Draw-Tite 36529 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Escape
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Pull wire (provided), tin
snips, file or die grinder, soapy water or lubricant
Wrenches: 10mm, 13mm, 11/16”
Drill Bits: None
Access slot
to be
modified
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 6 36529N 10-9-15 Rev. D
1
11
1
Qty. (6) Carriage bolts 7/16-14 X 1.50 GR5
8
88
8
Qty. (4) Hex bolts M8-1.25 X 30mm CL8.8
2
22
2
Qty. (4) Spacer 1/4” X 7/8” x 3”
9
99
9
Qty. (12) Flat washer 5/16”
3
33
3
Qty. (2) Spacer 3/16” X 1” X 2”
Qty. (4) Lock washer 5/16”
4
44
4
Qty. (4) Conical washer 7/16”
11
Qty. (2) Hex nut M8-1.25
5
55
5
Qty. (6) Hex nuts 7/16-14
12
Qty. (2) Conical washer 3/8”
6
66
6
Qty. (2) Flat washer 7/16”
13
Qty. (2) Hex bolts M8-1.25 X 40mm CL10.9
7
77
7
Qty. (2) Lock washer 7/16”
14
Qty. (6) Pull wire 7/16”
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Fastener Kit: 36529F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV1, 2
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Frame rail
Exhaust
hanger bracket
Fascia
1
11
1
2
22
2
4
44
4
5
55
5
8
88
8
9
99
9
2
22
2
1
11
1
1
11
1
4
44
4
5
55
5
Forward
Figure 1
Note: Fasteners typical both sides
9
99
9
13
12
11
Figure 8
3
33
3
6
66
6
7
77
7
5
55
5
8
88
8
9
99
9
Printed in Mexico
36529
90230
06156
Drawbar Kit:
36071
Drawbar must be used in the
Rise position only.
3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight
(Sold separately)
Installation Instructions
Ford Escape
Part Numbers:
Note: recommend 2 people for hitch installation.
1. Lower the exhaust. Remove the two fasteners on exhaust hanger brackets each side of the frame. Remove the
rubber isolator hanger forward the suspension for additional room. See Figure 4. Spraying a lubricant or soapy water
on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal.
2. Loosen and trim the heat shield. On the drivers side remove fastener in forward location measure and mark the area to
be trimmed. See Figure 2. Trim passenger side heat shield as shown in Figure 3. After trimming re-secure the heat
shield on the drivers’ side with the fastener removed earlier.
3. Enlarge the access hole using a file or grinder to allow carriage bolt access.
4. Install hardware into the frame rails, by feeding the pull wire(coiled end) into the hole inside the frame and feed it out
the modified access slot attaching the required fastener and pull them into position (leave pull wires attach). Starting
with the rear side frame rail(items 1 & 2), the rear attachment horizontal slot (items 1 & 3) see Figure 6. Install
remaining 7/16 fasteners (items 1 & 2) using the reverse pull wire procedure. See Figure 6
5. Push side fasteners with pull wires attached back into frame as shown. See Figure 7
6. Slide the hitch into position, starting with the driver’s side, sliding from the passenger side up over the exhaut then the
passenger side into position. Note feed the pull wires through the slots as needed.
7. Attach the rear horizontal 7/16 fasteners using the flat washer, lock washer and hex nut to help support the hitch.
8. Install (item 13 & 9) M8-1.25 x 40mm bolt and 5/16 flat washer thru the bracket tab at rear of the hitch. Attach the (3)
5/16” flat washers to item 13 on both sides, then push the hitch rearward toward the end frame. Feed the fasteners
through the end frame and bumper plate attach the 3/8” conical washer and M8 hex nut. See Figure 8
9. Pull the fasteners thru the vertical slot on the side attachment, place the conical washer on carriage bolt and remove
pull wire and attach hex nut.
