Casella dBadge2 (IS) Noise Dosimeter Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Mayo 2016 Página 1 de 52
Inclusión de modelos
con seguridad intrínseca (I.S.)
Manual de usuario
HB4056-02(ES)
Mayo 2016 Página 2 de 52
Estados Unidos
Casella Inc.
415 Lawrence Bell Drive, Unit 4
Unit 4
Buffalo
NY 14221
EE.UU.
Teléfono: +1 (716) 2763040
e-mail: info@casellaUSA.com
China
Ideal Industries China
No. 61, Lane 1000
Zhangheng Road
Pudong District
Shanghai 201203
China
Teléfono: +86 21 31263188
e-mail: info@casellasolutions.cn
India
Ideal Industries India PVT Ltd
229-230 Spazedge
Tower B, Sohna Road, Sector 47
Gurgaon 122001
Haryana
India
Teléfono: +91 124 4495100
e-mail: Casella.Sales@ideal-industries.in
Gracias por comprar el dosímetro personal de ruido dBadge2 de Casella. Esperamos que
esté satisfecho con su compra y con el servicio que ha recibido de nosotros y nuestros
distribuidores. Si tiene alguna duda o problema, no dude en ponerse en contacto con
nosotros.
Casella tiene el orgullo de ofrecer instrumentos de precisión desde 1799 y de haber sido
proveedores de grandes eminencias como Darwin y Livingstone. A lo largo de nuestros
más de 200 años de historia han cambiado muchas cosas, pero nuestro compromiso para
ofrecer soluciones fiables, creíbles y de confianza se mantiene intacto.
Si precisa más información o desea saber más sobre Casella y nuestros productos, entre en
nuestra página web: http://www.casellasolutions.com
Oficina en el Reino Unido
Casella
Regent House
Wolseley Road
Kempston
Bedford
MK42 7JY
Tel: +44 (0)1234 844100
e-mail: info@casellasolutions.com
Mayo 2016 Página 3 de 52
1. Introducción
La pérdida de audición inducida por el ruido (NIHL por sus siglas en inglés) sigue siendo
una de las principales enfermedades laborales del mundo, estimándose que un 16 % de las
pérdidas de audición globales se deben a la exposición al ruido en el entorno laboral. Es
frecuente en los sectores de la minería, la construcción, el petróleo y el gas, pero también
en una amplia variedad de entornos de fabricación industrial y en otras actividades
comerciales, donde los efectos acumulativos de una exposición excesiva al ruido pueden
provocar una enfermedad que podría evitarse.
La medición de la exposición al ruido utilizando un dosímetro personal de ruido como el
dBadge2 es un método reconocido para hacer una evaluación de la exposición de acuerdo
a las normas y estándares vigentes, como la CFR 1910.95 Exposición al ruido en el entorno
laboral (EE.UU.), ISO9612:2009 Acústica. Determinación de la exposición al ruido en el
trabajo. Método de ingeniería, Documento HSE L108 Controlar el ruido en el lugar de
trabajo - Guía sobre la normativa.
El dBadge no resultó adecuado para medir la exposición personal; sin embargo, el dBadge2
es un dispositivo de nueva generación desarrollado a partir de las funciones y utilidades del
modelo inicial; se trata de un verdadero proceso de evolución. Estas son algunas de las
nuevas funciones que incorpora el dBadge2:
Visualización a todo color con pantallas y alarmas con códigos de colores
Conectividad inalámbrica Bluetooth® 4.0
Aplicación Airwave para dispositivos móviles como smartphones y tabletas
Múltiples dosímetros simulados (llamados D1, D2 y D3)
Sensor de movimiento
Creación de perfiles de historial cronológico en un segundo
Función de pausa
Grabación de eventos de audio (modelos Plus y Pro)
Análisis de frecuencia en bandas de octava y en tiempo real (solo modelo Pro)
Descarga USB a través de la unidad base (y cargador combinado)
Plug-in actualizado y simplificado para el software de gestión de datos Casella
Insight
A continuación se enumeran los modelos y otras características clave de la gama dBadge2:
Mayo 2016 Página 4 de 52
La incorporación de la conectividad inalámbrica Bluetooth® 4.0 y del soporte de la
aplicación Airwave permite controlar el sistema o monitorizar el estado del instrumento (uso
de batería, capacidad de memoria, el progreso de las mediciones...) de forma remota y sin
tener que molestar al trabajador. Esta confianza añadida en la medición minimiza la
probabilidad de tener que repetir un estudio por posibles datos erróneos y, por lo tanto,
maximiza su productividad.
La medición de la exposición personal al ruido puede resultar confusa debido a la plétora de
parámetros disponibles y a la combinación requerida para satisfacer los diferentes
estándares y normativas; no obstante, el dBadge2 ha sido diseñado específicamente para
simplificar el proceso. Al igual que su emblemático predecesor, el concepto del dBadge2
consiste en capturar todos y cada uno de los parámetros posibles relacionados con la
exposición al ruido durante un proceso de medición, y tenerlo disponible para su posterior
descarga y análisis. El usuario solo tiene que seleccionar los parámetros más relevantes
que se van a mostrar en la pantalla.
Así, el dBadge2 utiliza un concepto de «dosímetro simulado múltiple» para mostrar valores
de exposición al ruido de acuerdo a los distintos estándares y normativas. A los «dosímetros
simulados» se les llama D1, D2 y D3 en este manual del usuario, y definen los parámetros
de medición que se muestran en pantalla.
El dosímetro principal (D1) proporciona cualquier parámetro de dosis de ruido basado en el
LAVG o el LEQ, así como un completo conjunto de valores afines. La evaluación de la
exposición al ruido según el LEQ por ejemplo, según los estándares europeos, normalmente
solo requerirá la utilización del dosímetro D1; por lo tanto, se podrán apagar los dosímetros
D2 y D3 en el menú de configuración que aparece al encender el sistema.
Los dosímetros D2 y D3 permiten mostrar valores de dosis de ruidos adicionales basados
en el LAVG, según combinaciones de Umbral (U), Criterio (C) y Relación de intercambio
(factor Q). Por ejemplo: un cliente de EE.UU. podría querer comparar simultáneamente
datos de exposición al ruido basados en la enmienda de Conservación de la audición (HC)
de la OSHA, el Límite de exposición personal (PEL) de la OSHA y los requisitos del ACGIH.
También hay disponible una configuración personalizada y definida por el usuario para
quienes dispongan de sus propios estándares internos que pudieran superar los requisitos
de exposición establecidos por las normativas. Esta configuración personalizada está
disponible en Casella Insight.
Es conveniente apuntar que, por cada proceso de medición, el dBadge2 registra un
completo conjunto de datos, lo que significa que los resultados se pueden analizar
retrospectivamente con Casella Insight, independientemente de lo que apareciera en el
instrumento en D1, D2 o D3.
Mayo 2016 Página 5 de 52
2. Información específica sobre instalaciones en zonas
peligrosas
Instrucciones específicas para instalaciones en áreas peligrosas (conforme a la
Directiva europea ATEX (2014/34/EC, Anexo II, 1.0.6.)
Las siguientes instrucciones son aplicables a los equipos cubiertos por los números de
certificado
CML 16ATEX2007X, IECEx CML 16.0006X y QPS Estados Unidos el certificado
canadiense LR1409-1 para la serie dBadge2:
El número de certificado incorpora una «X» al final que significa que deben aplicarse las
condiciones especiales y las condiciones de certificación citadas a continuación;
1) No es necesario adoptar precauciones contra descarga electrostática en equipos
portátiles que tengan una caja de plástico, metal o una combinación de ambos, excepto
cuando se haya identificado un mecanismo que genere una electricidad estática
significativa. Acciones como colocar el objeto en un bolsillo o cinturón, manejar un teclado o
limpiar con un paño húmedo no suponen un riesgo electrostático significativo. No obstante,
cuando se identifique un mecanismo que genere electricidad estática (como el frotado
repetido contra una tela), deberán adoptarse las precauciones adecuadas, por ejemplo,
utilizando calzado antiestático.
2) No cargue las baterías ni descargue datos del instrumento en una zona peligrosa.
3) El dBadge2 solo deberá cagarse utilizando la unidad base, número de pieza Casella
207107B, conectada a un adaptador de potencia PELV/ SELV que cumpla los requisitos de
Um nominal (número de pieza Casella PC18 o equivalente).
4) Los datos del dBadge2 solo deben descargarse utilizando la unidad base Casella,
número de pieza 207107B. El circuito USB solo debe conectarse a un circuito de seguridad
de muy baja tensión (SELV) o a un circuito protector de muy baja tensión (PELV).
5) No quite el micrófono en una zona peligrosa.
Si precisa más información sobre las marcas clasificación de seguridad
intrínseca del dBadge2, consulte el apartado de especificaciones de este
manual
Además, deben respetarse las siguientes advertencias y condiciones:
Mayo 2016 Página 6 de 52
3. Seguridad y advertencias
Si se prevé que el equipo va a estar en contacto con sustancias
agresivas, será responsabilidad del usuario adoptar las precauciones
adecuadas destinadas a evitar cualquier efecto negativo,
garantizando así que no se pone en peligro el tipo de protección.
Las sustancias agresivas (p. ej., disolventes) pueden afectar a
materiales poliméricos.
El calibrador acústico CEL-120/2 solo debe ser utilizado para calibrar
instrumentos del dBadge2 en un entorno peligroso.
Utilice únicamente el micrófono CEL-252 recomendado y, durante el
uso normal, coloque siempre el par paravientos. Apriete el
micrófono únicamente con la «fuerza de los dedos» y, si lo aprieta
en exceso, no utilice tenazas para soltarlo.
Solo versiones específicas de este producto cuentan con la
conformidad de seguridad intrínseca para la utilización en entornos
explosivas. Consulte la etiqueta de marcado de los instrumentos y
el apartado de especificaciones de este manual para determinar la
clasificación e idoneidad de I.S.
Cuando el Bluetooth® esté activado, extreme las precauciones para
evitar interferencias con el equipamiento sensible que pudiera
haber en entornos médicos, aéreos o donde la seguridad sea un
factor crítico.
El dBadge2 no incluye piezas que el usuario pueda reparar o
mantener. NO abra la caja del producto, ya que esto anulará la
garantía. La reparación y calibración de este equipo solo deberá
realizarla el fabricante o un agente autorizado.
Mayo 2016 Página 7 de 52
4. Índice
Índice
1. Introducción ....................................................................................................................................... 3
2. Información específica sobre instalaciones en zonas peligrosas ....................................................... 5
3. Seguridad y advertencias ................................................................................................................... 6
4. Índice .................................................................................................................................................. 7
5. Pasos habituales en la evaluación del ruido ...................................................................................... 8
6. Conozca su instrumento y sus accesorios .......................................................................................... 9
7. Funcionamiento del dBadge2 .......................................................................................................... 13
8. Configuración del dBadge2 .............................................................................................................. 21
9. Avisos de alarmas visuales ............................................................................................................... 27
10. Sensor de movimiento ................................................................................................................. 28
11. Aplicación Airwave ....................................................................................................................... 29
12. Sistema de descarga .................................................................................................................... 32
13. Software de Gestión de Datos Casella Insight ............................................................................. 33
14. Diagramas de la interfaz de usuario ............................................................................................ 34
15. Especificaciones técnicas ............................................................................................................. 36
16. Glosario de términos .................................................................................................................... 40
17. Mediciones de ruido proyectadas y normalizadas ...................................................................... 42
18. Mediciones de ruido: una analogía sencilla ................................................................................. 45
19. Ejemplos de posibles escenarios de medición ............................................................................. 46
20. Localización de fallos y diagnóstico ............................................................................................. 51
21. Declaraciones ............................................................................................................................... 51
Mayo 2016 Página 8 de 52
5. Pasos habituales en la evaluación del ruido
Mayo 2016 Página 9 de 52
6. Conozca su instrumento y sus accesorios
El dBadge2 incorpora de fábrica su propio micrófono, paravientos y clips de montaje ya
ensamblados. Estas son las piezas de repuesto disponibles; pack de 5 paravientos de
repuesto (número de pieza DB2WS) y 5 pares de clips (número de pieza DB2CLIPS).
El número de serie del dBadge está situado en la etiqueta posterior y deberá indicarlo cada
vez que se comunique con el servicio de asistencia técnica.
Si se adquiere como un kit completo de medición, también incluye un calibrador acústico
CEL-120/2 y 2 baterías AAA, la unidad base y cargador combinada, la fuente de alimentación
universal PC18, el cable CMC51 USB, el software de gestión de datos Casella Insight
(proporcionado en un stick de memoria) y una caja para hasta 10 instrumentos dBadge2 y 3
unidades base.
La aplicación Airwave y el Sistema de descarga se pueden descargar desde el apartado de
Asistencia de la página web de Casella, tal como se explica en los apartados 10 y 12 de este
manual.
Mayo 2016 Página 10 de 52
6.1 Montaje del dBadge2
En general, se recomienda montar el medidor personal de exposición al ruido cerca de la
oreja (10-15 cm). El dBadge2 deberá colocarse sobre el ápice del hombro para evitar reflejos
de la cabeza que pudieran afectar a las medidas. Si precisa más información, consulte su
normativa y estándares locales vigentes.
El dBadge2 incorpora de fábrica unas pinzas de cocodrilo sobre una red flexible para facilitar
la colocación. El montaje de los clips es sencillo ya que solo hay que fijarlos a presión, pero
incorporan un sistema de «protección», es decir, para retirar la pestaña de la pieza de
plástico posterior que se junta con la parte principal del instrumento, hay que levantarla (o
tirar de ella) (normalmente, lo que se haría sería pulsar o presionar).
Si fuera necesario cambiar los clips, sujete el dBadge2 con la parte superior trasera en una
mano y, con la otra, levante simultáneamente la pestaña con un dedo mientras tira del clip y
lo separa del cuerpo del dBadge2. Esta operación debe realizarse con cuidado y evitar la
manipulación de las piezas. Se puede obtener un paquete de clips de repuesto (5 pares)
(número de pieza DB2CLIPS). Cuando vuelva a colocar los clips, asegúrese de que la
pestaña esté bloqueada empujándola hasta encajarla en su lugar; después, tire del sistema
de clips para asegurarse de que está bien colocado.
También hay disponible un imperdible de sujeción (número de pieza CL63) que se puede
sujetar directamente con el clip o engancharse con la red flexible.
También se puede enganchar el dBadge2 a un arnés (número de pieza D8147/Z) pasando el
arnés a través de los anclajes del clip de la hebilla de la red flexible (número de pieza
207073B). Si va a colocarlo en un arnés que el empleado ya lleve puesto, utilice el imperdible
Mayo 2016 Página 11 de 52
de sujeción. El dBadge2 también se puede colocar en la mayoría de cascos utilizando el kit
de montaje (número de pieza CEL-6354) y los imperdibles de sujeción. Consta de una cinta
con cuatro ganchos dispuesta alrededor del borde del casco.
6.2 Micrófono y paravientos
El dBadge2 debe utilizarse siempre con el paravientos colocado (número de pieza 207069B,
incluida). El paravientos protege el micrófono de posibles resultados erróneos causados por
el viento y también de la entrada de polvo, humedad o daños por impacto. Normalmente no
hace falta retirarlo pero, si tuviera que hacerlo, desenrósquelo girándolo en el sentido inverso
al reloj. Al volver a colocarlo debe extremar las precauciones, ya que la rosca es muy fina; no
lo apriete demasiado, basta con que lo enrosque con los dedos.
Para calibrar el dBadge2 hay que retirar el paravientos para acceder al micrófono. Agarre el
cuerpo de plástico negro y tire en la dirección de la flecha que aparece en la pantalla del
paravientos. No tire de la espuma ya que podría soltarse y, si esto sucede, tendrá que
reemplazarla (pack de repuesto de 5, número de pieza DB2WS)
Tras finalizar el proceso de calibración (ver apartado 6.2) vuelva a colocar el paravientos
alineando la pestaña con el hueco del cuerpo del dBadge2. Se escuchará un «clic» que
confirma que está colocado correctamente.
Mayo 2016 Página 12 de 52
6.3 Carga del dBadge2
La batería se carga con una unidad inteligente combinada base y cargador de 3 vías (número
de pieza 207078B), necesaria para descargar la memoria del dBadge2 y para cargar las
baterías internas de níquel e hidruro metálico (NiMH).
Consta de la unidad base y de una fuente de alimentación de pared (número de pieza PC18)
que necesita un adaptador de enchufe adecuado al país de uso (se incluyen varios modelos)
y que se conecta a cualquiera de los conectores de 12 V situados en la parte posterior de la
unidad base.
El hueco de la base que lleva el símbolo USB está reservado específicamente para la
descarga de datos (aunque también puede cargar un dBadge2). Si precisa más información,
consulte el apartado 12; recuerde que la base debe estar conectada a la corriente para
proceder a la descarga.
Asegúrese de que la fuente de alimentación PC18 está conectada y de que el cargador está
encendido; un LED rojo en la unidad base indica que el dispositivo está encendido. Al colocar
el dBadge2 en cualquier hueco, se iniciará automáticamente una «carga rápida». El dBadge2
mostrará el estado de carga de la batería: «cargando» o ·llena», y el indicador LED
parpadeará en rojo. También se mostrará el porcentaje de carga de la batería y una
estimación del tiempo de uso. Nota: la estimación del tiempo de uso se basa en las
condiciones de carga; por ejemplo, si se ha seleccionado el análisis de la frecuencia de
banda de octava, el tiempo de funcionamiento estimado se reducirá el máximo período de
funcionamiento aproximado de 35 horas. Después de unos 20 segundos, la pantalla se
apagará y el indicador LED del dBadge2 seguirá parpadeando. Si pulsa la tecla izquierda «I»
o derecha «D» (o si inclina la unidad base) la pantalla despertará durante otros 20 segundos
para comprobar el progreso. Cuando la carga esté completa, el LED se iluminará en azul.
Indicador de
potencia
El tiempo de carga completa de una batería completamente
agotada es de aproximadamente 6 horas, generando un tiempo
de funcionamiento de unas 35 horas. Recuerde que esto se
corresponde a un uso sin análisis de banda de octava y si la
pantalla está apagada durante el 95 % del tiempo.
Si el tiempo de carga es menor, el tiempo de funcionamiento se
reducirá proporcionalmente.
La batería tiene una duración estimada de 1000 ciclos. La
batería NiMH es una parte integral del dBadge2 y solo deberá ser
sustituida por una persona cualificada.
Mayo 2016 Página 13 de 52
6.3.1 Conexión de varias unidades base
La unidad base principal se puede conectar a otra con un cable de interconexión (C6359/0.2
suministrado con la pieza 207078B/EXT). Se pueden conectar a la unidad principal hasta tres
unidades base como se indica a continuación, lo que permitirá cargar hasta 12 dispositivos
dBadge2 simultáneamente desde un PC18.
7. Funcionamiento del dBadge2
7.1 Encendido del dBadge2
Pulse la tecla izquierda «I» para encender el dBadge2; comenzará la secuencia de arranque.
Si desea configurar el dBadge2 manualmente, debe hacerlo en este momento. Encontrará
más información en el apartado 7.
Esta pantalla de arranque inicial muestra el número del modelo del dBadge2; después una
segunda pantalla muestra la fecha y hora y la versión de (ej. V1.04) y una tercera pantalla
muestra el número de serie del dBadge2 con dos líneas de texto definido por el usuario. Este
texto puede tener hasta 32 caracteres y se introduce a través del software de gestión de
datos Casella Insight.
.
Mayo 2016 Página 14 de 52
Si la función de desplazamiento automático está activada (ver apartado 7.14), al pulsar la
tecla derecha «D» se recorrerán los resultados disponibles desde el último proceso,
dependiendo de cómo se hubiera configurado el dBadge. Por ejemplo, los resultados de la
banda de octava se muestran arriba; solo están disponibles en el modelo Pro y si se han
seleccionado en el menú de configuración (ver apartado 7.8).
7.1.1 Mensajes de error durante el encendido
Los mensajes de error aparecen después de las pantallas de arranque iniciales:
Los mensajes de advertencia aparecen cuando queden menos de 9 horas de carga o menos
de 9 horas de memoria (según un uso estándar). Pulse cualquier tecla para volver a la
pantalla predeterminada; si no lo hace, estos mensajes de error desaparecerán una vez
transcurridos 30 segundos. Recargue el dispositivo, descargue y/o borre datos según sea
necesario antes de continuar con un nuevo proceso de medición.
7.2 Calibrado del dBadge2
Suele considerarse adecuado (y a menudo obligatorio) hacer un calibrado de campo de cada
dBadge2 tanto antes como después de su uso. El dBadge2 registra los niveles y tiempos de
calibrado que se podrán consultar después en el software de gestión de datos Casella Insight;
también se podrá definir el nivel de calibrado objetivo como se indica en el certificado de
calibración del calibración, con un valor nominal de 114,0 dB.
Mayo 2016 Página 15 de 52
El dBadge reconocerá automáticamente un tono de calibración de 1 kHz y accederá al modo
de calibración.
7.3 Inicio de una sesión de medición
Antes de iniciar un proceso de medición, asegúrese de que el paravientos está colocado
según las especificaciones del apartado 5.2, y consulte la pantalla predeterminada que se
muestra en el apartado 6.1 para comprobar que hay suficiente batería y memoria.
Pulse la tecla derecha «D» para confirmar
que desea calibrar el dispositivo o la tecla
izquierda «I» para cancelar la operación. Se
tardará unos segundos en calibrar
automáticamente hasta 114 dB; durante este
tiempo, aparecerá una barra de progreso
como la que se muestra aquí.
Una vez finalizada con éxito la calibración del
dBadge2, aparecerá el mensaje «Cal OK»
(calibración correcta).
En el caso improbable de que aparezca un
mensaje de error, consulte el apartado
«Identificación de problemas».
El dBadge2 está listo para realizar una
medición en cuanto se extraiga el calibrador
y se vuelva a colocar el paravientos.
Es posible que necesite consultar la
normativa o estándares locales si los valores
de calibración «anterior» y «posterio
difieran en más de (típicamente) +/- 0,5 dB;
por ejemplo, el apartado 12.2 de la norma
ISO 9612:2009 sugiere que se vuelva a
tomar la medición.
Nota: el dosímetro no accederá al modo de
calibración si está ejecutándose un proceso
de medición. Si hay un proceso en marcha,
detenga la medición según lo indicado en el
apartado 6.5.
Antes de proceder al calibrado se debe retirar
el paravientos. Consulte el apartado 5.2.
Empuje el calibrador acústico CEL-120/2 (u
otro autorizado) sobre el micrófono tal y
como se muestra. Hay que empujar el
calibrador sin girar (si lo hace, el micrófono
podría quedar demasiado suelo o apretado)
hasta que esté bien colocado, y después
proceder a su encendido.
Mayo 2016 Página 16 de 52
Si fuera necesario, cargue el dBadge2 como se describe en el apartado 5.3. Si la memoria
está llena, cree espacio como se indica en el apartado 7.17 o descargue los datos al software
de gestión de datos Casella.
Nota: si queda menos de una hora de batería o de memoria, no se iniciará el proceso.
Independientemente de si se selecciona D1, D2 o D3 para la visualización, TODOS los
parámetros se calculan y se almacenan simultáneamente y se pueden consultar a través del
software de gestión de datos Casella Insight.
También se pueden utilizar temporizadores para iniciar y detener automáticamente un
proceso de medición, o para detener un proceso después de un período determinado. Estas
opciones se pueden seleccionar en el menú de configuración; consulte el apartado 7.15.
Para iniciar un proceso de medición manualmente, pulse y mantenga pulsadas a la vez las
teclas izquierda «I» y derecha «D», tras lo cual se iniciará una cuenta atrás de tres segundos
como se muestra.
Para que comience el proceso de medición, hay que seguir pulsando las teclas durante la
cuenta atrás; si las suelta durante la cuenta atrás de 3-2-1, la operación se detendrá.
Una vez iniciado el proceso de medición, aparecerá el símbolo «Reproducir» en la parte
superior izquierda de la pantalla. Si se hubiera seleccionado el modo de desplazamiento
automático en el menú de configuración (ver apartado 7), las pantallas irán cambiando
automáticamente; también se pueden cambiar manualmente pulsando la tecla izquierda «I» o
la techa derecha «D»:
Si están activados los dosímetros D2 y D3, también se mostrarán las siguientes pantallas;
D1 es el dosímetro principal, que informa
de los valores de la dosis seleccionada y
de otros parámetros de ruido (pico, máx.
etc.) D2 y D3 ofrecen funciones
adicionales. La barra del encabezado para
las mediciones de D1 es del color de la
pantalla de fondo. El D2 tiene la barra del
encabezado azul y la del D3 es amarilla.
Mayo 2016 Página 17 de 52
Si se ha activado el modo Octava en el menú de configuración (solo en el modelo dBadge2
Pro, ver apartado 7.8 ), al pulsar más veces la tecla derecha «D» se mostrarán las siguientes
pantallas, y aparecerá un cursor vertical en la parte superior derecha de la pantalla
(mostrando también el valor de banda de 8 KHz). Al pulsar la techa izquierda «I» el cursor se
desplazará a la izquierda y se mostrarán los otros valores de banda de octava. Cuando el
cursor esté en el nivel de banda más bajo de 32 Hz, al pulsar más veces la tecla izquierda «I»
volverá a la pantalla anterior; así mismo, cuando el cursor esté en la banda de 8 KHz, al
pulsar la techa derecha «D» pasará a la siguiente pantalla.
Si se precisa que los resultados estén ponderados A, se puede activar esta función a través
del software de gestión de datos Casella Insight.
7.4 Bloqueo y desbloqueo de teclas
Durante el proceso de medición se recomienda bloquear el dBadge2 para evitar que el
usuario altere la medición; esto se puede activar automáticamente antes de iniciar un proceso
seleccionado la opción «Auto bloqueo» en el menú de configuración (ver apartado 7.12) o
manualmente como se indica a continuación.
Pulse y mantenga pulsada la tecla derecha «D» durante dos segundos y después pulse
rápidamente la tecla «I» tres veces seguidas, tal y como se muestra.
Aparecerá un símbolo de un candado para indicar que el dBadge2 está bloqueado y no
mostrará datos medidos.
Mayo 2016 Página 18 de 52
Si la capacidad de la batería o de la memoria baja por debajo de dos horas durante un
proceso de medición, aparecerán mensajes de advertencia y usted podrá indicarle al usuario
que le informe de ello.
Para desbloquear el dBadge2, siga exactamente los mismos pasos: pulse y mantenga
pulsada la tecla derecha «D» durante dos segundos y después pulse rápidamente la tecla
izquierda «I» tres veces seguidas.
7.5 Detención de un proceso de medición
Si el dBadge2 está bloqueado, desbloquéelo como se indica en el apartado anterior 6.4. Para
detener un proceso de medición en curso pulse y mantenga pulsadas a la vez las teclas
izquierda «I» y derecha «D» durante la cuenta atrás de tres segundos (si suelta, se detendrá
la operación).
7.6 Interrupción de un proceso de medición (pausa)
Con algunas estrategias de medición, es posible que se necesite interrumpir y poner
en PAUSA el proceso, por ejemplo, cuando el trabajador se detiene para comer. Para
poder activar esta función, primero hay que seleccionarla en el menú de configuración
(ver apartado 7.9).
Cuando se esté ejecutando un proceso de medición, al pulsar a la vez la techa izquierda «I»
y la techa derecha «D» el dBadge2 entrará en modo Pausa (si suelta las techas durante la
cuenta atrás, la operación se detendrá).
Recuerde que, en modo PAUSA, se guardan todos los datos del perfil del historial y que
también se guardan marcadores de «evento en pausa» en el conjunto de datos. Los valores
acumulativos que se muestran en pantalla representan los datos medidos y excluyen el
tiempo y el nivel de ruido durante los intervalos en pausa.
Solo se verá en pantalla el estado de la batería y la memoria y la
pantalla se desactivará; al pulsar cualquier tecla, la pantalla volverá
a activarse durante 20 segundos.
La pantalla mostrará los datos del proceso de medición
que se acaba de completar. Ver apartado 6.7.
Se puede iniciar inmediatamente un nuevo proceso de
medición siguiendo las indicaciones del apartado 6.3. Si
va a realizar otro proceso de medición, asegúrese de que
quede suficiente capacidad de memoria.
Mayo 2016 Página 19 de 52
Tenga en cuenta que la aplicación Airwave que se describe en el apartado 10 invalidará los
modos de Inicio, Parada, Pausa y Auto Bloqueo.
7.7 Revisión de los datos de un proceso de medición
En cuanto se haya detenido el proceso de medición, el dBadge2 mostrará automáticamente
los resultados del último proceso de medición. Si se hubiera seleccionado el modo de
desplazamiento automático en el menú de configuración (ver apartado 7), las pantallas irán
cambiando automáticamente; también se pueden cambiar manualmente pulsando la tecla
izquierda «I» o la techa derecha «D»:
El contenido de la pantalla dependerá de los ajustes seleccionados para D1 (y para D2, D3 y
análisis de banda de octava si se han elegido).
Vista ISO
Vista OSHA
Desde la pantalla de PAUSA:
- Para continuar el proceso, pulse la techa derecha
«D» como indica el símbolo «Reproduci .
- Para detener el proceso, pulse la techa izquierda
«I» como indica el símbolo «Parada» ‘ .
Aparecerá el mensaje de confirmación ¿SEGURO
QUE QUIERE DETENER? durante tres segundos
y, si no confirma, regresará por defecto a la
pantalla de PAUSA.
- Para detener el proceso, pulse la techa derecha
«D» como indica el símbolo «Parada» .
- Para volver al modo PAUSA pulse la techa
izquierda «I».
Mayo 2016 Página 20 de 52
Si se ha activado un modo de banda de octava en el modelo Pro, se mostrarán pantallas
adicionales y el cursor funcionará según lo indicado en el apartado 6.3.
7.8 Apagado del dBadge2
Para apagar el dBadge2, pulse y mantenga pulsada la techa izquierda «I» durante la cuenta
atrás 3-2-1 de tres segundos (si suelta, se cancelará la operación).
Durante un proceso de medición, al pulsar y mantener pulsada durante 10 segundos la
techa izquierda «I» se forzará el apagado del dBadge, independientemente de si está
activado o no el Auto bloqueo.
La función «Reinicio del sistema» permite apagar el dBadge2 en el caso improbable de que el
sistema se «cuelgue».
Mayo 2016 Página 21 de 52
8. Configuración del dBadge2
Al menú de configuración se accede pulsando la techa derecha «D» justo después de que el
dBadge empiece a recorrer las pantallas de arranque (como se describe en el apartado 6.1).
El menú de configuración se utiliza para:
Seleccionar el idioma
Ajustar la fecha y hora
Ajustar el contraste de la pantalla
Ajustar el tiempo de espera de la pantalla
Especificar la fecha que se va a mostrar para el D1 y seleccionar/desactivar D2 y/o D3
(y especificar la fecha que se va a mostrar en ellos)
Seleccionar/desactivar la captura de notas de audio
Seleccionar/desactivar el análisis en bandas de octava en tiempo real
Seleccionar/desactivar la función de Pausa
Seleccionar/desactivar la captura de eventos de audio
Seleccionar/desactivar las alarmas visuales
Seleccionar/desactivar el bloqueo automático de las teclas
Seleccionar la fuente grande o pequeña
Seleccionar/desactivar el desplazamiento automático de la pantalla
Seleccionar/desactivar los temporizadores
Seleccionar/desactivar la conectividad Bluetooth
Borrar la memoria
Volver atrás a través del menú de configuración o salir a la pantalla predeterminada
Cualquier cambio realizado se convertirá en el valor predeterminado cuando se vuelva a
encender el dBadge2.
8.1 Idioma
La primera pantalla del menú de configuración es la pantalla de idioma. Defina el idioma que
prefiere entre las opciones disponibles: inglés, inglés americano, francés, alemán, italiano,
español y portugués.
8.2 Fecha y hora
Si la fecha y hora son correctas, pulse la tecla derecha «D» para pasar al siguiente ajuste del
menú; si no lo son, pulse la tecla izquierda «I» para realizar cambios. El valor a ajustar
aparecerá resaltado en rojo.
Pulse la tecla derecha «D» para aceptar el idioma o
la tecla izquierda «I» para ir viendo las opciones.
Una vez aceptado el idioma, la pantalla pasará al
siguiente ajuste del menú.
Mayo 2016 Página 22 de 52
8.3 Contraste
8.4 Tiempo de espera de la pantalla
8.5 Selección de ajustes del dosímetro
El dBadge2 tiene hasta tres dosímetros simultáneos: D1, D2 y D3, que determinan
únicamente lo que se muestra en pantalla y no lo que se calcula y se guarda en la memoria
para su posterior descarga y análisis. El dosímetro principal D1 no se puede desactivar y se
puede configurar para mostrar una de las seis configuraciones, seleccionando las alternativas
disponibles como se muestra a continuación. Esto se describe detalladamente en el apartado
7.6. También hay una opción totalmente personalizable a la que se accede utilizando el
software de gestión de datos Casella Insight.
Se pueden seleccionar los dosímetros adicionales D2 y D3 para mostrar cualquiera de las
otras configuraciones disponibles.
Tenga en cuenta que las alarmas visuales se basan únicamente en los valores del D1.
Definir hora: «D» para aceptar o «I»
para cambiar
Definir minuto: «D» para aceptar o «I»
para cambiar
Definir día: «D» para aceptar o «
para cambiar
Definir mes: «D» para aceptar o «
para cambiar
Definir año: «D» para aceptar o «I»
para cambiar
Ajuste el contraste de pantalla pulsando «D»
para aceptar e «I» para elegir uno de los seis
niveles de brillo.
La pantalla puede dejarse permanentemente
encendida (lo que consume más batería) o
apagarse después del intervalo seleccionado:
5, 10, 20 segundos, 1 o 5 minutos
Mayo 2016 Página 23 de 52
8.6 Ajustes de dosímetro predefinidos para D1, D2 y D3.
En las tablas siguientes se especifican los parámetros disponibles para la pantalla:
8.6.1 Configuraciones de Norteamérica (Datos basados en el LAvg):
OSHA HC - T80, C90, Q5
Parámetros mostrados
Ajustes de medición
Notas
LAS, LZPk, LASmx
LAvg (T80, Q5)
TWA (8 h), TWA proyectado (8 h)
% Dosis (T80, C90,Q5),
Proy. % Dosis (T80, C90, Q5, 8 h)
Umbral = 80 dB
Nivel de criterio = 90 dB
Relación de intercambio = 5 dB
Tiempo de rebasamiento basado en
Tiempo de trabajo proyectado 8 horas
Configuración de
conservación de
audición (HC) de la
OSHA.
OSHA PEL - T90, C90, Q5
Parámetros mostrados
Ajustes de medición
Notas
LAS, LZPk, LASmx
LAvg (T90, Q5)
TWA (8 h), TWA proyectado (8 h)
% Dosis (T90, C90,Q5),
Proy. % Dosis (T90, C90, Q5)
Umbral = 90 dB
Nivel de criterio = 90 dB
Relación de intercambio = 5 dB
Tiempo de rebasamiento basado en
Tiempo de trabajo proyectado 8 horas
Límite de exposición
personal (PEL) de la
OSHA.
Los clientes de EE.UU. podrían querer seleccionar, por
ejemplo, el D2 para comprar la HC de la OSHA en el
dosímetro D1 con el PEL de la OSHA.
Seleccione D3 si necesita, por ejemplo, comparaciones
adicionales con la norma ACGIH.
Mayo 2016 Página 24 de 52
ACGIH - T80, C85, Q3
Parámetros mostrados
Ajustes de medición
Notas
LAS, LZPk, LASmx
LAvg (T80, Q3)
TWA (8 h), TWA proyectado (8 h)
% Dosis (T80, C85,Q3),
Proy. % Dosis (T80, C85, Q3)
Umbral = 80 dB
Nivel de criterio = 85 dB
Relación de intercambio = 3 dB
Tiempo de rebasamiento basado en
Tiempo de trabajo proyectado 8 horas
Congreso Americano
de Higienistas
Industriales (ACGIH)
MSHA - T90, C90, Q5
Parámetros mostrados
Ajustes de medición
Notas
LAS, LZPk, LASmx
LAvg (T90, Q5)
TWA (8 h), TWA proyectado (8 h)
% Dosis (T90, C90,Q5),
Proy. % Dosis (T90, Q90, Q5)
Tiempo de rebasamiento ( LAS
>105 dB)
Umbral = 90 dB
Nivel de criterio = 90 dB
Relación de intercambio = 5 dB
Tiempo de rebasamiento basado en
LAS>105 dB
Tiempo de trabajo proyectado 8 horas
Administración
Norteamericana de
Salud y Seguridad
Minera
8.6.1 Configuraciones para el Reino Unido, Europa y Australia
ISO9612 - LEQ, C85
Parámetros mostrados
Ajustes de medición
Notas
LAF, LAEQ, LAFmx
LEX, 8 h
Pro. LEX, 8 h
LC Pk
Datos de dosis basados en el LEQ.
(3 dB doble)
Tiempo de trabajo proyectado 8 horas
Parámetros comunes
a la mayoría de los
requisitos de
monitorización
europeos basados en
ISO9612 y LAeq.
ISO AUS/NZ - LEQ, C85
Parámetros mostrados
Ajustes de medición
Notas
LAF, LAEQ, LAFmx
LEX, 8 h
Pro. LEX, 8 h
LZPk
Datos de dosis basados en el LEQ.
(3 dB doble) Tiempo de trabajo
proyectado 8 horas
Variación de Australia
utilizando LZpk
8.6.2 Configuraciones del dosímetro personalizadas
Cualquiera de los parámetros de ruido generales detallados a continuación se puede
configurar también en para mostrarlo en D1, D2 o D3.
Umbral (Tnn) Ajustable de 70 a 90 dB en pasos de 1 dB
Criterio (Cnn) Ajustable de 70 a 90 dB en pasos de 1 dB
Relación de intercambio: (Qn) Q=3db or Q=5dB
Nivel de rebasamiento LAS De 70 a 140 dB en pasos de 5 dB
Criterio de dosis ISO De 70 a 90 dB en pasos de 1 dB
Duración del trabajo proyectado De 1 a 24 h en pasos de 10 min.
Mayo 2016 Página 25 de 52
8.6.3 Parámetros de datos de dosis disponibles para mostrarlos en el
dBadge2
Parámetros de dosis basados en el LAvg (Norteamérica):
LAvg (Tnn, Qn)
TWA 8 h (Tnn, Qn)
TWA proyectado 8 h (Tnn, Qn)
% DOSIS (Tnn, Cnn, Qn)
DOSIS % proyectada (Tnn, Cnn, Qn, tiempo de trabajo)
Tiempo de rebasamiento (LAS> nivel de rebasamiento)
Tiempo para dosis 100 % (para medidor basado en LAvg)
* Los ajustes de los dosímetros D2 y D3 se pueden utilizar para ver parámetros de dosis
base adicionales de LAvg mostrados utilizando valores T, C y Q alternativos)
Parámetros de dosis basados en LEQ/ISO (Europa, Australia, etc.):
LEPd / LEX 8 h
LEPd proyectado /LEX 8 h proyectado
Pa
2
Hrs
Pa
2
Seg
% Dosis ISO (usando el nivel de criterio ISO)
% DOSIS ISO proyectado (usando el nivel de criterio ISO)
Puntos de exposición ISO (usando el nivel de criterio ISO)
Puntos de exposición ISO proyectado (usando el nivel de criterio ISO)
Parámetros generales de ruido:
LAS LAF
LAEQ LCEQ LAIEQ
LAPk LCPk LZPk
LAFmx LASmx
HML (LCeq-LAeq)
Índice de movimiento (0-100 %)
8.7 Notas de audio
8.8 Modo Octava
Disponibles únicamente en los modelos Plus y Pro. Las
función Notas de audio le permite grabar 15 segundos de
información adicional al principio de cada proceso de
medición, p. ej., tarea y lugar. Cuando esta función está
activada, aparecerá una indicación al principio del proceso
para mantener pulsada la tecla derecha «D» durante el
tiempo de grabación de la nota de audio. Recuerde que, si
no se pulsa ninguna techa durante 30 segundos, el proceso
se iniciará de forma normal. Pulse la tecla derecha «D» para
aceptar o la tecla izquierda «I» para modificar.
Disponible solo en el modelo Pro. El modo Octava activará
el análisis de bandas de octava en tiempo real desde 31,5 Hz
hasta 8 kHz. Los datos de LEQ y LMax se proporcionan para
cada banda de octava. NOTA: si el modo Octava está activado
se reduce la duración de la batería; por ello, quizá le interese
desactivarlo para ampliar la duración. Pulse la tecla derecha
«D» para aceptar o la tecla izquierda «I» para modificar.
Mayo 2016 Página 26 de 52
8.9 Modo Pausa
8.10 Modo Evento
8.11 Alarmas
8.12 Auto bloqueo
8.13 Modo Fuente grande
8.14 Desplazamiento automático
Active el modo Pausa para poder interrumpir temporalmente
un proceso de medición, por ejemplo, cuando el trabajador
descanse a la hora de comer. Durante una pausa, se
guardan todos los datos del perfil del historial y también un
de «evento en pausa» en el conjunto de datos. Los valores
acumulativos representarán los datos medidos y excluirán los
intervalos en pausa. Pulse la tecla derecha «D» para
aceptar o la tecla izquierda «I» para modificar.
Disponible únicamente en los modelos Plus y Pro Una
grabación de audio de eventos disparados cuando se
superan determinados criterios que se pueden definir en el
software de gestión de datos Casella Insight. Pulse la tecla
derecha «D» para aceptar o la tecla izquierda «I» para
modificar.
Los criterios de alarma pueden definirse en Casella Insight;
consulte el apartado 8. Pulse la tecla derecha «D» para
aceptar o la tecla izquierda «I» para modificar.
Al seleccionar la función de Auto bloqueo, la pantalla de
«bloquea» en el modo de ejecución y limita los datos que
presenta (ver apartado 6.4). Pulse la tecla derecha «D» para
aceptar o la tecla izquierda «I» para modificar.
Los datos se pueden ver con la fuente pequeña
(múltiples valores) o grande (un único valor). Pulse
la tecla derecha «D» para aceptar o la tecla
izquierda «I» para modificar.
Si se selecciona esta opción se pasará
automáticamente de una pantalla a la siguiente (si
no se activa, el avance de pantalla es manual).
Pulse la tecla derecha «D» para aceptar o la tecla
izquierda «I» para modificar.
Mayo 2016 Página 27 de 52
8.15 Temporizadores
8.16 Bluetooth®
8.17 Borrar memoria
8.18 ¿Revisar la configuración?
9. Avisos de alarmas visuales
El dBadge2 puede definir avisos de alarmas con códigos de color y avisos visuales LED
(seleccionables como se indica en el apartado 7.11) basándose en hasta dos parámetros de
datos de origen (LAS, LAeq<LCPk, LZPk, LAVG, TWA, TWA proyectado, Lepd, Lepd
proyectado, LEX8h, LEX 8h proyectado). Se pueden especificar niveles de activación
inferiores y superiores para cada alarma.
Cuando se haya especificado un parámetro de datos como origen de la alarma, se mostrará
en verde para los niveles por debajo del límite inferior. Por encima de los niveles de
activación inferior o superior, el parámetro de la alarma se mostrará en amarillo y después en
rojo, tal y como se indica. Se recomienda tener la pantalla siempre encendida para poder
sacarle el máximo partido a esta función (ver apartado 7.4).
El LED de alta intensidad del dBadge2 también parpadea en azul lentamente cuando hay
activo un rebasamiento del nivel inferior, y rápidamente cuando se activa una alarma por
sobrepasar el nivel superior.
El dBadge2 se conecta a la aplicación Airwave
utilizando Bluetooth® de bajo consumo. Esta
función se puede desactivar permanentemente
utilizando el Sistema de actualización suministrado,
haciendo que esta pantalla ya no aparezca como
opción. Pulse la tecla derecha «D» para aceptar o la
tecla izquierda «I» para modificar.
Para evitar el peligro de borrar la memoria
accidentalmente, se invierte la secuencia de teclas,
es decir, pulse la tecla izquierda «I» para aceptar y
la techa derecha «D» para rechazar; hay además
una pantalla adicional para confirmar que desea
seguir adelante ya que, una vez borrados, se
perderán todos los procesos almacenados.
Para seleccionar un proceso temporizado (en lugar
de iniciar y detenerlo manualmente) pulse la tecla
izquierda «I» para seleccionar temporizadores fijos
o programables. Estos últimos se definen en el
software de gestión de datos Casella Insight, que
arrancará y detendrá automáticamente el dBadge2;
por otro lado, el temporizador fijo detendrá el
proceso una vez transcurridas 8 horas al ser
iniciado manualmente según se indica en el
apartado 6.3.
Estas últimas pantallas le dan la oportunidad de revisar
todo el menú de configuración o pasar a las pantallas
de arranque como se describe en el apartado 6.1.
Mayo 2016 Página 28 de 52
Las siguientes pantallas del software de gestión de datos Casella Insight muestran el origen
de la alarma y los ajustes de niveles.
10. Sensor de movimiento
Dada la naturaleza no supervisada de los procesos de dosimetría del ruido, es importante que
los trabajadores se involucren en el proceso de evaluación de riesgos. En algunos casos
podrían tener la tentación de manipular le instrumento o de intentar influir en los resultados;
en el peor de los casos, pueden incluso quitárselo durante gran parte del tiempo. Para
comprobar si el usuario ha cumplido las condiciones de uso y decidir si una muestra es o no
válida, el dBadge2 incorpora un sensor que genera un Índice de movimiento, dando el
porcentaje de tiempo durante el cual se ha detectado movimiento a lo largo de un proceso de
medición, indicado por el software de gestión de datos Casella Insight o el Sistema de
descarga.
Mayo 2016 Página 29 de 52
11. Aplicación Airwave
La aplicación Airwave permite comprobar discretamente el estado de un instrumento y el
progreso de la medición sin tener que molestar al trabajador, quien podría estar llevando a
cabo una tarea crítica o estar inaccesible.
Debe instalarse en un dispositivo móvil compatible con la conexión Bluetooth® 4.0 y con un
sistema operativo Android 4.3 o superior.
Descargue la versión más reciente de la aplicación Airwave desde el apartado de descarga
de la página web del dBadge2.
Se recomienda activar el modo Bloqueo del dBadge2 para que el usuario no lo manipule,
como se describe en el apartado 7.12.
Toque el icono para abrir la aplicación Airwave.
11.1 Conectividad Bluetooth y seguridad
Con el Bluetooth activado, los productos compatibles con Airwave siempre emitirán su estado
básico y los datos de su cuadro de control, y serán visibles en cualquier cantidad de
dispositivos móviles locales donde se esté ejecutando la aplicación Airwave.
No obstante, conviene destacar que los instrumentos compatibles con Airwave como el
dBadge2 solo aceptarán la conexión y las solicitudes de control de un único dispositivo móvil
conocido o «vinculado». Esto evita que un dispositivo móvil «desconocido» pueda establecer
una conexión e interrumpir un proceso de medición activo. En la tabla de verdadero-falso
que aparece a continuación se muestran los posibles escenarios y resultados.
Modo dBadge2
Control de la
aplicación
Pantalla de la
aplicación
¿Visto por los
demás?
¿Controlado
por los
demás?
PARADA
Dispositivo
vinculado
Difusión
PARADA
Dispositivo
vinculado
Monitor
No
No
FUNCIONAMIENTO
Dispositivo
vinculado
Monitor
No
No
FUNCIONAMIENTO
Dispositivo
vinculado
Difusión
No
Para «vincular» un dispositivo móvil con un instrumento específico, la aplicación Airwave
debe estar activada en dicho dispositivo móvil y después se debe utilizar para conectar con
un instrumento dBadge2 cuando esté en modo «parada». La identidad del último dispositivo
móvil que se ha conectado durante el modo parada se almacena en el instrumento, de
manera que solo se podrá conectar al instrumento este dispositivo móvil cuando haya un
proceso activo.
Mayo 2016 Página 30 de 52
11.2 Pantalla de difusión
El cuadro principal muestra el estado operativo y también resultados de medición vitales de
todos los instrumentos dentro del radio de alcance. Cada instrumento actualizará y difundirá
sus datos del cuadro principal aproximadamente cada 3 segundos.
Cuando se abra por primera vez la aplicación Airwave, realizará inmediatamente un escaneo
para buscar los productos compatibles con Casella Airwave que se encuentren dentro del
radio de alcance (generalmente, dentro de una línea de visión de hasta 25 m sin obstáculos
sólidos). Para que un instrumento aparezca en la lista debe tener activada la función
Bluetooth® en su menú de configuración tal y como se describe en el apartado 7.16.
Para ahorrar energía, la aplicación Airwave detiene el escaneo una vez detectados todos los
instrumentos dentro del radio de alcance. Para buscar nuevos instrumentos, pulse
ACTUALIZAR en la parte superior derecha de la pantalla del dispositivo móvil.
11.3 Pantalla del monitor
Desde la vista del cuadro de control, toque un instrumento específico para iniciar una
conexión directa con el mismo.
Cuando esté conectado a un instrumento, se mostrará al seleccionarlo un conjunto completo
de resultados de mediciones, según la configuración del instrumento en cuestión para los
dosímetros D1, D2 y D3. Recuerde que, para ver todos los datos disponibles, es posible que
tenga que desplazarse hacia arriba o abajo.
DETENER o
ACTUALIZAR un
escaneo para buscar
instrumentos dentro
del radio de alcance
Estado de la
batería
Resumen de datos
para el dosímetro D1
Intensidad de la señal
Bluetooth®
Estado del
instrumento:
funcionamiento,
parada, pausa
Estado de
la alarma
Mayo 2016 Página 31 de 52
Se muestran ejemplos de datos para la configuración ISO D1 (izquierda) y OSHA D1 y D2
(derecha).
Desde esta pantalla también se puede iniciar, detener o poner en pausa un proceso de
medición. Toque y mantenga el dedo tres segundos sobre el icono correspondiente de la
parte inferior de la pantalla del dispositivo móvil; durante este tiempo, aparecerá un
temporizador de cuenta atrás. Si se inició un proceso de medición pero se ha agotado el
tiempo de espera de la pantalla del dBdage2, la pantalla se encenderá para indicar que hay
un proceso iniciado pero se ha agotado el tiempo de espera definido, según se describe en el
apartado 7.4 (y también cuando un proceso se ha detenido).
11.4 Menú Conexión
MENÚ en la parte superior derecha de la pantalla del monitor incluye diferentes opciones
para facilitar la transferencia adecuada de resultados de medición a través del correo
electrónico del dispositivo o de los servicios del portapapeles.
Mayo 2016 Página 32 de 52
12. Sistema de descarga
El Sistema de descarga es una sencilla solución de descarga para quienes quieren tener los
resultados en formato .XLS. Se encuentra en el apartado de Software y Asistencia de la
página de soporte del dBadge de la web de Casella, y se puede instalar haciendo clic en el
icono de configuración y siguiendo las instrucciones de instalación.
Haga clic en el icono del programa para iniciar el programa; los cuadros informativos explican
la función de cada tecla, por ejemplo:
Tras colocar el dBadge2 que se va a descargar en el «hueco» situado en el extremo izquierdo
de la unidad base, encendido y conectado a través del cable USB, haga clic sobre el icono
como se indica a continuación para buscar dispositivos conectados.
Esto mostrará el dBadge2 conectado...
... y al hacer clic en se mostrarán los resultados guardados.
Si vuelve a hacer clic en el archivo resaltado (o si hace clic en ) se abrirán los datos en
Excel.
Mayo 2016 Página 33 de 52
13. Software de Gestión de Datos Casella Insight
El software de gestión de datos Casella
Insight ofrece soluciones prácticas para
descargar, almacenar, gestionar y analizar
los resultados de las mediciones.
El dBadge2 también se puede configurar de
un modo personalizado (ver apartado 7.6.2)
y descargar a un PC utilizando la unidad
base y el software de gestión de datos
Casella Insight. Una vez descargados, los
datos pueden almacenarse con el nombre
de un empleado, la ubicación o el proceso,
para poder crear una base de datos de
exposiciones al ruido.
Se puede utilizar un sistema con códigos de color para destacar los trabajadores que han
estado expuestos a niveles de acción específicos. Los gráficos se pueden modificar
añadiendo zonas de exclusión y, a su vez, proporcionando datos de exposición con estas
zonas y sin ellas. Los datos también se pueden consultar de acuerdo a diferentes protocolos
de medición, como ISO u OSHA; además, también se pueden personalizar según los
requisitos específicos de un usuario.
Un enfoque múltiple a la hora de mostrar el historial, eventos, exclusiones de pausas, y
modificaciones interrumpe el análisis de datos, pues le permite ver todos los datos vinculados
a la misma línea temporal; por ejemplo, ver datos de perfil, escuchar un archivo de audio
asociado a un evento (modelos PLUS y PRO) o leer/escribir notas descriptivas.
Los informes pueden resumir los datos de dosis requeridos y cualquier tipo de información
sobre la jornada del trabajador, además del historial de tiempo y de cualquier otro tipo de
datos «etiquetados». Para crear (o diseñar) un informe, solo tiene que marcar el icono de
visualización para seleccionar la plantilla de su informe personal; para generar el informe,
solo hay que pulsar un botón. Se puede especificar una pista de auditoría de datos originales
y modificados.
La página web de Casella ofrece diferentes vídeos explicativos que describen las diferentes
funciones y operaciones del software.
Mayo 2016 Página 34 de 52
14. Diagramas de la interfaz de usuario
14.1 Pantalla de operación
STARTING A
MEASUREMENT
RUN
DATA 300Hr
34 Hrs
LZEQ(250Hz) 56.7dB
RUN Mode
AUDIO
NOTE
D1 - TH0, C90,Q5
30.6Hrs
LZEQ(250Hz) 56.7dB
OCTAVE LZEQ
LAF 87.4
dB
LAEQ 67.4 dB
LZPk 87.4
D1 - TH0, C90,Q5
dB
DUR 02:59:02
LAEQ
87.4
D1 - TH0, C90,Q5
dB
LAVG
67.4
D1 - TH0, C90,Q5
dB
= Over Load Symbol
SWITCH ON
Tue
27 Jan 2015
14:34
RUN Mode
(Large Font Mode)
LAEQ
87.4
D1 - TH0, C90,Q5
dB
Dose %
34.4
D1 - TH0, C90,Q5
TIMER
START
3 Days 00:03:01
START
3
START
2
START
1
STOP
3
STOP
2
STOP
1
DOWNLOAD!
MEMORY FULL
CHARGE !
8Hrs
dBadge2
v007.01.00
Warning Messages
Battery / Memory Status
S/N 0123456
my text line 1
Fred Blogs
PRESS
LEFT
KEY
STOP Mode
STOPPING
A RUN
%
PAUSE
3
PAUSE
2
PAUSE
1
PAUSED
To Stop Mode
LAVG 67.4
dB
DOSE 64.2 %
TWA8h 82.9
dB
LAVG 63.2
dB
DOSE 128.4 %
TWA8h 82.9
dB
D3 - Th80, C85,Q5
LAVG 63.2
dB
DOSE 64.2 %
TWA8h 82.9
dB
D2 - TH80, C90,Q5
AUDIO 90 mins
ICONS - Audio Event Mode Enabled
Octaves Enabled, Bluetooth Enabled
DATA MEM 30Hr
LAVG 67.4 dB
DOSE 34.4%
LAEQ 67.4 dB
LZPk
87.4
dB
DUR 02:59:02
LAVG 67.4
dB
P.DOSE 78.4%
Pro Model Only
10:56:03
LAS 65.4dB
Pro Model Only
Pro Model Only
LZFmx(250Hz) 56.7dB
OCTAVE LZFmx
LAF
87.4 dB
DOSE 34.4%
dBTWA8h 82.9
114.3 dB
Calibration
114.2 dB
114.0dB
114.3
CAL OK
Adjust >6dB
CAL. ERROR
Firmware Version
Internal Clock time
Pro / I.S
Model
type
User Text
Fields
Battery and
Memory Status
Time
and SPL
Octave Data
(Optional)
D1 (+ Optional D2,D2) Results from
Last Measurement Run
SIMULTANEOUSLY PRESS
LEFT & RIGHT KEYS,
Initialisation Screens
Apply 1kHz
Calibrator
Record Audio
Note (Optional)
Delayed Timer Start
(Optional)
Battery and
Memory Status
Battery and
Memory Status
D1 (+ Optional D2 D3) Measurement Data
Octave Data
(Optional)
SIMULTANEOUSLY PRESS
LEFT & RIGHT KEYS,
To Stop Mode Continue Run
Mayo 2016 Página 35 de 52
14.2 Estructura del menú de configuración
L Key
RKey
To Enter Configuration Mode, Press
L and R Keys Together at Switch On
D1 =
80,C90,Q5
OSHA HC
D1=
T90,C90,Q5
OSHA PEL
D1( =
T80,C85,Q5
Custom)
MySetup #1
D1 =
ISO AUS/NZ
LEQ,C85
D1 =
ISO 9612 LEQ,
C85
D1=
T80,C85,Q3
ACGIH
Set Display Contrast
Set Language
D2 =
80,C90,Q5
OSHA HC
D2=
T90,C90,Q5
OSHA PEL
D2 (Custom)=
T80,C85,Q5
MySetup #2
D2=
T80,C85,Q3
ACGIH
D2 =
Auto Lock
AUTO SCROLL
D3 =
80,C90,Q5
OSHA HC
D3=
T90,C90,Q5
OSHA PEL
D3=
T80,C85,Q3
ACGIH
D3(Custom)=
T80,C85,Q5
MySetup #3
D3 =
Clears l result & audio
data from memory?
Al
Select Timer Mode :-
- OFF,
- Fixed Run Duration (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10) Hours,
- Program delayed Start
Events On
dB Alarms
Events On
Colour Coded Visual
Alarm Values ?
Clear Memory?
SURE ?
Events On
CLEAR MEMORY
Adjust Date & Time?
Set Hour
14:34:03
Set Minutes
14 :03:38
04 Nov 2015
04 2015Nov
Set Day
Set Month
04 Nov 2015
Set Year
D1 is the primary Dosimeter and is always active
(Visual Alarms are based on D1 values)
D1 may display ANY General Noise
or Dose related data values
REC
NOTES
CONTRAST
Record Audio Note at Start of each Run?
Audio Notes
Octave Mode
Pause Function
Measure Cumulative Octaves?
NOTE! - This will reduce your battery life!
Pause Function is available ?
Events OnEvent On
Audio Event Recording Active?
Timer Off
Feature is available in
Plus & Pro Models Only
Bluetooth On
NOTE - Custom setups for D1,D2 or D3
are defined using the Insight P.C Application.
Dosimeters D2 and D3 may be enabled to show additional
LAVG based Dose results based upon
alternative Threshold, Criterion and Q Factor Exchange rates
8Hrs
Timer
Prog. Timer
Sun 8:00
DUR 8:00 HM
D3 =
T90,C90,Q5
MSHA
D1 =
T90,C90,Q5
MSHA
D2 =
T90,C90,Q5
MSHA
Events On
LAf
123 dB
LAf 123.
LC pk 130.4 dB
English
27 Jan 2015
14:45:21
LZpk 138dB
Small or Large Font
display mode?
Auto Scroll Screens ?
Bluetooth Enabled?
- Disable in radio sensitive areas!
Are You Really Sure??
- Don't loose your valuable data!
Dosimeter 1
Setup
Optional -
Dosimeter 2
Setup
Dosimeter 1
Setup
Optional -
Dosimeter 3
Setup
Configuration Complete
- Return to Stop Mode
*
*
*
*
Auto Lock Keypad at
the Start of every Run?
Mayo 2016 Página 36 de 52
15. Especificaciones técnicas
15.1 Normas aplicables al medidor de exposición al ruido/dosímetro:
CEI 61252 Ed. 1.1 b; 2002, ANSI S1.25 - 1991 (R2007) para dosímetros y medidores de exposición al
ruido.
CEI 61260:1995. Electroacústica. Filtro de banda de octava y de una fracción de banda de octava;
Clase 2
ANSI S1.11-2004 (R2009) Filtros analógicos y digitales de banda de octava y de una fracción de banda
de octava; Clase 2
15.2 Compatibilidad electromagnética y electrostática:
El dBadge2 satisface los requisitos sobre inmunidad y emisiones de CEM especificadas en IEC61000-
4-2/6-1, 61000-4-6/6-2, 61000-4-3/CISPR 61000-6-3.
El dBadge2 ha sido probado con una fuente de ruido rosa de 85 dB y cumple los requisitos de
inmunidad establecidos en la cláusula 15 (CEI 61252). No se conectan dispositivos adicionales durante
su utilización normal.
Todas las configuraciones y orientaciones del instrumento tienen emisiones de radiofrecuencia
similares. Las emisiones de radiofrecuencia se circunscriben a los límites especificados de la citada
norma. Todos los modos operativos tienen inmunidad similar a los campos de frecuencia de red y de
radio.
Descarga electrostática (ESD): No se produce degradación del rendimiento o pérdida de funcionalidad
tras la aplicación de descargas electrostáticas.
15.3 Características del micrófono (CEL-252)
Clasificación: Tipo 2
Sensibilidad nominal de circuito abierto (250 Hz): -30.5 dB ± 3,0 dB (31,6 mV/Pa)
Tensión de polarización: 0V
Capacitancia (polarizada, 250Hz): 17 pF
Rango de temperaturas operativas: De 0 a +40º C
Ruido térmico cartucho: <20 dB (A)
Dimensiones: CEI 61094-4 Tipo WS 2
Mayo 2016 Página 37 de 52
15.4 Especificaciones
Rango operativo lineal: 54,0-140,3 dB (A) RMS,
Rango dinámico: 96 dB
Rango pico de medición: 90,0-143,3 dB (C o Z),
Rango de exposición sonora: 0,0- 6100,0 Pa2 horas
0,00 22 000 000,00 Pa2 seg.
Dosis 0,0-100 000,0 %
Ponderaciones de frecuencia: A, C y Z Tipo 2
Ponderaciones en tiempo: Rápida, lenta e impulso
Relación de intercambio: Relaciones de intercambio Q=3 o Q=5 dB
Umbral: De 70 a 90 dB en pasos de 1 dB
(se define a través del software de gestión de datos Casella
Insight)
Nivel de criterio: De 70 a 90 dB en pasos de 1 dB
(se define a través del software de gestión de datos Casella
Insight)
Reloj en tiempo real: Precisión superior a 1 minuto por mes.
Indicación de infrarrango: <54 dB
Indicación de sobrecarga: 140,4 dB RMS
Valor pico de sobrecarga: Pico lineal 143,4 dB
Tiempo de estabilización: <3 segundos tras la conexión
Rango de temperaturas operativas: 0°C a +40°C (para el estándar de la industria y la conformidad
estándar)-10 a +50°C (para un límite de error de <±0,8 dB)
Rango de presión ambiental: <±0,5 dB sobre 85 - 112 kPa,
Rango de humedad <± 0,5 dB sobre el 30% - 90% (sin condensación),
Campos magnéticos: Insignificante
Rango de temperaturas de
almacenamiento: De -10
o
C a +50
o
C,
Batería: Batería interna de NiMH, 800 mAH
Tiempo de funcionamiento: Alrededor de 35 horas con el modo Banda ancha
Alrededor de 20 horas con el modo Octava
(Nota: El uso ampliado de la batería, la grabación de audio y
los modos Octava reducirán el tiempo de funcionamiento
disponible. El indicador de nivel de carga interno indica el
tiempo de funcionamiento estimado basándose en el estado
operativo actual)
Tiempo de carga: ~6 horas desde la descarga completa
Duración máxima de sesión: 24 horas
Número de procesos máximo: 100
Capacidad de almacenamiento: Memoria interna Flash micro SD - 300 horas de datos de
proceso (incluyendo 1 segundo de datos de perfil) y hasta 90
minutos de grabación de audio de eventos.
Interfaz de P.C: USB 2.0 máxima velocidad 12 Mbps a través de la base de
carga.
Dimensiones: 85Lx54Ax55A mm
Peso: 117 g
Nivel de protección de entrada (IP): IP65 (con ventilación permanente)
Materiales de construcción Caja de plástico/ Cargador PC/ABS
Pinzas de sujeción - POM
Junta - Silicona
Mayo 2016 Página 38 de 52
Ventana de visualización - Acrílico
Paravientos de espuma Espuma de poliéster
Micrófono Latón / Níquel
Sensor de movimiento El sensor de movimiento detecta cualquier movimiento no
estacionario. El índice representa el porcentaje de tiempo de
medición en el que es detectado dicho movimiento durante
un proceso de medición completo.
Grabación de eventos de audio 15 segundos (incluyendo 3 segundos previos al disparo),
(Plus y Pro) las fuentes de nivel activadas son LAF, LAS, LCPk, LZPk.
Índice de muestreo 8 kHz, formato wav comprimido de
16 bits.
Notas de audio (Plus y Pro) Una nota de audio de hasta 15 segundos de duración
durante cada proceso de medición.
Parámetros de datos registrados El dBadge2 graba y computa simultáneamente TODOS los
datos de ruido para CADA proceso de medición. El conjunto
de datos completo que contiene todos los parámetros
siguientes puede consultarse y analizarse a través de la
aplicación para PC Casella Insight. Las configuraciones de
los dosímetros D1, D2 y D3 simplemente definen qué
parámetros se muestran en el instrumento, pero todos los
valores se almacenan automáticamente en la memoria del
dBadge2 para poder ser descargados.
LAvg
TWA (8 h) TWA 8 h proyectado
% Dosis % Dosis proy.
LAEQ LCEQ LAIEQ
LEPd / LEX 8 h LEPd/LEX Proy. 8 h
LAPk + Tiempo LCPk + Tiempo LZPk + Tiempo
Pa
2
h Pa
2
s
% Dosis ISO (usando el nivel de criterio ISO)
% Dosis ISO proy. (usando el nivel de criterio ISO)
Puntos de exposición proyectados (usando el nivel de criterio ISO)
Puntos de exposición (usando el nivel de criterio ISO)
Tiempo de rebasamiento (LAS > nivel de rebasamiento)
*HML (LC-LA)
LCpk >135 (conteo) LCpk. >137 (conteo) LCpk. >140 (conteo)
LAFmx + Tiempo LAFmin + Tiempo
LASmx + Tiempo LASmin + Tiempo
LAImx + Tiempo LAImin + Tiempo
LAE
Índice de movimiento acumulativo
Conjuntos de datos de
«historial de tiempo del perfil» Los siguientes datos de historial de tiempo se
guardan en un intervalo una vez por segundo por
cada proceso, y están disponibles tras la descarga:
LCpk LZpk
LAeq LCeq
LAvg (Q5, T=0) LAvg (Q3, T=0)
LAFmx LASmx
Índice de movimiento (0/1 estado de la detección de movimiento)
Mayo 2016 Página 39 de 52
Análisis de octava (Solo modelo Pro) Nueve bandas de octava con frecuencias centrales desde
31,5 Hz hasta 8 kHz. Los resultados del filtro de octava
pueden estar ponderados por A o Z. Se guardan, para
cada proceso, los datos de octava acumulativos de LEQ
(nHz) y Lmax (nHz). Se puede seleccionar una constante
de tiempo rápido o lento para el parámetro máximo de
nivel de presión de sonido.
Conectividad Bluetooth Todos los modelos tienen conexión inalámbrica por
Bluetooth 4.0 (Bajo consumo o Smart). Esta conectividad
es compatible con dispositivos móviles y PCs que solo
incorporan Bluetooth 4.0.
Potencia TX: De 0 dBm a -23 dBm
Sensibilidad del receptor: -93 dBm
Rango: Aproximadamente >25 m en la línea de visión y
dependiendo de las condiciones de RF locales.
Pantalla Incorpora una pantalla a todo color OLED de 96x64
píxeles. Se activa al pulsar una tecla o activarse un evento
de alarma. Se puede ajustar el brillo.
Interfaz de usuario Interfaz de usuario por menús controlada mediante dos
botones.
Variantes de modelos
Mayo 2016 Página 40 de 52
16. Glosario de términos
Ponderación A Ponderación estándar de las frecuencias audibles diseñada para
aproximar la respuesta del oído humano al ruido.
Calibrador acústico Un instrumento que proporciona una fuente de ruido de referencia con
un nivel y frecuencia estándar. Se emplea para calibrar y para
comprobar el rendimiento de sonómetros y dosímetros.
ANSI S1.25 - 1991 Norma estadounidense para dosímetros de ruido.
Ponderación C La respuesta de frecuencia del oído humano, que varía según la
intensidad del sonido. A niveles altos de ruido, generalmente por
encima de 100 dB, la respuesta de frecuencia del oído se hace más
plana y se representa con la forma de filtro de ponderación C.
La ponderación C se utiliza, principalmente, para las mediciones de
picos (LCPk) o para el nivel equivalente con el ponderado C (LCeq).
Nivel de criterio (CL) Normalización del nivel sonoro medio ponderado para un período de
8 horas expresado en dB, que corresponde a la exposición máxima
diaria permisible o a una dosis de ruido del 100 %.
Tiempo de criterio (CT) Tiempo, en horas, utilizado en el cálculo del % de dosis.
dB(A) Nivel sonoro ponderado A en decibelios.
dB(C) Nivel sonoro ponderado C en decibelios.
dB(Z) Nivel sonoro ponderado Z en decibelios.
Decibelio (dB) Unidad física normalizada para medir el nivel sonoro y la exposición al
ruido.
La exposición es una estimación calculada de la exposición del usuario si el nivel
estimada medio medido continúa durante el período de tiempo establecido por
el tiempo de criterio. La exposición estimada se expresa en pascal al
cuadrado por hora (Pa2h).
La ponderación es una ponderación temporal normalizada aplicada por el instrumento
temporal rápida de medición del nivel sonoro.
CEI 61252 Norma Internacional para los medidores personales de exposición al
ruido.
LAE Nivel de exposición de ponderación A. El nivel que contendría la
misma cantidad de energía en un segundo que la que tiene el ruido
real durante todo el período de medición.
LAeq El nivel equivalente de ponderación A, es decir, el nivel de ruido con
la media ponderada A a lo largo del período de medición. Según los
procedimientos ISO, al duplicar la energía se produce un cambio de
Mayo 2016 Página 41 de 52
3 dB en el Leq o una «relación de intercambio» de Q=3. No se tiene
en cuenta ningún valor de umbral.
LAF Nivel sonoro ponderado A medido con ponderación temporal rápida.
LAS Nivel sonoro ponderado A medido con ponderación temporal lenta.
LASmax Nivel sonoro máximo ponderado A medido con ponderación temporal
lenta.
LAvg Parámetro utilizado principalmente en las mediciones OSHA. Es el
nivel sonoro medio durante un período de medición (equivalente al
Leq). Normalmente, este término se emplea cuando la relación de
intercambio Q es un valor diferente a 3, como en el OSHA Hearing
Conservation Amendment, donde Q=5. También se utiliza un valor
Umbral durante el cálculo de LAvg, donde no se incluyen niveles por
debajo del umbral. Por ejemplo, supongamos un nivel de umbral de
80 dB y una relación de intercambio de 5 dB (Q = 5). Si una medición
de una hora se realizase en un ambiente con una variación de los
niveles de ruido entre 50 y 70dB, el nivel sonoro no superaría nunca
el Umbral, por lo que el instrumento no registraría ningún valor de
LAvg. No obstante, si el nivel sonoro supera el umbral de 80 dB
durante unos segundos, sólo estos segundos contribuyen al LAvg,
produciendo un nivel de aproximadamente 40 dB. Esto es mucho más
bajo que los niveles sonoros ambientales reales en el entorno
medido. Para una señal de ruido con un nivel constante por encima
del umbral, los valores del LAvg basados en relaciones de
intercambio de 3 5 dB serán idénticos. En un entorno donde los
niveles de ruido son cambiantes, la energía se acumulará de acuerdo
a relaciones de intercambio de 3 o 5 dB y, por lo tanto, los valores del
Lavg (Q3) y del Lavg (Q5) serán diferentes (siendo Lavg (Q5) el
resultado más bajo de los dos).
LCpk Nivel sonoro pico ponderado C.
LEP,d Exposición personal diaria al ruido definida por ISO 1999. Es el LAeq
normalizado a un tiempo de criterio de 8 h, es decir, un «día
estándar». Por ejemplo, si se realizase una medición de ruido durante
4 horas y el valor LAeq fuera de 90dB(A), el cálculo del valor LEP,d
ofrecería un valor de 87dB(A) dado que el período de medición es la
mitad del tiempo de criterio de 8 horas y la relación de intercambio es
de 3 dB. También LEX,8 h. El LEP,d se calcula a partir de la
exposición de sonido, el tiempo de exposición y un tiempo de
referencia de 8 h.
LCeq El nivel equivalente de ponderación C, es decir, el nivel con la media
ponderada C a lo largo del período de medición. Según los
procedimientos ISO, al duplicar la energía se produce un cambio de
3 dB en el Leq o una «relación de intercambio» de Q=3. No se tiene
en cuenta ningún valor de umbral.
Mayo 2016 Página 42 de 52
Pico Nivel máximo en dB alcanzado por la presión sonora en cualquier
momento durante el período de medición. Con el dBadge, el Pico se
puede medir con ponderación C, Z o A.
La ponderación es una ponderación temporal normalizada aplicada por el instrumento
temporal lenta de medición del nivel sonoro.
SPL Nivel de presión acústica. Se trata de la medición física básica del
ruido, expresándose normalmente en dB.
Valor del umbral Umbral por debajo del cual los niveles sonoros quedan excluidos del
cálculo. Las mediciones OSHA utilizan un umbral de 80 dB y exigen la
implantación de un programa de conservación de la audición cuando
la TWA para un periodo de 8 horas supera los 85 dB (50% de dosis).
TWA Media ponderada en el tiempo. La media ponderada en el tiempo,
utilizada en las mediciones de la OSHA, es el nivel de exposición
personal al ruido calculado a partir del LAvg y de la duración de la
medición.
Ponderación Z Una medición lineal o no ponderada. En el sistema dBadge se utiliza
para medir el nivel pico de presión sonora en relación con la norma
OSHA.
17. Mediciones de ruido proyectadas y normalizadas
Los niveles de exposición al ruido se definen a nivel nacional o local. Estos límites definirían
que un trabajador o cualquier otra persona puede estar expuesto a cierto nivel de ruido
(nivel de criterio, Lc) durante un tiempo determinado (duración de criterio, Tc).
Esto también puede medirse utilizando un porcentaje de dosis. Una dosis de un 100 % de
ruido equivale a un nivel de ruido de Lc por una duración de Tc. Por ejemplo, si Lc = 90 dB y
Tc = 8 horas, la dosis del 100 % equivale a 90 dB durante 8 horas.
17.1 Mediciones de ruido normalizadas
Los valores de ruido normalizados hacen referencia a mediciones realizadas con distintas
duraciones, que después son normalizadas a una duración estándar. La energía medida a
lo largo de una duración en particular es igual a la energía cuando se cambia la duración a
un valor normalizado. Ejemplo: 90 dB medidos a lo largo de 4 horas equivale a 85 dB a lo
largo de 8 horas (utilizando una relación de intercambio Q5). Por lo tanto, 90 dB a lo largo
de 4 horas son 85 dB cuando se normaliza a 8 horas.
Un tipo de medición de la exposición al ruido es la media ponderada de tiempo de 8 horas
(TWA (8h)); o el equivalente métrico europeo de nivel de exposición al ruido a lo largo de 8
horas (Lex8h). Básicamente, las mediciones normalizan las mediciones actuales a un
período estándar de 8 horas. Esto significa que cualquier medición o cálculo basado en un
período diferente al de 8 horas puede normalizarse a 8 horas, lo que permite realizar una
comparación directa entre diferentes intervalos de medición.
Al normalizar los valores a 8 horas se puede ver que, a medida que aumenta la duración de
una jornada laboral, también se incrementa la TWA(8 h). Suponiendo que hay, por ejemplo,
una exposición a un ruido constante de 90 dB, la TWA(8h) aumenta a hasta 90 dB cuando
la jornada laboral alcanza las 8 horas y después aumenta por encima de esto cuando la
jornada supera las 8 horas.
Mayo 2016 Página 43 de 52
La figura 1 muestra como el valor de la TWA(8h) cambia cuando cambia la jornada laboral.
Cuando la jornada laboral es inferior a 8 horas, la TWA(8h) será inferior a 90 dB. Por
ejemplo, si la jornada laboral es de solo 5 horas, la TWA(8h) será de 86,6 dB. En Figura 2
esto se puede ver donde la línea vertical verde (que representa la duración de la jornada
laboral) cruza la línea azul (que representa la TWA(8h) a medida que aumenta la duración
de la jornada). Esto se muestra con la línea discontinua.
La Figura 2 muestra que el valor de la TWA(8h) es inferior a 90 dB cuando una jornada laboral es de 5 horas (el valor de
la TWA(8h) corresponde al punto donde la línea azul cruza la línea verde).
Asimismo, si la jornada laboral es más larga (p. ej. 10 horas) la TWA(8h) resultante sería de
91,6 dB. Esto puede observarse en Figura 3, donde de nuevo la línea discontinua muestra
la TWA(8h) en el nivel donde la línea vertical de la jornada laboral (línea verde) se cruzaría
con la línea azul (si se extendiera).
La Figura 3 muestra que el valor de la TWA(8h) es superior a 90 dB cuando la jornada laboral es de 10
horas (el valor de la TWA(8h) corresponde al punto donde la línea azul cruza la línea verde, si se
extendiera esta línea verde).
Mayo 2016 Página 44 de 52
17.2 Valores proyectados
Es muy improbable que se realice una medición durante exactamente 8 horas. Además, es
posible que no se realice una medición durante la jornada laboral completa (que, además,
no tiene por qué durar necesariamente 8 horas). Por lo tanto, se pueden utilizar cálculos
proyectados. Básicamente, esto presupone que el trabajador está expuesto al mismo nivel
de sonido durante el resto de un período de tiempo específico.
Con los valores proyectados se puede establecer, con una medición más breve, el nivel de
ruido representativo de la jornada total del trabajador. Se presupone que el nivel que
representa la energía acumulada en un momento específico del tiempo (p. ej. el valor de
Leq o Lavg) se mantendrá al mismo nivel durante el resto de la jornada laboral del
trabajador.
La energía proyectada al final de la jornada laboral se mantiene constante, pero el tiempo
se modifica desde la duración de la jornada completa del trabajador a la duración estándar
de 8 horas. Por lo tanto, si la jornada del trabajador es superior a 8 horas, la TWA(8h)
tendrá un valor mayor en comparación con el Lavg al final de la jornada. Asimismo, si la
jornada total es inferior a 8 horas, la TWA(8h) será mejor que el Lavg al final de la jornada.
Todo esto sirve para demostrar que, si la jornada laboral es de exactamente 8 horas y se
realiza una medición durante un período inferior, el Lavg al final de la medición será igual a
la TWA(8h).
Los valores proyectados solo son adecuados cuando la duración de la medición es menor a
la duración total de la jornada laboral. Cuando la duración de la medición cubre toda la
jornada laboral, se utilizaría la TWA(8h) estándar (calculada por el instrumento).
Por ejemplo: supongamos que tenemos una jornada laboral de 7 horas. La medición real
solo se ha realizado durante 5 horas. Al final de la medición de 5 horas tenemos un Lavg de
90,0 dB. Se presupone que este nivel se mantiene constante durante el resto de las 7 horas
de la jornada laboral. Por lo tanto, la medición se proyecta hacia delante hasta el final de la
jornada laboral. Este nivel (90,0 dB durante 7 horas) se puede utilizar ahora para calcular la
TWA(8h), con un resultado de 89,0 dB.
La figura 4 muestra una medición de 5 horas (línea verde); esto se proyecta hacia delante, hasta el final
de las 7 horas de jornada laboral (línea roja); el lugar en el que el valor proyectado cruza la TWA(8h)
original (línea azul) es donde se encuentra la TWA(8h) real, indicada por una línea discontinua. (NOTA:
esto se basa en la utilización de niveles de 90 dB y solo con fines ilustrativos. En la práctica, la TWA(8h)
se calcularía matemáticamente a partir del Lavg al final de la jornada laboral proyectada de 7 horas)
Podemos dar otro ejemplo utilizando una jornada laboral de 10 horas. Esta vez, se realizó
una medición durante 6 horas. Por lo tanto, el Lavg al final de las 6 horas (90,0 dB en este
ejemplo) se proyecta hacia delante hasta el final de la jornada de 10 horas. Este nivel
(90,0 dB durante 10 horas) se puede utilizar ahora para calcular la TWA(8h), con un
resultado de 91,6 dB.
Mayo 2016 Página 45 de 52
La figura 5 muestra una medición de 6 horas (línea verde); esto se proyecta hacia delante, hasta el final
de las 10 horas de jornada laboral (línea roja); el lugar en el que el valor proyectado cruza la TWA(8h)
original (línea azul) es donde se encuentra la TWA(8h) real, indicada por una línea discontinua.
18. Mediciones de ruido: una analogía sencilla
Para poder explicar mejor algunos de los conceptos anteriores, podemos utilizar una
analogía.
Tomando un posible requisito de una dosis de ruido del 100 % equivalente a 90 dB durante
8 horas (una TWA(8h) de 90 dB), esto podría compararse con el agua que mana de un
grifo. El nivel de sonido sería lo rápido que sale el agua del grifo. Si esta agua se recoge en
un recipiente, sería la dosis de ruido. Así, utilizando esta analogía, dejar correr el agua con
una velocidad de flujo de 10 litros por hora durante 8 horas, nos permitiría recoger 80 litros
de agua. Por lo tanto, un volumen de 80 litros corresponde a una dosis del 100 %.
Si se dejara correr el agua con la misma velocidad de flujo pero solo durante 4 horas, solo
se recogerían 40 litros. Eso generaría una dosis del 50 %. Esto significaría que, si un
trabajador estuviera expuesto a un ruido de 90 dB pero solo durante 4 horas, recibiría una
dosis de ruido del 50 %. Esto supone una TWA(8h) de 85 dB (NOTA: la cidra de la TWA(8h)
no se divide por la mitad porque el sonido es logarítmico; como la relación de intercambio
utilizada en este ejemplo es de 5 dB, esto significa que al duplicar la energía o dividirla por
la mitad se producirá un aumento o una reducción de 5 dB).
Asimismo, si se dejara correr el agua con la misma velocidad de flujo durante 16 horas, se
recogerían 160 litros. Esto supone el 200 % de la dosis (y un valor de TWA(8h) de 95 dB).
El período de tiempo durante el cual el agua está corriendo es, en efecto, la jornada laboral.
Por lo tanto, una jornada laboral que no sea de 8 horas significaría que la velocidad de flujo
del agua (es decir, el nivel de sonido) tendría que cambiar para asegurarse de que, al final
de la jornada, se han recogido 80 litros de agua (para representar la dosis del 100 %).
Si la velocidad de flujo del agua fuera ahora de 20 litros por hora, solo se tardaría 4 horas
en recoger los 80 litros. Esto significa que si un nivel de sonido medio fuera de 95 dB, un
trabajador solo podría estar expuesto a este sonido durante 4 horas, ya que en ese
momento habría estado expuesto al 100 % de su dosis de ruido permitida.
La dosis puede interpretarse como el volumen total de agua recogida durante la duración de
la medición, comparado con el volumen total permitido. En términos de ruido, la dosis es la
Mayo 2016 Página 46 de 52
cantidad total de energía de ruido a la que está expuesto un trabajador en comparación con
un límite definido y permitido.
La cifra de la TWA(8h) sería como tomar el volumen total recogido y después calcular qué
velocidad de flujo sería necesaria para recoger el mismo volumen de agua si el grifo hubiera
estado abierto durante 8 horas. En términos de ruido, la TWA(8h) es el sonido medio que,
después de 8 horas, da la misma cantidad de energía de ruido a la que está expuesto un
trabajador durante su jornada laboral.
Esta analogía se puede ampliar para abarcar el concepto de valores proyectados.
Si el agua corriera con una velocidad de flujo de 5 litros por hora durante 5 horas, se
habrían recogido 25 litros. Entonces se presupone que el agua corre a la misma velocidad
durante 2 horas más; esto indicaría que se recogerían 10 litros más. Las primeras 5 horas
serían la duración de la medición. La duración total de 7 horas (5 + 2 horas) sería la
duración de la jornada laboral. Por lo tanto, se deriva un total proyectado de 35 litros. Es
decir, se mide el volumen de agua durante un período determinado (5 horas) y después se
presupone que la velocidad de flujo del agua (que produciría este volumen en ese tiempo)
se ha mantenido durante toda la jornada (7 horas).
Una vez conocido el volumen proyectado (35 litros en este caso) se puede normalizar este
valor a la duración de 8 horas. Esto es lo mismo que decir qué velocidad de flujo se
necesitaría para recoger el mismo volumen (35 litros) en 8 horas (en lugar de las 7 horas de
la jornada laboral).
Por lo tanto, 35 litros dividido entre 8 horas es igual a 4,375 litros por hora. Eso sería
análogo al valor de la TWA(8h).
Utilizando los mismos valores, se puede calcular también la dosis proyectada. Se han
recogido 25 litros de agua tras 5 horas. Si la jornada laboral fuera de 5 horas, esto
supondría una dosis de 25/80 litros, lo que equivale al 31,25 % de la dosis (esta sería la
dosis al final de la medición). Sin embargo, como la jornada laboral continúa durante 2
horas más, habría caído un total de 35 litros. Esto significa que la dosis proyectada es de
35/80 litros, lo que equivale al 43,75 %.
19. Ejemplos de posibles escenarios de medición
Para simplificar estos conceptos se utiliza el nivel de sonido continuo equivalente (Leq o
Lavg).
Escenario 1: Duración del criterio (Tc) = 8 horas; duración de la medición (Tm) = 5
horas; duración de la jornada (Ts) = 8 horas
El ruido al que está expuesto el trabajador se mide durante 5 horas. No obstante, el
trabajador está expuesto a los mismos niveles de ruido durante el resto de su jornada (el
trabajador está expuesto a este nivel de ruido durante todo el período de 8 horas).
Mayo 2016 Página 47 de 52
La figura 6 muestra la medición de 5 horas
La figura 7 muestra la medición de 5 horas (línea azul); pero también el mismo nivel de ruido continuado
durante el resto de la jornada de 8 horas (línea roja)
En este caso, el nivel medido se proyecta hacia delante presuponiendo que el nivel de ruido
es el mismo que el que se ha detectado durante el proceso de medición de 5 horas.
Esto significa que el Lavg medido durante esas horas tendría el mismo valor una vez
transcurridas 8 horas. El resultado es una TWA(8h) proyectada equivalente al Lavg medido
(es decir, TWA(8h) Proy. = 88,0 dB).
Escenario 2: Duración del criterio (Tc) = 8 horas; duración de la medición (Tm) = 5
horas; duración de la jornada (Ts) = 5 horas
El ruido al que está expuesto el trabajador se mide durante 5 horas, que es la duración total
de la jornada. Se trata de la misma situación de un trabajador con una jornada de 8 horas,
pero que solo está expuesto a ruido durante 5 horas de dicha jornada.
La figura 8 muestra la medición de 5 horas
Mayo 2016 Página 48 de 52
La figura 9 muestra la medición de 5 horas (línea azul); no hay exposición adicional al ruido durante el
resto del período de 8 horas (línea roja)
Para calcular la TWA(8h), es necesario mantener constante la energía medida
(representada por la línea azul), pero modificar la duración de 5 a 8 horas. Esto provoca
una reducción del nivel. En este caso, un trabajador expuesto a 88,0 dB durante 5 horas
equivale a uno expuesto a 84,6 dB durante 8 horas (por lo tanto, normalizado a 8 horas).
La figura 10 muestra la medición de 5 horas (línea azul); la TWA(8h) está indicada por la línea roja. La
energía medida representada por la línea azul es igual a la energía medida representada por la línea roja.
Escenario 3: Duración del criterio (Tc) = 8 horas; duración de la medición (Tm) = 12
horas; duración de la jornada (Ts) = 12 horas
El ruido al que está expuesto el trabajador se mide durante 12 horas, que es la duración
total de la jornada.
La figura 11 muestra la medición de 12 horas
Ahora se puede calcular el valor normalizado para 8 horas, es decir, la TWA(8h). Eso se
consigue manteniendo constante la energía medida (representada por la línea azul), pero
modificar la duración de 12 a 8 horas. El efecto será que el valor de la TWA(8h) será más
alto que el valor del Lavg de 12 horas.
Por lo tanto, un Lavg de 88,0 dB para 12 horas equivale a un Lavg de 90,9 dB para 8 horas.
Mayo 2016 Página 49 de 52
La figura 12 muestra la medición de 12 horas (línea azul); la TWA(8h) está indicada por la línea roja. La
energía medida representada por la línea azul es igual a la energía medida representada por la línea roja.
Escenario 4: Duración del criterio (Tc) = 8 horas; duración de la medición (Tm) = 10
horas; duración de la jornada (Ts) = 12 horas
El ruido al que está expuesto el trabajador se mide durante 10 horas, que es la duración
total de la jornada. No obstante, el trabajador está expuesto a los mismos niveles de ruido
durante el resto de su jornada (el trabajador está expuesto a este nivel de ruido durante
todo el período de 12 horas).
La figura 13 muestra la medición de 10 horas
La figura 14 muestra la medición de 10 horas (línea azul); pero también el mismo nivel de ruido
continuado durante el resto de la jornada de 12 horas (línea verde)
Proyectar la medición de 10 horas para el resto de la jornada de 12 horas significa que el
Lavg para 12 horas es equivalente al Lavg para 10 horas = 88,0 dB.
Para calcular la TWA(8h) normalizada, esta vez se mantiene constante la energía medida
representada por la línea verde. De nuevo, se ha modificado la duración (de 12 horas) a 8
horas.
Mayo 2016 Página 50 de 52
La figura 15 muestra la medición de 10 horas (línea azul); pero también el mismo nivel de ruido
continuado durante el resto de la jornada de 12 horas (línea verde). También se muestra la TWA(8h)
(línea roja), que tiene la misma energía medida que la representada por la línea verde.
En este caso se ha presupuesto que el nivel era de 88,0 dB durante todo el período de 12
horas, y esto se ha normalizado de nuevo a 8 horas (lo que acaba siendo la misma
situación que en el escenario 3 anterior).
Consideraciones adicionales
También es posible utilizar otras duraciones para la normalización (p. ej. TWA(12h)). No
obstante, hay que tener cuidado ya que esto cambia la duración del criterio, del estándar de
8 horas a 12 horas. Para asegurarse de no incrementar la cantidad de exposición al ruido
permitida, es necesario reducir el nivel del criterio. Esto garantiza que la dosis de ruido del
100 % corresponda a la misma cantidad de energía, independientemente de la duración.
Utilizando el estándar de 90 dB para 8 horas nos da la dosis del 100 %; después, al cambiar
la duración a 12 horas el resultado es un nivel permitido de 97,1 dB (lo que mantiene igual
la dosis del 100 %).
Figura 16 Cuando se calcula la TWA(8h) estándar, el valor aumenta a medida que se incrementa la duración de la
medición.
Figura 17 Cuando se calcula la TWA(8h) proyectada, el valor es igual al Lavg mientras el tiempo de
medición no supere las 8 horas. Cuando la duración supere las 8 horas, la TWA(8h) empezará a
aumentar.
Mayo 2016 Página 51 de 52
20. Localización de fallos y diagnóstico
20.1 Modo Ciclo de batería
Lamentablemente, las baterías recargables no duran eternamente y su capacidad de
almacenamiento se reducirá dependiendo del uso, las condiciones de almacenamiento y su
antigüedad.
El dBadge2 incluye un sistema de diagnóstico de la batería que realiza ciclos de descarga y
recarga de la batería y determina su capacidad de almacenamiento.
El modo «Ciclo de batería» solo está disponible durante los primeros 10 segundos después
de colocar la unidad en el cargador. Para iniciarlo, pulse y mantenga pulsada la tecla
derecha «D» durante 2 segundos. El dBadge2 mostrará una pantalla de confirmación. Pulse
de nuevo la tecla derecha «D» para confirmar. Se iniciará el modo «Ciclo de batería». Si no
aparece ninguna confirmación durante los 10 segundos siguientes, se saldrá de este modo
y la carga continuará.
Durante el modo de ciclo, el instrumento realiza primero una descarga completa. Una vez
descargada, se vuelve a cargar completamente. La unidad realiza dos ciclos de
descarga/carga y muestra la capacidad real de carga y descarga (mAHr) de cada ciclo.
El valor de capacidad D2 indica la capacidad de almacenamiento de las baterías tras una
carga completa. Se recomienda que supere el 70 % de la capacidad nominal de la pila
(560 mAh)
21. Declaraciones
CONECTIVIDAD INALÁMBRICA BLUETOOTH 4.0
Todos los modelos tienen conexión inalámbrica por Bluetooth® 4.0 (Bajo consumo o Smart). Esta
conectividad es compatible con dispositivos móviles y PCs que solo incorporan Bluetooth® 4.0.
Potencia TX: De 0 dBm a -23 dBm
Sensibilidad del receptor: -93 dBm
Rango: Aproximadamente >25 m en la línea de visión y dependiendo de las
condiciones de RF locales.
El instrumento cuenta con un módulo de transmisión de bajo consumo Bluetooth®, el BLE113 de
Bluegiga technologies. Estos son las identificaciones de diseños compatibles Bluetooth®:
Controlador Bluetooth QDID: B021015, Software Bluetooth Smart: QDID B018942
Se puede obtener un duplicado de los certificados de las aprobaciones regionales de los módulos a
través de Casella o de Bluegiga.
Mayo 2016 Página 52 de 52
Este producto incluye un módulo de transmisión inalámbrica de bajo consumo Bluetooth® con
certificación y de Industry Canada:
IDENTIFICADOR FCC: QOQBLE113
Industry Canada IC:5123A-BGTBLE113(sencillo)
Fabricante: BlueGiga Technologies Inc.
Modelo: BLE113, módulo Bluetooth Smart
Tipo modular: Modular sencillo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON FCC
Este dispositivo cumple los requisitos especificados en el apartado 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pudieran
provocar un funcionamiento no deseado
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN:
Este producto respeta los límites de exposición a RF portátil de la FCC establecidos para un entorno
no controlado, y su uso es seguro para las operaciones previstas y descritas en este manual.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Casella declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes y
vigentes de las directivas de la CE. Se puede obtener un duplicado de la Declaración de Conformidad
CE de este producto haciendo clic en el enlace de la documentación de conformidad del producto en
www.casellasolutions.com.
DIRECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WEEE) - INFORMACIÓN
EXCLUSIVA PARA ESTADOS MIEMBROS DE LA UE
El uso del símbolo WEEE indica que este producto no puede ser desechado con los restos
domésticos. Al asegurarse de que este producto es desechado correctamente, usted contribuirá a
evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de una gestión inadecuada de los residuos derivados de este producto. Si necesita más
detalles sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el servicio de recogida de
desechos de su localidad o con el servicio de venta donde adquirió el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Casella dBadge2 (IS) Noise Dosimeter Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario