Bernina Artista 165 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de costura
artista 165
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 1
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 2
1Indice
Punto recto, zig-zag
Memoria individual
Costuras con puntos útiles
Coser tejidos de punto
Cremallera
Punto largo
Punto de hilvanado
Dobladillo invisible
Cinta elástica, perlé
Programa de cerrojos
Ojales
Programa de coser botones
Corchetes
Remendar, zurcir
Puntos decorativos
Puntos de cruz
Puntos quilt
Combinación de puntos decorativos con funciones
Puntos útiles y decorativos en la memoria
Balance
Indice
2-5
6
7-11
12, 13
14
15
16
17
18, 19
20
21-28
29
30
31-34
35
36
37-39
40
41-43
44
45
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 3
2 Punto recto
Punto recto
Punto recto (A)
· la máquina está lista para coser apenas se pone en
marcha (punto recto)
· después de 3 segundos desaparece la pantalla de
„Bienvenida“ y la máquina conmuta enseguida a la
tabla de puntos útiles con el punto recto activado
Modificación del largo del punto
· el largo del punto puede modificarse durante la costura
· aumentar el largo del punto = girar el botón giratorio
hacia la derecha
·reducir el largo del punto = girar el botón giratorio
hacia la izquierda
Modificación de la posición de la aguja
· pulsar los botones externos para desplazar la aguja, para
poder situar los puntos exactamente
· cada vez que se pulsa el botón se mueve la aguja de una
plaza
·< 5 posiciones hacia la izquierda
·> 5 posiciones hacia la derecha
· total 11 posiciones, inclusive posición del centro
· para coser ángulos, pespuntear, etc.
Rematar con la tecla de remate
· pulsar la tecla de remate, la máquina cose hacia atrás
· soltar la tecla de remate, la máquina cose hacia adelante
CONSEJO
Adaptar el largo del punto al tejido:
· p.ej. para tejano/vaquero: punto largo (aprox. 3–4), para tejidos
finos: puntos más cortos (2–2,5 mm)
Adaptar el largo del punto al hilo:
· p.ej. punto largo para pespuntear con cordoncillo
(aprox. 3–5 mm)
Activar stop-aguja abajo:
· ningún desplazamiento de la tela al continuar cosiendo
punto recto núm. 1
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Pie prensatelas para tejano núm. 8 (para tejidos
fuertes y gruesos, p.ej. tejanos / vaqueros)
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
ABC
Indicación en la pantalla
· indicación del prensatelas 1
·regulación de base (largo y ancho del punto) para el
punto recto
· la regulación de base está siempre visible
A – Punto recto con un
largo programado de
2,25 mm
B – Punto recto con un
largo del punto
modificado
C – Punto recto con
posición de la aguja
modificada
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 4
Punto recto 3
Programa de remate (punto recto con remate)
Programa de remate
· para todos los materiales
·remate al inicio y al final de la costura
· los puntos hacia atrás están exactamente sobre la
costura
Selección del punto:
· pulsar la tecla del punto deseado
· el símbolo de „remate“ aparece en la pantalla
Indicación en la pantalla
· el pie prensatelas núm. 1 está recomendado
·regulación de base para el largo del punto = 2.5 mm
·regulación de base para el ancho del punto = 0 mm
Inicio de la costura
· la máquina remata automáticamente al inicio de la
costura (4 puntos hacia adelante, 4 puntos hacia atrás)
· continuación con punto recto
Fin de la costura
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina la
máquina remata automáticamente (4 puntos hacia atrás,
4 puntos hacia adelante)
· stop automático al final del programa de remate
CONSEJO
Coser costuras largas
·remate más rápido al inicio y al final
programa de remate núm. 5
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 5
4 Punto recto
Pespunte estrecho
Posición de la aguja
· posiciones izquierdas para los bordes externos
· posiciones derechas para dobladillos
Pie prensatelas
· pie prensatelas para punto invisible núm. 5
Bordes externos
· colocar el borde del tejido a la izquierda, tocando la
guía de la suela para punto invisible
· seleccionar posición de la aguja izquierda, a la distancia
deseada
Dobladillos
· colocar el borde (el canto interno superior del
dobladillo) en la parte derecha de la guía del
prensatelas para punto invisible
· seleccionar la posición de la aguja para coser a lo
largo del borde superior
pie prensatelas núm. 5 - posiciones izquierdas de la
aguja o la derecha del todo
pie prensatelas núm. 10 - todas las posiciones de la
aguja
Pespunte ancho
Posición de la aguja
· todas las posiciones, según la anchura que se desee
Pie prensatelas
· pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Guiar la tela
pie prensatelas como guía:
· guiar el borde del tejido a lo largo de la suela del pie
prensatelas
placa-aguja como guía:
· guiar el borde del tejido a lo largo de las líneas de la
placa-aguja (de 1 a 3 cm)
regla de borde:
· meter la regla de borde en el agujero situado en el
vástago del prensatelas
· situarla a la anchura deseada
· apretar el tornillo
· guiar el borde del tejido a lo largo de la regla de borde
· para coser líneas paralelas, guiar el borde del tejido a
lo largo de una línea ya cosida
CONSEJO
Pespuntear con la regla de borde
· una ayuda para hacer líneas regulares,
cuadros, etc.
Pespunte de los bordes
punto recto núm. 1
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster/cordonet (pespuntear)
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1, para
punto invisible núm. 5 ó para bordes estrechos núm. 10
(accesorio especial)
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
5
5
1
1
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 6
Zig-zag 5
Zig-zag
· para todos los materiales
· para sobrehilar los bordes
· para trabajos decorativos
Selección del punto
· pulsar la casilla del punto núm. 2
Indicación en la pantalla
· el pie prensatelas núm. 1 está recomendado
·regulación de base del largo del zig-zag = 1,5 mm,
del ancho del zig-zag = 3,5 mm
· la regulación de base está siempre visible
Modificación del ancho del punto
· el ancho del punto puede modificarse durante la
costura
· girar el botón externo del ancho del punto hacia la
derecha = aumentar el ancho del punto
· girar el botón externo del ancho del punto hacia la
izquierda = reducir el ancho del punto
· girar lentamente para pasar de un punto estrecho a
uno ancho
Modificación del largo del punto
· el largo del punto puede modificarse durante la costura
· girar el botón externo del largo del punto hacia la
derecha = aumentar el largo del punto
· girar el botón externo del largo del punto hacia la
izquierda = reducir el largo del punto
· girar lentamente para pasar de un punto largo a uno
corto
Costura de oruga
· un punto corto es más adecuado para hacer líneas
paralelas
· zig-zag tupido (aplicaciones, bordar, etc.)
Sobrehilado de los bordes
· sobrehilado para la mayoría de tejidos
· guiar el tejido por en medio del pie prensatelas
· la aguja se clava en una parte en el tejido, en la otra
parte fuera de él
· seleccionar un zig-zag no demasiado ancho, un largo
del punto no demasiado largo
· el borde tiene que quedar plano y no tiene que
enrollarse
· en tejidos finos utilizar hilo de zurcir
CONSEJO
Sobrehilado de los bordes con zig-zag
· el borde no queda plano, se enrolla = utilizar el punto vari-
overlock con el pie prensatelas núm. 2
Bordar con punto de oruga
· modificar el ancho del punto durante la costura = ¡efectos
nuevos!
Zig-zag
zig-zag núm. 2
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
A B C
A – Zig-zag con un largo
de punto modificado
B – Zig-zag con un ancho
de punto modificado
C – Sobrehilado con
zig-zag
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 7
6
Memoria individual
· para todos los puntos y materiales
· el largo y ancho del punto modificado se memorizan
automáticamente
· coser un punto (p.ej. zig-zag)
· seleccionar y coser otro punto más (p.ej. punto recto)
· las modificaciones están intactas al volver a activar el
punto zig-zag modificado anteriormente
·muy importante cuando se hacen dos aplicaciones a la
vez, p.ej. sobrehilar el borde y coser un dobladillo
· la memoria individual puede contener la cantidad de
puntos que se desee
· la memoria individual se anula al desconectar la
máquina o al pulsar la función „clr all“ (anular todo)
Modificar la regulación de base
· seleccionar el zig-zag núm. 2
· modificar el ancho del punto a 5 mm
· modificar el largo del punto a 1 mm
· coser con el punto modificado
· seleccionar la costura de serpiente núm. 4
· modificar el ancho del punto a 5 mm
· modificar el largo del punto a 1 mm
· coser con el punto modificado
Las regulaciones modificadas quedan intactas
· seleccionar el zig-zag núm. 2
·regulación modificada queda intacta
· coser
· seleccionar la costura de serpiente núm. 4
·regulación modificada queda intacta
· coser
Regresar a la regulación de base
· 1ª posibilidad: pulsar la tecla externa „clr“ (el punto
activado vuelve a la regulación de base)
· 2ª posibilidad: poner el largo/ancho del punto
manualmente a la regulación de base
· 3ª posibilidad: pulsar la función „clr all“ (todos los
puntos vuelven a su regulación de base)
· 4ª posibilidad: desconectar la máquina - las
regulaciones modificadas se anulan
CONSEJO
Modificación del largo y ancho del punto
· todos los puntos pueden adaptarse óptimamente al
material y al trabajo de costura modificando el ancho y
largo del punto
Cambio del punto en un síngolo trabajo
· coser y sobrehilar son trabajos que se turnan
continuamente
· en la memoria individual quedan las modificaciones
del punto recto y zig-zag intactas
Memoria individual
todos los puntos seleccionados
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Memoria individual
A B
A – Zig-zag modificado en
combinación con una
costura de serpiente
modificada
B – Vuelta al zig-zag
modificado y de nuevo
a la costura de serpiente
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 8
7Costuras con puntos útiles
Costuras abiertas
Costuras que se abren con la plancha
· anchura de las costuras a gusto
· costura plana
· costura no abulta
Puntos recomendados:
· punto recto, zig-zag estrecho, punto super-stretch, zig-zag
triple
Aplicación:
· especialmente en telas tejidas
· vestidos, decoración para el hogar
Costuras cerradas (overlock)
Costuras que no pueden abrirse planchando
· se cosen y sobrehilan en una fase de trabajo
· costuras estrechas
Puntos recomendados:
· vari-overlock, overlock doble o para punto
Aplicación:
· especialmente en tejido de malla
· vestidos de malla, ropa interior, ropa de cama
Costuras de unión planas
Costuras que tienen los bordes sobrepuestos o ajuntados
· los bordes se sobrecosen directamente
Puntos recomendados:
·stretch-overlock
Aplicación:
· especialmente en rizo y licra
· moda de tiempo libre, corsetería
zig-zag núm. 2
aprox. 1 mm
aprox. 0,5 mm
universal, punta redonda o para stretch, si fuese necesario
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Costura abierta
· la costura cede más que cosida con punto recto
· en tejido de malla, para ropa exterior, etc.
· costura plana y muy estrecha
· es posible ensanchar la prenda
Costuras con puntos útiles
CONSEJO
La costura se ondula en el tejido de malla
· adaptar la presión del prensatelas para evitar que la
costura se ondule durante la costura
Costura zig-zag
Selección del punto:
Ancho de la puntada:
Largo de la puntada:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 9
8
punto recto triple núm. 6
80/90 universal o para tejano/vaquero
hilo de poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Pie prensatelas núm. 8
Costura abierta
· costura resistente en materiales fuertes y tupidos com
p.ej. tejano/vaquero, pana
· costura reforzada en sitios muy reclamados
super-stretch núm. 11/punto stretch núm. 18
universal, punta redonda o para stretch, si fuese necesario
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Costura abierta
· costura muy elástica en materiales stretch
· especialmente para moda de tiempro libre y de deporte
· costura plana y muy estrecha
CONSEJO
Tejidos de malla
· utilizar una aguja nueva para no estropear los puntos
Coser materiales elásticos
· si es necesario utilizar una aguja para coser stretch
(130/705 H-S) = la aguja «se desliza» al lado del hilo en
el tejido
La costura se ondula en el tejido de malla
· según el tejido = reducir la presión del prensatelas
Punto recto triple
CONSEJO
En tejidos duros o muy tupidos:
Utilizar las plaquitas de nivelación para ayudar al pie prensatelas
a coser regularmente y sin ningún problema sobre las costuras.
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Costura super-stretch
Costuras con puntos útiles
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 10
9Costuras con puntos útiles
CONSEJO
Tejidos de malla
· utilizar una aguja nueva para no estropear los puntos
Coser materiales elásticos
· si es necesario utilizar una aguja para coser stretch
(130/705 H-S) = la aguja «se desliza» al lado del hilo
en el tejido
CONSEJO
Tejidos de malla
· utilizar una aguja nueva para no estropear los puntos
Coser materiales elásticos
· si es necesario utilizar una aguja para coser stretch
(130/705 H-S) = la aguja «se desliza» al lado del hilo en
el tejido
Costura vari-overlock
vari-overlock núm. 3
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1 ó pie
prensatelas overlock núm. 2 (accesorio especial)
Costura cerrada
· costura elástica en tejido de punto fino, como p.ej.
jersey de seda, tricot
Coser
· guiar el borde de la tela a lo largo de la barrita de la
suela overlock
· el punto corre a lo largo del borde de la tela y sobre la
barrita de la suela overlock
overlock doble núm. 10/overlock de punto núm. 20
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1 ó pie
prensatelas overlock núm. 2 (accesorio especial)
Costura cerrada
· costura overlock en tejido de malla flojo y costuras
transversales en géneros de punto
Coser
· guiar el borde de la tela a lo largo de la barrita de la
suela overlock
· el punto corre a lo largo del borde de la tela y sobre
la barrita de la suela overlock
Costura overlock doble/overlock de punto
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
2
2
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:10 Uhr Seite 11
10
stretch-overlock núm. 13 ó overlock reforzado núm. 19
universal, punta redonda o para stretch, si fuese necesario
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1 ó pie
prensatelas overlock núm. 2 (accesorio especial)
Costura cerrada
· costura overlock en géneros de punto de malla grande
y floja
Coser
· coser el punto overlock a lo largo del borde de la tela
· clavar el punto exterior en la derecha fuera del borde
de la tela
stretch-overlock núm. 13
universal, punta redonda o para stretch, si fuese necesario
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Costura de unión plana
· colocar los bordes de la tela uno sobre el otro y coser
sobre las añadituras = costuras muy planas y resistentes
· especialmente en materiales aterciopelados, gruesos,
como p.ej. rizo, fieltro, cuero
Coser
· coser el punto stretch-overlock a lo largo del borde de
la tela
· clavar el punto exterior en la derecha fuera del borde
de la tela
CONSEJO
Tejido e hilo
· la costura apenas se ve si el color del hilo es idéntico al
del tejido
Costura gruesa
· especialmente indicado para materiales en los cuales
una costura «normal» abultaría demasiado
CONSEJO
Adaptar la presión del prensatelas para evitar que la
costura se ondule durante la costura
Costura stretch-overlock/overlock reforzado
Costura de unión plana
Costuras con puntos útiles
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 12
11Costuras con puntos útiles
Preparación
· planchar el dobladillo, event. hilvanar
Coser
· coser el dobladillo a la anchura deseada (por delante)
· cortar el tejido que sobra (por el revés)
punto de jersey núm. 14
universal, punta redonda o para stretch, si fuese necesario
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Dobladillo visto elástico
· en todos los tejidos de tricot de algodón, lana, fibras
sintéticas y mixtas
punto zig-zag triple núm. 7
2,5–5,5 mm según el material
regulación de base
universal o para tejano/vaquero
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Dobladillo visto resistente
· en materiales fuertes, especialmente en
tejanos/vaqueros, fundas de hamaca, toldos
CONSEJO
Tejidos de malla
· utilizar una aguja nueva para no estropear los puntos
Coser materiales elásticos
· si es necesario utilizar una aguja para coser stretch
(130/705 H-S) = la aguja «se desliza» al lado del hilo en
el tejido
CONSEJO
Dobladillos en prendas que se lavan frecuentemente
·primero sobrehilar los bordes, no recortar los bordes después
de la costura
En tejidos muy fuertes
· utilizar la aguja para tejano/vaquero
Dobladillos con puntos útiles
Dobladillo visto con punto de jersey
Dobladillo visto con punto zig-zag triple
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Selección del punto:
Ancho del punto:
Largo del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 13
12
Empezar con una aguja nueva
· agujas despuntadas estropean la malla/los puntos
Utilizar la aguja para coser stretch (130/705 H-S), si es
necesario
· la aguja «se desliza» al lado del hilo en el tejido
Hilo de coser suave
· hilo grueso, basto, puede estropear la malla = después
del lavado aparecen agujeros
Hilo de zurcir para hilvanar
· puede quitarse más fácilmente cuando se ha cosido
sobre él
Costura de prueba, si es necesario
· la elasticidad de los géneros modernos varia mucho
· adaptar la regulación de base al material:
el tejido y el hilo deben tener la misma elasticidad
· para mucha elasticidad:
largo del punto más corto
ancho del punto más ancho
(event. es suficiente la modificación en una dirección)
Presión del prensatelas
· géneros de punto suaves pueden ondularse al coser:
reducir la presión del prensatelas hasta que la costura
salga plana
Coser tejidos de punto
CONSEJO
Stop-aguja abajo
· una gran ayuda para seguir cosiendo en redondos
(escote/sisa)
Presión del prensatelas
· adaptar la presión del prensatelas al tejido
punto nido de abeja núm. 8
universal, punta redonda o para stretch, si fuese necesario
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Acabado con punto nido de abeja
· para tejidos de malla gruesos, especialmente en tricot
de algodón, lana, fibras sintéticas y mixtas
Preparación
· doblar el borde planchándolo hacia la parte izquierda, a
1 cm de anchura, event. hilvanar
Coser
· coser con punto nido de abeja por el derecho a la
anchura del pie prensatelas
· cortar la tela que sobra (por el revés)
Balance/corrección
· el punto nido de abeja está demasiado abierto, pulsar
la flecha del balance = el punto se estrecha
· el punto nido de abeja está demasiado cerrado, pulsar
la flecha del balance = el punto se estira
Acabados con punto nido de abeja
Indicaciones importantes
Coser tejidos de punto
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 14
13Coser tejidos de punto
CONSEJO
Stop-aguja abajo
· una gran ayuda para seguir cosiendo en puños, redon-
dos (escote/sisa)
vari-overlock núm. 3
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1 ó pie
prensatelas overlock núm. 2 (accesorio especial)
Puños con costura overlock
· para todos los tejidos de jersey fino de algodón, fibras
sintéticas y mixtas
Preparación
· planchar la tira del puño por la mitad
· sujetar la tira con alfileres, el borde cortado de la tira
coincidiendo con el borde cortado del escote, la parte
del derecho hacia afuera
Coser
· coser con punto vari-overlock sobre los bordes cortados
· guiar el borde cortado a lo largo de la barrita de la
suela overlock
· el punto se coloca sobre la barrita del pie
prensatelas y del borde
Puños con costura overlock
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
2
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 15
14
punto recto núm. 1
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para para cremallera núm. 4
todo a derecha o todo a izquierda
Preparación
· hilvanar la cremallera
· los bordes del tejido se tocan en el medio de la
cremallera
Coser la cremallera
· coser ambos lados de la cremallera, de abajo hacia
arriba
·a lo largo del borde de la tela
· desplazar la posición de la aguja, una vez todo a la
derecha, una vez todo a la izquierda
· el pie del prensatelas corre al lado de los dientes de
la cremallera
· guiar el pie prensatelas de manera que la aguja se
clave a lo largo de los dientes de la cremallera
Cremallera
CONSEJO
El carril de la cremallera no puede sobrecoserse
· cerrar completamente la cremallera, coser hasta llegar
a unos 5 cm antes del carril
· clavar la aguja, levantar el prensatelas, abrir la
cremallera, bajar el prensatelas, seguir cosiendo
Arrastre al inicio de la costura
· sujetar bien los hilos al inicio de la costura = event.
tirar suavemente el tejido hacia atrás (sólo unos pocos
puntos)
La cinta o la tela de la cremallera es muy tupida o dura
· utilizar una aguja del grosor 90–100 = sale un punto
más uniforme
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Posición de la aguja:
Cremallera
4
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 16
15Punto largo
punto recto núm. 1 ó punto recto triple núm. 6
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster/cordonet
3,5–5 mm
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
punto largo
Punto largo
· para todos los trabajos donde se desea un punto más
largo
· para pespuntes
Punto largo
CONSEJO
Pespuntes decorativos con cordoncillo
· utilizar siempre una aguja núm. 100–110 al coser con
cordoncillo
Punto largo para hilvanar
· en tejidos finos el punto largo puede utilizarse para
hilvanar
Esta función puede activarse con el punto recto para
obtener puntos más largos.
Con esta función „punto largo“ cose la máquina cada
segundo punto.
Con un largo del punto de 5 sale el punto 10 mm de
largo.
Para pespuntes decorativos puede también combinarse
la función „punto largo“ con el punto recto triple.
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Largo del punto:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Función:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 17
16
Punto de hilvanado
CONSEJO
Remate al inicio y final de la costura
· para rematar al inicio y al final de la costura, coser
algunos puntos con punto recto normal
Hilvanado
· para hilvanar utilizar hilo fino para zurcir = es más fácil
de quitar después de haber cosido sobre él
punto de hilvanado núm. 21
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
3,5–5 mm
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Punto de hilvanado
· para todos los trabajos donde se desea un punto muy
largo
· para hilvanar costuras, dobladillos, quilts, etc.
· fácil de quitar
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Largo del punto:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Esta función se parece a la del punto largo y puede
combinarse con el punto recto.
La máquina cose cada cuarto punto, es decir con un
largo del punto de 5 sale el punto 20 mm de largo.
Punto de hilvanado
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 18
5
17Dobladillo invisible
CONSEJO
Dobladillo invisible uniforme
· sostener un poco la tela durante la costura
Regulación fina del ancho del punto
· el borde de la tela tiene que tocar con regularidad la guía
de la suela = los puntos salen uniformes
punto invisible núm. 9
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster o seda
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto invisible núm. 5
Dobladillo invisible
· para dobladillos «invisibles» en tejidos medios hasta
fuertes de algodón, lana, fibras mixtas
Preparación
· sobrehilar el borde
· doblar e hilvanar el dobladillo, resp. sujetar con alfileres
· doblar la prenda de manera que el borde sobrehilado
esté en la parte derecha (véase el dibujo)
· colocar debajo del pie prensatelas con el dobladillo
doblado tocando la guía del prensatelas
Coser
· la aguja debe sólo coger un hilo o dos (como en la
costura a mano)
· adaptar el ancho del punto según la calidad del tejido
· después de unos 10 cm controlar el punto invisible en
ambas partes, event. adaptar de nuevo el ancho del
punto
Dobladillo invisible
derecho del tejido
revés del tejido
revés del tejido
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 19
18
punto universal núm. 15
según la anchura de la cinta elástica
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
o pie prensatelas para bordar núm. 6
Sobrecoser cintas elásticas
· para fruncir piezas largas, acabados, para materiales finos
· adecuado para bordes de escotes y puños fruncidos
Preparación
· cortar la cinta elástica a la medida deseada
Coser
· sobrecoser la cinta elástica - el ancho del punto es más
ancho que la cinta
· la aguja no debe clavarse en la cinta
· después de la costura repartir uniformemente la tela fruncida
Sobrecoser cinta elástica con el punto universal
CONSEJO
Fijar el inicio y el final
· coser algunos puntos con el arrastre
escamoteado
Presión del prensatelas
· aumentar la presión del prensatelas, si
es necesario, para mejor transporte de la
tela y del perlé/hilo elástico
punto fruncido núm. 12
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para ojal núm. 3
Hilo elástico/perlé
· para fruncir piezas largas en vestidos, labores
decorativos, bricolaje
Preparación
· cortar el hilo elástico/perlé el doble de largo
· doblar el hilo elástico/perlé por la mitad
· colocar el lazo sobre el pestillo mediano del prensatelas
para ojal
· tirar las dos extremidades por debajo del prensatelas
hacia atrás
· el hilo elástico/perlé queda dentro de las ranuras del
prensatelas
Coser
· coser algunos puntos
· levantar el hilo elástico/perlé por delante, tirar hacia adelante
· dejar las extremidades cortas detrás del prensatelas
· el perlé sólo sobrecoserlo, no pincharlo
· después de coser, fruncir el tejido tirando del perlé
· al coser el hilo elástico, tirar un poco de él
· más se tira de él más fruncido saldrá
Hilo elástico, coser perlé con punto fruncido
Cinta elástica, perlé
Selección del punto:
Ancho de la puntada:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
CONSEJO
Fijar los dos extremos de la cinta elástica
· coser unos puntos rectos hacia adelante y atrás = remate sobre la cinta elástica
Acabado rápido del dobladillo
· especialmente para vestidos de niños o de muñeca, también para vestidos de carnaval
·primero coser el dobladillo con la cinta elástica, después coser las costuras laterales
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 20
19Cinta elástica, perlé
CONSEJO
Primero fruncir el borde de la tela
·resulta más fácil coser la cinta elástica = la cinta queda
plana sobre la tela
La cinta elástica queda ondulada
· evitar que el elástico se estire demasiado; adaptar la
presión del pie prensatelas al tejido.
costura de serpiente núm. 4/zig-zag cosido núm. 16 ó
punto de lycra núm. 17
aumentar según la cinta elástica
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Cinta elástica ancha
· acabado en ropa de deporte, ropa interior
Preparación
· cortar la cinta elástica a la medida deseada
· hacer marcas en el tejido y en la cinta elástica: marcar
cada
1
4
· colocar la cinta elástica sobre el tejido, cada marca de
1
4
sobre la marca de
1
4
correspondiente de la cinta
Coser
· estirar la cinta elástica y coser
·recortar la ropa que sobra
Colocación de cinta elástica ancha
Selección
del punto:
Largo del
punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 21
20 Programa de cerrojos/presillas
programa de cerrojos núm. 24/
programa de presillas núm. 25
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Programa de cerrojos
· para reforzar costuras muy reclamadas en bolsillos,
chaquetas, tejanos/vaqueros y ropa de trabajo
· práctico para coser una cinta (p.ej. asas para colgar
chaquetas, batas, etc.)
Programa de presillas
· para reforzar los ojales
Coser
· la máquina empieza con el programa de cerrojos/
presillas arriba a la izquierda
· terminar de coser el programa, la máquina se para
automáticamente
Programa de cerrojos/presillas
CONSEJO
Programa de cerrojos/presillas decorativo
· aumentar el largo del punto y coser los programas con
hilo decorativo = rectángulos pequeños como elemen-
tos decorativos (en combinación con otras muestras)
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 22
21Ojales
Tensión del hilo del ojal
· enhebrar el hilo inferior por el dedo del canillero
· la tensión del hilo inferior es un poco más fuerte
· por eso la oruga del ojal está en la parte del derecho
ligeramente arqueada
· el ojal tiene un aspecto óptico más bonito
Ojales manuales
· pie prensatelas para ojal núm. 3
· marcar todos los largos de los ojales en el sitio deseado
Ojales automáticos
· pie prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A
· marcar sólo el largo de un ojal
· después de coser el primer ojal está programado el
largo total
· para los siguientes ojales marcar sólamente el inicio del
ojal
· Largo del ojal = apertura del ojal en mm
Costura de prueba
· hacer una costura de prueba en un retal de la ropa
original
· utilizar la misma entretela como en el original
· seleccionar la misma clase de ojal
· coser el ojal en la misma dirección de la tela (dirección
longitudinal o transversal)
Correcciones
Modificar el ancho de la oruga:
· modificar el ancho del punto
Modificar el tupido de la oruga en ojales
automáticos/manuales:
· la modificación del largo del punto afecta ambas
orugas (más o menos tupidas)
· después de cada modificación programar nuevamente
el ojal
Balance en ojales automáticos/manuales
· el balance afecta ambas orugas
Balance en ojales cuenta-puntos
· el balance afecta siempre la primera oruga
· la oruga está demasiado tupida (A) = pulsar la tecla
hacia abajo
· la oruga no está bastante tupida (B) = pulsar la tecla
hacia arriba
· después de cada modificación programar nuevamente
el ojal
Anulación del balance
· pulsar la tecla externa „clr“
Informaciones útiles sobre el ojal (indicaciones importantes)
AB
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 23
3
3
22
Cordoncillo
· el cordoncillo refuerza el ojal y lo hace más bonito
· el lazo del cordoncillo debe estar en la extremidad del
ojal terminado donde se apoya el botón = lugar donde
se cose el botón
· colocar la labor debajo del prensatelas conforme estas
indicaciones
· el cordoncillo es recomendado en ojales para ropa
interior o en ojales stretch
Cordoncillo ideal:
· perlé núm. 8
· hilo grueso de coser a mano
· hilo de ganchillo/crochet fino
Colocación del cordoncillo en el pie prensatelas núm. 3
· clavar la aguja al inicio del ojal
· el pie prensatelas está levantado
· colocar el lazo del cordoncillo sobre el pestillo mediano
(delante) del prensatelas
· tirar las dos extremidades por debajo del prensatelas
hacia atrás, en cada ranura del pie prensatelas un
cordoncillo
· bajar el prensatelas
Coser
· coser el ojal como de costumbre sin sujetar el
cordoncillo durante la costura del ojal
· las orugas tapan el cordoncillo
Fijación del cordoncillo
· suprimir el lazo del cordoncillo hasta desaparecer
debajo de la presilla
· pasar las extremidades del cordoncillo a la parte del
revés
· anudar o rematar
Ojales
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 24
3A
3A
23Ojales
Colocación del cordoncillo en el prensatelas para ojal
con guía de carro núm. 3A
· clavar la aguja al inicio del ojal
· el prensatelas está levantado
· pasar el cordoncillo por la derecha, debajo del
prensatelas
· colocar el cordoncillo por encima del pestillo de
atrás del prensatelas
· traer el cordoncillo por la izquierda, debajo del
prensatelas, hacia adelante
· pasar las extremidades del cordoncillo en la ranura
de sujeción en la parte de adelante del carro
Coser
· coser el ojal como de costumbre
· no sujetar el cordoncillo
· las orugas tapan el cordoncillo
Fijación del cordoncillo
· suprimir el lazo del cordoncillo hasta desaparecer
debajo de la presilla
· pasar las extremidades del cordoncillo a la parte del
revés
· anudar o rematar
Abrir el ojal con el corta-ojales
· cortar desde ambas extremidades del ojal hacia el
centro
Punzón corta-ojales (accesorio especial)
· colocar el ojal sobre un trozo de madera
· colocar el punzón corta-ojales en el centro del ojal
· apretar el punzón con la mano o un martillo hacia
abajo
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 25
24
pespunte previo en ojales núm. 59
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para ojal núm. 3 ó pie prensatelas para
ojal con guía de carro núm. 3A
Programa automático
· utilizando el pie prensatelas para ojal con guía de carro
núm. 3A, la lente situada en el pie mide automática-
mente el largo del ojal (duplicación de ojales exactos)
Coser
· coser los primeros puntos hacia adelante hasta llegar al
largo deseado
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina
· la palabra „auto“ aparece = el largo del pespunte
previo está programado
· la máquina termina de coser automáticamente el
programa de pespunte previo
· todos los siguientes ojales se cosen automáticamente,
a la misma medida (sin apretar la tecla de remate)
· la distancia entre las líneas de pespunte puede
modificarse con el ancho del punto
Prespunte previo con el prensatelas núm. 3 (cuenta-
puntos)
· seleccionar la función „prensatelas 3“ para el ojal
cuenta-puntos
· utilizando el prensatelas núm. 3 se cuentan los puntos
del programa de pespunte previo
Coser el pespunte previo con el cuenta-puntos
· coser la 1ª parte hasta llegar al largo deseado
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina
· coser los puntos transversales de abajo y la 2ª parte
hacia atrás
· parar la máquina a la altura del primer punto
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina
· la máquina cose los puntos transversales de arriba y los
puntos de remate
· la máquina se para automáticamente
· la palabra „auto” aparece en la pantalla
· todos los siguientes pespuntes se cosen igual como el
programado
Pespunte previo en ojales
3A
Pespuntear previamente los ojales en materiales que se
deshilan mucho. Después las orugas y las presillas taparán
los puntos del prespunte previo.
También práctico para reforzar ojales redondos en cuero,
vinilo o fieltro.
3
Ojales
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 26
25Ojales
ojales (todos los ojales)
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A
Ojal automático
· utilizando el pie prensatelas para ojal con guía de carro
núm. 3A, la lente situada en el pie mide automática-
mente el largo del ojal = duplicación exacta
· ojales de 4 a 29 mm
Coser la primera oruga
· en la pantalla aparece la oruga que se va a coser (a la
derecha, al lado del indicador del prensatelas)
· coser la primera oruga hacia adelante hasta llegar al
largo deseado
Programación del ojal
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina
· la palabra „auto“ aparece en la pantalla = el largo del
ojal está programado
· la máquina termina de coser automáticamente el ojal y
se para
Ojal automático
· la máquina se para y se pone automáticamente a inicio
de ojal
· todos los siguientes ojales se cosen automáticamente a
la misma medida (sin apretar la tecla de remate)
Importante:
· en caso de una manipulación errónea pulsar la función
„inicio del dibujo“
· la máquina se pone de nuevo a inicio del ojal
Ojales automáticos (todos los ojales)
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Ambas orugas del ojal se cosen en la misma dirección.
Largo del ojal = apertura del ojal en mm.
Ojales para stretch son ideales especialmente para todos
los materiales elásticos (suéters, pulovers) porque las
orugas se estiran con el punto overlock doble.
Atención: el pie prensatelas para ojal con guía de carro
tiene que estar plano sobre la tela. (Si el prensatelas está
sobre una añaditura no puede medirse el largo exacta-
mente.)
3A
CONSEJO
Duplicaciones exactas
· gracias al automatismo
salen todos los ojales
iguales y bonitos
Marcas
· gracias al automatismo
sólo hay que marcar el
inicio del ojal = un
verdadero ahorro de
trabajo
Velocidad de costura
· coser con una velocidad
reducida para obtener un
resultado óptimo
· coser todos los ojales a
la misma velocidad
para obtener orugas con
tupidos uniformes
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 27
26
ojales redondos núm. 54+55 y ojales con ojete núm. 56–58
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A
Ojal automático
· utilizando el pie prensatelas para ojal con guía de carro
núm. 3A, la lente situada en el pie mide automática-
mente el largo del ojal - duplicación exacta
· ojales de 4 a 26 mm
Coser la primera oruga
· en la pantalla aparece la oruga que se va a coser (a la
derecha, al lado del indicador del prensatelas)
· coser los puntos rectos hacia adelante hasta llegar al
largo deseado
Programación del ojal
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina
· la palabra „auto“ aparece en la pantalla = el largo del
ojal está programado
· la máquina termina de coser automáticamente el ojal y
se para
Ojal automático
· la máquina se para y se pone automáticamente a inicio
de ojal
· todos los siguientes ojales se cosen automáticamente a
la misma medida (sin apretar la tecla de remate)
Importante:
· en caso de una manipulación errónea pulsar la función
„inicio del dibujo“
· la máquina se pone de nuevo a inicio del ojal
Ojales automáticos redondos y con ojetes
Ambas orugas del ojal se cosen en la misma dirección.
Largo del ojal = apertura del ojal en mm.
CONSEJO
Duplicaciones exactas
· gracias al automatismo salen todos los ojales iguales y bonitos
Marcas
· gracias al automatismo sólo hay que marcar el inicio del ojal = un verdadero ahorro
de trabajo
Ojales con ojete sobrecosidos
· en tejidos gruesos pueden coserse los ojales con ojete dos veces (sobrecoser)
· después de coser el primer ojal no desplazar el tejido
· simplemente apretar de nuevo el pedal de mando
Ojales
3A
Selección del
punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 28
27
ojales (todos los ojales)
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para ojal núm. 3
Ojal cuenta-puntos
· seleccionar la función „ojal cuenta-puntos“
Largo de la 1ª oruga
· coser la 1ª oruga hasta llegar al largo deseado
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina
Presilla, 2ª oruga hacia atrás
· coser la presilla de abajo y la segunda oruga hacia atrás
· parar la máquina a la altura del primer punto
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina
Presilla, puntos de remate
· la máquina cose la presilla de arriba y los puntos de
remate
· la máquina se para automáticamente
· la palabra „auto“ aparece en la pantalla
· el ojal está programado
· todos los siguientes ojales se cosen igual como el
programado
Correcciones:
· después de modificar el largo del punto, ancho del
punto o el balance hay que programar el ojal
nuevamente
Ojal programado sobre otro material
· un ojal cuenta-puntos puede tener un aspecto muy
diferente sobre otro material
·programar nuevamente el ojal sobre un retal del
material nuevo
· es muy recomendable hacer una costura de prueba
sobre el material nuevo
Ojal cuenta-puntos para todos los ojales (no larga duración)
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
La primera oruga (izquierda) se cose hacia adelante, la
segunda (derecha) hacia atrás.
CONSEJO
Varios ojales con el prensatelas para ojal núm. 3
· ideal para ojales donde no es posible utilizar el prensatelas para ojal con guía de carro
núm. 3A
Ojales bonitos
· coser todos los ojales a la misma velocidad, de esta manera salen las orugas uniformes
y bonitas
· con una velocidad mediana se obtiene el mejor resultado
Marcas
· gracias al automatismo sólo hay que marcar el inicio del ojal = un verdadero ahorro de
trabajo
Ojales
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 29
28 Ojales
todos los ojales
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para ojal núm. 3
Reclamar el gráfico en la pantalla
· seleccionar el ojal deseado (núm. 51–59)
· pulsar la función „man“ en la barra de funciones
Símbolos de las fases
· en la pantalla aparece un gráfico con las fases
diferentes del ojal escogido:
· ojal para ropa interior = 6 fases
· ojal redondo = 4 fases
· ojal con ojete = 4 fases
· la flecha en el círculo señala „0“ cuando se ha
seleccionado el ojal
Coser un ojal en 4 ó 6 fases
· pulsar la casilla „1“ en la pantalla y coser la 1ª oruga
· parar la máquina al llegar al largo deseado
· pulsar la casilla „2“, coser
· etc. hasta terminar el ojal
Ojal manual en 4 ó 6 fases (todos los ojales)
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Los ojales manuales son apropiados para utilización
única o para arreglar ojales ya existentes.
La cantidad de las fases depende de la clase del ojal
escogido.
Un ojal manual no puede memorizarse.
CONSEJO
Arreglar ojales
· sólo coser las fases necesarias sobre el ojal ya existente
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 30
29Programa de coser botones
programa de coser botones núm. 60
según la distancia entre los agujeros
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
escamoteado (posición de zurcir)
pie prensatelas para coser botones núm. 18
(accesorio especial)
Programa de coser botones
· para coser botones de 2 y 4 agujeros
· el „cuello“ (=distancia entre el botón y el tejido) puede
regularse a gusto
· los botones que sirven sólo como decoración se cosen
sin „cuello“
Botones de 2 agujeros
· seleccionar el programa de coser botones
· controlar con el volante la distancia entre los agujeros
· si es necesario, modificar el ancho del punto
· sujetar los hilos al inicio de la costura
· coser el programa
· la máquina se para automáticamente al final del
programa
· la máquina se pone inmediatamente a inicio del
programa
Remate de los hilos
· los hilos ya están rematados y pueden cortarse
Para obtener una mejor estabilidad
· cortar los hilos superiores al lado del botón
· tirar ligeramente de los hilos inferiores hasta que las
puntas de los hilos superiores aparezcan en la parte de
abajo
· cortar los hilos inferiores (si es necesario, anudarlos)
Botones de 4 agujeros
· coser el programa completo en los dos agujeros
anteriores
· desplazar con cuidado el botón hacia adelante (hacia sí)
· coser el programa en los dos agujeros posteriores
Programa de coser botones
18
CONSEJO
Coser botones
· un ahorro de tiempo en todos los trabajos donde tienen
que coserse botones iguales, como p.ej. blusas, ropa de
cama, etc.
Programa de coser botones
· una cremallera demasiado larga puede fijarse con este
programa
Selección del punto:
Ancho del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
18
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 31
30
CONSEJO
Coser corchetes
· como ojos en animales de peluche, muñecas y juguetes
Corchetes decorativos
· cosidos con hilo de perlé, elementos decorativos
especiales en combinación con otras muestras (utilizable
sólo como muestra individual)
Corchetes
Corchete con zig-zag
corchete con zig-zag núm. 61
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Corchete con zig-zag
· como apertura para cordones, cintas finas
· para trabajos decorativos, vestidos de niño, bricolaje
· no puede programarse
Coser corchetes
· seleccionar el programa de corchete núm. 61
· colocar el tejido debajo del pie prensatelas y coser
· la máquina se para automáticamente al final del
programa
· la máquina se pone inmediatamente a inicio del
programa
Abrir corchetes
· abrir el corchete con una lezna, un perforador o un
punzón
Corchete con punto recto
corchete con punto recto núm. 62
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Corchete con punto recto
· como apertura para cordones, cintas finas
· para trabajos decorativos, vestidos de niño, bricolaje
· no puede programarse
Coser corchetes
· seleccionar el programa de corchete núm. 62
· colocar el tejido debajo del pie prensatelas y coser
· la máquina se para automáticamente al final del
programa
· la máquina se pone inmediatamente a inicio del
programa
Abrir corchetes
· abrir el corchete con una lezna, un perforador o un
punzón
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 32
31Remendar, zurcir
Bordes de tricot con hilo elástico
CONSEJO
Para evitar que la tela se ondule durante la costura,
adaptar la presión del prensatelas
punto zig-zag núm. 2
aprox. 5 mm
1–1,5 mm
tamaño y grosor según el tejido
hilo de algodón/poliéster
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Bordes de tricot con hilo elástico
· bordes deformados vuelven a obtener su aspecto
original
Coser
· guiar dos hilos elásticos a lo largo del borde, tirar
ligeramente de los hilos elásticos
· sobrecoserlos con punto zig-zag
· no pinchar los hilos elásticos, solamente sobrecoserlos
· después de coser, poner el borde en su forma
Selección del punto:
Ancho del punto:
Largo del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 33
32 Remendar, zurcir
punto de jersey/tricot núm. 14
tamaño y grosor según el tejido
hilo de zurcir
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Tapar los sitios desgastados
· en materiales elásticos, especialmente ropa interior
Preparación
· no recortar el sitio desgastado
· cortar el remiendo redondeando los cantos así se
conserva la elasticidad
· sujetar con alfileres el remiendo sobre la parte del
derecho, hilvanar
Coser
· colocar el remiendo sobre el sitio desgastado
· sobrecoser el borde
· event. coser una segunda vez en la parte de dentro
·recortar la parte desgastada
· si es necesario, coser una segunda fila un poco más
adentro
punto nido de abeja núm. 8 ó costura de serpiente núm. 4
tamaño y grosor según el tejido
hilo de zurcir
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1
Refuerzo de los bordes
· para ropa de trabajo, mantelería, ropa de baño (rizo),
etc.
· un cordoncillo del mismo color de la ropa refuerza el
borde adicionalmente
Cordoncillo
· perlé
· hilo grueso de coser a mano
· hilo de ganchillo/crochet fino
Coser
· sobrecoser los bordes con punto nido de abeja o
costura de serpiente
· acercar el cordoncillo al borde de la tela y sobrecoserlo
también
· si es necesario, hacer una segunda costura más adentro
del borde
CONSEJO
Tejidos de malla
· utilizar una aguja nueva para no estropear los puntos
Coser materiales elásticos
· si es necesario utilizar una aguja para coser stretch
(130/705 H-S) = la aguja «se desliza» al lado del hilo en
el tejdo
Tejidos elásticos se ondulan
· según el tejido = reducir la presión del prensatelas
Refuerzo del borde
Remiendo en jersey/tricot
Selección del
punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 34
33
Remendar, zurcir
programa de zurcir simple núm. 22
programa de zurcir reforzado núm. 23
tamaño y grosor según el tejido
hilo de zurcir
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A
pie prensatelas para punto de rectroceso núm. 1
Preparación
· tensar la tela fina en un bastidor = la tela no se puede
fruncir
Programa de zurcido simple núm. 22
·„reemplaza“ los hilos longitudinales en todos los
materiales
· se cose con el pie prensatelas para punto de retroceso
núm. 1
· pulsar „prensatelas 3“ en la barra de funciones, abajo
en la pantalla
· coser la primera fila
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina =
primer largo está programado
· coser la segunda fila
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina =
segundo largo está programado
· terminar de coser el programa de zurcir, la máquina se
para automáticamente
· el programa de zurcido simple núm. 22 puede coserse
como el programa de zurcir reforzado núm. 23 con el
pie prensatelas para ojal con guía de carro núm. 3A
(véase la siguiente indicación)
Programa de zurcir reforzado núm. 23
·„reemplaza“ los hilos longitudinales y transversales en
todos los materiales
· se cose con el pie prensatelas para ojal con guía de carro
núm. 3A
· clavar la aguja arriba a la izquierda de la parte desga-
stada
· coser la primera fila (con costura de serpiente)
· pulsar la tecla de remate en la cabeza de la máquina =
primer largo está programado = „auto“
· terminar de coser el programa de zurcir, la máquina se
para automáticamente
Zurcido de superficies grandes
· desplazar el prensatelas
· iniciar de nuevo el programa de zurcir (el largo está
programado)
Corrección
· la superficie para zurcir está „retorcida“ posibilidad de
corrección con el balance
Zurcido automático
CONSEJO
Refuerzo en desgarros
· poner debajo una tela fina o una gasa
Aumento de la superficie de zurcir
· aumentar la superficie de zurcir desplazando la tela en
ambas direcciones
Selección del
punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 35
34 Remendar, zurcir
punto recto núm. 1
tamaño y grosor según el tejido
hilo de zurcir
escamoteado (posición de zurcir)
pie prensatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial)
Zurcido de agujeros o sitios desgastados
·«reemplazar» los hilos longitudinales y transversales en
todos los materiales
Preparación
· tensar la tela en un bastidor
tensión uniforme de la tela = no se frunce
· si es posible, utilizar la mesa móvil
Coser
· deslizar el bastidor suavemente y con regularidad
· trabajar de izquierda a derecha
· guiar el bastidor sin presión
Tensar los hilos sobre el agujero
· coser los primeros hilos de tensión (no demasiado
tupido)
· girar la labor de
1
4
Cubrir los primeros hilos
· no tupir demasiado = borde fino
· girar la labor de
1
2
Terminar de zurcir el agujero
· flojo, en la misma dirección como la segunda fila
Método de trabajo en piezas tubulares
· la primera fase de trabajo se cose en sentido transversal
· la segunda y tercera fase se cose en sentido
longitudinal
Cuando se domina la técnica del zurcido
· trabajar los bordes en larguras irregulares = el borde
«se pierde» en el tejido
Indicaciones importantes
· mover el bastidor haciendo movimientos en forma de
„L“ ó „M“
· las vueltas arriba y abajo redondeándolas, evitar picos =
evitar agujeros y rotura del hilo
· no hacer movimientos en forma de círculos
Zurcido manual
CONSEJO
El hilo se rompe
· la labor no se guia regularmente
El punto no sale bonito
· el hilo está en la superficie, el movimiento del trabajo
es demasiado rápido
· en el revés se forman nuditos, el movimiento del
trabajo es demasiado lento
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 36
35
Puntos decorativos
puntos decorativos
aguja para bordar según el tamaño y grosor del tejido
hilo de algodón/decorativo
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1/
Pie prensatelas para bordar núm. 6 ó pie prensatelas
abierto para bordar núm. 20 (accesorio especial)
Puntos decorativos
· para todos los materiales
· para labores decorativos
Selección del punto
· pulsar la tecla externa „puntos decorativos“
· seleccionar el grupo de puntos deseado en la pantalla
· pulsar la casilla del punto deseado
Pantalla
· el fondo de la casilla del punto está agrisado
· el prensatelas núm. 1 está recomendado, para tejidos
pesados y compactos el pie prensatelas núm. 20
· las regulaciones de base (largo y ancho del punto)
pueden modificarse
Modificación del ancho del punto
· el punto puede modificarse con el ancho del punto
· girar el botón regulador del ancho del punto hacia la
derecha = aumentar el ancho del punto
· girar el botón regulador del ancho del punto hacia la
izquierda = reducir el ancho del punto
·regulación de base y modificación aparecen en la
pantalla
Modificación del largo del punto
· el punto puede modificarse con el largo del punto
· girar el botón regulador del largo del punto hacia la
derecha = aumentar el largo del punto
· girar el botón regulador del largo del punto hacia la
izquierda = reducir el largo del punto
·regulación de base y modificación aparecen en la
pantalla
Puntos decorativos
CONSEJO
Modificación de la regulación de base
· el punto puede adaptarse a su gusto
· adaptar el punto al trabajo = reducir el ancho del punto
para vestidos de muñeca
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
A B C
A – Punto decorativo en su
regulación de base
B – Punto decorativo con un
ancho reducido
C – Punto decorativo con un
largo reducido
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 37
36
puntos de cruz núm. 301–309, 314/punto de cruz núm. 310
según el tamaño y grosor del tejido
hilo de algodón/decorativo
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1/ pie pren-
satelas abierto para bordar núm. 20 (accesorio especial)
Puntos de cruz
· los puntos de cruz son una adición a los otros puntos
decorativos
· combinar los puntos de cruz con otros puntos
decorativos
Coser
· coser y combinar los puntos de cruz núm. 301–309, 314
como los demás puntos decorativos
Punto de cruz grande núm. 310 (1ª parte)
· coser la primera barra del punto de cruz
· la máquina se para automáticamente en el medio de la
barra
· la aguja queda clavada en el tejido, también si está
indicado „stop-aguja“ arriba
· una flecha aparece en la pantalla, al lado de la
indicación „stop-aguja“ = girar la tela de 90°
· la flecha es una indicación para girar la tela de 90°
antes de coser la 2ª parte
Punto de cruz grande núm. 310 (2ª parte)
· coser la segunda barra del punto de cruz
· la máquina se para automáticamente al final y se pone
al inicio del punto de cruz
Puntos de cruz
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
310
310
CONSEJO
Puntos de cruz con hilo de bordar
· el punto sale más relleno
Puntos de cruz sobre una capa de tela
· utilizar siempre una entretela (pegante o no), velo para
bordar o papel de seda
· después de coser, quitar el velo o el papel de seda
Puntos de cruz
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 38
37
Puntos quilt
CONSEJO
Ángulo perfecto
· incluir la función „fin del dibujo“ y „stop-aguja“
abajo (la máquina se para automáticamente con la
aguja clavada), girar la labor
· al girar tener cuidado de no tirar de la tela
El monohilo se rompe
·reducir la velocidad de la máquina
·reducir la tensión del hilo superior
Punto «quilt»/punto a mano
puntos quilt núm. 328, 346–350
según el tamaño y grosor del tejido
monohilo
hilo de coser
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1 ó pie
prensatelas transportador núm. 50 (accesorio especial)
Punto quilt/punto a mano
· para todos los materiales y trabajos que tienen que
tener un aspecto como «cosidos a mano»
Costura de prueba
· el hilo inferior tiene que subirse arriba, 1 punto es
visible (hilo inferior), 1 punto no es visible (monohilo)
= efecto de punto hecho a mano
Tensión del hilo superior
· según el material = adaptar la tensión del hilo superior
Balance
· event. adaptar el punto con el balance
Coser
· el punto quilt puede coserse en todas las posiciones de
la aguja
Selección del punto:
Aguja:
Hilo superior:
Hilo inferior:
Arrastre:
Pie prensatelas:
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 39
38
CONSEJO
Ángulo perfecto
· incluir la función „fin del dibujo“ y „stop-aguja“ abajo
(la máquina se para automáticamente con la aguja cla-
vada), girar la labor
Puntos «quilt» decorativos
punto quilt núm. 326–338, 351
según el tamaño y grosor del tejido
hilo de algodón/decorativo
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1 ó pie
prensatelas transportador núm. 50 (accesorio especial)
Punto recto núm. 326
· un punto recto corto
· en especial adecuado para trabajos patchwork
(=colchar)
Puntos quilt
· para todos los materiales y trabajos quilt
· sobre todo para quilt „a lo loco“
Balance
· event. adaptar el punto con el balance
Coser
· seleccionar punto quilt, coser
· todos los puntos quilt pueden programarse y
combinarse en la memoria
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Puntos quilt
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 40
39
„Quilt” a mano libre
punto recto núm. 1
según el tamaño y grosor del tejido
hilo de algodón o monohilo
escamoteado (posición de zurcir)
pie prensatelas para zurcir núm. 9 ó pie
prensatelas para quilt núm. 29 (accesorio especial)
Punto quilt a mano libre
· para todos los trabajos quilt guiados a mano libre
Preparación
· colocar la parte de arriba de la prenda quilt, la entretela
de relleno y la parte posterior de la prenda quilt una
sobre la otra y aseguarla con alfileres, event. hilvanar
· utilizar la mesa móvil de la máquina
Manejo de la máquina
· la costura quilt empieza siempre en el centro de la
prenda quilt
· ambas manos sujetan la tela como un bastidor
Costura de una muestra
· guiar la tela ligeramente, haciendo moviemientos
redondos en todas las direcciones, hasta obtener la
muestra deseada
Quilt estilo „Mäander“
· en esta técnica se llena toda la superficie con puntos
quilt
· las líneas quilt no se cruzan nunca
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Puntos quilt
CONSEJO
Quilt a mano libre y zurcir
· ambas técnicas son muy parecidas, se basan en el mismo
principio
El hilo se rompe
· no se ha guiado la tela regularmente
El punto no sale bonito
· el hilo está en la superficie, el movimiento del trabajo es
demasiado rápido
· en el revés se forman nuditos, el movimiento del trabajo es
demasiado lento
El monohilo se rompe
·reducir la velocidad de la máquina
·reducir la tensión del hilo superior
9
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 41
40
CONSEJO
Variaciones con regulaciones
de base y funciones
· antes de crear una nueva
combinación, anular todas
las funciones (función „clr
all“)
Puntos decorativos sobre una
capa de tela
· colocar siempre una
entretela (pegante o no),
velo para bordar o papel
de seda en la parte del
revés
· después de la costura,
quitar el velo o el papel de
seda
Cuando se cosen filas largas
activar la función
„stop-aguja“ abajo
· no se mueve la tela al
continuar cosiendo
Incluir la función „fin del
dibujo“
· la máquina se para después
de cada muestra
puntos decorativos
según el tamaño y grosor del tejido
hilo de algodón o decorativo
arriba (posición de costura)
pie prensatelas para punto de retroceso núm. 1/
Pie prensatelas para bordar núm. 6 ó pie prensatelas abierto
para bordar núm. 20 (accesorio especial)
Combinación de regulaciones de base y funciones
· combinando las regulaciones de base con diversas
funciones se obtienen efectos sorprendentes
Imagen espejo derecha - izquierda
Imagen espejo en dirección del cosido
Fin del dibujo 1–9 veces
1
2
dibujo
Balance
Punto largo
Aguja gemela 2–5 mm
Aguja ensiforme (en forma de espada)
(en el „setup“, programar el menú de funciones)
Costura hacia atrás permanente
Alargamiento del dibujo 2–5 veces
Balance
· diversos efectos (variaciones de muestras) se obtienen
con el balance
· con la selección de los pasos de balance se alargan o
estrechan las muestras
· véase también el capítulo „balance“, página 44
Método de trabajo
· seleccionar la muestra deseada
· seleccionar la función deseada
· se pueden combinar varias funciones con una muestra
Anulación de las funciones
· pulsar la tecla externa „clr“
· anular las funciones especiales una por una pulsando la
casilla de función correspondiente
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Combinación de puntos decorativos con funciones
Combinación de puntos decorativos con funciones
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 42
41
· la memoria contiene 1023 puntos individuales
· la memoria tiene 255 registros
· cada registro puede dividirse en varias secciones, si se
desea
· la mayoriá de los puntos útiles y decorativos al igual
que todas las caligrafías y números pueden combinarse,
programarse y memorizarse en la memoria
· excepción: ojales
· el contenido de la memoria queda intacto aunque se
haya desconectado la máquina de la red eléctrica
· la memoria puede reclamarse a cualquier momento
Programar puntos útiles y decorativos
· pulsar la tecla externa „mem“ = abrir la memoria
· pulsar la casilla „mem1“ = la pantalla de programación
· seleccionar un registro vacío
· pulsar „ok“ = vuelta a la aplicación anterior
· seleccionar el punto deseado
· el punto aparece en la casilla „mem“
· seleccionar el próximo punto
· continuar así hasta obtener la combinación deseada
· pulsar „store“ = memorizar
Ejemplo de una combinación de puntos programados
· seleccionar el registro (véase arriba)
· pulsar el punto 407 una vez
· pulsar el punto 102 una vez
· pulsar el punto 711 una vez
· coser = los puntos cambian seguidamente
· pulsar „store“ = memorizar
Ejemplo de una combinación de puntos y funciones
programados
· seleccionar el registro (véase arriba)
· pulsar el punto 413 una vez
· activar la función „imagen espejo“ en dirección del
cosido
· pulsar el punto 413 una vez
· coser = los puntos se turnan alternativamente, original
y espejeado
· pulsar „store“ = memorizar
· seleccionar el registro (véase arriba)
· pulsar el punto 104 una vez
· activar la función „imagen espejo“ en dirección del
cosido
· pulsar el punto 104 una vez
· coser = los puntos se turnan alternativamente, original
y espejeado
· pulsar „store“ = memorizar
Puntos útiles y decorativos en la memoria
Puntos útiles y decorativos en la memoria
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 43
42
Combinación de muestras individuales
· seleccionar el registro (véase la página anterior)
· pulsar el punto 409 una vez
· pulsar el punto 616 dos veces
· en la barra de funciones, activar „fin de dibujo 2“
· coser, la máquina se para automáticamente después
de dos combinaciones de punto
· pulsar „store“ = memorizar
Combinación de muestras individuales en imagen espejo,
como muestra individual
· seleccionar el registro (véase la página anterior)
· pulsar el punto 109 una vez
· pulsar el punto 414 una vez
· activar la función „imagen espejo“ derecha-izquierda
· pulsar el punto 414 una vez
· activar la función „imagen espejo“ derecha-izquierda
· pulsar el punto 109 una vez
· en la barra de funciones, activar „fin de dibujo 1“
· coser, la máquina se para automáticamente después de
una combinación de puntos
· pulsar „store“ = memorizar
CONSEJO
Combinaciones de puntos decorativos con perlé
· las muestras de puntos salen más «rellenas»
Combinaciones de muestras sobre una capa de tela
· trabajar siempre con entretela (pegante o no), velo para bodar o papel de seda en
la parte del revés
· después de la costura quitar el papel de seda o el velo
Puntos útiles y decorativos en la memoria
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 44
43
Letras y números en la memoria
· pulsar la tecla externa „mem“ = abrir la memoria
· pulsar la casilla „mem1“ = la pantalla de programación
· seleccionar un registro vacío
· pulsar „ok“ = vuelta a la aplicación anterior
· seleccionar el punto deseado
· el punto aparece en la casilla „mem“
· seleccionar el próximo punto
· continuar así hasta obtener la combinación deseada
· pulsar „store“ = memorizar
Ejemplo: programar letras
· seleccionar el registro (véase arriba)
· pulsar la tecla externa de alfabetos
· seleccionar la letra deseada
· en la barra de funciones, activar „fin de dibujo 1“
· coser, la máquina se para automáticamente después de
la última letra
· pulsar „store“ = memorizar
· largo doble = seleccionar „alargamiento de la muestra
2x“ antes de memorizar
Ejemplo: programar números
· véase el ejemplo: programar letras
· sustituir las letras por números
· en la barra de funciones, activar „fin de dibujo 1“
· coser, la máquina se para automáticamente después del
último número
· pulsar „store“ = memorizar
Ejemplo: programar monogramas pequeños
· seleccionar el registro (véase arriba)
· pulsar la tecla externa de alfabetos
· seleccionar el grupo de caligrafía de 5 mm
· seleccionar las letras deseadas
· en la barra de funciones, activar „fin de dibujo 1“
· coser, la máquina se para automáticamente después de
la última letra
· pulsar „store“ = memorizar
Remate
· seleccionar la función „remate“
· la primera y la última letra se remata
Letras y números en la memoria
CONSEJO
Añadir la función „fin del dibujo“ después de la programación
· sin la función „fin del dibujo“, la máquina repite continuamente el
nombre programado
Caligrafías sobre una capa de tela
· trabajar siempre con entretela (pegante o no), velo para bodar o papel
de seda en la parte del revés
· después de la costura quitar el papel de seda o el velo
Puntos útiles y decorativos en la memoria
· la memoria contiene 1023 puntos individuales
· la memoria tiene 255 registros
· cada registro puede dividirse en varias secciones, si se
desea
· la mayoriá de los puntos útiles y decorativos al igual
que todas las caligrafías y números pueden combinarse,
programarse y memorizarse en la memoria
· excepción: ojales
· el contenido de la memoria queda intacto aunque se
haya desconectado la máquina de la red eléctrica
· la memoria puede reclamarse a cualquier momento
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 45
Todas las muestras/los puntos vienen controlados y
ajustados óptimamente antes de que la máquina salga
de la fábrica. De todas maneras, el transporte de la
máquina puede causar una modificación de la regulación
de base.
Diferentes calidades de tela, hilos y entretelas pueden
influir las muestras programadas de tal manera, que
las muestras/los puntos salen „abiertos“ o demasiado
„cerrados“.
Con el balance electrónico pueden corregirse estas
diferencias y adaptar las muestras/los puntos
óptimamente a la tela.
todas las muestras
todos los tipos, 70–110
todos los hilos
arriba (posición de costura)
está indicado en la pantalla
Costura de prueba
· es siempre recomendable hacer una costura de prueba
con el hilo deseado, la entretela y la tela original
Abrir el balance
· pulsar la „flecha“ en la barra de funciones
· diversas funciones scrollen (rodar) por la pantalla
· pulsar la casilla de función „b“
· al coser materiales suaves (jersey, tricot) puede
alargarse el tejido debajo del pie prensatelas
· en tal caso, p.ej. el punto nido de abeja, no sale
„cerrado“
· con el balance se puede corregir fácilmente
Balance en puntos útiles
· en el centro está el punto original (punto nido de abeja)
· en ambos lados del punto original hay una
modificación posible
· las flechas en la parte inferior indican en cuala
dirección hay que corregir el punto
Indicación: el gráfico del punto nido de abeja aparece
para todos los puntos útiles
Corrección
· pulsar la flecha correspondiente para obtener una
modificación del balance
· los pasos están indicados sobre la flecha
· normalmente son suficientes de 2 a 5 pasos de balance
para corregir los puntos útiles (máx. 50 pasos)
Balance en puntos decorativos
· el procedimiento es idéntico como en los puntos útiles
Indicación: en los puntos decorativos, está siempre el
mismo punto de hoja en la pantalla de „balance“ como
ejemplo
Balance
Selección del punto:
Aguja:
Hilo:
Arrastre:
Pie prensatelas:
Balance
Balance en puntos útiles y decorativos
punto
óptimo
punto
dema-
siado
largo
punto
dema-
siado
estrecho
44
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 46
45
A
Acabado con punto nido de abeja 12
B
Balance 44
Bordes, con hilo elástico 31
Bordes, refuerzo 32
C
Caligrafías, números en la memoria43
Cerrojos 20
Cinta elástica, ancha 19
Cinta elástica, estrecha 18
Corchetes 30
Coser tejidos de punto 12
Costura con punto recto triple 8
Costura con zig-zag 7
Costura de unión plana 10
Costura overlock doble 9
Costura stretch-overlock 10
Costura super-stretch 8
Costura vari-overlock 9
Costuras con puntos útiles 7
Cremallera 14
D
Dobladillo invisible 17
Dobladillo visto con jersey 11
Dobladillo visto con zig-zag triple 11
Dobladillos con puntos utiles 11
H
Hilo elástico, bordes 31
Hilo elástico, coser 18, 31
Hilo perlé, coser 18
L
Letras, números en la memoria 43
M
Memoria 41–43
Memoria individual 6
N
Números, caligrafías en la memoria43
O
Ojales 21–28
Ojales automáticos 25
Ojal cuenta-puntos 27
Ojal manual en 4 ó 6 fases 28
Ojal, pespunte previo 24
Ojales, informaciones importantes 21
Ojales redondos y con ojetes 26
Overlock doble 9
P
Pespunte de los bordes 4
Pespunte previo del ojal 24
Programa de cerrojos 20
Programa de coser botones 29
Puños con costura overlock 13
Punto a mano/punto quilt 37
Punto de hilvanado 16
Punto largo 15
Punto quilt/punto a mano 37–39
Punto recto 2
Punto recto triple 15
Punto stretch overlock 10
Punto zig-zag 5
Puntos de cruz 36
Puntos decorativos 35
Puntos decorativos, combinación
con funciones 40–42
Puntos útiles y decorativos en
la memoria 41, 42
Indice
Indice
Q
Quilt a mano libre 39
R
Refuerzo de los bordes 32
Remate, programa 3
Remiendo, en tricot 32
T
Tejidos de punto, coser 12
Z
Zurcir, manual 34
Zurcir, programa automático 33
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 47
04/01 EN 030 787 51 11
NA_165_spanisch 21.01.2004 15:11 Uhr Seite 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bernina Artista 165 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario