NEC MDC551C8 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Pantalla de diagnóstico médico
GUÍA DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
MultiSync MDC551C8
Consulte el nombre del modelo en la etiqueta que fi gura en la parte trasera del monitor.
Índice
Información sobre símbolos ......................................................................................................................... Español-1
Información importante ................................................................................................................................. Español-2
ADVERTENCIA ............................................................................................................................... Español-2
PELIGRO ........................................................................................................................................ Español-2
Uso ............................................................................................................................................................... Español-3
Información de registro ................................................................................................................................. Español-4
Declaración ..................................................................................................................................... Español-4
Información de la CFC .................................................................................................................... Español-4
Declaración de conformidad ........................................................................................................... Español-4
Clasifi cación .................................................................................................................................... Español-4
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ........................................................................ Español-5
Medidas de seguridad y mantenimiento ......................................................................................... Español-5
Uso recomendado .......................................................................................................................... Español-6
Ergonomía ...................................................................................................................................... Español-6
Mantenimiento ................................................................................................................................ Español-6
Cómo limpiar el panel LCD ............................................................................................................. Español-6
Cómo limpiar la carcasa ................................................................................................................. Español-6
Tabla de contenido ....................................................................................................................................... Español-7
Instalación .................................................................................................................................................... Español-8
Colocación de los accesorios de montaje....................................................................................... Español-9
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-11
Panel de control .............................................................................................................................. Español-11
Panel del terminal ........................................................................................................................... Español-12
Mando a distancia ........................................................................................................................... Español-13
Funcionamiento del mando a distancia .......................................................................................... Español-14
Ajust ............................................................................................................................................................. Español-15
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-17
Esquema de conexiones eléctricas ................................................................................................ Español-17
Conexión de un ordenador personal .............................................................................................. Español-18
Conexión de un reproductor o un ordenador con HDMI ................................................................. Español-18
Conexión de un ordenador con DisplayPort ................................................................................... Español-18
Conexión de un ordenador con DVI ............................................................................................... Español-18
Conexión de un dispositivo USB al puerto USB ............................................................................. Español-18
Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-19
Modos Encendido y Apagado ......................................................................................................... Español-19
Indicador de corriente ..................................................................................................................... Español-20
Confi guración inicial ........................................................................................................................ Español-20
Utilización de la gestión de alimentación ........................................................................................ Español-20
MODO IMAGEN MÚLTIPLE ........................................................................................................... Español-20
Aspecto ........................................................................................................................................... Español-20
CONFIGURACIÓN ENTRADA ....................................................................................................... Español-21
Información OSD ............................................................................................................................ Español-21
Modo imagen .................................................................................................................................. Español-22
Controles OSD (On-Screen-Display)............................................................................................................ Español-25
IMAGEN .......................................................................................................................................... Español-26
AJUSTE .......................................................................................................................................... Español-26
AUDIO ............................................................................................................................................ Español-27
PROGRAMA ................................................................................................................................... Español-27
CTROL IMAGEN MÚLTIPLE .......................................................................................................... Español-28
OSD ................................................................................................................................................ Español-29
MULTIPANTALLA ............................................................................................................................ Español-30
PROTECCIÓN PANTALLA ............................................................................................................. Español-30
CONTROL EXTERNO .................................................................................................................... Español-31
OPCIÓN AVANZADA1 .................................................................................................................... Español-32
OPCIÓN AVANZADA2 .................................................................................................................... Español-34
Funciones del mando a distancia ................................................................................................................. Español-36
Conexión de varios monitores ...................................................................................................................... Español-37
Control del monitor LCD mediante el mando a distancia RS-232C ............................................................. Español-38
Controlar el monitor LCD a través del control LAN ...................................................................................... Español-40
Conexión a una red ........................................................................................................................ Español-40
Confi guración de la red con un navegador HTTP ........................................................................... Español-40
POINT ZOOM ............................................................................................................................................... Español-49
PRUEBA DE REPRODUCCIÓN .................................................................................................................. Español-49
DATOS INALÁMBRICOS INTELIGENTES .................................................................................................. Español-50
Características ............................................................................................................................................. Español-51
Solución de problemas ................................................................................................................................. Español-52
Especifi caciones ........................................................................................................................................... Español-54
Información del fabricante sobre reciclaje y energía .................................................................................... Español-55
Español-1
Español
Información sobre símbolos
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener sufi ciente voltaje sin aislar
como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del
interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al
funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para
evitar problemas.
Terminal con protección a tierra marcada.
En reposo.
Entrada de CA.
Encendido.
Apagado.
MEDICAL - GENERAL MEDICAL EQUIPMENT
AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND MECHANICAL
HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSI/AAMI
ES60601-1 (2005 AND AMENDMENT 1) AND
CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:2014
5BL6
E362662
CERTIFICACIÓN DE LA MARCA UL, ANSI/AAMI ES60601-1
(2005 y Enmienda 1) cUL, CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:2014
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
DisplayPort y el logotipo de conformidad de DisplayPort son marcas registradas propiedad de la
Video Electronics Standards Association.
Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC
en los Estados Unidos y otros países.
La marca PJLink es una marca registrada que determina los derechos de marca en Japón, Estados Unidos de América y otros
países y regiones.
CRESTRON y ROOMVIEW son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Licencias de software GPL/LGPL
El producto incluye software licenciado conforme a la licencia GNU GPL (licencia pública general), GNU LGPL (licencia pública
general menor) y otras.
Para más información sobre cada software, consulte el archivo “readme.pdf” que se encuentra en la carpeta
“about GPL&LGPL” del CD-ROM entregado.
Español-2
Información importante
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE
DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO.
DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
Información importante sobre el cable de alimentación
PRECAUCIÓN: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que
aparece a continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté
homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
Si utiliza este monitor en Norteamérica, utilice cable de alimentación apto para hospitales.
Tipo de enchufe América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés
Forma del
enchufe
(punto verde)
País
EE.UU. / Canadá
UE
(excepto Reino Unido)
Reino Unido China Japón
Voltaje
120 230 230 220 100
NOTA: Este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Español-3
Español
Uso
El monitor color MDC551C8 se ha concebido para mostrar y visualizar imágenes médicas de uso general.
No puede utilizarse con fi nes de diagnóstico.
Así pues, y puesto que su uso es solo general, no existen restricciones en cuanto al tipo de paciente.
Para garantizar el rendimiento del monitor tal como se ha previsto, ésta debe utilizarse únicamente con los controladores de
pantalla aprobados por NEC.
MDC551C8 no puede utilizarse en un sistema de apoyo vital.
Tampoco debe usarse en mamografías digitales.
Este dispositivo se ha diseñado exclusivamente para interconectarse con equipos certifi cados IEC 60601-1.
Contraindicaciones: No se conoce ninguna.
Medida de seguridad
Esta unidad se ha diseñado para interconectarse exclusivamente con equipos certifi cados IEC 60950-1 fuera del entorno del
paciente y con equipos certifi cados IEC 60601-1 en el entorno del paciente.
Los equipos conectados a las interfaces digitales deben cumplir con los estándares IEC respectivos (por ejemplo,
IEC 60950-1 para equipos de proceso de datos e IEC 60601-1 para equipos médicos).
Este dispositivo cumple con IEC 60601-1-2. Para reducir las interferencias con otros equipos es preciso mantener una
distancia mínima de 0,5 m respecto a otras posibles fuentes electromagnéticas como, por ejemplo, los teléfonos móviles.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado del enchufe
de la pared. Para asegurarse completamente de que no llega corriente a la unidad, desconecte el cable de alimentación de
la toma de ca. No retire la cubierta (o la parte trasera). El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Las
tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualifi cado. La toma de CA debe estar disponible y fácilmente accesible.
Este dispositivo utiliza ventiladores diseñados para controlar la temperatura que facilitan la ventilación interna. No se
recomienda el uso de este dispositivo en los quirófanos si el usuario no puede realizar la limpieza periódica de las entradas de
aire para eliminar las partículas de polvo e hilachas (intervalo máximo: seis meses).
Principio operativo: Gracias al CI del Scaler, la señal de vídeo o la señal digital procedentes de un solo dispositivo se acercan
o se alejan, y se lleva a cabo el proceso de la imagen digital. A continuación, las señales LVDS se transmiten a través de la
línea de cable a uno de los módulos LCD. Finalmente, y a través del controlador del reloj, la señal del reloj se transmite al CI de
la unidad del panel y se enciende la luz de fondo de la fuente de luz del módulo LCD mediante el control del Scaler.
Operario previsto: La persona que haya recibido la formación y los conocimientos básicos para entender el funcionamiento.
Paciente previsto: El paciente únicamente lo ve, no está conectado directamente al paciente.
Clientes de Norteamérica
La fi abilidad de la toma de tierra sólo se garantiza si el equipo se conecta a un receptáculo equivalente marcado como
“Hospital Only” (“Sólo hospitales”) u “Hospital Grade” (“Para hospitales”). Es necesario que el puerto de entrada de la señal
esté conectado correctamente y no deberá dejarse ningún puerto de entrada de señal que no se use al alcance del paciente
una vez integrado el monitor en un sistema médico.
Las leyes federales limitan la venta de este dispositivo a través de o por orden de un facultativo autorizado.
En Europa
El desembalaje, la instalación y la calibración del monitor debe realizarla personal autorizado. Las instalaciones realizadas por
personal no autorizado correrán por su cuenta y riesgo. Nosotros no nos hacemos responsables del mal funcionamiento del
aparato.
Visualización de imágenes médicas
El MDC551C8 está diseñado para imágenes médicas de 3840 x 2160.
NOTA: Para evitar cualquier desajuste accidental de la confi guración óptima y de los valores calibrados, NEC Display
Solutions le aconseja encarecidamente activar la función “SEGURIDAD - BLOQUEO DE CONTROL” en los controles
OSD (On-Screen-Display) del monitor. Esta operación aparece descrita en la página 31 de este documento.
Español-4
Información de registro
Declaración
Declaración del fabricante
Declaración del fabricante
Modos de conformidad
Clasifi cación del dispositivo: Clase I, sin función de medición
Normas aplicables: Anexo IX, normas 1.4 (sección 1)
y 1.1 (sección 3)
Nombre del producto: MDC551C8 (Monitor color
LCD de 55")
Número de modelo: MDC551C8
Código UMDNS: 16603
NEC Display Solutions Europe GmbH declara que el producto
aquí mencionado está conforme con los requerimientos y las
disposiciones esenciales de la Directiva 93/42/EEC del Consejo,
incluyendo las enmiendas a la Directiva 2011/47/EC del Consejo y
a la Directiva 2011/65/EU (ROHS) del Consejo, y cumple con los
apartados aplicables de los siguientes estándares:
– EN 60601-1
– EN 60601-1-2
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 50581:2012
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Alemania
Información de la CFC
1. Utilice los cables específi cos que se suministran con este monitor para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) Utilice el cable de alimentación suministrado o un equivalente para asegurarse de que cumple con las normas de la CFC.
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye con el monitor.
Si utiliza otros cables y adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al capítulo 15 de
las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección efi caz contra las interferencias dañinas en las
instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las
siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Consulte a su proveedor o a un técnico especializado en radios o televisores para obtener ayuda adicional.
Si fuera necesario, el usuario deberá ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico especializado en radios o televisores para
recibir otras indicaciones. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para
el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (“Cómo identifi car y resolver problemas de interferencias de radio
y televisión”). Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402,
Stock No. 004-000-00345-4).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pueden afectar al
funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasifi cación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: MDC551C8
Por la presente certifi camos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta
a los estándares técnicos especifi cados en las normas de la CFC.
Clasifi cación
Según el tipo de protección contra las descargas eléctricas: CLASE I
Según el nivel de protección contra las descargas eléctricas: No se aplica ningún capítulo
Según el nivel de protección contra la entrada de agua, tal como se describe en la edición actual de IEC529: IP20
Según el método de esterilización o desinfección recomendado por el fabricante: Sin especifi car
Según el nivel de seguridad de su utilización cuando hay una MEZCLA DE ANESTÉSICO INFLAMABLE Y AIRE, OXÍGENO O ÁCIDO
NITROSO: Sin categoría AP o APG
Según el modo de funcionamiento: Funcionamiento continuo
Español-5
Español
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR MULTIFUNCIÓN:
ADVERTENCIA: No rectifi que el equipo sin la autorización
del fabricante.
ADVERTENCIA: Para desconectar este producto de la
alimentacion principal, desconecte el cable eléctrico de la
toma de corriente.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, este equipo sólo debe conectarse a una fuente de
alimentación con protección a tierra.
ADVERTENCIA: No se permite modifi car el equipo en modo
alguno.
ADVERTENCIA: Para obtener información sobre EMC,
póngase en contacto con su proveedor.
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u
otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un
técnico cualifi cado.
No doble, pince o dañe en modo alguno el cable de
alimentación.
No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse
descargas o fuego.
El cable de alimentación que utilice debe estar
homologado y cumplir las normas de seguridad de su país.
(En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 1 mm
2
).
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un
fusible negro (13A) instalado para utilizarlo con este
monitor.
En caso de emergencia, tire del conector del cable de
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión
de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca
de una caja de enchufe de fácil acceso.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor
cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la
caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos
y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas,
fuego o fallos en el equipo.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
se podrían producir daños graves.
Evite que el monitor pase mucho tiempo con la pantalla
en posición invertida porque puede ocasionarle un daño
permanente.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al
aire libre.
Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
Este monitor incluye ventiladores para controlar la
temperatura. Para obtener un rendimiento fi able y
prolongar la vida útil de este producto, está prohibido
tapar cualquier ranura de ventilación del monitor.
No toque al paciente mientras esté manipulando este
equipo médico.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal
líquido y tenga precaución.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado
para permitir que el calor se disipe sin problemas. No
bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor
cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque
nada sobre el monitor.
No mueva ni monte este producto colgándolo del asa
trasera con una cuerda o un alambre. No monte ni fi je
este producto utilizando el asa trasera. Puede caerse y
causar daños personales.
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Al utilizar un cable LAN, no conecte el dispositivo
periférico con cables que puedan tener excesivo voltaje.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas,
humedad, polvo o grasa.
No utilice el monitor en ambientes en los que la
temperatura y la humedad cambian rápidamente y evite
que reciba directamente el frío del aire acondicionado,
porque puede reducir la vida útil del monitor o producir
condensación. Si se produce condensación de agua,
deje el monitor desenchufado hasta que desaparezca la
condensación.
Este dispositivo utiliza ventiladores diseñados para
controlar la temperatura que facilitan la ventilación
interna en un entorno con temperaturas elevadas.
Si no es posible controlar la temperatura ambiental para
mantenerla en un nivel máximo de 30 ºC, se aplica lo
siguiente: Debe realizarse la limpieza periódica de las
entradas de aire para eliminar las partículas de polvo e
hilachas (máx. seis meses).
Para garantizar la fi abilidad del monitor, limpie una vez
al año los orifi cios de la parte posterior de la caja para
eliminar la suciedad y el polvo.
Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale
el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones
continuas.
Para prevenir daños al monitor causados por caídas
provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese
de instalar el monitor en una ubicación estable y tome
medidas para evitar que se caiga.
No toque la pantalla LCD durante el transporte, el
montaje o la instalación.
Presionar la superfi cie del panel LCD puede causar
daños permanentes.
La latencia de las imágenes y el vídeo es de 2,5 marcos.
Este valor puede no ser sufi ciente para aplicaciones que
requieren la reproducción de imágenes en tiempo real,
incluidas las aplicaciones en quirófanos. Consulte con
el proveedor de dispositivos clínicos si esta demora es
aceptable para la aplicación.
Conexión a una TV*
El sistema de distribución de cables debe tener una
conexión a tierra adecuada según lo establecido
en ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC),
específi camente en la sección 820.93, Grounding of
Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
La malla del cable coaxial se debe conectar a la toma de
tierra de la instalación del edifi cio.
* Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
Español-6
Si se dan algunas de estas circunstancias, desconecte
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte
con el personal de servicio cualifi cado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si observa algún daño estructural como, por ejemplo,
alguna rotura o un combado que no sea natural.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las
instrucciones de servicio.
Uso recomendado
Para garantizar el rendimiento óptimo del monitor, déjelo
en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un
objeto situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con
frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los
brillos y refl ejos.
Limpie la superfi cie del monitor con pantalla de cristal
líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice
líquidos limpiadores ni limpiacristales.
Evite reproducir patrones fi jos en el monitor durante
largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la
persistencia de la imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas,
recomendamos que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefi nidos
con señales estándar.
Utilice la confi guración de color predefi nida.
Utilice señales no entrelazadas.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya
que no se ve fácilmente y, dado que el contraste es
insufi ciente, podría fatigarle la vista.
Apto para fi nes recreativos en entornos con iluminación
controlada, para evitar las molestias que ocasionan los
refl ejos de la pantalla.
Mantenimiento
Es muy recomendable realizar una “calibración de
referencia” con el software GammaCompMD QA de NEC
durante la instalación. Consulte el Manual de usuario
de GammaCompMD QA para obtener más información
sobre cómo realizar una “calibración de referencia”.
Puede acceder a la última versión del software
GammCompMD QA en las páginas web de
NEC Display Solutions (www.necdisplay.com para
EE. UU. y www.nec-display-solutions.com para Europa).
Cómo limpiar el panel LCD
Si la pantalla de cristal líquido está sucia, límpiela
cuidadosamente con un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales duros.
No presione la superfi cie del panel LCD.
No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos,
ya que la superfi cie del panel LCD se puede deteriorar o
incluso cambiar de color.
Utilice agua, IPA o hexano.
En el momento de la confi guración, límpielo siguiendo el
método indicado arriba según sea necesario.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con agua o
IPA al 40 o 50 %, páselo por la carcasa y repáselo con
otro paño seco.
En el momento de la confi guración, límpielo siguiendo el
método indicado arriba según sea necesario.
NOTA: NO la limpie con benceno, diluyente, detergente
alcalino, detergente con componentes alcohólicos,
limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en
polvo ni insecticida. La carcasa no debe estar
en contacto con goma o vinilo durante un largo
período de tiempo. Estos tipos de líquidos y
de materiales pueden hacer que la pintura se
deteriore, se resquebraje o se despegue.
Español-7
Español
Tabla de contenido
Su nueva *caja de monitor MultiSync MDC debería contener:
• Monitor LCD
Cable de alimentación*
1
Cable de señal de vídeo (cable DisplayPort)
Cable de señal de vídeo (cable mini DisplayPort a
DisplayPort)
Mando a distancia inalámbrico y pilas AAA
Guía de referencia rápida
• 3 abrazaderas
3 tornillos con arandela
2 tornillos de mariposa para el soporte opcional
• Un CD-ROM
Cable de alimentación*
1
Guía de referencia rápida
3 abrazaderas
CD ROM
3 tornillos con arandela (M4 x 10)
Cable de señal de vídeo
(cable DisplayPort)
Mando a distancia inalámbrico
y pilas AAA
Guía de referencia
rápida
Cable de señal de vídeo
(cable mini DisplayPort a
DisplayPort)
2 tornillos de mariposa para
el soporte opcional
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
*
1
El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del país de destino de entrega del monitor LCD. Si se
incluyen varios cables de alimentación, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de
alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
Español-8
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte
para mesa u otro accesorio de montaje para soporte. Para una
instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que
se acuda a un técnico formado y autorizado por NEC. Si no
se siguen los procedimientos de montaje estándar de NEC es
posible que el equipo se dañe o el instalador sufra alguna lesión.
La garantía del producto no cubre los daños causados por una
instalación incorrecta. La garantía podría quedar anulada en el
caso de no seguir estas recomendaciones.
Montaje
NO monte el monitor por su cuenta. Pregunte a su proveedor.
Para una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente
que se acuda a un técnico formado y cualifi cado. Le rogamos
que inspeccione la ubicación donde se va a montar la unidad.
El montaje en una pared o techo se realiza bajo responsabilidad
del cliente. No todas las paredes y techos son aptas para
soportar el peso de la unidad. La garantía del producto no cubre
los daños causados por una instalación incorrecta, reformas o
desastres naturales. La garantía podría quedar anulada en el
caso de no seguir estas recomendaciones.
NO bloquee las ranuras de ventilación al montar accesorios u
otros elementos.
Para personal cualifi cado de NEC:
Con el fi n de garantizar una instalación segura, utilice dos o más
escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en dos puntos
como mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones cuando monte la unidad en
una pared o techo.
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no estén
aprobados por NEC, deben cumplir el método de montaje
compatible con VESA (FDMIv1).
NEC recomienda interfaces de montaje que cumplan con la
norma UL1678 norteamericana.
• NEC recomienda
encarecidamente que se
utilicen tornillos de tamaño M8
(longitud de 15-17 mm más
el grosor de escuadra y
arandela). Si se utilizan
tornillos superiores a
15-17 mm, compruebe la
profundidad del orifi cio.
(Fuerza de sujeción recomendada:
1125 – 1375 N•cm).
El orifi cio de la escuadra debe ser
inferior a
Ø
10 mm.
Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación
de instalación con el fi n de garantizar que ésta es lo
sufi cientemente fuerte para soportar el peso la unidad
montada y que la unidad no sufrirá daños.
Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
Asegúrese de que no quede ningún hueco entre el monitor y
la escuadra.
Instalación
Orientación
Al utilizar el monitor en posición vertical, este debe girarse
hacia la derecha, de modo que el lado izquierdo se mueva
hacia arriba y el derecho, hacia abajo. De este modo se
facilitará una ventilación adecuada y se prolongará la
duración del monitor. Una ventilación incorrecta puede
acortar la vida útil del monitor.
Diodo luminoso
Al utilizar la pantalla en posición vertical, la posición de las
asas y de la placa con el logotipo de NEC puede cambiar.
Ubicación de montaje
El techo debe ser lo sufi cientemente fuerte como para
soportar el monitor y los accesorios adicionales.
NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un portón
puedan golpear a la unidad.
No lo instale en zonas donde la unidad estará sometida a
vibraciones fuertes y polvo.
NO instale el monitor junto a ninguna de las principales
entradas de alimentación al edifi cio.
NO instale el monitor donde alguien se pueda agarrar a
la unidad o a los equipos montados, o colgarse de éstos
fácilmente.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente del monitor y los
equipos adicionales.
Montaje en los techos
Asegúrese de que el techo es lo sufi cientemente resistente
como para soportar el peso de la unidad y de los equipos
adicionales con el transcurso del tiempo, en caso de
terremotos, vibraciones inesperadas u otras fuerzas externas.
Asegúrese de que la unidad se monte sobre una estructura
sólida dentro del techo, como una viga maestra. Asegure
el monitor utilizando pernos, arandelas de seguridad con
resorte, arandelas y tuercas.
NO lo monte en zonas que no dispongan de una estructura
interna de soporte.
NO utilice tornillos de madera o tornillos de anclaje para
montarlo.
NO monte la unidad en el techo ni en dispositivos colgantes.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente que no haya tornillos no
apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías que
se puedan producir con los equipos adicionales. En caso de
que se detecte un problema, consulte a personal cualifi cado
para obtener asistencia.
Compruebe periódicamente la ubicación de montaje por si
aprecia señales de daños o debilidades que se produzcan a
lo largo del tiempo.
Tornillo
Unidad
15-17 mm
Grosor
de escuadra
y arandela
menos de
Ø 10 mm
Sin
hueco
Arandelas
Escuadra
de montaje
Sin cáncamo
6 mm
Español-9
Español
Colocación de los accesorios de
montaje
El monitor está diseñado para su uso con el sistema de
montaje VESA.
1. Colocación de los accesorios de
montaje
Procure no inclinar el monitor mientras coloca los accesorios.
Interfaz de montaje VESA (M8)
400 mm
400 mm
Los accesorios adicionales se pueden colocar con el monitor
boca abajo. Para evitar dañar la parte frontal, coloque la
lámina protectora en la mesa debajo del monitor. La lámina
protectora envuelve el monitor en el embalaje original.
Asegúrese de que no hay nada en la mesa que pueda dañar
el monitor.
Si se utilizan accesorios de montaje que no cumplen las
indicaciones NEC ni están aprobados por éste, deben
cumplir el estándar Interfaz de Montaje de Dispositivo Plano
(FDMI) de la VESA.
NOTA: Antes de instalarlo, asegúrese de colocarlo en
una superfi cie plana con sufi ciente espacio.
2. Uso de la placa opcional
1. Desactive el interruptor eléctrico principal.
2. Afl oje los tornillos para extraer la cubierta acoplada de la
ranura (Figura 1).
3. Inserte la placa opcional en el monitor. Fije la cubierta de
la ranura con ayuda de los tornillos retirados.
NOTA: Póngase en contacto con el proveedor para
obtener información sobre la disponibilidad de la
placa opcional.
Antes de fi jar la placa opcional con los tornillos,
procure manipularla sin ejercer demasiada fuerza.
Asegúrese de que la placa sea introducida en la
ranura en la orientación correcta.
Figura 1
3. Instalación y extracción del soporte
para mesa opcional.
AVISO: La instalación y extracción del soporte debe
realizarse por dos o más personas.
Para la instalación, siga las instrucciones incluidas en el
soporte o en el equipo de montaje. Use sólo el soporte para
mesa opcional ST-5220. Instale el soporte procurando que el
extremo largo de los pies mire hacia delante.
NOTA: Use SOLO los tornillos de mariposa suministrados
con el monitor.
Al instalar el soporte del monitor LCD, sostenga la unidad
con cuidado para evitar pellizcarse los dedos.
Soporte para mesa opcional
Mesa
Lámina protectora
4. Requisitos de ventilación
Cuando el montaje se haga en un espacio cerrado o
empotrado, deje la sufi ciente separación entre el monitor y
la pared para asegurar que el calor se dispersa, como se
muestra abajo.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y de los
equipos adicionales, sobre todo si utiliza monitores en una
confi guración de varias pantallas.
NOTA: La calidad del sonido de los altavoces internos
será distinta en función de la acústica de la sala.
Español-10
5. Impedir la inclinación
Cuando se utilice el monitor con el soporte para mesa
opcional, sujételo a la pared con una cuerda o cadena que
soporte el peso del monitor para impedir que el monitor
se caiga. Sujete la cuerda o cadena al monitor con las
abrazaderas y los tornillos facilitados.
Tornillo (M4)
Cuerda o cadena
Abrazadera
440 mm
Orifi cios para los tornillos
Antes de fi jar el monitor a la pared, asegúrese de que ésta
puede soportar el peso del monitor.
Asegúrese de quitar la cuerda o la cadena de la pared antes
de mover el monitor.
Español-11
Español
Denominación de las piezas y funciones
Panel de control
Botón de ENCENDIDO ( )
Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 19.
Botón MUTE (silencio)
Activa y desactiva la función de silencio.
Botón INPUT (entrada)
Tiene la misma función que el botón SET/POINT ZOOM
del menú OSD. (Alterna entre [DVI1], [DVI2], [DPORT],
[HDMI1], [HDMI2], [HDMI3], [HDMI4], [OPTION]*). Estas
son únicamente las entradas disponibles, mostradas con su
nombre predeterminado de fábrica.
Botón MÁS (+)
Aumenta el nivel de salida de audio cuando el menú OSD
está apagado.
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste en el menú OSD.
Botón MENOS (-)
Reduce el nivel de salida de audio cuando el menú OSD está
apagado.
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
en el menú OSD.
Botón ARRIBA ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón
que permite
desplazar el área seleccionada arriba para seleccionar las
opciones de ajuste en el menú OSD.
Botón ABAJO ( )
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón
que permite
desplazar el área seleccionada abajo para seleccionar las
opciones de ajuste en el menú OSD.
Botón EXIT (Salir)
Activa el menú OSD cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón EXIT de OSD: llevar al
menú anterior.
Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también la página 14.
Se enciende la luz verde cuando el monitor LCD está en
modo activo*.
Se apaga cuando el LCD está en modo APAGADO.
Parpadea en ámbar cuando el monitor está en modo de
ahorro de energía. Parpadea alternativamente en verde y
ámbar mientras está en espera con la función AJUSTES
DE PROGRAMA activada. Cuando se detecta un fallo de
componente en el monitor, el indicador parpadea en rojo.
* Si selecciona OFF en INDICADOR DE CORRIENTE (véase
la página 30), el LED no se iluminará cuando el monitor LCD
esté en modo activo.
Sensor de luz ambiental
Detecta el nivel de luz ambiental, lo que permite ajustar el
monitor automáticamente en el ajuste de la luz de fondo.
NO lo active para su uso como monitor de revisiones
clínicas. Véase la página 34.
Sensor de datos inalámbricos inteligentes
Sensor de comunicación inalámbrica de la información y los
ajustes del monitor.
Modo Bloqueo de la tecla control
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones
de la tecla Control. Para activar la función de bloqueo de la
tecla Control, mantenga pulsados
y durante más de tres
segundos. Para volver al modo de usuario, mantenga pulsados
los botones y durante más de tres segundos.
*: Esta función depende de la placa opcional que esté utilizando.
Español-12
Panel del terminal
Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con el
producto.
Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar el
monitor.
Puerto de servicio
Esta ranura USB está pensada para realizar futuras
actualizaciones del software.
Puerto LAN (RJ-45)
Conexión LAN. Véase la página 37 y 40.
NOTA: Conceda prioridad de uso a LAN1.
REMOTE IN
Utilice el mando a distancia alámbrico opcional conectándolo
a su monitor.
NOTA: No utilice este conector a menos que se le indique
específi camente.
RS-232C (D-Sub de 9 clavijas)
Conecte la entrada RS-232C de un equipo externo, como un
ordenador, para controlar las funciones RS-232C.
LINE IN
Para introducir señales de audio desde un equipo externo,
como ordenadores o reproductores.
DVI IN (DVI-D) (Dual Link)
Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador o
un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB digital.
* Este conector no es compatible con la entrada analógica.
HDMI IN
Para dar entrada a señales HDMI digitales.
DisplayPort IN
Para dar entrada a señales DisplayPort.
Altavoz interno
Conmutador altavoz interno/externo
: Altavoz interno : Altavoz externo.
NOTA: Apague el monitor cuando utilice el conmutador
altavoz interno/externo.
TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO
Para dar salida a la señal de audio desde LINE IN,
DisplayPort y HDMI.
El terminal rojo es el que lleva el signo de suma (+).
El terminal negro es el que lleva el signo de resta (-).
NOTA
: este terminal de altavoz es para un altavoz de
15 W + 15 W (8 ohmios).
LINE OUT
Para dar salida a la señal de audio desde LINE IN,
DisplayPort y HDMI a un dispositivo externo (receptor
estéreo, amplifi cador, etc.).
NOTA: Este conector no es un terminal de auriculares.
Puerto downstream USB
Para conectar el monitor con dispositivos USB.
Puerto upstream USB
Para conectar el monitor con equipo externo, como
unordenador.
Ranura para placa opcional
Hay disponibles accesorios para las ranuras 2. Póngase
en contacto con el proveedor para obtener información
detallada.
NOTA: Póngase en contacto con el proveedor para obtener
información sobre la disponibilidad de la placa opcional.
Candado Kensington
Para garantizar la seguridad y evitar robos.
Etiqueta de clasifi cación
Español-13
Español
Mando a distancia
Botón de ENCENDIDO
Enciende el monitor y activa el modo en espera.
Botón INPUT
Selecciona la señal de entrada
HDMI1: HDMI1
HDMI2: HDMI2
HDMI3: HDMI3
HDMI4: HDMI4
DVI1: DVI1
DVI2: DVI2
DisplayPort: DPORT
OPTION: OPTION*
2
Botón MULTI INPUT
Selecciona la señal de entrada. Véase la página 32.
PREAJUSTE1: PREAJUSTE1*
3
PREAJUSTE2: PREAJUSTE2*
3
.
Botón OPTION MENU*
1
TECLADO
Pulse los botones para establecer y cambiar contraseñas,
cambiar de canal y establecer el ID REMOTO.
Botón ENT*
1
Botón DISPLAY
Activa o desactiva la información OSD. Véase la página 21.
Botón MENU
Activa o desactiva el modo de menú.
Botón IMAGEN ACTIVA
Selecciona la imagen activa.
Botón EXIT
Vuelve al menú previo dentro del menú OSD.
Botón ARRIBA/ABAJO ( / )
Tiene la misma función que el botón
que permite
desplazar el área seleccionada arriba o abajo para
seleccionar las opciones de ajuste en el menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo PIP se mueve
hacia arriba o hacia abajo.
Botón MÁS/MENOS (+/-)
Aumenta o disminuye el nivel de ajuste dentro de la
confi guración del menú OSD.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo PIP se
mueve hacia arriba o hacia abajo y aumenta o disminuye de
tamaño.
Botón SET/POINT ZOOM
Realiza la selección. Activa la función POINT ZOOM cuando
no aparece el menú OSD.
Botón BAJAR/SUBIR VOLUMEN (VOL +/-)
Aumenta o reduce la señal de salida de audio.
Botón AUMENTAR/DISMINUIR ZOOM (CH/ZOOM +/-)*
1
Aumenta o reduce el nivel de zoom.
Botón GUIDE*
1
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen, [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRGB], [CINEMA], [CUSTOM1], [CUSTOM2],
[SVE-(1-5) SETTINGS]. Véase la página 24.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD.
STANDARD: para imágenes.
sRGB: para imágenes de texto.
CINEMA: para películas.
CUSTOM1 y CUSTOM2: activa la función de ajuste
automático de intensidad de la luz. Véase la página 34.
SVE-(1-5) SETTINGS: para imágenes y películas.
Botón ASPECTO
Selecciona el aspecto de la imagen: [COMPLETA],
[ANCHA], [DINÁMICO], [1:1], [ZOOM] y [NORMAL].
Véase la página 20.
Botón AUDIO INPUT
Selecciona la fuente de entrada de audio [LINE IN],
[OPTION]*
2
, [HDMI1], [HDMI2], [HDMI3], [HDMI4], [DPORT].
Botón INVERTIR IMAGEN
Alterna entre [ROTAR H], [ROTAR V], [GIRAR 180°] y
[NINGUNO]. Véase la página 27.
Español-14
Funcionamiento del mando a distancia
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el
botón.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m desde la
parte frontal del sensor del mando a distancia y dentro de un
ángulo horizontal y vertical de 30°, a una distancia máxima
de 3,5 m.
Botón IMAGEN MÚLTI.
Botón ON/OFF: Permite cambiar entre ON y OFF. Véase la
página 20.
Botón MODO: Seleccione el número de imagen y un modo
entre PIP, PBP1, PBP2, PBP3.
Botón CHANGE: Selecciona un par de imágenes. Puede
intercambiar la posición de ambas imágenes.
Botón ASPECTO IMAGEN: Selecciona el aspecto del marco
de la imagen activa.
Botón ROTAR: Selecciona una imagen múltiple para
rotarla 90º.
Botón ROTAR TODO: Todas las imágenes rotan 90º.
Cuando IMAGEN MÚLTI. está en OFF, la única imagen que
se muestra rota 90°.
NOTA: Permite modifi car el tamaño de cada imagen múltiple
pulsando el botón SET/POINT ZOOM durante el modo de
imagen múltiple.
No puede seleccionar ninguna entrada diferente de la del
ajuste de SELECCIÓN HDMI/DVI.
Botón STILL*
4
Botón ON/OFF: Activa y desactiva el modo de imagen fi ja.
Botón STILL CAPTURE: Captura la imagen fi ja.
NOTA: Esta función se libera al seleccionar MODO IMAGEN
MÚLTIPLE, TEXT TICKER, PROTECTOR PANTALLA,
POINT ZOOM, INVERTIR IMAGEN excepto NINGUNO,
SÚPER en CAMBIO ENTRADA, CONFIGURACIÓN
ENTRADA.
Cuando STILL está activado, no está disponible ROTAR.
Botón REMOTE ID
Activa la función ID REMOTO. Véase la página 36.
Botón MTS*
1
Botón *
1
Activa los subtítulos.
NOTA: Solo entradas VIDEO*
2
, S-VIDEO*
2
.
*1: La acción de este botón depende de la placa opcional que utilice.
Consulte el manual de usuario de la placa opcional para obtener más
información.
*2: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
*3: Esta función depende del ajuste CONFIGURACIÓN ENTRADA.
*4: Si usa la entrada de señal OPCIÓN, esta función dependerá de la placa
opcional que esté usando.
NOTA: Los botones que no tienen explicación no
funcionan.
Aviso: Es importante tener en cuenta
que el sistema de control remoto
puede no funcionar cuando
el sensor de control remoto
recibe la luz directa del sol o
está sometido a una fuerte
iluminación o cuando hay
algún objeto entre el mando a
distancia y el sensor del monitor.
Manejo del mando a distancia
No lo exponga a golpes fuertes.
Evite el contacto del mando a distancia con agua u
otros líquidos. Si el mando a distancia se moja, séquelo
inmediatamente.
Evite exponerlo al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para colocar las
pilas.
Español-15
Español
1. Determine la ubicación de la instalación
AVISO: La instalación del monitor debe realizarla un
técnico cualifi cado. Póngase en contacto con el
proveedor para obtener más información.
AVISO: SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS
PARA MOVER O INSTALAR EL MONITOR LCD.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia y el
monitor se cae, podría causar lesiones.
AVISO: Evite montar o utilizar el monitor boca abajo.
AVISO: Este monitor tiene sensores de temperatura
internos y ventiladores, además de un ventilador
para la placa opcional.
Si el monitor se calienta demasiado,
los ventiladores se ponen en marcha
automáticamente.
El ventilador opcional que enfría la placa se
activa incluso cuando la temperatura es inferior
a la temperatura de funcionamiento normal.
Si el monitor se calienta demasiado mientras
el ventilador está en funcionamiento, aparece
el menú “Aviso”. En caso de aparecer el menú
“Aviso”, deje de utilizar la unidad para que
se enfríe. El uso de ventiladores reduce la
probabilidad de una avería temprana de la unidad
y puede contribuir a reducir el deterioro de la
imagen y la “Persistencia de la imagen”.
Si el monitor se utiliza en un área cerrada o si el
panel LCD se cubre con una pantalla protectora,
compruebe la temperatura interna del monitor
mediante el control ESTADO TEMPERATURA del
menú OSD (véase la página 31). Si la temperatura
es superior a la temperatura de funcionamiento
normalmente, active el ventilador desde el menú
CONTROL VENTILADOR en el OSD (véase la
página 31).
IMPORTANTE: Coloque la lámina protectora debajo del
monitor para que no se raye el panel LCD.
La lámina protectora envuelve el monitor en
el embalaje original.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
A. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
B. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los
polos (+) y (–) que hay en el receptáculo.
C. Vuelva a colocar la tapa.
AVISO: El uso incorrecto de las pilas puede provocar
fugas o roturas en las mismas.
NEC recomienda el siguiente uso de pilas:
Coloque las pilas “AAA” de manera que la indicación de
los polos (+) y (-) de cada pila corresponda a la indicación
(+) y (-) del compartimento.
No mezcle distintas marcas de pila.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Si lo hace, puede
acortar la duración de la pila o hacer que se produzcan
fugas de líquidos en ella.
Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que
el ácido de las mismas se derrame en el compartimento.
Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA: Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(véanse las páginas 17 y 18)
Para proteger el equipo externo, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual del usuario del equipo para obtener
más información.
NOTA: No conecte ni desconecte cables al encender el
monitor o cualquier otro equipo externo, ya que
esto podría originar la pérdida de la imagen del
monitor.
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
El equipo debería estar instalado cerca de un enchufe de
fácil acceso.
Sujete el cable de alimentación al monitor con el tornillo y
la abrazadera.
Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente.
Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse la
imagen.
NOTA: Consulte el apartado “Medidas de seguridad y
mantenimiento” de este manual para asegurarse
de que selecciona el cable de alimentación de CA
adecuado.
Tornillo
Abrazadera
Ajust
Español-16
5. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
6. Funcionamiento del equipo externo
Muestre la señal de la pantalla desde la fuente de entrada
deseada.
7. Ajuste el sonido
Realice los ajustes de volumen necesarios.
8. Ajuste la pantalla
(véanse las páginas 26 y 27)
Realice ajustes en la posición de la imagen, si es preciso.
9. Ajuste la imagen (véase la página 26)
Si es necesario, realice ajustes, como la luz de fondo o el
contraste.
AVISO: Esta unidad se ha calibrado de fábrica de
conformidad con la DICOM Apartado 14.
Cualquier cambio manual de la luminancia o de
cualquier otra característica de las imágenes
perjudicará la precisión de la reproducción de
imágenes en escala de grises. Use el software
de calibración GammaCompMD QA de NEC y un
sensor de color USB externo para mantener la
mejor calidad en la reproducción de las imágenes.
Véase también la página 6.
10. Ajustes recomendados
Para reducir el riesgo de la “Persistencia de la imagen”,
ajuste los siguientes elementos en función de la aplicación
utilizada: PROTECTOR PANTALLA, COLOR DEL BORDE
(véase la página 31), FECHA Y HORA (véase la página 28),
AJUSTES DE PROGRAMA (véase la página 27).
También se recomienda activar el ajuste CONTROL
VENTILADOR (véase la página 31).
Español-17
Español
Conexiones
NOTA: No conecte ni desconecte cables al encender el monitor o cualquier otro equipo externo, ya que esto podría originar
la pérdida de la imagen del monitor.
NOTA: Utilice un cable de audio sin resistor integrado. Si utiliza un cable de audio con resistor integrado se reduce el
sonido.
Antes de realizar las conexiones:
* En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
* Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
Esquema de conexiones eléctricas
Líneas continuas = señal de vídeo
Líneas con puntos = señal de audio
Amplifi cador estéreo
Ordenador
Reproductor
Ordenador
Conmutador altavoz interno/externo
Conmutador altavoz interno/externo
Altavoz D
Altavoz D
Altavoz I
Altavoz I
LINE OUT
LINE OUT
Puerto downstream USB
Puerto downstream USB
Puerto upstream USB
Puerto upstream USB
Equipo
conectado
Conexión
de terminal
Ajustes en OPCIÓN
DE TERMINAL
SELECCIÓN
HDMI/DVI*
2
Nombre de señal
de entrada
Conexión de
terminal de audio
Botón de entrada en
el mando a distancia
AV
DisplayPort - - DPORT DPORT DisplayPort
DVI1 (DVI-D1) DVI-HD DVI*
3
, HDMI/DVI DVI1 LINE IN DVI1
DVI2 (DVI-D2) DVI-HD DVI*
3
, HDMI/DVI DVI2 LINE IN DVI2
HDMI1 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI1 HDMI1 HDMI1
HDMI2 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI2 HDMI2 HDMI2
HDMI3 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI3 HDMI3 HDMI3
HDMI4 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI4 HDMI4 HDMI4
Opción - - OPTION OPTION OPTION
PC
DisplayPort - - DPORT DPORT DisplayPort
DVI1 (DVI-D1) DVI-HD/DVI-PC*
1
DVI*
3
, HDMI/DVI DVI1 LINE IN DVI1
DVI2 (DVI-D2) DVI-HD/DVI-PC*
1
DVI*
3
, HDMI/DVI DVI2 LINE IN DVI2
HDMI1 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI1 HDMI1 HDMI1
HDMI2 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI2 HDMI2 HDMI2
HDMI3 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI3 HDMI3 HDMI3
HDMI4 ORIG./AMPL.*
1
HDMI, HDMI/DVI HDMI4 HDMI4 HDMI4
Opción - - OPTION OPTION OPTION
*1: Depende del tipo de señal.
*2: CONFIGURACIÓN ENTRADA (Véase la página 21).
*3: Los ajustes preestablecidos de fábrica no reproducen una señal HDMI. Para ver la señal HDMI, seleccione HDMI en SELECCIÓN HDMI/DVI.
Español-18
Conexión de un ordenador personal
Si conecta su ordenador al monitor podrá reproducir la salida de señal de vídeo del ordenador.
Puede que algunos controladores de pantalla no puedan admitir la resolución necesaria para una adecuada reproducción de las
imágenes. Para garantizar el rendimiento visual tal como se ha previsto, el monitor debe utilizarse únicamente con los controladores de
pantalla aprobados por NEC.
El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefi nida.
<Cadencia predefi nida típica>
Resolución
Frecuencia de exploración
DVI HDMI
DisplayPort
Notas
Horizontal Vertical 1.2 1.1a
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 720 45,0 kHz 60 Hz
1280 x 768 47,8 kHz 60 Hz
1280 x 800 49,7 kHz 60 Hz
1280 x 960 60,0 kHz 60 Hz No No No
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
1366 x 768 47,7 kHz 60 Hz No
1400 x 1050 65,3 kHz 60 Hz
1440 x 900 55,9 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75,0 kHz 60 Hz
1680 x 1050 65,3 kHz 60 Hz
1920 x 1080 67,5 kHz 60 Hz
1920 x 1200 74,6 kHz 60 Hz No
1920 x 2160 133,3 kHz 60 Hz Sí*
3840 x 2160 65,7 kHz 30 Hz Sí* No No Resolución recomendada - DVI
3840 x 2160 67,5 kHz 30 Hz No No No Resolución recomendada - HDMI
3840 x 2160 133,3 kHz 60 Hz No No No Resolución recomendada - DisplayPort
4096 x 2160 54,0 kHz 24 Hz No No No Imagen comprimida
*: Cable de enlace doble.
Si utiliza un dispositivo Macintosh, establezca “Mirroring” (Refl exión) en Off en el dispositivo.
Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo de su
ordenador y para saber si es necesaria alguna identifi cación especial o alguna confi guración en la imagen y en el monitor.
Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI.
Para mantener la calidad en la reproducción de las imágenes, utilice un cable que cumpla los estándares DVI.
Conexión de un reproductor o un ordenador con HDMI
Utilice el cable HDMI con el logotipo HDMI.
La señal puede tardar unos momentos en aparecer.
Es posible que algunos controladores de pantalla no muestren las imágenes correctamente.
Si utiliza un ordenador con HDMI, establezca OVER SCAN en AUTO o en OFF (véase la página 33).
Conexión de un ordenador con DisplayPort
Utilice un cable DisplayPort de máxima calidad provisto del logotipo de conformidad de DisplayPort.
La señal puede tardar unos momentos en aparecer.
Al conectar un cable DisplayPort a un componente provisto de un adaptador de conversión de señales, es posible que no aparezca
la imagen.
Los cables DisplayPort de máxima calidad activan una función de bloqueo. Cuando quite este cable, mantenga pulsado el botón de
arriba para evitar el bloqueo.
Conexión de un ordenador con DVI
Utilice un cable Dual Link de máxima calidad.
En el MODO IMAGEN MÚLTIPLE, utilice dos cables Dual Link DVI de la misma marca, modelo y longitud.
Conexión de un dispositivo USB al puerto USB
Puerto upstream: Conecte un ordenador compatible con USB mediante un cable USB.
Puerto downstream: Conecte un dispositivo de memoria fl ash USB compatible, un ratón o un teclado a un puerto downstream.
Tenga en cuenta la forma y la orientación del conector al conectar el cable USB.
Dependiendo del uso de la BIOS, el sistema operativo o el dispositivo, es posible que la función USB no funcione. En este caso, consulte
el manual del usuario de su ordenador o dispositivo o póngase en contacto con su proveedor para obtener información detallada.
Antes de apagar el interruptor de alimentación principal del monitor o de cerrar Windows
®
, desactive la función USB y desconecte
el cable USB del monitor. Puede perder datos si el ordenador se cuelga.
Es posible que el monitor tarde algunos segundos en reconocer la entrada USB. No desconecte el cable USB, ni lo desconecte y lo
vuelva a conectar, antes de que el monitor reconozca la entrada.
Español-19
Español
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor se iluminará de color verde cuando esté encendido y se apagará o estará de color ámbar
si está apagado.
NOTA: El interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando
a distancia o el botón de encendido.
Interruptor principal
de encendido
APAG
ENC.
Botón de encendido
Utilizando el mando a distancia
Español-20
Cuando IMAGEN MÚLTI. está en ON y NÚMERO IMAGEN
es 4 IMÁGENES, las imágenes se organizan como las de
abajo.
4
IMÁGENES
B
A
C D
A: IMAGEN 1
B: IMAGEN 2
C: IMAGEN 3
D: IMAGEN 4
MODO IMAGEN MÚLTIPLE (véase la página 28).
Aspecto
Para DVI1, DVI2, DPORT, OPTION*
4
, PRESET1*
5
, PRESET2*
5
FULL 1:1 ZOOM NORMAL
Para HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, PRESET1*
5
, PRESET2*
5
FULL WIDE DYNAMIC 1:1 ZOOM NORMAL
*4: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
*5: Esta función depende del ajuste CONFIGURACIÓN ENTRADA.
Relación de
la imagen
Visión no
cambiada*
3
Selección recomendada
para el aspecto de la imagen*
3
4:3
NORMAL
DYNAMIC
(DINÁMICO)
Comprimir
FULL
(COMPLETA)
Buzón
WIDE
(ANCHA)
*
3
Las áreas grises indican las partes de la pantalla que no se usan.
NORMAL: Reproduce la relación de aspecto según lo que
manda la fuente.
FULL (COMPLETA): Se muestra a pantalla completa.
WIDE (ANCHA): Expande una señal con formato 16:9
ampliada a pantalla completa.
DYNAMIC (DINÁMICO): Expande imágenes con formato
4:3 ampliadas a pantalla completa sin linealidad. Parte de la
imagen quedará cortada a consecuencia de la ampliación.
1:1: Muestra la imagen en formato de 1 x 1 píxeles.
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
la pantalla.
La imagen que queda fuera del área activa de la pantalla no
se muestra.
ZOOM
ZOOM
Indicador de corriente
Modo Piloto de estado
Encendido Verde*
1
APAGADO y ahorro de energía
MODO ESPERA AUTO
Consumo eléctrico inferior a 0,5 W*
2
Apagado
Ahorro de energía MODO ESPERA
AUTO
Consumo eléctrico inferior a 0,5 W*
2
Ámbar
En espera si AJUSTES DE
PROGRAMA está activado
Verde y ámbar parpadeando
alternativamente
Diagnóstico (detección de fallos) Rojo parpadeando (véase Solución
de problemas en la página 52)
*1 Si selecciona OFF en INDICADOR DE CORRIENTE (véase la página 30), el LED
no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
*2 Sin ninguna opción, con los valores de fábrica.
Confi guración inicial
Las ventanas de confi guración de ALIM. LAN (véase la
página 31) y AHORRO DE ENERGÍA (véase la página 30)
aparecen la primera vez que se enciende el monitor.
Estos ajustes sólo son necesarios en la confi guración inicial.
No obstante, la ventana de este mensaje vuelve a aparecer
cuando la alimentación está encendida tras realizar la CONF.
DE FÁBRICA.
Utilización de la gestión de
alimentación
Este monitor cumple la función de Gestión de la alimentación
de pantallas (DPM) aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía del monitor cuando no se utiliza durante un
determinado tiempo el teclado ni el ratón conforme a lo que
se haya establecido previamente en el sistema operativo.
La función de gestión se ha establecido en MODO ESPERA
AUTO. Esto permite que el monitor pase al modo de ahorro
de energía cuando no hay señal de vídeo. Se prolongará la
vida del monitor y se reducirá el consumo de energía.
NOTA: En función del ordenador y del controlador de
pantalla que se utilice, es posible que esta opción
no funcione.
NOTA: El monitor se apaga automáticamente en el
tiempo preestablecido cuando se pierde la señal
de vídeo.
MODO IMAGEN MÚLTIPLE
Seleccione el MODO IMAGEN MÚLTIPLE. Puede
seleccionar hasta 4 tipos de imagen. Cuando IMAGEN
MÚLTI. está en ON y NÚMERO IMAGEN es 2 IMÁGENES,
las imágenes se organizan como las de abajo.
2
IMÁGENES
PIP PBP1
A
B
A B
Cuando IMAGEN MÚLTI. está en ON y NÚMERO IMAGEN
es 3 IMÁGENES, las imágenes se organizan como las de
abajo.
3
IMÁGENES
PIP PBP1 PBP2 PBP3
A
C
B
CBA
C
B
A B
A
C
Español-21
Español
CONFIGURACIÓN ENTRADA
Pueden crearse imágenes de 3840 x 2160 a 60 Hz usando múltiples señales de entrada.
Selecciona las fuentes de entrada. Dependiendo del ajuste de SELECCIÓN HDMI/DVI en el OSD, cambia la selección de
CONFIGURACIÓN ENTRADA. Véase la página 32.
SELECCIÓN HDMI/DVI CONFIGURACIÓN ENTRADA
HDMI
OFF HDMIx4 (PREAJ.1) HDMIx2 (PREAJ.1) HDMIx2 (PREAJ.2)
HDMI/DVI
OFF HDMIx2 (PREAJ.1)
DVI
OFF DVIx2 (PREAJ.1)
CONFIGURACIÓN ENTRADA (véase la página 32).
Información OSD
Información OSD proporciona información como: fuente de entrada, tamaño de imagen, etc.
Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para mostrar Información OSD.
H
Nombre de la entrada
Modo Entrada de audio
Aspecto de la imagen
Información de señal de entrada
Información de la imagen múltiple
Información de comunicaciones
Español-22
Modo imagen
Dependiendo del ajuste de SPECTRAVIEW ENGINE en la entrada OPCIÓN AVANZADA2 del el OSD (véase la página 34), las
opciones de selección para Modo de imagen son distintas.
SPECTRAVIEW ENGINE se ha establecido en ON:
Selecciona cinco modos de imagen a través del elemento de menú MODO IMAGEN del menú OSD o mediante el botón
PICTURE MODE del mando a distancia inalámbrico.
Seleccione el modo de imagen con el mando a distancia inalámbrico
Al pulsar el botón de Modo de imagen, cambia el modo de imagen.
SVE-1
SVE-2 SVE-3 SVE-4 SVE-5
Seleccione o cambie el modo de imagen en el elemento de menú MODO IMAGEN del OSD.
Selecciona una opción desde SVE-1 a SVE-5. Al pulsar nuevamente el botón SET puede ajustar los menús de abajo.
Elija el modo de imagen más adecuado para el tipo de contenido que se muestra.
Se pueden seleccionar varios modos (sRGB, Adobe
®
RGB SIM., eciRGB_v2 SIM., DCI SIM., REC-Bt709, HIGH BRIGHT,
FULL, DICOM, PROGRAMABLE).
Cada MODO IMAGEN incluye ajustes de LUMINANCIA, BLANCO, GAMMA, NEGRO, RED, GREEN, BLUE, EMU VISIÓN
COLOR, UNIFORMIDAD y METAMERISMO.
Tipos de PREAJUSTES
PREAJUSTE OBJETIVO
sRGB
Espacio de color estándar utilizado en Internet, sistemas operativos Windows y cámaras digitales.
Opción recomendada para la gestión del color en general.
Adobe
®
RGB SIM.
Proporciona un espacio de color estándar utilizado en aplicaciones gráfi cas de gama alta, como las cámaras
fotográfi cas digitales profesionales y el tratamiento de imágenes.
eciRGB_v2 SIM.
Proporciona un perfi l de espacio de color recomendado por la ECI (European Color Initiative).
DCI SIM.
Confi guración del color para cine digital.
REC-Bt709
Confi guración del color para televisión de alta defi nición.
HIGH BRIGHT
(BRILLO ALTO)
Ajuste de brillo máximo.
FULL (COMPLETA)
Gama de colores en panel LCD estándar. Apropiado para el uso de aplicaciones con gestión del color.
DICOM
Ajustes médicos para la visualización de radiografías. Opción que cumple la Función de pantalla de escala de grises
(GSDF) según lo defi nido en el estándar DICOM.
PROGRAMMABLE
(PROGRAMABLE)
Para los ajustes de la calibración de hardware mediante el software GammaCompMD QA de NEC Display Solutions.
NOTA: Después de una calibración de hardware, los ajustes OSD de la lista siguiente se desactivan para evitar
manipulaciones intencionadas o accidentales. Tales manipulaciones deteriorarían la calidad de imagen en la
visualización de imágenes médicas en escala de grises.
MODO OBJETIVO
LUMINANCIA Ajusta el brillo general de la imagen y la pantalla.
Pulse IZQ. o DERECHA para ajustarlo.
BLANCO Permite ajustar el color blanco mediante el ajuste de temperatura o xy. Al reducir la temperatura de color la pantalla se
tornará rojiza y al elevarla se volverá azulada. Al aumentar el valor x la pantalla se tornará rojiza, al aumentar el valor
y se volverá verdosa, y al reducir ambos valores cambiará a color blanco azulado.
Español-23
Español
GAMMA Permite seleccionar manualmente el brillo de la escala de grises. Hay cinco opciones: sRGB, L STAR, DICOM y
CST. Recomendamos mostrar los datos de imagen en escala de grises en pantalla.
sRGB: Ajuste GAMMA para sRGB.
L STAR: Ajuste GAMMA para el espacio de color de laboratorio.
DICOM: DICOM GSDF (Función de pantalla estándar de escala de grises) suele utilizarse para el tratamiento de
imágenes médicas.
CST: VALOR PERSONAL. se puede ajustar cuando se selecciona CST como la opción de SELECCIÓN DE
GAMMA.
VALOR PERSONAL.: El valor gamma se puede seleccionar de 0,5 a 4,0 en intervalos de 0,1.
NEGRO Permite ajustar la luminancia del negro.
ROJO
VERDE
AZUL
Ajusta la gama del color.
EMULACIÓN DE LA
VISIÓN DEL COLOR
Ofrece una vista previa de algunas de las alteraciones típicas en la visión del ojo humano y resulta muy útil para
evaluar de qué forma perciben los colores las personas que padecen tales alteraciones. Esta vista previa está
disponible en cuatro modos: los tipos P (protanopía), D (deuteranopía) y T (tritanopía) emulan la dicromacia respecto
a la visión de los colores, mientras que la escala de grises se emplea para evaluar la legibilidad del contraste.
NOTA: Dependiendo de la visión del usuario, incluidas las personas con problemas de visión, la percepción y la
impresión de cómo se ve la pantalla puede variar.
Para saber cómo ven las personas con algún problema de visión, se utiliza una simulación. No se trata de su visión
real. La simulación es una reproducción de las personas con un modo de visión intenso de los colores de tipo P, D o
T. Las personas con problemas leves de visión de los colores apenas notarán la diferencia respecto a las personas
con una visión normal.
UNIFORMIDAD Esta función compensa electrónicamente las leves desviaciones de la uniformidad del blanco y de los colores que se
pueden producir en el área de la pantalla. Estas desviaciones son típicas de los paneles LCD. Esta función mejora la
reproducción del color y nivela la uniformidad de la luminancia del monitor.
NOTA: Un número superior consigue un mejor efecto, pero también puede provocar una reducción de la relación de
contraste.
METAMERISMO Compensa la diferencia visual de color respecto a los otros monitores.
Si prefi ere que la reproducción del color sea más cercana al ajuste de modo de la imagen, desactive esta función.
NOTA: - Cuando el MODO DE IMAGEN seleccionado no coincide con el perfi l de color ICC del ordenador, puede que la
reproducción del color sea imprecisa.
- Por lo general, el software para imágenes médicas no utiliza ningún perfi l de color ICC.
Español-24
SPECTRAVIEW ENGINE está en OFF:
Selecciona cinco modos de imagen a través del elemento de menú MODO IMAGEN del menú OSD o mediante el botón
PICTURE MODE del mando a distancia inalámbrico.
Para DVI1, DVI2, DPORT, OPTION*, PRESET1*
1
, PRESET2*
1
STANDARD sRGB CUSTOM1 CUSTOM2 HIGHBRIGHT
Para HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, PRESET1*
1
, PRESET2*
1
STANDARD CINEMA CUSTOM1 CUSTOM2 HIGHBRIGHT
Tipos de PREAJUSTES
PREAJUSTE OBJETIVO
HIGH BRIGHT (BRILLO ALTO)
Ajuste de brillo máximo.
STANDARD
Es la confi guración por defecto.
sRGB
Espacio de color estándar utilizado en Internet, sistemas operativos Windows y cámaras digitales. Opción
recomendada para la gestión del color en general.
CINEMA
Resalta los tonos oscuros y es la opción más apropiada para las películas.
PROPIA
Activa la función de ajuste automático de intensidad de la luz.
*: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
*
1
: Esta función depende del ajuste CONFIGURACIÓN ENTRADA.
Español-25
Español
Controles OSD (On-Screen-Display)
NOTA: Algunas funciones puede que no estén disponibles dependiendo del modelo o el equipamiento opcional.
PICTURE MODE
Goto Adjustment
Select
Return Close
70
50
50
50
50
50
THANK YOU FOR SAVING
THE ENVIRONMENT.
CARBON FOOTPRINT 86.0 %
Fuente de entrada
Icono del menú
principal
Elemento del menú
principal
Submenú
Guía
Valores de ajuste
Mando a distancia
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO
para seleccionar un
submenú.
Pulse SET/POINT
ZOOM.
Pulse los botones ARRIBA
o ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar la función
o valor que desea ajustar.
Pulse MENU o EXIT.
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO para
seleccionar.
Pulse el botón INPUT
para decidir.
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO, MÁS o MENOS
para seleccionar.
Pulse EXIT
Panel de control
Pantalla OSD
Español-26
Ajustes
IMAGEN
LUZ DE FONDO*
1
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
NOTA: Si en SENSOR LUZ AMB. selecciona MODO1 o MODO2, esta función no puede cambiarse.
CONTRASTE*
1
Ajusta el brillo de la imagen con respecto a la señal de entrada. Pulse + o - para ajustarlo.
NOTA: Si selecciona sRGB en el modo de imagen, esta función no puede cambiarse.
DEFINICIÓN*
1
Ajusta la nitidez de la imagen. Pulse + o - para ajustarlo.
BRILLO*
1
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. Pulse + o - para ajustarlo.
NOTA: Si selecciona sRGB en el modo de imagen, esta función no puede cambiarse.
TEMPERATURA COLOR*
1
Ajusta la temperatura de color de toda la pantalla. Una temperatura de color baja volverá la pantalla rojiza. Una
temperatura de color alta volverá la pantalla azulada. Si es preciso llevar a cabo otros ajustes de la TEMPERATURA, se
pueden regular los niveles individuales R/G/B del punto blanco. Para ajustar los niveles R/G/B, establezca PROPIA en
la selección de TEMP. COLOR.
NOTA: Si selecciona sRGB como modo de imagen, se establece 6500 k de forma predeterminada y no puede
cambiarse.
Si selecciona PROGRAMABLE1, PROGRAMABLE2 o PROGRAMABLE3 en CORRECCIÓN GAMMA, esta función no
puede cambiarse.
CONTROL DEL COLOR*
1
Ajusta el tono de rojo, amarillo, verde, aguamarina, azul y magenta.
NOTA: Si selecciona sRGB en el modo de imagen, esta función no puede cambiarse.
CORRECCIÓN GAMMA*
1
Permite seleccionar la corrección de gamma del monitor para obtener la mejor calidad de imagen. La selección
depende del uso deseado.
NOTA: Si selecciona sRGB en el modo de imagen, esta función no puede cambiarse.
ESTÁNDAR El panel LCD se encarga de la corrección de gamma.
2.2 Gamma de monitor típico para un ordenador.
2.4 Adecuado para vídeo (DVD, etc.)
GAMMA S Gamma especial para determinados tipos de películas. Sube las partes oscuras de la imagen y baja las claras (curva
S).
DICOM Ajustes médicos para visualización de radiografías. Ajuste cumple el estándar DICOM para la Función de pantalla de
escala de grises.
PROGRAMABLE1, 2, 3
Con software opcional de NEC se puede cargar una curva de gamma programable.
La corrección de gamma (función de la pantalla) puede cambiarse utilizando el software QA de NEC Display Solutions.
Utilizado para realizar una calibración conforme con DICOM Apartado 14. Este ajuste se puede seleccionar solo si se
utiliza el software de NEC Display Solutions cuando el MODO IMAGEN está establecido en PROGRAMABLE.
*Gamma: el modo en que la luminancia se distribuye a través del espectro de intensidad por un monitor, Gamma
se defi ne como la relación entre el voltaje de entrada de señal y la salida de la luz del monitor. Un dispositivo linear
perfecto debe tener un valor de gamma de 1.0. Una corrección de gamma conforme con DICOM Apartado 14 sirve para
alterar la salida de la luminancia de un monitor y convertirla en grados de gris, con el consiguiente aspecto lineal ante el
ojo humano.
UHD UPSCALING*
1
Logra el efecto de alta defi nición.
MODO IMAGEN Selecciona el modo de imagen:
SpectraView Engine = OFF: [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA], [CUSTOM1], [CUSTOM2].
SpectraView Engine = ON: [SVE-1 SETTINGS], [SVE-2 SETTINGS], [SVE-3 SETTINGS], [SVE-4 SETTINGS] o
[SVE-5 SETTINGS]. Véase la página 22.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú IMAGEN a sus valores de fábrica: LUZ DE FONDO, CONTRASTE,
DEFINICIÓN, BRILLO, TEMPERATURA COLOR, CONTROL COLOR, CORRECCIÓN GAMMA, UHD UPSCALING.
AJUSTE
ASPECTO Permite seleccionar la relación de la imagen de la pantalla.
NOTA: DINÁMICO o ZOOM en el ajuste ASPECTO pasarán a imagen COMPLETA, mientras que PUNTO ZOOM,
INVERTIR IMAGEN y MOVIMIENTO en PROTECTOR PANTALLA se activarán. Cuando estas opciones dejen de
activarse, ASPECTO volverá al ajuste de ASPECTO anterior. Cuando el ASPECTO cambie durante POINT ZOOM,
INVERTIR IMAGEN, PROTECTOR PANTALLA, DINÁMICO y ZOOM pasará a imagen COMPLETA.
Cuando la CONFIGURACIÓN ENTRADA está activa, no está disponible ZOOM. ZOOM tampoco está disponible con
una señal 3840 x 2160 a 60 Hz.
NORMAL Muestra la relación de aspecto según lo que manda la fuente.
COMPLETA Se muestra a pantalla completa.
ANCHA Expande una señal con formato 16:9 ampliada a pantalla completa.
DINÁMICO Expande imágenes para ocupar toda la pantalla con una imagen no lineal. Parte de la imagen quedará cortada a
consecuencia de la ampliación.
1:1 Muestra la imagen en formato de 1 x 1 píxeles. Si la resolución de entrada es mayor que una resolución de
3840 x 2160, la imagen se reducirá para que quepa en la pantalla.
Si se ha seleccionado ROTAR en la entrada CTROL IMAGEN MÚLTIPLE, los caracteres y las líneas pueden aparecer
borrosos dependiendo de la resolución de la señal.
*1: Si SPECTRAVIEW ENGINE está en ON, esta función aparece desactivada.
Español-27
Español
ZOOM La imagen puede ampliarse/reducirse.
NOTA: La imagen ampliada, que queda fuera del área activa de la pantalla, no se muestra. La imagen reducida puede
mostrarse con cierta degradación.
ZOOM Mantiene la relación al ampliar.
HZOOM Valor de zoom horizontal.
VZOOM Valor de zoom vertical.
H POS Posición horizontal.
V POS Posición vertical.
INVERTIR LA IMAGEN NOTA: Cuando el ASPECTO se establezca en DINÁMICO, la imagen se volverá COMPLETA antes de que se inicie
INVERTIR IMAGEN. A continuación, INVERTIR IMAGEN empezará a funcionar. Esta función no está disponible cuando
MOVIMIENTO en PROTECTOR PANTALLA o ROTAR están en ON.
Si selecciona INVERTIR IMAGEN (salvo NINGUNO), se desactivarán las siguientes funciones: MODO IMAGEN
MÚLTIPLE, TEXT TICKER, STILL, POINT ZOOM y ROTAR.
Cuando la señal de entrada está entrelazada la imagen puede ser inestable.
INVERTIR IMAGEN Muestra la imagen invertida de derecha a izquierda, de arriba abajo o en giro.
Pulse el botón + o - para seleccionar la entrada.
NINGUNA
Modo Normal.
ROTAR H
La imagen se invertirá de derecha a izquierda..
ROTAR V
La imagen se invertirá de arriba abajo.
ROTAR 180°
La imagen girará 180 grados.
ROTAR OSD Determina la dirección de presentación de OSD.
Si lo activa, el OSD se invertirá en función del estado de la imagen.
REAJUSTE Restablece todos los ajustes de AJUSTE a la confi guración de fábrica.
AUDIO
VOLUMEN Aumenta o reduce el volumen de salida.
BALANCE Seleccione ESTÉREO o MONO para la salida de audio.
Si selecciona ESTÉREO, ajuste el equilibrio del volumen L/R.
Pulse el botón + para mover la imagen de sonido estéreo hacia la derecha.
Pulse el botón - para mover la imagen de sonido estéreo hacia la izquierda.
AGUDOS Para acentuar o reducir la gama de frecuencias altas de las señales de audio.
Pulse el botón + para aumentar los AGUDOS.
Pulse el botón - para disminuir los AGUDOS.
GRAVES Para acentuar o reducir la gama de frecuencias bajas de las señales de audio.
Pulse el botón + para aumentar los GRAVES.
Pulse el botón - para disminuir los GRAVES.
ENVOLVENTE Sonido envolvente artifi cial
NOTA: LINE OUT está desactivada cuando esta función está activada.
AUDIO IMAGEN MÚLTIPLE Selecciona la fuente de AUDIO IMAGEN MÚLTIPLE.
NOTA: Esta función depende del ajuste IMAGEN MÚLTI..
LINE OUT Si selecciona VARIABLE podrá controlar el nivel de salida de volumen con el botón de VOLUMEN.
ENTRADA DE AUDIO Seleccione la fuentes de entrada de audio: LINE IN, DPORT, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, OPTION*
1
.
RETAR. AUD. Activa un tiempo de retardo para la salida de audio. El TIEM. RET. se puede confi gurar entre 0 y 100 milisegundos.
Seleccione ACTIVADO para activar esta función.
REAJUSTE Restablezca todas las opciones de AUDIO a los valores de fábrica, salvo VOLUMEN.
PROGRAMA
TIEMPO DESACTIV. Confi gure el monitor para que se apague después de un período de tiempo preestablecido.
Puede defi nir un período de entre 1 y 24 horas.
AJUSTES DE PROGRAMA Cree un programa de trabajo para el monitor.
NOTA: Si su programa abarca más de un día, confi gure individualmente la hora ENC. y la hora APAG.
LISTA PROGRAMA Lista de programas de trabajo.
*1: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
Español-28
FECHA Y HORA Establece la fecha, la hora y la región de horario de verano (ahorro luz). La fecha y la hora se deben confi gurar para
que la función PROGRAMA sea operativa. Véase la página 35.
AÑO Establezca el año en el reloj de tiempo real.
MES Establezca el mes en el reloj de tiempo real.
DÍA Establezca el día en el reloj de tiempo real.
HORA Establezca la hora en el reloj de tiempo real.
AHORRO LUZ Active o desactive el horario de verano.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú PROGRAMA a sus valores de fábrica: TIEMPO DESACTIV., AJUSTES
DE PROGRAMA.
CTROL IMAGEN MÚLTIPLE*
1
MAN. MODO IMAG. MÚLTI. Permite que el monitor permanezca en modo IMAGEN MÚLTI. y TEXT TICKER después de apagarlo.
Al volver a encenderlo, aparecen IMAGEN MÚLTI. y TEXT TICKER sin tener que acceder al OSD.
MODO IMAGEN
MÚLTIPLE*
3
Selecciona el número de imagen y el formato de visualización.
NOTA: Esta función se libera al seleccionar SÚPER en CAMBIO ENTRADA, PROTECTOR PANTALLA,
CONFIGURACIÓN ENTRADA, INVERTIR IMAGEN, excepto NINGUNO.
Cuando esta función está en ON, STILL, POINT ZOOM no están disponibles.
IMAGEN MÚLTI. Cuando se selecciona OFF, se muestra solo una imagen.
Cuando se selecciona ON, se muestran varias imágenes.
NÚMERO IMAGEN Selecciona [2 IMÁGENES], [3 IMÁGENES], [4 IMÁGENES].
Tras seleccionar NÚMERO IMAGEN, seleccione el formato de visualización PIP, PBP1, PBP2 o PBP3. El formato de
visualización cambia dependiendo del ajuste de NÚMERO IMAGEN. Véase la página 20.
IMAGEN ACTIVA*
2
ACTIVO Cuando IMAGEN MÚLTI. está en OFF, [IMAGEN1] es la imagen activa. Cuando IMAGEN MÚLTI. está en ON,
se establece la imagen activa.
NOTA: Esta función depende del ajuste IMAGEN MÚLTI..
MARCO ACTIVO ENCENDIDO: La imagen activa se muestra dentro de un marco rojo.
SELEC. ENTRADA*
3
Seleccione la entrada Imagen Multi. Pulse el botón + o el botón - para seleccionar la entrada.
NOTA: Esta función no está disponible si IMAGEN MULTI está en OFF (APAGADO).
Tras seleccionar la entrada de Imagen Activa, pulse el botón SET.
TAMAÑO IMAGEN*
2
Establezca el tamaño de Imagen Activa.
Pulse el botón SET/POINT ZOOM para ajustar el tamaño de la imagen. Pulse + o CH+ para aumentar. Pulse - o CH-
para reducir.
NOTA: Esta función no está disponible si IMAGEN MÚLTI. está en 4 IMÁGENES PBP.
Dependiendo del ajuste de MODO IMAGEN MÚLTIPLE, no se puede cambiar el tamaño de algunas imágenes.
POSICIÓN IMAGEN*
2
Establece la ubicación de la Imagen activa.
Al pulsar el botón + se mueve la imagen activa a la derecha y al pulsar el botón - se mueve a la izquierda.
Al pulsar el botón se mueve la imagen activa hacia arriba, y al pulsar el botón se mueve hacia abajo.
NOTA: Esta función no está disponible si IMAGEN MÚLTI. está en 4 IMÁGENES PBP.
ASPECTO IMAGEN*
2
Selecciona el aspecto del marco de la imagen activa: [COMPLETA], [NORMAL] y [AMPL.].
Para cambiar la relación de aspecto de la imagen de la pantalla, consulte la página 20.
NOTA: Esta función depende de los ajustes de IMAGEN MÚLTI.
ROTAR*
3
ROTAR TODO Cuando se selecciona ENC., giran todas las imágenes.
Cuando se selecciona APAG., defi na los ajustes de ROTAR individualmente para cada imagen.
NOTA: Cuando las funciones TEXT TICKER, INVERTIR IMAGEN (excepto NINGUNO) o STILL están en ON o
PROTECTOR PANTALLA está activado, esta función no está disponible. Si se ha seleccionado ASPECTO “1:1” los
caracteres y las líneas pueden aparecer borrosos, dependiendo de la resolución de la señal.
Cuando ROTAR está en ON, PUNTO ZOOM e INVERTIR IMAGEN (excepto NINGUNO) no están disponibles. Cuando
se establece IMAGEN MÚLTI. en OFF, los ajustes de ROTAR de cada imagen se liberan.
Cuando la señal de entrada se suministra en modo entrelazado, la imagen puede ser inestable.
Si la señal de entrada es 3840 x 2160 a 60 Hz y [3 IMÁGENES] o [4 IMÁGENES] está seleccionado en NÚMERO
IMAGEN en MODO IMAGEN MÚLTIPLE, ROTAR no está disponible.
Si en la señal de entrada está seleccionado ROTAR de CTROL IMAGEN MÚLTIPLE con una velocidad de regeneración
rápida, es posible que la imagen no se vea de forma fl uida. Para reducir este efecto, establezca en la señal de entrada
una velocidad de regeneración más baja.
IMAGEN1
IMAGEN2
IMAGEN3
IMAGEN4
*1: Esta función se libera al seleccionar SÚPER en CAMBIO ENTRADA, PROTECTOR PANTALLA, CONFIGURACIÓN ENTRADA, INVERTIR IMAGEN excepto
NINGUNO.
*2: Cuando STILL está activado, esta función no está disponible.
*3: Si selecciona OPCIÓN en la entrada de imagen múltiple, esta función dependerá de la placa opcional que esté usando.
Español-29
Español
TEXT TICKER*
1
MODO Activa Text Ticker y le permite establecer la dirección Horizontal o Vertical.
POSICIÓN Selecciona la posición del Text Ticker en la pantalla.
TAMAÑO Determina el tamaño del Text Ticker en relación con el tamaño total de la pantalla.
DETECTAR Activa la detección automática del Text Ticker.
IMAGEN1 Selecciona las señales de entrada.
IMAGEN2 Selecciona las señales de entrada.
NOTA: Cuando esta función está activa, POINT ZOOM, STILL y ROTAR no están disponibles.
REAJUSTE Restablece las opciones de CTROL IMAGEN MÚLTIPLE a la confi guración de fábrica, excepto SELEC. ENTRADA y
ASPECTO IMAGEN.
OSD
IDIOMA Permite seleccionar el idioma que utiliza el OSD.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
РУССКИЙ
TIEMPO VISUAL. MENÚ Desactiva el OSD después de un período de inactividad. Los valores preseleccionados son 10-240 segundos.
LOCALIZACIÓN OSD Determina la posición en la pantalla donde aparece OSD.
ARRIBA
ABAJO
DERECHA
IZQ.
INFORMACIÓN OSD Permite seleccionar si se muestra la información OSD. La información OSD se mostrará cuando cambie la señal o la
fuente de entrada. La información OSD también avisará si no hay señal o está fuera de alcance.
Es posible seleccionar un intervalo de 3 a 10 segundos para que aparezca la información OSD.
INFO. COMUNICACIÓN Al pulsar el botón Display del mando a distancia, se mostrarán ID MONITOR y DIRECCIÓN IP.
INFORMACIÓN MONITOR Muestra el nombre del modelo, el número de serie y la versión de fi rmware del monitor.
AHORRO DE CO2: Muestra la información del ahorro de CO2 estimado en kg. El factor de reducción de emisiones de
CO2 en el cálculo de ahorro de CO2 se basa en OECD (edición 2008).
USO DE CO2: Muestra la información del uso de CO2 estimado en kg. Se trata de un estimado aritmético, no del valor
real de la medición. El estimado no utiliza ninguna opción.
TRANSPARENCIA OSD Selecciona la transparencia del OSD.
ROTACIÓN DE OSD Determina si la orientación del OSD es horizontal o vertical.
HORIZONTAL Muestra el OSD con la orientación horizontal.
VERTICAL Muestra el OSD con la orientación vertical.
NOMBRE ENTRADA Puede crear un nombre para la ENTRADA que está utilizando.
Máx.: 8 caracteres, incluidos espacios, A-Z, 0-9 y algunos símbolos.
MEMO Defi ne un título y un mensaje a través del servidor HTTP. Véase la página 48.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú OSD a sus valores de fábrica:
TIEMPO VISUAL. MENÚ, LOCALIZACIÓN OSD, INFORMACIÓN OSD, TRANSPARENCIA OSD.
*1: Si selecciona OPCIÓN en la entrada de imagen múltiple, esta función dependerá de la placa opcional que esté usando.
Español-30
MULTIPANTALLA
CONTROL DE ID Establece el número de ID del monitor del 1 al 100 y el ID de grupo de la A a la J. PANT. DETEC. muestra el número de
todos los monitores incluidos en la cadena de cables de LAN conectados.
NOTA: El ID del grupo está formado por varias selecciones.
ID AUTOMÁTICO Cuando se selecciona SÍ, los números de ID de monitor se establecen automáticamente en todos los monitores que
siguen en la cadena.
NOTA: Todos los monitores incluidos en la cadena deben estar encendidos. Si ejecuta esta función mientras se
encuentra en modo en espera o en modo de ahorro de energía, debe tener activado ALIM. LAN.
REAJ. ID AUTO Restablece el número de ID de todos los monitores incluidos en la cadena.
NOTA: Si cambia el número de monitores incluidos en la cadena, deberá ejecutar REAJ. ID AUTO.
AJUSTES BLOQUEO IR
Impide que el monitor se controle con el mando a distancia inalámbrico.
Cuando se selecciona ACTIVATE (ACTIVAR), se activan todos los ajustes.
NOTA: AJUSTES BLOQUEO IR es una función pensada únicamente para los botones del mando a distancia inalámbrico.
No bloquea al acceso a todos los botones de la parte trasera del monitor. Para volver al funcionamiento normal, pulse el
botón DISPLAY en el mando a distancia durante 5 segundos.
SELEC. MODO Selecciona el modo UNLOCK (DESBLOQUEO), ALL LOCK o CUSTOM LOCK.
UNLOCK
(DESBLOQUEO)
Todos los botones del mando a distancia pueden usarse para realizar las operaciones habituales.
ALL LOCK Bloquea todos los botones del mando a distancia.
CUSTOM LOCK Selecciona los botones que se bloquearán desde el botón ALIMENT., VOLUMEN y ENTRAD. Salvo los ajustes de
CUSTOM LOCK, los demás botones del mando a distancia se bloquean.
ALIMENT.: Si selecciona LOCK (BLOQUEO), el botón ALIMENT. se bloquea.
VOLUMEN: Al seleccionar UNLOCK (DESBLOQUEO), el volumen mínimo y máximo se confi gura entre VOL.0 y
VOL.100.
Los botones VOLUMEN (+) y VOLUMEN (-) solo están disponibles desde el volumen mínimo hasta el
volumen máximo confi gurados.
Si selecciona LOCK (BLOQUEO), los botones VOLUMEN (+) y VOLUMEN (-) se bloquean.
ENTRAD: Si selecciona UNLOCK (DESBLOQUEO), puede escoger hasta tres botones para desbloquearlos, los que
prefi era, de entre los siguientes: DVI1, DVI2, DPORT, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, OPTION*
1
,
PRESET1*
2
, PRESET2*
2
.
Los botones no seleccionados se bloquean. Si selecciona LOCK (BLOQUEO), todos los botones ENTRAD
se bloquean.
DEMORA DEL ENCENDIDO Ajusta el tiempo de demora entre el modo “en espera” y acceder al modo “encendido”.
TIEM. RET. DEMORA DEL ENCENDIDO se puede confi gurar entre 0 y 50 segundos.
ENLACE A ID Si lo activa, el tiempo de retardo se vinculará al ID del monitor. Cuanto mayor sea el número del ID, mayor será el
tiempo de retardo.
INDICADOR DE
CORRIENTE
Permite encender o apagar el LED situado en la parte delantera del monitor.
Si selecciona OFF, el LED no se iluminará cuando el monitor LCD esté en modo activo.
AJUSTE DE COPIA Con conexiones en cadena, seleccione las categorías del menú OSD que desee copiar a los otros monitores.
NOTA: Cuando utilice esta función, debe encadenar los monitores por medio de cables de LAN. Esa función volverá a la
confi guración predeterminada al apagar el equipo. Dependiendo de la calidad y del tipo de cable de LAN que utilice, la
función tiene un límite en el número de monitores conectados.
INICIO COPIA Seleccione SÍ y pulse el botón SET para empezar a copiar.
TODAS LAS ENTRADAS Cuando seleccione esta opción, se copiarán todas las opciones de los terminales de entrada. Por defecto está
desactivado.
REAJUSTE Restablece las opciones de MULTIPANTALLA a los valores de fábrica excepto DEMORA DEL ENCENDIDO.
PROTECCIÓN PANTALLA
AHORRO DE ENERGÍA Utilice esta función para establecer cuánto tiempo esperará el monitor para cambiar al modo de ahorro de energía
después de que se pierda la señal.
NOTA: Al conectar a DVI, es posible que el controlador de pantalla no deje de enviar datos digitales aunque la imagen
haya desaparecido. Si esto ocurre, el monitor no pasará al modo de gestión de alimentación. AHORRO DE ENERGIA
se desactiva si selecciona DESC. AUTO o PROPIA en SENSOR HUMANO*
3
.
AHORRO ENERGÍA
AUTO
El monitor se apaga automáticamente en el tiempo preestablecido cuando se pierde la señal.
Volverá al modo normal cuando se recupere la señal.
MODO ESPERA AUTO El monitor se apaga automáticamente en el tiempo preestablecido cuando se pierde la señal.
Pulse el botón de encendido para activar el monitor en modo normal.
DESACTIVADO El monitor no se apagará cuando se pierda la señal.
*1: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
*2: Esta función depende del ajuste CONFIGURACIÓN ENTRADA.
*3: Esta función solo está disponible si se conecta la unidad de control opcional.
Español-31
Español
ESTADO TEMPERATURA Muestra el estado real de los ventiladores, la luz de fondo y los sensores de temperatura.
CONTROL VENTILADOR Los ventiladores reducen la temperatura interna del monitor para evitar el recalentamiento.
Si selecciona AUTO, puede ajustar la temperatura inicial y la velocidad de los ventiladores.
PROTECTOR PANTALLA Utilice la función PROTECTOR PANTALLA para reducir el riesgo de persistencia de la imagen.
NOTA: Esta función se libera cuando CONFIGURACIÓN ENTRADA está activa. Cuando se active el protector de
pantalla, la imagen cambiará a imagen COMPLETA. Cuando el protector de pantalla deje de funcionar, la imagen
volverá a reproducirse con el ajuste actual de ASPECTO.
El protector de pantalla no se puede seleccionar en el caso de una señal de entrada de 3840 x 2160 a 60 Hz.
Cuando PROTECTOR PANTALLA está activado, no están disponibles IMAGEN MÚLTI, ROTAR, STILL, INVERTIR
IMAGEN (excepto NINGUNO) o TEXT TICKER, PUNTO ZOOM.
GAMMA* El valor gamma del monitor se modifi ca y se corrige al seleccionar ENCENDIDO.
LUZ DE FONDO* El brillo de la luz de fondo se reduce al seleccionar ENCENDIDO.
NOTA: No seleccione esta función si el SENSOR LUZ AMB. está en MODO1 o MODO2.
MOVIMIENTO*
1
La imagen de la pantalla se amplía ligeramente y se desplaza en 4 direcciones (ARRIBA, ABAJO, DERECHA, IZQ.) a
intervalos determinados por el usuario. Puede elegir un tiempo de intervalo y una relación de zoom.
COLOR DEL BORDE Ajusta el color de los bordes cuando se reproduce una imagen 4:3.
Pulse el botón + del mando a distancia. Los bordes se aclararán. Si pulsa el botón -, los bordes se oscurecerán.
CAMBIAR CONTRASEÑA Permite cambiar la contraseña de seguridad.
La contraseña preestablecida en fábrica es 0000.
SEGURIDAD Bloquea la contraseña de seguridad.
BLOQUEO DE INICIO: La contraseña de seguridad es obligatoria si la alimentación del monitor está encendida.
BLOQUEO DE CONTROL: La contraseña de seguridad es obligatoria si se pulsa el botón de control remoto o el botón
de control del monitor.
AMBOS BLOQUEOS: La contraseña de seguridad es obligatoria si la alimentación del monitor está encendida, o si se
pulsa un botón del mando a distancia o un botón de control del monitor.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú PROTECCIÓN PANTALLA a los valores de fábrica: AHORRO DE
ENERGÍA, CONTROL VENTILADOR, PROTECTOR PANTALLA, COLOR DEL BORDE.
CONTROL EXTERNO
INFORMACIÓN DE RED Muestra los ajustes de red actuales.
AJUSTE DIRECCIÓN IP NOTA: Al cambiar cualquier ajuste de LAN, debe esperar varios segundos hasta que se aplique.
AJUSTE IP Activando esta opción se asigna automáticamente una dirección IP al monitor de su servidor DHCP.
Desactivando esta opción puede introducir una dirección IP fi ja y los datos de la máscara de subred que le haya
proporcionado su administrador de red.
NOTA: Si selecciona AUTO en [AJUSTE IP], consulte la dirección IP al administrador de su red.
DIRECCIÓN IP Si selecciona MANUAL en [AJUSTE IP], establezca la dirección IP del monitor conectado a la red.
MÁSCARA DE SUBRED Si selecciona MANUAL en [AJUSTE IP], establezca los datos de la máscara de subred del monitor conectado a la red.
GATEWAY
PREDETERMINADA
Si selecciona MANUAL en [AJUSTE IP], establezca la gateway predeterminada del monitor conectado a la red.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
DNS Establezca las direcciones IP de los servidores DNS.
AUTO: El servidor DNS conectado al monitor asignará automáticamente su dirección IP.
MANUAL: Introduzca manualmente la dirección IP del servidor DNS conectado al monitor.
DNS PRIMARIO
Introduzca los ajustes del servidor DNS primario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
DNS SECUNDARIO Introduzca los ajustes del servidor DNS secundario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
ALIM. LAN Selecciona el modo de funcionamiento de la LAN. Si lo activa, se podrá suministrar energía al módulo de LAN en el
modo de ahorro de energía o en el modo en espera.
NOTA: Esta función debe estar activada para activar ID AUTOMÁTICO en la entrada MULTIPANTALLA.
DDC/CI ACTIVADO/DESACTIVADO: Activa o desactiva la comunicación y control bidireccional del monitor.
PING Confi rma la conexión satisfactoria con la red comunicándose a través de una dirección IP preestablecida.
REAJUST DIRECCIÓN IP Restablece AJUSTE DIRECCIÓN IP a la confi guración de fábrica.
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú CONTROL EXTERNO a sus valores de fábrica: DDC/CI.
*: Si SPECTRAVIEW ENGINE está en ON, esta función aparece desactivada.
*1: Si selecciona OPCIÓN en la entrada de señal, esta función dependerá de la placa opcional que esté usando.
Español-32
OPCIÓN AVANZADA1
DETECCIÓN ENTRADA Selecciona el método de detección de entrada que debe usar el monitor cuando hay conectados más de dos fuentes de
señal.
NOTA: Si selecciona SÚPER en CAMBIO ENTRADA, esta función no puede cambiarse.
NINGUNO El monitor no busca señales en los otros puertos de entrada de vídeo.
DETECTAR EL
PRIMERO*
1
Cuando no existe ninguna señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo de otro puerto de entrada
de vídeo. Si existe una señal de vídeo en la otra entrada, el monitor pasa automáticamente de la fuente de vídeo actual
esta fuente de vídeo activa.
El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
DETECTAR EL
ULTIMO*
1
Si el monitor reproduce una señal de la fuente de vídeo actual y se suministra una segunda fuente de vídeo al monitor,
este pasará automáticamente a la nueva fuente de vídeo. Cuando deja de existir la señal de entrada de vídeo actual, el
monitor busca una señal de vídeo en cualquier otra entrada de vídeo. Si existe una señal de vídeo en la otra entrada, el
monitor pasa automáticamente de la fuente de vídeo actual esta fuente de vídeo activa.
DETECCIÓN
PERSONALIZ.*
1
Establecer la prioridad de las señales de entrada.
Al seleccionar DETECCIÓN PERSONALIZ., el monitor busca sólo en las entradas preestablecidas.
NOTA: La prioridad de una señal de entrada opcional sólo está disponible en PRIORIDAD3, a excepción del PC
opcional con 2 ranuras.
COMP. CABLE LARGO Compensa la degradación de la imagen provocada por el uso de cables largos.
Un número más bajo produce menos compensación.
Si una imagen muestra ruido visible, seleccione MODO2 o MODO3.
Si usa un cable largo con ecualizador, seleccione MODO0 o MODO1.
NOTA: COMP. CABLE LARGO no compensa las señales de vídeo suministradas a través de un cable DisplayPort.
CAMBIO ENTRADA*
1
Establece la velocidad del cambio de entrada. Si selecciona SÚPER, podrá cambiar la alta velocidad entre dos señales
preestablecidas.
NOTA: Si se selecciona RÁPIDA, puede que la imagen se distorsione durante un breve espacio de tiempo al cambiar la
fuente de entrada de señal.
Cuando CONFIGURACIÓN ENTRADA está ACTIVO, no está disponible SÚPER.
Cuando SÚPER está activado, MODO IMAGEN MÚLTIPLE, TEXT TICKER, STILL, PUNTO ZOOM no están
disponibles.
Esta función debe elegirse cuando se hayan realizado todas las opciones de ajuste para la confi guración de las
entradas.
OPCIÓN DE TERMINAL
SELECCIÓN HDMI/DVI Selecciona las fuentes del terminal de entrada [HDMI], [DVI] o [HDMI/DVI].
NOTA: Sólo se mostrarán las señales de las entradas seleccionadas.
La señal HDMI no aparece por un ajuste de fábrica. Para mostrar una señal HDMI en la pantalla, establezca este ajuste.
CONFIGURACIÓN
ENTRADA
Selecciona las fuentes de entrada. Véase la página 21.
Cuando esta función está en ON, MODO IMAGEN MÚLTIPLE, TEXT TICKER, PROTECTOR PANTALLA, STILL,
POINT ZOOM, SÚPER en CAMBIO ENTRADA, ZOOM en ASPECTO no están disponibles.
HDMI
Selecciona la fuente de entrada, ON u OFF. [HDMIx4 (PREAJ.1)], [HDMIx2 (PREAJ.1)], [HDMIx2 (PREAJ.2)].
HDMIx4 (PREAJ.1): Cuando se establece [HDMIx2 (PREAJ.1)] o [HDMIx2 (PREAJ.2)], se desactiva
[HDMI x 4 (PREAJ.1)].
HDMIx2 (PREAJ.1): Cuando se establece ARRIBA Y ABAJO, se desactiva [HDMIx2 (PREAJ.2)].
HDMIx2 (PREAJ.2): Cuando se establece ARRIBA Y ABAJO, se desactiva [HDMIx2 (PREAJ.1)].
DVI
Selecciona IZDA Y DCHA o ARRIBA Y ABAJO para las fuentes de entrada múltiple [DVIx2 (PREAJ.1)].
HDMI/DVI Selecciona IZDA Y DCHA para las fuentes de entrada múltiple [HDMIx2 (PREAJ.1)].
MODO DVI Permite seleccionar el tipo de equipo DVI-D conectado a la entrada DVI.
Seleccione DVI-HD si hay conectado un ordenador o un reproductor de DVD, los cuales precisan la autenticación
HDCP.
Seleccione DVI-PC si hay conectado un ordenador, el cual no precisa la autenticación HDCP.
DisplayPort Seleccione el modo DisplayPort [1.1a] o [1.2]. Si la resolución de entrada es superior a 3840 x 2160, la imagen se
reducirá para que quepa en la pantalla.
TASA BITS Si selecciona DisplayPort 1.1a, puede establecer [RBR] o [HBR].
Si selecciona DisplayPort 1.2, puede establecer [RBR], [HBR] o [HBR2].
NOTA: Esta función depende de los ajustes de DisplayPort.
SEÑAL HDMI ORIG.: Para los ajustes del ordenador. Muestra todas las señales de entrada de 0-255 niveles de gris.
AMPL.: Para los ajustes de los equipos audiovisuales. Amplía las señales de entrada de 16-235 niveles de gris hasta
0-255 niveles de gris.
*1: Si selecciona OPCIÓN en la entrada de señal, esta función dependerá de la placa opcional que esté usando.
Español-33
Español
DESENTRELAZADO Selecciona la función de conversión de IP (entrelazado a progresivo).
NOTA: Para la entrada de DVI, es necesario que DVI-HD esté activado en el menú del modo DVI.
ENC Convierte las señales entrelazadas en progresivas. Es la confi guración predefi nida.
APAG Desactiva la conversión IP. Esta confi guración resulta más adecuada para imágenes en movimiento, pero aumenta el
riesgo de retención de imagen.
AJUSTES PELÍCULA Selecciona los ajustes adecuados para película.
TELECINE
Solo entradas HDMI1, HDMI2, HDMI3,
HDMI4, PRESET1*
2
, PRESET2*
2
.
Percibe automáticamente la velocidad de los fotogramas de las fuentes y ofrece una calidad de imagen óptima.
CONTRASTE
ADAPTATIVO*
1
Solo entradas HDMI1, HDMI2, HDMI3,
HDMI4, PRESET1*
2
, PRESET2*
2
.
Establece el nivel de ajuste para el contraste dinámico.
SOBREDESVIACIÓN
Solo entradas HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4,
PRESET1*
2
, PRESET2*
2
.
Algunos formatos de vídeo pueden precisar modos de escaneado diferentes para reproducir mejor la imagen.
ENC. El tamaño de la imagen es mayor de lo que se puede reproducir. El borde de la imagen aparecerá recortado.
Aproximadamente el 95 % del contenido de la imagen se mostrará en la pantalla.
APAG El tamaño de la imagen permanece dentro del área de la pantalla. En la pantalla se reproduce la imagen completa.
NOTA: Si utiliza un ordenador con salida de señal HDMI, establézcalo en APAGADO.
AUTO*
4
Establece automáticamente el modo de escaneado.
AJUSTE OPCIÓN
OPCIÓN ALIM. Permite que el monitor suministre corriente a la ranura de la placa opcional durante el modo de ahorro de energía o el
modo de espera.
NOTA: Esta función tiene que estar activada cuando se usa la gestión de ahorro de energía en la opción del tipo
ranura 2.
AUDIO*
3
Selecciona la señal de entrada de sonido de acuerdo con las especifi caciones de la opción del tipo ranura 2.
Para activar DIGITAL, seleccione OPTION para la señal de entrada y OPTION para ENTRADA DE AUDIO.
NOTA: DIGITAL solo se activa cuando se selecciona OPTION para la señal de entrada y OPTION para ENTRADA DE
AUDIO.
INTERNAL PC*
3
Función disponible para un PC con opción del tipo ranura 2.
OFF WARNING Si ENCENDIDO OPCIONAL está desactivado, se muestra un mensaje de advertencia cuando el monitor se apaga.
NOTA: El mensaje de advertencia no aparece cuando los ajustes de TIEMPO DESACTIV o PROGRAMA han apagado
el monitor.
DESC. AUTO El monitor se apaga automáticamente cuando el PC interno está apagado o cuando el monitor está en el modo de
ahorro de energía.
NOTA: Si selecciona APAGADO, el monitor no pasa automáticamente a ENCENDIDO cuando el PC interno está en
ENCENDIDO.
START UP PC Al seleccionar ENCENDIDO se enciende el PC interno.
FORCE QUIT Al seleccionar ENCENDIDO, se lleva a cabo la desconexión obligatoria del PC interno.
Utilice esta función cuando el sistema operativo no se pueda apagar manualmente.
AJUST. CANAL
RANURA2*
3
Selecciona el tipo de señal de acuerdo con las especifi caciones de la opción del tipo ranura 2.
AUTO Establece el tipo de señal automáticamente.
CANAL1 Ocupa toda la pantalla con la señal seleccionada en SELEC. CANAL RANURA2.
CANAL2 La señal DisplayPort se muestra en la mitad izquierda de la pantalla y la señal TMDS se muestra en la mitad derecha.
Si el PC interno no admite alguno de los tipos de señales, la señal existente se mostrará automáticamente en pantalla
completa.
SELEC. CANAL
RANURA2*
3
Esta función solo está disponible cuando AJUST. CANAL RANURA2 está en CANAL1.
DPORT Muestra a pantalla completa la señal DisplayPort del PC opcional del tipo ranura 2.
TMDS Muestra a pantalla completa la señal TMDS del PC opcional del tipo ranura 2.
120 Hz
(no se puede ajustar)
PANEL TÁCTIL (no se puede ajustar)
REAJUSTE Restablece los siguientes ajustes en el menú OPCIÓN AVANZADA1 a sus valores de fábrica: DETECCIÓN ENTRADA
(solo prioridad de las señales de entrada), CAMBIO ENTRADA (excepto para ENTRADA1 y ENTRADA2) , OPCIÓN DE
TERMINAL, DESENTRELAZADO, AJUSTES PELÍCULA, OVER SCAN, AUDIO en AJUSTE OPCIÓN.
*1: Si SPECTRAVIEW ENGINE está en ON, esta función aparece desactivada.
*2: Esta función depende del ajuste CONFIGURACIÓN ENTRADA.
*3: Esta función depende de la placa opcional que utilice. Cuando cambie el ajuste, apague el monitor y vuelva a encenderlo.
*4: Si selecciona OPCIÓN en la entrada de señal, esta función dependerá de la placa opcional que esté usando.
Español-34
OPCIÓN AVANZADA2
ATENUACIÓN AUTO* Ajusta automáticamente la luz de fondo del LCD dependiendo de la cantidad de luz ambiental.
NOTA: No active esta función si SPECTRAVIEW ENGINE está activado.
BRILLO AUTOM.
Solo entradas DVI1, DVI2, DPORT,
OPTION*
1
, PRESET*
2
, PRESET2*
2
Ajusta el nivel de brillo según la señal de entrada.
NOTA: No seleccione esta función si SENSOR LUZ AMB. es MODO1 o MODO2.
NOTA: No active esta función si SPECTRAVIEW ENGINE está activado.
ATENUAR LUZ DE
FONDO
(no se puede ajustar)
SENSOR LUZ AMB.* La luz de fondo de la pantalla LCD se puede ajustar para aumentarlo o reducirlo en función de la luz ambiental. Si la luz
ambiental es brillante, el monitor se volverá más brillante para adaptarse a la luz ambiental. Si la luz ambiental es tenue,
el monitor se volver más tenue para adaptarse a la luz ambiental. La fi nalidad de esta función es mejorar la visualización
para que resulte más cómoda en distintas condiciones de luz.
NOTA: Cuando en SENSOR LUZ AMB. se elige MODO1 o MODO2, la opciones LUZ DE FONDO, BRILLO AUTOM. y
LUZ DE FONDO de la función PROTECTOR PANTALLA se desactivan.
No cubra el sensor de luz ambiente cuando utilice MODO1 o MODO2.
Confi guración del parámetro AMBIENTE
SENSOR LUZ AMB. en OSD, seleccione MODO1 o MODO2 y elija LÍMITE MÁX en ILUMINADO y OSCURO en cada
modo.
LÍMITE MÁX: Es el nivel máximo de luz de fondo que puede establecer.
ILUMINADO: Es el nivel de luz de fondo que alcanzará el monitor cuando el nivel de luz ambiental sea alto.
OSCURO: Es el nivel de luz de fondo al que bajará el monitor cuando la luz ambiental sea baja.
Cuando se activa SENSOR LUZ AMB., el nivel de luz de fondo de la pantalla cambia automáticamente según las
condiciones de luz de la sala (ver fi gura de abajo).
El nivel de LUZ DE FONDO
establecido para el monitor
que se utiliza cuando el nivel
de luz ambiental es bajo.
El nivel de LUZ DE FONDO
establecido para el monitor
que se utiliza cuando el nivel
de luz ambiental es alto.
Intervalo de LUZ DE FONDO
oscuro brillo
brillo ambiental
Valor de luz de fondo de pantalla mediante MODO2
OSCURO ILUMINADO
Valor de luz de fondo de pantalla mediante MODO1
Confi guración de fábrica
Intervalo de LUZ DE FONDO cuando
se establece en LÍMITE MÁX.
LÍMITE MÁX: El nivel de LUZ DE FONDO está limitado por el nivel que establezca usted.
OSCURO: El nivel de LUZ DE FONDO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es
bajo.
ILUMINADO: El nivel de LUZ DE FONDO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es
alto.
NOTA: No active esta función si SPECTRAVIEW ENGINE está activado.
SENSOR HUMANO*
3
El SENSOR HUMANO tiene tres opciones:
NOTA: AHORRO DE ENERGÍA se desactiva si selecciona DESC. AUTO o PROPIA en SENSOR HUMANO.
NOTA: No active esta función si SPECTRAVIEW ENGINE está activado.
APAGAR Sin detección.
DESC. AUTO Cuando se ha detectado que no hay ninguna persona y ha transcurrido el tiempo establecido, la LUZ DE FONDO* y el
VOLUMEN se apagan automáticamente. Cuando alguien vuelve a acercarse al monitor, éste regresa al modo normal.
PROPIA La LUZ DE FONDO* y el VOLUMEN cambian automáticamente al valor establecido si no se detecta ninguna persona.
Cuando alguien vuelve a acercarse al monitor, éste regresa automáticamente al modo normal y reproduce la señal de
entrada seleccionada en SELEC. ENTRADA.
INTELLI. WIRELESS DATA Seleccione ENCENDIDO para activar los INTELLI. WIRELESS DATA (ver página 50). Para utilizar esta función se
necesita una contraseña.
SPECTRAVIEW ENGINE Seleccione ON para activar los SPECTRAVIEW ENGINE (consulte la página 22).
REAJUSTE Restablece OPCIÓN AVANZADA2 a sus ajustes de fábrica, excepto INTELLI. WIRELESS DATA
CONF. DE FÁBRICA Todos los elementos vuelven al estado que tenían al salir de fábrica.
NOTA: Puede restablecer todos los elementos en todas las pantallas conectadas en cadena. Tenga cuidado de no
restablecer todos los elementos inadvertidamente.
*: Si SPECTRAVIEW ENGINE está en ON, esta función aparece desactivada.
*1: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
*2: Esta función depende del ajuste CONFIGURACIÓN ENTRADA.
*3: Esta función solo está disponible si se conecta la unidad de control opcional.
Español-35
Español
NOTA 1: CREACIÓN DE UN PROGRAMA
La función de programa permite encender y apagar el monitor a diferentes horas. Se pueden crear hasta siete programas distintos.
Para crear el programa:
1. Acceda al menú PROGRAMA. Resalte AJUSTES DE PROGRAMA con los botones arriba y abajo. Pulse el botón SET/POINT ZOOM o +
para acceder al menú Ajustes. Resalte el número de programa que desee y pulse SET/POINT ZOOM. El cuadro situado junto al número se
volverá de color amarillo. Ahora se puede establecer el programa.
2. Utilice el botón abajo para resaltar el ajuste de horas en la entrada ENCENDIDO. Utilice los botones + y - para establecer la hora. Utilice
los botones arriba y abajo para resaltar el ajuste de minutos. Utilice los botones + y - para establecer los minutos. Establezca la hora de
APAGADO del mismo modo.
3. Utilice las fl echas arriba y abajo para resaltar ENTRADA. Utilice los botones + y - para elegir la fuente de entrada. Utilice las fl echas arriba y
abajo para resaltar MODO IMG. Utilice los botones + y - para elegir el modo de imagen.
4. Utilice el botón de abajo para seleccionar el día en el que se activará el programa.
Pulse el botón SET/POINT ZOOM para activarlo. Si desea que la programación se repita
cada día, seleccione DIARIO y pulse el botón SET/POINT ZOOM. El círculo de al lado
de DIARIO se pondrá amarillo. Si desea una programación semanal, elija los días de
la semana con los botones arriba y abajo; pulse SET/POINT ZOOM para seleccionar.
A continuación, resalte la opción SEMANAL y pulse SET/POINT ZOOM.
5. Después de crear un programa, se pueden establecer los demás programas.
Pulse MENU para salir del OSD o pulse EXIT para volver al menú anterior.
NOTA: si los programas se superponen, el programa con el número más alto tendrá
prioridad sobre el programa con el número más bajo. Por ejemplo, el programa 7 tendrá
prioridad sobre el programa 1.
Si en ese momento no están disponibles el modo de imagen o la entrada seleccionada, la entrada o el modo de imagen desactivados
aparecerán en rojo.
NOTA 2: PERSISTENCIA DE LA IMAGEN
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen
se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia
de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fi jos en el monitor durante largos períodos de
tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla.
Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fi ja en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el
monitor apagado durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y
utilizar con regularidad un protector de pantalla con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
Confi gure las funciones PROTECTOR PANTALLA, FECHA Y HORA y AJUSTES DE PROGRAMA para reducir el riesgo de persistencia de la
imagen.
Recomendaciones para una larga vida útil como monitor para visualizar imágenes médicas
Adherencia de la imagen de la pantalla LCD
Cuando la pantalla LCD funciona de forma continua y prolongada, el electrodo del interior de éste acumula en su entorno restos de carga
eléctrica, lo que podría provocar la aparición de una imagen residual o "fantasma". (Persistencia de la imagen)
La persistencia de la imagen no es permanente pero, cuando una imagen fi ja se expone durante un período prolongado, las impurezas
iónicas del interior del panel LCD se acumulan a lo largo de la imagen mostrada, por lo que se observa permanentemente. (Adherencia de la
imagen)
Para evitar la adherencia de la imagen y prolongar la vida útil del monitor, siga estas recomendaciones:
1. Las imágenes fi jas no deben reproducirse durante períodos largos. Cambie las imágenes fi jas después de un periodo corto.
2. Cuando no se esté utilizando, apague el monitor con el mando a distancia o utilice la función Gestión de alimentación del PC o las Funciones
de programación integradas.
3. Las bajas temperaturas ambiente prolongan la vida del monitor.
Utilice los sensores de temperatura ubicados en el interior del monitor cuando se instale una superfi cie protectora (cristal, acrílico) sobre la
superfi cie de la pantalla del monitor, cuando dicha superfi cie se encuentre en un espacio cerrado o cuando los monitores estén apilados.
Para reducir la temperatura interna, utilice los ventiladores, el protector de pantalla, la función Gestión de la alimentación del PC y el brillo
bajo.
4. Utilice el “Modo Salvapantallas” del monitor.
SCHEDULE:
ON: – – : – –
OFF: – – : – –
– – – –
INPUT:
PIC. MODE: – – – –
DVI1
(THU) JUN.18.2009 15:38
SETTINGS:
OFF TIMER
SCHEDULE SETTINGS
SCHEDULE LIST
DATE & TIME
RESET
MON TUE WED THU
SAT SUNFRI
1
2 3 4 5 6 7
Choose Mark
Return Close
EVERY DAY
EVERY WEEK
Español-36
FUNCIÓN DE CONTROL DE ID REMOTO
ID DE MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia puede utilizarse para controlar hasta 100 monitores individuales
MultiSync con el llamado modo ID REMOTO. El modo ID REMOTO funciona en
combinación con el ID de monitor, lo que permite controlar hasta 100 monitores MultiSync
individuales. Por ejemplo: si hay muchos monitores que se utilizan en la misma zona, un
mando a distancia en modo normal enviaría señales a todos los monitores a la vez (ver
Figura 1). Con el mando en el modo ID REMOTO sólo utilizará un monitor específi co del
grupo (véase la Figura 2).
PARA ESTABLECER EL ID DE MANDO A DISTANCIA
Mientras mantiene pulsado el botón REMOTE ID SET en el mando a distancia, utilice el
TECLADO para introducir el ID de monitor (1-100) de la pantalla que se controlará con
el mando. Después, el mando se puede utilizar para controlar el monitor que tiene ese
número de ID de monitor específi co.
Cuando se selecciona 0 o cuando el mando a distancia está en modo normal, se
controlarán todos los monitores.
PARA ESTABLECER O RESTABLECER EL MODO DEL MANDO A DISTANCIA
Modo ID: para acceder al modo ID, mantenga pulsado el botón REMOTE ID SET durante
2 segundos.
Modo normal: para volver al modo normal, mantenga pulsado el botón REMOTE ID
CLEAR durante 2 segundos.
Para un funcionamiento correcto de esta función, a la pantalla se le debe asignar un
número de ID de monitor. Dicho número se puede asignar en el menú MULTIPANTALLA
del OSD (véase la página 30).
Apunte con el control remoto hacia el sensor remoto del monitor deseado y pulse el botón
REMOTE ID SET. El número ID MONITOR se muestra en la pantalla cuando el mando a distancia está en modo ID.
Utilice el control remoto para encender un monitor que tenga un número específi co ID MONITOR asignado.
1. Establezca el número ID MONITOR para el monitor (véase la pág. 30) El número de ID DEL MONITOR está comprendido entre 1 y 100.
Este número ID MONITOR permite que el control remoto funcione solo con este monitor sin afectar a los otros monitores.
2. En el mando a distancia, mantenga pulsada la tecla REMOTE ID SET mientras introduce con el teclado el número ID del mando a distancia
(1-100). El número ID REMOTO debe ser igual al número ID MONITOR del monitor para que pueda controlarse. Escoja “0” para controlar
simultáneamente todos los monitores del rango.
3. Apunte con el control remoto hacia el sensor remoto del monitor deseado y pulse el botón REMOTE ID SET.
El número ID MONITOR aparece en rojo en el monitor.
Si el ID CONTROL REMOTO es “0”, todos los monitores del rango mostrarán su número ID MONITOR respectivo en color rojo.
Si el número de ID MONITOR se muestra en blanco en el monitor, el número de ID MONITOR y la ID del mando a distancia no son iguales.
NOTA: El ID GRUPO no puede especifi carse con el mando a distancia.
Funciones del mando a distancia
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
El mando no
funciona
El mando no
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
El mando
funciona
Figura 1
Mando en modo
normal o el ID
REMOTO está
confi gurado en 0
Figura 2
Mando confi gurado
para utilizar ID
REMOTO:3
ID de
monitor: 1
ID de
monitor: 2
ID de
monitor: 3
Español-37
Español
Puede controlar varios monitores utilizando RS-232C, REMOTE IN o una conexión en cadena LAN.
NOTA: Si hay varios monitores conectados en cadena existe un límite para los monitores conectables.
Antes de especifi car manualmente el control o el número ID especifi cado, ejecute ID AUTOMÁTICO (véase la
página 30).
Monitor principal Monitores secundarios
Conector Conector
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
RS-232C
LAN2 LAN1 LAN2REMOTE IN
LAN1
Conexión
LAN1
Cable LAN
MultiSync MultiSync
LAN2 LAN1 LAN2
MultiSync
Cable LAN
Conexión de varios monitores
Español-38
Este monitor LCD se puede controlar mediante una conexión a un ordenador personal con un terminal RS-232C (de tipo inverso).
Las funciones que se pueden controlar mediante un ordenador personal son las siguientes:
Encendido y apagado.
Cambio entre señales de entrada.
Silencio ENCENDIDO o APAGADO.
Conexión
Monitor LCD + ordenador
Cable RS-232C
Ordenador
RS-232C
MultiSync
NOTA: Si su ordenador sólo tiene un conector de puerto serie de 25 clavijas, es necesario un adaptador de puerto serie de
25 clavijas. Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información.
Para ver la asignación de las clavijas consulte “2) Entrada/salida RS-232C” abajo.
Para controlar un monitor, utilice el comando de control. Puede consultar las instrucciones para el comando de control en el CD
incluido con el monitor. Si hay varios monitores conectados en cadena existe un límite para el monitor conectable.
1) Interfaz
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA EN BAUDIOS 9.600 [bps]
LONGITUD DE DATOS 8 [bits]
BIT DE PARIDAD NINGUNO
BIT DE PARADA 1 [bit]
CONTROL DE FLUJO NINGUNO
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Para el control RS-232C debería utilizarse el cable de tipo inverso (cable de tipo null modem, no incluido).
2) ASIGNACIÓN DE CLAVIJAS
Entrada/salida RS-232C
1
6
5
9
D-SUB 9 clavijas (lado monitor)
Nº clavijas Nom.
1NC
2 RXD
3 TXD
4NC
5 GND
6NC
7NC
8NC
9NC
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
Control del monitor LCD mediante el mando a
distancia RS-232C
Español-39
Español
3) Esquema del comando de control
Si desea información sobre otros comandos, consulte el archivo “External_Control.pdf” en el CD-ROM que se suministra
con este monitor.
Función (ID de monitor = 1) Datos del código
Encendido 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 31 03 73 0d
Apagado 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 34 03 76 0d
Fuente de entrada Seleccione DisplayPort 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 46 03 04 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 30 46 03 04 0d
Fuente de entrada Seleccione DVI1 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 33 03 71 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 30 33 03 71 0d
Fuente de entrada Seleccione DVI2 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 34 03 76 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 30 34 03 76 0d
Fuente de entrada Seleccione HDMI1 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 31 03 72 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 31 31 03 72 0d
Fuente de entrada Seleccione HDMI2 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 32 03 71 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 31 32 03 71 0d
Fuente de entrada Seleccione HDMI3 01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 38 32 03 78 0d
Fuente de entrada Seleccione HDMI4 01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 38 33 03 79 0d
Fuente de entrada Seleccione OPTION 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 44 03 06 0d
o
01 30 41 30 45 30 41 02 31 31 30 36 30 30 30 44 03 06 0d
Modo silencio ACTIVADO 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 31 03 09 0d
Modo silencio DESACTIVADO 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 32 03 0a 0d
Español-40
Conexión a una red
Utilizar un cable LAN le permite especifi car los ajustes de la red y los ajustes del correo de alerta utilizando una función del
servidor HTTP.
Para utilizar una conexión LAN, debe asignar una dirección IP.
Ejemplo de conexión LAN:
Servidor
Hub
NOTA: Utilice un cable LAN de categoría 5 o superior.
Cable LAN
(no incluido)
Confi guración de la red con un navegador HTTP
Presentación
Conectando el monitor a una red podrá controlar el monitor desde cualquier ordenador a través de la red.
Para realizar el control del monitor desde un navegador web, debe tener una aplicación exclusiva instalada en el ordenador.
La dirección IP y la máscara de subred del monitor pueden confi gurarse en la pantalla Confi guración de red del navegador web
utilizando el servidor HTTP. Compruebe que el navegador web utilizado sea “Microsoft Internet Explorer 7.0” o superior.
Este dispositivo utiliza “JavaScript” y “Cookies”, por lo que debería confi gurar el navegador para que acepte estas funciones.
El método de ajustes varía dependiendo de la versión del navegador. Consulte los archivos de ayuda y demás información que
acompaña al software.
Para acceder a la función del servidor HTTP, inicie el navegador web en el ordenador a través la red conectada al monitor e
introduzca la siguiente URL.
Confi guración de red
http://<dirección IP del monitor>/index.html
SUGERENCIA: La dirección IP predeterminada se asigna automáticamente al monitor.
La aplicación exclusiva se puede descargar de nuestra página web.
NOTA: Si en el navegador web no aparece la pantalla CONFIGURACIÓN DE RED DEL MONITOR, pulse las teclas Ctrl+F5
para actualizar el navegador (o para borrar la caché).
Dependiendo de la confi guración de su red, es posible que las pulsaciones en los botones del navegador o el tiempo
de respuesta del monitor sea mayor, o que incluso no sea aceptable la velocidad de ejecución de las operaciones.
En ese caso, consulte al administrador de su red.
El monitor no responderá si se pulsan los botones del navegador de forma rápida y repetida. En ese caso, espere un
momento y vuelva a intentarlo. Si sigue sin responder, apague el monitor y vuelva a encenderlo.
Para controlar un monitor, utilice el comando de control. Ver “Esquema de comandos de control” (página 39).
Controlar el monitor LCD a través del control LAN
Español-41
Español
Preparación antes del uso
Antes de empezar a utilizar el navegador conecte el monitor a la red mediante un cable de LAN (a la venta en establecimientos
comerciales).
Es posible que no puedan utilizarse los navegadores que utilicen un servidor proxy, dependiendo del tipo de servidor proxy y
del método de confi guración. Aunque el tipo de servidor proxy es un factor importante, es posible que las opciones elegidas no
se muestren dependiendo de la efectividad de la caché y también que el contenido establecido en el navegador no se refl eje en
su funcionamiento. Recomendamos no utilizar un servidor proxy salvo que sea inevitable.
Gestión de direcciones para el funcionamiento a través de un navegador
Se puede utilizar un nombre de host en los casos siguientes:
El nombre del host correspondiente a la dirección IP del monitor ha sido registrado por el administrador de la red en el servidor
de nombres de dominio (DNS). En ese caso podrá acceder a la confi guración de la red del monitor a través de este nombre de
host utilizando un navegador compatible.
Si el nombre de host correspondiente a la dirección IP del monitor ha sido confi gurado en el archivo “HOSTS” del ordenador
que esté utilizando, podrá acceder a la confi guración de red del monitor a través de este nombre de host utilizando un
navegador compatible.
Ejemplo 1: Si se elige como nombre de host del monitor “pd.nec.co.jp”, se accede a la red especifi cando
http://pd.nec.co.jp/index.html en la dirección o en la columna de entrada de la URL.
Ejemplo 2: Si la dirección IP del monitor es “192.168.73.1”, para acceder a la confi guración de alerta de correo se especifi ca
http://192.168.73.1/index.html en la dirección o en la columna de entrada de la URL.
Operación
Acceda a la siguiente dirección para ver el INICIO. Haga clic en cada enlace en la columna izquierda debajo de INICIO.
http://<dirección IP del monitor>/index.html
MANDO A DISTANCIA
Permite el funcionamiento para controlar el monitor como si se usaran las teclas del mando a distancia.
Menú OSD
Permite la operación para confi gurar el siguiente menú OSD.
IMAGEN, AJUSTE, AUDIO, PROGRAMA, CTROL IMAGEN MÚLTIPLE, OSD, MULTIPANTALLA, PROTECCIÓN PANTALLA,
CONTROL EXTERNO, OPCIÓN AVANZADA1, OPCIÓN AVANZADA2.
NOTA: Función de los botones que aparecen en las páginas de confi guración.
[APLICAR]: Refl eja sus opciones.
[CANCELAR]: Recupera la confi guración anterior.
NOTA: CANCELAR se desactiva después de hacer clic en APLICAR.
[RECARGAR]: Vuelve a cargar la confi guración.
[REAJUSTE]: Restablece la confi guración inicial.
Español-42
Confi guración de red
Haga clic en “RED” en la columna izquierda debajo de INICIO.
IP SETTING
(AJUSTE IP)
Permite confi gurar la DIRECCIÓN IP.
AUTO: Asigna automáticamente una dirección IP.
MANUAL: Establezca la dirección IP del monitor conectado a la red.
NOTA: Si selecciona “AUTO” en [AJUSTE IP], consulte la dirección IP al administrador de su red.
IP ADDRESS
(DIRECCIÓN IP)
Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca la dirección IP del monitor conectado a la red.
SUBNET MASK
(MÁSCARA DE
SUBRED)
Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca los datos de la máscara de subred del monitor
conectado a la red.
DEFAULT GATEWAY
(GATEWAY
PREDETERMINADA)
Si selecciona [MANUAL] en [AJUSTE IP], establezca la gateway predeterminada del monitor
conectado a la red.
NOTA: Para eliminar el ajuste, establézcalo como [0.0.0.0].
DNS Ajuste de la DIRECCIÓN IP del servidor DNS.
AUTO: El servidor DNS conectado al monitor asignará automáticamente su dirección IP.
MANUAL: Introduzca manualmente la dirección IP del servidor DNS conectado al monitor.
PRIMARY DNS
(DNS PRIMARIO)
Introduzca los ajustes del servidor DNS primario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
SECONDARY DNS
(DNS SECUNDARIO)
Introduzca los ajustes del servidor DNS secundario de la red conectada al monitor.
NOTA: Introduzca [0.0.0.0] para eliminar el ajuste.
NOTA: Los siguientes ajustes se restablecerán a sus valores de fábrica cuando un CONTROL EXTERNO del OSD
seleccione REAJUST. DIRECCIÓN IP:
[AJUSTE IP]: AUTO, [DIRECCIÓN IP]: 192.168.0.10, [MÁSCARA DE SUBRED]: 255.255.255.0, [DNS]: AUTO
[GATEWAY PREDETERMINADA], [DNS PRIMARIO] y [DNS SECUNDARIO] quedan vacías.
Español-43
Español
Confi guración del correo
Haga clic en “MAIL” en la columna izquierda debajo de INICIO.
Esta opción envía por correo electrónico una notifi cación al ordenador para informar de un mensaje de error al utilizar la LAN
alámbrica. Se enviará un mensaje de error cada vez que se produzca un error en el monitor.
ALERT MAIL
(CORREO DE ALERTAS)
Si selecciona [ACTIVADO], se habilitará la función Correo de alertas.
Si selecciona [DESACTIVADO], se deshabilitará la función Correo de alertas.
STATUS MESSAGE
(MENSAJE DE ESTADO)
Si selecciona [ACTIVADO], se habilitará la función MENSAJE DE ESTADO.
Si selecciona [DESACTIVADO], se deshabilitará la función MENSAJE DE ESTADO.
SENDER’S ADDRESS
(DIRECCIÓN DEL REMITENTE)
Escriba la dirección del remitente. Pueden utilizarse hasta 60 caracteres y símbolos
alfanuméricos.
SMTP SERVER (SERVIDOR SMTP) Escriba el nombre del servidor SMTP que se conectará al monitor.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
RECIPIENT’S ADDRESS 1 TO 3
(DIRECCIÓN DEL DESTINATARIO
1 A 3)
Escriba la dirección del destinatario. Pueden utilizarse hasta 60 caracteres y símbolos
alfanuméricos.
AUTHENTICATION METHOD
(MÉTODO DE AUTENTIFICACIÓN)
Esta opción permite seleccionar el método de autentifi cación de la transmisión por
correo electrónico.
POP3 SERVER (SERVIDOR POP3) Esta opción especifi ca la dirección del servidor POP3 utilizado para autentifi car el
correo electrónico.
USER NAME
(NOMBRE DE USUARIO)
Esta opción permite introducir el nombre de usuario para iniciar sesión en el servidor
de autentifi cación cuando sea necesario para la transmisión de correos electrónicos.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
PASSWORD (CONTRASEÑA) Esta opción permite introducir la contraseña para iniciar sesión en el servidor de
autentifi cación cuando sea necesario para la transmisión de correos electrónicos.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
TEST MAIL (MAIL PRUB) Haga clic en este botón para enviar un correo de prueba y comprobar si sus ajustes
son correctos.
NOTA: Si realiza una prueba, es posible que no reciba un correo de alerta.
Si esto ocurre, compruebe que la confi guración de la red es correcta.
Si introdujo una dirección incorrecta en la prueba, es posible que no reciba un correo de alerta.
Si esto ocurre, compruebe que la dirección del destinatario es correcta.
SUGERENCIA: Para obtener información sobre el esquema de comandos de control, consulte el archivo
“External_Control.pdf” en el CD-ROM que se suministra con este monitor.
Español-44
Lista de mensajes de errores de alerta
Número de error
* Código de error
Mensaje del
correo de alertas
Explicación Medida
70h ~ 7Fh
La fuente de alimentación del
monitor no está funcionando
correctamente.
La alimentación en modo de espera no
funciona correctamente
Póngase en contacto con su
proveedor.
80h ~ Fh
Se ha detenido el ventilador. El ventilador no funciona correctamente Póngase en contacto con su
proveedor.
90h ~ 9Fh
La luz de fondo del monitor no está
funcionando correctamente.
La luz de fondo no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con su
proveedor.
A0h ~ AFh
El monitor se ha recalentado. Temperatura anómala. Póngase en contacto con su
proveedor.
A2h
En el OSD se ha especifi cado un sensor
que ha alcanzado la temperatura límite.
Condición: PROTECCIÓN PANTALLA-
CONTROL VENTILADOR-VENTILADOR
= AUTO
Vuelva a confi rmar los ajustes del
OSD (PROTECCIÓN PANTALLA-
CONTROL VENTILADOR) o póngase
en contacto con su proveedor.
B0h ~ BFh
El monitor no recibe una señal de
entrada.
Sin señal. Consulte “Sin imagen” en “Solución
de problemas”.
D0h
La capacidad restante del log de
errores se reduce.
El tamaño de la memoria del registro
Prueba de reproducción es de más de
1 hora.
Obtenga un log utilizando el comando
externo PD. Véase la página 49.
E0h ~ EFh
Se ha producido un error de
sistema en el monitor.
Error de sistema. Póngase en contacto con su
proveedor.
Ejemplo: Esta imagen muestra el contenido de un correo de alerta que informa de una temperatura anómala en el interior del
monitor.
Ejemplo: Esta imagen muestra el contenido de un correo de prueba a través de un navegador.
Español-45
Español
Ajustes de SNMP
Haga clic en “SNMP” en la columna izquierda debajo de INICIO.
El protocolo SNMP permite obtener información de estado y controlar directamente un monitor a través de la red.
Versión:
SNMP v1 Texto plano autenticado por un nombre de comunidad, no devuelve un mensaje de confi rmación del trap.
SNMP v2c Texto plano autenticado por un nombre de comunidad, devuelve un mensaje de confi rmación del trap.
Nombre de comunidad:
El ajuste predeterminado del nombre de la comunidad es “público”. Es de solo lectura. Puede confi gurar nombres de
comunidad para un máximo de tres opciones.
Trap:
Envía una notifi cación a la dirección especifi cada cada vez que se produce un error en el monitor.
Casilla Explicación Código de error
Temperature (Temperatura) Temperatura anómala 0xA0, 0xA1, 0xA2
Fan (Ventilador) El ventilador no funciona correctamente 0x80, 0x81
Power (Alimentación) Alimentación anómala 0x70, 0x71, 0x72, 0x78
Inverter/Backlight (Inversor/Luz de fondo) Inversor o luz de fondo anómalos 0x90, 0x91
No Signal (Sin señal) Sin señal 0xB0
PROOF OF PLAY (PRUEBA DE REPRODUCCIÓN) Disminuya el almacenamiento de registros 0xD0
System Error (Error de sistema) Error de sistema 0xE0
Español-46
Ajustes de AMX
Haga clic en “AMX” en la columna izquierda debajo de INICIO.
AMX BEACON Enciéndalo o apáguelo para realizar la detección con AMX Device Discovery cuando se conecte a la
red admitida por un sistema de control NetLinx de AMX.
SUGERENCIA:
Cuando utilice un dispositivo compatible con AMX Device Discovery, todos los sistemas de control
NetLinx de AMX reconocerán el dispositivo y descargará el módulo Device Discovery apropiado de un
servidor AMX.
Si selecciona [ACTIVADO] AMX Device Discovery detectará el dispositivo.
Si selecciona [DESACTIVADO] AMX Device Discovery no detectará el dispositivo.
Ajustes de CRESTRON
Haga clic en “CRESTRON” en la columna izquierda debajo de INICIO.
Compatibilidad de CRESTRON ROOMVIEW
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW, lo que signifi ca que es posible conectar muchos dispositivos de la
red para gestionarlos y controlarlos desde un ordenador o controlador.
Para más información, visite http://www.crestron.com
ROOMVIEW ROOMVIEW para gestionar desde el ordenador.
ACTIVADO: Activa ROOMVIEW.
DESACTIVADO: Desactiva ROOMVIEW.
CRESTRON
CONTROL
CRESTRON CONTROL para gestionar desde el controlador.
ACTIVADO: Activa CRESTRON CONTROL.
DESACTIVADO: Desactiva CRESTRON CONTROL.
CONTROLLER IP
ADDRESS
Establezca la dirección IP del CRESTRON SERVER.
ID IP Cree una ID de IP para CRESTRON SERVER.
SUGERENCIA: Los ajustes de CRESTRON solo se utilizan con CRESTRON ROOMVIEW.
Para más información, visite
http://www.crestron.com
Español-47
Español
Ajustes de NOMBRE
Haga clic en “NOMBRE” en la columna izquierda debajo de INICIO.
MONITOR NAME
(NOMBRE DEL
MONITOR)
Defi na un nombre para el monitor. El nombre puede tener un máximo 16 caracteres.
El predeterminado es el nombre del modelo.
HOST NAME
(NOM. HOST)
Escriba el nombre del host del monitor conectado a la red.
Pueden utilizarse hasta 15 caracteres alfanuméricos.
DOMAIN NAME
(NOM DOMINIO)
Escriba el nombre de dominio de la red conectada al monitor.
Pueden utilizarse hasta 60 caracteres alfanuméricos.
Ajustes de CONTRASEÑA DE RED
Haga clic en “CONTRASEÑA DE RED” en la columna izquierda debajo de INICIO.
PJLink PASSWORD
(CONTRASEÑA de
PJLink)
Cree una contraseña para PJLink*. La contraseña puede tener un máximo 32 caracteres. Procure no
olvidarla, pero si lo hace, consulte a su proveedor.
HTTP PASSWORD
(CONTRASEÑA DE
HTTP)
Cree una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña puede tener un máximo 10 caracteres.
HTTP PASSWORD
ENABLE
(CONTRASEÑA DE
HTTP ACTIVADO)
La CONTRASEÑA HTTP es obligatoria para iniciar sesión en el servidor HTTP.
Especifi que el nombre del monitor como NOMBRE DE USUARIO al introducir la contraseña.
*¿Qué es PJLink?
PJLink es un protocolo estándar utilizado para controlar dispositivos de distintos fabricantes. Este protocolo estándar lo
estableció en 2005 la Asociación Japonesa de Fabricantes de Máquinas de Ofi cina y Sistemas de Información (JBMIA).
El dispositivo admite todos los comandos de PJLink Clase 1.
Español-48
Información de LISTA PD
Haga clic en “LISTA PD” en la columna izquierda debajo de INICIO.
Muestra la lista de direcciones ID e IP de varios monitores que están conectados en cadena.
NOTA: Solo el monitor maestro mostrará la lista.
Ajustes de MEMO
Haga clic en “MEMO” en la columna izquierda debajo de INICIO.
Especifi que un título y un mensaje.
TITLE (TÍTUL) El título puede tener un máximo 24 caracteres.
MESSAGE
(MENSAJE)
El mensaje puede tener 240 caracteres como máximo.
MEMO PASSWORD
(CONTRASEÑA DE
MEMO)
La predeterminada es “0000”.
MEMO PASSWORD
ENABLE (HABILITAR
CONTRASEÑA DE
MEMO)
La CONTRASEÑA DE MEMO es obligatoria al seleccionar HABILITAR CONTRASEÑA DE MEMO.
Español-49
Español
El botón SET/POINT ZOOM del mando a distancia permite aumentar un parte de la imagen.
Pulse el botón CH+/- para aumentar o reducir el zoom. La imagen puede ampliarse hasta 10 veces.
1 Pulse el botón [SET/POINT ZOOM] del mando a distancia. El icono adquiere la forma de una lupa.
2 Mueva el icono de la lupa con los botones [
] [ ] [+] [-].
3 Pulse [CH+] para aumentar el zoom in. Pulse [CH-] para reducir el zoom.
4 Pulse [SET/POINT ZOOM] para que desaparezca el icono.
5 Pulse [EXIT] para volver al tamaño de imagen normal.
6 Pulse [MENU] para abrir el menú OSD.
NOTA: POINT ZOOM no está disponible con la resolución de 3840 x 2160 a 60 Hz.
Si usa esta función la imagen puede mostrarse distorsionada.
Esta función no funciona cuando se establece INVERTIR IMAGEN (excepto NINGUNO), MODO IMAGEN MÚLTIPLE,
PROTECTOR PANTALLA, SÚPER en CAMBIO ENTRADA, CONFIGURACIÓN ENTRADA, ROTAR, TEXT TICKER.
Si en ASPECT selecciona DYNAMIC o ZOOM, la imagen cambiará a FULL. A continuación, empiece con
POINT ZOOM.
Después de salir de POINT ZOOM, se recuperará la confi guración de ASPECT anterior. Cuando ASPECT cambie
durante el funcionamiento de POINT ZOOM, DYNAMIC y ZOOM pasarán a imagen FULL.
El icono de la lupa no se mueve a ninguna zona de la imagen.
POINT ZOOM se desactivará después de cambiar la señal de entrada o apagar el monitor.
POINT ZOOM se desactivará si cambia el ajuste de ASPECT durante su funcionamiento.
Cuando POINT ZOOM está activo, la función STILL no está disponible.
PRUEBA DE REPRODUCCIÓN
Esta función permite realizar un diagnóstico automático y enviar mensajes sobre el estado actual del monitor.
Elemento comprobado Mensaje
ENTRADA DVI1, DVI2, DPORT, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, OPTION*, PRESET1*
1
, PRESET2*
1
Resolución P. ej.: (H)1920, (V)1080 , (H)1360, (V)768 o Ninguna señal o Señal no válida
ENTRADA DE AUDIO LINE IN, DPORT, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, OPTION*
Señal de audio Entrada de audio o No entrada de audio o N/A (LINE IN, OPTION*)
Imagen Imagen normal o No hay imagen
LINE OUT Audio normal o Sin audio
HORA (año)/(mes)/(día)/(hora)/(minutos)/(segundo)
*: Esta función depende de la placa opcional que utilice.
*1: Esta función depende del ajuste CONFIGURACIÓN ENTRADA.
Ejemplo:
HDMI
1920 x 1080
HDMI
Entrada de audio
Imagen normal
Audio normal
2014/1/1/0h/0m/0s
NOTA: Para obtener información sobre la función PRUEBA DE REPRODUCCIÓN, consulte el archivo
“External_Control.pdf” en el CD-ROM que se suministra con este monitor.
POINT ZOOM
Español-50
Esta función permite obtener el estado del monitor mediante comunicación inalámbrica incluso si el monitor está apagado o
todavía no se ha instalado.
También permite establecer algunos elementos del OSD.
NOTA: Para la posición: Véase la página 11.
Póngase en contacto con el proveedor para obtener información detallada.
Nombre de la función
Setting Copy (Ajuste de copia)
Setting read and write function (Confi guración de la función de lectura y escritura)
Display information (Ver información)
Security Setting (Ajuste de seguridad)
DATOS INALÁMBRICOS INTELIGENTES
Español-51
Español
Superfi cie de apoyo reducida: Es la solución ideal para entornos que requieren una gran calidad de imagen.
SPECTRAVIEW ENGINE: Este sistema ha sido diseñado para mejorar la calidad visual del monitor.
Cada monitor viene calibrado de fábrica. Haciendo los ajustes directamente en el hardware del monitor en tiempo real, se
confi guran los ajustes óptimos sin la interacción del usuario.
Control del color sRGB: Nuevo estándar de gestión del color que permite ajustar el color en los monitores de ordenador y de
otros periféricos. El estándar sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite representar óptimamente el
color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Controles OSD (On-Screen-Display): Permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla
con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Plug and Play: La solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
facilita la confi guración y la instalación y permite
que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las resoluciones
posibles) y optimiza automáticamente el rendimiento de la visualización.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Favorece el ahorro de energía ya que, gracias a este innovador sistema, el monitor
consume menos cuando está conectado y no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios del coste de energía
del monitor, una reducción de las emisiones y un menor gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Función FullScan: Gracias a esta función, es posible utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando
signifi cativamente el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA (FDMIv1): Le permite colocar el monitor en cualquier brazo o escuadra de montaje de
otro fabricante compatible con la norma VESA (FDMIv1). NEC recomienda utilizar un equipo de montaje que cumpla con la
norma TÜV-GS (Alemania) o con la norma UL1678 (Norteamérica).
DVI-D: Subconjunto exclusivamente digital de DVI aprobado por el Digital Display Working Group (DDWG) para conexiones
digitales entre ordenadores y pantallas. Como conector digital único, sólo ofrece soporte analógico con conectores DVI-D.
Como conexión digital única basada en DVI, sólo es necesario un adaptador simple para que DVI-D sea compatible con otros
conectores digitales basados en DVI, como DFP y P&D. La interfaz DVI de este monitor admite HDCP y DVI Dual Link.
ZOOM: Amplía/reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal y vertical.
Auto-diagnóstico: Si se produce un error interno, se indica un estado de fallo.
Hub USB permite conectar cámaras digitales, escáneres, teclados y muchos más dispositivos.
HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha): HDCP es un sistema que impide la copia ilegal de
los datos de vídeo que se envían a través de una señal digital. Si no logra ver material a través de la entrada digital, esto
no signifi ca necesariamente que el monitor esté funcionando mal. En ocasiones, la integración del sistema HDCP supone la
protección de determinados contenidos y es posible que no se visualicen correctamente debido a la decisión o intención de la
comunidad del sistema HDCP (Digital Content Protection, LLC).
Ranura para placa opcional: Puede usar una placa opcional. Póngase en contacto con el proveedor para obtener información
detallada.
Calibración DICOM: Curva de corrección de gamma DICOM real creada por la calibración individual del monitor. Aunque
este monitor está calibrado de fábrica conforme a la norma DICOM, se recomienda realizar una recalibración periódica para
mantener un rendimiento visual óptimo durante todo su ciclo de vida.
Características
Español-52
No hay imagen
El cable de señal debería estar correctamente conectado
al controlador de pantalla/ordenador.
El controlador de pantalla debería estar completamente
insertado en la ranura correspondiente.
Compruebe el interruptor principal de encendido, debe
estar en la posición ENCENDIDO.
El interruptor de encendido y el del ordenador deberían
estar en la posición ON.
Asegúrese de que se ha seleccionado una resolución
compatible en el controlador de pantalla o en el sistema
que se está utilizando. En caso de duda, consulte el
manual del controlador de pantalla o del sistema para
cambiar a la resolución.
Compruebe que el monitor y su controlador de pantalla
son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está
doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El monitor se apaga automáticamente en el tiempo
preestablecido cuando se pierde la señal. Pulse el botón
de encendido.
Compruebe los ajustes de MODO DVI si hay conectado
un ordenador o un reproductor de DVD a la entrada DVI.
Compruebe el ajuste SELECCIÓN HDMI/DVI.
Compruebe el cable de DVI que usa. Si la resolución
de entrada deseada es 1920 x 2160 o 3840 x 2160,
es obligatorio usar un cable de DVI Dual Link.
Compruebe los ajustes de OPCIÓN ALIM. si utiliza
accesorios para la placa opcional.
Imagen con nieve, pantalla negra en entrada DVI
Compruebe el ajuste MODO DVI cuando conecta un
reproductor de DVD o un ordenador a la entrada de DVI.
El botón de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la
toma de corriente y reinicie el monitor.
Compruebe el interruptor principal de encendido del
monitor.
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un
fenómeno conocido como Persistencia de la imagen.
La persistencia de la imagen se produce cuando en
la pantalla permanece la “sombra” o el remanente
de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es
permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fi jos
en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para
eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado
el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido
la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen
ha permanecido fi ja en el monitor durante una hora y
aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el
monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS
recomienda visualizar imágenes en movimiento
y utilizar con regularidad un protector de pantalla
con movimiento siempre que la pantalla esté
inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
La imagen parpadea
Si usa un distribuidor o repetidor de señal, o un cable
largo, podrían provocar interferencias o parpadeo en
algún caso. Si esto ocurre, utilice la función COMP.
CABLE LARGO. Si el estado de la pantalla no mejora,
conecte el cable al monitor directamente sin usar un
repetidor o distribuidor, o sustituya el cable por uno de
más calidad.
NOTA: La función COMP. CABLE LARGO no está
disponible para la entrada de señal DisplayPort.
Puede que algunos cables HDMI no muestren la
imagen correctamente. Si la resolución de entrada es
1920 x 2160, 3840 x 2160 o 4096 x 2160, use un cable
HDMI aprobado para admitir una resolución de 4K.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen
ondas
El cable de señal tiene que estar bien conectado al
ordenador.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización
son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
Si el texto parece ininteligible, pase al modo de vídeo no
entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la
imagen de 60 Hz.
Puede que la imagen se distorsione al activar la
alimentación o al modifi car los ajustes.
El diodo luminoso del monitor no está encendido
(no aparece el color verde ni el ámbar)
El interruptor de encendido debería estar en la posición
ON y el cable de alimentación debería estar conectado.
Compruebe el interruptor principal de encendido, debe
estar en la posición ENCENDIDO.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el
modo de ahorro de energía (toque el teclado o mueva el
ratón).
Verifi que en el OSD que la opción del indicador de
alimentación está activada.
El LED ROJO del monitor parpadea
Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con su
proveedor.
Si se apaga el monitor debido a que la temperatura
interna es mayor que la temperatura normal de
funcionamiento, el LED parpadeará seis veces en color
ROJO. Vuelva a encender el monitor tras confi rmar que
la temperatura interna se ha reducido a la temperatura
normal de funcionamiento.
La imagen no se reproduce correctamente
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo
disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que
se está utilizando.
En caso de duda, consulte el manual del controlador de
pantalla o del sistema para cambiar a la resolución.
Solución de problemas
Español-53
Español
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de imagen específi co. No se trata de un error del producto
ni de una degradación.
No hay sonido
Compruebe que el cable de audio está conectado
correctamente.
Compruebe si está activada la función SILENCIO. Use
el mando a distancia para activar o desactivar la función
SILENCIO.
Compruebe si el VOLUMEN está al mínimo.
Compruebe que el ordenador admita una señal de audio
a través de DisplayPort.
En caso de duda, póngase en contacto con su proveedor.
Si LINE OUT no está funcionando, compruebe si
ENVOLVENTE está en ENCENDIDO.
Compruebe el interruptor del altavoz interno/externo en la
parte trasera del monitor.
El mando a distancia no funciona
Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Compruebe que el mando a distancia apunta hacia el
sensor del mando a distancia del monitor.
Compruebe el estado de los AJUSTES BLOQUEO IR.
Puede que el sistema de control remoto no funcione
cuando el sensor de control remoto del monitor recibe
la luz directa del sol o está sometido a una fuerte
iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a
distancia y el sensor del monitor.
La función PROGRAMA/TIEMPO DESACTIV. no funciona
correctamente
La función PROGRAMA se desactiva al confi gurar
TIEMPO DESACTIV.
Si se activa la función TIEMPO DESACTIV. y la
alimentación del monitor LCD está desconectada, si la
fuente de alimentación se interrumpe inesperadamente,
se restablecerá la función TIEMPO DESACTIV.
Imagen con nieve, sonido defi ciente en el TV
Comprueba la antena/conexión de cables. Si es
necesario, utilice un cable nuevo.
El hub USB no funciona
Asegúrese de que el cable USB esté bien conectado.
Consulte el manual de usuario de su dispositivo USB.
Compruebe que el puerto USB upstream del monitor esté
conectado al puerto USB downstream del ordenador y
asegúrese de que este último esté encendido.
Interferencias en el televisor
Compruebe que los componentes estén apantallados; si
es necesario, aléjelos del monitor.
El control RS-232C o LAN no está disponible
Compruebe RS-232C (de tipo inverso) o del cable de
LAN. Debe utilizar un cable de LAN de categoría 5 o
superior para la conexión.
Español-54
Especifi caciones
Especifi caciones del producto MultiSync MDC551C8
Módulo LCD
Tamaño del píxel:
Resolución:
Color:
Brillo:
Contraste:
Ángulo de visión:
55"/138,78 cm diagonal
Nota: Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD) con transistor de película delgada (TFT).
0,105 mm
3840 x 2160
Más de 1073 millones de colores (dependiendo del controlador de pantalla utilizado)
400 cd/m
2
de luminancia del blanco; 250 cd/m
2
de luminancia calibrada.
4000:1
89° (típ.) a CR>10
Frecuencia Horizontal:
Vertical:
31,5 kHz - 133,3 kHz (entrada digital)
24,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel
25 MHz - 300 MHz (HDMI), 25 MHz - 330 MHz (enlace doble), 25 MHz - 540 MHz (DisplayPort)
Tamaño visible 1209,6 x 680,4 mm
Señal de entrada
DVI DVI-D de 24 clavijas
(Enlace doble)
RGB digital DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, 1920 x 1080 (60 Hz),
1920 x 2160 (60 Hz), 3840 x 2160 (30 Hz),1080p, 1080i
DisplayPort Conector DisplayPort RGB digital La entrada DisplayPort cumple el estándar 1.2, aplicable a HDCP V1.3
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60, 1920 x 1080 (60 Hz),
1920 x 2160 (60 Hz), 1080p, 1080i, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz,
3840 x 2160 (60 Hz (DisplayPort1.2)/30 Hz/24 Hz)
HDMI Conector HDMI Digital YUV
Digital RGB
HDMI
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60, WUXGA60, 1920 x 1080 (60 Hz),
1920 x 2160 (60 Hz), 1080p, 1080i, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz,
576i@50Hz, 480i@60Hz, 3840 x 2160 (30 Hz/24 Hz/25 Hz), 4096 x 2160 (24 Hz)*
1, *3
AUDIO
LINE IN Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Conector HDMI Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Conector DisplayPort Audio digital PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
LINE OUT Conector mini estéreo Audio
analógico
Estéreo L/R 0,5 Vrms
Salida para altavoces Conector para altavoz externo de 15 W + 15 W (8 ohmios)
Altavoz interno 10 W + 10 W (estéreo)
Control RS-232C Entrada:
LAN:
Remote IN:
D-sub de 9 clavijas
RJ-45 10/100 BASE-T
Conector mini estéreo 3.5 mm Ø
Hub USB I/F:
Puerto:
Corriente de carga:
Especifi cación USB Revisión 2.0
Upstream 1
Downstream 1
Máximo 0,5 A por puerto
Puerto de servicio Puerto de servicio USB para tareas de mantenimiento
Alimentación eléctrica 3,6 - 1,4 A @ 100-240 V de CA, 50/60 Hz
Entorno operativo Temperatura*
2
:
Humedad:
Altitud:
Presión atmosférica:
0 - 35°C / 32 - 95°F
20 - 80% (sin condensación)
De 0 a 9.843 pies/de 0 a 3.000 m (el brillo puede disminuir con la altitud)
De 710 hPa a 1013 hPa
Entorno de almacenamiento/
transporte
Temperatura:
Humedad:
Altitud:
Presión atmosférica:
-20 - 60 °C / -4 - 140 °F
10 - 90% (sin condensación) / 90% - 3,5% x (Temp - 40 °C) si la temperatura supera los 40°C
De 0 a 40.000 pies/de 0 a 12.192 m
De 200 hPa a 1013 hPa
Dimensiones 1250,2 (An.) x 721 (Al.) x 78,1 (Pr.) mm / 49,2 (An.) x 28,4 (Al.) x 3,1 (Pr.) pulgadas
Peso 28,7 kg (63,3 libras)
Interfaz de montaje compatible con VESA 400 mm x 400 mm (M8, 4 orifi cios)
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2Bi, DDC/CI, DisplayPort
Suministro de alimentación para la Ranura 2 tipo OPTION
16V/3,6 A
Accesorios Guía de referencia rápida, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia,
2 pilas AAA, 3 abrazaderas, 3 tornillos, CD-ROM, 2 tornillos de mariposa para soporte
opcional, CD-ROM
NOTA: Reservado el derecho a modifi car las especifi caciones técnicas sin previo aviso.
El EUT (equipo bajo prueba) se reinicia durante las pruebas de huecos, pero este descenso del rendimiento no afecta a la seguridad básica ni al
rendimiento esencial. Según las especifi caciones del fabricante, el rendimiento es aceptable.
*1: Imagen comprimida.
*2: Si utiliza accesorios para la placa opcional, póngase en contacto con el proveedor para obtener información detallada.
*3: El texto reproducido puede parecer borroso.
Español-55
Español
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometida con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de
las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a defi nir y cumplir las últimas normativas
de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación
de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente
se manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclajes y consejos sobre la mejor forma
de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al fi nal de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específi ca de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
https://www.nec-display-solutions.com/p/greenvision/en/greenvision.xhtml (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal DPM (administración
de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color de LED
Funcionamiento normal*
1,
*
2
Aprox. 150 W Verde
Modo de ahorro de energía*
1
(AHORRO ENERGÍA AUTO) Menos de 0,5 W Ámbar
Apagado Menos de 0,5 W Apagado
*1: sin ninguna opción, con los valores de fábrica.
*2: depende del destino.
Para obtener más información, visite:
http://www.necdisplay.com/ (en EE. UU.)
http://www.nec-display-solutions.com/ (en Europa)
http://www.nec-display.com/global/index.html (internacional)
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea
2012/19/UE y modifi caciones)
Eliminación del producto usado: En la Unión europea
La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico
y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos
comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de
alimentación o de señal. Para desechar estos productos, siga las instrucciones de las autoridades locales,
solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el producto o, si corresponde, siga
la normativa aplicable o los acuerdo que pudiera tener. Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo
se aplica a los estados miembros actuales de la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales
o pregunte por el método de desechado adecuado.
Para la UE: El símbolo del contenedor con ruedas tachado signifi ca que las pilas usadas no deben depositarse
en el contenedor para residuos domésticos habitual. En el caso de las pilas usadas, existe un sistema de
recogida selectiva que permite el tratamiento y el reciclaje adecuados según la legislación vigente.
La pila debe desecharse correctamente conforme a la directiva de la UE 2006/66/EC y ser objeto de recogida selectiva
por parte del servicio local correspondiente.
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
Español-56
NEC Display Solutions, Ltd.
4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokio,
Japón
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd. Suite 1100 Itasca,
Illinois 60143
EE.UU.
Teléfono: +1-630.467.3000
Fax: +1-630.467.3010
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14
D-80637 Muenchen
Alemania
Teléfono: +49(0)89/99699-0
Fax: +49(0)89/99699-500
1.
a
edición, febrero de 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

NEC MDC551C8 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario