Washdown Pump
ULTRA WASHDOWN PUMP
80 PSI (5.5 BAR) / 7.0 GPM (26.5 LPM)
FEATURES
l
High Pressure / High capacity
l
Suitable for Use in Salt Water
l
Corrosion Resistant
l
Dry Running Capability
l
Long Life Sealed Motor
SPECIFICATIONS
l
Pump – Glass Filled Nylon
l
Pump Design – 5 Chamber Diaphragm
l
Suction Lift – Self Priming to 8 ft. (2.5 m)
l
Ports 3/4” (19 mm) Hose Barb
3/4” (19 mm) Hose Barb 90° elbow
l
Motor – Permanent Magnet
l
ISO 8846 MARINE (Ignition Protection)
WARNING – FIRE AND EXPLOSION HAZARD
Installation site must be well
vented and free of all flammable
materials and fluids (fuel, oil,
kerosene, etc) from area. Failure to
comply may result in fire, damage
to the pump and /or personal
injury or death.
DANGER – REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect power from the system
before working on the unit to
avoid personal injury, damage to
the surrounding environment and/
or damage to the unit.
NOTE: Always follow all electrical and safety codes,
in accordance with the most recent National
Electrical Code (NEC), ABYC E-11, AC and DC
Electrical Systems on Boats.
CAUTION – BURN HAZARD
Motor case could get hot during
extended operation. Prolonged
contact with skin may cause a
burn.
Model
No
Voltage Max
Amp
Draw
Open
Flow
GPM
(LPM)
Switch
Max PSI
(bar)
Inlet
Strainer
Circuit
Breaker
52700-
xx92
12v 28 7.0
(26.5)
80
(5.5)
YES YES
52700-
xx94
24v 14 7.0
(26.5)
80
(5.5)
YES NO
Montaje:
Montaje
horizontal
Montaje
vertical
No sumergir en
agua de sentina
Instalación:
1: Retire los tapones de transporte de las conexiones de
la bomba.
2: Conecte la manguera a las
conexiones a presión provistas
(A) y al filtro (B). Use una
manguera con trenzado de
refuerzo de 19 mm (3/4”) y
una abrazadera tipo sinfín
para todas las conexiones de la
misma.
3: Fije la bomba a una
superficie plana usando las
arandelas de goma provistas.
No apriete los tornillos en exceso para permitir que las
arandelas absorban las vibraciones.
4: Inserte el filtro Pumpgard™ en la conexión de entrada
de la bomba (C). Inserte la conexión de salida en la salida
de la bomba. Cierre la grapa a presión para retener el
filtro y la conexión firmemente en el cuerpo de la bomba.
ADVERTENCIA – PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
Ésta es una bomba de alta presión.
Antes de activarla, asegúrese de que
las abrazaderas de las mangueras,
la manguera de descarga y los
accesorios de conexión a presión
estén firmemente sujetos. La bomba
debe estar adecuadamente anclada a
una superficie sólida.
Sistemas eléctricos:
El incumplimiento de los procedimientos que se indican
a continuación invalidará la garantía del producto
y/o causará posibles daños a las personas o a la
bomba. De acuerdo a las pautas de la norma E-11 del
ABYC, “Sistemas Eléctricos de CA y CC Instalados en
Embarcaciones”.
Haga referencia a la ilustración A del panel desplegable
para obtener las instrucciones de cableado.
Operación:
1: Abra la válvula de entrada de agua.
2: Abra la boquilla de salida.
3: Encienda la bomba.
4: Cierre la boquilla de salida cuando el agua corra libre
de aire. La bomba queda lista ahora para la operación
automática a demanda.
5: Para operación prolongada, la bomba debe funcionar a
caudal totalmente abierto, puesto que de lo contrario el
motor se recalentará.
NOTA: ¡No haga funcionar la bomba continuamente
más de 15 minutos!
Red (+)
+
12V DC Battery
7 Inches Max
Main
35 AMP
Main Breaker
Ring Terminals 5/16" Eye
Butt Splice
Com Bus
Battery
Switch
–
+
–
Black (–)
Panel
Switch
Helm
Console
35 AMP
Main Breaker
PN#91006464A
Linea rossa
di alimentazione (+) A
+
Batteria a 12V CC
Massimo 17 cm
Alimentazione
principale
MRCB 35A
om Bus
Interruttore
della batteria
–
+
–
Nero (–) B
Interruttore
disgiuntore di
diramazione
Interruttore
del pannello
della Console
al timone
1
Ferramenta inclusa
2
Ferramenta venduta a parte
Sezione di ritorno
Conduttore (+)
Linea (+)
2
2
2
1
1
1
1
1
Giunzione a coprigiunto
Com Bus
Röd elledning (+) A
+
12 V likströmsbatteri
7 tum max
(20 cm max)
Central
MRCB 35A
om Bus
Huvudbrytare
–
+
–
Svart elledning (–) B
Individuell
säkring
Strömbrytare
på förarpanel
1
Levereras med pump
2
Levereras inte med pump
Ledning (+)
Ledning (+)
2
2
2
1
1
1
1
1
Skarvhylsa
Skarvhylsa
Línea de alimentación
roja (+) A
+
Batería de 12 V CC
178 mm máx
Interruptor
principal del
suministro
eléctrico
MRCB 35A
om Bus
Interruptor
de batería
–
+
–
Rama de retorno
Interruptor
Maestro
de Corriente
Eléctrica
Interruptor
del tablero
de la consola
del timón
1
Elementos incluidos
2
Elementos vendidos por separado
negra (–) B
Conexión de
alimentación(+)
Línea (+)
2
2
2
1
1
1
1
1
Empalme a tope
Barra colectora común