Russell Hobbs 22240-56 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
19
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con
discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido
supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
No permita que los niños utilicen el aparato ni jueguen con él.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
El uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas.
Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
h Nunca mezcle líquidos calientes o hirviendo.
Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su
agente de servicio, o alguien con cualificación similar para evitar peligro.
b No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No use la varilla con aceite caliente –incluso el aceite moderadamente caliente puede causar
quemaduras.
No trate de picar hielo ni de triturar carne cruda, y tenga mucho cuidado con la cuchilla.
No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
No haga funcionar el motor durante más de 1 minuto, ya que puede sobrecalentarse. Después de 1
minuto, apague el motor durante 2 minutos como mínimo para dejar que se enfríe.
Si va a utilizar la batidora para mezclar líquidos calientes en una olla o sartén, retire el recipiente de la
fuente de calor y déjelo enfriar un poco antes de utilizar la batidora.
Nunca deje la batidora dentro de la olla o sartén, puesto que la base del recipiente podría estar muy
caliente y dañar la batidora.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1. Baja (i)
2. Alta (ii)
3. Mango
4. Varilla
5. Cuchilla
INSERTAR/QUITAR ACCESORIOS
1. Desenchufe el aparato.
2. Para encajar la varilla, empújela hasta el tope del mango y gírela hacia la izquierda.
3. Para retirar la varilla, gírela hacia la derecha y tire de ella hasta separarla del mango.
LOS BOTONES DE VELOCIDADES
1. Enchufe el aparato a la corriente.
2. Presione el botón de arriba para una velocidad baja. Suéltelo para desenchufar.
3. Presione el botón de abajo para una velocidad alta. Suéltelo para desenchufar.
En general, las grandes cantidades, las mezclas espesas y las proporciones elevadas de sólidos frente
a líquidos necesitan programaciones más largas y velocidades más lentas.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
20
Las cantidades más pequeñas, las mezclas más finas y una mayor proporción de líquidos que de
sólidos admiten programaciones más cortas y velocidades superiores.
LA VARILLA
Generalmente, la varilla puede hacer todo lo que puede hacer una batidora normal, pero más rápido
y con menos necesidad de limpiar – haga mayonesa, batidos o bebidas de frutas en el vaso. Puede
mezclar, reducir pulpa o triturar ingredientes en la paella o recipiente donde va a cocinarlos
Cualquier recipiente que use, asegúrese que está en una superficie plana y estable y agárrela con la
mano que le quede libre para prevenir que se derrame por la superficie de trabajo.
No sumerja en agua la varilla por encima de su punto de unión con el mango.
Cuando la utilice con líquidos calientes, no deje que la cuchilla salga a la superficie ya que podría
salpicar líquido fuera del recipiente.
No encienda el aparato hasta que la cuchilla no se encuentre dentro del recipiente de la comida .
Apáguelo antes de levantar la cuchilla del recipiente de la comida.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Apague el aparato y desenchúfelo.
2. Tenga mucho cuidado con las cuchillas - no las coja directamente, use un cepillo de nailon para
limpiarlas.
3. Pase un paño suave húmedo por las superficies del mango.
4. Limpie la cuchilla en agua templada jabonosa con un cepillo de nilón.
5. No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas
RECICLAJE
W
Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias
peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que
aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos
no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando
corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/
reciclado adecuados.
RECETAS
h = puñado T = cucharada
g = gramos
b = manojo t = cucharada
pequeña m = mililitros
c = diente
SOPA DE PUERROS Y PATATAS
150 g puerros
150 g patatas
2 cubitos de caldo
800 m agua
sal y pimienta
Procese los puerros y las patatas durante dos segundos Páselos a una cacerola más grande. Añada el agua
y los cubitos de caldo. Lleve a ebullición y remueva. Reduzca el fuego. Cubra la cacerola. Hierva a fuego
lento durante 20 minutos. Retire del fuego. Deje enfriar 30 minutos. Procese hasta obtener una
consistencia homogénea. Caliente sin que llegue a hervir antes de servir. Sazone al gusto. Sirva el pan.
Para la Vichyssoise, añada un par de cebolletas a los puerros y las patatas, añada una nuez de mantequilla
a la cacerola antes de calentar, enfríe la sopa en lugar de recalentarla y bata 150 ml. de nata antes de
servirla fría.
21
SOPA DE CALABAZA CON ESPECIAS
2 T aceite vegetal 900 m cubito de
caldo de pollo/verduras 2 c de ajo
1 t jengibre molido 2 T nata
líquida/crema de leche 2 puerros
900 g calabaza 1 t cilantro
molido sal y pimienta
1 b hojas de cilantro
Pele, despepite y corte la calabaza a trozos. Caliente el aceite en la cacerola. Añada los puerros, el ajo y las
especias. Remueva durante 3 minutos. Añada el cubito de caldo y la calabaza. Lleve a ebullición y
remueva. Reduzca el fuego. Cubra la cacerola. Hierva a fuego lento durante 20-30 minutos. Retire del
fuego. Incorpore el cilantro y la nata y remueva. Deje enfriar 30 minutos. Procese hasta obtener una
consistencia homogénea. Caliente sin que llegue a hervir antes de servir. Sazone al gusto. Sirva el pan.
PESTO DE CILANTRO
2 h hojas de cilantro 60 g de piñones
2 c de ajo
125 m aceite de oliva 60 g queso
Parmesano rallado
Procese el cilantro, el ajo, los piñones y la mitad del aceite hasta obtener una consistencia suave. Póngalo
en un bol mayor. Mezcle el queso Parmesano. Añada aceite para modificar la consistencia: Para mojar:
espesa Para cobertura: media Para salsa para pasta: clara
BATIDOS DE FRUTAS
Procese todos los ingredientes hasta obtener una consistencia homogénea.
4 T yogurt
200 m leche
2 T harina de avena
1 plátano
2 T miel
2 manzanas, peladas y sin corazón
170 g helado de chocolate
300 m zumo de naranja
150 g yogurt de avellanas
1 plátano
200 m leche
300 m chocolate con leche
2 peras, peladas y sin corazón
200 m yogurt
1 mango, sin hueso
200 m leche
1 t miel
300 m leche
1 plátano
12 fresas
400 m leche
1 plátano
4 t miel
2 t extracto de vainilla
360 m limonada
125 g helado de vainilla
70 g arándanos
300 m zumo de naranja
300 m zumo de arándanos
1 plátano
4 albaricoques en almíbar
80 m zumo de albaricoques en almíbar
2 melocotones, sin hueso
4 T yogurt
200 m leche
2 t miel
600 m zumo de manzana
1 mango, sin hueso
300 m zumo de manzana
90 g frambuesas
12 fresas
400 m zumo de manzana
1 kiwis, pelados
150 g melón
350 m limonada
125 m helado de chocolate
100 g cerezas, sin hueso
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Transcripción de documentos

Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. GB MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES DE Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva. No permita que los niños utilicen el aparato ni jueguen con él. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas. Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. No deje el aparato desatendido mientras está enchufado. h Nunca mezcle líquidos calientes o hirviendo. Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar para evitar peligro. b • • • • • • • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No use la varilla con aceite caliente –incluso el aceite moderadamente caliente puede causar quemaduras. No trate de picar hielo ni de triturar carne cruda, y tenga mucho cuidado con la cuchilla. No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. No haga funcionar el motor durante más de 1 minuto, ya que puede sobrecalentarse. Después de 1 minuto, apague el motor durante 2 minutos como mínimo para dejar que se enfríe. Si va a utilizar la batidora para mezclar líquidos calientes en una olla o sartén, retire el recipiente de la fuente de calor y déjelo enfriar un poco antes de utilizar la batidora. Nunca deje la batidora dentro de la olla o sartén, puesto que la base del recipiente podría estar muy caliente y dañar la batidora. SOLO PARA USO DOMÉSTICO FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR ILUSTRACIONES 1. 2. 3. Baja (i) Alta (ii) Mango 4. 5. Varilla Cuchilla SI GR INSERTAR/QUITAR ACCESORIOS HU 1. 2. 3. TR Desenchufe el aparato. Para encajar la varilla, empújela hasta el tope del mango y gírela hacia la izquierda. Para retirar la varilla, gírela hacia la derecha y tire de ella hasta separarla del mango. RO LOS BOTONES DE VELOCIDADES 1. 2. 3. • Enchufe el aparato a la corriente. Presione el botón de arriba para una velocidad baja. Suéltelo para desenchufar. Presione el botón de abajo para una velocidad alta. Suéltelo para desenchufar. En general, las grandes cantidades, las mezclas espesas y las proporciones elevadas de sólidos frente a líquidos necesitan programaciones más largas y velocidades más lentas. 19 BG AE • Las cantidades más pequeñas, las mezclas más finas y una mayor proporción de líquidos que de sólidos admiten programaciones más cortas y velocidades superiores. LA VARILLA • • • • • • Generalmente, la varilla puede hacer todo lo que puede hacer una batidora normal, pero más rápido y con menos necesidad de limpiar – haga mayonesa, batidos o bebidas de frutas en el vaso. Puede mezclar, reducir pulpa o triturar ingredientes en la paella o recipiente donde va a cocinarlos Cualquier recipiente que use, asegúrese que está en una superficie plana y estable y agárrela con la mano que le quede libre para prevenir que se derrame por la superficie de trabajo. No sumerja en agua la varilla por encima de su punto de unión con el mango. Cuando la utilice con líquidos calientes, no deje que la cuchilla salga a la superficie ya que podría salpicar líquido fuera del recipiente. No encienda el aparato hasta que la cuchilla no se encuentre dentro del recipiente de la comida . Apáguelo antes de levantar la cuchilla del recipiente de la comida. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. 2. 3. 4. 5. Apague el aparato y desenchúfelo. Tenga mucho cuidado con las cuchillas - no las coja directamente, use un cepillo de nailon para limpiarlas. Pase un paño suave húmedo por las superficies del mango. Limpie la cuchilla en agua templada jabonosa con un cepillo de nilón. No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados. RECETAS h = puñado g = gramos b = manojo T = cucharada pequeña c = diente t = cucharada m = mililitros SOPA DE PUERROS Y PATATAS 150 g puerros 800 m agua 150 g patatas sal y pimienta 2 cubitos de caldo Procese los puerros y las patatas durante dos segundos Páselos a una cacerola más grande. Añada el agua y los cubitos de caldo. Lleve a ebullición y remueva. Reduzca el fuego. Cubra la cacerola. Hierva a fuego lento durante 20 minutos. Retire del fuego. Deje enfriar 30 minutos. Procese hasta obtener una consistencia homogénea. Caliente sin que llegue a hervir antes de servir. Sazone al gusto. Sirva el pan. Para la Vichyssoise, añada un par de cebolletas a los puerros y las patatas, añada una nuez de mantequilla a la cacerola antes de calentar, enfríe la sopa en lugar de recalentarla y bata 150 ml. de nata antes de servirla fría. 20 SOPA DE CALABAZA CON ESPECIAS GB 2 T aceite vegetal 900 m cubito de 900 g calabaza 1 t cilantro caldo de pollo/verduras 2 c de ajo molido sal y pimienta 1 t jengibre molido 2 T nata 1 b hojas de cilantro líquida/crema de leche 2 puerros Pele, despepite y corte la calabaza a trozos. Caliente el aceite en la cacerola. Añada los puerros, el ajo y las especias. Remueva durante 3 minutos. Añada el cubito de caldo y la calabaza. Lleve a ebullición y remueva. Reduzca el fuego. Cubra la cacerola. Hierva a fuego lento durante 20-30 minutos. Retire del fuego. Incorpore el cilantro y la nata y remueva. Deje enfriar 30 minutos. Procese hasta obtener una consistencia homogénea. Caliente sin que llegue a hervir antes de servir. Sazone al gusto. Sirva el pan. PESTO DE CILANTRO DE FR NL IT ES 2 h hojas de cilantro 60 g de piñones 125 m aceite de oliva 60 g queso 2 c de ajo Parmesano rallado Procese el cilantro, el ajo, los piñones y la mitad del aceite hasta obtener una consistencia suave. Póngalo en un bol mayor. Mezcle el queso Parmesano. Añada aceite para modificar la consistencia: Para mojar: espesa Para cobertura: media Para salsa para pasta: clara PT DK SE BATIDOS DE FRUTAS Procese todos los ingredientes hasta obtener una consistencia homogénea. 4 T yogurt 360 m limonada 200 m leche 125 g helado de vainilla 2 T harina de avena 70 g arándanos 1 plátano 2 T miel 300 m zumo de naranja 2 manzanas, peladas y sin corazón 300 m zumo de arándanos 1 plátano 170 g helado de chocolate 300 m zumo de naranja 4 albaricoques en almíbar 80 m zumo de albaricoques en almíbar 150 g yogurt de avellanas 2 melocotones, sin hueso 1 plátano 4 T yogurt 200 m leche 200 m leche 2 t miel 300 m chocolate con leche 2 peras, peladas y sin corazón 600 m zumo de manzana 1 mango, sin hueso 200 m yogurt 1 mango, sin hueso 300 m zumo de manzana 200 m leche 90 g frambuesas 1 t miel 12 fresas 300 m leche 1 plátano 12 fresas 400 m zumo de manzana 1 kiwis, pelados 150 g melón 400 m leche 1 plátano 4 t miel 2 t extracto de vainilla 350 m limonada 125 m helado de chocolate 100 g cerezas, sin hueso 21 NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Russell Hobbs 22240-56 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario