Draw-Tite 75748† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Mazda CX-5
Part Numbers:
75748
87623
44677
75351 U-Haul
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Lubricant or soapy water, Flashlight
Wrenches: 11/16, 3/4
Drill Bits: None
Access hole
Recommend (2) people for installation.
1. Lower exhaust system at the rubber isolator (4). Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps with removal. Do
not let the exhaust drop, support the exhaust during installation.
2. Feed spacers and carriage bolts into position using the pull wires provided to the forward holes in each frame rail. Leave pull wire attached. Note: It is much
easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration.
3. Raise the hitch into position one side at a time. Raise both hitch brackets over the exhaust while feeding one hitch bar under the fascia, raise the bracket
over the rubber isolator, and swing the opposite side bracket over the isolator while shifting the hitch to one side. Feed the remaining bar under the fascia (it
might be necessary to gently pull the fascia out for additional clearance). Push the hitch up against the bumper rail. Bend heat shield if needed for
installation.
4. Feed the pull wires through the slots of the bracket. Shift the bracket into location as shown. Pull the fasteners though the bracket. Remove one pull wire at
a time (being careful not to push the fasteners into the frame rail) and attach the conical washer and hex nut as shown. Repeat with remaining fastener.
Hand tighten only at this time.
5. Place the bolt plates on top of the bumper rails, access to bumper rail on the outside of the rails(as shown), use caution not to knock bolt plates back down
unto you.
6. Install the hex bolts and conical washers into the bolt plate. Do not completely tighten.
7. Center the hitch on the vehicle.
8. Torque all fasteners to specifications shown below.
9. Reinstall exhaust.
© 2012, 2013 Cequent Performance Products, Inc Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 75748N 10-04-13 Rev. C
j
Qty. (2) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5
n
Qty. (2) Pull wire 7/16
k
Qty. (2) Spacer 7/8 X 3 X 1/4
o
Qty. (4) Bolt ½-13 X 5.00 GR5
l
Qty. (2) Conical washer 7/16 (smaller diameter)
p
Qty. (4) Conical washer ½
m
Qty. (2) Hex nut 7/16-14
q
Qty. (2) Bolt plate
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75748F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
Not For Use With Spring Bars
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1589 Kg) 525 (239 Kg)
Note: Fasteners typical
both sides
Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
j
k
o
p
l
m
Rubber isolator
Bumper rail
Frame rail
Kink pull wire to keep
spacer independent of bolt
Access hole
bottom of
frame rail
Note: sort hardware prior to hitch installation to confirm 1/2” & 7/16 conical
washer are kept with coordinated 1/2” & 7/16” bolts
CAUTION: Some models may have a wire harness on top of
frame rail. Be careful not to damage lines when installing hitch.
Hitch bracket
Hitch bar
Vehicle forward
Frame rail
Bumper rail
Fascia
Bumper rail
Feed fastener thru
this slot
Frame rail
q
q
Instructions d’installation
Mazda CX-5
Numéros de pièce :
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Lubrifiant ou eau savonneuse, lampe torche
Clés : 11/16, 3/4
Mèches : Aucune
Trou d'accès
Nous recommandons que deux (2) personnes participent à l'installation.
1. Abaisser le système d’échappement au niveau de l'isolateur en caoutchouc (4). La vaporisation dun lubrifiant ou deau savonneuse sur la tige du support
métallique et lisolateur en caoutchouc facilite lenlèvement. Ne pas laisser tomber l'échappement et le supporter pendant l'installation.
2. À laide des fils de tirage fournis, acheminer les espaceurs et les boulons de carrosserie jusquaux trous avant dans chaque longeron. Laisser le fil de tirage lié
aux pièces de visserie. Nota : Il est plus facile de ne pas engager le boulon dans l'espaceur au moment de les insérer dans le cadre, voir l'illustration.
3. Soulever lattelage en position un côté à la fois. Soulever les deux supports d'attelage par-dessus l'échappement tout en plaçant une barre d'attelage sous le
carénage, soulever le support par-dessus l'isolateur en caoutchouc, et pousser le support du côté opposé par-dessus l'isolateur tout en déplaçant l'attelage vers
un côté. Pousser l'autre barre sous le carénage (il peut être nécessaire de tirer le carénage délicatement pour obtenir un dégagement supplémentaire). Pousser
l'attelage vers le haut contre le longeron de pare-chocs. Courber l’écran thermique si cela est nécessaire pour l'installation.
4. Acheminer les fils de tirage à travers les fentes du support. Déplacer le support à son emplacement comme illustré. Tirer les fixations à travers le support.
Retirer un fil de tirage à la fois (en veillant à ne pas pousser les fixations dans le longeron) et fixer la rondelle conique et l'écrou hexagonal comme illustré.
Répéter la manoeuvre avec la visserie restante. Serrer à la main seulement à ce moment.
5. Placer les plaques de boulon sur le dessus des longerons de pare-chocs, accès au longeron de pare-chocs par l'extérieur des longerons (comme illustré), user de
prudence pour ne pas être heurté par les plaques.
6. Poser les boulons hexagonaux et les rondelles coniques dans la plaque de boulon. Ne pas serrer complètement.
7. Centrer l'attelage par rapport au véhicule.
8. Serrer toute la visserie selon les spécifications indiquées ci-dessous.
9. Réinstaller l’échappement.
© 2012, 2013 Cequent Performance Products, Inc - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 75748N 10-04-13 Rev. C
j
Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5
n
Qté (2) Fil de tirage 7/16
k
Qté (2) Espaceur 7/8 x 3 x 1/4
o
Qté (4) Boulon ½-13 x 5.00 GR5
l
Qté (2) Rondelle conique 7/16 (petit diamètre)
p
Qté (4) Rondelle conique 1/2
m
Qté (2) Écrou hex. 7/16-14
q
Qté (2) Plaque de boulon
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le
coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les
mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75748F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Points d'accès au câblage : SUV3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Type d'attelage
Poids brut max. de la
remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Répartition de charge
Ne pas utiliser avec des barres
stabilisatrices (spring bars)
Sans répartition de charge -
Montage sur boule
3 500 (1 589 kg) 525 (239 kg)
Nota : Visserie similaire
des deux côtés
Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m). Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M).
j
k
o
p
l
m
Isolateur en caoutchouc
Longeron de pare-chocs
Longeron
Plier le fil de tirage pour tenir l'espaceur à l'écart du boulon.
Trou d'accès
dans le bas
du longeron
Nota: Avant l'installation, s'assurer que les rondelles coniques 1/2 et 7/16 po
se trouvent avec leurs boulons correspondants.
Attention, certains modèles peuvent avoir un faisceau de câbles sur le dessus du longeron .
Veiller à ne pas endommager ces conduites lors de l'installation de l'attelage.
Support d’attelage
Barre d'attelage
Avant du véhicule
Longeron
Longeron de pare-chocs
Carénage
Longeron de pare-chocs
Faire passer la fixation
par cette fente
Longeron
75748
87623
44677
75351 U-Haul
q
q
Instrucciones de instalación
Mazda CX-5
Números de partes:
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Lubricante o agua jabonosa, linterna
Llaves: 11/16, 3/4
Brocas de taladro: Ninguna
Orificio de
acceso
Se recomiendan (2) personas para la instalación.
1.Baje el sistema de escape en los aislantes de goma (4). Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda
para el desmonte. No deje que el escape se caiga, sostenga el escape durante la instalación.
2.Introduzca los espaciadores y los pernos de carruaje en su posición usando los cables de halar que se suministran en dirección de los orificios delanteros en
cada larguero del bastidor. Deje el cable de halar unido. Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el
bastidor, consulte la ilustración.
3.Levante el enganche a su posición un lado a la vez. Levante ambos soportes del enganche por encima del escape al mismo tiempo que inserta una barra del
enganche debajo de la placa protectora, levante el soporte por encima del aislante de goma, y lleve el soporte del lado opuesto por encima del aislante al mismo
tiempo que gira el enganche hacia un lado. Inserte la barra restante debajo de la placa protectora (podría ser necesario halar suavemente la placa protectora
hacia afuera para despeje adicional). Empuje el enganche hacia arriba contra el larguero del parachoques. Doble el protector de calor si se necesita para la
instalación.
4.Inserte los cables de halar a través de las ranuras del soporte. Cambie el soporte a su lugar, como se muestra. Hale los tornillos a través del soporte. Retire
un cable de halar a la vez (con cuidado de no presionar los tornillos dentro del larguero del bastidor) y coloque la arandela nica y la tuerca hexagonal como se
muestra. Repita con el tornillo restante. Apriete a mano únicamente por el momento.
5.Coloque las placas de pernos sobre los largueros del parachoques, logre acceso al larguero del bastidor por el exterior de los largueros (como se muestra),
tenga precaución de no hacer caer las placas de pernos en su dirección.
6.Instale los pernos hexagonales y las arandelas cónicas dentro de la placa de pernos. No apriete completamente.
7.Centre el enganche en el vehículo.
8.Apriete todos los pernos según las siguientes especificaciones.
9.Vuelva a instalar el escape.
© 2012, 2013 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 3 de 3 75748N 10-04-13 Rev. C
j
Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5
n
Cant. (2) Cable de halar, 7/16
k
Cant. (2) Espaciador, 7/8 x 3 x 1/4
o
Cant. (4) Perno, ½-13 x 5.00 GR5
l
Cant. (2) Arandela cónica, 7/16 (diámetro más pequeño)
p
Cant. (4) Arandela cónica, ½
m
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16-14
q
Cant. (2) Placa de pernos
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector
del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las
precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y
SAE J684.
Kit de tornillos: 75748F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
No se debe usar con barras de resorte
Carga de peso
Montaje de esfera
3500 (1589 Kg) 525 (239 Kg)
Nota: Tornillos iguales
ambos lados
Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M)
j
k
o
p
l
m
Aislante de goma
Larguero del
parachoques
Larguero del bastidor
Enrolle el cable de halar para mantener
el espaciador independiente del perno
Orificio de acceso
en la parte inferior
del larguero del
bastidor
Nota: seleccione las piezas antes de instalar el enganche para confirmar que las arandelas cónicas de 1/2” y 7/16se mantengan con los pernos coordinados de 1/2” y
7/16”.
Precaución: Algunos modelos pueden tener un mazo de cables en la
parte superior del larguero del bastidor. Tenga cuidado de no dañar las líneas cuando instala el enganche.
Soporte del
enganche
Barra del enganche
Frente del vehículo
Larguero del
bastidor
Larguero del
parachoques
Placa protectora
Larguero del
parachoques
Inserte los tornillos
a través de esta
ranura
Larguero del
bastidor
75748
87623
44677
75351 U-Haul
q
q

Transcripción de documentos

Frame rail Part Numbers: Installation Instructions Bumper rail 75748 87623 44677 75351 U-Haul Mazda CX-5 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Fascia Max Gross Trailer WT (LB) Hitch type Equipment Required: Lubricant or soapy water, Flashlight Frame rail Fastener Kit: 75748F Wrenches: 11/16, 3/4 Drill Bits: None Bumper rail Weight Carrying Ball Mount q Bumper rail Not For Use With Spring Bars Weight Distributing Hitch Shown In Proper Position 3500 (1589 Kg) Rubber isolator Hitch bracket Vehicle forward Access hole bottom of frame rail Hitch bar Access hole 525 (239 Kg) Wiring Access Location: SUV3, 4 Feed fastener thru this slot Frame rail Max Tongue WT (LB) q o p j k l m Kink pull wire to keep spacer independent of bolt Note: sort hardware prior to hitch installation to confirm 1/2” & 7/16” conical washer are kept with coordinated 1/2” & 7/16” bolts Note: Fasteners typical both sides CAUTION: Some models may have a wire harness on top of frame rail. Be careful not to damage lines when installing hitch. j k Qty. (2) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5 Qty. (2) Spacer 7/8 X 3 X 1/4 l m Qty. (2) Conical washer 7/16 (smaller diameter) Qty. (2) Hex nut 7/16-14 n o Qty. (2) Pull wire 7/16 Qty. (4) Bolt ½-13 X 5.00 GR5 p q Qty. (4) Conical washer ½ Qty. (2) Bolt plate Recommend (2) people for installation. 1. Lower exhaust system at the rubber isolator (4). Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps with removal. Do not let the exhaust drop, support the exhaust during installation. 2. Feed spacers and carriage bolts into position using the pull wires provided to the forward holes in each frame rail. Leave pull wire attached. Note: It is much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration. 3. Raise the hitch into position one side at a time. Raise both hitch brackets over the exhaust while feeding one hitch bar under the fascia, raise the bracket over the rubber isolator, and swing the opposite side bracket over the isolator while shifting the hitch to one side. Feed the remaining bar under the fascia (it might be necessary to gently pull the fascia out for additional clearance). Push the hitch up against the bumper rail. Bend heat shield if needed for installation. 4. Feed the pull wires through the slots of the bracket. Shift the bracket into location as shown. Pull the fasteners though the bracket. Remove one pull wire at a time (being careful not to push the fasteners into the frame rail) and attach the conical washer and hex nut as shown. Repeat with remaining fastener. Hand tighten only at this time. 5. Place the bolt plates on top of the bumper rails, access to bumper rail on the outside of the rails(as shown), use caution not to knock bolt plates back down unto you. 6. Install the hex bolts and conical washers into the bolt plate. Do not completely tighten. 7. Center the hitch on the vehicle. 8. Torque all fasteners to specifications shown below. 9. Reinstall exhaust. Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012, 2013 Cequent Performance Products, Inc – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 75748N 10-04-13 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Longeron Longeron de pare-chocs Instructions d’installation Numéros de pièce : 75748 87623 44677 75351 U-Haul Mazda CX-5 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Carénage Poids brut max. de la remorque (lb) Type d'attelage Attelage montré dans la position appropriée Ne pas utiliser avec des barres stabilisatrices (spring bars) Répartition de charge Équipement requis : Lubrifiant ou eau savonneuse, lampe torche Longeron Visserie : 75748F Clés : 11/16, 3/4 Mèches : Aucune Longeron de pare-chocs Sans répartition de charge Montage sur boule q 3 500 (1 589 kg) 525 (239 kg) Points d'accès au câblage : SUV3, 4 Isolateur en caoutchouc Avant du véhicule Support d’attelage Longeron de pare-chocs Faire passer la fixation par cette fente Trou d'accès dans le bas du longeron Barre d'attelage Longeron Poids max. au timon (lb) q o p j k l m Trou d'accès Plier le fil de tirage pour tenir l'espaceur à l'écart du boulon. Nota: Avant l'installation, s'assurer que les rondelles coniques 1/2 et 7/16 po se trouvent avec leurs boulons correspondants. Nota : Visserie similaire des deux côtés Attention, certains modèles peuvent avoir un faisceau de câbles sur le dessus du longeron . Veiller à ne pas endommager ces conduites lors de l'installation de l'attelage. j k l Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5 Qté (2) Fil de tirage 7/16 Qté (4) Boulon ½-13 x 5.00 GR5 Rondelle conique 7/16 (petit diamètre) n o p Qté (2) Espaceur 7/8” x 3 x 1/4 Qté (2) Qté (4) Rondelle conique 1/2” m Qté (2) Écrou hex. 7/16-14 q Qté (2) Plaque de boulon Nous recommandons que deux (2) personnes participent à l'installation. 1. Abaisser le système d’échappement au niveau de l'isolateur en caoutchouc (4). La vaporisation d’un lubrifiant ou d’eau savonneuse sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement. Ne pas laisser tomber l'échappement et le supporter pendant l'installation. 2. À l’aide des fils de tirage fournis, acheminer les espaceurs et les boulons de carrosserie jusqu’aux trous avant dans chaque longeron. Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Nota : Il est plus facile de ne pas engager le boulon dans l'espaceur au moment de les insérer dans le cadre, voir l'illustration. 3. Soulever l’attelage en position un côté à la fois. Soulever les deux supports d'attelage par-dessus l'échappement tout en plaçant une barre d'attelage sous le carénage, soulever le support par-dessus l'isolateur en caoutchouc, et pousser le support du côté opposé par-dessus l'isolateur tout en déplaçant l'attelage vers un côté. Pousser l'autre barre sous le carénage (il peut être nécessaire de tirer le carénage délicatement pour obtenir un dégagement supplémentaire). Pousser l'attelage vers le haut contre le longeron de pare-chocs. Courber l’écran thermique si cela est nécessaire pour l'installation. 4. Acheminer les fils de tirage à travers les fentes du support. Déplacer le support à son emplacement comme illustré. Tirer les fixations à travers le support. Retirer un fil de tirage à la fois (en veillant à ne pas pousser les fixations dans le longeron) et fixer la rondelle conique et l'écrou hexagonal comme illustré. Répéter la manoeuvre avec la visserie restante. Serrer à la main seulement à ce moment. 5. Placer les plaques de boulon sur le dessus des longerons de pare-chocs, accès au longeron de pare-chocs par l'extérieur des longerons (comme illustré), user de prudence pour ne pas être heurté par les plaques. 6. Poser les boulons hexagonaux et les rondelles coniques dans la plaque de boulon. Ne pas serrer complètement. 7. Centrer l'attelage par rapport au véhicule. 8. Serrer toute la visserie selon les spécifications indiquées ci-dessous. 9. Réinstaller l’échappement. Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m). Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2012, 2013 Cequent Performance Products, Inc - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 75748N 10-04-13 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Larguero del bastidor Números de partes: Instrucciones de instalación Larguero del parachoques 75748 87623 44677 75351 U-Haul No supere el valor inferior entre la calificación Mazda CX-5 del fabricante del vehículo de remolque o Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta Larguero del parachoques q Orificio de acceso Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso No se debe usar con barras de resorte 3500 (1589 Kg) 525 (239 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4 Aislante de goma Larguero del parachoques Inserte los tornillos a través de esta ranura Barra del enganche Larguero del bastidor Peso máximo bruto del remolque (LB) Carga de peso Montaje de esfera Equipo necesario: Lubricante o agua jabonosa, linterna Larguero del bastidor Kit de tornillos: 75748F Llaves: 11/16, 3/4 Brocas de taladro: Ninguna Tipo de enganche Soporte del enganche Orificio de acceso en la parte inferior del larguero del bastidor Frente del vehículo j k q o p l m Enrolle el cable de halar para mantener el espaciador independiente del perno Nota: seleccione las piezas antes de instalar el enganche para confirmar que las arandelas cónicas de 1/2” y 7/16” se mantengan con los pernos coordinados de 1/2” y 7/16”. Nota: Tornillos iguales ambos lados Precaución: Algunos modelos pueden tener un mazo de cables en la parte superior del larguero del bastidor. Tenga cuidado de no dañar las líneas cuando instala el enganche. j k Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5 Cant. (2) Espaciador, 7/8 x 3 x 1/4 l m Cant. (2) Arandela cónica, 7/16 (diámetro más pequeño) Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16-14 n o Cant. (2) Cable de halar, 7/16 Cant. (4) Perno, ½-13 x 5.00 GR5 p q Cant. (4) Arandela cónica, ½ Cant. (2) Placa de pernos Se recomiendan (2) personas para la instalación. 1.Baje el sistema de escape en los aislantes de goma (4). Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte. No deje que el escape se caiga, sostenga el escape durante la instalación. 2.Introduzca los espaciadores y los pernos de carruaje en su posición usando los cables de halar que se suministran en dirección de los orificios delanteros en cada larguero del bastidor. Deje el cable de halar unido. Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el bastidor, consulte la ilustración. 3.Levante el enganche a su posición un lado a la vez. Levante ambos soportes del enganche por encima del escape al mismo tiempo que inserta una barra del enganche debajo de la placa protectora, levante el soporte por encima del aislante de goma, y lleve el soporte del lado opuesto por encima del aislante al mismo tiempo que gira el enganche hacia un lado. Inserte la barra restante debajo de la placa protectora (podría ser necesario halar suavemente la placa protectora hacia afuera para despeje adicional). Empuje el enganche hacia arriba contra el larguero del parachoques. Doble el protector de calor si se necesita para la instalación. 4.Inserte los cables de halar a través de las ranuras del soporte. Cambie el soporte a su lugar, como se muestra. Hale los tornillos a través del soporte. Retire un cable de halar a la vez (con cuidado de no presionar los tornillos dentro del larguero del bastidor) y coloque la arandela cónica y la tuerca hexagonal como se muestra. Repita con el tornillo restante. Apriete a mano únicamente por el momento. 5.Coloque las placas de pernos sobre los largueros del parachoques, logre acceso al larguero del bastidor por el exterior de los largueros (como se muestra), tenga precaución de no hacer caer las placas de pernos en su dirección. 6.Instale los pernos hexagonales y las arandelas cónicas dentro de la placa de pernos. No apriete completamente. 7.Centre el enganche en el vehículo. 8.Apriete todos los pernos según las siguientes especificaciones. 9.Vuelva a instalar el escape. Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012, 2013 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 3 de 3 75748N 10-04-13 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75748† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación