Draw-Tite 75838 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Jeep Cherokee
TrailHawk model only
Part Numbers:
75838
87650
44701
78577 UH
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Pull wire (Provide), screwdriver, pliers, or trim tool
Wrenches: 21mm, 22mm, & 3/4”
Drill Bits: None
Sort fasteners before installation
Hint: when removing pull wires place the washer over the pull wire and use it to hold the bolt in place while carefully removing the pull wire, then attach
the hex nut.
1. Remove the rubber plug from bottom from both frame rails. Detach vehicle wiring plastic fasteners from around frame rail (3) places each side, using a
screwdriver, trim panel tool or pliers.
2. Remove M14 bolts on the outside of both frame rails (2) each side. Return to owner.
3. Install small bracket as shown in figure (2) with of the M14 bolts and conical washer with the fasteners supplied. Both sides.
4. Push brackets toward the rear of the vehicle and tighten fasteners to the required torque specification.
5. Attach the carriage bolts to the pull wire, feed the pull wire through the slot on the small bracket.
6. Remove the M14 bolts (1) each side from the bottom of frame rail. Install the carriage bolt and spacer into the square hole in the frame rail using the reverse
pull wire process (leave pull wire attached). See Figure 3. Assemble the remaining M14 bolt, conical washer and spacer and start the threads into bumper
bracket.
7. Raise hitch into position rotating over exhaust, be careful not to pinch or trap electrical wires. Feed ½ pull wire thru slot on hitch bracket. Slide the hitch into
position over M14 bolt and spacer fasteners on the bottom of the frame rail. Pull ½ carriage bolt thru the slot for support.
8. Carefully remove pull wire on carriage bolt thru the small bracket and hitch bracket and install conical washer and hex nut .
9. Pull remaining carriage bolt into position, carefully remove pull wire and attach conical washer and hex nut.
10. Tighten all fasteners to the required torque specification.
11. Using the cable ties secure the vehicle wiring to the forward hole on the side of the hitch bracket with the cable ties.
Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
© 2013 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 3 75838N 9-20-13 Rev. A
j
Qty. (6) Bolt M14 X 2.0 X4 5mm CL10.9
n
Qty. (4) Conical washer ½”
k
Qty. (6) Conical washer 5/8”
o
Qty. (4) Hex nut ½-13
l
Qty. (2) Spacer 1/4” X 1-1/2” X 2” (round hole)
p
Qty. (2) Spacer ¼” X 1” X 2 (square hole)
m
Qty. (4) Carriage bolt ½-13 X 1.75 GR5
q
Qty. (2) Cable tie
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and
exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut
access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Fastener Kit: 75838F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
5000 (2270 Kg) 600 (272 Kg)
Wiring Access Location: SUV 1, 2
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Accessory Rating
D
Printed in Mexico
A. Insert bolt and
Block into frame
B. Align block on
access hole
C. Pull bolt thru
block
Reverse Pull wire Method
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Note: Fasteners typical both sides
o
n
p
m
o
n
k
l
m
j
j
k
Bumper
support
Frame rail
Small
bracket
Frame rail
Fascia
q
Instructions d’installation
Jeep Cherokee
Modèle TrailHawk seulement
Numéros de pièce :
75838
87650
44701
78577 UH
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Fil de tirage (fourni), tournevis, pince ou écarteur de panneau.
Clés : 21 mm, 22 mm, 3/4 po
Mèches : Aucune
Trier les pièces de fixation avant l'installation
Conseil : en retirant les fils de tirage, enfiler la rondelle sur le fil de tirage et l'utiliser pour maintenir le boulon en place tout en retirant le fil de tirage délicatement,
puis poser l'écrou hexagonal.
1. Enlever le bouchon de caoutchouc dans le bas des deux longerons. Enlever les attaches de câble en plastique autour des longerons à trois (3) endroits de chaque côté,
à l'aide d'un tournevis, d'un écarteur de panneau ou d'une pince.
2. Enlever les boulons M14 sur l'extérieur des deux (2) longerons de chaque côté. Les remettre au propriétaire.
3. Poser le petit support comme illustré à la figure (2) à l'aide de boulons M14 et leurs rondelles coniques. Des deux côtés.
4. Pousser les supports vers l'arrière du véhicule et serrer la visserie selon les spécifications de couple de serrage.
5. Attacher les boulons de carrosserie au fil de tirage, faire passer le fil de tirage à travers la fente du petit support.
6. Enlever un (1) boulon M14 de chaque côté dans le bas du longeron. Poser le boulon de carrosserie et son espaceur dans le trou carré du longeron en utilisant la
méthode du fil de tirage inversé (laisser le fil lié à la visserie). Voir la Figure 3. Poser l'autre boulon M14, rondelle conique et espaceur, et visser le début du filetage dans
le support de pare-chocs.
7. Soulever l’attelage en position en le faisant pivoter au-dessus du tuyau d'échappement, en veillant à ne pas écraser ni emprisonner les fils électriques. Acheminer la
moitié du fil de tirage à travers la fente du support d'attelage. Glisser l'attelage en position au-dessus du boulon M14 et de l'espaceur dans le bas du longeron. Tirer la
moitié du boulon de carrosserie à travers la fente pour du support.
8. Retirer délicatement le fil de tirage lié au boulon de carrosserie à travers le petit support et le support d'attelage , pour poser la rondelle conique et l'écrou hexagonal.
9. Tirer le boulon de carrosserie restant en position, retirer délicatement le fil de tirage et poser la rondelle conique et l'écrou hexagonal.
10.Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage.
11.À l'aide des attaches de câble, fixer le câblage du véhicule dans trou avant sur le côté du support d'attelage.
Serrer toute la visserie M14 CL10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N.m).
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
© 2013 Cequent Performance Products, Inc
Feuille 2 de 3 75838N 9-20-13 Rev. A
j
Qté (6) Boulon M14 X 2.0 X4 5mm CL10.9
n
Qté (4) Rondelle conique 1/2 po
k
Qté (6) Rondelle conique 5/8”
o
Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13
l
Qté (2) Espaceur 1/4” x 1-1/2” x 2” (trou rond)
p
Qté (2) Espaceur ¼” X 1” X 2” (trou carré)
m
Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 X 1.75 GR5
q
Qté (2) Attache de câble
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la
carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité
appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux
normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75838F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Type d'attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au
timon (lb)
Répartition de charge
6000 (2724 kg) 600 (272 kg)
Sans répartition de charge
Montage sur boule
5000 (2270 kg)
600 (272 kg)
Points d'accès au câblage : SUV 1, 2
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Capacité de
l'accessoire
D
Imprimé au Mexique
A. Insérer le boulon
et le bloc dans le cadre.
B. Aligner le bloc
sur le trou d'accès.
C. Tirer le boulon
à travers le bloc.
Méthode du fil de tirage inversé
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Nota : Visserie similaire des deux côtés
o
n
p
m
o
n
k
l
m
j
j
k
Support de
pare-chocs
Longeron
Petit support
Longeron
Carénage
q
Instrucciones de instalación
Jeep Cherokee
Modelo Trailhawk únicamente
Números de partes:
75838
87650
44701
78577 UH
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Alambre de halar (provisto), destornillador, alicates o
herramienta de recorte
Llaves: 21mm, 22mm y 3/4”
Brocas de taladro: Ninguna
Ordene los fijadores antes de la instalación
Sugerencia: cuando retire los alambres de halar coloque la arandela sobre el alambre de halar y úsela para sostener el perno en su lugar mientras retira
cuidadosamente el alambre de halar, luego instale la tuerca hexagonal.
1.Retire el tapón de goma de la parte inferior de ambos largueros del bastidor. Separe los fijadores plásticos del cableado del vehículo que rodean el larguero del bastidor,
(3) lugares en cada lado, con un destornillador, panel de guarnición o alicates.
2.Retire los pernos M14 en la parte exterior de ambos largueros del bastidor (2) a cada lado. Devuelva al propietario.
3.Instale el soporte pequeño, como se muestra en la figura (2) con los tornillos M14 y la arandela cónica con los fijadores suministrados. Ambos lados.
4.Empuje los soportes hacia la parte trasera del vehículo y apriete los fijadores a la especificación de torsión requerida.
5.Fije los pernos de carruaje al alambre de halar, inserte el alambre de halar a través de la ranura en el soporte pequeño.
6.Retire los pernos M14 (1) de cada lado de la parte inferior del larguero del bastidor. Instale el perno y espaciador y el espaciador en el orificio cuadrado del larguero del
bastidor mediante el proceso inverso del alambre de halar (dejar el alambre de halar unido). Ver Figura 3. Instale el resto de los pernos M14, la arandela cónica y el
espaciador y comience a insertarlos en el soporte del parachoques.
7.Levante el enganche a su posición rotando por encima del escape, con cuidado de no pellizcar o atrapar los cables eléctricos. Inserte ½ alambre de halar a través de la
ranura sobre el soporte del enganche. Deslice el enganche a su posición sobre el perno M14 y los fijadores espaciadores en la parte inferior del larguero del bastidor. Hale
½ del perno de carruaje a través de la ranura para soporte.
8.Retire con cuidado el alambre de halar en el perno de carruaje a través del soporte pequeño y el soporte del enganche e instale la arandela cónica y la tuerca hexagonal.
9.Hale el perno de carruaje restante de nuevo a su lugar, con cuidado retire el alambre de halar e instale las arandelas cónicas y las tuercas hexagonales.
10.Apriete todos los fijadores según las especificaciones de torsión exigidas.
11.Con los amarres de cables asegure el cableado del vehículo en el orificio delantero en el costado del soporte del enganche con los amarres de cables.
Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies. (125 N*M)
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
© 2013 Cequent Performance Products, Inc Hoja 3 de 3 75838N 9-20-13 Rev. A
j
Cant. (6) Perno, M14 x 2.0 x 4.5mm CL10.9
n
Cant. (4) Arandela cónica, ½”
k
Cant. (6) Arandela cónica, 5/8"
o
Cant. (4) Tuerca hexagonal, ½-13
l
Cant. (2) Espaciador, 1/4” x 1-1/2” x 2” (orificio redondo)
p
Cant. (2) Espaciador, 1/4" x 1" x 2 (orificio cuadrado)
m
Cant. (4) Perno de carruaje ½-13 x 1.75 GR5
q
Cant. (2) Amarre de cables
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75838F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Carga de peso
Montaje de la esfera
5000 (2270 Kg) 600 (272 Kg)
Ubicación del acceso al cableado:
SUV 1, 2
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Calificación de
accesorios
D
Impreso en México
A. Inserte el perno y
bloque en el bastidor
B. Alinee el bloque en
el orificio de acceso
C. Hale el perno a través
del bloque
Procedimiento invertido del alambre de halar
Figura 3
Figura 1
Figura 2
Nota: Tornillos iguales en ambos lados
o
n
p
m
o
n
k
l
m
j
j
k
Apoyo del
parachoques
Larguero del
bastidor
Soporte
pequeño
Larguero del
bastidor
Placa
protectora
q

Transcripción de documentos

Frame rail Part Numbers: Installation Instructions 75838 87650 44701 78577 UH Jeep Cherokee TrailHawk model only Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Weight Carrying Ball Mount 5000 (2270 Kg) 600 (272 Kg) Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Pull wire (Provide), screwdriver, pliers, or trim tool Fastener Kit: 75838F Wrenches: 21mm, 22mm, & 3/4” Accessory Rating Wiring Access Location: SUV 1, 2 Drill Bits: None Bumper support D Note: Fasteners typical both sides Frame rail A. Insert bolt and Block into frame B. Align block on access hole C. Pull bolt thru block Figure 3 Reverse Pull wire Method m p l k Small bracket n j o kj m on q Figure 1 Figure 2 j k l m Sort fasteners before installation Qty. (6) Bolt M14 X 2.0 X4 5mm CL10.9 Qty. (6) Conical washer 5/8” Qty. (2) Spacer 1/4” X 1-1/2” X 2” (round hole) Qty. (4) Carriage bolt ½-13 X 1.75 GR5 n o p q Qty. (4) Conical washer ½” Qty. (4) Hex nut ½-13 Qty. (2) Spacer ¼” X 1” X 2 (square hole) Qty. (2) Cable tie Hint: when removing pull wires place the washer over the pull wire and use it to hold the bolt in place while carefully removing the pull wire, then attach the hex nut. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Remove the rubber plug from bottom from both frame rails. Detach vehicle wiring plastic fasteners from around frame rail (3) places each side, using a screwdriver, trim panel tool or pliers. Remove M14 bolts on the outside of both frame rails (2) each side. Return to owner. Install small bracket as shown in figure (2) with of the M14 bolts and conical washer with the fasteners supplied. Both sides. Push brackets toward the rear of the vehicle and tighten fasteners to the required torque specification. Attach the carriage bolts to the pull wire, feed the pull wire through the slot on the small bracket. Remove the M14 bolts (1) each side from the bottom of frame rail. Install the carriage bolt and spacer into the square hole in the frame rail using the reverse pull wire process (leave pull wire attached). See Figure 3. Assemble the remaining M14 bolt, conical washer and spacer and start the threads into bumper bracket. Raise hitch into position rotating over exhaust, be careful not to pinch or trap electrical wires. Feed ½ pull wire thru slot on hitch bracket. Slide the hitch into position over M14 bolt and spacer fasteners on the bottom of the frame rail. Pull ½ carriage bolt thru the slot for support. Carefully remove pull wire on carriage bolt thru the small bracket and hitch bracket and install conical washer and hex nut . Pull remaining carriage bolt into position, carefully remove pull wire and attach conical washer and hex nut. Tighten all fasteners to the required torque specification. Using the cable ties secure the vehicle wiring to the forward hole on the side of the hitch bracket with the cable ties. Tighten all M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2013 Cequent Performance Products, Inc Printed in Mexico Sheet 1 of 3 75838N 9-20-13 Rev. A Form: F205 Rev C 9-17-2012 Longeron Instructions d’installation Numéros de pièce : 75838 87650 44701 78577 UH Jeep Cherokee Modèle TrailHawk seulement Carénage Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de charge 6000 (2724 kg) 600 (272 kg) Sans répartition de charge Montage sur boule 5000 (2270 kg) 600 (272 kg) Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Fil de tirage (fourni), tournevis, pince ou écarteur de panneau. Visserie : 75838F Capacité de l'accessoire Points d'accès au câblage : SUV 1, 2 Clés : 21 mm, 22 mm, 3/4 po Mèches : Aucune Support de pare-chocs D Nota : Visserie similaire des deux côtés Longeron B. Aligner le bloc A. Insérer le boulon sur le trou d'accès. et le bloc dans le cadre. Figure 3 C. Tirer le boulon à travers le bloc. Méthode du fil de tirage inversé m p l k Petit support n j o kj m on q Figure 1 Figure 2 j k l m Trier les pièces de fixation avant l'installation Qté (6) Boulon M14 X 2.0 X4 5mm CL10.9 Qté (6) Rondelle conique 5/8” Qté (2) Espaceur 1/4” x 1-1/2” x 2” (trou rond) Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 X 1.75 GR5 n o p q Qté (4) Rondelle conique 1/2 po Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13 Qté (2) Espaceur ¼” X 1” X 2” (trou carré) Qté (2) Attache de câble Conseil : en retirant les fils de tirage, enfiler la rondelle sur le fil de tirage et l'utiliser pour maintenir le boulon en place tout en retirant le fil de tirage délicatement, puis poser l'écrou hexagonal. 1. Enlever le bouchon de caoutchouc dans le bas des deux longerons. Enlever les attaches de câble en plastique autour des longerons à trois (3) endroits de chaque côté, à l'aide d'un tournevis, d'un écarteur de panneau ou d'une pince. 2. Enlever les boulons M14 sur l'extérieur des deux (2) longerons de chaque côté. Les remettre au propriétaire. 3. Poser le petit support comme illustré à la figure (2) à l'aide de boulons M14 et leurs rondelles coniques. Des deux côtés. 4. Pousser les supports vers l'arrière du véhicule et serrer la visserie selon les spécifications de couple de serrage. 5. Attacher les boulons de carrosserie au fil de tirage, faire passer le fil de tirage à travers la fente du petit support. 6. Enlever un (1) boulon M14 de chaque côté dans le bas du longeron. Poser le boulon de carrosserie et son espaceur dans le trou carré du longeron en utilisant la méthode du fil de tirage inversé (laisser le fil lié à la visserie). Voir la Figure 3. Poser l'autre boulon M14, rondelle conique et espaceur, et visser le début du filetage dans le support de pare-chocs. 7. Soulever l’attelage en position en le faisant pivoter au-dessus du tuyau d'échappement, en veillant à ne pas écraser ni emprisonner les fils électriques. Acheminer la moitié du fil de tirage à travers la fente du support d'attelage. Glisser l'attelage en position au-dessus du boulon M14 et de l'espaceur dans le bas du longeron. Tirer la moitié du boulon de carrosserie à travers la fente pour du support. 8. Retirer délicatement le fil de tirage lié au boulon de carrosserie à travers le petit support et le support d'attelage , pour poser la rondelle conique et l'écrou hexagonal. 9. Tirer le boulon de carrosserie restant en position, retirer délicatement le fil de tirage et poser la rondelle conique et l'écrou hexagonal. 10.Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage. 11.À l'aide des attaches de câble, fixer le câblage du véhicule dans trou avant sur le côté du support d'attelage. Serrer toute la visserie M14 CL10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N.m). Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2013 Cequent Performance Products, Inc Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 75838N 9-20-13 Rev. A Form: F205 Rev C 9-17-2012 Larguero del bastidor Números de partes: Instrucciones de instalación 75838 87650 44701 78577 UH Jeep Cherokee Modelo Trailhawk únicamente Placa protectora No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Equipo necesario: Alambre de halar (provisto), destornillador, alicates o Distribución de peso 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) herramienta de recorte Carga de peso Montaje de la esfera 5000 (2270 Kg) 600 (272 Kg) Kit de tornillos: 75838F Llaves: 21mm, 22mm y 3/4” Ubicación del acceso al cableado: SUV 1, 2 Brocas de taladro: Ninguna Apoyo del parachoques Calificación de accesorios D Nota: Tornillos iguales en ambos lados Larguero del bastidor A. Inserte el perno y bloque en el bastidor B. Alinee el bloque en el orificio de acceso C. Hale el perno a través del bloque Figura 3 Procedimiento invertido del alambre de halar m p l k Soporte pequeño n j o kj m on q Figura 1 Figura 2 j k l m Ordene los fijadores antes de la instalación Cant. (6) Perno, M14 x 2.0 x 4.5mm CL10.9 Cant. (6) Arandela cónica, 5/8" Cant. (2) Espaciador, 1/4” x 1-1/2” x 2” (orificio redondo) Cant. (4) Perno de carruaje ½-13 x 1.75 GR5 n o p q Cant. (4) Arandela cónica, ½” Cant. (4) Tuerca hexagonal, ½-13 Cant. (2) Espaciador, 1/4" x 1" x 2 (orificio cuadrado) Cant. (2) Amarre de cables Sugerencia: cuando retire los alambres de halar coloque la arandela sobre el alambre de halar y úsela para sostener el perno en su lugar mientras retira cuidadosamente el alambre de halar, luego instale la tuerca hexagonal. 1.Retire el tapón de goma de la parte inferior de ambos largueros del bastidor. Separe los fijadores plásticos del cableado del vehículo que rodean el larguero del bastidor, (3) lugares en cada lado, con un destornillador, panel de guarnición o alicates. 2.Retire los pernos M14 en la parte exterior de ambos largueros del bastidor (2) a cada lado. Devuelva al propietario. 3.Instale el soporte pequeño, como se muestra en la figura (2) con los tornillos M14 y la arandela cónica con los fijadores suministrados. Ambos lados. 4.Empuje los soportes hacia la parte trasera del vehículo y apriete los fijadores a la especificación de torsión requerida. 5.Fije los pernos de carruaje al alambre de halar, inserte el alambre de halar a través de la ranura en el soporte pequeño. 6.Retire los pernos M14 (1) de cada lado de la parte inferior del larguero del bastidor. Instale el perno y espaciador y el espaciador en el orificio cuadrado del larguero del bastidor mediante el proceso inverso del alambre de halar (dejar el alambre de halar unido). Ver Figura 3. Instale el resto de los pernos M14, la arandela cónica y el espaciador y comience a insertarlos en el soporte del parachoques. 7.Levante el enganche a su posición rotando por encima del escape, con cuidado de no pellizcar o atrapar los cables eléctricos. Inserte ½ alambre de halar a través de la ranura sobre el soporte del enganche. Deslice el enganche a su posición sobre el perno M14 y los fijadores espaciadores en la parte inferior del larguero del bastidor. Hale ½ del perno de carruaje a través de la ranura para soporte. 8.Retire con cuidado el alambre de halar en el perno de carruaje a través del soporte pequeño y el soporte del enganche e instale la arandela cónica y la tuerca hexagonal. 9.Hale el perno de carruaje restante de nuevo a su lugar, con cuidado retire el alambre de halar e instale las arandelas cónicas y las tuercas hexagonales. 10.Apriete todos los fijadores según las especificaciones de torsión exigidas. 11.Con los amarres de cables asegure el cableado del vehículo en el orificio delantero en el costado del soporte del enganche con los amarres de cables. Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies. (125 N*M) Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2013 Cequent Performance Products, Inc Impreso en México Hoja 3 de 3 75838N 9-20-13 Rev. A Form: F205 Rev C 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75838 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación