Furuno FA50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL OPERADOR
www.furuno.co.jp
FA-50
TRANSPONDEDOR AIS DE CLASE B
Pub. No. OES-44420-B
DATE OF ISSUE: JAN. 2009
i
AVISOS IMPORTANTES
z No se puede copiar ni reproducir ninguna parte de este manual sin una autorización por escri-
to.
z En caso de pérdida o deterioro de este manual, póngase en contacto con su proveedor para
conseguir un manual nuevo.
z El contenido de este manual y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin pre-
vio aviso.
z Es posible que las pantallas de ejemplo (o ilustraciones) que se muestran en este manual no
coincidan con lo que vea en su pantalla. La pantalla que usted ve depende de la configuración
del sistema y de los ajustes del equipo.
z Guarde este manual en un lugar adecuado para su posterior consulta.
z FURUNO no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso o modifica-
ciones inadecuados del equipo (incluyendo el software) realizados por agentes no autorizados
o por terceros.
z Cuando llegue el momento de desechar este producto, deberá hacerse de acuerdo con las
normas específicas locales para la eliminación de residuos industriales. Si va a desecharlo en
los Estados Unidos, acuda a la asociación Electronics Industries Alliance (Alianza de Indus-
trias Electrónicas, http://www.eiae.org/).
ii
INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD
El operador y el instalador deberán leer las instrucciones de seguridad pertinentes antes de co-
menzar a instalar o utilizar el equipo.
ADVERTENCIA
Indica la existencia de una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica la existencia de una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
Advertencia, Precaución
Acción obligatoria
Acción prohibida
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No abra la cubierta de protección.
Sólo el personal cualificado debe manipular
el interior del equipo.
No desmonte ni modifique el equipo.
Riesgo de incendio, descarga eléctrica o
graves lesiones.
Desconecte inmediatamente la
alimentación eléctrica del equipo si
Se filtra agua en el interior del equipo.
Cae cualquier tipo de sustancia al
interior del equipo.
Si observa que se desprende humo
del equipo o Si está en llamas
el equipo emite ruidos extraños.
Si se continúa utilizando el equipo en estas
circunstancias existe riesgo de incendio o
de que se produzcan descargas eléctricas.
Póngase en contacto con un agente o
distribuidor de FURUNO para obtener
asistencia técnica.
No utilice el equipo con las manos
húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
Use el fusible adecuado.
La utilización de un fusible incorrecto puede
provocar incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
No coloque recipientes con líquidos
sobre la parte superior del equipo.
Podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica si se filtra líquido al
interior del equipo.
Asegúrese de que no se filtra al interior
del equipo agua de lluvia o salpicaduras
de agua.
Podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica si entrara agua en el
interior del equipo.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas,
no desmonte la cubierta. Dentro
no hay componentes que puedan
ser reparados por el usuario.
Nombre: Etiqueta de advertencia (1)
Tipo: 86-003-1011-1
Nº. de código: 100-236-232-10
ADVERTENCIA
Nombre: Etiqueta de advertencia (2)
Tipo: 86-129-1001-1
Nº. de código: 100-236-742-10
Hay etiquetas de advertencia adheridas al
equipo. No retire las etiquetas. Si falta una
etiqueta o si está ilegible, contacte con un
agente o distribuidor de FURUNO Sustitución.
Instrucciones de seguridad para el operador
Para evitar descargas
eléctricas, no quite la
cubierta. Dentro no hay
componentes que puedan
ser reparados por el usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
iii
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Respete las distancias de seguridad
para evitar interferencias con el
compás magnético:
Desconecte la alimentación en el cuadro
eléctrico antes de comenzar la instalación.
Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica si se deja encendida la unidad.
No instale el equipo donde pueda mojarse
con el agua de lluvia o salpicaduras de
las olas.
Si penetra agua en los equipos, pueden
producirse incendios, descargas eléctricas
o daños graves al equipo.
Asegúrese de que la fuente de alimentación
sea compatible con la tensióndel equipo.
El uso de una fuente de alimentación
inadecuada puede causar un incendio o
daños al equipo. El voltaje del equipo
aparece en la entrada de la alimentación.
Compás
de serie
Compás
de gobierno
0,30 m 0,30 m
FA-50
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad para el instalador
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No abra el equipo a menos que esté
totalmente familiarizado con los
circuitos eléctricos y el manual de
servicio.
Sólo el personal cualificado debe
manipular el interior del equipo.
0,90 m 0,60 m
PR-240
0,30 m 0,30 m
GVA-100-T
0,30 m 0,30 m
DB-1
iv
SUMARIO
PRÓLOGO .......................................................................................................................v
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA...........................................................................vii
1. INSTALACIÓN .......................................................................................................1-1
1.1 Lista de equipos.........................................................................................................1-1
1.2 Transpondedor AIS FA-50 .........................................................................................1-3
1.3 Antena VHF................................................................................................................1-3
1.4 Antena GPS ............................................................................................................... 1-5
1.5 Antena combinada GPS/VHF ....................................................................................1-7
1.6 Fuente de alimentación CA/CC (opcional).................................................................1-9
1.7 Cableado.................................................................................................................. 1-10
1.8 Configuración y ajustes............................................................................................1-12
1.8.1 Configuración del puerto COM y de la red...................................................1-12
1.8.2 Información estática del barco .....................................................................1-16
2. FUNCIONAMIENTO...............................................................................................2-1
2.1 Transpondedor AIS FA-50 ......................................................................................... 2-1
2.2 Mensajes.................................................................................................................... 2-2
2.2.1 Envío de mensajes.........................................................................................2-2
2.2.2 Confirmación de los mensajes recibidos........................................................ 2-3
2.3 Pantalla "Own Vessel Data" (Datos de su barco) ......................................................2-4
2.4 Estado de alarmas ..................................................................................................... 2-7
2.5 Estado del sensor ...................................................................................................... 2-8
3. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................3-1
3.1 Mantenimiento............................................................................................................ 3-1
3.2 Sustitución de fusibles ............................................................................................... 3-2
3.3 Solución de problemas............................................................................................... 3-2
3.4 Diagnósticos...............................................................................................................3-3
APÉNDICE 1 MENU TREE .......................................................................................AP-1
APÉNDICE 2 VHF CHANNEL LISTS........................................................................AP-2
APÉNDICE 3 PARTS LIST, LOCATIONS ................................................................AP-4
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE.........................................................................AP-6
ESPECIFICACIONES ................................................................................................SP-1
PACKING LISTS..........................................................................................................A-1
OUTLINE DRAWINGS.................................................................................................D-1
INTERCONNECTION DIAGRAM ................................................................................ S-1
ÍNDICE ........................................................................................................................IN-1
v
PRÓLOGO
Unas palabras para el propietario del FA-50
Enhorabuena por haber elegido el transpondedor AIS FA-50 de FURUNO. Confiamos en que
verá por qué el nombre FURUNO se ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad.
Durante 60 años, FURUNO Electric Company ha gozado de una reputación envidiable en todo el
mundo por la calidad de sus equipos de electrónica marina. Nuestra amplia red global de agentes
y proveedores fomenta esta dedicación a la máxima calidad.
Este equipo se ha diseñado y construido para cumplir los rigurosos requisitos del sector naval.
No obstante, ninguna máquina puede realizar las funciones adecuadamente si no se utiliza y se
mantiene correctamente. Lea y siga detenidamente los procedimientos operativos y de manteni-
miento recomendados.
Gracias por habernos tenido en cuenta y por haberse decidido a comprar un equipo FURUNO.
Características
El FA-50 es un transpondedor de clase B con AIS (Sistema de Identificación Automática), capaz
de intercambiar datos de navegación y datos relativos a los barcos entre su propio barco y otros
barcos o estaciones costeras. Cumple los siguientes requisitos de la IMO (Organización Marina
Internacional): MSC. 140(76) Anexo 3, A.694, ITU-R M.1371-2 y DSC ITU-R M.825-3. También
cumple los requisitos de la norma IEC 60945 (compatibilidad electromagnética (EMC) y condicio-
nes ambientales) de la Comisión Electrotécnica Internacional.
El FA-50 consta de antenas VHF y GPS, una unidad transpondedora y diversas unidades asocia-
das. El transpondedor contiene un transmisor VHF, dos receptores TDMA en dos canales VHF
paralelos, una interfaz, un procesador de comunicaciones y un receptor GPS interno. El GPS in-
terno es un receptor simultáneo de 12 canales con capacidad diferencial. También da la posición,
COG y SOG cuando se utiliza el GPS externo. El FA-50 recibe DSC, de forma compartida con el
receptor TDMA.
Sus principales características son las siguientes:
z Seguridad en la navegación gracias a su intercambio automático de datos de navegación.
z Datos estáticos.
MMSI (Número de Identificación del Servicio Móvil Marítimo)
Distintivo de llamada y nombre del barco
Tipo de barco
Ubicación de la antena indicadora de posición en el barco.
z Datos dinámicos
Posición del barco con indicador de precisión y estado de integridad
Hora universal (UTC)
Rumbo respecto al fondo (COG).
Velocidad respecto al fondo (SOG).
• Rumbo
PRÓLOGO
vi
z Datos relacionados con el viaje
• Mercancías peligrosas (tipo)
z Mensajes breves de seguridad, mensajes predefinidos
z Interfaces para radar, PC para expansiones futuras en red
z Antena combinada GPS/VHF de fácil instalación disponible
z Receptor GPS integrado para dispositivo de establecimiento de posición.
Versión del programa
**: Cambio menor
Elemento
Nº de
programa
Nº de versión Fecha
Programa principal del
transpondedor AIS FA-
50
0550233 01.** Julio de 2007
vii
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
TRANSPONDEDOR AIS
FA-50
HUB
SENSOR
O
12-24 VCC
IF-1500AIS
O
SERIE FR-8xx2
GPS* (p.e. GP-150)
REGISTRO DE VELOCIDAD
GIROCOMPÁS
COMPÁS DE SATÉLITES
NAVNET
RADAR
IMPRESORA DE GRÁFICOS
ECDIS
PILOT PLUG
PC
con FAISPC MX
PANTALLA
EXTERNA
: Dispositivos
incluidos de serie
: Dispositivos opcionales
: No suministrado
NAVNET
PANTALLA
EXTERNA
Antena GPS/VHF
combinada
GVA-100-T
Antena GPS
GPA-017S o 017
Distribuidor
DB-1
Antena
VHF
Cualquiera de las opciones
*El FA-50 utiliza por defecto el GPS interno. A la hora de conectar
el GPS externo, utilice uno que cumpla los puntos que se indican a continuación.
1) Transmite sentencias DTM (puede escogerse el WGS-84).
2) Transmite sentencias GBS.
3) Transmite sentencias con el indicador de modo;
El navegador GPS GP-150 cumple todos los requisitos mencionados anteriormente.
GNS: Versión 3.0 y posteriores
GLL: Versión 2.0 y posteriores
GGA: Versión 2.0 y posteriores
RMC: Versión 1.5 y posteriores
Fuente de alimentación
de CA/CC PR-240
24 VCC
100-115/
200-230 VAC
1φ, 50/60 Hz
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
viii
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
1-1
1. INSTALACIÓN
1.1 Lista de equipos
Suministro estándar
Nombre Tipo Nº. de código
Canti
dad
Observaciones
Transpondedor
AIS
FA-50 -
1
Unidad de ante-
na
GVA-100 -
1
GPS/VHF combinada
GPA-017S -
1 juego
Antena GPS
GPA-017 -
1 juego
Antena GPS con cable
de 10 m
Distribuidor DB-1 -
1
Para GVA-100
Piezas de re-
puesto
SP05-05801 001-031-960
1 juego
Fusibles 4A (Tipo:
FGMB 125V 4A,
nº. de código: 000-157-
482-10)
Accesorios FP05-06110 000-166-648
1 juego
FAISPC-MX para PC
Materiales de
instalación
CP24-00502 005-955-560
1 juego
Para GPA-017S
CP05-11401 001-031-970
1 juego
Para FA-50, tornillos
autorroscantes
(Tipo : 4 x2 0,
nº. de código: 000-158-
850-10)
TNC-PS/PS-
3D-L15M-R
000-133-670-11
1
Para GPA-017S, cable
de 15 m
CP24-00101 005-950-730
1 juego
Para DB-1, tornillos au-
torroscantes
(Tipo: 4x30,
nº. de código: 000-162-
659-10)
1. INSTALACIÓN
1-2
Suministro opcional
Nota: Un transpondedor FA-50 puede instalarse en red.
Nombre Tipo Nº. de código
Cant
idad
Observaciones
Alimentación
de CA/CC
PR-240-CE - 1
Antena de láti-
go
CP05-11001 001-034-670 1 Para fuera de Japón
Juego de ca-
ble de antena
CP20-02700 004-381-160 1 Para GPA-017S
CP20-02710 004-381-170 1 Para GPA-017S
CP24-00300 000-041-938 1 Para GVA-100
CP24-00310 000-041-939 1 Para GVA-100
Cable coaxial TNC-PS/PS-3D-
L15M-R
000-133-670-11 1 TNC-TNC, 15 m
Base de ante-
na acodada
No.13-QA330 000-803-239 1 Para GPA-017/S
Base de ante-
na en L
No.13-QA310 000-803-240 1 Para GPA-017/S
Base de ante-
na para mon-
taje sobre
barandilla
No.13-RC5160 000-806-114 1 Para GPA-017/S
Dispositivo de
sujeción para
montaje en
mástil
CP20-01111 004-365-780 1 Para GPA-017/S
Visor AIS FAISPC-MX50 000-160-966 1
Cable LAN P5E-4PTX-BL
L=2M
000-164-634-10 1 2 m
P5E-4PTX-BL
L=10M
000-164-637-10 1 10 m
Conjunto de
cable
MJ-A6SPF0017-
010C
000-159-704-11 1 Para NavNet VX2, 1 m
MJ-A6SPF0017-
050C
000-159-705-11 1 Para NavNet VX2, 5 m
MJ-A6SPF0017-
100C
000-159-706-11 1 Para NavNet VX2, 10 m
MJ-A6SPF0017-
200C
000-159-707-11 1 Para NavNet VX2, 20 m
MJ-A6SPF0017-
300C
000-159-708-11 1 Para NavNet VX2, 30 m
1. INSTALACIÓN
1-3
1.2 Transpondedor AIS FA-50
Consideraciones de montaje, montaje
El FA-50 puede montarse en una mesa, una cubierta o en un mamparo. Para escoger
una ubicación de montaje, tenga en cuenta los puntos siguientes:
La temperatura y humedad deben ser moderadas y estables.
Sitúe la unidad en un lugar apartado de conductos de escape o ventilación.
La ubicación de montaje debe estar bien ventilada.
Monte la unidad en un lugar en el que las sacudidas o vibraciones sean mínimas.
Mantenga la unidad alejada de equipos creadores de campos electromagnéticos,
como motores y generadores.
Si el FA-50 se coloca demasiado cerca de un compás magnético, éste se verá afec-
tado. Respete las distancias de seguridad respecto a compases indicadas en las
instrucciones de seguridad para evitar perturbaciones en el compás magnético.
Fije la unidad en la ubicación de montaje con tornillos autorroscantes 4x20 (suminis-
trados).
1.3 Antena VHF
Ubicación
Debe estudiar con cuidado dónde colocar la antena VHF AIS. Las comunicaciones di-
gitales son más sensibles a las interferencias generadas por los reflejos en obstácu-
los como mástiles y botavaras que las comunicaciones analógicas o mediante voz.
Podría ser necesario reubicar la antena de radioteléfono VHF para minimizar los efec-
tos de interferencia. Las siguientes directrices son aplicables para minimizar los efec-
tos de las interferencias:
La antena VHF AIS se debe colocar en una posición elevada lo más despejada po-
sible con una distancia mínima de 0,5 metros en sentido horizontal con respecto a
cualquier estructura fabricada con materiales conductores. La antena no se debe
instalar cerca de ningún obstáculo vertical de grandes dimensiones. El objetivo es
que la antena VHF AIS tenga libre acceso al horizonte en un ángulo de 360 grados.
No debe haber más de una antena en un mismo plano. La antena VHF AIS debe
montarse directamente por encima o por debajo de la antena de radioteléfono VHF
principal del barco, sin separación horizontal y con una separación vertical mínima
de 2,8 metros. Si está ubicada en el mismo plano que otras antenas, la distancia
horizontal entre ellas debe ser de al menos 10 metros.
Instale la antena de látigo VHF (opcional) de acuerdo con el esquema que aparece
al final de este manual. Separe esta antena de las demás antenas de radioteléfono
VHF tal como se indica a continuación, para evitar interferencias con el FA-50.
1. INSTALACIÓN
1-4
Cableado
Use un cable coaxial del tipo 5D-2V o equivalente.
El cable debe ser lo más corto posible para minimizar la atenuación de la señal; su
longitud máxima será 50 metros.
Todos los conectores instalados en exteriores en cables coaxiales deben equiparse
con aislantes protectores, como cinta vulcanizada, para evitar que se filtre agua al
cable de antena.
Los cables coaxiales se deben instalar en tubos/canalizaciones de cables de señal
independientes y a una distancia mínima de 10 cm de los cables de alimentación.
Los cambios de dirección de los cables deben realizarse en ángulo recto (90°). El
radio mínimo de curvatura del cable coaxial debe ser cinco veces el diámetro exte-
rior del cable.
Distancia de separación horizontal
Superior a 10 m
Distancia de separación vertical
Otras VHF
antena de látigo
Superior a 0,5 m
Superior a
2,8 m
Antena de látigo
para AIS
1. INSTALACIÓN
1-5
1.4 Antena GPS
Instale la unidad de antena GPS de acuerdo con el esquema que aparece al final de
este manual. A la hora de escoger la ubicación de montaje para la antena, tenga en
cuenta los siguientes puntos.
Seleccione una ubicación que se encuentre fuera del haz del radar. El haz del radar
obstaculizará o impedirá la recepción de la señal de satélite GPS.
No debe haber ningún objeto que interfiera en el campo de visibilidad directa con
los satélites. Los objetos que se encuentren en el campo de visibilidad directa con
un satélite (por ejemplo, los mástiles) pueden bloquear la recepción o aumentar el
tiempo de adquisición.
Monte la unidad de antena a la mayor altura posible para mantenerla alejada de
obstáculos y salpicaduras de agua, que pueden interrumpir la recepción de la señal
de satélite GPS si el agua se congela.
Extensión del cable de antena
Existen tres tipos de alargadores para el cable de antena que se pueden adquirir de
forma opcional.
Juego de cable de antena CP20-02700
Conector estanco al agua
Envuelva el conector con cinta vulcanizada, y a continuación con cinta de vinilo. Su-
jete el extremo de la cinta con una brida para cables.
Juego de cable de antena CP20-02710 (8D-FB-CV, 50 m)
Conecte el cable siguiendo el mismo procedimiento descrito para la opción 1).
Nota: La longitud de este cable debería ser menor de 20 m para evitar la pérdida
de señal. Son necesarios el conjunto de cable de acoplamiento coaxial (tipo: NJ-
TP-3DXV-1, nº. de código 000-123-809), el conector coaxial (N-P-8DFB; suminis-
trado), cinta vulcanizada y cinta de vinilo. Prepare ambos extremos del cable tal
como se muestra en la figura de la página siguiente.
Unidad de antena
Cable de antena
30 m 1 m
Preparación por parte del instalador.
(Consulte la página siguiente)
N-P-8DFB
FA-50
: Conector
Conversión
Conjunto de cable
NJ-TP-3DXV-1
TNCP-NJ
0,6 m
1. INSTALACIÓN
1-6
Empalme del conector N-P-8DFB con el cable 8D-FB-CV
Retire la cubierta externa y la armadura los
milímetros que se indican en la figura de la izquierda.
Exponga la cubierta interna y el apantallamiento del
cable los milímetros que se indican en la figura de la
izquierda.
Corte 10 mm de aislante y conductor, comenzando
a medir desde el extremo final del cable.
Trence el extremo del apantallamiento del cable.
Coloque la tuerca de apriete, la arandela 1, la junta
y la abrazadera como se muestra en la figura de la
izquierda. Si resulta difícil acoplar la abrazadera al
cable, utilice una lima para agrandar el diámetro
interior de la abrazadera.
Doble el apantallamiento del cable sobre la
abrazadera y recórtelo para adaptarlo.
Corte la película de aluminio en cuatro puntos
separados 90° entre sí.
Doble la película de aluminio sobre el
apantallamiento y recórtela.
Acople la arandela 2, y recorte el aislante del cable
desde el final de la arandela 2 hasta el extremo final
del cable.
Exponga el conductor 5 mm.
Deslice la patilla hacia el conductor. Suelde el
conjunto a través del orificio de la patilla.
Inserte la patilla en el separador (color blanco) y el
armazón. Enrosque la tuerca de apriete en el
armazón.
(Apriete el conjunto girando la tuerca de amarre.
Nunca lo apriete girando el armazón).
Cubierta externa
Armadura
Cubierta interna
Apantallamiento
Cubra esta parte con un tubo
termorretráctil y caliéntela.
30
10
Tuerca
de apriete
Junta
(marrón
rojizo)
Tuerca
Película de aluminio
Corte el apantallamiento aquí.
Corte la película
de aluminio aquí.
Aislante
Arandela 2
5
Tuerca de apriete
Patilla
Armazón
Suelde a través
del orificio.
50
30
Separador (blanco)
Arandela 1
1. INSTALACIÓN
1-7
1.5 Antena combinada GPS/VHF
Instale la unidad de antena combinada siguiendo las instrucciones recogidas en el es-
quema. A la hora de escoger la ubicación de montaje para la antena, tenga en cuenta
los siguientes puntos.
Seleccione una ubicación que se encuentre fuera del haz del radar. El haz del radar
obstaculizará o impedirá la recepción de la señal de satélite GPS.
No debe haber ningún objeto que interfiera en el campo de visibilidad directa con
los satélites. Los objetos que se encuentren en el campo de visibilidad directa con
un satélite (por ejemplo, los mástiles) pueden bloquear la recepción o aumentar el
tiempo de adquisición.
Monte la unidad de antena a la mayor altura posible. De este modo la mantendrá
alejada de obstáculos y salpicaduras de agua, que pueden interrumpir la recepción
de la señal de satélite GPS si el agua se congela.
Vista general de la instalación de la antena combinada GPS/VHF
Procedimiento de montaje
1. Desmonte la cubierta inferior, corte la brida para cables del interior de la unidad
y extraiga el conector coaxial enchufado a la caja combinada.
2. Afloje los cuatro tornillos para soltar el dispositivo de sujeción de la antena de lá-
tigo y extraiga el conector coaxial procedente de la caja combinada a través del
orificio del dispositivo de sujeción de la antena de látigo.
3. Enchufe el conector coaxial a la base de la antena de látigo y envuelva la zona
de unión de la antena de látigo con cinta vulcanizada y a continuación con cinta
de vinilo para lograr que sea estanca al agua.
4. Introduzca la antena de látigo desde la parte superior de la antena combinada.
5. Fije la antena de látigo con su dispositivo de sujeción.
6. Fije los cables y el conector coaxial en el interior de la carcasa de la antena me-
diante una cinta de plástico nueva (suministrada).
7. Monte la cubierta inferior.
8. Fije la antena combinada GPS/VHF al candelero del barco (de 40 a 50 mm de diá-
metro) con abrazaderas de sujeción de antena, arandelas planas y tuercas hexa-
Exterior
Interior
N-P-8DFB
N-P-8DFB
Distribuidor DB-1
GPS
Transpondedor AIS
FA-50
VHF
RG-10U/Y o 8D-FB-CV
1. INSTALACIÓN
1-8
gonales. Para candeleros de 60 a 80 mm de diámetro, es necesario el kit de
sujeción al mástil (Tipo: OP24-5, nº. de código: 005-954-510).
Nota: Recubra las superficies expuestas de los pernos y tuercas con sellante de sili-
cona.
Antena combinada GPS/VHF
Instalación de la unidad de distribución DB-1
La longitud del cable que conecta la unidad de distribución y el transpondedor es de
1 m. Deberá colocar la unidad de distribución como máximo a 1 m del transpondedor.
Fije la unidad de distribución al mamparo, frente a la entrada del cable que va hacia
abajo. Quite la tapa de la unidad de distribución y asegure la unidad con dos tornillos
autorroscantes.
A
brazadera de sujeción
de antena
Afloje los cuatro tornillos.
(M5x16)
Cubierta inferior
Caja combinada
Dispositivo de sujeción
de la antena de látigo
Puntal de cubierta
La parte superior del puntal de cubierta
entra en contacto con la pestaña.
1. INSTALACIÓN
1-9
Nota: Asegúrese de que en la unidad de distribución no penetra agua ni ningún tipo
de materia extraña.
1.6 Fuente de alimentación CA/CC (opcional)
A la hora de escoger la ubicación de montaje para la unidad, tenga en cuenta los si-
guientes puntos:
z Mantenga la unidad alejada de las zonas que reciban salpicaduras de agua.
z Sitúe la unidad en un lugar apartado de conductos de escape o ventilación.
z La ubicación de montaje debe estar bien ventilada.
z Monte la unidad en un lugar en el que las sacudidas o vibraciones sean mínimas.
z Si la unidad se coloca demasiado cerca de un compás magnético, éste se verá
afectado. Respete las siguientes distancias de seguridad para evitar perturbacio-
nes a compases magnéticos:
Compás de gobierno: 0,6 m
Compás magistral: 0,9 m
Fije la unidad con cuatro tornillos autorroscantes (4x16) a una mesa o a la cubierta.
No es necesario abrir la tapa.
Tornillo autorroscante
(4x30)
1. INSTALACIÓN
1-10
1.7 Cableado
Conecte la fuente de alimentación, el cable LAN, la antena VHF y el cable de tierra tal
como se indica a continuación.
ROJO NEGRO
PC, HUB,
NAVNET
TIERRA
CABLE DE TIERRA
IV-1,25 sq
CABLE LAN
P5E-4PTX-BL
(2 m o 10 m)
TRANSPONDEDOR AIS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
(incluido)
12-24 VDC*1
RS-422 RATING*2
Disyuntor del cuadro eléctrico
+
-
: De serie
: Opcional
: No suministrado
Antena GPS
GPA-017/S
150M-W2VN
o FAB-151D
Cualquiera de
las opciones
RG-10U/Y, 50 m
RG-10U/Y (8D-FB-CV,
opcional)
Junto a la unidad de distribución
(aprox. 1 m)
Unidad de
distribución
DB-1
Antena combinada GPS/VHF
Antena GVA-100-T
8D-FB-CV, 30 m/50 m: Opcional
RG-10U/Y, 20 m: No suministrado
0,6 m
0,8 m
: No se requiere toma de tierra.
*1: Alimentación del disyuntor del cuadro eléctrico.
*2: Si las líneas COM (conexión para NavNet, sensor) no se utilizan,
cúbralas para evitar un posible cortocircuito.
1. INSTALACIÓN
1-11
Conexión del visor AIS (FAISPC-MX)
El visor AIS puede conectarse directamente al FA-50, o a esta unidad y al NavNet
VX2/3D. Consulte la siguiente ilustración para ver ejemplos de conexión.
CONEXIÓN DIRECTA
PC
FAISPC-MX
FA-50
NavNet
VX2*/3D
LAN
Instrucciones de datos
VDM, VDO, L/L,
SOG, COG, HDT
CONEXIÓN a NavNet VX2/3D
PC
FAISPC-MX
FA-50
NavNet
VX2*/3D
LAN
Instrucciones de datos
VDM, VDO,
L/L, SOG, COG, HDT
CONEXIÓN a NavNet VX2/3D
PC
FAISPC-MX
FA-50
Instrucciones de datos
VDM, VDO,
*Se necesita actualizar el software.
1. INSTALACIÓN
1-12
1.8 Configuración y ajustes
Tras la instalación de los equipos, configure el puerto COM, la red y la información
estática del barco (MMSI, nombre del barco, distintivo de llamada, posición de la an-
tena y tipo de barco). El FA-50 se configura desde el PC o una pantalla externa. El
procedimiento que se indica a continuación muestra cómo configurarlo desde el PC.
Nota: Pulse Herramientas>Opciones de Internet>Conexiones>Configuración de
LAN, y desmarque la opción “Usar un servidor proxy para la LAN” antes de realizar la
configuración.
1.8.1 Configuración del puerto COM y de la red
Nota: Sólo puede conectarse un dispositivo FA-50 a la red.
Inicio
1. Inicie el PC e introduzca la dirección IP y la máscara de subred.
(Windows 2000/XP)
1) Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi red y, a continuación, clic con
el botón izquierdo.
2) Haga clic con el botón derecho del ratón en Red de área local y, a continua-
ción, clic con el botón izquierdo.
3) Seleccione Protocolo de Internet y Propiedades.
4) Introduzca la dirección IP 172.31.24.xxx (xxx=tres dígitos cualesquiera entre
001 y 254, excepto 003).
5) Introduzca la máscara de subred 255.255.0.0.
(Windows Vista)
1) Haga clic con el botón derecho del ratón en Red y, a continuación, clic con el
botón izquierdo.
2) Haga clic con el botón izquierdo del ratón en Propiedades.
3) Haga clic con el botón derecho del ratón en Administrar conexiones de red.
4) Haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de área local y, a con-
tinuación, clic con el botón izquierdo en Propiedades.
5) Seleccione Internet Protocol Versión 4 (TCP/IPv4) y haga clic con el botón iz-
quierdo del ratón en Propiedades.
6) Seleccione Usar la siguiente dirección IP.
7) Introduzca “172.31.24.xxx” como dirección IP. “xxx” tres dígitos cualesquiera
entre 000 y 254, excepto 003.
8) Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el botón Aceptar.
2. Abra Internet Explorer y siga las instrucciones que se indican a continuación:
1) Haga clic en Herramientas en la barra de menús.
2) Haga clic en Opciones de Internet.
3) Seleccione la ficha General. Haga clic en Configuración en Archivos tempo-
rales de Internet.
4) Haga clic en el botón de opción Cada vez que visite la página web en Com-
probar si hay nuevas versiones de las páginas guardadas.
1. INSTALACIÓN
1-13
5) Haga clic en el botón Aceptar.
6) Haga clic de nuevo en el botón Aceptar.
3. Introduzca la URL http://172.31.24.3 y pulse la tecla Intro. Este número es el valor
predeterminado para el FA-50.
4. Haga clic en "Initial Setup" (Configuración inicial) para mostrar esta pantalla.
Configuración del puerto COM
1. Haga clic en "COM PORT Setup" (Configuración del puerto COM) para mostrar
esta pantalla.
2. La configuración predeterminada de "Data Type" (Tipo de datos) es IEC61162, la
más adecuada para la mayoría de instalaciones. Si necesita cambiarlo, haga clic
(default=IEC61162)
1. INSTALACIÓN
1-14
en la lista desplegable "Data Type" (Tipo de datos) y seleccione el tipo de datos
pertinente entre las siguientes opciones.
IEC61162: Transmite y recibe datos con el formato IEC61162 a través del puerto
COM. (Las instrucciones P se reciben, pero no se transmiten. Las instrucciones
P son instrucciones originales de FURUNO).
IEC61162+P-sentence: Transmite y recibe datos con el formato IEC61162+ins-
trucciones P a través del puerto COM.
Off: El FA-50 no transmite ningún dato a través del puerto COM.
Mediante los botones de opción de "RX Speed" (Velocidad RX), seleccione la re-
gulación de la velocidad RX, "Auto" (Automática) o "Manual" (Manual). Si selec-
ciona la opción manual, elija la velocidad en la lista desplegable.
Nota: La velocidad Tx se fija en 38400 bps.
3. Haga clic en "OK" (Aceptar) para confirmar la configuración.
Configuración de la red
Si se está conectado a una LAN (a través del puerto de red), establezcla la dirección
IP para el FA-50 tal como se indica a continuación.
1. Haga clic en "Network Setup" (Configuración de red) para mostrar esta pantalla.
2. Introduzca la dirección IP asignada al FA-50.
3. Introduzca la máscara de subred para la red.
4. Introduzca la dirección de puerta de enlace.
5. Para una conexión NavNet, introduzca el número de puerto de NavNet en "Na-
vNet Port Number" (Número de puerto de NavNet). Introduzca las cifras corres-
pondientes a las decenas de millar y a los millares.
Continuous AIS
Continuous AIS
1. INSTALACIÓN
1-15
6. En la ventana "Host Name" (Nombre de host), seleccione el nombre de host que
se utilizará en NavNet, AIS0 - AIS9.
7. En salida de datos de AIS,seleccione lo siguiente:
Auto: Detecta automáticamente la salida de los datos AIS.
Continuous AIS (AIS Continuo): Establece una salida de datos AIS continua.
Seleccione si existe una interfaz con FAISPC_MX.
Continuous GPS (GPS Continuo): Establece una salida de datos GPS (L/L,
SOG, COG) continua. Seleccione si existe una interfaz con FAISPC_MX.
Continuous ZDA (ZDA Continuo): Establece una salida de datos de tiempo
continua. Seleccione si existe una interfaz con FAISPC_MX.
Continuous AIS/GPS (AIS/GPS Continuo): Establece una salida de datos AIS/
GPS continua. Seleccione si existe una interfaz con FAISPC_MX.
Continuous AIS/ZDA (AIS/ZDA Continuo): Establece una salida de datos AIS/
de tiempo continua. Seleccione si existe una interfaz con FAISPC_MX.
Continuous GPS/ZDA (GPS/ZDA Continuo): Establece una salida de datos
GPS/de tiempo continua. Seleccione si existe una interfaz con FAISPC_MX.
Continuous AIS/GPS/ZDA (AIS/GPS/ZDA Continuo): Establece una salida de
datos AIS/GPS/de tiempo continua. Seleccione si existe una interfaz con
FAISPC_MX.
Nota: No es necesario cambiar la configuración del número de "Navnet Port
Number" (puerto de NavNet), "Host Name" (nombre de host) ni "AIS Data Output"
(salida de datos AIS). Se puede establecer conexión sin necesidad de ajustar es-
tas opciones.
8. Haga clic en el botón "OK" (Aceptar) para finalizar.
Si ha cambiado algún parámetro de la configuración, aparecerá el siguiente men-
saje.
9. Haga clic en el botón "Yes" (Sí) para reiniciar. El indicador LED ER del FA-50 se
ilumina. Una vez que se apague el indicador LED, obtendrá acceso.
10. Aparece el mensaje “Please close the window” (Cierre la ventana). Cierre el na-
vegador.
Una vez completado el reinicio, es necesario acceder al FA-50 usando los nuevos
valores. Por ejemplo, si ha cambiado la dirección IP, utilice la nueva dirección
para acceder al FA-50.
You must restart your FA-50
before the new settings will take effect.
Do you want to restart your FA-50 now?
(It will take about 1 minute to restart your FA-50)
1. INSTALACIÓN
1-16
1.8.2 Información estática del barco
Establezca los datos estáticos como se indica a continuación para utilizar el transpon-
dedor (función de transmisión/recepción).
1. En el menú "Initial Setup" (Configuración inicial), haga clic en "Ship Static Edit"
(Editar datos estáticos del barco) para mostrar este menú.
2. Introduzca su "Login Name" (Nombre de usuario) y "Password" (Contraseña). Se
mostrará la pantalla de "Ship Static Edit" (Editar datos estáticos del barco). Re-
cuerde que sólo el distribuidor de FURUNO conoce la contraseña.
3. Introduzca los nueve dígitos del MMSI (Número de Identificación del Servicio Mó-
vil Marítimo).
4. Introduzca el "Ship Name" (Nombre del barco), empleando hasta un máximo de
20 caracteres alfanuméricos.
5. Introduzca el "Call Sign" (Distintivo de llamada) del barco, empleando siete carac-
teres alfanuméricos.
6. Configure la "Internal/External antenna positions" (Posición de la antena interna/
externa) siguiendo los pasos que se indican a continuación:
1) Introduzca la distancia para la ubicación “A” de la antena GPS del FA-50.
A: Distancia desde la proa hasta la posición de la antena GPS, rango de va-
lores: 0-511 m
2) Introduzca la distancia para las ubicaciones B, C y D de forma análoga a la
utilizada para la ubicación “A” anteriormente.
B: Distancia desde la popa hasta la posición de la antena GPS, rango de va-
lores: 0-511 m
C: Distancia desde babor hasta la posición de la antena GPS, rango de valo-
res: 0-63 m
000005044
0
0
0
0
0
0
0
0
3 Vessel
1. INSTALACIÓN
1-17
D: Distancia desde estribor hasta la posición de la antena GPS, rango de va-
lores: 0-63 m
3) Introduzca la distancia hasta la ubicación de la antena GPS externa (si exis-
te), siguiendo el mismo procedimiento utilizado para introducir la ubicación de
la antena GPS interna.
7. Haga clic en la lista desplegable "Ship Type" (Tipo de barco) para mostrar las dis-
tintas opciones, y seleccione la más adecuada. (WIG: "Wing in ground" (Vehícu-
los híbridos barco-avión), HSC: "High speed craft" (Barcos de alta velocidad,
como los catamaranes)
8. Cuando termine de configurar todos los parámetros, pulse el botón "OK" (Acep-
tar).
A
B
C
D
A
ntena GPS
Del 10 a 19: Reservados para uso regional
1, del 20 al 25: Reservados para uso futuro
1. INSTALACIÓN
1-18
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
2-1
2. FUNCIONAMIENTO
2.1 Transpondedor AIS FA-50
El FA-50 no incluye ningún interruptor de encendido. La alimentación se aporta desde
el cuadro eléctrico del barco, y un interruptor situado en este cuadro es el que permite
encender y apagar el FA-50. Al encenderlo, se ilumina el indicador LED PWR (verde)
situado en la cubierta del dispositivo. Los otros tres indicadores LED de la cubierta se
iluminan o parpadean según el estado del equipo. El indicador LED ER (rojo) se ilu-
mina al iniciar el equipo y parpadea cuando se detecta un error en el equipo. El indi-
cador LED RX (naranja) se ilumina durante la recepción. El indicador LED TX se
ilumina (azul) durante la transmisión, y parpadea (naranja) cuando se agota el tiempo
de TX sin que se haya producido.
Transmisión/Recepción de mensajes
Puede transmitir y recibir mensajes a través del enlace VHF a un destino específico
(MMSI) o a todos los barcos de la zona.
Los contenidos de los mensajes pueden visualizarse en el registro de mensajes reci-
bidos.
Indicador LED RX
Se ilumina (color naranja) durante la recepción.
Indicador LED ER (Error)
Parpadea (color rojo) cuando se produce un error en la memoria
RAM o ROM, o en el circuito TX/RX.
Indicador LED PWR (Encendido)
Se ilumina (color verde) cuando está encendido.
TX
Indicador LED TX
-Se ilumina (color azul) durante la transmisión.
-Parpadea (color naranja) cuando la transmisión continua no es
posible (agotamiento de tiempo Tx).
RX
-Se ilumina cuando no está registrado el MMSI.
2. FUNCIONAMIENTO
2-2
2.2 Mensajes
2.2.1 Envío de mensajes
Los mensajes predefinidos (hasta un máximo de 16 caracteres por mensaje) se alma-
cenan en el menú "Send Message" (Enviar mensaje). Puede enviar los mensajes pre-
definidos que desee, dejando transcurrir 1 minuto entre un mensaje y el siguiente.
1. Haga clic en "Message" (Mensajes) en el menú principal.
2. Haga clic en "Send Message" (Enviar mensaje).
3. Seleccione un mensaje. Los mensajes del 1 al 6 son mensajes preestablecidos y
no se pueden modificar.
4. Haga clic en el botón "Send" (Enviar); aparecerá el siguiente mensaje.
5. Haga clic en el botón "Yes" (Sí).
Haga clic en "TX Log" (Registro TX) en el menú "Message" (Mensajes) para mostrar
el "TX Log" (Registro TX) y ver los mensajes enviados. En cada página se muestran
diez mensajes. Para cambiar de página, haga clic en “<Page (x/x)” (“Página (x/x)”).
La columna "Flag" (Marca) indicará "OK" (Correcto) o "NG" (Incorrecto) para informar-
2. FUNCIONAMIENTO
2-3
le sobre el estado de envío. “_ _” aparece durante el minuto siguiente después de en-
viar un mensaje, para su consulta.
2.2.2 Confirmación de los mensajes recibidos
Puede confirmar los mensajes recibidos en la pantalla del "RX Log" (Registro RX).
Haga clic en "RX Log" (Registro RX) en el menú "Message" (Mensajes).
Haga clic en "Detail" (Detalles) para mostrar el mensaje completo.
Para cambiar de página, haga clic en “<Page (x/x)” (“Página (x/x)”). La columna "Flag"
(Marca) indicará "Read" (Leído) o ÅNot ReadÅ (No leído) para cada uno de los men-
sajes recibidos.
Categorías de mensajes:
Mensaje 8: Mensajes rutinarios recibidos
Mensaje 12: Mensajes de seguridad recibidos de un determinado remitente
Mensaje 14: Mensajes de seguridad recibidos
2. FUNCIONAMIENTO
2-4
2.3 Pantalla "Own Vessel Data" (Datos de su barco)
En la pantalla "Own Vessel Data" (Datos de su barco) se muestran diversos datos de
su barco.
1. Acuda al menú principal.
2. Haga clic en "Own Vessel Data" (Datos de su propio barco).
MMSI: Número de nueve dígitos
Ship Name (Nombre del barco): Máximo 20 caracteres
Call sign (Distintivo de llamada): Máximo 7 caracteres
Internal/External Antenna Position (Posición de la antena interna/externa): Mues-
tra las posiciones de la antena GPS y de la antena GPS externa.
Ship Type (Tipo de barco)
Cargo Type (Tipo de carga)
RX1: Canal (cuatro dígitos) recibido a través de RX1. El tipo de canal ("Interna-
tional" (Internacional) o Local) se muestra entre paréntesis.
RX2: Canal (cuatro dígitos) recibido a través de RX2. El tipo de canal ("Interna-
tional" (Internacional) o Local) se muestra entre paréntesis.
Potencia: Muestra la potencia (2W)
3. Puede seleccionar el "Cargo Type" (Tipo de carga) siguiendo los pasos que se
indican a continuación.
FA-50/Own Vessel Data
2. FUNCIONAMIENTO
2-5
4. Escoja un tipo y haga clic en el botón "OK" (Aceptar).
5. Haga clic en el botón "Cargo Type Edit" (Editar el tipo de carga) para mostrar la
lista desplegable "Cargo Type" (Tipo de carga).
6. Seleccione un "Cargo Type" (Tipo de carga) de la lista desplegable y haga clic en
"OK" (Aceptar).
7. Haga clic en el botón "Region List" (Lista de regiones) para mostrar el área marina
local. Haciendo clic en el botón "Detail" (Detalles) podrá acceder a información
detallada de la región.
8. Haga clic en <<Region List (Lista de regiones), y a continuación en <<Own Vessel
Data (Datos de su barco) para volver a esa pantalla.
9. Haga clic en el botón "Group Assignment" (Asignación de grupos) para mostrar
esa pantalla. En esta ventana se mostrará la lista que se indica a continuación
2. FUNCIONAMIENTO
2-6
cuando reciba un mensaje de asignación de grupos a través del VHF, cuando su
barco navegue por el área especificada en el mensaje.
Assigned mode (Modo asignado): Los datos de su barco son enviados de forma
automática, a intervalos de tiempo planificados, en el área especificada.
Quiet mode (Modo silencioso): La transmisión no está disponible en el área es-
pecificada.
10. Pulse <<Own Vessel Data (Datos de su barco), <<Top Menu (Menú principal)
para regresar al menú principal.
2. FUNCIONAMIENTO
2-7
2.4 Estado de alarmas
El registro de estado de alarmas muestra las alarmas que hayan sido activadas. Haga
clic en "Alarm Status" (Estado de alarmas) en el menú principal para mostrar el regis-
tro de estado de alarmas.
Código del estado de
alarmas
Significado
TX Funcionamiento incorrecto de TX (el indicador LED de Er-
ror se ilumina)
RX1
Problema en el TDMA RX1. TX detenida en el canal de TX
correspondiente.
RX2
Problema en el TDMA RX2. TX detenida en el canal de TX
correspondiente.
COG Datos COG inválidos.
EPFS
No se reciben datos del sistema de navegación externo. La
continuidad de funcionamiento es posible.
HDG Datos HDG no válidos/inexistentes
L/L No hay datos L/L
SOG Datos SOG inválidos
2. FUNCIONAMIENTO
2-8
2.5 Estado del sensor
La pantalla de estado del sensor proporciona información sobre los sensores conec-
tados al FA-50.
1. Acuda a la pantalla del "Top Menu" (Menú principal).
2. Haga clic en "Sensor Status" (Estado del sensor).
*1: Independientemente del navegador que se esté utilizando.
*2: Se muestra durante 30 segundos después de cambiar los parámetros del ca-
nal.
Indicación Significado
Observa
ciones
DGPS in use (Internal/External)
(DGPS en uso (Interno/Externo))
Se está utilizando actualmente el
DGPS.
Ver *1.
.
GPS in use (Internal/External) (GPS
en uso (Interno/Externo))
Se está utilizando actualmente el
GPS.
SOG/COG in use (Internal/External)
(SOG/COG en uso (Interno/Exter-
no))
Se está utilizando actualmente el
SOG/COG.
Heading valid (Rumbo válido) Datos de rumbo válidos.
Channel Management Parameters
Changed (Cambio en los
parámetros de gestión de canales)
Se han modificado los parámetros
del canal.
Ver *2.
Internal GPS in use
Heading valid
Channel Management Parameters Changed
50
3-1
3. MANTENIMIENTO,
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3.1 Mantenimiento
Realizar un mantenimiento periódico ayuda a conseguir un buen rendimiento del
equipo. Compruebe los elementos que se indican a continuación mensualmente,
como mínimo, para mantener su equipo en un buen estado de funcionamiento.
Elemento Punto de control y solución
Cableado Compruebe que cada uno de los cables esté sujeto con firmeza.
Vuelva a apretarlos, si fuera necesario.
Tierra Compruebe las tomas a tierra para detectar cualquier posible oxi-
dación. Límpielas si fuese necesario.
Antena Compruebe que la antena y el cableado no presentan daños.
Si es necesario, sustitúyalos.
Armario El polvo y la suciedad del chasis se deben eliminar con un paño
suave y seco. No utilice limpiadores químicos, ya que pueden de-
teriorar la pintura y las marcas.
ADVERTENCIA
No abra el equipo a menos
que esté totalmente familia-
rizado con los circuitos
eléctricos y el manual de
servicio.
El interior del equipo sólo
debe ser manipulado por
personal cualificado.
AVISO
No aplicar pintura, sellante anticorrosivo
o spray de contacto al revestimiento o
las piezas de plástico del equipo.
Estos elementos contienen disolventes
orgánicos que pueden dañar el revestimiento
y las piezas de plástico, en especial los
conectores de plástico.
3. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3-2
3.2 Sustitución de fusibles
El fusible (4A) que se encuentra en el interior del FA-50 protege al dispositivo frente
a fallos en el equipo y sobrecargas. Si no se puede encender la unidad, es decir, no
se ilumina el indicador LED PWR (alimentación), es posible que se haya fundido el
fusible. En ese caso, apague el FA-50, abra la cubierta y compruebe el fusible. Si se
ha fundido el fusible, averigüe el motivo antes de sustituirlo. Si se vuelve a fundir des-
pués de sustituirlo, póngase en contacto con su proveedor o agente de FURUNO para
que le aconseje.
3.3 Solución de problemas
La tabla de solución de problemas siguiente presenta problemas de funcionamiento
habituales y proporciona los medios para restablecer el funcionamiento normal. Si no
puede restablecer el funcionamiento normal, no intente realizar comprobaciones en
el interior del equipo, ya que dentro del transpondedor no hay componentes que pue-
dan ser reparados por el usuario.
Pieza Tipo Nº. de código
Fusible (4A) FGMB 125V 4A PBF 000-157-482-10
ADVERTENCIA
Use el fusible adecuado.
La utilización de un fusible inadecuado puede
causar daños en los equipos y provocar un in-
cendio.
Síntoma Problema Solución
No se puede encen-
der el transpondedor.
Es posible que se haya fundido
el fusible ubicado en el interior
del transpondedor.
Sustituya el fusible.
No se pueden trans-
mitir/recibir mensajes
La conexión del cable de la
antena VHF podría haberse
aflojado.
Es posible que la antena y el
cableado presenten daños.
Configuración incorrecta del
canal RX.
• Compruebe que el cable
esté firmemente sujeto.
Compruebe que la antena
y el cableado no presen-
ten daños.
• Confirme la configuración
del canal.
El mensaje se ha en-
viado a otro barco
que no era el destina-
tario.
La configuración de la trans-
misión es incorrecta.
Confirmar el MMSI.
No hay datos de
posición
La antena GPS podría estar
dañada.
El cable de la antena GPS po-
dría estar dañada.
Sustituir la antena GPS.
• Compruebe que el cable
esté firmemente sujeto. Si
el cable presenta daños,
sustitúyalo.
3. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3-3
3.4 Diagnósticos
El dispositivo de diagnóstico integrado muestra el número de versión del programa y
el texto TX, comprobando acto seguido el correcto funcionamiento de las memorias
RAM y ROM, de los canales RX y de la antena GPS.
1. Abra Internet Explorer y vaya al menú principal.
2. Haga clic en "Tests" (Pruebas) para que aparezca la pantalla de este menú.
3. Haga clic en "Transponder Test" (Prueba del Transpondedor) o "GPS Test"
(Prueba del GPS) para visualizar la pantalla de prueba adecuada.
Transponder Test (Prueba del transpondedor): El número de versión del pro-
grama aparece en la primera línea. Se comprueba el correcto funcionamiento de
la memoria RAM de la CPU1 y la CPU2, de la memoria ROM, de los dos canales
RX y del canal TX, y se muestran los resultados como "OK" (Correcto) o "NG" (No
Good, Incorrecto). En el caso de que se devuelva algún resultado NG, intente
desconectar y volver a conectar la alimentación y compruebe las conexiones. Si
se continúa obteniendo algún resultado NG, póngase en contacto con su provee-
dor para que le aconseje.
Prueba del GPS: El número de versión del programa aparece en la primera línea.
Se comprueba el correcto funcionamiento de las memorias ROM y RAM, así
como la conexión con la antena (incluyendo la línea eléctrica), y se muestran los
resultados obtenidos como "OK" (Correcto) o NG (No Good, Incorrecto). En el
caso de que se devuelva algún resultado NG, intente desconectar y volver a co-
nectar la alimentación y compruebe las conexiones. Si se continúa obteniendo al-
gún resultado NG, póngase en contacto con su proveedor para que le aconseje.
Transponder Test (Prueba del transpondedor)
Prueba del GPS
OK
3. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3-4
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
AP-1
APÉNDICE 1 MENU TREE
Initial Setup COM Port Setup Data Type
(IEC61162, IEC61162+P-sentence, Off)
TX Speed (38400 bps)
RX Speed
(Auto, Manual (4800 bps, 38400 bps))
Network Setup MAC Address
IP Address (172.031.024.003)
Subnet Mask (255.255.000.000)
Gateway Address (000.000.000.000)
NavNet Port Number (10000)
Host Name (AIS0-AIS9, AIS0)
AIS Data Output (Continuous, Auto)
Ship Static Edit (Contraseña de acceso necesaria)
Own Vessel Data Own Static (Cargo Type Edit)
(MMSI, Ship Name, Call Sign, Internal Antenna Position,
External Antenna Position, Ship Type, Cargo Type)
View Channel (Region List, Group Assignment)
(RX1, RX2, Power)
Message Send Message
TX Log
RX Log
Alarm Status
Sensor Status
Tests Transponder Test
(Version, CPU1RAM, CPU2RAM, ROM, RX1, RX2, TX)
GPS Test (Version, ROM, RAM, Antenna)
For Service (Contraseña de acceso necesaria).
En negrita: valores predeterminados
AP-2
APÉNDICE 2 VHF CHANNEL LISTS
USA mode
Ch No. Frequency (MHz) Ch No. Frequency (MHz)
1001 156.05 1088 157.425
- - 2001 160.65
1003 156.15 2002 160.7
- - 2003 160.75
1005 156.25 2004 160.8
6 156.3 2005 160.85
1007 156.35 2007 160.95
1018 156.9 8 156.4
1019 156.95 9 156.45
1020 157 10 156.5
1021 157.05 11 156.6
1022 157.1 12 156.6
1023 157.15 13 156.65
1024 157.2 14 156.7
1025 157.25 15 156.75
1026 157.3 16 156.8
1027 157.35 17 156.85
1028 157.4 2018 161.5
- - 2019 161.55
1061 156.07 2020 161.6
- - 2021 161.65
1063 156.175 2022 161.7
1064 156.225 2023 161.75
1065 156.275 2024 161.8
1066 156.325 2025 161.85
67 156.375 2026 161.9
68 156.425 2027 161.95
69 156.475 2028 162
70 156.525 2060 160.625
71 156.575 2061 160.675
72 156.625 2062 160.725
73 156.675 2063 160.775
74 156.725 2064 160.825
75 156.775 2065 160.875
76 156.825 2066 160.925
77 156.875 2078 161.525
1078 156.925 2079 161.575
1079 156.975 2080 161.625
1080 157.025 2081 161.675
1081 157.075 2082 161.725
1082 157.125 2083 161.775
1083 157.175 2084 161.825
1084 157.225 2085 161.875
APÉNDICE 2 VHF CHANNEL LISTS
AP-3
CH13, 67: operate on 1W.
International mode
Ch No. Frequency (MHz) Ch No. Frequency (MHz)
1001 156.05 1088 157.425
1002 156.1 2001 160.65
1003 156.15 2002 160.7
1004 156.2 2003 160.75
1005 156.25 2004 160.8
6 156.3 2005 160.85
1007 156.35 2007 160.95
1018 156.9 8 156.4
1019 156.95 9 156.45
1020 157 10 156.5
1021 157.05 11 156.55
1022 157.1 12 156.6
1023 157.15 13 156.65
1024 157.2 14 156.7
1025 157.25 15 156.75
1026 157.3 16 156.8
1027 157.35 17 156.85
1028 157.4 2018 161.5
1060 156.025 2019 161.55
1061 156.075 2020 161.6
1062 156.125 2021 161.65
1063 156.175 2022 161.7
1064 156.225 2023 161.75
1065 156.275 2024 161.8
1066 156.325 2025 161.85
67 156.375 2026 161.9
68 156.425 2027 161.95
69 156.475 2028 162
70 156.525 2060 160.625
71 156.575 2061 160.675
72 156.625 2062 160.675
73 156.675 2063 160.775
74 156.725 2064 160.825
75 156.775 2065 160.875
76 156.825 2066 160.925
77 156.875 2078 161.525
1078 156.925 2079 161.575
1079 156.975 2080 161.625
1080 157.025 2081 161.675
1081 157.075 2082 161.725
1082 157.125 2083 161.775
1083 157.175 2084 161.825
1084 157.225 2085 161.875
1085 157.275 2086 161.925
1086 157.325 2087 161.975
1087 157.375 2088 162.0
25
AP-4
APÉNDICE 3 PARTS LIST,
LOCATIONS
Parts lists
F U R U N O
Model FA-50
Unit
ELECTRICAL PARTS LIST
Blk.No.
NAME TYPE
PRINTED CIRCUIT BOARD
MAIN&TX 05P0814
POWER 05P0809
RX1 05P0808A
RX2 05P0808B
GPS TB 24P0043
Tranponder
001-034-470
001-034-460
001-015-620
001-015-630
005-955-290
CODE NO.
APÉNDICE 3 PARTS LIST, LOCATIONS
AP-5
Parts location
Transponder
MAIN&TX Board
05P0814
RX1 Board
05P0808A
RX2 Board
05P0808B
POWER Board
05P0809
GPS TB
24P0043
AP-6
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
Sentence data
Input sentencesACK, AIQ, BBM, DSC, DSE, DTM, GBS, GGA, GLL, GNS, HDT, OSD, RMC,
SSD, VBW, VSD, VTG
Output sentences
ABK, ACA, ACS, ALR, TXT, VDM, VDO
Transmission intervalABK: With each event
ACA, ACS: At RX/Switch information the region
ALR: 25 s during alarm, 2 min normally no alarm
TXT: Status is changed.VDM: At RX VHFVDO: 1 s
Load requirements as listener
Isolation: opto coupler
Input Impedance: 470 ohms
Max. Voltage: ±15 V
Threshold: 3 mA (In case of FURUNO device talker connection)
Output drive capability
Differential driver outputR=54 ohm, 1.1 V minR=60 ohm, 1.1 V minDriver short-circuit current: 250
mA max.Data transmissionData format and protocol are transmitted in serial asynchronous form
in accordance with the stan-dard referenced in 2.1 of IEC 61162-1. The first bit is a start bit and
is followed by data bits, least-significant-bit as illustrated below.
The following parameters are used:
Baud rate: 38.4 Kbps
Data bits: 8 (D7=0), parity none
Stop bits: 1
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Start
bit
Stop
bit
Data bits
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-7
Serial interface I/O circuit
Input/Output Buffer
Sentence description
Input sentences
AIQ-AOIS query
BBM-AIS broadcast binary message
RS422_TD
RS422_RD
NMEA_RD
SN65LBC179DR
COM_TD_B
COM_TD_A
COM_RD_B
COM_RD_
A
GND
470Ω
110Ω
PC400
2.2kΩ
$--AIQ,ccc,*hh<CR><LF>
| |
| |
| +------------------------------ 2
+------------------------------------- 1
1. Query data
2. Checksum
!--BBM,x,x,x,x,x.x,s--s,x*hh<CR><LF>
| | | | | | | |
| | | | | | | +--- 8
| | | | | | +------ 7
| | | | | +--------- 6
| | | | +------------- 5
| | | +---------------- 4
| | +------------------ 3
| +-------------------- 2
+---------------------- 1
1. Total number of sentences needed to transfer the message, 1 to 9
2. Message sentence number, 1 to 9
3. Sequential Message identifier, 0 to 9
4. AIS channel for broadcast of the radio message
5. VDL message number(8 or 14), see ITU-R M.1371
6. Binary data
7. Number of fill-bits, 0 to 5
8. Checksum
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-8
DSC
DSE-Expanded digital selective calling
DTM-Datum referencew
$--DSC,xx,xxxxxxxxx,xx,xx,xx,x.x,xxxxxxxxxx,xx,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | +------- 11
| | | | | | | | | +------- 10
| | | | | | | | +------- 9
| | | | | | | +------- 8
| | | | | | +--------- 7
| | | | | +----------- 6
| | | | +-------------- 5
| | | +----------------- 4
| | +-------------------- 3
| +----------------------- 2
+------------------------------ 1
1. Format Specifier
2. Address
3. Categry
4. Nature of Distress or
First Telecommand
5. Type of Communication
or Second Telecommand
6. Position
7. Time
8. MMSI of ship in distress
9. Nature of distress
10. Acknowledgement
11. Expansion indicator
$--DSE,x,x,a,xxxxxxxxxx,xx,c--c,.......,xx,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +------- 8
| | | | | | | +--+----------- 7
| | | | | | +--------------------- 6
| | | | +--+--------------------------- 5
| | | +------------------------------------- 4
| | +-------------------------------------------- 3
| +---------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------ 1
1. Total number of messages
2. Message number
3. Query/reply flag
4. Vessel MMSI
5. Data set '1'
6. Additional data sets
7. Data set 'n'
8. Checksum
$--DTM,ccc,a,x.x,a,x.x,a,x.x,ccc*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--- 7
| | | | | | | +------ 6
| | | | | | +---------- 5
| | | | +---+------------- 4
| | +---+------------------- 3
| +------------------------- 2
+---------------------------- 1
1. Local datum W84 - WGS84
W72 - WGS72
S85 - SGS85
P90 - PE90
999 - User defined
IHO datum code
2. Not used
3. Lat offset, min, N/S
4. Lon offset, min, E/W
5. Not used
6. Reference dattum W84 - WGS84
W72 - WGS72
S85 - SGS85
P90 - PE90
7. Checksum
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-9
GBS-GNSS satellite fault direction
GGA-Global positioning system (GPS) fix data
GLL-Geographic position-latitude/longitude
$
--GBS,hhmmss.ss,x.x,x.x,x.x,xx,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--------- 9
| | | | | | | +------------ 8
| | | | | | +---------------- 7
| | | | | +-------------------- 6
| | | | +----------------------- 5
| | | +--------------------------- 4
| | +------------------------------- 3
| +----------------------------------- 2
+------------------------------------------- 1
1. Not used
2. Expected error in latitude
3. Expected error in longitud
e
4. Not used
5. Not used
6. Not used
7. Not used
8. Not used
9. Checksum
$--GGA,hhmmss.ss,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x,xx,x.x,x.x,M,x.x,M,x.x,xxxx*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | +-- 11
| | | | | | | | | | | | | +---- 10
| | | | | | | | | | | | +--------- 9
| | | | | | | | | | +---+------------ 8
| | | | | | | | +---+------------------ 7
| | | | | | | +------------------------- 6
| | | | | | +---------------------------- 5
| | | | | +------------------------------- 4
| | | +----+--------------------------------- 3
| +---+--------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------------------- 1
1. Not used
2. Latitude, N/S
3. Longitude, E/W
4. GPS quality indicat
or
5. Not used
6. Not used
7. Not used
8. Not used
9. Not used
10. Not used
11. Checksum
$--GLL,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,hhmmss.ss,A,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | |
| | | | | | | +------- 6
| | | | | | +--------- 5
| | | | | +----------- 4
| | | | +---------------- 3
| | +------+----------------------- 2
+--+----------------------------------- 1
1. Latitude, N/S
2. Longitude, E/W
3. Not used
4. Status: A=data valid, V=data invalid
5. Mode indicator(see note)
6. Checksum
NOTE Positioning system Mode indicator:
A = Autonomous
D = Differential
E = estimated(dead reckoning)
M = Manual input
S = Simulator
N = Data not valid
The Mode indicator field supplements the Status field. The Status
field shall be set to V=invalid for all values of Operating Mode except
for A=Autonomous and D=Differential. The positioning system Mode
indicator and Status field shall not be null fields.
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-10
GNS-GNSS fix data
HDT-Heading true
OSD-Own ship data
$--GNS,hhmmss.ss,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,c--c,xx,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 11
| | | | | | | | | | | +------ 10
| | | | | | | | | | +---------- 9
| | | | | | | | | +-------------- 8
| | | | | | | | +------------------ 7
| | | | | | | +---------------------- 6
| | | | | | +------------------------- 5
| | | | | +------------------------------ 4
| | | +-------+--------------------------------- 3
| +--+--------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------------------- 1
1. Not used
2. Latitude, N/S
3. Longitude, E/W
4. Mode indicator
5. Not used
6. Not used
7. Not used
8. Not used
9. Not used
10. Not used
11. Checksum
$--HDT,x.x,T*hh<CR><LF>
| | |
| | +--------- 2
+----+----------- 1
1. Heading, degrees true
2. Checksum
$--OSD,x.x,A,x.x,a,x.x,a,x.x,x.x,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +--------- 10
| | | | | | | | +----------- 9
| | | | | | | +-------------- 8
| | | | | | +------------------ 7
| | | | | +--------------------- 6
| | | | +------------------------ 5
| | | +--------------------------- 4
| | +------------------------------ 3
| +--------------------------------- 2
+------------------------------------ 1
1. Heading, degrees true
2. Heading status: A=data valid, V=data invalid
3. Vessel course, degrees true
4. Course reference, B/M/W/R/P(see note)
5. Vessel speed
6. Speed reference, B/M/W/R/P(see note)
7. Not used
8. Not used
9. Speed units, K(km/h) / N(Knots) / S(statute miles/h)
10. Checksum
NOTES - Reference systems(speed/course):
B = bottom tracking log
M = manually entered
W = water referenced
R = radar tracking(of fixed target)
P = positioning system ground reference
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-11
RMC-Recommended minimum specific GNSS data
SSD-AIS ship static data
VBW-Dual ground/water speed
$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 10
| | | | | | | | | | | +----- 9
| | | | | | | | | +--+------- 8
| | | | | | | | +--------------- 7
| | | | | | | +--------------------- 6
| | | | | | +------------------------- 5
| | | | +---+---------------------------- 4
| | +---+---------------------------------------- 3
| +--------------------------------------------------- 2
+---------------------------------------------------------- 1
NOTE Positioning system Mode indicator:
A = Autonomous
D = Differential
E = estimated(dead reckoning)
M = Manual input
S = Simulator
N = Data not valid
1. UTC of position fix
2. Status: A=data valid,
V=navigation receiver warning
3. Latitude, N/S
4. Longitude, E/W
5. Speed over ground, knots
6. Course over ground, degrees true
7. Date: dd/mm/yy
8. Not used
9. Mode indicator (See NOTE.)
10. Checksum
The Mode indicator field supplements the Status field. The Status field
shall be set to V=invalid for all values of Operating Mode except for
A=Autonomous and D=Differential. The positioning system Mode indicator
and Status field shall not be null fields.
$--SSD,c--c,c--c,xxx,xxx,xx,xx,c, aa*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--9
| | | | | | | +--- 8
| | | | | | +----- 7
| | | | | +------- 6
| | | | +---------- 5
| | | +-------------- 4
| | +------------------ 3
| +---------------------- 2
+--------------------------- 1
1. Ship's Call Sign, 1 to 7 characters
2. Ship's Name, 1 to 20 characters
3. Pos. ref. point distance, "A," from bow, 0 to 511 Meters
4. Pos. ref. point distance, "B," from stern,
0 to 511 Meters
5. Pos. ref. point distance, "C," from port beam,
0 to 63 Meters
6. Pos. ref. point distance, "D," from starboard beam,
0 to 63 Meters
7. DTE indicator flag
8. Not used
9. Checksum
$--VBW,x.x,x.x,A,x.x,x.x,A,x.x,A,x.x,A*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | +--- 11
| | | | | | | | | +----- 10
| | | | | | | | +-------- 9
| | | | | | | +----------- 8
| | | | | | +-------------- 7
| | | | | +----------------- 6
| | | | +-------------------- 5
| | | +------------------------ 4
| | +--------------------------- 3
| +------------------------------ 2
+---------------------------------- 1
1. Not used
2. Not used
3. Not used
4. Longitudinal ground speed, knots
5. Transverse ground speed, knots
6. Status: ground speed, A=data valid V=data invalid
7. Not used
8. Not used
9. Not used
10. Not used
11. Checksum
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-12
VSD-AIS voyage static data
Nota: VTG-Course over ground and ground speed
Output sentences
ABK-UAIS addressed and binary broadcast acknowledgement
$--VSD,x.x,x.x,x.x,c--c,hhmmss.ss,xx,xx,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +--- 10
| | | | | | | | +------ 9
| | | | | | | +---------- 8
| | | | | | +------------- 7
| | | | | +---------------- 6
| | | | +----------------------- 5
| | | +------------------------------ 4
| | +----------------------------------- 3
| +--------------------------------------- 2
+------------------------------------------- 1
1. Type of ship and cargo category, 0 to 255
2. Maximum present static draught,
0 to 25.5 Meters
3. Persons on-board, 0 to 8191
4. Destination, 1-20 characters
5. Estimated UTC of arrival at destination
6. Estimated day of arrival at destination,
00 to 31(UTC)
7. Estimated month of arrival at destination,
00 to 12(UTC)
8. Navigational status, 0 to 15
9. Regional application flags, 0 to 15
10. Checksum
$--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +------- 6
| | | | | | | | +--------- 5
| | | | | | +---+----------- 4
| | | | +--+----------------- 3
| | +--+----------------------- 2
+-+----------------------------- 1
1. Course over ground, degrees true
2. Not used
3. Speed over ground, knots
4. Speed over ground, km/h
5. Mode indicator(see note)
6. Checksum
NOTE Positioning system Mode indicator:
A = Autonomous
D = Differential
E = estimated(dead reckoning)
M = Manual input
S = Simulator
N = Data not valid
The positioning system Mode indicator field
shall not be a null field.
$--ABK,xxxxxxxxx,a,x.x,x,x*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--- 6
| | | | +----- 5
| | | +------- 4
| | +---------- 3
| +------------- 2
+------------------- 1
1. MMSI of the addressed AIS unit
2. AIS channel of reception
3. Message type
4. Message sequence number
5. Type of acknowledgement
6. Checksum
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-13
ACA-AIS channel assignment message
ACS-Channel management information source
ALR-Set alarm state
$--ACA,x,IIII.I, a,yyyyy.y,a,IIII.I,a,yyyyy.y,a,x,xxxx,x,xxxx,x,x,x,a,x,hhmmss.s*hh<CR><LF>
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1. Sequence number, 0 to 9
2. Region Northeast corner latitude
- N/S
3. Region Northeast corner longitude
- E/W
4. Region Southwest corner latitude
- N/S
5. Region Southwest corner longitude
- E/W
6. Transition Zone Size
7. Channel A
8. Channel A bandwidth
9. Channel B
10. Channel B bandwidth
11. Tx/Rx mode control
12. Power level control
13. Not used
14. In-use flag
15. Time of in-used change
$--ACS,x,xxxxxxxxx,hhmmss.ss,xx,xx,xxxx*hh<CR><LF>
6
5
4
3
2
1
1. Sequence number, 0 to 9
2. MMSI of originator
3. UTC at receipt of regional operating settings
4. UTC day, 01- to 31
5. UTC month, 01 to 12
6. UTC year
$--ALR,hhmmss.ss,xxx,A,A,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +------------- 6
| | | | +----------------- 5
| | | +-------------------- 4
| | +---------------------- 3
| +------------------------- 2
+--------------------------------- 1
1. Time of alarm condition change, UTC
2. Local alarm number(identifier)
3. Alarm condition(A=threshold exceeded, V=not exceeded)
4. Alarm’s acknowledge state, A=acknowledged V=unacknowledged
5. Alarm’s description text
6. Checksum
APÉNDICE 4 DIGITAL INTERFACE
AP-14
TXT-Text transmission
VDM-AIS VHF data-link message
VDO-AIS VHF data-link own vessel report
$--TXT,xx,xx,xx,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--- 5
| | | +--+----- 4
| | +---------- 3
| +------------- 2
+---------------- 1
1. Total number of message, 01 to 99
2. Message number, 01 to 99
3. Text identifier
4. Text Message
5. Checksum
!--VDM,x,x,x,a,s--s,x*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--- 7
| | | | | +----- 6
| | | | +-------- 5
| | | +------------ 4
| | +-------------- 3
| +---------------- 2
+------------------ 1
1. Total number of sentences needed to transfer the message, 1 to 9
2. Message sentence number, 1 to 9
3. Sequential message identifier, 0 to 9
4. AIS channel
5. Encapsulated ITU-R M.1371 radio message
6. Number of fill-bits, 0 to 5
