NEC MD462OR El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español-1
Español
Índice
Información importante .................................................................................................................Español-1
Advertencia, Peligro .....................................................................................................................Español-1
Uso ...............................................................................................................................................Español-2
Uso recomendado ........................................................................................................................Español-3
Controles ......................................................................................................................................Español-4
OSD (On-Screen-Display) ............................................................................................................Español-6
Especifi caciones ...........................................................................................................................Español-7
Información importante
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE
EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ
DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE
A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
Información importante sobre el cable de alimentación
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a
continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos,
utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las
normas de seguridad de su país.
Tipo de enchufe Europa Reino Unido
Forma del
enchufe
País
UE (excepto Reino Unido) Reino Unido
Voltaje
230 230
NOTA: este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Declaración
Declaración del fabricante
Declaración del fabricante
Modos de conformidad
Clasifi cación del dispositivo: Clase I, sin función de medición
Normas aplicables: Anexo IX, normas 1.4 (sección 1)
y 1.1 (sección 3)
Nombre del producto: MD462OR
46" Solución para salas de operaciones
Número de modelo: MD462OR
Código UMDNS: 16-603
NEC Display Solutions Europe GmbH declara que el producto
aquí mencionado está conforme con los requerimientos y las
disposiciones esenciales de la Directiva 93/42/EEC del Consejo,
incluyendo las enmiendas a la Directiva 2007/47/EC del Consejo y
cumple con los apartados aplicables de los siguientes estándares:
– EN 60601-1
– EN 60601-1-2
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Alemania
MD462OR Quick Reference Guide.indb 1MD462OR Quick Reference Guide.indb 1 6/24/14 11:36:26 AM6/24/14 11:36:26 AM
Español-2
Uso
La solución para salas de operaciones MD462OR se ha concebido para que los médicos puedan revisar las imágenes médicas.
MD462OR no puede utilizarse en sistemas de apoyo vital.
Medida de seguridad
Esta unidad se ha diseñado para interconectarse exclusivamente con equipos certifi cados IEC60950 fuera del entorno del
paciente y con equipos certifi cados IEC 60601-1 en el entorno del paciente.
Los equipos conectados a las interfaces digitales deben cumplir con los estándares IEC respectivos (por ejemplo, IEC
60950 para equipos de proceso de datos e IEC 60601-1 para equipos médicos).
Este aparato cumple con EN60601-1-2 y para reducir las interferencias con otros equipos es preciso mantener una
distancia mínima de 0,5 m respecto a otras posibles fuentes electromagnéticas como, por ejemplo, los teléfonos móviles.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado del enchufe
de la pared. Para asegurarse completamente de que no llega corriente a la unidad, desconecte el cable de alimentación de
la toma de ca. No retire la cubierta trasera ni delantera. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Las
tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualifi cado. La toma de CA debe estar disponible y fácilmente accesible.
En Europa
El desembalaje, la instalación y la calibración del monitor debe realizarla personal autorizado. Las instalaciones realizadas por
personal no autorizado correrán por su cuenta y riesgo. Nosotros no nos hacemos responsables del mal funcionamiento del
aparato.
NOTA: El Manual de usuario de MultiSync P463 es una parte integral de este producto. Consulte el Manual de usuario
de MultiSync P463 para cualquier aspecto que no esté cubierto en esta Guía de referencia rápida.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 2MD462OR Quick Reference Guide.indb 2 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AM
Español-3
Español
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL
CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR LCD:
ADVERTENCIA: No rectifi que el equipo sin la autorización del fabricante.
ADVERTENCIA: Para desconectar este producto de la alimentacion principal, desconecte el cable eléctrico de la toma de
corriente.
NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualifi cado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
producirse daños graves.
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país.
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A)
instalado para utilizarlo con este monitor.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
Las lámparas de este producto contienen mercurio. Para desecharlas, siga las disposiciones locales correspondientes.
No doblegue el cable de alimentación.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
Este monitor incluye ventiladores para controlar la temperatura. Para obtener un rendimiento fi able y prolongar la vida útil de
este producto, está prohibido tapar cualquier ranura de ventilación del monitor.
Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas.
Si se rompe el monitor o el panel LCD, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar
el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
No toque al paciente mientras esté manipulando este equipo médico.
Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la
toma de corriente, sitúese en un lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualifi cado. Si se usa el monitor en estas
condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
Si el monitor se ha tambaleado.
Si el monitor despide un olor extraño.
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de la carcasa.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas.
No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje.
Podría necesitarlo para futuros transportes.
No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación.
Presionar la superfi cie del panel LCD puede causar daños permanentes.
Tras apagar el MD462OR, se recomienda dejarlo “enfriar” durante unos 2 minutos.
Esta acción reduce el riesgo de que se funda un fusible en el transformador médico o de que se tropiece con el interruptor del
circuito de la toma a la pared.
Persistencia de la imagen: La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el
remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es
permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fi jos en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen
en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fi ja en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa
imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con regularidad un
salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
PELIGRO
MD462OR Quick Reference Guide.indb 3MD462OR Quick Reference Guide.indb 3 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AM
Español-4
Controles (Para más detalles, consulte el Manual de usuario de MultiSync P463)
Mando a distancia
Botón de ENCENDIDO
Enciende el monitor y activa el modo en espera.
Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada
DVI: DVI
HDMI: HDMI, HDMI2*
2
DisplayPort: DPORT, DPORT2*
2
, DPORT3*
2
VGA: VGA
Y/Pb/Pr: Y/Pb/Pr, SCART*
2
, Y/Pb/Pr2*
2
RGB/HV*
2
: RGB/HV
VIDEO*
2
: VIDEO, S-VIDEO
OPTION: Depende de su conexión
Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen, [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRGB], [CINEMA], [CUSTOM1], [CUSTOM2].
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD.
STANDARD: para imágenes.
sRGB: para imágenes de texto.
CINEMA: para películas.
CUSTOM1 y CUSTOM2: activa la función de ajuste
automático de intensidad de la luz.
Botón ASPECTO
Selecciona el aspecto de la imagen: [COMPLETA],
[ANCHA], [DINÁMICO], [1:1], [ZOOM] y [NORMAL].
Botón AUDIO INPUT
Selecciona la fuente de entrada de audio [IN1], [IN2], [IN3]*
2
,
[OPTION]*
2
, [HDMI], [DPORT], [HDMI2]*
2
, [DPORT2]*
2
,
[DPORT3]*
2
.
Botón OPTION MENU*
1
TECLADO
Pulse los botones para establecer y cambiar contraseñas,
cambiar de canal y establecer el ID REMOTO.
Botón ENT*
1
Botón DISPLAY
Activa o desactiva la información OSD.
Botón MENU
Activa o desactiva el modo de menú.
Botón AUTO SET UP
Accede al menú de confi guración automática.
Botón EXIT
Vuelve al menú previo dentro del menú OSD.
Botón ARRIBA/ABAJO ( / )
Tiene la misma función que el botón
que permite
desplazar el área seleccionada arriba o abajo para
seleccionar las opciones de ajuste en el menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia arriba o hacia abajo.
Botón MÁS/MENOS (+/-)
Aumenta o disminuye el nivel de ajuste dentro de la
confi guración del menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia arriba o hacia abajo y aumenta o disminuye de
tamaño.
Botón SET/POINT ZOOM
Realiza la selección. Activa la función POINT ZOOM cuando
no aparece el menú OSD.
Botón BAJAR/SUBIR VOLUMEN (VOL +/-)
Aumenta o reduce la señal de salida de audio.
Botón AUMENTAR/DISMINUIR ZOOM (CH/ZOOM +/-)*
1
Aumenta o reduce el nivel de zoom.
Botón GUIDE*
1
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
Botón STILL
Botón ON/OFF: Activa y desactiva el modo de imagen fi ja.
Botón STILL CAPTURE: Captura la imagen fi ja.
NOTA: Esta función se libera al activar INVERTIR IMAGEN.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 4MD462OR Quick Reference Guide.indb 4 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AM
Español-5
Español
Botón INVERTIR IMAGEN
Alterna entre ROTAR H, ROTAR V, GIRAR 180° y
NINGUNO.
Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen)
Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, YUXTAP. -
ASPECTO Y YUXTAP. - COMPLETA.
Botón INPUT: Selecciona la señal de entrada “imagen en
imagen”.
Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la
subimagen.
Nota: Permite modifi car el tamaño de la subimagen pulsando
el botón SET/POINT ZOOM durante el modo PIP.
Imagen
principal
Conector
Subimagen
DP Out*
5
DPORT*
DPORT*
3
DVI
DVI
HDMI
HDMI
VGA
VGA
Y/Pb/Pr
Y/Pb/Pr
OPCIÓN
OPCIÓN
DPORT
DPORT
DisplayPort
DisplayPort
No
No
DPORT
DPORT
DVI
DVI
DVI-D
DVI-D
No
No
DVI
DVI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
No
No
HDMI 1
HDMI 1
VGA
VGA
D-Sub*
D-Sub*
4
No
No
No
No
-
Y/Pb/Pr
Y/Pb/Pr
No
No
No
No
-
OPCIÓN
OPCIÓN
Opción
Opción
No
No
OPCIÓN
OPCIÓN
*3: Si está activado CONF. SALIDA VIDEO, no podrá seleccionar DPORT como subimagen.
*3: Si está activado CONF. SALIDA VIDEO, no podrá seleccionar DPORT como subimagen.
*4: Si selecciona VGA o Y/Pb/Pr como imagen principal, la salida DP (DP out) se desactivará
*4: Si selecciona VGA o Y/Pb/Pr como imagen principal, la salida DP (DP out) se desactivará
aunque esté activada CONF. SALIDA VIDEO.
aunque esté activada CONF. SALIDA VIDEO.
*5: La salida DP solo puede dar salida a la señal cuando esté activada la opción CONF. SALIDA
*5: La salida DP solo puede dar salida a la señal cuando esté activada la opción CONF. SALIDA
VIDEO.
VIDEO.
Botón REMOTE ID
Activa la función ID REMOTO.
Botón MTS*
1
Botón *
1
Activa los subtítulos.
Nota: Solo entradas VIDEO*
2
, S-VIDEO*
2
.
*1: La acción de este botón depende de la placa opcional que utilice.
Consulte el manual de la placa opcional para obtener más información.
*2: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 5MD462OR Quick Reference Guide.indb 5 6/24/14 11:36:27 AM6/24/14 11:36:27 AM
Español-6
OSD (On-Screen-Display)
(Para más detalles, consulte el Manual de usuario de MultiSync P463)
NOTA: Algunas funciones puede que no estén disponibles dependiendo del modelo o el equipamiento opcional.
PICTURE MODE
Goto Adjustment
Select
Return Close
70
50
50
50
50
50
THANK YOU FOR SAVING
THE ENVIRONMENT.
CARBON FOOTPRINT 86.0 %
Fuente de entrada
Icono del menú
principal
Elemento del menú
principal
Submenú
Guía
Valores de ajuste
Mando a distancia
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO
para seleccionar un
submenú.
Pulse SET/POINT
ZOOM.
Pulse los botones ARRIBA
o ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar la función
o valor que desea ajustar.
Pulse MENU o EXIT.
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO para
seleccionar.
Pulse el botón INPUT
para decidir.
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar.
Pulse EXIT
Panel de control
Pantalla OSD
MD462OR Quick Reference Guide.indb 6MD462OR Quick Reference Guide.indb 6 6/24/14 11:36:28 AM6/24/14 11:36:28 AM
Español-7
Español
Especifi caciones
Especifi caciones del producto
Módulo LCD
Tamaño del píxel:
Resolución:
Color:
Brillo:
Contraste:
Ángulo de visión:
46” /1168 mm diagonal
0,530 mm
1920 x 1080
Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
700 cd/m
2
(máx.), 550 cd/m
2
(tip.) a 25 °C
4000:1
89° (típ.) a CR>10
Frecuencia Horizontal:
Vertical:
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica)
31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital)
50,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,2 MHz – 162,0 MHz
Tamaño visible 1018,1 x 572,7 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080 (60 Hz), 1080p, 1080i
DisplayPort Conector DisplayPort RGB digital DisplayPort cumple el estándar V1.2, aplicable a HDCP V1.3
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p, 1080i,
720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz, 3840x2160 (30Hz/24Hz)*
1,
*
4
VGA*
2
Mini D-sub de 15
clavijas
RGB
analógico
0,7 Vp-p/75 ohmios
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080 (60Hz)
Sinc: Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI Conector HDMI Digital YUV
Digital RGB
HDMI
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz,
3840x2160 (30Hz/24Hz/25Hz)*
1,
*
4
, 4096x2160 (24Hz)*
1,
*
4
Y/Pb/Pr*
2
Mini D-sub de 15
clavijas
Componente Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz
Salida de señal
DisplayPort Conector DisplayPort RGB digital DisplayPort cumple el estándar V1.2, aplicable a HDCP V1.3
AUDIO
Entrada de
AUDIO
Conector mini
ESTÉREO
Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Conector DisplayPort Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Salida de
AUDIO
Conector mini
ESTÉREO
Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohmios)
Altavoz interno 10 W + 10 W (estéreo)
Control RS-232C Entrada:
LAN:
Remote IN:
D-sub de 9 clavijas
RJ-45 10/100 BASE-T
Mini puerto estéreo 3.5
Puerto de servicio Puerto de servicio USB para tareas de mantenimiento
Alimentación eléctrica 3.2 - 1.3 A @ 100-240 V de CA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura*
3
:
Humedad:
Altitud:
0 - 40°C / 32 - 104°F, 0 - 35°C / 32 - 95°F (en posición pantalla hacia arriba/en posición
pantalla hacia abajo/con ranura de tipo 2 para PC)
20 - 80% (sin condensación)
0 - 3000 m (el brillo podría aumentar con la altitud)
Entorno de almacenamiento Temperatura:
Humedad:
-20 - 60 °C / -4 - 140 °F
10 - 90% (sin condensación) / 90% - 3,5% x (Temp - 40 °C) si la temperatura supera los 40°C
Dimensiones 1055,4 (W) x 608,6 (H) x 69,3 (D) mm / 41,6 (W) x 24,0 (H) x 2,7 (D) pulgadas (con asa)
1055,4 (W) x 608,6 (H) x 64,5 (D) mm / 41,6 (W) x 24,0 (H) x 2,5 (D) pulgadas (sin asa)
Peso 21,4 kg (47,2 libras)
Interfaz de montaje compatible con VESA 300 mm x 300 mm (M6, 4 orifi cios)
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI, DisplayPort
Suministro de alimentación para la Ranura 2 tipo OPTION
16V/3,6 A
Accesorios Manual de confi guración, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia,
2 pilas AAA, 1 abrazadera, 1 tornillo, CD-ROM
NOTA: Reservado el derecho a modifi car las especifi caciones técnicas sin previo aviso. *1: Imagen comprimida.
*2: Terminal común.
*3: Si utiliza accesorios para la placa opcional, póngase en contacto con el proveedor para obtener información detallada.
*4: El texto mostrado puede aparecer borroso.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 7MD462OR Quick Reference Guide.indb 7 6/24/14 11:36:28 AM6/24/14 11:36:28 AM
Español-8
MD462OR Quick Reference Guide.indb 8MD462OR Quick Reference Guide.indb 8 6/24/14 11:36:29 AM6/24/14 11:36:29 AM

Transcripción de documentos

Índice Español Información importante.................................................................................................................Español-1 Advertencia, Peligro .....................................................................................................................Español-1 Uso ...............................................................................................................................................Español-2 Uso recomendado ........................................................................................................................Español-3 Controles ......................................................................................................................................Español-4 OSD (On-Screen-Display) ............................................................................................................Español-6 Especificaciones...........................................................................................................................Español-7 Información importante ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. Información importante sobre el cable de alimentación PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país. Tipo de enchufe Europa Reino Unido País UE (excepto Reino Unido) Reino Unido Voltaje 230 230 Forma del enchufe NOTA: este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido. Declaración Declaración del fabricante Modos de conformidad Clasificación del dispositivo: Clase I, sin función de medición Normas aplicables: Anexo IX, normas 1.4 (sección 1) y 1.1 (sección 3) Nombre del producto: MD462OR 46" Solución para salas de operaciones Número de modelo: MD462OR Código UMDNS: 16-603 NEC Display Solutions Europe GmbH declara que el producto aquí mencionado está conforme con los requerimientos y las disposiciones esenciales de la Directiva 93/42/EEC del Consejo, incluyendo las enmiendas a la Directiva 2007/47/EC del Consejo y cumple con los apartados aplicables de los siguientes estándares: – EN 60601-1 – EN 60601-1-2 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 NEC Display Solutions Europe GmbH Landshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Alemania Español-1 MD462OR Quick Reference Guide.indb 1 6/24/14 11:36:26 AM Uso La solución para salas de operaciones MD462OR se ha concebido para que los médicos puedan revisar las imágenes médicas. MD462OR no puede utilizarse en sistemas de apoyo vital. Medida de seguridad Esta unidad se ha diseñado para interconectarse exclusivamente con equipos certificados IEC60950 fuera del entorno del paciente y con equipos certificados IEC 60601-1 en el entorno del paciente. • Los equipos conectados a las interfaces digitales deben cumplir con los estándares IEC respectivos (por ejemplo, IEC 60950 para equipos de proceso de datos e IEC 60601-1 para equipos médicos). • Este aparato cumple con EN60601-1-2 y para reducir las interferencias con otros equipos es preciso mantener una distancia mínima de 0,5 m respecto a otras posibles fuentes electromagnéticas como, por ejemplo, los teléfonos móviles. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado del enchufe de la pared. Para asegurarse completamente de que no llega corriente a la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de ca. No retire la cubierta trasera ni delantera. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado. La toma de CA debe estar disponible y fácilmente accesible. En Europa El desembalaje, la instalación y la calibración del monitor debe realizarla personal autorizado. Las instalaciones realizadas por personal no autorizado correrán por su cuenta y riesgo. Nosotros no nos hacemos responsables del mal funcionamiento del aparato. NOTA: El Manual de usuario de MultiSync P463 es una parte integral de este producto. Consulte el Manual de usuario de MultiSync P463 para cualquier aspecto que no esté cubierto en esta Guía de referencia rápida. Español-2 MD462OR Quick Reference Guide.indb 2 6/24/14 11:36:27 AM Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR LCD: ADVERTENCIA: No rectifique el equipo sin la autorización del fabricante. ADVERTENCIA: Para desconectar este producto de la alimentacion principal, desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente. NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado. • No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua. • No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego. • No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves. • El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país. • En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor. • No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre. • Las lámparas de este producto contienen mercurio. Para desecharlas, siga las disposiciones locales correspondientes. • No doblegue el cable de alimentación. • No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa. • Este monitor incluye ventiladores para controlar la temperatura. Para obtener un rendimiento fiable y prolongar la vida útil de este producto, está prohibido tapar cualquier ranura de ventilación del monitor. • Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas. • Si se rompe el monitor o el panel LCD, no toque el cristal líquido y tenga precaución. • Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga. • No toque al paciente mientras esté manipulando este equipo médico. Español • Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la toma de corriente, sitúese en un lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualificado. Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas: • Si el monitor se ha tambaleado. • Si el monitor despide un olor extraño. • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado. • Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de la carcasa. • Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja. • Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio. PELIGRO • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso. • Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes. • No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación. Presionar la superficie del panel LCD puede causar daños permanentes. Tras apagar el MD462OR, se recomienda dejarlo “enfriar” durante unos 2 minutos. Esta acción reduce el riesgo de que se funda un fusible en el transformador médico o de que se tropiece con el interruptor del circuito de la toma a la pared. Persistencia de la imagen: La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar. Español-3 MD462OR Quick Reference Guide.indb 3 6/24/14 11:36:27 AM Controles (Para más detalles, consulte el Manual de usuario de MultiSync P463) Mando a distancia 쐄 Botón AUDIO INPUT Selecciona la fuente de entrada de audio [IN1], [IN2], [IN3]*2, [OPTION]*2, [HDMI], [DPORT], [HDMI2]*2, [DPORT2]*2, [DPORT3]*2. 쐂 Botón OPTION MENU*1 쐆 TECLADO Pulse los botones para establecer y cambiar contraseñas, cambiar de canal y establecer el ID REMOTO. 쐊 Botón ENT*1 쐎 Botón DISPLAY Activa o desactiva la información OSD. 쐅 Botón MENU Activa o desactiva el modo de menú. 쐈 Botón AUTO SET UP Accede al menú de configuración automática. 쐉 Botón EXIT Vuelve al menú previo dentro del menú OSD. 씈 Botón ARRIBA/ABAJO ( / ) que permite Tiene la misma función que el botón desplazar el área seleccionada arriba o abajo para seleccionar las opciones de ajuste en el menú OSD. La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia arriba o hacia abajo. 쐃 Botón de ENCENDIDO 씉 Botón MÁS/MENOS (+/-) Enciende el monitor y activa el modo en espera. Aumenta o disminuye el nivel de ajuste dentro de la configuración del menú OSD. La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia arriba o hacia abajo y aumenta o disminuye de tamaño. 쐇 Botón INPUT Selecciona la señal de entrada DVI: DVI HDMI: HDMI, HDMI2*2 DisplayPort: DPORT, DPORT2*2, DPORT3*2 VGA: VGA Y/Pb/Pr: Y/Pb/Pr, SCART*2, Y/Pb/Pr2*2 RGB/HV*2: RGB/HV VIDEO*2: VIDEO, S-VIDEO OPTION: Depende de su conexión 씊 Botón SET/POINT ZOOM Realiza la selección. Activa la función POINT ZOOM cuando no aparece el menú OSD. 씋 Botón BAJAR/SUBIR VOLUMEN (VOL +/-) Aumenta o reduce la señal de salida de audio. 쐋 Botón PICTURE MODE 씌 Botón AUMENTAR/DISMINUIR ZOOM (CH/ZOOM +/-)*1 Selecciona el modo de imagen, [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA], [CUSTOM1], [CUSTOM2]. Aumenta o reduce el nivel de zoom. HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento, por ejemplo, DVD. STANDARD: para imágenes. sRGB: para imágenes de texto. CINEMA: para películas. CUSTOM1 y CUSTOM2: activa la función de ajuste automático de intensidad de la luz. 쐏 Botón ASPECTO 씍 Botón GUIDE*1 씎 Botón MUTE Activa y desactiva la función de silencio. 씏 Botón STILL Botón ON/OFF: Activa y desactiva el modo de imagen fija. Botón STILL CAPTURE: Captura la imagen fija. NOTA: Esta función se libera al activar INVERTIR IMAGEN. Selecciona el aspecto de la imagen: [COMPLETA], [ANCHA], [DINÁMICO], [1:1], [ZOOM] y [NORMAL]. Español-4 MD462OR Quick Reference Guide.indb 4 6/24/14 11:36:27 AM Botón INVERTIR IMAGEN Alterna entre ROTAR H, ROTAR V, GIRAR 180° y NINGUNO. Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) Subimagen DP Out*5 DPORT*3 DVI HDMI VGA Y/Pb/Pr OPCIÓN DPORT DisplayPort No Sí Sí Sí Sí Sí DPORT DVI DVI-D Sí No Sí Sí Sí Sí DVI HDMI HDMI Sí Sí No Sí Sí Sí HDMI 1 VGA Sí Sí Sí No No Sí D-Sub*4 Y/Pb/Pr Sí Sí Sí No No Sí OPCIÓN Opción Sí Sí Sí Sí Sí No OPCIÓN *3: Si está activado CONF. SALIDA VIDEO, no podrá seleccionar DPORT como subimagen. *4: Si selecciona VGA o Y/Pb/Pr como imagen principal, la salida DP (DP out) se desactivará aunque esté activada CONF. SALIDA VIDEO. *5: La salida DP solo puede dar salida a la señal cuando esté activada la opción CONF. SALIDA VIDEO. Imagen principal Conector Español Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, YUXTAP. ASPECTO Y YUXTAP. - COMPLETA. Botón INPUT: Selecciona la señal de entrada “imagen en imagen”. Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la subimagen. Nota: Permite modificar el tamaño de la subimagen pulsando el botón SET/POINT ZOOM durante el modo PIP. Botón REMOTE ID Activa la función ID REMOTO. Botón MTS*1 Botón *1 Activa los subtítulos. Nota: Solo entradas VIDEO*2, S-VIDEO*2. *1: La acción de este botón depende de la placa opcional que utilice. Consulte el manual de la placa opcional para obtener más información. *2: Esta función depende de la placa opcional que utilice. Español-5 MD462OR Quick Reference Guide.indb 5 6/24/14 11:36:27 AM OSD (On-Screen-Display) (Para más detalles, consulte el Manual de usuario de MultiSync P463) NOTA: Algunas funciones puede que no estén disponibles dependiendo del modelo o el equipamiento opcional. Fuente de entrada Icono del menú principal Elemento del menú principal 70 50 50 50 50 50 Submenú PICTURE MODE Select Valores de ajuste THANK YOU FOR SAVING THE ENVIRONMENT. CARBON FOOTPRINT 86.0 % Goto Adjustment Return Close Guía Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar un submenú. Pulse SET/POINT ZOOM. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO, MÁS o MENOS para seleccionar la función o valor que desea ajustar. Pulse MENU o EXIT. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar. Pulse el botón INPUT para decidir. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO, MÁS o MENOS para seleccionar. Pulse EXIT Mando a distancia Panel de control Pantalla OSD Español-6 MD462OR Quick Reference Guide.indb 6 6/24/14 11:36:28 AM Especificaciones Especificaciones del producto Módulo LCD Tamaño del píxel: Resolución: Color: Brillo: Contraste: Ángulo de visión: Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada analógica) 31,5 kHz - 91,1 kHz (entrada digital) Vertical: 50,0 - 85,0 Hz Frecuencia de píxel 25,2 MHz – 162,0 MHz Tamaño visible 1018,1 x 572,7 mm Señal de entrada DVI DVI-D 24 clavijas RGB digital DVI (HDCP) VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*1, 1920X1080 (60 Hz), 1080p, 1080i DisplayPort Conector DisplayPort RGB digital DisplayPort cumple el estándar V1.2, aplicable a HDCP V1.3 VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*1, 1920x1080 (60 Hz), 1080p, 1080i, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz, 3840x2160 (30Hz/24Hz)*1, *4 VGA*2 RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*1, 1920X1080 (60Hz) Sinc: Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.) Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3 Vp-p Neg. Mini D-sub de 15 clavijas HDMI Conector HDMI Digital YUV Digital RGB HDMI VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*1, 1920x1080 (60 Hz), 1080p, 1080i, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz, 3840x2160 (30Hz/24Hz/25Hz)*1, *4, 4096x2160 (24Hz)*1, *4 Y/Pb/Pr*2 Mini D-sub de 15 clavijas Componente Y: 1,0 Vp-p/75 ohmios, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohmios HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p a 50 Hz/60 Hz, 576p a 50 Hz, 480p a 60 Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz RGB digital DisplayPort cumple el estándar V1.2, aplicable a HDCP V1.3 Conector mini ESTÉREO Audio analógico Estéreo L/R 0,5 Vrms Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits) Conector DisplayPort Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits) Conector mini ESTÉREO Audio analógico Estéreo L/R 0,5 Vrms Español Frecuencia 46” /1168 mm diagonal 0,530 mm 1920 x 1080 Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada) 700 cd/m2 (máx.), 550 cd/m2 (tip.) a 25 °C 4000:1 89° (típ.) a CR>10 Salida de señal DisplayPort Conector DisplayPort AUDIO Entrada de AUDIO Salida de AUDIO Salida para altavoces Control Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohmios) Altavoz interno 10 W + 10 W (estéreo) RS-232C Entrada: D-sub de 9 clavijas LAN: RJ-45 10/100 BASE-T Remote IN: Mini puerto estéreo 3.5 Puerto de servicio Puerto de servicio USB para tareas de mantenimiento Alimentación eléctrica Entorno operativo 3.2 - 1.3 A @ 100-240 V de CA, 50/60 Hz 3 Temperatura* : 0 - 40°C / 32 - 104°F, 0 - 35°C / 32 - 95°F (en posición pantalla hacia arriba/en posición pantalla hacia abajo/con ranura de tipo 2 para PC) Humedad: 20 - 80% (sin condensación) Altitud: 0 - 3000 m (el brillo podría aumentar con la altitud) Entorno de almacenamiento Temperatura: -20 - 60 °C / -4 - 140 °F Humedad: 10 - 90% (sin condensación) / 90% - 3,5% x (Temp - 40 °C) si la temperatura supera los 40°C Dimensiones 1055,4 (W) x 608,6 (H) x 69,3 (D) mm / 41,6 (W) x 24,0 (H) x 2,7 (D) pulgadas (con asa) 1055,4 (W) x 608,6 (H) x 64,5 (D) mm / 41,6 (W) x 24,0 (H) x 2,5 (D) pulgadas (sin asa) Peso 21,4 kg (47,2 libras) Interfaz de montaje compatible con VESA 300 mm x 300 mm (M6, 4 orificios) Gestión de alimentación VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI, DisplayPort Suministro de alimentación para la Ranura 2 tipo OPTION 16V/3,6 A Accesorios Manual de configuración, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia, 2 pilas AAA, 1 abrazadera, 1 tornillo, CD-ROM NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *1: Imagen comprimida. *2: Terminal común. *3: Si utiliza accesorios para la placa opcional, póngase en contacto con el proveedor para obtener información detallada. *4: El texto mostrado puede aparecer borroso. Español-7 MD462OR Quick Reference Guide.indb 7 6/24/14 11:36:28 AM Español-8 MD462OR Quick Reference Guide.indb 8 6/24/14 11:36:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

NEC MD462OR El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para