NEC MULTEOS M40 DST Touch El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
M40/M46
Índice
Declaración de conformidad ........................................................................................................................ Español-1
Información importante ................................................................................................................................ Español-2
Advertencia, Peligro ..................................................................................................................................... Español-2
Declaración .................................................................................................................................................. Español-2
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ....................................................................... Español-3
Contenido..................................................................................................................................................... Español-4
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-5
Panel de control ................................................................................................................................. Español-5
Panel del terminal............................................................................................................................... Español-6
Mando a distancia inalámbrico ........................................................................................................... Español-7
Funcionamiento del mando a distancia .............................................................................................. Español-8
Manejo del mando a distancia........................................................................................................ Español-8
Instalación .................................................................................................................................................... Español-9
Preparación.................................................................................................................................................. Español-12
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-14
Conexión de un ordenador personal .................................................................................................. Español-14
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal ......................................................................... Español-14
Conexión a un ordenador Macintosh ................................................................................................. Español-15
Conecte el monitor LCD a un Macintosh........................................................................................ Español-15
Conexión a un equipo de interfaz digital ............................................................................................ Español-16
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital ............................................................ Español-16
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes ................................................. Español-17
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-17
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI ...................................................................... Español-18
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-18
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART ................................................................... Español-18
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-18
Conexión de un amplificador estéreo ................................................................................................. Español-19
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo........................................................................ Español-19
Conexión a un televisor ...................................................................................................................... Español-20
Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-21
Modos Encendido y Apagado............................................................................................................. Español-21
Indicador de corriente......................................................................................................................... Español-22
Utilización de la gestión de alimentación ..........................................................................................................
Español-22
Selección de una fuente de vídeo ...................................................................................................... Español-22
Tamaño de la imagen .........................................................................................................................Español-22
Modo de la imagen ............................................................................................................................. Español-22
Información OSM ............................................................................................................................... Español-22
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla).......................................................................... Español-23
IMAGEN ............................................................................................................................................. Español-24
AJUSTE.............................................................................................................................................. Español-24
AUDIO ................................................................................................................................................ Español-25
PROGRAMA ...................................................................................................................................... Español-25
PIP...................................................................................................................................................... Español-26
OSM ................................................................................................................................................... Español-26
MULTIPANTALLA ............................................................................................................................... Español-27
PROTECCIÓN PANTALLA................................................................................................................. Español-27
OPCIÓN AVANZADA.......................................................................................................................... Español-27
SINTONIZADOR TV ........................................................................................................................... Español-29
Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C ....................................................................... Español-32
Características ............................................................................................................................................. Español-34
Solución de problemas ................................................................................................................................ Español-35
Especificaciones - M40 ................................................................................................................................ Español-36
Especificaciones - M46 ................................................................................................................................ Español-37
Asignación de PIN ....................................................................................................................................... Español-38
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ................................................................................... Español-39
Español-1
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple el apartado 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones.
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor de ordenador
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: MULTEOS M40 (L406T3)/MULTEOS M46 (L466T4)
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado
se ajusta a los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
OmniColor es una marca registrada de NEC Display Solutions Europe GmbH en los países de la Unión Europea y en Suiza.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos
causantes de interferencias.
C-UL: Contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color MULTEOS M40 (L406T3)/MULTEOS M46 (L466T4)
para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) Utilice el cable de alimentación que se incluye en la caja o uno equivalente para asegurarse de que cumple la CFC.
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye, el mini D-SUB de 15 clavijas.
2.
Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al apartado
15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias
dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera
interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo,
el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente de un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras alternativas.
El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario:
“How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de
radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Sólo M40-AV, M40-AVT, M46-AV, M46-AVT
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Español-2
Información importante
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE
DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA
DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA
MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE
PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA
EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor
en color MULTEOS M40 (L406T3)/
MULTEOS M46 (L466T4) cumple la
Directiva 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Directiva 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Desecho de productos NEC obsoletos
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados
miembros, se está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la
marca que se muestra a la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes.
En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de
alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades
locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si
corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de
la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
Español-3
Español
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR MULTIFUNCIÓN:
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe
el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros
daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del
agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja,
porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos
en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y se
podrían producir daños graves.
Para utilizar el monitor MULTEOS en una fuente de
alimentación de CA de 220-240 V en Europa, utilice el cable de
alimentación que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible
negro (13A) instalado para utilizarlo con este monitor. Si el
monitor se le ha suministrado sin cable de alimentación,
póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice el monitor MULTEOS en una fuente
alimentación de corriente alterna de 220-240V en Australia,
utilice el cable de alimentación que se suministra con el
monitor. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de
alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible
con la corriente alterna de la salida de potencia que esté
autorizado y cumpla las normas de seguridad del país
correspondiente.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al
aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en el monitor LCD
contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio a
la hora de desechar el tubo.
No doble, pince o dañe en modo alguno el cable de
alimentación.
Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
No cubra la abertura del monitor.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas,
humedad, polvo o grasa.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y
tenga precaución.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para
permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las
aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador
u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
En caso de emergencia, tire del conector del cable de
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una
caja de enchufe de fácil acceso.
•Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Una vez al año, limpie los orificios de la parte posterior de la
caja para eliminar la suciedad y garantizar así un rendimiento
óptimo.
Si va a utilizar el ventilador de forma continuada, se
recomienda limpiar los orificios una vez al mes como mínimo.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con
el personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las
instrucciones de servicio.
Uso recomendado
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto
situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos
y reflejos.
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido
con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos
limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor
para mejorar la legibilidad.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos
períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos
que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con
señales estándar.
Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no
se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría
fatigarle la vista.
Cómo limpiar el panel LCD
Si la pantalla de cristal líquido está manchada o sucia, límpiela
cuidadosamente con un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales duros.
No presione la superficie del panel LCD.
No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que
la superficie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar de
color.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente
neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro
paño seco.
NOTA: La superficie de la carcasa consta de muchos tipos de
plástico. NO la limpie con benceno, diluyente, detergente
alcalino, detergente con componentes alcohólicos,
limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni
insecticida. La carcasa no debe estar en contacto con
goma o vinilo durante un largo período de tiempo.
Estos tipos de líquidos y de materiales pueden hacer
que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue.
Español-4
VGA RGB/HV OPTION
DISPLAY
SIZE
1
4
7
VGA
RGB/HV
OPTION
DISPLA
Y
A
A
S
IZE
VGA
RGB/HV
OPTION
7
4
Cable de alimentación
Un manual del usuario
Cable de señal - Vídeo
(cable de D-SUB a D-SUB)
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
(El producto que ha adquirido tiene
uno de estos mandos a distancia)
Abrazadera x 3
CD-ROM
Tornillo (M4 x 8) x 5
Cubierta del interruptor
principal
Contenido
Su nueva caja de monitor LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46* debería contener:
Un monitor LCD
Un cable de alimentación
Un cable de señal de vídeo
Un manual del usuario
Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA
Abrazadera x 3
•Tornillo (M4 x 8) x 5
CD-ROM
Cubierta del interruptor principal
* Instale los soportes al desembalar si va a utilizar el monitor con el soporte.
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Los componentes siguientes son opcionales.
Altavoz externo
Español-5
Español
9
10
ENCENDIDO
APAGADO
Panel de control
Denominación de las piezas y funciones
8
Botón EXIT
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al
menú anterior en el menú OSM.
9
Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también la página 8.
Se enciende la luz verde cuando el monitor LCD está
activo. Se enciende la luz roja cuando el LCD está en modo
APAGADO (EN ESPERA ECO). Se enciende la luz ámbar
cuando el LCD está en modo APAGADO (en espera).
Parpadea en ámbar cuando el monitor está en modo de
ahorro de energía. Parpadea alternativamente en verde y
ámbar mientras está en espera con la función “AJUSTES
DE PROGRAMA” activada. Cuando se detecta un fallo de
componente en el monitor, el indicador parpadea en rojo.
10
Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar
el interruptor principal de encendido.
Modo Bloqueo de la tecla Control
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de la tecla Control. Para activar la función de
bloqueo de la tecla Control, mantenga pulsados los botones
” y “ ” durante más de tres segundos. Para volver al
modo de usuario, mantenga pulsados los botones “ ” y “
durante más de tres segundos.
1
Botón de ENCENDIDO ( )
Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 21.
2
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
3
Botón INPUT
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM.
(Permite cambiar entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI],
[DVD/HD], [VÍDEO], [S-VÍDEO] o [TV]). [S-VÍDEO] se activa
al seleccionar el modo “SEPARADO” en OSM o al conectar
el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionar el
“MODO PRIORIDAD”. Véase la página 28.
4
Botón MÁS (+)
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste del menú OSM. Aumenta el nivel de salida de audio
cuando el menú OSM está apagado.
5
Botón MENOS (-)
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
del menú OSM. Reduce el nivel de salida de audio cuando el
menú OSM está apagado.
6
Botón ARRIBA ( )
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSM.
7
Botón ABAJO ( )
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSM.
Español-6
Panel del terminal
9
AUDIO OUT*
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI y TV a un dispositivo
externo (receptor estéreo, amplificador, etc.).
10
Conector DE ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO*
Conector VIDEO IN (BNC y RCA): para introducir una señal
de vídeo compuesta. Los conectores BNC y RCA no pueden
utilizarse a la vez. (Utilice exclusivamente una entrada).
Conector VIDEO OUT (BNC): para que salga la señal de
vídeo compuesta desde el conector VIDEO IN.
Conector S-VIDEO IN (DIN de 4 clavijas): para introducir
S-vídeo (señal separada Y/C). Véase la página 28,
CONFIGURACIÓN DEL MODO S-VÍDEO.
11
CONTROL EXTERNO (mini D-Sub de 9 clavijas)
Conector IN: conecte la entrada RS-232C a un equipo
externo, como un PC, para controlar las funciones RS-232C.
Conector de salida: conectar la salida RS-232C. Para
conectar varios monitores Multeos mediante RS-232C en
cadena.
12
TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO*
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO 1, 2, 3, HDMI y TV.
Nota: este terminal de altavoz es para un altavoz de 15 W +
15 W (8 ohm).
13
Ranura para placa opcional
Ranura para accesorios de placa. Póngase en contacto con
el proveedor para obtener información detallada.
14
Entrada de antena*
Se conecta a la antena o a la señal de TV.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
1
Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con
el producto.
2
DVI IN (DVI-D)
Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador
o un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB
digital.
* Este conector no es compatible con la entrada analógica.
3
VGA IN (mini D-Sub de 15 clavijas)
Para introducir señales analógicas RGB desde un
ordenador personal u otro equipo de RGB.
4
RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Para introducir señales analógicas RGB o señales desde
otro equipo de RGB.
También permite conectar equipos como un reproductor de
DVD y un reproductor de discos láser HDTV. Una señal
sinc. en verde puede estar conectada al conector G.
5
RGB/HV OUT (BNC)
Para la salida de la señal desde el conector RGB/HV IN a
una entrada en un dispositivo independiente.
6
Conector HDMI*
Para la entrada de señales HDMI digitales.
7
Conector DVD/HD (RCA)*
Conexión de equipos como un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser.
8
AUDIO IN 1, 2, 3*
Para introducir señales de audio desde un equipo externo,
como un ordenador, un VCR o un reproductor de DVD.
Entrada Salida
Español-7
Español
1
Botón de ENCENDIDO
Enciende y apaga el monitor.
* Si el indicador de corriente no está iluminado, no
funcionará ningún control.
2
Botón INPUT*
Selecciona la señal de entrada [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI], [DVD/HD], [VÍDEO], [TV] o [S-VÍDEO].
[S-VÍDEO] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO”
en OSM o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal
“S-VÍDEO” y seleccionar el “MODO PRIORIDAD”.
Véase la página 28.
3
Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT],
[STANDARD] (ESTÁNDAR), [sRGB] o [CINEMA] (CINE).
Véase la página 22.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD.
STANDARD (ESTÁNDAR): para imágenes
sRGB: para imágenes de texto.
CINEMA (CINE): para películas.
4
Botón SIZE
Selecciona el tamaño de la imagen: [FULL] (COMPLETA),
[NORMAL], [WIDE] (AMPLIO) y [ZOOM]. Véase la página 22.
5
Botón SOUND*
Sonido envolvente artificial.
6
Botón AUDIO INPUT*
Selecciona la fuente de audio de entrada de [IN1], [IN2],
[IN3], [HDMI], [TV].
7
TECLADO
Púlselo para establecer y cambiar contraseñas, cambiar de
contraseña y establecer el ID REMOTO.
8
Botón ENT
Establece los canales.
9
Botón DISPLAY
Activa o desactiva la información OSM. Véase la página 22.
10
Botón MENU
Activa o desactiva el modo de menú.
11
Botón AUTO SETUP
Accede al menú de configuración automática. Véase la
página 24.
12
Botón EXIT
Vuelve al menú anterior del menú OSM.
13
Botón ARRIBA/ABAJO
Tiene la misma función que el botón para desplazar el área
resaltada hacia arriba o hacia abajo
con el fin de
seleccionar el ajuste en el menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia arriba o hacia abajo.
14
Botón MÁS/MENOS (+/-)
Aumenta o disminuye el ajuste con el menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia la izquierda o hacia la derecha.
15
Botón SET
Realiza la selección.
16
Botón SUBIR/BAJAR VOLUMEN
Aumenta o reduce la señal de salida de audio.
17
Botón CH +/-*
Sube o baja un canal.
18
Botón CH RTN*
Vuelve al canal anterior.
19
Botón MUTE*
Activa y desactiva la función de silencio.
20
Botón STILL
Botón ON/OFF: activa y desactiva el modo de imagen en
pausa.
Botón STILL CAPTURE: captura la imagen en pausa.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Mando a distancia inalámbrico
(El producto que ha adquirido tiene uno de estos mandos a distancia)
Español-8
POWER
RGB1 RGB2 RGB3 HDMI
DVD/HD
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
VIDEO
SIZE
SOUND
TV
OPTION
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
++
POWER
PICTURE
MODE
DISPLA
Y
AA
AUT
O
O
SET
UP
P
VOL
STILL
PIP
REMOTE
ID
ON/OFF
SET
RESET
REMOTECONTROLLER RU
-
M1
1
1
MTS
SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CH
R
TN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
SIZE
SOUND
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
ENT
SET
+
+
+
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el
botón.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m de la parte
frontal del sensor de control remoto del monitor LCD y
dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30° a una
distancia máxima de 3,5 m.
Funcionamiento del mando a
distancia
Peligro: es importante tener en cuenta
que el sistema de control remoto
puede no funcionar cuando el sensor
de control remoto del monitor LCD
recibe la luz directa del sol o está
sometido a una fuerte iluminación o
cuando hay algún objeto entre el mando a
distancia y el sensor del monitor.
Manejo del mando a distancia
No lo exponga a golpes fuertes.
Evite el contacto del mando a distancia con agua
u otros líquidos. Si el mando a distancia se moja,
séquelo inmediatamente.
Evite exponerlo al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para colocar
las pilas.
21
Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen)
Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, lado a
lado (altura y anchura) y lado a lado (completa). Véase la
página 26.
Botón INPUT: selecciona la señal de entrada “imagen en
imagen”.
Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la
subimagen.
22
Botón REMOTE ID
Activa la función ID REMOTO.
23
Botón MTS*
Sonido de televisión multicanal.
24
Botón SLEEP*
Apaga el temporizador.
25
Botón GUIDE*
Se utiliza en el modo TELETEXTO. Véase la página 20.
26
Botón *
Controles de TELETEXTO. Véase la página 20.
27
Botón TRANSPARENCY*
Determina el nivel de transparencia de OSM.
28
Botón INPUT*
Recorre las entradas disponibles.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VÍDEO TV
DVI - - - -
VGA - - - -
RGB/HV - - - -
HDMI - - - -
DVD/HD -
VÍDEO --
TV --
Subimagen
Imagen
principal
Español-9
Español
Montaje
NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al
distribuidor. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde
se va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo
se realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las
paredes y techos son aptas para soportar el peso de la
unidad. La garantía del producto no cubre los daños
causados por una instalación incorrecta, reformas o
desastres naturales. La garantía podría quedar anulada en
el caso de no seguir estas recomendaciones.
NO bloquee las aberturas ventiladas al montar accesorios u
otros elementos.
Para personal cualificado de NEC:
Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o
más escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en
dos puntos como mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones cuando monte la unidad en
una pared o techo
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no estén
aprobados por NEC, deben cumplir el método de
montaje compatible con VESA (FDMIv1).
NEC recomienda
encarecidamente que se
utilicen tornillos de tamaño
M6 (10 mm + grosor de
escuadra en longitud).
Si se utilizan tornillos
superiores a 10 mm,
compruebe la profundidad
del orificio. (Fuerza de
sujeción recomendada:
470 - 635 N•cm) NEC
recomienda utilizar
interfaces de montaje que
cumplan con la norma UL1678 norteamericana.
Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación
de instalación con el fin de garantizar que ésta es lo
suficientemente fuerte para soportar el peso la unidad
montada y que la unidad no sufrirá daños.
Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
Orientación
Al utilizar la pantalla en posición vertical, el monitor se
debe girar hacia la derecha de modo que el lado
izquierdo se mueva hacia arriba y el piloto de LCD esté
en la parte inferior. De este modo se facilitará una
ventilación adecuada y se prolongará la duración del
monitor. Una ventilación incorrecta puede acortar la vida
útil del monitor.
Instalación
Diodo luminoso
Ubicación de montaje
El techo debe ser lo suficientemente fuerte como para
soportar el monitor y los accesorios adicionales.
NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un
portón puedan golpear a la unidad.
No lo instale en zonas donde la unidad estará sometida
a vibraciones fuertes y polvo.
NO lo instale cerca de las principales entradas de
alimentación al edificio.
No lo instale donde alguien se pueda agarrar a la unidad
o a los aparatos montados, o colgarse de éstos
fácilmente.
Cuando se monte en una zona empotrada, como en una
pared, deje como mínimo un espacio de ventilación
adecuado de 4 pulgadas (10 cm) entre el monitor y la
pared.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y
los aparatos adicionales.
Montaje en el techo
Asegúrese de que el techo es lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de la unidad y de
los aparatos adicionales con el transcurso del tiempo, en
caso de terremotos, vibraciones inesperadas u otras
fuerzas externas.
Asegúrese de que la unidad se monte sobre una
estructura sólida dentro del techo, como una viga
maestra. Asegure el monitor utilizando pernos, arandelas
de seguridad con resorte, arandelas y tuercas.
NO lo monte en zonas que no dispongan de una
estructura interna de soporte. NO utilice tornillos de
madera o tornillos de anclaje para montarlo. NO monte
la unidad en salientes o dispositivos colgantes.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente que no haya tornillos no
apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías
que se puedan producir con los aparatos adicionales. En
caso de que se detecte un problema, consulte a
personal cualificado para obtener asistencia.
Compruebe periódicamente la ubicación de montaje por
si aprecia señales de daños o debilidades que se
produzcan a lo largo del tiempo.
Unidad
Escuadra
de montaje
Tornillo
10 mm
Grosor de la
escuadra
La longitud del tornillo debería
tener la misma profundidad
que el orificio, (10 mm) + el
grosor de la escuadra.
Español-10
Instalación de los accesorios
adicionales
La pantalla está diseñada para su uso con el sistema de
montaje VESA.
1. Instalar los accesorios adicionales
Los accesorios adicionales se pueden colocar mientras el
monitor se halla de pie en el soporte para mesa (figura 1).
Procure no inclinar el monitor mientras coloca los
accesorios. Después de haberlos colocados, se puede
quitar el soporte (figura 3).
Los accesorios adicionales se pueden colocar con el
monitor boca abajo. Para evitar dañar la superficie de la
pantalla, coloque la lámina protectora en la mesa debajo del
LCD. La lámina protectora envuelve el LCD en el embalaje
original. Asegúrese de que no hay nada en la mesa que
pueda dañar el monitor.
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no cumplan
las indicaciones NEC ni estén aprobadas por éste, deben
cumplir el método de montaje compatible con VESA. NEC
recomienda encarecidamente que se utilicen tornillos de
tamaño M6 y longitud de 10 mm. Si se utilizan tornillos
superiores a 10 mm, compruebe la profundidad del orificio.
(Fuerza de sujeción recomendada: 470-635 N•cm).
NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que
cumpla con la norma UL1678 norteamericana.
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el
soporte para mesa u otro accesorio de montaje para
soporte. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
autorizado por NEC. Si no se siguen los procedimientos de
montaje estándar de NEC es posible que el equipo se dañe
o el instalador sufra alguna lesión. La garantía del producto
no cubre los daños causados por una instalación incorrecta.
La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir
estas recomendaciones.
2. Retirada del soporte
Para separar el soporte, coloque el monitor boca abajo, tal
como se muestra en la figura 2. Retire los tornillos de la
parte trasera del soporte, tal como se indica en la figura 3.
Retire los 2 tornillos adicionales que se encuentran en la
parte inferior del soporte (figura 4). Levante el soporte para
quitarlo. Después de quitar el soporte, vuelva a colocar los
tornillos en los orificios originales.
Figura 1
Interfaz de montaje VESA
Soporte para mesa
Los círculos indican las ubicaciones de los tornillos (8 tornillos)
Figura 3
Figura 4
2 tornillos debajo del soporte
Lámina protectora
Soporte para mesaMesa
Figura 2
Español-11
Español
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Cubierta del interruptor
principal (con soporte)
El lado más largo de la cubierta
está hacia la parte inferior de la
pantalla.
Cubierta del interruptor
principal (sin soporte)
El lado más corto de la cubierta
está hacia la parte inferior de la
pantalla.
Orificios para los tornillos
250 mm
Tornillo
Cuerda o cadena
Abrazadera
3. Requisitos de ventilación
Cuando se realice el montaje en una caja o en una zona
empotrada, permita la disipación del calor; deje espacio
entre el monitor y los objetos circundantes para que se
disipe el calor, tal como se muestra en la figura 6.
4. Cubierta del interruptor principal de
encendido
La cubierta del interruptor principal se colocará de una de
estas dos formas, según la orientación del monitor. Si la
cubierta del interruptor principal se utiliza cuando el soporte
está colocado, el lado más largo de la cubierta irá debajo.
Si se usa sin el soporte, el lado corto de la cubierta irá
debajo (figura 7).
5. Impedir la inclinación
Cuando se utilice la pantalla con el soporte para mesa, el
LCD se debe sujetar a la pared con una cuerda o cadena
que soporte el peso del monitor (aprox. M40: 32,6 Kg/
M46: 39,3 Kg) para impedir que el monitor se caiga. Sujete
la cuerda o cadena al monitor con la abrazadera y el tornillo
facilitados (figura 8).
Antes de fijar el monitor LCD a la pared, asegúrese de que
ésta puede soportar el peso del monitor.
Asegúrese de quitar la cuerda o la cadena de la pared
antes de mover el LCD.
Para volver a colocar el soporte. Coloque el monitor boca
abajo encima de la lámina protectora para evitar que se
dañe. Retire los tornillos de sus orificios, tal como se indica
en la figura 3. Deslice el soporte hasta que encaje en su
sitio y asegúrese de que las lengüetas interiores que se
encuentran en la parte izquierda y derecha del soporte se
colocan en las correspondientes ranuras de la pantalla
(figura 5).
Figura 5
La parte inferior del soporte debe encajar debajo del
monitor. Utilice los tornillos para fijar el soporte al monitor.
NOTA: Al quitar el soporte, asegúrese de quitar los 2
tornillos de la parte inferior del soporte (figura 4).
Si no se quitan los tornillos, se puede dañar
el monitor.
Español-12
1. Determine la ubicación de la instalación
PELIGRO: la instalación de la pantalla LCD debe realizarla
un técnico cualificado. Póngase en contacto con
su distribuidor si desea más información.
PELIGRO: SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS
PARA MOVER O INSTALAR EL MONITOR LCD.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia, si el
monitor LCD se cae, podría causar lesiones.
PELIGRO: evite montar o utilizar el monitor vuelto del
revés, boca abajo o boca arriba.
PELIGRO: este monitor LCD incluye un sensor de
temperatura y un ventilador. Si el monitor LCD
se calienta demasiado, el ventilador se pone
en marcha automáticamente. Si el monitor LCD
se recalienta mientras el ventilador está en
funcionamiento, aparece el menú “Peligro”.
En caso de aparecer el menú “Peligro”, deje
de utilizar la unidad para que se enfríe. El uso
del ventilador reduce la probabilidad de una
avería temprana de los circuitos y puede
contribuir a reducir el deterioro de la imagen
y la “persistencia de la imagen”.
Si el LCD se utiliza en un área cerrada o si el
panel LCD se cubre con una pantalla protectora,
compruebe la temperatura interna del monitor
mediante el control “ESTADO TEMPERATURA”
en el OSM (véase la página 27). Si la
temperatura es superior a la temperatura de
funcionamiento normalmente, active el
ventilador desde el menú CONTROL
VENTILADOR en el OSM (véase la página 27).
IMPORTANTE: coloque la lámina protectora con la que se
le suministró el monitor LCD debajo de
éste para que no se raye el panel.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas AA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
NEC recomienda el siguiente uso de baterías:
Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de
los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la
indicación (+) y (–) del compartimento.
No mezcle distintas marcas de pila.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Esto puede reducir la
duración de la pila o que se produzcan fugas de líquidos
en ella.
Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar
que el ácido de las mismas se derrame en el
compartimento.
Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA: si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(Véanse las páginas 14-20)
Para proteger el equipo externo, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual del usuario del equipo para obtener
más información.
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
El equipo debería estar instalado cerca de un enchufe
de fácil acceso.
Sujete el cable de alimentación al monitor LCD con el
tornillo y la abrazadera.
Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente.
Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse
la imagen.
NOTA: consulte el apartado “Medidas de seguridad y
mantenimiento” de este manual para asegurarse
de que selecciona el cable de alimentación de CA
adecuado.
Preparación
A. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
B. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos
(+) y (–) que hay en el receptáculo.
C. Vuelva a colocar la tapa.
PELIGRO: el uso incorrecto de las pilas puede provocar
fugas o roturas en las mismas.
Tornillo
Abrazadera
Orificio del tornillo para la
abrazadera
Español-13
Español
5. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
6. Funcionamiento del equipo externo
Muestre la señal desde la fuente de entrada deseada.
7. Ajuste el sonido
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el
volumen.
8. Ajuste la pantalla
(véanse las páginas 24 y 25)
Realice los ajustes de la posición de la pantalla si es
preciso.
9. Ajuste la imagen (véase la página 24)
Si es necesario, realice ajustes, como el brillo o el
contraste.
10. Ajustes recomendados
Para reducir el riesgo de la “persistencia de la imagen”,
ajuste los siguientes elementos en función de la aplicación
utilizada: “PROTECTOR PANTALLA”, “COLOR DEL
BORDE” (véase la página 27), “FECHA Y HORA”,
“AJUSTES DE PROGRAMA” (véase la página 25).
También se recomienda que se active la configuración
“CONTROL VENTILADOR” (véase la página 27).
Español-14
Horizontal Vertical
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 768 48 kHz 60 Hz
1360 x 768 48 kHz 60 Hz
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75 kHz 60 Hz Imagen comprimida
1920 x 1080 66,6 kHz 60 Hz Resolución recomendada
Resolución
Notas
Frecuencia de exploración
Conexiones
Antes de realizar las conexiones:
* En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
* Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
Conexión de un ordenador personal
Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Algunas tarjetas de vídeo o frecuencias de píxel mayores a 165 MHz pueden no mostrar la imagen correctamente.
El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefinida.
<Cadencia predefinida>
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de
mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV (BNC) del monitor LCD, utilice un cable de señal que está disponible por separado (de
mini D-sub 15 clavijas a BNC x 5). Seleccione RGB/HV con el botón INPUT.
Para conectar uno o más monitores LCD, utilice el conector RGB OUT (BNC).
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1],
[IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Compatible con PC o IBM
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de
15 clavijas
A RGB/HV IN
A salida RGB analógica
A salida de audio
Español-15
Español
Conecte el monitor LCD a un Macintosh
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de
mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV IN (BNC) del monitor LCD, utilice el cable de señal que está disponible por separado
(de mini D-sub 15 clavijas a BNC x 5).
Si utiliza un Macintosh PowerBook, sitúe “Mirroring” (Reflexión) en Apagada.
Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo
de su ordenador y para saber si es necesaria alguna identificación especial o alguna configuración en la imagen y en el
monitor.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1],
[IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Conexión a un ordenador Macintosh
Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Macintosh
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de
15 clavijas
A salida de audio
A RGB/HV IN
A salida RGB analógica
Español-16
Monitor LCD
Equipo con una
interfaz digital, como
un ordenador
personal con salida
RGB (TMDS)
Conector DVI-D
Conector DVI-D
A salida DVI
A salida de audio
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital
El conector DVI IN también permite utilizar un cable DVI-D.
Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI.
Para preservar la calidad de la imagen, utilice un cable con una calidad establecida por estándares DVI.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1],
[IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página 28.
Conexión a un equipo de interfaz digital
Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual
Interface).
Español-17
Español
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD, utilice un cable de conector RCA que está disponible por
separado.
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes como DVI-D.
Seleccione el modo [DVI/HD] en el menú “MODO DVI” cuando inserte el conector DVI-D. Selección de modo, véase
“MODO DVI” en la página 28.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión,
seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Monitor LCD
A la salida
izquierda de audio
Conector DVI-D
RCA
A la salida de vídeo de componentes del DVD
A salida DVI
A la salida
derecha de audio
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
RCA
Español-18
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Utilice el cable HDMI con el logotipo HDMI.
Es posible que se precisen algunos segundos para mostrar la señal.
No se admite la señal PC-DVI.
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Seleccione [DVI] con el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Conector HDMI
A salida HDMI
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD y conectar el conector de vídeo (sincronismo) y de entrada
de vídeo (RCA), utilice un cable de conector RCA que está disponible por separado.
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como conector de DVI-D.
Seleccione el modo [ENCENDIDO] en el menú “MODO EUROCONECTOR” cuando utilice un conector
EUROCONECTOR. Selección de modo, véase “EUROCONECTOR” en la página 28.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión,
seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del SCART.
Monitor LCD
SCART
A la salida de vídeo de componentes del DVD
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
RCA
A la salida
izquierda de audio
A la salida
derecha de audio
Español-19
Español
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo
Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones.
Utilice un cable RCA para conectar el conector AUDIO OUT (RCA) del monitor LCD y la entrada de audio del amplificador.
No invierta los conectores hembra de audio izquierdo y derecho.
El conector AUDIO IN se utiliza para la entrada de audio.
El conector hembra AUDIO OUT da salida al sonido desde la entrada de audio seleccionada.
Conexión de un amplificador estéreo*
Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del
amplificador para obtener más información.
Monitor LCD
RCA
A la salida derecha de audio
A la salida
izquierda de audio
A la entrada derecha
de audio
A la entrada izquierda de audio
Amplificador
Altavoz externo
Vídeo o reproductor
de disco láser
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Altavoz externo
Español-20
Conexión a un televisor*
Precauciones al conectar la antena
Utilice un cable coaxial que no tenga
interferencias. Evite utilizar cable plano
paralelo, ya que se pueden producir
interferencias, con lo que la recepción será
inestable y aparecerá ruido en la pantalla.
Evite utilizar una antena de interior ya que ésta
se puede ver afectada por las interferencias y
tener una recepción deficiente.
El sistema de distribución de cables debe tener
una conexión a tierra adecuada según lo
establecido en ANSI/NFPA 70, National
Electrical Code (NEC), específicamente en la
sección 820.93, Grounding of Outer
Conductive Shield of a Coaxial Cable.
Mantenga el cable de alimentación lo más
alejado posible del cable de antena.
Sintonización automática. Véase la página 29.
Antena VHF(300 ohm) / antena UHF
Si utiliza un cable doble de 300 ohm de una antena exterior, conecte los cables de antena VHF o UHF a los tornillos del
adaptador VHF o UHF. Enchufe el adaptador de 300 ohm a 75 ohm en la antena del MONITOR LCD.
Cuando se combinan las antenas VHF y UHF: instale un combinador opcional para la señal de cable de antena en el
terminal de antena del MONITOR LCD y conecte los cables al mezclador de antena. Consulte a su distribuidor de
componentes electrónicos local los combinadores de señal disponibles.
Vuelva a conectar la unidad a la fuente de alimentación y enciéndala
Con el mando a distancia o los controles de usuario, seleccione el “SINTONIZADOR TV”. Seleccione el menú adecuado
según la fuente (cable o antena) que se utilice.
Consulte en la página 29 más información sobre el “SINTONIZADOR TV”, así como información sobre cómo usar la
función “BÚSQUEDA CANAL” para programar los canales disponibles.
PELIGRO: la malla del cable coaxial se debe conectar a la toma de tierra de la instalación del edificio.
SELECCIÓN DE TELETEXTO
Pulse el botón entre la imagen TV (VÍDEO), TELETEXTO o
MIXTO.
IMAGEN TV TELETEXTO MIXTO [TV Y TELETEXTO]
SELECCIÓN DE PÁGINA
Utilice los botones del TECLADO 0 a 9 para seleccionar la página
correspondiente (número de 3 dígitos).
PÁGINA ARRIBA/ABAJO
Pulse los botones CH +/- para aumentar o reducir el número de
página seleccionado.
MANTENER
A veces, la información del TELETEXTO se incluye en varias
páginas. Las páginas cambian automáticamente después de un
determinado tiempo de lectura.
Pulse el botón STILL ON/OFF para detener el cambio de página
(el símbolo aparecerá en el encabezado de página).
Pulse el botón STILL ON/OFF de nuevo para que cambie la página
(el símbolo desaparecerá).
REVELAR
Algunas páginas de TELETEXTO contienen cuestionarios o
preguntas con respuestas ocultas.
Pulse el botón STILL CAPTURE para ver las respuestas.
Pulse el botón STILL CAPTURE de nuevo para ocultar las
respuestas.
CANCELAR
1. Periódicamente se pueden obtener TITULARES DE NOTICIAS
actualizados de las emisiones de TELETEXTO.
Seleccione la página de titulares de noticias en el modo de
TELETEXTO y, a continuación, pulse el botón PIP ON/OFF.
Ahora puede ver el programa de televisión y, cada vez que se
actualice la página de titulares de noticias se actualice, se
mostrará automáticamente en la imagen del televisor.
Pulse el botón PIP ON/OFF para que desaparezcan los titulares
de noticias.
2. Cuando se selecciona una página en el modo de TELETEXTO,
puede tardar en estar disponible. Al pulsar el botón PIP ON/OFF
se cambia al modo TV.
Cuando se encuentra la página, su número se muestra en la
parte superior de la imagen del televisor. Pulse el botón PIP
ON/OFF para volver a la página de TELETEXTO seleccionada.
Nota: no puede cambiar de programa de TV mientras se
encuentra en este modo.
TEXTO RÁPIDO (para posible referencia futura)
Los botones “PICTURE MODE”, “SIZE”, “SOUND” y “AUDIO
INPUT” se utilizan para acceder rápidamente a las páginas con
código de color transmitidas por una emisión de TEXTO RÁPIDO.
ROJO: PICTURE MODE
VERDE: SIZE
AMARILLO: SOUND
AGUAMARINA: AUDIO INPUT
ÍNDICE
Pulse el botón GUIDE para seleccionar la página ÍNDICE.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-21
Español
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y estará de color rojo si está
apagado.
NOTA: el interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando
a distancia o el botón de encendido de la parte frontal del LCD.
Interruptor principal de encendido
Botón de encendido
POWER
RGB1 RGB2 RGB3 HDMI
DVD/HD
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
VIDEO
SIZE
SOUND
TV
OPTION
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
++
POWER
PICTURE
MODE
DISPLA
Y
AA
AUT
O
O
SET
UP
P
VOL
STILL
PIP
REMOTE
ID
ON/OFF
SET
RESET
REMOTECONTROLLER RU
-
M1
1
1
MTS
SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CH
R
TN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
SIZE
SOUND
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
ENT
SET
+
+
+
Español-22
Modo de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV STANDARD sRGB HIGHBRIGHT
HDMI, DVD/HD, STANDARD CINEMA HIGHBRIGHT
VÍDEO, TV
Indicador de corriente
Utilización de la gestión de alimentación
El monitor LCD cumple la función de gestión de la
alimentación DPM aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía de la pantalla cuando no se utiliza durante un
tiempo determinado el teclado ni el ratón.
Como la función de gestión de la alimentación de su nuevo
monitor se encuentra en modo “ENCENDIDO”, cuando
no hay señal, se activa el Modo de ahorro de energía.
En principio, de este modo se prolonga la vida del monitor
y se reduce el consumo de energía.
El modo EN ESPERA se utiliza cuando la pantalla está
conectada a un cable RS-232C o cuando se utiliza la
función DETECCIÓN ENTRADA.
EN ESPERA ECO utiliza menos alimentación, pero no están
disponibles las funciones RS-232C y DETECCIÓN
ENTRADA.
Selección de una fuente de vídeo
Para ver una fuente de vídeo:
Utilice el botón Input para seleccionar [VIDEO].
Utilice el menú COLOR SYSTEM (SISTEMA DE COLOR)
para seleccionar [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60]
o [4.43NTSC], en función del formato de vídeo.
Tamaño de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV FULL ZOOM NORMAL
HDMI, DVD/HD, FULL WIDE* ZOOM NORMAL
VÍDEO, TV
Modo Piloto de estado
Encendido Verde
Apagado (en espera Eco)* Rojo
Consumo inferior a 1 W
Apagado (en espera) Ámbar
Consumo inferior a 5 W
Ahorro de energía Ámbar parpadeando
En espera si “AJUSTES DE Verde y ámbar parpadeando
PROGRAMA” está activado alternativamente
Diagnóstico (detección de fallos) Rojo parpadeando (véase Solución
de problemas en la página 35)
* En el modo En espera Eco, los controles RS-232C no funcionan.
Información OSM
Información OSM proporciona información como: ID de
monitor, fuente de entrada, tamaño de imagen, etc. Pulse el
botón DISPLAY en el mando a distancia para mostrar
Información OSM.
NORMAL: visualización con relación entre la altura y la
anchura determinada por la señal de entrada procedente
del PC o con relación 4:3 determinada por la señal
procedente del DVD/HD o VÍDEO.
FULL (COMPLETA): visualización en pantalla completa.
WIDE* (AMPLIO): señal con formato 16:9 ampliada a
pantalla completa.
ZOOM (DYNAMIC (DINÁMICO)): imágenes con formato
4:3 ampliadas a pantalla completa sin linealidad.
(Algunas imágenes de alrededor se truncarán debido a
la ampliación.)
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
pantalla. La imagen que queda fuera del área de pantalla
activa no se muestra.
ZOOM
ZOOM
Relación de
la imagen
NORMAL
ZOOM
(DYNAMIC
(DINÁMICO))
FULL
(COMPLETA)
WIDE*
(AMPLIO)
4:3
Comprimir
Buzón
Visión no
cambiada*
1
Selección recomendada para
tamaño de imagen*
1
*
1
Las áreas grises indican las partes de la pantalla que no se usan.
1
Número de ID asignado al monitor actual
2
Monitor con el número de ID asignado que se controlará
mediante RS-232C
3
Fuente de entrada
4
Modo Entrada de audio*
5
Tamaño de la imagen
6
Información de señal de entrada
7
Información de la subimagen
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-23
Español
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla)
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar
un submenú.
Pulse SET. Pulse los botones ARRIBA
o ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar la función
o valor que desea ajustar.
Pulse MENU o EXIT.
Mando a distancia
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar.
Pulse el botón
INPUT para decidir.
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar.
Pulse EXIT
Panel de control
Pantalla OSM
ADAPTIVE CONTRAST
Goto Adjustment
Select
Return Close
Fuente de entrada
Icono del menú principal
Elemento del menú principal
Submenú
Guía
Valores de ajuste
Español-24
OSM Configuración
IMAGEN BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
DEFINICIÓN Ajusta la nitidez de la imagen. Pulse + o - para ajustarlo.
NIVEL DE NEGRO Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
TONO* Ajusta el matiz de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
COLOR* Ajusta la profundidad del color de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
TEMPERATURA Ajusta la temperatura de color de toda la pantalla. Una temperatura de color baja volverá la
COLOR pantalla rojiza. Una temperatura de color alta volverá la pantalla azulada.
Nota: el modo de imagen sRGB es está configurado en un estándar de 6500 K predefinido y
no se puede cambiar.
CONTROL DEL COLOR Ajusta los niveles de rojo, amarillo, verde, aguamarina, azul, magenta y saturación.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV, HDMI Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
SELECCIÓN DE GAMMA Permite seleccionar la configuración de gamma para la mejor calidad de imagen.
ESTÁNDAR El panel LCD se encarga de la corrección de gamma.
2.2 Gamma de pantalla típico para un PC.
2.4 Adecuado para vídeo (TV, DVD, etc.)
GAMMA S Gamma especial para determinados tipos de películas. Sube las partes oscuras de la imagen
y baja las claras (curva S).
SIM. DICOM Curva DICOM GSDF simulada para tipo de LCD.
PROGRAMABLE Con software de NEC se puede cargar una curva de gamma programable.
CONTRASTE ADAPTATIVO*
Establece el nivel de ajuste para el contraste dinámico.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
APAGADO
MEDIANO
ALTO
AJUSTES PELÍCULA*
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
REDUCCIÓN DE RUIDOS
Ajusta la cantidad de reducción de ruido. Pulse + o - para ajustarlo.
MODO PELÍCULA Selecciona el modo de película.
REAJUSTE IMAGEN Restablece los siguientes ajustes en el menú IMAGEN a sus valores de fábrica: BRILLO,
CONTRASTE, DEFINICIÓN, NIVEL DE NEGRO, TONO, COLOR, TEMPERATURA COLOR,
CONTROL COLOR, SELECCIÓN DE GAMMA, CONTRASTE ADAPTATIVO, AJUSTES DE
PELÍCULA.
AJUSTE CONFIG. AUTOMÁTICA Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla, la posición horizontal, la posición vertical,
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV el reloj, la fase de reloj, el nivel de blanco y el nivel de negro.
AUTO AJUSTE La posición horizontal, la posición vertical y la fase de reloj se ajustan automáticamente en el
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV encendido.
POSICIÓN H Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización del LCD.
Pulse + para moverla a la derecha. Pulse - para moverla a la izquierda.
POSICIÓN V Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización del LCD.
Pulse + para moverla hacia arriba. Pulse - para moverla hacia abajo.
RELOJ Pulse + para ampliar el ancho de la imagen hacia la derecha de la pantalla.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV Pulse - para estrechar el ancho de la imagen hacia la izquierda.
FASE DE RELOJ Ajusta el “ruido” visual de la imagen.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV, DVD/HD
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-25
Español
RESOLUCIÓN H. Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
RESOLUCIÓN V. Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
MODO ZOOM Permite seleccionar la relación de la imagen de la pantalla.
ZOOM BÁSICO
16:9* Para fuentes de entrada que tengan una relación 16:9.
14:9* Para fuentes de entrada que tengan una relación 14:9.
DINÁMICO* Amplía la imagen 4:3 para que ocupe la pantalla. Parte de la imagen se puede a
consecuencia de la ampliación.
APAGADO Al seleccionar “APAGADO”, la imagen se muestra en formato de 1 x 1 píxel. (Si la resolución
de entrada es mayor que una resolución de 1920 x 1080, la imagen se reducirá para que
quepa en la pantalla.)
PROPIA Muestra la imagen lo más grande posible sin cambiar la relación entre la altura y la anchura.
ZOOM Mantiene la relación al ampliar.
H ZOOM Cantidad de zoom horizontal. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
V ZOOM Cantidad de zoom vertical. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
H POS Posición horizontal. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
V POS Posición vertical. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO.
RESOLUCIÓN Si hay problemas con la detección de la señal, esta función obliga al monitor a mostrar la
DE ENTRADA señal en la resolución que se desee.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV Si no se detecta ningún problema, la única opción disponible será “AUTO”.
AUTO
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
1440x1050
1680x1050
REAJUSTE DEL AJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú AJUSTE a sus valores de fábrica: AUTO
AJUSTE, POSICIÓN H, POSICIÓN V, RELOJ, FASE DE RELOJ, RESOLUCIÓN H,
RESOLUCIÓN V, MODO ZOOM, RESOLUCIÓN DE ENTRADA.
AUDIO* BALANCE
AGUDOS
GRAVES
AUDIO DE PIP Selecciona la fuente de audio PIP.
REAJUSTE DEL AUDIO Restablece las opciones de “AUDIO” a los valores de fábrica.
PROGRAMA TIEMPO DESACTIV. Configura el monitor para que se apague después de un período de tiempo.
Dicho tiempo puede ir de 1 a 24 horas.
AJUSTES DE PROGRAMA
Crea un programa de trabajo para que lo utilice el monitor.
LISTA PROGRAMA Lista de programas.
FECHA Y HORA Establece la fecha, la hora y la región de horario de verano (ahorro luz).
La fecha y la hora se deben configurar para que la función “PROGRAMA” sea operativa.
AÑO
MES
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-26
DÍA
HORA
AHORRO LUZ
REAJUSTE PROGRAMA Restablece los siguientes ajustes en el menú PROGRAMA a sus valores de fábrica:
TIEMPO DESACTIV., AJUSTES DE PROGRAMA.
PIP MANTENER MODO PIP* Permite que el monitor permanezca en modo “PIP” después de apagarlo.
Al volver a encenderlo, aparece PIP sin tener que acceder al OSM.
MODO PIP* Imagen en imagen
APAGADO APAGADO
PIP PIP
POP POP
ASPECTO YUXTAPOSICIÓN
ASPECTO YUXTAPOSICIÓN
YUXTAPOSICIÓN COMPLETA
YUXTAPOSICIÓN COMPLETA
TAMAÑO DE PIP
Permite seleccionar el tamaño de la subimagen que se utiliza en el modo PIP (imagen en imagen).
PEQUEÑO
MEDIANO
GRANDE
POSICIÓN DE PIP Determina en qué parte de la pantalla aparece PIP.
REAJUSTE DE PIP Restablece las opciones de PIP a los valores de fábrica.
OSM IDIOMA Permite seleccionar el idioma que utiliza el OSM.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
ACTIVIDAD OSM Desactiva el OSM después de un período de inactividad.
Los valores preseleccionados son 10-240 segundos.
LOCALIZACIÓN OSM Determina la posición en la pantalla donde aparece OSM.
ARRIBA
ABAJO
IZQ.
DERECHA
INFORMACIÓN OSM Permite seleccionar si se muestra la información OSM. La información OSM se mostrará
cuando cambie la señal o la fuente de entrada. La información OSM también avisará si no hay
señal o está fuera del intervalo.
Hay disponible un intervalo de 3 a 10 segundos para que aparezca la información OSM.
INFORMACIÓN MONITOR
Información del monitor.
TRANSPARENCIA OSM Establece el nivel de transparencia de OSM.
APAGADO
TIPO 1
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-27
Español
TIPO 2
REAJUSTE DE OSM Restablece los siguientes ajustes en el menú OSM a sus valores de fábrica:
ACTIVIDAD OSM, LOCALIZACIÓN OSM, INFORMACIÓN OSM, TRANSPARENCIA OSM.
MULTIPANTALLA ID MONITOR Establece el número de ID de monitor de 1 a 26.
CONTROL IR Permite seleccionar el modo del monitor que se utilizará con el mando a distancia por
infrarrojos con RS-232C en cadena.
NORMAL El monitor se controla normalmente mediante el mando a distancia inalámbrico.
PRIMARIO Elija “PRIMARIO” para el primer monitor de una cadena RS-232C.
SECUNDARIO Elija “SECUNDARIO” para los monitores posteriores de una cadena RS-232C.
BLOQUEO Impide que el monitor se controle con el mando a distancia inalámbrico. Para volver al
funcionamiento normal, pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia durante 5 segundos.
TILE MATRIX Permite que una imagen se amplíe y muestre en varias pantallas (hasta 25) mediante un
amplificador de distribución.
H MONITORS Número de monitores dispuestos horizontalmente.
V MONITORS Número de monitores dispuestos verticalmente.
POSITION Permite seleccionar la parte de la imagen en mosaico que se mostrará en monitor.
TILE COMP Activa la función TILE COMP.
ENABLE Activa Tile Matrix.
DEMORA DEL Ajusta el tiempo de demora entre el modo “en espera” y acceder al modo “encendido”.
ENCENDIDO “DEMORA DEL ENCENDIDO” se puede configurar entre 0 y 50 segundos.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú MULTIPANTALLA a sus valores de fábrica:
MULTIPANTALLA ID MONITOR, CONTROL IR, TILE MATRIX, DEMORA DEL ENCENDIDO.
PROTECCIÓN AHORRO DE ENERGÍA Establece cuánto tiempo esperará el monitor para cambiar al modo de ahorro de energía
PANTALLA después de que se pierda la señal.
MODO EN ESPERA Reduce el consumo de energía.
Nota: la función RS-232C se pierde en el modo En espera Eco.
ESTADO TEMPERATURA Muestra el estado de VENTILADOR, BRILLO y TEMPERATURA.
CONTROL VENTILADOR El ventilador reduce la temperatura de la pantalla.
PROTECTOR PANTALLA Utilice la función PROTECTOR PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la imagen.
GAMMA Gamma se modifica y ajusta al seleccionar “ENCENDIDO”.
BRILLO El brillo se reduce al seleccionar “ENCENDIDO”.
MOVIMIENTO La imagen de la pantalla se amplía ligeramente y se desplaza en 4 direcciones (ARRIBA,
ABAJO, DERECHA, IZQ.) a intervalos determinados por el usuario.
COLOR DEL BORDE Ajusta el color de los bordes cuando se muestra una imagen 4:3.
Pulse el botón + para aclarar la barra.
Pulse el botón - para oscurecer la barra.
BRILLO AUTOM. Ajusta el nivel de brillo según la señal de entrada.
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
CAMBIAR CONTRASEÑA Permite cambiar la contraseña de seguridad.
La contraseña preestablecida en fábrica es 0000.
BLOQUEO DE Bloquea la contraseña de seguridad.
SEGURIDAD
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú Imagen a sus valores de fábrica:
PROTECCIÓN PANT AHORRO DE ENERGÍA, MODO EN ESPERA, CONTROL VENTILADOR,
PROTECTOR PANTALLA, COLOR DEL BORDE, BRILLO AUTOM.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-28
OPCIÓN DETECCIÓN ENTRADA Selecciona el método de detección de entrada que el monitor utiliza cuando hay conectados
AVANZADA Excepto la entrada de TV más de dos dispositivos de entrada.
NINGUNO El monitor no busca los otros puertos de entrada de vídeo.
DETECTAR Cuando no existe ninguna señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo
EL PRIMERO desde el otro puerto de entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV pasa automáticamente del puerto de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
DETECTAR Si el monitor muestra una señal de la fuente actual y recibe otra de una fuente secundaria,
EL ÚLTIMO pasará automáticamente a la nueva fuente de vídeo. Cuando no existe ninguna señal de
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto de entrada de
vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto
de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
DETECCIÓN Las entradas DVD/HD o VÍDEO tendrán prioridad sobre DVI, VGA, RGB/HV. Cuando está
DE VÍDEO* presente la señal de DVD/HD o VÍDEO, el monitor cambiará y mantendrá la entrada de
DVD/DH o VÍDEO.
CABLE LARGO ACT/DES Compensar la degradación de la imagen provocada por el uso de un cable largo.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV
CABLE LARGO MANUAL Compensa manualmente la degradación de la imagen provocada por el uso de un cable largo.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV
DEMORA R Ajusta la fase de la señal roja.
DEMORA G Ajusta la fase de la señal verde.
DEMORA B Ajusta la fase de la señal azul.
NITIDEZ R Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal ROJA.
NITIDEZ G Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal VERDE.
NITIDEZ B Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal AZUL.
PICO SOG. Ajusta la forma de la señal de sincronismo en verde.
EQ. VÍDEO. Optimiza la forma (residual) de las señales ROJA, VERDE y AZUL.
FINALIZACIÓN SINC Permite seleccionar la resistencia de terminación para que coincida con la impedancia del cable.
MODO DVI Permite seleccionar el tipo de equipo DVI-D conectado a DVI.
Seleccione “DVI-PC” si hay conectado un PC u otro equipo informático.
Seleccione “DVI-HD” si hay conectado un reproductor de DVD con salida de DVI-D.
CONVERSIÓN ESCANEADO
Selecciona la función de conversión de IP (entrelazado a progresivo).
PROGRESIVO Convierte las señales entrelazadas en progresivas. Es la configuración predefinida.
ENTRELAZADO Desactiva la conversión IP. Esta configuración resulta más adecuada para imágenes en
movimiento, pero aumenta el riesgo de retención de imagen.
MODO EUROCONECTOR*
Modo de entrada para dispositivos que utilizan euroconector.
MODO S-VÍDEO* Permite seleccionar la función de puerto de entrada de S-VÍDEO.
PRIORIDAD Cuando un cable de S-Vídeo está conectado a la entrada de S-Vídeo, tendrá prioridad sobre
el puerto de entrada compuesta.
SEPARADO El puerto de S-VÍDEO y el puerto compuesto se pueden seleccionar como puertos de entrada
independientes.
SISTEMA DE COLOR El sistema de color seleccionado depende del formato de vídeo de la señal de entrada.
Sólo ENTRADA VÍDEO, TV
AUTO Elige automáticamente la configuración de sistema de color según la señal de entrada.
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-29
Español
MODO DE ESCANEADO* Algunos formatos de vídeo pueden precisar la conversión de escaneado para mostrar mejor la
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
imagen.
OVER SCAN El tamaño de la imagen es mayor de lo que se puede mostrar. El borde de la imagen
aparecerá recortado. Aproximadamente el 95% de la imagen se mostrará en la pantalla.
UNDER SCAN El tamaño de imagen permanece dentro del área de visualización. En la pantalla se muestra la
imagen completa.
REAJUSTE OPCIÓN Restablece los siguientes ajustes en el menú OPCIÓN AVANZADA a sus valores de fábrica:
AVANZADA DETECCIÓN ENTRADA, CABLE LARGO ACT/DES, CABLE LARGO MANUAL, MODO DVI,
CONVERSIÓN ESCANEADO, MODO S-VÍDEO, MODO DE ESCANEADO.
CONF. DE FÁBRICA Restablece las opciones de OSM a los valores de fábrica, EXCEPTO: CAMBIAR
CONTRASEÑA y CONTRASEÑA.
SINTONIZADOR REGIÓN Permite seleccionar la región.
BÚSQUEDA CANAL Almacena automáticamente los canales disponibles.
EDICIÓN CANAL Permite añadir o eliminar canales manualmente del modo TV.
NOTA 1: CREACIÓN DE UN PROGRAMA
La función de programa permite encender y apagar la pantalla a diferentes horas. Se pueden crear hasta siete programas distintos.
Para crear el programa:
1. Acceda al menú PROGRAMA. Resalte AJUSTES DE PROGRAMA con los botones arriba y abajo. Pulse el botón SET o + para acceder al
menú Ajustes. Resalte el número de programa que desee y pulse SET. El cuadro situado junto al número se volverá de color amarillo.
Ahora se puede establecer el programa.
2. Utilice las flechas arriba y abajo para resaltar ENTRADA. Utilice los botones + y - para elegir la fuente de entrada.
3. Después de haber seleccionado la fuente de ENTRADA, utilice el botón abajo para resalta el ajuste de horas en la entrada ENCENDIDO.
Utilice los botones + y - para establecer la hora. Utilice los botones arriba y abajo para resaltar el ajuste de minutos.
Utilice los botones + y - para establecer los minutos. Establezca la hora de APAGADO del mismo modo.
4. Utilice el botón abajo para seleccionar el día en el que se activará el programa. Pulse el botón SET para activarlo. Si el programa se
realizará todos los días, utilice la opción DIARIO y pulse el botón SET. El círculo situado junto a DIARIO se volverá de color amarillo.
Si desea una programación semanal, elija los días de la semana con los botones arriba y abajo; pulse SET para seleccionar.
A continuación, resalte la opción SEMANAL y pulse SET.
5. Después de crear un programa, se pueden establecer los demás programas. Pulse MENU para salir del OSM o pulse EXIT para volver al
menú anterior.
Nota: si los programas se superponen, el programa con el número más alto tendrá prioridad sobre el programa con el número más bajo.
Por ejemplo, el programa 7 tendrá prioridad sobre el programa 1.
SCHEDULE:
INPUT: DVI
ON: 10 : 30
OFF: 17 : 45
• EVERY DAY
MON TUE WED THU
FRI SAT SUN
EVERY WEEK
DVI
TODAY: SEP.27.2006 12:18
SETTINGS:
OFF TIMER
SCHEDULE SETTING
SCHEDULE LIST
DATE & TIME
SCHEDULE RESET RESET
1 2 3 4 5 6 7
Choose Mark
Return Close
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
TV*
Español-30
NOTA 2: PERSISTENCIA DE LA IMAGEN
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen
se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores con pantalla de cristal líquido no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos
en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la
pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra“ de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento
y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
Configure las funciones “PROTECTOR PANTALLA”, “FECHA Y HORA” y “AJUSTES DE PROGRAMA” para reducir el riesgo de
persistencia de la imagen.
Para uso prolongado de pantalla pública
< Adherencia de la imagen en panel LCD >
Cuando el panel LCD se opera de forma continua y prolongada, el electrodo del interior de éste acumula en su entorno restos de carga
eléctrica, lo que podría provocar la aparición de una imagen residual o "fantasma". (Persistencia de la imagen)
La persistencia de la imagen no es permanente pero, cuando una imagen fija se expone durante un período prolongado, las impurezas
iónicas del interior del panel LCD se acumulan a lo largo de la imagen mostrada, por lo que se observa permanentemente. (Adherencia
de la imagen)
< Recomendaciones >
Para evitar la rápida transición a la adherencia de la imagen y prolongar la vida útil del panel LCD, siga estas recomendaciones.
1. No se debe mostrar ninguna imagen fija durante un período prolongado (se debe cambiar la imagen en ciclos cortos).
2. Cuando no se use, apague el monitor mediante el mando a distancia o utilice las funciones del monitor de gestión de alimentación o de
programa.
3. La disminución de la temperatura ambiental resulta efectiva para prolongar la vida útil del dispositivo.
Si se instala un cuadro de protección (cristal o acrílico) sobre el panel LCD, se empotra en una caja / pared o se apila con otros
monitores, utilice los sensores de temperatura interiores.
Para reducir la temperatura ambiente, el monitor se debe configurar con un brillo bajo o con el ventilador activado (se hace mediante la
función de protector de pantalla).
4. Use el modo PROTECTOR DE PANTALLA del monitor.
Función de ID de mando a distancia
ID DE MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia incluido con la pantalla se puede utilizar para controlar hasta 26
monitores Multeos individuales mediante lo que se denomina modo ID DE MANDO A
DISTANCIA. Este modo funciona en combinación con el ID de monitor, lo que permite
controlar hasta 26 monitores Multeos individuales. Por ejemplo: si hay muchos monitores
que se utilizan en la misma zona, un mando a distancia en modo normal enviaría señales
a todos los monitores a la vez, figura 1. Con el mando en el modo ID DE MANDO A
DISTANCIA sólo utilizará un monitor específico del grupo, figura 2.
PARA ESTABLECER EL ID DE MANDO A DISTANCIA
Mientras mantiene pulsado el botón REMOTE ID SET en el mando a distancia, utilice el
TECLADO para introducir el ID de monitor (1-26) de la pantalla que se controlará con el
mando. Después, el mando se puede utilizar para controlar el monitor que tiene ese
número de ID de monitor específico.
Cuando se selecciona 0 o cuando el mando a distancia está en modo normal, se
controlarán todos los monitores.
PARA ESTABLECER EL ID DE MANDO A DISTANCIA
Modo ID: para acceder al modo ID, mantenga pulsado el botón REMOTE ID SET durante
2 segundos.
Modo normal: para volver al modo normal, mantenga pulsado el botón REMOTE ID
RESET durante 2 segundos.
Para un funcionamiento correcto de esta función, a la pantalla se le debe asignar un
número de ID de monitor. Dicho número se puede asignar en el menú MULTIPANTALLA
del OSM (véase la página 27).
Pulse el botón “DISPLAY” en el mando para mostrar Información OSM. Información OSM
muestra el número de ID de monitor y otra información, como el tipo de señal, el método
de zoom, etc.
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
El mando no
funciona
El mando no
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
Figura 1
Mando en modo
normal o el ID
REMOTO está
configurado en 0
Figura 2
Mando configurado
para utilizar ID
REMOTO:3
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
Español-31
Español
Este monitor LCD puede controlarse mediante un ordenador o un mando a distancia inalámbrico mediante una
conexión RS-232C.
ID MONITOR y CONTROL IR
Si utiliza un PC o un controlador inalámbrico por infrarrojos, puede controlar hasta 26 monitores M40/M46 individuales mediante una
conexión RS-232C en cadena.
1. Conectar PC y M40/M46.
Conecte la salida de control RS-232C del PC a la entrada RS-232C de M40/M46. Después, puede conectar la salida RS-232C del
M40/M46 a la entrada RS-232C de otro M40/M46. Se pueden conectar hasta 26 monitores mediante RS-232C.
2. Configurar ID de monitor y modo de control IR.
Para un funcionamiento correcto, se debe configurar el ID de monitor en el menú OSM de cada monitor de la cadena. El ID de monitor se
puede configurar en el menú “MULTIPANTALLA” en el OSM. El número de ID de monitor se puede configurar en un rango de 1 a 26. Dos
monitores no deben compartir el mismo número de ID de monitor. Se recomienda numerar cada monitor de la cadena secuencialmente a
partir del 1. El primer monitor de la cadena se designa el monitor primario. Los monitores posteriores en la cadena son monitores
secundarios.
En el menú “OPCIÓN AVANZADA” del primer monitor de la cadena RS-232C, configure “CONTROL IR” en “PRIMARIO”.
Establezca “CONTROL IR” en “SECUNDARIO” en el resto de los monitores.
3. Pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia apuntando al monitor “PRIMARIO”. Información OSM se mostrará en la parte
superior izquierda de la pantalla.
ID monitor: muestra el número ID del monitor actual en la cadena.
ID destino: muestra el número ID del monitor que se controlará mediante la cadena desde el monitor actual.
Pulse los botones “+” o “-” para cambiar el “ID destino” y mostrar el número de ID del monitor que se controlará. Para controlar
simultáneamente todos los monitores encadenados, seleccione “TODO” como “ID destino”.
Nota: si el monitor se encuentra en modo En espera ECO, la funcionalidad RS-232C se detiene.
4. Utilice el mando a distancia inalámbrico para controlar el monitor “SECUNDARIO” mientras apunta al monitor “PRIMARIO”.
Aparecerá el “MENÚ OSM” en el monitor de destino seleccionado.
NOTA: si se muestra el modo “ID No.” seleccionado en OSM, pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia mientras apunta al
monitor “PRIMARIO” para borrar el OSM.
SUGERENCIA: si pierde el control debido al ajuste incorrecto de “CONTROL IR”, pulsando el botón “MOSTRAR” en el mando a
distancia por 5 segundos o más 5 restablecerá el menú “CONTROL IR” en la función “NORMAL”.
Español-32
Control del monitor LCD mediante control remoto
RS-232C
Este monitor LCD se puede controlar mediante una conexión a un ordenador personal con un terminal RS-232C.
Las funciones que se pueden controlar mediante un ordenador personal son las siguientes:
Encendido y apagado
Cambio entre señales de entrada
Conexiones
Monitor LCD + PC
NOTA: si el PC (IBM o compatible con IBM) sólo tiene un conector de puerto serie de 25 clavijas, es necesario un adaptador
de puerto serie de 25 clavijas. Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información.
* Para que funcione, el terminal RS-232C OUT sólo se puede conectar a otro monitor del mismo modelo.
No lo conecte a otros tipos de equipo.
La siguiente secuencia de control se utiliza para un solo M40/M46. Para controlar varios monitores M40/M46 en cadena,
utilice el comando de control ampliado. Puede consultar las instrucciones para el comando de control ampliado en el CD
incluido con el monitor. El archivo se llama “External_control_M4X.pdf”. Al utilizar los siguientes comandos de control, todos
los monitores en cadena se pueden controlar al mismo tiempo desde un solo monitor. No obstante, los comandos de
respuesta y estado sólo se aplican al monitor primario y no a los monitores secundarios.
1) Interfaz
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
2) Esquema del comando de control
El comando se estructura mediante un código de dirección, un código de función, un código de datos y un código final.
La longitud del comando es distinta para cada función.
[Código de dirección] 30h 30h (código ASCII, '0' '0'), fijo.
[Código de función] Un código para cada movimiento de control fijo.
[Código de datos] Un código para cada dato de control fijo (número) no siempre indicado.
[Código final] 0Dh (código ASCII, '
'), fijo.
Código de dirección Código de función Código de datos Código final
HEX 30h 30h Función Datos 0Dh
ASCII '0' '0' Función Datos
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA EN BAUDIOS 9.600 [bps]
LONGITUD DE DATOS 8 [bits]
BIT DE PARIDAD NINGUNO
BIT DE PARADA 1 [bits]
CONTROL DE FLUJO NINGUNO
Cable RS-232C
PC
(salida)
Cable RS-232C
RS-232C (SALIDA)
MULTEOS
RS-232C (ENTRADA)RS-232C (SALIDA)RS-232C (ENTRADA)
ENTRADA SALIDA
MULTEOS MULTEOS
Español-33
Español
3) Secuencia de control
(1) El comando de un ordenador al monitor LCD se enviará dentro de un tiempo máximo de 400 ms.
(2) El monitor LCD enviará un comando de retorno 400 ms* después de recibir y ejecutar un código. Si el comando no se recibe
correctamente, el monitor LCD no enviará el comando de retorno.
(3) El ordenador personal comprueba el comando y confirma si el comando que se ha enviado se ha ejecutado o no.
(4) El monitor LCD envía diversos códigos además del código de retorno. Si tiene una secuencia de control de RS-232C,
rechace los códigos de otros ordenadores personales.
*: El tiempo de envío del comando de retorno puede prolongarse según la situación (durante un cambio de la señal de entrada, etc.).
Ejemplo: encendido (Código ASCII correspondiente en ' ' )
4) Comandos de funcionamiento
Los comandos de funcionamiento ejecutan el conjunto de operaciones básicas del monitor LCD.
Es posible que dichos comandos no funcionen cuando se cambia la señal:
El comando de apagado se debe activar durante más de 1 minuto tras el encendido.
El comando de encendido se debe activar durante más de 1 minuto tras el apagado.
*
1
S-VÍDEO se activa al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionando “MODO PRIORIDAD”.
*
2
S-VIDEO sólo en SEPARADO.
5) Comando de lectura
El ordenador central envía el comando sin código de datos al monitor.
Tras recibir el comando, el monitor lo reenvía al ordenador central con el código de datos del estado actual.
< ex. > Cuando el ordenador central consulta el estado del monitor, éste es Encendido.
Comando del ordenador Comando del monitor Información del comando
30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter] Consulta sobre el estado del monitor.
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter] El monitor está encendido.
Estructura del comando de lectura
Función Datos (recepción) Función Datos (recepción)
ENCENDIDO vP 1 76 50 31
APAGADO (en espera) vP 0 76 50 30
DVI (DVI-D) vI r1 76 49 72 31
VGA (D-SUB) vI r2 76 49 72 32
RGB/HV (BNC) vI r3 76 49 72 33
HDMI vI h1 76 49 68 31
Vídeo vI v1 76 49 76 31
DVD/HD vI v2 76 49 76 32
S-VIDEO vI v3 76 49 76 33
TV vI t1 76 49 74 31
HIGHBRIGHT vM p1 76 4D 70 31
ESTÁNDAR vM p2 76 4D 70 32
resolución 74 63 78 31 2B 20 32 35
0,5 ˚C 2E 30
resolución 74 63 31 2B 20 32 35
1 ˚C
resolución 74 63 78 32 2B 20 33 30 2E 35
0,5 ˚C
resolución 74 63 32 2B 20 33 31
1 ˚C
NOTA: si desea información más detallada, consulte el archivo “External_Control_M4X.pdf” del CD-ROM.
Entrada
Modo de la
imagen
Temperatura
interna del
monitor
Sobre la
placa AV
Con
PCB del
convertidor
Alimentación
(ex.) +25.0
(ex.) +30.5
(ex.) +31
(ex.) +25
tcx1
tc1
tcx2
tc2
ASCII HEX
Envío de comandos
desde el PC
Código de estado del
monitor LCD
Significado
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
'
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
'
Comando recibido
(Comando devuelto)
Comando para
ENCENDER
Operación ASCII HEX
ENCENDER ! 21h
APAGAR " 22h
ENTRADA DVI _r1 5Fh 72h 31h
ENTRADA VGA _r2 5Fh 72h 32h
ENTRADA RGB/HV _r3 5Fh 72h 33h
Operación ASCII HEX
ENTRADA HDMI _h1 5Fh 68h 31h
ENTRADA VÍDEO*
1
_v1 5Fh 76h 31h
ENTRADA DVD/HD _v2 5Fh 76h 32h
ENTRADA S-VIDEO*
2
_v3 5Fh 76h 33h
ENTRADA TV _t1 5Fh 74h 31h
Español-34
Características
Menor superficie de apoyo: es la solución ideal para entornos que requieren una gran calidad de imagen pero admiten un
tamaño y peso limitados.
Sistemas de control del color: permite ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
OmniColor: combina el control de color de seis ejes y el estándar sRGB. El control del color de seis ejes permite ajustar el
color mediante seis ejes (R, G, B, C, M e Y) en lugar de los tres (R, G y B) que estaban disponibles anteriormente. Gracias al
estándar sRGB, el monitor dispone de un perfil de color uniforme. Esto garantiza que los colores que se muestran en el
monitor son exactamente los mismos que los de las impresiones (con un sistema operativo y una impresora compatibles con
sRGB). De ese modo se pueden ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
Control del color sRGB: nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas
del ordenador y otros aparatos periféricos. El estándar sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite
representar óptimamente el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos
de la imagen de la pantalla con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Plug and Play: la solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
facilita la configuración y la instalación y permite
que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las resoluciones
posibles) y optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma
menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce
las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Función FullScan: permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño
de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA (FDMIv1): permite al usuario conectar su monitor LCD a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio estándar VESA (FDMIv1). Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo
articulado. NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que cumpla con la norma TÜV-GS o la norma UL1678 en
Norteamérica.
DVI-D: subconjunto exclusivamente digital de DVI aprobado por el DDWG para conexiones digitales entre ordenadores y
pantallas. Como conector digital único, sólo ofrece soporte analógico para conectores DVI-D. Como conexión digital única
basada en DVI, sólo es necesario un adaptador simple para que DVI-D sea compatible con otros conectores digitales
basados en DVI como DFP y P&D. La interfaz DVI de este monitor admite HD CP.
TILE MATRIX, TILE COMP: muestra varias pantallas con una imagen precisa y compensa la anchura de los marcos.
ZOOM: amplía la imagen de forma individual en sentido horizontal y vertical.
RS-232C en cadena: puede controlar varios monitores mediante el mando o el mando a distancia inalámbrico.
Auto-diagnóstico: si se produce un error interno, se indica un estado de fallo.
Compensación de cable: previene la degradación de la calidad de la imagen (cambios de color y recepción deficiente
de la señal) provocada por una excesiva longitud de los cables.
Español-35
Español
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a
la tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente
insertada en la ranura correspondiente.
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben
estar en la posición ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está
doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma
de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
•Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un
fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La
persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla
permanece la “sombra” o el remanente de una imagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se
debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante
largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que
haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si
una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una
hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener
el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre
que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no
se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para
enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo
el ajuste de la estabilidad. Cuando se modifica el modo
visualización, es posible que sea necesario reajustar las
configuraciones de ajuste de la imagen de OSM.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no
entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la
imagen de 60 Hz.
La imagen de la señal componente es verdosa
Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada
DVD/HD.
El diodo luminoso del monitor no está encendido
(no aparece el color verde ni el rojo)
El interruptor de encendido debería estar en la posición
ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar
conectado.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo
de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
El LED ROJO del monitor parpadea
Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado de NEC DISPLAY
SOLUTIONS más próximo.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado
correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSM para
aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
La resolución seleccionada no se ve correctamente
Utilice el Modo visualización OSM para acceder al menú
Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución
adecuada. Si no es así, seleccione la opción
correspondiente.
Los altavoces no reproducen el sonido
Compruebe que el cable del altavoz está conectado
correctamente.
Compruebe si está activada la función Silencio.
Compruebe si el volumen está al mínimo.
El mando a distancia no funciona
Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Compruebe que el mando a distancia apunte hacia el sensor
remoto del monitor.
Compruebe el estado del mando a distancia.
El sistema de control remoto puede no funcionar cuando el
sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa
del sol o está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay
algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del
monitor.
La función “PROGRAMA” no funciona correctamente
La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar
“TIEMPO DESACTIV.”.
Si se activa la función “TIEMPO DESACTIV.” y la
alimentación del monitor LCD está desconectada, si la fuente
de alimentación se interrumpe inesperadamente, se
restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”.
PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) no funciona
Compruebe la resolución de la señal de entrada PIP no
funciona con ningún tipo de señales de entrada “1080i”.
La función PIP funciona con señales 1080p.
RS-232C no funciona
Asegúrese de que el monitor no está en modo “En espera
Eco” (véase la página 27).
Imagen con nieve, sonido deficiente en el TV
Comprueba la antena/conexión de cables. Si es necesario,
utilice un cable nuevo.
Interferencias en el televisor
Compruebe que los componentes estén apantallados; si es
necesario, aléjelos del monitor.
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de visualización específico. No se trata de un
error del producto ni de una degradación.
Español-36
Especificaciones - M40
Especificaciones del producto
Módulo LCD 40" /102 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,461 mm
Resolución: 1920 x 1080 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 450 cd/m
2
(típ.)
Contraste: 1000:1
Ángulo de visión: Arriba 89°/ Abajo 89°/ Izquierda 89°/ Derecha 89° (típ.) a CR>10
Distancia de visión de diseño: 1500 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
Vertical: 50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz - 162,0 MHz
Tamaño visible 885,6 x 498,2 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA Mini D-sub de RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
15 clavijas VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI HDMI Tipo A RGB digital HDMI
1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p
DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Componente Y : 1,0 Vp-p/75 ohm, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p, 576i, 480i
VÍDEO BNC Compuesta 1,0 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
RCA NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VÍDEO DIN de 4 clavijas S-VÍDEO Y : 1,0 Vp-p/75 ohm C: 0,286 Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Salida de señal
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico Vídeo RGB analógico: 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohm
Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.) con terminación de 2,2 kohm
VÍDEO BNC Compuesta salida, compuesto 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohm
AUDIO
AUDIO RCA (I/D) X2 Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms/más de 22 Kohm
Entrada
Conector mini ESTÉREO
HDMI Tipo A Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
AUDIO Conector mini Audio analógico Conectores hembra RCA der./izq.: 1 salida, 0,5 Vrms con terminación de 1 kohm
Salida ESTÉREO
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohm).
Control RS-232C Entrada: 9 clavijas a mini D-sub
RS-232C Salida: 9 clavijas a mini D-sub (en cadena)
TV Conector F: Impedancia de antena 75 ohm
Cobertura de canales: VHF: E2 a E12/R1 a R12
UHF: E21 a E69
CATV: S1 a S41
Tensión de alimentación 3,0 - 1,2 A a 100-240 VCA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura: 5 - 40°C
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60°C
Humedad: 10 - 90% (sin condensación)/ 90% - 3,5% x (temp. - 40°C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones Neto: 981,8 (A) x 582,4 (H) x 142,5 (P) mm (sin soporte)
981,8 (A) x 627,9 (H) x 400,0 (P) mm (con soporte)
Bruto: 1147 (A) x 780 (H) x 540 (P) mm
Peso Neto: 32,6 kg (con soporte), 28,5 kg (sin soporte)
Bruto: 41,9 kg
Interfaz de montaje del brazo compatible con VESA 3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
2 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia,
pila AA x 2, abrazadera x 3, tornillo x 5, CD-ROM, cubierta para interruptor principal de encendido
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *: Imagen comprimida
Español-37
Español
Especificaciones - M46
Especificaciones del producto
Módulo LCD 46" /116,8 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,530 mm
Resolución: 1920 x 1080 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 450 cd/m
2
(típ.)
Contraste: 1200:1
Ángulo de visión: Arriba 89°/ Abajo 89°/ Izquierda 89°/ Derecha 89° (típ.) a CR>10
Distancia de visión de diseño: 1500 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
Vertical: 50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz - 162,0 MHz
Tamaño visible 1018,1 x 572,7mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA Mini D-sub RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
de 15 clavijas VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI HDMI Tipo A RGB digital HDMI
1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p
DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Componente Y : 1,0 Vp-p/75 ohm, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p, 480p, 576i, 480i
VÍDEO BNC Compuesta 1,0 Vp-p, impedancia de entrada de 75 ohm
RCA NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VÍDEO DIN de 4 clavijas S-VÍDEO Y : 1,0 Vp-p/75 ohm C: 0,286 Vp-p/75 ohm
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Salida de señal
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico Vídeo RGB analógico: 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohm
Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.) con terminación de 2,2 kohm
VÍDEO BNC Compuesta salida, compuesto 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohm
AUDIO
AUDIO RCA (I/D) X2 Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms/más de 22 Kohm
Entrada
Conector mini ESTÉREO
HDMI Tipo A Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
AUDIO Conector mini Audio analógico Conectores hembra RCA der./izq.: 1 salida, 0,5 Vrms con terminación de 1 kohm
Salida ESTÉREO
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohm).
Control RS-232C Entrada: 9 clavijas a mini D-sub
RS-232C Salida: 9 clavijas a mini D-sub (en cadena)
TV Conector F: Impedancia de antena 75 ohm
Cobertura de canales: VHF: E2 a E12/R1 a R12
UHF: E21 a E69
CATV: S1 a S41
Tensión de alimentación 3,4 - 1,35 A a 100-240 VCA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura: 5 - 40°C
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60°C
Humedad: 10 - 90% (sin condensación)/ 90% - 3,5% x (temp. - 40°C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones Neto: 1112,8 (A) x 659,4 (H) x 142,5 (P) mm (sin soporte)
1112,8 (A) x 704,4 (H) x 400,0 (P) mm (con soporte)
Bruto: 1278 (A) x 875 (H) x 540 (P) mm
Peso Neto: 39,3 kg (con soporte), 35,2 kg (sin soporte)
Bruto: 49,7 kg
Interfaz de montaje del brazo compatible con VESA 3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
2 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia,
pila AA x 2, abrazadera x 3, tornillo x 5, CD-ROM, cubierta para interruptor principal de encendido
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *: Imagen comprimida
Español-38
Asignación de PIN
1) Entrada RGB analógico (MiniDsub 15 clavijas): R G B 2
Nº clavijas Nombre
1 Señal de vídeo roja
2 Señal de vídeo verde
3 Señal de vídeo azul
4 GND
5 GND DDC
6 GND roja
7 GND verde
8 GND azul
9 +5V (DDC)
10 GND SINC
11 GND
12 SDA DDC
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
2) Entrada de VÍDEO S: V I D E O
Nº clavijas Nombre
1 GND
2 GND
3Y (luminancia)
4C (crominancia)
3) Entrada RGB digital (DVI-D): R G B 1
4) Entrada/salida RS-232C
Nº clavijas Nombre
1 conectado a 7 y 8
2 RXD
3 TXD
4 conectado a 6
5 GND
6 conectado a 4
7 conectado a 1 y 8
8 conectado a 1 y 7
9NC
Asignacion de clavijas del conector DVI:
1 TX2- 9 TX1- 17 TX0-
2 TX2+ 10 TX1+ 18 TX0+
3 Apantallado 11 Apantallado 19 Apantallado
(TX2/TX4) (TX1/TX3) (TX0 /TX5)
4NC 12NC 20NC
5NC 13NC 21NC
6 Frecuencia 14 +5V 22 Apantallado (TXC)
de serie DDC
7 Datos en serie DDC 15 Toma de tierra 23 TXC+
8NC16Detección enchufe 24 TXC-
activo
5
10
15
1
6
11
1
6
5
9
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de 9 clavijas
1
17
24
16
8
9
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Español-39
Español
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las
máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de
organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se
manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor
forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar
VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor
sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color del LED
Funcionamiento normal Aprox. 300 W Verde
Modo de ahorro de energía Menos de 5 W Ámbar
Modo apagado (en espera ECO)
Menos de 1 W Rojo
Modo Consumo de energía Color del LED
Funcionamiento normal Aprox. 340 W Verde
Modo de ahorro de energía Menos de 5 W Ámbar
Modo apagado (en espera ECO)
Menos de 1 W Rojo
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea
2002/96/EC)
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se
está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a
la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen
desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar
monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el
establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
M46
M40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

NEC MULTEOS M40 DST Touch El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para