7. Checksum
!--VDO,x,x,x,a,s--s,x*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--- 7
| | | | | +----- 6
| | | | +-------- 5
| | | +------------ 4
| | +-------------- 3
| +---------------- 2
+------------------ 1
1. Total number of sentences needed to transfer the message, 1 to 9
2. Message sentence number, 1 to 9
3. Sequential message identifier, 0 to 9
4. AIS channel
5. Encapsulated ITU-R M.1371 radio message
6. Number of fill-bits, 0 to 5
7. Checksum
FURUNO
FA-50
SP - 1 E4442S01A
ESPECIFICACIONES DEL TRANSPONDEDOR AIS DE CLASE B
FA-50
1 GENERAL
1.1 Tipo Transpondedor AIS de Clase B
1.2 Capacidad RX 2250 lecturas/minuto, 1 canal
4500 lecturas/minuto, 2 canales
1.3 Sistema RX Recepción simultánea de doble onda CSTDMA
1.4 Trama sincronizada Sincronización indirecta mediante un oscilador externo
1.5 Modo de operación Autónomo, Asignado, Sondeo/pregunta-respuesta
1.6 Cambio de frecuencia Automático
1.7 Prevención de
TX anómalas Función Auto-suspend (Auto-suspensión) para la detección de
TX de más de 1 segundo
1.8 Normas Cumple los requisitos de IMO MSC.140 (76), IEC 62287-1,
ITU-R M.1371-2,
DSC ITU R M.825-3, IEC 60945 ed.4
2 TRANSMISOR
2.1 Rango de frecuencias De 156,025 MHz a 162,025 MHz (F1D)
2.2 Potencia de salida 1W/2W
2.3 Espaciado entre canales 25 kHz
2.4 Desviación de
frecuencia inferior a ±3 ppm
2.5 Velocidad de
transmisión 9600 bps ± 50 ppm
2.6 Emisiones espúreas De 9 kHz a 1 GHz, inferior a -36 dBm
De 1 GHz a 4 GHz, inferior a -30 dBm
3 RECEPTOR AIS
3.1 Rango de frecuencias De 156,025 MHz a 162,025 MHz (DSC: 156,525 MHz)
3.2 Frecuencia del oscilador 1
er
oscilador local: f + (51,136/51,236 MHz)
2
º
oscilador local: 51,1/51,2 MHz
3.3 Frecuencia intermedia 1
ª
: 51,136/51,236 MHz, 2
ª
: 36 kHz
3.4 Sistema receptor Superheterodino de doble conversión
3.5 Sensibilidad -107 dBm (PER inferior al 20%)
3.6 Error a altos niveles de
entrada -7 dBm
3.7 Rechazo de señales de
interferencia 10 dB
3.8 Selectividad de canales
adyacentes 70 dB
3.9 Respuesta espúrea 70 dB (de 50 MHz a 520 MHz)
FURUNO
FA-50
SP - 2 E4442S01A
3.10 Intermodulación 65 dB
3.11 Supresión de
sensibilidad 86 dB (±5 MHz, ±10 MHz)
4 RECEPTOR DSC (SISTEMA DE TIEMPO COMPARTIDO)
4.1 Frecuencia 156,525 MHz (CH70)
4.2 Sensibilidad Inferior a -107 dBm
4.3 Error a altos niveles
de entrada -7 dBm
4.4 Rechazo de señales de
interferencia 10 dB
4.5 Selectividad de canales
adyacentes 70 dB
4.6 Respuesta espúrea 70 dB
4.7 Intermodulación 65 dB
4.8 Supresión de
sensibilidad 84 dB
4 RECEPTOR GPS
4.1 Frecuencia de
recepción 1.575,42 MHz
4.2 Código de seguimiento código C/A
4.3 Número de canales 12 canales en paralelo, 12 satélites
4.4 Método de determinación
de la posición Simultáneo, filtro Kalman de 8 estados
4.5 Precisión de la posición 10 m aprox., 95% del tiempo, (HDOP 4)
DGPS: 5m aprox., 95% del tiempo
4.6 Velocidad de
seguimiento 900 kts
4.7 Tiempo de obtención
de la posición Arranque en caliente: aprox. 36 s, Arranque en frío: aprox. 43 s
4.8 Geoides WGS84
4.9 Intervalo de actualización
de la posición 1 s
4.10 Corrección de datos
DGPS Mediante información AIS
5 INTERFAZ
5.1 COM I/O (E/S)
Entrada: RS-422 (38,4 kbps) / IEC61162-1 (4800 bps)
ACK, BBM, DTM, GBS, GGA, GLL, GNS, HDT, OSD, RMC,
SSD, VBW, VSD, VTG, AIQ, DSC, DSE, PFEC
Salida: RS-422 (38,4 kbps)
FURUNO
FA-50
SP - 3 E4442S01A
ABK, ACA, ACS, ALR, VDM, VDO, TXT, PFEC
5.2 RED Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Entrada: ACK, BBM, DTM, GBS, GGA, GLL, GNS, HDT, OSD, RMC,
SSD, VBW, VSD, VTG, AIQ, DSC, DSE, PFEC
Salida: ABK, ACA, ACS, ALR, VDM, VDO, TXT, PFEC
5.3 Función de alarma Señalización mediante indicador LED, salida de series de datos
6 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
12-24 VDC: 2,0-1,0 A
7 CONDICIONES AMBIENTALES
7.1 Temperatura ambiente
Unidad de antena De -30°C a +70°C
Transpondedor De -15°C a +55°C
7.2 Humedad relativa 93% a +40°C
7.3 Grado de protección
Unidad de antena IPX6
Transpondedor IP20
7.4 Vibración de demora IEC 60945
8 COLOR DEL RECUBRIMIENTO
8.1 Unidad de antena GPS N9.5
8.2 Transpondedor N2.5
CODE NO.
005-955-560-00
TYPE
CP24-00502
略  図
OUTLINE
名  称
NAME
数量
Q'TY
用途/備考
REMARKS
番 号
NO.
型名/規
DESCRIPTIONS
1/1
-3
INSTALLATION MATERIALS
工事材料表
24AC-X-9403
ビニ-ルテープ NO360
VINYL TAPE
0.2X19X10000 クロ エスロン
1
000-835-215-00
1
CODE
NO.
変換ケーブル組品
CONVERT CABLE ASSY.
NJ-TP-3DXV-1
1
000-123-809-00
2
CODE
NO.
コネクタ
CONNECTOR
N-P-8DSFA
2
000-167-921-10
3
CODE
NO.
コネクタ(TNC-N)
CONNECTOR
TNCP-NJ
1
000-156-599-10
4
CODE
NO.
絶縁テープ
SELF-BONDING TAPE
Uテープ 0.5X19X5M
1
000-165-833-10
5
CODE
NO.
(略図の寸法は、参考値です。 DIMENSIONS IN DRAWING FOR REFERENCE ONLY.)
FURUNO ELECTRIC CO .
LTD.
24AC-X-9403
型式/コード番号が2段の場合、下段より上段に代わる過渡期品であり、どちらかが入っています。 なお、品質は変わりませ
ん。
TWO TYPES AND CODES MAY BE LISTED FOR AN ITEM. THE LOWER PRODUCT MAY BE SHIPPED IN PLACE OF THE UPPER
PRODUCT. QUALITY IS THE SAME.
A-2
D-1
D-2
D-3
Jan. 9, '03
D-4
D-5
Y
. Hatai
hatai
2005.12.19
11:57:12
+09'00'
D-6
NAME
TYPE
名称
kg
DRAWN
CHECKED
APPROVED
DWG.No.
SCALE MASS
3421
C
B
A
T.YAMASAKI
NOTE
注記
*2)オプション。
*1)造船所手配。
*4)COMラインを使用しないときは、芯線がショートしないようテープで絶縁する。
T.TAKENO
INTERCONNECTION DIAGRAM
相互結線図
*1: SHIPYARD SUPPLY.
*2: OPTION.
*4: IF COM LINES ARE NOT USED, TAPE THEM TO PREVENT SHORT-CIRCUIT.
REF.No.
*3)Auto MDI/MDI-X対応でないHUBのときは、ストレートケーブルを使用する。
*3: USE STRAIGHT LAN CABLE WHEN A HUB W/O AUTO MDI/MDI-X FUNCTION IS USED.
FA-50
簡易型船舶自動識別装置
CLASS B AIS TRANSPONDER
05-097-2002-0
簡易型船舶自動識別装置
CLASS B AIS TRANSPONDER
FA-50
J1
*1
FM-MP-5
*1
GPS ANT
VHF ANT
分配器
DISTRI-
BUTOR
DB-1
1m
1m
M-P-3
TNC-P-3
VHF
ANT
GPS
ANT
1m
N-P-8DFB
N-J-3
N-P-8DFB
N-J-3
0.8m
GSC-001
*2
FAB-151D(JAPAN ONLY)
WHIP ANTENNA
ホイップアンテナ
150M-W2VN
RG-10/UY,MAX.20m *1
8D-FB-CV,30/50m *2
GPS/VHF ANTENNA
GVA-100
複合空中線部
TNC-P-3
10m
NJ-TP-3DXV,1m
RG-10/UY,MAX.20m
*1
N-P-8DFB
*1
8D-FB-CV,30/50m *2
TNC-J-3
*1
N-P-8DFB
GPS ANTENNA
0.2m
TNC-PS-3D-15,15m
TNCP-NJ
*2
*2
SELECT ANTENNA CONFIGURATION
アンテナ構成は選択とする
DC_M(-)
DC_P(+)1
2
0V
1
2
3
4
5
ミドリ
BRN
GRN
YEL
BLU
WHT
BLK
RED
P
P
アカ
クロ
シロ
アオ
チャ
J17
J9
TD-A
TD-B
RD-H
RD-C
GND
IV-1.25sq.
*1
8NC
NC
E_RD_N
NC
NC
E_RD_P
E_TD_N
E_TD_P
7
6
1
2
3
4
5
J1RJ45
P
P
P
P
NC
NC
NC
NC
RJ45
2
3
4
5
6
7
8
1
*2 *3
P5E-4PTX-BL,2/10m
TX_P
TX_N
RX_P
RX_N
RJ45
RJ45
LAN CABLE (CAT5)
PC
LAN CABLE (CAT5)
スイッチングハブ
SWITCHING HUB
(AUTO MDI/MDI-X)
EXTERNAL
DISPLAY
外部
表示器
05P0814
MAIN &
TX & GPS
NETWORK
外部表示器/センサー
EXT. DISPLAY/SENSOR
(RS-422/IEC61162-1)
COM/POWER
*4
(+)
(-)
12-24VDC
DRAIN
GPA-017
GPA-017S
AC
IN
IN
DC
DC
OUT
SUPPLY UNIT
PR-240
AC/DC POWER
AC/DC
電源ユニット
+
-
-
+
DPYC-1.5
*1
*2
200-230VAC
100-115/
1φ,50/60Hz
IV-1.25sq.
*1PE
2m
C4442-C01- B
Jan. 9 '08
Jan. 8 '08
5D-2V OR
RG-10/UY,MAX.50m
FAB-151D(JAPAN ONLY)
WHIP ANTENNA
ホイップアンテナ
*2
150M-W2VN
*1
FM-MP-5
1
2
3
4
5
6
7
MJ-A7SPF
ミドリ GRN
YEL
WHTシロ
BLUアオ
クロ BLK
アカ RED
IF-1500AIS
MJ-A7SPF0003-050C,5m,φ6
または OR
GPS航法装置
GPS NAVIGATOR
GP-150
JB *1
*1 *3
*1 *3
S-1
IN-1
ÍNDICE
A
Antena combinada GPS/VHF ....................1-7
Antena GPS ...............................................1-5
Antena VHF ...............................................1-3
D
Datos de su barco......................................2-4
Dirección IP..............................................1-12
E
envío de mensajes.....................................2-2
estado de alarmas .....................................2-7
estado del sensor.......................................2-8
F
Fuente de alimentación CA/CC .................1-9
Fusible .......................................................3-2
fusible.........................................................3-2
I
index term ...............................................AP-6
M
mantenimiento ...........................................3-1
máscara de subred ..................................1-12
mensajes recibidos ....................................2-3
menu tree................................................AP-1
N
NavNet .....................................................1-11
P
parts lists.................................................AP-4
parts location...........................................AP-5
Puerto COM .............................................1-13
R
RED .........................................................1-14
S
serial interface I/O circuit ........................AP-7
solución de problemas ...............................3-2
suministro estándar....................................1-1
suministro opcional ....................................1-2
U
unidad de distribución ................................1-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Furuno FA50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario