Philips HR2202/80 Recipe Booklet

Tipo
Recipe Booklet
Soup
maker
40 Recipes
40 Recetas
40 Rezepte
32
en en
Puréed soup
Crema
Pürierte Suppe
Chunky Soup
Sopa con trozos
Suppe mit Stückchen
Cold Soup
Sopas frías
Kaltschalen
Grain & lentil
Cereal y lenteja
Getreide und Linsen
Compote
Compota
Kompott
Smoothie &
frozen yoghurt
Batido y yogur helado
Smoothie und Joghurteis
7 Classic tomato soup with garlic bread
9 Leek soup
11 Curried carrot soup
13 Green pea soup with goat’s cheese crostini
15 Indian tomato coconut soup
17 Broccoli and stilton soup
19 Cuminavoredvelvetypumpkinsoup
21 Fresh beetroot soup
23 Cream of courgette soup
25 Sweet corn soup with beef bacon
27 Indian styled lentil soup
29 Chickpea soup with sweet potato
31 Carrot & mango soup
33 Cauliowersoupwithcrunchyham
35 Prawn bisque
37 Cream of mushrooms
7 Sopa de tomate clásica con pan de ajo
9 Sopa de puerros
11 Sopa de zanahoria al curry
13 Sopadeguisantesverdescontostade
queso de cabra
15 Sopa india de coco y tomate
17 Sopa de brócoli y stilton
19 Sopadecalabazasuaveconsaboracomino
21 Sopa de remolacha fresca
23 Crema de calabacín
25 Sopa de maíz dulce con bacon
27 Sopa de lentejas estilo indio
29 Sopa de garbanzos con boniato
31 Sopa de zanahoria y mango
33 Sopadecoliorconjamóncrujiente
35 Crema de langostinos
37 Crema de champiñones
07 Klassische Tomatensuppe mit Knoblauchbrot
09 Lauchsuppe
11 Karotten-Curry-Suppe
13 Grüne Erbsensuppe mit Ziegenkäse-Crostini
15 Indische Tomaten-Kokos-Suppe
17 Brokkoli-Stilton-Suppe
19 Cremige Kürbissuppe mit Kreuzkümmelaroma
21 Frische Rote-Bete-Suppe
23 Zucchini-Creme-Suppe
25 Zuckermaissuppe mit Rinderspeck
27 Linsensuppe Indische Art
29 Kichererbsensuppe mit Süsskartoffel
31 Karotten-Mango-Suppe
33 Blumenkohlsuppe mit Knusperschinken
35 Garnelen-Bisque
37 Pilzcreme
39 Easy chicken soup
41 Summer minestrone with rice
43 Vegetable tortellini soup
45 Mulligatawny
47 Lentil soup with eriste noodles
49 Thai tom kha
51 Cabbage & meatballs soup
39 Sopa de pollo
41 Minestronedeveranoconarroz
43 Sopadetortelliniyverduras
45 Mulligatawny
47 Sopadelentejascondeoseriste
49 Thai tom kha
51 Sopa de col y albóndigas
39 Einfache Hühnersuppe
41 Sommerliche Minestrone mit Reis
43 Gemüsetortellini-Suppe
45 Mulligatawny
47 Linsensuppe mit Eriste-Nudeln
49 Thai Tom Kha
51 Kohlsuppe mit Fleischklösschen
53 Gazpacho
55 Chilledcucumberandavocadosoup
57 Chilled cherry soup
59 Minty melon soup
53 Gazpacho
55 Sopa fría de pepino y aguacate
57 Sopa fría de cerezas
59 Sopa de melón a la menta
53 Gazpacho
55 KalteGurken-undAvocado-Suppe
57 Kirschkaltschale
59 Minzige Melonensuppe
61 Tabbouleh of quinoa
63 Lentil salad
65 Toasted buckwheat side dish
61 Tabulé de quinua
63 Ensalada de lentejas
65 Acompañamiento de trigo sarraceno tostado
61 Quinoa-Taboulé
63 Linsensalat
65 Getoasteter Buchweizen als Beilage
67 Spiced apple compote
69 Rhubarb and strawberry compote
71 Banana compote
73 Peach compote with rosewater
67 Compota de manzana especiada
69 Compota de ruibarbo y fresa
71 Compota de plátano
73 Compota de melocotón con agua de rosas
67 Würziges Apfelkompott
69 Erdbeer-Rhabarber-Kompott
71 Bananenkompott
73 PrsichkompottmitRosenwasser
75 Banana smoothie
77 Raspberry buttermilk smoothie
79 Green salad smoothie
81 Coffee chocolate shake
83 Instant strawberry frozen yoghurt
85 Instant frozen yoghurt: mango
75 Batido de plátano
77 Batido de frambuesa y suero de leche
79 Batidodeensaladaverde
81 Batido de chocolate y café
83 Yogur helado de fresas instantáneo
85 Yogur helado instantáneo: mango
75 Bananen-Smoothie
77 Himbeer-Buttermilch-Smoothie
79 Smoothie mit grünem Salat
81 Kaffee-Schokoladen-Shake
83 Schnelles Joghurteis: Erdbeere
85 Schnelles Joghurteis: Mango
54
Yourfavoritesoups,
compotes and smoothies
made easy
Healthy. Delicious. Homemade.
Tussopas,compotasy
batidosfavoritosfácilmente
Sanos, deliciosos y preparados en casa.
IhreleckerstenSuppen,
Kompotts und Smoothies
leicht gemacht
Gesund. Köstlich. Selbst gemacht.
The Philips Soup maker helps you make
your favorite soups, compotes and smoothies
ThePhilipsSoupmakerhas5settings,4automatedprogramswhere
temperature and time are set for the perfect result and a manual blending
function
Puréed Soup – 23 minutes
Chunky Soup – 20 minutes
Compote – 15 minutes
Smoothie – 3 minutes (without heating)
A manual blending function
Use the manual blending function to blend without heating. It allows
you to blend any recipe to the desired consistency.
Note: for manual blending you can keep the button pressed as long
as you want the appliance to blend. When you release the button
the blending will stop.
Preparing the ingredients
•Forthebesttasteusefresh,seasonalingredients
•Cuttheingredientsincubesof2cmforthebestresults
•Whenpreparingsoup,defrostingredientsbeforeputtingthemintothe
Soup maker. This is not necessary for cold recipes
•StirtheingredientsintheSoupmakerbeforeputtingthelidon
•Selectthedesiredprogramwiththeselectbutton
•Presstheonbuttontostarttheprogram
Tips & Tricks
•Foraperfectresultalwaysstaybetweentheminandmax
markingsofthejar.•Youcanadjusttheconsistencyofyoursoup,by
addingmoreorlessliquid.•Ifingredientssticktothebottomofthe
jaryoumayneedtoaddadditionalliquid.•Whenthesoupisready
thestainlesssteeljarwillkeepthesoupwarmforupto40min,allowing
youtoserveatanymoment.•Thefollowingrecipeswillmake
upto1,2literofsoup(approximately4portions).
El robot para sopas y cremas de Philips te ayuda a preparar
tus sopas, compotas y batidos preferidos
ElrobotparasopasycremasdePhilipsdisponede5ajustes,4programas
automáticos en los que la temperatura y el tiempo están ajustados para
obtener unos resultados perfectos y una función de batido manual.
Crema 23 minutos
Sopa con trozos: 20 minutos
Compota: 15 minutos
Batido: 3 minutos (sin calentar)
Función de mezclado manual
Use la función de batido manual para batir sin calentar. Utiliza esta
función para mezclar sin calentar. Permite mezclar cualquier receta con la
consistenciadeseada.Nota:Paramezclarmanualmente,puedesmantener
pulsado el botón todo el tiempo que desees que mezcle el aparato. Cuando
suelteselbotón,sedetendráelmezclado.
Preparación de los ingredientes
•Paraobtenerelmejorsabor,utilizaingredientesfrescosdetemporada
•Cortalosingredientesendadosde2cmparaobtenerlos
mejores resultados
•Alprepararsopa,descongelalosingredientesantesdecolocarlosenel
robot para sopas y cremas de Philips. Esto no es necesario en el caso de
recetas frías
•Remuevelosingredientesenelrobotantesdecolocarlatapa
•Seleccionaelprogramaquedeseesconelbotóndeselección
•Pulsaelbotóndeencendidoparainiciarelprograma
Consejos y trucos
•Paraobtenerunosresultadosperfectos,respetasiemprelasmarcasde
mínimoymáximodelajarra.•Puedesajustarlaconsistenciadelasopa
añadiendomásomenoslíquido.•Silosingredientessepeganalfondo
delajarra,puedequedebasañadirmáslíquido.•Cuandolasopaesté
lista,lajarradeaceroinoxidablelamantendrácalienteduranteunmáximo
de40minutos,paraquepuedasservirlaencualquiermomento.•Las
siguientesrecetassirvenparaprepararhasta1,2litrosdesopa(4porciones
aproximadamente).
Der Philips Suppenzubereiter hilft Ihnen bei der
Zubereitung Ihrer leckersten Suppen, Kompotts und
Smoothies
DerPhilipsSuppenzubereiterbietet5Einstellungen,4automatisierte
Programme,indenenTemperaturundZeitfürdasoptimaleErgebnis
festgelegtsind,sowieeinBenutzerhandbuch.Mixfunktion
Pürierte Suppe: 23 Minuten
Suppe mit Stückchen: 20 Minuten
Kompott: 15 Minuten
Smoothie: 3 Minuten (ohne Erhitzen)
Funktion für manuelles Mixen
VerwendenSiedieFunktionfürmanuellesMixen,umohneErhitzenzu
mixen.MitdieserFunktionkönnenSiejedesRezeptindergewünschten
Konsistenzmixen.Hinweis:BeimmanuellenMixenkönnenSiedieTaste
solangegedrückthalten,wieSiemöchten.WennSiedieTasteloslassen,
hörtdasGerätmitdemMixenauf.
Vorbereiten der Zutaten
•VerwendenSiefürdasbestegeschmacklicheErgebnisfrische,saisonale
Zutaten.
•SchneidenSiedieZutatenfüreinoptimalesErgebnisin2cmgroße
Würfel.
•WennSieeineSuppezubereiten,solltenSiedieZutatenzunächstauftauen,
bevorSiesieindenSuppenzubereitergeben.DiesistjedochbeiRezepten
für Kaltschalen nicht notwendig.
•RührenSiedieZutatenimSuppenzubereiterum,bevorSiedenDeckel
darauf setzen.
•WählenSiedasgewünschteProgrammüberdieAuswahltasteaus.
•DrückenSiedenEin-/Ausschalter,umdasProgrammzustarten.
Tipps und Tricks
•UmeinoptimalesErgebniszuerzielen,solltenSieimmerinnerhalbder
Mindest-undMaximalmarkierungdesBehältersbleiben.•Siekönnendie
KonsistenzIhrerSuppeverändern,indemSiemehroderwenigerFlüssigkeit
hinzugeben.•SolltenZutatenamBodendesBechersfestkleben,müssenSie
eventuellmehrFlüssigkeithinzugeben.•WenndieSuppefertigist,hältder
Edelstahlbechersiebiszu40Minutenlangwarm,sodassSiesiezujedem
Zeitpunktservierenkönnen.•DiefolgendenRezeptesindaufbiszu1,2
LiterSuppe(etwa4Portionen)ausgelegt.
en
7
23 min
en
KLASSISCHE TOMATENSUPPE
MIT KNOBLAUCHBROT
Dieser italienische Klassiker ist immer die
richtige Wahl. Sie schmeckt besonders
gut, wenn Sie reife Sommertomaten und
frischen Basilikum verwenden, Tomaten aus
der Dose tun es aber auch.
500 g geschälte Tomaten
30 g passierte Tomaten
1 Knoblauchzehe
100 g geschälte Karotten
600 ml Gemüsebrühe
½ EL getrocknete Kräuter: Thymian, Oregano
oder Rosmarin
1 EL Olivenöl
½ EL Weißweinessig
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
Optional: frischer Basilikum, nach Geschmack
Sahne oder Crème Fraîche zum Garnieren
Zubereitung:
•ViertelnSiedieTomaten,undschneiden
SiedieKarottenin2-3cmgroßeStücke.
Schälen Sie den Knoblauch.
•GebenSiedieSuppenzutateninden
Suppenzubereiter.
•SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Programm für pürierte Suppen aus.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSie
denDeckel,undgebenSiesieinSchalen.
Garnieren Sie sie mit einem Klecks Sahne
oderCrèmeFraîche,undservierenSiesie
mit geröstetem Knoblauchbrot.
Tipp:
Statt der Karotten können Sie weitere Tomaten
verwenden.
SOPA DE TOMATE CLÁSICA
CON PAN DE AJO
Este clásico italiano es siempre un acierto.
Obtendrás los mejores resultados si utilizas
tomates de verano maduros y albahaca
fresca, aunque también puedes usar
tomates en lata.
500 g de tomates pelados
30 g de puré de tomate
1 diente de ajo
100 g de zanahoria pelada
600 ml de caldo de verduras
½ cucharada de hierbas secas: tomillo,
orégano o romero
1 cucharada de aceite de oliva
½ cucharada de vinagre de vino blanco
sal y pimienta al gusto
Opcional: albahaca fresca al gusto
nata o crème fraîche para servir
Pasos:
•Cortalostomatesencuartosyla
zanahoria en trocitos de 2 a 3 cm. Pela
el ajo. Añade los ingredientes al Más que
sopas.
•Cierralatapayseleccionaelprograma
de cremas.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
viertelasopaenrecipientes.Terminacon
un chorrito de nata o una cucharada de
crèmefraîche.Sírvelaconpandeajo.
Consejo:
Puedes sustituir la zanahoria por más tomates.
CLASSIC TOMATO SOUP
WITH GARLIC BREAD
This Italian classic is always a winner.
It’s at its best when you use ripe
Summertime tomatoes and fresh basil,
but canned tomatoes work ne too.
500 g skinned tomatoes
30 g tomato puree
1 garlic clove
100 g skinned carrot
600 ml vegetable stock
½ tbsp dried herbs: thyme, oregano or
rosemary
1 tbsp olive oil
½ tbsp white wine vinegar
pepper & salt, to taste
Optional: fresh basil, to taste
cream or crème fraîche, to serve
Procedure:
•Quarterthetomatoes.,cutthecarrotin
2-3 cm pieces. Peel the garlic.
•PlacethesoupingredientsintotheSoup
maker.
•Closethelid,selectthePuréedsoup
program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour into bowls. Add a swirl of cream
ordollopofcrèmefraîche.Servewith
toasted garlic bread.
Tip:
The carrot can be replaced by more tomatoes.
9
23 min
en
LAUCHSUPPE
Lauch ist das ganze Jahr über erhältlich,
bietet jedoch zwischen Oktober
und Mai den besten Geschmack.
Suppe:
350 g Lauch
50 g Kartoffeln
50 g gehackte Zwiebeln
1 Knoblauchzehe
750 ml Hühnerbrühe
frische Thymianblätter
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
Senfvinaigrette:
1 TL Senf
1 TL Kapern
½ EL Zitronensaft
1 EL Olivenöl
frische Petersilie
Zubereitung:
•WaschenSiedenLauch,undschneiden
Sie ihn in 1 cm breite Ringe. Schälen und
schneidenSiedieKartoffelnin2,5cm
großeStücke.
•GebenSiealleSuppenzutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,unddrückenSiedieTastefürdas
Programm für pürierte Suppen.
•MischenSieinderZwischenzeitdie
Zutaten für die Vinaigrette in einer kleinen
Schüssel zusammen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,undgebenSiesieinansprechende
Suppenschüsseln. Geben Sie etwas
VinaigretteindieSuppe,undservieren
Sie sie.
Tipp:
SiekönnendieseSuppeauchkaltservieren.
Lassen Sie sie dazu mindestens 3 Stunden lang
abkühlen.
SOPA DE PUERROS
Los puerros están disponibles todo el año,
pero su mejor momento es de octubre a
mayo.
Sopa:
350 g de puerros
50 g de patatas
50 g de cebolla picada
1 diente de ajo
750 ml de caldo de pollo
hojas de tomillo fresco
sal y pimienta al gusto
Vinagreta de mostaza:
1 cucharada de mostaza
1 cucharada de alcaparras
½ cucharada de zumo de limón
1 cucharada de aceite de oliva
perejil fresco
Pasos:
•Lavalospuerrosycórtalosenrodajasde
1 cm. Pela y corta las patatas en trozos
de2,5cm.
•Colocatodoslosingredientesenelrobot,
cierra la tapa y pulsa el programa de
crema.
•Mientrastanto,mezclalosingredientesde
lavinagretaenunrecipientepequeño.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapa
yviértelaenunoscuencosparasopa
adecuados.Añadeunpocodevinagretaa
lasopaysírvela.
Consejo:
Silodeseas,puedesservirestasopafría.Enfríala
al menos durante 3 horas.
LEEK SOUP
Leeks can be found all year round but
they’re at their best from October
through to May.
Soup:
350 g leeks
50 g potato
50 g chopped onions
1 garlic clove
750 ml chicken stock
fresh thyme leaves
pepper & salt, to taste
Mustard vinaigrette:
1 tsp of mustard
1 tsp capers
½ tbsp lemon juice
1 tbsp olive oil
fresh parsley
Procedure:
•Rinsetheleeksandsliceinto1cmrings.
Peel and cut the potato into 2.5 cm
pieces.
•Putallthesoupingredientsintothe
Soupmaker,closethelidandpressthe
Puréed soup program.
•Meanwhile,mixthevinaigretteingredients
together in a small bowl.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour into pretty soup bowls. Swirl some
ofthevinaigretteintothesoupandserve.
Tip:
Youcanservethissoupcoldifyoulike.Chill
it for at least 3 hours.
11
23 min
en
KAROTTEN-CURRY-SUPPE
Karotten sind eine vielseitige Zutat
für Suppen. Probieren Sie diese Curry-
Kokosnuss-Kombination.
350 g Karotten
50 g Kartoffeln
50 g gehackte Zwiebeln
750 ml Gemüsebrühe
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
2 TL Currypulver
100 ml Crème Fraîche oder Kokosmilch
Optional: 10 Zweige frischer Koriander
Zubereitung:
•SchälenSiedieKarottenundKartoffeln,
und schneiden Sie sie
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undstartenSiedasProgrammfür
pürierte Suppen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,undgebenSiesieinSchalenoder
Gläser.
Tipp:
Gemüsechips eignen sich perfekt als Garnitur für
diese Suppe.
SOPA DE ZANAHORIA
AL CURRY
La zanahoria es un ingrediente muy versátil
para las sopas. Combínala con lima o
mango, o prueba esta combinación con
curry y coco.
350 g de zanahorias
50 g de patatas
50 g de cebolla picada
750 ml de caldo de verduras
sal y pimienta al gusto
2 cucharadas de curry en polvo
100 ml de crème fraîche o leche de coco
Opcional: 10 tallos de cilantro fresco
Pasos:
•Pelalaszanahoriasylaspatatas,ycórtalas
en dados de 2 cm.
•Colocatodoslosingredientesexcepto
la crema fraîche en el accesorio para
sopas,cierralatapaypulsaelprograma
de crema.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapa,
mezclalacremafraîcheysírvelaen
cuencosovasos.
Consejo:
Lasvaritasdeverdurasonunacompañamiento
ideal para esta sopa.
CURRIED CARROT SOUP
Carrot is a very versatile ingredient
for soups. Try this curry and coconut
combination.
350 g carrot
50 g potato
50 g chopped onions
750 ml vegetable stock
pepper & salt, to taste
2 tsp curry powder
100ml crème fraîche or coconut milk
Optional: 10 stalks of fresh coriander
Procedure:
•Peelthecarrotandpotatoandcutthem
into 2 cm cubes.
•PlacealltheingredientsintotheSoup
maker,closethelidandpressthePuréed
soup program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour into bowls or glasses.
Tip:
Vegetable crisps are a nice garnish to this
soup.
13
23 min
en
GRÜNE ERBSENSUPPE MIT
ZIEGENKÄSE-CROSTINI
Diese Suppe ist der perfekte Start in den
Frühling, besonders wenn Sie frische
Erbsen und Kräuter verwenden.
Suppe:
450 g Erbsen, frisch oder tiefgefroren*
100 g gehackte Zwiebeln
550 ml Gemüsebrühe
½ EL Estragon
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
Optional: 5 EL Joghurt, frische
Kräuter
* Wenn Sie tiefgefrorene Erbsen verwenden,
tauen Sie diese schnell unter ießendem
heißen Wasser auf, bevor Sie sie in den
Suppenzubereiter geben.
Crostini:
Baguette
Ziegenkäse
Zubereitung:
•GebenSiedieSuppenzutateninden
Suppenzubereiter,undwählenSiedas
Programm für pürierte Suppen aus.
•BereitenSieinderZwischenzeitdie
Crostinivor.HeizenSiedenOfenauf
200°Cvor,schneidenSiedasBaguette
inScheiben,undverteilenSieetwas
Ziegenkäse darauf. Rösten Sie sie im
Ofen,bisderKäsegeschmolzenund
goldbraun ist.
•WennderSuppenzubereiterfertigist,
öffnenSiedenDeckel,undgießenSiedie
Suppe in tiefe Teller. Garnieren Sie jeden
Teller mit einem knusprigen Crostini.
Tipp:
Füreinfrisches,cremigesErgebniskönnenSie
etwas Joghurt in die Suppe geben – entweder
gleichzuBeginnoderbeimServieren.Statt
EstragonkönnenSieauchMinzeverwenden.
SOPA DE GUISANTES VERDES
CON TOSTA DE QUESO DE
CABRA
Esta sopa es ideal para comenzar la
primavera, especialmente si encuentras
hierbas y guisantes frescos.
Sopa:
450 g de guisantes, frescos o congelados*
100 g de cebolla picada
550 ml de caldo de verduras
½ cucharada de estragón
sal y pimienta al gusto
Opcional: 5 cucharadas de yogur, hierbas
verdes frescas
* Si utilizas guisantes congelados,
descongélalos rápidamente bajo el grifo con
agua caliente antes de añadirlos al accesorio
para sopas.
Tosta:
baguette
queso de cabra
Pasos:
•Colocalosingredientesdelasopaenel
robot y selecciona el programa de crema.
•Mientrastanto,preparalatosta.
Precalientaelhornoa200°C,cortala
baguette en rebanadas y unta un poco de
queso de cabra sobre ellas. Cocina en el
horno hasta que el queso se funda y esté
dorado.
•Cuandoelrobothayaterminado,abrela
tapayviertelasopaenplatoshondos.
Coloca sobre cada plato una tosta
crujiente.
Consejo:
Paraobtenerunosresultadosfrescosycremosos,
puedesañadiryoguralasopa,yaseaalprincipio
oalservirla.
Enlugardeestragón,sepuedeutilizarmenta.
GREEN PEA SOUP
WITH GOAT’S CHEESE
CROSTINI
This soup is a great start of the spring
season, especially if you can nd fresh
peas and herbs.
Soup:
450 g peas, fresh or frozen*
100 g chopped onions
550 ml vegetable stock
½ tbsp tarragon
pepper & salt, to taste
Optional: 5 tbsp yoghurt, fresh
green herbs
* If you use frozen peas, defrost them quickly
under the hot tap before adding to the soup
maker.
Crostini:
baguette
goat’s cheese
Procedure:
•Placethesoupingredientsintothe
Soup maker and select the Puréed soup
program.
•Meanwhile,preparethecrostini.Preheat
theovento200°C,slicethebaguetteand
spread some goat’s cheese on top. Bake
intheovenuntilthecheeseismeltedand
turns golden.
•Whenthesoupmakerisready,openthe
lid and pour the soup into deep plates.
Top each bowl with a crunchy crostini.
Tip:
Forafreshcreamyresult,youcanaddsome
yoghurttothesoup,eitheratthestart,or
whenserving.Insteadoftarragon,mintcanbe
used.
15
23 min
en
INDISCHE TOMATEN-
KOKOS-SUPPE
Die Kokosnussstückchen verleihen
dieser Suppe die perfekte Konsistenz.
1 rote Chilischote
Daumennagelgroßes Stück frischer Ingwer
(20 Gramm)
100 g grob gehackte Zwiebeln
400 g Tomaten (Dose)
100 ml Kokosmilch
50 g Kokosraspeln
5-10 Zweige frischer Koriander
großzügige Prise Salz
Extra: Kokosraspeln, gehackter frischer
Koriander und Chiliocken zum Garnieren
Zubereitung:
•EntkernenSiedieChilischote.Schälen
SiedenIngwer,undschneidenSieihnin
Scheiben.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter. Geben Sie 500 ml
Wasserhinzu.MischenSiedieZutaten,
schließenSiedenDeckel,undstartenSie
das Programm für pürierte Suppen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSie
denDeckel,undgebenSiedieSuppein
geeignete Tassen oder Schüsseln.
•VerfeinernSiesiemitChiliocken,
Kokosraspeln und gehacktem Koriander.
Tipp:
Sie können diese Suppe auch mit 1 Teelöffel
Chili- oder Currypaste anstelle des frischen
Chilis zubereiten.
SOPA INDIA DE COCO Y
TOMATE
Los trocitos de coco aportan una textura
agradable a esta sopa.
1 chile rojo
un trozo de jengibre fresco del tamaño de un
pulgar
(20 gramos)
100 g de cebolla picada en trocitos grandes
400 g de tomates (de lata)
100 ml de leche de coco
50 g de coco deshidratado
de 5 a 10 tallos de cilantro fresco
una buena pizca de sal
Extra: más coco deshidratado, cilantro fresco
picado y copos de chile para decorar
Pasos:
•Quitalassemillasalchile,pelaeljengibre
y córtalo en rodajas.
•IncorporatodoslosingredientesalMás
que sopas y añade 500 ml de agua.
Remuevelosingredientes,cierralatapay
pulsa el programa de crema.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
viértelaentazonesocuencosadecuados.
•Terminaconalgunoscoposdechile,coco
deshidratado y cilantro picado.
Consejo:
También puedes preparar esta sopa con 1
cucharada de pasta de chile o curry en lugar de
chile fresco.
INDIAN TOMATO
COCONUT SOUP
The coconut crumbs give a nice texture
to this soup.
1 red chili
Thumbnail-sized piece of fresh ginger (20
gram)
100 g roughly chopped onions
400 g tomatoes (can)
100 ml coconut milk
50 g desiccated coconut
5-10 stalks fresh coriander
good pinch of salt
Extra: desiccated coconut, chopped fresh
coriander and chili akes, to garnish
Procedure:
•Deseedthechilli,peelandslicetheginger.
•Placealloftheingredientsintothe
Soup maker. Add 500 ml water. Stir the
ingredients,closethelidandpressthe
Puréed soup program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour the soup into suitable cups or bowls.
•Finishwithsomechilliakes,desiccated
coconut and chopped coriander.
Tip:
You can also make this soup with 1 teaspoon
of chili or curry paste instead of the fresh
chili.
17
23 min
en
BROKKOLI-STILTON-
SUPPE
Diese fein pürierte Gemüsesuppe
mit Blauschimmelkäse eignet sich
hervorragend als Vorspeise für ein
Abendessen oder als leckere Mahlzeit.
360 g Brokkoli
70 g gehackte Frühlingszwiebeln
700 ml Gemüsebrühe
70 g Stilton-Käse, zerbröckelt
frisch gemahlener schwarzer Pfeffer, extra
Stilton-Käse, Croutons und Olivenöl
zum Garnieren
Zubereitung:
•SchneidenSiedenBrokkoliinkleine
Röschen zurecht. Geben Sie die Zutaten
indenSuppenzubereiter,schließen
SiedenDeckel,undwählenSiedas
Programm für pürierte Suppen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,undgebenSiesieinSchüsseln.
•GarnierenSiedieSuppemitetwas
zerbröckeltem Stilton oder mit Croutons.
Streuen Sie etwas gemahlenen schwarzen
Pfefferdarüber,undbeträufelnSiedie
SuppemiteinwenigOlivenöl.
Tipp:
Sie können einige kleine oder gehackte
Brokkoli-RöschenzurSeitelegen,diesefür
2MinuteninkochendemWasserblanchieren,sie
unter kaltem Wasser abkühlen lassen und sie zum
GarnierenIhrerSuppeverwenden.
AnstellevonStiltonkannaucheinanderer
Blauschimmelkäseverwendetwerden.
SOPA DE BRÓCOLI Y
STILTON
Esta suave sopa de verdura con queso azul
es ideal como primer plato en una cena
con los amigos o como una buena comida.
360 g de brócoli
70 g de cebolleta picada
700 ml de caldo de verduras
25 g de queso Stilton rallado
pimienta negra recién molida
más queso Stilton, picatostes y aceite de oliva
para decorar
Pasos:
•Parteelbrócoliycórtaloenramilletes
pequeños. Coloca los ingredientes en el
robot,cierralatapaypulsaelprograma
de crema.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
sírvelaencuencos.
•Añadeencimadelasopaunpocode
queso Stilton rallado o picatostes. Añade
pimienta negra molida y adereza con un
pocodeaceitedeoliva.
Consejo:
Puedesreservaralgunosramilletesdebrócoli
pequeñosopicados,cocerlosrápidamente
durante2minutosconaguahirviendo,enfriarlos
conaguafríayreservarlosparadecorarlasopa.
El queso Stilton se puede sustituir por cualquier
otro queso azul.
BROCCOLI AND
STILTON SOUP
This smooth blended vegetable soup
with blue cheese is great for a dinner
party starter or a comfortable meal.
360 g broccoli
70 g chopped spring onions
700 ml vegetable stock
70 g Stilton cheese crumbled
freshly ground black pepper, extra Stilton
cheese, croutons and olive oil,
to garnish
Procedure:
•Trimthebroccoliandcutintosmall
orets.PlacetheingredientsintotheSoup
maker,closethelidandpressthePuréed
soup program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour into bowls.
•TopthesoupwithsomecrumbledStilton
orcroutons.Grindoversomeblack
pepperanddrizzlewithalittleoliveoil.
Tip:
Youcanreservesomesmallorchopped
broccoliorets,quicklyblanchthemfor2
minutesinboilingwater,coolundercold
waterandsavethemasagarnishforyour
soup. Stilton can be replaced with any other blue
cheese.
19
23 min
en
CREMIGE KÜRBISSUPPE
MIT KREUZKÜMMELAROMA
Der Kürbis ist ein ganz typisches Anzeichen
für die Erntesaison. Sein volles Aroma
passt perfekt zu exotischen scharfen
Gewürzmischungen.
350 g Kürbis
100 g Kartoffeln
50 g gehackte Zwiebeln
½ TL gemahlener Kreuzkümmel
700 ml Gemüsebrühe
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
Fetakäse zum Garnieren
Zubereitung:
•HalbierenSiedenKürbis,undentnehmen
Sie die Kerne mit einem Löffel. Schneiden
SiedenKürbisin2cmgroßeWürfel.
•DieSchalekönnenSieverwenden.
Schälen und schneiden Sie die Kartoffeln
in2cmgroßeWürfel.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
pürierte Suppen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,undgebenSiesieinSchüsseln.
Etwas zerbröckelter Feta ist perfekt zum
Verfeinern dieser Suppe.
Tipp:
SiekönnendasAromadieserSuppevariieren,
indem Sie andere Gewürze wie gemahlenen
Koriander,FenchelsamenodereineKombination
ausbeidemverwenden.
SOPA DE CALABAZA SUAVE
CON SABOR A COMINO
La calabaza es típica del nal del verano. Su
rico sabor combina bien con los sabores
muy especiados.
350 g de calabaza
100 g de patatas
50 g de cebolla picada
½ cucharada de comino en polvo
700 ml de caldo de verduras
sal y pimienta al gusto
queso feta para decorar
Pasos:
•Cortalacalabazaporlamitadyquitalas
semillas. Corta la calabaza en dados de 2
cm. Puedes utilizar la piel. Pela y corta las
patatas en dados de 2 cm.
•Colocalosingredientesenelrobot,cierra
la tapa y pulsa el programa de crema.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
viértelaencuencos.Unpocodequeso
feta rallado es ideal para completar
esta sopa.
Consejo:
Puedesvariarelsabordeestasopautilizando
otrasespecias,comocilantromolido,semillasde
hinojo o una combinación de ambos.
CUMIN FLAVORED
VELVETY PUMPKIN SOUP
Pumpkin is an icon of the harvest
season. Its rich taste pairs well with
bold spicy avours.
350 g pumpkin
100 g potatoes
50 g chopped onions
½ tsp ground cumin
700 ml vegetable stock
pepper & salt, to taste
feta cheese, to garnish
Procedure:
•Halvethepumpkinandscoopoutthe
seeds. Cut the pumpkin into 2 cm cubes.
You can use the skin. Peel and cut the
potato into 2 cm cubes.
•PlacetheingredientsintotheSoupmaker,
close the lid and press the Puréed soup
program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour into bowls. Some crumbled feta is a
greatnishtothissoup.
Tip:
Youcanvarytheavourofthissoup
byusingsomeotherspices,likeground
coriander,fennelseedsoracombination.
21
23 min
en
FRISCHE ROTE-BETE-SUPPE
Diese farbenfrohe und nahrhafte Suppe
kann heiß oder kalt serviert werden.
350 g Rote Bete
650 ml Gemüsebrühe
50 g gehackte Zwiebeln
100 ml Sauerrahm
2 EL Essig
1 EL Olivenöl
Pfeffer und Salz
Frischen Dill zum Garnieren
Zubereitung:
•SchälenSiedieRoteBete,undschneiden
Siesiein2cmgroßeWürfel.Geben
SiedieRoteBete,Gemüsebrüheund
ZwiebelnindenSuppenzubereiter,und
schließenSiedenDeckel.
•WählenSiedasProgrammfürpürierte
Suppen,undwartenSie,bisder
Suppenzubereiter fertig ist.
•WennderSuppenzubereiterfertigist,
öffnenSiedenDeckel,undrührenSiedie
Sahne ein. Würzen Sie nach Belieben.
•GießenSiedieSuppeinSchalen,und
garnieren Sie alles mit etwas Dill.
Tipp:
Sie können diese Suppe auch mit Kohlrabi
(deutscheRübe)stattRoterBetezubereiten.
Sie können auch Rinderbrühe statt
Gemüsebrüheverwenden.
SOPA DE REMOLACHA
FRESCA
Esta colorida y nutritiva sopa se puede
servir caliente o fría.
350 g de remolacha
650 ml de caldo de verduras
50 g de cebolla picada
100 ml de nata agria
2 cucharadas de vinagre
1 cucharada de aceite de oliva
sal y pimienta
eneldo fresco para decorar
Pasos:
•Pelalaremolachaycórtalaendadosde
2cm.Colocalaremolacha,elcaldoylas
cebollas en el robot y cierra la tapa.
•Seleccionaelprogramadecremay
espera a que el robot termine.
•Cuandoelrobothayaterminado,abrela
tapa y añade la nata agria. Sazona al gusto.
•Viertelasopaencuencosycomplétala
con un poco de eneldo.
Consejo:
Puedesprepararestasopaconcolinabo(nabo
alemán)enlugarderemolacha.Puedesutilizar
caldodeterneraenlugardecaldodeverduras.
FRESH BEETROOT SOUP
This colourful and nutritious soup can
be served hot or cold.
350 g beetroot
650 ml vegetable stock
50 g chopped onions
100 ml sour cream
2 tbsp vinegar
1 tbsp olive oil
pepper & salt
fresh dill, to garnish
Procedure:
•Peelthebeetrootandcutinto2cm
cubes.Placethebeetroot,stockand
onionsintotheSoupmaker,andclose
the lid.
•SelectPuréedsoupprogramandwait
until the Soup maker is ready.
•WhentheSoupmakerisready,openthe
lid and stir in the sour cream. Season to
taste.
•Pourthesoupintobowlsandnishwith
some dill.
Tip:
You can make this soup with kohlrabi
(Germanturnip)insteadofbeetroot.
You can use beef stock instead of
vegetablestock.
23
23 min
en
ZUCCHINI-CREME-
SUPPE
Zucchini sind sehr vielseitig einsetzbar.
Sie schmecken toll mit frischen Kräutern
und ein paar Gewürzen oder mit Käse.
550 g Zucchini
70 g gehackte Zwiebeln
1 Knoblauchzehe
450 ml Gemüsebrühe
1 TL gehackten, frischen Oregano
Optional: 60 g Dolcelatte- oder Gorgonzola-
Käse zum Garnieren
Zubereitung:
•ViertelnSiedieZucchiniderLängenach,
undschneidenSiesiein2cmgroße
Stücke.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter,undwählenSiedas
Programm für pürierte Suppen aus.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSie
denDeckel,undgießenSiedieSuppein
Schalen oder tiefe Teller. Sie können auch
etwasKäseeinrühren,oderdenKäsevor
demServierenaufdieSuppestreuen.
Tipp:
FrischegrüneKräuterwieSalbei,Basilikumoder
Estragon runden den Geschmack der Suppe ab.
Siekönnensieheißoderkaltservieren.
CREMA DE CALABACÍN
El calabacín es una verdura muy versátil.
Tiene un sabor estupendo con hierbas
frescas, algunas especias o con queso.
550 g de calabacín
70 g de cebolla picada
1 diente de ajo
450 ml de caldo de verduras
1 cucharada de orégano fresco picado
Opcional: 60 g de queso Dolcelatte o
Gorgonzola para decorar
Pasos:
•Cortaelcalabacínencuatropartesalo
largo y córtalo en trozos de 2 cm.
•Colocatodoslosingredientesenelrobot
y selecciona el programa de crema.
•Cuandolacremaestélista,abrelatapa
yviértelaencuencosoplatoshondos.
Puedes añadir un poco de queso al gusto
oespolvorearlosobrelacremaalservirla.
Consejo:
Esta sopa queda genial también con hierbas
verdesfrescascomolasalvia,laalbahacaoel
estragón.Puedesservirlacalienteofría.
CREAM OF
COURGETTE SOUP
Courgette is such a versatile vegetable.
They taste great with fresh herbs, some
spices or with cheese.
550 g courgette
70 g chopped onions
1 garlic clove
450 ml vegetable stock
1 tsp chopped fresh oregano
Optional: 60g Dolcelatte or Gorgonzola
cheese, to garnish
Procedure:
•Quarterthecourgettelengthwaysand
cut into 2cm pieces.
•Placealloftheingredientsintothe
Soupmaker,andselectthePuréedsoup
program.
•Whenready,openthelidandpourthe
soup into bowls or deep plates. You can
stirinsomecheeseifyoulike,orsprinkle
itontopwhenserving.
Tip:
This soup is also great with fresh green herbs
likesage,basilortarragon.Youcanserveithot
or cold.
25
23 min
en
ZUCKERMAISSUPPE MIT
RINDERSPECK
Mit dieser Suppe kann man herrlich den
Sommer feiern. Sie können sie als Vorspeise
servieren, aber auch als herzhaftes
Mittagessen mit etwas Brot.
300 g Zuckermais (Dose), abgetropft
100 g Sellerie
70 ml Sauerrahm
700 ml Gemüsebrühe
8 Zweige Koriander oder Petersilie
2 TL rotes Paprikapulver (Piment)
1 TL Balsamico-Essig
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
Optional: 4 Speckscheiben und zusätzliche
Korianderblätter zum Garnieren
Zubereitung:
•GebenSiedieSuppenzutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
pürierte Suppen.
•BereitenSieinderZwischenzeitden
Speckvor.BratenSiedieSpeckstreifen
in einer Bratpfanne zu. Nehmen Sie sie
ausderPfanne,undlassenSiesieauf
Küchenpapier abtropfen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,undgießenSiedieSuppenin
Schüsseln.
•ZerbröselnSiedenSpeckaufderSuppe,
und bestreuen Sie alles nach Belieben
mit Korianderblättern und gemahlenem
Pfeffer.
Tipp:
Für diese Suppe können Sie auch frischen Mais
verwenden.LösenSiedieMaiskörnervonca.3
bis 4 Maiskolben.
SOPA DE MAÍZ DULCE CON
BACON
Esta sopa es una forma ideal de celebrar
el verano. Puedes servirla de primer plato,
aunque también de abundante almuerzo si
se sirve con un poco de pan.
300 g de maíz dulce (en lata) escurrido
100 g de apio
70 ml de nata agria
700 ml de caldo de verduras
8 ramitas de cilantro o perejil
2 cucharaditas de pimiento rojo molido
(pimentón)
1 cucharadita de vinagre balsámico
sal y pimienta al gusto
Opcional: 4 tiras de bacon y más hojas de
cilantro para decorar
Pasos:
•Colocatodoslosingredientesenelrobot.
Cierra la tapa y pulsa el programa de
crema.
•Mientrastanto,preparaelbacon.Fríelas
tiras de bacon en una sartén sin aceite.
Retíralas de la sartén y escúrrelas sobre
papel de cocina.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
viértelaencuencos.
•Desmenuzaelbaconencima,espolvorea
con hojas de cilantro y pimienta molida
al gusto.
Consejo:
Puedes utilizar maíz fresco para preparar esta
sopa. Utiliza los granos de maíz de unas 3-4
mazorcas.
SWEET CORN SOUP WITH
BEEF BACON
This soup is a great way to celebrate
summer. It can serve as a starter dish
but also as a hearty lunch when served
with some bread.
300 g sweet corn (can), drained
100 g celery
70 ml sour cream
700 ml vegetable stock
8 sprigs of coriander or parsley
2 tsp red pepper power (pimento)
1 tsp balsamic vinegar
pepper & salt, to taste
Optional: 4 rashers bacon and extra coriander
leaves to garnish
Procedure:
•Placeallofthesoupingredientsintothe
Soup maker. Close the lid and press the
Puréed soup program.
•Meanwhile,preparethebacon.Frythe
baconrashersinadryfryingpan.Remove
from the pan and drain on kitchen paper.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour the soup into the bowls.
•Crumblethebaconontop,sprinklewith
corianderleavesandgroundpepperto
taste.
Tip:
Youcanusefreshcornforthissoup.Remove
the corn kernels from about 3-4 cobs.
27
23 min
en
LINSENSUPPE INDISCHE ART
Durch das Mixen der Linsensuppe
erreichen Sie ein tolles Ergebnis. Die Stärke
dickt die Suppe ein, ohne die grobe Textur
zu zerstören.
100 g gelbe Linsen, gewaschen
100 g Kichererbsen (Dose)
100 g gehackte rote Paprika
2 gehackte Tomaten
100 g Hähnchenschenkel
700 ml Hühnerbrühe
1 TL gemahlener Koriander
1 TL Kreuzkümmel
½ TL rotes Paprikapulver (Piment)
1 EL Olivenöl
½ EL Balsamico-Essig
Saft einer halben Limette oder mehr (nach
Geschmack)
4 Zweige frische Petersilie oder Koriander
Zubereitung:
•SchneidenSiedasHähnchenin2cm
großeStücke.
•GebenSiealleSuppenzutateninden
Suppenzubereiter,undlegenSiedas
Hähnchenobenauf.SchließenSieden
Deckel,undstartenSiedasProgrammfür
pürierte Suppen.
•WenndasProgrammabgeschlossenist,
gießenSiedieSuppeinSchalenodertiefe
Teller.
•BestreuenSieallesmitgehackten
Kräutern,undservierenSiedieSuppe.
Tipp:
Sie können auch das Programm für grobe
Suppen ausprobieren und mit dem manuellen
Programmmixen,umderSuppemehrTexturzu
verleihen.
SOPA DE LENTEJAS
ESTILO INDIO
Al batir una sopa de lentejas se obtiene
un resultado muy rico, ya que el almidón
espesa la sopa pero se mantienen algunos
trocitos.
100 g de lentejas amarillas lavadas
100 g de garbanzos (de bote)
100 g de pimiento rojo picado
2 tomates picados
100 g muslos de pollo
700 ml de caldo de pollo
1 cucharadita de cilantro molido
1 cucharadita de comino
½ cucharadita de pimiento rojo en polvo
(pimentón)
1 cucharada de aceite de oliva
½ cucharada de vinagre balsámico
el zumo de ½ lima o más al gusto
4 tallos de perejil o cilantro fresco
Pasos:
•Cortaelpolloentrocitosde2cm.
•IncorporatodoslosingredientesalMás
que sopas con el pollo encima. Cierra la
tapa y pulsa el programa de cremas.
•Cuandoelprogramahayanalizado,
viertelasopaenrecipientesoplatos
hondos.
•Espolvoréalaconhierbaspicadasysírvela.
Consejo:
Puedes probar el programa de sopa con trocitos
y batir la sopa con el programa manual para que
gane más cuerpo.
INDIAN STYLED
LENTIL SOUP
Blending a lentil soup gives such a rich
result, the starch thickens the soup but
some chunkiness remains.
100 g yellow lentils, washed
100 g chickpeas (can)
100 g chopped red pepper
2 chopped tomatoes
100 g chicken thighs
700 ml chicken stock
1 tsp ground coriander
1 tsp cumin
½ tsp red pepper powder (pimento)
1 tbsp olive oil
½ tbsp balsamic vinegar
juice of ½ lime, or more to taste
4 stalks fresh parsley or coriander
Procedure:
•Cutthechickenin2cmpieces.
•Placeallofthesoupingredientsintothe
Soup maker with the chicken on top.
Close the lid and press the Puréed soup
program.
•Whentheprogramisready,pourthe
soup into bowls or deep plates.
•Sprinklewithchoppedherbsandserve.
Tip:
You can also try using the Chunky program and
blendwiththeManualprogramtoleavemore
textureinthesoup.
29
23 min
en
KICHERERBSENSUPPE MIT
SÜSSKARTOFFEL
Kichererbsen eignen sich hervorragend, um
Ihrer Suppe Sämigkeit zu verleihen.
300 g gekochte Kichererbsen (Dose),
gewaschen, abgetropft
100 g geschälte Süßkartoffeln
70 g gehackter Lauch
5 Zweige Petersilie oder Koriander
700 ml Gemüse- oder Hühnerbrühe
1 EL Kreuzkümmel
½ EL Koriandersamen
Eine Prise rotes Paprikapulver
2 gehackte Knoblauchzehen
1 EL Olivenöl
1 TL Meersalz oder mehr (nach Geschmack)
Saft einer halben Limette oder mehr (nach
Geschmack)
Feta zum Garnieren
Zubereitung:
•SchneidenSiedieSüßkartoffelin2-3
cmgroßeStücke.GebenSiedieStücke
zusammen mit den restlichen Zutaten in
den Suppenzubereiter.
•SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Programm für pürierte Suppen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,undgebenSiesieinSchalen.
•ZuletztmitetwasFetagarnieren.
Tipp:
FeingehackterKoriandergemischtmitOlivenöl
eignet sich perfekt als Garnitur für Ihre Suppe.
DieSüßkartoffelnkönnendurchbeliebigeandere
Kartoffel- oder Wurzelgemüsesorten ersetzt
werden.
SOPA DE GARBANZOS CON
BONIATO
Los garbanzos son fantásticos para dar
consistencia a la sopa.
300 g de garbanzos cocidos (de bote), lavados
y escurridos
100 g de boniato pelado
70 g de puerro picado
5 tallos de perejil o cilantro
700 ml de caldo de verduras o pollo
1 cucharada de semillas de comino
½ cucharada de semillas de cilantro
una pizca de pimiento rojo en polvo
2 dientes de ajo picados
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharadita de sal marina o más al gusto
el zumo de ½ lima o más al gusto
queso feta para decorar
Pasos:
•Cortaelboniatoentrocitosde2-3cm
e incorpóralo junto con el resto de los
ingredientes al Más que sopas.
•Cierralatapaypulsaelprogramade
cremas.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
sírvelaenrecipientes.
•Terminaañadiendounpocodequesofeta
encima.
Consejo:
Un acabado perfecto para adornar la sopa
escilantropicadoconaceitedeoliva.Puedes
sustituir el boniato por cualquier patata o
tubérculo.
CHICKPEA SOUP WITH
SWEET POTATO
Chickpeas are great to create thickness in
your soup.
300 g cooked chickpeas (can), washed,
drained
100 g skinned sweet potato
70 g chopped leek
5 stalks parsley or coriander
700 ml vegetable or chicken stock
1 tbsp cumin seeds
½ tbsp coriander seeds
pinch of red pepper powder
2 chopped garlic cloves
1 tbsp olive oil
1 tsp sea salt, or more to taste
juice of ½ lime or more to taste
feta, to garnish
Procedure:
•Cutthesweetpotatointo2-3cm
pieces. Place them with the rest of the
ingredients into the Soup maker.
•ClosethelidandpressthePuréedsoup
program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour into bowls.
•Finishwithfetaontop.
Tip:
Finelychoppedcoriandermixedwitholiveoil
makesanicenishingontopofyoursoup.Any
potatoorrootvegetablecouldreplacethesweet
potato.
31
23 min
en
KAROTTEN-MANGO-SUPPE
Eine erfrischende Suppe, die sowohl süß als
auch pikant ist.
300 g Karotten
Fruchteisch einer halben Mango (150 g)
750 ml Gemüsebrühe
Saft einer Limette
5-10 Zweige Koriander
Gemahlener schwarzer Pfeffer zum
Abschmecken
Sahne als Garnitur
Zubereitung:
•SchälenSiedieKarotten,undschneiden
Sie sie zusammen mit der Mango in
2-3cmgroßeWürfel.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undstartenSiedasProgrammfür
pürierte Suppen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,undgießenSiesieinSchalen
oder Gläser. Runden Sie die Suppe mit
schwarzem Pfeffer und einem Klecks
Sahne ab.
Tipp:
Diese Suppe schmeckt auch gekühlt.
SOPA DE ZANAHORIA
Y MANGO
Una sopa refrescante, dulce y salada al
mismo tiempo.
300 g de zanahorias
la pulpa de 1/2 mango (150 g)
750 ml de caldo de verduras
el zumo de 1 lima
5-10 tallos de cilantro
pimienta negra molida al gusto
nata para terminar
Pasos:
•Pelalazanahoriaycórtalaendadosde
2-3 cm junto con el mango.
•Incorporatodoslosingredientesal
Másquesopas,cierralatapaypulsael
programa de cremas.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapa
ysírvelaenrecipientesovasos.Para
terminar,añadepimientanegrayunpoco
de nata.
Consejo:
Esta sopa también se puede tomar fría.
CARROT & MANGO
SOUP
A refreshing soup that is both sweet and
savoury.
300 g carrot
esh of 1/2 mango (150 g)
750 ml vegetable stock
juice of 1 lime
5-10 stalks of coriander
ground black pepper to taste
cream to nish
Procedure:
•Peelthecarrotandcutinto2-3cmcubes
together with the mango.
•PlacealltheingredientsintotheSoup
maker,closethelidandpressthePuréed
soup program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour into bowls or glasses. Finish with
black pepper and a swirl of cream.
Tip:
This soup can also be eaten chilled.
33
23 min
en
BLUMENKOHLSUPPE MIT
KNUSPERSCHINKEN
Eine elegante Suppe als perfekter Auftakt
eines besonderen Abendessens.
350 g Blumenkohl
1 EL Estragonblätter
1 Prise Muskat
½ TL süßes Chilipulver
700 ml Gemüsebrühe
200 ml Sahne
Optional: 25 g geriebener Parmesankäse
Garnitur:
Räucherschinken
Gehackter Schnittlauch
Natives Olivenöl extra
Gemahlener schwarzer Pfeffer zum
Abschmecken
Zubereitung:
•SchneidenSiedenBlumenkohldurch,und
trennen Sie ihn in Röschen. Waschen Sie
dieRöschen,undgebenSiesieinden
Suppenzubereiter.
•GebenSiedierestlichenZutatenbis
aufdieSahneindenSuppenzubereiter,
schließenSiedenDeckel,undstartenSie
das Programm für pürierte Suppen.
•BratenSieinzwischendenSchinkeninder
Pfannean,undlassenSieihnaufeinem
Stück Küchenpapier abtrocknen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSie
denDeckel,rührenSiedieSahneein,
undgießenSiedieSuppeinServierteller,
Schalen oder Gläser. Garnieren Sie die
SuppemitSchnittlauch,demknusprigen
Schinken,einpaarSpritzernOlivenölund
gemahlenem schwarzen Pfeffer.
Tipp:
VersuchenSie,denSchinkenmitetwasHonig
anzubraten.Dassüß-pikanteErgebnisverleihtder
Suppe einen besonderen Touch.
SOPA DE COLIFLOR
CON JAMÓN CRUJIENTE
Una sopa elegante y un inicio perfecto para
una cena especial.
350 g de colior
1 cucharada de hojas de estragón
una pizca de nuez moscada
½ cucharadita de chile dulce en polvo
700 ml de caldo de verduras
200 ml de nata
Opcional: 25 g de queso parmesano rallado
Adorno:
jamón curado
perejil picado
aceite de oliva virgen extra
pimienta negra molida al gusto
Pasos:
•Cortalacoliorydivídelaenramilletes.
LávalayponlaenelMásquesopas.
•Incorporaelrestodeingredientes,
exceptolanata,alMásquesopas,cierra
la tapa y pulsa el programa de cremas.
•Mientrastanto,fríeeljamónenuna
sartén y déjalo sobre un papel para que
escurra el aceite.
•Cuandolasopaestélista,abrela
tapa,añadelanataysírvelaenplatos,
recipientesovasos.Adornaconperejil,los
trocitosdejamón,unchorritodeaceite
deolivaypimientanegramolida.
Consejo:
Prueba a freír el jamón con un poco de miel. El
resultado dulce y salado aporta un toque especial
a esta sopa.
CAULIFLOWER SOUP
WITH CRUNCHY HAM
A stylish soup, a perfect start for a
special dinner.
350 g cauliower
1 tbsp estragon leafs
a pinch of nutmeg
½ tsp sweet chili powder
700 ml vegetable stock
200 ml cream
Optional: 25g grated Parmesan cheese
Garnish:
cured ham
chopped parsley
extra virgin olive oil
ground black pepper, to taste
Procedure:
•Slicethroughthecauliowerandcutinto
orets.WashandplaceintotheSoup
maker.
•Placetherestoftheingredientsapart
fromthecreamintotheSoupmaker,
close the lid and press the Puréed soup
program.
•Meanwhilefrythehaminafryingpan
andleaveonpapertodry.
•Whenthesoupisready,openthelid,stir
inthecreamandpourintoservingplates,
bowlsorglasses.Topwithparsley,the
driedcrunchyham,adrizzleofoliveoil
and ground black pepper.
Tip:
Try frying the ham with some honey. The sweet
andsavouryresultgivesaspecialtouchtothis
soup.
35
23 min
en
GARNELEN-BISQUE
Ein rafnierter erster Gang für eine
Dinnerparty.
200 g Riesengarnelen oder Garnelen, geschält
und entdarmt (Tipp)
1 Tomate
50 g Lauch oder Frühlingszwiebeln
1 gehackte Knoblauchzehe
1 gehackte kleine rote Zwiebel
30 g Tomatenmark
Eine Prise Cayennepfeffer
1 Zweig frische Petersilie
500 ml Fisch- oder Meeresfrüchtebrühe
150 ml Sahne
Optional: eine Prise Safran
Extra: Olivenöl, Zitronensaft und Meersalz
zum Abschmecken
Zubereitung:
•HackenSiedieTomateunddenLauch
grob.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter. Geben Sie dabei die
Garnelen als Letztes hinzu.
•SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Programm für pürierte Suppen.
•GießenSiedieSuppeinIhreLieblings-
Servierschüsseln,undservierenSiesiemit
geröstetem Knoblauchbrot.
Tipp:
Veredeln Sie die Brühe mit Garnelenschalen:
BratenSiedieSchalenkurzan,gebenSiedie
Brühehinzu,undlassenSiesie15-20Minuten
köcheln.GießenSiesiedanndurcheinSieb.
CREMA DE LANGOSTINOS
Un primer plato sosticado para una cena
con amigos.
200 g de langostinos tigre o gambas, pelados
y con cola (consejo)
1 tomate
50 g de puerro o cebolleta
1 diente de ajo picado
1 cebolla roja pequeña picada
30 g de salsa de tomate
una pizca de pimienta de cayena
1 tallo de perejil fresco
500 ml de caldo de pescado o marisco
150 ml de nata
Opcional: una pizca de azafrán
Extra: aceite de oliva, zumo de limón y sal
marina al gusto
Pasos:
•Picaeltomateyelpuerroentrozos
grandes.
•AñadetodoslosingredientesalMásque
sopas con las gambas encima.
•Cierralatapaypulsaelprogramade
cremas.
•Viertelasopaentusrecipientesfavoritos
ysírvelaconpandeajotostado.
Consejo:
Utiliza las cáscaras de las gambas para enriquecer
elcaldo:rehogalascáscaras,añadeelcaldo,
hiérveloafuegolentodurante15o20minutos
y cuélalo.
PRAWN BISQUE
A sophisticated rst course for a dinner
party.
200 g tiger prawns or shrimp, peeled and
deveined (Tip)
1 tomato
50 g leek, or spring onions
1 chopped garlic clove
1 chopped small red onion
30 g tomato paste
a pinch of cayenne pepper
1 stalk fresh parsley
500 ml sh or seafood stock
150 ml cream
Optional: a pinch of saffron
Extra: olive oil, lemon juice and sea salt to
taste
Procedure:
•Chopthetomatoandleekroughly.
•PlacealltheingredientsintotheSoup
maker with the prawns on top. Close the
lid and press the Puréed soup program.
•Pourthesoupintoyourfavouriteserving
bowlsandservewithgarlictoastedbread.
Tip:
Use the prawn shells to enrich the stock: Sauté
theshells,addthestockandsimmerfor15-20
minutes and strain.
37
23 min
en
PILZCREME
Für diese Suppe können Sie jede Art
von Pilzen verwenden. Probieren Sie
beispielsweise eine Kombination aus
Champignons und Shiitake-Pilzen.
350 g Pilze
2 gehackte Knoblauchzehen
1 EL frischer Thymian
4 Zweige Petersilie
200 ml Sahne
500 ml Hühnerbrühe
Optional: 1 EL getrocknete Pilze, gemahlen
Extra: gemahlener schwarzer Pfeffer und Salz
zum Abschmecken
Zubereitung:
•WaschenSiediePilze,undgebenSie
sie mit den anderen Zutaten in den
Suppenzubereiter.
•SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Programm für pürierte Suppen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,würzenSiesie,undgießenSiesie
in elegante Tassen oder Schalen.
Tipp
GetrocknetePilzendenSieinAsia-Geschäften.
CREMA DE CHAMPIÑONES
Para esta sopa se puede utilizar cualquier
tipo de seta o champiñón. Prueba una
combinación de champiñones y setas
shiitake.
350 g de champiñones
2 dientes de ajo picados
1 cucharada de hojas de tomillo fresco
4 tallos de perejil
200 ml de nata
500 ml de caldo de pollo
Opcional: 1 cucharada de champiñones secos
en polvo
Extra: pimienta negra molida y sal al gusto
Pasos:
•Lavaloschampiñonesyañadeelrestode
ingredientes al Más que sopas.
•Cierralatapayseleccionaelprograma
de cremas.
•Cuandoestélista,abrelatapa,sazonala
cremayviértelaentazasorecipientes
bonitos.
Consejo:
Los champiñones secos se pueden encontrar en
tiendas asiáticas.
CREAM OF MUSHROOMS
Any type of mushroom can be used for this
soup. Try a combination of champignon and
shiitakes.
350 g mushrooms
2 chopped garlic cloves
1 tbsp fresh thyme leafs
4 stalks parsley
200 ml cream
500 ml chicken stock
Optional: 1 tbsp dried mushrooms, ground
Extra: ground black pepper and salt to taste
Procedure:
•Washthemushroomsandaddwiththe
other ingredients into the Soup maker.
Close the lid and select the Puréed soup
program.
•Whenreadyopenthelid,seasonand
pour into nice cups or bowls.
Tip:
Dried mushrooms can be found in Asian stores.
39
23 min
en
EINFACHE HÜHNERSUPPE
Hühnersuppe kann man selbst
zubereiten, indem man eine Brühe aus
Hühnereisch, Hühnerknochen oder
-resten zubereitet. Aber für eine schnelle
Hühnersuppe, können Sie auch dieses
schnelle Rezept verwenden.
100 g Karotten
150 g Hühnerbrust
60 g gehackte Zwiebeln
100 g Zuckermais, abgetropft
800 ml Hühnerbrühe
Pfeffer und Salz
1 EL gehackte Petersilie
6 Zweige Thymian
Zusätzliche gehackte Petersilie zum Garnieren
Zubereitung:
•SchälenSiedieKarotte,undschneidenSie
siein1cmgroßeWürfel.SchneidenSie
dasHähnchenin2cmgroßeStücke.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter. Geben Sie dabei das
HühnchenalsLetzteshinzu.Schließen
SiedenDeckel,undwählenSiedas
Programm für Suppe mit Stückchen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,gießenSiedieSuppeinSchüsseln,
und streuen Sie etwas gehackte Petersilie
darüber.
Tipp:
SiekönnendieserSuppeauchStangensellerie,
Paprika und anderes Gemüse hinzugeben.
SOPA DE POLLO
La sopa de pollo se puede preparar desde
cero haciendo un caldo con pollo, huesos
o restos de pollo. Pero para preparar una
sopa de pollo sin complicaciones, puedes
utilizar esta receta rápida.
100 g de zanahorias
150g de pechuga de pollo
60 g de cebolla picada
100 g de maíz dulce escurrido
800 ml de caldo de pollo
sal y pimienta
1 cucharada de perejil picado
6 tallos de tomillo
más perejil picado para decorar
Pasos:
•Pelalaszanahoriasycórtalasendadosde
1 cm. Pica el pollo en trozos de 2 cm.
•AñadelosingredientesalMásquesopas,
con el pollo encima. Cierra la tapa y pulsa
el programa de sopa con trocitos.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapa,
viértelaencuencosyespolvoreaunpoco
de perejil picado.
Consejo:
Puedesañadirtallosdeapio,pimientorojou
otrasverdurasaestasopa.
EASY CHICKEN SOUP
Chicken soup can be made from
scratch by making a stock from chicken,
chicken bones or leftovers. But for a
chicken soup without the hassle, you
can use this quick recipe instead.
100 g carrots
150 g chicken breast
60 g chopped onions
100 g sweet corn, drained
800 ml chicken stock
pepper & salt
1 table spoon chopped parsley
6 stalks thyme
extra chopped parsley, to garnish
Procedure:
•Peelthecarrotandcutinto1cmcubes.
Chop the chicken into 2 cm pieces.
•PlacetheingredientsintotheSoupmaker,
withthechickenontop,closethelidand
press the Chunky soup program.
•Whenthesoupisready,openthelid,
pour into bowls and sprinkle with some
chopped parsley.
Tip:
Youcanalsoaddcelerystalks,bellpepperor
othervegetablestothissoup.
41
23 min
en
SOMMERLICHE MINESTRONE
MIT REIS
Diese geschmackvolle Brühe enthält viel
Gemüse, Reis und Bohnen: Sie ist
gesund, sättigend und leicht zuzubereiten
1 Knoblauchzehe
50 g Frühlingszwiebeln
75 g Karotten
75 g grüne Bohnen
50 g Fenchel
75 g grüner Spargel
75 g Kirschtomaten
50 g Zuckermais (Dose), abgetropft
50 g Reis
700 ml Gemüsebrühe
1 Lorbeerblatt
6 Zweige Thymian
Pfeffer und Salz
Zubereitung:
•HackenSiedenKnoblauchunddie
Frühlingszwiebeln ganz fein. Schneiden
Sie die Karotten und die Zucchini in
kleine Würfel. Schneiden Sie die grünen
Bohnen,denFenchelunddenSpargelin
mundgerechteStücke,undviertelnSiedie
Tomaten.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
Suppe mit Stückchen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSie
denDeckel,undgießenSiedieSuppe
inSchalen.DenkenSiedaran,das
LorbeerblattvordemServierenzu
entfernen.
Tipp:
AnstellevonReiskönnenSiefürdieseSuppe
auchGersteverwenden.
MINESTRONE DE VERANO
CON ARROZ
Este sabroso caldo está repleto de
verduras, arroz y judías. Es saludable,
completo y fácil de preparar.
1 diente de ajo
50 g de cebolletas
75 g de zanahorias
75 g de judías verdes
50 g de hinojo
75 g de espárragos verdes
75 g de tomates cherry
50 g de maíz dulce (en lata) escurrido
50 g de arroz
700 ml de caldo de verduras
1 hoja de laurel
6 tallos de tomillo
sal y pimienta
Pasos:
•Picaelajoylascebolletasentrozos
nos.Picalaszanahoriasyelcalabacínen
dadospequeños.Cortalasjudíasverdes,
el hinojo y los espárragos en trozos
pequeños,ycortalostomatesencuatro
trozos.
•Colocatodoslosingredientesenelrobot,
cierra la tapa y selecciona el programa de
sopa con trozos.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
viértelaencuencos.Recuerdaquitarla
hojadelaurelantesdeservir.
Consejo:
Enlugardearroz,tambiénpuedesutilizarcebada
en esta sopa.
SUMMER MINESTRONE
WITH RICE
This full-avoured broth is brimming
with vegetables, rice and beans: it’s
healthy, lling and easy to make.
1 garlic clove
50 g spring onions
75 g carrots
75 g green beans
50 g fennel
75 g green asparagus
75 g cherry tomatoes
50 g sweetcorn (can), drained
50 g rice
700 ml vegetable stock
1 bay leaf
6 stalks thyme
pepper & salt
Procedure:
•Finelychopthegarlicandspringonions.
Chop the carrots and courgette into
smallcubes.Cutthegreenbeans,fennel,
asparagus into bite-sized pieces and
quarter the tomatoes.
•PlacealloftheingredientsintotheSoup
maker,closethelidandselecttheChunky
soup program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pourintobowls.Remembertoremove
thebayleafbeforeserving.
Tip:
Insteadofrice,youcanalsousebarleyin
this soup.
43
23 min
en
GEMÜSETORTELLINI-
SUPPE
Diese Suppe ist eine vollwertige Mahlzeit in
der Schüssel.
100 g Zucchini
100 g Karotten
100 g getrocknete Tortellini
60 g fein gehackte Zwiebeln
30 g fein gehackter Lauch
800 ml Gemüsebrühe
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
Parmesan zum Garnieren
Zubereitung:
•HalbierenSiedieZucchiniderLänge
nach,undschneidenSiesiein2cmgroße
Stücke.SchälenSiedieKarotte,und
schneidenSiesiein1cmgroßeWürfel.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
Suppe mit Stückchen.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSieden
Deckel,gießenSiedieSuppeinSchüsseln,
und streuen Sie etwas Parmesankäse
darüber.
Tipp:
WennSiefrischeTortelliniverwenden,kochenSie
sieseparat,undfügenSiesiederSuppeerstkurz
vordemServierenhinzu.
SOPA DE TORTELLINI
Y VERDURAS
Esta sopa es una comida completa en un
plato.
100 g de calabacín
100 g de zanahorias
100 g de tortellini secos
60 g de cebolla picada en trozos nos
30 g de puerro picado en trozos nos
800 ml de caldo de verduras
sal y pimienta al gusto
queso parmesano para decorar
Pasos:
•Cortaelcalabacínporlamitadalolargo
y después en trozos de 2 cm; pela las
zanahorias y córtalas en dados de 1 cm.
•Colocatodoslosingredientesenelrobot,
cierra la tapa y selecciona el programa de
sopa con trozos.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapa,
viértelaenrecipientesyespolvoreaun
poco de queso parmesano.
Consejo:
Siutilizastortellinifrescos,cuécelosporseparado
yañádelosalasopajustoantesdeservirla.
VEGETABLE TORTELLINI
SOUP
This soup is a complete meal in a bowl.
100 g courgette
100 g carrot
100 g dried tortellini
60 g nely chopped onions
30 g nely chopped leek
800 ml vegetable stock
pepper & salt, to taste
Parmesan cheese, to garnish
Procedure:
•Halvethecourgettelengthwaysandcut
into 2 cm pieces; peel the carrot and cut
into 1 cm cubes.
•PlacealloftheingredientsintotheSoup
maker,closethelidandselecttheChunky
soup program.
•Whenthesoupisready,openthelid,
pour into bowls and sprinkle with some
Parmesan cheese
Tip:
Ifyouusefreshtortellini,boilthemseparately
andaddtothesoupjustbeforeserving.
45
23 min
en
MULLIGATAWNY
Mulligatawny-Suppe ist für sich schon eine
köstliche Mahlzeit. Aber nach einem Tag
im Kühlschrank schmeckt sie sogar noch
besser.
20 g frischer Ingwer
2 Knoblauchzehen
50 g Stangensellerie
50 g Karotten
50 g gehackte Zwiebeln
100 g Mango oder Apfel
150 g Hühnerbrust
50 g Reis
1 TL Kurkuma
1/2 TL gemahlener Kreuzkümmel
730 ml Hühnerbrühe
Pfeffer und Salz
1 EL Zitronensaft
100 ml Joghurt, gehackter frischer Koriander
zum Garnieren
Zubereitung:
•SchälenSiedenIngwerundden
Knoblauch,undhackenSiebeidesfein.
Schneiden Sie den Sellerie und die
Karotten in mundgerechte Stücke.
SchälenundentkernenSiedieMango,
oder schneiden Sie den Apfel in dünne
Scheiben. Schneiden Sie das Hähnchen in
2cmgroßeStücke.
•GebenSiealleZutaten,außerdem
ZitronensaftundderGarnierung,inden
Suppenzubereiter. Geben Sie dabei das
HühnchenalsLetzteshinzu.Schließen
SiedenDeckel,undwählenSiedas
Programm für Suppe mit Stückchen aus.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSie
denDeckel,rührenSiedenZitronensaft
ein.GebenSiedieSuppeinSchüsseln,
und garnieren Sie alles mit einem
Klecks Joghurt und einigen gehackten
Korianderblättern.
Tipp:
Diese Suppe eignet sich perfekt für die
VerwendungvonrestlichemFleisch.RührenSie
einfachvordemServierenetwasgekochtes,
gehacktesLamm,HähnchenoderRindindie
Suppe.
MULLIGATAWNY
Este mulligatawny es una comida deliciosa
y sabe aún mejor después de un día en la
nevera.
20 g de jengibre fresco
2 dientes de ajo
50 g de tallos de apio
50 g de zanahorias
50 g de cebolla picada
100 g de mango o manzana
150 g de pechuga de pollo
50 g de arroz
1 cucharada de cúrcuma
½ cucharada de comino en polvo
730 ml de caldo de pollo
sal y pimienta
1 cucharada de zumo de limón
100 ml de yogur y cilantro fresco picado para
decorar
Pasos:
•Pelaycortaeljengibreyelajoentrozos
nos.Picaelapioylaszanahoriasen
trozos pequeños. Pela y quita el hueso
al mango o corta la manzana en rodajas
nas.Cortaelpolloentrozosde2cm.
•Colocatodoslosingredientes,excepto
el zumo de limón y los ingredientes para
decorar,enelrobot.Cierralatapayelige
el programa de sopa con trozos.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
añade el zumo de limón. Reparte la sopa
en cuencos y termina con una cucharada
de yogur y unas hojas de cilantro picado.
Consejo:
Esta sopa es perfecta para utilizar carne que
haya sobrado. Solo tienes que añadir un poco de
ternera,corderoopollococidoypicadoantes
deservir.
MULLIGATAWNY
This mulligatawny is a delicious meal in
itself. It gets even better after a day in
the fridge.
20 g fresh ginger
2 garlic cloves
50 g celery sticks
50 g carrots
50 g chopped onions
100 g mango or apple
150 g chicken breast
50 g rice
1 tbsp turmeric
½ tsp ground cumin
730 ml chicken stock
pepper & salt
1 tbsp lemon juice
100 ml yoghurt, chopped fresh coriander,
to garnish
Procedure:
•Peelandnelychopthegingerandgarlic.
Chop the celery and carrot in bite-sized
pieces. Peel and stone the mango or thinly
slice the apple. Cut the chicken into 2cm
chunks.
•Placealloftheingredients,exceptforthe
lemonjuiceandgarnishes,intotheSoup
maker with the chicken on top. Close the
lid and choose the Chunky soup program.
•Whenthesoupisready,openthelidand
stirinthelemonjuice.Dividethesoup
overbowlsandnishwithadollopof
yoghurt and some chopped coriander
leaves.
Tip:
Thissoupisperfectforusingupleftover
meat.Simplystirinsomecooked,chopped
lamb,chickenofbeefbeforeserving.
47
23 min
en
LINSENSUPPE MIT ERISTE-
NUDELN
Diese dicküssige Eiernudelsuppe ist dank
der Linsen reich an Protein und gleichzeitig
fettarm. Außerdem ist sie sehr sättigend.
70 g grüne Linsen (für 4 bis 5 Stunden
in Wasser eingeweicht)
2 Knoblauchzehen
50 g gehackte Zwiebeln
100 g Karotten
2 TL Olivenöl
100 g Tomaten (Dose)
30 g Tomatenmark
800 ml Fleischbrühe
50 g Eriste-Nudeln
Pfeffer und Salz
Gehackte Petersilie zum Garnieren
Zubereitung:
•LassenSiedieeingeweichtenLinsen
abtropfen,undgebenSiesieinden
Suppenzubereiter.
•SchälenSiedenKnoblauchunddie
Karotten,HackenSiedenKnoblauch
fein,undschneidenSiedieKarottenin
mundgerechte Stücke.
•GebenSiedierestlichenZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
Suppe mit Stückchen aus.
•WenndieSuppefertigist,gebenSiesiein
Schüsseln,undservierenSiesiemitetwas
Petersilie.
Tipp:
Eriste-Nudeln sind eine türkische Spezialität.
Wenn Sie sie nicht in einem türkischen Geschäft
nden,könnenSiestattdessenauchTagliatelle
verwenden.BrechenSiesievorherinkleinere
Stücke.
SOPA DE LENTEJAS CON
FIDEOS ERISTE
Esta sopa de deos de huevo
gruesos es alta en proteínas gracias a las
lentejas, baja en grasa y muy completa.
70 g de lentejas verdes (en remojo en agua
durante 4-5 horas)
2 dientes de ajo
50 g de cebolla picada
100 g de zanahorias
2 cucharadas de aceite de oliva
100 g de tomates (de lata)
30 g de puré de tomate
800 ml de caldo de carne
50 g de deos eriste
sal y pimienta
perejil picado para decorar
Pasos:
•Escurrelaslentejasenremojoycolócalas
en el robot.
•Pelaelajoylaszanahorias.Picaelajo
entrozosnosycortalaszanahoriasen
trozos pequeños.
•Añadeelrestodelosingredientesal
robot,cierralatapayseleccionael
programa de sopa con trozos.
•Cuandolasopaestélista,viértelaen
cuencosysírvelaconunpocodeperejil.
Consejo:
Losdeoseristesonunaespecialidadturca.
Si no los encuentras en un establecimiento
deproductosturcos,puedessustituirlospor
tallarines. Asegúrate de partirlos antes en trozos
más pequeños.
LENTIL SOUP WITH ERISTE
NOODLES
This thick egg noodle soup is high in
protein because of the lentils, low in fat
and very lling.
70 g green lentils (soaked in water
for 4-5 hours)
2 garlic cloves
50 g chopped onion
100 g carrots
2 tbsp olive oil
100 g tomatoes (can)
30 g tomato puree
800 ml meat stock
50 g eriste noodles
pepper & salt
chopped parsley, to garnish
Procedure:
•Drainthesoakedlentilsandplacethem
into the Soup maker.
•Peelthegarlicandcarrot.Finelychop
the garlic and cut the carrot in bite-sized
pieces.
•Addtherestoftheingredientstothe
soupmaker,closethelidandselectthe
Chunky soup program.
•Whenthesoupisready,pourintobowls
andservewithsomeparsley.
Tip:
Eriste noodles are a Turkish specialty. If you
cannotndtheminyourlocalTurkishshop,
you can use tagliatelle instead. Make sure you
breakitintosmallerpiecesrst.
49
23 min
en
THAI TOM KHA
Bei dieser klassischen Hühnersuppe
aus Thailand verbinden sich
geschmacksintensive Zutaten zu einer
erfrischenden Suppe.
25 g frischer Ingwer in Scheiben
1 Stängel Zitronengras
100 g Pilze in Scheiben
150 g Hähnchenbrust oder -schenkel
1 EL Limettensaft oder mehr (nach
Geschmack)
1 EL Fischsoße
1 TL Zucker
1 TL Thai-Currypaste (scharf)
2 EL frische Basilikumblätter, gehackt
2 EL frischer Koriander, gehackt
200 ml Kokosmilch
800 ml Hühnerbrühe
Zubereitung:
•SchneidenSiedasZitronengrasin4cm
lange Stücke. Schneiden Sie das Hähnchen
in kleine Stücke.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,undlegenSiedas
Hähnchen obenauf.
•SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Programm für Suppe mit Stückchen.
•WenndieSuppefertigist,teilenSiesie
aufSchalenauf,undgarnierenSiesiemit
frischen Kräutern.
TIPP
Die Kokosnussmilch sorgt für einen Ausgleich der
Aromen in dieser Suppe. Sie können Sie jedoch
auch weglassen.
THAI TOM KHA
En esta clásica sopa de pollo tailandesa,
los sabrosos ingredientes crean una sopa
refrescante.
25 g de jengibre fresco en rodajas
1 tallo de hierba limón fresca
100 g de champiñones en rodajas
150 g de pechuga o muslo de pollo
1 cucharada de zumo de lima o más al gusto
1 cucharada de salsa de pescado
1 cucharadita de azúcar
1 cucharadita de pasta de curry tailandés
(picante)
2 cucharadas de hojas de albahaca fresca
picadas
2 cucharadas de cilantro fresco picado
200 ml de leche de coco
800 ml de caldo de pollo
Pasos:
•Cortalahierbalimónentrocitosde4cm
yelpollo,entrocitospequeños.
•AñadetodoslosingredientesenelMás
que sopas con el pollo encima.
•Cierralatapayeligeelprogramadesopa
con trocitos.
•Cuandolasopaestélista,sírvelaen
recipientesydaleeltoquenalconhojas
de hierba frescas.
Consejo:
La leche de coco homogeneiza de forma
agradablelossaboresdeestasopa,perosinola
utilizas no pasa nada.
THAI TOM KHA
In this classic Thai chicken soup the
avourful ingredients create a refreshing
soup.
25 g sliced fresh ginger
1 stalk fresh lemongrass
100 g sliced mushrooms
150 g chicken breast or thighs
1 tbsp juice of lime, or more to taste
1 tbsp sh sauce
1 tsp sugar
1 tsp Thai curry paste (spicy)
2 tbsp fresh basil leaves, chopped
2 tbsp fresh cilantro, chopped
200 ml coconut milk
800 ml chicken broth
Procedure:
•Cutthelemongrassinto4cmpieces.
Cut the chicken in small pieces.
•PlacealltheingredientsintotheSoup
maker with the chicken on top.
•ClosethelidandchoosetheChunky
soup program.
•Whenthesoupisready,dividethesoup
overbowlsandnishwithfreshherb
leaves.
Tip:
Thecoconutmilkbalancestheavoursinthis
soupnicely,butleavingitoutalsoworkswell.
51
23 min
en
KOHLSUPPE MIT
FLEISCHKLÖSSCHEN
Eine Herbst- und Wintersuppe mit Ihrem
Lieblingsrezept für Fleischklößchen.
80 g Grünkohl oder Wirsing
80 g Süßkartoffeln
1 Tomate
1 fein gehackte rote Zwiebel (30 g)
2 TL Fenchelsamen
150 g sehr kleine Fleischklößchen nach Ihrem
Lieblingsrezept
800 ml Gemüsebrühe
Gemahlener schwarzer Pfeffer
Optional: ein paar Tropfen Worchester-Sauce
Geriebener Parmesan zum Garnieren
Zubereitung:
•BereitenSienachIhremLieblingsrezept
kleineFleischklößchenmit2-3cm
Durchmesser zu.
•Waschen,putzenundschneidenSieden
Kohl in dünne Streifen. Schneiden Sie die
Kartoffeln und die Tomate in kleine Würfel.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,undlegenSiedie
Fleischklößchenobenauf.Schließen
SiedenDeckel,undstartenSiedas
Programm für Suppe mit Stückchen.
•WenndieSuppefertigist,garnierenSie
sie mit gemahlenem Pfeffer und dem
geriebenen Parmesan.
TIPP
AlsvegetarischeVariantekönnenSiedie
FleischklößchendurchButterbohnenundextra
vielParmesanersetzen.
SOPA DE COL Y
ALBÓNDIGAS
Una sopa de otoño e invierno que contiene
tu receta favorita de albóndigas.
80 g de col verde o de Milán
80 g de boniato
1 tomate
1 cebolla roja pequeña bien picada (30 g)
2 cucharaditas de semillas de hinojo
150 g de albóndigas muy pequeñas hechas
con tu receta favorita.
800 ml de caldo de verduras
pimienta negra molida
Opcional: unas gotas de salsa Worchester
Copos de queso parmesano para terminar
Pasos:
•Preparaalbóndigaspequeñas,de2o
3cmdegrosor,siguiendotureceta.
•Lavalacolycórtalaenrodajashasta
obtenertirasnas.Cortalapatataen
dados pequeños y haz lo mismo con el
tomate.
•Unavezquehayasañadidotodoslos
ingredientesalMásquesopas,incorpora
las albóndigas con cuidado. Cierra la tapa
y selecciona el programa de sopa con
trocitos.
•Cuandoestélista,daleeltoquenala
la sopa con pimienta negra y copos de
queso parmesano.
Consejo:
Paraprepararunaversiónvegetariana,sustituye
las albóndigas por habones o más queso
parmesano.
CABBAGE & MEATBALLS
SOUP
An autumn and winter soup that contains
your favourite recipe for meatballs.
80 g green or savoy cabbage
80 g sweet potato
1 tomato
1 small nely chopped red onion (30 g)
2 tsp fennel seeds
150 g very small meatballs made from your
favourite recipe.
800 ml Vegetable stock
ground black pepper
Optional: a few drops of Worchester sauce
Parmesan cheese akes to nish
Procedure:
•Preparesmallmeatballs,about2-3cmin
thickness,accordingtoyourrecipe.
•Wash,trimandslicethecabbageintothin
strips.Cutthepotatoinsmallcubes,do
the same with the tomato.
•AddalloftheingredientsintotheSoup
maker with the meatballs carefully on top.
Close the lid and select the Chunky soup
program.
•Whenready,nishthesoupwithground
pepperandParmesancheeseakes.
Tip:
Foravegetarianversionsubstitutethemeatballs
withbutterbeansandextraParmesancheese.
53
3 MIN
+
en
GAZPACHO
Diese kalte Sommersuppe kann als
Vorspeise oder erfrischender Snack
während eines heißen Tages serviert
werden.
500 g frische Tomaten
100 g Gurken
70 g grüne Paprika
50 g rote Zwiebel
50 g Chili
2kleineKnoblauchzehen,geschält
50 g Brot
50mlWeißweinessig
100mlOlivenöl
250 ml Wasser
einegroßzügigePriseSalz
Zubereitung:
•EntkernenSiedieTomatenundden
Knoblauch. Entfernen Sie die Samen und
den Kern der Chilischote und der grünen
Paprika. Hacken Sie alle Zutaten grob.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
Smoothies aus.
•KühlenSiedieSuppeimKühlschrank,und
servierenSiesiekalt.
Tipp:
Kalte Suppe muss gut gewürzt werden.
GebenSieggf.mehrSalzundPfefferhinzu,
je nach Belieben.
GAZPACHO
Esta sopa fría de verano se puede servir
como primer plato o como refrescante
aperitivo durante un día caluroso.
500 g de tomates frescos
100 g de pepino
70 de pimiento verde
50 g de cebolla roja
50 g de chile
2 dientes de ajo pequeños sin piel
50 g de pan
50 ml de vinagre de vino blanco
100 ml de aceite de oliva
250 ml de agua
una buena pizca de sal
Pasos:
•Quitaelcorazónalostomatesyalos
ajos. Quita las semillas y el corazón al
chileyalpimientoverde.Picatodoslos
ingredientes en trocitos grandes.
•AñadetodoslosingredientesalMás
que sopas. Cierra la tapa y selecciona el
programa de batido.
•Enfríaelplatoenelfrigorícoysírvelo
frío.
Consejo:
Las sopas frías deben sazonarse bien. Si es
necesario,añadeunpocomásdesalypimienta
al gusto.
GAZPACHO
This cold summer soup can be served
as a starter or a refreshing snack during
a hot day.
500 g fresh tomatoes
100 g cucumber
70 g green pepper
50 g red onion
50 g chili pepper
2 small garlic cloves, skin removed
50 g bread
50 ml white wine vinegar
100 ml olive oil
250 ml water
good pinch of salt
Procedure:
•Removethecoreofthetomatoesand
thegarlic.Removetheseedsandcoreof
the chili pepper and green pepper. Chop
alloftheingredientsroughly,
•Placealloftheingredientsintothe
Soupmaker,closethelidandselectthe
Smoothie program.
•Chillinthefridgeandservecold.
Tip:
Cold soup needs to be seasoned well.
Ifneeded,addsomemoresaltandpepper
to taste.
55
3 MIN
+
en
KALTE GURKEN- UND
AVOCADO-SUPPE
Eine weitere kalte Suppe als Erfrischung
im Sommer.
2 Avocados
1 Gurke (350 g)
Saft von 2 Limetten
2 EL frische Minze
2 EL frischer Koriander
400 ml kalte Gemüsebrühe
Pfeffer und Salz zum Abschmecken
Optional: 100 ml fettarmer Joghurt
Extra: Minze, Koriander und Ziegenkäse
zum Garnieren
Zubereitung:
•HalbierenSiedieAvocadoslängs,
entfernenSiedieKernemiteinemLöffel,
entnehmenSiedasFruchteisch,und
schneiden Sie es in Würfel.
•SchälenundviertelnSiedieGurke,und
schneidenSiesiein1-2cmgroßeStücke.
Belassen Sie einen Teil der Schale an der
Gurke,umeinebesondersintensiveFarbe
zu erhalten.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter,undwählenSiedas
Programm für Smoothies aus.
•WenndieSuppefertigist,öffnenSie
denDeckel,undgebenSiedieSuppe
in einen Behälter. Stellen Sie die Suppe
indenKühlschrank,bissieabgekühltist.
ZerbröselnSiekurzvordemServieren
etwasZiegenkäse,undstreuenSiedann
diezurSeitegelegten,gehacktenKräuter
darüber.
Tipp:
Mit dem Joghurt wird diese Suppe sogar noch
frischer und cremiger. Geben Sie den Joghurt
zudenanderenZutaten,bevorSiedas
Programm für Smoothies auswählen.
ServierenSiedazuknusprigewürzigeSnackswie
Blätterteig-Streifen.
SOPA FRÍA DE PEPINO Y
AGUACATE
Otra sopa fría y rápida para refrescarte
este verano.
2 aguacates
1 pepino (350g)
el zumo de 2 limas
2 cucharadas de menta fresca
2 cucharadas de cilantro fresco
400 ml de caldo de verduras frío
pimienta y sal al gusto
Opcional: 100 ml de yogur desnatado
más menta, cilantro y queso de cabra
para decorar
Pasos:
•Cortalosaguacatesalolargoporla
mitad,quitaelhuesoconunacucharay
saca la pulpa. Córtala en dados.
•Pelalospepinosycórtalosencuatro
trozos. Pícalos en trozos de 1-2 cm.
Puedes dejar parte de la piel para
obtener un color más brillante.
•Colocatodoslosingredientesenelrobot
y selecciona el programa de batido.
•Cuandolasopaestélista,abrelatapay
viértelaenunrecipiente.Colocalasopa
enelfrigorícohastaqueseenfríe.Justo
antesdeservirla,desmenuzaunpocode
quesodecabraencimayespolvorealas
hierbaspicadasquehasreservado.
Consejo:
El yogur hace que esta sopa sea incluso más
refrescante y cremosa. Añade el yogur con todos
los ingredientes antes de seleccionar el programa
de batido.
Sírvelaconaperitivossalados,comoempanadillas
de hojaldre.
CHILLED CUCUMBER AND
AVOCADO SOUP
Another quick chilled soup to refresh
you in summer.
2 avocados
1 cucumber (350 g)
Juice of 2 limes
2 tbsp fresh mint
2 tbsp fresh coriander
400 ml cold vegetable stock
pepper & salt, to taste
Optional: 100 ml low fat yoghurt
extra mint, extra coriander, goat’s cheese,
to garnish
Procedure:
•Cuttheavocadosinhalflengthways,
removethestoneswithaspoonand
scoopouttheesh.Cutintocubes.
•Peelandquarterthecucumberandchop
into1-2cmpieces.Youcanleavesomeof
theskinonforanextrabrightcolour.
•PlacealloftheingredientsintotheSoup
maker,andselecttheSmoothieprogram.
•Whenthesoupisready,openthelidand
pour the soup into a container. Place the
soup in the fridge until chilled. Just before
serving,crumbleoversomegoat’scheese
andsprinklewiththereserved,chopped
herbs.
Tip:
Theyoghurtwillmakethissoupevenmore
refreshing and creamy. Add the yoghurt with
all of the ingredients before selecting the
smoothie program.
Servewithsomecrispysavourysnacks,like
baked puff pastry strips.
57
23 MIN
180 MIN
+
en
KIRSCHKALTSCHALE
Ein fruchtiges Dessert nach einem leckeren
Sommergericht.
500 g Kirschen
150 ml Weißwein
½-1 TL gemahlener Zimt
150 g Zucker
30 ml Zitronensaft
Optional: Schlagsahne zum Garnieren
Zubereitung:
•EntkernenSiedieKirschen,legenSie
dabei einige ganze Kirschen beiseite – für
später zum Garnieren.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter. Geben Sie 370 ml
Wasserhinzu.SchließenSiedenDeckel,
und wählen Sie das Programm für
pürierte Suppen aus.
•WenndieSuppefertigist,gebenSiesie
ineinengroßenBehälter,undlassenSie
sie im Kühlschrank mindestens 3 Stunden
lang abkühlen.
•ServierenSiedazueinigeganzefrische
KirschenundeventuelletwasSchlagsahne.
Tipp:
Diese Kaltschale kann auch warm gegessen
werden,undzwaralstolleAlternativezu
Glühwein in der Weihnachtszeit.
Die Suppe enthält etwas Alkohol. Sie können
diesen durch Wasser oder Orangensaft ersetzen.
OPA FRÍA DE CEREZAS
Un postre con fruta después de una
agradable comida de verano.
500 g de cerezas
150 ml de vino blanco
½-1 cucharada de canela molida
150 g de azúcar
30 ml de zumo de limón
Opcional, nata montada para decorar
Pasos:
•Quitaloshuesosalascerezasyreserva
algunas enteras para decorar más tarde.
•Colocatodoslosingredientesenelrobot.
Vierte 370 ml de agua. Cierra la tapa y
selecciona el programa de sopa crema.
•Cuandolasopaestélista,viértelaen
un recipiente grande y enfríala en el
frigorícodurantealmenos3horas.
•Sírvelaconalgunascerezasenterase
incluso un poco de nata montada.
Consejo:
Esta sopa de postre fría también se puede
disfrutarcaliente.Esunaalternativafantásticaal
vinocalientequesetomaenNavidad.
Esta sopa contiene un poco de alcohol. Puedes
sustituirlo por agua o zumo de naranja.
CHILLED CHERRY SOUP
A fruity dessert after a nice summer
meal.
500 g cherries
150 ml white wine
½ -1 tsp ground cinnamon
150 g sugar
30 ml lemon juice
Optional: whipped cream, to garnish
Procedure:
•Stonethecherries,placingafewwhole
ones aside for garnishing later.
•PlacealloftheingredientsintotheSoup
maker. Pour in 370 ml water. Close the lid
and select the Puréed soup program.
•Whenthesoupisready,pourintoalarge
container and chill in the fridge for at least
3 hours.
•Servewithsomewholefreshcherries
and perhaps some whipped cream.
Tip:
This chilled dessert soup can also be enjoyed
warm.It’dbeagreatalternativetomulled
wine during the Christmas season.
There is some alcohol in this soup. You can
replace this with water or orange juice.
59
3 MIN
+
en
MINZIGE MELONENSUPPE
Im Sommer ein sehr erfrischendes Dessert
oder Getränk. Zucker- oder Galiamelonen
eignen sich sehr gut, aber Sie können jede
beliebige Melone verwenden.
600 g Melone ohne Schale
Saft einer Limette
Minzeblätter von 5-10 Zweigen
3 EL Honig (je nach Melone etwas weniger)
250 ml heißes Wasser
Zubereitung:
•GebenSiedieMinzeunddenHonig
indasheißeWasser,undlassenSiesie
5 Minuten lang ziehen.
•SchneidenSieinzwischendieMelone
ingrobeStücke,undgebenSiesie
in den Suppenzubereiter. Geben Sie
dann das Minze-Honig-Wasser und
den Limettensaft hinzu. Wählen Sie das
Programm für Smoothies aus.
•WenndasProgrammfertigist,gießen
SiedieSuppeineinengroßenBehälter,
und lassen Sie sie mindestens 1 Stunde
im Kühlschrank abkühlen. Sie können
Eiswürfelhinzugeben,umdenVorgangzu
beschleunigen.
TIPP
AchtenSiedarauf,dassdieMelonereifist.
SOPA DE MELÓN A
LA MENTA
Muy refrescante en verano como postre o
bebida. El melón cantaloupe o galia queda
muy bien, pero se puede utilizar cualquier
otro tipo.
600 g de melón sin cáscara
el zumo de 1 lima
hojas de menta de entre 5 y 10 tallos
3 cucharadas de miel (quizás menos, en
función del melón)
250 ml de agua caliente
Pasos:
•Hazunainfusiónconlashojasdementay
la miel durante 5 minutos.
•Mientrastanto,picaelmelónentrocitos
grandes y ponlo en el Más que sopas.
Añade el agua de la infusión y el zumo de
lima. Selecciona el programa de batido.
•Cuandoelprogramahayaterminado,
viertelasopaenunrecipientegrandey
déjalaenfriarenelfrigorícoduranteal
menos 1 hora. Puedes añadir cubitos de
hielo para acelerar el proceso.
Consejo:
Asegúrate de que el melón esté maduro.
MINTY MELON SOUP
Very refreshing in the summer as desert or
drink. Cantaloupe or Galia melon are nice
but any type will work.
600 g melon, without skin
juice of 1 lime
mint leafs from 5-10 stalks
3 tbsp honey (maybe less, depending on
melon)
250 ml hot water
Procedure:
•Infusethehotwaterwiththemintand
honey in 5 minutes.
•Meanwhilechopthemelonroughly
and place into the Soup maker. Add the
infused water and the lime juice. Select
the Smoothie program.
•Whentheprogramisready,pourintoa
large container and chill in the fridge for
at least 1 hour. You can add ice cubes to
speed up the process.
Tip:
Make sure the melon is ripe.
61
15 MIN
10 MIN
+
en
QUINOA-TABOULÉ
Quinoa kann als Getreide verwendet
werden, ist jedoch eigentlich enger mit
Panzen verwandt, glutenfrei und reich an
Proteinen und Vitaminen.
200 g Quinoa
550 ml Brühe
1 EL Fenchelsamen,
gehackte frische Rosmarinblätter
Zum Abrunden des Taboulé:
2 gehackte Tomaten
1-2 Handvoll gehackte frische Kräuter:
Basilikum, Petersilie, Koriander
2 EL Zitronensaft oder 1 EL Essig
3 EL Olivenöl
50 g gehackte Walnüsse oder Mandeln
Optional: zerbröselter Ziegenkäse
Zubereitung:
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter und wählen Sie das
Programm für Kompott.
•WenndasProgrammfertigist,lassenSie
den Quinoa weitere 5-10 Minuten im
Gerätziehen,biserzartist.
•MischenSiedenQuinoamitden
restlichen Zutaten.
•ServierenSieihnsofort,oderbewahren
Sie ihn für später im Kühlschrank auf.
TIPP
Sie können den Quinoa durch Bulgur ersetzen.
Die Zeiten und Wassermenge bleiben gleich.
TABULÉ DE QUINUA
La quinua se puede utilizar como un cereal,
pero técnicamente se relaciona más con
las plantas; no contiene gluten y es rica en
proteínas y vitaminas.
200 g de quinua
550 ml de caldo
1 cucharada de semillas de hinojo
hojas de romero fresco picadas
Para terminar el tabulé:
2 tomates picados
1 o 2 puñados de hierbas frescas picadas:
albahaca, perejil o cilantro
2 cucharadas de zumo de limón o
1 cucharada de vinagre
3 cucharadas de aceite de oliva
50 g de nueces o almendras picadas
Opcional: queso de cabra desmenuzado
Pasos:
•IncorporalosingredientesalMásque
sopas y selecciona el programa de
compota.
•Cuandohayaterminado,dejareposarla
quinua en el aparato de 5 a 10 minutos
para que quede totalmente tierna.
•Terminalarecetamezclandolaquinua
con el resto de los ingredientes.
•Puedesservirladirectamenteoguardarla
enelfrigorícoparatomarlamástarde.
Consejo:
Puedessustituirlaquinuaporbulgur,alquese
pueden aplicar los mismos tiempos y la misma
cantidad de agua.
TABBOULEH OF QUINOA
Quinoa can be used as a grain but
technically it is more related to plants,
gluten free and rich in protein and vitamins.
200 g quinoa
550 ml stock
1 tbsp fennel seeds,
chopped fresh rosemary leafs
To nish the tabboulet:
2 chopped tomatoes
1-2 handfuls of chopped fresh herbs: basil,
parsley, coriander
2 tbsp juice of lemon or 1 tbsp vinegar
3 tbsp of olive oil
50 g chopped walnuts or almonds
Optional: crumbled goat cheese
Procedure:
•AddtheingredientsintotheSoupmaker
and select the Compote program.
•Whenreadyleavethequinoainthe
appliance for 5-10 minutes to get fully
tender.
•Finishtherecipebymixingthequinoa
with the rest of the ingredients.
•Servedirectlyorstoreinthefridgefor
later.
Tip:
Youcanreplacequinoaforbulgur,whichworks
with the same timings and water quantity.
63
15 MIN
10 MIN
+
en
LINSENSALAT
Das perfekte Picknickgericht. Probieren Sie
auch andere Dressings und Salatzutaten aus,
die Sie im Haus haben.
300 g Linsen (Tipp)
750 ml Gemüsebrühe
Optional: Fenchel- oder Kreuzkümmelsamen
Zum Abrunden des Salats:
2 Tomaten, fein gehackt
¼ Gurke in kleinen Würfeln
1 Kopf Salat, gehackt
Saft einer Zitrone
4 EL natives Olivenöl extra
Eine Handvoll frische Petersilie, Basilikum oder
Koriander
Zubereitung:
•GebenSiedieLinsenunddieBrühein
denSuppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
Kompott.
•WenndasProgrammfertigist,lassenSie
dasGerät10-15Minutengeschlossen,bis
dieLinsenzart,abernochfestsind.
•GießenSieüberschüssigeBrüheab,geben
SiedieLinsenineinegroßeSchüssel,und
lassen Sie sie abkühlen.
•GebenSieabschließenddierestlichen
Zutatenhinzu,undmischenSiesiegut
durch.
Tipp
EsgibtvieleverschiedeneLinsenarten.Rote
Linsen werden etwas zu weich für dieses Rezept.
Französischegrüne,schwarzeundbrauneLinsen
behaltenihreTexturbeiundeignensichbesser.
ENSALADA DE LENTEJAS
Esta ensalada es un plato perfecto para un
picnic. Puedes variarla con cualquier aliño o
ingrediente de ensalada que tengas a mano.
300 g de lentejas (consejo)
750 ml de caldo de verduras
Opcional: semillas de hinojo o comino
Para terminar la ensalada:
2 tomates bien picados
¼ de pepino picado en dados pequeños
1 lechuga de cogollo picada
el zumo de 1 limón
4 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
un puñado de perejil, albahaca o cilantro
fresco
Pasos:
•AñadelaslentejasyelcaldoalMás
quesopas,cierralatapayseleccionael
programa de compota.
•Cuandoelprogramahayaterminado,
deja el aparato cerrado entre 10 y
15minutosaproximadamentehastaque
laslentejasesténtiernas,sinquelleguena
deshacerse.
•Escurreelexcesodecaldo,añadelas
lentejas a un recipiente grande y deja que
se enfríen.
•Terminaañadiendoelrestode
ingredientes y mézclalos bien.
Consejo:
Hay muchos tipos diferentes de lentejas. Las
lentejas rojas quedan demasiado blandas para
estareceta,laslentejasverdesfrancesas,las
negrasylasmarronesmantienenbienlatextura
y son más adecuadas.
LENTIL SALAD
This makes a perfect picnic dish. Vary with
other dressings or any salad ingredients you
have available.
300 g lentils (Tip)
750 g vegetable stock
Optional: fennel or cumin seeds
To nish the salad:
2 tomatoes, nely chopped
¼ cucumbers, chopped in small cubes
1 head leaf lettuce, chopped
juice of 1 lemon
4 tbsp extra virgin olive oil
handful fresh parsley, basil or coriander
Procedure:
•AddthelentilsandstockintotheSoup
maker,closethelidandselectthe
Compote program.
•Whentheprogramisreadyleavethe
appliance closed for about 10-15 minutes
untilthelentilsaretenderbutstillrm.
•Drainexcessivestock,addtoalargebowl
and wait to cool.
•Finishbyaddingtheremainingingredients
and toss well.
Tip:
There are many different lentil types. Red lentils
getabittoosoftforthisrecipe;Frenchgreen,
blackandbrownlentilswillkeepalotoftexture
and are more suitable.
65
15 MIN
10 MIN
+
en
GETOASTETER BUCHWEIZEN
ALS BEILAGE
Eine weitere glutenfreie Option als
Sättigungsbeilage zu Ihrem Hauptgericht.
300 g ungekochte, geröstete
Buchweizengrütze
750 ml Gemüsebrühe
Optional: 1 EL Kreuzkümmel
Zum Abrunden des Gerichts:
Saft einer Zitrone
4 EL Olivenöl
Eine Handvoll gehackte Petersilienblätter
Gemahlener schwarzer Pfeffer zum
Abschmecken
Optional: fein gehackte Frühlingszwiebeln
Zubereitung:
•GebenSiedenBuchweizenunddie
BrüheindenSuppenzubereiter,schließen
SiedenDeckel,undwählenSiedas
Programm für Kompott.
•WenndasProgrammfertigist,lassenSie
dasGerät10Minutengeschlossen,bisder
Buchweizenzart,abernochfestist.
•ÖffnenSiedenDeckel,gießenSie
überschüssigeBrüheab,undgebenSie
denBuchweizenineineServierschale.
•GebenSiedierestlichenZutatenhinzu,
vermischenSieallesgut,undservierenSie
das Gericht als Beilage.
Tipp
VersuchenSie,alsSalatgrundlageBuchweizenund
Linsen im Suppenzubereiter zu kombinieren.
ACOMPAÑAMIENTO
DE TRIGO SARRACENO
TOSTADO
Otra opción sin gluten para servir como
alternativa a los hidratos de carbono junto
con el plato principal.
300 g de sémola de trigo sarraceno tostado
sin cocer
750 ml de caldo de verduras
Opcional: 1 cucharada de semillas de comino
Para terminar el plato:
el zumo de 1 limón
4 cucharadas de aceite de oliva
1 puñado de perejil picado
pimienta negra molida al gusto
opcional: cebolleta bien picada
Pasos:
•Incorporaeltrigosarracenoyelcaldoal
Másquesopas,cierralatapayselecciona
el programa de compota.
•Cuandoelprogramahayaterminado,deja
el aparato cerrado durante 10 minutos
hastaqueeltrigosarracenoestétierno,
sin que lleguen a deshacerse.
•Abrelatapa,escurreelexcesodecaldoy
añadeeltrigoaunrecipienteparaservir.
•Añadeelrestodeingredientes,mézclalos
bienysírveloscomoacompañamiento
del menú.
Consejo:
Prueba a combinar trigo sarraceno y lentejas en
el Más que sopas como base para una ensalada.
TOASTED BUCKWHEAT
SIDE DISH
Another gluten free option to serve as a
carb alternative to you main mea.l
300 g uncooked roasted buckwheat groats
750 ml vegetable stock
Optional: 1 tbsp cumin seeds
To nish the dish:
juice of 1 lemon
4 tbsp olive oil
1 handful of chopped parsley
ground black pepper, to taste
optional: nely chopped spring onions
Procedure:
•Addthebuckwheatandstockintothe
Soupmaker,closethelidandselectthe
Compote program.
•Whentheprogramisreadyleavethe
appliance closed for 10 minutes until the
buckwheatistenderbutstillrm.
•Openthelid,drainexcessivestockand
addtoaservingbowl.
•Addtheremainingingredients,tosswell
andserveasasidedishtoyourmeal.
Tip:
Try combining buckwheat and lentils together in
the Soup maker as base for a salad.
67
15 min
en
WÜRZIGES APFELKOMPOTT
Dieses Apfelkompott schmeckt toll zu
hausgemachten Pfannkuchen.
650 g Äpfel
1 EL brauner Zucker
1/8 TL gemahlene Nelken
Schale einer halben Zitrone
Extra: 1 TL gemahlener Zimt
Zubereitung:
•SchälenundschneidenSiedieÄpfelin8
Stücke. Entfernen Sie dabei das Gehäuse.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,undgebenSie100ml
Wasserhinzu.SchließenSiedenDeckel,
und wählen Sie das Programm für
Kompott aus.
•WenndasProgrammfertigist,drücken
Sie optional ein oder zwei Mal kurz die
Mixfunktion.
•ÖffnenSiedenDeckel,undservierenSie
das Kompott mit einem Hauch Zimt.
Tipp:
SiekönnendiesesKompottauchmitBirnen,
Quitten oder Rhabarber in Kombination mit
Äpfeln zubereiten.
COMPOTA DE MANZANA
ESPECIADA
Esta compota de manzana queda genial con
tortitas caseras.
650 g de manzanas
1 cucharada de azúcar moreno
1/8 de cucharada de clavo molido
la ralladura de ½ limón
Extra: 1 cucharada de canela molida
Pasos:
•Pelaycortalasmanzanasen8trocitosy
quítales el corazón.
•IncorporatodoslosingredientesalMás
quesopasyvierte100mldeagua.Cierra
la tapa y selecciona el programa de
compota.
•Cuandoelprogramahayaterminado,
puedes pulsar la función de mezclado
manualbrevementeunaodosveces.
•Abrelatapaysirvelacompotacon
canelaespolvoreada.
Consejo:
También puedes preparar esta compota con
peras,membrillosoruibarbojuntoconlas
manzanas.
SPICED APPLE COMPOTE
This apple compote tastes great with
homemade pancakes.
650 g apples
1 tbsp brown sugar
1/8 tsp ground cloves
zest of ½ lemon
Extra: 1 tsp ground cinnamon
Procedure:
•Peelandcuttheapplesin8pieces,
removethecore.
•PutalloftheingredientsintotheSoup
maker and pour in 100 ml water. Close
thelid,selecttheCompoteprogram.
•Whentheprogramisready,youcould
press the manual blending function
shortly for one or two times.
•Openthelidandservethecompote,
Dusted with cinnamon.
Tip:
Youcanalsomakethiscompotewithpears,
quinces or rhubarb in combination with apples.
69
15 min
en
ERDBEER-RHABARBER-
KOMPOTT
Zitronengras und Orangensaft verleihen
dieser klassischen Kombination eine
besondere Note.
300 g Rhabarberstangen
400 g Erdbeeren
100 ml Orangensaft
3 TL fein gehacktes Zitronengras
(etwa 5 cm große Stücke)
100 g Zucker
1 Vanilleschote
Zubereitung:
•EntfernenSiedieBlättervomRhabarber,
schneidenSiedieEndenab,schälenSie
ihn,undschneidenSieihnin1-2cm
großeStücke.Entkelchenundvierteln
Sie die Erdbeeren. Schneiden Sie die
Vanilleschotelängsauf,undkratzenSie
das Mark heraus. Legen sie sowohl das
Mark als auch die Schote beiseite.
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter.SchließenSieden
Deckel,undwählenSiedasProgrammfür
Kompott.
•WenndasProgrammfertigist,drücken
Sie optional ein- oder zweimal kurz die
Mixfunktion.
•ÖffnenSiedenDeckel,undservierenSie
es,oderfrierenSieesein,umesspäterzu
verwenden.
Tipp:
ServierenSieeszuKäsekuchen,Eisoder
Pfannkuchen.
COMPOTA DE RUIBARBO Y
FRESA
El zumo de hierba limón o naranja aporta
innovación a esta combinación clásica.
300 g de tallos de ruibarbo
400 g de fresas
100 ml de zumo de naranja
3 cucharadas de hierba limón muy picada (en
trozos de unos 5 cm)
100 g de azúcar
1 vaina de vainilla
Pasos:
•Quitalashojasalruibarbo,cortalos
extremos,pélaloypícaloentrozosde1-2
cm. Quita el rabito a las fresas y córtalas
encuatrotrozos.Abrelavainadevainilla
alolargoysacalassemillas.Reservalas
semillasylavaina.
•AñadetodoslosingredientesalMás
que sopas. Cierra la tapa y selecciona el
programa de compota.
•Cuandoelprogramahayaterminado,
puedes pulsar la función de mezclado
manualbrevementeunaodosveces.
•Abrelatapaysírvela,oguárdalaenel
frigorícohastasuuso.
Consejo:
Sepuedeservirsobretartadequeso,heladoo
tortitas.
RHUBARB AND STRAWBERRY
COMPOTE
Lemongrass and orange juice add a
twist to this classic combination.
300 g rhubarb sticks
400 g strawberries
100 ml orange juice
3 tsp nely chopped lemongrass
(about 5 cm piece)
100 g sugar
1 vanilla pod
Procedure:
•Removetheleavesfromtherhubarb,
trimtheends,peelandsliceinto1-2cm
pieces. Hull and quarter the strawberries.
Splitthevanillapodlengthwaysand
scrapeouttheseeds.Reserveboththe
seeds and the pod.
•Placealloftheingredientsintothe
Soup maker. Close the lid and select the
Compote program.
•Whentheprogramisready,youcould
press the manual blending function
shortly for one or two times.
•Openthelidandserve,orrefrigerate
until use.
Tip:
Serveoversomecheesecake,icecreamor
pancakes.
71
15 min
en
BANANENKOMPOTT
Dieses Kompott ist ein großartiges Dessert,
besonders wenn Sie es mit Vanilleeis
servieren.
600 g Bananen
300 ml Wasser
3 EL Rum
½-1 TL gemahlenen Zimt + extra Zimt zum
Garnieren
50 g Zucker
Zubereitung:
•SchälenundschneidenSiedieBananenin
Scheiben.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter,undgebenSie300ml
Wasserhinzu.SchließenSiedenDeckel,
und wählen Sie das Programm für
Kompott aus.
•WenndasProgrammfertigist,drücken
Sie optional ein oder zwei Mal kurz die
Mixfunktion.
•ÖffnenSiedenDeckel.ServierenSiees
miteinemHauchvonZimtalsBeilagezu
Pfannkuchen,EisoderKuchen.
Tipp:
Sie können die Hälfte des Wassers durch
Kokosmilch ersetzen. Sie können den Rum auch
weglassen.
Rosinen sind eine leckere Ergänzung zu diesem
Kompott.
COMPOTA DE PLÁTANO
Esta compota es un postre ideal,
especialmente si se sirve con un poco de
helado de vainilla.
600 g de plátanos
300 ml de agua
3 cucharadas de ron
½-1 cucharada de canela molida y un poco
más para decorar
50 g de azúcar
Pasos:
•Pelalosplátanosycórtalosenrodajas.
•Colocatodoslosingredientesenelrobot
y añade 300 ml de agua. Cierra la tapa y
selecciona el programa de compota.
•Cuandoelprogramahayaterminado,
puedes pulsar la función de mezclado
manualbrevementeunaodosveces.
•Abrelatapa.Sírvelaespolvoreadacon
canelacomoacompañamientodetortitas,
helado o tartas.
Consejo:
Puedes sustituir la mitad del agua por leche de
coco. Puedes suprimir el ron.
Lasuvaspasassonunacompañamientoideal
para esta compota.
BANANA COMPOTE
This compote is a great dessert,
especially served with some vanilla ice
cream.
600 g bananas
300 ml water
3 tbsp rum
½ -1 tsp ground cinnamon + extra for
garnish
50 g sugar
Procedure:
•Peelthebananasandcutintoslices.
•PlacealloftheingredientsintotheSoup
maker and add 300 ml water. Close the
lid and select the Compote program.
•Whentheprogramisready,youcould
press the manual blending function shortly
for one or two times.
•Openthelid.Serve,dustedwith
cinnamon,asanaccompanimentto
pancakes,icecreamorcake.
Tip:
You can replace half of the water with
coconutmilk.Youcanleaveouttherum.
Raisins are a nice addition to this compote.
73
15 min
en
PFIRSICHKOMPOTT MIT
ROSENWASSER
Ein Tropfen Rosenwasser verleiht diesem
Kompott einen angenehmen Blütenduft.
600 g Prsiche
50 g Zucker
1 EL Rosenwasser
Saft einer halben Zitrone
100 ml Wasser
Zubereitung:
•EntkernenSiediePrsiche.
•GebenSiealleZutateninden
Suppenzubereiter.SchließenSieden
Deckel,undstartenSiedasProgrammfür
Kompott.
•WenndasProgrammfertigist,drücken
Sie optional ein oder zwei Mal kurz die
Mixfunktion.
•ÖffnenSiedenDeckel,undservieren
Sie es.
Tipp:
ServierenSiediesesKompottzusammenmit
etwasVanilleeis,mitPfannkuchenoderScones.
COMPOTA DE MELOCOTÓN
CON AGUA DE ROSAS
Un toque de agua de rosas aporta a esta
compota un agradable aroma oral.
600 g de melocotones
50 g de azúcar
1 cucharada de agua de rosas
el zumo de ½ limón
100 ml de agua
Pasos:
•Quitaloshuesosalosmelocotones.
•AñadetodoslosingredientesalMás
que sopas. Cierra la tapa y selecciona el
programa de compota.
•Cuandoelprogramahayaterminado,
puedes pulsar la función de mezclado
manualbrevementeunaodosveces.
Consejo:
Sirveestacompotaconunpocodeheladode
vainilla,contortitasobollos.
PEACH COMPOTE WITH
ROSEWATER
A splash of rosewater gives this
compote a nice oral scent.
600 g peach
50 g sugar
1 tbsp rosewater
Juice of ½ lemon
100 ml water
Procedure:
•Removethepitsfromthepeaches.
•Placealloftheingredientsintothe
Soup Maker. Close the lid and select the
Compote program.
•Whentheprogramisready,youcould
press the manual blending function shortly
for one or two times.
•Openthelidandserve.
Tip:
Servethiscompotewithsomevanillaice
cream,withpancakesorscones.
75
3 min
en
BANANEN-SMOOTHIE
Nur drei Zutaten werden für diese
klassische und einfach herzustellende
Kombination benötigt.
350 g Bananen
600 ml Milch
2 Kugeln (100 g) Vanilleeis
Zubereitung:
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedieOptionfür
Smoothies.
•WennderSmoothiefertigist,öffnen
SiedenDeckel,undservierenSieihnin
hohen Gläsern mit einem Strohhalm.
Tipp:
Das Vanilleeis sorgt im Smoothie für zusätzlichen
GeschmackundextraSüße.Durchdie
HinzugabevonEislässtsichderSmoothieschnell
abkühlen.SiekönnenauchzerstoßenesEis
verwenden.
BATIDO DE PLÁTANO
Con solo tres ingredientes, esta
combinación clásica es un batido muy fácil
de preparar.
350 g de plátanos
600 ml de leche
2 cucharadas (100 g) de helado de vainilla
Pasos:
•Colocatodoslosingredientesenelrobot,
cierra la tapa y selecciona el programa de
batido.
•Cuandoelbatidoestélisto,abrelatapa
ysirveelbatidoenvasosaltosconuna
pajita.
Consejo:
Elheladodevainillaaportaaestebatidomás
sabor y dulzor. La forma más rápida de enfriar un
batido es añadir helado. También puedes utilizar
hielo picado.
BANANA SMOOTHIE
With only three ingredients, this classic
combination is a very easy-to-make
smoothie.
350 g bananas
600 ml milk
2 scoops (100 g) vanilla ice cream
Procedure:
•Placealloftheingredientsintothe
Soupmaker,closethelidandselectthe
Smoothie option.
•Whenthesmoothieisready,openthelid
andservethesmoothieintallglasseswith
a straw.
Tip:
Thevanillaicecreamgivesthissmoothieextra
avourandsweetness.Addingicecreamisthe
quickest way to chill a smoothie.
You can use crushed ice instead.
77
3 min
en
HIMBEER-BUTTERMILCH-
SMOOTHIE
Eine wunderbare Möglichkeit, morgens
wach zu werden.
500 g frische Himbeeren
500 ml Buttermilch
200 ml Mineralwasser
Zubereitung:
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter,schließenSieden
Deckel,undwählenSiedieOptionfür
Smoothies.
•WennderSmoothiefertigist,öffnen
SiedenDeckel,undservierenSieihnin
hohen Gläsern mit einem Strohhalm.
Tipp:
SiekönnenauchBananen,Erdbeeren,
Heidelbeeren oder Brombeeren für dieses
Smoothie-Rezeptverwenden.
WennSiekeineButtermilchnden,könnenSie
diese auch selbst zubereiten. Geben Sie dazu
500mlMilchineineSchüssel,undrührenSie2
EL Zitronensaft ein. Lassen Sie sie 5 Minuten lang
stehen,undgehenSiedannvorwieimRezept
beschrieben.UmIhrGetränkkaltgenießen
zukönnen,solltenSieZutatendirektausdem
Kühlschrankverwendenoderetwas
zerstoßenesEisbzw.EiswürfelindasGetränk
geben,sobaldesfertigist.
BATIDO DE FRAMBUESA Y
SUERO DE LECHE
Una forma maravillosa de despertarte por
la mañana.
500 g de frambuesas frescas
500 ml de suero de leche
200 ml de agua con gas
Pasos:
•Colocatodoslosingredientesenelrobot,
cierra la tapa y selecciona el programa de
batido.
•Cuandoelbatidoestélisto,abrelatapay
sírveloenvasosaltosconunapajita.
Consejo:
Paraestebatidopuedesutilizarplátanos,fresas,
arándanos o moras.
Sinoencuentrassuerodeleche,puedes
prepararlo directamente. Vierte 500 ml de leche
en un recipiente y añade 2 cucharadas de zumo
delimón.Déjaloreposardurante5minutosy,a
continuación,preparalarecetacomosedescribe.
Paradisfrutardelabebidafría,utilizaingredientes
delaneveraoañadeunpocodehielopicadoo
algunos cubitos de hielo cuando la bebida esté
lista.
RASPBERRY BUTTERMILK
SMOOTHIE
A wonderful way to wake up in the
morning.
500 g fresh raspberries
500 ml buttermilk
200 ml sparkling water
Procedure:
•Placealloftheingredientsintothe
soupmaker,closethelidandselectthe
Smoothie option.
•Whenthesmoothieisready,openthelid
andserveintallglasswithastraw.
Tip:
Youcanalsousebananas,strawberries,
blueberries or blackberries in this smoothie.
Ifyoucan’tndbuttermilk,youcanmakeit
yourself. Pour 500 ml milk into a bowl and
stirin2tbsplemonjuice.Leavetostand
(remove)for5minutes,thenprocessas
described in the recipe.
Toenjoyyourdrinkcold,useingredients
straightfromthefridge,oraddsome
crushed ice or cubes when the drink is ready.
79
3 min
en
SMOOTHIE MIT GRÜNEM
SALAT
Ein Salat im Glas. Probieren Sie
verschiedene grüne Blätter aus.
2 Stangen Sellerie
8 große Blätter Romanasalat
1 Banane
200 g Mango- oder Melonenfruchteisch
100 g Gurke oder Tomate
Blätter von 4 Zweigen Minze
1 EL Olivenöl
300 ml Wasser
Zubereitung:
•HackenSiedieZutatengrob.Geben
Sie sie in den Suppenzubereiter.
AchtenSiedarauf,dassdasWasserdie
Mindestfüllhöhe im Gerät erreicht.
•SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Programm für Smoothies aus.
•WennderSmoothiefertigist,öffnen
SiedenDeckel,undservierenSieihnin
hohen Gläsern mit einem Strohhalm.
Tipp:
GebenSieEiswürfeloderzerstoßenesEishinzu,
bevorSieihnservieren.
DasOlivenölhilftIhremKörper,dasVitaminA,D,
E und K in diesem Getränk aufzunehmen. Diese
VitaminekönnennurmithilfevonÖl/Fett
verarbeitetwerden.
BATIDO DE ENSALADA
VERDE
Una ensalada en un vaso, que se puede
preparar con diferentes hojas verdes.
2 tallos de apio
8 hojas grandes de lechuga romana
1 plátano
200 g de pulpa de mango o melón
100 g de pepino o tomate
las hojas de 4 tallos de menta
1 cucharada de aceite de oliva
300 ml de agua
Pasos:
•Picalosingredientesentrocitosgrandes
y añádelos al Más que sopas. Asegúrate
dequehaysucienteaguaparallegaral
indicadordelnivelmínimodelinteriordel
aparato.
•Cierralatapayseleccionaelprograma
de batido.
•Cuandoelbatidoestélisto,abrelatapay
sírveloenvasosaltosconunapajita.
Consejo:
Añade algunos cubitos de hielo o hielo picado
antesdeservir.
Elaceitedeolivaayudaaqueelcuerpoabsorba
lasvitaminasA,D,EyKdeestabebida.Estas
vitaminassolosepuedenprocesarconaceite/
grasa.
GREEN SALAD SMOOTHIE
A salad in a glass, vary with different green
leafs.
2 celery stalks
8 large Romaine lettuce leafs
1 banana
200 g mango or melon esh
100 g cucumber or tomato
leafs of 4 stalks of mint
1 tbsp olive oil
300 ml water
Procedure:
•Roughlychoptheingredients.Addthe
ingredients into the Soup maker. Make
sure there is enough water so that the
minimal indicator is reached inside the
appliance.
•ClosethelidandselecttheSmoothie
option.
•Whenthesmoothieisready,openthelid
andserveintallglasseswithastraw.
Tip:
Add some ice cubes or crushed ice before
serving.
Theoliveoilhelpsyourbodyabsorbthe
vitaminA,D,EandKinthisdrink-these
vitaminscanonlybeprocessedwithoil/fat.
81
3 min
en
KAFFEE-SCHOKOLADEN-
SHAKE
Ein purer Genuss. Passen Sie die Süße und
Cremigkeit ganz nach Geschmack an.
2 Schuss Espresso oder 2 EL Instant-
Kaffepulver
300 ml Milch
150 ml Sahne
Ein paar Tropfen Vanilleessenz
1 Prise Zimt
1 EL Kakaopulver
2 EL Honig
10 Eiswürfel
Als Ersatz für Sahne und Vanille:
2 Kugeln Vanille-Eis
Zubereitung:
•GebenSiedieZutateninden
Suppenzubereiter.
•WählenSiedasSmoothie-Programm.
•ServierenSiedenShakeinhohenGläsern
miteinemStrohhalm,undstreuenSie
etwas Zimt oder Kakao darüber.
TIPP
Für eine kalorienärmere Variante ersetzen Sie die
Sahne oder Eiscreme durch fettarme Milch.
WievielHonigSiebenötigen,hängtstarkvon
Ihrem persönlichen Geschmack ab.
BATIDO DE CHOCOLATE
Y CAFÉ
Pura indulgencia… Puedes hacerlo todo lo
cremoso o dulce que quieras.
2 chorritos de espresso o 2 de café
instantáneo en polvo
300 ml de leche
150 ml de nata
unas gotas de esencia de vainilla
una pizca de canela
1 cucharada de cacao en polvo
2 cucharadas de miel
10 cubitos de hielo
para sustituir la nata o la vainilla:
2 cucharadas de helado de vainilla
Pasos:
•AñadetodoslosingredientesalMásque
sopas.
•Seleccionaelprogramadebatido.
•Sírveloenvasosaltosconpajitasy
espolvoreaunpocodecanelaocacao
por encima.
Consejo:
Paradisminuirlagrasadelbatido,sustituyelanata
o el helado por leche desnatada.
La cantidad de miel que puedes utilizar es algo
muy personal.
COFFEE CHOCOLATE
SHAKE
Pure Indulgence… Fine tune how creamy
or sweet you want it.
2 espresso shots or 2 tbsp instant coffee
powder
300 ml milk
150 ml cream
a few drops of vanilla essence
a pinch of cinnamon
1 tbsp cocoa powder
2 tbsp honey
10 ice cubes
to replace cream and vanilla:
2 scoops of vanilla ice cream
Procedure:
•AddalloftheingredientsintotheSoup
maker
•SelecttheSmoothieprogram
•Serveintallglasseswithstraws,sprinkle
some cinnamon or cocoa on top.
Tip:
Togoforaleanshake,replacethecreamorice
cream with low fat milk.
Theamountofhoneyyouneedisverypersonal.
83
3 min
en
SCHNELLES JOGHURTEIS:
ERDBEERE
Joghurteis hat einen geringen Fettgehalt,
aber eine perfekte Eiskonsistenz.
300 + 300 g gefrorene Erdbeeren
600 g Joghurt
2 EL Zucker oder Honig
Zubereitung:
•GebenSiedenJoghurt,Honigund300 g
Erdbeeren in den Suppenzubereiter.
SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Programm für Smoothies aus.
•WenndasProgrammbeendetist,öffnen
SiedenDeckel,undgebenSiedenRest
dergefrorenenFrüchtedazu.Schließen
SiedenDeckelerneut,undverwenden
SiedieFunktionfürmanuellesMixen,um
eine dickere Konsistenz mit Stückchen zu
erhalten.
