3M Detection Solutions DL DPR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
3M Occupational Health & Environmental Safety Division
3M
TM
Sound Detector SD-200 Sound Level Meter
3M
TM
Sound Detector SD-200
User Manual
SD-200: dangers, warnings, cautions & battery
Danger!
Failure to observe the following procedures may result in serious personal
injury
Not for use in explosive or hazardous locations. This product is not intrinsically safe.
Contains built-in lithium polymer battery. Do not incinerate or dispose of in fire. Do not
disassemble, alter, or re-construct.
Warning!
Failure to observe the following procedures could damage the instrument
Read the manual before operation.
Do not store in temperatures exceeding 70°C (158°F).
Do not immerse in liquids.
Condensation may damage your instrument.
Substitution of components may impair the accuracy of the instrument. Repair should be
done by authorized service personnel only.
Caution!
General
The battery in this instrument has limited shelf-life, even if never used.
A non-condensing environment is required for proper measurements.
Do not charge battery outside the range of 0°C to 40°C (32°F to 104°F).
Battery run-time may be reduced when operating at lower than 0°C (32°F) temperatures.
It is recommended to fully charge the SD-200 for approximately 12 hours prior to
first use.
The SD-200 is intended to measure sound pressure levels in air. Consult your
company’s safety professional for local standards, or call 3M at 1-800-243-4630.
i. Table of Contents
Table of Contents
SD-200 Overview ....................................................................................................................................... 1
Powering on ............................................................................................................................................... 2
Viewing Sound Pressure Level (SPL) .................................................................................................. 2
Powering off .............................................................................................................................................. 2
Operating ................................................................................................................................................... 3
Overview of operation ........................................................................................................................... 3
Integrating measurements .................................................................................................................... 3
Running and stopping ........................................................................................................................... 4
Viewing measurements......................................................................................................................... 4
LED alert screen ................................................................................................................................... 4
Screen indicators .................................................................................................................................. 6
Settings ...................................................................................................................................................... 7
Frequency weighting and time response .............................................................................................. 7
Exchange rate (ER) .............................................................................................................................. 7
Charging..................................................................................................................................................... 7
Windscreen ................................................................................................................................................ 8
Positioning and tripod mount .................................................................................................................. 8
Calibrating ................................................................................................................................................. 9
Self help ..................................................................................................................................................... 9
Resetting ............................................................................................................................................... 9
APPENDIX A: SPECIFICATIONS ................................................................................................... 10
Standards ................................................................................................................................................. 10
Mechanical characteristics .................................................................................................................... 10
Electrical characteristics ........................................................................................................................ 10
Environmental effects ............................................................................................................................ 11
Temperature Ranges .............................................................................................................................. 11
ii. Table of Contents and Figures and Tables
User Interface .......................................................................................................................................... 11
Display ................................................................................................................................................ 11
Keypad ................................................................................................................................................ 11
Measurements ......................................................................................................................................... 11
Calibration ............................................................................................................................................... 12
Charging................................................................................................................................................... 12
Special functions .................................................................................................................................... 12
Product Information…………………………………………………………………………………………….12
Accessories ............................................................................................................................................ 12
Updates .................................................................................................................................................... 12
Warranty ................................................................................................................................................... 13
Contact/Service information .................................................................................................................. 13
Figure 1-1: SD-200 overview .................................................................................................................. 1
Figure 1-2: Powered on with SPL screen displayed ........................................................................... 2
Figure 1-3: Power off screen indication ............................................................................................... 2
Figure 1-4: Comparison of noise sampled over run-time (SPL & L
EQ
values) ................................. 3
Figure 1-5: L
EQ
/L
AVG
screen .................................................................................................................... 4
Figure 1-6: LED Alert screen ................................................................................................................. 5
Figure 1-7: Charging ............................................................................................................................... 7
Figure 1-8: Windscreen attached .......................................................................................................... 8
Figure 1-9: Positioning and tripod mount ............................................................................................ 8
Figure 1-10: Calibrating the SD-200 ........................................................................................................ 9
Table 1-1: LED alert levels ...................................................................................................................... 5
Table 1-2: Screen indicators ................................................................................................................... 6
1 SD-200 Overview
The SD-200 is intended to provide measurements of sound pressure levels in air.
With five easy-to-use keys, the keypad is used for powering on/off, viewing and/or
running measurements, navigating, and setting parameters. (See Table 1-2 for
more information.)
Note: for typical sound measurements when determining hearing protection,
the SD-200 may be set to A weighting with Slow response.
Figure 1-1: SD-200 overview
Display
View measurements and screen indicators
Screen indicators
The screen indicators identify
settings and values
On/Off key
Powers the SD-200 On/Off
A/C frequency
weighting key
Press to select
A or C frequency
weighting
Microphone with an attached windscreen
Fast/Slow time response key
Press to select fast or slow
time response
Mode key
Cycles through the measurements
and Run-Time screens
Run & Stop key
Runs and stops
integrating
measurements over the
Run-Time
LEDs
Used in the LED alert measurement screen
2 Powering on
Press key until the LCD turns on. (Warm-up time is about 5 seconds.)
When powered on, a self test screen flashes with country code and revision level (e.g. U1.0)
and exchange rate (e.g.3 L
EQ
/5 L
AVG
). Then a measurement screen appears.
The measurement screen will display the current Sound Pressure Level (SPL) in dB or the
previously viewed screen prior to powering off.
Note: no screen indicator appears for SPL.
Figure 1-2: Powered on with SPL screen displayed
Once powered off, the SD-200 will save the instrument’s settings and measurements which
are displayed again when powered back on. The SD-200 will not power off while in run mode.
1. Press and hold key until OFF disappears. Releasing within two seconds will keep
the instrument powered on.
Note: while in run, the instrument will not power off until stop is pressed. If the
instrument powers off due to low battery, it will store the last viewed measurements.
(See “Resetting” for more information.)
Figure 1-3: Power off screen indication
Battery icon
If icon appears,
this indicates battery
is low and requires
charging
Indicator examples
Slow time response and A frequency
weighting indicators
SPL measurements
Value is displayed with no screen indicator
3 Operating
The list below is a brief overview of the steps for running a study.
Integrating measurements compute the average value over a period of time. In many work
environments, noise levels may be highly variable making it difficult to assess the sound level.
With the averaging function, you will see steadier values over the Run-Time (RT).
The chart below depicts the SPL and L
EQ
values measured over the RT. When the
measurements are compared, the SPL values measure the maximum and minimum values
while the L
EQ
provides steadier readings over the length of the study.
Figure 1-4: Comparison of noise sampled over Run-Time (SPL & L
EQ
values)
Quick Help List: typical sound session
1. Power on the SD-200 and ensure the windscreen is attached.
Note: if battery indicator appears, this signifies the instrument needs to be charged.
(See “Charging”)
2. Select the desired settings (A/C weighting, F/S response) and the desired measurement via
the keypad.
3. Position the SD-200 microphone so it is angled about 70 degrees from the noise source.
4. Measures: when first powered on, the SD-200 displays the current SPL or the last viewed
parameter prior to power off.
For integrated measurements, press key. (Noting the L
EQ
/L
AVG
values will provide
steadier values over a period of time.)
To view measurements, repeatedly press key and the SD-200 will toggle through
the various screens (SPL, L
EQ
/L
AVG
, LED Alert , MAX, MIN, Run-Time .)
5. Power off the instrument.
Integrating example
LEQ provides steadier
values (about 90 dB)
over the RT
4 Operating
The run and stop keys are used to start and stop the Run-Time for integrating
measurements which include: L
EQ
/L
AVG
(see Table 1-2 for more information), LED
Alert , MAX, and MIN screens.
1. While powered on, press key. The icon appears.
Note: While in run mode, the settings cannot be changed. (See “Settings” for
more information.)
2. To stop, press key. The icon disappears.
The mode key is used to view each measurement screen with its related value.
There are six measurement screens: SPL (no measurement indicator), L
EQ
/L
AVG*
,
MAX*, MIN*, LED alert *, and Run-time * screens (*while integrating has
occurred).
Figure 1-5: Measurement screens
Integrating
Run indicator and L
EQ
displayed
(1) SPL screen (2) L
EQ
/L
AVG
(3) LED Alert (4) MAX (5) MIN (6) Run-Time
Mode key
The mode key cycles through the measurements
1 2 3
4 5 6
5 Operating
The LED alert screen displays L
EQ/
L
AVG
measurements, a detection icon , and
activated LED indicator levels. This measurement screen provides an alternative
view to detect the average dB levels with visual preset LED noise levels. Please
refer to Table 1-1 for the levels.
Figure 1-6: LED alert screen
Table 1-1: LED alert levels
LED Alert Levels
Green LED
Flashes when measurements are between 80 to 85 dB
Yellow LED
Flashes when measurements are between 85 to 105 dB
Red LED
Flashes when measurements are above 105 dB
Detection icon
appears on
measurement
screen with
activated LEDs
6 Operating
Screen indicators are a type of notification identifying measurement parameters &/or screen icons.
Table 1-2: Screen indicators
Indicators
Explanation
SPL
Sound pressure level - The basic measure of noise loudness expressed in decibels. SPL uses
the ratio between a reference level of 20 microPascals (.00002 Pascals) and the level being
measured. It is displayed in decibels (dB).
MAX
Maximum sound level - The highest SPL measured during integrating period.
MIN
Minimum sound level - The lowest SPL measured during integrating period.
L
EQ/
L
AVG
Equivalent pressure sound level/Average sound pressure level The true equivalent sound
level (or average SPL) measured over the integrating period. The term L
EQ
is used when 3 dB
exchange rate is applied; The L
AVG
is used when 5 dB exchange rate is applied.
Battery
power
Battery indicator There are two battery indicator states.
When battery power icon appears, this indicates the instrument has low power and needs to
be charged.
Battery power icon flashing indicates the battery is charging.
Run
Run indicator - Signifies that you are measuring L
EQ
/L
AVG
, LED Alert , MAX, and MIN screens
over the Run-Time .
Detection
Detection icon Appears when viewing the LED Alert screen. (Note: LEDs will flash if set
points are met or exceeded. See “LED Alert” for more info.
Run-Time
Run-Time Indicates the time elapsed from the start of the run mode which is used to calculate
the L
EQ
/L
AVG
, LED Alert , MAX, and MIN values. Run-Time starts as minutes and seconds
and then changes to hours and minutes when 20 minutes is reached. It will display hours only
after 20 hours.
OL
Overload Indicates that the dB has exceeded the range of SD-200 (40 -130 dB).
UR
Under Range Indicates that the displayed measurement is below the linearity range (45 -130
dB).
F/S
Fast/Slow time response - The response time setting determines how quickly the unit responds
to fluctuating noise. Typically, noise is not constant. If you were to try to read the sound level
without a response time, the readings would fluctuate so much that determining the actual level
would be extremely difficult. While the terms slow and fast have very specific meanings (time
constraints), they work very much as you would expect. The fast response would result in a more
fluctuating sound level reading than would the slow response. (See Specifications, “Time
Response”)
A/C
A frequency weighting or C frequency weighting - These are frequency filters that approximate
the equal loudness response of human hearing at low, medium, and high SPL’s. A frequency
weighting is the most commonly used filter defined in the international standard IEC 61672:2003.
Common applications of A weighting include industrial noise applications and community noise
regulations (such as: manufacturing noise or machine shop monitoring.) The A frequency weighted
filter makes the sound level meter respond closer to the way the human ear responds to noise at
lower levels. It attenuates the low frequency noise below several hundred Hertz as well as the high
frequency above six thousand Hertz. C frequency weighting is intended to represent how the ear
responds to very high levels.
7 Settings
Typical sound level measurements are performed with A frequency weighting, Slow
time response, and the factory default 3 dB exchange rate. If your application
requires other settings, please change accordingly.
The frequency weighting and the time response can be changed on the instrument by
pressing the following when in stop mode.
1. To change A or C frequency weighting, press key.
2. To change Fast or Slow time response, press key.
The exchange rate can be set to either 3 dB (for L
EQ
values) or 5 dB (for L
AVG
values). The factory default is set at 3 dB. To change, please follow below:
1. While powered off, press and hold key and then press key.
2. The exchange rate screen (with L
EQ
/L
AVG
indicators) will appear. Press
key to change the setting.
3. Press key to accept the setting. (To cancel, press key.)
Using the computers USB port, the SD-200 is charged with a mini-USB
cable plugged into the bottom of the instrument. It will charge in 2.5 to 12
hours when the battery is fully discharged based on available power.
Note: when connecting the instrument to your pc, a new device hardware wizard
will appear. If you cancel the wizard, the instrument will charge without the
drivers. If you wish to install the drivers, they are located at:
http://3M.com/SoundDetector . Select “Learn More”, select “Support”, and
select the 3M
TM
Sound Detector SD-200 drivers.
Figure 1-7: Charging
SD-200 with USB connector
Battery icon
When SD-200 is turned on, it
will flash. When fully charged,
it will no longer flash.
Charging indicator
When turned off, dashes will
appear with the charge icon
flashing.
8 Windscreen
The SD-200 features a removable windscreen. This is primarily used to reduce
noise effects from wind with minimal effects on the readings. It is recommended to
use the instrument with the windscreen on at all times in order to protect the
microphone.
When the instrument is shipped, the windscreen will be detached. To attach, slide
the windscreen completely over the microphone.
Figure 1-8: Windscreen attached
If hand-held, position the SD-200 microphone angling it at about 70 degrees
from the noise source. To place the instrument in a work zone/area, a tripod
may be used by connecting it to the tripod mount while positioning it at about
a 70 degree angle towards the noise source.
Figure 1-9: Positioning and tripod mount
Windscreen
Tripod mount
Positioning
9 Calibrating
A field calibration may be performed before taking measurements to ensure
that your measurements are accurate for the current environment. An
optional calibrator and calibrator adapter are used for this procedure. (See
“Accessories” for more information).
1. While the instrument is off, press and hold key and then press
key. Then release the keys. “CAL” will appear on the screen.
2. Place the calibrator adapter and the calibrator over the microphone, and
then turn the calibrator on.
3. To adjust the level to match the calibrator, press either key to
increase or key to decrease.
4. To accept the level, press key or press key to cancel.
Figure 1-10: Calibrating the SD-200
In the event your SD-200 locks up for an unknown reason, the SD-200 is equipped with a
reset feature. To reset the instrument, press and hold key for at least 20 seconds and
then release the key. The instrument will power back on.
Note: after a reset, L
EQ
/L
AVG
, LED Alert , MAX, and MIN, measurement screens will
display dashes, --.- and Run-Time will display zero, “0:00”.
Please see “Contact/Service informationfor additional support.
CAL screen
Calibrator (QC-10)
Calibrator adapter
Accepts
Cancels
Decrease
Increase
10 Standards
Appendix A: Specifications
*All specifications subject to change
ANSI S1.4 1983 (R 2006)
ANSI S1.43 1997(R 2007)
IEC 61672-1 (2002)
IEC 61010-1 (2010)
CE mark
Housing
ABS/polycarbonate
Size
(Length x Width x Thickness)
16.5 cm x 6.1 cm x 2.3 cm
6.5” x 2.4” x .9”
Weight
125 g (4.4 oz)
Tripod Mount
Accepts a ¼” – 20 screw (located on bottom,
backside of the instrument).
Battery type
Lithium polymer battery (1000 mAh), rechargeable.
Battery life
3 yr or 500 charge cycles
Battery runtime
35 hours with LEDs activated (minimum hours)
(40 hours, typical )
50+ hours without LEDs activated
Microphone
Frequency range
Omni-directional ; Class/Type 2;
1/2” diameter; electret condenser
31.5 to 8000 Hz
11 Environmental effects
The typical time intervals needed to stabilize after changes in environmental conditions
include:
For temperature change of 10 ºC (18 ºF) allow at least 5 minutes.
For relative humidity change of 30% (non-condensing) allow at least 30 minutes.
For static pressure change of 10 kPa allow at least 5 seconds.
Digit Size: 2 cm ( ¾”)
Resolution: 0.1 dB
Update Rate: 0.5 sec.
5 keys: F/S key, A/C key, Mode key, Run/Stop key, Power On/Off key.
Displayed data and
status indicators
Sound Pressure Level (SPL), Average value (L
EQ
/L
AVG
),
LED Alert , Maximum value (MAX), Minimum value
(MIN), and Run-Time (max 99 hours), Overload (OL), and
Under-Range (UR)
Display Range
Linearity Range
40 to 130 dB (Dynamic range)
45 to 130 dB (Dynamic range)
Frequency Weighting
A or C
Time Response
Fast (125 msec) or Slow (1 sec)
Exchange Rate (ER)
3 dB or 5 dB
Operating temperature:
Operating atmospheric pressure:
32 F to 104 F (0 C to 40 C)
80 -110kPa
Relative humidity:
0%-90%, non-condensing
Storage temperature:
-4 F to 158 F (-20 C to 70 C)
Storage atmospheric pressure:
50 -150kPa
12 Calibration
Calibrator
Calibrations should be performed at 114 dB at 1kHz.
Using the computers USB port, the SD-200 is charged with a mini-USB cable
plugged into the bottom of the instrument. It will charge in 2.5 to 12 hours when
the battery is fully discharged based on available power.
LED’s: light-emitting diodes are activated in the LED alert screen. They will flash at the
following levels for SD-200 kit: 70-0715-6546-2. (Note: these are the “U” country code
levels).
Green LED flashes when measurements are between 80 to 85 dB
Yellow LED flashes when measurements are 85 to 105 dB
Red LED flashes when measurements are above 105 dB
Note: for SD-200 BR kit ; 3M ID: 70-0716-2264-4, with country code “b”: the levels
include: Green LED flashes when measurements are between 43 to 80 dB, Yellow
LED flashes when measurements are 80-85 dB, Red LED flashes when
measurements are above 85 dB.
Sound Detector Kit, USB Cable, Windscreen (70-0715-6546-2)
Windscreen (one included ) (3M ID: 70-0716-0639-9)
Mini-USB cable (one included) (3M ID: 70-0715-8175-8)
056-990 0.5” Calibrator adapter (3M ID: 70-0715-8115-4)
Calibrator: QC-10: 114dB at 1 kHz output (3M ID: 70-0715-7972-9)
Tripod (3M ID: 70-0715-8374-7)
In the interests of continuous product improvements, 3M
TM
reserves the right to make
changes to product specifications without notice. To understand the latest updates that
have been implemented into this product and to download the most current version of this
user manual, visit Website: www.3M.com/detection or www.questtechnologies.com.
13 Contact/Service information
3M™ Sound Detector SD-200 LIMITED WARRANTY. 3M™ warrants the Sound Detector
SD-200 will be free from defective materials and workmanship for one year from date of
purchase (indicated on the sales receipt), provided it is maintained and used in
accordance with 3M instructions and/or recommendations. If any component becomes
defective during the warranty period, it will be replaced or repaired free of charge. This
warranty does not apply to units that have been altered or had repair attempted, or that
have been subjected to abuse, accidental or otherwise. The above warranty is in lieu of
all other express warranties, obligations or liabilities. THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO
ONE YEAR FROM THE PURCHASE DATE. 3M shall not be liable for any other warranty,
express or implied, arising out of or related to the appropriate use of hearing protection
devices. Manufacturer or its agent’s liability shall be limited to replacement or repair as
set forth above. Buyer’s sole and exclusive remedies are return of the goods and
repayment of the price, or repair and replacement of defective goods or parts.
In United States, contact:
Website: www.3M.com/detection
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products: 1-800-3M HELPS
Or 1-651-737-6501
©2012 3M Company
3M Occupational Health and
Environmental Safety Division
3M Center Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
Printed in U.S.A.
34-8706-1603-3
i 3MTM Sound Detector SD-200
SD-200: dangers, avertissements, mises en garde et batterie
Danger!
Si vous ne respectez pas les procédures suivantes, vous risquez de vous
blesser gravement
Ne pas utiliser dans des endroits où il existe des risques d'explosion ou autres dangers.
L’utilisation de ce produit comporte des dangers.
Contient une batterie intégrée de polymère au lithium. Ne pas incinérer ou jeter au feu. Ne pas
démonter, altérer ou reconstruire.
Avertissement!
Si vous ne respectez pas les procédures suivantes, vous pourriez
endommager l’instrument
Lire le manuel avant de vous servir de l’instrument.
Ne pas ranger à des températures excédant 70 ºC (158 ºF).
Ne pas immerger dans un liquide.
La condensation pourrait endommager votre instrument.
La substitution de composants pourrait nuire à la précision de l’instrument. Les réparations
doivent être faites uniquement par un personnel autorisé.
Attention!
Général
La batterie de cet instrument a une durée de vie limitée, même si elle n’est jamais utilisée.
Un environnement sans condensation est nécessaire pour des mesures correctes.
Ne pas charger la batterie au-delà de la plage de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F).
La durée de fonctionnement de la batterie peut être réduite lorsque utilisé à des
températures inférieures à 0 º (32 ºF).
Il est recommandé de charger à fond le SD-200 pendant environ 12 heures avant de l’utiliser
pour la première fois.
Le SD-200 est conçu pour mesurer les niveaux de pression du bruit dans l’air.
Consulter le professionnel de la sécurité de votre société pour les normes locales,
ou appeler 3M au 1-800-243-4630.
ii Table des matières
Vue d’ensemble du SD-200 ..................................................................................................................... 1
Mettre sous tension ..................................................................................................................................... 2
Afficher le niveau de pression sonore (SPL) ........................................................................................... 2
Mettre hors tension ...................................................................................................................................... 2
Mode d’emploi .............................................................................................................................................. 3
Vue d’ensemble du mode d’emploi ......................................................................................................... 3
Intégrer les mesures .................................................................................................................................... 3
Exécution et arrêt ..................................................................................................................................... 4
Mesures d’affichage ................................................................................................................................. 4
Exemples d’écrans de mesure .......................................................................................................... 4
Écran d’alerte DEL ................................................................................................................................... 5
Réglages ....................................................................................................................................................... 7
Pondération de fréquence et temps de réponse ..................................................................................... 7
Facteur de bissection (ER) ...................................................................................................................... 7
Recharger...................................................................................................................................................... 7
Pare-vent ....................................................................................................................................................... 8
Positionnement et montage sur trépied .................................................................................................... 8
Étalonnage .................................................................................................................................................... 9
Autoassistance ............................................................................................................................................. 9
Rétablissement ........................................................................................................................................ 9
Annexe A : Spécifications ........................................................................................................................ 10
Normes ........................................................................................................................................................ 10
Fonctions mécaniques .............................................................................................................................. 10
Fonctions électriques ................................................................................................................................ 10
Effets sur l’environnement........................................................................................................................ 11
Plages de température .............................................................................................................................. 11
iii Table des matières
Interface utilisateur .................................................................................................................................... 11
Affichage ................................................................................................................................................ 11
Clavier .................................................................................................................................................... 11
Mesures ....................................................................................................................................................... 11
Étalonnage .................................................................................................................................................. 12
Rechargement ............................................................................................................................................ 12
Fonctions spéciales ................................................................................................................................... 12
Accessoires (inclus) .................................................................................................................................. 12
Accessoires (optionnel) ............................................................................................................................ 12
Mises à jour ................................................................................................................................................ 12
iv Illustrations et tables
Figure 1-1 : Vue d’ensemble du SD-200 .................................................................................................. 1
Figure 1-2 : Mettre sous tension et Afficher le niveau de pression sonore ......................................... 2
Figure 1-3 : Écran de mise hors tension ................................................................................................... 2
Figure 1-4 : Comparaison d’échantillons de bruit au cours du temps d’exécution (SPL et LEQ) ..... 3
Figure 1-5 : Exemples d’écrans de mesure ............................................................................................... 4
Figure 1-6 : Écran d’alerte DEL ................................................................................................................. 5
Table 1-1: Niveaux d’alerte DEL ................................................................................................................. 5
Table 1-2 : Indicateurs d’écran .................................................................................................................. 6
Figure 1-7: Recharger ................................................................................................................................. 7
Figure 1-8 : Pare-vent attaché ................................................................................................................... 8
Figure 1-9 : Positionnement et montage sur trépied ............................................................................... 8
Figure 1-10 : Étalonnage du SD-200 .......................................................................................................... 9
1 Vue d’ensemble du SD-200
SD-200: dangers, avertissements, mises en garde et batterie
Le SD-200 est conçu pour fournir des mesures de niveaux de pression du bruit
dans l’air. Grâce à cinq touches faciles à utiliser, le clavier sert à mettre en marche
et arrêter, afficher ou prendre des mesures, naviguer et fixer des paramètres. (Voir
Table 1-2 pour plus de détails.)
Remarque : pour des mesures de bruit typiques en déterminant la protection
de l’ouïe, le SD-200 peut être réglé sur « Pondération A » avec réponse
« Lente ».
Figure 1-1 : Vue d’ensemble du SD-200
Microphone avec le pare-vent
DEL
Utilisées dans l’écran de mesure d’alerte
.DEL.
Touche de temps de réponse
Lent/Rapide
Appuyer pour sélectionner un temps de
réponse rapide ou lent.
Touche de mode
Passe d’une mesure à l’autre et
d’un écran d’exécution à l’autre.
Touche Marche/Arrêt
Met le SD-200 en marche et l’arrête.
Touche Exécuter et Arrêt
Exécute et arrête l’intégration
des mesures pendant le temps
d’exécution.
Touche de pondération
de fréquence A/C
Appuyer pour
sélectionner une
pondération de fréquence
A ou C.
.
Affichage
Afficher les mesures et les indicateurs
d’écran. Les indicateurs d’écran
identifient les paramètres et les valeurs.
Les indicateurs d’écran
Identifient les paramètres et les valeurs.
2 Mettre sous tension
Afficher le niveau de pression sonore (SPL)
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran ACL s’allume. (Le temps de réchauffement
est d’environ 5 secondes.)
Lorsque mis sous tension, un écran d’autotest apparaît temporairement avec le code du pays
et le niveau de révision (par ex., U1.0) et le facteur de bissection (par ex., 3 LEQ/5 LAVG).
Puis, un écran de mesure apparaît.
L’écran de mesure affiche le niveau de pression sonore (SPL) actuel en dB, ou l’écran affiché
précédemment, avant de s’éteindre.
Remarque : aucun indicateur d’écran de mesure n’apparaît pour SPL.
Figure 1-2 : Mettre sous tension et Afficher le niveau de pression sonore
Une fois mis hors tension, le SD-200 enregistre les paramètres et les mesures de l’instrument
qui sont affichés de nouveau lorsque l'instrument est remis sous tension. Le SD-200 ne peut
pas s’arrêter alors qu’il est en mode Exécution.
1. Tenir la touche enfoncée jusqu’à ce que OFF disparaisse. Relâcher avant
2 secondes pour maintenir l’instrument sous tension.
Remarque : tandis que l’instrument est en mode Exécution, il ne s’arrêtera pas avant
d’appuyer sur le bouton Stop. Si l’instrument s’arrête à cause d’une batterie faible, il
emmagasinera les dernières mesures affichées. (Voir « Rétablir » pour plus de détails.)
Figure 1-3 : Écran de mise hors tension
Touche Marche/Arrêt
Pour mettre en marche
ou arrêter l’instrument,
appuyer et maintenir
enfoncée pendant environ
2 secondes.
Icône de batterie
Si l’icône apparaît, ceci
indique que la batterie
est faible et doit être
remplacée.
Exemples d’indicateurs
Indicateurs de temps de réponse lent
et de pondération de fréquence A.
Mesures SPL
Les valeurs sont affichées sans indicateur
d’écran.
3 Mode d’emploi
Vue d’ensemble du mode d’emploi
La liste ci-dessous offre une vue d’ensemble des étapes à suivre pour executer une étude.
L’intégration des mesures calcule la valeur moyenne sur une période de temps. Dans plusieurs
environnements de travail, les niveaux de bruit peuvent être très variables, et il est donc difficile
d’évaluer le niveau sonore. Avec la fonction d'établissement de la moyenne, vous verrez des valeurs
plus stables au cours du temps d’exécution. Le tableau ci-dessous illustre les valeurs SPL et LEQ
mesurées au cours du temps d’exécution. Lorsqu’on compare les mesures, les valeurs SPL mesurent
les valeurs maximales et minimales, tandis que le LEQ fournit des lectures plus stables tout au long de
l’étude.
Figure 1-4 : Comparaison d’échantillons de bruit au cours du temps d’exécution (SPL et LEQ)
Liste d’aide rapide : session typique de bruit
1. Mettre le SD-200 sous tension et s’assurer que le pare-vent est attaché.
Remarque : si l’indicateur de batterie apparaît, cela signifie que l’instrument doit être
rechargé. (Voir « Recharger »)
2. Sélectionner les réglages désirés (pondération A/C, réponse F/S) et la mesure désirée via le
clavier.
3. Positionner le microphone SD-200 à un angle d’environ 70 degrés de la source de bruit.
4. Mesures : lorsque mis sous tension, le SD-200 affiche le SPL actuel ou le dernier
paramètre affiché avant de mettre hors tension.
Pour des mesures intégrées, appuyer sur la touche . (Prendre note des valeurs
LEQ/LAVG donnera des valeurs plus stables sur une période de temps.)
Pour afficher les mesures, appuyer plusieurs fois la touche et l’unité basculera d’un
écran à l’autre (SPL, LEQ/LAVG, DEL Alerte , MAX, MIN, Temps d’exécution .)
5. Mettre l’instrument hors tension.
Intégrer les mesures
LEQ provides steadier values
(about 90 dB) over the Run-Time
4 Intégrer les mesures
Exécution et arrêt
Les touches Exécuter et Arrêt servent à démarrer et à arrêter le temps d'exécution pour les
mesures d'intégration, qui comprennent : Les écrans LEQ/LAVG (voir la Table 1-2 pour plus de
détails), l’alerte DEL , et les écrans MAX et MIN.
1. Tandis que l’instrument est sous tension, appuyer sur la touche . L’icône
apparaît.
Remarque: Tandis que l’instrument est en mode d’exécution, les paramètres ne peuvent pas
être modifiés. (Voir « Paramètres » pour plus de détails.)
2. Pour arrêter, appuyer sur la touche . L’icône disparaît.
La touche de mode sert à afficher chaque écran de mesure avec sa valeur connexe. Il existe six
écrans de mesure : Les écrans SPL (sans indicateur de mesure), LEQ/LAVG*, MAX*, MIN*, Alerte
DEL * et Run-time * (*pendant que l’intégration est faite).
Figure 1-5 : Exemples d’écrans de mesure
(1) SPL (2) L
EQ
/L
AVG
(3) DEL Alerte (4) MAX (5) MIN (6) Run-Time
4 5 6
Intégration
Indicateur d’exécution et L
EQ
affiché
Touche de mode
La touche de mode cycle d’une mesure à l’autre
1 2 3
5 Intégrer les mesures
Écran d’alerte DEL
L’écran d’alerte DEL affiche les mesures L
EQ
/L
AVG
, une icône de
détection , et des niveaux d’indicateurs DEL activés. L’écran de mesure fournit
un autre vue pour détecter les niveaux moyens en dB avec les niveaux sonores
DEL visuels préétablis. Veuillez vous référer à la Table 1-1 pour les niveaux.
Figure 1-6 : Écran d’alerte DEL
Table 1-1: Niveaux d’alerte DEL
Niveaux d’alerte DEL
DEL vert
Clignote lorsque les mesures sont entre 80 et 85 dB
DEL jaune
Flashes when measurements are between 85 to 105 dB
Red LED
Clignote lorsque les mesures sont entre 85 et 105 dB
L’icône de détection
apparaît sur l’écran de
mesure avec les DEL
activés
6 Intégrer les mesures
Écran d’alerte DEL
Indicateurs d’écran
Les indicateurs d’écran sont un genre de notification identifiant les paramètres de mesure ou les icônes d’écran.
Table 1-2 : Indicateurs d’écran
Indicateurs
Explication
SPL
Niveau de pression sonore La mesure de base d'intensité sonore exprimée en décibels. SPL
se sert du ratio entre un niveau de référence de 20 microPascals (0,00002 Pascals) et le niveau qui
est mesuré. Il est affiché en décibels (dB).
MAX
Niveau sonore maximum Le plus haut SPL mesuré lors de la période d’intégration.
MIN
Niveau sonore minimum Le plus bas SPL mesuré lors de la période d’intégration.
L
EQ
/L
AVG
Niveau sonore de pression équivalente / Niveau de pression sonore moyenne Le véritable
niveau sonore équivalent (ou SPL moyen) mesuré au cours de la période d’intégration. Le terme
LEQ est utilisé lorsque qu’un facteur de bissection de 3 dB est appliqué; le LAVG est utilisé lorsque
qu’un facteur de bissection de 5 dB est appliqué.
Charge de la
batterie
Indicateur de batterie Il existe deux états d’indicateur de batterie.
Lorsque l’icône de charge de batterie apparaît, ceci indique que la charge de l’instrument est
faible et la batterie doit être remplacée.
Une icône de charge de batterie qui clignote indique que la batterie est en charge.
Exécuter
Indicateur d’exécution Signifie que vous mesurez les écrans LEQ/LAVG, Alerte DEL , MAX,
et MIN au cours de la période d’exécution .
Détection
Icône de détection Apparaît lorsqu’on affiche l’écran d’alerte DEL. Remarque : Les DEL
clignotent si les points de réglage sont atteints ou dépassés. Voir « Alerte DEL » pour plus de
détails.
Temps
d’exécution
Temps d’exécution Indique le temps écoulé à partir du commencement du mode d’exécution qui
est utilisé pour calculer les valeurs LEQ/LAVG, Alerte DEL , MAX, et MIN. Le temps
d’exécution commence en termes de minutes et secondes, puis passe aux heures et minutes au
bout de 20 minutes. Il affichera uniquement des heures au bout de 20 heures.
OL
Surcharge Indique que les dB ont excédé la plage du SD-200 (40 à 130 dB).
UR
Moins que la plage Indique que la mesure affichée est inférieure à la plage de linéarité (45 à 130 dB).
F/S
Temps de réponse Rapide/Lent Le réglage du temps de réponse détermine la vitesse à laquelle
l’appareil répond aux fluctuations de bruit. Habituellement, le bruit n’est pas constant. Si vous
vouliez essayer de lire le niveau sonore sans un temps de réponse, les lectures fluctueraient
tellement que déterminer le niveau réel serait extrêmement difficile. Bien que les termes Lentement
et Rapidement aient des significations bien précises (contraintes de temps), ils fonctionnent
presque exactement de la façon dont on s’attend. La réponse rapide entraîne une lecture du niveau
sonore plus fluctuante que celle de la réponse lente. (Voir Spécifications, « Temps de réponse »)
A/C
Pondération de fréquence A ou Pondération de fréquence C Celles-ci sont des filtres qui font une
approximation de la réponse d’isosonie égale de l’ouïe humaine à des SPL faibles, moyens et forts. Une
pondération de fréquence est le filtre le plus couramment utilisé défini dans la norme internationale IEC
61672:2003. Parmi les applications courantes de pondération A sont les applications de bruit industriel et les
règlements de bruits communautaires (comme : la surveillance du bruit de fabrication ou d’un atelier
d’usinage.) La pondération de fréquence A fait que le compteur de niveau sonore répond plus près de la
façon dont l'oreille humaine répond au bruit à des niveaux inférieurs. Il atténue le bruit de basse fréquence
au-dessous de plusieurs centaines de Hertz ainsi que la haute fréquence au-dessus de six mille Hertz. La
pondération de fréquence C est conçue pour représenter la façon dont l’oreille répond à des niveaux très
élevés.
7 Réglages
Pondération de fréquence et temps de réponse
Des mesures typiques de niveau sonore sont exécutées avec une pondération de fréquence
A, un temps de réponse lent, et un facteur de bissection par défaut de 3 dB, réglé en usine.
Si votre application exige d’autres réglages, veuillez les changer en conséquence.
La pondération de fréquence et le temps de réponse peuvent être changés sur l’instrument en
appuyant sur les touches suivantes en mode d’arrêt.
1. Pour changer la pondération de fréquence A ou C, appuyer sur la touche .
2. Pour changer le temps de réponse Rapide ou Lent, appuyer sur la touche .
Le facteur de bissection peut être réglé sur 3 dB (pour les valeurs LEQ) ou 5 dB (pour les
valeurs LAVG). La valeur par défaut réglée en usine est de 3 dB. Pour changer cette valeur,
suivre les étapes ci-dessous :
1. Alors que l’instrument est hors tension, appuyer et maintenir enfoncée la touche et
ensuite appuyer sur la touche .
2. L’écran de facteur de bissection (avec indicateurs LEQ/LAVG) apparaît. Appuyer sur la
touche pour changer le paramètre.
3. Appuyer sur la touche pour accepter le paramètre. (Pour annuler, appuyer sur la
touche .)
À l’aide du port USB de l’ordinateur, le SD-200 est chargé avec un câble mini-USB branché
au bas de l’instrument. Il recharge en 2,5 à 12 heures après que la batterie soit entièrement
déchargée, selon le courant disponible.
Remarque : en branchant l'instrument à votre PC, un assistant de nouveau dispositif
apparaît. Si vous annulez l’assistant, l’instrument va se recharger sans les pilotes. Si
vous désirez installer les pilotes, ils se trouvent dans : http://3M.com/SoundDetector .
Figure 1-7: Recharger
SD-200 avec connecteur USB
Indicateur de batterie
Quand le SD-200 est sous tension, il
clignotera.
Indicateur de charge
Lorsque mis hors tension, on verra des
tirets avec l’icône de charge qui clignote.
8 Pare-vent
Facteur de bissection (ER)
Le SD-200 comprend un pare-vent amovible. Ceci est principalement utilisé pour réduire les
effets sonores du vent avec un effet minime sur les lectures. Il est recommandé de toujours
utiliser l’instrument avec le pare-vent afin de protéger le microphone.
Lorsque l’instrument est expédié, le pare-vent est détaché. Pour l’attacher, glisser le pare-
vent complètement par-dessus le microphone.
Figure 1-8 : Pare-vent attaché
S'il est tenu en main, positionner le microphone du SD-200 à un angle d’environ 70 degrés de
la source du bruit. Pour placer l'instrument dans une zone de travail, on peut utiliser un
trépied en le branchant au trépied à un angle d’environ 70 degrés vers la source de bruit.
Figure 1-9 : Positionnement et montage sur trépied
Pare-vent
Positionnement
Montage sur trépied
9 Étalonnage
Rétablissement
Un étalonnage sur place peut être exécuté avant de prendre les mesures afin d’assurer que
vos mesures soient précises pour l’environnement actuel. Un appareil d’étalonnage optionnel
et un adaptateur pour cet appareil sont utilisés pour cette procédure. (Voir « Accessoires »
pour plus de détails.)
1. Alors que l’instrument est hors tension, appuyer et maintenir enfoncée la touche
, puis appuyer sur la touche . Puis relâcher les touches. « CAL »
apparaît à l’écran.
2. Placer l’adaptateur de l’appareil d’étalonnage et l’appareil lui-même par-dessus le
microphone, puis mettre l’appareil d’étalonnage sous tension.
3. Pour ajuster le niveau pour qu’il corresponde à l’appareil d’étalonnage, appuyer la
touche pour augmenter ou la touche pour diminuer.
4. Pour accepter le niveau, appuyer sur la touche ou appuyer sur la touche
pour annuler.
Figure 1-10 : Étalonnage du SD-200
Si jamais votre SD-200 se bloque pour une raison inconnue, cet appareil est muni d’une
fonction de rétablissement. Pour rétablir l'instrument à son état original, appuyer et maintenir
enfoncée la touche pour au moins 20 secondes, puis relâcher la touche. L’instrument
redémarrera.
Remarque: après un rétablissement, les écrans de mesure L
EQ
/L
AVG
, Alerte DEL
, MAX, et MIN, affichent des tirets, « --.- » et le temps d’exécution affiche zéro,
« 0:00 ». Veuillez voir « Information contact/Service » pour plus de détails.
Veuillez voir « Information contact/Service » pour plus de détails.
Adaptateur de calibrateur
Accepter
Annuler
Diminuer
Augmenter
CAL screen
Calibrateur (QC-10)
10 Annexe A : Spécifications
Rétablissement
Toutes les spécifications sont sujettes à modification
ANSI S1.4 1983 (R 2006)
ANSI S1.43 1997(R 2007)
IEC 61672-1 (2002)
IEC 61010-1 (2010)
CE mark
Boîtier
ABS/polycarbonate
Dimensions
(Longueur x Largeur x Épaisseur)
16,5 cm x 6,1 cm x 2,3 cm
6,5 po x 2,4 po x 0,9 po
Poids
125 g (4,4 oz)
Montage sur trépied
Accepte une vis ¼ po 20 (située sur le bas à
l’arrière de l’instrument).
Type de batterie
Batterie au polymère de lithium (1000 mAh), rechargeable.
Vie de la batterie
3 ans ou 500 cycles de charge
Temps d’exécution de la batterie
35 heures avec DEL activées (heures minimales)
(40 heures, typique)
50+ heures sans DEL activées
Microphone
Plage de fréquence
Omnidirectionnel; Catégorie 2;
Diamètre de ½ po; condensateur électret
31,5 à 8000 Hz
11 Effets sur l’environnement
Affichage
Les intervalles typiques de temps requis pour stabiliser après des changements de conditions
ambiantes comprennent :
Pour un changement de température de 10 ºC (50 ºF) attendre au moins 5 minutes.
Pour un changement d’humidité relative de 30 % (sans condensation) attendre au moins 30
minutes.
Pour un changement de pression statique de 10 kPa attendre au moins 5 secondes.
Taille des chiffres 2 cm (¾ po)
Résolution 0,1 dB
Taux de mise à jour 0,5 sec.
5 touches : F/S, A/C, Mode, Exécution/Arrêt, Marche/Arrêt.
Données et indicateurs d'état
affichés
Niveau de pression sonore (SPL), Valeur moyenne (L
EQ
/L
AVG
),
Alerte DEL , Valeur maximale (MAX), Valeur minimale (MIN),
et Temps d’exécution (max 99 heures), Surcharge (OL), et Sous
la plage (UR)
Plage d’affichage
Plage de linéarité
40 à 130 dB (Plage dynamique)
45 à 130 dB (Plage dynamique)
Pondération de fréquence
A or C
Temps de réponse
Fast (125 msec) or Slow (1 sec)
Facteur de bissection (ER)
3 dB or 5 dB
Température de fonctionnement
Pression atmosphérique de fonctionnement
32 F à 104 F (0 C à 40 C)
80 -110 kPa
Humidité relative
0 % à 90 %, sans condensation
Température d’entreposage
-4 F à 158 F (-20 C à 70 C)
Pression atmosphérique d’entreposage :
50 -150 kPa
12 Étalonnage
Clavier
Appareil d’d’étalonnage Les étalonnages doivent être exécutés à 114 dB à 1 kHz.
À l’aide du port USB de l’ordinateur, le SD-200 est chargé avec un câble mini-USB branché au
bas de l’instrument. Il recharge en 2,5 à 12 heures après que la batterie soit entièrement
déchargée, selon le courant disponible.
DEL : les diodes électroluminescentes sont activées dans l’écran d’alerte DEL. Elles clignoteront aux
niveaux suivants par la SD-200 kit: 70-0715-6546-2 :
Une DEL verte clignote lorsque les mesures sont entre 80 et 85 dB
Une DEL jaune clignote lorsque les mesures sont entre 85 et 105 dB
Une DEL rouge clignote lorsque les mesures dépassent 105 dB
Pare-vent (un inclus) (ID 3M : 70-0715-6409-9)
Câble mini-USB (un inclus) (ID 3M : 70-0715-6409-3)
Adaptateur d’appareil d’étalonnage 056-990 0,5 po (ID 3M : 70-0715-8115-4)
Appareil d’étalonnage : QC-10 : 114 dB à une sortie de 1 kHz (ID 3M : 70-0715-7972-9)
Trépied (ID 3M :70-0715-8374-7)
Dans l’intérêt d’améliorations continues du produit, 3M™ se réserve le droit de faire des changements
aux spécifications du produit sans préavis. Pour comprendre les dernières mises à jour qui ont été mises
en place dans ce produit et pour télécharger la dernière version de ce manuel de l’utilisateur, visiter le
site Web: www.3M.com/detection ou www.questtechnologies.com.
i SD-200: peligros, advertencias, precauciones y batería
Clavier
3M
TM
Sound Detector SD-200
Peligro!
El incumplimiento de los siguientes procedimientos puede ocasionar lesiones personales
graves
No se debe usar en lugares peligrosos o con riesgo de explosión. Este producto no es
intrínsicamente seguro.
Contiene una batería de polímero de litio incorporada. No se debe incinerar ni tirar al fuego. No
se debe desarmar, modificar ni reconstruir.
¡Advertencia!
El incumplimiento de los siguientes procedimientos podría dañar al instrumento
Lea el manual antes de ponerlo en funcionamiento.
No se debe almacenar a temperaturas superiores a los 70 °C (158 °F).
No se debe sumergir en líquidos.
La condensación puede dañar su instrumento.
El reemplazo de los componentes puede afectar la precisión del instrumento.
Solamente el personal de servicio técnico autorizado debe realizar el mantenimiento.
Precaución!
General
La batería de este instrumento tiene una vida útil limitada, aun si no se utiliza nunca.
Para obtener mediciones correctas, se requiere de un ambiente sin condensación.
No cargue la batería fuera del rango de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F).
Es posible que el tiempo de ejecución de la batería se reduzca cuando funciona a
temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F).
Carga de la batería y recomendación para su primer uso
Se recomienda cargar completamente el SD-200 durante aproximadamente 12 horas antes de
ser utilizado por primera vez.
Aplicación
El SD-200 se usa para medir los niveles de presión de sonido en el aire. Para obtener
información sobre las normas locales, consulte con un profesional encargado de la
seguridad de su compañía o llame a 3M al 1-800-243-4630.
ii SD-200: peligros, advertencias, precauciones y batería
Clavier
Índice
Descripción general del SD-200 .............................................................................................................. 1
Funcionamiento ....................................................................................................................................... 1
Encendido ..................................................................................................................................................... 2
Visualización del nivel de presión de sonido (SPL)................................................................................. 2
Apagado ........................................................................................................................................................ 2
Funcionamiento ........................................................................................................................................... 3
Descripción general del funcionamiento .................................................................................................. 3
Mediciones de integración ....................................................................................................................... 3
Ejecución y detención .............................................................................................................................. 4
Visualizar mediciones .............................................................................................................................. 4
Figura 1-5: Visualizar mediciones .......................................................................................................... 4
Pantalla de alerta LED ............................................................................................................................. 5
Indicadores de pantalla ............................................................................................................................ 6
Configuraciones ........................................................................................................................................... 7
Ponderación de frecuencia y respuesta .................................................................................................. 7
Índice de intercambio (ER) ...................................................................................................................... 7
Carga ............................................................................................................................................................. 7
Protector ....................................................................................................................................................... 8
Posición y montaje para trípode ................................................................................................................ 8
Calibrar .......................................................................................................................................................... 9
Autoayuda para ............................................................................................................................................ 9
Restablecer .............................................................................................................................................. 9
Apéndice A: Especificaciones .................................................................................................................. 10
Normas ........................................................................................................................................................ 10
Características mecánicas ..................................................................................................................... 10
Características eléctricas ....................................................................................................................... 10
Efectos ambientales .................................................................................................................................. 11
Rangos de temperatura ............................................................................................................................. 11
iii SD-200: peligros, advertencias, precauciones y batería
Clavier
Interfaz de usuario ..................................................................................................................................... 11
Pantalla .................................................................................................................................................. 11
Teclado .................................................................................................................................................. 11
Mediciones .................................................................................................................................................. 11
Calibración .................................................................................................................................................. 12
Carga ........................................................................................................................................................... 12
Funciones especiales ................................................................................................................................ 12
Accesorios (incluidos) .............................................................................................................................. 12
Accesorios (opcionales) ........................................................................................................................... 12
Actualizaciones .......................................................................................................................................... 12
Figuras y tablas
Figura 1-1: Descripción general del SD-200 ............................................................................................. 1
Figura 1-2: Visualización del nivel de presión de sonido (SPL) ............................................................. 2
Figura 1-3: Apagar la pantalla .................................................................................................................... 2
Figura 1-4: Comparación de sonido tomado como muestra durante el tiempo de ejecución (SPL & LEQ) ......... 3
Figura 1-5: Visualizar mediciones ............................................................................................................. 4
Figure 1-6: Pantalla de alerta LED ............................................................................................................. 5
Tabla 1-1: Niveles de alerta LED ............................................................................................................... 5
Tabla 1-2: Indicadores de pantalla ............................................................................................................ 6
Figura 1-7: Carga.......................................................................................................................................... 7
Figura 1-8: Protector conectado ................................................................................................................ 8
Figura 1-9: Posición y montaje para trípode............................................................................................. 8
Figura 1-10: Calibrar el SD-200 ................................................................................................................... 9
1 Descripción general del SD-200
Funcionamiento
El SD-200 se usa para proporcionar medidas sobre los niveles de presión de sonido en
el aire. Con cinco teclas fáciles de usar, el teclado se utiliza para encender/apagar,
visualizar o realizar mediciones, navegar y configurar los parámetros. (Para obtener
más información, vea la Tabla 1-2).
Nota: para obtener las mediciones de sonido típicas al determinar los protectores
auditivos, el SD-200 se puede configurar en “A weighting” (ponderación A) con
respuesta “Slow” (Lenta).
Figura 1-1: Descripción general del SD-200
Pantalla
Vea las mediciones y los indicadores
de pantalla.
Indicadores de pantalla
Los indicadores de pantalla
identifican las configuraciones y los
valores.
Tecla Encendido/Apagado
enciende/apaga el SD-200
Tecla de
ponderación de
frecuencia A/C
Presione para
seleccionar la
ponderación de
frecuencia A o C.
Micrófono con un protector
Tecla de respuesta
“Fast/Slow” (Rápida/Lenta)
Presione para seleccionar la
respuesta Rápida/Lenta.
Tecla “Mode” (Modo): muestra
consecutivamente las pantallas de
tiempo de ejecución y mediciones.
Tecla Ejecución y
Detención
Ejecuta e interrumpe las
mediciones de
integración durante el
tiempo de ejecución.
LED: utilizados en la pantalla de medición del
alerta LED
2 Encendido
Visualización del nivel de presión de sonido (SPL)
Presione la tecla hasta que se encienda la pantalla LCD. (El tiempo de calentamiento
es de aproximadamente 5 segundos).
Una vez encendido, aparece una pantalla de comprobación automática con el código del país
y el nivel de revisión (p. ej., U1.0) y el índice de intercambio (p. ej., 3 LEQ/5 LAVG). Luego,
aparece una pantalla de medición.
La pantalla de medición mostrará el Nivel de presión de sonido (SPL) actual en dB o la
pantalla vista previamente antes de apagarla.
Nota: no aparece ningún indicador de pantalla para la medición del SPL.
Figura 1-2: Visualización del nivel de presión de sonido (SPL)
Una vez apagado, el SD-200 guardará las mediciones y las configuraciones del instrumento,
las cuales se muestran nuevamente cuando se lo vuelve a encender. El SD-200 no se
apagará mientras se encuentre en el modo de ejecución.
1. Mantenga presionada la tecla hasta que desaparezca OFF. Si suelta la tecla en el
plazo de los dos segundos, mantendrá al instrumento encendido.
Nota: mientras se encuentre en el modo de ejecución, el instrumento no se apagará
hasta que se presione la tecla de detención. Si el instrumento se apaga debido a que la
batería está baja, guardará las últimas mediciones vistas. (Para obtener más información,
consulte “Restablecer”).
Figura 1-3: Apagar la pantalla
Tecla Encendido/Apagado
Para encenderlo o apagarlo,
mantenga presionado durante
aproximadamente 2 segundos.
Icono de la baterí
Si aparece el icono, esto
indica que la batería está
baja y que se debe cargar.
Ejemplos de indicadores
Indicadores de ponderación de
frecuencia A y de respuesta lenta.
Mediciones del SPL
Los valores se muestran sin indicador
de pantalla.
3 Funcionamiento
Descripción general del funcionamiento
La lista que se muestra a continuación es una descripción breve de los pasos para realizar un estudio.
Las mediciones de integración calculan el valor promedio durante un período de tiempo. En muchos
entornos de trabajo, los niveles de sonido pueden ser muy variables, lo cual dificulta evaluar el nivel de
sonido. Con la función de promedio, verá los valores más estables durante el tiempo de ejecución.
La tabla que aparece a continuación muestra los valores SPL y LEQ que se midieron durante el tiempo
de ejecución. Cuando se comparan las mediciones, los valores SPL miden los valores máximos y
mínimos mientras que los valores LEQ proporcionan lecturas más estables durante la duración del
estudio.
Figura 1-4: Comparación de sonido tomado como muestra durante el tiempo de ejecución (SPL & LEQ)
Lista de ayuda rápida: sesión de sonido típica
1. Encienda el SD-200 y asegúrese de que el protector esté conectado.
Nota: si aparece el indicador de la batería , esto significa que el instrumento se debe
cargar. (Consulte “Carga”)
2. Seleccione las configuraciones deseadas (ponderación A/C, respuesta F/S) y la medición
deseada a través del teclado.
3. Coloque el micrófono del SD-200 a un ángulo a aproximadamente 70º de la fuente de sonido.
4. Mediciones: cuando se enciende por primera vez, el SD-200 muestra el SPL actual o el último
parámetro visto antes de apagarlo.
Para las mediciones integradas, presione la tecla . (Tenga en cuenta que los valores
LEQ/LAVG proporcionarán valores más estables durante un período de tiempo).
Para ver las mediciones, presione repetidamente la tecla y la unidad cambiará a
través de las diversas pantallas (SPL, LEQ/LAVG, alerta LED , , MAX, MIN, tiempo de
ejecución ).
5. Apague el instrumento.
Ejemplo de integración
LEQ proporciona valores más
estables (aproximadamente
90 dB) durante el tiempo de
ejecución
4 Funcionamiento
Ejecución y detención
Las teclas de ejecución y detención se usan para iniciar e interrumpir el tiempo de
ejecución de las mediciones de integración que incluyen: las pantallas de
LEQ/LAVG (para obtener más información, vea la Tabla 1-2), alerta LED ,
MAX y MIN.
1. Mientras esté encendido, presione la tecla . Aparece el icono .
Nota: mientras se encuentra en el modo ejecución, no se pueden cambiar
las configuraciones. (Para obtener más información, consulte
“Configuraciones”).
2. Para detenerlo, presione la tecla . Desaparece el icono .
La tecla de ejecución se utiliza para visualizar cada una de las pantallas de
medición con su valor relacionado. Existen seis pantallas de medición: pantallas
SPL (sin indicador de medición), L
EQ
/L
AVG*
, MAX*, MIN*, alerta LED ,
y “Run-time” .
Figura 1-5: Visualizar mediciones
Integración
Se muestra el indicador de ejecución y L
EQ
Tecla de modo
La tecla de modo muestra consecutivamente las mediciones
(1) SPL (2) L
EQ
/L
AVG
(3) Alerta LED (4) MAX (5) MIN (6) Run-Time
1 2 3
4 5 6
5 Funcionamiento
Pantalla de alerta LED
La pantalla de alerta LED muestra las mediciones LEQ/LAVG, un icono de
detección y los niveles del indicador LED activado. Esta pantalla de medición
proporciona una vista alternativa para detectar los niveles promedios de dB con
niveles visuales de sonido LED preestablecidos. Para obtener más información
sobre los niveles, consulte la Tabla 1-1.
Figure 1-6: Pantalla de alerta LED
Tabla 1-1: Niveles de alerta LED
Niveles de alerta LED
LED verde
Aparece cuando las mediciones se encuentran entre los 80 y 85 dB
LED amarillo
Aparece cuando las mediciones se encuentran entre los 85 y 105 dB
LED rojo
Aparece cuando las mediciones son superiores a 105 dB
Aparece el icono de
detección sobre
la pantalla de
medición con LED
activado
6 Funcionamiento
Indicadores de pantalla
Los indicadores de pantalla son un tipo de notificación que identifican los
parámetros de medición y los iconos de la pantalla.
Tabla 1-2: Indicadores de pantalla
Indicadores
Explicación
SPL
Niveau de pression sonore La mesure de base d'intensité sonore exprimée en décibels. SPL se
sert du ratio entre un niveau de référence de 20 microPascals (0,00002 Pascals) et le niveau qui est
mesuré. Il est affiché en décibels (dB).
MAX
Niveau sonore maximum Le plus haut SPL mesuré lors de la période d’intégration.
MIN
Niveau sonore minimum Le plus bas SPL mesuré lors de la période d’intégration.
LEQ/LAVG
Niveau sonore de pression équivalente / Niveau de pression sonore moyenne Le véritable
niveau sonore équivalent (ou SPL moyen) mesuré au cours de la période d’intégration. Le terme LEQ
est utilisé lorsque qu’un facteur de bissection de 3 dB est appliqué; le LAVG est utilisé lorsque qu’un
facteur de bissection de 5 dBest appliqué.
Charge de la
batterie
Indicateur de batterie Il existe deux états d’indicateur de batterie.
Lorsque l’icône de charge de batterie apparaît, ceci indique que la charge de l’instrument est faible
et la batterie doit être remplacée.
Une icône de charge de batterie qui clignote indique que la batterie est en charge.
Exécuter
Indicateur d’exécution Signifie que vous mesurez les écrans LEQ/LAVG, Alerte DEL , MAX, et
MIN au cours de la période d’exécution .
Détection
Icône de détection Apparaît lorsqu’on affiche l’écran d’alerte DEL. Remarque : Les DEL clignotent
si les points de réglage sont atteints ou dépassés. Voir « Alerte DEL » pour plus de détails.
Temps
d’exécution
Temps d’exécution Indique le temps écoulé à partir du commencement du mode d’exécution qui est
utilisé pour calculer les valeurs LEQ/LAVG, Alerte DEL , MAX, et MIN. Le temps d’exécution
commence en termes de minutes et secondes, puis passe aux heures et minutes au bout de 20
minutes. Il affichera uniquement des heures au bout de 20 heures.
OL
Surcharge Indique que les dB ont excédé la plage du SD-200 (40 à 130 dB).
UR
Moins que la plage Indique que la mesure affichée est inférieure à la plage de linéarité (45 à
130 dB).
F/S
Temps de réponse Rapide/Lent Le réglage du temps de réponse détermine la vitesse à laquelle
l’appareil répond aux fluctuations de bruit. Habituellement, le bruit n’est pas constant. Si vous vouliez
essayer de lire le niveau sonore sans un temps de réponse, les lectures fluctueraient tellement que
déterminer le niveau réel serait extrêmement difficile. Bien que les termes Lentement et Rapidement
aient des significations bien précises (contraintes de temps), ils fonctionnent presque exactement de la
façon dont on s’attend. La réponse rapide entraîne une lecture du niveau sonore plus fluctuante que
celle de la réponse lente. (Voir Spécifications, « Temps de réponse »)
A/C
Pondération de fréquence A ou Pondération de fréquence C Celles-ci sont des filtres qui font une
approximation de la réponse d’isosonie égale de l’ouïe humaine à des SPL faibles, moyens et forts. Une
pondération de fréquence est le filtre le plus couramment utilisé défini dans la norme internationale IEC
61672:2003. Parmi les applications courantes de pondération A sont les applications de bruit industriel et
les règlements de bruits communautaires (comme : la surveillance du bruit de fabrication ou d’un atelier
d’usinage.) La pondération de fréquence A fait que le compteur de niveau sonore répond plus près de la
façon dont l'oreille humaine répond au bruit à des niveaux inférieurs. Il atténue le bruit de basse
fréquence au-dessous de plusieurs centaines de Hertz ainsi que la haute fréquence au-dessus de six
mille Hertz. La pondération de fréquence C est conçue pour représenter la façon dont l’oreille répond à
des niveaux très élevés.
7 Configuraciones
Ponderación de frecuencia y respuesta
Las mediciones del nivel de sonido típicas se realizan con una ponderación de frecuencia A,
una respuesta lenta y un índice de intercambio predeterminado de fábrica de 3 dB. Si su
aplicación necesita otras configuraciones, cámbielas según corresponda.
La ponderación de frecuencia y respuesta se pueden cambiar en el instrumento al presionar
lo siguiente cuando se encuentra en el modo de detección.
1. Para cambiar la ponderación de frecuencia A o C, presione la tecla .
2. Para cambiar el tiempo de respuesta “Fast” (Rápida) o “Slow” (Lenta), presione
la tecla .
El índice de intercambio se puede configurar en 3 dB (para valores de LEQ) o en 5 dB (para
valores de LAVG). El índice predeterminado de fábrica está configurado en 3 dB. Para
cambiarlo, siga los pasos que se encuentran a continuación:
1. Mientras está apagado, mantenga presionada y suelte la tecla y luego presione la
tecla .
2. Aparecerá la pantalla de índice de intercambio (con los indicadores LEQ /LAVG).
Presione la tecla para cambiar la configuración.
3. Presione la tecla para aceptar la configuración. (Para cancelar, presione la tecla ).
Si se usa el puerto USB de la computadora, el SD-200 se carga con un cable mini-USB
enchufado en la parte inferior del instrumento. Se cargará en el lapso de 2,5 a 12 horas
cuando la batería esté completamente descargada según la energía que tenga disponible.
Nota: cuando conecte el instrumento a su computadora, aparecerá un asistente para
hardware del nuevo dispositivo. Si cancela el asistente, el instrumento se cargará sin los
controladores. Si desea instalar los controladores, estos se encuentran en:
http://3M.com/SoundDetector .
Figura 1-7: Carga
SD-200 with USB connector
Icono de carga: Aparecerá
cuando se encienda el SD-200.
Cuando esté completamente
cargado, ya no aparecerá.
Indicador de carga: Cuando
se apague, aparecerán
guiones con el icono de carga.
8 Protector
Índice de intercambio (ER)
El SD-200 tiene un protector desmontable. Se lo usa principalmente para reducir los efectos del ruido
del viento con efectos mínimos sobre las lecturas. Se recomienda utilizar el instrumento con el protector
puesto en todo momento para proteger el micrófono.
Cuando se envía al instrumento, el protector se desconecta. Para conectarlo, deslice el protector por
completo sobre el micrófono.
Figura 1-8: Protector conectado
Si es manual, coloque el micrófono del SD-200 en un ángulo de aproximadamente 70º de la
fuente de ruido. Para colocar al instrumento en un área/zona de trabajo, se puede utilizar un
trípode y conectarlo al montaje para trípode mientras se lo posiciona en un ángulo de
aproximadamente 70º hacia la fuente de ruido.
Figura 1-9: Posición y montaje para trípode
Windscreen
Tripod mount
Positioning
9 Calibrar
Restablecer
Se puede realizar una calibración de campo antes de tomar las medidas para
garantizar que sus mediciones sean precisas para el entorno actual. Para este
procedimiento se utilizan un calibrador opcional y un adaptador de calibrador. (Para
obtener más información, consulte “Accesorios”).
1. Mientras el instrumento está apagado, mantenga presionada la tecla y
después presione la tecla . Luego, suelte las teclas. Aparecerá “CAL” en la
pantalla.
2. Coloque el adaptador del calibrador y el calibrador sobre el micrófono, y luego
encienda el calibrador.
3. Para ajustar el nivel para que coincida con el calibrador, presione la tecla
para aumentar o la tecla para disminuir.
4. Para aceptar el nivel, presione la tecla o presione la tecla para
cancelar.
Figura 1-10: Calibrar el SD-200
En el caso de que su SD-200 se bloquee por un motivo desconocido, el SD-200 está
equipado con una característica para que se restablezca. Para restablecer el instrumento,
mantenga presionada la tecla durante 20 segundos como mínimo y luego suelte la tecla. El
instrumento se volverá a encender.
Nota: después de restablecerlo, las pantallas de medición, L
EQ
/L
AVG
, alerta LED ,
MAX y MIN mostrarán guiones, “--.-” y el tiempo de ejecución mostrará el valor cero,
“0:00”.
Para obtener ayuda adicional, consulte “Información de servicio técnico/Contacto”.
Calibrador (QC-10)
Adaptador del
calibrador
Acepta
Cancela
Disminuye
Aumenta
Pantalla CAL
10 Normas
Características mecánicas
Apéndice A: Especificaciones
*Todas las especificaciones están sujetas a cambio
ANSI S1.4 1983 (R 2006)
ANSI S1.43 1997(R 2007)
IEC 61672-1 (2002)
IEC 61010-1 (2010)
CE mark
Recubrimiento
ABS/policarbonato
Tamaño
(longitud x ancho x espesor)
16.5 cm x 6.1 cm x 2.3 cm
6.5” x 2.4” x 0.9”
Peso
125 g (4.4 oz)
Montaje para trípode
Se puede usar un tornillo de ¼” – 20 (ubicado en la
parte inferior, en la parte posterior del instrumento).
Tipo de batería
Lithium polymer battery (1000 mAh), rechargeable
Vida útil de la batería
3 años o 500 ciclos de carga
Tiempo de ejecución de la batería
35 horas con LED activados (horas mínimas)
(40 horas, por lo general)
50 horas y más sin LED activados
Micrófono
Nivel de frecuencia
Omnidireccional; Clase/Tipo 2;
1/2” de diámetro; condensador de electrete
31.5 to 8000 Hz
11 Efectos ambientales
Pantalla
Los intervalos de tiempo típicos que se necesitan para estabilizar después de los cambios en las
condiciones ambientales incluyen:
Para el cambio de temperatura de 10 ºC (18 ºF) permite 5 minutos como mínimo.
Para el cambio de humedad relativa del 30% (sin condensación) permite 30 minutos como
mínimo.
Para el cambio de presión estática del 10 kPa permite 5 segundos como mínimo.
Tamaño del dígito: 2 cm (¾”)
Resolución: 0.1 dB
Índice de actualización: 0.5 sec
5 teclas: F/S, A/C, Modo, Ejecución/detección, Encendido/apagado.
Indicadores de estado y
datos que se muestran
Nivel de presión de sonido (SPL), Valor promedio (LEQ/LAVG),
alerta LED , Valor máximo (MAX), Valor mínimo (MIN) y
Tiempo de ejecución (máx. 99 horas), Sobrecarga (OL) y Por
debajo del nivel (UR)
Rango de la pantalla
Rango de linealidad
40 to 130 dB (Rango dinámico)
45 to 130 dB (Rango dinámico)
Ponderación de frecuencia
A or C
Tiempo de respuesta
Fast (125 msec) or Slow (1 sec)
Índice de intercambio (ER)
3 dB or 5 dB
Temperatura de funcionamiento:
Presión atmosférica operativa:
32 ºF to 104 F (0 C to 40 C)
80-110 kPa
Humedad relativa:
0%-90%, non-condensing
Temperatura de almacenamiento:
-4 F to 158 F (-20 C to 70 C)
Presión atmosférica de almacenamiento:
50-150 kPa
12 Calibración
Teclado
Calibrador
Las calibraciones se deben realizar a 114 dB a 1 kHz.
Si se usa el puerto USB de la computadora, el SD-200 se carga con un cable mini-USB
enchufado en la parte inferior del instrumento. Se cargará en el lapso de 2,5 a 12 horas
cuando la batería esté completamente descargada según la energía que tenga disponible.
LEDs: los diodos emisores de luz son activados en la pantalla de alerta LED. Aparecerán en los
siguientes niveles (SD-200 kit: 70-0715-6546-2):
El LED verde aparece cuando las mediciones se encuentran entre los 80 y 85 dB
El LED amarillo aparece cuando las mediciones se encuentran entre los 85 y 105 dB
El LED rojo aparece cuando las mediciones son superiores a 105 dB
Protector (uno incluido) (número de identificación de 3M: 70-0715-6409-9)
Cable de mini-USB (uno incluido) (número de identificación de 3M: 70-0715-6409-3)
056-990 0,5” Adaptador de calibrador (número de identificación de 3M: 70-0715-8115-4)
Calibrador: QC-10: Salida de 114 dB a 1 kHz (número de identificación de 3M: 70-0715-7972-9)
Trípode (número de identificación de 3M: 70-0715-8374-7
Con el fin de mejorar de manera permanente el producto, 3MTM se reserva el derecho a cambiar las
especificaciones del producto sin previo aviso. Para obtener las últimas actualizaciones que se han
implementado en este producto y descargar la versión más reciente de este manual de usuario, visite
el sitio web: www.3M.com/detection o www.questtechnologies.com.
i Actualizaciones
Teclado
SD-200: perigos, avisos, precauções e bateria
Perigo!
A falha em observar os procedimentos a seguir poderá resultar em graves
danos pessoais
Não deve ser usado em locais perigosos ou explosivos. Este equipamento não é
intrinsecamente seguro.
Contém bateria de polímero de lítio integrada. Não incinere nem descarte no fogo. Não
desmonte, altere ou reconstrua.
Aviso!
A falha em observar os procedimentos a seguir poderá resultar em danos
ao instrumento
Leia o manual antes da utilização.
Não armazene em temperaturas acima de 70°C (158°F).
Não emirja em nenhum líquido.
A condensação pode danificar seu instrumento.
A substituição de componentes pode comprometer a precisão do instrumento. Os
reparos devem ser realizados somente por pessoal técnico autorizado.
Cuidado!
Geral
A bateria deste instrumento possui vida útil limitada, mesmo que nunca seja utilizada.
É necessário um ambiente sem condensação para que sejam feitas medições adequadas.
Não carregue a bateria fora do intervalo de 0°C a 40°C (32°F a 104°F).
A bateria pode ter seu tempo de execução reduzido quando usada em temperaturas abaixo
de 0°C (32°F).
É recomendável carregar o SD-200 completamente por cerca de 12 horas antes da primeira
utilização.
O SD-200 destina-se a medir os níveis de pressão sonora no ar. Consulte os
profissionais de segurança de sua empresa para obter os padrões locais ou ligue
para a 3M pelo número 1-800-243-4630.
ii Actualizaciones
Teclado
Índice
Descripción general del SD-200 ................................................................ 1
Funcionamiento ........................................................................................ 1
Visão geral do SD-200............................................................................... 1
Ligar ......................................................................................................... 2
Visualizar o nível de pressão sonora (SPL) ................................................ 2
Desligar .................................................................................................... 2
Operar ...................................................................................................... 3
Visão geral da operação ............................................................................ 3
Medições de integração ............................................................................ 3
Executar e parar ........................................................................................ 4
Visualizar medições ................................................................................... 4
Tela do alerta LED ..................................................................................... 5
Indicadores da tela .................................................................................... 6
Configurações .......................................................................................... 7
Ponderação de frequência e tempo de resposta ...................................... 7
Taxa de troca (ER) ..................................................................................... 7
Recarregar ............................................................................................. 7
Guarda-vento ........................................................................................... 8
Posicionamento e tripé ............................................................................ 8
Calibração ................................................................................................ 9
Ajuda........................................................................................................ 9
Redefinir .................................................................................................... 9
iii Actualizaciones
Teclado
Apêndice A: Especificações ..................................................................... 10
Padrões ................................................................................................... 10
Características mecânicas ....................................................................... 10
Características elétricas ........................................................................... 10
Efeitos ambientais ................................................................................... 11
Intervalos de temperatura ...................................................................... 11
Interface do usuário ................................................................................ 11
Visor ........................................................................................................ 11
Teclado .................................................................................................... 11
Medições ................................................................................................ 11
Calibração ............................................................................................... 12
Recarregar ............................................................................................... 12
Funções especiais .................................................................................... 12
Acessórios (incluídos) .............................................................................. 12
Acessórios (opcionais) ............................................................................. 12
Atualizações ............................................................................................ 12
Garantia .................................................................................................. 13
Informações de contato/serviços ............................................................ 13
iv Actualizaciones
Teclado
Figuras e tabelas
Figura 1-1: Visão geral do SD-200 .............................................................................................................. 1
Figura 1-1: Visualizar o nível de pressão sonora (SPL) .......................................................................... 2
Figura 1-3: Tela desligar ............................................................................................................................. 2
Figura 1-4: Comparação entre amostras de ruídos durante o tempo de execução (SPL e LEQ ) ..... 3
Figura 1-5: Visualizar medições ................................................................................................................. 4
Figura 1-6: Tela do alerta LED ................................................................................................................... 5
Tabela 1-1: Níveis do alerta LED ................................................................................................................ 5
Tabela 1-2: Indicadores da tela .................................................................................................................. 6
Figura 1-8: Guarda-vento instalado .......................................................................................................... 8
Figura 1-9: Posicionamento e tri........................................................................................................... 8
Figura 1-10: Calibração do SD-200 ........................................................................................................... 9
1 Visão geral do SD-200
O SD-200 destina-se a fornecer medições dos níveis de pressão sonora no ar. . Com cinco teclas
fáceis de usar, o teclado é utilizado para ligar/desligar o instrumento, ver e/ou realizar medições,
navegar e configurar parâmetros (consulte a Tabela 1-2 para obter mais informações).
Nota: para realizar medições típicas de som ao determinar a proteção da audição, o SD-
200 pode ser configurado com “A weighting” (ponderação A) e resposta “Slow” (lenta).
Figura 1-1: Visão geral do SD-200
Visor: Ver as medições e os
indicadores da tela.
Indicadores da tela: Os indicadores
da tela identificam configurações e
valores
Tecla ligar/desligar: Liga e
desliga o SD-200
Tecla de ponderação
de frequência A/C:
Pressione-a para
selecionar a
ponderação de
frequência A ou C.
Microfone y guarda-vento
Tecla de tempo de resposta
rápido/lento: Pressione-a para
selecionar o tempo de resposta
rápido ou lento
Tecla de modo: Navegue pelas
medições e pelas telas de tempo de
execução.
Tecla para
exec/parar: Executa e
interrompe as
medições de
integração durante o
tempo de execução
.
LEDs: Utilizados na tela de medição do
alerta LED .
2 Ligar
Visualizar o nível de pressão sonora (SPL)
Pressione a tecla até que a tela LCD ligue (o tempo de aquecimento dura cerca de 5
segundos).
Após a inicialização, uma tela de autoteste piscará com o código do país e o nível de revisão
(por ex., U1.0) e a taxa de troca (por ex., 3 L
EQ
/5 L
AVG
). Depois, uma tela de medição
aparece.
A tela de medição exibirá o nível de pressão sonora (SPL) atual em dB ou a última tela
exibida antes do desligamento.
Nota: nenhum indicador da tela de medição aparece para o SPL.
Figura 1-1: Visualizar o nível de pressão sonora (SPL)
Depois de desligado, o SD-200 salvará as medições e as configurações do instrumento, as quais serão
exibidas novamente quando o aparelho for religado. O SD-200 não desligará se estiver no modo de
execução.
1. Mantenha a tecla pressionada até que OFF (desligar) desapareça. Soltar a tecla dentro
dos dois segundos manterá o instrumento ligado.
Nota: durante o modo de execução, o instrumento não desligará até que a tecla de interrupção
seja pressionada. Se o instrumento desligar por causa de baixa carga da bateria, as últimas
medições visualizadas serão armazenadas (consulte “Redefinir” para obter mais informações).
Figura 1-3: Tela desligar
Medições de SPL
Os valores são exibidos sem o
indicador da tela.
Ícone da bateria
Se o ícone aparecer,
a bateria está com
carga baixa e precisa
ser recarregada.
Tecla ligar/desligar
Para ligar/desligar o
aparelho, mantenha
essa tecla pressionada
por cerca de 2
segundos.
Exemplo de indicadores
Indicadores de tempo de
resposta lento e ponderação
de frequência A.
3 Operar
Visão geral da operação
A lista abaixo é uma breve visão geral das etapas de realização de um estudo
As medições de integração calculam o valor médio dentro de um período de tempo. Em muitos
ambientes de trabalho, os níveis de ruído podem ser altamente variáveis, tornando difícil a avaliação
do nível de som. Com a função de média, é possível obter valores mais estáveis dentro do tempo de
execução. O gráfico abaixo representa os valores SPL e LEQ medidos dentro do tempo de
execução. Quando as medições são comparadas, os valores SPL medem os valores máximo e
mínimo, enquanto o LEQ fornece leituras mais estáveis ao longo do estudo.
Figura 1-4: Comparação entre amostras de ruídos durante o tempo de execução (SPL e LEQ )
Lista de ajuda rápida: sessão típica de som
1. Ligue o SD-200 e certifique-se de que o guarda-vento foi instalado.
Nota: se o indicador da bateria aparecer, o instrumento precisa ser recarregado
(consulte “Carregar”).
2. Selecione as configurações desejadas (ponderação A/C, resposta F/S) e a medição
desejada pelo teclado.
3. Posicione o microfone de forma que o SD-200 fique em um ângulo de 70 graus em
relação à fonte de ruído.
4. Medições: quando ligado pela primeira vez, o SD-200 exibe o SPL atual ou o último
parâmetro visualizado antes do desligamento.
Para medições integradas, pressione a tecla (observar os valores LEQ/LAVG
fornecerá valores mais estáveis durante um período de tempo).
Para ver as medições, pressione repetidamente a tecla e a unidade alternará
entre as várias telas (SPL, LEQ/LAVG, LED Alert (alerta LED) , MAX, MIN,
Run-Time (tempo de execução) .)
5. Desligue o instrumento.
Exemplo de integração
O LEQ fornece valores
mais estáveis (cerca de
90 dB) durante o tempo
de execução
4 Operar
Executar e parar
As teclas executar e parar são utilizadas para iniciar e interromper o tempo de execução de
medições de integração, as quais incluem: Telas LEQ/LAVG (consulte a Tabela 1-2 para obter mais
informações), LED Alert (alerta LED) , MAX e MIN.
1. Enquanto o instrumento estiver ligado, pressione a tecla . O ícone aparece.
Nota: Enquanto o instrumento estiver no modo de execução, as configurações não podem ser
alteradas (consulte “Configurações” para obter mais informações).
2. Para interromper, pressione a tecla . O ícone desaparece.
A tecla de modo é utilizada para ver cada tela de medição com seu valor relacionado. Existem seis
telas de medição: Telas SPL (sem indicador de medição), LEQ/LAVG*, MAX*, MIN*, LED Alert (alerta
LED) * e Run-time (tempo de execução) * (*enquanto a integração ocorre).
Figura 1-5: Visualizar medições
Integração
Indicador de execução e L
EQ
exibidos
Tecla de modo
A tecla de modo alterna entre as medições
(1) SPL screen (2) L
EQ
/L
AVG
(3) Alerta LED (4) MAX (5) MIN (6) Run-Time
1 2 3
4 5 6
5 Operar
Tela do alerta LED
A tela do alerta LED exibe as medições LEQ/LAVG, um ícone de detecção e
os níveis do indicador de LED ativado. Essa tela de medição fornece uma
evisualização alternativa para detectar a média dos níveis de dB com níveis de
ruído de LED visual predefinido. Consulte a Tabela 1-1 para obter informações
sobre níveis.
Figura 1-6: Tela do alerta LED
Tabela 1-1: Níveis do alerta LED
Niveles de alerta LED (3M ID kit: 70-0716-2264-4; SD-200-BR)
LED verde
Pisca quando as medições estão entre 43 e 80 dB
LED amarillo
Pisca quando as medições estão entre 80 e 85 dB
LED rojo
Pisca quando as medições estão acima de 85 dB
O ícone de detecção
aparece na tela de
medição com LEDs
ativados
6 Operar
Tela do alerta LED
Os indicadores da tela são um tipo de notificação que identifica parâmetros de medição e/ou ícones da tela.
Tabela 1-2: Indicadores da tela
Indicadores
Explicação
SPL
Nível de pressão sonora - A medida básica de intensidade do som, expressa em decibeis. O SPL
utiliza a proporção entre o nível de referência de 20 micropascals (0,00002 pascal) e o nível que
está sendo medido. É exibido em decibeis (dB).
MAX
Nível máximo de som O SPL mais alto medido durante o período de integração.
MIN
Nível mínimo de som O menor SPL medido durante o período de integração.
LEQ/LAVG
Nível de pressão sonora equivalente/Nível de pressão sonora média O nível de som
equivalente verdadeiro (ou média de SPL) medido durante o período de integração. O termo LEQ
é utilizado quando uma taxa de troca de 3 dB é aplicada; o LAVG é utilizado quando uma taxa de
troca de 5 dB é aplicada.
Potência da
bateria
Indicador da bateria Há dois estados do indicador de bateria.
Quando o ícone de potência da bateria aparece, o instrumento está com carga baixa e precisa
ser recarregado.
Quando o ícone de potência da bateria está piscando, a bateria está sendo recarregada.
Executar
Indicador de execução Indica que você está medindo o LEQ/LAVG, o alerta LED e MAX e
MIN durante o tempo de execução .
Detecção
Ícone de detecção Aparece durante a visualização da tela do alerta LED. (Nota: Os LEDs
piscarão se pontos de ajuste forem atingidos ou excedidos. Consulte “Alerta LED” para obter mais
informações.)
Run-Time
(tempo de execução)
Run-Time (tempo de execução) Indica o tempo decorrido desde o início do modo de execução,
que é usado para calcular os valores LEQ/LAVG, o alerta LED , MAX e MIN. O Run-Time
(tempo de execução) é iniciado em minutos e segundos, depois é alterado para horas e minutos
quando atinge 20 minutos. As horas serão exibidas somente após 20 horas.
OL
Sobrecarga Indica que os dB excederam o intervalo do SD-200 (40 -130 dB).
UR
Abaixo do intervalo Indica que a medição exibida está abaixo do intervalo de linearidade (45 -
130 dB).
F/S
Tempo de resposta Fast/Slow (rápido/lento) A configuração do tempo de resposta determina a
velocidade com que a unidade responderá ao ruído flutuante. O ruído geralmente não é constante.
Se você tivesse de ler o nível de som sem o tempo de resposta, as leituras flutuariam tanto que
determinar o nível real seria extremamente difícil. Ao mesmo tempo que os termos lento e rápido
tenham significados muito específicos (restrições de tempo), eles funcionam exatamente conforme
o esperado. A resposta rápida resultaria em uma leitura de nível de som mais flutuante do que a
resposta lenta. (Veja Especificações, “Tempo de resposta”)
A/C
A frequency weighting (ponderação de frequência A) ou C frequency weighting (ponderação
de frequência C) Estes são filtros de frequência que aproximam a igualdade da resposta de
intensidade da audição humana em SPLs baixos, médios e altos. A ponderação de frequência é o
filtro mais comumente utilizado, definido no padrão internacional IEC 61672:2003. As aplicações
comuns da ponderação A incluem ruídos industriais e regulamentos de ruídos comunitários (como:
ruídos decorrentes de fabricação ou monitoramento de loja de máquinas). O filtro ponderado de
frequência A faz o medidor do nível de som fornecer uma resposta mais próxima da maneira como o
ouvido humano responde a ruídos de níveis mais baixos. Ele atenua o ruído de baixa frequência
abaixo de centenas de Hertz, bem como a alta frequência acima de seis mil Hertz. A ponderação
de frequência C tem como objetivo representar como o ouvido responde a níveis bastante altos.
7 Configurações
Ponderação de frequência e tempo de resposta
As medições de nível de som típicas são realizadas com a ponderação de frequência A, tempo
de resposta Slow (lento) e taxa de troca padrão de fábrica de 3 dB. Se sua aplicação requer
outras configurações, faça as alterações adequadas.
A ponderação de frequência e o tempo de resposta podem ser alterados no instrumento por meio
das teclas a seguir, no modo de interrupção.
1. Para alterar a ponderação de frequência A ou C, pressione a tecla .
2. Para alterar o tempo de resposta Fast (rápido) ou Slow (lento), pressione a tecla .
A taxa de troca pode ser definida tanto como 3 dB (para valores L
EQ
) quanto 5 dB (para valores
L
AVG
). O padrão de fábrica é definido como 3 dB. Para alterá-lo, siga as instruções abaixo:
1. Enquanto o instrumento estiver desligado, mantenha a tecla pressionada e solte-a,
depois pressione a tecla .
2. A tela da taxa de troca (com os indicadores L
EQ
/L
AVG
) aparecerá. Pressione a tecla
para alterar a configuração.
3. Pressione a tecla para aceitar a configuração (para cancelar, pressione a tecla ).
Em computadores com porta USB, o SD-200 é carregado por meio de um minicabo USB
conectado à parte inferior do instrumento. Ele será carregado em 2,5 a 12 horas, quando a
bateria estiver totalmente descarregada em comparação com a potência disponível.
Nota: ao conectar o instrumento no computador, um assistente para adicionar novo
hardware aparecerá. Se você cancelar o assistente, o instrumento será carregado
sem os drivers. Se quiser instalar os drivers, eles estão localizados em:
http://3M.com/SoundDetector.
Figura 1-7: Recarregar
SD-200 with USB connector
Ícone de carga: Quando o
SD-200 é ligado, ele piscará.
Indicador de
recarregamento:
Quando desligado,
travessões aparecerão com
o ícone de carga piscando.
8 Guarda-vento
Taxa de troca (ER)
O SD-200 apresenta um guarda-vento removível. Ele é usado principalmente para reduzir os
efeitos de ruídos decorrentes do vento, com efeitos mínimos nas leituras. É recomendável
sempre usar o instrumento com o guarda-vento, para que o microfone seja protegido.
Quando o instrumento é enviado, o guarda-vento não vem fixado a ele. Para fixá-lo, deslize
totalmente o guarda-vento no microfone.
Figura 1-8: Guarda-vento instalado
Se usado de forma portátil, posicione o microfone do SD-200 de maneira que fique em um
ângulo de 70 graus em relação à fonte de ruído. Para posicionar o instrumento em uma
área/zona de trabalho, é possível usar um tripé, conectando o instrumento ao suporte e ao
mesmo tempo posicionando-o em um ângulo de cerca de 70 graus em relação à fonte de
ruído.
Figura 1-9: Posicionamento e tri
Windscreen
Tripod tripé
Posicionamento
9 Calibração
Redefinir
Uma calibração de campo pode ser realizada antes das medições para garantir que estas
sejam precisas para o ambiente atual. Um calibrador opcional e um adaptador para o
calibrador são utilizados nesse procedimento (consulte “Acessórios” para obter mais
informações).
1. Enquanto o instrumento estiver desligado, mantenha a tecla pressionada e
depois pressione a tecla . Depois solte as teclas. “CAL” aparecerá na tela.
2. Coloque o adaptador do calibrador e o calibrador no microfone, depois ligue o
calibrador.
3. Para ajustar o nível a fim de que corresponda com o calibrador, pressione a tecla
para aumentar ou a tecla para diminuir.
4. Para aceitar o nível, pressione a tecla , ou pressione a tecla para cancelar.
Figura 1-10: Calibração do SD-200
Caso seu SD-200 trave por algum motivo desconhecido, ele vem equipado com um recurso
de redefinição. Para redefinir o instrumento, mantenha a tecla pressionada por, no
mínimo, 20 segundos, depois solte a tecla. O instrumento reinicializará.
Nota: após a redefinição, as telas de medição L
EQ
/L
AVG
, LED Alert (alerta LED) , MAX e
MIN exibirão travessões, --.-” e o Run-Time (tempo de execução) exibirá zero, “0:00”.
Veja “Informações de contato/serviços” para obter suporte adicional.
Calibrador (QC-10)
Adaptador do calibrador
Aceitar
Cancelar
Diminuir
Aumentar
CAL screen
10 Padrões
Características mecânicas
Apêndice A: Especificações
*Todas as especificações estão sujeitas a alterações
ANSI S1.4 1983 (R 2006)
ANSI S1.43 1997(R 2007)
IEC 61672-1 (2002)
IEC 61010-1 (2010)
CE mark
Carcaça
ABS/policarbonato
Tamanho
(Comprimento x Largura x
Espessura)
16.5 cm x 6.1 cm x 2.3 cm
6.5” x 2.4” x 0.9”
Peso
125 g (4.4 oz)
Montaje para trípode
Se puede usar un tornillo de ¼” – 20 (ubicado en la
parte inferior, en la parte posterior del instrumento).
Tipo de bateria
Bateria de polímero de lítio (1000 mAh), recarregável.
Duração da bateria
3 anos ou 500 ciclos de recarga
Tempo de execução da bateria
35 horas com LEDs ativados (horas mínimas)
(40 horas, tipicamente)
+50 horas sem LEDs ativados
Microfone
Taxa de frequência
Onidirecional; Classe/tipo 2;
Diâmetro ½ pol.; condensador eletreto
31.5 a 8000 Hz
11 Efeitos ambientais
Visor
Os intervalos de tempo típicos que precisam ser estabilizados após alterações ambientais são:
Para alterações de temperatura de 10ºC (18ºF) permita, no mínimo, 5 minutos.
Para alterações na umidade relativa de 30% (sem condensação) permita, no mínimo, 30 minutos.
Para alterações na pressão estática de 10 kPa permita, no mínimo, 5 segundos.
Tamanho do dígito: 2 cm ( ¾”)
Resolução: 0.1 dB
Taxa de atualização: 0.5 sec.
5 teclas: F/S, A/C, Modo, Exec/Parar, Ligar/Desligar.
Indicadores de status e
dados exibidos
Nível de pressão sonora (SPL), Valor médio (LEQ/LAVG), Alerta
LED , Valor máximo (MAX), Valor mínimo (MIN) e Tempo de
execução (máx. 99 horas), Sobrecarga (OL) e Abaixo do intervalo
(UR)
Intervalo de exibição
Intervalo de linearidade
40 to 130 dB (Intervalo dinâmico)
45 to 130 dB (Intervalo dinâmico)
Ponderação de frequência
A or C
Tempo de resposta
Fast (125 msec) or Slow (1 sec)
Taxa de troca (ER)
3 dB or 5 dB
Temperatura de operação:
Pressão atmosférica de operação:
32F to 104F (0C to 40C)
80 -110 kPa
Umidade relativa:
0%-90%, non-condensing
Temperatura de armazenamento:
-4F to 158F (-20C to 70C)
Pressão atmosférica de armazenamento:
50 150 kPa
12 Calibração
Teclado
Calibrador : As calibrações devem ser feitas a 114 dB a 1 kHz.
Em computadores com porta USB, o SD-200 é carregado por meio de um minicabo USB conectado à
parte inferior do instrumento. Ele será carregado em 2,5 a 12 horas, quando a bateria estiver totalmente
descarregada em comparação com a potência disponível.
LED’s: diodos emissores de luz são ativados na tela de alerta LED. Eles piscarão nos seguintes
níveis: (3M kit ID: 70-0716-2264-4):
O LED verde pisca quando as medições estão entre 43 e 80 dB
O LED amarelo pisca quando as medições estão entre 80 e 85 dB
O LED vermelho pisca quando as medições estão acima de 85 dB
Guarda-vento (um incluído) (3M ID: 70-0715-6409-9)
Minicabo USB (um incluído) (3M ID: 70-0715-6409-3)
Adaptador de calibrador 0.5” 056-990 (3M ID: 70-0715-8115-4)
Calibrador: QC-10: saída 114 dB a 1 kHz (3M ID: 70-0715-7972-9)
Tripé (3M ID: 70-0715-8374-7)
Com o objetivo de melhorar o produto continuamente, a 3MTM se reserva o direito de fazer alterações
nas especificações do produto sem aviso prévio. Para compreender as mais recentes atualizações
implementadas neste produto e para baixar a versão mais atual deste manual do usuário, visite o site: :
www.3M.com/detection ou www.questtechnologies.com
13 Garantia
Teclado
GARANTIA LIMITADA Detector de som 3M™ SD-200 A 3M™ garante que o Detector de som SD-
200 é isento de defeitos de material e mão de obra por um ano a partir da data de aquisição
(indicada no comprovante de compra), desde que mantido e utilizado de acordo com as instruções
e/ou recomendações da 3M. Se algum componente apresentar defeito durante o período da
garantia, ele será substituído ou reparado sem encargos. Esta garantia não se aplica a unidades
que foram alteradas, sofreram tentativas de reparo ou foram submetidas a abuso acidental ou de
outra natureza. A garantia acima substitui todas as outras garantias, obrigações ou
responsabilidades expressas. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO ESTÃO LIMITADAS A UM ANO A PARTIR DA
DATA DE AQUISIÇÃO. A 3M não estará sujeita a qualquer outra garantia, expressa ou implícita,
decorrente ou relacionada ao uso adequado dos dispositivos de proteção auditiva. A
responsabilidade do fabricante ou de seu agente é limitada à substituição ou reparo conforme acima
definido. As medidas únicas e exclusivas do comprador são devolver os bens e o reembolso do
preço, ou reparo e substituição de bens ou peças com defeito.
Nos Estados Unidos, entre em contato:
Website: www.3M.com/detection
Assistência técnica: 1-800-243-4630
Para outros produtos da 3M: 1-800-3M HELPS
Ou 1-651-737-6501
©2012 3M Company
Departamento de segurança ambiental
e saúde ocupacional 3M
3M Center Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
Impresso nos EUA
Occupational Health &
Environmental Safety Division
3M Detection Solutions
Quest Technologies, a 3M Company
ISO 9001 Registered Company
ISO 17025 Accredited Calibration Lab
1060 Corporate Center Drive
Oconomowoc, WI 53066
Customer Service: 262-567-9157
Toll Free: 800-245-0779
www.3M.com/detection
3M is a trademark of 3M Company
used under license in Canada.
Please recycle. Printed in USA.
© 2012 3M Company. All rights reserved.
34-8706-1603-3 RevC., 10/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

3M Detection Solutions DL DPR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación