Transcripción de documentos
Français
English
Français
Español
Español
English
Índice
Información importante ........................................................................................................................ Español-2
Precauciones de seguridad y mantenimiento ................................................................................... Español-3
Uso recomendado ..................................................................................................................................... Español-4
Contenidos del paquete .......................................................................................................................... Español-5
Instalación
Montaje....................................................................................................................................... Español-6
Conexión de accesorios de montaje..................................................................................... Español-7
Remoción del soporte ............................................................................................................. Español-8
Requisitos de ventilación, Tapa del interruptor de corriente principal,
Prevención de caídas ............................................................................................................... Español-9
Nombres y funciones de las piezas
Panel de control ........................................................................................................................ Español-10
Panel de terminal ..................................................................................................................... Español-11
Control remoto ......................................................................................................................... Español-12
Rango operativo del control remoto .................................................................................... Español-14
Función Identificación de control remoto .......................................................................... Español-15
Configuración ............................................................................................................................................ Español-16
Conexiones
Conexión del monitor LCD a la PC ......................................................................................... Español-18
Conexión a una computadora Macintosh ............................................................................ Español-19
Conexión a una computadora con salida digital................................................................ Español-20
Conexión de un reproductor de DVD con un componente externo ............................... Español-21
Conexión de un reproductor de DVD con HDMI externo.................................................. Español-22
Conexión a un amplificador de estéreo ............................................................................... Español-23
Funcionamiento básico
Modos ENCENDIDO y APAGADO ............................................................................................... Español-24
Indicador de corriente ........................................................................................................... Español-25
Administración de la energía ................................................................................................. Español-25
Tamaño de la imagen ............................................................................................................... Español-25
Modo de imagen ........................................................................................................................ Español-25
Información OSD ....................................................................................................................... Español-25
Controles OSD .......................................................................................................................................... Español-26
Imagen ........................................................................................................................................ Español-27
Adjuste ........................................................................................................................................ Español-27
Audio ........................................................................................................................................... Español-29
Programa.................................................................................................................................... Español-29
PIP (Picture-in-Picture) .......................................................................................................... Español-29
OSD............................................................................................................................................... Español-29
Multipantalla ............................................................................................................................. Español-30
Protección Pantalla ................................................................................................................. Español-31
Opción Avanzada ....................................................................................................................... Español-31
Sintonizador de TV ................................................................................................................... Español-33
Funcionamiento del sintonizador digital ............................................................................ Español-34
Notas ........................................................................................................................................... Español-35
Uso del LCD con RS-232C ........................................................................................................................ Español-36
Características ......................................................................................................................................... Español-39
Solución de problemas ............................................................................................................................ Español-40
Referencias ................................................................................................................................................ Español-41
Especificaciones ....................................................................................................................................... Español-42
Asignación de clavijas ............................................................................................................................. Español-44
Garantía limitada ..................................................................................................................................... Español-45
Información del fabricante sobre reciclado y energía .................................................................... Español-46
Información importante
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. NO
USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U
OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN
INSERTAR COMPLETAMENTE.
ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY
COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR.
CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO
DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED.
PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA
CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O
PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje
no aislado dentro de la unidad puede tener la
magnitud suficiente para provocar una descarga
eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro
de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido
información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por
lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar
cualquier problema.
Declaración de Cumplimiento del
Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de
Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de
Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº
60950-1.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que
cumple con los límites para dispositivo digital Clase
B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento
FCC. Estos límites brindan protección razonable
contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales.
Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y
prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que
trate de corregir la interferencia a través de una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito
diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico
especialista en radio/TV.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al
vendedor o a un técnico de radio/televisión capacitado
para obtener más sugerencias. Al usuario le puede
resultar útil este folleto, preparado por la Comisión
Federal de Comunicaciones. “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” Este folleto está
disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor a
color L406T3 o L466T4 cumple con la Directiva municipal 2006/95/EC:
– EN 60950-1
Directiva municipal 2004/108/EC:
— EN 55022
— EN 61000-3-2
— EN 61000-3-3
— EN 55024
y presentan la marca
Información FCC
1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor
a color L406T3 o L466T4 para no provocar interferencias en
la recepción de radio y televisión.
(1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente
para asegurar el cumplimiento con FCC.
(2) Use el cable de señal de video revestido, mini D-SUB de
15 pines a mini D-SUB de 15 pines.
Español-2
NEC Display Solutions Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Precauciones de seguridad y
mantenimiento
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor
del monitor para que el calor se pueda disipar en forma
apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni
coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes
de calor. No coloque nada sobre el monitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para
desconectar el sistema del suministro de corriente. El
monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que
sea de fácil acceso.
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde
el embalaje para transportarlo.
• Mantenga los orificios de ventilación en la parte
posterior del monitor LCD libres de suciedad y polvo. Se
recomienda limpiar los orificios de ventilación con un
paño suave una vez por año como mínimo.
• Si el ventilador de refrigeración se usa de manera
continua, se recomienda limpiar los orificios de
ventilación por lo menos una vez al mes.
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE
LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL
MONITOR:
• NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior
que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas
puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u
otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento
capacitado.
• No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor
cerca del agua.
• No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras
del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o
puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el
equipo.
• No coloque objetos pesados sobre los cables de
alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
• No coloque este producto en un carro, estante o mesa
inclinada o inestable, ya que el monitor se puede caer y
sufrir un daño importante.
• Cuando el monitor Multeos esté funcionando con CA
125-240V, use un cable de alimentación acorde con el
voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de
CA usado. El cable de alimentación que use debe estar
aprobado y cumplir con las normas de seguridad de
su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F 3G
1mm²).
• En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS
aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un
fusible (13A) negro instalado para uso con este monitor.
Si no se provee un cable de alimentación con este
monitor, contacte al proveedor.
• No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire
libre.
• Las lámparas de este producto contienen mercurio.
Deséchelas según las leyes estatales, locales o federales.
• No doble ni retuerza el cable de alimentación ya que
podría dañarlo.
• No use el monitor en zonas de altas temperaturas,
húmedas, polvorientas o aceitosas.
• No cubra la ventilación del monitor.
• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto
con el cristal líquido.
• Manipule los vidrios rotos con cuidado.
PRECAUCIÓN
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de
la pared y consulte al personal de mantenimiento capacitado
en los siguientes casos:
• Cuando el cable de alimentación o el tomacorrientes
estén dañados.
• Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro
del monitor.
• Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
• Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de uso.
Español-3
Español
Precauciones de seguridad y mantenimiento
Uso recomendado
PRECAUCIÓN
Limpieza del panel LCD
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL
MONITOR PUEDEN REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS,
HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR,
VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
• Para un rendimiento óptimo, espere 20 minutos para que
el monitor se caliente.
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un
objeto ubicado al menos a 5 pies (1,5 m). Parpadee con
frecuencia.
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas
y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el
reflejo.
• Limpie la superficie del monitor LCD con un paño sin
pelusas que no sea abrasivo. Evite utilizar soluciones
limpiadoras o limpiadores para vidrios.
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor
para mejorar la legibilidad.
• Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante un
largo tiempo para evitar la persistencia de la imagen
(efectos postimagen).
• Contrólese la vista regularmente.
Ergonomía
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie,
limpie con cuidado con un paño suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos.
• No ejerza presión sobre la superficie LCD.
• No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador
absorbente de olores deteriorará o decolorará la superficie
LCD.
Limpieza del gabinete
• Desconecte el tomacorriente.
• Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave.
• Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con
detergente neutral y agua, limpie el gabinete y continúe
con un paño seco.
NOTA: La superficie del gabinete está compuesta por
muchos tipos de plástico. NO limpie con benceno,
tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol,
limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo
o insecticida. La goma o el vinilo no deben estar en
contacto con el gabinete durante un tiempo prolongado.
Estos tipos de fluidos y materiales pueden causar el
deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la
pintura.
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con
las indicaciones estándar.
• Use la configuración de color predeterminada.
• Use señales no entrelazadas.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que
es difícil de ver y puede producir cansancio visual debido
al contraste insuficiente.
Para más información específica sobre cómo crear un
ambiente de trabajo saludable, consulte el siguiente
documento:
American National Standard for Human Factors
Engineering of Visual Display Terminal Workstations
ANSI-HFS Standard No. 100-1988
Publicado por:
The Human Factors and Ergonomics Society
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Español-4
Contenidos del paquete
Cable de alimentación x 1
Cable de señal de video
(Mini D-SUB de15 pines a
mini D-SUB de 15 pines)
Tapa del interruptor principal
Tornillo (M4 x 10 ) x 5
Sujetador x 3
Español
Monitor LCD
GUIDE
GUIDE
POWER
POWER
OPTION
DVI
VGA
RGB/HV
HDMI
HDMI
DVD/HD
DVD/HD
VIDEO
VIDEO
TV
PICTURE
PICTURE
MODE
MODE
SIZE
SOUND
AUDIO
AUDIO
INPUT
ON/OFF
ON/OFF
CAPTURE
PIP
PIP
ON/OFF
ON/OFF
INPUT
ID
REMOTE ID
SET
SET
RESET
CHANGE
CHANGE
MTS
SLEEP
SLEEP
REMOTE CONTROLLER RU-M111
Manual del usuario
Control remoto inalámbrico y
baterías AA
CD-ROM
Español-5
Instalación
Montaje
• Permita una ventilación adecuada o aire acondicionado
alrededor del monitor para que el calor pueda disiparse
correctamente de la unidad y aparatos de montaje.
• NO monte el monitor usted mismo. Solicite ayuda a su
vendedor. Para una correcta instalación se recomienda
solicitar la asistencia de un técnico calificado y
capacitado. Inspeccione el lugar donde se montará
la unidad. No todas las paredes o cielorrasos pueden
soportar el peso de la unidad. La garantía del producto
no cubre daños causados por la instalación inadecuada,
remodelación o desastres naturales. Ignorar estas
recomendaciones puede resultar en la nulidad de la
garantía.
• NO bloquee las aperturas de ventilación con los
accesorios de montaje u otros accesorios
Montaje en cielorraso
• Asegúrese de que el cielorraso sea lo suficientemente
resistente para soportar el peso de la unidad y de los
aparatos de montaje con el paso del tiempo, que resista
terremotos, vibraciones inesperadas y otros factores
externos.
• Asegúrese de que la unidad esté montada a una
estructura sólida en el cielorraso, como una biga de
soporte. Asegure el monitor con pernos, arandela de
cerradura del resorte, arandela y tuerca.
• NO monte la unidad en áreas que no tengan estructura
interna de soporte. NO use tornillos de madera ni
tornillos de anclaje para el montaje. NO monte la unidad
en accesorios colgantes ni molduras.
Para personal calificado de NEC:
Para asegurar una instalación segura, use dos o más soportes
para montar la unidad. Monte la unidad en por lo menos dos
puntos en el lugar de instalación.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando realice el montaje en
pared o cielorraso.
• Al utilizar accesorios de montaje que Unidad
Brazo de
montaje
no estén aprobados por NEC, dichos
accesorios deben cumplir con el
Tornillo
método de montaje compatible con
Grosor del
brazo
VESA (FDM1v1).
• NEC recomienda usar tornillos
La longitud del tornillo debe tener la
misma profundidad que el orificio
tamaño M6 (10mm + grosor del
(10mm) + el grosor del brazo de
montaje.
brazo). Si utiliza tornillos de más de
10 mm, verifique la profundidad el orificio. (Fuerza de
ajuste recomendada: 470 – 635N·cm) NEC recomienda
usar interfaces de montaje que cumplan con la norma
UL1678 en Norteamérica.
• Antes de realizar el montaje, inspeccione el lugar de
instalación para asegurarse de que sea lo suficientemente
fuerte como para soportar el peso de la unidad y de que
la unidad no se dañará.
• Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
10mm
Mantenimiento
• Revise periódicamente que no haya tornillos flojos,
huecos, distorsiones u otros problemas que pudieran
ocurrir con los aparatos de montaje. Si se detecta un
problema, consulte con personal de mantenimiento
calificado.
• Revise regularmente el lugar de montaje para detectar
señales de daño o debilidad que pudieran ocurrir con el
paso del tiempo.
Orientación
Cuando use el monitor en posición vertical, el monitor debe
girarse en sentido horario para que el lado izquierdo se
mueva hacia la parte superior y la luz del indicador LED se
encuentre en la parte posterior. Esto permitirá una ventilación apropiada y extenderá la vida útil del monitor. La
mala ventilación puede disminuir la vida útil del monitor.
Lugar del montaje
El cielorraso y la pared deben ser lo suficientemente fuertes
para soportar el monitor y los accesorios de montaje.
• NO instalar en lugar donde una puerta o entrada
puedan golpear la unidad.
• NO instalar en áreas donde la unidad se encuentre
expuesta a fuertes vibraciones y al polvo.
• NO instalar cerca del lugar donde el suministro de
corriente principal ingresa al edificio.
• NO colocar donde la gente pueda alcanzar o colgarse
fácilmente de la unidad o aparato de montaje.
• Cuando se monta en un área empotrada, como una
pared, deje por lo menos 4 pulgadas (10 cm.) de espacio
entre el monitor y la pared para ventilación.
Indicador LED
Español-6
Instalación - continuación
Conexión de accesorios de montaje
Figura 1
La pantalla está diseñada para usarse con el sistema de montaje VESA.
Interfaz de montaje VESA
Los accesorios de montaje pueden conectarse mientras
el monitor se encuentra sobre el soporte de mesa en
posición vertical (Figura 1). Sea cuidadoso y evite que
el monitor se caiga mientras conecta los accesorios.
Después de conectar los accesorios, puede quitar el
soporte (Figura 3).
Los accesorios de montaje pueden conectarse con
el monitor boca abajo. Para evitar dañar la pantalla,
coloque la lámina de protección sobre la mesa, debajo
del monitor LCD. En el embalaje original, la lámina de
protección envolvía el monitor LCD. Asegúrese de que
no haya nada en la mesa que pueda dañar el monitor.
Al utilizar accesorios de montaje que no estén
aprobados por NEC o no cumplan con sus estándares,
dichos accesorios deben cumplir con el método de
montaje compatible con VESA. NEC recomienda
usar tornillos de tamaño M6 y de 10mm de longitud.
Si utiliza tornillos de más de 10mm, verifique la
profundidad el orificio. (Fuerza de ajuste recomendada:
470–635N•cm) NEC recomienda usar interfaces
de montaje que cumplan con la norma UL1678 en
Norteamérica.
Este dispositivo no se puede usar ni instalar sin el soporte de mesa u otro accesorio de montaje para soporte.
Para una correcta instalación se recomienda buscar
a una persona capacitada del servicio autorizado de
NEC. No seguir los procedimientos de montaje estándar de NEC podría causar daño al equipo o lesiones al
usuario o instalador. La garantía del producto no cubre
daños causados por la instalación inadecuada. Ignorar
estas recomendaciones puede resultar en la nulidad de
la garantía.
Español
1) Conexión de los accesorios de montaje
Soporte de mesa
Figura 2
Mesa
Español-7
Lámina de protección
Soporte de mesa
Instalación - continuación
2) Remoción del soporte
Figura 3
Para separar el soporte, coloque el monitor boca abajo
como se muestra en la Figura 2. Quite los tornillos de
la parte posterior del soporte, tal como se indica en la
Figura 3. Retire los 2 tornillos adicionales ubicados en la
parte inferior del soporte (Figura 3). Levante el soporte
para retirarlo. Después de retirar el soporte, vuelva a
colocar los tornillos en sus orificios originales.
Los círculos indican la ubicación
de los tornillos (8).
NOTA: La cantidad de tornillos variará según el
modelo (Figura 3).
Para volver a colocar el soporte. Coloque el monitor
boca abajo sobre la lámina de protección para evitar
daños. Retire los tornillos de sus orificios según se
indica en la Figura 3. Deslice el soporte a su lugar
asegurándose de que las pestañas interiores ubicadas
a la izquierda y a la derecha del soporte se encuentren
en sus ranuras correspondientes en la pantalla (Figura
4). La parte inferior del soporte debe calzar debajo del
monitor. Use los tornillos para asegurar el soporte al
monitor.
NOTA: Cuando quite el soporte, asegúrese de retirar
los 2 tornillos que se encuentran en la parte inferior
del soporte (Figura 3). Si no retira estos tornillos, se
dañará la pantalla .
2 tornillos debajo del soporte
Figura 4
Español-8
Instalación - continuación
3) Requisitos de ventilación
Figura 5
Al realizar el montaje en lugares cerrados o empotrados,
permita que el calor se disperse, deje espacio alrededor
del monitor y permita que los objetos cercanos dejen
que el calor se disperse, como se muestra en la Figura 5.
4) Tapa del interruptor de corriente principal
5) Prevención de caídas
Al usar la pantalla con el soporte de mesa, ajuste el
monitor LCD a una pared con la ayuda de una cuerda o
cadena que soporte el peso del monitor (aprox. 32,6kg
para M40 y 39,3kg para M46) para evitar que éste
se caiga. Ajuste la cuerda o cadena al monitor con el
sujetador y los tornillos proporcionados (Figura 7).
Antes de montar el monitor LCD a la pared, asegúrese
de que la pared pueda soportar el peso del monitor.
Asegúrese de quitar la cuerda o cadena de la pared antes
de mover el monitor LCD.
Español
La tapa del interruptor de corriente principal se
conectará de una de dos maneras, según la orientación
del monitor.
Al usar la tapa del interruptor de corriente principal
cuando el soporte está conectado, el lado más largo de
la tapa se colocará por debajo.
Cuando se utilice sin el soporte, la parte corta de la tapa
irá por debajo (Figura 6).
Figura 6
Tapa del interruptor principal (con soporte). La parte
más larga de la tapa se
encuentra contra la parte
inferior de la pantalla.
Figura 7
Tapa del interruptor principal (sin soporte). La parte
más corta de la tapa se
encuentra contra la parte
inferior de la pantalla.
Orificios
para tornillos
250mm
Sujetador
Cuerda o
cadena
Tornillo
Español-9
Nombres y funciones de las piezas
Panel de control
9
OFF
EXIT
8
7
5
6
1) POWER (ENCENDIDO)
4
INPUT
MUTE
3
2
ON
10
Los botones y el interruptor de
corriente principal se encuentran
debajo y detrás del bisel
1
9) Sensor del control remoto e indicador de
corriente
Se utiliza para encender y apagar. Consulte la página 24.
Recibe la señal desde el control remoto cuando se utilice el control
remoto inalámbrico (consulte la página 14).
Irradia una luz verde cuando el monitor LCD se encuentra en
el modo activo. Irradia una luz roja cuando el monitor LCD se
encuentra en el modo APAGADO (EN ESPERA ECO)*. Irradia
una luz ámbar cuando el monitor LCD se encuentra en el modo
APAGADO (EN ESPERA). La luz ámbar parpadea cuando el
monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía. Las luces
verde y ámbar parpadean de forma alterna mientras se encuentra
en modo en espera con la función “AJUSTES DE PROGRAMA”
habilitada. Cuando se detecta una falla en un componente dentro
del monitor, el indicador parpadeará en rojo.
* Si se selecciona "APAGADO" en INDICADOR DE
CORRIENTE(consulte la página 30), el LED no se iluminará
cuando el monitor LCD esté en modo activo.
2) MUTE (SILENCIAR)
ENCIENDE/APAGA el audio.
3) INPUT (ENTRADA)
Selecciona qué señal conectada a la pantalla se mostrará
([DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI]
, [DVD/HD]
,
[VIDEO]
, [TV]
). Funciona igual que el botón SET
(AJUSTAR) dentro del menú OSD.
4) MÁS (+)
Aumenta el ajuste de la configuración dentro del menú OSD.
Aumenta el nivel de salida de audio al apagarse menú OSD.
5) MENOS (-)
Disminuye el ajuste de la configuración dentro del menú OSD.
Disminuy el nivel de salida de audio al apagarse menú OSD.
10) Interruptor de corriente principal
Utilice el interruptor de oscilación para encender/apagar la
corriente principal.
6) ARRIBA ( )
Activa el menú OSD cuando éste se encuentra apagado.
Mueve el área resaltada hacia arriba para seleccionar la
configuración que se ajustará dentro del menú OSD.
Modo Control Key Lock (Bloqueo de teclas de
control)
Esta función bloquea completamente el acceso a todas las
funciones de las teclas de control.
Para habilitar el modo Control Key Lock, presione “ ” y
“ ” simultáneamente y manténgalos presionados durante
tres (3) segundos. Para regresar al modo usuario, presione
“ ” y “ ” ssimultáneamente y manténgalos presionados
durante tres (3) segundos.
7) ABAJO ( )
Activa el menú OSD cuando éste se encuentra apagado.
Mueve el área resaltada hacia abajo para seleccionar la
configuración que se ajustará dentro del menú OSD.
8) EXIT (SALIR)
Activa el menú OSD cuando éste se encuentra apagado.
Sale del menú que se está mostrando y vuelve al menú
anterior dentro del OSD.
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están
habilitadas con la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen
la unidad AV instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y
AV están habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos
los modelos tienen el sintonizador digital instalado.
Español-10
Nombres y funciones de las piezas - continuación
Panel de terminal
17
1
IN
OUT
15
16
2
4
3
AC IN
DVD/HD IN
RGB/HV OUT
R
G
B
H
HDMI
V
6
5
Y
Cb/Pb
8
7
VIDEO
Cr/Pr S-VIDEO IN
AUDIO
OUT
AUDIO OUT
R
R
L
L
Español
18
9
SPEAKER
R
L
DVI(DVI-D)
IN
R
G
B
H
RGB/HV IN
V
AUDIO3 IN AUDIO2 IN
AUDIO1 IN
-
-
VGA(D-SUB)
-
IN
PC IN
12
11
13
14
10
1) ENTRADA DE CA
Se conecta con el cable de alimentación suministrado.
2) SALIDA RGB/HV [R, G, B, H, V] (BNC)
Genera la señal desde el conector Entrada RGB/HV a una
entrada en un dispositivo separado.
3) HDMI
Para introducir señales digitales HDMI.
11) VGA (mini D-SUB15)
Entrada análoga de computadora.
12) DVI-D
Introduce señales RGB desde una computadora o
dispositivo HDTV con salida digital RGB.
4) ENTRADA DVD/HD
Conexión de equipos como reproductores de DVD,
dispositivos de HDTV o sintonizadores.
13) ENTRADA DE VIDEO (RCA)
Salida de video compuesta.
5) ENTRADA de VIDEO S
Entrada de video S.
6) SALIDA DE VIDEO
Genera la señal de video compuesta desde la conexión de
entrada de VIDEO.
7) ENTRADA DE AUDIO
Introduce señales de audio desde un equipo externo, como
por ejemplo una computadora, reproductor de VCR o
DVD.
8) SALIDA DE AUDIO
Genera la señal de audio desde la ENTRADA DE AUDIO
1, 2, 3, HDMI y el conector de TV a un dispositivo externo
(receptor de estéreo, amplificador, etc.).
9) TERMINALES DE ALTAVOZ
Genera la señal de audio desde AUDIO 1, 2, 3, HDMI y
TV al conector de altavoces externos.
NOTA: La terminal del altavoz es para 15W + 15W (8
ohmios).
10) Entrada RGB/HV [R, G, B, H, V] (BNC)
Introduce señales RGB/HV o señales desde otros equipos
RGB. Una señal Sincronización en verde se puede conectar
al conector G.
14) ENTRADA DE VIDEO (BNC)
Entrada de vídeo compuesto.
15) CONTROL EXTERNO (D-Sub 9 clavijas)
Conecta la entrada RS-232C a un equipo externo como
por ejemplo una PC para controlar las funciones RS-232C.
16) CONTROL EXTERNO (D-Sub 9 clavijas)
Conecta la salida RS-232C.
Para conectar a monitores Multeos múltiples a través de la
cadena tipo margarita RS-232C.
17) ENTRADA RF
Entrada de señal de TV.
18) SALIDA S/PDIF
Salida óptica de audio digital.
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas
con la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV
instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV están
habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen
el sintonizador digital instalado.
Español-11
Nombres y funciones de las piezas - continuación
Control remoto
2) ENTRADA
Selecciona las señales de entrada ([DVI], [VGA], [RGB/
HV], [HDMI]
, [DVD/HD]
, [VIDEO]
,
[TV]
, [OPTION]) que se aparecerán en la pantalla.
GUIDE
GUIDE
POWER
POWER
2
3
4
5
DVI
VGA
RGB/HV
RGB/HV
OPTION
OPTION
HDMI
DVD/HD
DVD/HD
VIDEO
VIDEO
TV
PICTURE
PICTURE
MODE
MODE
SIZE
SOUND
AUDIO
AUDIO
INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
Selecciona la proporción de tamaño de la imagen en
pantalla.
[FULL] (completa), [NORMAL] (normal), [WIDE]
(ancho) y [ZOOM].(Consulte la página 25)
17
5) TECLADO
Configura y cambia contraseñas. Ajusta la identificación
del control remoto.
Selecciona el canal de TV.
6) PANTALLA
EXIT
21
CH
VOL
+
10
13
4) SIZE (TAMAÑO)
19
20
+
SET
SET
O
AUTO
P
SET UP
12
15
16
18
7
11
Selecciona el modo de imagen [HIGHBRIGHT]
(Mucho brillo),
[STANDARD] (Estándar), [sRGB], [CINEMA] (Cine).
Consulte la página 25.
HIGHBRIGHT (Mucho brillo): para imágenes en
movimiento
ESTÁNDAR: para imágenes
sRGB: para imágenes basadas en texto
CINEMA (Cine): para películas
MENU
MENU
DISPLAY
DISPLAY
6
8
9
3) PICTURE MODE (MODO DE IMAGEN)
14
1
CH RTN
+
Enciende/apaga el OSD de información. Consulte la
página 25.
22
7)
Mueve el área resaltada hacia arriba o hacia abajo.
Mueve la imagen secundaria PIP (Imagen en imagen).
MUTE
23
STILL
STILL
ON/OFF
ON/OFF
CAPTURE
CAPTURE
PIP
PIP
ON/OFF
ON/OFF
INPUT
REMOTE ID
REMOTE
RESET
SET
SET
RESET
8) AUTO SETUP (CONFIGURACIÓN
AUTOMÁTICA)
24
Ingresa al menú AUTO SETUP (Configuración
automática).
CHANGE
CHANGE
MTS
SLEEP
25
26
9) CH RETURN (VOLVER AL CANAL)
Vuelve al canal previo.
10) VOLUMEN
CONTROLLER RU-M111
REMOTE CONTROLLER
RU-M111
REMOTE
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
11) STILL (PAUSA)
ENCENDIDO/APAGADO: activa/desactiva el modo de
imagen en pausa.
CAPTURAR: captura la imagen en pausa.
1) POWER (ENCENDIDO)
Se utiliza para encender y apagar.
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas
con la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV
instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV
están habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen el sintonizador digital instalado.
Español-12
12) IMAGEN en IMAGEN
24)
ENCENDIDO/APAGADO: enciende o apaga la imagen
en imagen.
ENTRADA: cambia la señal de entrada de imagen en
imagen.
CAMBIAR: cambia la imagen interna por la imagen
externa.
Activa el subtitulado.
25) SLEEP (DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA)
Temporizador.
26) MTS
DVI
VGA
RGB/HV HDMI DVD/HD VIDEO
DVI
-
-
-
-
VGA
-
-
-
-
RGB/HV
-
-
-
-
HDMI
-
-
-
-
DVD/HD
Sonido de televisión multicanal.
TV
Cambio de canal
Los canales análogos y digitales están disponibles mediante
este sintonizador. Además de los botones CH+ y CH se pueden cambiar los canales utilizando el siguiente método.
-
VIDEO
-
TV
-
Sintonización de los canales análogos
Ingrese el número de canal deseado utilizando el teclado
numérico, luego presione [SET] o [ENT] (Ajustar) para sintonizar inmediatamente el nuevo canal. Si ingresa el número
y no presiona [SET] o [ENT], después de unos segundos el
canal se cambiará. Por ejemplo, para sintonizar el canal 5
presione [5] y luego presione [SET] o [ENT].
13) REMOTE ID (IDENTIFICACIÓN DEL
CONTROL REMOTO)
Activa la función de IDENTIFICACIÓN del CONTROL
REMOTO. Consulte la página 15.
14) GUIDE (GUÍA)
Ingresa en la guía de programa de la pantalla.
Sintonización de canales digitales
Para sintonizar un canal digital secundario, ingrese el
número del canal principal y luego un guión seguido del
número del canal secundario. Por ejemplo, para sintonizar el
canal digital 5-1, presione [5], luego [-] y luego [1]. Presione
[SET] o [ENT] para sintonizar.
15) AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO)
Selecciona la fuente de audio.
NOTA: es posible reproducir audio desde una fuente
diferente de la fuente de video. Al ajustar los controles
infantiles de video, tenga en cuenta que este contenido
no está filtrado.
16) SOUND (SONIDO)
Sonido ambiente artificial.
17) INGRESAR
Ingresa en el canal seleccionado.
18) MENÚ
Enciende/apaga el modo menú.
19) SET (AJUSTAR)
Realiza la selección.
20) - , +
Aumenta o disminuye el ajuste.
Mueve la imagen secundaria PIP (Imagen en imagen).
21) EXIT (SALIR)
Vuelve al menú anterior.
22) Canal
Sube o baja las selecciones de canales.
23) MUTE (SILENCIAR)
Silencia la salida de audio.
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas con
la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV están
habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen
el sintonizador digital instalado.
Español-13
Español
Imagen principal
Imagen secundaria
Nombres y funciones de las piezas - continuación
Rango operativo del control remoto
Rango operativo del control remoto
Apunte la parte superior del control remoto hacia el sensor
remoto del monitor mientras presiona los botones. El control remoto puede usarse desde el frente del monitor a una
distancia máxima de 7 m/23 pies, desde el frente del sensor
del control remoto del monitor LCD. El ángulo máximo
horizontal y vertical para el uso del control remoto es de
30 grados dentro de una distancia de 3,5 m/10 pies.
30
30
GUIDE
POWER
PRECAUCIÓN
RGB/HV
DVI
VGA
HDMI
DVD/HD
VIDEO
PICTURE
MODE
SIZE
SOUND
OPTION
TV
AUDIO
INPUT
1
2
3
4
5
7
8
9
0
ENT
6
A
DISPLAY
MENU
+
SET
AUTO
O
SET UP
P
El sistema del control remoto puede no funcionar cuando
el sensor del control remoto del monitor LCD queda
expuesto a la luz solar directa o a una iluminación muy
fuerte, o bien cuando se interpone un objeto.
EXIT
VOL
+
CH
CH RTN
+
MUTE
STILL
ON/OFF
CAPTURE
PIP
ON/OFF
INPUT
REM
SET
OTE ID
RESET
CHANGE
MTS
SLEEP
REMOTE CONTROLLER RU-M111
Uso del control remoto
No abra el control remoto a menos que instale las baterías.
No permita que el agua ni otro líquido se vierta sobre
el control remoto. Si el control remoto se moja, séquelo
inmediatamente.
Evite la exposición al calor o vapor.
Español-14
Nombres y funciones de las piezas - continuación
Función Identificación de control remoto
El control remoto incluido con la pantalla puede usarse para
controlar hasta 26 monitores Multeos individuales a través de
lo que se denomina modo IDENTIFICACIÓN DE CONTROL
REMOTO. El modo IDENTIFICACIÓN DE CONTROL
REMOTO trabaja conjuntamente con la identificación del
monitor y permite controlar hasta 26 monitores Multeos
individuales. Por ejemplo: si se están utilizando varios monitores
en la misma área, un control remoto en modo normal enviaría
señales a todos los monitores al mismo tiempo (Figura 1). Con
el modo de IDENTIFICACIÓN DE CONTROL REMOTO,
funcionará un solo monitor específico dentro del grupo (Figura
2).
CONFIGURACIÓN DE LA IDENTIFICACIÓN DE
CONTROL REMOTO:
Mientras mantiene presionado el botón REMOTE ID SET
(Configuración de identificación de control remoto) en el control
remoto, use el TECLADO para ingresar la identificación del
monitor (1-26) de la pantalla que se controlará de manera remota.
Luego puede usar el control remoto para
operar el monitor con ese número específico de identificación del
monitor.
(Véase la pág. 30). El número de ID MONITOR puede estar
entre 1 y 26. Este número de ID MONITOR permite que el
mando a distancia funcione solo con este monitor sin afectar a
los demás.
2. En el mando a distancia, mantenga pulsada la tecla
REMOTE ID SET mientras introduce con el teclado el número
ID del mando a distancia (1-26). El número ID REMOTE debe
ser igual al número de ID MONITOR de la pantalla para que
pueda controlarse. Escoja “0” para controlar simultáneamente
todas las pantallas.
3. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto del
monitor deseado y pulse el botón REMOTE ID SET. El número
de ID MONITOR se muestra en rojo en la pantalla. Si la ID
del mando a distancia es “0” todas las pantallas mostrarán sus
respectivos números de ID MONITOR en rojo. Si el número
de ID MONITOR se muestra en blanco en la pantalla, el
número de ID MONITOR y la ID del mando a distancia no
son iguales.
Cuando se selecciona 0 o cuando el control remoto se encuentra
en modo normal, funcionarán todos los monitores.
PARA CONFIGURAR/REAJUSTAR EL MODO DE
CONTROL REMOTO
Modo ID: para ingresar al Modo ID presione el botón REMOTE
ID SET (Configuración de identificación de control remoto) y
manténgalo presionado durante 2 segundos.
Modo normal: para volver al modo normal presione el botón
REMOTE ID RESET (Restablecer identificación de control
remoto) y manténgalo presionado durante 2 segundos.
Para que esta función opere correctamente, se debe asignar a la
pantalla un número de identificación del monitor. El número
de identificación del monitor puede asignarse desde el menú
MULTIPANTALLA en el OSD (Consulte la página 30).Para
un funcionamiento correcto de esta función, a la pantalla se le
debe asignar un número de ID de monitor. Dicho número se
puede asignar en el menú
MULTIPANTALLA del OSD (véase la página 30).Apunte con el
mando a distancia hacia el sensor remoto del monitor deseado
y pulse el botón REMOTE ID SET. El número ID del monitor
se muestra en la pantalla cuando el mando a distancia está en
modo ID.
Utilice el mando a distancia para usar un monitor
que tenga ID MONITOR específica asignada.
1. Establezca el número de ID MONITOR para la pantalla
Español-15
Identificación
del monitor: 1
Identificación
del monitor: 2
Identificación
del monitor: 3
El control remoto funciona
El control remoto funciona
El control remoto funciona
Figura 1
Control remoto
en modo normal o
REMOTE ID (Identificación de control
remoto) configurada
en 0
GUIDE
POWER
RGB/HV
RGB/HV
DVI
VGA
VGA
HDMI
DVD/HD
PICTURE
PICTURE
MODE
MODE
SIZE
SIZ
E
VIDEO
VIDE
O
SOUND
OPTION
OPTION
TV
AUDIO
A
UDIO
INPUT
INP
UT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STILL
STILL
ON/OFF
ON/OF
F
CAPTURE
CAPTUR
E
PIP
PIP
ON/OFF
INPUT
MUTE
REMOTE
REMOTE ID
SET
RESET
RESET
CHANGE
CHANGE
MTS
MTS
SLEEP
SLEEP
REMOTE CONTROLLER RU-M111
RU-M111
Identificación
del monitor: 1
Identificación
del monitor: 2
Identificación
del monitor: 3
El control
remoto no
funciona.
El control
remoto no
funciona.
El control remoto funciona
Figura 2
Control remoto
configurado
para usar
Identificación
de control
remoto:3
GUIDE
POWER
RGB/HV
RGB/HV
DVI
VGA
VGA
HDMI
DVD/HD
PICTURE
PICTURE
MODE
MODE
SIZE
SIZ
E
VIDEO
VIDE
O
SOUND
OPTION
OPTION
TV
AUDIO
A
UDIO
INPUT
INP
UT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STILL
STILL
ON/OFF
ON/OF
F
CAPTURE
CAPTUR
E
PIP
PIP
ON/OFF
INPUT
MUTE
REMOTE
REMOTE ID
SET
RESET
RESET
CHANGE
CHANGE
MTS
MTS
SLEEP
SLEEP
REMOTE CONTROLLER RU-M111
RU-M111
Español
IDENTIFICACIÓN DE CONTROL REMOTO
Configuración
Consulte Instalación en la página 6 de
este manual y siga todas las instrucciones
de instalación.
2) Instale las baterías del control remoto.
El control remoto funciona con dos baterías AA de 1.5
V. Para instalar o reemplazar las baterías:
1) Determine el lugar de instalación.
PRECAUCIÓN: La instalación de su pantalla LCD
debe realizarla un técnico calificado. Comuníquese
con su vendedor para obtener más información.
A. Presione y deslice para abrir la cubierta.
B. Alinee las baterías según las indicaciones de (+) o
(-) dentro del compartimiento.
C. Vuelva a colocar la cubierta.
PRECAUCIÓN: DOS O MÁS PERSONAS DEBEN
REALIZAR EL TRASLADO O LA INSTALACIÓN
DEL MONITOR LCD. Ignorar esta precaución puede
producir lesiones si el monitor LCD se cae.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de las baterías
PRECAUCIÓN: No monte ni opere la pantalla al
•
revés, boca arriba o boca abajo.
PRECAUCIÓN: Este LCD posee un sensor de
temperatura y un ventilador de refrigeración. Si el
monitor LCD se calienta demasiado, el ventilador
de refrigeración se encenderá automáticamente. Si el
monitor LCD se recalienta mientras el ventilador de
refrigeración está funcionando, aparecerá el menú
“Precaución”. Si el menú “Precaución” aparece, deje de
usar y permita que se enfríe la unidad. El ventilador
de refrigeración reducirá las probabilidades de una
falla temprana en el circuito y puede ayudar a reducir
la degradación de la imagen y la “persistencia de la
imagen”. Si el monitor LCD se utiliza en un ambiente
cerrado o si el panel del LCD se encuentra cubierto
por una pantalla protectora, controle la temperatura
interna del monitor utilizando el control “ESTADO
TEMPERATURA” en el OSD (consulte la página
31). Si la temperatura es superior a la temperatura
de funcionamiento normal, cambie el ventilador a
ENCENDIDO en el menú CONTROL VENTILADOR
dentro de OSD (Consulte la página 31).
•
•
•
•
puede producir pérdidas o explosiones. NEC
recomienda el siguiente uso de baterías:
Haga que los signos (+) y (–) de las baterías
tamaño “AA” coincidan con los signos (+) y (–) del
compartimiento de baterías.
No mezcle marcas de baterías.
No mezcle baterías nuevas y usadas. Esto puede acortar
la vida útil de las baterías o causar la pérdida de líquidos
de las baterías.
Retire inmediatamente las baterías que ya no funcionan
para evitar que el ácido de las baterías gotee en el
compartimiento.
No toque el ácido de las baterías ya que puede dañar su
piel.
NOTA: retire las baterías si no planea usar el control
remoto por mucho tiempo.
IMPORTANTE
Coloque la lámina de protección que envolvía el
monitor LCD durante el embalaje debajo del monitor
LCD para evitar raspaduras en el panel.
Español-16
Configuración - continuación
3) Conecte el equipo externo.
6) Opere el equipo externo conectado.
Visualice la señal desde la fuente de entrada deseada.
• Para proteger el equipo externo, apague la corriente
principal antes de realizar las conexiones.
• Consulte el manual del usuario de su equipo para
obtener más información.
7) Ajuste de sonido
Realiza los ajustes de volumen según sean necesarios
8) Ajuste la pantalla (Consulte la página 27).
4) Conecte el cable de alimentación
suministrado.
Realice ajustes en la posición de visualización de la
pantalla cuando sea necesario.
• El equipo debe instalarse cerca de un tomacorriente de
fácil acceso.
• Conecte el cable de alimentación al monitor LCD
colocando el tornillo y el sujetador.
• Inserte completamente las puntas en el enchufe de
alimentación. Una mala conexión puede causar
degradación de la imagen.
9) Ajuste la imagen. (Consulte la página 27).
10) Ajustes recomendados
Para reducir el riesgo de “persistencia de la imagen”,
ajuste los siguientes elementos teniendo en cuenta la
aplicación que se está utilizando:
"AJUSTES DE PROGRAMA" y "FECHA Y HORA"
(Consulte la página 29)
“PROTECTOR PANTALLA”, “COLOR DEL
BORDE” (Consulte la página 31)
NOTA: Si utiliza este monitor a CA 220 - 240V,
consulte la sección “Precauciones de seguridad y
mantenimiento” y “Uso recomendado” de este manual
para realizar una correcta selección del cable de
alimentación de CA.
5) Conecte la corriente de todo el equipo
externo conectado.
Se recomienda que la configuración de “CONTROL
VENTILADOR” (Consulte la página 31) también esté
ACTIVADA.
Cuando esté conectado a una computadora, encienda la
corriente de la computadora primero.
Tornillo
Sujetador
Orificio de tornillo para sujetador
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas con
la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV están
habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen
el sintonizador digital instalado.
Español-17
Español
Realice ajustes tales como el brillo o contraste cuando
sea necesario.
Conexiones
Antes de conectar el equipo externo al LCD:
Para conectar al conector VGA (mini D-sub 15 clavijas) en
su monitor LCD, use el cable de señal RGB suministrado
(mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Primero, corte la energía de todo el equipo asociado con el
LCD, así como también la del equipo a conectar.
Para conectar al conector RGB/HV (BNC) en el monitor
LCD, use un cable de señal mini D-sub 15 clavijas a BNC x
5 (no incluido). Seleccione RGB/HV con el botón INPUT
(ENTRADA).
Si tiene preguntas relacionadas con el equipo externo, consulte el manual del usuario suministrado con ese equipo.
Conexión del monitor LCD a la PC
Conectar su computadora a su monitor LCD le permitirá
visualizar la imagen de pantalla de su computadora.
Al conectar a un segundo monitor LCD, use el conector de
SALIDA RGB/HV (BNC)(Sólo entrada BNC).
Algunas tarjetas de video con reloj de píxeles superior a 162
MHz pueden no mostrar las imágenes correctamente.
La ENTRADA DE AUDIO 1, 2 y 3 se puede utilizar para
elegir la fuente de audio. Para seleccionar, utilice el botón
AUDIO INPUT (Entrada de audio).
El monitor LCD se ajustará automáticamente a una temporización predefinida para mostrar la imagen correcta.
<Temporización de señal predeterminada de fábrica>
Frecuencia de escaneo
Resolución
Horizontal
Vertical
Observaciones
640x480
31,5kHz
60 Hz
800x600
37,9kHz
60 Hz
1024x768
48,4kHz
60 Hz
1280x768
48,0kHz
60 Hz
1360x768
48,0kHz
60 Hz
1280x1024
64,0kHz
60 Hz
1600x1200
75,0kHz
60 Hz
Imagen
comprimida
1920x1080
66,6kHz
60 Hz
Resolución
recomendada
A la ENTRADA RGB/HV
Sólo entrada BNC
BNC x 5
Monitor LCD
BNC x 5
Monitor LCD (segundo monitor)
AC IN
DVD/HD IN
RGB/HV OUT
R
G
B
H
V
HDMI
Y
Cb/Pb
VIDEO
Cr/Pr S-VIDEO IN
AUDIO
OUT
AUDIO OUT
R
R
L
L
SPEAKER
R
L
DVI(DVI-D)
IN
B
H
RGB/HV IN
V
AUDIO1 IN
-
IN
PC IN
Mini D-sub 15
clavijas
G
BNC x 5
R
AUDIO3 IN AUDIO2 IN
-
-
VGA(D-SUB)
De Salida Audio
Desde la salida
RGB analógica
Mini D-sub 15
clavijas
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas
con la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV
instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV
están habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los
modelos tienen el sintonizador digital instalado.
Español-18
Compatible con
PC o IBM
Conexiones - continuación
Conexión a una computadora Macintosh®
Para conectar al conector RGB/HV (BNC) en el monitor
LCD, use un cable de señal mini D-sub 15 clavijas a BNC x 5
(no incluido)(Sólo entrada BNC).
Conectar su computadora Macintosh a su monitor LCD le
permitirá visualizar la imagen de pantalla de su computadora. Algunas tarjetas o controladores de video pueden no
mostrar las imágenes correctamente.
Si conectará el monitor LCD a una Powerbook de Macintosh, establezca “Mirroring” (Espejado) en desactivado.
Para conectar al conector VGA (mini D-sub 15 clavijas) en
su monitor LCD, use el cable de señal RGB (mini clavijas a
mini D-sub 15 clavijas) incluido con la pantalla.
NOTA: Para modelos más antiguos de computadoras Macintosh, use el adaptador de cable Macintosh para conectar a
su puerto de video Macintosh. Para obtener el adaptador de
cable Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions
of America, Inc. al (800) 632-4662.
La ENTRADA DE AUDIO 1, 2 y 3 se puede utilizar para
elegir la fuente de audio. Para seleccionar, utilice el botón
AUDIO INPUT (Entrada de audio).
A la ENTRADA RGB/HV
Sólo entrada BNC
BNC x 5
Monitor LCD
BNC x 5
Monitor LCD (segundo monitor)
AC IN
DVD/HD IN
RGB/HV OUT
R
G
B
H
V
HDMI
Y
Cb/Pb
VIDEO
Cr/Pr S-VIDEO IN
AUDIO
OUT
AUDIO OUT
R
R
L
L
SPEAKER
R
L
DVI(DVI-D)
IN
B
H
RGB/HV IN
V
AUDIO1 IN
-
IN
PC IN
Mini D-sub 15
clavijas
G
BNC x 5
R
AUDIO3 IN AUDIO2 IN
-
-
VGA(D-SUB)
De Salida Audio
Desde la salida
RGB analógica
Mini D-sub 15
clavijas
Macintosh
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas con la
unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV están
habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen el
sintonizador digital instalado.
Español-19
Español
Consulte su manual del propietario de Macintosh para obtener más información sobre los requisitos de salida de video
de su computadora y cualquier identificación o configuración especial que pueda requerirse.
Conexiones - continuación
Conexión a una computadora con salida digital
Las conexiones pueden hacerse con dispositivos que cuenten
con una interfaz digital que cumpla con la norma DVI (Interfaz Visual Digital).
• El conector DVI también acepta un cable DVI-D.
• Señales TMDS de entrada que cumplan con las normas
DVI.
• Para mantener la calidad de imagen, use un cable
recomendado por las normas DVI.
La ENTRADA DE AUDIO 1, 2 y 3 se puede utilizar para
elegir la fuente de audio. Para seleccionar, utilice el botón
AUDIO INPUT (Entrada de audio).
Equipo con interfaz digital, como por
ejemplo una computadora personal con
salida RGB (TMDS)
monitor LCD
Conector DVI-D
Desde salida
DVI
AC IN
DVD/HD IN
RGB/HV OUT
R
G
B
H
V
HDMI
Y
Cb/Pb
VIDEO
Cr/Pr S-VIDEO IN
AUDIO
OUT
AUDIO OUT
R
R
L
L
SPEAKER
R
L
DVI(DVI-D)
IN
R
G
B
H
RGB/HV IN
V
PC IN
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas con la
unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV están habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen el sintonizador
digital instalado.
Español-20
AUDIO3 IN AUDIO2 IN
IN
AUDIO1 IN
-
-
VGA(D-SUB)
-
Conexiones - continuación
Conexión de un reproductor de DVD con un
componente externo
Conectar su reproductor de DVD a su monitor LCD le
permitirá visualizar el video DVD.
Consulte el manual del usuario del reproductor de DVD para
obtener más información.
Español
Monitor LCD
RCA
Audio derecho
Audio izquierdo
Conexión del monitor LCD al reproductor de DVD
• Para conectar el conector (RCA) de ENTRADA de DVD/
HD al monitor LCD, utilice un cable conector RCA
disponible por separado.
• Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores
diferentes, como por ejemplo un conector DVI-D.
• Seleccione el modo [DVI/HD] desde el menú “DVI
MODE” (Modo DVI) cuando conecte un conector DVID. Para obtener información sobre la selección de modo
consulte “MODO DVI” en la página 32.
• La ENTRADA DE AUDIO 1, 2 y 3 (ambos RCA) puede
usarse para entrada de audio. Para la conexión, seleccione
[IN1, IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Desde la salida de video
por componentes del DVD
Conector DVI-D
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas con la
unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV están
habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen el
sintonizador digital instalado.
Español-21
RCA
RCA
A la salida DVI
Conexiones - continuación
Conexión de un reproductor de DVD con HDMI externo
Conectar su reproductor de DVD al monitor LCD le permitirá visualizar el video DVD.
Consulte el manual del usuario del reproductor de DVD para obtener más información.
Conexión del monitor LCD al reproductor de DVD
• Utilice un cable HDMI que tenga el logotipo HDMI.
• La señal puede tardar unos segundos.
• No es compatible con señales PC-DVI.
Monitor LCD
Desde la salida HDMI
Conector HDMI
RGB/HV OUT
VGA (D-SUB)
DVI (DVI-D)
RGB/HV IN
Conexión de un reproductor de DVD con SCART externo
Conectar su reproductor de DVD al monitor LCD le permitirá visualizar SCART.
Conexión del monitor LCD al reproductor de DVD
• Para conectar el conector (RCA) de ENTRADA de DVD/HD al monitor LCD y conectar el video (sincronización) y el conector
de entrada de video (RCA), utilice un cable conector RCA disponible por separado.
• Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como por ejemplo un conector DVI-D.
• Seleccione el modo [ON] (encendido) del menú "SCART MODE" (modo SCART) cuando utilice un conector SCART. Para
obtener información sobre la selección de modo consulte “MODO SCART” en la página 32.
• La ENTRADA DE AUDIO 1, 2 y 3 (ambos RCA) puede usarse para entrada de audio. Para la conexión, seleccione [IN2] o
[IN3] con el botón AUDIO INPUT (entrada de audio).
SCART
Audio derecho
Audio izquierdo
Monitor LCD
RCA
RCA
A la salida de video por
componentes del DVD
RGB/HV OUT
VGA (D-SUB)
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas con la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen
la unidad AV instalada.
DVI (DVI-D)
RGB/HV IN
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV
y AV están habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No
todos los modelos tienen el sintonizador digital instalado.
Español-22
Conexiones - continuación
Conexión a un amplificador de estéreo
Puede conectar su amplificador de estéreo a su monitor LCD. Consulte el manual del usuario del amplificador
para obtener más información.
Español
Conexión del monitor LCD al amplificador de estéreo
• Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones.
• Utilice un cable mini-RCA para realizar la conexión entre el conector AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO)
(mini-RCA estéreo) del monitor LCD y la entrada de audio del amplificador.
• No invierta los conectores de audio derecho e izquierdo.
• La ENTRADA DE AUDIO se usa para la entrada de audio.
• El conector de SALIDA DE AUDIO genera el sonido desde la entrada de audio seleccionada.
Monitor LCD
Audio derecho
Audio izquierdo
Reproductor de disco láser o VCR
RCA
RGB/HV OUT
VGA (D-SUB)
DVI (DVI-D)
RGB/HV IN
Amplificador
Al audio derecho
Al audio izquierdo
Altavoces externos
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están habilitadas con
la unidad AV instalada. No todos los modelos tienen la unidad AV instalada.
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV y AV están
habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No todos los modelos tienen el
sintonizador digital instalado.
Español-23
Funcionamiento básico - Modos ENCENDIDO y APAGADO
El indicador de encendido/apagado se encenderá de color
verde cuando el monitor LCD se encuentre encendido y
se encenderá de color rojo o ámbar cuando se encuentre
apagado.
NOTA: El interruptor de corriente principal debe estar en la
posición de ENCENDIDO para poder encender el monitor
a través del control remoto o el botón de encendido en la
parte frontal del LCD.
ON
OFF
Interruptor de corriente principal
Botón de
encendido
Español-24
Funcionamiento básico - continuación
Indicador de corriente
Modo de imagen
Luz del indicador de estado
ENCENDIDO
Verde*2
APAGADO (EN ESPERA ECO)*
Consumo de energía menor a
1W
Rojo
APAGADO (EN ESPERA)* Consumo de energía menor a 4W
Ámbar
Ahorro de energía
Ámbar parpadeante
Standby (en reposo) cuando
“AJUSTES DE PROGRAMA” está
habilitada
Verde y ámbar parpadean de
forma alterna
Diagnóstico (detección de
fallas)
Rojo parpadeante (Consulte
Solución de problemas en la
página 40)
Elija el modo de imagen que mejor se adapte al tipo de contenido que se está mostrando.
Standard (Estándar): para imágenes
sRGB: para aplicaciones basadas en texto.
Highbright (Mucho brillo): para imágenes en
movimiento
CINEMA (Cine): para películas
*Cuando se encuentra en el Modo EN ESPERA ECO RS-232C, los controles no funcionan.
*2 Si selecciona "APAGADO" en INDICADOR DE CORRIENTE (consulte la página 31), el
LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
DVI, VGA,
RGB/HV, OPTION
STANDARD
sRGB
HDMI, DVD/HD,
VIDEO, TV
STANDARD
CINEMA
HIGHBRIGHT
HIGHBRIGHT
Información OSD
La información OSD proporciona información como: ID
del monitor, fuente de entrada, tamaño de la imagen, etc.
Presione el botón DISPLAY (Mostrar) en el control remoto
para activar la información OSD.
Administración de la energía
El monitor LCD cumple con la función Administración de
energía DPM aprobada por VESA.
La función administración de energía es una función de
ahorro de energía que automáticamente reduce el consumo
de energía de la pantalla cuando el teclado o el mouse no se
utilizan por un período de tiempo fijo.
La función administración de energía se ha configurado en
el modo “ENCENDIDO” en su nueva pantalla. Esto permite
que su pantalla entre en modo de ahorro de energía cuando
no se detecte señal, lo que podría aumentar potencialmente
la vida útil de la pantalla al reducirse el consumo de energía.
El modo EN ESPERA se usa cuando la pantalla está conectada a un cable RS-232C o cuando se está usando la función
DETECCIÓN ENTRADA.
EN ESPERA ECO usa menos energía, pero las funciones
RS-232C e DETECCIÓN ENTRADA no se encuentran
disponibles.
Tamaño de la imagen
2 Monitor con el número de ID asignado que se controlará*4
mediante RS-232C
3 Fuente de entrada
4 Modo Entrada de audio
5 Tamaño de la imagen
6 Información de señal de entrada
El tamaño de la imagen puede modificarse según la proporción (4:3, 16:9, etc.) de la señal de entrada.
DVI, VGA, RGBH/V, OPTION
FULL
ZOOM
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
FULL
WIDE
PROPORCIÓN DE
LA IMAGEN
1 Número de ID asignado al monitor actual*3
NORMAL SIZE
NORMAL
ZOOM
NORMAL
7 Información de la subimagen
*3: “CONTROL IR” debe establecerse como “Primario” o “Secundario”.
*4: “CONTROL IR” debe establecerse como “Primario”.
RECOMMENDED SIZE
NORMAL
4:3
ZOOM
(DYNAMIC)
FULL
Estrecha
WIDE
Letterbox
Español-25
Español
Modo
Controles OSD (Administrador de pantalla)
Fuente de entrada
DVI
Iconos del menú principal
Elemento del menú principal
Submenú
IMAGEN:
BRILLO
CONTRASTE
DEFINICIÓN
NIVEL DE NEGRO
TONO
COLOR
TEMPERATURA COLOR
CONTROL DEL COLOR
SELECCIÓN DE GAMMA
CONTRASTE ADAPTATIVO
AJUSTES PELÍCULA
REAJUSTE IMAGEN
Sel
Ir a ajuste
Configuración de
ajuste
Volver
Cerr
Control de teclas
Control
remoto
Panel de
control
Pantalla
OSD
Presione el botón
ARRIBA o ABAJO
para seleccionar el
submenú.
Presione SET.
Presione el botón
ARRIBA o ABAJO
para escoger.
Presione el botón
INPUT.
Presione los botones ARRIBA,
ABAJO, MÁS o MENOS para
seleccionar la función o configuración que desea ajustar.
Presione el botón
ARRIBA, ABAJO,
MÁS o MENOS para
seleccionar.
DVI
DVI
IMAGEN:
BRILLO
CONTRASTE
DEFINICIÓN
NIVEL DE NEGRO
TONO
COLOR
TEMPERATURA COLOR
CONTROL DEL COLOR
SELECCIÓN DE GAMMA
CONTRASTE ADAPTATIVO
AJUSTES PELÍCULA
REAJUSTE IMAGEN
Sél
Ir a lista
IMAGEN:
BRILLO
CONTRASTE
DEFINICIÓN
NIVEL DE NEGRO
TONO
COLOR
TEMPERATURA COLOR
CONTROL DEL COLOR
SELECCIÓN DE GAMMA
CONTRASTE ADAPTATIVO
AJUSTES PELÍCULA
REAJUSTE IMAGEN
Sel
Ir a ajuste
Cerrar
Español-26
Presione MENU o
EXIT.
Presione
EXIT
Volver
Cerr
Controles OSD - continuación
Configuración
OSD
IMAGEN
BRILLO
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo. Presione + o - para ajustar.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. Presione + o - para ajustar.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
DEFINICIÓN
Ajusta la nitidez de la imagen. Presione + o - para ajustar.
NIVEL DE NEGRO
Ajusta el brillo de la imagen en relación con el fondo. Presione + o - para ajstar.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
TONO
Ajusta el tono de la pantalla. Presione + o - para ajustar.
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
Ajusta la profundidad del color de la pantalla. Presione + o - para ajustar.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV, HDMI
TEMPERATURA COLOR
Ajusta la temperatura del color de toda la pantalla. Una temperatura de color baja hará que la
pantalla se vea rojiza. Una temperatura de color alta hará que la pantalla se vea azulada. Nota:
El modo de imagen sRGB está predefinido en 6500 K estándar y no se puede cambiar.
CONTROL DEL COLOR
Ajusta los niveles de rojo, amarillo, verde, cian, azul, magenta y la saturación.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV, HDMI
SELECCIÓN DE GAMMA
Seleccione una pantalla gamma para obtener la mejor calidad de imagen.
Nota: El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
ESTÁNDAR
La corrección gamma se maneja desde el panel de LCD.
2.2
Pantalla gamma típica para uso con una PC.
2.4
Compatible con video (TV, DVD, etc.).
GAMMA S
Gamma especial para ciertos tipos de películas. Aumenta las partes oscuras y disminuye las partes claras de la imagen. (Curva-S).
SIM.DICOM
Curva DICOM GSDF simulada para tipo LCD.
PROGRAMABLE
Se puede utilizar el software de NEC para cargar una curva gamma programable.
CONTRASTE
ADAPTATIVO
Establece el nivel de ajuste para el contraste dinámico.
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
APAGADO
MEDIO
ALTO
AJUSTES PELÍCULA
REDUCCIÓN DE
RUIDOS
Sólo entrada de VIDEO, TV
Ajusta el nivel de reducción de ruido. Presione + o - para ajustar.
Selecciona el modo Film (Película).
MODO PELÍCULA
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
ADJUSTE
REAJUSTE IMAGEN
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PICTURE (IMAGEN) a la configuración de
fábrica: BRILLO, CONTRASTE, DEFINICIÓN, NIVEL DE NEGRO,TEMPERATURA COLOR, CONTROL
DEL COLOR, SELECCIÓN DE GAMMA, CONTRASTE ADAPTATIVO, y AJUSTES PELÍCULA.
CONFIG. AUTOMÁTICA
Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla, la posición H, la posición V, el reloj, la
fase del reloj, el nivel de blanco y el nivel de negro.
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
AUTO AJUSTE
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
La posición H, la posición V y la fase del reloj se ajustan automáticamente cuando se enciende la unidad.
Español-27
Español
COLOR
Controles OSD - continuación
POSICIÓN H
Controla la posición horizontal de la imagen dentro del área de visualización de
la pantalla LCD. Presione + para desplazarse hacia la derecha. Presione - para
desplazarse hacia la izquierda.
POSICIÓN V
Controla la posición vertical de la imagen dentro del área de visualización de la pantalla LCD.
Presione + para desplazarse hacia arriba. Presione - para desplazarse hacia la abajo.
RELOJ
Presione + para ampliar el ancho de la imagen hacia la derecha de la pantalla.
Presione - para reducir el ancho de la imagen a la izquierda.
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
FASE DE RELOJ
Ajusta el “ruido” visual en la imagen.
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV, DVD/HD
RESOLUCIÓN H.
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV
RESOLUCIÓN V.
Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV
MODO ZOOM
Seleccione la proporción de la imagen en pantalla.
Todas las entradas excepto TV
ZOOM BÁSICO
16:9
Seleccione el método zoom.
Misma proporción que el panel de LCD.
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO
14:9
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO
14:9
DINÁMICO
Expande una imagen 4:3 para llenar la pantalla con no-linealidad (sin propoción) y se
perderá parte de la imagen debido a la expansión. La imagen DINÁMICO es la misma que
la imagen de tamaño FULL cuando la señal HDTV 1080i es de entrada.
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO
APAGADO
PROPIA
ZOOM
Al seleccionar “OFF” (APAGADO) se mostrará la imagen en un formato de 1 x 1 píxel.
(Si la resolución de entrada es superior a 1920 x 1200, la imagen se reducirá para adaptarse a la pantalla).
Muestra una imagen lo más grande posible sin cambiar la proporción y sin cortar parte de
la imagen.
Mantiene la proporción mientras se aplica el zoom.
Sólo 16:9, 14:9, CUSTOM
H ZOOM
Sólo 16:9, 14:9, CUSTOM
V ZOOM
Sólo 16:9, 14:9, CUSTOM
H POS
Cantidad de zoom horizontal. Puede ajustarse para cada configuración de ZOOM DE BASE.
Cantidad de zoom vertical. Puede ajustarse para cada configuración de ZOOM DE BASE.
Sólo 16:9, 14:9, CUSTOM
Posición horizontal. Puede ajustarse para cada configuración de ZOOM DE BASE.
V POS
Posición vertical. Puede ajustarse para cada configuración de ZOOM DE BASE.
Sólo 16:9, 14:9, CUSTOM
RESOLUCIÓN DE
ENTRADA
Solamente para entrada de
VGA, RGB/HV
REAJUSTE DEL AJUSTE
Si hubiera un problema con la detección de señal, esta función exige al monitor que
muestre la señal en la resolución deseada. Tras la selección, ejecute “CONFIG. AUTOMÁTICA” si fuera necesario.
Si no se detecta ningún problema, la única opción disponible será "AUTO".
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú AJUSTE a la configuración de fábrica:
AUTO AJUSTE, POSICIÓN H, POSICIÓN V, RELOJ, FASE DE RELOJ,RESOLUCIÓN
H., RESOLUCIÓN V., MODO ZOOM, y RESOLUCIÓN DE ENTRADA.
Español-28
Controles OSD - continuación
AUDIO
BALANCE
AGUDOS
PROGRAMA
AUDIO DE PIP
Seleccione la fuente de audio PIP.
SALIDA DE VOLUMEN
Si selecciona “VARIABLE” podrá controlar el nivel de salida de volumen con el botón de
VOLUMEN.
REAJUSTE DEL AUDIO
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú AUDIO a la configuración de fábrica.
TIEMPO DESACTIV.
Programa el monitor para que se apague después de un tiempo determinado entre
1 y 24 horas.
AJUSTES DE PROGRAMA
Crea una programación de funcionamiento para que utilice el monitor. Consulte la página 34
para obtener instrucciones.
LISTA PROGRAMA
Lista de programaciones.
FECHA Y HORA
Programa la fecha, hora y región de ahorro de energía diurno. La fecha y la hora deben
programarse para que la función "SCHEDULE" (PROGRAMACIÓN) funcione.
AÑO
MES
DÍA
HORA
AHORRO LUZ
PIP
REAJUSTE PROGRAMA
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PROGRAMA a la configuración de fábrica: TIEMPO DESACTIV. y AJUSTES DE PROGRAMA.
MANTENER MODO PIP
Permite que el monitor permanezca en modo “PIP” una vez apagado. Cuando se vuelve a
encender, PIP aparece sin tener que ingresar al OSD.
MODO PIP
Imagen en imagen (PIP).
APAGADO
PIP
POP
ASPECTO
YUXTAPOSICIÓN
YUXTAPOSICIÓN
COMPLETA
TAMAÑO DE PIP
Selecciona el tamaño de la imagen secundaria utilizada en el modo “Imagen en imagen” (PIP).
PEQUEÑO
MEDIANO
GRANDE
OSD
POSICIÓN DE PIP
Determina dónde aparece PIP en la pantalla.
TEXT TICKER
Permite la inserción de texto en la pantalla principal. El TEXT TICKER y la función PIP no
pueden usarse simultáneamente. Si la función PIP está activada, se desactivará y viceversa
si el TEXT TICKER está activado.
REAJUSTE DE PIP
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PIP a la configuración
de fábrica: MANTENER MODO PIP, MODO PIP, TAMAÑO DE PIP, y POSICIÓN DE PIP.
IDIOMA
Seleccione el idioma utilizado por el OSD.
Español-29
Español
GRAVES
Controles OSD - continuación
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
ACTIVIDAD OSD
Apaga el OSD después de un período de inactividad. Las opciones de configuración son de
10 a 240 segundos.
LOCALIZACIÓN OSD
Determina el lugar donde aparece el OSD en la pantalla.
ARRIBA
ABAJO
IZQ.
DERECHA
INFORMACIÓN OSD
Selecciona si la información OSD se visualiza o no. La información OSD se visualizará
cuando cambie la señal o la fuente de entrada. La información OSD también dará una advertencia cuando no haya señal o la misma esté fuera de alcance. Puede haber un intervalo
de entre 3 y 10 segundos antes de que aparezca la información OSD.
INFORMACIÓN MONITOR
Información del monitor.
TRANSPARENCIA OSD
Programe el nivel de transparencia del OSD.
APAGADO
TIPO1
TIPO2
ROTACIÓN DE OSD
MULTIPANTALLA
Determina si la dirección de la pantalla OSD es horizontal o vertical.
HORIZONTAL
Muestra OSD en modo horizontal.
VERTICAL
Muestra OSD en modo vertical.
REAJUSTE DE OSD
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú OSD a la configuración de fábrica:
ACTIVIDAD OSD, LOCALIZACIÓN OSD, INFORMACIÓN OSD, y TRANSPARENCIA OSD.
ID MONITOR
Establece el número de identificación del monitor de 1 a 26.
CONTROL IR
Selecciona el modo del monitor para usar con el control remoto infrarrojo cuando se utilice
la cadena de tipo margarita RS-232C.
NORMAL
El monitor se controlará normalmente a través de un control remoto inalámbrico.
PRIMARIO
Seleccione “PRIMARY” (PRIMARIO) para el primer monitor dentro de la cadena de tipo
margarita RS-232C.
SECUNDARIO
Seleccione “SECONDARY” (SECUNDARIO) para los siguientes monitores dentro de la
cadena de tipo margarita RS-232C.
BLOQUEO
Evita que el control remoto inalámbrico controle el monitor. Para volver al funcionamiento
normal, presione el botón “DISPLAY” (MOSTRAR) en el control remoto durante 5 segundos.
TILE MATRIX
Permite que se amplíe una imagen y se visualice en múltiples pantallas (hasta 25) a través
de un amplificador de distribución.
H MONITORS
Cantidad de monitores organizados horizontalmente.
V MONITORS
Cantidad de monitores organizados verticalmente.
POSITION
Seleccione la sección de la imagen en mosaico que se visualizará en el monitor.
TILE COMP
Activa la función TILE COMP.
ENABLE
Habilita Tile Matrix.
DEMORA DEL
ENCENDIDO
Ajusta el tiempo de demora entre el modo “en reposo” y el modo “encendido”. La “DEMORA EN ENCENDIDO” se puede ajustar entre 0 y 50 segundos.
Español-30
PROTECCIÓN
PANTALLA
INDICADOR DE
CORRIENTE
Enciende o apaga el LED ubicado en la parte frontal del monitor.
Si se selecciona "APAGADO", el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
REAJUSTE
MULTIPANTALLA
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú MULTIPANTALLA a la configuración de fábrica: ID MONITOR, CONTROL IR, TILE MATRIX, y DEMORA DEL
ENCENDIDO.
AHORRO DE ENERGÍA
Establece el tiempo de espera del monitor hasta pasar al modo de ahorro de energía
después de perder una señal.
Al conectar el DVI, es possible la tarjeta de vídeo no deje de enviar datos digitales incluso si la
imagen se ha desaparecido. En este caso, el monitor no entrará en modo de gestión de energía.
Para todas las entradas excepto TV
MODO EN ESPERA
Disminuye el consumo de energía. Nota: la función RS-232C se pierde cuando el monitor se
encuentra en Espera Eco.
ESTADO TEMPERATURA
Muestra el estado del CONTROL VENTILADOR, BRILLO y TEMPERATURA.
NOTA: M40/M46 no posee FAN3
CONTROL VENTILADOR
El ventilador de refrigeración reduce la temperatura de la pantalla.
PROTECTOR PANTALLA
Utilice la función PROTECTOR PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la imagen.
GAMMA
La pantalla gamma se cambia y arregla cuando “ENCENDIDO” está seleccionado.
BRILLO
El brillo disminuye cuando se selecciona "ENCENDIDO".
MOVIMIENTO
La imagen en pantalla se amplía levemente y se mueve en 4 direcciones (ARRIBA,
ABAJO, DERECHA, IZQUIERDA) en intervalos determinados por el usuario.
COLOR DEL BORDE
Ajusta el color de los bordes cuando se visualiza una imagen 4:3.
Presione el botón + para que la barra se torne más clara.
Presione el botón - para que la barra se torne más oscura.
BRILLO AUTOM.
Ajusta el nivel de brillo según la señal de entrada.
Solamente para entrada de
DVI, VGA, RGB/HV
OPCIÓN AVANZADA
CAMBIAR CONTRASEÑA
Permite que la contraseña de la seguridad sea cambiada. La fábrica preestableció contraseña es 0000.
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Traba la contraseña de la seguridad.
DDC/ CI
HABILITAR/DESHABILITAR: encender o apagar la comunicación bidireccional y el control del monitor.
REAJUSTE
PROTECCIÓN PANT
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú PROTECCIÓN PANTALLA a la
configuración de fábrica: AHORRO DE ENERGÍA, MODO EN ESPERA, CONTROL
VENTILADOR, PROTECTOR PANTALLA, COLOR DEL BORDE, y BRILLO AUTOM.
DETECCIÓN ENTRADA
Selecciona el método de detección de entrada que utiliza el monitor cuando más de dos
dispositivos de entrada están conectados.
Todas las entradas a
excepción de la TV
NINGUNO
El monitor no buscará el otro puerto de entrada de video.
DETECTAR
EL PRIMERO
Cuando la señal de entrada de video actual no está presente, el monitor busca una señal
de video de otro puerto de entrada de video. Si la señal de video está presente en el otro
puerto, el monitor cambia el puerto de entrada de fuente de video por la fuente de video
nueva encontrada automáticamente. El monitor no buscará otras señales de video mientras la fuente de video actual esté presente.
DETECTAR EL ULTIMO
Cuando el monitor muestra una señal de la fuente actual y el monitor recibe una nueva fuente
secundaria, éste automáticamente cambiará a la nueva fuente de video. Cuando la señal de
entrada de video actual no está presente, el monitor busca una señal de video de otro puerto de
entrada de video. Si la señal de video está presente en el otro puerto, el monitor cambia el puerto
de entrada de fuente de video por la fuente de video nueva encontrada automáticamente.
DETECCIÓN DE VÍDEO
Las entradas de DVD/HD o VIDEO tendrán prioridad sobre DVI,VGA, y RGB/HV. Cuando
la señal de entrada de DVD/HD o VIDEO está presente, el monitor cambiará y mantendrá
la entrada de DVD/HD o VIDEO.
CABLE LARGO ACT/DES
Compensa la degradación de la imagen que se produce por utilizar un cable largo.
VGA y RGB/HV entraron
solamente
CABLE LARGO MANUAL
VGA y RGB/HV entraron
solamente
Compensa manualmente la degradación de la imagen que se produce por utilizar un
cable largo.
Español-31
Español
Controles OSD - continuación
Controles OSD - continuación
DEMORA R
Ajusta la fase de la señal roja.
DEMORA G
Ajusta la fase de la señal verde.
DEMORA B
Ajusta la fase de la señal azul.
NITIDEZ R
Ajusta la degradación del rendimiento de la señal ROJA.
NITIDEZ G
Ajusta la degradación del rendimiento de la señal VERDE.
NITIDEZ B
Ajusta la degradación del rendimiento de la señal AZUL.
PICO SOG
Ajusta la forma de la señal de sincronización en verde.
EQ. VÍDEO
Optimiza la forma (asimetría) de la señal ROJA, VERDE y AZUL.
RGB/HV entraron solamente
FINALIZACIÓN SINC
RGB/HV entraron solamente
MODO DVI
Selecciona la resistencia de finalización para ajustarse a la impedancia del cable.
Elija el método de DVI basado en el dispositivo de entrada conectado por medio del conector de DVI.
DVI-PC
Cuando se conectan un PC o un equipamiento similar.
DVI-HD
Cuando conecta a un jugador de DVD.
CONVERSIÓN ESCANEADO
Selecciona la función de conversión de IP (entrelazado a progresivo).
Para todas las entradas excepo NOTE: Para la entrada de DVI, es necesario que "DVI-HD" esté activado en el menú del.
RGB, RGB/ HV
PROGRESIVO
Convierte las señales entrelazadas a progresivo. Ésta es la configuración predeterminada.
ENTRELAZADO
Deshabilita la conversión de IP. Esta configuración es apropiada para películas, pero
aumenta el riesgo de retención de imagen.
MODO EUROCONECTOR
Modo de entrada para dispositivos utilizando los conectores SCART.
MODO S-VÍDEO
Selecciona la función de puerto de entrada de video S.
PRIORIDAD
Cuando un cable de video S está conectado a la entrada de video S, tendrá prioridad
sobre el puerto de entrada compuesto.
SEPARADO
Entrada de video S tendrá prioridad sobre el puerto de entrada compuesto. El puerto de video S y el
puerto compuesto se pueden seleccionar como puertos de entrada independientes.
SISTEMA DE COLOR
Entrada VIDEO solamente
AUTO
El sistema de color seleccionado depende del formato de video de la señal de entrada.
Selecciona automáticamente la configuración del sistema de color según la señal de entrada.
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
MODO DE ESCANEADO
Solamente para entrada de
HDMI, DVD/HD, VIDEO, TV
Algunos formatos de video pueden requerir una conversión de escaneo para lograr la
mejor visualización de la imagen.
OVER SCAN
El tamaño de la imagen es más grande que lo que se puede mostrar. El borde de la imagen
aparecerá recortado. Aparecerá en pantalla aproximadamente el 95% de la imagen.
UNDER SCAN
El tamaño de la imagen permanece en el área de visualización. Se muestra la imagen
completa en la pantalla.
REAJUSTE OPCIÓN
AVANZADA
Restablece las siguientes configuraciones dentro del menú OPCIÓN AVANZADA a la
configuración de fábrica: DETECCIÓN ENTRADA, CABLE LARGO ACT/DES, CABLE LARGO
MANUAL, MODO DVI, y CONVERSIÓN ESCANEADO.
CONF. DE FÁBRICA
Restablece las opciones OSD a las configuraciones de fábrica CON EXCEPCIÓN DE: CAMBIAR CONTRASEÑA, CONTRASEÑA, y IDIOMA.
Español-32
Controles OSD - continuación
SINTONIZADOR
BANDA DE
SINTONIZACIÓN
Selecciona AIRE o Cable como fuente de TV.
VERIFIQUE LA SEÑAL DTV
Muestra el estado de la señal de TV digital.
BÚSQUEDA DE CANAL
Muestra el estado de la señal de TV digital.
AGREGAR BÚSQUEDA
DE CANAL
Busca los canales de TV y los almacena en la memoria sin borrar los canales
previamente almacenados.
SINTONIZACIÓN
Ejecuta los ajustes de estabilidad de los canales análogos.
EDITAR CANAL
Agrega o elimina los canales almacenados en la memoria.
ETIQUETAS DE
CANALES
Agrega una etiqueta al canal.
CONFIGURACIÓN
MENÚ DE IDIOMAS
ZONA HORARIA
CONFIGURACIÓN DE
CONTRASEÑA
Configura la contraseña de control infantil. La contraseña predeterminada de fábrica es 0000.
CONTROL INFANTIL
Los padres pueden seleccionar bloquear cierto tipo de programación según la clasificación y el contenido.
MENÚ CONTROL
INFANTIL
Clasificación descargable. Dependiendo de la difusión. Presione el SET para cambiar fijar.
CLASIF AVANZADA
OPCIONES DE
SUBTÍTULOS
NOTA: las configuraciones de los subtítulos no se pueden ajustar para las entradas
de VIDEO/VIDEO S. AUTOMÁTICO es la única opción disponible para estas entradas.
Ajusta la imagen que se muestra a la resolución deseada.
RESOLUCIÓN
AUDIO
IDIOMA DE AUDIO
Selecciona el idioma de la salida de audio.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Selecciona la fuente de salida de audio digital. Selecciona Dolby D/PCM/APAGDO.
Indica la función de la unidad AV. Todas las funciones AV están
habilitadas con la unidad AV instalada. No todos los modelos
tienen la unidad AV instalada.
Español-33
Indica la función de sintonización digital. Todas las funciones DTV
y AV están habilitadas cuando la unidad DTV está instalada. No
todos los modelos tienen el sintonizador digital instalado.
Español
SINTONIZADOR
DE TV
No todos los modelos
tienen el sintonizador
digital instalado.
Funcionamiento del sintonizador digital
Configuración inicial de TV
5. Cuando los canales estén en la memoria, utilice el menú
CHANNEL EDIT (editar canales) para agregar o eliminar canales y el menú CHANNEL LABEL (etiqueta de canales) para
crear nombres exclusivos para los canales si lo desea.
Antes de ver televisión por primera vez, es necesario programar los canales.
1. Conecte el cable o la antena en el conector RF coaxial
ubicado en la parte trasera del monitor.
NOTA: el sistema de distribución del cable debe estar a tierra
(conectado a tierra) en conformidad con ANSI/NFPA 70, el
Código Nacional Eléctrico (NEC), en especial con la sección
820.93, Conexión a tierra del revestimiento conductor de
cables coaxiales.
Controles infantiles solamente para entrada de
TV y VIDEO.
Los padres pueden bloquear cierto tipo de programación
según la clasificación y el contenido. Bloqueo de la programación.
1. Ingrese en el menú PARENTAL CONTROL (control
infantil) que se encuentra en el menú secundario de CONFIGURACIÓN dentro del OSD del SINTONIZADOR.
2. Ingrese el OSD y vaya al SINTONIZADOR.
3. En el menú TUNING BAND (banda de sintonización) seleccione el modo de sintonización (aire, cable, cable HRC, cable
IRC) que utilizará.
2. Ingrese la contraseña. La contraseña predeterminada es
0000.
4. Ingrese en el menú CHANNEL SEARCH (búsqueda de canales). Presione AJUSTAR para buscar y almacenar automáticamente los canales en la memoria. La búsqueda de canales
almacenará los canales análogos y digitales.
Esta contraseña se puede cambiar en el menú PASSWORD
SET (configuración de contraseña).
3. Seleccione el casillero que se encuentra junto al tipo de
programación que usted desea bloquear y presione AJUSTAR en el control remoto.
NOTA: los canales análogos están indicados con un -0 después
del número del canal. Los canales digitales están indicados
con un – seguido de un número. Por ejemplo, el canal 2-0 es
análogo y el canal 2-1 es digital. Los canales análogos también
pueden tener canales digitales secundarios separados y asociados a ellos. Por ejemplo, el canal 3-0 sería análogo si estuviese
seguido del canal 3-1, 3-2, etc.
NOTA: bloquear un tipo de programación también bloqueará automáticamente toda la programación de clasificación mayor; sin embargo es posible desbloquear esta programación y mantener bloqueada la programación deseada.
Cuadro de clasificaciones de la guía de TV para padres
APAGADO
Sin límites.
TV-Y
Para todos los niños Los temas y elementos en este programa están diseñados específicamente para una
audiencia muy joven, incluidos niños entre 2 y 6 años de edad.
TV-Y7
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir violencia leve o cómica o
pueden asustar a los niños menores de 7 años de edad.
TV-G
Público general. Contiene poca violencia o ningún tipo de violencia, no contiene lenguaje fuerte y contiene
pocos diálogos o situaciones sugestivas o ningún diálogo o situación sugestiva.
TV-PG
Se sugiere orientación por parte de padres o tutores. El programa puede contener lenguaje grosero poco
común, violencia limitada, algún tipo de diálogo y situaciones sexuales insinuantes.
TV-14
Especial advertencia para padres. Este programa contiene material que muchos padres considerarían
inapropiado para niños menores de 14 años de edad. Este programa puede contener violencia intensa (V),
situaciones sexuales intensas (S), lenguaje muy grosero (L) o diálogo muy sugestivo (D).
TV-MA
Solamente para audiencias adultas. Este programa puede contener temas adultos, lenguaje indecente,
violencia gráfica y contenido sexual explícito.
Cuadro de clasificaciones de la guía de video para padres
APAGADO
Sin límites.
G
Público general. Apto para todo público.
PG
Se sugiere orientación por parte de padres o tutores. Puede haber material no apropiado para niños.
PG-13
Especial advertencia para padres. Puede haber material inapropiado para niños menores de 13 años de edad.
R
Restringido. Los menores de 17 años deben estar acompañados por un padre o tutor.
NC-17
No apto para menores de 17 años.
X
Sólo para adultos.
NOTE: No todos los modelos tienen el sintonizador digital instalado.
Español-34
Notas
NOTA 1: CREACIÓN DE UNA
PROGRAMACIÓN
5. Luego de configurar una programación, se pueden
configurar las programaciones restantes. Presione CLOSE
(CERRAR) para salir de OSD o presione EXIT (SALIR)
para volver al menú anterior
La función programación permite configurar la pantalla
para que se encienda y se apague en diferentes horarios. Se
pueden configurar hasta siete programaciones diferentes.
NOTA: Si las programaciones se superponen, la
programación con el número más alto tendrá prioridad
sobre la programación con el número más bajo. Por
ejemplo, la programación No.7 tendrá prioridad sobre la
programación No.1.
Para configurar la programación:
1. Ingrese al menú PROGRAMA. Resalte AJUSTES DE
PROGRAMA con los botones arriba y abajo. Presione
SET (AJUSTAR) o el botón + para ingresar al menú
de configuración. Resalte el número de programación
deseada y presione SET. El cuadro junto al número se
volverá amarillo. Ahora puede configurar la programación.
Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar
un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La
persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual
o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la
pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia
de la imagen de los monitores LCD generalmente no es
permanente, pero deben evitarse las imágenes constantes
que se muestran por un período prolongado, ya que puede
producirse un efecto “semi-permanente”.
2. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para resaltar
INPUT (ENTRADA). Use los botones + y – para
seleccionar la fuente de entrada.
3. Después de seleccionar la fuente de ENTRADA, use el
botón de flecha hacia abajo para resaltar la configuración
de la hora en el intervalo de tiempo ENCENDIDO. Use
los botones + y – para ajustar la hora. Use los botones
de flecha hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
configuración de los minutos. Use los botones + y – para
ajustar los minutos Configure la hora de APAGADO de la
misma manera.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor
durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen
previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por
una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se
debe apagar por una hora para borrar la imagen.
4. Use el botón de flecha hacia abajo para seleccionar el
día en que se habilitará la programación. Presione el
botón SET para habilitar. Si la programación se ejecutará
diariamente, seleccione EVERY DAY (DIARIO) y presione
el botón SET. El círculo alrededor de EVERY DAY se
volverá amarillo. Si desea una programación semanal,
seleccione los días de la semana con los botones de
flecha hacia arriba y hacia abajo y presione el botón SET
para seleccionar. Luego resalte la opción EVERY WEEK
(SEMANAL) y presione SET.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar
imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en
movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté
inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
Ajuste las funciones “PROTECTOR PANTALLA”, “FECHA Y
HORA” y “AJUSTES DE PROGRAMA” para reducir aún más
el riesgo de persistencia de la imagen
DVI
PROGRAMA:
TIEMPO DESACTIV.
AJUSTES DE PROGRAMA
LISTA PROGRAMA
FECHA Y HORA
REAJUSTE PROGRAMA RESET
HOY:
AJUSTES:
1
2
SEP.27.2006 12:18
3
4
Elegir
6
7
ENTRADA: DVI
ENCENDIDO: 10 : 30
APAGADO: 17 : 45
• DIARIO
LUN
MAR
VIE
SAB
SEMANAL
Selecc
5
Marcar
Español-35
Volver
MIE
DOM
JUE
Cerrar
Español
NOTA 2: PERSISTENCIA DE LA IMAGEN
Uso del LCD con RS-232C
3. Presione el botón “DISPLAY” (MOSTRAR)
en el control remoto mientras apunta al
monitor “PRIMARIO”.
Este monitor LCD puede controlarse a través de una computadora personal o de un control remoto inalámbrico que
utilice una conexión RS-232C.
Aparecerá la Información OSD en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
MONITOR ID (Identificación del monitor): Muestra el
número de identificación del monitor actual dentro de
la cadena tipo margarita.
TARGET ID (Identificación objetivo): Muestra el
número de identificación del monitor que el monitor
actual controlará a través de la cadena tipo margarita.
Presione el botón "+" o "-" para cambiar la TARGET ID
"Identificación objetivo" para que muestre el número
de identificación del monitor que se controlará. Para
controlar simultáneamente todos los monitores en
cadena tipo margarita seleccione “ALL” (TODOS) como
TARGET ID “Identificación objetivo".
IDENTIFICACIÓN DEL MONITOR Y
CONTROL IR
Con una PC o un control remoto infrarrojo se pueden controlar hasta 26 monitores M40/M46 individuales a través de
una cadena tipo margarita y con una conexión RS-232C.
1. Conecte la PC con el M40/M46.
Conecte la salida de control RS-232C de una PC a la
entrada RS-232C del M40/M46. Luego podrá conectar
la salida RS-232C desde el M40/M46 a una entrada RS232C de otro M40/M46. Se pueden conectar hasta 26
monitores utilizando RS-232C.
NOTA: Si el monitor se encuentra en modo de ahorro
2. Configure el modo identificación del
monitor y control IR.
de energía en reposo, la funcionalidad RS-232C se
encuentra detenida.
Para lograr un funcionamiento adecuado, debe
configurarse la Identificación del monitor en el menú
OSD para cada monitor de la cadena. La identificación
del monitor puede configurarse desde el menú “MULTI
DISPLAY” (MULTIPANTALLA) en el OSD. El número
de identificación del monitor puede configurarse
dentro de un rango que va de 1 a 26. No puede haber
dos monitores que compartan el mismo número de
identificación del monitor. Se recomienda numerar cada
monitor en una cadena tipo margarita secuencialmente
desde 1. El primer monitor en la cadena tipo margarita
está designado como monitor primario. Los siguientes
monitores dentro de la cadena son monitores
secundarios.
En el menú “MULTI DISPLAY” (MULTIPANTALLA)
del primer monitor en la cadena tipo margarita RS232C, establezca el “IR CONTROL” (CONTROL IR) en
“PRIMARY” (PRIMARIO).
Establezca el “IR CONTROL" (CONTROL IR) en
"SECONDARY" (SECUNDARIO) en todos los demás
monitores.
4. Use el control remoto inalámbrico para
controlar el monitor "SECUNDARIO"
mientras apunta al monitor "PRIMARIO".
El “MENÚ OSD” aparecerá en el monitor objetivo
seleccionado.
NOTA: Si aparece el modo OSD para seleccionar
"Nº de identificación" presione el botón “DISPLAY”
(MOSTRAR) en el control remoto mientras apunta al
monitor "PRIMARIO" para eliminar este OSD.
CONSEJO: Si perdió el control debido a la
configuración errónea de "CONTROL IR", se
restablecerá la función “NORMAL” del menú
“CONTROL IR” si se presiona el botón “DISPLAY”
(MOSTRAR) en el control remoto durante 5 segundos
o más.
Español-36
Uso del LCD con RS-232C - continuación
Las funciones que pueden controlarse a través de
RS-232C son:
• ENCENDIDO o APAGADO
• Cambio de las señales de entrada
NOTA: Si su PC (IBM o compatible con IBM) está
equipada sólo con un conector de puerto serial de 25
clavijas, se necesitará un adaptador de puerto serial de
25 clavijas. Comuníquese con su vendedor para obtener
detalles.
NOTA: Para poder funcionar, el terminal de salida
Español
RS-232C sólo puede conectarse con otro monitor del mismo
modelo. No conectar con otros tipos de equipos.
Este monitor LCD usa líneas RXD, TXD y
GND para el control de RS-232C.
El tipo inverso de cable (cable de módem nulo)
debe usarse para el control de RS-232C.
Multeos
PC
(Salida)
ENTRADA
SALIDA
RS-232C (ENTRADA)
Multeos
RS-232C (SALIDA)
Cable RS-232C
RS-232C (ENTRADA)
Cable RS-232C
Español-37
RS-232C (SALIDA)
Multeos
Uso del LCD con RS-232C - continuación
Para controlar un monitor o varios monitores en cadena, utilice el comando de control.
Puede consultar las instrucciones para el comando de control en el CD incluido con el
monitor. El archivo se llama “External_control.pdf ”.
1) Interfaz
PROTOCOLO
RS-232C
VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN
9600
[bps]
LONGITUD DE LA
INFORMACIÓN
8 [bits]
BIT DE PARIDAD
NINGUNO
BIT DE PARADA
1 [bit]
CONTROL DE
FLUJO
NINGUNO
2) Esquema del comando de control
Consulte el archivo “External_Control.pdf ” en el CD-ROM.
Español-38
Pantalla diagonal de 40" ó 46": le agrega una nueva dimensión a la tecnología de visualización de la información.
Resolución de 1920 x 1080: permite un texto claro e imágenes nítidas.
Tecnología XtraView®: permite una visualización en ángulo amplio.
Capacidades DDC/CI: permite enviar comandos de control directamente al monitor a través de una PC estándar o por medio de una red existente mediante un administrador de sistema.
CableComp™: La compensación automática de cable largo evita la degradación de la calidad de la imagen provocada por las extensiones de los cables.
Fácil de usar y de diseño eficiente: Presenta el montaje estándar VESA actualmente propuesto y una construcción general liviana para un fácil transporte e instalación.
Bajo consumo de energía y emisión de calor reducida: garantiza un costo inferior de mantenimiento.
Administrador de pantalla (OSD®): lo pone en total control de las configuraciones de pantalla.
Calidad y confiabilidad NEC: le brinda tranquilidad al ofrecerle una garantía de 3 años (incluida la retroiluminación) y un servicio de atención al cliente y soporte técnico las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Tamaño reducido: brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de imagen superior pero
con limitaciones de tamaño y espacio. El tamaño pequeño y el bajo peso del monitor permiten trasladarlo o
transportarlo fácilmente de un lugar a otro.
Sistema de control AccuColor®: junto con sRGB le permite intercambiar entre las configuraciones de color en
su pantalla según su preferencia.
Sistema de control OmniColor™: junto con el ajuste de color sRGB utiliza información de color de 6 ejes para
asegurar colores reales para imágenes congeladas y videos en tiempo real.
Conectar y usar: la solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® facilita la configuración e
instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño
de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema Administrador inteligente de energía (IPM®): brinda métodos innovadores para ahorrar energía, que
ahorran dos tercios de los costos de energía del monitor.
Tecnología de frecuencia múltiple: ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta
del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo
cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA®: permite a los usuarios conectar su monitor LCD a cualquier brazo o
soporte de montaje estándar de terceros VESA. Permite montar el monitor en una pared o en un brazo usando
cualquier dispositivo compatible de terceros. NEC recomienda usar interfaces de montaje que cumplan con la
norma UL1678 en Norteamérica.
DVI-D: el subgrupo sólo digital de DVI creado por el Digital Display Working Group (DDWG) para conexiones
digitales entre computadoras y pantallas. Como conector sólo digital, la compatibilidad analógica no se brinda
con un conector DVI-D. Como conexión exclusivamente digital basada en DVI, sólo se necesita un adaptador
simple para la compatibilidad entre DVI-D y otros conectores digitales basados en DVI tales como DFP y P&D.
TILE MATRIX con TILE COMP: permite que pantallas múltiples muestren una imagen en mosaico en varios
monitores superpuestos y compensa el ancho de bisel del monitor dentro de la imagen que se visualiza.
ZOOM: Amplía la imagen en dirección horizontal y vertical.
Cadena tipo margarita de RS-232C: usted puede controlar múltiples monitores mediante la PC o un control
remoto inalámbrico.
Autodiagnóstico: en caso de que ocurra un error interno, se indicará un estado de falla con una luz roja parpadeante en el frente del monitor.
Español-39
Español
Características
Solución de problemas
Sin imagen
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• El cable de señal debe estar conectado correctamente a la tarjeta de
visualización/computadora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada correctamente en la
ranura.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la
computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de
visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para
cambiar el modo gráfico).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a
la compatibilidad y a las configuraciones recomendadas.
• Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija
doblada o hundida.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente
CA para apagar y reiniciar el monitor.
Persistencia de la imagen
• Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un
fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia
de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una
imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los
monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD
no es permanente, pero deben evitarse las imágenes constantes que
se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar
la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo
equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si
una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una
imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar
la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda
utilizar imágenes y protectores de pantalla con movimiento a
intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague
el monitor si no se va a utilizar.
La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión
es aparente
• El cable de señal debe estar correctamente conectado al monitor
LCD, computadora u otro dispositivo de entrada.
• Utilice los controles de pantalla OSD para enfocar y regular la
pantalla aumentando o reduciendo el total de la fase del reloj.
Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de
ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a
la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no
entrelazado y utilice una velocidad de actualización de 60 Hz.
• Utilice los controles de pantalla OSD para aumentar o reducir el
total de reloj.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de
visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para
cambiar el modo gráfico).
La resolución seleccionada no se visualiza de la forma
apropiada
• Utilice la información OSD para ingresar al menú de información y
confirmar que se ha seleccionado la resolución apropiada. De no ser
así, seleccione la resolución adecuada.
Las funciones “AJUSTES DE PROGRAMA”/“TIEMPO
DESACTIV.” no funcionan correctamente.
• La función “PROGRAMA” se deshabilitará cuando el “TIEMPO
DESACTIV.” esté programado.
• Si la función “TIEMPO DESACTIV.” está habilitada y el monitor
LCD está apagado o si el suministro de corriente se interrumpe
inesperadamente, se restablecerá el TIEMPO DESACTIV.
Sin sonido
• Controle si el cable del altavoz está conectado de forma
apropiada.
• Controle si la función silenciar está activada.
• Controle si el volumen está al mínimo.
NOTA: es posible reproducir audio desde una fuente
diferente de la fuente de video. Al ajustar los controles
infantiles de video, tenga en cuenta que este contenido no
está filtrado.
RS-232C no está funcionando
• Asegúrese de que el monitor no esté en el modo “EN ESPERA ECO."
(consulte la página 31).
Control remoto no está funcionando
• Cerciórese de que las baterías estén insertadas correctamente.
• Pruebe las baterías para la vida de la fuerza.
• Cerciórese de señalar el telecontrol directamente en el sensor en el
monitor.
• Compruebe si el telecontrol está en Modo ID.
• El mando a distancia puede no funcionar cuando en luz del sol directa o
cuando hay iluminación fuerte en el sensor alejado del monitor.
PIP (Imagen en imagen) no funciona
• Verifique la resolución de la señal de entrada. PIP no funciona
con todos los tipos de señales de entrada "1080i". La función PIP
funciona con señales 1080p.
Imagen con nieve, mal sonido en TV
La imagen de la señal del componente es verdosa
• Controle si está seleccionado el conector de entrada de DVD/HD.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni
color verde ni rojo)
• Controle la conexión de la antena/cable. Utilice un cable nuevo si
fuera necesario.
Interferencia en la TV
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y
el cable de alimentación debe estar conectado.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de
energía (toque el teclado o el mouse).
• Controle los componentes de protección. Aléjelos del monitor si
fuera necesario.
El LED rojo en el monitor parpadea
• Puede haber ocurrido alguna falla; comuníquese con el centro de
servicios autorizado de NEC DISPLAY SOLUTIONS más cercano.
Español-40
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:
Fax:
(800) 632-4662
(800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable:
(800) 632-4662
www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea
www.necdisplay.com
Español
Información sobre la garantía:
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas:
Clientes canadienses:
Ventas gubernamentales:
Ventas gubernamentales Correo electrónico:
(888) 632-6487
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
[email protected]
Canales electrónicos
Internet:
Registro de productos:
www.necdisplay.com
www.necdisplay.com
Operaciones europeas:
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas
Español-41
www.necdisplay.com
Especificaciones M40
Módulo LCD
Frecuencia
40,0 po/102,0 cm en diagonale
Tamaño del píxel
0,461 mm
Resolución
1920 x 1080 píxeles
Color
Más de 16 millones de colores (según la tarjeta de video usada)
Brillo
450cd/m² (typ)
Relación de contraste
3000:1 (typ)
Ángulo de visualización
Arriba 89/abajo 89/izquierda 89/derecha 89 (típ.) a CR >10
Horizontal
ANALÓGICA: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz
DIGITAL: 31,5 kHz - 91,1 kHz
Vertical
50 Hz a 85 Hz
Reloj de píxeles
25,2MHz a 162,0MHz
Tamaño de visualización
885,6 x 498,2mm
Señal de entrada
DVI (HDCP)
DVI
DVI-D 24 CLAVIJAS
RGB DIGITAL
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
0,7 Vp-p/75 ohmios
RGB ANALÓGICO
VGA
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Mini D-sub
15 clavijas
Separada: Nivel TTL (Pos/Neg)
Sincronización
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
0,7 Vp-p/75 ohmios
RGB ANALÓGICO
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
RGB/HV
BNC (R,G,B,H,V)
Separada: Nivel TTL (pos./nég.)
Sincronización
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
HDMI
HDMI
DVD/HD
VIDEO
S-VIDEO
TV
Señal de salida
Audio
Conector HDMI
RGB DIGITAL
RCA (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
Componente
BNC
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hz
1,0 Vp-p/75 ohmios
Compuesto
RCA
Mini DIN 4
CLAVIJAS
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
S-VIDEO
75 ohm
F-terminal
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Difusión terrestre de
analógico
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
Cable analógico
CATV 1-130ch
Difusión terrestre de
Digital
ATSC (8VSB):2-69ch
Cable digital
64/256 QAM : 1-135ch
RGB/HV
BNC (R,G,B,H,V)
RGB
ANALÓGICO
0,7V p-p avec borne 75 ohms
Sincronización HV separada: Grado TTL (pos./neg)
VIDEO
BNC
Compuesto
1.0V p-p with 75 ohm terminated
Entrada AUDIO
RCA (L/R) x 2
STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Conector HDMI
DIGITAL Audio
PCM 32, 44.1, 48KHz (16bit)
STEREO Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Optical S/PDIF connector
Digital Audio
S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Salida AUDIO
Salida Del Altavoz
Controles
Locutor Externo Gato 15W + 15W (8 ohm)
RS-232C: ENTRADA
D-sub 9 clavijas
RS-232C: SALIDA
Fuente de alimentación
Entorno de uso
Entorno defuncionamiento
Dimensions
Peso
D-sub 9 clavijas (Cadena margarita)
3,0-1,2A a 100-240V AC, 50/60Hz
Temperatura
5˚ C a 40˚ C/41˚ F a 104˚ F
Humedad
20% to 80%
Temperatura
-20˚C a 60˚C/de -4˚F a 140˚F
Humedad
10% a 90% (sin condensación) / 90%-3.5% x (Temperatura - 40˚ C) considerando sobre 40˚ C
Neto
981,8 (ancho) x 627,9 (alto) x 400,0 mm (profundidad) (con soporte),
981,8 (ancho) x 582,4 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (sin soporte)
627,4 (ancho) x 981,8 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (Modo vertical sin soporte)
Bruto
1147,0 (ancho) x 780,0 (alto) x 540,0 (profundidad) mm
Neto
32,6kg / 71,9 libras
Bruto
41,9kg / 92,4 libras
Interfaz de montaje de brazo compatible con VESA
3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
3 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Pautas y normas cumplidas
UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Administración de la energía
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B
DDC/CI
Accesorios
Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de video, control remoto, baterías AA x 2, sujetadores x 3, tornillos x 5,
CD-ROM, tapa de interruptor principal x 1
*Imagen comprimida
**Salida audio para la difusión terrestre de Digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" ye el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Español-42
Especificaciones M46
Módulo LCD
Frecuencia
46,0 po/116,8 cm en diagonale
Tamaño del píxel
0,530 mm
Resolución
1920 x 1080 píxeles
Color
Más de 16 millones de colores (según la tarjeta de video usada)
Brillo
450cd/m² (typ)
Relación de contraste
3000:1 (Típ.)
Ángulo de visualización
Arriba 89/abajo 89/izquierda 89/derecha 89 (típ.) a CR >10
Horizontal
ANALÓGICA: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz
DIGITAL: 31,5 kHz - 91,1 kHz
Vertical
50 Hz a 85 Hz
Reloj de píxeles
25,2MHz a 162,0MHz
Tamaño de visualización
1018,1 x 572,7 mm
Señal de entrada
DVI (HDCP)
DVI
DVI-D 24 CLAVIJAS
RGB DIGITAL
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
RGB ANALÓGICO
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60Hz)
Mini D-sub
15 clavijas
Separada: Nivel TTL (Pos/Neg)
Sincronización
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
RGB ANALÓGICO
0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080(60Hz)
RGB/HV
BNC (R,G,B,H,V)
Separada: Nivel TTL (pos./nég.)
Sincronización
Sincronización compuesta en video verde:
0,3Vp-p Neg.
HDMI
HDMI
Conector HDMI
RGB DIGITAL
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
Componente
VIDEO
S-VIDEO
TV
Señal de salida
Audio
BNC
1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz
Y : 1.0Vp-p/75ohm, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0.7Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD:1080p,1080i,720p@ 50Hz/60Hz, 576p@ 50Hz, 480p@ 60Hz, 576i@ 50Hz, 480i@ 60Hz
1,0 Vp-p/75 ohmios
Compuesto
RCA
Mini DIN 4
CLAVIJAS
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Y: 1.0Vp-p/75ohm C: 0.286Vp-p/75 ohm
S-VIDEO
75 ohm
F-terminal
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Difusión terrestre de
analógico
NTSC: VHF(2-13ch),UHF(14-69ch)
Cable analógico
CATV 1-130ch
Difusión terrestre de
Digital
ATSC (8VSB):2-69ch
Cable digital
64/256 QAM : 1-135ch
RGB/HV
BNC (R,G,B,H,V)
RGB
ANALÓGICO
0,7V p-p avec borne 75 ohms
Sincronización HV separada: Grado TTL (pos./neg)
VIDEO
BNC
Compuesto
1.0V p-p with 75 ohm terminated
Entrada AUDIO
RCA (L/R) x 2
STEREO
Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Conector HDMI
DIGITAL Audio
PCM 32, 44.1, 48KHz (16bit)
STEREO Mini Jack
Analog Audio
Stereo L/R 0.5Vrms
Optical S/PDIF connector
Digital Audio
S/PDIF Optical Digital audio output (PCM/Dolby Digital)**
Salida AUDIO
Salida Del Altavoz
Controles
Locutor Externo Gato 15W + 15W (8 ohm)
RS-232C: ENTRADA
D-sub 9 clavijas
RS-232C: SALIDA
Fuente de alimentación
Entorno de uso
Entorno defuncionamiento
Dimensions
Peso
D-sub 9 clavijas (Cadena margarita)
3,4-1,35A a 100-240V AC, 50/60Hz
Temperatura
5˚ C a 40˚ C/41˚ F a 104˚ F
Humedad
20% to 80%
Temperatura
-20˚C a 60˚C/de -4˚F a 140˚F
Humedad
10% a 90% (sin condensación) / 90%-3.5% x (Temperatura - 40˚ C) considerando sobre 40˚ C
Neto
1112,8 (ancho) x 704,8 (alto) x 400,0 mm (profundidad) (con soporte),
1112,8 (ancho) x 659,4 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (sin soporte)
659,4 (ancho) x 1112,8 (alto) x 142,5 mm (profundidad) (Modo vertical sin soporte)
Bruto
1278,0 (ancho) x 875,0 (alto) x 540,0 (profundidad) mm
Neto
39,3kg / 86,6 libras
Bruto
49,7kg / 109,6 libras
Interfaz de montaje de brazo compatible con VESA
3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
3 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Pautas y normas cumplidas
UL 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE
Administración de la energía
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B
DDC/CI
Accesorios
Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de video, control remoto, baterías AA x 2, sujetadores x 3, tornillos x 5,
CD-ROM, tapa de interruptor principal x 1
*Imagen comprimida
**Salida audio para la difusión terrestre de Digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" ye el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Español-43
Español
VGA
0,7 Vp-p/75 ohmios
Asignación de clavijas
1) Entrada RGB analógica (Mini D-SUB 15 clavijas) VGA
Clavija Nº
3) Entrada RS-232C
(D-sub 9 clavijas)
Nombre
Clavija Nº
1 Señal de video
roja
2 Señal de video
verde
3 Señal de video
azul
4 GND
Name
1 Conectada a 7 y 8
2 RXD
1
5
3 TXD
6
10
4 Conectada a 6
11
15
5 GND
6 Conectada a 4
5 DDC-GND
7 Conectada a 1 y 8
6 GND rojo
8 Conectada a 1 y 7
Mini D-sub 15 clavijas
7 GND verde
9 NC
8 GND azul
9 +5V (DDC)
10 SYNC-GND
5
1
11 GND
12 DDC-SDA
9
6
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
D-SUB 9 clavijas
2) Entrada digital RGB (DVI-D) DVI
1 TX2-
9 TX1-
17 TX0-
2 TX2+
10 TX1+
18 TX0+
3 Pantalla (TX2/TX4)
11 Pantalla (TX1/TX3)
19 Pantalla (TXP/TX5)
4 NC
12 NC
20 NC
5 NC
13 NC
21 NC
6 Reloj serial DDC
14 +5 energía
22 Pantalla (TXC)
7 Información serial
DDC
15 Tierra (+5V)
23 TXC+
8 NC
16 Detección de
conexión en caliente
24 TXC-
8
1
9
16
17
DVI-D
24
Español-44
Garantía limitada
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El
mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta
garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o
Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los
EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía
fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de
compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo
que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o
a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar
que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY
SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse
llamando al 1-800-632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni
mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS,
tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea
válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos,
lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes,
uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La
presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC
DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS
EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras
que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas,
la implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe
determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no
está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of
America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
Español-45
Español
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que
este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera
de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa
(90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las
especificaciones de la unidad o de las piezas originales.
Información del fabricante sobre reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y
considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio
ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner
nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos
independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación
Sueca de Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización,
reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje
garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan y eliminan de la
manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente, NEC
DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre
la mejor forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al
final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica
de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/
Japón: http://www.nec-display.com
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una
señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa
el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
M40
Modo
Consumo de energía
Color del LED
Funcionamiento normal
Aprox. 300 W
Verde
Modo de ahorro de energía
Menos de 4 W
Ámbar
Modo apagado (en espera ECO)
Menos de 1 W
Rojo
Modo
Consumo de energía
Color del LED
Funcionamiento normal
Aprox. 340 W
Verde
Modo de ahorro de energía
Menos de 4 W
Ámbar
Modo apagado (en espera ECO)
Menos de 1 W
Rojo
M46
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea 2002/96/EC)
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se está
imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a la izquierda
se desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta
accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones
de las autoridades locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o,
si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC. Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se
aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
Español-46
NEC Multeos M40/M46
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios,
según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de
propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se
otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento
están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que
acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos
depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control
operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por
el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento
está sujeta a modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción
total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America,
Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable
en los EE.UU:
Dirección:
Nº de tel.:
Tipo de producto:
Clasificación del equipo:
Modelos:
NEC Display Solutions of America,
Inc.
500 Park Blvd. Suite 1100
Itasca, IL 60143
(630)467-3000
Computer Monitor
Class B Peripheral
Multeos M40 (L406T3)
Multeos M46 (L466T4)
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC
Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y
productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Sólo M40-AV, M40-AVT, LM46-AV, M46-AVT, M40-2-AV, M40-2-AVT, M46-2-AV, M46-2-AVT
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.