10. Attached the rest of the fasteners as shown and hand tighten only at this time.
11. Reattach exhaust hanger brackets using the fasteners as shown.
12. Tighten all fasteners to the required torque specification.
13. Reattach the rubber isolator hanger.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Sheet 2 of 6 36529N 10-9-15 Rev. D
Tighten all M8 CL8 fasteners with torque wrench to 18 Lb.-Ft. (23 N*M)
Tighten all M8 CL10.9fasteners with torque wrench to 27 Lb.-Ft. (37 N*M)
Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to50 Lb.-Ft (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Kink Pull wire
to keep spacer
independent of bolt
Example of pull wire procedure
Rubber isolator
hanger forward
Reverse pull wire procedure
Pull wire (6)
Figure 5
Figure 4
Figure 6
Passenger side heat shield trim
hatch area
1”
Remove
fastener
Figure 3
Figure 2
Figure 7
Access slot
to be
modified
Printed in Mexico
Driver side heat shield
trim hatch area
36529, 90230,
06156
Instructions d’installation
Ford Escape
Équipement requis : Fil de tirage (fourni),
pinces à bec, lime ou meuleuse d'outillage, eau
savonneuse ou lubrifiant
Clés : 10mm, 13mm, 11/16
Mèche : Aucune
Trou d'accès
à modifier
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Feuille 3 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D
1
11
1
Qté. (6) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1.50 GR5
8
88
8
Qté. (4) Boulon hexagonal M8-1.25 X 30mm CL8.8
2
22
2
Qté. (4) Espaceur 1/4” X 7/8” x 3”
9
99
9
Qté. (12) Rondelle plate 5/16”
3
33
3
Qté. (2) Espaceur 3/16” X 1” X 2”
Qté. (4) Rondelle frein 5/16”
4
44
4
Qté. (4) Rondelle conique 7/16”
11
Qté. (2) Ecru hexagonal M8-1.25
5
55
5
Qté. (6) Ecru hexagonal 7/16-14
12
Qté. (2) Rondelle conique 3/8”
6
66
6
Qté. (2) Rondelle plate 7/16”
13
Qté. (2) Boulon hexagonal M8-1.25 X 40mm CL10.9
7
77
7
Qté. (2) Rondelle frein 7/16”
14
Qté. (6) Fil de tirage 7/16”
Visserie : 36529F
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Longeron
du chassis
Support de susp.
de l'échappement
Carénage
1
11
1
2
22
2
4
44
4
5
55
5
8
88
8
9
99
9
2
22
2
1
11
1
1
11
1
4
44
4
5
55
5
Avant du
véhicule
Figure 1
Remarque : Visserie similaire des
deux côtés
9
99
9
13
12
11
Figure 8
3
33
3
6
66
6
7
77
7
5
55
5
8
88
8
9
99
9
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Ne pas excéder les spécifications du fabricant
de véhicules de remorquage, ou
Points d'accès au câblage : SUV1, 2
36529
90230
06156
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de remorquage :
36071
3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
Impriau Mexique
(Vendu séparément)
Instructions d'installation
Ford Escape
Numéros de pièces :
Nota : il est recommandé que 2 personnes procèdent à l'installation de l'attelage.
1. Abaisser l'échappement. Retirer les deux pièces de fixation des supports de suspension d'échappement de chacun des côtés du
châssis. Retirer le dispositif de suspension de l'isolateur en caoutchouc à l'avant de la suspension pour obtenir plus d'espace. Voir
figure 4. Vaporiser un lubrifiant ou mettre de l'eau savonneuse sur la tige de suspension en métal et l'isolateur en caoutchouc aide
à l'enlèvement.
2. Desserrer et couper le bouclier thermique. Du côté conducteur, retirer la pièce de fixation en position avancée, mesurer et marquer
la zone à découper. Voir Figure 2. Découper le bouclier thermique du côté passager comme illustré dans la figure 3. Après avoir
procédé au découpage, fixer solidement à nouveau le bouclier thermique du côté conducteur à l'aide de la pièce de fixation retirée
auparavant.
3. Agrandir le trou d'accès à l'aide d'une lime ou d'une meuleuse pour permettre l'accès au boulon d'attelage.
4. Installer la visserie dans les longerons en acheminant le fil de tirage (l'extrémité extensible) dans le trou à l'intérieur du cadre et le
faire sortir par le trou d'accès modifié en raccordant la pièce de fixation pertinente, puis placer en position (ne pas détacher les fils
de tirage). En commençant par le longeron latéral arrière (articles 1 et 2), le trou horizontal de fixation arrière (articles 1 et 3); voir
figure 6. Installer le reste des pièces de fixation 7/16 (articles 1 et 2) en réalisant la procédure du fil de tirage dans le sans inverse.
Voir la figure 6.
5. Appuyer sur les pièces de fixation latérales avec les fils de tirage raccordés au cadre comme illustré. Voir la figure 7.
6. Faire glisser l'attelage en position, en commençant par le côté conducteur, en faisant glisser à partir du côté passager par-dessus
l'échappement, puis le côté passager en position. Nota : au besoin, acheminer le fil de tirage par les trous.
7. Raccorder les pièces de fixation 7/16 horizontales arrière en utilisant une rondelle plate, un contre-écrou et un écrou hexagonal
pour aider au soutien de l'attelage.
8. Installer (articles 13 et 9) le boulon M8-1,25 x 40 mm et la rondelle plate 5/16 par la patte de support située à l'arrière de l'attelage.
Fixer les rondelles plates (3) 5/16 po à l'article 13 des deux côtés, puis appuyer sur l'attelage vers l'arrière, en direction du cadre
arrière. Acheminer les pièces de fixation par le cadre arrière et la barre de pare-chocs, fixer la rondelle conique de 3/8 po et
l'écrou hexagonal M8. Voir la figure 8.
9. Tirer les pièces de fixation par le trou vertical sur la pièce de fixation latérale, placer la rondelle conique sur le boulon d'attelage et
retirer le boulon de tirage et fixer l'écrou hexagonal.
10. Comme illustré, raccorder le reste des pièces de fixation et serrer à la main uniquement.
11. Raccorder les supports de suspension d'échappement à l'aide des pièces de fixation, comme illustré.
12. Serrer tous les dispositifs de fixation selon la spécification de couple requise.
13. Fixer de nouveau le dispositif de suspension d'isolateur en caoutchouc.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Feuille 4 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D
Serrer toutes les pièces de fixation M8 CL8 à l'aide d'une clé dynamométrique
à 18 lb.-pi (23 N*M) Serrer toutes les pièces de fixation M8 CL10.9 avec une
clé dynamométrique à 27 lb.-pi (37 N*M) Serrer toutes les pièces de fixation
7/16 GR5 à 50 lb.-pi (68 N*M)
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Formulaire : F205 Rév. C 9-17-2012
Plier le fil de tirage pour que
l'espaceur demeure indépendant
du boulon
Exemple de procédure de fil de tirage
Dispositif de suspension
d'isolateur en caoutchouc
vers l'avant
Réaliser la procédure du fil de tirage dans l'ordre inverse
Fil de tirage (6)
Figure 5
Figure 4
Figure 6
Zone du hayon de la garniture de
bouclier thermique côté passager
1”
Retirer la pièce
de fixation
Figure 3
Figure 2
Figure 7
Trou d'accès
à modifier
Impriau Mexique
Zone du hayon de la garniture
de bouclier thermique côté
conducteur
Support de susp.
de l'échappement
36529, 90230,
06156
Instrucciones de instalación
Ford Escape
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Alambre de halar (incluido), tijeras para
cortar metal, lija o afilador, agua jabonosa o lubricante
Llaves: 10mm, 13mm, 11/16”
Brocas de taladro: Ninguna
Ranura de
acceso a
modificar
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Hoja 5 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D
1
11
1
Cant. (6) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.50 GR5
8
88
8
Cant. (4) Perno hexagonal M8-1.25 X 30mm CL8.8
2
22
2
Cant. (4) Espaciador 1/4” X 7/8” x 3”
9
99
9
Cant. (12) Arandela plana 5/16”
3
33
3
Cant. (2) Espaciador 3/16” X 1” X 2”
Cant. (4) Arandela de bloqueo 5/16”
4
44
4
Cant. (4) Arandela cónica 7/16”
11
Cant. (2) Tuerca hexagonal M8-1.25
5
55
5
Cant. (6) Tuerca hexagonal 7/16-14
12
Cant. (2) Arandela cónica 3/8”
6
66
6
Cant. (2) Arandela plana7/16”
13
Cant. (2) Perno hexagonal M8-1.25 X 40mm CL10.9
7
77
7
Cant. (2) Arandela de bloqueo 7/16”
14
Cant. (6) Alambre de halar 7/16”
Kit de tornillos: 36529F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, 2
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Larguero del bastidor
Soporte del colgante
del escape
Placa
protectora
1
11
1
2
22
2
4
44
4
5
55
5
8
88
8
9
99
9
2
22
2
1
11
1
1
11
1
4
44
4
5
55
5
Frente del
vehículo
Figura 1
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
9
99
9
13
12
11
Figura 8
3
33
3
6
66
6
7
77
7
5
55
5
8
88
8
9
99
9
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
36529
90230
06156
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
36071
3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
Impreso en México
(Se vende por separado)
Instrucciones de instalación
Ford Escape
Números de partes:
Se recomiendan (2) personas para la instalación del enganche.
1. Baje el escape. Retire los dos tornillos en los soportes del colgante del escape en cada lado del bastidor. Quite el
aislante de goma colgante al frente de la suspensión para espacio adicional. Ver Figura 4. Rociar un lubricante o agua
jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte.
2. Afloje y recorte el protector de calor. En el lado del conductor, retire el tornillo del punto delantero, mida y marque el
área a recortar. Ver Figura 2. Recorte el protector de calor del lado del pasajero como se observa en la Figura 3.
Después de recortar vuelva a asegurar el protector de calor en el lado del conductor con el tornillo que se retiró antes.
3. Agrande el orificio de acceso con una lija o afilador para permitir el acceso del perno de carruaje.
4. Instale las piezas en los largueros del bastidor, insertando el alambre de halar (extremo en espiral) en el orificio al
interior del bastidor y sáquelo por el orificio de acceso modificado colocando el tornillo requerido y hálelos hacia su
posición (deje los alambres de halar unidos). Empezando con el larguero del bastidor posterior (piezas 1 y 2), la ranura
horizontal de la unión posterior (piezas 1 y 3) ver Figura 6, instale los tornillos de 7/16 restantes (piezas 1 y 2) utilizando
el procedimiento inverso del alambre de halar. Ver Figura 6.
5. Empuje los tornillos laterales con alambres de halar unidos de nuevo en el bastidor como se muestra. Ver Figura 7.
6. Deslice el enganche a su posición, comenzando con el lado del conductor, deslizando desde el lado del pasajero hacia
arriba por encima del escape luego por el lado del pasajero a su posición. Nota: Inserte los alambres de halar a través
de las ranuras, según sea necesario.
7. Instale los tornillos de 7/16 horizontales posteriores usando la arandela plana, la arandela de seguridad y tuerca
hexagonal para ayudar a apoyar el enganche.
8. Instale el perno (piezas 13 y 9) M8-1.25 x 40mm y la arandela plana de 5/16 a través de la lengüeta de soporte en la
parte posterior del enganche. Instale las arandelas planas (3) de 5/16" a la pieza 13 en ambos lados, luego empuje el
enganche hacia el bastidor final. Inserte los tornillos a través del bastidor final y la placa del parachoques, instale la
arandela cónica de 3/8" y la tuerca hexagonal M8. Ver Figura 8.
9. Hale los tornillos a través de la ranura vertical en la unión lateral, coloque la arandela cónica en el perno de carruaje y
retire el alambre de halar e instale la tuerca hexagonal.
10. Instale el resto de los tornillos como se muestra y apriete a mano únicamente en este momento.
11. Vuelva a instalar los soportes del colgante del escape usando los tornillos como se muestra.
12. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas.
13. Vuelva a instalar el colgante del aislante de goma.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 6 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D
Apriete todos los tornillos M8 CL8 con una llave de torsión a 18 Lb.-pies. (23 N*M) Apriete todos los
tornillos M8 CL10.9 con una llave de torsión a 27 Lb.-pies. (37 N*M) Apriete todos los tornillos
7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Enrolle el alambre de halar para
mantener el espaciador independiente
del perno
Ejemplo del procedimiento del alambre de halar
Aislante de goma
colgante delantero
Reverse el procedimiento del alambre de halar
Alambre de halar (6)
Figura 5
Figura 4
Figura 6
Área sombreada para recortar el
protector de calor del lado del
pasajero
1"
Retire el
tornillo
Figura 3
Figura 2
Figura 7
Ranura de
acceso a
modificar
Impreso en México
Área sombreada para recortar
el protector de calor del lado
del conductor
Soporte del
colgante del
escape
36529, 90230,
06156

Transcripción de documentos

Frame rail Installation Instructions Part Numbers: 36529 90230 06156 Ford Escape Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 36071 Exhaust hanger bracket Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Pull wire (provided), tin snips, file or die grinder, soapy water or lubricant Fastener Kit: 36529F Wrenches: 10mm, 13mm, 11/16” Drill Bits: None Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the Rise position only. 3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight 300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: SUV1, 2 Note: Fasteners typical both sides Forward 1 3 1 2 Access slot to be modified Figure 1 13 11 12 12 9 Figure 8 6 7 5 5 4 1 2 3 4 Qty. (6) Carriage bolts 7/16-14 X 1.50 GR5 Qty. (4) Spacer 1/4” X 7/8” x 3” Qty. (2) 5 6 7 9 9   84 8 5 Qty. (4) Hex bolts M8-1.25 X 30mm CL8.8 Qty. (12) Flat washer 5/16” Spacer 3/16” X 1” X 2” 8 9  Qty. (4) Lock washer 5/16” Qty. (4) Conical washer 7/16” 11 Qty. (2) Hex nut M8-1.25 Qty. (6) Hex nuts 7/16-14 12 Qty. (2) Conical washer 3/8” Qty. (2) Flat washer 7/16” 13 Qty. (2) Hex bolts M8-1.25 X 40mm CL10.9 Qty. (2) Lock washer 7/16” 14 Qty. (6) Pull wire 7/16” Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Printed in Mexico Sheet 1 of 6 36529N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev C 9-17-2012 Installation Instructions Part Numbers: 36529, 90230, 06156 Ford Escape 1” Passenger side heat shield trim hatch area Access slot to be modified Figure 3 Driver side heat shield trim hatch area Figure 2 Remove fastener Rubber isolator hanger forward Figure 4 Pull wire (6) Kink Pull wire to keep spacer independent of bolt Example of pull wire procedure Figure 6 Reverse pull wire procedure Figure 5 Figure 7 Note: recommend 2 people for hitch installation. 1. Lower the exhaust. Remove the two fasteners on exhaust hanger brackets each side of the frame. Remove the rubber isolator hanger forward the suspension for additional room. See Figure 4. Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. 2. Loosen and trim the heat shield. On the drivers side remove fastener in forward location measure and mark the area to be trimmed. See Figure 2. Trim passenger side heat shield as shown in Figure 3. After trimming re-secure the heat shield on the drivers’ side with the fastener removed earlier. 3. Enlarge the access hole using a file or grinder to allow carriage bolt access. 4. Install hardware into the frame rails, by feeding the pull wire(coiled end) into the hole inside the frame and feed it out the modified access slot attaching the required fastener and pull them into position (leave pull wires attach). Starting with the rear side frame rail(items 1 & 2), the rear attachment horizontal slot (items 1 & 3) see Figure 6. Install remaining 7/16 fasteners (items 1 & 2) using the reverse pull wire procedure. See Figure 6 5. Push side fasteners with pull wires attached back into frame as shown. See Figure 7 6. Slide the hitch into position, starting with the driver’s side, sliding from the passenger side up over the exhaut then the passenger side into position. Note feed the pull wires through the slots as needed. 7. Attach the rear horizontal 7/16 fasteners using the flat washer, lock washer and hex nut to help support the hitch. 8. Install (item 13 & 9) M8-1.25 x 40mm bolt and 5/16 flat washer thru the bracket tab at rear of the hitch. Attach the (3) 5/16” flat washers to item 13 on both sides, then push the hitch rearward toward the end frame. Feed the fasteners through the end frame and bumper plate attach the 3/8” conical washer and M8 hex nut. See Figure 8 9. Pull the fasteners thru the vertical slot on the side attachment, place the conical washer on carriage bolt and remove pull wire and attach hex nut. 10. Attached the rest of the fasteners as shown and hand tighten only at this time. 11. Reattach exhaust hanger brackets using the fasteners as shown. 12. Tighten all fasteners to the required torque specification. 13. Reattach the rubber isolator hanger. Tighten all M8 CL8 fasteners with torque wrench to 18 Lb.-Ft. (23 N*M) Tighten all M8 CL10.9fasteners with torque wrench to 27 Lb.-Ft. (37 N*M) Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to50 Lb.-Ft (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Printed in Mexico Sheet 2 of 6 36529N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev C 9-17-2012 Longeron du chassis Numéros de pièces : Instructions d’installation Carénage 36529 90230 06156 Ford Escape (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : Support de susp. de l'échappement Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Fil de tirage (fourni), pinces à bec, lime ou meuleuse d'outillage, eau savonneuse ou lubrifiant Visserie : 36529F Clés : 10mm, 13mm, 11/16” Mèche : Aucune 36071 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Points d'accès au câblage : SUV1, 2 Remarque : Visserie similaire des deux côtés Avant du véhicule 1 2 1 3 Trou d'accès à modifier Figure 1 13 11 12 12 9 Figure 8 6 7 5 5 4 1 2 Qté. (6) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1.50 GR5 Qté. (4) 3 4 5 6 7 9 9   84 8 5 Qté. (4) Boulon hexagonal M8-1.25 X 30mm CL8.8 Espaceur 1/4” X 7/8” x 3” 8 9 Qté. (12) Rondelle plate 5/16” Qté. (2) Espaceur 3/16” X 1” X 2”  Qté. (4) Rondelle frein 5/16” Qté. (4) Rondelle conique 7/16” 11 Qté. (2) Ecru hexagonal M8-1.25 Qté. (6) Ecru hexagonal 7/16-14 12 Qté. (2) Rondelle conique 3/8” Qté. (2) Rondelle plate 7/16” 13 Qté. (2) Boulon hexagonal M8-1.25 X 40mm CL10.9 Qté. (2) Rondelle frein 7/16” 14 Qté. (6) Fil de tirage 7/16” Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Imprimé au Mexique Feuille 3 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev C 9-17-2012 Numéros de pièces : Instructions d'installation 36529, 90230, 06156 Ford Escape Support de susp. de l'échappement 1” Zone du hayon de la garniture de bouclier thermique côté passager Trou d'accès à modifier Figure 3 Zone du hayon de la garniture de bouclier thermique côté conducteur Figure 2 Retirer la pièce de fixation Dispositif de suspension d'isolateur en caoutchouc vers l'avant Figure 4 Fil de tirage (6) Plier le fil de tirage pour que l'espaceur demeure indépendant du boulon Réaliser la procédure du fil de tirage dans l'ordre inverse Figure 5 Figure 7 Exemple de procédure de fil de tirage Figure 6 Nota : il est recommandé que 2 personnes procèdent à l'installation de l'attelage. 1. Abaisser l'échappement. Retirer les deux pièces de fixation des supports de suspension d'échappement de chacun des côtés du châssis. Retirer le dispositif de suspension de l'isolateur en caoutchouc à l'avant de la suspension pour obtenir plus d'espace. Voir figure 4. Vaporiser un lubrifiant ou mettre de l'eau savonneuse sur la tige de suspension en métal et l'isolateur en caoutchouc aide à l'enlèvement. 2. Desserrer et couper le bouclier thermique. Du côté conducteur, retirer la pièce de fixation en position avancée, mesurer et marquer la zone à découper. Voir Figure 2. Découper le bouclier thermique du côté passager comme illustré dans la figure 3. Après avoir procédé au découpage, fixer solidement à nouveau le bouclier thermique du côté conducteur à l'aide de la pièce de fixation retirée auparavant. 3. Agrandir le trou d'accès à l'aide d'une lime ou d'une meuleuse pour permettre l'accès au boulon d'attelage. 4. 5. Installer la visserie dans les longerons en acheminant le fil de tirage (l'extrémité extensible) dans le trou à l'intérieur du cadre et le faire sortir par le trou d'accès modifié en raccordant la pièce de fixation pertinente, puis placer en position (ne pas détacher les fils de tirage). En commençant par le longeron latéral arrière (articles 1 et 2), le trou horizontal de fixation arrière (articles 1 et 3); voir figure 6. Installer le reste des pièces de fixation 7/16 (articles 1 et 2) en réalisant la procédure du fil de tirage dans le sans inverse. Voir la figure 6. Appuyer sur les pièces de fixation latérales avec les fils de tirage raccordés au cadre comme illustré. Voir la figure 7. 6. Faire glisser l'attelage en position, en commençant par le côté conducteur, en faisant glisser à partir du côté passager par-dessus l'échappement, puis le côté passager en position. Nota : au besoin, acheminer le fil de tirage par les trous. 7. Raccorder les pièces de fixation 7/16 horizontales arrière en utilisant une rondelle plate, un contre-écrou et un écrou hexagonal pour aider au soutien de l'attelage. 8. Installer (articles 13 et 9) le boulon M8-1,25 x 40 mm et la rondelle plate 5/16 par la patte de support située à l'arrière de l'attelage. Fixer les rondelles plates (3) 5/16 po à l'article 13 des deux côtés, puis appuyer sur l'attelage vers l'arrière, en direction du cadre arrière. Acheminer les pièces de fixation par le cadre arrière et la barre de pare-chocs, fixer la rondelle conique de 3/8 po et l'écrou hexagonal M8. Voir la figure 8. 9. Tirer les pièces de fixation par le trou vertical sur la pièce de fixation latérale, placer la rondelle conique sur le boulon d'attelage et retirer le boulon de tirage et fixer l'écrou hexagonal. 10. Comme illustré, raccorder le reste des pièces de fixation et serrer à la main uniquement. 11. Raccorder les supports de suspension d'échappement à l'aide des pièces de fixation, comme illustré. 12. Serrer tous les dispositifs de fixation selon la spécification de couple requise. 13. Fixer de nouveau le dispositif de suspension d'isolateur en caoutchouc. Serrer toutes les pièces de fixation M8 CL8 à l'aide d'une clé dynamométrique à 18 lb.-pi (23 N*M) Serrer toutes les pièces de fixation M8 CL10.9 avec une clé dynamométrique à 27 lb.-pi (37 N*M) Serrer toutes les pièces de fixation 7/16 GR5 à 50 lb.-pi (68 N*M) Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Imprimé au Mexique Feuille 4 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D Formulaire : F205 Rév. C 9-17-2012 Larguero del bastidor Instrucciones de instalación Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta 36529 90230 06156 Ford Escape (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 36071 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. Soporte del colgante del escape Números de partes: No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque 300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla Equipo necesario: Alambre de halar (incluido), tijeras para cortar metal, lija o afilador, agua jabonosa o lubricante Kit de tornillos: 36529F Llaves: 10mm, 13mm, 11/16” Brocas de taladro: Ninguna Ubicación del acceso al cableado: SUV1, 2 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Frente del vehículo 1 2 1 3 Ranura de acceso a modificar Figura 1 13 11 12 12 9 Figura 8 6 7 5 5 4 1 2 3 4 Cant. (6) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.50 GR5 Cant. (4) Espaciador 1/4” X 7/8” x 3” Cant. (2) 5 6 7 9 9   84 8 5 Cant. (4) Perno hexagonal M8-1.25 X 30mm CL8.8 Cant. (12) Arandela plana 5/16” Espaciador 3/16” X 1” X 2” 8 9  Cant. (4) Arandela de bloqueo 5/16” Cant. (4) Arandela cónica 7/16” 11 Cant. (2) Tuerca hexagonal M8-1.25 Cant. (6) Tuerca hexagonal 7/16-14 12 Cant. (2) Arandela cónica 3/8” Cant. (2) Arandela plana7/16” 13 Cant. (2) Perno hexagonal M8-1.25 X 40mm CL10.9 Cant. (2) Arandela de bloqueo 7/16” 14 Cant. (6) Alambre de halar 7/16” Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc Impreso en México Hoja 5 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev C 9-17-2012 Números de partes: Instrucciones de instalación 36529, 90230, 06156 Ford Escape Soporte del colgante del escape 1" Área sombreada para recortar el protector de calor del lado del pasajero Figura 3 Ranura de acceso a modificar Área sombreada para recortar el protector de calor del lado del conductor Figura 2 Retire el tornillo Aislante de goma colgante delantero Figura 4 Alambre de halar (6) Reverse el procedimiento del alambre de halar Figura 5 Enrolle el alambre de halar para mantener el espaciador independiente del perno Ejemplo del procedimiento del alambre de halar Figura 6 Figura 7 Se recomiendan (2) personas para la instalación del enganche. 1. Baje el escape. Retire los dos tornillos en los soportes del colgante del escape en cada lado del bastidor. Quite el aislante de goma colgante al frente de la suspensión para espacio adicional. Ver Figura 4. Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte. 2. Afloje y recorte el protector de calor. En el lado del conductor, retire el tornillo del punto delantero, mida y marque el área a recortar. Ver Figura 2. Recorte el protector de calor del lado del pasajero como se observa en la Figura 3. Después de recortar vuelva a asegurar el protector de calor en el lado del conductor con el tornillo que se retiró antes. 3. Agrande el orificio de acceso con una lija o afilador para permitir el acceso del perno de carruaje. 4. Instale las piezas en los largueros del bastidor, insertando el alambre de halar (extremo en espiral) en el orificio al interior del bastidor y sáquelo por el orificio de acceso modificado colocando el tornillo requerido y hálelos hacia su posición (deje los alambres de halar unidos). Empezando con el larguero del bastidor posterior (piezas 1 y 2), la ranura horizontal de la unión posterior (piezas 1 y 3) ver Figura 6, instale los tornillos de 7/16 restantes (piezas 1 y 2) utilizando el procedimiento inverso del alambre de halar. Ver Figura 6. 5. Empuje los tornillos laterales con alambres de halar unidos de nuevo en el bastidor como se muestra. Ver Figura 7. 6. Deslice el enganche a su posición, comenzando con el lado del conductor, deslizando desde el lado del pasajero hacia arriba por encima del escape luego por el lado del pasajero a su posición. Nota: Inserte los alambres de halar a través de las ranuras, según sea necesario. 7. Instale los tornillos de 7/16 horizontales posteriores usando la arandela plana, la arandela de seguridad y tuerca hexagonal para ayudar a apoyar el enganche. 8. Instale el perno (piezas 13 y 9) M8-1.25 x 40mm y la arandela plana de 5/16 a través de la lengüeta de soporte en la parte posterior del enganche. Instale las arandelas planas (3) de 5/16" a la pieza 13 en ambos lados, luego empuje el enganche hacia el bastidor final. Inserte los tornillos a través del bastidor final y la placa del parachoques, instale la arandela cónica de 3/8" y la tuerca hexagonal M8. Ver Figura 8. 9. Hale los tornillos a través de la ranura vertical en la unión lateral, coloque la arandela cónica en el perno de carruaje y retire el alambre de halar e instale la tuerca hexagonal. 10. Instale el resto de los tornillos como se muestra y apriete a mano únicamente en este momento. 11. Vuelva a instalar los soportes del colgante del escape usando los tornillos como se muestra. 12. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas. 13. Vuelva a instalar el colgante del aislante de goma. Apriete todos los tornillos M8 CL8 con una llave de torsión a 18 Lb.-pies. (23 N*M) Apriete todos los tornillos M8 CL10.9 con una llave de torsión a 27 Lb.-pies. (37 N*M) Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 6 de 6 36529N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev C 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 36529 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación