NEC MultiSync® LCD5220 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
MultiSync LCD4020
MultiSync LCD4620
MultiSync LCD5220
Índice
Declaración de conformidad ........................................................................................................................ Español-1
Información importante ................................................................................................................................ Español-2
Advertencia, Peligro ........................................................................................................................... Español-2
Declaración .................................................................................................................................................. Español-2
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ....................................................................... Español-3
Contenido..................................................................................................................................................... Español-4
Instalación .................................................................................................................................................... Español-5
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-8
Panel de control ................................................................................................................................. Español-8
Panel del terminal............................................................................................................................... Español-9
Mando a distancia inalámbrico ........................................................................................................... Español-10
Funcionamiento del mando a distancia .............................................................................................. Español-11
Manejo del mando a distancia........................................................................................................ Español-11
Preparación.................................................................................................................................................. Español-12
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-14
Esquema de conexiones eléctricas .................................................................................................... Español-14
Conexión de un ordenador personal .................................................................................................. Español-15
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal ......................................................................... Español-15
Conexión a un ordenador Macintosh ................................................................................................. Español-16
Conecte el monitor LCD a un Macintosh ........................................................................................ Español-16
Conexión a un equipo de interfaz digital ............................................................................................ Español-17
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital ............................................................ Español-17
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes ................................................. Español-18
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-18
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI ...................................................................... Español-19
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-19
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART ................................................................... Español-19
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-19
Conexión de un amplificador estéreo ................................................................................................. Español-20
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo........................................................................ Español-20
Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-21
Modos Encendido y Apagado............................................................................................................. Español-21
Indicador de corriente......................................................................................................................... Español-22
Utilización de la gestión de alimentación...........................................................................................................
Español-22
Selección de una fuente de vídeo ...................................................................................................... Español-22
Tamaño de la imagen ......................................................................................................................... Español-22
Modo de la imagen ............................................................................................................................. Español-22
Información OSD ................................................................................................................................ Español-22
Controles OSD (On-Screen-Display) ........................................................................................................... Español-23
IMAGEN ............................................................................................................................................. Español-24
AJUSTE.............................................................................................................................................. Español-24
AUDIO ................................................................................................................................................ Español-25
PROGRAMA ...................................................................................................................................... Español-25
PIP...................................................................................................................................................... Español-26
OSD.................................................................................................................................................... Español-26
MULTIPANTALLA ............................................................................................................................... Español-27
PROTECCIÓN PANTALLA................................................................................................................. Español-27
OPCIÓN AVANZADA.......................................................................................................................... Español-28
Conexión a una TV (para Estados Unidos) ........................................................................................ Español-30
Conexión a una TV (para Europa) ..................................................................................................... Español-32
Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C ....................................................................... Español-36
Características ............................................................................................................................................. Español-37
Solución de problemas ................................................................................................................................ Español-38
Especificaciones - LCD4020 ........................................................................................................................ Español-39
Especificaciones - LCD4620 ........................................................................................................................ Español-40
Especificaciones - LCD5220 ........................................................................................................................ Español-41
Asignación de PIN ....................................................................................................................................... Español-42
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ................................................................................... Español-43
www.necdisplaysolutions.com
Español-1
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple el apartado 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones.
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor de ordenador
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: MultiSync LCD4020 (L406T6)
MultiSync LCD4620 (L466T7)
MultiSync LCD5220 (L527TE)
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado
se ajusta a los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
OmniColor es una marca registrada de NEC Display Solutions Europe GmbH en los países de la Unión Europea y en Suiza.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos
causantes de interferencias.
C-UL: Contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color MultiSync LCD4020 (L406T6)/MultiSync LCD4620
(L466T7)/MultiSync LCD5220 (L527TE) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) Utilice el cable de alimentación que se incluye en la caja o uno equivalente para asegurarse de que cumple la CFC.
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado, el mini D-SUB de 15 clavijas a mini D-SUB de 15 clavijas.
2.
Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al apartado
15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias
dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera
interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo,
el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente de un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras alternativas.
El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario:
“How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de
radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office, Wash-
ington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
LCD4020-BK-AV, LCD4020-2-AV, LCD4020-BK-AVT, LCD4020-2-AVT
LCD4620-BK-AV, LCD4620-2-AV, LCD4620-BK-AVT, LCD4620-2-AVT
LCD5220-BK-AV, LCD5220-BK-AVT solamente
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Español-2
Información importante
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE
DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA
DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA
MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE
PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA
EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor en
color MultiSync LCD4020 (L406T6)/MultiSync
LCD4620 (L466T7)/MultiSync LCD5220 (L527TE)
cumple la
Directiva 2006/95/CE:
– EN 60950-1
Directiva 2004/108/CE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación.
Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos, utilice un cable de
alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
Tipo de enchufe América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés
Forma del enchufe
Región
Voltaje
EE.UU./Canadá Reino Unido China Japón
UE
(excepto Reino Unido)
120* 230 220 100230
*Al utilizar el monitor MultiSync LCD4020/MultiSync LCD4620/MultiSync LCD5220 con su alimentación de CA 125-240V,
utilice un cable de alimentación adecuado al voltaje de la caja de enchufe de corriente alterna en cuestión.
NOTA: este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Español-3
Español
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR MULTIFUNCIÓN:
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe
el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros
daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del
agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja,
porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos
en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y se
podrían producir daños graves.
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y
cumplir las normas de seguridad de su país. (En Europa
debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 1 mm
2
.)
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible
negro (13A) instalado para utilizarlo con este monitor.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al
aire libre.
Las lámparas de este producto contienen mercurio.
Deséchelas según la ley estatal, local o federal
correspondiente.
No doble, pince o dañe en modo alguno el cable de
alimentación.
Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
No cubra la abertura del monitor.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas,
humedad, polvo o grasa.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y
tenga precaución.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para
permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las
aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador
u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
En caso de emergencia, tire del conector del cable de
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una
caja de enchufe de fácil acceso.
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Una vez al año, limpie los orificios de la parte posterior de la
caja para eliminar la suciedad y garantizar así un rendimiento
óptimo.
Si va a utilizar el ventilador de forma continuada, se
recomienda limpiar los orificios una vez al mes como mínimo.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con
el personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las
instrucciones de servicio.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
Uso recomendado
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto
situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos
y reflejos.
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido
con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos
limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor
para mejorar la legibilidad.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos
períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos
que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con
señales estándar.
Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no
se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría
fatigarle la vista.
Cómo limpiar el panel LCD
Si la pantalla de cristal líquido está manchada o sucia, límpiela
cuidadosamente con un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales duros.
No presione la superficie del panel LCD.
No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que
la superficie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar de
color.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente
neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro
paño seco.
NOTA: La superficie de la carcasa consta de muchos tipos de
plástico. NO la limpie con benceno, diluyente, detergente
alcalino, detergente con componentes alcohólicos,
limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni
insecticida. La carcasa no debe estar en contacto con
goma o vinilo durante un largo período de tiempo.
Estos tipos de líquidos y de materiales pueden hacer
que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue.
Español-4
Contenido
La caja* de su nuevo monitor MultiSync debe contener:
Un monitor LCD
Un cable de alimentación*
1
Un cable de señal de vídeo
Un manual del usuario
Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA
Cubierta del cable
Abrazadera x 3
Tornillo (M4 x 10) x 9
CD-ROM
Tornillo de mariposa para soporte x 2
*
1
El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de entrega del monitor LCD. Si se incluyen
varios cables de alimentación, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de
alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
* Según dónde se venda el monitor LCD, el soporte puede o no estar incluido con algunos modelos.
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Cable de alimentación*
1
Manual del usuario
Cable de señal - Vídeo
(Mini D-SUB de 15 clavijas a
mini D-SUB de 15 clavijas)
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
Abrazadera x 3
CD-ROM
Tornillo (M4 x 10) x 9
Tornillo de mariposa para
soporte x 2
Manual del usuario
Cubierta del cable
Español-5
Español
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte
para mesa u otro accesorio de montaje para soporte. Para una
instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se
acuda a un técnico formado y autorizado por NEC. Si no se
siguen los procedimientos de montaje estándar de NEC es
posible que el equipo se dañe o el instalador sufra alguna lesión.
La garantía del producto no cubre los daños causados por una
instalación incorrecta. La garantía podría quedar anulada en el
caso de no seguir estas recomendaciones.
Montaje
NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al
distribuidor. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde se
va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo se
realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las paredes y
techos son aptas para soportar el peso de la unidad. La garantía
del producto no cubre los daños causados por una instalación
incorrecta, reformas o desastres naturales. La garantía podría
quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
NO bloquee las aberturas ventiladas al montar accesorios u
otros elementos.
Para personal cualificado de NEC:
Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o más
escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en dos puntos
como mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones cuando monte la unidad en
una pared o techo
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no estén
aprobados por NEC, deben cumplir el método de montaje
compatible con VESA (FDMIv1).
NEC recomienda
encarecidamente que se
utilicen tornillos de tamaño M6
(10 mm (LCD4020/LCD4620)
o 12 mm (LCD5220)+ grosor
de escuadra en longitud). Si
se utilizan tornillos superiores
a 10 mm (LCD4020/LCD4620)
o 12 mm (LCD5220),
compruebe la profundidad
del orificio. (Fuerza de
sujeción recomendada:
470 - 635 N•cm) NEC
recomienda interfaces de
montaje que cumplan con la
norma UL1678 norteamericana.
Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación de
instalación con el fin de garantizar que ésta es lo
suficientemente fuerte para soportar el peso la unidad
montada y que la unidad no sufrirá daños.
Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
Orientación
Al utilizar la pantalla en posición vertical, el monitor se debe
girar hacia la derecha de modo que el lado izquierdo se
mueva hacia arriba y el piloto del diodo luminoso esté en la
parte inferior. De este modo se facilitará una ventilación
adecuada y se prolongará la duración del monitor. Una
ventilación incorrecta puede acortar la vida útil del monitor.
Instalación
Ubicación de montaje
El techo debe ser lo suficientemente fuerte como para
soportar el monitor y los accesorios adicionales.
NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un portón
puedan golpear a la unidad.
No lo instale en zonas donde la unidad estará sometida a
vibraciones fuertes y polvo.
NO lo instale cerca de las principales entradas de
alimentación al edificio.
No lo instale donde alguien se pueda agarrar a la unidad o a
los aparatos montados, o colgarse de éstos fácilmente.
Cuando se monte en una zona empotrada, como en una
pared, deje como mínimo un espacio de ventilación
adecuado de 4 pulgadas (10 cm) entre el monitor y la pared.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y los
aparatos adicionales.
Montaje en el techo
Asegúrese de que el techo es lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de la unidad y de los aparatos
adicionales con el transcurso del tiempo, en caso de
terremotos, vibraciones inesperadas u otras fuerzas
externas.
Asegúrese de que la unidad se monte sobre una estructura
sólida dentro del techo, como una viga maestra. Asegure el
monitor utilizando pernos, arandelas de seguridad con
resorte, arandelas y tuercas.
NO lo monte en zonas que no dispongan de una estructura
interna de soporte. NO utilice tornillos de madera o tornillos
de anclaje para montarlo. NO monte la unidad en salientes
o dispositivos colgantes.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente que no haya tornillos no
apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías
que se puedan producir con los aparatos adicionales. En
caso de que se detecte un problema, consulte a personal
cualificado para obtener asistencia.
Compruebe periódicamente la ubicación de montaje por si
aprecia señales de daños o debilidades que se produzcan a
lo largo del tiempo.
Unidad
Escuadra
de montaje
Tornillo
10 mm
o
12 mm
Grosor de la
escuadra
La longitud del tornillo debería
tener la misma profundidad
que el orificio, (10 mm
(LCD4020/LCD4620) o 12 mm
(LCD5220)) + el grosor de la
escuadra.
Diodo luminoso
Español-6
Colocación de los accesorios de
montaje
La pantalla está diseñada para su uso con el sistema de
montaje VESA.
1. Instalar los accesorios adicionales
Procure no inclinar el monitor mientras coloca los
accesorios.
LCD4020/LCD4620
Los accesorios adicionales se pueden colocar con el
monitor boca abajo. Para evitar dañar la superficie de la
pantalla, coloque la lámina protectora en la mesa debajo del
LCD. La lámina protectora envuelve el LCD en el embalaje
original. Asegúrese de que no hay nada en la mesa que
pueda dañar el monitor.
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no cumplan
las indicaciones NEC ni estén aprobadas por éste, deben
cumplir el método de montaje compatible con VESA.
Figura 1
Interfaz de montaje VESA
2. Instalación y extracción del soporte
para mesa opcional
AVISO: la instalación y extracción del soporte debe
realizarse por cuatro o más personas (LCD5220),
por dos o más personas (LCD4020/LCD4620).
Para la instalación, siga las instrucciones incluidas en el
soporte o en el aparato de montaje. Utilice sólo los
dispositivos recomendados por el fabricante.
Tenga cuidado al montar el soporte del monitor LCD y evite
pellizcarse los dedos.
Uso de 8 agujeros
Uso de 6 agujeros
LCD5220
NOTA: coloque el soporte sobre el monitor de modo que el
extremo largo de los pies quede frente al monitor.
3. Requisitos de ventilación
Cuando el montaje se haga en un espacio cerrado o
empotrado, deje la suficiente separación entre el monitor y
la pared para asegurar que el calor se dispersa, como se
muestra abajo.
Soporte para mesa opcional
Mesa
Lámina protectora
Español-7
Español
Tornillo
Cuerda o cadena
Abrazadera
4. Impedir la inclinación
Cuando se utilice la pantalla con el soporte para mesa, el
LCD se debe sujetar a la pared con una cuerda o cadena
que soporte el peso del monitor para impedir que el monitor
se caiga. Sujete la cuerda o cadena al monitor con la
abrazadera y el tornillo facilitados.
LCD4020: 278 mm
LCD4620: 210 mm
LCD5220: 400 mm
Antes de fijar el monitor LCD a la pared, asegúrese de que
ésta puede soportar el peso del monitor.
Asegúrese de quitar la cuerda o la cadena de la pared
antes de mover el LCD.
Orificios para los tornillos
Español-8
Panel de control
Denominación de las piezas y funciones
8
Botón EXIT
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al
menú anterior en el menú OSD.
9
Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también en la página 11.
Se enciende la luz verde cuando el monitor LCD está en modo
activo*. Se enciende la luz roja cuando el LCD está en modo
APAGADO (EN ESPERA ECO). Se enciende la luz ámbar
cuando el LCD está en modo APAGADO (en espera). Parpadea
en ámbar cuando el monitor está en modo de ahorro de energía.
Parpadea alternativamente en verde y ámbar mientras está en
espera con la función “AJUSTES DE PROGRAMA” activada.
Cuando se detecta un fallo de componente en el monitor, el
indicador parpadea en rojo.
* Si selecciona “OFF” en “INDICADOR DE CORRIENTE” (véase
la página 22), el LED no se iluminará cuando el monitor LCD
esté en modo activo.
10
Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar el
monitor.
Modo Bloqueo de la tecla Control
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de la tecla Control. Para activar la función de
bloqueo de la tecla Control, mantenga pulsados los botones
y durante más de tres segundos. Para volver al modo
de usuario, mantenga pulsados los botones y durante
más de tres segundos.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
1
Botón de ENCENDIDO ( )
Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 21.
2
Botón MUTE (sólo LCD5220)
Activa y desactiva la función de silencio.
3
Botón INPUT
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSD.
(Permite cambiar entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI]*,
[DVD/HD]*, [VÍDEO]*, [S-VÍDEO]* o [TV]*). [S-VÍDEO] se
activa al seleccionar el modo “SEPARADO” en OSD o al
conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y
seleccionar el “MODO PRIORIDAD”. Véase la página 28.
4
Botón MÁS (+)
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste del menú OSD. Aumenta el nivel de salida de audio
cuando el menú OSD está apagado*.
5
Botón MENOS (-)
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
del menú OSD. Reduce el nivel de salida de audio cuando el
menú OSD está apagado*.
6
Botón ARRIBA ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSD.
7
Botón ABAJO ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSD.
APAGADOENCENDIDO
LCD4020/LCD4620 LCD5220
Español-9
Español
Panel del terminal
10
Conector DE ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO*
Conector VIDEO IN (BNC y RCA): para introducir una señal
de vídeo compuesta. Los conectores BNC y RCA no pueden
utilizarse a la vez. (Utilice exclusivamente una entrada).
Conector VIDEO OUT (BNC): para que salga la señal de
vídeo compuesta desde el conector VIDEO IN.
Conector S-VIDEO IN (mini DIN de 4 clavijas): para
introducir S-vídeo (señal separada Y/C). Véase la página 28,
CONFIGURACIÓN DEL MODO S-VÍDEO.
11
CONTROL EXTERNO (D-SUB de 9 clavijas)
Conector IN: conecte la entrada RS-232C a un equipo
externo, como un PC, para controlar las funciones RS-232C.
Conector de salida: para conectar la salida RS-232C.
Para conectar varios monitores MultiSync mediante
RS-232C en cadena.
12
TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO*
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO 1, 2, 3, HDMI y TV.
Nota: este terminal de altavoz es para un altavoz de 15 W +
15 W (8 ohm).
13
RF ENTRADA* (Para Estados Unidos)
Entrada de señal de TV.
14
S/PDIF SALIDA* (Para Estados Unidos)
Salida de audio digital óptica.
15
Entrada de la antena* (Para Europa)
Se conecta a la antena o a la señal de TV.
16
Candado Kensington
Para garantizar la seguridad y evitar robos.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
1
Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con
el producto.
2
DVI IN (DVI-D)
Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador o
un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB digital.
* Este conector no es compatible con la entrada analógica.
3
VGA IN (mini D-Sub de 15 clavijas)
Para introducir señales analógicas RGB desde un
ordenador personal u otro equipo de RGB.
4
RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Para introducir señales analógicas RGB o señales desde
otro equipo de RGB.
También permite conectar equipos como un reproductor de
DVD, un dispositivo HDTV o un receptor digital (Set-Top-Box).
La señal de sinc. en verde puede conectarse al conector G.
5
RGB/HV OUT (BNC)
Para la salida de la señal desde el conector RGB/HV IN a
una entrada en un dispositivo independiente.
6
Conector HDMI*
Para la entrada de señales HDMI digitales.
7
Conector DVD/HD* (RCA)
Conexión de equipos como un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un receptor digital (Set-Top-Box).
8
AUDIO IN* 1, 2, 3
Para introducir señales de audio desde un equipo externo,
como un ordenador, un VCR o un reproductor de DVD.
9
AUDIO OUT*
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI y TV a un dispositivo
externo (receptor estéreo, amplificador, etc.).
LCD4020/LCD4620
LCD5220
SALIDA
ENTRADA
Español-10
1
Botón de ENCENDIDO
Enciende y apaga el monitor.
2
Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI]*, [DVD/HD]*, [VÍDEO]*, [TV]* o [S-VÍDEO]*.
[S-VÍDEO] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO”
en OSD o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal
“S-VÍDEO” y seleccionar el MODO “PRIORIDAD” en el
menú S-VÍDEO en OSD. Véase la página 28.
3
Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT],
[STANDARD] (ESTÁNDAR), [sRGB] o [CINEMA]* (CINE).
Véase la página 22.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD.
STANDARD (ESTÁNDAR): para imágenes
sRGB: para imágenes de texto.
CINEMA (CINE): para películas.
4
Botón SIZE
Selecciona el tamaño de la imagen: [FULL] (COMPLETA),
[NORMAL], [WIDE]* (AMPLIO) y [ZOOM]. Véase la página 22.
5
Botón SOUND*
Sonido envolvente artificial.
6
Botón AUDIO INPUT*
Selecciona la fuente de audio de entrada de [IN1], [IN2],
[IN3], [HDMI], [TV]*.
7
TECLADO
Pulse los botones para establecer y cambiar contraseñas,
cambiar de canal y establecer el ID REMOTO.
8
Botón ENT*
Establece los canales.
9
Botón DISPLAY
Activa o desactiva la información OSD. Véase la página 22.
10
Botón MENU
Activa o desactiva el modo de menú.
11
Botón AUTO SETUP
Accede al menú de configuración automática. Véase la
página 24.
12
Botón EXIT
Vuelve al menú previo dentro del menú OSD.
13
Botón ARRIBA/ABAJO
Tiene la misma función que el botón para desplazar el área
resaltada hacia arriba o hacia abajo
con el fin de
seleccionar el ajuste en el menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia arriba o hacia abajo.
14
Botón MÁS/MENOS (+/-)
Aumenta o disminuye el nivel de ajuste dentro de los
ajustes del menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia la izquierda o hacia la derecha.
15
Botón SET
Realiza la selección.
16
Botón SUBIR/BAJAR VOLUMEN*
Aumenta o reduce la señal de salida de audio.
17
Botón CH +/-*
Sube o baja un canal.
18
Botón CH RTN*
Vuelve al canal anterior.
19
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
Botón STILL
Botón ON/OFF: activa y desactiva el modo de imagen fija.
Botón STILL CAPTURE: captura la imagen fija.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Mando a distancia inalámbrico
Español-11
Español
Funcionamiento del mando a
distancia
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el
botón.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m de la parte
frontal del sensor de control remoto del monitor LCD y
dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30° a una
distancia máxima de 3,5 m.
Peligro: es importante tener en
cuenta que el sistema
de control remoto puede
no funcionar cuando el
sensor de control remoto del monitor LCD
recibe la luz directa del sol o está sometido a
una fuerte iluminación o cuando hay algún objeto
entre el mando a distancia y el sensor del
monitor.
Manejo del mando a distancia
No lo exponga a golpes fuertes.
Evite el contacto del mando a distancia con agua
u otros líquidos. Si el mando a distancia se moja,
séquelo inmediatamente.
Evite exponerlo al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para colocar
las pilas.
Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen)
Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, aspecto
yuxtaposición y yuxtaposición completa y lado a lado
(completa). Véase la página 26.
Botón INPUT: selecciona la señal de entrada “imagen en
imagen”.
Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la
subimagen.
DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VÍDEO
TV para Estados Unidos
TV para Europa
DVI -- - -
VGA - - - -
RGB/HV - - - -
HDMI - - - -
DVD/HD -
VÍDEO - -
TV para Estados Unidos
--
TV para Europa
-- -
Subimagen
Imagen principal
Botón REMOTE ID
Activa la función ID REMOTO.
Botón MTS*
Sonido de televisión multicanal.
Botón SLEEP
Apaga el temporizador.
Botón GUIDE*
Entra en la guía de programa de la pantalla (para Estados
Unidos).
Botón *
Activa los subtítulos (para Estados Unidos).
Activa el Teletexto (para Europa)
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-12
1. Determine la ubicación de la instalación
PELIGRO: la instalación de la pantalla LCD debe realizarla
un técnico cualificado. Póngase en contacto con
su distribuidor si desea más información.
PELIGRO: SE NECESITAN AL MENOS CUATRO
PERSONAS PARA MOVER O INSTALAR EL
MONITOR LCD. (LCD5220), SE NECESITAN AL
MENOS DOS PERSONAS (LCD4020/LCD4620).
Si no se tiene en cuenta esta advertencia y el
monitor LCD se cae, podría causar lesiones.
PELIGRO: evite montar o utilizar el monitor vuelto del
revés, boca abajo o boca arriba.
PELIGRO: este monitor LCD incluye un sensor de
temperatura y un ventilador. Si el monitor LCD
se calienta demasiado, el ventilador se pone en
marcha automáticamente. Si el monitor LCD se
calienta demasiado mientras el ventilador está
en funcionamiento, aparece el menú “Aviso”.
En caso de aparecer el menú “Aviso”, deje de
utilizar la unidad para que se enfríe. El uso del
ventilador reduce la probabilidad de una avería
temprana de los circuitos y puede contribuir a
reducir el deterioro de la imagen y la
“Persistencia de la imagen”.
Si el LCD se utiliza en un área cerrada o si el
panel LCD se cubre con una pantalla protectora,
compruebe la temperatura interna del monitor
mediante el control “ESTADO TEMPERATURA”
en el OSD (véase la página 27). Si la
temperatura es superior a la temperatura de
funcionamiento normalmente, active el
ventilador desde el menú CONTROL
VENTILADOR en el OSD (véase la página 27).
IMPORTANTE: coloque la lámina protectora con la que se
le suministró el monitor LCD debajo de
éste para que no se raye el panel.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas AA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
NEC recomienda el siguiente uso de baterías:
Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de
los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la
indicación (+) y (–) del compartimento.
No mezcle distintas marcas de pila.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Esto puede reducir la
duración de la pila o que se produzcan fugas de líquidos
en ella.
Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar
que el ácido de las mismas se derrame en el
compartimento.
Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA: si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(Véanse las páginas 14-20)
Para proteger el equipo externo, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual del usuario del equipo para obtener
más información.
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
El equipo debería estar instalado cerca de un enchufe
de fácil acceso.
Sujete el cable de alimentación al monitor LCD con el
tornillo y la abrazadera.
Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente.
Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse
la imagen.
NOTA: consulte el apartado “Medidas de seguridad y
mantenimiento” de este manual para asegurarse
de que selecciona el cable de alimentación de CA
adecuado.
LCD4020/4620
Preparación
A. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
B. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos
(+) y (–) que hay en el receptáculo.
C. Vuelva a colocar la tapa.
PELIGRO: el uso incorrecto de las pilas puede provocar
fugas o roturas en las mismas.
Tornillo
Abrazadera
Orificio del tornillo para la
abrazadera
Español-13
Español
6. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
7. Funcionamiento del equipo externo
Muestre la señal desde la fuente de entrada deseada.
8. Ajuste el sonido*
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el
volumen.
9. Ajuste la pantalla
(véanse las páginas 24 y 25)
Realice los ajustes de la posición de la pantalla si es
preciso.
10. Ajuste la imagen (véase la página 24)
Si es necesario, realice ajustes, como el brillo o el
contraste.
11. Ajustes recomendados
Para reducir el riesgo de la “Persistencia de la Imagen”,
ajuste los siguientes elementos en función de la aplicación
utilizada: “PROTECTOR PANTALLA”, “COLOR DEL
BORDE” (véase la página 27), “FECHA Y HORA”,
“AJUSTES DE PROGRAMA” (véase la página 25).
También se recomienda que se active la configuración
“CONTROL VENTILADOR” (véase la página 27).
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
LCD5220
Tornillo
Abrazadera
5. Colocación de la cubierta para cables
[Para LCD4020]
Retire los 6 tornillos (figura 4).
Use seis de los tornillos M4x10 (incluidos) para fijar la
cubierta de los cables (Figura 5).
Figura 4
Figura 5
[Para LCD4620]
Retire los tres tornillos (Figura 6).
Use 5 de los tornillos M4x10 (incluidos) para fijar la
cubierta de los cables (Figura 7).
Figura 6
Figura 7
[Para LCD5220]
Retire los 6 tornillos (Figura 8).
Use seis de los tornillos M4x10 (incluidos) para fijar la
cubierta de los cables (Figura 9).
Figura 8
Figura 9
Español-14
Conexiones
Antes de realizar las conexiones:
* En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
* Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
Esquema de conexiones eléctricas
Reproductor DVD
con salida HDMI
Reproductor DVD con
componente de salida
Vídeo o reproductor
de Láser Disc
Amplificador estéreo
Segundo monitor
Ordenador (Analógico) Ordenador (Digital)
Reproductor DVD
con salida SCART
Español-15
Español
Conexión de un ordenador personal
Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Algunas tarjetas de vídeo o frecuencias de píxel mayores a 162 MHz pueden no mostrar la imagen correctamente.
El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefinida.
<Cadencia predefinida>
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo
(de mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV (BNC) al monitor LCD, utilice un cable de señal mini D-sub de 15 pines a BNC x 5
(se vende por separado). Seleccione RGB/HV con el botón INPUT.
Para conectar uno o más monitores LCD, utilice el conector RGB OUT (BNC) (Sólo BNC INPUT).
Los conectores AUDIO IN* 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Compatible con PC
o IBM
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de 15 clavijas
Horizontal Vertical LCD4020/LCD4620 LCD5220
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 768 48 kHz 60 Hz
1360 x 768 48 kHz 60 Hz Resolución recomendada
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz Imagen comprimida
1600 x 1200 75 kHz 60 Hz Imagen comprimida Imagen comprimida
1920 x 1080 66,6 kHz 60 Hz Imagen comprimida Resolución recomendada
Resolución
Notas
Frecuencia de exploración
BNC INPUT solamente
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
A RGB/HV IN
A salida de audio
A salida RGB analógica
Español-16
Conecte el monitor LCD a un Macintosh
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de
mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV IN (BNC) al monitor LCD, utilice un cable de señal mini D-sub de 15 pines a BNC x 5
(se vende por separado) (Sólo BNC INPUT).
Si utiliza un Macintosh PowerBook, sitúe “Mirroring” (Reflexión) en Apagada.
Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo
de su ordenador y para saber si es necesaria alguna identificación especial o alguna configuración en la imagen y en el
monitor.
Los conectores AUDIO IN* 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Conexión a un ordenador Macintosh
Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Macintosh
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de 15 clavijas
BNC INPUT solamente
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
A RGB/HV IN
A salida de audio
A salida RGB analógica
Español-17
Español
A salida DVI
A salida de audio
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital
El conector DVI IN también permite utilizar un cable DVI-D.
Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI.
Para mantener la calidad de la pantalla, utilice un cable que cumpla los estándares DVI.
Los conectores AUDIO IN* 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página 28.
Conexión a un equipo de interfaz digital
Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual
Interface).
Monitor LCD
Equipo con una
interfaz digital, como
un ordenador
personal con salida
RGB (TMDS)
Conector DVI-D
Conector DVI-D
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-18
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD, utilice un cable de conector RCA (se vende por separado).
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como conector de DVI-D.
Seleccione el modo [DVI/HD] en el menú “MODO DVI”. Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página 28.
Los conectores AUDIO IN* 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio [IN1],
[IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
A la salida
izquierda de audio
A la salida de vídeo de componentes del DVD
A salida DVI
A la salida
derecha de audio
Monitor LCD
Conector DVI-D
RCA
RCA
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-19
Español
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Utilice el cable HDMI con el logotipo HDMI.
La señal puede tardar unos momentos en aparecer.
No admite señales PC-DVI.
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Seleccione [DVI] con el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Conector HDMI
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD y conectar el conector de vídeo (sincronismo) y de entrada
de vídeo (RCA), utilice un cable de conector RCA (se vende por separado).
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como conector de DVI-D.
Seleccione el modo [ENCENDIDO] en el menú “MODO EUROCONECTOR” cuando utilice un conector
EUROCONECTOR. Selección de modo, véase “MODO EUROCONECTOR” en la página 28.
Los conectores AUDIO IN* 1, 2 y 3 (RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para seleccionar la fuente de audio
[IN1], [IN2] o [IN3], pulse el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del SCART.
Monitor LCD
SCART
RCA
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
A salida HDMI
A la salida de vídeo de componentes del DVD
A la salida izquierda de audio
A la salida
derecha de audio
Español-20
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo
Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones.
Utilice un cable mini RCA estéreo para conectar el conector AUDIO OUT* (miniconector estéreo) del monitor LCD con la
entrada de audio del amplificador.
No invierta los conectores hembra de audio izquierdo y derecho.
El conector AUDIO IN* se utiliza para la entrada de audio.
El conector hembra AUDIO OUT* da salida al sonido desde la entrada de audio seleccionada.
Conexión de un amplificador estéreo*
Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del
amplificador para obtener más información.
Monitor LCD
RCA
Amplificador
Altavoz externo
Vídeo o reproductor
de disco láser
Altavoz externo
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
A la salida derecha de audio
A la salida
izquierda de audio
A la entrada
derecha de audio
A la entrada izquierda de audio
Español-21
Español
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y estará de color rojo si está
apagado.
NOTA: el interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando
a distancia o el botón de encendido de la parte frontal del LCD.
LCD4020/LCD4620 LCD5220
Botón de encendido
Interruptor principal de encendido
ENCENDIDO
APAGADO
Interruptor principal de encendido
ENCENDIDO
APAGADO
Botón de encendido
Uso del mando a distancia
Español-22
Modo de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV STANDARD sRGB HIGHBRIGHT
HDMI*, DVD/HD*, STANDARD CINEMA* HIGHBRIGHT
VÍDEO*, TV*
Indicador de corriente*
Utilización de la gestión de alimentación
El monitor LCD cumple la función de gestión de la
alimentación DPM aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía de la pantalla cuando no se utiliza durante un
tiempo determinado el teclado ni el ratón.
Como la función de gestión de la alimentación de su nuevo
monitor se encuentra en modo “ENCENDIDO”, cuando
no hay señal, se activa el Modo de ahorro de energía.
En principio, de este modo se prolonga la vida del monitor
y se reduce el consumo de energía.
El modo EN ESPERA se utiliza cuando la pantalla está
conectada a un cable RS-232C o cuando se utiliza la función
DETECCIÓN ENTRADA.
EN ESPERA ECO utiliza menos alimentación, pero no están
disponibles las funciones RS-232C y DETECCIÓN ENTRADA.
Selección de una fuente de vídeo*
Para ver una fuente de vídeo:
Utilice el botón Input para seleccionar [VIDEO].
Utilice el menú COLOR SYSTEM (SISTEMA DE COLOR)
para seleccionar [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60]
o [4.43NTSC], en función del formato de vídeo.
Tamaño de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV FULL ZOOM NORMAL
HDMI*, DVD/HD*, FULL WIDE* ZOOM NORMAL
VÍDEO*, TV*
Información OSD
Información OSD proporciona información como: ID de
monitor, fuente de entrada, tamaño de imagen, etc. Pulse el
botón DISPLAY en el mando a distancia para mostrar
Información OSD.
NORMAL: muestra la imagen en el tamaño en el que la
manda la fuente.
FULL (COMPLETA): se muestra a pantalla completa.
WIDE* (ANCHA): expande una señal con formato 16:9
ampliada a pantalla completa.
ZOOM (DINÁMICO): expande imágenes con formato 4:3
ampliadas a pantalla completa sin linealidad. Parte de la
imagen quedará cortada a consecuencia de la ampliación.
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
pantalla. La imagen que queda fuera del área de pantalla
activa no se muestra.
ZOOM
ZOOM
Relación de
la imagen
NORMAL
ZOOM
(
DINÁMICO)
FULL
WIDE*
4:3
Comprimir
Buzón
Visión no
cambiada*
1
Selección recomendada para
tamaño de imagen*
1
*
1
Las áreas grises indican las partes de la pantalla que no se usan.
1
Número de ID asignado al monitor actual*
3
2
Monitor con el número de ID asignado que se controlará*
4
mediante RS-232C
3
Fuente de entrada
4
Modo Entrada de audio
5
Tamaño de la imagen
6
Información de señal de entrada
7
Información de la subimagen
*3: “CONTROL IR” debe establecerse como “Primario” o “Secundario”.
*4: “CONTROL IR” debe establecerse como “Primario”.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Modo Piloto de estado
Encendido Verde*
2
Apagado (en espera Eco)*
1
Rojo
Consumo inferior a 1 W
Apagado (en espera) Ámbar
Consumo inferior a 5 W
Ahorro de energía Ámbar parpadeando
En espera si “AJUSTES DE Verde y ámbar parpadeando
PROGRAMA” está activado alternativamente
Diagnóstico (detección de fallos) Rojo parpadeando (véase Solución
de problemas en la página 38)
*1 En el modo En espera Eco, los controles RS-232C no funcionan.
*2 Si selecciona “OFF” en “INDICADOR DE CORRIENTE” (véase la página 27),
el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
Español-23
Español
Controles OSD (On-Screen-Display)
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar
un submenú.
Pulse SET. Pulse los botones ARRIBA
o ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar la función
o valor que desea ajustar.
Pulse MENU o EXIT.
Mando a distancia
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar.
Pulse el botón
INPUT para decidir.
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar.
Pulse EXIT
Pantalla OSD
ADAPTIVE CONTRAST
Goto Adjustment
Select
Return Close
Fuente de entrada
Icono del menú principal
Elemento del menú principal
Submenú
Guía
Valores de ajuste
NOTA: algunas funciones puede que no estén disponibles dependiendo del modelo o el equipamiento opcional.
Panel de control
LCD4020/4620
LCD5220
Español-24
Configuración
Predeterminado
BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. Pulse + o - para ajustarlo. *1
CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo. *2
Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
DEFINICIÓN Ajusta la nitidez de la imagen. Pulse + o - para ajustarlo. *3
NIVEL DE NEGRO Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo. *4
Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
TONO* Ajusta el matiz de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo. *5
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
COLOR* Ajusta la profundidad del color de la pantalla. Pulse + o - para ajustarlo. *6
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
TEMPERATURA Ajusta la temperatura de color de toda la pantalla. Una temperatura de color baja volverá la *7
COLOR pantalla rojiza. Una temperatura de color alta volverá la pantalla azulada.
Nota: el modo de imagen sRGB es está configurado en un estándar de 6500 K predefinido y
no se puede cambiar.
CONTROL DEL COLOR Ajusta los niveles de rojo, amarillo, verde, aguamarina, azul, magenta y saturación. *8
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV, HDMI Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
SELECCIÓN DE GAMMA Permite seleccionar la configuración de gamma para la mejor calidad de imagen. *9
Nota: el modo de imagen sRGB es estándar y no se puede cambiar.
ESTÁNDAR El panel LCD se encarga de la corrección de gamma.
2.2 Gamma de pantalla típico para un PC.
2.4 Adecuado para vídeo (TV, DVD, etc.)
GAMMA S Gamma especial para determinados tipos de películas. Sube las partes oscuras de la imagen
y baja las claras (curva S).
SIM. DICOM Curva DICOM GSDF simulada para tipo de LCD.
PROGRAMABLE Con software de NEC se puede cargar una curva de gamma programable.
CONTRASTE ADAPTATIVO*
Establece el nivel de ajuste para el contraste dinámico. *10
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
APAGADO
MEDIO
ALTO
AJUSTES PELÍCULA*
REDUCCIÓN DE RUIDOS
Ajusta la cantidad de reducción de ruido. Pulse + o - para ajustarlo. 6
Sólo ENTRADA TV, VÍDEO
MODO PELÍCULA Selecciona el modo de película. AUTO
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
REAJUSTE IMAGEN Restablece los siguientes ajustes en el menú IMAGEN a sus valores de fábrica: BRILLO, -
CONTRASTE, DEFINICIÓN, NIVEL DE NEGRO, TONO, COLOR, TEMPERATURA COLOR,
CONTROL COLOR, SELECCIÓN DE GAMMA, CONTRASTE ADAPTATIVO, AJUSTES DE
PELÍCULA.
CONFIG. AUTOMÁTICA Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla, la posición horizontal, la posición vertical, -
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV el reloj, la fase de reloj, el nivel de blanco y el nivel de negro.
AUTO AJUSTE La posición horizontal, la posición vertical y la fase de reloj se ajustan automáticamente en el APAG
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV encendido.
POSICIÓN H Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización del LCD. -
Pulse + para moverla a la derecha. Pulse - para moverla a la izquierda.
POSICIÓN V Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización del LCD. -
Pulse + para moverla hacia arriba. Pulse - para moverla hacia abajo.
RELOJ Pulse + para ampliar el ancho de la imagen hacia la derecha de la pantalla. -
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV Pulse - para estrechar el ancho de la imagen hacia la izquierda.
IMAGEN
AJUSTE
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-25
Español
FASE DE RELOJ Ajusta el “ruido” visual de la imagen. -
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV, DVD/HD
RESOLUCIÓN H. Ajusta el tamaño horizontal de la imagen. -
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
RESOLUCIÓN V. Ajusta el tamaño vertical de la imagen. -
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
MODO ZOOM Permite seleccionar la relación de la imagen de la pantalla. -
No funciona con la entrada de TV de Estados Unidos.
ZOOM BÁSICO PROPIA
16:9 Para fuentes de entrada que tengan una relación 16:9.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV para Europa
14:9 Para fuentes de entrada que tengan una relación 14:9.
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV para Europa
DINÁMICO Amplía la imagen 4:3 para que ocupe la pantalla. Parte de la imagen se puede a
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV para Europa
consecuencia de la ampliación.
APAGADO Al seleccionar “APAGADO”, la imagen se muestra en formato de 1 x 1 píxel. (Si la resolución
de entrada es mayor que una resolución de 1360 x 768, la imagen se reducirá para que
quepa en la pantalla.)
PROPIA Muestra la imagen lo más grande posible sin cambiar la relación entre la altura y la anchura.
ZOOM** Mantiene la relación al ampliar. 1.00
HZOOM** Cantidad de zoom horizontal. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO. 1.00
VZOOM** Cantidad de zoom vertical. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO. 1.00
H POS** Posición horizontal. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO. 0%
V POS** Posición vertical. Se puede ajustar para cada valor de ZOOM BÁSICO. 0%
RESOLUCIÓN Si hay problemas con la detección de la señal, esta función obliga al monitor a mostrar la AUTO
DE ENTRADA señal en la resolución que se desee. Tras la selección, ejecute “CONFIG. AUTOMÁTICA”
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV si fuera necesario. Si no se detecta ningún problema, la única opción disponible será “AUTO”.
REAJUSTE DEL AJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú AJUSTE a sus valores de fábrica: AUTO -
AJUSTE, POSICIÓN H, POSICIÓN V, RELOJ, FASE DE RELOJ, RESOLUCIÓN H.,
RESOLUCIÓN V., MODO ZOOM, RESOLUCIÓN DE ENTRADA.
BALANCE CENTRO
AGUDOS 0
GRAVES 0
AUDIO DE PIP Selecciona la fuente de audio PIP. AUDIO PRINC
SALIDA DE VOLUMEN
Si selecciona “VARIABLE” podrá controlar el nivel de salida de volumen con el botón de VOLUMEN.
FIJO
REAJUSTE DEL AUDIO Restablece las opciones de “AUDIO” a los valores de fábrica. -
TIEMPO DESACTIV. Configura el monitor para que se apague después de un período de tiempo. APAG
Dicho tiempo puede ir de 1 a 24 horas.
AJUSTES DE PROGRAMA
Crea un programa de trabajo para que lo utilice el monitor. -
LISTA PROGRAMA Lista de programas. -
FECHA Y HORA Establece la fecha, la hora y la región de horario de verano (ahorro luz). -
La fecha y la hora se deben configurar para que la función “PROGRAMA” sea operativa.
AÑO -
MES -
DÍA -
HORA -
AHORRO LUZ APAG
REAJUSTE PROGRAMA Restablece los siguientes ajustes en el menú PROGRAMA a sus valores de fábrica: -
TIEMPO DESACTIV., AJUSTES DE PROGRAMA.
AUDIO*
PROGRAMA
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. **: 16:9, 14:9, PROPIA únicamente
Español-26
MANTENER MODO PIP* Permite que el monitor permanezca en modo “PIP” y “TEXT TICKER” después de apagarlo. APAG
Al volver a encenderlo, aparece PIP y TEXT TICKER sin tener que acceder al OSD.
MODO PIP Imagen en imagen APAGADO
APAGADO APAGADO
PIP PIP
POP POP
ASPECTO YUXTAPOSICIÓN
ASPECTO YUXTAPOSICIÓN
YUXTAPOSICIÓN COMPLETA
YUXTAPOSICIÓN COMPLETA
TAMAÑO DE PIP
Permite seleccionar el tamaño de la subimagen que se utiliza en el modo PIP (imagen en imagen).
GRANDE
PEQUEÑO
MEDIANO
GRANDE
POSICIÓN DE PIP Determina en qué parte de la pantalla aparece PIP. X = 95, Y = 92
TEXT TICKER* Permite la inserción de texto en la pantalla principal. El TEXT TICKER y la función PIP no APAG
pueden usarse simultáneamente. Si la función PIP está activada, se desactivará y viceversa si el
TEXT TICKER está activado.
REAJUSTE DE PIP Restablece las opciones de PIP a los valores de fábrica. -
IDIOMA Permite seleccionar el idioma que utiliza el OSD. ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
РУССКИЙ
ACTIVIDAD OSD Desactiva el OSD después de un período de inactividad. 30 seg.
Los valores preseleccionados son 10-240 segundos.
LOCALIZACIÓN OSD Determina la posición en la pantalla donde aparece OSD.
X = 128, Y = 225
ARRIBA
ABAJO
IZQ.
DERECHA
INFORMACIÓN OSD Permite seleccionar si se muestra la información OSD. La información OSD se mostrará ENCEN,
cuando cambie la señal o la fuente de entrada. La información OSD también avisará si no hay 3 seg.
señal o está fuera del intervalo.
Hay disponible un intervalo de 3 a 10 segundos para que aparezca la información OSD.
INFORMACIÓN MONITOR
Información del monitor. -
TRANSPARENCIA OSD Establece el nivel de transparencia de OSD. TIPO 2
APAGADO
TIPO 1
TIPO 2
REAJUSTE DE OSD Restablece los siguientes ajustes en el menú OSD a sus valores de fábrica: -
ACTIVIDAD OSD, LOCALIZACIÓN OSD, INFORMACIÓN OSD, TRANSPARENCIA OSD.
PIP
OSD
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-27
Español
ID MONITOR Establece el número de ID de monitor de 1 a 26. 1
CONTROL IR Permite seleccionar el modo del monitor que se utilizará con el mando a distancia por NORMAL
infrarrojos con RS-232C en cadena.
NORMAL El monitor se controla normalmente mediante el mando a distancia inalámbrico.
PRIMARIO Elija “PRIMARIO” para el primer monitor de una cadena RS-232C.
SECUNDARIO Elija “SECUNDARIO” para los monitores posteriores de una cadena RS-232C.
BLOQUEO Impide que el monitor se controle con el mando a distancia inalámbrico. Para volver al
funcionamiento normal, pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia durante 5 segundos.
TILE MATRIX Permite que una imagen se amplíe y muestre en varias pantallas (hasta 25) mediante un
amplificador de distribución.
H MONITORS Número de monitores dispuestos horizontalmente. 1
V MONITORS Número de monitores dispuestos verticalmente. 1
POSITION Permite seleccionar la parte de la imagen en mosaico que se mostrará en monitor. 1
TILE COMP Activa la función TILE COMP. NO
ENABLE Activa Tile Matrix. NO
DEMORA DEL Ajusta el tiempo de demora entre el modo “en espera” y acceder al modo “encendido”. 0 seg.
ENCENDIDO “DEMORA DEL ENCENDIDO” se puede configurar entre 0 y 50 segundos.
INDICADOR Permite encender o apagar el LED situado en la parte delantera del monitor. ENCEN
DE CORRIENTE Si selecciona “OFF”, el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú MULTIPANTALLA a sus valores de fábrica: -
MULTIPANTALLA ID MONITOR, CONTROL IR, TILE MATRIX, DEMORA DEL ENCENDIDO.
AHORRO DE ENERGÍA Establece cuánto tiempo esperará el monitor para cambiar al modo de ahorro de energía ENCEN
Todas las entradas excepto TV después de que se pierda la señal. Nota: Al conectar DVI, es posible que la tarjeta de vídeo no
deje de enviar datos digitales aunque la imagen haya desaparecido. En este caso, el monitor
no pasa a modo de gestión de alimentación.
MODO EN ESPERA Reduce el consumo de energía. EN ESPERA
Nota: La función RS-232C se pierde en el modo En espera Eco.
ESTADO TEMPERATURA Muestra el estado de VENTILADOR, BRILLO y TEMPERATURA. -
CONTROL VENTILADOR El ventilador reduce la temperatura de la pantalla. AUTO
PROTECTOR PANTALLA Utilice la función PROTECTOR PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la imagen.
GAMMA Gamma se modifica y ajusta al seleccionar “ENCENDIDO”. APAG
BRILLO El brillo se reduce al seleccionar “ENCENDIDO”. APAG
MOVIMIENTO La imagen de la pantalla se amplía ligeramente y se desplaza en 4 direcciones (ARRIBA, APAG
ABAJO, DERECHA, IZQ.) a intervalos determinados por el usuario.
COLOR DEL BORDE Ajusta el color de los bordes cuando se muestra una imagen 4:3. 15
Pulse el botón + para aclarar la barra.
Pulse el botón - para oscurecer la barra.
BRILLO AUTOM. Ajusta el nivel de brillo según la señal de entrada. APAG
Sólo ENTRADA DVI, VGA, RGB/HV
CAMBIAR CONTRASEÑA Permite cambiar la contraseña de seguridad. -
La contraseña preestablecida en fábrica es 0000.
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Bloquea la contraseña de seguridad. APAG
DDC/CI ACTIVADO/DESACTIVADO: Activa o desactiva la comunicación y el control bidireccionales ACTIVADO
del monitor.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú PROTECCIÓN PANTALLA a los valores de -
PROTECCIÓN PANT
fábrica: AHORRO DE ENERGÍA, CONTROL VENTILADOR, PROTECTOR PANTALLA,
COLOR DEL BORDE, BRILLO AUTOM.
MULTIPANTALLA
PROTECCIÓN PANTALLA
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-28
DETECCIÓN ENTRADA Selecciona el método de detección de entrada que el monitor utiliza cuando hay conectados DETECTAR
Todas las entradas excepto TV más de dos dispositivos de entrada. EL PRIMERO
NINGUNO El monitor no busca los otros puertos de entrada de vídeo.
DETECTAR Cuando no existe ninguna señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo
EL PRIMERO desde el otro puerto de entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor
pasa automáticamente del puerto de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
DETECTAR Si el monitor muestra una señal de la fuente actual y recibe otra de una fuente secundaria,
EL ÚLTIMO pasará automáticamente a la nueva fuente de vídeo. Cuando no existe ninguna señal de
entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto de entrada de
vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto
de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
DETECCIÓN Las entradas DVD/HD o VÍDEO tendrán prioridad sobre DVI, VGA, RGB/HV. Cuando está
DE VÍDEO* presente la señal de DVD/HD o VÍDEO, el monitor cambiará y mantendrá la entrada de
DVD/DH o VÍDEO.
CABLE LARGO ACT/DES Compensar la degradación de la imagen provocada por el uso de un cable largo. APAG
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV
CABLE LARGO MANUAL Compensa manualmente la degradación de la imagen provocada por el uso de un cable largo.
Sólo ENTRADA VGA, RGB/HV
DEMORA R Ajusta la fase de la señal roja. 0
DEMORA G Ajusta la fase de la señal verde. 0
DEMORA B Ajusta la fase de la señal azul. 0
NITIDEZ R Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal ROJA. 23
NITIDEZ G Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal VERDE. 23
NITIDEZ B Ajuste el deterioro de rendimiento de la señal AZUL. 23
PICO SOG. Ajusta la forma de la señal de sincronismo en verde. 0
EQ. VÍDEO. Optimiza la forma (residual) de las señales ROJA, VERDE y AZUL. 0
Sólo ENTRADA RGB/HV
FINALIZACIÓN SINC Permite seleccionar la resistencia de terminación para que coincida con la impedancia del cable. 0
Sólo ENTRADA RGB/HV
MODO DVI Permite seleccionar el tipo de equipo DVI-D conectado a DVI. DVI-PC
Seleccione “DVI-PC” si hay conectado un PC u otro equipo informático.
Seleccione “DVI-HD” si hay conectado un reproductor de DVD con salida de DVI-D.
CONVERSIÓN ESCANEADO
Selecciona la función de conversión de IP (entrelazado a progresivo). PROGRESIVO
excepto VGA y RGB/HV
Nota: para la entrada de DVI, es necesario que “DVI-HD” esté activado en el menú del modo DVI.
PROGRESIVO Convierte las señales entrelazadas en progresivas. Es la configuración predefinida.
ENTRELAZADO Desactiva la conversión IP. Esta configuración resulta más adecuada para imágenes en
movimiento, pero aumenta el riesgo de retención de imagen.
MODO EUROCONECTOR*
Modo de entrada para dispositivos que utilizan euroconector. APAG
MODO S-VÍDEO* Permite seleccionar la función de puerto de entrada de S-VÍDEO. PRIORIDAD
PRIORIDAD Cuando un cable de S-Vídeo está conectado a la entrada de S-Vídeo, tendrá prioridad sobre
el puerto de entrada compuesta.
SEPARADO El puerto de S-VÍDEO y el puerto compuesto se pueden seleccionar como puertos de entrada
independientes.
SISTEMA DE COLOR* El sistema de color seleccionado depende del formato de vídeo de la señal de entrada. AUTO
Sólo ENTRADA VÍDEO
AUTO Elige automáticamente la configuración de sistema de color según la señal de entrada.
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
OPCIÓN AVANZADA
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-29
Español
MODO DE ESCANEADO* Algunos formatos de vídeo pueden precisar diferentes modos de escaneado para mostrar OVER SCAN
Sólo ENTRADA HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV
mejor la imagen.
OVER SCAN El tamaño de la imagen es mayor de lo que se puede mostrar. El borde de la imagen
aparecerá recortado. Aproximadamente el 95% de la imagen se mostrará en la pantalla.
UNDER SCAN El tamaño de imagen permanece dentro del área de visualización. En la pantalla se muestra la
imagen completa.
REAJUSTE OPCIÓN Restablece los siguientes ajustes en el menú OPCIÓN AVANZADA a sus valores de fábrica: -
AVANZADA DETECCIÓN ENTRADA, CABLE LARGO ACT/DES, CABLE LARGO MANUAL, MODO DVI,
CONVERSIÓN ESCANEADO, MODO S-VÍDEO, MODO DE ESCANEADO.
CONF. DE FÁBRICA Restablece las opciones de OSD a los valores de fábrica, EXCEPTO: CAMBIAR -
CONTRASEÑA y CONTRASEÑA.
NOTA: si conecta un sintonizador de TV (para Estados Unidos), consulte la página 30.
Si conecta un sintonizador de TV (para Europa), consulte la página 32.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
PICTURE MODE HIGHBRIGHT STANDARD CINEMA HIGHBRIGHT STANDARD sRGB
*1: BRILLO 100
75 (LCD4020/LCD4620)
80 100
75 (LCD4020/LCD4620)
100
70 (LCD5220) 70 (LCD5220)
*2: CONTRASTE 50 50 50 50 50 -
*3: DEFINICIÓN 50 (DVD/HD, HDMI) 50 (DVD/HD, HDMI) 50 (DVD/HD, HDMI) 50 50 50
60 (VIDEO,S-VIDEO) 60 (VIDEO, S-VIDEO) 60 (VIDEO, S-VIDEO)
*4: NIVEL DE NEGRO 50 50 50 50 50 -
*5: TONO 50 50 50 - - -
*6: COLOR 50 (DVD/HD,HDMI) 50 (DVD/HD,HDMI) 50 (DVD/HD,HDMI) - - -
60 (VIDEO,S-VIDEO) 60 (VIDEO,S-VIDEO) 60 (VIDEO,S-VIDEO)
*7: TEMPERATURA COLOR 10.000 K 10.000 K 10.000 K 10.000 K 10.000 K -
*8: CONTROL DEL COLOR - - - 0 (CENTRO) 0 (CENTRO) -
*9: SELECCIÓN DE GAMMA GAMMA S 2.4 GAMMA S ESTÁNDAR ESTÁNDAR -
*10: CONTRASTE ADAPTATIVO MEDIO APAG APAG - - -
ENTRADA: DVI, VGA, RGB/HV
ENTRADA: HDMI, DVD/HD, VÍDEO, S-VIDEO
Español-30
SINTONIZADOR
BANDA DE SINTONIZACIÓN
Elija AIRE o CABLE como fuente de TV
VERIFIQUE LA SEÑAL DTV
Muestra el estado de la señal de TV Digital.
BÚSQUEDA DE CANAL Busca canales de TV y los almacena en la memoria.
AGREGAR BÚSQUEDA DE CANAL
Busca canales de TV y los almacena en la memoria sin borrar los canales almacenados previamente.
SINTONIZACIÓN Reajusta los canales analógicos.
EDITAR CANAL Añadir o quitar canales almacenados en la memoria.
ETIQUETAS DE CANALES
Añade una etiqueta al canal.
CONFIGURACIÓN
MENÚ DE IDIOMAS
ZONA HORARIA
CONFIGURACIÓN Establece la contraseña para el Control Parental. La contraseña por defecto es 0000.
DE CONTRASEÑA
CONTROL INFANTIL
MENÚ CONTROL Los padres pueden bloquear algunos tipos de programación según el contenido y la clasificación.
INFANTIL
CLASIF AVANZADA La clasificación puede descargarse según la emisión. Pulse SET para cambiar los ajustes.
OPCIONES DE NOTA: Los ajustes de los subtítulos no pueden ajustarse para las entradas de VÍDEO/S-VÍDEO.
SUBTÍTULOS AUTO es la única opción disponible para estas entradas.
RESOLUCIÓN Establece la imagen que se muestra en la resolución escogida.
AUDIO
IDIOMA DE AUDIO Elija el idioma para la salida de audio.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Seleccione la fuente de salida de audio digital. Elija Dolby D/PCM/OFF.
No todos los
modelos tienen el
Sintonizador Digital
instalado.
* Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Conexión a una TV* (para Estados Unidos)
Configuración inicial de la TV
Antes de que se comience a ver la televisión, hay que
programar los canales.
1. Conecte el cable o la antena al conector coaxial RF en
el lado del monitor.
NOTA: El sistema de distribución de cables debe tener una
conexión a tierra adecuada según lo establecido en
ANSI/NFPA 70, National Electric Code (NEC),
específicamente en la sección 820.93, Grounding
of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
2. Entre en OSD y vaya al menú SINTONIZADOR de abajo.
3.
En el menú de la BANDA DE SINTONIZACIÓN, escoja
qué método utilizará (Aire, Cable, Cable HRC, Cable IRC).
4. Entre en el menú BÚSQUEDA DE CANAL. Pulse SET
para escanear y almacenar canales en la memoria
automáticamente. La búsqueda de canales almacenará
tanto canales analógicos como digitales.
NOTA: Los canales analógicos se indican con un -0
después del número de canal. Los canales
digitales se indican con un – seguido por un
número. Por ejemplo, el canal 2-0 es analógico y el
canal 2-1 es digital. Los canales analógicos pueden
tener también subcanales digitales separados
asociados a ellos. Por ejemplo, el canal 3-0 sería
analógico, seguido por el canal 3-1, 3-2, etc.
5. Una vez que los canales están guardados en la
memoria, utilice el menú EDICIÓN CANAL para añadir o
quitar canales. Utilice el menú ETIQUETAS DE
CANALES para crear nombre únicos para los canales si
lo desea.
Controles parentales (Entrada de TV y VÍDEO
solamente)
Los padres pueden bloquear algunos tipos de programación
basados en el contenido y en la clasificación.
Para bloquear programación:
1. Entre en el menú CONTROL INFANTIL, vaya al
submenú CONFIG dentro del SINTONIZADOR OSD.
2. Introduzca la contraseña. La contraseña por defecto es
0000 y puede cambiarse en el menú CONFIGURACIÓN
DE CONTRASEÑA.
3. Señale el cuadrado al lado del tipo de programación que
desea bloquear y pulse SET con el mando a distancia.
NOTA: Al bloquear un tipo de programación bloqueará
automáticamente el resto de programaciones con
una clasificación más alta. Sin embargo, es posible
desbloquear esta programación a la vez que se
mantienen los programas elegidos bloqueados.
SINTONIZADOR DE TV
Español-31
Español
Estructura de las clasificaciones para el Control Parental de la TV
OFF Sin limitaciones.
TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están destinados específicamente a una audiencia
muy joven, entre los que se incluyen niños de entre 2 y 6 años.
TV-Y7 Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir violencia ligera física o
cómica que puede asustar a niños menores de 7 años.
TV-G Todos los públicos. Contiene poca o ninguna violencia, ningún lenguaje violento y ningún dialogo o situación
sugerente.
TV-PG Se recomienda la vigilancia de los padres. Este programa puede contener lenguaje violento no muy frecuente
y algunos diálogos o situaciones sugerentes.
TV-14 Los padres deben tener cuidado. Este programa contiene algún material que los padres pueden encontrar
inadecuado para niños menores de 14 años. Este programa puede contener violencia intensa (V),
situaciones sexuales intensas (S), lenguaje vulgar (L) o diálogos extremadamente sugerentes (D).
TV-MA Sólo adultos. Este programa contiene temas para adultos, lenguaje indecente, violencia explícita y contenido
sexual explícito.
Estructura de las clasificaciones para el Control Parental de la TV
OFF Sin limitaciones.
G Todos los públicos. Está dirigido a todas las edades.
PG Se recomienda la vigilancia de los padres. Algún material puede no ser apropiado para niños.
PG-13 Los padres deben tener cuidado. Algún material puede ser inadecuado para niños menores de 13 años.
R Restringido Los menores de 17 años deben estar acompañados por sus padres o por un tutor adulto.
NC-17 No se permite a menores de 17 años.
X Sólo para adultos.
Cambiar el canal
Los canales analógicos o digitales pueden utilizar este sintonizador. Además de con los botones CH+ y CH-, pueden
cambiarse los canales con el siguiente método:
Sintonización de canales analógicos
Pulse el botón del teclado correspondiente al número del canal deseado y, a continuación, pulse [SET] o [ENT] para
sintonizar inmediatamente el nuevo canal. Si pulsa el número en el teclado pero no pulsa [SET] o [ENT], el cambio de canal
también se producirá después de unos pocos segundos. Por ejemplo, para sintonizar en el canal 5, pulse [5] y después [SET]
o [ENT].
Sintonización de canales digitales
Para sintonizar un subcanal digital, introduzca el número del canal principal y después un guión seguido por el número del
subcanal. Por ejemplo, para sintonizar el canal digital 5-1, pulse [5], después [-] y después [1]. Pulse [SET] o [ENT] para
sintonizarlo.
Español-32
REGIÓN Permite seleccionar la región.
BÚSQUEDA CANAL Almacena automáticamente los canales disponibles.
EDICIÓN CANAL Permite añadir o eliminar canales manualmente del modo TV.
* Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
SINTONIZADOR DE TV
SELECCIÓN DE TELETEXTO
Pulse el botón entre la imagen TV (VÍDEO), TELETEXTO o
MIXTO.
IMAGEN TV TELETEXTO MIXTO [TV Y TELETEXTO]
SELECCIÓN DE PÁGINA
Utilice los botones del TECLADO 0 a 9 para seleccionar la página
correspondiente (número de 3 dígitos).
PÁGINA ARRIBA/ABAJO
Pulse los botones CH +/- para aumentar o reducir el número de
página seleccionado.
MANTENER
A veces, la información del TELETEXTO se incluye en varias
páginas. Las páginas cambian automáticamente después de un
determinado tiempo de lectura.
Pulse el botón STILL ON/OFF para detener el cambio de página
(el símbolo
aparecerá en el encabezado de página).
Pulse el botón STILL ON/OFF de nuevo para que cambie la página
(el símbolo
desaparecerá).
REVELAR
Algunas páginas de TELETEXTO contienen cuestionarios o
preguntas con respuestas ocultas.
Pulse el botón STILL CAPTURE para ver las respuestas.
Pulse el botón STILL CAPTURE de nuevo para ocultar las
respuestas.
CANCELAR
1. Periódicamente se pueden obtener TITULARES DE NOTICIAS
actualizados de las emisiones de TELETEXTO.
Seleccione la página de titulares de noticias en el modo de
TELETEXTO y, a continuación, pulse el botón PIP ON/OFF.
Ahora puede ver el programa de televisión y, cada vez que se
actualice la página de titulares de noticias se actualice, se
mostrará automáticamente en la imagen del televisor.
Pulse el botón PIP ON/OFF para que desaparezcan los titulares
de noticias.
2. Cuando se selecciona una página en el modo de TELETEXTO,
puede tardar en estar disponible. Al pulsar el botón PIP ON/OFF
se cambia al modo TV.
Cuando se encuentra la página, su número se muestra en la
parte superior de la imagen del televisor. Pulse el botón PIP
ON/OFF para volver a la página de TELETEXTO seleccionada.
Nota: no puede cambiar de programa de TV mientras se
encuentra en este modo.
TEXTO RÁPIDO (para posible referencia futura)
Los botones “PICTURE MODE”, “SIZE”, “SOUND” y “AUDIO
INPUT” se utilizan para acceder rápidamente a las páginas con
código de color transmitidas por una emisión de TEXTO RÁPIDO.
ROJO: PICTURE MODE
VERDE: SIZE
AMARILLO: SOUND
AGUAMARINA: AUDIO INPUT
ÍNDICE
Pulse el botón GUIDE para seleccionar la página ÍNDICE.
Conexión a una TV* (para Europa)
Precauciones al conectar la antena
Utilice un cable coaxial que no tenga interferencias. Evite utilizar cable plano paralelo, ya que se pueden
producir interferencias, con lo que la recepción será inestable y aparecerá ruido en la pantalla.
Evite utilizar una antena de interior ya que ésta se puede ver afectada por las interferencias y tener una
recepción deficiente.
El sistema de distribución de cables debe tener una conexión a tierra adecuada según lo establecido en ANSI/
NFPA 70, National Electrical Code (NEC), específicamente en la sección 820.93, Grounding of Outer
Conductive Shield of a Coaxial Cable.
Mantenga el cable de alimentación lo más alejado posible del cable de
antena.
Sintonización automática. Consulte el menú OSD de abajo.
Antena VHF(300 ohm) / antena UHF
Si utiliza un cable doble de 300 ohm de una antena exterior, conecte los cables de antena VHF o UHF a los tornillos del
adaptador VHF o UHF. Enchufe el adaptador de 300 ohm a 75 ohm en la antena del MONITOR LCD.
Cuando se combinan las antenas VHF y UHF: instale un combinador opcional para la señal de cable de antena en el
terminal de antena del MONITOR LCD y conecte los cables al mezclador de antena. Consulte a su distribuidor de
componentes electrónicos local los combinadores de señal disponibles.
Vuelva a conectar la unidad a la fuente de alimentación y enciéndala
Con el mando a distancia o los controles de usuario, seleccione el “SINTONIZADOR TV”. Seleccione el menú adecuado
según la fuente (cable o antena) que se utilice.
Consulte en el menú OSD de abajo más información sobre el “SINTONIZADOR TV”, así como información sobre cómo
usar la función “BÚSQUEDA CANAL” para programar los canales disponibles.
PELIGRO: la malla del cable coaxial se debe conectar a la toma de tierra de la instalación del edificio.
Español-33
Español
NOTA 1: CREACIÓN DE UN PROGRAMA
La función de programa permite encender y apagar la pantalla a diferentes horas. Se pueden crear hasta siete programas distintos.
Para crear el programa:
1. Acceda al menú PROGRAMA. Resalte AJUSTES DE PROGRAMA con los botones arriba y abajo. Pulse el botón SET o + para acceder al
menú Ajustes. Resalte el número de programa que desee y pulse SET. El cuadro situado junto al número se volverá de color amarillo.
Ahora se puede establecer el programa.
2. Utilice las flechas arriba y abajo para resaltar ENTRADA. Utilice los botones + y - para elegir la fuente de entrada.
3. Después de haber seleccionado la fuente de ENTRADA, utilice el botón abajo para resalta el ajuste de horas en la entrada ENCENDIDO.
Utilice los botones + y - para establecer la hora. Utilice los botones arriba y abajo para resaltar el ajuste de minutos.
Utilice los botones + y - para establecer los minutos. Establezca la hora de APAGADO del mismo modo.
4. Utilice el botón de abajo para seleccionar el día en el que se activará el programa.
Pulse el botón SET para activarlo. Si desea que la programación se repita cada día,
seleccione DIARIO y pulse el botón SET. El círculo de al lado de DIARIO se pondrá
amarillo. Si desea una programación semanal, elija los días de la semana con los
botones arriba y abajo; pulse SET para seleccionar. A continuación, resalte la opción
SEMANAL y pulse SET.
5. Después de crear un programa, se pueden establecer los demás programas. Pulse
MENU para salir del OSD o pulse EXIT para volver al menú anterior.
Nota: si los programas se superponen, el programa con el número más alto tendrá
prioridad sobre el programa con el número más bajo. Por ejemplo, el programa 7
tendrá prioridad sobre el programa 1.
NOTA 2: PERSISTENCIA DE LA IMAGEN
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen
se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores con pantalla de cristal líquido no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos
en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la
pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra“ de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento
y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
Configure las funciones “PROTECTOR PANTALLA”, “FECHA Y HORA” y “AJUSTES DE PROGRAMA” para reducir el riesgo de
persistencia de la imagen.
Para uso prolongado de pantalla pública
< Adherencia de la imagen en panel LCD >
Cuando la pantalla LCD funciona de forma continua y prolongada, el electrodo del interior de éste acumula en su entorno restos de carga
eléctrica, lo que podría provocar la aparición de una imagen residual o “fantasma”. (Persistencia de la imagen)
La persistencia de la imagen no es permanente pero, cuando una imagen fija se expone durante un período prolongado, las impurezas
iónicas del interior del panel LCD se acumulan a lo largo de la imagen mostrada, por lo que se observa permanentemente. (Adherencia de
la imagen)
< Recomendaciones >
Para evitar la adherencia de la imagen y prolongar la vida útil de la pantalla LCD, siga estas recomendaciones:
1. Las imágenes fijas no deben dejarse en pantalla durante períodos largos. Cambie las imágenes fijas después de un periodo corto.
2. Cuando no se esté utilizando, apague el monitor con el mando a distancia o utilice la Gestión de Alimentación o las Funciones de
Programación.
3. Las bajas temperaturas ambiente prolongan la vida del monitor.
Utilice el sensor de temperatura interno cuando se instale una superficie protectora (cristal, acrílico) sobre la superficie LCD, la superficie
LCD se encuentre en un espacio cerrado, el monitor esté encajado.
Para reducir la temperatura ambiente, utilice el ventilador, el salvapantallas y el brillo bajo.
4. Utilice el “Modo Salvapantallas” del monitor.
SCHEDULE:
INPUT: DVI
ON: 10 : 30
OFF: 17 : 45
• EVERY DAY
MON TUE WED THU
FRI SAT SUN
EVERY WEEK
DVI
TODAY: SEP.27.2006 12:18
SETTINGS:
OFF TIMER
SCHEDULE SETTINGS
SCHEDULE LIST
DATE & TIME
SCHEDULE RESET RESET
1 2 3 4 5 6 7
Choose Mark
Return Close
Español-34
Función de ID de mando a distancia
ID DE MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia incluido con la pantalla se puede utilizar para controlar hasta 26
monitores MultiSync individuales mediante lo que se denomina modo ID DE MANDO A
DISTANCIA. Este modo funciona en combinación con el ID de monitor, lo que permite
controlar hasta 26 monitores MultiSync individuales. Por ejemplo: si hay muchos
monitores que se utilizan en la misma zona, un mando a distancia en modo normal
enviaría señales a todos los monitores a la vez, figura 1. Con el mando en el modo ID DE
MANDO A DISTANCIA sólo utilizará un monitor específico del grupo, figura 2.
PARA ESTABLECER EL ID DE MANDO A DISTANCIA
Mientras mantiene pulsado el botón REMOTE ID SET en el mando a distancia, utilice el
TECLADO para introducir el ID de monitor (1-26) de la pantalla que se controlará con el
mando. Después, el mando se puede utilizar para controlar el monitor que tiene ese
número de ID de monitor específico.
Cuando se selecciona 0 o cuando el mando a distancia está en modo normal, se
controlarán todos los monitores.
PARA CONFIGURAR/REAJUSTAR EL MODO DE CONTROL REMOTO
Modo ID: para acceder al modo ID, mantenga pulsado el botón REMOTE ID SET durante
2 segundos.
Modo normal: para volver al modo normal, mantenga pulsado el botón REMOTE ID
RESET durante 2 segundos.
Para un funcionamiento correcto de esta función, a la pantalla se le debe asignar un
número de ID de monitor. Dicho número se puede asignar en el menú MULTIPANTALLA
del OSD (véase la página 27).
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto del monitor deseado y pulse el
botón REMOTE ID SET. El número ID del monitor se muestra en la pantalla cuando el
mando a distancia está en modo ID.
Utilice el mando a distancia para usar un monitor que tenga ID MONITOR específica asignada.
1. Establezca el número de ID MONITOR para la pantalla (Véase la pág. 27). El número de ID MONITOR puede estar entre 1 y 26.
Este número de ID MONITOR permite que el mando a distancia funcione solo con este monitor sin afectar a los demás.
2. En el mando a distancia, mantenga pulsada la tecla REMOTE ID SET mientras introduce con el teclado el número ID del mando a
distancia (1-26). El número ID REMOTE debe ser igual al número de ID MONITOR de la pantalla para que pueda controlarse. Escoja “0”
para controlar simultáneamente todas las pantallas.
3. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto del monitor deseado y pulse el botón REMOTE ID SET.
El número de ID MONITOR se muestra en rojo en la pantalla.
Si la ID del mando a distancia es “0” todas las pantallas mostrarán sus respectivos números de ID MONITOR en rojo.
Si el número de ID MONITOR se muestra en blanco en la pantalla, el número de ID MONITOR y la ID del mando a distancia no son
iguales.
Este monitor LCD puede controlarse mediante un ordenador o un mando a distancia inalámbrico mediante una
conexión RS-232C.
ID MONITOR y CONTROL IR
Si utiliza un PC o un controlador inalámbrico por infrarrojos, puede controlar hasta 26 monitores* LCD individuales mediante una conexión
RS-232C en cadena.
1. Conexión del PC y los monitores LCD*.
Conecte la salida de control RS-232C del PC a la entrada RS-232C del monitor LCD*. Ya puede conectar la salida RS-232C del monitor
LCD* a otra entrada RS-232 del monitor LCD*. Se pueden conectar hasta 26 monitores mediante RS-232C.
2. Configurar ID MONITOR y modo de control IR.
Para un funcionamiento correcto, se debe configurar la ID Monitor en el menú OSD de cada monitor de la cadena. El ID de monitor se
puede configurar en el menú “MULTIPANTALLA” en el OSD. El número de ID Monitor se puede configurar en un rango de 1 a 26. Dos
monitores no deben compartir el mismo número de ID de monitor. Se recomienda numerar cada monitor de la cadena secuencialmente a
partir del 1. El primer monitor de la cadena se designa el monitor primario. Los monitores posteriores en la cadena son monitores
secundarios.
En el menú “OPCIÓN AVANZADA” del primer monitor de la cadena RS-232C, configure “CONTROL IR” en “PRIMARIO”.
Establezca “CONTROL IR” en “SECUNDARIO” en el resto de los monitores.
*: MULTEOS M40, MULTEOS M46, MultiSync LCD4020, MultiSync LCD4620, MultiSync LCD5220, MultiSync LCD6520.
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
El mando no
funciona
El mando no
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
Figura 1
Mando en modo
normal o el ID
REMOTO está
configurado en 0
Figura 2
Mando configurado
para utilizar ID
REMOTO:3
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
Español-35
Español
3. Pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia apuntando al monitor “PRIMARIO”. Información OSD se mostrará en la parte
superior izquierda de la pantalla.
ID monitor: muestra el número ID del monitor actual en la cadena.
ID destino: muestra el número ID del monitor que se controlará mediante la cadena desde el monitor actual.
Pulse los botones “+” o “-” para cambiar el “ID destino” y mostrar el número de ID del monitor que se controlará. Para controlar
simultáneamente todos los monitores encadenados, seleccione “TODO” como “ID destino”.
4. Utilice el mando a distancia inalámbrico para controlar el monitor “SECUNDARIO” mientras apunta al monitor “PRIMARIO”.
Aparecerá el “MENÚ OSD” en el monitor de destino seleccionado.
NOTA: si se muestra el modo “ID No.” seleccionado en OSD, pulse el botón “DISPLAY” en el mando a distancia mientras apunta al
monitor “PRIMARIO” para borrar el OSD.
SUGERENCIA: si pierde el control debido al ajuste incorrecto de “CONTROL IR”, pulsando el botón “MOSTRAR” en el mando a
distancia por 5 segundos o más 5 restablecerá el menú “CONTROL IR” en la función “NORMAL”.
Español-36
Control del monitor LCD mediante control remoto
RS-232C
Este monitor LCD se puede controlar mediante una conexión a un ordenador personal con un terminal RS-232C.
Las funciones que se pueden controlar mediante un ordenador personal son las siguientes:
Encendido y apagado
Cambio entre señales de entrada
Conexiones
Monitor LCD + PC
NOTA: si el PC (IBM o compatible con IBM) sólo tiene un conector de puerto serie de 25 clavijas, es necesario un adaptador
de puerto serie de 25 clavijas. Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información.
* Para que funcione, el terminal RS-232C OUT sólo se puede conectar a otro monitor del mismo modelo.
No lo conecte a otros tipos de equipo.
Para controlar un monitor o varios monitores en cadena, utilice el comando de control. Puede consultar las instrucciones para
el comando de control en el CD incluido con el monitor. El archivo se llama “External_control.pdf”.
1) Interfaz
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
2) Esquema del comando de control
Consulte el archivo “External_Control.pdf” en el CD-ROM.
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA EN BAUDIOS 9.600 [bps]
LONGITUD DE DATOS 8 [bits]
BIT DE PARIDAD NINGUNO
BIT DE PARADA 1 [bit]
CONTROL DE FLUJO NINGUNO
Cable RS-232C
PC
(salida)
Cable RS-232C
RS-232C (SALIDA)
MultiSync
RS-232C (ENTRADA)RS-232C (SALIDA)RS-232C (ENTRADA)
ENTRADA SALIDA
MultiSync MultiSync
Español-37
Español
Características
Menor superficie de apoyo: es la solución ideal para entornos que requieren una gran calidad de imagen pero admiten un
tamaño y peso limitados.
Sistemas de control del color: permite ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
OmniColor: combina el control de color de seis ejes y el estándar sRGB. El control del color de seis ejes permite ajustar el
color mediante seis ejes (R, G, B, C, M e Y) en lugar de los tres (R, G y B) que estaban disponibles anteriormente. Gracias al
estándar sRGB, el monitor dispone de un perfil de color uniforme. Esto garantiza que los colores que se muestran en el
monitor son exactamente los mismos que los de las impresiones (con un sistema operativo y una impresora compatibles con
sRGB). De ese modo se pueden ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
Control del color sRGB: nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas
del ordenador y otros aparatos periféricos. El estándar sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite
representar óptimamente el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Controles OSD (On-Screen-Display): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla
con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Plug and Play: la solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
facilita la configuración y la instalación y permite
que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las resoluciones
posibles) y optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma
menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce
las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Función FullScan: permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño
de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA (FDMIv1): permite al usuario conectar su monitor LCD a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio estándar VESA (FDMIv1). Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo
articulado. NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que cumpla con la norma TÜV-GS o la norma UL1678 en
Norteamérica.
DVI-D: subconjunto exclusivamente digital de DVI aprobado por el DDWG para conexiones digitales entre ordenadores y
pantallas. Como conector digital único, sólo ofrece soporte analógico para conectores DVI-D. Como conexión digital única
basada en DVI, sólo es necesario un adaptador simple para que DVI-D sea compatible con otros conectores digitales
basados en DVI como DFP y P&D. La interfaz DVI de este monitor admite HD CP.
TILE MATRIX, TILE COMP: muestra una imagen en múltiples pantallas con exactitud mientras compensa la anchura de los
marcos.
ZOOM: amplía la imagen en sentido horizontal y vertical.
RS-232C en cadena: puede controlar varios monitores mediante el mando o el mando a distancia inalámbrico.
Auto-diagnóstico: si se produce un error interno, se indica un estado de fallo.
Compensación de cable: previene la degradación de la calidad de la imagen (cambios de color y recepción deficiente
de la señal) provocada por una excesiva longitud de los cables.
Español-38
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a
la tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente
insertada en la ranura correspondiente.
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben
estar en la posición ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está
doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma
de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un
fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La
persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla
permanece la “sombra” o el remanente de una imagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se
debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante
largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que
haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si
una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una
hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener
el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre
que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no
se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSD para
enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo
el ajuste de la estabilidad. Cuando se modifica el modo
visualización, es posible que sea necesario reajustar las
configuraciones de ajuste de la imagen de OSD.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no
entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la
imagen de 60 Hz.
La imagen de la señal componente es verdosa
Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada
DVD/HD.
El diodo luminoso del monitor no está encendido
(no aparece el color verde ni el rojo)
El interruptor de encendido debería estar en la posición
ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar
conectado.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo
de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
El LED ROJO del monitor parpadea
Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado de NEC DISPLAY
SOLUTIONS más próximo.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado
correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSD para
aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
La resolución seleccionada no se ve correctamente
Utilice el Modo visualización OSD para acceder al menú
Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución
adecuada. Si no es así, seleccione la opción
correspondiente.
Los altavoces no reproducen el sonido
Compruebe que el cable del altavoz está conectado
correctamente.
Compruebe si está activada la función Silencio.
Compruebe si el volumen está al mínimo.
El mando a distancia no funciona
Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Compruebe que el mando a distancia apunte hacia el sensor
remoto del monitor.
Compruebe el estado del mando a distancia.
El sistema de control remoto puede no funcionar cuando el
sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa
del sol o está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay
algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del
monitor.
La función “PROGRAMA” no funciona correctamente
La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar
“TIEMPO DESACTIV.”.
Si se activa la función “TIEMPO DESACTIV.” y la
alimentación del monitor LCD está desconectada, si la fuente
de alimentación se interrumpe inesperadamente, se
restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”.
Imagen con nieve, sonido deficiente en el TV
Comprueba la antena/conexión de cables. Si es necesario,
utilice un cable nuevo.
Interferencias en el televisor
Compruebe que los componentes estén apantallados; si es
necesario, aléjelos del monitor.
Área inactiva
Hay un área inactiva de 5 mm entre el .marco y el panel
LCD. Por ello, podrá ver un hueco en el panel LCD entre el
marco y la imagen actual.
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de visualización específico. No se trata de un
error del producto ni de una degradación.
Área inactiva
Español-39
Español
Especificaciones - LCD4020
Especificaciones del producto
Módulo LCD 40" /101,6 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,648 mm
Resolución: 1366 x 768 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 700 cd/m
2
(Máx.), 500 cd/m
2
(Typ.)
Contraste: 2000:1
Ángulo de visión: 89° (típ.) a CR>10
Distancia de visión de diseño: 1100 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
Vertical: 50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz - 162,0 MHz
Tamaño visible 885,168 x 497,664 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080*
1
(60 Hz)
VGA Mini D-sub de RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios
15 clavijas VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080*
1
(60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080*
1
(60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI*
2
Conector HDMI RGB digital HDMI
1080p*
1
, 1080i*
1
, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz
DVD/HD*
2
RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Componente Y : 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios
HDTV/DVD: 1080p*
1
, 1080i*
1
, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i a 50 Hz, 480i a 60 Hz
VÍDEO*
2
BNC Compuesta 1,0 Vp-p/75 ohmios
RCA NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VÍDEO*
2
Mini DIN de 4 clavijas S-VÍDEO Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios C: 0,286 Vp-p/75 ohmios (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohmios (PAL/SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Salida de señal
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohmios
Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
VÍDEO*
2
BNC Compuesta 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohmios
AUDIO*
2
AUDIO RCA (I/D) X2 Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Entrada
Conector mini ESTÉREO
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
AUDIO Conector mini Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Salida ESTÉREO
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohmios).
Control RS-232C Entrada: D-SUB de 9 clavijas
RS-232C Salida: D-SUB de 9 clavijas (en cadena)
TV*
2
Para Estados Unidos Para Europa
Antena: Impedancia del conector F 75 ohmios Impedancia del conector F 75 ohmios
Cobertura de canales: VHF: 2-13 can. VHF: E2 a E12/R1 a R12
UHF: 14-69 can. UHF: E21 a E69
CATV: 1-130 can. CATV: S1 a S41
ATSC (8VSB): 2-69 can.
64/256 QAM : 1-135 can.
Tensión de alimentación 3,0 - 1,2 A a 100-240 VCA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura: 5 - 40°C (brillo predeterminado), 5 - 20°C (brillo máx.)
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Altitud: 0 - 3000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60°C
Humedad: 10 - 90% (sin condensación)/ 90% - 3,5% x (temp. - 40°C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones Neto: 919,7 (An.) x 532,2 (Al.) x 140 (Pr.) mm (sin soporte)
Bruto: 1147 (An.) x 761 (Al.) x 312 (Pr.) mm
Peso Neto: 29,4 kg (sin soporte)
Bruto: 38,9 Kg
Interfaz de montaje del brazo compatible con VESA 3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
2 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia, pila AA x 2,
abrazadera x 3, tornillo x 9, CD-ROM, tornillo de mariposa para soporte x 2, cubierta del cable.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *1: Imagen comprimida *2: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-40
Especificaciones - LCD4620
Especificaciones del producto
Módulo LCD 46" /116,8 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,648 mm
Resolución: 1366 x 768 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 650 cd/m
2
(Máx.), 500 cd/m
2
(Typ.)
Contraste: 2000:1
Ángulo de visión: 89° (típ.) a CR>10
Distancia de visión de diseño: 1300 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
Vertical: 50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz - 162,0 MHz
Tamaño visible 1018,353 x 572,54 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080*
1
(60 Hz)
VGA Mini D-sub de RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios
15 clavijas VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080*
1
(60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080*
1
(60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI*
2
Conector HDMI RGB digital HDMI
1080p*
1
, 1080i*
1
, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz
DVD/HD*
2
RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Componente Y : 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios
HDTV/DVD: 1080p*
1
, 1080i*
1
, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i a 50 Hz, 480i a 60 Hz
VÍDEO*
2
BNC Compuesta 1,0 Vp-p/75 ohmios
RCA NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VÍDEO*
2
Mini DIN de 4 clavijas S-VÍDEO Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios C: 0,286 Vp-p/75 ohmios (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohmios (PAL/SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Salida de señal
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohmios
Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
VÍDEO*
2
BNC Compuesta 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohmios
AUDIO*
2
AUDIO RCA (I/D) X2 Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Entrada
Conector mini ESTÉREO
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
AUDIO Conector mini Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Salida ESTÉREO
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohmios).
Control RS-232C Entrada: D-SUB de 9 clavijas
RS-232C Salida: D-SUB de 9 clavijas (en cadena)
TV*
2
Para Estados Unidos Para Europa
Antena: Impedancia del conector F 75 ohmios Impedancia del conector F 75 ohmios
Cobertura de canales: VHF: 2-13 can. VHF: E2 a E12/R1 a R12
UHF: 14-69 can. UHF: E21 a E69
CATV: 1-130 can. CATV: S1 a S41
ATSC (8VSB): 2-69 can.
64/256 QAM : 1-135 can.
Tensión de alimentación 3,4 - 1,35 A a 100-240 VCA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura: 5 - 40°C (brillo predeterminado), 5 - 20°C (brillo máx.)
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Altitud: 0 - 3000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60°C
Humedad: 10 - 90% (sin condensación)/ 90% - 3,5% x (temp. - 40°C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones Neto: 1055,4 (An.) x 608,6 (Al.) x 140 (Pr.) mm (sin soporte)
Bruto: 1278 (An.) x 837 (Al.) x 312 (Pr.) mm
Peso Neto: 36,1 kg (sin soporte)
Bruto: 47,1 kg
Interfaz de montaje del brazo compatible con VESA 3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
2 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia, pila AA x 2,
abrazadera x 3, tornillo x 9, CD-ROM, tornillo de mariposa para soporte x 2, cubierta del cable.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *1: Imagen comprimida *2: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-41
Español
Especificaciones - LCD5220
Especificaciones del producto
Módulo LCD 52" /132,1 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,6 mm
Resolución: 1920 x 1080 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 700 cd/m
2
(Máx.), 500 cd/m
2
(Typ.)
Contraste: 2000:1
Ángulo de visión: 89° (típ.) a CR>10
Distancia de visión de diseño: 1400 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
Vertical: 50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz - 162,0 MHz
Tamaño visible 1192 x 688 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080 (60 Hz)
VGA Mini D-sub de RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios
15 clavijas VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080 (60 Hz)
Sinc Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI*
2
Conector HDMI RGB digital HDMI
1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz
DVD/HD*
2
RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Componente Y : 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i a 50 Hz, 480i a 60 Hz
VÍDEO*
2
BNC Compuesta 1,0 Vp-p/75 ohmios
RCA NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VÍDEO*
2
Mini DIN de 4 clavijas S-VÍDEO Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios C: 0,286 Vp-p/75 ohmios (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohmios (PAL/SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
Salida de señal
RGB/HV BNC (R,G,B,H,V) RGB analógico 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohmios
Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
VÍDEO*
2
BNC Compuesta 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohmios
AUDIO*
2
AUDIO RCA (I/D) X2 Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Entrada
Conector mini ESTÉREO
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
AUDIO Conector mini Audio analógico Estéreo I/D 0,5 Vrms
Salida ESTÉREO
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohmios).
Control RS-232C Entrada: D-SUB de 9 clavijas
RS-232C Salida: D-SUB de 9 clavijas (en cadena)
TV*
2
Para Estados Unidos Para Europa
Antena: Impedancia del conector F 75 ohmios Impedancia del conector F 75 ohmios
Cobertura de canales: VHF: 2-13 can. VHF: E2 a E12/R1 a R12
UHF: 14-69 can. UHF: E21 a E69
CATV: 1-130 can. CATV: S1 a S41
ATSC (8VSB): 2-69 can.
64/256 QAM : 1-135 can.
Tensión de alimentación 4,7 - 1,9 A a 100-240 VCA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura: 5 - 40°C (brillo predeterminado), 5 - 20°C (brillo máx.)
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Altitud: 0 - 3000 m
Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60°C
Humedad: 10 - 90% (sin condensación)/ 90% - 3,5% x (temp. - 40°C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones Neto: 1200 (An.) x 696 (Al.) x 147,5 (Pr.) mm (sin soporte)
Bruto: 1481 (An.) x 926 (Al.) x 334 (Pr.) mm
Peso Neto: 44,3 kg (sin soporte)
Bruto: 55,5 kg
Interfaz de montaje del brazo compatible con VESA 2 x 200 mm x 2 x 200 mm (8 Orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1
FCC-B/DOC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia, pila AA x 2,
abrazadera x 3, tornillo x 9, CD-ROM, tornillo de mariposa para soporte x 2, cubierta del cable.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *1: Imagen comprimida *2: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Español-42
Asignación de PIN
1) Entrada RGB analógico (MiniDsub 15 clavijas): R G B 2
Nº clavijas Nombre
1 Señal de vídeo roja
2 Señal de vídeo verde
3 Señal de vídeo azul
4GND
5 GND DDC
6 GND roja
7 GND verde
8 GND azul
9 +5V (DDC)
10 GND SINC
11 GND
12 SDA DDC
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
2) Entrada de VÍDEO S: V I D E O
Nº clavijas Nombre
1GND
2GND
3 Y (luminancia)
4 C (crominancia)
3) Entrada RGB digital (DVI-D): R G B 1
4) Entrada/salida RS-232C
Nº clavijas Nombre
1 conectado a 7 y 8
2 RXD
3 TXD
4 conectado a 6
5GND
6 conectado a 4
7 conectado a 1 y 8
8 conectado a 1 y 7
9NC
Asignacion de clavijas del conector DVI:
1 TX2- 9 TX1- 17 TX0-
2 TX2+ 10 TX1+ 18 TX0+
3 Apantallado 11 Apantallado 19 Apantallado
(TX2/TX4) (TX1/TX3) (TX0 /TX5)
4NC 12NC 20NC
5NC 13NC 21NC
6 Frecuencia 14 +5V 22 Apantallado (TXC)
de serie DDC
7 Datos en serie DDC 15 Toma de tierra 23 TXC+
8 NC 16 Detección enchufe 24 TXC-
activo
5
10
15
1
6
11
1
6
5
9
Mini D-sub de 15 clavijas
D-SUB 9 clavijas
1
17
24
16
8
9
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Español-43
Español
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las
máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de
organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se
manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor
forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar
VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor
sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color del LED
Aprox. 300 W (LCD4020)
Funcionamiento normal Aprox. 340 W (LCD4620) Verde
Approx. 420 W (LCD5220)
Modo de ahorro de energía Menos de 5 W Ámbar parpadeando
Apagado Menos de 5 W Ámbar
Modo apagado (en espera ECO) Menos de 1 W Rojo
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea
2002/96/EC)
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se
está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a
la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen
desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar
monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el
establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

NEC MultiSync® LCD5220 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario