Draw-Tite 75912 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Transit
Part Numbers:
75912
87671
44719
78501 UH
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 15mm, 3/4
Drill Bits: None
Frame rail
Self-tapping bolts method
1. Start by threading the self-tapping bolts (item 5) into the locations, as shown in illustration above. The bolts have a self-aligning
feature. Start the first few threads slowly keeping them perpendicular to the frame rail. Thread the bolt ½ way or more into the
frame rail, then remove the bolt to be reinstalled later.
2. Feed the coiled end of the pull wire through the forward slot in the frame rail and out the open end of frame rail. Attached carriage
bolt and spacer to the pull wire. Pull the pull wire with fasteners into location though the forward hole. Leave pull wires attached.
3. Raise hitch into position feeding the pull wires through the adjacent slots on the hitch. Feed conical washer over pull wire, using
the washer to hold the bolt in place remove the pull wires and attach the hex nut. Tighten to hold hitch in place, repeat on
opposite frame rail.
4. Re-install the self-tapping bolts. Once all bolts are in place center hitch on vehicle and tighten.
5. Torque all fasteners to specifications below.
© 2014 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 3 75912N 9-11-14 Rev. B
j
Qty. (2) Carriage bolt 1/2-13 X 1.50 GR5
m
Qty. (2) Hex nut 1/2-13
k
Qty. (2) Spacer .25 X 1.00 X 3.00
n
Qty. (4) Self-tapping bolt M12 X 1.75 X 40
l
Qty. (2) Conical washer 1/2”
o
Qty. (2) Pull wire 1/2”
Tighten all fasteners M12 X 1.75 with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Tighten all fasteners ½-13 Gr 5 with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Fastener Kit: 75912F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
8000 (3632 Kg) 800 (363 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
Wiring Access Location: XXX
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Accessory Rating
E
Printed in Mexico
j
k
l
m
n
n
Note: Fasteners typical
both sides
Frame rail
Bumper
Self-tapping bolts locations
Slowly start the first few
threads keeping the bolt
perpendicular to the frame rail.
o
Frame rail open for
access for carriage
bolt and spacer.
Vehicle forward
Instructions d’installation
Ford Transit
Numéros de pièce :
75912
87671
44719
78501 UH
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Clés : 15mm, 3/4
Mèches : Aucune
Longeron
Méthode des boulons autotaraudeurs
1. Commencer par visser les boulons autotaraudeurs (art. 5) dans les emplacements, comme illustré ci-dessus. Les boulons sont
dotés d'un dispositif d'alignement. Visser lentement sur les premiers filets en les maintenant perpendiculaires au longeron.
Vissser le boulon jusqu'à la moitié du parcours ou plus dans le longeron, puis retirer le boulon pour le reposer plus tard.
2. Acheminer l'extrémité spiralée du fil de tirage à travers la fente avant du longeron puis la faire sortir par l'extrémité ouverte du
longeron. Attacher le boulon de carrosserie et l'espaceur au fil de tirage. Tirer le fil de tirage avec les fixations dans
l'emplacement par le trou avant. Laisser les fils de tirage attachés à la visserie.
3. Soulever l'attelage en position en acheminant les fils de tirage dans les fentes adjacentes de l'attelage. Enfiler la rondelle conique
sur le fil de tirage, puis utilisant la rondelle pour maintenir le boulon en place, retirer les fils de tirage et attacher l'écrou hexagonal.
Serrer pour maintenir l'attelage en place, répéter sur le longeron du côté opposé.
4. Reposer les boulons autotaraudeurs. Une fois tous les boulons en place, centrer l'attelage sur le véhicule puis serrer.
5. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple ci-dessous.
© 2014 Cequent Performance Products, Inc
Feuille 2 de 3 75912N 9-11-14 Rev. B
j
Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 x 1.50 GR5
m
Qté (2) Écrou hex. 1/2-13
k
Qté (2) Espaceur .25 x 1.00 x 3.00
n
Qté (4) Boulon autotaraudeur M12 X 1.75 X 40
l
Qté (2) Rondelle conique 1/2 po
o
Qté (2) Fil de tirage 1/2”
Serrer toute la visserie M12 x 1.75 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N-M).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75912F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Type d'attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au
timon (lb)
Répartition de charge
8000 (3632 kg) 800 (363 kg)
Sans répartition de charge
Montage sur boule
5000 (2270 kg) 750 (341 kg)
Points d'accès au câblage : XXX
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Capacité de l'accessoire
E
Imprimé au Mexique
j
k
l
m
n
n
Nota : Visserie similaire des
deux côtés
Longeron
Pare-chocs
Emplacement des boulons
autotaraudeurs
Visser lentement sur les premiers
filets en maintenant le boulon
perpendiculaire au longeron.
o
Longeron ouvert pour le
passage des boulons de
carosserie et des espaceurs.
Avant du véhicule
Instrucciones de instalación
Ford Transit
Números de partes:
75912
87671
44719
78501 UH
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 15mm, 3/4
Brocas de taladro: Ninguna
Larguero del bastidor
Métodos con pernos autorroscantes
1. Comience enroscando los pernos autorroscantes (pieza 5) en las ubicaciones correspondientes, como se muestra en la
ilustración anterior. Los pernos tienen una función de auto-alineación. Comience lentamente con las primeras roscas
manteniendo el perno perpendicular al larguero del bastidor. Enrosque el perno hasta la mitad o un poco más dentro del larguero
del bastidor, luego retire el perno para reinstalarlo después.
2. Introduzca el extremo enrollado del alambre de halar a través de la ranura delantera en el larguero del bastidor y saliendo por el
extremo abierto del larguero del bastidor. Inserte el perno de carruaje y el espaciador al alambre de halar. Hale el alambre de
halar con fijadores hacia su ubicación, a través del agujero delantero. Deje los alambres de halar unidos.
3. Levante el enganche a su posición, pasando los alambre de halar por las ranuras adyacentes en el enganche. Inserte la
arandela cónica sobre el cable de halar, usando la arandela para mantener el perno en su lugar, retire los cables de halar y fije la
tuerca hexagonal. Apriete para mantener el enganche en su lugar, repita en el larguero del bastidor opuesto.
4. Vuelva a instalar los pernos autorroscantes. Una vez que todos los pernos están en su lugar, centre el enganche en el vehículo y
apriete.
5. Apriete todos los fijadores según las siguientes especificaciones.
© 2014 Cequent Performance Products, Inc Hoja 3 de 3 75912N 9-11-14 Rev. B
j
Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2-13 X 1.50 GR5
m
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2-13
k
Cant. (2) Espaciador, 25 X 1.00 X 3.00
n
Cant. (4) Perno autorroscante, M12 x 1.75 x 40
l
Cant. (2) Arandela cónica, 1/2"
o
Cant. (2) Alambre de halar, 1/2"
Apriete todos los fijadores M12 X 1.75 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Apriete todos los fijadores 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75912F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
8000 (3632 Kg) 800 (363 Kg)
Carga de peso
Montaje esférico
5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: XXX
Form: F205 Rev C 9-17-2012
Calificación de
accesorios
E
Impreso en México
j
k
l
m
n
n
Nota: Fijadores iguales
ambos lados
Larguero del
bastidor
Parachoques
Ubicaciones de los pernos
autorroscantes
Inserte lentamente las primeras
roscas manteniendo el perno
perpendicular al larguero del
bastidor.
o
Larguero del bastidor
abierto para acceso del
perno y espaciador.
Frente del vehículo

Transcripción de documentos

Frame rail Installation Instructions Part Numbers: Ford Transit 75912 87671 44719 78501 UH Bumper Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Vehicle forward Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: 75912F Wrenches: 15mm, 3/4 Drill Bits: None Frame rail open for access for carriage bolt and spacer. Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 8000 (3632 Kg) 800 (363 Kg) Weight Carrying Ball Mount 5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg) Accessory Rating Wiring Access Location: XXX Note: Fasteners typical both sides E j k Self-tapping bolts locations Frame rail Slowly start the first few threads keeping the bolt perpendicular to the frame rail. l nm n o Self-tapping bolts method j Qty. (2) Carriage bolt 1/2-13 X 1.50 GR5 m Qty. (2) Hex nut 1/2-13 k Qty. (2) Spacer .25 X 1.00 X 3.00 n Qty. (4) Self-tapping bolt M12 X 1.75 X 40 l Qty. (2) Conical washer 1/2” o Qty. (2) Pull wire 1/2” 1. 2. 3. 4. 5. Start by threading the self-tapping bolts (item 5) into the locations, as shown in illustration above. The bolts have a self-aligning feature. Start the first few threads slowly keeping them perpendicular to the frame rail. Thread the bolt ½ way or more into the frame rail, then remove the bolt to be reinstalled later. Feed the coiled end of the pull wire through the forward slot in the frame rail and out the open end of frame rail. Attached carriage bolt and spacer to the pull wire. Pull the pull wire with fasteners into location though the forward hole. Leave pull wires attached. Raise hitch into position feeding the pull wires through the adjacent slots on the hitch. Feed conical washer over pull wire, using the washer to hold the bolt in place remove the pull wires and attach the hex nut. Tighten to hold hitch in place, repeat on opposite frame rail. Re-install the self-tapping bolts. Once all bolts are in place center hitch on vehicle and tighten. Torque all fasteners to specifications below. Tighten all fasteners M12 X 1.75 with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Tighten all fasteners ½-13 Gr 5 with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 3 Printed in Mexico 75912N 9-11-14 Rev. B Form: F205 Rev C 9-17-2012 Longeron Instructions d’installation Numéros de pièce : Ford Transit 75912 87671 44719 78501 UH Pare-chocs Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Avant du véhicule Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de charge 8000 (3632 kg) 800 (363 kg) Sans répartition de charge Montage sur boule 5000 (2270 kg) 750 (341 kg) Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 75912F Clés : 15mm, 3/4 Mèches : Aucune Capacité de l'accessoire Longeron ouvert pour le Points d'accès au câblage : XXX passage des boulons de carosserie et des espaceurs. Nota : Visserie similaire des deux côtés E j k Emplacement des boulons autotaraudeurs Longeron Visser lentement sur les premiers filets en maintenant le boulon perpendiculaire au longeron. l nm n o Méthode des boulons autotaraudeurs j Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 x 1.50 GR5 m Qté (2) Écrou hex. 1/2-13 k Qté (2) Espaceur .25 x 1.00 x 3.00 n Qté (4) Boulon autotaraudeur M12 X 1.75 X 40 l Qté (2) Rondelle conique 1/2 po o Qté (2) Fil de tirage 1/2” 1. 2. 3. 4. 5. Commencer par visser les boulons autotaraudeurs (art. 5) dans les emplacements, comme illustré ci-dessus. Les boulons sont dotés d'un dispositif d'alignement. Visser lentement sur les premiers filets en les maintenant perpendiculaires au longeron. Vissser le boulon jusqu'à la moitié du parcours ou plus dans le longeron, puis retirer le boulon pour le reposer plus tard. Acheminer l'extrémité spiralée du fil de tirage à travers la fente avant du longeron puis la faire sortir par l'extrémité ouverte du longeron. Attacher le boulon de carrosserie et l'espaceur au fil de tirage. Tirer le fil de tirage avec les fixations dans l'emplacement par le trou avant. Laisser les fils de tirage attachés à la visserie. Soulever l'attelage en position en acheminant les fils de tirage dans les fentes adjacentes de l'attelage. Enfiler la rondelle conique sur le fil de tirage, puis utilisant la rondelle pour maintenir le boulon en place, retirer les fils de tirage et attacher l'écrou hexagonal. Serrer pour maintenir l'attelage en place, répéter sur le longeron du côté opposé. Reposer les boulons autotaraudeurs. Une fois tous les boulons en place, centrer l'attelage sur le véhicule puis serrer. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple ci-dessous. Serrer toute la visserie M12 x 1.75 au couple de 75 lb-pi (102 N.m). Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N-M). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014 Cequent Performance Products, Inc Feuille 2 de 3 Imprimé au Mexique 75912N 9-11-14 Rev. B Form: F205 Rev C 9-17-2012 Larguero del bastidor Instrucciones de instalación Números de partes: Ford Transit 75912 87671 44719 78501 UH Parachoques No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Frente del vehículo El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 75912F Llaves: 15mm, 3/4 Brocas de taladro: Ninguna Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso 8000 (3632 Kg) 800 (363 Kg) Carga de peso Montaje esférico 5000 (2270 Kg) 750 (341 Kg) Calificación de accesorios Larguero del bastidor Ubicación del acceso al cableado: XXX abierto para acceso del perno y espaciador. Nota: Fijadores iguales ambos lados E j k Ubicaciones de los pernos autorroscantes Inserte lentamente las primeras roscas manteniendo el perno perpendicular al larguero del bastidor. Métodos con pernos autorroscantes Larguero del bastidor l nm n o j Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2-13 X 1.50 GR5 m Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2-13 k Cant. (2) Espaciador, 25 X 1.00 X 3.00 n Cant. (4) Perno autorroscante, M12 x 1.75 x 40 l Cant. (2) Arandela cónica, 1/2" o Cant. (2) Alambre de halar, 1/2" 1. Comience enroscando los pernos autorroscantes (pieza 5) en las ubicaciones correspondientes, como se muestra en la ilustración anterior. Los pernos tienen una función de auto-alineación. Comience lentamente con las primeras roscas manteniendo el perno perpendicular al larguero del bastidor. Enrosque el perno hasta la mitad o un poco más dentro del larguero del bastidor, luego retire el perno para reinstalarlo después. 2. Introduzca el extremo enrollado del alambre de halar a través de la ranura delantera en el larguero del bastidor y saliendo por el extremo abierto del larguero del bastidor. Inserte el perno de carruaje y el espaciador al alambre de halar. Hale el alambre de halar con fijadores hacia su ubicación, a través del agujero delantero. Deje los alambres de halar unidos. Levante el enganche a su posición, pasando los alambre de halar por las ranuras adyacentes en el enganche. Inserte la arandela cónica sobre el cable de halar, usando la arandela para mantener el perno en su lugar, retire los cables de halar y fije la tuerca hexagonal. Apriete para mantener el enganche en su lugar, repita en el larguero del bastidor opuesto. 3. 4. Vuelva a instalar los pernos autorroscantes. Una vez que todos los pernos están en su lugar, centre el enganche en el vehículo y apriete. 5. Apriete todos los fijadores según las siguientes especificaciones. Apriete todos los fijadores M12 X 1.75 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Apriete todos los fijadores 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014 Cequent Performance Products, Inc Hoja 3 de 3 Impreso en México 75912N 9-11-14 Rev. B Form: F205 Rev C 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75912 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación