ELECTRIC BILGE
PUMPS
36680-2 Series
FEATURES
•Self-Priming
•DiaphragmDesignAllowsDry
Running
•QuietOperation
•Built-InHydraulicPulsationDampener
•PermanentlyLubricatedBallBearings
onShaftandConnectingRod
•LargeVibrationAbsorbingPads
•CorrosionResistantMaterials
ThroughoutforSeaWaterService
•MeetsUSCGRegulation183.410
andISO8846MARINEforIgnition
Protection
SPECIFICATIONS
OpenFlow: 5.5U.S.GPM
21Liters/Min.
4.5Imp.GPM
Vert.Dry
SuctionLift: 7feet(2,1m)
Ports: 3/4”Slip-onHose
Weight: 8lb(3,6kg)
APPLICATION
Jabscodiaphragmbilgepumpsareself-priming,sotheycanbemounted
aboveandoutsideofharshbilgeenvironments.Becausetheyaremounted
remotely,theintakehosecanberoutedtothelowestpointofthebilge
regardlessofspacelimitations.Theyaresuppliedwithanin-linestrainer
topreventdamagingdebrisfromenteringpump.Thereliablediaphragm
designisnotdamagedbydryrunning.
MAINTENANCE
Winter Storage
Whenpossible,itispreferredthatthecompletepumporatleastmotor,
diaphragmandvalvesberemovedandstoredinawarmdryplace.Ifthis
isnotpossible,thepumpmustbecompletelydrained,hosesremovedand
pumprununtilallwaterisexpelled.
CAUTION
DO NOT USE AUTOMOTIVE TYPE ANTI-FREEZE.
Mounting
Mountuprightinadrylocation(abovehighestbilgewaterlevel)onasolid
surface.Adjustbelttensionfor1/4”playbetweenpulleys.
Plumbing
Forintakeanddischargeuse3/4”IDnon-collapsiblehose.Keepintake
anddischargelinesfreeofkinksandrestrictions.Usethe3/4”bilgein-line
stainer(Model36200-0000)intheintakelinefromthebilgetoprotect
pumpfromdebris.Usea3/4”thru-hullttingfordischarge.
WIRING FOR DC VOLTAGE MODELS - See Figure 1 & 3.
Wirepumpinacircuitindependentofallotherelectricalxtures.Use
strandedcopperwire.Installfuse/breakerinpositivecircuit.Seetablefor
recommendedwireandfusesize.Seediagramforwiringconnections.
Afterinstallation,itisrecommendedthatvoltagebecheckedatthemotor
terminalswithmotoroperatingunderfullloadandallotherappliancesin
thecircuitoperating.Voltageshouldnotbelessthan90%ofratedmotor
voltage.
WIRING FOR AC VOLTAGE MODELS
Use16gaugestandardcopperwireforlengthsupto100feetfrompower
source.Connectthegrounded,unswitchedconductor(white)tothewhite
motorlead.Connecttheungroundedswitchedconductor(black)tothe
blackmotorlead.Thisconductorshouldinclude,atthepowersource,a
1.5amp125Voltfuse.ThegreenmotorleadmustbeconnectedtotheAC
circuitground.
ES
Dimensional Drawings
StandardModels
ModelNo. Voltage AmperageNominal
36680-2000 12Vdc 7
36680-2010
24Vdc 5
MINIMUM WIRE SIZES
Model
Number Voltage
WireSizefor
LengthofRun
1–25’25–50’
Fuse/
Breaker*
36680-2000
12Vdc 12AWG 10AWG 10amp
36680-2010 24Vdc 14AWG 14AWG 6amp
*Customersupplied,notincludedwithpump.
Rule Model 41/42
1
WARNING
Wiring must comply with applicable electrical standards and
include a properly sized fuse or circuit breaker. IMPROPER WIRING
CAN CAUSE A FIRE RESULTING IN INJURY OR DEATH.
FIRE HAZARD
3
SERVICIO - Ver la gura 2.
REEMPLAZO DE LAS VÁLVULAS
1.Retirelascuatroturcasquejanelensamblajedelcontraeje.
2.Levanteelcontraejeyelensamblajedeldiafragmadelabasedelabombaparaquelas
válvulasquedenexpuestas.Retireylimpieoreemplacelasválvulas.
3.Instalelasválvulas,asegurandoquelaaletadehuleestéhaciaARRIBAenlatomayhacia
ABAJOenladescarga.
4.Vuelvaacolocarelensamblajedelmotor,elsoporteyeldiafragmayfíjelodeforma
uniformealabaseconloscuatropernosyarandelasdejación.
REEMPLAZODELDIAFRAGMAYDELVÁSTAGOCONECTOR- Ver la Figura 2.
1.Retirelascuatroturcasquejanelensamblajedelcontraeje.
2.Levanteelcontraejeyelconjuntodeldiafragmadelabasedelabomba.
3.Retirelosdostornillosderetencióndeldiafragmayelretenedorinferiordeldiafragma.
4.Retirelatuercadejación.Retireelvástagodeconexiónyeldiafragmadelretenedor
superiordeldiafragma,luegodesatornilleelpernoparaseparareldiafragmaylasplacas.
5.Inspeccioneeldiafragmaparaasegurarquenotengacortesogrietas.Inspeccioneelcojinete
delensamblajedelvástagoparaasegurarquenomuestreundesgasteexcesivo.Reemplácelo
simuestramuchodesgaste.
6.Sinapretar,vuelvaaensamblareldiafragma,lasplacasdeldiafragma,laarandeladel
vástagodeconexiónyelpernodeldiafragmaconelvástagodeconexión.Usandounatuerca
dejación,jermementeelvástagoconectoralcontraeje.Fijeeldiafragmaalretenedor
superiordeldiafragmaconelretenedorinferiordeldiafragmaydostornillos.
7.Aprieteelpernodelvástagodeconexión.
8.Vuelvaacolocarelensamblajedelmotor,elsoporteyeldiafragmayfíjelodeforma
uniformealabaseconloscuatropernosyarandelasdejación.
REEMPLAZO DEL HUMIDIFICADOR DE PULSACIÓN - Ver la Figura 2.
1.Desconecteloscablesdealimentacióndelabombayretíreladelsoporte.
2.Retirelosnuevetornillosdelaplacainferiorylaplacainferior.Saqueyreemplaceel
humidicadordepulsación.
3.Vuelvaacolocarlaplacainferiorylostornillos.Aprietelostornillosdeformauniformepara
asegurarquequedeselladacontraaireyagua.
4.Vuelvaainstalarlabombayconecteloscablesdecorriente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Pérdidadesucciónparabombear -Escapedeaireenlalíneadesucción.
-Latomadelasentinanoestásumergida.
-Mangueradeentradatorcidauobstruida.
-Válvuladetomaodescargaatoradaosucia.
-Diafragmaperforado.
Funcionamientoirregularoconruido. -Mangueradeentradaodescargatorcidauobstruida.
-Labombanoestámontadarmemente.
-Tornilloexcéntricoojo.
-Humidicadordepulsaciónperforadoocolapsado.
PRECAUCIÓN
POSIBLE INCOMPATIBILIDAD DE COMPONENTES – SÓLO PARA AGUA
PRECAUCIÓN
LA BASE DEL MOTOR SE PODRÍA CALENTAR AL OPERAR DURANTE PERÍODOS LARGOS.
EL CONTACTO PROLONGADO CON LA PIEL PUEDE CAUSAR QUEMADURAS.