•WenndasJoghurteisfertigist,öffnenSie
denDeckel,undservierenSiedasEisin
Bechern.
Tipp:
GebenSieeinigeTropfenVanilleessenzhinzu,um
ein leckeres Vanillearoma zu erhalten.
Für dieses Rezept können auch andere gefrorene
Früchteverwendetwerden.
WarumnichtHimbeeren,Heidelbeeren
oder Ananas?
YOGUR HELADO DE FRESAS
INSTANTÁNEO
El yogur helado es bajo en grasa,
pero tiene una textura de helado muy rica.
300 + 300 g de fresas congeladas
600 g de yogur
2 cucharadas de azúcar o miel
Pasos:
•Colocaelyogur,lamiely300gdefresas
en el robot. Cierra la tapa y selecciona el
programa de batido.
•Cuandotermineelprograma,abrelatapa
y añade el resto de la fruta congelada.
Cierralatapadenuevoyutilizalafunción
de mezclado manual para obtener una
consistenciamásespesa,perocontrozos.
•Cuandoelyogurheladoestélisto,abrela
tapaysírveloentazas.
Consejo:
Añadeunasgotasdeesenciadevainillapara
obtener un sabor muy agradable.
Esta receta se puede preparar con cualquier fruta
congelada:fresas,arándanos,piñaomango.
INSTANT STRAWBERRY
FROZEN YOGHURT
Frozen yoghurt is low in fat but has a
rich ice cream texture.
300 + 300 g frozen strawberries
600 g yoghurt
2 tbsp sugar or honey
Procedure:
•Placetheyoghurt,honeyand300gof
strawberries in the Soup maker. Close the
lid and select the Smoothie program.
•Whentheprogramisnished,openthe
lid and add the rest of the frozen fruit.
Close the lid again and use the Manual
blendingfunctiontoreachathicker,but
chunky consistency.
•Whenthefrozenyoghurtisready,open
thelidandserveincups.
Tip:
Addsomedropsofvanillaessencefora
lovelyvanillaavour.
Any frozen fruit works well in this recipe.
Whynottrystrawberries,blueberries,
or pineapple?
85
3 min
en
SCHNELLES JOGHURTEIS:
MANGO
Mango ist so cremig, dass Sie die Sahne in
dieser kalten Leckerei gar nicht vermissen
werden.
300 + 300 g gefrorene Mango
650 g Joghurt
1-2 EL Zucker
Extra: Ihre Lieblingsgarnierung
Zubereitung:
•GebenSiedenJoghurt,Zuckerund300g
der Mango in den Suppenzubereiter.
SchließenSiedenDeckel,undwählenSie
das Smoothie-Programm.
•WenndasProgrammfertigist,öffnenSie
denDeckel,undgebenSiedasrestliche
gefrorene Obst hinzu.
•SchließenSiedenDeckelerneut,und
verwendenSiediemanuelleMixfunktion,
um eine dickere Konsistenz zu erreichen.
Halten Sie die Funktionstaste 5 Sekunden
lang gedrückt. Wiederholen Sie dies ein-
oder zweimal.
•ServierenSiedasDessertmitIhrer
Lieblingsgarnierung.
Tipp:
ZumGarniereneignensichNüsse,Schokolade,
frisches Obst oder Keksbrösel.
YOGUR HELADO
INSTANTÁNEO: MANGO
El mango es tan cremoso que no echarás
de menos la nata en esta delicia helada.
300 + 300 g de mango congelado
650 g de yogur
1 o 2 cucharadas de azúcar
Extra: tu cobertura favorita
Pasos:
•Añadeelyogur,elazúcary300gde
mango al Más que sopas. Cierra la tapa y
selecciona el programa de batido.
•Cuandoelprogramahayaterminado,
abre la tapa y añade el resto de la fruta
congelada.
•Cierralatapadenuevoyutilizalafunción
de mezclado manual para obtener una
consistencia más espesa. Utiliza esta
función durante 5 segundos. Puedes
hacerlounaodosveces.
•Sirveelheladocontucoberturafavorita.
Consejo:
Paralacobertura,puedesusarfrutossecos,
chocolate,frutafrescaogalletasdesmenuzadas.
INSTANT FROZEN YOGHURT:
MANGO
Mango is so creamy that you will not miss
the cream in this frozen treat.
300 + 300 g frozen mango
650 g yoghurt
1-2 tbsp sugar
Extra: your favorite toppings
Procedure:
•Placetheyoghurt,sugarand300gofthe
mango in the Soup maker. Close the lid
and select the Smoothie program.
•Whentheprogramisnished,openthe
lid and add the rest of the frozen fruit.
•ClosethelidagainandusetheManual
blending function to reach a thicker
consistency. Hold the function for 5
seconds. Do this once or twice.
•Servewithyourfavoritetoppings.
Tip:
Nicetoppingsarenuts,chocolate,freshfruitor
crumbled cookies.
8786
©2013 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Document order number: 4241 210 15291

Transcripción de documentos

Soup maker 40 Recipes 40 Recetas 40 Rezepte Puréed soup Chunky Soup Cold Soup Grain & lentil Compote Crema Pürierte Suppe Sopa con trozos Suppe mit Stückchen Sopas frías Kaltschalen Cereal y lenteja Getreide und Linsen Compota Kompott Smoothie & frozen yoghurt Batido y yogur helado Smoothie und Joghurteis •e n 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 Classic tomato soup with garlic bread Leek soup Curried carrot soup Green pea soup with goat’s cheese crostini Indian tomato coconut soup Broccoli and stilton soup Cumin flavored velvety pumpkin soup Fresh beetroot soup Cream of courgette soup Sweet corn soup with beef bacon Indian styled lentil soup Chickpea soup with sweet potato Carrot & mango soup Cauliflower soup with crunchy ham Prawn bisque Cream of mushrooms 39 41 43 45 47 49 51 Easy chicken soup Summer minestrone with rice Vegetable tortellini soup Mulligatawny Lentil soup with eriste noodles Thai tom kha Cabbage & meatballs soup 53 55 57 59 Gazpacho Chilled cucumber and avocado soup Chilled cherry soup Minty melon soup •e n 61 63 Tabbouleh of quinoa Lentil salad 65 Toasted buckwheat side dish 67 69 71 73 Spiced apple compote Rhubarb and strawberry compote Banana compote Peach compote with rosewater 75 77 79 81 83 85 Banana smoothie Raspberry buttermilk smoothie Green salad smoothie Coffee chocolate shake Instant strawberry frozen yoghurt Instant frozen yoghurt: mango ES 7 9 11 13 39 41 43 45 47 49 51 Sopa de pollo Minestrone de verano con arroz Sopa de tortellini y verduras Mulligatawny Sopa de lentejas con fideos eriste Thai tom kha Sopa de col y albóndigas 53 55 57 59 Gazpacho Sopa fría de pepino y aguacate Sopa fría de cerezas Sopa de melón a la menta ES 61 Tabulé de quinua 63 Ensalada de lentejas 65 Acompañamiento de trigo sarraceno tostado 67 69 71 73 Compota de manzana especiada Compota de ruibarbo y fresa Compota de plátano Compota de melocotón con agua de rosas 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 Sopa de tomate clásica con pan de ajo Sopa de puerros Sopa de zanahoria al curry Sopa de guisantes verdes con tosta de queso de cabra Sopa india de coco y tomate Sopa de brócoli y stilton Sopa de calabaza suave con sabor a comino Sopa de remolacha fresca Crema de calabacín Sopa de maíz dulce con bacon Sopa de lentejas estilo indio Sopa de garbanzos con boniato Sopa de zanahoria y mango Sopa de coliflor con jamón crujiente Crema de langostinos Crema de champiñones 75 77 79 81 83 85 Batido de plátano Batido de frambuesa y suero de leche Batido de ensalada verde Batido de chocolate y café Yogur helado de fresas instantáneo Yogur helado instantáneo: mango 07 09 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 Klassische Tomatensuppe mit Knoblauchbrot Lauchsuppe Karotten-Curry-Suppe Grüne Erbsensuppe mit Ziegenkäse-Crostini Indische Tomaten-Kokos-Suppe Brokkoli-Stilton-Suppe Cremige Kürbissuppe mit Kreuzkümmelaroma Frische Rote-Bete-Suppe Zucchini-Creme-Suppe Zuckermaissuppe mit Rinderspeck Linsensuppe Indische Art Kichererbsensuppe mit Süsskartoffel Karotten-Mango-Suppe Blumenkohlsuppe mit Knusperschinken Garnelen-Bisque Pilzcreme 39 41 43 45 47 49 51 Einfache Hühnersuppe Sommerliche Minestrone mit Reis Gemüsetortellini-Suppe Mulligatawny Linsensuppe mit Eriste-Nudeln Thai Tom Kha Kohlsuppe mit Fleischklösschen 53 55 57 59 Gazpacho Kalte Gurken- und Avocado-Suppe Kirschkaltschale Minzige Melonensuppe DE 61 Quinoa-Taboulé 63 Linsensalat 65 Getoasteter Buchweizen als Beilage 67 69 71 73 Würziges Apfelkompott Erdbeer-Rhabarber-Kompott Bananenkompott Pfirsichkompott mit Rosenwasser 75 77 79 81 83 85 Bananen-Smoothie Himbeer-Buttermilch-Smoothie Smoothie mit grünem Salat Kaffee-Schokoladen-Shake Schnelles Joghurteis: Erdbeere Schnelles Joghurteis: Mango DE 2 3 Your favorite soups, compotes and smoothies made easy Healthy. Delicious. Homemade. Tus sopas, compotas y batidos favoritos fácilmente Sanos, deliciosos y preparados en casa. Ihre leckersten Suppen, Kompotts und Smoothies leicht gemacht Gesund. Köstlich. Selbst gemacht. 4 •e n ES DE The Philips Soup maker helps you make your favorite soups, compotes and smoothies El robot para sopas y cremas de Philips te ayuda a preparar tus sopas, compotas y batidos preferidos The Philips Soup maker has 5 settings, 4 automated programs where temperature and time are set for the perfect result and a manual blending function El robot para sopas y cremas de Philips dispone de 5 ajustes, 4 programas automáticos en los que la temperatura y el tiempo están ajustados para obtener unos resultados perfectos y una función de batido manual. Der Philips Suppenzubereiter hilft Ihnen bei der Zubereitung Ihrer leckersten Suppen, Kompotts und Smoothies Der Philips Suppenzubereiter bietet 5 Einstellungen, 4 automatisierte Programme, in denen Temperatur und Zeit für das optimale Ergebnis festgelegt sind, sowie ein Benutzerhandbuch. Mixfunktion Puréed Soup – 23 minutes Crema 23 minutos Pürierte Suppe: 23 Minuten Chunky Soup – 20 minutes Sopa con trozos: 20 minutos Suppe mit Stückchen: 20 Minuten Compote – 15 minutes Compota: 15 minutos Kompott: 15 Minuten Smoothie – 3 minutes (without heating) Batido: 3 minutos (sin calentar) Smoothie: 3 Minuten (ohne Erhitzen) A manual blending function Función de mezclado manual Funktion für manuelles Mixen Use the manual blending function to blend without heating. It allows you to blend any recipe to the desired consistency. Note: for manual blending you can keep the button pressed as long as you want the appliance to blend. When you release the button the blending will stop. Use la función de batido manual para batir sin calentar. Utiliza esta función para mezclar sin calentar. Permite mezclar cualquier receta con la consistencia deseada. Nota: Para mezclar manualmente, puedes mantener pulsado el botón todo el tiempo que desees que mezcle el aparato. Cuando sueltes el botón, se detendrá el mezclado. Verwenden Sie die Funktion für manuelles Mixen, um ohne Erhitzen zu mixen. Mit dieser Funktion können Sie jedes Rezept in der gewünschten Konsistenz mixen. Hinweis: Beim manuellen Mixen können Sie die Taste so lange gedrückt halten, wie Sie möchten. Wenn Sie die Taste loslassen, hört das Gerät mit dem Mixen auf. Preparing the ingredients Preparación de los ingredientes • For the best taste use fresh, seasonal ingredients • Cut the ingredients in cubes of 2cm for the best results • When preparing soup, defrost ingredients before putting them into the Soup maker. This is not necessary for cold recipes • Stir the ingredients in the Soup maker before putting the lid on • Select the desired program with the select button • Press the on button to start the program • Para obtener el mejor sabor, utiliza ingredientes frescos de temporada • Corta los ingredientes en dados de 2 cm para obtener los mejores resultados • Al preparar sopa, descongela los ingredientes antes de colocarlos en el robot para sopas y cremas de Philips. Esto no es necesario en el caso de recetas frías • Remueve los ingredientes en el robot antes de colocar la tapa • Selecciona el programa que desees con el botón de selección • Pulsa el botón de encendido para iniciar el programa Vorbereiten der Zutaten Tips & Tricks • For a perfect result always stay between the min and max markings of the jar. • You can adjust the consistency of your soup, by adding more or less liquid. • If ingredients stick to the bottom of the jar you may need to add additional liquid. • When the soup is ready the stainless steel jar will keep the soup warm for up to 40 min, allowing you to serve at any moment. • The following recipes will make up to 1, 2 liter of soup (approximately 4 portions). Consejos y trucos • Para obtener unos resultados perfectos, respeta siempre las marcas de mínimo y máximo de la jarra. • Puedes ajustar la consistencia de la sopa añadiendo más o menos líquido. • Si los ingredientes se pegan al fondo de la jarra, puede que debas añadir más líquido. • Cuando la sopa esté lista, la jarra de acero inoxidable la mantendrá caliente durante un máximo de 40 minutos, para que puedas servirla en cualquier momento. • Las siguientes recetas sirven para preparar hasta 1,2 litros de sopa (4 porciones aproximadamente). • Verwenden Sie für das beste geschmackliche Ergebnis frische, saisonale Zutaten. • Schneiden Sie die Zutaten für ein optimales Ergebnis in 2 cm große Würfel. • Wenn Sie eine Suppe zubereiten, sollten Sie die Zutaten zunächst auftauen, bevor Sie sie in den Suppenzubereiter geben. Dies ist jedoch bei Rezepten für Kaltschalen nicht notwendig. • Rühren Sie die Zutaten im Suppenzubereiter um, bevor Sie den Deckel darauf setzen. • Wählen Sie das gewünschte Programm über die Auswahltaste aus. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Programm zu starten. Tipps und Tricks • Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollten Sie immer innerhalb der Mindest- und Maximalmarkierung des Behälters bleiben. • Sie können die Konsistenz Ihrer Suppe verändern, indem Sie mehr oder weniger Flüssigkeit hinzugeben. • Sollten Zutaten am Boden des Bechers festkleben, müssen Sie eventuell mehr Flüssigkeit hinzugeben. • Wenn die Suppe fertig ist, hält der Edelstahlbecher sie bis zu 40 Minuten lang warm, sodass Sie sie zu jedem Zeitpunkt servieren können. • Die folgenden Rezepte sind auf bis zu 1,2 Liter Suppe (etwa 4 Portionen) ausgelegt. 5 •e n ES DE CLASSIC TOMATO SOUP WITH GARLIC BREAD SOPA DE TOMATE CLÁSICA CON PAN DE AJO KLASSISCHE TOMATENSUPPE MIT KNOBLAUCHBROT This Italian classic is always a winner. It’s at its best when you use ripe Summertime tomatoes and fresh basil, but canned tomatoes work fine too. Este clásico italiano es siempre un acierto. Obtendrás los mejores resultados si utilizas tomates de verano maduros y albahaca fresca, aunque también puedes usar tomates en lata. Dieser italienische Klassiker ist immer die richtige Wahl. Sie schmeckt besonders gut, wenn Sie reife Sommertomaten und frischen Basilikum verwenden, Tomaten aus der Dose tun es aber auch. 500 g skinned tomatoes 30 g tomato puree 1 garlic clove 100 g skinned carrot 600 ml vegetable stock ½ tbsp dried herbs: thyme, oregano or rosemary 1 tbsp olive oil ½ tbsp white wine vinegar pepper & salt, to taste Optional: fresh basil, to taste cream or crème fraîche, to serve 500 g de tomates pelados 30 g de puré de tomate 1 diente de ajo 100 g de zanahoria pelada 600 ml de caldo de verduras ½ cucharada de hierbas secas: tomillo, orégano o romero 1 cucharada de aceite de oliva ½ cucharada de vinagre de vino blanco sal y pimienta al gusto Opcional: albahaca fresca al gusto nata o crème fraîche para servir 500 g geschälte Tomaten 30 g passierte Tomaten 1 Knoblauchzehe 100 g geschälte Karotten 600 ml Gemüsebrühe ½ EL getrocknete Kräuter: Thymian, Oregano oder Rosmarin 1 EL Olivenöl ½ EL Weißweinessig Pfeffer und Salz zum Abschmecken Optional: frischer Basilikum, nach Geschmack Sahne oder Crème Fraîche zum Garnieren Procedure: Pasos: Zubereitung: • Quarter the tomatoes., cut the carrot in 2-3 cm pieces. Peel the garlic. • Place the soup ingredients into the Soup maker. • Close the lid, select the Puréed soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour into bowls. Add a swirl of cream or dollop of crème fraîche. Serve with toasted garlic bread. • Corta los tomates en cuartos y la zanahoria en trocitos de 2 a 3 cm. Pela el ajo. Añade los ingredientes al Más que sopas. • Cierra la tapa y selecciona el programa de cremas. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y vierte la sopa en recipientes. Termina con un chorrito de nata o una cucharada de crème fraîche. Sírvela con pan de ajo. • Vierteln Sie die Tomaten, und schneiden Sie die Karotten in 2-3 cm große Stücke. Schälen Sie den Knoblauch. • Geben Sie die Suppenzutaten in den Suppenzubereiter. • Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen aus. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie sie in Schalen. Garnieren Sie sie mit einem Klecks Sahne oder Crème Fraîche, und servieren Sie sie mit geröstetem Knoblauchbrot. Tip: The carrot can be replaced by more tomatoes. Consejo: Puedes sustituir la zanahoria por más tomates. 23 min Tipp: Statt der Karotten können Sie weitere Tomaten verwenden. 7 •e n ES DE LEEK SOUP SOPA DE PUERROS LAUCHSUPPE Leeks can be found all year round but they’re at their best from October through to May. Los puerros están disponibles todo el año, pero su mejor momento es de octubre a mayo. Lauch ist das ganze Jahr über erhältlich, bietet jedoch zwischen Oktober und Mai den besten Geschmack. Soup: Sopa: Suppe: 350 g leeks 50 g potato 50 g chopped onions 1 garlic clove 750 ml chicken stock fresh thyme leaves pepper & salt, to taste 350 g de puerros 50 g de patatas 50 g de cebolla picada 1 diente de ajo 750 ml de caldo de pollo hojas de tomillo fresco sal y pimienta al gusto 350 g Lauch 50 g Kartoffeln 50 g gehackte Zwiebeln 1 Knoblauchzehe 750 ml Hühnerbrühe frische Thymianblätter Pfeffer und Salz zum Abschmecken Mustard vinaigrette: Vinagreta de mostaza: Senfvinaigrette: 1 tsp of mustard 1 tsp capers ½ tbsp lemon juice 1 tbsp olive oil fresh parsley 1 cucharada de mostaza 1 cucharada de alcaparras ½ cucharada de zumo de limón 1 cucharada de aceite de oliva perejil fresco 1 TL Senf 1 TL Kapern ½ EL Zitronensaft 1 EL Olivenöl frische Petersilie Procedure: Pasos: Zubereitung: • Rinse the leeks and slice into 1 cm rings. Peel and cut the potato into 2.5 cm pieces. • Put all the soup ingredients into the Soup maker, close the lid and press the Puréed soup program. • Meanwhile, mix the vinaigrette ingredients together in a small bowl. • When the soup is ready, open the lid and pour into pretty soup bowls. Swirl some of the vinaigrette into the soup and serve. • Lava los puerros y córtalos en rodajas de 1 cm. Pela y corta las patatas en trozos de 2,5 cm. • Coloca todos los ingredientes en el robot, cierra la tapa y pulsa el programa de crema. • Mientras tanto, mezcla los ingredientes de la vinagreta en un recipiente pequeño. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y viértela en unos cuencos para sopa adecuados. Añade un poco de vinagreta a la sopa y sírvela. • Waschen Sie den Lauch, und schneiden Sie ihn in 1 cm breite Ringe. Schälen und schneiden Sie die Kartoffeln in 2,5 cm große Stücke. • Geben Sie alle Suppenzutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und drücken Sie die Taste für das Programm für pürierte Suppen. • Mischen Sie in der Zwischenzeit die Zutaten für die Vinaigrette in einer kleinen Schüssel zusammen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie sie in ansprechende Suppenschüsseln. Geben Sie etwas Vinaigrette in die Suppe, und servieren Sie sie. Tip: You can serve this soup cold if you like. Chill it for at least 3 hours. Consejo: Si lo deseas, puedes servir esta sopa fría. Enfríala al menos durante 3 horas. 23 min Tipp: Sie können diese Suppe auch kalt servieren. Lassen Sie sie dazu mindestens 3 Stunden lang abkühlen. 9 •e n ES DE CURRIED CARROT SOUP SOPA DE ZANAHORIA AL CURRY KAROTTEN-CURRY-SUPPE Carrot is a very versatile ingredient for soups. Try this curry and coconut combination. 350 g carrot 50 g potato 50 g chopped onions 750 ml vegetable stock pepper & salt, to taste 2 tsp curry powder 100ml crème fraîche or coconut milk Optional: 10 stalks of fresh coriander Procedure: • Peel the carrot and potato and cut them into 2 cm cubes. • Place all the ingredients into the Soup maker, close the lid and press the Puréed soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour into bowls or glasses. Tip: Vegetable crisps are a nice garnish to this soup. La zanahoria es un ingrediente muy versátil para las sopas. Combínala con lima o mango, o prueba esta combinación con curry y coco. 350 g de zanahorias 50 g de patatas 50 g de cebolla picada 750 ml de caldo de verduras sal y pimienta al gusto 2 cucharadas de curry en polvo 100 ml de crème fraîche o leche de coco Opcional: 10 tallos de cilantro fresco Pasos: • Pela las zanahorias y las patatas, y córtalas en dados de 2 cm. • Coloca todos los ingredientes excepto la crema fraîche en el accesorio para sopas, cierra la tapa y pulsa el programa de crema. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa, mezcla la crema fraîche y sírvela en cuencos o vasos. Consejo: Karotten sind eine vielseitige Zutat für Suppen. Probieren Sie diese CurryKokosnuss-Kombination. 350 g Karotten 50 g Kartoffeln 50 g gehackte Zwiebeln 750 ml Gemüsebrühe Pfeffer und Salz zum Abschmecken 2 TL Currypulver 100 ml Crème Fraîche oder Kokosmilch Optional: 10 Zweige frischer Koriander 23 min Zubereitung: • Schälen Sie die Karotten und Kartoffeln, und schneiden Sie sie • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und starten Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie sie in Schalen oder Gläser. Tipp: Gemüsechips eignen sich perfekt als Garnitur für diese Suppe. Las varitas de verdura son un acompañamiento ideal para esta sopa. 11 •e n ES DE GREEN PEA SOUP WITH GOAT’S CHEESE CROSTINI SOPA DE GUISANTES VERDES CON TOSTA DE QUESO DE CABRA GRÜNE ERBSENSUPPE MIT ZIEGENKÄSE-CROSTINI This soup is a great start of the spring season, especially if you can find fresh peas and herbs. Esta sopa es ideal para comenzar la primavera, especialmente si encuentras hierbas y guisantes frescos. Soup: Sopa: 450 g peas, fresh or frozen* 100 g chopped onions 550 ml vegetable stock ½ tbsp tarragon pepper & salt, to taste Optional: 5 tbsp yoghurt, fresh green herbs 450 g de guisantes, frescos o congelados* 100 g de cebolla picada 550 ml de caldo de verduras ½ cucharada de estragón sal y pimienta al gusto Opcional: 5 cucharadas de yogur, hierbas verdes frescas * If you use frozen peas, defrost them quickly under the hot tap before adding to the soup maker. * Si utilizas guisantes congelados, descongélalos rápidamente bajo el grifo con agua caliente antes de añadirlos al accesorio para sopas. Crostini: baguette goat’s cheese Procedure: • Place the soup ingredients into the Soup maker and select the Puréed soup program. • Meanwhile, prepare the crostini. Preheat the oven to 200°C, slice the baguette and spread some goat’s cheese on top. Bake in the oven until the cheese is melted and turns golden. • When the soup maker is ready, open the lid and pour the soup into deep plates. Top each bowl with a crunchy crostini. Tip: For a fresh creamy result, you can add some yoghurt to the soup, either at the start, or when serving. Instead of tarragon, mint can be used. Tosta: baguette queso de cabra Pasos: • Coloca los ingredientes de la sopa en el robot y selecciona el programa de crema. • Mientras tanto, prepara la tosta. Precalienta el horno a 200 °C, corta la baguette en rebanadas y unta un poco de queso de cabra sobre ellas. Cocina en el horno hasta que el queso se funda y esté dorado. • Cuando el robot haya terminado, abre la tapa y vierte la sopa en platos hondos. Coloca sobre cada plato una tosta crujiente. Consejo: Para obtener unos resultados frescos y cremosos, puedes añadir yogur a la sopa, ya sea al principio o al servirla. En lugar de estragón, se puede utilizar menta. Diese Suppe ist der perfekte Start in den Frühling, besonders wenn Sie frische Erbsen und Kräuter verwenden. 23 min Suppe: 450 g Erbsen, frisch oder tiefgefroren* 100 g gehackte Zwiebeln 550 ml Gemüsebrühe ½ EL Estragon Pfeffer und Salz zum Abschmecken Optional: 5 EL Joghurt, frische Kräuter * Wenn Sie tiefgefrorene Erbsen verwenden, tauen Sie diese schnell unter fließendem heißen Wasser auf, bevor Sie sie in den Suppenzubereiter geben. Crostini: Baguette Ziegenkäse Zubereitung: • Geben Sie die Suppenzutaten in den Suppenzubereiter, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen aus. • Bereiten Sie in der Zwischenzeit die Crostini vor. Heizen Sie den Ofen auf 200 °C vor, schneiden Sie das Baguette in Scheiben, und verteilen Sie etwas Ziegenkäse darauf. Rösten Sie sie im Ofen, bis der Käse geschmolzen und goldbraun ist. • Wenn der Suppenzubereiter fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und gießen Sie die Suppe in tiefe Teller. Garnieren Sie jeden Teller mit einem knusprigen Crostini. Tipp: Für ein frisches, cremiges Ergebnis können Sie etwas Joghurt in die Suppe geben – entweder gleich zu Beginn oder beim Servieren. Statt Estragon können Sie auch Minze verwenden. 13 •e n ES DE INDIAN TOMATO COCONUT SOUP SOPA INDIA DE COCO Y TOMATE INDISCHE TOMATENKOKOS-SUPPE The coconut crumbs give a nice texture to this soup. Los trocitos de coco aportan una textura agradable a esta sopa. Die Kokosnussstückchen verleihen dieser Suppe die perfekte Konsistenz. 1 red chili Thumbnail-sized piece of fresh ginger (20 gram) 100 g roughly chopped onions 400 g tomatoes (can) 100 ml coconut milk 50 g desiccated coconut 5-10 stalks fresh coriander good pinch of salt Extra: desiccated coconut, chopped fresh coriander and chili flakes, to garnish 1 chile rojo un trozo de jengibre fresco del tamaño de un pulgar (20 gramos) 100 g de cebolla picada en trocitos grandes 400 g de tomates (de lata) 100 ml de leche de coco 50 g de coco deshidratado de 5 a 10 tallos de cilantro fresco una buena pizca de sal Extra: más coco deshidratado, cilantro fresco picado y copos de chile para decorar 1 rote Chilischote Daumennagelgroßes Stück frischer Ingwer (20 Gramm) 100 g grob gehackte Zwiebeln 400 g Tomaten (Dose) 100 ml Kokosmilch 50 g Kokosraspeln 5-10 Zweige frischer Koriander großzügige Prise Salz Extra: Kokosraspeln, gehackter frischer Koriander und Chiliflocken zum Garnieren Procedure: • Deseed the chilli, peel and slice the ginger. • Place all of the ingredients into the Soup maker. Add 500 ml water. Stir the ingredients, close the lid and press the Puréed soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour the soup into suitable cups or bowls. • Finish with some chilli flakes, desiccated coconut and chopped coriander. Tip: You can also make this soup with 1 teaspoon of chili or curry paste instead of the fresh chili. Pasos: • Quita las semillas al chile, pela el jengibre y córtalo en rodajas. • Incorpora todos los ingredientes al Más que sopas y añade 500 ml de agua. Remueve los ingredientes, cierra la tapa y pulsa el programa de crema. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y viértela en tazones o cuencos adecuados. • Termina con algunos copos de chile, coco deshidratado y cilantro picado. Consejo: También puedes preparar esta sopa con 1 cucharada de pasta de chile o curry en lugar de chile fresco. 23 min Zubereitung: • Entkernen Sie die Chilischote. Schälen Sie den Ingwer, und schneiden Sie ihn in Scheiben. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter. Geben Sie 500 ml Wasser hinzu. Mischen Sie die Zutaten, schließen Sie den Deckel, und starten Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie die Suppe in geeignete Tassen oder Schüsseln. • Verfeinern Sie sie mit Chiliflocken, Kokosraspeln und gehacktem Koriander. Tipp: Sie können diese Suppe auch mit 1 Teelöffel Chili- oder Currypaste anstelle des frischen Chilis zubereiten. 15 •e n ES DE BROCCOLI AND STILTON SOUP SOPA DE BRÓCOLI Y STILTON BROKKOLI-STILTONSUPPE This smooth blended vegetable soup with blue cheese is great for a dinner party starter or a comfortable meal. Esta suave sopa de verdura con queso azul es ideal como primer plato en una cena con los amigos o como una buena comida. 360 g broccoli 70 g chopped spring onions 700 ml vegetable stock 70 g Stilton cheese crumbled freshly ground black pepper, extra Stilton cheese, croutons and olive oil, to garnish 360 g de brócoli 70 g de cebolleta picada 700 ml de caldo de verduras 25 g de queso Stilton rallado pimienta negra recién molida más queso Stilton, picatostes y aceite de oliva para decorar Diese fein pürierte Gemüsesuppe mit Blauschimmelkäse eignet sich hervorragend als Vorspeise für ein Abendessen oder als leckere Mahlzeit. Procedure: Pasos: • Trim the broccoli and cut into small florets. Place the ingredients into the Soup maker, close the lid and press the Puréed soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour into bowls. • Top the soup with some crumbled Stilton or croutons. Grind over some black pepper and drizzle with a little olive oil. • Parte el brócoli y córtalo en ramilletes pequeños. Coloca los ingredientes en el robot, cierra la tapa y pulsa el programa de crema. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y sírvela en cuencos. • Añade encima de la sopa un poco de queso Stilton rallado o picatostes. Añade pimienta negra molida y adereza con un poco de aceite de oliva. Tip: You can reserve some small or chopped broccoli florets, quickly blanch them for 2 minutes in boiling water, cool under cold water and save them as a garnish for your soup. Stilton can be replaced with any other blue cheese. Consejo: Puedes reservar algunos ramilletes de brócoli pequeños o picados, cocerlos rápidamente durante 2 minutos con agua hirviendo, enfriarlos con agua fría y reservarlos para decorar la sopa. El queso Stilton se puede sustituir por cualquier otro queso azul. 23 min 360 g Brokkoli 70 g gehackte Frühlingszwiebeln 700 ml Gemüsebrühe 70 g Stilton-Käse, zerbröckelt frisch gemahlener schwarzer Pfeffer, extra Stilton-Käse, Croutons und Olivenöl zum Garnieren Zubereitung: • Schneiden Sie den Brokkoli in kleine Röschen zurecht. Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie sie in Schüsseln. • Garnieren Sie die Suppe mit etwas zerbröckeltem Stilton oder mit Croutons. Streuen Sie etwas gemahlenen schwarzen Pfeffer darüber, und beträufeln Sie die Suppe mit ein wenig Olivenöl. Tipp: Sie können einige kleine oder gehackte Brokkoli-Röschen zur Seite legen, diese für 2 Minuten in kochendem Wasser blanchieren, sie unter kaltem Wasser abkühlen lassen und sie zum Garnieren Ihrer Suppe verwenden. Anstelle von Stilton kann auch ein anderer Blauschimmelkäse verwendet werden. 17 •e n ES DE CUMIN FLAVORED VELVETY PUMPKIN SOUP SOPA DE CALABAZA SUAVE CON SABOR A COMINO CREMIGE KÜRBISSUPPE MIT KREUZKÜMMELAROMA Pumpkin is an icon of the harvest season. Its rich taste pairs well with bold spicy flavours. La calabaza es típica del final del verano. Su rico sabor combina bien con los sabores muy especiados. 350 g pumpkin 100 g potatoes 50 g chopped onions ½ tsp ground cumin 700 ml vegetable stock pepper & salt, to taste feta cheese, to garnish 350 g de calabaza 100 g de patatas 50 g de cebolla picada ½ cucharada de comino en polvo 700 ml de caldo de verduras sal y pimienta al gusto queso feta para decorar Der Kürbis ist ein ganz typisches Anzeichen für die Erntesaison. Sein volles Aroma passt perfekt zu exotischen scharfen Gewürzmischungen. Procedure: Pasos: • Halve the pumpkin and scoop out the seeds. Cut the pumpkin into 2 cm cubes. You can use the skin. Peel and cut the potato into 2 cm cubes. • Place the ingredients into the Soup maker, close the lid and press the Puréed soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour into bowls. Some crumbled feta is a great finish to this soup. • Corta la calabaza por la mitad y quita las semillas. Corta la calabaza en dados de 2 cm. Puedes utilizar la piel. Pela y corta las patatas en dados de 2 cm. • Coloca los ingredientes en el robot, cierra la tapa y pulsa el programa de crema. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y viértela en cuencos. Un poco de queso feta rallado es ideal para completar esta sopa. Tip: Consejo: You can vary the flavour of this soup by using some other spices, like ground coriander, fennel seeds or a combination. Puedes variar el sabor de esta sopa utilizando otras especias, como cilantro molido, semillas de hinojo o una combinación de ambos. 23 min 350 g Kürbis 100 g Kartoffeln 50 g gehackte Zwiebeln ½ TL gemahlener Kreuzkümmel 700 ml Gemüsebrühe Pfeffer und Salz zum Abschmecken Fetakäse zum Garnieren Zubereitung: • Halbieren Sie den Kürbis, und entnehmen Sie die Kerne mit einem Löffel. Schneiden Sie den Kürbis in 2 cm große Würfel. • Die Schale können Sie verwenden. Schälen und schneiden Sie die Kartoffeln in 2 cm große Würfel. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie sie in Schüsseln. Etwas zerbröckelter Feta ist perfekt zum Verfeinern dieser Suppe. Tipp: Sie können das Aroma dieser Suppe variieren, indem Sie andere Gewürze wie gemahlenen Koriander, Fenchelsamen oder eine Kombination aus beidem verwenden. 19 •e n ES DE FRESH BEETROOT SOUP SOPA DE REMOLACHA FRESCA FRISCHE ROTE-BETE-SUPPE This colourful and nutritious soup can be served hot or cold. 350 g beetroot 650 ml vegetable stock 50 g chopped onions 100 ml sour cream 2 tbsp vinegar 1 tbsp olive oil pepper & salt fresh dill, to garnish Procedure: • Peel the beetroot and cut into 2 cm cubes. Place the beetroot, stock and onions into the Soup maker, and close the lid. • Select Puréed soup program and wait until the Soup maker is ready. • When the Soup maker is ready, open the lid and stir in the sour cream. Season to taste. • Pour the soup into bowls and finish with some dill. Tip: You can make this soup with kohlrabi (German turnip) instead of beetroot. You can use beef stock instead of vegetable stock. Esta colorida y nutritiva sopa se puede servir caliente o fría. 350 g de remolacha 650 ml de caldo de verduras 50 g de cebolla picada 100 ml de nata agria 2 cucharadas de vinagre 1 cucharada de aceite de oliva sal y pimienta eneldo fresco para decorar Pasos: • Pela la remolacha y córtala en dados de 2 cm. Coloca la remolacha, el caldo y las cebollas en el robot y cierra la tapa. • Selecciona el programa de crema y espera a que el robot termine. • Cuando el robot haya terminado, abre la tapa y añade la nata agria. Sazona al gusto. • Vierte la sopa en cuencos y complétala con un poco de eneldo. Consejo: Puedes preparar esta sopa con colinabo (nabo alemán) en lugar de remolacha. Puedes utilizar caldo de ternera en lugar de caldo de verduras. Diese farbenfrohe und nahrhafte Suppe kann heiß oder kalt serviert werden. 350 g Rote Bete 650 ml Gemüsebrühe 50 g gehackte Zwiebeln 100 ml Sauerrahm 2 EL Essig 1 EL Olivenöl Pfeffer und Salz Frischen Dill zum Garnieren 23 min Zubereitung: • Schälen Sie die Rote Bete, und schneiden Sie sie in 2 cm große Würfel. Geben Sie die Rote Bete, Gemüsebrühe und Zwiebeln in den Suppenzubereiter, und schließen Sie den Deckel. • Wählen Sie das Programm für pürierte Suppen, und warten Sie, bis der Suppenzubereiter fertig ist. • Wenn der Suppenzubereiter fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und rühren Sie die Sahne ein. Würzen Sie nach Belieben. • Gießen Sie die Suppe in Schalen, und garnieren Sie alles mit etwas Dill. Tipp: Sie können diese Suppe auch mit Kohlrabi (deutsche Rübe) statt Roter Bete zubereiten. Sie können auch Rinderbrühe statt Gemüsebrühe verwenden. 21 •e n ES DE CREAM OF COURGETTE SOUP CREMA DE CALABACÍN ZUCCHINI-CREMESUPPE Courgette is such a versatile vegetable. They taste great with fresh herbs, some spices or with cheese. 550 g courgette 70 g chopped onions 1 garlic clove 450 ml vegetable stock 1 tsp chopped fresh oregano Optional: 60g Dolcelatte or Gorgonzola cheese, to garnish Procedure: • Quarter the courgette lengthways and cut into 2cm pieces. • Place all of the ingredients into the Soup maker, and select the Puréed soup program. • When ready, open the lid and pour the soup into bowls or deep plates. You can stir in some cheese if you like, or sprinkle it on top when serving. Tip: This soup is also great with fresh green herbs like sage, basil or tarragon. You can serve it hot or cold. El calabacín es una verdura muy versátil. Tiene un sabor estupendo con hierbas frescas, algunas especias o con queso. 550 g de calabacín 70 g de cebolla picada 1 diente de ajo 450 ml de caldo de verduras 1 cucharada de orégano fresco picado Opcional: 60 g de queso Dolcelatte o Gorgonzola para decorar Pasos: • Corta el calabacín en cuatro partes a lo largo y córtalo en trozos de 2 cm. • Coloca todos los ingredientes en el robot y selecciona el programa de crema. • Cuando la crema esté lista, abre la tapa y viértela en cuencos o platos hondos. Puedes añadir un poco de queso al gusto o espolvorearlo sobre la crema al servirla. Consejo: Esta sopa queda genial también con hierbas verdes frescas como la salvia, la albahaca o el estragón. Puedes servirla caliente o fría. Zucchini sind sehr vielseitig einsetzbar. Sie schmecken toll mit frischen Kräutern und ein paar Gewürzen oder mit Käse. 23 min 550 g Zucchini 70 g gehackte Zwiebeln 1 Knoblauchzehe 450 ml Gemüsebrühe 1 TL gehackten, frischen Oregano Optional: 60 g Dolcelatte- oder GorgonzolaKäse zum Garnieren Zubereitung: • Vierteln Sie die Zucchini der Länge nach, und schneiden Sie sie in 2 cm große Stücke. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen aus. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und gießen Sie die Suppe in Schalen oder tiefe Teller. Sie können auch etwas Käse einrühren, oder den Käse vor dem Servieren auf die Suppe streuen. Tipp: Frische grüne Kräuter wie Salbei, Basilikum oder Estragon runden den Geschmack der Suppe ab. Sie können sie heiß oder kalt servieren. 23 •e n ES DE SWEET CORN SOUP WITH BEEF BACON SOPA DE MAÍZ DULCE CON BACON ZUCKERMAISSUPPE MIT RINDERSPECK This soup is a great way to celebrate summer. It can serve as a starter dish but also as a hearty lunch when served with some bread. Esta sopa es una forma ideal de celebrar el verano. Puedes servirla de primer plato, aunque también de abundante almuerzo si se sirve con un poco de pan. Mit dieser Suppe kann man herrlich den Sommer feiern. Sie können sie als Vorspeise servieren, aber auch als herzhaftes Mittagessen mit etwas Brot. 300 g sweet corn (can), drained 100 g celery 70 ml sour cream 700 ml vegetable stock 8 sprigs of coriander or parsley 2 tsp red pepper power (pimento) 1 tsp balsamic vinegar pepper & salt, to taste Optional: 4 rashers bacon and extra coriander leaves to garnish 300 g de maíz dulce (en lata) escurrido 100 g de apio 70 ml de nata agria 700 ml de caldo de verduras 8 ramitas de cilantro o perejil 2 cucharaditas de pimiento rojo molido (pimentón) 1 cucharadita de vinagre balsámico sal y pimienta al gusto Opcional: 4 tiras de bacon y más hojas de cilantro para decorar 300 g Zuckermais (Dose), abgetropft 100 g Sellerie 70 ml Sauerrahm 700 ml Gemüsebrühe 8 Zweige Koriander oder Petersilie 2 TL rotes Paprikapulver (Piment) 1 TL Balsamico-Essig Pfeffer und Salz zum Abschmecken Optional: 4 Speckscheiben und zusätzliche Korianderblätter zum Garnieren Procedure: • Place all of the soup ingredients into the Soup maker. Close the lid and press the Puréed soup program. • Meanwhile, prepare the bacon. Fry the bacon rashers in a dry frying pan. Remove from the pan and drain on kitchen paper. • When the soup is ready, open the lid and pour the soup into the bowls. • Crumble the bacon on top, sprinkle with coriander leaves and ground pepper to taste. Tip: You can use fresh corn for this soup. Remove the corn kernels from about 3-4 cobs. Pasos: • Coloca todos los ingredientes en el robot. Cierra la tapa y pulsa el programa de crema. • Mientras tanto, prepara el bacon. Fríe las tiras de bacon en una sartén sin aceite. Retíralas de la sartén y escúrrelas sobre papel de cocina. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y viértela en cuencos. • Desmenuza el bacon encima, espolvorea con hojas de cilantro y pimienta molida al gusto. Consejo: Puedes utilizar maíz fresco para preparar esta sopa. Utiliza los granos de maíz de unas 3-4 mazorcas. 23 min Zubereitung: • Geben Sie die Suppenzutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen. • Bereiten Sie in der Zwischenzeit den Speck vor. Braten Sie die Speckstreifen in einer Bratpfanne zu. Nehmen Sie sie aus der Pfanne, und lassen Sie sie auf Küchenpapier abtropfen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und gießen Sie die Suppen in Schüsseln. • Zerbröseln Sie den Speck auf der Suppe, und bestreuen Sie alles nach Belieben mit Korianderblättern und gemahlenem Pfeffer. Tipp: Für diese Suppe können Sie auch frischen Mais verwenden. Lösen Sie die Maiskörner von ca. 3 bis 4 Maiskolben. 25 •e n ES DE INDIAN STYLED LENTIL SOUP SOPA DE LENTEJAS ESTILO INDIO LINSENSUPPE INDISCHE ART Blending a lentil soup gives such a rich result, the starch thickens the soup but some chunkiness remains. Al batir una sopa de lentejas se obtiene un resultado muy rico, ya que el almidón espesa la sopa pero se mantienen algunos trocitos. 100 g yellow lentils, washed 100 g chickpeas (can) 100 g chopped red pepper 2 chopped tomatoes 100 g chicken thighs 700 ml chicken stock 1 tsp ground coriander 1 tsp cumin ½ tsp red pepper powder (pimento) 1 tbsp olive oil ½ tbsp balsamic vinegar juice of ½ lime, or more to taste 4 stalks fresh parsley or coriander Procedure: • Cut the chicken in 2 cm pieces. • Place all of the soup ingredients into the Soup maker with the chicken on top. Close the lid and press the Puréed soup program. • When the program is ready, pour the soup into bowls or deep plates. • Sprinkle with chopped herbs and serve. Tip: You can also try using the Chunky program and blend with the Manual program to leave more texture in the soup. 100 g de lentejas amarillas lavadas 100 g de garbanzos (de bote) 100 g de pimiento rojo picado 2 tomates picados 100 g muslos de pollo 700 ml de caldo de pollo 1 cucharadita de cilantro molido 1 cucharadita de comino ½ cucharadita de pimiento rojo en polvo (pimentón) 1 cucharada de aceite de oliva ½ cucharada de vinagre balsámico el zumo de ½ lima o más al gusto 4 tallos de perejil o cilantro fresco Pasos: • Corta el pollo en trocitos de 2 cm. • Incorpora todos los ingredientes al Más que sopas con el pollo encima. Cierra la tapa y pulsa el programa de cremas. • Cuando el programa haya finalizado, vierte la sopa en recipientes o platos hondos. • Espolvoréala con hierbas picadas y sírvela. Consejo: Puedes probar el programa de sopa con trocitos y batir la sopa con el programa manual para que gane más cuerpo. Durch das Mixen der Linsensuppe erreichen Sie ein tolles Ergebnis. Die Stärke dickt die Suppe ein, ohne die grobe Textur zu zerstören. 100 g gelbe Linsen, gewaschen 100 g Kichererbsen (Dose) 100 g gehackte rote Paprika 2 gehackte Tomaten 100 g Hähnchenschenkel 700 ml Hühnerbrühe 1 TL gemahlener Koriander 1 TL Kreuzkümmel ½ TL rotes Paprikapulver (Piment) 1 EL Olivenöl ½ EL Balsamico-Essig Saft einer halben Limette oder mehr (nach Geschmack) 4 Zweige frische Petersilie oder Koriander 23 min Zubereitung: • Schneiden Sie das Hähnchen in 2 cm große Stücke. • Geben Sie alle Suppenzutaten in den Suppenzubereiter, und legen Sie das Hähnchen obenauf. Schließen Sie den Deckel, und starten Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn das Programm abgeschlossen ist, gießen Sie die Suppe in Schalen oder tiefe Teller. • Bestreuen Sie alles mit gehackten Kräutern, und servieren Sie die Suppe. Tipp: Sie können auch das Programm für grobe Suppen ausprobieren und mit dem manuellen Programm mixen, um der Suppe mehr Textur zu verleihen. 27 •e n ES DE CHICKPEA SOUP WITH SWEET POTATO SOPA DE GARBANZOS CON BONIATO KICHERERBSENSUPPE MIT SÜSSKARTOFFEL Chickpeas are great to create thickness in your soup. Los garbanzos son fantásticos para dar consistencia a la sopa. Kichererbsen eignen sich hervorragend, um Ihrer Suppe Sämigkeit zu verleihen. 300 g cooked chickpeas (can), washed, drained 100 g skinned sweet potato 70 g chopped leek 5 stalks parsley or coriander 700 ml vegetable or chicken stock 1 tbsp cumin seeds ½ tbsp coriander seeds pinch of red pepper powder 2 chopped garlic cloves 1 tbsp olive oil 1 tsp sea salt, or more to taste juice of ½ lime or more to taste feta, to garnish 300 g de garbanzos cocidos (de bote), lavados y escurridos 100 g de boniato pelado 70 g de puerro picado 5 tallos de perejil o cilantro 700 ml de caldo de verduras o pollo 1 cucharada de semillas de comino ½ cucharada de semillas de cilantro una pizca de pimiento rojo en polvo 2 dientes de ajo picados 1 cucharada de aceite de oliva 1 cucharadita de sal marina o más al gusto el zumo de ½ lima o más al gusto queso feta para decorar 300 g gekochte Kichererbsen (Dose), gewaschen, abgetropft 100 g geschälte Süßkartoffeln 70 g gehackter Lauch 5 Zweige Petersilie oder Koriander 700 ml Gemüse- oder Hühnerbrühe 1 EL Kreuzkümmel ½ EL Koriandersamen Eine Prise rotes Paprikapulver 2 gehackte Knoblauchzehen 1 EL Olivenöl 1 TL Meersalz oder mehr (nach Geschmack) Saft einer halben Limette oder mehr (nach Geschmack) Feta zum Garnieren Procedure: Pasos: • Cut the sweet potato into 2-3 cm pieces. Place them with the rest of the ingredients into the Soup maker. • Close the lid and press the Puréed soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour into bowls. • Finish with feta on top. • Corta el boniato en trocitos de 2-3 cm e incorpóralo junto con el resto de los ingredientes al Más que sopas. • Cierra la tapa y pulsa el programa de cremas. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y sírvela en recipientes. • Termina añadiendo un poco de queso feta encima. Tip: Finely chopped coriander mixed with olive oil makes a nice finishing on top of your soup. Any potato or root vegetable could replace the sweet potato. Consejo: Un acabado perfecto para adornar la sopa es cilantro picado con aceite de oliva. Puedes sustituir el boniato por cualquier patata o tubérculo. 23 min Zubereitung: • Schneiden Sie die Süßkartoffel in 2-3 cm große Stücke. Geben Sie die Stücke zusammen mit den restlichen Zutaten in den Suppenzubereiter. • Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie sie in Schalen. • Zuletzt mit etwas Feta garnieren. Tipp: Fein gehackter Koriander gemischt mit Olivenöl eignet sich perfekt als Garnitur für Ihre Suppe. Die Süßkartoffeln können durch beliebige andere Kartoffel- oder Wurzelgemüsesorten ersetzt werden. 29 •e n ES DE CARROT & MANGO SOUP SOPA DE ZANAHORIA Y MANGO KAROTTEN-MANGO-SUPPE A refreshing soup that is both sweet and savoury. Una sopa refrescante, dulce y salada al mismo tiempo. 300 g carrot flesh of 1/2 mango (150 g) 750 ml vegetable stock juice of 1 lime 5-10 stalks of coriander ground black pepper to taste cream to finish 300 g de zanahorias la pulpa de 1/2 mango (150 g) 750 ml de caldo de verduras el zumo de 1 lima 5-10 tallos de cilantro pimienta negra molida al gusto nata para terminar Procedure: Pasos: • Peel the carrot and cut into 2-3 cm cubes together with the mango. • Place all the ingredients into the Soup maker, close the lid and press the Puréed soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour into bowls or glasses. Finish with black pepper and a swirl of cream. • Pela la zanahoria y córtala en dados de 2-3 cm junto con el mango. • Incorpora todos los ingredientes al Más que sopas, cierra la tapa y pulsa el programa de cremas. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y sírvela en recipientes o vasos. Para terminar, añade pimienta negra y un poco de nata. Tip: This soup can also be eaten chilled. Consejo: Esta sopa también se puede tomar fría. Eine erfrischende Suppe, die sowohl süß als auch pikant ist. 300 g Karotten Fruchtfleisch einer halben Mango (150 g) 750 ml Gemüsebrühe Saft einer Limette 5-10 Zweige Koriander Gemahlener schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Sahne als Garnitur 23 min Zubereitung: • Schälen Sie die Karotten, und schneiden Sie sie zusammen mit der Mango in 2-3 cm große Würfel. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und starten Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und gießen Sie sie in Schalen oder Gläser. Runden Sie die Suppe mit schwarzem Pfeffer und einem Klecks Sahne ab. Tipp: Diese Suppe schmeckt auch gekühlt. 31 •e n ES DE CAULIFLOWER SOUP WITH CRUNCHY HAM SOPA DE COLIFLOR CON JAMÓN CRUJIENTE BLUMENKOHLSUPPE MIT KNUSPERSCHINKEN A stylish soup, a perfect start for a special dinner. Una sopa elegante y un inicio perfecto para una cena especial. Eine elegante Suppe als perfekter Auftakt eines besonderen Abendessens. 350 g cauliflower 1 tbsp estragon leafs a pinch of nutmeg ½ tsp sweet chili powder 700 ml vegetable stock 200 ml cream Optional: 25g grated Parmesan cheese 350 g de coliflor 1 cucharada de hojas de estragón una pizca de nuez moscada ½ cucharadita de chile dulce en polvo 700 ml de caldo de verduras 200 ml de nata Opcional: 25 g de queso parmesano rallado 350 g Blumenkohl 1 EL Estragonblätter 1 Prise Muskat ½ TL süßes Chilipulver 700 ml Gemüsebrühe 200 ml Sahne Optional: 25 g geriebener Parmesankäse Garnish: Adorno: Garnitur: cured ham chopped parsley extra virgin olive oil ground black pepper, to taste jamón curado perejil picado aceite de oliva virgen extra pimienta negra molida al gusto Räucherschinken Gehackter Schnittlauch Natives Olivenöl extra Gemahlener schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Procedure: Pasos: • Slice through the cauliflower and cut into florets. Wash and place into the Soup maker. • Place the rest of the ingredients apart from the cream into the Soup maker, close the lid and press the Puréed soup program. • Meanwhile fry the ham in a frying pan and leave on paper to dry. • When the soup is ready, open the lid, stir in the cream and pour into serving plates, bowls or glasses. Top with parsley, the dried crunchy ham, a drizzle of olive oil and ground black pepper. • Corta la coliflor y divídela en ramilletes. Lávala y ponla en el Más que sopas. • Incorpora el resto de ingredientes, excepto la nata, al Más que sopas, cierra la tapa y pulsa el programa de cremas. • Mientras tanto, fríe el jamón en una sartén y déjalo sobre un papel para que escurra el aceite. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa, añade la nata y sírvela en platos, recipientes o vasos. Adorna con perejil, los trocitos de jamón, un chorrito de aceite de oliva y pimienta negra molida. Tip: Try frying the ham with some honey. The sweet and savoury result gives a special touch to this soup. Consejo: Prueba a freír el jamón con un poco de miel. El resultado dulce y salado aporta un toque especial a esta sopa. 23 min Zubereitung: • Schneiden Sie den Blumenkohl durch, und trennen Sie ihn in Röschen. Waschen Sie die Röschen, und geben Sie sie in den Suppenzubereiter. • Geben Sie die restlichen Zutaten bis auf die Sahne in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und starten Sie das Programm für pürierte Suppen. • Braten Sie inzwischen den Schinken in der Pfanne an, und lassen Sie ihn auf einem Stück Küchenpapier abtrocknen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, rühren Sie die Sahne ein, und gießen Sie die Suppe in Servierteller, Schalen oder Gläser. Garnieren Sie die Suppe mit Schnittlauch, dem knusprigen Schinken, ein paar Spritzern Olivenöl und gemahlenem schwarzen Pfeffer. Tipp: Versuchen Sie, den Schinken mit etwas Honig anzubraten. Das süß-pikante Ergebnis verleiht der Suppe einen besonderen Touch. 33 •e n ES DE PRAWN BISQUE CREMA DE LANGOSTINOS GARNELEN-BISQUE A sophisticated first course for a dinner party. Un primer plato sofisticado para una cena con amigos. Ein raffinierter erster Gang für eine Dinnerparty. 200 g tiger prawns or shrimp, peeled and deveined (Tip) 1 tomato 50 g leek, or spring onions 1 chopped garlic clove 1 chopped small red onion 30 g tomato paste a pinch of cayenne pepper 1 stalk fresh parsley 500 ml fish or seafood stock 150 ml cream Optional: a pinch of saffron Extra: olive oil, lemon juice and sea salt to taste 200 g de langostinos tigre o gambas, pelados y con cola (consejo) 1 tomate 50 g de puerro o cebolleta 1 diente de ajo picado 1 cebolla roja pequeña picada 30 g de salsa de tomate una pizca de pimienta de cayena 1 tallo de perejil fresco 500 ml de caldo de pescado o marisco 150 ml de nata Opcional: una pizca de azafrán Extra: aceite de oliva, zumo de limón y sal marina al gusto 200 g Riesengarnelen oder Garnelen, geschält und entdarmt (Tipp) 1 Tomate 50 g Lauch oder Frühlingszwiebeln 1 gehackte Knoblauchzehe 1 gehackte kleine rote Zwiebel 30 g Tomatenmark Eine Prise Cayennepfeffer 1 Zweig frische Petersilie 500 ml Fisch- oder Meeresfrüchtebrühe 150 ml Sahne Optional: eine Prise Safran Extra: Olivenöl, Zitronensaft und Meersalz zum Abschmecken Procedure: Pasos: Zubereitung: • Chop the tomato and leek roughly. • Place all the ingredients into the Soup maker with the prawns on top. Close the lid and press the Puréed soup program. • Pour the soup into your favourite serving bowls and serve with garlic toasted bread. • Pica el tomate y el puerro en trozos grandes. • Añade todos los ingredientes al Más que sopas con las gambas encima. • Cierra la tapa y pulsa el programa de cremas. • Vierte la sopa en tus recipientes favoritos y sírvela con pan de ajo tostado. • Hacken Sie die Tomate und den Lauch grob. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter. Geben Sie dabei die Garnelen als Letztes hinzu. • Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen. • Gießen Sie die Suppe in Ihre LieblingsServierschüsseln, und servieren Sie sie mit geröstetem Knoblauchbrot. Tip: Use the prawn shells to enrich the stock: Sauté the shells, add the stock and simmer for 15-20 minutes and strain. Consejo: Utiliza las cáscaras de las gambas para enriquecer el caldo: rehoga las cáscaras, añade el caldo, hiérvelo a fuego lento durante 15 o 20 minutos y cuélalo. 23 min Tipp: Veredeln Sie die Brühe mit Garnelenschalen: Braten Sie die Schalen kurz an, geben Sie die Brühe hinzu, und lassen Sie sie 15-20 Minuten köcheln. Gießen Sie sie dann durch ein Sieb. 35 •e n ES DE CREAM OF MUSHROOMS CREMA DE CHAMPIÑONES PILZCREME Any type of mushroom can be used for this soup. Try a combination of champignon and shiitakes. Para esta sopa se puede utilizar cualquier tipo de seta o champiñón. Prueba una combinación de champiñones y setas shiitake. Für diese Suppe können Sie jede Art von Pilzen verwenden. Probieren Sie beispielsweise eine Kombination aus Champignons und Shiitake-Pilzen. 350 g de champiñones 2 dientes de ajo picados 1 cucharada de hojas de tomillo fresco 4 tallos de perejil 200 ml de nata 500 ml de caldo de pollo Opcional: 1 cucharada de champiñones secos en polvo Extra: pimienta negra molida y sal al gusto 350 g Pilze 2 gehackte Knoblauchzehen 1 EL frischer Thymian 4 Zweige Petersilie 200 ml Sahne 500 ml Hühnerbrühe Optional: 1 EL getrocknete Pilze, gemahlen Extra: gemahlener schwarzer Pfeffer und Salz zum Abschmecken Pasos: Zubereitung: • Lava los champiñones y añade el resto de ingredientes al Más que sopas. • Cierra la tapa y selecciona el programa de cremas. • Cuando esté lista, abre la tapa, sazona la crema y viértela en tazas o recipientes bonitos. • Waschen Sie die Pilze, und geben Sie sie mit den anderen Zutaten in den Suppenzubereiter. • Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, würzen Sie sie, und gießen Sie sie in elegante Tassen oder Schalen. 350 g mushrooms 2 chopped garlic cloves 1 tbsp fresh thyme leafs 4 stalks parsley 200 ml cream 500 ml chicken stock Optional: 1 tbsp dried mushrooms, ground Extra: ground black pepper and salt to taste Procedure: • Wash the mushrooms and add with the other ingredients into the Soup maker. Close the lid and select the Puréed soup program. • When ready open the lid, season and pour into nice cups or bowls. Tip: Dried mushrooms can be found in Asian stores. Consejo: Los champiñones secos se pueden encontrar en tiendas asiáticas. 23 min Tipp Getrocknete Pilze finden Sie in Asia-Geschäften. 37 •e n ES DE EASY CHICKEN SOUP SOPA DE POLLO EINFACHE HÜHNERSUPPE Chicken soup can be made from scratch by making a stock from chicken, chicken bones or leftovers. But for a chicken soup without the hassle, you can use this quick recipe instead. La sopa de pollo se puede preparar desde cero haciendo un caldo con pollo, huesos o restos de pollo. Pero para preparar una sopa de pollo sin complicaciones, puedes utilizar esta receta rápida. 100 g carrots 150 g chicken breast 60 g chopped onions 100 g sweet corn, drained 800 ml chicken stock pepper & salt 1 table spoon chopped parsley 6 stalks thyme extra chopped parsley, to garnish 100 g de zanahorias 150g de pechuga de pollo 60 g de cebolla picada 100 g de maíz dulce escurrido 800 ml de caldo de pollo sal y pimienta 1 cucharada de perejil picado 6 tallos de tomillo más perejil picado para decorar Hühnersuppe kann man selbst zubereiten, indem man eine Brühe aus Hühnerfleisch, Hühnerknochen oder -resten zubereitet. Aber für eine schnelle Hühnersuppe, können Sie auch dieses schnelle Rezept verwenden. Procedure: Pasos: • Peel the carrot and cut into 1 cm cubes. Chop the chicken into 2 cm pieces. • Place the ingredients into the Soup maker, with the chicken on top, close the lid and press the Chunky soup program. • When the soup is ready, open the lid, pour into bowls and sprinkle with some chopped parsley. • Pela las zanahorias y córtalas en dados de 1 cm. Pica el pollo en trozos de 2 cm. • Añade los ingredientes al Más que sopas, con el pollo encima. Cierra la tapa y pulsa el programa de sopa con trocitos. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa, viértela en cuencos y espolvorea un poco de perejil picado. Tip: Consejo: You can also add celery stalks, bell pepper or other vegetables to this soup. Puedes añadir tallos de apio, pimiento rojo u otras verduras a esta sopa. 23 min 100 g Karotten 150 g Hühnerbrust 60 g gehackte Zwiebeln 100 g Zuckermais, abgetropft 800 ml Hühnerbrühe Pfeffer und Salz 1 EL gehackte Petersilie 6 Zweige Thymian Zusätzliche gehackte Petersilie zum Garnieren Zubereitung: • Schälen Sie die Karotte, und schneiden Sie sie in 1 cm große Würfel. Schneiden Sie das Hähnchen in 2 cm große Stücke. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter. Geben Sie dabei das Hühnchen als Letztes hinzu. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Suppe mit Stückchen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, gießen Sie die Suppe in Schüsseln, und streuen Sie etwas gehackte Petersilie darüber. Tipp: Sie können dieser Suppe auch Stangensellerie, Paprika und anderes Gemüse hinzugeben. 39 •e n ES DE SUMMER MINESTRONE WITH RICE MINESTRONE DE VERANO CON ARROZ SOMMERLICHE MINESTRONE MIT REIS This full-flavoured broth is brimming with vegetables, rice and beans: it’s healthy, filling and easy to make. Este sabroso caldo está repleto de verduras, arroz y judías. Es saludable, completo y fácil de preparar. Diese geschmackvolle Brühe enthält viel Gemüse, Reis und Bohnen: Sie ist gesund, sättigend und leicht zuzubereiten 1 garlic clove 50 g spring onions 75 g carrots 75 g green beans 50 g fennel 75 g green asparagus 75 g cherry tomatoes 50 g sweetcorn (can), drained 50 g rice 700 ml vegetable stock 1 bay leaf 6 stalks thyme pepper & salt 1 diente de ajo 50 g de cebolletas 75 g de zanahorias 75 g de judías verdes 50 g de hinojo 75 g de espárragos verdes 75 g de tomates cherry 50 g de maíz dulce (en lata) escurrido 50 g de arroz 700 ml de caldo de verduras 1 hoja de laurel 6 tallos de tomillo sal y pimienta 1 Knoblauchzehe 50 g Frühlingszwiebeln 75 g Karotten 75 g grüne Bohnen 50 g Fenchel 75 g grüner Spargel 75 g Kirschtomaten 50 g Zuckermais (Dose), abgetropft 50 g Reis 700 ml Gemüsebrühe 1 Lorbeerblatt 6 Zweige Thymian Pfeffer und Salz Procedure: Pasos: Zubereitung: • Finely chop the garlic and spring onions. Chop the carrots and courgette into small cubes. Cut the green beans, fennel, asparagus into bite-sized pieces and quarter the tomatoes. • Place all of the ingredients into the Soup maker, close the lid and select the Chunky soup program. • When the soup is ready, open the lid and pour into bowls. Remember to remove the bay leaf before serving. • Pica el ajo y las cebolletas en trozos finos. Pica las zanahorias y el calabacín en dados pequeños. Corta las judías verdes, el hinojo y los espárragos en trozos pequeños, y corta los tomates en cuatro trozos. • Coloca todos los ingredientes en el robot, cierra la tapa y selecciona el programa de sopa con trozos. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y viértela en cuencos. Recuerda quitar la hoja de laurel antes de servir. • Hacken Sie den Knoblauch und die Frühlingszwiebeln ganz fein. Schneiden Sie die Karotten und die Zucchini in kleine Würfel. Schneiden Sie die grünen Bohnen, den Fenchel und den Spargel in mundgerechte Stücke, und vierteln Sie die Tomaten. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Suppe mit Stückchen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und gießen Sie die Suppe in Schalen. Denken Sie daran, das Lorbeerblatt vor dem Servieren zu entfernen. Tip: Instead of rice, you can also use barley in this soup. Consejo: En lugar de arroz, también puedes utilizar cebada en esta sopa. 23 min Tipp: Anstelle von Reis können Sie für diese Suppe auch Gerste verwenden. 41 •e n ES DE VEGETABLE TORTELLINI SOUP SOPA DE TORTELLINI Y VERDURAS GEMÜSETORTELLINISUPPE This soup is a complete meal in a bowl. Esta sopa es una comida completa en un plato. Diese Suppe ist eine vollwertige Mahlzeit in der Schüssel. 100 g de calabacín 100 g de zanahorias 100 g de tortellini secos 60 g de cebolla picada en trozos finos 30 g de puerro picado en trozos finos 800 ml de caldo de verduras sal y pimienta al gusto queso parmesano para decorar 100 g Zucchini 100 g Karotten 100 g getrocknete Tortellini 60 g fein gehackte Zwiebeln 30 g fein gehackter Lauch 800 ml Gemüsebrühe Pfeffer und Salz zum Abschmecken Parmesan zum Garnieren Pasos: Zubereitung: • Corta el calabacín por la mitad a lo largo y después en trozos de 2 cm; pela las zanahorias y córtalas en dados de 1 cm. • Coloca todos los ingredientes en el robot, cierra la tapa y selecciona el programa de sopa con trozos. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa, viértela en recipientes y espolvorea un poco de queso parmesano. • Halbieren Sie die Zucchini der Länge nach, und schneiden Sie sie in 2 cm große Stücke. Schälen Sie die Karotte, und schneiden Sie sie in 1 cm große Würfel. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Suppe mit Stückchen. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, gießen Sie die Suppe in Schüsseln, und streuen Sie etwas Parmesankäse darüber. 100 g courgette 100 g carrot 100 g dried tortellini 60 g finely chopped onions 30 g finely chopped leek 800 ml vegetable stock pepper & salt, to taste Parmesan cheese, to garnish Procedure: • Halve the courgette lengthways and cut into 2 cm pieces; peel the carrot and cut into 1 cm cubes. • Place all of the ingredients into the Soup maker, close the lid and select the Chunky soup program. • When the soup is ready, open the lid, pour into bowls and sprinkle with some Parmesan cheese Tip: If you use fresh tortellini, boil them separately and add to the soup just before serving. Consejo: Si utilizas tortellini frescos, cuécelos por separado y añádelos a la sopa justo antes de servirla. 23 min Tipp: Wenn Sie frische Tortellini verwenden, kochen Sie sie separat, und fügen Sie sie der Suppe erst kurz vor dem Servieren hinzu. 43 •e n ES DE MULLIGATAWNY MULLIGATAWNY MULLIGATAWNY This mulligatawny is a delicious meal in itself. It gets even better after a day in the fridge. Este mulligatawny es una comida deliciosa y sabe aún mejor después de un día en la nevera. 20 g fresh ginger 2 garlic cloves 50 g celery sticks 50 g carrots 50 g chopped onions 100 g mango or apple 150 g chicken breast 50 g rice 1 tbsp turmeric ½ tsp ground cumin 730 ml chicken stock pepper & salt 1 tbsp lemon juice 100 ml yoghurt, chopped fresh coriander, to garnish 20 g de jengibre fresco 2 dientes de ajo 50 g de tallos de apio 50 g de zanahorias 50 g de cebolla picada 100 g de mango o manzana 150 g de pechuga de pollo 50 g de arroz 1 cucharada de cúrcuma ½ cucharada de comino en polvo 730 ml de caldo de pollo sal y pimienta 1 cucharada de zumo de limón 100 ml de yogur y cilantro fresco picado para decorar Mulligatawny-Suppe ist für sich schon eine köstliche Mahlzeit. Aber nach einem Tag im Kühlschrank schmeckt sie sogar noch besser. Procedure: Pasos: • Peel and finely chop the ginger and garlic. Chop the celery and carrot in bite-sized pieces. Peel and stone the mango or thinly slice the apple. Cut the chicken into 2cm chunks. • Place all of the ingredients, except for the lemon juice and garnishes, into the Soup maker with the chicken on top. Close the lid and choose the Chunky soup program. • When the soup is ready, open the lid and stir in the lemon juice. Divide the soup over bowls and finish with a dollop of yoghurt and some chopped coriander leaves. • Pela y corta el jengibre y el ajo en trozos finos. Pica el apio y las zanahorias en trozos pequeños. Pela y quita el hueso al mango o corta la manzana en rodajas finas. Corta el pollo en trozos de 2 cm. • Coloca todos los ingredientes, excepto el zumo de limón y los ingredientes para decorar, en el robot. Cierra la tapa y elige el programa de sopa con trozos. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y añade el zumo de limón. Reparte la sopa en cuencos y termina con una cucharada de yogur y unas hojas de cilantro picado. Tip: This soup is perfect for using up leftover meat. Simply stir in some cooked, chopped lamb, chicken of beef before serving. Consejo: Esta sopa es perfecta para utilizar carne que haya sobrado. Solo tienes que añadir un poco de ternera, cordero o pollo cocido y picado antes de servir. 20 g frischer Ingwer 2 Knoblauchzehen 50 g Stangensellerie 50 g Karotten 50 g gehackte Zwiebeln 100 g Mango oder Apfel 150 g Hühnerbrust 50 g Reis 1 TL Kurkuma 1/2 TL gemahlener Kreuzkümmel 730 ml Hühnerbrühe Pfeffer und Salz 1 EL Zitronensaft 100 ml Joghurt, gehackter frischer Koriander zum Garnieren 23 min Zubereitung: • Schälen Sie den Ingwer und den Knoblauch, und hacken Sie beides fein. Schneiden Sie den Sellerie und die Karotten in mundgerechte Stücke. Schälen und entkernen Sie die Mango, oder schneiden Sie den Apfel in dünne Scheiben. Schneiden Sie das Hähnchen in 2 cm große Stücke. • Geben Sie alle Zutaten, außer dem Zitronensaft und der Garnierung, in den Suppenzubereiter. Geben Sie dabei das Hühnchen als Letztes hinzu. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Suppe mit Stückchen aus. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, rühren Sie den Zitronensaft ein. Geben Sie die Suppe in Schüsseln, und garnieren Sie alles mit einem Klecks Joghurt und einigen gehackten Korianderblättern. Tipp: Diese Suppe eignet sich perfekt für die Verwendung von restlichem Fleisch. Rühren Sie einfach vor dem Servieren etwas gekochtes, gehacktes Lamm, Hähnchen oder Rind in die Suppe. 45 •e n ES DE LENTIL SOUP WITH ERISTE NOODLES SOPA DE LENTEJAS CON FIDEOS ERISTE LINSENSUPPE MIT ERISTENUDELN This thick egg noodle soup is high in protein because of the lentils, low in fat and very filling. Esta sopa de fideos de huevo gruesos es alta en proteínas gracias a las lentejas, baja en grasa y muy completa. Diese dickflüssige Eiernudelsuppe ist dank der Linsen reich an Protein und gleichzeitig fettarm. Außerdem ist sie sehr sättigend. 70 g green lentils (soaked in water for 4-5 hours) 2 garlic cloves 50 g chopped onion 100 g carrots 2 tbsp olive oil 100 g tomatoes (can) 30 g tomato puree 800 ml meat stock 50 g eriste noodles pepper & salt chopped parsley, to garnish 70 g de lentejas verdes (en remojo en agua durante 4-5 horas) 2 dientes de ajo 50 g de cebolla picada 100 g de zanahorias 2 cucharadas de aceite de oliva 100 g de tomates (de lata) 30 g de puré de tomate 800 ml de caldo de carne 50 g de fideos eriste sal y pimienta perejil picado para decorar 70 g grüne Linsen (für 4 bis 5 Stunden in Wasser eingeweicht) 2 Knoblauchzehen 50 g gehackte Zwiebeln 100 g Karotten 2 TL Olivenöl 100 g Tomaten (Dose) 30 g Tomatenmark 800 ml Fleischbrühe 50 g Eriste-Nudeln Pfeffer und Salz Gehackte Petersilie zum Garnieren Procedure: Pasos: Zubereitung: • Drain the soaked lentils and place them into the Soup maker. • Peel the garlic and carrot. Finely chop the garlic and cut the carrot in bite-sized pieces. • Add the rest of the ingredients to the soup maker, close the lid and select the Chunky soup program. • When the soup is ready, pour into bowls and serve with some parsley. • Escurre las lentejas en remojo y colócalas en el robot. • Pela el ajo y las zanahorias. Pica el ajo en trozos finos y corta las zanahorias en trozos pequeños. • Añade el resto de los ingredientes al robot, cierra la tapa y selecciona el programa de sopa con trozos. • Cuando la sopa esté lista, viértela en cuencos y sírvela con un poco de perejil. Tip: Consejo: Eriste noodles are a Turkish specialty. If you cannot find them in your local Turkish shop, you can use tagliatelle instead. Make sure you break it into smaller pieces first. Los fideos eriste son una especialidad turca. Si no los encuentras en un establecimiento de productos turcos, puedes sustituirlos por tallarines. Asegúrate de partirlos antes en trozos más pequeños. • Lassen Sie die eingeweichten Linsen abtropfen, und geben Sie sie in den Suppenzubereiter. • Schälen Sie den Knoblauch und die Karotten, Hacken Sie den Knoblauch fein, und schneiden Sie die Karotten in mundgerechte Stücke. • Geben Sie die restlichen Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Suppe mit Stückchen aus. • Wenn die Suppe fertig ist, geben Sie sie in Schüsseln, und servieren Sie sie mit etwas Petersilie. 23 min Tipp: Eriste-Nudeln sind eine türkische Spezialität. Wenn Sie sie nicht in einem türkischen Geschäft finden, können Sie stattdessen auch Tagliatelle verwenden. Brechen Sie sie vorher in kleinere Stücke. 47 •e n ES DE THAI TOM KHA THAI TOM KHA THAI TOM KHA In this classic Thai chicken soup the flavourful ingredients create a refreshing soup. En esta clásica sopa de pollo tailandesa, los sabrosos ingredientes crean una sopa refrescante. 25 g sliced fresh ginger 1 stalk fresh lemongrass 100 g sliced mushrooms 150 g chicken breast or thighs 1 tbsp juice of lime, or more to taste 1 tbsp fish sauce 1 tsp sugar 1 tsp Thai curry paste (spicy) 2 tbsp fresh basil leaves, chopped 2 tbsp fresh cilantro, chopped 200 ml coconut milk 800 ml chicken broth 25 g de jengibre fresco en rodajas 1 tallo de hierba limón fresca 100 g de champiñones en rodajas 150 g de pechuga o muslo de pollo 1 cucharada de zumo de lima o más al gusto 1 cucharada de salsa de pescado 1 cucharadita de azúcar 1 cucharadita de pasta de curry tailandés (picante) 2 cucharadas de hojas de albahaca fresca picadas 2 cucharadas de cilantro fresco picado 200 ml de leche de coco 800 ml de caldo de pollo Bei dieser klassischen Hühnersuppe aus Thailand verbinden sich geschmacksintensive Zutaten zu einer erfrischenden Suppe. Procedure: • Cut the lemon grass into 4 cm pieces. Cut the chicken in small pieces. • Place all the ingredients into the Soup maker with the chicken on top. • Close the lid and choose the Chunky soup program. • When the soup is ready, divide the soup over bowls and finish with fresh herb leaves. Tip: The coconut milk balances the flavours in this soup nicely, but leaving it out also works well. 25 g frischer Ingwer in Scheiben 1 Stängel Zitronengras 100 g Pilze in Scheiben 150 g Hähnchenbrust oder -schenkel 1 EL Limettensaft oder mehr (nach Geschmack) 1 EL Fischsoße 1 TL Zucker 1 TL Thai-Currypaste (scharf) 2 EL frische Basilikumblätter, gehackt 2 EL frischer Koriander, gehackt 200 ml Kokosmilch 800 ml Hühnerbrühe Pasos: Zubereitung: • Corta la hierba limón en trocitos de 4 cm y el pollo, en trocitos pequeños. • Añade todos los ingredientes en el Más que sopas con el pollo encima. • Cierra la tapa y elige el programa de sopa con trocitos. • Cuando la sopa esté lista, sírvela en recipientes y dale el toque final con hojas de hierba frescas. • Schneiden Sie das Zitronengras in 4 cm lange Stücke. Schneiden Sie das Hähnchen in kleine Stücke. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, und legen Sie das Hähnchen obenauf. • Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Suppe mit Stückchen. • Wenn die Suppe fertig ist, teilen Sie sie auf Schalen auf, und garnieren Sie sie mit frischen Kräutern. Consejo: La leche de coco homogeneiza de forma agradable los sabores de esta sopa, pero si no la utilizas no pasa nada. 23 min TIPP Die Kokosnussmilch sorgt für einen Ausgleich der Aromen in dieser Suppe. Sie können Sie jedoch auch weglassen. 49 •e n ES DE CABBAGE & MEATBALLS SOUP SOPA DE COL Y ALBÓNDIGAS KOHLSUPPE MIT FLEISCHKLÖSSCHEN An autumn and winter soup that contains your favourite recipe for meatballs. Una sopa de otoño e invierno que contiene tu receta favorita de albóndigas. Eine Herbst- und Wintersuppe mit Ihrem Lieblingsrezept für Fleischklößchen. 80 g green or savoy cabbage 80 g sweet potato 1 tomato 1 small finely chopped red onion (30 g) 2 tsp fennel seeds 150 g very small meatballs made from your favourite recipe. 800 ml Vegetable stock ground black pepper Optional: a few drops of Worchester sauce Parmesan cheese flakes to finish 80 g de col verde o de Milán 80 g de boniato 1 tomate 1 cebolla roja pequeña bien picada (30 g) 2 cucharaditas de semillas de hinojo 150 g de albóndigas muy pequeñas hechas con tu receta favorita. 800 ml de caldo de verduras pimienta negra molida Opcional: unas gotas de salsa Worchester Copos de queso parmesano para terminar 80 g Grünkohl oder Wirsing 80 g Süßkartoffeln 1 Tomate 1 fein gehackte rote Zwiebel (30 g) 2 TL Fenchelsamen 150 g sehr kleine Fleischklößchen nach Ihrem Lieblingsrezept 800 ml Gemüsebrühe Gemahlener schwarzer Pfeffer Optional: ein paar Tropfen Worchester-Sauce Geriebener Parmesan zum Garnieren Procedure: Pasos: Zubereitung: • Prepare small meatballs, about 2-3 cm in thickness, according to your recipe. • Wash, trim and slice the cabbage into thin strips. Cut the potato in small cubes, do the same with the tomato. • Add all of the ingredients into the Soup maker with the meatballs carefully on top. Close the lid and select the Chunky soup program. • When ready, finish the soup with ground pepper and Parmesan cheese flakes. • Prepara albóndigas pequeñas, de 2 o 3 cm de grosor, siguiendo tu receta. • Lava la col y córtala en rodajas hasta obtener tiras finas. Corta la patata en dados pequeños y haz lo mismo con el tomate. • Una vez que hayas añadido todos los ingredientes al Más que sopas, incorpora las albóndigas con cuidado. Cierra la tapa y selecciona el programa de sopa con trocitos. • Cuando esté lista, dale el toque final a la sopa con pimienta negra y copos de queso parmesano. • Bereiten Sie nach Ihrem Lieblingsrezept kleine Fleischklößchen mit 2-3 cm Durchmesser zu. • Waschen, putzen und schneiden Sie den Kohl in dünne Streifen. Schneiden Sie die Kartoffeln und die Tomate in kleine Würfel. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, und legen Sie die Fleischklößchen obenauf. Schließen Sie den Deckel, und starten Sie das Programm für Suppe mit Stückchen. • Wenn die Suppe fertig ist, garnieren Sie sie mit gemahlenem Pfeffer und dem geriebenen Parmesan. Consejo: TIPP Para preparar una versión vegetariana, sustituye las albóndigas por habones o más queso parmesano. Als vegetarische Variante können Sie die Fleischklößchen durch Butterbohnen und extra viel Parmesan ersetzen. Tip: For a vegetarian version substitute the meatballs with butter beans and extra Parmesan cheese. 23 min 51 •e n ES DE GAZPACHO GAZPACHO GAZPACHO This cold summer soup can be served as a starter or a refreshing snack during a hot day. Esta sopa fría de verano se puede servir como primer plato o como refrescante aperitivo durante un día caluroso. 500 g fresh tomatoes 100 g cucumber 70 g green pepper 50 g red onion 50 g chili pepper 2 small garlic cloves, skin removed 50 g bread 50 ml white wine vinegar 100 ml olive oil 250 ml water good pinch of salt 500 g de tomates frescos 100 g de pepino 70 de pimiento verde 50 g de cebolla roja 50 g de chile 2 dientes de ajo pequeños sin piel 50 g de pan 50 ml de vinagre de vino blanco 100 ml de aceite de oliva 250 ml de agua una buena pizca de sal Diese kalte Sommersuppe kann als Vorspeise oder erfrischender Snack während eines heißen Tages serviert werden. Procedure: Pasos: • Remove the core of the tomatoes and the garlic. Remove the seeds and core of the chili pepper and green pepper. Chop all of the ingredients roughly, • Place all of the ingredients into the Soup maker, close the lid and select the Smoothie program. • Chill in the fridge and serve cold. • Quita el corazón a los tomates y a los ajos. Quita las semillas y el corazón al chile y al pimiento verde. Pica todos los ingredientes en trocitos grandes. • Añade todos los ingredientes al Más que sopas. Cierra la tapa y selecciona el programa de batido. • Enfría el plato en el frigorífico y sírvelo frío. Tip: Cold soup needs to be seasoned well. If needed, add some more salt and pepper to taste. Consejo: Las sopas frías deben sazonarse bien. Si es necesario, añade un poco más de sal y pimienta al gusto. 500 g frische Tomaten 100 g Gurken 70 g grüne Paprika 50 g rote Zwiebel 50 g Chili 2 kleine Knoblauchzehen, geschält 50 g Brot 50 ml Weißweinessig 100 ml Olivenöl 250 ml Wasser eine großzügige Prise Salz 3 min + Zubereitung: • Entkernen Sie die Tomaten und den Knoblauch. Entfernen Sie die Samen und den Kern der Chilischote und der grünen Paprika. Hacken Sie alle Zutaten grob. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Smoothies aus. • Kühlen Sie die Suppe im Kühlschrank, und servieren Sie sie kalt. Tipp: Kalte Suppe muss gut gewürzt werden. Geben Sie ggf. mehr Salz und Pfeffer hinzu, je nach Belieben. 53 •e n ES DE CHILLED CUCUMBER AND AVOCADO SOUP SOPA FRÍA DE PEPINO Y AGUACATE KALTE GURKEN- UND AVOCADO-SUPPE Another quick chilled soup to refresh you in summer. Otra sopa fría y rápida para refrescarte este verano. Eine weitere kalte Suppe als Erfrischung im Sommer. 2 avocados 1 cucumber (350 g) Juice of 2 limes 2 tbsp fresh mint 2 tbsp fresh coriander 400 ml cold vegetable stock pepper & salt, to taste Optional: 100 ml low fat yoghurt extra mint, extra coriander, goat’s cheese, to garnish 2 aguacates 1 pepino (350g) el zumo de 2 limas 2 cucharadas de menta fresca 2 cucharadas de cilantro fresco 400 ml de caldo de verduras frío pimienta y sal al gusto Opcional: 100 ml de yogur desnatado más menta, cilantro y queso de cabra para decorar 2 Avocados 1 Gurke (350 g) Saft von 2 Limetten 2 EL frische Minze 2 EL frischer Koriander 400 ml kalte Gemüsebrühe Pfeffer und Salz zum Abschmecken Optional: 100 ml fettarmer Joghurt Extra: Minze, Koriander und Ziegenkäse zum Garnieren Procedure: Pasos: Zubereitung: • Cut the avocados in half lengthways, remove the stones with a spoon and scoop out the flesh. Cut into cubes. • Peel and quarter the cucumber and chop into 1-2cm pieces. You can leave some of the skin on for an extra bright colour. • Place all of the ingredients into the Soup maker, and select the Smoothie program. • When the soup is ready, open the lid and pour the soup into a container. Place the soup in the fridge until chilled. Just before serving, crumble over some goat’s cheese and sprinkle with the reserved, chopped herbs. • Corta los aguacates a lo largo por la mitad, quita el hueso con una cuchara y saca la pulpa. Córtala en dados. • Pela los pepinos y córtalos en cuatro trozos. Pícalos en trozos de 1-2 cm. Puedes dejar parte de la piel para obtener un color más brillante. • Coloca todos los ingredientes en el robot y selecciona el programa de batido. • Cuando la sopa esté lista, abre la tapa y viértela en un recipiente. Coloca la sopa en el frigorífico hasta que se enfríe. Justo antes de servirla, desmenuza un poco de queso de cabra encima y espolvorea las hierbas picadas que has reservado. • Halbieren Sie die Avocados längs, entfernen Sie die Kerne mit einem Löffel, entnehmen Sie das Fruchtfleisch, und schneiden Sie es in Würfel. • Schälen und vierteln Sie die Gurke, und schneiden Sie sie in 1-2 cm große Stücke. Belassen Sie einen Teil der Schale an der Gurke, um eine besonders intensive Farbe zu erhalten. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter, und wählen Sie das Programm für Smoothies aus. • Wenn die Suppe fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie die Suppe in einen Behälter. Stellen Sie die Suppe in den Kühlschrank, bis sie abgekühlt ist. Zerbröseln Sie kurz vor dem Servieren etwas Ziegenkäse, und streuen Sie dann die zur Seite gelegten, gehackten Kräuter darüber. Tip: The yoghurt will make this soup even more refreshing and creamy. Add the yoghurt with all of the ingredients before selecting the smoothie program. Serve with some crispy savoury snacks, like baked puff pastry strips. Consejo: El yogur hace que esta sopa sea incluso más refrescante y cremosa. Añade el yogur con todos los ingredientes antes de seleccionar el programa de batido. Sírvela con aperitivos salados, como empanadillas de hojaldre. 3 min + Tipp: Mit dem Joghurt wird diese Suppe sogar noch frischer und cremiger. Geben Sie den Joghurt zu den anderen Zutaten, bevor Sie das Programm für Smoothies auswählen. Servieren Sie dazu knusprige würzige Snacks wie Blätterteig-Streifen. 55 •e n ES DE CHILLED CHERRY SOUP OPA FRÍA DE CEREZAS KIRSCHKALTSCHALE A fruity dessert after a nice summer meal. Un postre con fruta después de una agradable comida de verano. Ein fruchtiges Dessert nach einem leckeren Sommergericht. 500 g cherries 150 ml white wine ½ -1 tsp ground cinnamon 150 g sugar 30 ml lemon juice Optional: whipped cream, to garnish 500 g de cerezas 150 ml de vino blanco ½-1 cucharada de canela molida 150 g de azúcar 30 ml de zumo de limón Opcional, nata montada para decorar 500 g Kirschen 150 ml Weißwein ½-1 TL gemahlener Zimt 150 g Zucker 30 ml Zitronensaft Optional: Schlagsahne zum Garnieren Procedure: Pasos: Zubereitung: • Stone the cherries, placing a few whole ones aside for garnishing later. • Place all of the ingredients into the Soup maker. Pour in 370 ml water. Close the lid and select the Puréed soup program. • When the soup is ready, pour into a large container and chill in the fridge for at least 3 hours. • Serve with some whole fresh cherries and perhaps some whipped cream. • Quita los huesos a las cerezas y reserva algunas enteras para decorar más tarde. • Coloca todos los ingredientes en el robot. Vierte 370 ml de agua. Cierra la tapa y selecciona el programa de sopa crema. • Cuando la sopa esté lista, viértela en un recipiente grande y enfríala en el frigorífico durante al menos 3 horas. • Sírvela con algunas cerezas enteras e incluso un poco de nata montada. Tip: Consejo: This chilled dessert soup can also be enjoyed warm. It’d be a great alternative to mulled wine during the Christmas season. There is some alcohol in this soup. You can replace this with water or orange juice. Esta sopa de postre fría también se puede disfrutar caliente. Es una alternativa fantástica al vino caliente que se toma en Navidad. Esta sopa contiene un poco de alcohol. Puedes sustituirlo por agua o zumo de naranja. • Entkernen Sie die Kirschen, legen Sie dabei einige ganze Kirschen beiseite – für später zum Garnieren. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter. Geben Sie 370 ml Wasser hinzu. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für pürierte Suppen aus. • Wenn die Suppe fertig ist, geben Sie sie in einen großen Behälter, und lassen Sie sie im Kühlschrank mindestens 3 Stunden lang abkühlen. • Servieren Sie dazu einige ganze frische Kirschen und eventuell etwas Schlagsahne. 23 min + 180 min Tipp: Diese Kaltschale kann auch warm gegessen werden, und zwar als tolle Alternative zu Glühwein in der Weihnachtszeit. Die Suppe enthält etwas Alkohol. Sie können diesen durch Wasser oder Orangensaft ersetzen. 57 •e n ES DE MINTY MELON SOUP SOPA DE MELÓN A LA MENTA MINZIGE MELONENSUPPE Very refreshing in the summer as desert or drink. Cantaloupe or Galia melon are nice but any type will work. 600 g melon, without skin juice of 1 lime mint leafs from 5-10 stalks 3 tbsp honey (maybe less, depending on melon) 250 ml hot water Procedure: • Infuse the hot water with the mint and honey in 5 minutes. • Meanwhile chop the melon roughly and place into the Soup maker. Add the infused water and the lime juice. Select the Smoothie program. • When the program is ready, pour into a large container and chill in the fridge for at least 1 hour. You can add ice cubes to speed up the process. Tip: Make sure the melon is ripe. Muy refrescante en verano como postre o bebida. El melón cantaloupe o galia queda muy bien, pero se puede utilizar cualquier otro tipo. 600 g de melón sin cáscara el zumo de 1 lima hojas de menta de entre 5 y 10 tallos 3 cucharadas de miel (quizás menos, en función del melón) 250 ml de agua caliente Pasos: • Haz una infusión con las hojas de menta y la miel durante 5 minutos. • Mientras tanto, pica el melón en trocitos grandes y ponlo en el Más que sopas. Añade el agua de la infusión y el zumo de lima. Selecciona el programa de batido. • Cuando el programa haya terminado, vierte la sopa en un recipiente grande y déjala enfriar en el frigorífico durante al menos 1 hora. Puedes añadir cubitos de hielo para acelerar el proceso. Consejo: Asegúrate de que el melón esté maduro. Im Sommer ein sehr erfrischendes Dessert oder Getränk. Zucker- oder Galiamelonen eignen sich sehr gut, aber Sie können jede beliebige Melone verwenden. 600 g Melone ohne Schale Saft einer Limette Minzeblätter von 5-10 Zweigen 3 EL Honig (je nach Melone etwas weniger) 250 ml heißes Wasser 3 min + Zubereitung: • Geben Sie die Minze und den Honig in das heiße Wasser, und lassen Sie sie 5 Minuten lang ziehen. • Schneiden Sie inzwischen die Melone in grobe Stücke, und geben Sie sie in den Suppenzubereiter. Geben Sie dann das Minze-Honig-Wasser und den Limettensaft hinzu. Wählen Sie das Programm für Smoothies aus. • Wenn das Programm fertig ist, gießen Sie die Suppe in einen großen Behälter, und lassen Sie sie mindestens 1 Stunde im Kühlschrank abkühlen. Sie können Eiswürfel hinzugeben, um den Vorgang zu beschleunigen. TIPP Achten Sie darauf, dass die Melone reif ist. 59 •e n ES DE TABBOULEH OF QUINOA TABULÉ DE QUINUA QUINOA-TABOULÉ Quinoa can be used as a grain but technically it is more related to plants, gluten free and rich in protein and vitamins. La quinua se puede utilizar como un cereal, pero técnicamente se relaciona más con las plantas; no contiene gluten y es rica en proteínas y vitaminas. Quinoa kann als Getreide verwendet werden, ist jedoch eigentlich enger mit Pflanzen verwandt, glutenfrei und reich an Proteinen und Vitaminen. 200 g de quinua 550 ml de caldo 1 cucharada de semillas de hinojo hojas de romero fresco picadas 200 g Quinoa 550 ml Brühe 1 EL Fenchelsamen, gehackte frische Rosmarinblätter Para terminar el tabulé: Zum Abrunden des Taboulé: 2 tomates picados 1 o 2 puñados de hierbas frescas picadas: albahaca, perejil o cilantro 2 cucharadas de zumo de limón o 1 cucharada de vinagre 3 cucharadas de aceite de oliva 50 g de nueces o almendras picadas Opcional: queso de cabra desmenuzado 2 gehackte Tomaten 1-2 Handvoll gehackte frische Kräuter: Basilikum, Petersilie, Koriander 2 EL Zitronensaft oder 1 EL Essig 3 EL Olivenöl 50 g gehackte Walnüsse oder Mandeln Optional: zerbröselter Ziegenkäse 200 g quinoa 550 ml stock 1 tbsp fennel seeds, chopped fresh rosemary leafs To finish the tabboulet: 2 chopped tomatoes 1-2 handfuls of chopped fresh herbs: basil, parsley, coriander 2 tbsp juice of lemon or 1 tbsp vinegar 3 tbsp of olive oil 50 g chopped walnuts or almonds Optional: crumbled goat cheese Procedure: • Add the ingredients into the Soup maker and select the Compote program. • When ready leave the quinoa in the appliance for 5-10 minutes to get fully tender. • Finish the recipe by mixing the quinoa with the rest of the ingredients. • Serve directly or store in the fridge for later. Tip: You can replace quinoa for bulgur, which works with the same timings and water quantity. Pasos: • Incorpora los ingredientes al Más que sopas y selecciona el programa de compota. • Cuando haya terminado, deja reposar la quinua en el aparato de 5 a 10 minutos para que quede totalmente tierna. • Termina la receta mezclando la quinua con el resto de los ingredientes. • Puedes servirla directamente o guardarla en el frigorífico para tomarla más tarde. Consejo: Puedes sustituir la quinua por bulgur, al que se pueden aplicar los mismos tiempos y la misma cantidad de agua. 15 min + 10 min Zubereitung: • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter und wählen Sie das Programm für Kompott. • Wenn das Programm fertig ist, lassen Sie den Quinoa weitere 5-10 Minuten im Gerät ziehen, bis er zart ist. • Mischen Sie den Quinoa mit den restlichen Zutaten. • Servieren Sie ihn sofort, oder bewahren Sie ihn für später im Kühlschrank auf. TIPP Sie können den Quinoa durch Bulgur ersetzen. Die Zeiten und Wassermenge bleiben gleich. 61 •e n ES DE LENTIL SALAD ENSALADA DE LENTEJAS LINSENSALAT This makes a perfect picnic dish.Vary with other dressings or any salad ingredients you have available. Esta ensalada es un plato perfecto para un picnic. Puedes variarla con cualquier aliño o ingrediente de ensalada que tengas a mano. Das perfekte Picknickgericht. Probieren Sie auch andere Dressings und Salatzutaten aus, die Sie im Haus haben. 300 g lentils (Tip) 750 g vegetable stock Optional: fennel or cumin seeds 300 g de lentejas (consejo) 750 ml de caldo de verduras Opcional: semillas de hinojo o comino 300 g Linsen (Tipp) 750 ml Gemüsebrühe Optional: Fenchel- oder Kreuzkümmelsamen To finish the salad: Para terminar la ensalada: Zum Abrunden des Salats: 2 tomates bien picados ¼ de pepino picado en dados pequeños 1 lechuga de cogollo picada el zumo de 1 limón 4 cucharadas de aceite de oliva virgen extra un puñado de perejil, albahaca o cilantro fresco 2 Tomaten, fein gehackt ¼ Gurke in kleinen Würfeln 1 Kopf Salat, gehackt Saft einer Zitrone 4 EL natives Olivenöl extra Eine Handvoll frische Petersilie, Basilikum oder Koriander Pasos: Zubereitung: • Añade las lentejas y el caldo al Más que sopas, cierra la tapa y selecciona el programa de compota. • Cuando el programa haya terminado, deja el aparato cerrado entre 10 y 15 minutos aproximadamente hasta que las lentejas estén tiernas, sin que lleguen a deshacerse. • Escurre el exceso de caldo, añade las lentejas a un recipiente grande y deja que se enfríen. • Termina añadiendo el resto de ingredientes y mézclalos bien. • Geben Sie die Linsen und die Brühe in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Kompott. • Wenn das Programm fertig ist, lassen Sie das Gerät 10-15 Minuten geschlossen, bis die Linsen zart, aber noch fest sind. • Gießen Sie überschüssige Brühe ab, geben Sie die Linsen in eine große Schüssel, und lassen Sie sie abkühlen. • Geben Sie abschließend die restlichen Zutaten hinzu, und mischen Sie sie gut durch. Consejo: Tipp Hay muchos tipos diferentes de lentejas. Las lentejas rojas quedan demasiado blandas para esta receta, las lentejas verdes francesas, las negras y las marrones mantienen bien la textura y son más adecuadas. Es gibt viele verschiedene Linsenarten. Rote Linsen werden etwas zu weich für dieses Rezept. Französische grüne, schwarze und braune Linsen behalten ihre Textur bei und eignen sich besser. 2 tomatoes, finely chopped ¼ cucumbers, chopped in small cubes 1 head leaf lettuce, chopped juice of 1 lemon 4 tbsp extra virgin olive oil handful fresh parsley, basil or coriander Procedure: • Add the lentils and stock into the Soup maker, close the lid and select the Compote program. • When the program is ready leave the appliance closed for about 10-15 minutes until the lentils are tender but still firm. • Drain excessive stock, add to a large bowl and wait to cool. • Finish by adding the remaining ingredients and toss well. Tip: There are many different lentil types. Red lentils get a bit too soft for this recipe; French green, black and brown lentils will keep a lot of texture and are more suitable. 15 min + 10 min 63 •e n ES DE TOASTED BUCKWHEAT SIDE DISH ACOMPAÑAMIENTO DE TRIGO SARRACENO TOSTADO GETOASTETER BUCHWEIZEN ALS BEILAGE Another gluten free option to serve as a carb alternative to you main mea.l 300 g uncooked roasted buckwheat groats 750 ml vegetable stock Optional: 1 tbsp cumin seeds To finish the dish: juice of 1 lemon 4 tbsp olive oil 1 handful of chopped parsley ground black pepper, to taste optional: finely chopped spring onions Procedure: • Add the buckwheat and stock into the Soup maker, close the lid and select the Compote program. • When the program is ready leave the appliance closed for 10 minutes until the buckwheat is tender but still firm. • Open the lid, drain excessive stock and add to a serving bowl. • Add the remaining ingredients, toss well and serve as a side dish to your meal. Tip: Try combining buckwheat and lentils together in the Soup maker as base for a salad. Otra opción sin gluten para servir como alternativa a los hidratos de carbono junto con el plato principal. 300 g de sémola de trigo sarraceno tostado sin cocer 750 ml de caldo de verduras Opcional: 1 cucharada de semillas de comino Para terminar el plato: el zumo de 1 limón 4 cucharadas de aceite de oliva 1 puñado de perejil picado pimienta negra molida al gusto opcional: cebolleta bien picada Pasos: • Incorpora el trigo sarraceno y el caldo al Más que sopas, cierra la tapa y selecciona el programa de compota. • Cuando el programa haya terminado, deja el aparato cerrado durante 10 minutos hasta que el trigo sarraceno esté tierno, sin que lleguen a deshacerse. • Abre la tapa, escurre el exceso de caldo y añade el trigo a un recipiente para servir. • Añade el resto de ingredientes, mézclalos bien y sírvelos como acompañamiento del menú. Consejo: Prueba a combinar trigo sarraceno y lentejas en el Más que sopas como base para una ensalada. Eine weitere glutenfreie Option als Sättigungsbeilage zu Ihrem Hauptgericht. 300 g ungekochte, geröstete Buchweizengrütze 750 ml Gemüsebrühe Optional: 1 EL Kreuzkümmel 15 min + 10 min Zum Abrunden des Gerichts: Saft einer Zitrone 4 EL Olivenöl Eine Handvoll gehackte Petersilienblätter Gemahlener schwarzer Pfeffer zum Abschmecken Optional: fein gehackte Frühlingszwiebeln Zubereitung: • Geben Sie den Buchweizen und die Brühe in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Kompott. • Wenn das Programm fertig ist, lassen Sie das Gerät 10 Minuten geschlossen, bis der Buchweizen zart, aber noch fest ist. • Öffnen Sie den Deckel, gießen Sie überschüssige Brühe ab, und geben Sie den Buchweizen in eine Servierschale. • Geben Sie die restlichen Zutaten hinzu, vermischen Sie alles gut, und servieren Sie das Gericht als Beilage. Tipp Versuchen Sie, als Salatgrundlage Buchweizen und Linsen im Suppenzubereiter zu kombinieren. 65 •e n ES DE SPICED APPLE COMPOTE COMPOTA DE MANZANA ESPECIADA WÜRZIGES APFELKOMPOTT This apple compote tastes great with homemade pancakes. 650 g apples 1 tbsp brown sugar 1/8 tsp ground cloves zest of ½ lemon Extra: 1 tsp ground cinnamon Procedure: • Peel and cut the apples in 8 pieces, remove the core. • Put all of the ingredients into the Soup maker and pour in 100 ml water. Close the lid, select the Compote program. • When the program is ready, you could press the manual blending function shortly for one or two times. • Open the lid and serve the compote, Dusted with cinnamon. Esta compota de manzana queda genial con tortitas caseras. 650 g de manzanas 1 cucharada de azúcar moreno 1/8 de cucharada de clavo molido la ralladura de ½ limón Extra: 1 cucharada de canela molida Pasos: Tip: • Pela y corta las manzanas en 8 trocitos y quítales el corazón. • Incorpora todos los ingredientes al Más que sopas y vierte 100 ml de agua. Cierra la tapa y selecciona el programa de compota. • Cuando el programa haya terminado, puedes pulsar la función de mezclado manual brevemente una o dos veces. • Abre la tapa y sirve la compota con canela espolvoreada. You can also make this compote with pears, quinces or rhubarb in combination with apples. Consejo: También puedes preparar esta compota con peras, membrillos o ruibarbo junto con las manzanas. Dieses Apfelkompott schmeckt toll zu hausgemachten Pfannkuchen. 650 g Äpfel 1 EL brauner Zucker 1/8 TL gemahlene Nelken Schale einer halben Zitrone Extra: 1 TL gemahlener Zimt 15 min Zubereitung: • Schälen und schneiden Sie die Äpfel in 8 Stücke. Entfernen Sie dabei das Gehäuse. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, und geben Sie 100 ml Wasser hinzu. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Kompott aus. • Wenn das Programm fertig ist, drücken Sie optional ein oder zwei Mal kurz die Mixfunktion. • Öffnen Sie den Deckel, und servieren Sie das Kompott mit einem Hauch Zimt. Tipp: Sie können dieses Kompott auch mit Birnen, Quitten oder Rhabarber in Kombination mit Äpfeln zubereiten. 67 •e n ES DE RHUBARB AND STRAWBERRY COMPOTE Compota de ruibarbo y fresa ERDBEER-RHABARBERKOMPOTT Lemongrass and orange juice add a twist to this classic combination. El zumo de hierba limón o naranja aporta innovación a esta combinación clásica. 300 g rhubarb sticks 400 g strawberries 100 ml orange juice 3 tsp finely chopped lemongrass (about 5 cm piece) 100 g sugar 1 vanilla pod 300 g de tallos de ruibarbo 400 g de fresas 100 ml de zumo de naranja 3 cucharadas de hierba limón muy picada (en trozos de unos 5 cm) 100 g de azúcar 1 vaina de vainilla Zitronengras und Orangensaft verleihen dieser klassischen Kombination eine besondere Note. Procedure: Pasos: • Remove the leaves from the rhubarb, trim the ends, peel and slice into 1-2 cm pieces. Hull and quarter the strawberries. Split the vanilla pod lengthways and scrape out the seeds. Reserve both the seeds and the pod. • Place all of the ingredients into the Soup maker. Close the lid and select the Compote program. • When the program is ready, you could press the manual blending function shortly for one or two times. • Open the lid and serve, or refrigerate until use. • Quita las hojas al ruibarbo, corta los extremos, pélalo y pícalo en trozos de 1-2 cm. Quita el rabito a las fresas y córtalas en cuatro trozos. Abre la vaina de vainilla a lo largo y saca las semillas. Reserva las semillas y la vaina. • Añade todos los ingredientes al Más que sopas. Cierra la tapa y selecciona el programa de compota. • Cuando el programa haya terminado, puedes pulsar la función de mezclado manual brevemente una o dos veces. • Abre la tapa y sírvela, o guárdala en el frigorífico hasta su uso. Tip: Consejo: Serve over some cheesecake, ice cream or pancakes. Se puede servir sobre tarta de queso, helado o tortitas. 15 min 300 g Rhabarberstangen 400 g Erdbeeren 100 ml Orangensaft 3 TL fein gehacktes Zitronengras (etwa 5 cm große Stücke) 100 g Zucker 1 Vanilleschote Zubereitung: • Entfernen Sie die Blätter vom Rhabarber, schneiden Sie die Enden ab, schälen Sie ihn, und schneiden Sie ihn in 1-2 cm große Stücke. Entkelchen und vierteln Sie die Erdbeeren. Schneiden Sie die Vanilleschote längs auf, und kratzen Sie das Mark heraus. Legen sie sowohl das Mark als auch die Schote beiseite. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Kompott. • Wenn das Programm fertig ist, drücken Sie optional ein- oder zweimal kurz die Mixfunktion. • Öffnen Sie den Deckel, und servieren Sie es, oder frieren Sie es ein, um es später zu verwenden. Tipp: Servieren Sie es zu Käsekuchen, Eis oder Pfannkuchen. 69 •e n ES DE BANANA COMPOTE COMPOTA DE PLÁTANO BANANENKOMPOTT This compote is a great dessert, especially served with some vanilla ice cream. Esta compota es un postre ideal, especialmente si se sirve con un poco de helado de vainilla. Dieses Kompott ist ein großartiges Dessert, besonders wenn Sie es mit Vanilleeis servieren. 600 g bananas 300 ml water 3 tbsp rum ½ -1 tsp ground cinnamon + extra for garnish 50 g sugar 600 g de plátanos 300 ml de agua 3 cucharadas de ron ½-1 cucharada de canela molida y un poco más para decorar 50 g de azúcar 600 g Bananen 300 ml Wasser 3 EL Rum ½-1 TL gemahlenen Zimt + extra Zimt zum Garnieren 50 g Zucker Procedure: Pasos: Zubereitung: • Peel the bananas and cut into slices. • Place all of the ingredients into the Soup maker and add 300 ml water. Close the lid and select the Compote program. • When the program is ready, you could press the manual blending function shortly for one or two times. • Open the lid. Serve, dusted with cinnamon, as an accompaniment to pancakes, ice cream or cake. • Pela los plátanos y córtalos en rodajas. • Coloca todos los ingredientes en el robot y añade 300 ml de agua. Cierra la tapa y selecciona el programa de compota. • Cuando el programa haya terminado, puedes pulsar la función de mezclado manual brevemente una o dos veces. • Abre la tapa. Sírvela espolvoreada con canela como acompañamiento de tortitas, helado o tartas. Tip: Consejo: You can replace half of the water with coconut milk. You can leave out the rum. Raisins are a nice addition to this compote. Puedes sustituir la mitad del agua por leche de coco. Puedes suprimir el ron. Las uvas pasas son un acompañamiento ideal para esta compota. • Schälen und schneiden Sie die Bananen in Scheiben. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter, und geben Sie 300 ml Wasser hinzu. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Kompott aus. • Wenn das Programm fertig ist, drücken Sie optional ein oder zwei Mal kurz die Mixfunktion. • Öffnen Sie den Deckel. Servieren Sie es mit einem Hauch von Zimt als Beilage zu Pfannkuchen, Eis oder Kuchen. 15 min Tipp: Sie können die Hälfte des Wassers durch Kokosmilch ersetzen. Sie können den Rum auch weglassen. Rosinen sind eine leckere Ergänzung zu diesem Kompott. 71 •e n ES DE PEACH COMPOTE WITH ROSEWATER COMPOTA DE MELOCOTÓN CON AGUA DE ROSAS PFIRSICHKOMPOTT MIT ROSENWASSER A splash of rosewater gives this compote a nice floral scent. Un toque de agua de rosas aporta a esta compota un agradable aroma floral. Ein Tropfen Rosenwasser verleiht diesem Kompott einen angenehmen Blütenduft. 600 g peach 50 g sugar 1 tbsp rosewater Juice of ½ lemon 100 ml water 600 g de melocotones 50 g de azúcar 1 cucharada de agua de rosas el zumo de ½ limón 100 ml de agua 600 g Pfirsiche 50 g Zucker 1 EL Rosenwasser Saft einer halben Zitrone 100 ml Wasser Procedure: Pasos: Zubereitung: • Remove the pits from the peaches. • Place all of the ingredients into the Soup Maker. Close the lid and select the Compote program. • When the program is ready, you could press the manual blending function shortly for one or two times. • Open the lid and serve. • Quita los huesos a los melocotones. • Añade todos los ingredientes al Más que sopas. Cierra la tapa y selecciona el programa de compota. • Cuando el programa haya terminado, puedes pulsar la función de mezclado manual brevemente una o dos veces. • Entkernen Sie die Pfirsiche. • Geben Sie alle Zutaten in den Suppenzubereiter. Schließen Sie den Deckel, und starten Sie das Programm für Kompott. • Wenn das Programm fertig ist, drücken Sie optional ein oder zwei Mal kurz die Mixfunktion. • Öffnen Sie den Deckel, und servieren Sie es. Tip: Serve this compote with some vanilla ice cream, with pancakes or scones. Consejo: Sirve esta compota con un poco de helado de vainilla, con tortitas o bollos. 15 min Tipp: Servieren Sie dieses Kompott zusammen mit etwas Vanilleeis, mit Pfannkuchen oder Scones. 73 •e n ES DE BANANA SMOOTHIE BATIDO DE PLÁTANO BANANEN-SMOOTHIE With only three ingredients, this classic combination is a very easy-to-make smoothie. Con solo tres ingredientes, esta combinación clásica es un batido muy fácil de preparar. Nur drei Zutaten werden für diese klassische und einfach herzustellende Kombination benötigt. 350 g bananas 600 ml milk 2 scoops (100 g) vanilla ice cream 350 g de plátanos 600 ml de leche 2 cucharadas (100 g) de helado de vainilla 350 g Bananen 600 ml Milch 2 Kugeln (100 g) Vanilleeis Procedure: Pasos: Zubereitung: • Place all of the ingredients into the Soup maker, close the lid and select the Smoothie option. • When the smoothie is ready, open the lid and serve the smoothie in tall glasses with a straw. • Coloca todos los ingredientes en el robot, cierra la tapa y selecciona el programa de batido. • Cuando el batido esté listo, abre la tapa y sirve el batido en vasos altos con una pajita. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie die Option für Smoothies. • Wenn der Smoothie fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und servieren Sie ihn in hohen Gläsern mit einem Strohhalm. Tip: Consejo: The vanilla ice cream gives this smoothie extra flavour and sweetness. Adding ice cream is the quickest way to chill a smoothie. You can use crushed ice instead. El helado de vainilla aporta a este batido más sabor y dulzor. La forma más rápida de enfriar un batido es añadir helado. También puedes utilizar hielo picado. 3 min Tipp: Das Vanilleeis sorgt im Smoothie für zusätzlichen Geschmack und extra Süße. Durch die Hinzugabe von Eis lässt sich der Smoothie schnell abkühlen. Sie können auch zerstoßenes Eis verwenden. 75 •e n ES DE RASPBERRY BUTTERMILK SMOOTHIE BATIDO DE FRAMBUESA Y SUERO DE LECHe HIMBEER-BUTTERMILCHSMOOTHIE A wonderful way to wake up in the morning. Una forma maravillosa de despertarte por la mañana. Eine wunderbare Möglichkeit, morgens wach zu werden. 500 g fresh raspberries 500 ml buttermilk 200 ml sparkling water 500 g de frambuesas frescas 500 ml de suero de leche 200 ml de agua con gas 500 g frische Himbeeren 500 ml Buttermilch 200 ml Mineralwasser Procedure: Pasos: Zubereitung: • Place all of the ingredients into the soup maker, close the lid and select the Smoothie option. • When the smoothie is ready, open the lid and serve in tall glass with a straw. • Coloca todos los ingredientes en el robot, cierra la tapa y selecciona el programa de batido. • Cuando el batido esté listo, abre la tapa y sírvelo en vasos altos con una pajita. Tip: Consejo: • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter, schließen Sie den Deckel, und wählen Sie die Option für Smoothies. • Wenn der Smoothie fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und servieren Sie ihn in hohen Gläsern mit einem Strohhalm. You can also use bananas, strawberries, blueberries or blackberries in this smoothie. If you can’t find buttermilk, you can make it yourself. Pour 500 ml milk into a bowl and stir in 2 tbsp lemon juice. Leave to stand (remove) for 5 minutes, then process as described in the recipe. To enjoy your drink cold, use ingredients straight from the fridge, or add some crushed ice or cubes when the drink is ready. Para este batido puedes utilizar plátanos, fresas, arándanos o moras. Si no encuentras suero de leche, puedes prepararlo directamente. Vierte 500 ml de leche en un recipiente y añade 2 cucharadas de zumo de limón. Déjalo reposar durante 5 minutos y, a continuación, prepara la receta como se describe. Para disfrutar de la bebida fría, utiliza ingredientes de la nevera o añade un poco de hielo picado o algunos cubitos de hielo cuando la bebida esté lista. 3 min Tipp: Sie können auch Bananen, Erdbeeren, Heidelbeeren oder Brombeeren für dieses Smoothie-Rezept verwenden. Wenn Sie keine Buttermilch finden, können Sie diese auch selbst zubereiten. Geben Sie dazu 500 ml Milch in eine Schüssel, und rühren Sie 2 EL Zitronensaft ein. Lassen Sie sie 5 Minuten lang stehen, und gehen Sie dann vor wie im Rezept beschrieben. Um Ihr Getränk kalt genießen zu können, sollten Sie Zutaten direkt aus dem Kühlschrank verwenden oder etwas zerstoßenes Eis bzw. Eiswürfel in das Getränk geben, sobald es fertig ist. 77 •e n ES DE GREEN SALAD SMOOTHIE BATIDO DE ENSALADA VERDE SMOOTHIE MIT GRÜNEM SALAT Una ensalada en un vaso, que se puede preparar con diferentes hojas verdes. Ein Salat im Glas. Probieren Sie verschiedene grüne Blätter aus. 2 tallos de apio 8 hojas grandes de lechuga romana 1 plátano 200 g de pulpa de mango o melón 100 g de pepino o tomate las hojas de 4 tallos de menta 1 cucharada de aceite de oliva 300 ml de agua 2 Stangen Sellerie 8 große Blätter Romanasalat 1 Banane 200 g Mango- oder Melonenfruchtfleisch 100 g Gurke oder Tomate Blätter von 4 Zweigen Minze 1 EL Olivenöl 300 ml Wasser Pasos: Zubereitung: • Pica los ingredientes en trocitos grandes y añádelos al Más que sopas. Asegúrate de que hay suficiente agua para llegar al indicador del nivel mínimo del interior del aparato. • Cierra la tapa y selecciona el programa de batido. • Cuando el batido esté listo, abre la tapa y sírvelo en vasos altos con una pajita. • Hacken Sie die Zutaten grob. Geben Sie sie in den Suppenzubereiter. Achten Sie darauf, dass das Wasser die Mindestfüllhöhe im Gerät erreicht. • Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Smoothies aus. • Wenn der Smoothie fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und servieren Sie ihn in hohen Gläsern mit einem Strohhalm. Consejo: Tipp: Añade algunos cubitos de hielo o hielo picado antes de servir. El aceite de oliva ayuda a que el cuerpo absorba las vitaminas A, D, E y K de esta bebida. Estas vitaminas solo se pueden procesar con aceite/ grasa. Geben Sie Eiswürfel oder zerstoßenes Eis hinzu, bevor Sie ihn servieren. Das Olivenöl hilft Ihrem Körper, das Vitamin A, D, E und K in diesem Getränk aufzunehmen. Diese Vitamine können nur mithilfe von Öl/Fett verarbeitet werden. A salad in a glass, vary with different green leafs. 2 celery stalks 8 large Romaine lettuce leafs 1 banana 200 g mango or melon flesh 100 g cucumber or tomato leafs of 4 stalks of mint 1 tbsp olive oil 300 ml water Procedure: • Roughly chop the ingredients. Add the ingredients into the Soup maker. Make sure there is enough water so that the minimal indicator is reached inside the appliance. • Close the lid and select the Smoothie option. • When the smoothie is ready, open the lid and serve in tall glasses with a straw. Tip: Add some ice cubes or crushed ice before serving. The olive oil helps your body absorb the vitamin A, D, E and K in this drink - these vitamins can only be processed with oil/fat. 3 min 79 •e n ES DE COFFEE CHOCOLATE SHAKE BATIDO DE CHOCOLATE Y CAFÉ KAFFEE-SCHOKOLADENSHAKE Pure Indulgence… Fine tune how creamy or sweet you want it. Pura indulgencia… Puedes hacerlo todo lo cremoso o dulce que quieras. Ein purer Genuss. Passen Sie die Süße und Cremigkeit ganz nach Geschmack an. 2 espresso shots or 2 tbsp instant coffee powder 300 ml milk 150 ml cream a few drops of vanilla essence a pinch of cinnamon 1 tbsp cocoa powder 2 tbsp honey 10 ice cubes to replace cream and vanilla: 2 scoops of vanilla ice cream 2 chorritos de espresso o 2 de café instantáneo en polvo 300 ml de leche 150 ml de nata unas gotas de esencia de vainilla una pizca de canela 1 cucharada de cacao en polvo 2 cucharadas de miel 10 cubitos de hielo para sustituir la nata o la vainilla: 2 cucharadas de helado de vainilla 2 Schuss Espresso oder 2 EL InstantKaffepulver 300 ml Milch 150 ml Sahne Ein paar Tropfen Vanilleessenz 1 Prise Zimt 1 EL Kakaopulver 2 EL Honig 10 Eiswürfel Als Ersatz für Sahne und Vanille: 2 Kugeln Vanille-Eis Procedure: Pasos: Zubereitung: • Add all of the ingredients into the Soup maker • Select the Smoothie program • Serve in tall glasses with straws, sprinkle some cinnamon or cocoa on top. • Añade todos los ingredientes al Más que sopas. • Selecciona el programa de batido. • Sírvelo en vasos altos con pajitas y espolvorea un poco de canela o cacao por encima. • Geben Sie die Zutaten in den Suppenzubereiter. • Wählen Sie das Smoothie-Programm. • Servieren Sie den Shake in hohen Gläsern mit einem Strohhalm, und streuen Sie etwas Zimt oder Kakao darüber. Consejo: TIPP Para disminuir la grasa del batido, sustituye la nata o el helado por leche desnatada. La cantidad de miel que puedes utilizar es algo muy personal. Für eine kalorienärmere Variante ersetzen Sie die Sahne oder Eiscreme durch fettarme Milch. Wie viel Honig Sie benötigen, hängt stark von Ihrem persönlichen Geschmack ab. Tip: To go for a lean shake, replace the cream or ice cream with low fat milk. The amount of honey you need is very personal. 3 min 81 •e n ES DE INSTANT STRAWBERRY FROZEN YOGHURT YOGUR HELADO DE FRESAS INSTANTÁNEO SCHNELLES JOGHURTEIS: ERDBEERE Frozen yoghurt is low in fat but has a rich ice cream texture. El yogur helado es bajo en grasa, pero tiene una textura de helado muy rica. Joghurteis hat einen geringen Fettgehalt, aber eine perfekte Eiskonsistenz. 300 + 300 g frozen strawberries 600 g yoghurt 2 tbsp sugar or honey 300 + 300 g de fresas congeladas 600 g de yogur 2 cucharadas de azúcar o miel 300 + 300 g gefrorene Erdbeeren 600 g Joghurt 2 EL Zucker oder Honig Procedure: Pasos: Zubereitung: • Place the yoghurt, honey and 300 g of strawberries in the Soup maker. Close the lid and select the Smoothie program. • When the program is finished, open the lid and add the rest of the frozen fruit. Close the lid again and use the Manual blending function to reach a thicker, but chunky consistency. • When the frozen yoghurt is ready, open the lid and serve in cups. • Coloca el yogur, la miel y 300 g de fresas en el robot. Cierra la tapa y selecciona el programa de batido. • Cuando termine el programa, abre la tapa y añade el resto de la fruta congelada. Cierra la tapa de nuevo y utiliza la función de mezclado manual para obtener una consistencia más espesa, pero con trozos. • Cuando el yogur helado esté listo, abre la tapa y sírvelo en tazas. Tip: Consejo: Add some drops of vanilla essence for a lovely vanilla flavour. Any frozen fruit works well in this recipe. Why not try strawberries, blueberries, or pineapple? Añade unas gotas de esencia de vainilla para obtener un sabor muy agradable. Esta receta se puede preparar con cualquier fruta congelada: fresas, arándanos, piña o mango. • Geben Sie den Joghurt, Honig und 300 g Erdbeeren in den Suppenzubereiter. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Programm für Smoothies aus. • Wenn das Programm beendet ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie den Rest der gefrorenen Früchte dazu. Schließen Sie den Deckel erneut, und verwenden Sie die Funktion für manuelles Mixen, um eine dickere Konsistenz mit Stückchen zu erhalten. • Wenn das Joghurteis fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und servieren Sie das Eis in Bechern. 3 min Tipp: Geben Sie einige Tropfen Vanilleessenz hinzu, um ein leckeres Vanillearoma zu erhalten. Für dieses Rezept können auch andere gefrorene Früchte verwendet werden. Warum nicht Himbeeren, Heidelbeeren oder Ananas? 83 •e n ES DE INSTANT FROZEN YOGHURT: MANGO YOGUR HELADO INSTANTÁNEO: MANGO SCHNELLES JOGHURTEIS: MANGO Mango is so creamy that you will not miss the cream in this frozen treat. El mango es tan cremoso que no echarás de menos la nata en esta delicia helada. 300 + 300 g frozen mango 650 g yoghurt 1-2 tbsp sugar Extra: your favorite toppings 300 + 300 g de mango congelado 650 g de yogur 1 o 2 cucharadas de azúcar Extra: tu cobertura favorita Mango ist so cremig, dass Sie die Sahne in dieser kalten Leckerei gar nicht vermissen werden. Procedure: Pasos: • Place the yoghurt, sugar and 300 g of the mango in the Soup maker. Close the lid and select the Smoothie program. • When the program is finished, open the lid and add the rest of the frozen fruit. • Close the lid again and use the Manual blending function to reach a thicker consistency. Hold the function for 5 seconds. Do this once or twice. • Serve with your favorite toppings. • Añade el yogur, el azúcar y 300 g de mango al Más que sopas. Cierra la tapa y selecciona el programa de batido. • Cuando el programa haya terminado, abre la tapa y añade el resto de la fruta congelada. • Cierra la tapa de nuevo y utiliza la función de mezclado manual para obtener una consistencia más espesa. Utiliza esta función durante 5 segundos. Puedes hacerlo una o dos veces. • Sirve el helado con tu cobertura favorita. Tip: Nice toppings are nuts, chocolate, fresh fruit or crumbled cookies. Consejo: Para la cobertura, puedes usar frutos secos, chocolate, fruta fresca o galletas desmenuzadas. 3 min 300 + 300 g gefrorene Mango 650 g Joghurt 1-2 EL Zucker Extra: Ihre Lieblingsgarnierung Zubereitung: • Geben Sie den Joghurt, Zucker und 300 g der Mango in den Suppenzubereiter. Schließen Sie den Deckel, und wählen Sie das Smoothie-Programm. • Wenn das Programm fertig ist, öffnen Sie den Deckel, und geben Sie das restliche gefrorene Obst hinzu. • Schließen Sie den Deckel erneut, und verwenden Sie die manuelle Mixfunktion, um eine dickere Konsistenz zu erreichen. Halten Sie die Funktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt. Wiederholen Sie dies einoder zweimal. • Servieren Sie das Dessert mit Ihrer Lieblingsgarnierung. Tipp: Zum Garnieren eignen sich Nüsse, Schokolade, frisches Obst oder Keksbrösel. 85 86 87 ©2013 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Document order number: 4241 210 15291
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Philips HR2202/80 Recipe Booklet

Tipo
Recipe Booklet

En otros idiomas

Documentos relacionados