Draw-Tite 75792 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Isuzu D-Max
Part Numbers:
75792
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 7/8”
1. Using the pull wire procedure shown above, install the carriage bolts and blocks into the frame rail. Leave the pull wires attached.
2. Position the hitch beneath the frame rail as shown.
3. Use the pull wires to insert the carriage bolts through the attachment holes of the hitch. Remove the pull wires.
4. Install the flat washers, lock washers, and nuts as shown.
5. Torque all fasteners to specification.
© 2013 Cequent Performance Products, Inc. Sheet 1 of 3 75792N 10-16-13 Rev. A
j
Qty. (4) Carriage Bolt 1/2”-13 x 1-3/4” GR. 8
m
Qty. (4) Lock Washer 1/2”
k
Qty. (4) Block 1/4” x 1” x 3”
n
Qty. (4) Flat Washer 1/2”
l
Qty. (4) Hex Nut 1/2”-13 GR. 8
o
Qty. (4) Pull Wire 1/2”-13
Tighten all 1/2”-13 GR. 8 fasteners with torque wrench to 110 Lb.-Ft. (149 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Fastener Kit: 75792F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
6,000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
4,000 (1816 Kg) 600 (272 Kg)
Wiring Access Location: PU3
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Accessory Rating
C
Printed in Mexico
j
k
l
m
Kink pull wire to keep block
independent of bolt
Existing hole
o
Example of Pull Wire Procedure
Frame rail
Fascia
Rearward
Note: Fasteners typical both sides
n
j
k
l
m
n
o
Instructions d’installation
Isuzu D-Max
Numéro de pièce :
75792
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Clés : 7/8”
1. En observant la procédure de fil de tirage ci-dessus, poser les boulons de carrosserie et les blocs dans le longeron. Laisser les
fils de tirage liés aux pièces de visserie.
2. Placer l’attelage sous le longeron comme illustré.
3. Utiliser les fils de tirage pour insérer les boulons de carrosserie dans les trous de fixation de l'attelage. Retirer les fils de tirage.
4. Poser les rondelles plates, les rondelles freins et les écrous, comme illustré.
5. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple.
©2013 Cequent Performance Products, Inc.
Feuille 2 de 3 75792N 10-16-13 Rev. A
j
Qté (4) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 1-3/4” GR. 8
m
Qté (4) Rondelle frein 1/2”
k
Qté (4) Bloc 1/4” x 1” x 3”
n
Qté (4) Rondelle plate 1/2”
l
Qté (4) Écrou hexagonal 1/2”-13 GR. 8
o
Qté (4) Fil de tirage 1/2”-13
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR.8 au couple de 110 lb-pi (149 N.m).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75792F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Type d'attelage
Poids brut max.
de la remorque (lb)
Poids max.
au timon (lb)
Répartition de charge
6,000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Sans répartition de charge
Montage sur boule
4,000 (1816 Kg) 600 (272 Kg)
Points d'accès au câblage : PU3
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Capacité de
l'accessoire
C
Imprimé au Mexique
Plier le fil de tirage pour tenir le
bloc à l'écart du boulon.
Trou existant
Exemple avec fil de tirage
Longeron
Carénage
Arrière
Nota : Visserie similaire des deux côtés
j
k
l
m
n
o
Instrucciones de instalación
Isuzu D-Max
Números de partes:
75792
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 7/8"
1. Usando el procedimiento del alambre de halar que se muestra arriba, instale los pernos de carruaje y los bloques en el larguero
del bastidor. Deje los alambres de halar unidos.
2. Coloque el enganche debajo del larguero del bastidor como se muestra.
3. Utilice los alambres de halar para insertar los pernos de carruaje a través de los orificios de unión del enganche. Quite los
alambres de halar.
4. Instale las arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas como se muestra.
5. Apriete todos los tornillos según las especificaciones.
© 2013 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 3 de 3 75792N 10-16-13 Rev. A
j
Cant. (4) Perno de carruaje, 1/2" -13 x 1-3/4” Gr. 8
m
Cant. (4) Arandela de bloqueo, 1/2"
k
Cant. (4) Bloque, 1/4" X 1" X 3"
n
Cant. (4) Arandela plana, 1/2"
l
Cant. (4) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 Gr. 8
o
Cant. (4) Alambre de halar, 1/2"-13
Apriete todas las piezas de 1/2"-13 Gr. 8 con una llave de torsión a 110 Lb.-pies. (149 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75792F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
6.000 (2724 Kg) 600 (272 Kg)
Carga de peso
Montaje de la esfera
4.000 (1816 Kg) 600 (272 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: PU3
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Calificación de
accesorios
C
Impreso en México
Enrolle el alambre de halar para
mantener el bloque
independiente del perno
Orificio
existente
Ejemplo del procedimiento del alambre de halar
Larguero
del
bastidor
Placa protectora
Atrás
Nota: Tornillos iguales en ambos lados

Transcripción de documentos

Frame rail Installation Instructions Part Numbers: Isuzu D-Max 75792 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Fascia Rearward Hitch Shown In Proper Position Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 6,000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Weight Carrying Ball Mount 4,000 (1816 Kg) 600 (272 Kg) Accessory Rating Wiring Access Location: PU3 C Equipment Required: Fastener Kit: 75792F Wrenches: 7/8” Kink pull wire to keep block independent of bolt Existing hole o Example of Pull Wire Procedure jk Note: Fasteners typical both sides lmn j Qty. (4) Carriage Bolt 1/2”-13 x 1-3/4” GR. 8 m Qty. (4) Lock Washer 1/2” k Qty. (4) Block 1/4” x 1” x 3” n Qty. (4) Flat Washer 1/2” l Qty. (4) Hex Nut 1/2”-13 GR. 8 o Qty. (4) Pull Wire 1/2”-13 1. 2. Using the pull wire procedure shown above, install the carriage bolts and blocks into the frame rail. Leave the pull wires attached. Position the hitch beneath the frame rail as shown. 3. 4. Use the pull wires to insert the carriage bolts through the attachment holes of the hitch. Remove the pull wires. Install the flat washers, lock washers, and nuts as shown. 5. Torque all fasteners to specification. Tighten all 1/2”-13 GR. 8 fasteners with torque wrench to 110 Lb.-Ft. (149 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2013 Cequent Performance Products, Inc. Printed in Mexico Sheet 1 of 3 75792N 10-16-13 Rev. A Form: F205 Rev C 9-17-2012 Longeron Instructions d’installation Numéro de pièce : Isuzu D-Max 75792 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Carénage Arrière Attelage montré dans la position appropriée Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de charge 6,000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Sans répartition de charge Montage sur boule 4,000 (1816 Kg) 600 (272 Kg) Capacité de l'accessoire Points d'accès au câblage : PU3 C Équipement requis : Visserie : 75792F Clés : 7/8” Plier le fil de tirage pour tenir le bloc à l'écart du boulon. Trou existant o Exemple avec fil de tirage jk Nota : Visserie similaire des deux côtés lmn j Qté (4) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 1-3/4” GR. 8 m Qté (4) Rondelle frein 1/2” k Qté (4) Bloc 1/4” x 1” x 3” n Qté (4) Rondelle plate 1/2” l Qté (4) Écrou hexagonal 1/2”-13 GR. 8 o Qté (4) Fil de tirage 1/2”-13 1. En observant la procédure de fil de tirage ci-dessus, poser les boulons de carrosserie et les blocs dans le longeron. Laisser les fils de tirage liés aux pièces de visserie. 2. 3. Placer l’attelage sous le longeron comme illustré. Utiliser les fils de tirage pour insérer les boulons de carrosserie dans les trous de fixation de l'attelage. Retirer les fils de tirage. 4. 5. Poser les rondelles plates, les rondelles freins et les écrous, comme illustré. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple. Serrer toute la visserie 1/2-13 GR.8 au couple de 110 lb-pi (149 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. ©2013 Cequent Performance Products, Inc. Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 75792N 10-16-13 Rev. A Form: F205 Rev C 9-17-2012 Larguero del bastidor Instrucciones de instalación Números de partes: Isuzu D-Max 75792 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Placa protectora Atrás El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso 6.000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Carga de peso Montaje de la esfera 4.000 (1816 Kg) 600 (272 Kg) Calificación de accesorios Ubicación del acceso al cableado: PU3 C Equipo necesario: Kit de tornillos: 75792F Llaves: 7/8" Orificio existente o Enrolle el alambre de halar para mantener el bloque independiente del perno Ejemplo del procedimiento del alambre de halar jk Nota: Tornillos iguales en ambos lados lmn j Cant. (4) Perno de carruaje, 1/2" -13 x 1-3/4” Gr. 8 m Cant. (4) Arandela de bloqueo, 1/2" k Cant. (4) Bloque, 1/4" X 1" X 3" n Cant. (4) Arandela plana, 1/2" l Cant. (4) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 Gr. 8 o Cant. (4) Alambre de halar, 1/2"-13 1. Usando el procedimiento del alambre de halar que se muestra arriba, instale los pernos de carruaje y los bloques en el larguero del bastidor. Deje los alambres de halar unidos. 2. 3. 4. Coloque el enganche debajo del larguero del bastidor como se muestra. Utilice los alambres de halar para insertar los pernos de carruaje a través de los orificios de unión del enganche. Quite los alambres de halar. Instale las arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas como se muestra. 5. Apriete todos los tornillos según las especificaciones. Apriete todas las piezas de 1/2"-13 Gr. 8 con una llave de torsión a 110 Lb.-pies. (149 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2013 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 3 de 3 75792N 10-16-13 Rev. A Form: F205 Rev C 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75792 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación