FMI GWP6 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
GWN6, GWP6, GWN10, GWP10, GWN10T, GWP10T, GWRN10,
GWRP10, MN10T, MP10T, VN1000BTA, VP1000BTA, VN10A,
VP10A, VN10TA, VP10TA, VN6D, VP5D, WMN10, WMP10
CALENTADOR DE GAS NO VENTILADO (SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la informacn contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• Nointenteencenderningúnaparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningúnteléfonoeneledificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el tefono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Sinopuedelocalizaralproveedordegas,llame
al departamento de bomberos.
— Lainstalaciónyelserviciodebenserrealizadospor
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
www.desatech.com
123995-01C2
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: la ins-
talación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o daños a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instala-
ción y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador
capacitado, agencia de ser-
vicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para
ventilación y combustión.
Consulte la sección
Aire para combustión y
ventilación, en la página
5 de este manual.
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasica-
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Merc
ado de posventa: venta completada
porpartedelfabricante,sinnesdereventa
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y comple-
tamente antes de intentar ensam-
blar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Desempaque ....................................................... 4
Identicación del producto ................................... 4
Características del producto ................................ 4
Códigos locales ................................................... 5
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 8
Funcionamiento ................................................. 14
Inspección del calentador .................................. 16
Limpieza ............................................................ 17
Servicio técnico ................................................. 18
Consejos para servicio ...................................... 18
Publicaciones de servicio .................................. 18
Solución de problemas ..................................... 19
Especicaciones ................................................ 23
Piezas ................................................................ 24
Piezas de repuesto ............................................ 28
Accesorio ........................................................... 28
Central de piezas............................................... 29
www.desatech.com
3123995-01C
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, per-
sonas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodo-
ros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
cambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inamablessobreelaparatonicer-
ca del mismo. Nunca coloque nin-
gúnobjetosobreelcalentador.
Lasuperciedelcalentadoralcanza
temperaturas muy altas cuando éste
está funcionando. Mantenga a los
niños y a los adultos alejados de
lassuperciescalientesparaevitar
quemaduras o que la ropa se queme.
El calentador permanecerá caliente
durantealgúntiempodespuésdeque
se ha apagado. Permita que la super-
cieseenfríeantesdetocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúresequelarejilladeres-
guardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores
ylíquidosinamables.
1.
Este aparato está diseñado para usarse única-
mente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasicación. Este aparato no se puede
convertir para que utilice otro tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3.
No instale unidades de 10,000 Btu/h en cuar-
tos de baño (los calentadores de 6,000 Btu/h
sí se pueden instalar en cuartos de baño).
4. Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas,
No intente encender ningún aparato,
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar co-
rrectamente. Este calentador tiene un siste-
ma de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suciente
aire fresco disponible. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5.
SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
123995-01C4
6.
Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control de la placa en las posiciones
jas o ON posiciones. Nunca ponga la perilla
de control entre las posiciones de bloqueo. Se
podría producir una combustión deciente y
niveles más altos de monóxido de carbono.
7. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suciente aire para lograr una
combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador:
Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
En condiciones con mucho polvo.
10. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se ca-
lientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
11. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico ca-
pacitado de servicio para que inspeccione
el calentador de habitaciones y para que
reemplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
12.
Apague el calentador y deje que se enfríe an-
tes de repararlo. Sólo una persona de servicio
capacitada debe repararlo o darle servicio.
13. Si el calentador se hace funcionar a altu-
ras superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
14. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
15.
Asegúrese de que existan las distancias -
nimas alrededor de las aberturas de aire.
DESEMPAqUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
esdañado, llame a DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040 para obtener piezas de re-
puesto antes de devolverlo al distribuidor.
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
Perilla de
control
Botón de
encendido
Panel de
vidrio
Resguardo
de rejilla
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
CARACTERíSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitacio-
nes. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEzOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezo-
eléctrico. Este sistema no necesita fósforos,
baterías ni otros medios para encender el
calentador.
Calentador de llama azul
Resguardo
de rejila
Quemadores
Calentador de infrarrojo
Botón de encendido
Perilla de control
Gabinete del calentador
Panel
anterior
www.desatech.com
5123995-01C
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: esta calentador
no se debe instalar en una habi-
tación o espacio a menos que se
proporcione el volumen adecuado
de aire combustión para interiores
mediante el método descrito en el
Código nacional de gas combusti-
ble, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código
internacional de gas combustible o
los códigos locales aplicables. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, s que nunca, las casas están diseñadas
para ser s ecientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construccn ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alre-
dedor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los códigos locales. A falta de códigos loca-
les, utilice la última edición del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el Es-
tado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementa-
rios de interiores a gas natural o propano no
ventilados deben suministrar al comprador una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
casas desean que sus hogares estén tan her-
méticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eciente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los apa-
ratos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegu-
rará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código na-
cional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasicar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, líneas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, debe-
proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
www.desatech.com
123995-01C6
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
Calentador sin ventilación _________ BTU/h
Calentador de agua a gas*
_________ BTU/h
Horno de gas _________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
_________ BTU/h
Chimenea de gas _________ BTU/h
Otros aparatos de gas + _______ BTU/h
Total = _______ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventila-
ción directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
_________ BTU/h
Calentador sin ventilación + _______ BTU/h
Total = _______ BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_______ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_______ BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
connado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregan-
do el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
página 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
50,000
10,000
60,000
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo de
aire fresco para la ubicar el calentador.
Espacioconnadoynoconnado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h)
de clasicación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio y dene
el espacio no connado como aquel cuyo vo-
lumen no es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies
bicos por 1,000 BTU/h) de clasicacn de
entrada agregada de todos los aparatos insta-
lados en ese espacio. Las habitaciones que se
comunican directamente con el espacio en el
que los aparatos están instalados*, mediante
aberturas que no tengan puertas, se consideran
parte del espacio no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
connadoonoconnado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habi-
taciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
)
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad xima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
www.desatech.com
7123995-01C
ADVERTENCIA: si el área en
la que se va a operar el calenta-
dor no cumple los requisitos de
volumen de aire de combustión
para interiores, se debe pro-
porcionar aire de combustión
y para ventilacn mediante
uno de los métodos descritos
en el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Código internacional de
gas combustible o los códigos
locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adya-
cente no confinado. Cuando se ventila a
un espacio adyacente no connado, en la
pared que conecta los dos espacios debe
haber dos aberturas permanentes: una a
30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12")
del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la gura
2). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3 en
la gura 2). Consulte el Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanen-
tes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ven-
tilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
www.desatech.com
123995-01C8
91.5 cm
(36")
Mín.
7.7 cm (3")
PISO
TECHO
20.3 cm (8")
91.5 cm
(36")
Lado
izquierdo
Lado
derecho
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Distancia
mínima a la
supercie de
la alfombra,
azulejo u
otro material
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador es
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador de
circulación del sistema mientras
utilizaelcalentador.Estoayudará
a que el calor circule a lo largo
de toda la casa. En caso de que
seproduzcaunainterrupciónde
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-
sicación.Nosepermitehacer
conversiones en campo.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
Para propano o gas LP, un regulador ex-
terno (proporcionado por el instalador),
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al propano o gas LP),
válvula de cierre del equipo *,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La vál-
vula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con
su distribuidor.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestranenlagura4.Sipuede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
www.desatech.com
9123995-01C
INSTALACIÓN
Continuación
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación
añaden humedad al aire. Aunque esto es bené-
co, la instalación del calentador en habitaciones
sin suciente aire de ventilación puede ocasionar
la formación de moho debido al exceso de hu-
medad. Consulte Aire para combustión y ventila-
ción, en la página 5. Si hay mucha humedad, se
puede utilizar un deshumidicador para ayudar a
reducir el vapor de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
BULBO SENSOR DEL TERMOSTATO
(sóloenmodeloscontermostato)
El bulbo sensor del termostato se ubica en
la parte inferior del calentador. No mueva el
bulbo al instalar u operar el calentador.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos
1. Decida en dónde instalará el calentador.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestranenlagura5.Sipuede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque en la pared la ubicacn de los dos
tornillos de montaje (consulte la gura 5).
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador,
•
enuncuartodebaño(sólomode-
los de 10,000 Btu/h. Los modelos
de 6,000 Btu/h se pueden insta-
lar en cuartos de baño. Consulte
loscódigoslocales).
• Enunvehículorecreativo
• dondecortinas,muebles,ropa
u otros objetos inamables
esténamenosde91.5cm(36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador,
• comoaditamentodeunachi-
menea,
• enáreasdemuchotráco,
• enáreasconmuchovientoo
fuertes corrientes de aire.
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos
a45.7cm(18")sobreelpiso
• sitúeelcalentadordondenin-
gúnvehículoenmovimientolo
pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calenta-
dor crea corrientes de aire calien-
te. Estas corrientes mueven el
calorhacialasuperciedelaspa-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calen-
tador en lugares donde existan
impurezasenelaire(comohumo
de tabaco, velas aromáticas, -
quidos limpiadores, lámparas de
aceiteoqueroseno,entreotros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
Figura 5 - Ubicación de los tornillos de
montaje
Ubicación
de los
tornillos de
montaje
27.6 cm
(10
7
/
8
")
mínimo
PISO
PARED ADYACENTE
14.7 cm
(7
3
/
4
")
51.4 cm
(20
1
/
4
")
mínimo para
mantener
7.7 cm (3")
de distancia
al piso
Instalación de los dos tornillos de montaje
Nota: los anclajes de pared y los tornillos
de montaje se encuentran en el paquete de
ferretería. El paquete de ferretería se incluye
con el calentador.
www.desatech.com
123995-01C10
Métododejaciónavigadepared
Para jar el tornillo de montaje a la viga de pared
1. Perfore el oricio en el lugar marcado utili-
zando una broca de 9/64".
2. Introduzca el tornillo de montaje en la viga
de la pared.
3. Apriete el tornillo hasta dejar un espacio de
1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda)
entre la cabeza del tornillo y la pared.
Métododejaciónalanclajedelapared
Siga las instrucciones siguientes para poner
los tornillos de montaje en paredes huecas
(entre las vigas) o en paredes lidas (de
concreto o mampostería).
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 3.2 cm (1
1
/
4
").
2. Doble el anclaje de pared (consulte la
gura 6).
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2")
o menos, inserte la llave roja en el anclaje
de pared. Empuje la llave roja hasta que
las alas del anclaje produzcan un chas-
quido al abrirse (consulte la gura 7).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de s de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
Figura 6 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 7 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Figura 8 - Forma en que se aprietan los
anclajes
Pared delgada
o gruesa
(se ilustra la
pared gruesa)
Pared
sólida
Espacio
de 1.6 mm
(1/16")
Figura 9 - Ubicación de los agujeros de
chaveta en el panel posterior del calentador
Agujeros de chaveta
5. Apriete dos tornillos hasta dejar un espa-
cio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una
moneda) entre la cabeza del tornillo y la
pared (consulte la gura 8).
Colocación del calentador en los
tornillos de montaje
1. Localice las dos agujeros de chaveta ubi-
cados en el panel posterior del calentador
(consulte la gura 9).
2. Ponga las aberturas grandes de las
ranuras en las cabezas de los tornillos.
Deslice el calentador hacia abajo hasta
que los tornillos queden en la parte chica
de las ranuras.
Figura 10 - Desmontaje del panel
anterior del calentador
INSTALACIÓN
Continuación
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite dos tornillos ubicados cerca de las
esquinas inferiores del panel anterior.
Consulte la gura 10.
2. Levántelo en línea sujetándolo de la rejilla
de resguardo hasta que tope. La rejilla
de protección se recorrerá hacia arriba
aproximadamente 6.4 mm (1/4").
3. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia abajo.
Instalación del tornillo de montaje inferior
1. Localice el oricio para montaje ubicado
en la parte inferior. Este oricio se en-
cuentra cerca de la parte inferior del panel
posterior del calentador (consulte la gura
11, página 11).
2. Marque la ubicación del tornillo en la
pared.
www.desatech.com
11123995-01C
IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5". de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calenta-
dor directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiereunreguladorexterno(no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la gura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubería de cobre gal-
vanizadainternamente.Consulte
los códigos locales. Utilice tubería
deundiámetrolosucientemente
grande para permitir el paso del
volumen de gas adecuado al calen-
tador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Figura 12 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Figura 11 - Instalación del tornillo de
montaje inferior
3. Separe el calentador de la pared.
4. Si va a instalar el tornillo de montaje infe-
rior en una pared hueca o sólida, instale
el anclaje de pared. Siga los pasos 1 a
5 del Método de jación al anclaje de la
pared, en la página 10. Si va a instalar el
tornillo inferior de montaje en la viga de
pared, perfore el oricio con una broca de
9/16" en la marca.
5. Vuelva a poner el calentador en la pared.
6. Introduzca el tornillo de anclaje inferior
por el panel posterior a través del anclaje
inferior o del oricio que perforó (consulte
la gura 11).
7. Apriete el tornillo hasta que el calentador
esté asegurado rmemente a la pared.
No lo apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Vuelva a colocar
el panel anterior, después de hacer las
conexiones de gas y de revisar si hay
fugas (consulte las páginas 11 a la 13).
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada
tipoNPT(roscadetuberíanacional)
de3/8"alreguladordepresión.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dorapozosdegasprivados(que
no sean de servicio público).
Estegasseconoceconmente
comogasdepozo.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
123995-01C12
Tapón Tubo de T
tubería Unión
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera
la válvula opcional de cierre de equipo certi-
cada con diseño CSA del distribuidor.
Figura 13 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor
de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión
terminal con
conexión a
tierra
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor
de gas
(presión de 4"
a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del
regulador externo
(presión de 11" a
14" de c.a.)
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gasdepetróleolíquido(LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 13.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calen-
tador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete dema-
siado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-
nas,paravericarquenohaya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-
noogasLP,asegúresedeque
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calenta-
dor. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 11.
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Verique si los códigos de su inmueble es-
tablecen requerimientos especiales para la
ubicación de las válvulas de cierre del equipo
para calentadors.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las lvulas del calentador
se tapen.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
13123995-01C
Figura 16 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Figura 15 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Ubicación
de la
válvula de
control
Ubicación
de la
válvula de
control
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Presionesdepruebaqueexcedan3.5
kPa(1/2PSI)
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de cierre
del equipo. Las presiones que excedan 1/2
PSI dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la vál-
vula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a3.5kPa(1/2PSI)
1. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 15), o entre el tanque de suminis-
tro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 14 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
INSTALACIÓN
Continuación
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS
CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 14).
2.
Si usa gas natural, abra la válvula principal
de gas ubicada en el medidor de gas o cerca
de éste. Si usa propano o gas LP, abra la
válvula de suministro de propano o gas LP.
3.
Compruebe que la perilla de control del calen-
tador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas (con-
sulte la gura 15 o 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funciona-
miento
, en la página 14
). Revise el resto de
las uniones internas para ver si hay fugas.
7.
Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el
suministro de gas al aparato, en la página 15).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
123995-01C14
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en dirección contraria a las maneci-
llas del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj hasta
la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador des-
pués de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas.
Si es necesario, continúe presionando el
botón del encendido hasta que el piloto
se encienda. En caso que el piloto no
encienda, consulte la sección Solución
de problemas, en la página 19, o llame
a un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las re-
paraciones necesarias. Encienda el piloto
con un fósforo hasta que se realicen las
reparaciones. Consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 15.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incen-
dio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas.Asegúresedeolertambiéncerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
•Nointenteencenderningúnaparato.
•Notoqueningúninterruptoreléctrico;
nouseningúnteléfonoeneledicio.
•Llameinmediatamenteasuprovee-
dordegasdesdeelteléfonodealgún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
•
Sinopuedelocalizaralproveedordegas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utiliceúnicamentelamanoparapre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla ma-
nualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarlao tratarderepararlapueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un cnico
capacitado de servicio para que ins-
peccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
antes mencionada.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
www.desatech.com
15123995-01C
OFF
Figura 19 - Piloto
Figura 17 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
control manual)
Figura 18 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
termostato)
T
Perilla de
control
Botón de
encendido
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Botón de
encendido
Perilla de
control
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El que-
mador principal deberá encenderse. Los
calentadores con control manual se deben
utilizar en las posiciones de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar lo
los quemadores, gire la perilla de control en
el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14, en la página 13).
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 10, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, página 14.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4.
Una vez que haya encendido el piloto manten-
ga la perilla de control presionada durante 30
segundos. Después de 30 segundos. suelte
la perilla de control. Realice el paso 9 de las
Instrucciones de encendido, columna 1.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostático que se usa en estos modelos
es distinto que el de los termostatos convenciona-
les. Los termostatos convencionales simplemente
encienden y apagan el quemador. El termostato
que se usa en este calentador detecta la temperatu-
ra de la habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la establecida. Si
esto ocurre, el quemador se apagará. El quemador
volverá a encenderse cuando la temperatura de la
habitación disminuya por debajo de la temperatura
establecida. La perilla de control se puede colocar
en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. De esta
forma se regula el ujo de gas al quemador para
aumentar o reducir el tamaño de la ama.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del ca-
lentador. Es posible que ésta no concuerde con
la temperatura de la habitación (dependiendo
de la construccn de la habitacn, la ubicación
de la instalacn, el tamaño de la habitación,
las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso
frecuente del calentador le permitirá determinar
los niveles que le resulten más cómodos.
Termopar
Quemador
del piloto
Electrodo del encendedor
www.desatech.com
123995-01C16
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 21 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 22 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 22
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
consulte Limpieza, en la página 17
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 21 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 22 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Perilla de Doble
control Quemadores
ON
OFF
PILOT
IGN
OFF
Perilla de Sola
control Quemadore
Figura 20 - Patrones del quemador
SÓLO MODELOS CON CONTROL
MANUAL DE INFRARROjO
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
ajuste la perilla de control en las
posicionesdeBajooAltojas
para calentadores de dos que-
madores, o bien, en la posición
de encendido en los calentado-
res de un quemador. Nunca co-
loque la perilla de control entre
lasposicionesjas.Sepueden
producirunacombustiónde-
ciente y niveles más altos de
monóxido de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Presione levemente la perilla de control y gírela
en sentido contrario al de las manecillas del re-
loj a la posición LOW, MED o HI (BAJO,
MEDIO o ALTO) para los calentador la dobles
quemadores o hasta la posición encima (ON)
para los calentador la sola quemadore.
IMPORTANTE: deje de presionar mientras
gira la perilla de control. La perilla de control
quedará ja en la posición deseada.
ADVERTENCIA: si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si
laamadelquemadortienela
punta amarilla, lleve a cabo lo
siguiente.
www.desatech.com
17123995-01C
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amari-
llo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introdu-
cen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR DE MODELOS
LLAMA AzUL
En la gura 23 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 24 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 24,
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
consulte Limpieza
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figura 23 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Puntas
amarillas
Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
(EnlosmodelosGWN6yGWP6laamaserá
máschicadebidoalmenorsuministrodegas)
LIMPIEzA
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mante-
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulacn de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del ca-
lentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calicadainspeccioneelcalen-
tadorunavezalaño.Esposible
que el calentador requiera de
limpiezamásfrecuenteacausa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Continuación
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 de la
altura del
vidrio
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 26,
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 14)
consulte Limpieza
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR DE MODELOS
INFRARROJO
En la gura 25 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 26 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador.
Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Figura 25 - Patrón correcto de la llama
del quemador
www.desatech.com
123995-01C18
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
Figura 27 - Oricio de entrada de aire al
piloto
LIMPIEzA
Continuación
SERVICIO TéCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales so-
bre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto
con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al
llamar tenga a la mano los números de modelo
y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
CONSEjOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
PUBLICACIONES DE SERVICIO
Está disponible un manual de servicio en
www.desatech.com. Haga clic en “tech tips”
(consejos técnicos) cuando lo desee mientras
ve los calentadores.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño oricio de entra-
da de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la gura 27). Con la unidad apagada, introduz-
ca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
www.desatech.com
19123995-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está oja
6. El cable del encendido está
roto
7. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2.
La perilla de control no está
en la posición PILOT (piloto)
3. La perilla de control no
es presionada mientras
está en la posición PILOT
(piloto)
4. Presencia de aire en las
neas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5.
Apriete la tuerca que sostiene
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el in-
terior del gabinete del calen-
tador, en la parte superior
6. Reemplace el cable del
encendido
7. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la com-
pañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
17) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
www.desatech.com
123995-01C20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3.
La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
permite que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este pro-
blema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está su-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
1. El orificio del quemador
está tapado
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador
está tapado
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas es
defectuoso
REMEDIO
1. Presione totalmente la pe-
rilla de control
2. Después de que el ODS o el
piloto se encienda, manten-
ga la perilla de control presio-
nada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natu-
ral o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, en la
página 17), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
1. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
1. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
El quemador se tarda en
encender
El quemador muestra lla-
mas de retorno durante la
combustión
www.desatech.com
21123995-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
3. La perilla de control es
colocada entre posiciones
predeterminadas
1. No hay suciente aire
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
3. El regulador de gas es
defectuoso
1. No hay suciente aire fres-
co
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabrica-
ción
1. La perilla de control se giró
a la posición de más alto
calor cuando el quemador
estaba frío
2. Hay aire en la línea de gas
3.
Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
REMEDIO
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede ja en la
posición deseada
1.
Revise el quemador en busca
de polvo y residuos. Si los hay,
limpie el quemador (consulte
Limpieza, en la página 17)
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. Reemplace el regulador de
gas
1. Abra la ventana y/o la puer-
ta para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3.
Limpie el piloto con ODS (con-
sulte Limpieza, página 17)
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Gire la perilla de control a la
posición de calor más bajo y
deje que se caliente durante
un minuto
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
la gura 4, en la página 10)
4. Limpie el quemador (con-
sulte Limpieza, en la página
17), o reemplace el oricio
del quemador
1. Esto es normal en la mayo-
ría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada
PROBLEMA OBSERVADO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
El calentador produce un
ruido silbante cuando el que-
mador está encendido
El calentador produce un rui-
do de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
www.desatech.com
123995-01C22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para pro-
pano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
REMEDIO
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y ven-
tilación (página 5)
1.
Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
2.
Llene el tanque de suministro
(sólo para propano o gas LP)
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materia-
les extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 12)
PROBLEMA OBSERVADO
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
Hay humedad o condensa-
ción en las ventanas
El calentador produce olores
no deseados
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierreelsuministrodegas.
• Nointenteencenderningúnaparato.
Notoqueningúninterruptoreléctrico;nouseningúnteléfonoeneledicio.
• Llameinmediatamenteasuproveedordegasdesdeelteléfono
dealgúnvecino.Sigalasinstruccionesdelproveedordegas.
• Sinopuedelocalizaralproveedordegas,llamealdepartamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
23123995-01C
ESPECIFICACIONES
MODELOS DE LLAMA AzUL
GWP6
4,400/6,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presn - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWN6
4,400/6,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
GWP10,GWP10T,MP10T,
VP1000BTA,WMP10
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presn - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWN10,GWN10T,MN10T,
VN1000BTA,WMN10
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
MODELOS DE INFRARROJO
VP5D
5,500 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presn - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
VN6D
6,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
GWRP10,VP10A
5,500/10,000 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presn - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWRN10,VN10A
5,500/10,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3.0" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
VP10TA
10,000 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presn - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
VN10TA
10,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3.5" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
www.desatech.com
25123995-01C
PIEzAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie-
zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este manual.
N° DE PARTE DESCRIPCIÓN
CANT.
1 098304-01 Tornillo, #10 x 3/8" 2
2 099467-03 Conjunto de panel anterior 1
099467-07 Conjunto de panel anterior 1
3 099318-04 Resguardo de rejilla 1
4 101108-01 Clip de la rejilla de resguardo 2
5 102017-02 Sujetador de vidrio inferior 1
6 098260-11 Panel de vidrio 1
7 099319-02BR Sujetador de vidrio superior 1
8 099317-02 Deector 1
9 098271-03 Cable del encendedor 1
10 098249-01 Tuerca, M5 2
11 120630-01* Conjunto de piloto y ODS 1
120630-02* Conjunto de piloto y ODS 1
11-1 120790-01 Termopar 1
11-2 120791-01 Electrodo del encendedor 1
12 104263-03 Quemador 1
104263-02 Quemador 1
13 099387-11 Tubo de piloto 1
099387-17 Tubo de piloto 1
14 104259-01 Inyector, 1 pieza 1
104259-02 Inyector, 1 pieza 1
104259-03 Inyector, 1 pieza 1
104259-04 Inyector, 1 pieza 1
104259-05 Inyector, 1 pieza 1
104259-06 Inyector, 1 pieza 1
15 099462-01 Tubo del quemador 1
104261-01 Tubo del quemador 1
16 099415-17 Regulador de presión 1
099415-18 Regulador de presión 1
17 099391-02 Tubo del regulador 1
104264-01 Tubo del regulador 1
18 099413-01 Válvula de control 1
099413-02 Válvula de control 1
19 NJF-8C Tuerca hexagonal 1
20 ** Conjunto de gabinete 1
21 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
22 099393-02 Perilla de control 1
23 098508-01 Tuerca de retención de válvula 1
24 099818-01 Rondana interna 1
25 098522-18 Válvula de gas de termostato 1
098522-11 Válvula de gas de termostato 1
PIEZASDISPONIBLES-(NOILUSTRADAS)
107888-05 Etiqueta de posiciones del control 1
100642-02 Conjunto de ferretería 1
**No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
GWP6
GWP10T,MP10T
VP1000BTA
GWN6
GWN10T,MN10T
VN1000BTA
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de
parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El
número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será
098594-01 para ambos gases.
GWP10,WMP10
GWN10,WMN10
www.desatech.com
123995-01C26
PIEzAS
MODELOS
GWRP10,GWRN10,VP5D,VN6D,VP10A,VN10A,VP10TA,VN10TA
A
B
11
24**
19*
* Manual Control Models Only
** Thermostat Control Models Only
18*
16
15
14*
13*
10*
12*
9
9
11
20
7
8
8 (VP5D and VN6D
Models Only
6
5
4
3
2
1
21*
22
17
17
25**
9
23**
Piloto
* Sólo para modelos de control manual
** Sólo para modelos de termostato
(Sólo modelos
VP5D y VN6D)
7-1
7-2
www.desatech.com
27123995-01C
PIEzAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este
manual.
N° DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 098304-01 Tornillo, #10 x 3/8" 2
2 099467-03 Conjunto de panel anterior 1
099467-07 Conjunto de panel anterior 1
3 099318-03 Resguardo de rejilla 1
4 101108-01 Clip de la rejilla de resguardo 2
5 099469-01 Armadura de reector 1
099469-02 Armadura de reector 1
6 M15823-37 Tornillo Hex #8 x 1/4" 4
7 099059-03 Conjunto de piloto y ODS 1
503329 Conjunto de piloto y ODS 1
7-1 098514-01 Termopar 1
7-2 098594-01 Electrodo del encendedor 1
8 099884-01 Conjunto de quemador 1
099884-02 Conjunto de quemador 1
099884-03 Conjunto de quemador 1
9 099056-01 Inyector 1-2
099056-04 Inyector 1
099056-06 Inyector 2
099056-24 Inyector 1
099056-25 Inyector 1
10 099390-01 Tubería: válvula a quemador 1
099390-02 Tubería: válvula a placa A 1
11 099387-17 Tubo de piloto: válvula a piloto 1
099387-11 Tubo de piloto: válvula a piloto 1
12 099392-01 Tubería: válvula a placa B 1
13 099391-02 Tubería: Regulador a válvula 1
14 100432-01 Válvula de control 1
100829-01 Válvula de control 1
15 ** Conjunto de gabinete 1
16 099415-17 Regulador de gas 1
099415-18 Regulador de gas 1
099415-12 Regulador de gas 1
17 098271-03 Cable del encendedor 1
18 098508-01 Tuerca de retención de válvula 1
19 099393-02 Perilla de control 1
20 M11084-26 Tornillo, #10 x 3/8" 2
21 099818-01 Arandela de interior 1
22 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
23 098522-16 Válvula de control de termostato 1
24 104087-01 Tubo del quemador 1
25 104084-01 Tubo de entrada 1
PIEZASDISPONIBLES-(NOILUSTRADAS)
100642-02 Conjunto de ferretería 1
099395-07 Etiqueta de posiciones del control 1
099395-08 Etiqueta de posiciones del control 1
107888-05 Etiqueta de posiciones del control 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
VP10A
VN10A
VP10TA
VP5D
GWRP10
VN6D
GWRN10
VN10TA
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de
parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El
número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será
098594-01 para ambos gases.
www.desatech.com
123995-01C28
ACCESORIO
Adquiera estos accesorios con su distribuidor
local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, comuníquese con la Central de
piezas más cercana o llame a DESA Hea-
ting, LLC al 1-866-672-6040 para obtener
informacn. También puede escribir a la
dirección que aparece en la última página
de este manual.
PAQUETE DE ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO,GA435
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico.Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
PIEzAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEzAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEzAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden
suministrarle piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la página 29) o llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
www.desatech.com
29123995-01C
CENTRAL DE PIEzAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-982-3011
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
WasherEquipmentCo.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21stCentury
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301

Transcripción de documentos

CALENTADOR DE GAS NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN GWN6, GWP6, GWN10, GWP10, GWN10T, GWP10T, GWRN10, GWRP10, MN10T, MP10T, VN1000BTA, VP1000BTA, VN10A, VP10A, VN10TA, VP10TA, VN6D, VP5D, WMN10, WMP10 ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida. — No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro. — QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador capacitado, una agencia de servicio o el proveedor de gas. INSTALADOR: Deje este manual con el aparato. CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras. Para obtener más información visite www.desatech.com Tabla de Contenido Seguridad............................................................. 2 Desempaque........................................................ 4 Identificación del producto.................................... 4 Características del producto................................. 4 Códigos locales.................................................... 5 Aire para combustión y ventilación....................... 5 Instalación............................................................ 8 Funcionamiento.................................................. 14 Inspección del calentador................................... 16 Limpieza............................................................. 17 Seguridad ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los procedimientos de instalación y operación correctos. Para obtener asistencia o información adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas. ADVERTENCIA: este es un calentador de llama de gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que se instala. Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar que haya suficiente aire para ventilación y combustión. Consulte la sección Aire para combustión y ventilación, en la página 5 de este manual. 2 Servicio técnico.................................................. 18 Consejos para servicio....................................... 18 Publicaciones de servicio................................... 18 Solución de problemas ...................................... 19 Especificaciones................................................. 23 Piezas................................................................. 24 Piezas de repuesto............................................. 28 Accesorio............................................................ 28 Central de piezas............................................... 29 Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas. Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubicación permanente y adquirida en el mercado de posventa*, siempre que no esté prohibido por los códigos locales. * Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin fines de reventa ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. IMPORTANTE: lea este manual del propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso inadecuado de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución e intoxicación con monóxido de carbono. www.desatech.com 123995-01C SEGURIDAD Continuación PELIGRO: ¡la intoxicación con monóxido de carbono puede resultar en la muerte! Intoxicación con monóxido de carbono: los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Las más afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia del alcohol y aquellas a grandes altitudes. Gas natural y propano o gas LP: los gases natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas presente aunque no haya ningún olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. ADVERTENCIA: cualquier cambio a este calentador o a los controles puede ser peligroso. ADVERTENCIA: no utilice un aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro accesorio que no esté aprobado para usarse con este calentador. Debido a las altas temperaturas, el aparato debe situarse fuera de las rutas de paso y alejado de los muebles y cortinas. No coloque ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador. 123995-01C La superficie del calentador alcanza temperaturas muy altas cuando éste está funcionando. Mantenga a los niños y a los adultos alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se queme. El calentador permanecerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla. Supervise cuidadosamente a los niños pequeños cuando estén en la habitación en la que se encuentra el calentador. Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer funcionar el calentador. Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. 1. Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas. 2. No ponga los tanques de suministro de propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas LP en el exterior. 3. No instale unidades de 10,000 Btu/h en cuartos de baño (los calentadores de 6,000 Btu/h sí se pueden instalar en cuartos de baño). 4. Si percibe olor a gas: • Cierre el suministro de gas, • No intente encender ningún aparato, • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. 5. Este calentador necesita ventilación con aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador si no hay suficiente aire fresco disponible. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la página 5. www.desatech.com 3 SEGURIDAD Continuación 6. Siempre haga funcionar el calentador con la perilla de control de la placa en las posiciones fijas o ON posiciones. Nunca ponga la perilla de control entre las posiciones de bloqueo. Se podría producir una combustión deficiente y niveles más altos de monóxido de carbono. 7. Mantenga limpias y libres de residuos todas las aberturas de las partes anterior e inferior del calentador. Esto asegurará que haya suficiente aire para lograr una combustión adecuada. 8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que éste cuente con aire fresco del exterior. Si el calentador se sigue apagando, haga que lo reparen. 9. No haga funcionar el calentador: • Donde se utilicen o almacenen líquidos o vapores inflamables. • En condiciones con mucho polvo. 10. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de estos productos pueden producir un polvo blanco dentro de la caja del calentador o en las paredes o los muebles adyacentes. 11. No use el calentador si alguna de sus partes ha estado sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione el calentador de habitaciones y para que reemplace las piezas del sistema de control o los controles de gas que hayan estado sumergidos en el agua. 12. Apague el calentador y deje que se enfríe antes de repararlo. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio. 13. Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto se podría apagar. 14. Para evitar problemas de rendimiento, no use tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg (100 lb) de capacidad. 15. Asegúrese de que existan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire. Desempaque 1. Saque el calentador de la caja. 2. Retire todo el empaque de protección que se agregó al calentador para su envío. 3. Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calentador está dañado, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener piezas de repuesto antes de devolverlo al distribuidor. 4 Identificación del producto Calentador de llama azul Botón de Perilla de encendido control Resguardo de rejilla Panel de vidrio Panel anterior Gabinete del calentador Calentador de infrarrojo Botón de encendido Perilla de control Resguardo de rejila Panel anterior Gabinete del calentador Quemadores Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación Características del producto Dispositivo de seguridad Este calentador tiene piloto con un sistema de apagado de seguridad con sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con ODS es una característica necesaria de los calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador cuando no hay suficiente aire fresco. Sistema de encendido piezoeléctrico Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos, baterías ni otros medios para encender el calentador. www.desatech.com 123995-01C Códigos locales Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*. *Lo puede obtener de: American National Standards Institute. Inc. 1430 Broadway New York, NY 10018, EE.UU. National Fire Protection Association. Inc. Batterymarch Park Quincy, MA 02269, EE.UU. Estado de Massachusetts: la instalación la debe realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el Estado de Massachusetts. Los vendedores de calentadores suplementarios de interiores a gas natural o propano no ventilados deben suministrar al comprador una copia del 527 CMR 30 al realizar la venta. En el Estado de Massachusetts, está prohibido instalar aparatos de gas sin ventilación en dormitorios y baños. Aire para combustión y ventilación ADVERTENCIA: esta calentador no se debe instalar en una habitación o espacio a menos que se proporcione el volumen adecuado de aire combustión para interiores mediante el método descrito en el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código internacional de gas combustible o los códigos locales aplicables. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire fresco para éste y otros aparatos que queman combustible. Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas para ser más eficientes en el ahorro de energía. Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y los nuevos métodos de construcción ayudan a reducir la pérdida de calor en las casas. Los propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante la temporada de calor, los propietarios de las 123995-01C casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible. Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente en cuanto al ahorro de energía, ésta también necesita ventilación. Es necesario que entre aire fresco a su casa. Todos los aparatos que queman combustible necesitan aire fresco para que su combustión y su ventilación sean adecuadas. Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire de la casa durante su funcionamiento. Usted debe proporcionar la cantidad adecuada de aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que queman combustible sea la adecuada. CÓMO PROCURAR LA VENTILACIÓN ADECUADA Los siguientes son extractos del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación. Todos los espacios en las casas se pueden clasificar en una de las tres categorías de ventilación siguientes: 1. Construcción inusualmente sellada 2. Espacio no confinado 3. Espacio confinado La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar la ventilación adecuada. Construcción inusualmente sellada El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente aire fresco para la combustión y la ventilación. Sin embargo, en los edificios que tienen una construcción inusualmente sellada, tiene que proporcionar aire fresco adicional. Una construcción inusualmente sellada se define como aquella en la que: a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un retardante continuo de vapor de agua con una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg por pa-seg-m2) o menos, con aberturas selladas o con juntas y b. se han instalado burletes en las ventanas y puertas que se pueden abrir y c. se ha puesto sellador en áreas tales como uniones alrededor de los marcos de puertas y ventanas, entre las placas base y el piso, entre las uniones de la pared y el techo, entre los paneles de las paredes, en las perforaciones para tubería de agua, líneas eléctricas y de gas y en otras aberturas. Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte Aire del exterior para ventilación, página 7. www.desatech.com 5 AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación Si su casa no cumple con los tres criterios anteriores, vaya a Determinación del flujo de aire fresco para la ubicar el calentador. Espacio confinado y no confinado El Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h) de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio. Las habitaciones que se comunican directamente con el espacio en el que los aparatos están instalados*, mediante aberturas que no tengan puertas, se consideran parte del espacio no confinado. * Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos sin puertas o si hay rejillas de ventilación entre ellas. DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR Cómo determinar si tiene un espacio confinado o no confinado Utilice esta hoja de trabajo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: incluye la habitación en la que se va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin puerta o rejillas de ventilación entre ellas. 1. Determine el volumen del espacio (largo x ancho x altura). Largo x ancho x altura =__________ m3 (pies3) (volumen del espacio) Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies) (largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m (8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del espacio) Si se proporciona ventilación adicional a las habitaciones adyacentes por medio de rejillas o aberturas, agregue el volumen de éstas al volumen total del espacio. 2. Multiplique el volumen del espacio por 20 para determinar la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. _ ________ (volumen del espacio en pies3) x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir) 6 Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que el espacio puede admitir) 3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio. Calentador sin ventilación _________ BTU/h Calentador de agua a gas* _________ BTU/h Horno de gas _________ BTU/h Calentador de gas con ventilación _________ BTU/h Chimenea de gas _________ BTU/h Otros aparatos de gas +_ _______ BTU/h Total =_ _______ BTU/h * No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa toma el aire para combustión del exterior y ventila hacia el exterior. Ejemplo: _________ 50,000 BTU/h Calentador de agua a gas +_ _______ 10,000 BTU/h Calentador sin ventilación =_ _______ 60,000 BTU/h Total 4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir con la cantidad real de BTU/h que se utiliza. _ _______ BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) _ _______ BTU/h (cantidad real de BTU/h que se utiliza) Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) 60,000 BTU/h (cantidad real de BTU/h que se utiliza) El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza es mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones son las siguientes: A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente. Si el espacio adicional genera un espacio no confinado, quite la puerta de la habitación adyacente o instale rejillas de ventilación entre las habitaciones. Consulte Aire del interior de la construcción para ventilación, página 7. B. Ventile la habitación directamente desde el exterior. Consulte Aire del exterior para ventilación, página 7. C. Instale un calentador de menos BTU/h si una menor cantidad de BTU/h hace la habitación sea no confinada. Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es menor que la cantidad máxima que el espacio puede admitir, el espacio es no confinado. No necesitará ventilación de aire fresco adicional. www.desatech.com 123995-01C AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación ADVERTENCIA: si el área en la que se va a operar el calentador no cumple los requisitos de volumen de aire de combustión para interiores, se debe proporcionar aire de combustión y para ventilación mediante uno de los métodos descritos en el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código internacional de gas combustible o los códigos locales aplicables. 30.5 cm (12") Rejillas de ventilación hacia una habitación adyacente, opción 1 Rejillas de ventilación hacia una habitación adyacente, opción 2 O quite la puerta hacia la habitación adyacente, opción 3 30.5 cm (12") AIRE PARA VENTILACIÓN Aire del interior de la construcción para ventilación Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a un espacio adyacente no confinado, en la pared que conecta los dos espacios debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la figura 2). También se puede quitar la puerta de la habitación adyacente (consulte la opción 3 en la figura 2). Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación para conocer el tamaño requerido de las rejillas o conductos de ventilación. Figura 2 - Aire del interior de la construcción para ventilación Aire del exterior para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el piso. Conecte estos elementos directamente al exterior o a los espacios que estén abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del piso de la casa. Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de las rejillas o conductos de ventilación. IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica. Salida de aire Salida de aire Ático ventilado Al ático Al espacio debajo del piso Entrada de aire Entrada de aire Espacio ventilado debajo del piso Figura 3 - Aire del exterior para ventilación 123995-01C www.desatech.com 7 Instalación ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN AVISO: este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto ayudará a que el calor circule a lo largo de toda la casa. En caso de que se produzca una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como su fuente de calefacción principal. ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe instalar el calentador. Siga todos los códigos locales. VERIFIQUE EL TIPO DE GAS Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro de gas no es del tipo correcto, no instale el calentador. Llame al distribuidor a quien le compró el calentador para adquirir el tipo de calentador correcto. ADVERTENCIA: este aparato está equipado ya sea para gas natural o para propano/gas LP, pero no para ambos. El tipo de gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer conversiones en campo. Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los elementos que se indican a continuación. • Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador), • tubería (consulte los códigos locales), • sellador (resistente al propano o gas LP), • válvula de cierre del equipo *, • unión de terminal con conexión a tierra, • trampa de sedimentos, • unión T, • llave para tubería, • para gas natural, conexión para medidor de prueba.* * Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA la puede adquirir con su distribuidor. UBICACIÓN DEL CALENTADOR Este calentador está diseñado para montarse en la pared. ADVERTENCIA: mantenga las distancias mínimas que se muestran en la figura 4. Si puede, proporcione distancias mayores respecto al piso, al techo y a las paredes adyacentes. TECHO 91.5 cm (36") Mín. 20.3 cm (8") Distancias mínimas de los laterales del calentador Lado derecho Distancia mínima a la superficie de la alfombra, azulejo u 7.7 cm (3") otro material combustible Lado izquierdo 91.5 cm (36") PISO Figura 4 - Distancias mínimas de montaje vistas desde la parte anterior del calentador 8 www.desatech.com 123995-01C Continuación ADVERTENCIA: nunca instale el calentador, • en un cuarto de baño (sólo modelos de 10,000 Btu/h. Los modelos de 6,000 Btu/h sí se pueden instalar en cuartos de baño. Consulte los códigos locales). • En un vehículo recreativo • donde cortinas, muebles, ropa u otros objetos inflamables estén a menos de 91.5 cm (36") de las partes anterior, superior o laterales del calentador, • como aditamento de una chimenea, • en áreas de mucho tráfico, • en áreas con mucho viento o fuertes corrientes de aire. PRECAUCIÓN: si instala el calentador en la chochera de una casa • el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos a 45.7 cm (18") sobre el piso • sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento lo pueda golpear PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de recubrimientos de pared vinilo o tela y la operación del calentador en lugares donde existan impurezas en el aire (como humo de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de aceite o queroseno, entre otros), puede decolorar las paredes o producir olores. 123995-01C IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la instalación del calentador en habitaciones sin suficiente aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la página 5. Si hay mucha humedad, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir el vapor de agua contenido en el aire. Para mayor comodidad y eficiencia, instale el calentador • donde haya fácil acceso para la operación, inspección y reparación • en la parte más fría de la habitación BULBO SENSOR DEL TERMOSTATO (sólo en modelos con termostato) El bulbo sensor del termostato se ubica en la parte inferior del calentador. No mueva el bulbo al instalar u operar el calentador. INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN LA PARED Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos 1. Decida en dónde instalará el calentador. ADVERTENCIA: mantenga las distancias mínimas que se muestran en la figura 5. Si puede, proporcione distancias mínimas mayores con respecto al piso y la pared de unión. 2. Marque en la pared la ubicación de los dos tornillos de montaje (consulte la figura 5). 27.6 cm (10 7/8") mínimo PARED ADYACENTE Instalación 14.7 cm (7 3/4") 51.4 cm (20 1/4") Ubicación mínimo para de los mantener tornillos de 7.7 cm (3") montaje de distancia al piso PISO Figura 5 - Ubicación de los tornillos de montaje Instalación de los dos tornillos de montaje Nota: los anclajes de pared y los tornillos de montaje se encuentran en el paquete de ferretería. El paquete de ferretería se incluye con el calentador. www.desatech.com 9 Instalación Continuación Método de fijación a viga de pared Para fijar el tornillo de montaje a la viga de pared 1. Perfore el orificio en el lugar marcado utilizando una broca de 9/64". 2. Introduzca el tornillo de montaje en la viga de la pared. 3. Apriete el tornillo hasta dejar un espacio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda) entre la cabeza del tornillo y la pared. Método de fijación al anclaje de la pared Siga las instrucciones siguientes para poner los tornillos de montaje en paredes huecas (entre las vigas) o en paredes sólidas (de concreto o mampostería). 1. Perfore orificios en los lugares marcados utilizando una broca de 5/16". Para las paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por lo menos 3.2 cm (1 1/4"). 2. Doble el anclaje de pared (consulte la figura 6). 3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente el anclaje para introducirlo en la pared. 4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o menos, inserte la llave roja en el anclaje de pared. Empuje la llave roja hasta que las alas del anclaje produzcan un chasquido al abrirse (consulte la figura 7). IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un martillo! Para paredes gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas, no abra las alas. Figura 6 - Cómo doblar el anclaje Espacio de 1.6 mm (1/16") Colocación del calentador en los tornillos de montaje 1. Localice las dos agujeros de chaveta ubicados en el panel posterior del calentador (consulte la figura 9). 2. Ponga las aberturas grandes de las ranuras en las cabezas de los tornillos. Deslice el calentador hacia abajo hasta que los tornillos queden en la parte chica de las ranuras. Agujeros de chaveta Figura 9 - Ubicación de los agujeros de chaveta en el panel posterior del calentador Desmontaje del panel anterior del calentador 1. Quite dos tornillos ubicados cerca de las esquinas inferiores del panel anterior. Consulte la figura 10. 2. Levántelo en línea sujetándolo de la rejilla de resguardo hasta que tope. La rejilla de protección se recorrerá hacia arriba aproximadamente 6.4 mm (1/4"). 3. Jale la parte inferior del panel anterior hacia adelante y luego hacia abajo. Figura 7 - Cómo abrir las alas del anclaje para paredes delgadas Pared delgada o gruesa (se ilustra la pared gruesa) Pared sólida Figura 8 - Forma en que se aprietan los anclajes 10 5. Apriete dos tornillos hasta dejar un espacio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda) entre la cabeza del tornillo y la pared (consulte la figura 8). Figura 10 - Desmontaje del panel anterior del calentador Instalación del tornillo de montaje inferior 1. Localice el orificio para montaje ubicado en la parte inferior. Este orificio se encuentra cerca de la parte inferior del panel posterior del calentador (consulte la figura 11, página 11). 2. Marque la ubicación del tornillo en la pared. www.desatech.com 123995-01C Instalación Continuación 3. Separe el calentador de la pared. 4. Si va a instalar el tornillo de montaje inferior en una pared hueca o sólida, instale el anclaje de pared. Siga los pasos 1 a 5 del Método de fijación al anclaje de la pared, en la página 10. Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore el orificio con una broca de 9/16" en la marca. 5. Vuelva a poner el calentador en la pared. 6. Introduzca el tornillo de anclaje inferior por el panel posterior a través del anclaje inferior o del orificio que perforó (consulte la figura 11). 7. Apriete el tornillo hasta que el calentador esté asegurado firmemente a la pared. No lo apriete demasiado. Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Vuelva a colocar el panel anterior, después de hacer las conexiones de gas y de revisar si hay fugas (consulte las páginas 11 a la 13). Figura 11 - Instalación del tornillo de montaje inferior CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: este aparato requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería nacional) de 3/8" al regulador de presión. ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe conectar el calentador al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que no sean de servicio público). Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo. 123995-01C IMPORTANTE: para gas natural, verifique la presión de la línea de gas antes de conectar el calentador a la misma. La presión de la línea de gas no debe ser de más de 10.5". de agua. Si la presión de la línea de gas es mayor, se pueden producir daños al regulador del calentador. PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador externo (no se incluye). Instale el regulador externo entre el calentador y el suministro de propano o gas LP. Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Debe reducir la presión del gas entrante de manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del calentador. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo, como se muestra en la figura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se protege de la lluvia helada o aguanieve. PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro negro o de acero. En ciertas áreas, se puede usar tubería de cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales. Utilice tubería de un diámetro lo suficientemente grande para permitir el paso del volumen de gas adecuado al calentador. Si la tubería es demasiado angosta, se producirá una pérdida indebida de volumen. Tanque de suministro de propano o gas LP Regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo Figura 12 - Regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo (sólo propano y gas LP) www.desatech.com 11 Instalación Continuación La instalación debe incluir la válvula de cierre del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. El conector tipo NPT se debe conectar en dirección del suministro desde el calentador (consulte la figura 13). IMPORTANTE: instale una válvula de cierre del equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de cierre del equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Verifique si los códigos de su inmueble establecen requerimientos especiales para la ubicación de las válvulas de cierre del equipo para calentadors. Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen. Niple para tubería con rosca de 3/8" tipo NPT Gabinete del calentador Unión T Buje reductor a 1/8" tipo NPT Tapón con rosca de 1/8" tipo NPT Conexión del medidor de prueba* Unión terminal con conexión a tierra Regulador de presión Válvula de cierre del equipo * Gas natural Del medidor de gas (presión de 4" Mín. a 10.5" de c.a.) 7.6 cm Propano o gas (3") LP Del regulador externo (presión de 11" a Tapón Tubo de T 14" de c.a.) tubería Unión Trampa de sedimentos Figura 13 - Conexión de gas * Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA del distribuidor. 12 ADVERTENCIA: use sellador para tubería que sea resistente al gas de petróleo líquido (LP). Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la figura 13. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente. IMPORTANTE: sujete el regulador de presión con una llave cuando lo conecte a la tubería de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El cuerpo del regulador se podría dañar. REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya fugas después de la instalación o reparación. Repare todas las fugas inmediatamente. ADVERTENCIA: nunca use una llama al descubierto para buscar fugas. Aplique líquido para detectar fugas no corrosivo en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que el regulador externo se haya instalado entre el suministro de propano o gas LP y el calentador. Consulte las directrices en Conexión al suministro de gas en la página 11. www.desatech.com 123995-01C Instalación Continuación Pruebas de presión del sistema de tubería de suministro de gas Presiones de prueba que excedan 3.5 kPa (1/2 PSI) 1. Desconecte el aparato del sistema de tubería de suministro de gas por medio de la válvula principal de gas del aparato (válvula de control) y de la válvula de cierre del equipo. Las presiones que excedan 1/2 PSI dañarán el regulador del calentador. 2. Coloque una tapa en el extremo abierto del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo. 3. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido. 4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en todas las uniones algún líquido para detectar fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 5. Repare todas las fugas inmediatamente. 6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise los niples que se volvieron a conectar para ver si hay fugas. Presiones de prueba iguales o menores a 3.5 kPa (1/2 PSI) 1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 14). 2. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido. 3. Revise todas las uniones entre el medidor de gas, si usa gas natural (consulte la figura 15), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo de gas, y la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16). Aplique en todas las uniones algún líquido para detectar fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 4. Repare todas las fugas inmediatamente. 123995-01C Comprobación de la presión de las conexiones de gas del calentador 1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 14). 2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas o cerca de éste. Si usa propano o gas LP, abra la válvula de suministro de propano o gas LP. 3. Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apagado). 4. Revise todas las uniones entre la válvula de cierre del equipo y válvula de gas (consulte la figura 15 o 16). Aplique en todas las uniones algún líquido para detectar fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 5. Repare todas las fugas inmediatamente. 6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento, en la página 14). Revise el resto de las uniones internas para ver si hay fugas. 7. Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 15). 8. Vuelva a colocar el panel anterior. Válvula de cierre del equipo Abierta Cerrada Figura 14 - Válvula de cierre del equipo Medidor de gas Ubicación de la válvula de control Válvula de cierre del equipo Figura 15 - Revisión de las uniones de gas para gas natural Tanque de suministro Ubicación de propano de la o gas LP válvula de control Válvula de cierre del equipo Figura 16 - Revisión de las uniones de gas para propano o gas LP www.desatech.com 13 Funcionamiento POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR ADVERTENCIA: si no sigue estas instrucciones al pie de la letra, puede provocar un incendio o una explosión que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que se debe encender manualmente. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra. B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe que alrededor del aparato no huela a gas. Asegúrese de oler también cerca del piso ya que algunos gases son más pesados que el aire y se asientan cerca del piso. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de gas. Nunca utilice herramientas. Si no puede presionar o girar la perilla manualmente, no intente repararla, llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla pueden producir un incendio o una explosión. D. No use este aparato si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las piezas del sistema de control y los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad, antes mencionada. 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté totalmente abierta. 14 3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica al calentador. 4. Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). 5. Espere cinco minutos a que se disipe el gas. Luego, compruebe que no huela a gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso “B” de la información de seguridad, en la columna 1. Si no percibe olor a gas, continúe con el siguiente paso. 6. Modelos con termostato: gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante cinco (5) segundos. Modelos manuales: presione y gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante cinco (5) segundos. 7. Continúe presionando la perilla de control y, al mismo tiempo, oprima y suelte el botón de encendido. Esto encenderá el piloto. El piloto está instalado en la parte anterior del quemador. Nota: es posible que ésta sea la primera vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es posible que deba presionar la perilla de control durante 30 segundos o más. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas. Si es necesario, continúe presionando el botón del encendido hasta que el piloto se encienda. En caso que el piloto no encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 19, o llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Encienda el piloto con un fósforo hasta que se realicen las reparaciones. Consulte el Procedimiento para encendido manual, en la página 15. 8. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. • Si al soltar la perilla de control ésta no regresa a su posición original, llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. www.desatech.com 123995-01C Funcionamiento Continuación Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes de encender el piloto nuevamente. 9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta la temperatura deseada. El quemador principal deberá encenderse. Los calentadores con control manual se deben utilizar en las posiciones de bloqueo. 10. Para dejar el piloto encendido y apagar sólo los quemadores, gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). ADVERTENCIA: siempre opere los calentadores con control manual en las posiciones de bloqueo. El funcionamiento entre estas posiciones puede generar un riesgo para la salud si se usa en una habitación con poca ventilación. Lea el manual del propietario para obtener las instrucciones completas. Botón de encendido Perilla de control OFF T Perilla de control Figura 18 - Perilla de control en la posición OFF (apagado) (modelos con termostato) Termopar Electrodo del encendedor Quemador del piloto Figura 19 - Piloto 123995-01C CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO 1. Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). 2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica al calentador. 3. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 14, en la página 13). PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL 1. Desmonte el panel anterior (consulte la figura 10, página 10). 2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, página 14. 3. Con la perilla de control presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto hasta que éste se encienda. 4. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de 30 segundos. suelte la perilla de control. Realice el paso 9 de las Instrucciones de encendido, columna 1. 5. Vuelva a colocar el panel anterior. FUNCIONAMIENTO DEL Control CON TERMOSTATO Figura 17 - Perilla de control en la posición OFF (apagado) (modelos con control manual) Botón de encendido PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de cierre del equipo. El control termostático que se usa en estos modelos es distinto que el de los termostatos convencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan el quemador. El termostato que se usa en este calentador detecta la temperatura de la habitación. En ocasiones, la temperatura de la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará. El quemador volverá a encenderse cuando la temperatura de la habitación disminuya por debajo de la temperatura establecida. La perilla de control se puede colocar en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. De esta forma se regula el flujo de gas al quemador para aumentar o reducir el tamaño de la flama. Nota: el bulbo sensor del termostato mide la temperatura del aire cercano al gabinete del calentador. Es posible que ésta no concuerde con la temperatura de la habitación (dependiendo de la construcción de la habitación, la ubicación de la instalación, el tamaño de la habitación, las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso frecuente del calentador le permitirá determinar los niveles que le resulten más cómodos. www.desatech.com 15 Funcionamiento Continuación Inspección del calentador sólo modelos con control manual de infrarrojo Revise frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. PARA SELECCIONAR EL NIVEL DE CALEFACCIÓN PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO ADVERTENCIA: cuando haga funcionar el calentador, ajuste la perilla de control en las posiciones de Bajo o Alto fijas para calentadores de dos quemadores, o bien, en la posición de encendido en los calentadores de un quemador. Nunca coloque la perilla de control entre las posiciones fijas. Se pueden producir una combustión deficiente y niveles más altos de monóxido de carbono. PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de cierre del equipo. Presione levemente la perilla de control y gírela en sentido contrario al de las manecillas del reloj a la posición LOW, MED o HI (BAJO, MEDIO o ALTO) para los calentador la dobles quemadores o hasta la posición encima (ON) para los calentador la sola quemadore. IMPORTANTE: deje de presionar mientras gira la perilla de control. La perilla de control quedará fija en la posición deseada. Perilla de Doble Perilla de Sola control Quemadores control Quemadore La figura 21 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La figura 22 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará. Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la figura 22 • apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 15) • consulte Limpieza, en la página 17 Nota: la llama del piloto en las unidades de gas natural presentará una ligera curva, pero la llama deberá ser azul, sin color amarillo ni naranja. Quemador del piloto Termopar Figura 21 - Patrón correcto de la llama del piloto Termopar Quemador del piloto Figura 22 - Patrón incorrecto de la llama del piloto OFF ADVERTENCIA: si se presenta un color amarillo en las puntas de las llamas, el calentador puede producir niveles elevados de monóxido de carbono. Si la flama del quemador tiene la punta amarilla, lleve a cabo lo siguiente. PILOT IGN ON OFF Figura 20 - Patrones del quemador 16 www.desatech.com 123995-01C Inspección del calentador Continuación AVISO: no confunda las llamas anaranjadas con el color amarillo en las puntas. El polvo y otras partículas pequeñas se introducen al calentador y al quemarse producen breves manchas de llamas anaranjadas. PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR de Modelos llama azul En la figura 23 se muestra el patrón correcto de la flama del quemador. En la figura 24 se muestra un patrón incorrecto de la flama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador produce las puntas amarillas de las llamas. También muestra llamas más altas que la mitad de la altura del panel de vidrio. Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 24, • apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 15) • consulte Limpieza 1/2 de la altura del vidrio 1/2 GLASS HEIGHT (En los modelos GWN6 y GWP6 la flama será CORRECT FLAME PATTERN 1/2 GLASS HEIGHT ATdebido HIGH POSITION más chica al menor suministro de gas) Figura 23 - Patrón correcto de la llama CORRECT FLAME PATTERN quemador AT HIGH del POSITION Puntas amarillas 1/2 GLASS HEIGHT 1/2 de la altura del vidrio INCORRECT FLAME PATTERN Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama AT HIGH POSITION del quemador INCORRECT FLAME PATTERN AT HIGH POSITION 1/2 GLASS HEIGHT PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR de Modelos INFRARROJO En la figura 25 se muestra el patrón correcto de la flama del quemador. En la figura 26 se muestra un patrón incorrecto de la flama del quemador. 123995-01C Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 26, • apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 14) • consulte Limpieza Figura 25 - Patrón correcto de la llama del quemador Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama del quemador Limpieza ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y los pasajes de circulación de aire del calentador. Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas, de pelo de mascotas, etc. www.desatech.com 17 Limpieza Continuación ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas principales del quemador se pueden producir hollín y daños a la propiedad. PILOTO CON ODS Y QUEMADOR Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de cerdas suaves para la limpieza. Entrada de aire al piloto del quemador Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas. Esto produce una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de entrada de aire antes de cada temporada de calefacción. Si los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento y que solicite que una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año. También se recomienda que mantenga el conjunto de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire comprimido a una presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las instrucciones que aparecen en la misma. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el conjunto del piloto. 1. Apague la unidad, incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante por lo menos treinta minutos. 2. Inspeccione el piloto del quemador en busca de polvo y tierra. Conjunto de piloto 3. Haga pasar aire a través de los puertos o ranuras y los orificios del quemador. 4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto. Limpie también el conjunto del piloto. Una punta amarilla en la llama del piloto indica la presencia de polvo y suciedad en el conjunto del mismo. Hay un pequeño orificio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm (2") de donde sale la llama del piloto (consulte la figura 27). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede soplar a través de una pajilla o popote. GABINETE Conductos de aire Use aire a presión para la limpieza. Exterior Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo. Servicio técnico Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de DESA Heating, LLC en www.desatech.com. Consejos para servicio Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja: • El piloto no permanecerá encendido. • El quemador tendrá un retraso durante el encendido. • El calentador no producirá el calor especificado. • El suministro de propano o gas LP puede ser bajo. Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el proveedor local de gas natural o de propano o gas LP. Publicaciones de servicio Entrada de aire al piloto Figura 27 - Orificio de entrada de aire al piloto 18 Está disponible un manual de servicio en www.desatech.com. Haga clic en “tech tips” (consejos técnicos) cuando lo desee mientras ve los calentadores. www.desatech.com 123995-01C Solución de problemas ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS. Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Cuando se presiona el botón de encendido, no hay chispa en el piloto con ODS 1. El electrodo del encendido está colocado incorrectamente 2. El electrodo del encendido está averiado 3. El electrodo del encendido no está conectado al cable del encendido 4. El cable del encendido está comprimiendo o mojado 1. Reemplace el conjunto de piloto 2. Reemplace el conjunto de piloto 3. Vuelva a conectar el cable del encendido 4. Libere el cable del encendido si algún metal o tubería lo está comprimiendo. Mantenga seco el cable del encendido 5. La tuerca del encendido 5. Apriete la tuerca que sostiene piezoeléctrico está floja el encendido piezoeléctrico. La tuerca se localiza en el interior del gabinete del calentador, en la parte superior 6. El cable del encendido está 6. Reemplace el cable del roto encendido 7. El encendido piezoeléctrico 7. Reemplace el elemento está defectuoso piezoeléctrico Cuando se presiona el botón de encendido, hay chispa en el piloto con ODS pero no se enciende 123995-01C 1. El suministro de gas está cerrado o la válvula de cierre del equipo está cerrada 2. La perilla de control no está en la posición PILOT (piloto) 3. La perilla de control no está presionada mientras está en la posición PILOT (piloto) 4. Presencia de aire en las líneas de gas cuando se instalaron 5. Se agotó el suministro de gas (propano o gas LP únicamente) 6. El piloto con ODS está tapado 1. Abra el suministro de gas o la válvula de cierre del equipo 2. Gire la perilla de control a la posición PILOT (piloto) 3. Presione la perilla de control mientras esté en la posición PILOT (piloto) 4. Mantenga la perilla de control presionada. Repita la operación de encendido hasta que se expulse el aire 5. Comuníquese con la compañía local de propano o gas LP 6. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza, página 17) o cambie el conjunto de piloto y ODS 7. La posición del regulador de 7. Reemplace el regulador de gas no es la correcta gas www.desatech.com 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue cuando se suelta la perilla de control 1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la pepresionada completamente rilla de control 2. La perilla de control no se 2. Después de que el ODS o el presionó durante el tiempo piloto se encienda, mantensuficiente ga la perilla de control presionada durante 30 segundos 3. La válvula de cierre del equipo 3. Abra la válvula de cierre del no está totalmente abierta equipo totalmente 4. La conexión del termopar 4. Apriete con la mano hasta está floja en la válvula de que sienta que topa, luego control apriete 1/4 de vuelta más 5. La llama del piloto no está 5. A) Comuníquese con la tocando el termopar, lo que compañía local de gas natupermite que el termopar se ral o de propano o gas LP enfríe y ocasiona que la llama B) Limpie el piloto con ODS del piloto se extinga. Este pro(consulte Limpieza, en la blema puede ser ocasionado página 17), o reemplace el por alguna de las siguientes conjunto de piloto y ODS condiciones o por ambas: A) Baja presión de gas. B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado 6. El termopar está dañado 6. Reemplace el conjunto de piloto 7. La válvula de control está 7. Reemplace la válvula de dañada control El quemador no se enciende después de que el piloto con ODS está encendido 1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del quemaestá tapado dor (consulte Limpieza, en la página 17, o reemplace el orificio del quemador 2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja pañía local de gas natural o de propano o gas LP El quemador se tarda en encender 1. La presión del tubo múltiple 1. Comuníquese con la comes muy baja pañía local de gas natural o de propano o gas LP 2. El orificio del quemador 2. Limpie el orificio del quemaestá tapado dor (consulte Limpieza, en la página 17, o reemplace el orificio del quemador El quemador muestra llamas de retorno durante la combustión 1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del quemaestá tapado o dañado dor (consulte Limpieza, en la página 17, o reemplace el orificio del quemador 2. El quemador está dañado 2. Reemplace el quemador 3. El regulador de gas está 3. Reemplace el regulador de defectuoso gas 20 www.desatech.com REMEDIO 123995-01C SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA OBSERVADO Continuación CAUSA POSIBLE REMEDIO Las placas del quemador no están al rojo vivo 1. La placa está dañada 1. Reemplace el quemador 2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja pañía local de gas natural o de propano o gas LP 3. La perilla de control está 3. Gire la perilla de control colocada entre posiciones hasta que quede fija en la predeterminadas posición deseada Llamas amarillas durante la combustión en el quemador 1. No hay suficiente aire El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS funciona) 1. No hay suficiente aire fres- 1. Abra la ventana y/o la puerco ta para dar ventilación 2. Hay poca presión en la 2. Comuníquese con la comlínea pañía local de gas natural o de propano o gas LP 3. El piloto con ODS está 3. Limpie el piloto con ODS (conparcialmente tapado sulte Limpieza, página 17) Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial 1. Hay residuos provenientes 1. El problema desaparecerá de procesos de fabricadespués de algunas horas ción de funcionamiento El calentador produce un ruido silbante cuando el quemador está encendido 1. La perilla de control se giró 1. Gire la perilla de control a la a la posición de más alto posición de calor más bajo y calor cuando el quemador deje que se caliente durante estaba frío un minuto 2. Hay aire en la línea de gas 2. Haga funcionar el quemador hasta que se elimine el aire de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural o de propano o gas LP que revise la línea de gas 3. Los conductos de aire en el 3. Respete las distancias mínicalentador están bloqueados mas de instalación (consulte la figura 4, en la página 10) 4. El orificio del quemador 4. Limpie el quemador (conestá sucio o parcialmente sulte Limpieza, en la página obstruido 17), o reemplace el orificio del quemador El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos metálicos justo después de que el quemador se enciende o se apaga 1. Los metales se dilatan al 1. Esto es normal en la mayocalentarse y se contraen al ría de los calentadores. Si el enfriarse ruido es excesivo, comuníquese con una persona de servicio capacitada 123995-01C 1. Revise el quemador en busca de polvo y residuos. Si los hay, limpie el quemador (consulte Limpieza, en la página 17) 2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja pañía local de gas natural o de propano o gas LP 3. El regulador de gas está 3. Reemplace el regulador de defectuoso gas www.desatech.com 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Se forma un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en las paredes o muebles contiguos 1. Cuando se calientan, los vapores provenientes de los pulidores de muebles, cera, limpiadores de alfombras, etc., pueden convertirse en residuos de polvo blanco 1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos Hay humedad o condensación en las ventanas 1. No hay suficiente aire para combustión o ventilación 1. Consulte los requisitos de Aire para combustión y ventilación (página 5) El calentador produce olores no deseados 1. El calentador está quemando vapores provenientes de pinturas. aerosoles para cabello. pegamentos. etc. Consulte la declaración IMPORTANTE anterior 2. Hay poco suministro de combustible (sólo para propano o gas LP) 3. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia el inicio de la página 1. Ventile la habitación. Deje de usar los productos que ocasionan el olor mientras el calentador esté funcionando 1. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia el inicio de la página 1. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 12) 2. Reemplace la válvula de control Hay olor a gas incluso cuando la perilla de control está en la posición OFF (apagado) 2. La válvula de control está defectuosa Hay olor a gas durante la combustión 22 1. Hay materiales extraños entre la válvula de control y el quemador 2. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia el inicio de la página www.desatech.com 2. Llene el tanque de suministro (sólo para propano o gas LP) 3. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 12) 1. Desensamble la tubería de gas y extraiga los materiales extraños 2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 12) 123995-01C Especificaciones MODELoS de llama azul GWP6 GWP10, GWP10T, MP10T, • 4,400/6,000 Btu/h (variable) VP1000BTA, WMP10 • • • • Propano o gas LP Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a. • • • • • GWN6 • • • • • 4,400/6,000 Btu/h (variable) Gas natural Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a. 5,000/10,000 Btu/h (variable) Propano o gas LP Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a. GWN10, GWN10T, MN10T, VN1000BTA, WMN10 • • • • • 5,000/10,000 Btu/h (variable) Gas natural Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a. MODELoS de infrarrojo VP5D GWRN10, VN10A • • • • • • • • • • 5,500 Btu/h Propano o gas LP Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a. 5,500/10,000 Btu/h Gas natural Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 3.0" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a. VN6D VP10TA • • • • • • • • • • 6,000 Btu/h Gas natural Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a. 10,000 Btu/h Propano o gas LP Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a. GWRP10, VP10A VN10TA • • • • • • • • • • 5,500/10,000 Btu/h Propano o gas LP Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a. 123995-01C 10,000 Btu/h Gas natural Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 3.5" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua): Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a. www.desatech.com 23 piezas 1 2 098304-01 099467-03 099467-07 3 099318-04 4 101108-01 5 102017-02 6 098260-11 7 099319-02BR 8 099317-02 9 098271-03 10 098249-01 11 120630-01* 120630-02* 11-1 120790-01 11-2 120791-01 12 104263-03 104263-02 13 099387-11 099387-17 14 104259-01 104259-02 104259-03 104259-04 104259-05 104259-06 15 099462-01 104261-01 16 099415-17 099415-18 17 099391-02 104264-01 18 099413-01 099413-02 19 NJF-8C 20 ** 21 097159-04 22 099393-02 23 098508-01 24 099818-01 25 098522-18 098522-11 Tornillo, #10 x 3/8" Conjunto de panel anterior Conjunto de panel anterior Resguardo de rejilla Clip de la rejilla de resguardo Sujetador de vidrio inferior Panel de vidrio Sujetador de vidrio superior Deflector Cable del encendedor Tuerca, M5 Conjunto de piloto y ODS Conjunto de piloto y ODS Termopar Electrodo del encendedor Quemador Quemador Tubo de piloto Tubo de piloto Inyector, 1 pieza Inyector, 1 pieza Inyector, 1 pieza Inyector, 1 pieza Inyector, 1 pieza Inyector, 1 pieza Tubo del quemador Tubo del quemador Regulador de presión Regulador de presión Tubo del regulador Tubo del regulador Válvula de control Válvula de control Tuerca hexagonal Conjunto de gabinete Encendido piezoeléctrico Perilla de control Tuerca de retención de válvula Rondana interna Válvula de gas de termostato Válvula de gas de termostato GWP 1 N° DE PARTE DESCRIPCIÓN GW P6 GW N6 N° 0, W MP 1 GWN 0 10, W MN1 GWP 0 1 0 VP10 T, MP 10T 00 GWN BTA 1 VN1 0T, MN1 000B 0 TA T Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este manual. CANT. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS) 107888-05 Etiqueta de posiciones del control 100642-02 Conjunto de ferretería • **No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio. • • • • • * Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases. www.desatech.com 123995-01C 25 PIEZAS Modelos GWRP10, GWRN10, VP5D, VN6D, VP10A, VN10A, VP10TA, VN10TA 22 15 19* 18* 21* * Sólo para modelos de control * Manual Control Models Onlymanual ** Sólo para modelos de Models termostato ** Thermostat Control Only 17 8 (Sólo (VP5Dmodelos and VN6D VP5D y VN6D) Models Only 8 4 A B 7 16 6 20 17 14* 5 11 10* 3 23** 2 9 13* 9 12* 11 25** 1 9 7-1 24** 7-2 Piloto 26 www.desatech.com 123995-01C piezas N° DE PARTE DESCRIPCIÓN 098304-01 099467-03 099467-07 3 099318-03 4 101108-01 5 099469-01 099469-02 6 M15823-37 7 099059-03 503329 7-1 098514-01 7-2 098594-01 8 099884-01 099884-02 099884-03 9 099056-01 099056-04 099056-06 099056-24 099056-25 10 099390-01 099390-02 11 099387-17 099387-11 12 099392-01 13 099391-02 14 100432-01 100829-01 15 ** 16 099415-17 099415-18 099415-12 17 098271-03 18 098508-01 19 099393-02 20 M11084-26 21 099818-01 22 097159-04 23 098522-16 24 104087-01 25 104084-01 Tornillo, #10 x 3/8" Conjunto de panel anterior Conjunto de panel anterior Resguardo de rejilla Clip de la rejilla de resguardo Armadura de reflector Armadura de reflector Tornillo Hex #8 x 1/4" Conjunto de piloto y ODS Conjunto de piloto y ODS Termopar Electrodo del encendedor Conjunto de quemador Conjunto de quemador Conjunto de quemador Inyector Inyector Inyector Inyector Inyector Tubería: válvula a quemador Tubería: válvula a placa A Tubo de piloto: válvula a piloto Tubo de piloto: válvula a piloto Tubería: válvula a placa B Tubería: Regulador a válvula Válvula de control Válvula de control Conjunto de gabinete Regulador de gas Regulador de gas Regulador de gas Cable del encendedor Tuerca de retención de válvula Perilla de control Tornillo, #10 x 3/8" Arandela de interior Encendido piezoeléctrico Válvula de control de termostato Tubo del quemador Tubo de entrada GW 1 2 GW N° RP1 0 RN1 0 VP5 D VN6 D VP1 0A VN1 0A VP1 0TA VN1 0TA Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este manual. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CANT. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 1 1 1 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1-2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS) 100642-02 Conjunto de ferretería • • 099395-07 Etiqueta de posiciones del control • • 099395-08 Etiqueta de posiciones del control 107888-05 Etiqueta de posiciones del control ** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio. 1 1 1 1 * Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases. www.desatech.com 123995-01C 27 Piezas de repuesto Accesorio Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes reemplazadas bajo la garantía. Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos accesorios, comuníquese con la Central de piezas más cercana o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información. También puede escribir a la dirección que aparece en la última página de este manual. PIEZAS CON GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo: • su nombre, • su dirección • los números de modelo y de serie de su calentador, • la falla del calentador, • la fecha de compra Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica. Paquete de encendedor electrónico, GA435 Para todos los modelos con encendido piezoeléctrico. Proporciona un encendido del piloto más fácil. PIEZAS SIN GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrarle piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana (consulte la página 29) o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información de referencias. Puede hallar una lista de distribuidores al visitar www.desatech.com. Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo: • los números de modelo y de serie de su calentador, • el número de la pieza de repuesto. 28 www.desatech.com 123995-01C Central de piezas Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Those Heater Guys 255 E. Stowell Street Upland, CA 91786, EE.UU. 909-982-3011 Washer Equipment Co. 1715 Main Street Kansas City, MO 64108, EE.UU. KS, MO, AR 816-842-3911 www.washerparts.com Tool & Equipment Co. 5 Manila Ave Hamden, CT 06514, EE.UU. 1-800-397-7553 203-248-7553 Portable Heater Parts 342 N. County Rd. 400 East Valparaiso, IN 46383, EE.UU. 219-462-7441 1-888-619-7060 www.portableheaterparts.com [email protected] [email protected] FBD 1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103, EE.UU. 270-846-1199 1-800-654-8534 Fax: 1-800-846-0090 [email protected] Master Parts Dist. 1251 Mound Ave. NW Grand Rapids, MI 49504, EE.UU. 616-791-0505 1-800-446-1446 www.nbmc.com 123995-01C East Coast Energy 10 East Route 36 W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU. 732-870-8809 1-800-755-8809 www.njplaza.com/ecep 21st Century 2950 Fretz Valley Perkasie, PA 18944, EE.UU. 215-795-0400 800-325-4828 Laporte’s Parts & Service 2444 N. 5th Street Hartsville, SC 29550, EE.UU. 843-332-0191 Parts Department Cans Unlimited P.O. Box 645 Taylor, SC 29687, EE.UU. 803-879-3009 1-800-845-5301 [email protected] www.desatech.com 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FMI GWP6 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas