Draw-Tite 75237 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Draw-Tite 75237 es un enganche de remolque diseñado para vehículos Toyota Sienna de 2011 en adelante. Tiene una capacidad máxima de remolque de 2.270 kg y una capacidad máxima de peso de la bola de 306 kg. Esto lo hace adecuado para remolcar remolques pequeños o medianos, como caravanas, botes o remolques de carga. El enganche está hecho de acero resistente y tiene un acabado de pintura en polvo negra para resistir la corrosión. Incluye todo el hardware necesario para la instalación, que es relativamente sencilla y se puede realizar con herramientas comunes.

Draw-Tite 75237 es un enganche de remolque diseñado para vehículos Toyota Sienna de 2011 en adelante. Tiene una capacidad máxima de remolque de 2.270 kg y una capacidad máxima de peso de la bola de 306 kg. Esto lo hace adecuado para remolcar remolques pequeños o medianos, como caravanas, botes o remolques de carga. El enganche está hecho de acero resistente y tiene un acabado de pintura en polvo negra para resistir la corrosión. Incluye todo el hardware necesario para la instalación, que es relativamente sencilla y se puede realizar con herramientas comunes.

For vehicles with appearance panel:
Remove appearance panel which covers the trunk pan. This panel will need to be trimmed or not reinstalled on vehicle. Ask vehicle
owner their choice before starting installation. See Figure 2
1. Lower the exhaust by detaching it from the rubber isolator.
2. Raise hitch into position and install hex bolts, lock washers and flat washers into existing weldnuts in frame, as shown above.
3. Raise exhaust back into position and reattach to the rubber isolator.
4. Reinstall trimmed cover panel removed. Or return untrimmed panel to vehicle owner.
Installation Instructions
Toyota Sienna
2011 and newer models: Hitch crosstube is visible beneath
bumper with a more than normal gap between fascia and crosstube.
Part Numbers:
75237
87698
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 19mm
Drill Bits: None
© 2015 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 75237N 11-11-15 Rev. A
j
Qty. (6) Flat Washer, 1/2”
Qty. (6) Hex Bolt, M12 x 1.25 x 40mm
k
Qty. (6) Lock Washer, 1/2”
Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75237F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Fascia
Existing Weldnut
3 Places
(Both Sides)
Frame Rail
Note:
Fasteners Typical
Both Sides
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
5,000 (2270Kg) 675(306Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
4,500 (2043Kg) 675(306Kg)
Area to be trimmed
Area to be trimmed
To be reinstalled
To be reinstalled
Figure 2
Sport Model
Figure 1
78270 U-Haul
44786
Instructions d’installation
Toyota Sienna
Para modelos 2011 y más nuevos,
El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una
distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño.
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Clé : 19 mm
Mèche : Aucune
© 2015 Cequent Performance Products, Inc. Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 75237N 11-11-15 Rev. A
j
Qté (6) Rondelle plate, 1/2 po
Qté (6) Boulon hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm
k
Qté (6) Rondelle frein, 1/2 po
Serrer toute la visserie M12 CL10.9 au couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 75237F
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Carénage
Écrous à souder
existants à 3 endroits
(deux côtés)
Longeron de châssis
Remarque :
Visserie similaire
des deux côtés
Type d’attelage
Poids max. brut de
la remorque, lb (kg)
Poids au timon, lb (kg)
Répartition de la charge
5,000 (2270Kg) 675(306Kg)
Capacité de charge
Montage à bille
4,500 (2043Kg) 675(306Kg)
Pour des véhicules avec le panneau d'aspect :
Enlever panneau décoratif qui recouvre la casserole tronc. Ce panneau devra être découpé, ou ne pas être réinstallé sur le hicule.
Avant l’installation, vérifier le choix du propriétaire concernant ce panneau. Voir figure 2
1. Abaisser le tuyau d’échappement en le détachant de son isolateur en caoutchouc.
2. Soulever l’attelage en position et installer les boulons hexagonaux, les rondelles freins et les rondelles plates dans les écrous à
souder existants du cadre de châssis, comme illustré ci-dessus.
3. Remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher à son isolateur en caoutchouc.
4. Réinstaller le panneau protecteur découpé, ou retourner le panneau intact au propriétaire du véhicule.
Zone à découper
Zone à découper
Figure 2
Pour être réinstallé
Pour être réinstallé
Modèle de sport
Figure 1
78270 U-Haul
75237
87698
44786
Instrucciones de instalación
Toyota Sienna
Para modelos 2011 y más nuevos,
El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una
distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño.
Números de partes:
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipamiento necesario:
Llaves: 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
© 2015 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México
Página 3 de 3 75237N 11-11-15 Rev. A
j
Cant. (6) Arandela plana, 1/2”
Cant. (6) Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm
k
Cant. (6) Arandela de presión, 1/2”
Ajuste todas las fijaciones M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-Pie (102 N-m).
Nota: verifique el enganche frecuentemente y asegúrese de que todas las fijaciones y la bola se encuentren ajustadas de manera adecuada. Si retira el enganche,
tape todos los orificios de la bandeja del maletero u otros paneles de la carrocería para prevenir el ingreso de agua y humos de escape. Deben retirarse y
reemplazarse los enganches y bolas que se hayan dañado. Cumpla con las precauciones de seguridad cuando trabaje debajo de un vehículo y use protección
ocular. No realice orificios de acceso o unión con un soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requerimientos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de sujeción: 75237F
No supere el valor inferior de la clasificación del
fabricante del vehículo remolcador o
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Facia
Tuerca de soldadura
3 lugares
(Ambos lados)
Riel del armazón
Nota:
Fijaciones típicas
ambos lados
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque, lb
(kg)
Peso máximo de la
horquilla, lb (kg)
Distribuidor de peso
5,000 (2270Kg) 675(306Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
4,500 (2043Kg) 675(306Kg)
Para los vehículos con el panel del aspecto:
Retire el panel de apariencia que cubre el the trunk. Este panel debe recortarse o no volverse a instalar en el vehículo. Pregunte al
propietario del vehículo qué prefiere antes de empezar la instalación. Ver Figura 2
1. Baje el escape desconectándolo del aislante de goma.
2. Eleve el enganche hasta su posición e instale los pernos hexagonales, arandelas de posición y arandelas planas en las tuercas
de soldadura existentes en el armazón, como puede verse en la ilustración anterior.
3. Vuelva a elevar el escape hasta su posición y a conectar el aislante de goma.
4. Vuelva a instalar el panel de la tapa recortado que se quitó. O bien, devuelva el panel recortado al propietario del vehículo.
Área a recortar
Área a recortar
Figura 2
Para ser reinstalado
Para ser reinstalado
Modelo del deporte
Figura 1
78270 U-Haul
75237
87698
44786

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions 75237 87698 44786 78270 U-Haul Toyota Sienna 2011 and newer models: Hitch crosstube is visible beneath bumper with a more than normal gap between fascia and crosstube. Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: 75237F Wrenches: 19mm Drill Bits: None Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 5,000 (2270Kg) 675(306Kg) Weight Carrying Ball Mount 4,500 (2043Kg) 675(306Kg) Wiring Access Location: SUV1, SUV2 Frame Rail To be reinstalled Existing Weldnut 3 Places (Both Sides) Area to be trimmed Note: Fasteners Typical Both Sides Figure 2 Sport Model To be reinstalled Figure 1 Area to be trimmed j k Qty. (6) Flat Washer, 1/2” Qty. (6) Lock Washer, 1/2”  Qty. (6) Hex Bolt, M12 x 1.25 x 40mm For vehicles with appearance panel: Remove appearance panel which covers the trunk pan. This panel will need to be trimmed or not reinstalled on vehicle. Ask vehicle owner their choice before starting installation. See Figure 2 1. 2. 3. 4. Lower the exhaust by detaching it from the rubber isolator. Raise hitch into position and install hex bolts, lock washers and flat washers into existing weldnuts in frame, as shown above. Raise exhaust back into position and reattach to the rubber isolator. Reinstall trimmed cover panel removed. Or return untrimmed panel to vehicle owner. Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2015 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 75237N 11-11-15 Rev. A Instructions d’installation Numéros de pièces : 75237 87698 44786 78270 U-Haul Toyota Sienna Para modelos 2011 y más nuevos, El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño. Carénage Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou Type d’attelage Poids max. brut de la remorque, lb (kg) Poids au timon, lb (kg) Répartition de la charge 5,000 (2270Kg) 675(306Kg) Capacité de charge Montage à bille 4,500 (2043Kg) 675(306Kg) Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 75237F Clé : 19 mm Mèche : Aucune Longeron de châssis Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2 Pour être réinstallé Écrous à souder existants à 3 endroits (deux côtés) Zone à découper Remarque : Visserie similaire des deux côtés Figure 2 Pour être réinstallé Modèle de sport Figure 1 Zone à découper j k Qté (6) Rondelle plate, 1/2 po Qté (6) Rondelle frein, 1/2 po  Qté (6) Boulon hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm Pour des véhicules avec le panneau d'aspect : Enlever panneau décoratif qui recouvre la casserole tronc. Ce panneau devra être découpé, ou ne pas être réinstallé sur le véhicule. Avant l’installation, vérifier le choix du propriétaire concernant ce panneau. Voir figure 2 3. Abaisser le tuyau d’échappement en le détachant de son isolateur en caoutchouc. Soulever l’attelage en position et installer les boulons hexagonaux, les rondelles freins et les rondelles plates dans les écrous à souder existants du cadre de châssis, comme illustré ci-dessus. Remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher à son isolateur en caoutchouc. 4. Réinstaller le panneau protecteur découpé, ou retourner le panneau intact au propriétaire du véhicule. 1. 2. Serrer toute la visserie M12 CL10.9 au couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2015 Cequent Performance Products, Inc. – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 75237N 11-11-15 Rev. A Números de partes: Instrucciones de instalación 75237 87698 44786 78270 U-Haul Toyota Sienna Para modelos 2011 y más nuevos, El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño. Facia No supere el valor inferior de la clasificación del fabricante del vehículo remolcador o El enganche se muestra en la posición correcta Equipamiento necesario: Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque, lb (kg) Distribuidor de peso 5,000 (2270Kg) 675(306Kg) Carga de peso Montaje de bola 4,500 (2043Kg) 675(306Kg) Peso máximo de la horquilla, lb (kg) Riel del armazón Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2 Kit de sujeción: 75237F Para ser reinstalado Llaves: 19mm Brocas de taladro: Ninguna Tuerca de soldadura 3 lugares (Ambos lados) Área a recortar Nota: Fijaciones típicas ambos lados Figura 2 Modelo del deporte Para ser reinstalado Figura 1 Área a recortar j Cant. (6) Arandela plana, 1/2” k Cant. (6) Arandela de presión, 1/2”  Cant. (6) Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm Para los vehículos con el panel del aspecto: Retire el panel de apariencia que cubre el the trunk. Este panel debe recortarse o no volverse a instalar en el vehículo. Pregunte al propietario del vehículo qué prefiere antes de empezar la instalación. Ver Figura 2 1. 2. 3. Baje el escape desconectándolo del aislante de goma. Eleve el enganche hasta su posición e instale los pernos hexagonales, arandelas de posición y arandelas planas en las tuercas de soldadura existentes en el armazón, como puede verse en la ilustración anterior. Vuelva a elevar el escape hasta su posición y a conectar el aislante de goma. 4. Vuelva a instalar el panel de la tapa recortado que se quitó. O bien, devuelva el panel recortado al propietario del vehículo. Ajuste todas las fijaciones M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-Pie (102 N-m). Nota: verifique el enganche frecuentemente y asegúrese de que todas las fijaciones y la bola se encuentren ajustadas de manera adecuada. Si retira el enganche, tape todos los orificios de la bandeja del maletero u otros paneles de la carrocería para prevenir el ingreso de agua y humos de escape. Deben retirarse y reemplazarse los enganches y bolas que se hayan dañado. Cumpla con las precauciones de seguridad cuando trabaje debajo de un vehículo y use protección ocular. No realice orificios de acceso o unión con un soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requerimientos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2015 Cequent Performance Products, Inc. – Impreso en México Página 3 de 3 75237N 11-11-15 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75237 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Draw-Tite 75237 es un enganche de remolque diseñado para vehículos Toyota Sienna de 2011 en adelante. Tiene una capacidad máxima de remolque de 2.270 kg y una capacidad máxima de peso de la bola de 306 kg. Esto lo hace adecuado para remolcar remolques pequeños o medianos, como caravanas, botes o remolques de carga. El enganche está hecho de acero resistente y tiene un acabado de pintura en polvo negra para resistir la corrosión. Incluye todo el hardware necesario para la instalación, que es relativamente sencilla y se puede realizar con herramientas comunes.