Transcripción de documentos
CALENTADOR DE GAS NO VENTILADO (SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
GWN6, GWP6, GWN10, GWP10, GWN10T, GWP10T, GWRN10,
GWRP10, MN10T, MP10T, VN1000BTA, VP1000BTA, VN10A,
VP10A, VN10TA, VP10TA, VN6D, VP5D, WMN10, WMP10
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Tabla de Contenido
Seguridad............................................................. 2
Desempaque........................................................ 4
Identificación del producto.................................... 4
Características del producto................................. 4
Códigos locales.................................................... 5
Aire para combustión y ventilación....................... 5
Instalación............................................................ 8
Funcionamiento.................................................. 14
Inspección del calentador................................... 16
Limpieza............................................................. 17
Seguridad
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instalación y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador
capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para
ventilación y combustión.
Consulte la sección
Aire para combustión y
ventilación, en la página
5 de este manual.
2
Servicio técnico.................................................. 18
Consejos para servicio....................................... 18
Publicaciones de servicio................................... 18
Solución de problemas ...................................... 19
Especificaciones................................................. 23
Piezas................................................................. 24
Piezas de repuesto............................................. 28
Accesorio............................................................ 28
Central de piezas............................................... 29
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada
por parte del fabricante, sin fines de reventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
www.desatech.com
123995-01C
SEGURIDAD
Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador.
123995-01C
La superficie del calentador alcanza
temperaturas muy altas cuando éste
está funcionando. Mantenga a los
niños y a los adultos alejados de
las superficies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se queme.
El calentador permanecerá caliente
durante algún tiempo después de que
se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasificación. Este aparato no se puede
convertir para que utilice otro tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. No instale unidades de 10,000 Btu/h en cuartos de baño (los calentadores de 6,000 Btu/h
sí se pueden instalar en cuartos de baño).
4. Si percibe olor a gas:
• Cierre el suministro de gas,
• No intente encender ningún aparato,
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suficiente
aire fresco disponible. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5.
www.desatech.com
3
SEGURIDAD
Continuación
6. Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control de la placa en las posiciones
fijas o ON posiciones. Nunca ponga la perilla
de control entre las posiciones de bloqueo. Se
podría producir una combustión deficiente y
niveles más altos de monóxido de carbono.
7. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suficiente aire para lograr una
combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador:
• Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inflamables.
• En condiciones con mucho polvo.
10. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
11. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione
el calentador de habitaciones y para que
reemplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
12. Apague el calentador y deje que se enfríe antes de repararlo. Sólo una persona de servicio
capacitada debe repararlo o darle servicio.
13. Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
14. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
15. Asegúrese de que existan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.
Desempaque
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, llame a DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040 para obtener piezas de repuesto antes de devolverlo al distribuidor.
4
Identificación del
producto
Calentador de llama azul
Botón de
Perilla de
encendido
control
Resguardo
de rejilla
Panel de
vidrio
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
Calentador de infrarrojo
Botón de encendido Perilla de control
Resguardo
de rejila
Panel
anterior
Gabinete del calentador
Quemadores
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
Características del
producto
Dispositivo de seguridad
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suficiente aire fresco.
Sistema de encendido
piezoeléctrico
Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos,
baterías ni otros medios para encender el
calentador.
www.desatech.com
123995-01C
Códigos locales
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el Estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementarios de interiores a gas natural o propano no
ventilados deben suministrar al comprador una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
Aire para combustión
y ventilación
ADVERTENCIA: esta calentador
no se debe instalar en una habitación o espacio a menos que se
proporcione el volumen adecuado
de aire combustión para interiores
mediante el método descrito en el
Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código
internacional de gas combustible o
los códigos locales aplicables. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más eficientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
123995-01C
casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg
por pa-seg-m2) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, líneas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
www.desatech.com
5
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del flujo de
aire fresco para la ubicar el calentador.
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h)
de clasificación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio y define
el espacio no confinado como aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies
cúbicos por 1,000 BTU/h) de clasificación de
entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio. Las habitaciones que se
comunican directamente con el espacio en el
que los aparatos están instalados*, mediante
aberturas que no tengan puertas, se consideran
parte del espacio no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3) (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
_ ________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
6
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
Calentador sin ventilación _________ BTU/h
Calentador de agua a gas* _________ BTU/h
Horno de gas
_________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
_________ BTU/h
Chimenea de gas
_________ BTU/h
Otros aparatos de gas +_ _______ BTU/h
Total
=_ _______ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
_________
50,000 BTU/h
Calentador de agua a gas
+_ _______
10,000 BTU/h
Calentador sin ventilación
=_ _______
60,000 BTU/h
Total
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_ _______ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_ _______ BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
confinado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
página 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no confinada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no confinado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
www.desatech.com
123995-01C
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: si el área en
la que se va a operar el calentador no cumple los requisitos de
volumen de aire de combustión
para interiores, se debe proporcionar aire de combustión
y para ventilación mediante
uno de los métodos descritos
en el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Código internacional de
gas combustible o los códigos
locales aplicables.
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
30.5 cm
(12")
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a
un espacio adyacente no confinado, en la
pared que conecta los dos espacios debe
haber dos aberturas permanentes: una a
30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12")
del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la figura
2). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3 en
la figura 2). Consulte el Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Salida de aire
Salida
de aire
Ático ventilado
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
123995-01C
www.desatech.com
7
Instalación
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No instale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador de
circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayudará
a que el calor circule a lo largo
de toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer
conversiones en campo.
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador),
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo *,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA la puede adquirir con
su distribuidor.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
TECHO
91.5 cm
(36")
Mín.
20.3 cm (8")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Lado
derecho
Distancia
mínima a la
superficie de
la alfombra,
azulejo u
7.7 cm (3") otro material
combustible
Lado
izquierdo
91.5 cm
(36")
PISO
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
8
www.desatech.com
123995-01C
Continuación
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador,
• en un cuarto de baño (sólo modelos de 10,000 Btu/h. Los modelos
de 6,000 Btu/h sí se pueden instalar en cuartos de baño. Consulte
los códigos locales).
• En un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador,
• como aditamento de una chimenea,
• en áreas de mucho tráfico,
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire.
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el
calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
123995-01C
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación
añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la instalación del calentador en habitaciones
sin suficiente aire de ventilación puede ocasionar
la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la página 5. Si hay mucha humedad, se
puede utilizar un deshumidificador para ayudar a
reducir el vapor de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
BULBO SENSOR DEL TERMOSTATO
(sólo en modelos con termostato)
El bulbo sensor del termostato se ubica en
la parte inferior del calentador. No mueva el
bulbo al instalar u operar el calentador.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos
1. Decida en dónde instalará el calentador.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 5. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque en la pared la ubicación de los dos
tornillos de montaje (consulte la figura 5).
27.6 cm
(10 7/8")
mínimo
PARED ADYACENTE
Instalación
14.7 cm
(7 3/4")
51.4 cm
(20 1/4")
Ubicación
mínimo para
de los
mantener
tornillos de
7.7 cm (3")
montaje
de distancia
al piso
PISO
Figura 5 - Ubicación de los tornillos de
montaje
Instalación de los dos tornillos de montaje
Nota: los anclajes de pared y los tornillos
de montaje se encuentran en el paquete de
ferretería. El paquete de ferretería se incluye
con el calentador.
www.desatech.com
9
Instalación
Continuación
Método de fijación a viga de pared
Para fijar el tornillo de montaje a la viga de pared
1. Perfore el orificio en el lugar marcado utilizando una broca de 9/64".
2. Introduzca el tornillo de montaje en la viga
de la pared.
3. Apriete el tornillo hasta dejar un espacio de
1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda)
entre la cabeza del tornillo y la pared.
Método de fijación al anclaje de la pared
Siga las instrucciones siguientes para poner
los tornillos de montaje en paredes huecas
(entre las vigas) o en paredes sólidas (de
concreto o mampostería).
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por
lo menos 3.2 cm (1 1/4").
2. Doble el anclaje de pared (consulte la
figura 6).
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2")
o menos, inserte la llave roja en el anclaje
de pared. Empuje la llave roja hasta que
las alas del anclaje produzcan un chasquido al abrirse (consulte la figura 7).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
Figura 6 - Cómo
doblar el anclaje
Espacio
de 1.6 mm
(1/16")
Colocación del calentador en los
tornillos de montaje
1. Localice las dos agujeros de chaveta ubicados en el panel posterior del calentador
(consulte la figura 9).
2. Ponga las aberturas grandes de las
ranuras en las cabezas de los tornillos.
Deslice el calentador hacia abajo hasta
que los tornillos queden en la parte chica
de las ranuras.
Agujeros de chaveta
Figura 9 - Ubicación de los agujeros de
chaveta en el panel posterior del calentador
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite dos tornillos ubicados cerca de las
esquinas inferiores del panel anterior.
Consulte la figura 10.
2. Levántelo en línea sujetándolo de la rejilla
de resguardo hasta que tope. La rejilla
de protección se recorrerá hacia arriba
aproximadamente 6.4 mm (1/4").
3. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia abajo.
Figura 7 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Pared delgada
o gruesa
(se ilustra la
pared gruesa)
Pared
sólida
Figura 8 - Forma en que se aprietan los
anclajes
10
5. Apriete dos tornillos hasta dejar un espacio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una
moneda) entre la cabeza del tornillo y la
pared (consulte la figura 8).
Figura 10 - Desmontaje del panel
anterior del calentador
Instalación del tornillo de montaje inferior
1. Localice el orificio para montaje ubicado
en la parte inferior. Este orificio se encuentra cerca de la parte inferior del panel
posterior del calentador (consulte la figura
11, página 11).
2. Marque la ubicación del tornillo en la
pared.
www.desatech.com
123995-01C
Instalación
Continuación
3. Separe el calentador de la pared.
4. Si va a instalar el tornillo de montaje inferior en una pared hueca o sólida, instale
el anclaje de pared. Siga los pasos 1 a
5 del Método de fijación al anclaje de la
pared, en la página 10. Si va a instalar el
tornillo inferior de montaje en la viga de
pared, perfore el orificio con una broca de
9/16" en la marca.
5. Vuelva a poner el calentador en la pared.
6. Introduzca el tornillo de anclaje inferior
por el panel posterior a través del anclaje
inferior o del orificio que perforó (consulte
la figura 11).
7. Apriete el tornillo hasta que el calentador
esté asegurado firmemente a la pared.
No lo apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Vuelva a colocar
el panel anterior, después de hacer las
conexiones de gas y de revisar si hay
fugas (consulte las páginas 11 a la 13).
Figura 11 - Instalación del tornillo de
montaje inferior
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada
tipo NPT (rosca de tubería nacional)
de 3/8" al regulador de presión.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
123995-01C
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5". de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la figura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubería de cobre galvanizada internamente. Consulte
los códigos locales. Utilice tubería
de un diámetro lo suficientemente
grande para permitir el paso del
volumen de gas adecuado al calentador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Figura 12 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
www.desatech.com
11
Instalación
Continuación
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la figura 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Verifique si los códigos de su inmueble establecen requerimientos especiales para la
ubicación de las válvulas de cierre del equipo
para calentadors.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Gabinete del
calentador
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
Conexión del medidor
de prueba*
Unión
terminal con
conexión a
tierra
Regulador
de presión
Válvula de
cierre del
equipo *
Gas natural
Del medidor
de gas
(presión de 4" Mín.
a 10.5" de c.a.) 7.6 cm
Propano o gas (3")
LP Del
regulador externo
(presión de 11" a
Tapón Tubo de T
14" de c.a.)
tubería Unión
Trampa de sedimentos
Figura 13 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera
la válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA del distribuidor.
12
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 13.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corrosivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 11.
www.desatech.com
123995-01C
Instalación
Continuación
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Presiones de prueba que excedan 3.5
kPa (1/2 PSI)
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de cierre
del equipo. Las presiones que excedan 1/2
PSI dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 14).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
figura 15), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
123995-01C
Comprobación de la presión de las
conexiones de gas del calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 14).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal
de gas ubicada en el medidor de gas o cerca
de éste. Si usa propano o gas LP, abra la
válvula de suministro de propano o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas (consulte la figura 15 o 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento, en la página 14). Revise el resto de
las uniones internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el
suministro de gas al aparato, en la página 15).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Válvula de
cierre del
equipo
Abierta
Cerrada
Figura 14 - Válvula de cierre del equipo
Medidor
de gas
Ubicación
de la
válvula de
control
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 15 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Tanque de
suministro
Ubicación
de propano
de la
o gas LP
válvula de
control
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 16 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
www.desatech.com
13
Funcionamiento
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incendio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla manualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
antes mencionada.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
14
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en dirección contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj
hasta
la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas.
Si es necesario, continúe presionando el
botón del encendido hasta que el piloto
se encienda. En caso que el piloto no
encienda, consulte la sección Solución
de problemas, en la página 19, o llame
a un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Encienda el piloto
con un fósforo hasta que se realicen las
reparaciones. Consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 15.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
www.desatech.com
123995-01C
Funcionamiento
Continuación
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El quemador principal deberá encenderse. Los
calentadores con control manual se deben
utilizar en las posiciones de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar sólo
los quemadores, gire la perilla de control en
el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
Botón de
encendido
Perilla de
control
OFF
T
Perilla de
control
Figura 18 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
termostato)
Termopar
Electrodo del encendedor
Quemador
del piloto
Figura 19 - Piloto
123995-01C
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 14, en la página 13).
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 10, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, página 14.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30
segundos. Después de 30 segundos. suelte
la perilla de control. Realice el paso 9 de las
Instrucciones de encendido, columna 1.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
FUNCIONAMIENTO DEL
Control CON TERMOSTATO
Figura 17 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
control manual)
Botón de
encendido
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
El control termostático que se usa en estos modelos
es distinto que el de los termostatos convencionales. Los termostatos convencionales simplemente
encienden y apagan el quemador. El termostato
que se usa en este calentador detecta la temperatura de la habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la establecida. Si
esto ocurre, el quemador se apagará. El quemador
volverá a encenderse cuando la temperatura de la
habitación disminuya por debajo de la temperatura
establecida. La perilla de control se puede colocar
en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. De esta
forma se regula el flujo de gas al quemador para
aumentar o reducir el tamaño de la flama.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del calentador. Es posible que ésta no concuerde con
la temperatura de la habitación (dependiendo
de la construcción de la habitación, la ubicación
de la instalación, el tamaño de la habitación,
las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso
frecuente del calentador le permitirá determinar
los niveles que le resulten más cómodos.
www.desatech.com
15
Funcionamiento
Continuación
Inspección del
calentador
sólo modelos con control
manual de infrarrojo
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
ajuste la perilla de control en las
posiciones de Bajo o Alto fijas
para calentadores de dos quemadores, o bien, en la posición
de encendido en los calentadores de un quemador. Nunca coloque la perilla de control entre
las posiciones fijas. Se pueden
producir una combustión deficiente y niveles más altos de
monóxido de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Presione levemente la perilla de control y gírela
en sentido contrario al de las manecillas del reloj
a la posición LOW, MED o HI (BAJO,
MEDIO o ALTO) para los calentador la dobles
quemadores o hasta la posición encima (ON)
para los calentador la sola quemadore.
IMPORTANTE: deje de presionar mientras
gira la perilla de control. La perilla de control
quedará fija en la posición deseada.
Perilla de Doble
Perilla de Sola
control Quemadores control Quemadore
La figura 21 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La figura 22 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 22
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
• consulte Limpieza, en la página 17
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 21 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Termopar
Quemador
del piloto
Figura 22 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
OFF
ADVERTENCIA: si se presenta un color amarillo en las puntas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si
la flama del quemador tiene la
punta amarilla, lleve a cabo lo
siguiente.
PILOT
IGN
ON
OFF
Figura 20 - Patrones del quemador
16
www.desatech.com
123995-01C
Inspección del
calentador
Continuación
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amarillo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introducen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR de Modelos
llama azul
En la figura 23 se muestra el patrón correcto
de la flama del quemador. En la figura 24 se
muestra un patrón incorrecto de la flama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 24,
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
• consulte Limpieza
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 GLASS HEIGHT
(En los
modelos
GWN6
y GWP6 la flama será
CORRECT
FLAME
PATTERN
1/2 GLASS HEIGHT
ATdebido
HIGH POSITION
más chica
al menor suministro de gas)
Figura
23 - Patrón correcto de la llama
CORRECT FLAME PATTERN
quemador
AT HIGH del
POSITION
Puntas
amarillas
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 de la
altura del
vidrio
INCORRECT
FLAME PATTERN
Figura
24 - Patrón
incorrecto de la llama
AT HIGH POSITION
del quemador
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR de Modelos
INFRARROJO
En la figura 25 se muestra el patrón correcto
de la flama del quemador. En la figura 26 se
muestra un patrón incorrecto de la flama del
quemador.
123995-01C
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 26,
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 14)
• consulte Limpieza
Figura 25 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Limpieza
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
www.desatech.com
17
Limpieza
Continuación
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
Entrada de aire al piloto del
quemador
Los orificios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
orificios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los orificios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
Conjunto de piloto
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño orificio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la figura 27). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
Servicio técnico
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto
con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al
llamar tenga a la mano los números de modelo
y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
Consejos para servicio
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especificado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
Publicaciones de servicio
Entrada de
aire al piloto
Figura 27 - Orificio de entrada de aire al
piloto
18
Está disponible un manual de servicio en
www.desatech.com. Haga clic en “tech tips”
(consejos técnicos) cuando lo desee mientras
ve los calentadores.
www.desatech.com
123995-01C
Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
1. El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4. Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. La tuerca del encendido 5. Apriete la tuerca que sostiene
piezoeléctrico está floja
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el interior del gabinete del calentador, en la parte superior
6. El cable del encendido está 6. Reemplace el cable del
roto
encendido
7. El encendido piezoeléctrico 7. Reemplace el elemento
está defectuoso
piezoeléctrico
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
123995-01C
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está
en la posición PILOT (piloto)
3. La perilla de control no
está presionada mientras
está en la posición PILOT
(piloto)
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la compañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
17) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. La posición del regulador de 7. Reemplace el regulador de
gas no es la correcta
gas
www.desatech.com
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la pepresionada completamente
rilla de control
2. La perilla de control no se 2. Después de que el ODS o el
presionó durante el tiempo
piloto se encienda, mantensuficiente
ga la perilla de control presionada durante 30 segundos
3. La válvula de cierre del equipo 3. Abra la válvula de cierre del
no está totalmente abierta
equipo totalmente
4. La conexión del termopar 4. Apriete con la mano hasta
está floja en la válvula de
que sienta que topa, luego
control
apriete 1/4 de vuelta más
5. La llama del piloto no está 5. A) Comuníquese con la
tocando el termopar, lo que
compañía local de gas natupermite que el termopar se
ral o de propano o gas LP
enfríe y ocasiona que la llama B) Limpie el piloto con ODS
del piloto se extinga. Este pro(consulte Limpieza, en la
blema puede ser ocasionado
página 17), o reemplace el
por alguna de las siguientes
conjunto de piloto y ODS
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. La válvula de control está 7. Reemplace la válvula de
dañada
control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del quemaestá tapado
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el orificio del quemador
2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
El quemador se tarda en
encender
1. La presión del tubo múltiple 1. Comuníquese con la comes muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. El orificio del quemador 2. Limpie el orificio del quemaestá tapado
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el orificio del quemador
El quemador muestra llamas de retorno durante la
combustión
1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del quemaestá tapado o dañado
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el orificio del quemador
2. El quemador está dañado 2. Reemplace el quemador
3. El regulador de gas está 3. Reemplace el regulador de
defectuoso
gas
20
www.desatech.com
REMEDIO
123995-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA OBSERVADO
Continuación
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
1. La placa está dañada
1. Reemplace el quemador
2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. La perilla de control está 3. Gire la perilla de control
colocada entre posiciones
hasta que quede fija en la
predeterminadas
posición deseada
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
1. No hay suficiente aire
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
1. No hay suficiente aire fres- 1. Abra la ventana y/o la puerco
ta para dar ventilación
2. Hay poca presión en la 2. Comuníquese con la comlínea
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. El piloto con ODS está 3. Limpie el piloto con ODS (conparcialmente tapado
sulte Limpieza, página 17)
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
1. Hay residuos provenientes 1. El problema desaparecerá
de procesos de fabricadespués de algunas horas
ción
de funcionamiento
El calentador produce un
ruido silbante cuando el quemador está encendido
1. La perilla de control se giró 1. Gire la perilla de control a la
a la posición de más alto
posición de calor más bajo y
calor cuando el quemador
deje que se caliente durante
estaba frío
un minuto
2. Hay aire en la línea de gas 2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Los conductos de aire en el 3. Respete las distancias mínicalentador están bloqueados
mas de instalación (consulte
la figura 4, en la página 10)
4. El orificio del quemador 4. Limpie el quemador (conestá sucio o parcialmente
sulte Limpieza, en la página
obstruido
17), o reemplace el orificio
del quemador
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1. Los metales se dilatan al 1. Esto es normal en la mayocalentarse y se contraen al
ría de los calentadores. Si el
enfriarse
ruido es excesivo, comuníquese con una persona de
servicio capacitada
123995-01C
1. Revise el quemador en busca
de polvo y residuos. Si los hay,
limpie el quemador (consulte
Limpieza, en la página 17)
2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. El regulador de gas está 3. Reemplace el regulador de
defectuoso
gas
www.desatech.com
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
Hay humedad o condensación en las ventanas
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y ventilación (página 5)
El calentador produce olores
no deseados
1. El calentador está quemando vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
2. Reemplace la válvula de
control
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
2. La válvula de control está
defectuosa
Hay olor a gas durante la
combustión
22
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
www.desatech.com
2. Llene el tanque de suministro
(sólo para propano o gas LP)
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 12)
123995-01C
Especificaciones
MODELoS de llama azul
GWP6
GWP10, GWP10T, MP10T,
• 4,400/6,000 Btu/h (variable)
VP1000BTA, WMP10
•
•
•
•
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
•
•
•
•
•
GWN6
•
•
•
•
•
4,400/6,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWN10, GWN10T, MN10T,
VN1000BTA, WMN10
•
•
•
•
•
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
MODELoS de infrarrojo
VP5D
GWRN10, VN10A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5,500 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
5,500/10,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3.0" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
VN6D
VP10TA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
10,000 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
GWRP10, VP10A
VN10TA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5,500/10,000 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 14" de c.a., Mínimo 11" de c.a.
123995-01C
10,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3.5" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua):
Máximo 10.5" de c.a., Mínimo 4" de c.a.
www.desatech.com
23
piezas
1
2
098304-01
099467-03
099467-07
3
099318-04
4
101108-01
5
102017-02
6
098260-11
7
099319-02BR
8
099317-02
9
098271-03
10 098249-01
11 120630-01*
120630-02*
11-1 120790-01
11-2 120791-01
12 104263-03
104263-02
13 099387-11
099387-17
14 104259-01
104259-02
104259-03
104259-04
104259-05
104259-06
15 099462-01
104261-01
16 099415-17
099415-18
17 099391-02
104264-01
18 099413-01
099413-02
19 NJF-8C
20
**
21 097159-04
22 099393-02
23 098508-01
24 099818-01
25 098522-18
098522-11
Tornillo, #10 x 3/8"
Conjunto de panel anterior
Conjunto de panel anterior
Resguardo de rejilla
Clip de la rejilla de resguardo
Sujetador de vidrio inferior
Panel de vidrio
Sujetador de vidrio superior
Deflector
Cable del encendedor
Tuerca, M5
Conjunto de piloto y ODS
Conjunto de piloto y ODS
Termopar
Electrodo del encendedor
Quemador
Quemador
Tubo de piloto
Tubo de piloto
Inyector, 1 pieza
Inyector, 1 pieza
Inyector, 1 pieza
Inyector, 1 pieza
Inyector, 1 pieza
Inyector, 1 pieza
Tubo del quemador
Tubo del quemador
Regulador de presión
Regulador de presión
Tubo del regulador
Tubo del regulador
Válvula de control
Válvula de control
Tuerca hexagonal
Conjunto de gabinete
Encendido piezoeléctrico
Perilla de control
Tuerca de retención de válvula
Rondana interna
Válvula de gas de termostato
Válvula de gas de termostato
GWP
1
N° DE PARTE DESCRIPCIÓN
GW
P6
GW
N6
N°
0, W
MP 1
GWN
0
10, W
MN1
GWP
0
1
0
VP10 T, MP
10T
00
GWN BTA
1
VN1 0T, MN1
000B
0
TA T
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este manual.
CANT.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
107888-05
Etiqueta de posiciones del control
100642-02
Conjunto de ferretería
•
**No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
•
•
•
•
•
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de
parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El
número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será
098594-01 para ambos gases.
www.desatech.com
123995-01C
25
PIEZAS
Modelos
GWRP10, GWRN10, VP5D, VN6D, VP10A, VN10A, VP10TA, VN10TA
22
15
19*
18*
21*
* Sólo
para modelos
de control
* Manual
Control Models
Onlymanual
** Sólo
para modelos
de Models
termostato
** Thermostat
Control
Only
17
8 (Sólo
(VP5Dmodelos
and VN6D
VP5D
y VN6D)
Models
Only
8
4
A
B
7
16
6
20
17
14*
5
11
10*
3
23**
2
9
13*
9
12*
11
25**
1
9
7-1
24**
7-2
Piloto
26
www.desatech.com
123995-01C
piezas
N° DE PARTE DESCRIPCIÓN
098304-01
099467-03
099467-07
3
099318-03
4
101108-01
5
099469-01
099469-02
6
M15823-37
7
099059-03
503329
7-1 098514-01
7-2 098594-01
8
099884-01
099884-02
099884-03
9
099056-01
099056-04
099056-06
099056-24
099056-25
10 099390-01
099390-02
11 099387-17
099387-11
12 099392-01
13 099391-02
14 100432-01
100829-01
15
**
16 099415-17
099415-18
099415-12
17 098271-03
18 098508-01
19 099393-02
20 M11084-26
21 099818-01
22 097159-04
23 098522-16
24 104087-01
25 104084-01
Tornillo, #10 x 3/8"
Conjunto de panel anterior
Conjunto de panel anterior
Resguardo de rejilla
Clip de la rejilla de resguardo
Armadura de reflector
Armadura de reflector
Tornillo Hex #8 x 1/4"
Conjunto de piloto y ODS
Conjunto de piloto y ODS
Termopar
Electrodo del encendedor
Conjunto de quemador
Conjunto de quemador
Conjunto de quemador
Inyector
Inyector
Inyector
Inyector
Inyector
Tubería: válvula a quemador
Tubería: válvula a placa A
Tubo de piloto: válvula a piloto
Tubo de piloto: válvula a piloto
Tubería: válvula a placa B
Tubería: Regulador a válvula
Válvula de control
Válvula de control
Conjunto de gabinete
Regulador de gas
Regulador de gas
Regulador de gas
Cable del encendedor
Tuerca de retención de válvula
Perilla de control
Tornillo, #10 x 3/8"
Arandela de interior
Encendido piezoeléctrico
Válvula de control de termostato
Tubo del quemador
Tubo de entrada
GW
1
2
GW
N°
RP1
0
RN1
0
VP5
D
VN6
D
VP1
0A
VN1
0A
VP1
0TA
VN1
0TA
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este
manual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CANT.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
1
1
1
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1-2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
100642-02 Conjunto de ferretería
• •
099395-07 Etiqueta de posiciones del control • •
099395-08 Etiqueta de posiciones del control
107888-05 Etiqueta de posiciones del control
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
1
1
1
1
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002, el número de
parte será 100701-03 para modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El
número de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de parte del electrodo será
098594-01 para ambos gases.
www.desatech.com
123995-01C
27
Piezas de repuesto
Accesorio
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
Adquiera estos accesorios con su distribuidor
local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, comuníquese con la Central de
piezas más cercana o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener
información. También puede escribir a la
dirección que aparece en la última página
de este manual.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• su nombre,
• su dirección
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• la falla del calentador,
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
Paquete de encendedor
electrónico, GA435
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden
suministrarle piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la página 29) o llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• el número de la pieza de repuesto.
28
www.desatech.com
123995-01C
Central de piezas
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-982-3011
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
[email protected]
[email protected]
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
[email protected]
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
123995-01C
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
[email protected]
www.desatech.com
29