Draw-Tite 36513 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
For vehicles with appearance panel: Remove appearance panel which covers the trunk pan. This panel will need to be trimmed or not reinstalled
on vehicle. Ask vehicle owner their choice before starting installation. See Figure 2
1. Remove plastic plugs, from existing holes (if present).
2. Raise hitch into position over the exhaust pipes aligning the slots in the hitch with the weldnuts in the bottom of the frame rails. NOTE:
Lowering exhaust may ease installation. Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal.
3. Install fasteners as shown above.
4. Torque all fasteners to specifications shown below.
5. Raise exhaust back into position, if lowered prior to hitch installation.
6. Reinstall trimmed cover panel removed. Or return untrimmed panel to vehicle owner.
Installation Instructions
Toyota Sienna
Part Numbers:
90214
36513
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 10mm, 19mm, 6” Ratchet
Extension, Large screwdriver
Drill Bits: None
z 2011, 2012, 2013,2015 Cequent Performance Products – Printed in México
Sheet 1 of 3 36513N 10-13-15 Rev. E
1
11
1
Qty. (6) Flat Washer, 1/2”
3
33
3
Qty. (6) Hex Bolt, M12 x 1.25 x 40mm
2
22
2
Qty. (6) Lock Washer, 1/2”
Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 36513F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV1, 2
Fascia
Frame Rail
Note:
Fasteners Typical
Both Sides
Area to be trimmed
Area to be trimmed
To be reinstalled
To be reinstalled
Figure 2
Sport Model
Figure 1
3500 Lb. (1589 kg) Max Gross Trailer
Weight
300 Lb. (136 kg) Max Tongue Weight
Drawbar Kit:
36051
Drawbar must be used in
the Rise position only.
Existing Weldnut
3 Places
(Both Sides)
1
2
3
2011 and newer models: Hitch crosstube is visible beneath
bumper with a more than normal gap between fascia and crosstube.
39611-UHaul
06137
(Sold separately)
Instructions d’installation
Toyota Sienna
Numéros de pièces :
90214
36513
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Clé : 10mm, 19 mm, Rallonge de
cliquet de 6 po
Mèche : Aucune
z 2011, 2012, 2013,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36513N 10-13-15 Rev. E
1
11
1
Qté (6) Rondelle plate, 1/2 po
3
33
3
Qté (6) Boulon hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm
2
22
2
Qté (6) Rondelle frein, 1/2 po
Serrer toute la visserie M12 CL10.9 au couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de curité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 36513F
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Points d’accès au câblage : SUV1, 2
Carénage
Écrous à souder
existants à 3 endroits
(deux côtés)
Longeron de châssis
Remarque :
Visserie similaire
des deux côtés
Pour des véhicules avec le panneau d'aspect : Enlever panneau décoratif qui recouvre la casserole tronc. Ce panneau devra être découpé, ou ne
pas être réinstallé sur le véhicule. Avant l’installation, vérifier le choix du propriétaire concernant ce panneau. Voir figure 2
1. Enlever les bouchons en plastique, des trous existants (s’il est présent).
2. Soulever l’attelage en position par-dessus les tuyaux d’échappement en alignant les fentes de l’attelage sur les écrous à souder du bas des
longerons de châssis. REMARQUE : L'abaissement du tuyau d’échappement peut faciliter l’installation. La vaporisation d’un lubrifiant sur
sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement.
3. Installer la visserie comme illustré ci-dessus.
4. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple ci-dessous.
5. Remettre le tuyau d’échappement en position s’il a été abaissé avant l’installation de l’attelage.
6. Réinstaller le panneau protecteur découpé, ou retourner le panneau intact au propriétaire du véhicule.
Zone à découper
Zone à découper
Figure 2
Pour être réinstallé
Pour être réinstallé
Modèle de sport
Figure 1
1
2
3
3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la
remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
Ensemble de barre de
remorquage :
36051
La barre de remorquage
doit être utilisée dans la
position élevée seulement.
Modèles 2011 et plus récents : La traverse d'attelage laisse paraître
sous le pare-chocs une distance supérieure à la normale entre le
carénage et la traverse.
06137
39611-UHaul
Frame Rail
(Vendu séparément)
1
2
3
Instrucciones de instalación
Toyota Sienna
Números de partes:
90214
36513
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipamiento necesario:
Llaves: 10mm, 19mm, Extensión de
trinquete de 6” , Large screwdriver
Brocas de taladro: Ninguna
z 2011, 2012, 2013,2015 Cequent Performance Products – Impreso en México
Página 3 de 3 36513N 10-13-15 Rev. E
1
11
1
Cant. (6) Arandela plana, 1/2”
3
33
3
Cant. (6) Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm
2
22
2
Cant. (6) Arandela de presión, 1/2”
Ajuste todas las fijaciones M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-Pie (102 N-m).
Nota: verifique el enganche frecuentemente y asegúrese de que todas las fijaciones y la bola se encuentren ajustadas de manera adecuada. Si retira el enganche,
tape todos los orificios de la bandeja del maletero u otros paneles de la carrocería para prevenir el ingreso de agua y humos de escape. Deben retirarse y
reemplazarse los enganches y bolas que se hayan dañado. Cumpla con las precauciones de seguridad cuando trabaje debajo de un vehículo y use protección
ocular. No realice orificios de acceso o unión con un soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requerimientos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de sujeción: 36513F
No supere el valor inferior de la clasificación
del fabricante del vehículo remolcador o
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, 2
Facia
Tuerca de soldadura
3 lugares
(Ambos lados)
Riel del armazón
Nota:
Fijaciones típicas
ambos lados
Para los vehículos con el panel del aspecto: Retire el panel de apariencia que cubre el the trunk. Este panel debe recortarse o no volverse a instalar en
el vehículo. Pregunte al propietario del vehículo qué prefiere antes de empezar la instalación. Ver Figura 2
1. Retire los tapones plásticos, de los orificios existentes (si está presente).
2. Levante el enganche a su posición encima de los tubos del escape y alinee las ranuras en el enganche con las tuercas de soldar en
la base de los largueros del bastidor. NOTA: Bajar el escape puede facilitar la instalación. Rociar un lubricante en el vástago del gancho de
metal y el aislador de hule ayuda para el desmonte.
3. Instale los tornillos como se muestra arriba.
4. Apriete todos los tornillos según las siguientes especificaciones.
5. Levante el escape de nuevo a su posición si se bajó antes de la instalación del enganche.
6. Vuelva a instalar el panel de la tapa recortado que se quitó. O bien, devuelva el panel recortado al propietario del vehículo.
Área a recortar
Área a recortar
Figura 2
Para ser reinstalado
Para ser reinstalado
Modelo del deporte
Figura 1
3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la
remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
Ensemble de barre de
remorquage :
36051
La barre de remorquage
doit être utilisée dans la
position élevée seulement.
Para modelos 2011 y más nuevos,
El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una
distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño.
06137
39611-UHaul
Frame Rail
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 36513 90214 06137 39611-UHaul Toyota Sienna Frame Rail 2011 and newer models: Hitch crosstube is visible beneath bumper with a more than normal gap between fascia and crosstube. Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or (Sold separately) Drawbar Kit: 36051 Hitch Shown In Proper Position 3500 Lb. (1589 kg) Max Gross Trailer Weight Drawbar must be used in the Rise position only. 300 Lb. (136 kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: SUV1, 2 Equipment Required: Fastener Kit: 36513F Wrenches: 10mm, 19mm, 6” Ratchet To be reinstalled Extension, Large screwdriver Drill Bits: None Existing Weldnut 3 Places (Both Sides) 1 2 3 Area to be trimmed Figure 2 To be reinstalled Sport Model Note: Fasteners Typical Both Sides Figure 1 Area to be trimmed 1 2 Qty. (6) Flat Washer, 1/2” Qty. (6) Lock Washer, 1/2” 3 Qty. (6) Hex Bolt, M12 x 1.25 x 40mm For vehicles with appearance panel: Remove appearance panel which covers the trunk pan. This panel will need to be trimmed or not reinstalled on vehicle. Ask vehicle owner their choice before starting installation. See Figure 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remove plastic plugs, from existing holes (if present). Raise hitch into position over the exhaust pipes aligning the slots in the hitch with the weldnuts in the bottom of the frame rails. NOTE: Lowering exhaust may ease installation. Spraying a lubricant on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Install fasteners as shown above. Torque all fasteners to specifications shown below. Raise exhaust back into position, if lowered prior to hitch installation. Reinstall trimmed cover panel removed. Or return untrimmed panel to vehicle owner. Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2011, 2012, 2013,2015 Cequent Performance Products – Printed in México Sheet 1 of 3 36513N 10-13-15 Rev. E Instructions d’installation Numéros de pièces : 36513 90214 06137 39611-UHaul Toyota Sienna Frame Rail Modèles 2011 et plus récents : La traverse d'attelage laisse paraître sous le pare-chocs une distance supérieure à la normale entre le carénage et la traverse. (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : Carénage Ne pas excéder les spécifications du 36051 fabricant de véhicules de remorquage, ou La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. 3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque Attelage montré dans la position appropriée 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Équipement requis : Points d’accès au câblage : SUV1, 2 Visserie : 36513F Clé : 10mm, 19 mm, Rallonge de cliquet de 6 po Pour être réinstallé Mèche : Aucune Écrous à souder existants à 3 endroits (deux côtés) Zone à découper Figure 2 Longeron de châssis 1 2 3 Modèle de sport Pour être réinstallé Remarque : Visserie similaire des deux côtés Figure 1 1 2 Qté (6) Rondelle plate, 1/2 po Qté (6) Rondelle frein, 1/2 po Zone à découper 3 Qté (6) Boulon hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm Pour des véhicules avec le panneau d'aspect : Enlever panneau décoratif qui recouvre la casserole tronc. Ce panneau devra être découpé, ou ne pas être réinstallé sur le véhicule. Avant l’installation, vérifier le choix du propriétaire concernant ce panneau. Voir figure 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Enlever les bouchons en plastique, des trous existants (s’il est présent). Soulever l’attelage en position par-dessus les tuyaux d’échappement en alignant les fentes de l’attelage sur les écrous à souder du bas des longerons de châssis. REMARQUE : L'abaissement du tuyau d’échappement peut faciliter l’installation. La vaporisation d’un lubrifiant sur sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. Installer la visserie comme illustré ci-dessus. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple ci-dessous. Remettre le tuyau d’échappement en position s’il a été abaissé avant l’installation de l’attelage. Réinstaller le panneau protecteur découpé, ou retourner le panneau intact au propriétaire du véhicule. Serrer toute la visserie M12 CL10.9 au couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2011, 2012, 2013,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36513N 10-13-15 Rev. E Instrucciones de instalación Números de partes: 36513 90214 06137 39611-UHaul Toyota Sienna Frame Rail Para modelos 2011 y más nuevos, El travesaño del enganche es visible debajo del parachoques con una distancia mayor de la normal entre la placa protectora y el travesaño. Facia (Se vende por separado) Ensemble de barre de remorquage : 36051 El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior de la clasificación del fabricante del vehículo remolcador o 3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Equipamiento necesario: Ubicación del acceso al cableado: SUV1, 2 Kit de sujeción: 36513F Llaves: 10mm, 19mm, Extensión de trinquete de 6” , Large screwdriver Brocas de taladro: Ninguna La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. Para ser reinstalado Riel del armazón Tuerca de soldadura 3 lugares (Ambos lados) Área a recortar Figura 2 1 2 3 Modelo del deporte Nota: Fijaciones típicas ambos lados Para ser reinstalado Figura 1 Área a recortar 1 Cant. (6) Arandela plana, 1/2” 2 Cant. (6) Arandela de presión, 1/2” 3 Cant. (6) Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 40mm Para los vehículos con el panel del aspecto: Retire el panel de apariencia que cubre el the trunk. Este panel debe recortarse o no volverse a instalar en el vehículo. Pregunte al propietario del vehículo qué prefiere antes de empezar la instalación. Ver Figura 2 1. Retire los tapones plásticos, de los orificios existentes (si está presente). 2. Levante el enganche a su posición encima de los tubos del escape y alinee las ranuras en el enganche con las tuercas de soldar en la base de los largueros del bastidor. NOTA: Bajar el escape puede facilitar la instalación. Rociar un lubricante en el vástago del gancho de metal y el aislador de hule ayuda para el desmonte. 3. Instale los tornillos como se muestra arriba. 4. Apriete todos los tornillos según las siguientes especificaciones. 5. Levante el escape de nuevo a su posición si se bajó antes de la instalación del enganche. 6. Vuelva a instalar el panel de la tapa recortado que se quitó. O bien, devuelva el panel recortado al propietario del vehículo. Ajuste todas las fijaciones M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-Pie (102 N-m). Nota: verifique el enganche frecuentemente y asegúrese de que todas las fijaciones y la bola se encuentren ajustadas de manera adecuada. Si retira el enganche, tape todos los orificios de la bandeja del maletero u otros paneles de la carrocería para prevenir el ingreso de agua y humos de escape. Deben retirarse y reemplazarse los enganches y bolas que se hayan dañado. Cumpla con las precauciones de seguridad cuando trabaje debajo de un vehículo y use protección ocular. No realice orificios de acceso o unión con un soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requerimientos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2011, 2012, 2013,2015 Cequent Performance Products – Impreso en México Página 3 de 3 36513N 10-13-15 Rev. E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36513 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación