Diebold Nixdorf CS 2080 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de manejo
CINEO C2080
Sistemas de
autoservicio
Preguntas y surgerencias
CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
¿Tiene ...
... preguntas y sugerencias en
relación con este manual?
Por favor, indicando el número de
pedido de este manual diríjase a:
WINCOR NIXDORF International GmbH
Handbuchredaktion R&D ACT 12
D - 33094 Paderborn
Alemania
Fax: +49 (0) 52 51 693-62 09
... preguntas técnicas o problemas?
Sírvanse dirigirse a la agencia responsable.
Edición Septiembre 2013
CINEO C2080
Instrucciones de manejo
Copyright © y marcas comerciales
CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
© WINCOR NIXDORF International GmbH 2013
Reservados todos los derechos,
particularmente los de la traducción,
reimpresión, reproducción por copia o
procedimientos similares, sea parcial o
íntegra.
La infracción obligará al pago de una
indemnización por daños y perjuicios.
Reservados todos los derechos,
particularmente en el caso de la
concesión de patentes o del registro de
modelos de utilidad industrial. Salvo
posibilidades de suministro y
modificaciones técnicas.
Todas las denominaciones de hardware
y software utilizadas en este manual
son denominaciones comerciales y/o
marcas de los fabricantes en cuestión.
Este manual ha sido impreso sobre papel
blanqueado sin cloro.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo I
Índice
Introducción .............................................................................................. 1
Símbolos explicativos ................................................................................. 1
Indicaciones importantes para la seguridad ............................................... 2
Desconexión general de la red de alimentación ......................................... 5
CINEO C2080, carga frontal .................................................................. 5
CINEO C2080, carga trasera ................................................................ 7
Vista de conjunto del aparato .................................................................. 9
Tipos de aparato ......................................................................................... 9
CINEO C2080, carga frontal .................................................................. 9
CINEO C2080, carga trasera ................................................................ 9
Componentes ........................................................................................... 10
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal .................................. 12
Vista general, puerta estándar ............................................................. 12
Vista general, puerta de diseño ........................................................... 14
Panel de mando ................................................................................... 16
Panel de mando abierto ....................................................................... 21
Variante carro de componentes A .................................................. 21
Variante carro de componentes A y B ............................................ 22
Variante carro de componentes A y C ............................................ 23
Puerta estándar abierta ....................................................................... 24
Puerta de diseño abierta ...................................................................... 25
Caja fuerte abierta ............................................................................... 26
Carro de componentes extraído .......................................................... 28
Carro de componentes A................................................................ 28
Carro de componentes B................................................................ 30
Carro de componentes C ............................................................... 31
Módulo superior del módulo CCDM extraído ...................................... 32
Mecanismo impresor de la unidad de depósito extraído ..................... 33
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera ................................. 34
Vista general de la cubierta estándar .................................................. 34
Vista general de la cubierta de diseño ................................................. 36
Panel de mando ................................................................................... 38
Vista trasera ......................................................................................... 43
Puerta de la unidad de mando abierta ................................................. 45
Variante carro de componentes A .................................................. 45
Variante carro de componentes A y B ............................................ 46
Variante carro de componentes A y C ............................................ 47
Índice
II CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja fuerte abierta ............................................................................... 48
Carro de componentes extraído .......................................................... 50
Carro de componentes A ................................................................ 50
Carro de componentes B ................................................................ 52
Carro de componentes C ................................................................ 53
Módulo superior del módulo CCDM extraído ....................................... 54
Mecanismo impresor de la unidad de depósito extraído ..................... 55
Protección visual del teclado ..................................................................... 56
Manejo básico ......................................................................................... 57
Generalidades ........................................................................................... 57
Abrir el software específico del producto .................................................. 58
Carga frontal ........................................................................................ 58
Carga trasera ....................................................................................... 59
Abrir/cerrar las puertas del aparato........................................................... 61
CINEO C2080, carga frontal ................................................................ 62
Abrir/cerrar la puerta estándar ........................................................ 62
Abrir/cerrar la puerta de diseño ...................................................... 63
Girar hacia arriba/abajo el panel de mando .................................... 65
Girar hacia abajo/arriba el monitor LCD con la función de
panel de operario ............................................................................ 67
Extraer/insertar el carro de componentes A ................................... 69
Extraer/insertar el carro de componentes B ................................... 70
Extraer/insertar el carro de componentes C ................................... 71
Extraer/insertar el módulo superior del módulo CCDM .................. 72
Extraer/insertar el módulo de cajas del módulo CCDM .................. 73
Extraer/insertar el mecanismo de impresión de la unidad de
depósito .......................................................................................... 74
Extraer/insertar la caja de depósitos .............................................. 75
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V5 ....................... 76
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V4 ....................... 77
CINEO C2080, carga trasera ............................................................... 78
Abrir/cerrar la ventana de mando del panel de operario ................ 78
Abrir/cerrar la puerta de la unidad de mando ................................. 79
Girar hacia arriba el panel de mando ............................................. 80
Girar hacia abajo el panel de mando .............................................. 84
Girar hacia abajo/arriba el panel de operario.................................. 85
Extraer/insertar el carro de componentes A ................................... 86
Extraer/insertar el carro de componentes B ................................... 86
Extraer/insertar el carro de componentes C ................................... 87
Extraer/insertar el módulo superior del módulo CCDM .................. 87
Extraer/insertar el módulo de cajas del módulo CCDM .................. 88
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo III
Extraer/insertar el mecanismo de impresión de la unidad de
depósito .......................................................................................... 88
Extraer/insertar la caja de depósitos .............................................. 89
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V5 ....................... 90
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V4 ....................... 91
Encender el aparato.................................................................................. 92
Carga frontal ........................................................................................ 92
Carga trasera ....................................................................................... 93
Apagar el aparato ..................................................................................... 94
Carga frontal ........................................................................................ 95
Carga trasera ....................................................................................... 96
Ajustar el volumen del altavoz del sistema ............................................... 97
Carga frontal ........................................................................................ 97
Carga trasera ....................................................................................... 98
Encender el monitor .................................................................................. 99
Carga frontal ........................................................................................ 99
Carga trasera ..................................................................................... 100
Ajustar el volumen de la conexión para auriculares ............................... 101
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte .................................................... 102
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de
fábrica) ............................................................................................... 102
Abrir la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de fábrica) ..... 103
Cerrar la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de fábrica) ... 106
Modificar la cerradura con llave y la cerradura de combinación
numérica ............................................................................................ 108
Cambiar a otra llave la cerradura con llave .................................. 109
Cambiar de combinación la cerradura de combinación
numérica ....................................................................................... 111
Ajustar el nuevo código de 3 números, por ejemplo,
60 - 33 - 43 ................................................................................... 112
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte (tras modificar la cerradura) .. 113
Abrir la puerta de la caja fuerte (tras modificar la cerradura) ....... 114
Cerrar la puerta de la caja fuerte (tras modificar la cerradura) .... 117
Acceso al SAI PW 5115 RM ................................................................... 118
Escanear códigos de barras ................................................................... 121
'Remote Status Indicator' ........................................................................ 122
Cambiar el logotipo en la unidad de mando ........................................... 123
Dimensiones del logotipo ................................................................... 123
Cambiar el logotipo ............................................................................ 124
Cambiar el logotipo pequeño en la unidad de mando ............................ 126
Dimensiones del logotipo ................................................................... 126
Cambiar el logotipo ............................................................................ 127
Índice
IV CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar el logotipo de la tarjeta ............................................................. 129
Dimensiones del logotipo ................................................................... 129
Cambiar el logotipo ............................................................................ 129
Cambiar el logotipo de la tarjeta (con escáner para códigos de
barras) ..................................................................................................... 131
Dimensiones del logotipo ................................................................... 131
Cambiar el logotipo ............................................................................ 132
Cambiar el logotipo del cerco .................................................................. 132
Dimensiones del logotipo ................................................................... 132
Cambiar el logotipo ............................................................................ 133
Unidad de mando externa .................................................................... 135
Descripción de las teclas y de los indicadores ........................................ 135
Panel de operario 06 ............................................................................. 139
Descripción de las teclas y de los indicadores ........................................ 140
CMD-V4 Entrega vertical ...................................................................... 145
Módulos y elementos de control ............................................................. 145
Elementos de función y control ............................................................... 146
Reconocimiento del número de serie ..................................................... 147
Caja de pago ........................................................................................... 147
Caja de expulsión/retracción ................................................................... 149
Evitar averías y daños ............................................................................. 150
Indicaciones de seguridad ................................................................. 150
Extraer la caja ......................................................................................... 151
Abrir la caja ............................................................................................. 152
Vaciar la caja de expulsión/retracción..................................................... 153
Ajustar el sensor de cantidad mínima ..................................................... 154
Ajustar el ancho de billete ....................................................................... 155
Retirar los billetes............................................................................... 155
Aflojar el riel de billetes ...................................................................... 156
Aflojar el riel de billetes: ancho de billete inferior a 110 mm ......... 157
Insertar el riel de billetes .................................................................... 158
Insertar el riel de billetes: ancho de billete inferior a 110 mm ....... 160
Ajustar la altura de billete ........................................................................ 161
Fijación de la identificación del valor ....................................................... 163
Llenar la caja de pago ............................................................................. 164
Preparar la caja de pago .................................................................... 164
Preparar los fajos de billetes .............................................................. 166
Insertar los fajos de billetes ............................................................... 167
Instrucciones generales del modo de inserción de billetes .......... 167
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo V
Fajos nuevos y usados ................................................................. 168
Fajos de billetes deformados ....................................................... 168
Peculiaridades de los billetes deformados ................................... 170
Insertar la caja ........................................................................................ 173
Cerrar la caja ..................................................................................... 173
Insertar la caja ................................................................................... 174
Inicializar la caja ...................................................................................... 175
Determinar el valor de referencia ........................................................... 175
Eliminación de fallos ............................................................................... 177
Esquema de los sensores y de los componentes
electromecánicos ............................................................................... 177
Significado de las denominaciones abreviadas ................................. 178
Elementos eléctricos .................................................................... 178
Mensajes de estado (controlador CMD) ................................................. 181
Controlar el paso de billetes ................................................................... 188
Controlar el transporte vertical ........................................................... 189
Controlar las zonas de retirada .......................................................... 190
Controlar el transporte de recogida y de entrega .............................. 191
Chequeo de funcionamiento ................................................................... 193
Datos técnicos ........................................................................................ 196
Caja de pago ..................................................................................... 196
Caja de expulsión/retracción ............................................................. 196
CMD-V5 Entrega vertical ...................................................................... 197
Vista Carga frontal con entrega vertical .................................................. 197
Vista Carga trasera con entrega vertical ................................................ 198
Indicaciones importantes para la seguridad ........................................... 199
Cajas CINEO .......................................................................................... 200
Vista de conjunto ............................................................................... 200
Concepto de las cajas CINEO ........................................................... 201
Vigilancia de manipulación ................................................................ 202
Mensajes de estado del LED ............................................................. 202
Caja estándar Basic/Midrange........................................................... 203
Caja estándar Basic/Midrange abierta ......................................... 204
Caja compacta Basic/Midrange ......................................................... 205
Caja compacta Basic/Midrange abierta ........................................ 206
Caja estándar High End ..................................................................... 207
Caja estándar High End abierta ................................................... 208
Caja compacta High End ................................................................... 209
Caja compacta High End abierta .................................................. 210
Caja de expulsión/retracción ............................................................. 211
Sistema de entintado de billetes ........................................................ 212
Índice
VI CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Procesos del sistema de entintado de billetes .............................. 213
Descripción de los procesos .................................................... 214
In Branch (en la sucursal) ................................................... 214
CIT (empresa de transporte de valores) ............................ 214
CIT with Case (empresa de transporte de valores con
maletín) ............................................................................... 214
Tambor estándar (estándar) ............................................... 214
Valor límite ............................................................................... 215
Temporizador........................................................................... 216
Temporizador de transporte ............................................... 216
Temporizador seguro abierto ............................................. 216
Temporizador de alarma .................................................... 216
Temporizador de maletín.................................................... 217
Modos del sistema de entintado de billetes: caja
CINEO High End ........................................................................... 218
Modo OFF (configuración de la caja = In Branch *) ................ 219
Modo OFF (configuración de la caja = CIT, CIT with Case) .... 221
Modo transporte ....................................................................... 222
Modo bloqueador abierto ......................................................... 223
Modo seguro abierto ................................................................ 224
Modo seguro ............................................................................ 225
Modo custodia ......................................................................... 226
Modo entintado ........................................................................ 227
Indicación de servicio .............................................................. 228
Indicador LED: alimentación de tensión ............................................ 229
Manejo de las cajas CINEO .................................................................... 230
Indicaciones de seguridad ................................................................. 230
Caja CINEO ....................................................................................... 231
Extraer las cajas ........................................................................... 232
Insertar las cajas ........................................................................... 233
Caja de expulsión/retracción ................................................... 233
Cajas CINEO ........................................................................... 234
Insertar la caja en la estación de acoplamiento ............................ 235
Extraer la caja de la estación de acoplamiento ............................ 236
Abrir la caja de expulsión/retracción ............................................. 237
Vaciar la caja de expulsión/retracción .......................................... 238
Cerrar la caja de expulsión/retracción .......................................... 239
Abrir la caja ................................................................................... 240
Cerrar la caja ................................................................................ 240
Retirar/cargar billetes .................................................................... 241
Indicaciones para la inserción....................................................... 243
Preparar los billetes ................................................................. 243
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo VII
Inicializar la caja ................................................................................ 249
Sensores y componentes electromecánicos .......................................... 250
CMD-V5 con transporte de entrega vertical ...................................... 250
Significado de las denominaciones abreviadas ................................. 251
Transporte de recogida y entrega ................................................ 251
Componentes de la unidad de retirada y de la caja ..................... 253
Comprobación de los pasos de billetes .................................................. 254
Comprobación del transporte vertical ................................................ 254
Comprobación de las zonas de retirada ............................................ 256
Comprobación del transporte de recogida y de entrega.................... 256
Zona de la rueda de apiladora ...................................................... 257
Zona de rechazo individual ........................................................... 257
Recorridos de las ruedas dentadas del transporte de recogida
y de entrega .................................................................................. 258
Entrega vertical........................................................................ 258
Ajustes .................................................................................................... 260
Información básica ............................................................................ 260
Ajustes de las cajas CINEO a los tamaños de billete a procesar ..... 261
Ajuste del ancho de billete en las cajas CINEO ................................ 263
Ajuste de la altura de billete en las cajas CINEO .............................. 265
Datos técnicos ........................................................................................ 269
Caja estándar Basic/Midrange........................................................... 269
Caja compacta Basic/Midrange ......................................................... 269
Caja estándar High End ..................................................................... 270
Caja compacta High End ................................................................... 270
Caja de expulsión/retracción ............................................................. 271
Unidad de depósito .............................................................................. 273
Componentes ......................................................................................... 273
Funciones ............................................................................................... 274
Concepto de manejo ............................................................................... 274
Desarrollo del funcionamiento ................................................................ 275
Salida de un sobre ............................................................................. 275
Inserción de un sobre lleno ................................................................ 276
Insertar sobres ........................................................................................ 277
Sobres con abertura lateral ............................................................... 278
Sobres con abertura frontal ............................................................... 278
Cajas de depósitos ................................................................................. 279
Cajas de depósitos (estándar) ........................................................... 280
Elementos de control .................................................................... 280
Retirar la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande' (estándar)........ 282
Retirar la caja de depósitos 'grande' sin cerradura (estándar) ..... 284
Índice
VIII CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir/cerrar la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande'
(estándar)...................................................................................... 285
Abrir/cerrar la caja de depósitos 'grande' sin cerradura
(estándar)...................................................................................... 288
Insertar la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande' (estándar) ...... 289
Insertar la caja de depósitos 'grande' sin cerradura (estándar) .... 291
Caja de depósitos de seguridad ........................................................ 292
Elementos de control del mando de la caja .................................. 292
Elementos de control de la caja .................................................... 293
Retirar la caja de depósitos de seguridad .................................... 294
Abrir/cerrar la caja de depósitos de seguridad con cerradura ...... 295
Abrir/cerrar la caja de depósitos de seguridad precintable ........... 296
Insertar la caja de depósitos de seguridad ................................... 298
Desbloqueo de emergencia de la caja de depósitos de
seguridad ...................................................................................... 299
Cambiar el cartucho de imprimir ............................................................. 300
Desmontar el cartucho de imprimir .................................................... 301
Insertar el cartucho de imprimir ......................................................... 302
Probar la unidad de depósito .................................................................. 303
Esquema de los programas de prueba .............................................. 303
Abrir y elegir un programa de prueba ................................................ 304
Fallos ....................................................................................................... 306
Mensajes de estado en el mando de la caja (solam. para la caja
de depósitos de seguridad) ................................................................ 307
Vista de conjunto de los mensajes de estado ................................... 308
Eliminación de fallos .......................................................................... 318
Especificación del papel de los sobres ................................................... 320
Dimensiones ...................................................................................... 320
Requisitos para el color ..................................................................... 321
Material fungible ...................................................................................... 321
Limpieza y mantenimiento ...................................................................... 321
Módulo Check/Cash Deposit (CCDM (módulo depósito de
cheques y dinero efectivo)) ................................................................. 323
Impresora de vales NP07A ................................................................... 325
Elementos de función y control ............................................................... 326
Panel de mando de la impresora ............................................................ 327
Posición del sensor de marcas de control .............................................. 328
Accesorios de impresión ......................................................................... 330
Ajustes básicos ....................................................................................... 331
Seleccionar el soporte del rollo .......................................................... 331
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo IX
Ajustar el avisador del prefinal de papel ............................................ 332
Posicionar el sensor de marcas de control ........................................ 333
Ajustar la impresora según la anchura del rollo de papel .................. 334
Avisador del prefinal de papel/del final de papel .................................... 335
Avisador del prefinal de papel ........................................................... 335
Avisador del final de papel ................................................................. 335
Cambiar el cartucho de cinta de color .................................................... 336
Cambiar el rollo de papel ........................................................................ 338
Sacar el rollo de papel ....................................................................... 339
Colocar el rollo de papel .................................................................... 339
Esquema de parpadeos del diodo ERROR-LED .................................... 342
Errores subsanables por el cliente .................................................... 343
Errores no subsanables por el cliente ............................................... 346
Fallos ...................................................................................................... 347
Atasco de papel ................................................................................. 347
Retirar restos de papel en la unidad de salida ............................. 348
Ajustar la guillotina del papel a la posición de inicio ..................... 349
Retirar restos de papel en el mecanismo impresor ...................... 350
Error de detección de marca de control ............................................ 351
Error de la guillotina de papel ............................................................ 352
Eliminar una impresión insatisfactoria ............................................... 353
Error de temperatura en el cabezal de impresión ............................. 355
No hay corriente de alimentación ...................................................... 355
Limpiar los sensores .......................................................................... 356
Otros fallos......................................................................................... 356
Material fungible ...................................................................................... 357
Cartuchos de cinta de color ............................................................... 357
Cabezal de impresión ........................................................................ 357
Tipo de papel ..................................................................................... 357
Especificación del papel .................................................................... 358
Dimensiones del rollo de vales .......................................................... 358
Impresión de la marca de control ...................................................... 358
Dimensiones de la marca de control ................................................. 359
Preimpresión de los vales.................................................................. 360
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 ................................................ 361
Elementos de función y control ............................................................... 362
TP07A ................................................................................................ 362
TP07A-2 ............................................................................................. 364
Panel de mando de la impresora ............................................................ 366
Posición del sensor de marcas de control .............................................. 367
Accesorios de la impresora .................................................................... 371
Índice
X CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Soporte del rollo ................................................................................. 371
Ajustes básicos ....................................................................................... 372
Seleccionar el soporte del rollo .......................................................... 372
Ajustar el sensor del prefinal del papel .............................................. 373
Posicionar el sensor de marcas de control ........................................ 374
Cambiar la posición del sensor de marcas de control en el
lado de impresión térmica ............................................................. 374
Cambiar la posición del sensor de marcas de control en el
lado posterior ................................................................................ 375
Cambiar la posición del sensor de marcas de control entre el
lado de impresión térmica y el lado posterior ............................... 376
Avisador del prefinal del papel/del final del papel ................................... 380
Avisador del prefinal del papel ........................................................... 380
Avisador del final del papel ................................................................ 380
Cambiar el rollo de papel ................................................................... 381
Extraer el rollo de papel ..................................................................... 381
Colocar el rollo de papel .................................................................... 382
Esquema de parpadeo del LED ERROR ................................................ 388
Errores subsanables por el cliente ..................................................... 388
Errores no subsanables por el cliente ................................................ 391
Fallos.................................................................................................. 392
Atasco de papel ............................................................................ 392
Retirar restos de papel de la unidad de salida ........................ 393
Retirar restos de papel del mecanismo de impresión
térmica ..................................................................................... 395
Ajustar la guillotina de papel a la posición de inicio ........................... 397
Error de detección de marca de control ............................................. 398
Error de la guillotina de papel ............................................................ 398
Error de temperatura en el cabezal de impresión térmica ................. 399
Solucionar una impresión de mala calidad ........................................ 399
No hay tensión de alimentación ......................................................... 402
Limpiar los sensores .......................................................................... 403
Otros fallos ......................................................................................... 403
Material fungible ...................................................................................... 404
Línea termosensible ........................................................................... 404
Tipo de papel ..................................................................................... 404
Especificación del papel .................................................................... 404
Dimensiones del rollo de recibos ....................................................... 405
Impresión de la marca de control ...................................................... 405
Dimensiones de la marca de control ............................................ 405
Preimpresión de los recibos ............................................................... 407
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo XI
Impresora de recibos/etiquetas TP25 ................................................. 409
Elementos de función y control ............................................................... 410
Panel de mando de la impresora ............................................................ 412
Posición de las marcas de control .......................................................... 413
Recorrido del papel/de las etiquetas....................................................... 414
Accesorios de la impresora .................................................................... 415
Soporte del rollo de papel .................................................................. 415
Ajustes básicos ....................................................................................... 416
Seleccionar el soporte del rollo de papel ........................................... 416
Ajustar el sensor del prefinal del papel .............................................. 417
Avisador del prefinal del papel/del final del papel ................................... 418
Avisador del prefinal del papel ........................................................... 418
Avisador del final del papel ................................................................ 418
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas ................................................... 419
Extraer el rollo de etiquetas delantero ............................................... 420
Extraer el rollo de papel posterior ...................................................... 423
Insertar el soporte del rollo de papel en un rollo nuevo ..................... 425
Colocar el rollo de etiquetas delantero .............................................. 427
Colocar el rollo de papel posterior ..................................................... 429
Esquema de parpadeo del LED de estado ............................................. 431
Fallos ...................................................................................................... 432
Atasco de papel ................................................................................. 432
Retirar restos de papel de la unidad de salida ............................. 433
Retirar restos de papel de la unidad de transporte ...................... 434
Retirar restos de papel del mecanismo de impresión
térmica/de la guillotina de papel ................................................... 436
Error de detección de marca de control ............................................ 442
Error de temperatura en el cabezal de impresión térmica................. 443
No hay tensión de alimentación ......................................................... 443
Otros fallos......................................................................................... 443
Material fungible ...................................................................................... 444
Tipo de papel ..................................................................................... 444
Especificación del papel .................................................................... 444
Dimensiones del rollo de papel .......................................................... 444
Impresión de la marca de control ...................................................... 445
Dimensiones de las marcas de control ........................................ 445
Especificación de las etiquetas.......................................................... 446
Dimensiones del rollo de etiquetas .................................................... 446
Impresión de la marca de control ...................................................... 446
Dimensiones de las marcas de control ........................................ 446
Preimpresión de los recibos/de las etiquetas .................................... 448
Índice
XII CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Impresora de protocolos NP06 ............................................................ 449
Elementos de función y control ............................................................... 450
Panel de mando de la impresora ............................................................ 451
Accesorios de impresión ......................................................................... 452
Avisadores de papel ................................................................................ 453
Avisador del prefinal de papel ............................................................ 453
Avisador del final de papel ................................................................. 453
Cambiar el cartucho de cinta de color .................................................... 453
Cambiar el rollo de papel ........................................................................ 456
Sacar el rollo de papel ....................................................................... 457
Colocar el rollo de papel .................................................................... 458
Esquema de parpadeos ERROR-LED .................................................... 462
Errores subsanables por el cliente ..................................................... 462
Errores no subsanables por el cliente ................................................ 464
Fallos ....................................................................................................... 465
Atasco de papel ................................................................................. 465
Error de avance de papel ................................................................... 468
Eliminar una impresión insatisfactoria ............................................... 469
Error de temperatura en el cabezal de impresión .............................. 471
No hay corriente de alimentación....................................................... 471
Limpiar los sensores .......................................................................... 472
Otros fallos ......................................................................................... 472
Material fungible ...................................................................................... 473
Cartuchos de cinta de impresión ....................................................... 473
Cabezal de impresión ........................................................................ 473
Tipo de papel ..................................................................................... 474
Especificación del papel .................................................................... 474
Dimensiones del rollo de protocolos .................................................. 474
Impresora de protocolos TP06 ............................................................ 475
Elementos de función y control ............................................................... 476
Panel de mando de la impresora ............................................................ 477
Accesorios de impresión ......................................................................... 478
Avisador del prefinal de papel/del final de papel ..................................... 479
Avisador del prefinal de papel ............................................................ 479
Avisador del final de papel ................................................................. 479
Cambiar el rollo de papel ........................................................................ 480
Sacar el rollo de papel ....................................................................... 480
Colocar el rollo de papel .................................................................... 481
Esquema de parpadeos ERROR-LED .................................................... 485
Errores subsanables por el cliente ..................................................... 485
Errores no subsanables por el cliente ................................................ 487
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo XIII
Fallos ...................................................................................................... 488
Atasco de papel ................................................................................. 488
Eliminar una impresión insatisfactoria ............................................... 491
Error de temperatura en el cabezal termoimpresor ........................... 492
No hay corriente de alimentación ...................................................... 492
Limpiar los sensores .......................................................................... 493
Otros fallos......................................................................................... 493
Material fungible ...................................................................................... 494
Línea termosensible .......................................................................... 494
Tipo de papel ..................................................................................... 494
Especificación del papel .................................................................... 494
Dimensiones del rollo de protocolos .................................................. 495
Impresora de formularios TP20/TP22 ................................................. 497
Vista de conj. con disp. de transp. interm. .............................................. 498
Elementos de función y control ............................................................... 499
TP20 .................................................................................................. 499
TP22 .................................................................................................. 500
Panel de mando de la impresora ....................................................... 501
Funciones de las teclas ................................................................ 501
Insertar papel en la impresora ................................................................ 502
Retirar el papel ........................................................................................ 503
Mensajes en el indicador de estado ....................................................... 504
Mensajes de error y advertencias ...................................................... 504
Mensajes de estado ..................................................................... 504
Mensajes de error ......................................................................... 505
Mensajes del cargador ................................................................. 508
Fallos ...................................................................................................... 508
Eliminar un atasco de papel en el tambor ......................................... 509
Eliminar un atasco de papel en la entrada de documentos ......... 511
Solucionar impresión de mala calidad/atasco de papel (TP20) ........ 512
Solucionar una impresión de mala calidad/atasco de papel
(TP22) ................................................................................................ 515
Generar una impresión de prueba ..................................................... 521
Documento de prueba TP20 ........................................................ 521
Documento de prueba TP22 ........................................................ 524
Conservación y limpieza ......................................................................... 527
Especificación del papel ......................................................................... 528
Especificación del papel TP20/TP22, pliegue en forma de Z ............ 528
Eliminar atasco papel en dispos. transp. intermedio .............................. 530
Atasco en el transporte de entrega.................................................... 530
Atasco en el dispositivo de transporte de expulsión .......................... 531
Índice
XIV CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vaciar el compartimento de expulsión .................................................... 532
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H ...................................... 535
Visión general de las variantes ............................................................... 535
Elementos de función y control ............................................................... 536
Vista general ...................................................................................... 536
CM2-O-4H..................................................................................... 536
CM2-O-8H..................................................................................... 537
Vista con los depósitos de monedas girados hacia fuera .................. 538
CM2-O-4H..................................................................................... 538
CM2-O-8H..................................................................................... 539
Depósito de monedas ........................................................................ 540
Abrir/cerrar el estribo de seguridad ......................................................... 541
CM2-O-4H .......................................................................................... 541
Abrir .............................................................................................. 541
Cerrar ............................................................................................ 542
CM2-O-8H .......................................................................................... 543
Abrir .............................................................................................. 543
Cerrar ............................................................................................ 543
Llenar los depósitos de monedas ........................................................... 545
Vaciar los depósitos de monedas ........................................................... 547
Eliminación de atascos de monedas ...................................................... 549
Eliminar un atasco de monedas en el canal de monedas ................. 549
CM2-O-4H..................................................................................... 549
CM2-O-8H..................................................................................... 550
Eliminar un atasco de monedas en el depósito de monedas ............ 551
Limpieza y mantenimiento ...................................................................... 553
Limpiar el depósito de monedas ........................................................ 553
Limpiar el canal de monedas ............................................................. 555
CM2-O-4H..................................................................................... 555
CM2-O-8H..................................................................................... 556
Módulo libreta de ahorro PUxx ............................................................ 557
Módulo antifraude II .............................................................................. 559
Módulo antifraude II DD .......................................................................... 559
Indicación general acerca del funcionamiento ................................... 559
Elemento de mando e indicación ASKIM ........................................... 560
Mensajes de estado ........................................................................... 561
Reponer alarma ................................................................................. 562
Calibración ......................................................................................... 563
Módulo antifraude II D ............................................................................. 564
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo XV
Elemento de indicación ASKIM ......................................................... 564
Mensajes de estado........................................................................... 565
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) ............................................ 567
Elementos de control .............................................................................. 568
Variante estándar .............................................................................. 568
Variante ACT ..................................................................................... 569
Security Access Module (SAM) .............................................................. 570
Introducir el módulo SAM ....................................................................... 570
Extraer una tarjeta ID fijada .................................................................... 573
Inserción de tarjetas de identificación ..................................................... 575
Bandeja para las tarjetas de ID retenidas ............................................... 576
Limpieza .................................................................................................. 576
Trabajos de limpieza.......................................................................... 577
Eliminación de fallos ............................................................................... 578
Transporte manual de la tarjeta ......................................................... 579
Compartimiento de expulsión de la tarjeta ........................................ 581
Vaciar el compartimento de tarjeta ......................................................... 582
Caja de expulsión de la tarjeta ............................................................ 583
Listado de las variantes .......................................................................... 583
Elementos de función ............................................................................. 584
Abrir la caja de expulsión de la tarjeta .................................................... 584
Cerrar la caja de expulsión de la tarjeta ................................................. 586
Caja expulsión de tarjeta (desmontable) ............................................ 587
Elementos de función ............................................................................. 587
Indicador de estado ................................................................................ 588
Extraer caja expulsión de tarjeta ............................................................ 589
Abrir caja expulsión de tarjeta ................................................................ 590
Cerrar caja expulsión de tarjeta .............................................................. 591
Insertar caja expulsión de tarjeta ............................................................ 592
Módulo de expulsión de la tarjeta ....................................................... 593
Listado de las variantes .......................................................................... 594
Elementos de función ............................................................................. 595
Abrir la caja de expulsión ........................................................................ 596
Retirar las tarjetas de identificación ........................................................ 597
Inclinar la caja de expulsión ............................................................... 597
Retirar la caja de expulsión ............................................................... 597
Cerrar la caja de expulsión ..................................................................... 598
Índice
XVI CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar la caja de expulsión estando extraída .................................. 598
Cerrar la caja de expulsión ................................................................ 598
Fallos ....................................................................................................... 600
Caja de expulsión llena ...................................................................... 601
Barrera luminosa sucia ...................................................................... 602
Cuerpos extraños en el paso de transporte ....................................... 602
Lector de tarjetas híbrido DIP .............................................................. 603
Elementos de función.............................................................................. 603
Modo de funcionamiento ......................................................................... 604
Entrada de la tarjeta de ID ...................................................................... 604
Posición de instalación: Pista abajo ................................................... 605
Posición de instalación: Pista arriba .................................................. 605
Posición de montaje: pista a la derecha ............................................ 605
Security Access Module (SAM) ............................................................... 606
Insertar el módulo SAM ..................................................................... 607
Fallos ....................................................................................................... 608
Limpieza .................................................................................................. 608
Lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto ......................... 609
Elementos de control .............................................................................. 610
Interferencia de radiofrecuencia ............................................................. 610
Colocación de la tarjeta ID ...................................................................... 611
Security Access Module (SAM) ............................................................... 612
Inserción del módulo SAM ...................................................................... 612
Lector de tarjetas sin contacto EMV/NFC ........................................... 615
Elementos de control .............................................................................. 616
Interferencia de radiofrecuencia ............................................................. 616
Colocación de la tarjeta ID ...................................................................... 617
Eliminación de fallos ............................................................................... 618
Sensor de huellas digitales .................................................................. 619
Elementos de función y control ............................................................... 619
Captura de la huella digital ...................................................................... 620
Preparativos para la captura ................................................................... 621
Limpieza .................................................................................................. 621
Escáner códigos barras 2D BR 02 ....................................................... 623
Indicaciones importantes para seguridad ............................................... 623
Fallos ....................................................................................................... 626
Datos técnicos ......................................................................................... 627
Índice
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo XVII
Características eléctricas .................................................................. 627
Propiedades ópticas .......................................................................... 627
Fuente luminosa para el sensor de imagen ................................. 627
Proyección (EOD) ......................................................................... 627
Sensor de imagen ........................................................................ 628
Propiedades físicas ........................................................................... 628
Condiciones ambientales................................................................... 628
Estándares de seguridad ................................................................... 628
Descodificación.................................................................................. 629
Panel de conectores clientes USB ...................................................... 631
Detalles técnicos ..................................................................................... 632
Descripción de los conectores ........................................................... 632
Esquema de conexión ....................................................................... 634
Ejemplo de conexión de una confirmación de cliente ....................... 634
SAI PW 5115 RM 1500VA ...................................................................... 635
Visión general de las variantes ............................................................... 636
Elementos de control .............................................................................. 637
Lado delantero ................................................................................... 637
Lado posterior (variante de 120 V) .................................................... 638
Lado posterior (variante de 230 V) .................................................... 639
Primera puesta en servicio ..................................................................... 640
Manejo del SAI ........................................................................................ 641
Encendido .......................................................................................... 641
Apagado ............................................................................................ 642
Modo standby .................................................................................... 642
Autoprueba ........................................................................................ 643
Indicaciones/Eliminación de fallos .......................................................... 644
Reponer alarma ................................................................................. 644
Fallos ................................................................................................. 645
Sustitución de la batería ......................................................................... 649
Mantenimiento y cuidado ........................................................................ 653
Datos técnicos ........................................................................................ 653
Fallos...................................................................................................... 655
Generalidades......................................................................................... 655
Fallos en la caja fuerte ............................................................................ 655
Cuidado, limpieza y mantenimiento.................................................... 657
Limpieza de la carcasa ........................................................................... 657
Limpieza de los teclados PIN.................................................................. 658
Índice
XVIII CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Limpieza del monitor LCD ....................................................................... 658
Monitor LCD con función OP .................................................................. 658
Apéndice ................................................................................................ 661
Datos técnicos ......................................................................................... 661
Condiciones generales de instalación ............................................... 661
Características eléctricas de la red de suministro ........................ 661
Condiciones del aparato con CMD de 3/4 compartimentos ......... 662
Condiciones de instalación con CMD de 3 ompartimentos .......... 663
Condiciones de instalación con CMD de 4 compartimentos ........ 664
Condiciones ambientales .............................................................. 665
Material fungible ...................................................................................... 667
Pedidos .............................................................................................. 667
Dispositivo de carga ........................................................................... 667
Kit de emergencia en caso de entintado de embalaje y ropa ............ 667
Productos de limpieza y de cuidado autorizados .................................... 668
Pedidos .............................................................................................. 668
Indicaciones para la utilización .......................................................... 668
Agentes universales ........................................................................... 669
Producto de limpieza para componentes especiales......................... 669
Conformidad con las normas y homologaciones .................................... 670
Estándares cumplidos ........................................................................ 670
Conformidad ...................................................................................... 670
Nota sobre la supresión de interferencias y la seguridad eléctrica .... 671
Homologación para la transferencia de datos ................................... 671
Protección del medio ambiente ............................................................... 671
Diseño y desarrollo ecológico de productos ...................................... 671
Consumo de energía más económico ............................................... 671
Manejo del material fungible .............................................................. 672
Las etiquetas en elementos de plástico de la carcasa ...................... 672
Devolución, reciclaje y eliminación .................................................... 672
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo XIX
Lista de abreviaturas
A
ACT Advanced Card Trap
ASKIM Módulo antifraude
C
CCMS Cash Cycle Management
Solutions
CDRH Center for Devices and
Radiological Health
(Centro de Aparatos y
Salud Radiológica)
CE Communauté Européenne
(European Community)
Declaración del fabricante
CE Comunidad Europea
CE Conformité Européenne
(Declaración del
fabricante)
CEE Comunidad Económica
Europea
CEE Certification of Electrical
Equipment (certificado de
la Comisión Internacional
para la conformidad de
equipos eléctricos)
CEM compatibilidad
electromagnética
CEN Comité Européen de
Normalisation (Comité
Europeo de
Normalización)
CFR Code of Federal
Regulation (Código de
Regulación Federal)
CHD Card Handling Device
(Dispositivo de edición de
tarjetas)
CL Clutch (Embrague
electromagnético)
CM2-O-4H Coin Module -
Output - 4 Hopper
CM2-O-8H Coin Module -
Output - 8 Hopper
CMD-V4 Cash Media
Dispenser Version 4
CMD-V4 Cash Media
Dispenser Versión 4
CSA Canadian Standards
Association (Asociación
Canadiense de
Normalización)
D
DC Direct Current (Corriente
continua, CC)
DCM Direct Current Motor
(Motor de corriente
continua)
DDU Double Note Detection
Unit (Estación mecánica
para medición del
espesor)
DIN Instituto Alemán de
Normalización
Lista de abreviaturas
XX CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
DIP Dual-in-line Package
(encapsulado en doble
línea)
DPS Digital Photosensor
E
EC European Community
(Comunidad Europea, CE)
EDV Tratamiento electrónico de
datos
EEPROM Electrical
Erasable Programmable
Read Only Memory
(Memoria de sólo lectura
programable y
eléctricamente borrable)
EMA Dispositivo antihurto
EN Norma Europea
EOD Elemento Óptico Difractivo
F
FCC Federal Communications
Commission (Comisión
Federal de
Comunicaciones)
FL Frontload (carga frontal)
G
GmbH Sociedad de
responsabilidad limitada
(S.R.L.)
GmbH Sociedad de
responsabilidad limitada
(S.R.L)
I
ICES Interference Causing
Equipment Standards
(Normas para equipos
causantes de
interferencias)
ID Identificación
ID Identificacíon
IDKG Lector de tarjetas de
identificación
IEC International
Electrotechnical
Commission (Comisión
Electrotécnica
Internacional)
IP International Protection
(protección internacional)
ISO International Organization
for Standardization
(Organización
Internacional de
Normalización)
L
LCD Liquid Crystal Display
(pantalla de visualización
de cristal líquido)
LED Light Emitting Diode
(diodo emisor de luz)
M
MA Magnet (Imán)
Módulo V Módulo separador
Lista de abreviaturas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo XXI
N
NP Needle (Matrix) Printer
(Impresora matricial)
P
PC Personal Computer
(unidad de sistema del
aparato)
PCS Print Contrast Sensitivity
(sensibilidad de contraste
de impresión)
PCS Print Contrast Sensitivity
(Sensibilidad de nitidez de
impresión)
PE Avisador del final de papel
PE Papierendemelder
(avisador del final del
papel)
PGA Programmable Gate Array
(Matriz de puertas
programable)
PIN Personal Identification
Number (Número de
identificación personal)
PM PM:Módulo libreta de
ahorro
PS Photosensor (Barrera
luminosa)
PSD Photosensor Dispense
(Barrera luminosa
Avisador de retirada)
PSE Photosensor Empty
(barrera luminosa aviso de
caja vacía)
PSE Photosensor Empty
(Barrera luminosa aviso
de vaciado de la caja)
R
RAM Random Access Memory
(Memoria de acceso
aleatorio)
Red TN Red de suministro
eléctrico según EN 60950
RL Rearload (carga trasera)
RSI Remote Status Indicator
(Indicador de estado a
distancia del aparato
(Teleseñalización para el
estado del aparato)
RSI Remote Status Indicator
(indicador de estado a
distancia del aparato)
S
SAI Sistema de alimentación
ininterrumpida
SAM Security Access Module
(Es parte de la realización
de pagos a través de
cuenta)
SAT Transporte de recogida y
entrega
SELV Safety Extra-Low Voltage
(Voltaje mínimo de
seguridad)
SM Stepper Motor (Motor
paso a paso)
SNR Serial number recognition
(Reconocimiento del
número de serie)
SOP Service and Operating
Programm (Programa
Servicio y operación)
ST Stecker (Conector)
Lista de abreviaturas
XXII CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
SW Switch (Interruptor)
T
TOF Top of Form (Indicador
TOF - Indicador negro
para controlar el papel)
TOF Top of Form (marca TOF:
marca negra para
controlar el papel)
TP Thermal Printer
(Impresora Térmica)
TP Thermo Printer (impresora
térmica)
U
UL Underwriters Laboratories
(laboratorios de
aseguradores) Inc.
UPS Uninterruptible Power
Supply (Suministro de
corriente sin interrupción)
USB Universal Serial Bus (bus
serie universal)
Z
ZKS Cerradura de combinación
numérica
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 1
Introducción
Estas instrucciones de manejo le suministran toda la información necesaria
para que el CINEO C2080 funcione sin contratiempos.
Después de estudiar las instrucciones de manejo estará en condiciones de:
Cambiar los materiales fungibles
Vaciar las cajas y llenarlas con billetes
Eliminar fallos (p. ej., atascos de papel o de billetes)
Utilizar el aparato conforme a lo prescrito
Símbolos explicativos
Los textos que siguen a este signo son enumeraciones.
"" Los textos escritos entre comillas remiten a otros capítulos o apartados.
Los textos que siguen a este signo describen actividades que debería
llevar a cabo en el orden indicado.
Los textos que siguen a esta marca se deberían tener especialmente
en cuenta para evitar peligros y lesiones.
i
Los textos que siguen a este signo son indicaciones generales que
sirven para facilitar el trabajo o evitar errores.
Indicaciones importantes para la seguridad Introducción
2 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Indicaciones importantes para la seguridad
Antes de la puesta en servicio, lea a
tentamente las siguientes
indicaciones.
¡ Por favor tenga presente que si el panel de mando o la puerta de la
unidad de mando está abatido hacia arriba corre peligro de lesionarse
en la cabeza !
Si la suspensión elástica por gas deja de funcionar como es debido,
es imprescindible que informe al Servicio Técnico porque existe riesgo
de lesión.
Este aparato cumple las disposiciones de seguridad pertinentes relativas a los
aparatos de la técnica de información.
Observe las señales de advertencia e indicación localizadas en el aparato.
Salvo descripción contraria, para el manejo sólo agarre los componentes
por los elementos de control marcados en color verde.
El aparato ha sido equipado con un cable de alimentación de seguridad
probada. Conéctelo únicamente a una caja de enchufe con puesta a tierra
apropiada.
Cambie la unidad de iluminación sólo cuando el aparato esté
desconectado.
Al desconectarlo, agárrelo siempre por el conector. No tire jamás del cable
mismo.
Coloque todos los cables de conexión de modo que nadie pueda tropezar
con ellos ni los pueda pisar, y asimismo que no se puedan producir daños
ni magulladuras de otro tipo.
Haga cambiar de inmediato los cables de alimentación deteriorados.
Asegúrese de que el tomacorriente usado o los dispositivos de
desconexión eléctrica montados de fábrica de la instalación doméstica son
accesibles libremente.
En casos de emergencia (p. ej. carcasa, elementos de control o cable de
alimentación eléctrica deteriorados, entrada de cuerpos extraños y
líquidos), actúe como sigue:
Desconecte el aparato, inmediatamente, haciendo lo siguiente:
Introducción Indicaciones importantes para la seguridad
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 3
Desconecte el fusible automático o retire el cartucho de fusible del
portafusil ubicado en la caja de distribución de la instalación doméstica.
Desenchufe, de la red de alimentación, el conector del tomacorriente
con puesta a tierra instalado por parte del propietario.
Desconectar el interruptor de la red en el distribuidor de red.
Desconecte la conexión eléctrica entre el aparato, si se tiene y el
dispositivo UPS - suministro de corriente sin interrupción (véase el
apartado "Desconexión general de la red de alimentación").
Llame al servicio técnico competente.
Mientras haya una tormenta está prohibido conectar y desconectar los
cables de transmisión de datos.
Mantenga libres los orificios de ventilación de su equipo para garantizar
una buena ventilación, de manera que se evite un aumento excesivo de la
temperatura que pueda causar averías.
Utilice únicamente componentes de ampliación y accesorios autorizados
por nuestra empresa. De no hacerlo así, se pueden ocasionar daños al
aparato incumplir las disposiciones de seguridad, de protección contra
perturbaciones de radiodifusión y de ergonomía.
Por favor tenga en cuenta que al introducir desde el exterior tensiones en
las líneas preparadas para la instalación de los sistemas electrónicos
adicionales (p. ej. la conexión EMA, panel de conectores clientes), que se
trate únicamente de circuitos de baja tensión de seguridad (circuitos
SELV).
Para limpiar el aparato, use sólo los agentes limpiadores autorizados por
WINCOR NIXDORF International GmbH (véase el capítulo "Apéndice").
Reparaciones
Las reparaciones en el aparato sólo pueden ser realizadas por el
personal profesional autorizado.
La apertura inautorizada y las reparaciones inadecuadas pueden
ocasionar riesgos importantes para el usuario.
En caso de incumplimiento queda excluida toda responsabilidad por
parte de WINCOR NIXDORF International GmbH.
Indicaciones importantes para la seguridad Introducción
4 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Pilas de litio
El manejo y la sustitución de las pilas solo deben ser realizados por
personal de servicio formado o autorizado por
WINCOR NIXDORF International GmbH.
En el caso de un manejo incorrecto de las pilas hay peligro de fuego,
explosión e incendio. Por este motivo deberán observarse los
siguientes puntos:
Evitar cortocircuitos
No cargar nunca las pilas
Evitar unos calentamientos a temperaturas superiores a los
+100 °C
No intentar abrir las pilas a la fuerza
No exponer las pilas al agua ni al fuego
La pila solo debe sustituirse por el mismo tipo o por un tipo
equivalente, recomendado por
WINCOR NIXDORF International GmbH (véase el capítulo "Anexo",
apartado "Material fungible" en las instrucciones de manejo).
Eliminar las pilas usadas conforme a las disposiciones nacionales y
según las indicaciones del fabricante.
Introducción Desconexión general de la red de alimentación
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 5
Desconexión general de la red de
alimentación
i
Una desconexión general de la red de alimentación tiene como
resultado:
Las transacciones en curso se interrumpen inmediatamente
(excepción: transporte de la tarjeta ID).
Los billetes retirados se quedan enganchados en los pasos de
transporte del módulo de pago. Solo se transportan al
compartimento colector o a la caja de expulsión del Cash Media
Dispenser después de volver a conectar el aparato.
Dependiendo de los parámetros ajustados, las tarjetas ID son
expulsadas, retenidas o transportadas al compartimento de
expulsión de la tarjeta. Est La transacción se termina de forma
regular.
CINEO C2080, carga frontal
Gire el panel de mando hacia arriba (véase el capítulo "Manejo básico",
apartado "Abrir/cerrar las puertas del aparato" en las instrucciones de
manejo).
Desconecte el interruptor de red en el distribuidor de red (1).
Desenchufe del distribuidor de red el conector IEC del cable de
alimentación (entrada a la red) (2).
Desconexión general de la red de alimentación Introducción
6 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico",
apartado "Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte" en las instrucciones de
manejo).
Separe el acoplamiento del cable de alimentación (1) en la caja fuerte para
desconectar de la red todo el aparato.
Para desconectar la tensión de todo el aparato, tiene que desenchufar
adicionalmente el conector del cable de alimentación del tomacorriente
instalado por parte del propietario, o interrumpir la alimentación eléctrica
desconectando el interruptor automático o desenroscando el fusible en la
caja de distribución de la instalación del edificio.
En aparatos con SAI (opcional) en la caja fuerte:
Desconecte el SAI.
La desconexión del SAI es específica del aparato.
El modo exacto de desconexión se describe en el capítulo "Sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI)".
Introducción Desconexión general de la red de alimentación
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 7
CINEO C2080, carga trasera
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el capítulo "Manejo básico",
apartado "Abrir/cerrar las puertas del aparato" en las instrucciones de
manejo).
Desconecte el interruptor de red en el distribuidor de red (1).
Desenchufe del distribuidor de red el conector IEC del cable de
alimentación (entrada a la red) (2).
Desconexión general de la red de alimentación Introducción
8 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico",
apartado "Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte" en las instrucciones de
manejo).
Separe el acoplamiento del cable de alimentación (1) en la caja fuerte para
desconectar de la red todo el aparato.
Para desconectar la tensión de todo el aparato, tiene que desenchufar
adicionalmente el conector del cable de alimentación del tomacorriente
instalado por parte del propietario, o interrumpir la alimentación eléctrica
desconectando el interruptor automático o desenroscando el fusible en la
caja de distribución de la instalación del edificio.
En aparatos con SAI (opcional) en la caja fuerte:
Desconecte el SAI.
La desconexión del SAI es específica del aparato.
El modo exacto de desconexión se describe en el capítulo "Sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI)".
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 9
Vista de conjunto del aparato
Tipos de aparato
El CINEO C2080 es un cajero automático concebido para la instalación en
interiores. El aparato está equipado con una caja fuerte (caja fuerte UL,
CEN L4, CEN III o CEN IV) y con diferentes componentes.
La serie del CINEO C2080 consta de dos tipos de aparatos que están
equipados con un CMD-V5 de 3 vías o de 4 vías o con un CMD-V4 de módulo
respectivamente.
CINEO C2080, carga frontal
En este tipo de aparato, los trabajos de servicio y mantenimiento se realizan
por el lado frontal del aparato. El diálogo necesario para ello se efectúa con
ayuda del monitor del cliente (en adelante también llamado monitor LCD), del
teclado y de las teclas de función ubicadas en el panel de mando o con la
superficie táctil, o bien con ayuda de la unidad de mando externa.
CINEO C2080, carga trasera
En este tipo de aparato, los trabajos de servicio y mantenimiento se realizan
por el lado trasero así como por el lado frontal del aparato. El diálogo
necesario para ello se efectúa a través de un panel de operario ubicado en la
puerta de la unidad de mando o con ayuda del monitor del cliente (en adelante
también llamado monitor LCD), así como las teclas de función/la pantalla táctil
del panel de mando.
Componentes Vista de conjunto del aparato
10 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Componentes
El CINEO C2080 puede contener los siguientes componentes:
Pantalla (monitor LCD de 15" (pantalla táctil y/o teclas de función
programables) o de 17" (pantalla táctil y/o teclas de función programables))
Teclado de entrada de datos (teclado EPP o teclado alfanumérico)
Protector contra miradas indiscretas para teclado (solo en combinación
con un teclado de entrada de datos) (opcional)
Caja fuerte con Cash Media Dispenser (CMD-V5 o CMD-V4)
Unidad de depósito (opcional) o módulo Check/Cash Deposit (CCDM
(módulo depósito de cheques y dinero efectivo)) (opcional)
Lector de tarjetas (CHD V3x (CHD V2CU) o lector de tarjetas híbrido DIP)
Bandeja de expulsión de la tarjeta: compartimento de expulsión de la
tarjeta, o caja de expulsión de la tarjeta con llave, o caja de expulsión de la
tarjeta desmontable con llave, o módulo de expulsión de la tarjeta para
aprox. 100 o 200 tarjetas ID (solo en combinación con CHD V3x
(CHD V2CU))
Lector de tarjetas sin contacto (opcional)
Módulo antifraude II DD o D (opcional) (solo en combinación con CHD V3x
(CHD V2CU))
Unidad de mando externa (solo carga frontal)
Función de panel de operario en el monitor (opcional) (solo carga frontal)
Panel de operario OP06, opcionalmente con ventana de mando o mirilla
(solo carga trasera)
Distribuidor de red
Impresora de recibos (NP07A o TP07A o TP07A-2 o TP25) (opcional)
NP07: diámetro exterior máx. admisible del rollo de recibos: 260/180* mm
TP07A/TP07 A-2: diámetro exterior máx. admisible del rollo de recibos:
260/180* mm
Impresora de protocolos (NP06 o TP06, no conectada con TP25) (optional)
NP06: diámetro exterior máx. admisible del rollo de protocolos: 105 mm
TP06: diámetro exterior máx. admisible del rollo de protocolos: 110 mm
Impresora de formularios (TP20 o TP22) (opcional) o módulo libreta de
ahorro (Puxx) (opcional) o módulo de pago de monedas con ocho
depósitos de monedas (CM2-O-8H) (opcional)
Módulo de pago de monedas con cuatro depósitos de monedas (CM2-O-
4H) (opcional)
* Si se utiliza el módulo de expulsión de tarjetas, el diámetro exterior máx.
admisible del rollo de recibos es de 180 mm.
Vista de conjunto del aparato Componentes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 11
Panel de conectores clientes (opcional) (opcionalmente con Remote Status
Indicator (RSI) (Indicador de estado a distancia))
Audio (opcional) (altavoz, conexión para auriculares (opcionalmente con
control de volumen))
Escáner para códigos de barras (opcional)
Cámara para galería (opcional)
Cámara IDKG (opcional) (solo en combinación con CHD V3x (CHD V2CU)
y sin ASKIM) (opcionalmente con vigilancia del panel de mando)
Cámara de compartimento de dinero (opcional)
Detección de elementos montados delante del bloqueador (opcional)
Espejo de seguridad (opcional)
Pantalla para impedir la vista (opcional)
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) (opcional)
Iluminación del logotipo (opcional)
Desbloqueo electromecánico (opcional)
Bloqueo electromecánico (opcional)
Soporte para bolsas (solo en combinación con la puerta de diseño)
(opcional)
Unidad de sistema (PC)
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
12 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de control CINEO C2080 Carga
frontal
Vista general, puerta estándar
i
Las siguientes representaciones solo muestran un extracto de las
posibles variantes del aparato. Dependiendo de la variante de pedido,
el aparato también puede tener otro aspecto.
3
1
2
1
Unidad de mando 4
Puerta estándar
2
Caja fuerte (CMD de
3 compartimentos)
5
Cerradura de la puerta estándar
3
Panel de mando
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 13
3
1
2
1
Unidad de mando 4
Puerta estándar
2
Caja fuerte (CMD de
4 compartimentos)
5
Cerradura de la puerta estándar
3
Panel de mando
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
14 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vista general, puerta de diseño
i
Las siguientes representaciones solo muestran un extracto de las
posibles variantes del aparato. Dependiendo de la variante de pedido,
el aparato también puede tener otro aspecto.
3
4
5
6
1
2
1
Unidad de mando 4
Bandeja para bolsos
2
Caja fuerte (CMD de
3 compartimentos)
5
Puerta de diseño
6
Cerradura de la puerta de diseño
3
Panel de mando
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 15
3
4
5
6
1
2
1
Unidad de mando 4
Bandeja para bolsos
2
Caja fuerte (CMD de
4 compartimentos)
5
Puerta de diseño
6
Cerradura de la puerta de diseño
3
Panel de mando
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
16 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Panel de mando
i
Las siguientes representaciones solo muestran un extracto de las
posibles variantes del pa
nel de mando. Dependiendo de la variante de
pedido, el panel de mando también puede tener otro aspecto.
A los componentes individuales del panel de mando están asignadas
unas cifras fijas, de modo que, dependiendo de la configuración, la
numeración no es correlativa.
1
2
14
6
5
15
17
9
11
20
22
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
5
Teclas de función programables
17
Entrada de tarjetas Lector de
tarjetas híbrido DIP
6
Monitor LCD
9
Bloqueador de la salida de
dinero
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres
11
Teclado de entrada de datos
PIN
22
Superficie de logotipo de la
entrada de tarjetas
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 17
1
2
3
14
6
5
18
15
16
7
9
25
26
10
13
20
23
24
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
13
Soporte para bolsas (solo es
posible en conexión con la puerta
de diseño) 2
Cámara para galería
3
Espejo de seguridad 14
Superficie pequeña para el
logotipo 5
Teclas de función programables
6
Monitor LCD 15
Salida de recibos
7
Salida de formularios /
entrada/salida de libretas de
ahorro
16
Entrada de tarjetas CHD V3x
(CHD V2CU)
18
Módulo de pago de monedas
9
Bloqueador de la salida de
dinero
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres
10
Teclado de entrada de datos
alfanumérico y teclado de
entrada de datos PIN con
protector contra miradas
indiscretas
23
Códigos de barras con mesa
24
Cerradura del panel de mando
25
Cámara de compartimento de
dinero
26
Conexión para auriculares
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
18 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
1
2
3
14
5
6
15
16
9
25
26
12
19
24
8
20
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
3
Espejo de seguridad 16
Entrada de tarjetas CHD V3x
(CHD V2CU) 5
Teclas de función programables
6
Monitor LCD 19
Lector de tarjetas sin contacto
con superficie de logotipo de la
entrada de tarjetas
8
Módulo de pago de monedas
9
Bloqueador de la salida de
dinero
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres 12
Teclado de entrada de datos
PIN con protector contra
miradas indiscretas
24
Cerradura del panel de mando
25
Cámara de compartimento de
dinero
26
Conexión para auriculares
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 19
1
2
3
14
6
4
15
17
18
9
25
26
29
12
20
23
24
7
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
3
Espejo de seguridad 17
Entrada de tarjetas Lector de
tarjetas híbrido DIP 4
Sensor de luminosidad
6
Monitor LCD 18
Módulo de pago de monedas
7
Salida de formularios /
entrada/salida de libretas de
ahorro
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres
23
Códigos de barras con mesa
9
Bloqueador de la salida de
dinero
24
Cerradura del panel de mando
25
Cámara de compartimento de
dinero 12
Teclado de entrada de datos
PIN con protector contra
miradas indiscretas
26
Conexión para auriculares
29
Sensor de huellas digitales
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
20 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
14
15
16
25
26
27
20
23
24
28
1
2
3
5
6
9
7
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
3
Espejo de seguridad 16
Entrada de tarjetas CHD V3x
(CHD V2CU) 5
Teclas de función programables
6
Monitor LCD 20
Entrada de cheques/entrada de
sobres 7
Salida de formularios /
entrada/salida de libretas de
ahorro
23
Códigos de barras con mesa
24
Cerradura del panel de mando
9
Bloqueador de la salida de
dinero
25
Cámara de compartimento de
dinero
12
Teclado de entrada de datos
PIN con protector contra
miradas indiscretas
26
Conexión para auriculares
27
Bola de control del cursor
28
Lector de tarjetas sin contacto
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 21
Panel de mando abierto
i
Las siguientes representaciones solo muestran un extracto de las
posibles configuraciones.
Dependiendo de la variante de pedido, el reparto también puede tener
otro aspecto.
A los component
es individuales se les han asignado unas cifras fijas,
de modo que, dependiendo de la configuración, la numeración no es
correlativa.
Variante carro de componentes A
18
1
2
3
5
6
14
15
10
17
12
1
Unidad de sistema (PC) 12
Distribuidor de red con interruptor
de red 2
Fuente de alimentación
3
Unidad de disco externa 14
Unidad de mando externa
5
Sistema electrónico especial 15
Carro de componentes A
6
Elemento de mando e
indicación ASKIM
17
Mecanismo impresor de la unidad
de depósito
10
Transporte de entrega CMD con
cubierta
18
Palanca de desbloqueo panel de
mando
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
22 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Variante carro de componentes A y B
1
2
3
5
6
7
14
15
10
16
12
13
1
Unidad de sistema (PC) 12
Distribuidor de red con interruptor
de red 2
Fuente de alimentación
3
Unidad de disco externa 13
Módulo de pago de monedas con
cuatro depósitos de monedas 5
Sistema electrónico especial
6
Elemento de mando e
indicación ASKIM
14
Unidad de mando externa
15
Carro de componentes A
7
Carro de componentes B 16
Módulo superior del módulo
CCDM 10
Transporte de entrega CMD con
cubierta
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 23
Variante carro de componentes A y C
1
2
3
5
6
9
14
15
10
17
12
1
Unidad de sistema (PC) 12
Distribuidor de red con interruptor
de red 2
Fuente de alimentación
3
Unidad de disco externa 14
Unidad de mando externa
5
Sistema electrónico especial 15
Carro de componentes A
6
Elemento de mando e
indicación ASKIM
17
Mecanismo impresor de la unidad
de depósito
9
Carro de componentes C
10
Transporte de entrega CMD con
cubierta
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
24 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Puerta estándar abierta
4
5
1
2
3
1
Cerradura de combinación numérica
2
Asidero de bloqueo/desbloqueo de la puerta de la caja fuerte
3
Cerradura de llave
4
Puerta estándar/de diseño
5
Puerta de la caja fuerte
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 25
Puerta de diseño abierta
1
2
3
5
4
1
Cerradura de combinación numérica
2
Asidero de bloqueo/desbloqueo de la puerta de la caja fuerte
3
Cerradura de llave
4
Puerta de diseño
5
Puerta de la caja fuerte
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
26 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja fuerte abierta
Aparato con CMD-V4 de 5 compartimentos
7
9
8
10
1
3
2
6
1
Dispositivo de transporte de entrega CCDM
2
Módulo de cajas del módulo CCDM
3
Palanca de desbloqueo módulo de cajas del módulo CCDM
6
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
7
CMD-V5
8
Palanca de desbloqueo CMD-V5
9
Panel de conectores clientes
10
Módulo MM
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 27
Aparato con CMD-V4 de 4 compartimentos
7
9
8
10
4
5
6
4
Dispositivo de transporte de entrega caja de depósitos
5
Caja de depósitos
6
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
7
CMD-V4
8
Palanca de desbloqueo CMD-V4
9
Panel de conectores clientes
10
Módulo MM
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
28 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Carro de componentes extraído
i
En las imágenes siguientes se muestra el aparato con la puerta de
diseño. Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con
puerta estándar.
Carro de componentes A
2
1
3
5
4
1
Impresora de protocolos
2
Impresora de recibos
3
Asidero para carro de componentes A
4
Bandeja de expulsión de la tarjeta *
5
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) *
i
*
Si el aparato contiene un lector de tarjetas híbrido DIP en lugar de un
lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU), consulte la posición
correspondiente en el apartado "Panel de mando".
El punto 4 solo está disponible en combinación con el lector de
tarjetas CHD V3x (CHD V2CU).
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 29
2
1
4
6
5
3
1
Impresora de protocolos
2
Impresora de recibos
3
Módulo de pago de monedas con cuatro depósitos de monedas
4
Asidero para carro de componentes A
5
Bandeja de expulsión de la tarjeta *
6
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) *
i
*
Si el aparato contiene un lector de tarjetas híbrido DIP en lugar de un
lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU), consulte la posición
correspondiente en el apartado "Panel de mando".
El punto 5 solo está disponible en combinación con el lector de
tarjetas CHD V3x (CHD V2CU).
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
30 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Carro de componentes B
1
2
1
Unidad libreta de ahorro / impresora de formularios *
2
Asidero para carro de componentes B
i
*
Dependiendo de la variante de pedido, en esta posición se encontrará
uno de los componentes mencionados.
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 31
Carro de componentes C
1
2
1
Módulo de pago de monedas con ocho depósitos de monedas
2
Asidero para carro de componentes C
Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal Vista de conjunto del aparato
32 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Módulo superior del módulo CCDM extraído
i
En las imágenes siguientes se muestra el aparato con la puerta de
diseño. Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con
puerta estándar.
2
1
1
Módulo superior del módulo CCDM
2
Palanca de desbloqueo del módulo superior del módulo CCDM
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga frontal
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 33
Mecanismo impresor de la unidad de depósito
extraído
i
En las imágenes siguientes se muestra el aparato con la puerta de
diseño. Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con
puerta estándar.
2
1
1
Mecanismo impresor de la unidad de depósito
2
Asidero del mecanismo impresor de la unidad de depósito
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
34 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de control CINEO C2080 Carga
trasera
i
Las siguientes representaciones solo muestran un extracto de las
posibles variantes del aparato. Dependiendo de la variante de pedido,
el aparato también puede tener otro aspecto.
Vista general de la cubierta estándar
3
4
1
2
1
Unidad de mando 3
Panel de mando
2
Caja fuerte (CMD de 3
compartimentos)
4
Cubierta estándar
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 35
3
4
1
2
1
Unidad de mando 3
Panel de mando
2
Caja fuerte (CMD de 4
compartimentos)
4
Cubierta estándar
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
36 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vista general de la cubierta de diseño
3
4
5
1
2
1
Unidad de mando 4
Bandeja para bolsos
2
Caja fuerte (CMD de 4
compartimentos)
5
Cubierta de diseño
3
Panel de mando
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 37
3
4
5
1
2
1
Unidad de mando 4
Bandeja para bolsos
2
Caja fuerte (CMD de 4
compartimentos)
5
Cubierta de diseño
3
Panel de mando
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
38 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Panel de mando
i
Las siguientes representaciones solo muestran un extracto de las
posibles variantes del panel de mando. Dependiendo de la variante de
pedido, el panel de mando también puede tener otro aspecto.
A los componentes indiv
iduales del panel de mando están asignadas
unas cifras fijas, de modo que, dependiendo de la configuración, la
numeración no es correlativa.
1
2
14
6
5
15
17
9
11
20
22
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
5
Teclas de función programables
17
Entrada de tarjetas Lector de
tarjetas híbrido DIP
6
Monitor LCD
9
Bloqueador de la salida de
dinero
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres
11
Teclado de entrada de datos
PIN
22
Superficie de logotipo de la
entrada de tarjetas
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 39
1
2
3
14
6
5
18
15
16
7
9
25
26
10
13
20
23
24
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
13
Soporte para bolsas (solo es
posible en conexión con la puerta
de diseño) 2
Cámara para galería
3
Espejo de seguridad 14
Superficie pequeña para el
logotipo 5
Teclas de función programables
6
Monitor LCD 15
Salida de recibos
7
Salida de formularios /
entrada/salida de libretas de
ahorro
16
Entrada de tarjetas CHD V3x
(CHD V2CU)
18
Módulo de pago de monedas
9
Bloqueador de la salida de
dinero
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres
10
Teclado de entrada de datos
alfanumérico y teclado de
entrada de datos PIN con
protector contra miradas
indiscretas
23
Códigos de barras con mesa
24
Cerradura del panel de mando
25
Cámara de compartimento de
dinero
26
Conexión para auriculares
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
40 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
1
2
3
14
5
6
15
16
9
25
26
12
19
24
8
20
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
3
Espejo de seguridad 16
Entrada de tarjetas CHD V3x
(CHD V2CU) 5
Teclas de función programables
6
Monitor LCD 19
Lector de tarjetas sin contacto
con superficie de logotipo de la
entrada de tarjetas
8
Módulo de pago de monedas
9
Bloqueador de la salida de
dinero
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres 12
Teclado de entrada de datos
PIN con protector contra
miradas indiscretas
24
Cerradura del panel de mando
25
Cámara de compartimento de
dinero
26
Conexión para auriculares
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 41
1
2
3
14
6
4
15
17
18
9
25
26
29
12
20
23
24
7
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
3
Espejo de seguridad 17
Entrada de tarjetas Lector de
tarjetas híbrido DIP 4
Sensor de luminosidad
6
Monitor LCD 18
Módulo de pago de monedas
7
Salida de formularios /
entrada/salida de libretas de
ahorro
20
Entrada de cheques/entrada de
sobres
23
Códigos de barras con mesa
9
Bloqueador de la salida de
dinero
24
Cerradura del panel de mando
25
Cámara de compartimento de
dinero 12
Teclado de entrada de datos
PIN con protector contra
miradas indiscretas
26
Conexión para auriculares
29
Sensor de huellas digitales
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
42 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
14
15
16
25
26
27
20
23
24
28
1
2
3
5
6
9
7
1
Logotipo de la unidad de mando
con iluminación
14
Superficie pequeña para el
logotipo
2
Cámara para galería 15
Salida de recibos
3
Espejo de seguridad 16
Entrada de tarjetas CHD V3x
(CHD V2CU) 5
Teclas de función programables
6
Monitor LCD 20
Entrada de cheques/entrada de
sobres 7
Salida de formularios /
entrada/salida de libretas de
ahorro
23
Códigos de barras con mesa
24
Cerradura del panel de mando
9
Bloqueador de la salida de
dinero
25
Cámara de compartimento de
dinero
12
Teclado de entrada de datos
PIN con protector contra
miradas indiscretas
26
Conexión para auriculares
27
Bola de control del cursor
28
Lector de tarjetas sin contacto
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 43
Vista trasera
i
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
Variante con ventana de mando del panel de operario
6
7
1
2
3
4
5
8
9
10
1
Unidad de mando 6
Puerta de la unidad de mando
2
Caja fuerte 7
Mirilla del panel de operario
3
Cerradura de combinación
numérica
8
Cerradura para la ventana de
mando del panel de operario
4
Asidero de bloqueo/desbloqueo
9
Asidero de la puerta de la unidad
de mando 5
Cerradura de llave
10
Cerradura de la puerta de la
unidad de mando
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
44 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Variante con mirilla del panel de operario
6
7
9
10
1
2
3
4
5
1
Unidad de mando 6
Puerta de la unidad de mando
2
Caja fuerte 7
Mirilla del panel de operario
3
Cerradura de combinación
numérica
9
Asidero de la puerta de la unidad
de mando
4
Asidero de bloqueo/desbloqueo
10
Cerradura de la puerta de la
unidad de mando
5
Cerradura de llave
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 45
Puerta de la unidad de mando abierta
i
Las siguientes representaciones solo muestran a título de ejemplo la
combinación del desbloqueo del panel de mando y la variante del
carro de componentes.
Dependiendo de la variante de pedido, la combinación también puede
tener otro aspecto.
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
Variante carro de componentes A
2
1
3
4
5
6
7
8
10
9
1
Unidad de disco externa 7
Transporte de entrega CMD
2
Distribuidor de red 8
Botón de desbloqueo panel de
mando 3
Unidad de sistema (PC)
4
Fuente de alimentación 9
Depósito del cabezal de impresión
5
Sistema electrónico especial
10
Carro de componentes A
6
Elemento de mando e
indicación ASKIM
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
46 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Variante carro de componentes A y B
11
7
8
2
1
3
4
5
6
10
9
1
Unidad de disco externa 7
Carro de componentes B
2
Distribuidor de red 8
Transporte de entrega CMD
3
Unidad de sistema (PC) 9
Módulo superior del módulo
CCDM
4
Fuente de alimentación
5
Sistema electrónico especial 10
Carro de componentes A
6
Elemento de mando e
indicación ASKIM
11
Módulo de pago de monedas con
cuatro depósitos de monedas
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 47
Variante carro de componentes A y C
7
2
1
3
4
5
6
8
10
9
1
Unidad de disco externa 7
Carro de componentes C
2
Distribuidor de red 8
Transporte de entrega CMD
3
Unidad de sistema (PC) 9
Módulo superior del módulo
CCDM 4
Fuente de alimentación
5
Sistema electrónico especial 10
Carro de componentes A
6
Elemento de mando e
indicación ASKIM
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
48 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja fuerte abierta
i
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
Aparato con CMD-V4 de 5 compartimentos
4
5
6
7
1
2
3
1
Dispositivo de transporte de entrega CCDM
2
Cash Media Dispenser (CMD-V5)
3
Palanca de desbloqueo CMD-V5
4
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
5
Palanca de desbloqueo módulo de cajas del módulo CCDM
6
Módulo de cajas del módulo CCDM
7
Panel de conectores clientes
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 49
Aparato con CMD-V4 de 4 compartimentos
4
5
6
1
2
3
1
Dispositivo de transporte de entrega caja de depósitos
2
Cash Media Dispenser (CMD-V4)
3
Palanca de desbloqueo CMD-V4
4
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
5
Caja de depósitos
6
Panel de conectores clientes
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
50 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Carro de componentes extraído
i
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
Carro de componentes A
2
1
3
6
5
4
1
Impresora de recibos
2
Impresora de protocolos
3
Palanca de desbloqueo carro de componentes A
4
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) *
5
Bandeja de expulsión de la tarjeta *
6
Asidero para carro de componentes A
i
*
Si el aparato contiene un lector de tarjetas híbrido DIP en lugar de un
lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU), consulte la posición
correspondiente en el apartado "Panel de mando".
El punto 5 solo está disponible en combinación con el lector de
tarjetas CHD V3x (CHD V2CU).
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 51
2
1
3
6
5
4
7
1
Impresora de recibos
2
Impresora de protocolos
3
Palanca de desbloqueo carro de componentes A
4
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) *
5
Bandeja de expulsión de la tarjeta *
6
Módulo de pago de monedas con cuatro depósitos de monedas
7
Asidero para carro de componentes A
i
*
Si el aparato contiene un lector de tarjetas híbrido DIP en lugar de un
lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU), consulte la posición
correspondiente en el apartado "Panel de mando".
El punto 5 solo está disponible en combinación con el lector de
tarjetas CHD V3x (CHD V2CU).
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
52 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Carro de componentes B
1
2
3
1
Unidad libreta de ahorro / impresora de formularios *
2
Palanca de desbloqueo carro de componentes B
3
Asidero para carro de componentes B
i
*
Dependiendo de la variante de pedido, en esta posición se encontrará
uno de los componentes mencionados.
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 53
Carro de componentes C
1
4
2
3
1
Módulo de pago de monedas con ocho depósitos de monedas
2
Fuente de alimentación del módulo de retirada de monedas
3
Palanca de desbloqueo carro de componentes C
4
Asidero para carro de componentes C
Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera Vista de conjunto del aparato
54 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Módulo superior del módulo CCDM extraído
i
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
1
2
1
Módulo superior del módulo CCDM
2
Palanca de desbloqueo del módulo superior del módulo CCDM
Vista de conjunto del aparato Elementos de control CINEO C2080 Carga trasera
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 55
Mecanismo impresor de la unidad de depósito
extraído
i
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
1
2
3
1
Mecanismo impresor de la unidad de depósito
2
Palanca de desbloqueo del mecanismo impresor de la unidad de
depósito
3
Asidero del mecanismo impresor de la unidad de depósito
Protección visual del teclado Vista de conjunto del aparato
56 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Protección visual del teclado
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 57
Manejo básico
Generalidades
Para el manejo y para las intervenciones de servicio y mantenimiento se
necesita el software específico del producto que se encuentra instalado en el
CINEO C2080.
i
Sin el software específico del producto no podrá ejecutar los trabajos
de servicio y de mantenimiento en su CINEO C2080.
El software específico del producto le apoya, por ejemplo, en el cambio del
rollo de papel de la impresora de protocolos o al cambiar la caja del Cash
Media Dispenser.
El diálogo para el software se efectúa dependiendo del tipo de aparato:
CINEO C2080, carga frontal
En este tipo de aparato, el diálogo se realiza a través de la unidad de mando
externa, dado el caso como complemento con ayuda del teclado de entrada
de datos y del monitor LCD del panel de mando o de la función de panel de
operario en el monitor LCD.
CINEO C2080, carga trasera
En este tipo de aparato, el diálogo se realiza a través del panel de operario en
la unidad de mando.
Abrir el software específico del producto Manejo básico
58 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir el software específico del producto
El software específico del producto le ayuda en actividades necesarias para el
funcionamiento del aparato, para la determinación del estado del aparato
(consulta de estado) y para evitar fallos por actividades de mantenimiento.
Esta funcionalidad se puede utilizar en paralelo al funcionamiento normal, sin
interrumpir la aplicación en curso. De esta manera se alcanza una elevada
disponibilidad del sistema.
Los árboles de funciones de menús fáciles de comprender y adaptables a los
deseos del cliente permiten incluso a usuarios poco experimentados la
selección sencilla y cómoda de la función deseada. Unos mecanismos de
seguridad permiten el bloqueo de funciones para diferentes usuarios. Los
amplios textos auxiliares y mensajes del sistema apoyan al usuario. Estos
textos están disponibles en alemán y en inglés. Es posible elegir el idioma
según el país.
Carga frontal
El manejo del software específico del producto se realiza a través de la unidad
de mando externa y del teclado de entrada de datos y a través del monitor
LCD, o a través del monitor LCD con función de panel de operario en el panel
de mando en el lado delantero del aparato.
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
En la unidad de mando externa, pulse
la tecla SOP (1) (véase también el
capítulo "Unidad de mando externa").
Gire hacia abajo el panel de mando o
el monitor LCD.Gire hacia abajo el
panel de mando o el monitor LCD con
la función de panel de operario.
Siga las indicaciones mostradas en el
monitor LCD.
Manejo básico Abrir el software específico del producto
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 59
Carga trasera
El software específico del producto se abre a través del panel de operario.
Variante con ventana de mando del panel de operario
Introduzca la llave en la cerradura de
la ventana de mando.
Gire la llave en sentido horario (1) y...
...abra la ventana de mando hacia la
derecha (2).
Abrir el software específico del producto Manejo básico
60 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Variante con mirilla del panel de operario
Introduzca la llave en la cerradura de
la puerta de la unidad de mando.
Gire la llave 90 grados en sentido
horario (1).
Gire la puerta de la unidad de mando
hacia arriba, por el asidero (2).
Tire del bulón de desbloqueo en
dirección de la flecha (1) y gire el
panel de operario por el asidero verde
hacia abajo (2).
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 61
Generalidades
Pulse la tecla SOP (1) (véase el
capítulo "Panel de operario 06").
Siga las instrucciones en el panel de
operario.
Abrir/cerrar las puertas del aparato
Juego de llaves para la puerta
estándar/de diseño, la puerta de la
unidad de mando y la ventana de
mando del panel de operario.
(Llave y llave de reserva)
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
62 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
CINEO C2080, carga frontal
Para poder realizar los trabajos de servicio y mantenimiento en este tipo de
aparato, usted debe abrir la puerta estándar/de diseño del lado delantero del
aparato y girar hacia arriba el panel de mando.
Abrir/cerrar la puerta estándar
Abrir
Introduzca la llave en la cerradura de
la puerta estándar (1).
Gire la llave en sentido horario (2).
Abra la puerta estándar (3).
Cerrar
Cierre la puerta estándar (1).
Gire la llave en contra del sentido
horario (2) sáquela de la cerradura de
la puerta estándar.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 63
Abrir/cerrar la puerta de diseño
Abrir
Introduzca la llave en la cerradura de
la puerta de diseño (1).
Gire la llave en sentido horario (2).
La palanca de desbloqueo salta
automáticamente.
Gire la palanca de desbloqueo en
sentido horario hacia abajo (3) y abra
la puerta de diseño (4).
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
64 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cerrar
Cierre la puerta de diseño (1).
Gire la palanca de desbloqueo en
sentido antihorario hacia arriba (2).
Introduzca a presión la palanca de
desbloqueo (3) hasta que encaje.
Extraiga la llave de la cerradura de la
puerta de diseño (4).
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 65
Girar hacia arriba/abajo el panel de mando
i
En las imágenes siguientes se muestra el aparato con la puerta de
diseño. Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con
puerta estándar.
Girar hacia arriba
Desbloqueo a través de la cerradura
del panel de mando
Introduzca la llave en la cerradura del
panel de mando (1).
Gire la llave en sentido horario (2).
Gire hacia arriba el panel de
mando (3).
Desbloqueo a través de las
palancas de desbloqueo
Abra la puerta estándar/de diseño
(véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta estándar/de diseño").
Presione las dos palancas de
desbloqueo hacia arriba (1).
Gire hacia arriba el panel de
mando (2).
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
66 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Girar hacia abajo
Gire hacia abajo el panel de
mando (1).
Agarre el panel de mando
únicamente por los lados
interiores (1) y (2).
Presione el panel de mando a la
izquierda (1) y a la derecha (2) contra
el aparato hasta que encajen ambos
lados.
Solo en caso de desbloqueo a
través de la cerradura
Extraiga la llave de la cerradura del
panel de mando (3).
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 67
Girar hacia abajo/arriba el monitor LCD con la función de
panel de operario
Girar hacia abajo
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
Tire de los bloqueos en dirección de la
flecha (1) y gire hacia abajo el monitor
LCD (2).
Gire el monitor LCD por los asideros
verdes (2) a la posición deseada.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
68 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Girar hacia arriba
Gire el monitor LCD por los asideros
verdes hacia arriba (véanse las
flechas 1).
Presione el monitor LCD hasta que
encajen ambos bloqueos (2).
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 69
Extraer/insertar el carro de componentes A
i
En la imagen siguiente se muestra el aparato con la puerta de diseño.
Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con puerta
estándar.
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
Extraer
Extraiga el carro de componentes A
por el asidero verde hasta el tope del
aparato (1).
Insertar
Inserte el carro de componentes A por
el asidero verde hasta el tope en el
aparato.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
70 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer/insertar el carro de componentes B
i
En la imagen siguiente se muestra el aparato con la puerta de diseño.
Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con puerta
estándar.
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
Extraer
Extraiga el carro de componentes B
por el asidero verde hasta el tope del
aparato (1).
Insertar
Inserte el carro de componentes
B por
el asidero verde hasta el tope en el
aparato.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 71
Extraer/insertar el carro de componentes C
i
En la imagen siguiente se muestra el aparato con la puerta de diseño.
Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con puerta
estándar.
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
Extraer
Extraiga el carro de componentes C
por el asidero verde hasta el tope del
aparato (1).
Insertar
Inserte el carro de componentes
C por
el asidero verde hasta el tope en el
aparato.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
72 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer/insertar el módulo superior del módulo CCDM
i
En la imagen siguiente se muestra el aparato con la puerta de diseño.
Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con puerta
estándar.
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
Extraer
Presione hacia arriba la palanca de
desbloqueo verde (1) y extraiga el
módulo superior del módulo CCDM
por la palanca de desbloqueo verde
del aparato (2).
Insertar
Inserte el módulo superior del módulo
CCDM por la palanca de desbloqueo
verde hasta el tope en el aparato
hasta que encaje.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 73
Extraer/insertar el módulo de cajas del módulo CCDM
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Presione hacia arriba la palanca de
desbloqueo verde (1) y extraiga el
módulo de cajas del módulo CCDM
por la palanca de desbloqueo verde
del aparato (2).
Insertar
Inserte el módulo de la caja CCDM por
la palanca de desbloqueo verde hasta
el tope en el aparato hasta que
encaje.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
74 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer/insertar el mecanismo de impresión de la unidad
de depósito
i
En la imagen siguiente se muestra el aparato con la puerta de diseño.
Las instrucciones también son aplicables a los aparatos con puerta
estándar.
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
Extraer
Extraiga el mecanismo de impresión
de la unidad de depósito por el
asidero verde del aparato (1).
Insertar
Inserte el mecanismo de impresión de
la unidad de depósito por el asidero
verde hasta el tope en el aparato.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 75
Extraer/insertar la caja de depósitos
i
Dependiendo del tipo de caja, la extracción/inserción de la caja de
depósitos puede diferir del proceso aquí descrito. Para más
información, consulte el capítulo "Unidad de depósito".
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Extraiga la caja de depósitos por el
asidero del aparato (1).
Insertar
Inserte la caja de depósitos por el
asidero hasta el tope en el aparato.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
76 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V5
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Extraiga el Cash Media Dispenser
tirando de la palanca de desbloqueo
verde (1) hasta el tope de la caja
fuerte.
Insertar
Deslice en la caja fuerte el módulo
Cash Media Dispenser por la palanca
de desbloqueo verde (1) hasta que
encaje.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 77
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V4
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Extraiga el Cash Media Dispenser
tirando de la palanca de desbloqueo
verde (1) hasta el tope de la caja
fuerte.
Insertar
Deslice en la caja fuerte el módulo
Cash Media Dispenser por la palanca
de desbloqueo verde (1) hasta que
encaje.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
78 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
CINEO C2080, carga trasera
En este tipo de aparato, la puerta de la unidad de mando en el lado trasero del
aparato debe estar abierta para poder realizar los trabajos de servicio y
mantenimiento.
Abrir/cerrar la ventana de mando del panel de operario
Abrir
Introduzca la llave en la cerradura de
la ventana de mando.
Gire la llave en sentido horario (1) y...
...abra la ventana de mando hacia la
derecha (2).
Cerrar
Cierre la ventana de mando.
Gire la llave en sentido antihorario.
Extraiga la llave de la cerradura de la ventana de mando.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 79
Abrir/cerrar la puerta de la unidad de mando
Abrir
Introduzca la llave en la cerradura de
la puerta de la unidad de mando.
Gire la llave 90 grados en sentido
horario (1).
Gire la puerta de la unidad de mando
hacia arriba, por el asidero (2).
Cerrar
Gire la puerta de la unidad de mando
hasta el tope hacia abajo.
Gire la llave 90 grados en sentido
antihorario (1) y extráigala de la
cerradura.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
80 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Girar hacia arriba el panel de mando
i
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
Variante con botón de desbloqueo del panel de mando
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Peligro de lesiones:
¡Antes de accionar los botones de desbloqueo, cerciórese de que no
haya nadie delante del panel de mando!
Presione los dos botones de desbloqueo en dirección de la flecha (1).
Gire hacia arriba el panel de mando (2).
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 81
Variante con cerradura en el panel de mando
Introduzca la llave en la cerradura del
panel de mando (1).
Gire la llave en sentido horario (2).
Gire hacia arriba el panel de
mando (3).
Variante con desbloqueo electromecánico del panel de mando
i
El manejo del desbloqueo electromagnético del panel de mando se
realiza a través del so
ftware específico del producto y puede diferir de
la secuencia aquí descrita.
Abra la ventana de mando del panel de operario (véase el apartado
"Abrir/cerrar la ventana de mando del panel de operario").
Concédase la autorización para abrir el panel de mando dentro del
software específico del producto (para más información, consulte las
instrucciones de manejo del software específico del producto).
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
82 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Dado el caso, confirme la apertura del
panel de mando en el monitor LCD.
Una vez habilitado el desbloqueo del
panel de mando, gire hacia arriba el
panel de mando.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 83
Desbloqueo de emergencia en la variante con desbloqueo
electromecánico del panel de mando
i
Si no es posible desbloquear el panel de mando a través del software
específico del producto, podrá abrirse el panel de mando a través de
los anillos de desbloqueo.
Abra
la puerta de la unidad de mando
(véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Peligro de lesiones:
¡Antes de accionar los anillos de
desbloqueo, cerciórese de que
no se encuentra ninguna
persona delante del panel de
mando!
Tire de ambos anillos de desbloqueo
en dirección de la flecha (1).
Gire hacia arriba el panel de
mando (2).
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
84 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Girar hacia abajo el panel de mando
i
En las siguientes imágenes se muestra el aparato con la cubierta de
diseño. Estas instrucciones sirven también para los aparatos con
cubierta estándar.
Gire hacia abajo el panel de
mando (1).
Agarre el panel de
mando
únicamente por los lados
interiores (1) y (2).
Presione el panel de mando a la
izquierda (1) y a la derecha (2) contra
el aparato hasta que encajen ambos
lados.
Solo en caso de desbloqueo a
través de la cerradura
Extraiga la llave de la cerradura del
panel de mando (3).
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 85
Girar hacia abajo/arriba el panel de operario
Girar hacia abajo
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Tire del bulón de desbloqueo en
dirección de la flecha (1) y gire el
panel de operario por el asidero hacia
abajo (2).
Girar hacia arriba
Gire el panel de operario por el asidero hacia arriba hasta que el bulón de
desbloqueo encaje en la posición inicial.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
86 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer/insertar el carro de componentes A
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Extraer
Presione la palanca de desbloqueo
hacia el lado (1) y extraiga el carro de
componentes A por el asidero
verde (2).
Insertar
Inserte el carro de c
omponentes A por
el asidero verde hasta que encaje el
botón de desbloqueo.
Extraer/insertar el carro de componentes B
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Extraer
Presione la palanca de desbloqueo
hacia el lado (1) y extraiga el carro de
componentes B por el asidero
verde (2).
Insertar
Inserte el car
ro de componentes B por
el asidero verde hasta que encaje el
botón de desbloqueo.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 87
Extraer/insertar el carro de componentes C
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Extraer
Presione la palanca de desbloqueo
hacia el lado (1) y extraiga el carro de
componentes C por el asidero
verde (2).
Insertar
Inserte
el carro de componentes C por
el asidero verde hasta que encaje el
botón de desbloqueo.
Extraer/insertar el módulo superior del módulo CCDM
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Extraer
Presione hacia arriba la palanca de
desbloqueo verde (1) y extraiga el
módulo superior del módulo CCDM
por la palanca de desbloqueo verde
del aparato (2).
Insertar
Inserte el módulo superior del módulo
CCDM por la palanca de desbloqueo
verde hasta el tope en el aparato
hasta que encaje.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
88 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer/insertar el módulo de cajas del módulo CCDM
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Presione hacia arriba la palanca de
desbloqueo verde (1) y extraiga el
módulo de cajas del módulo CCDM
por la palanca de desbloqueo verde
del aparato (2).
Insertar
Inserte el módulo de la caja CCDM por
la palanca de desbloqueo verde hasta
el tope en el aparato hasta que
encaje.
Extraer/insertar el mecanismo de impresión de la unidad
de depósito
Abra la puerta de la unidad de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar la
puerta de la unidad de mando").
Extraer
Tire de la palanca de desbloqueo
hacia la izquierda (1) y extraiga el
mecanismo de impresión de unidad de
depósito por el asidero verde del
aparato (2).
Insertar
Inserte la unidad de depósito por el
asidero verde hasta el tope en el
aparato hasta que encaje la palanca
de desbloqueo.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 89
Extraer/insertar la caja de depósitos
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Extraiga la caja de depósitos por el
asidero del aparato (1).
Insertar
Inserte la caja de depósitos por el
asidero hasta el tope en el aparato.
Abrir/cerrar las puertas del aparato Manejo básico
90 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V5
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Extraiga el Cash Media Dispenser
tirando de la palanca de desbloqueo
verde (1) hasta el tope de la caja
fuerte.
Insertar
Deslice en la caja fuerte el módulo
Cash Media Dispenser por la palanca
de desbloqueo verde (1) hasta que
encaje.
Manejo básico Abrir/cerrar las puertas del aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 91
Extraer/insertar el Cash Media Dispenser CMD-V4
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el apartado "Abrir/cerrar la puerta de
la caja fuerte").
Extraer
Extraiga el Cash Media Dispenser
tirando de la palanca de desbloqueo
verde (1) hasta el tope de la caja
fuerte.
Insertar
Deslice en la caja fuerte el módulo
Cash Media Dispenser por la palanca
de desbloqueo verde (1) hasta que
encaje.
Encender el aparato Manejo básico
92 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Encender el aparato
El CINEO C2080 se enciende por medio de la tecla ON/OFF de la unidad de
mando externa o del panel de operario.
i
Después de apagar el aparato, el CINEO C2080 solo debe volver a
encenderse una vez transcurrido un tiempo de espera mín. de cinco
segundos.
i
Para el funcionamiento del CINEO C2080 deben estar conectados los
siguientes interruptores:
El botón/el interruptor ON del SAI (opción)
El interruptor de red en el distribuidor de red.
Adicionalmente, la unidad de sistema (PC) tiene que estar conectada.
Carga frontal
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Pulse la tecla ON/OFF en la unidad de
mando externa (1).
Si en la unidad de mando externa se
enciende el diodo LED verde ON, el
CINEO C2080 está encendido.
Manejo básico Encender el aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 93
Carga trasera
Abra la ventana de mando para el panel de operario (véase el apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Pulse la tecla ON/OFF (1) del panel de
operario.
Si se enciende el diodo LED verde
ON, el CINEO C2080 está encendido.
Apagar el aparato Manejo básico
94 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Apagar el aparato
El CINEO C2080 se apaga por medio de la tecla ON/OFF de la unidad de
mando externa o del panel de operario (modo standby).
i
Durante el funcionamiento normal, el apagado se debe efectuar
únicamente por medio de la tecla ON/OFF de la unidad de mando o
del panel de operario . Solo en casos de emergencia se puede
desconectar el aparato
mediante la conexión por enchufe del cable de
alimentación (véase el capítulo "Introducción", apartado "Desconexión
general de la red de alimentación").
i
Al pulsar la tecla ON/OFF, usted solo comunica al
CINEO C2080 que
desea apagar el aparato.
Después de pulsar la tecla ON/OFF se encienden a la vez las
lámparas (LED) del indicador de estado 'ON' o bien 'Servicio' y del
indicador de estado 'Stand By', ubicadas en la unidad de mando
externa o bien en el panel de operario.
Una posible transacción en curso, p.ej. el pago de dinero a un cliente,
se finaliza correctamente y seguidamente se apaga el aparato. Por lo
tanto, dependiendo del sistema operativo y de las transacciones en
curso el proceso de apagado puede durar unos segundos.
Cuando el aparato está apagado, solo está encendida la lámpara
(LED) del indicador de estado 'Stand By'.
i
Si el CINEO C2080 no se apaga después de concluir la transacción,
es necesario comprobar el ajuste en el fichero de configuración.
Informe a su administrador de sistema.
Manejo básico Apagar el aparato
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 95
Carga frontal
Unidad de mando externa
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Pulse
la tecla ON/OFF en la unidad de
mando externa (1).
Apagar el aparato Manejo básico
96 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Carga trasera
Abra la ventana de mando para el panel de operario (véase el apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Pulse la tecla ON/OFF (1) del panel de
operario.
Manejo básico Ajustar el volumen del altavoz del sistema
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 97
Ajustar el volumen del altavoz del sistema
Carga frontal
Usted puede ajustar el volumen del altavoz del sistema en la unidad de mando
externa.
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
Pulse la tecla SPEAKER (1) para
modificar el volumen.
Cada vez que se pulsa la tecla se
modifica el volumen en un nivel. El
volumen ajustado en ese momento
suena durante aprox. 2-3 segundos.
Después de pulsar la tecla por octava
vez, el volumen se ajusta al nivel
inicial.
Ajustar el volumen del altavoz del sistema Manejo básico
98 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Carga trasera
Usted puede ajustar el volumen del altavoz del sistema en el panel de
operario.
Abra la ventana de mando para el panel de operario (véase el apartado
"Abrir/cerrar la ventana de mando del panel de operario").
Pulse la tecla SPEAKER (1) para
modificar el volumen.
Cada vez que se pulsa la tecla se
modifica el volumen en un nivel. El
volumen ajustado en ese momento
suena durante aprox. 2-3 segundos.
Después de pulsar la tecla por octava
vez, el volumen se ajusta al nivel
inicial.
Manejo básico Encender el monitor
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 99
Encender el monitor
El comportamiento de encendido del monitor depende de la aplicación y del
ajuste externo.
El ajuste externo se muestra en el indicador de estado LCD LIGHT (LED) de
la unidad de mando externa o bien en el panel de operario.
Dependiendo del ajuste en la unidad de mando externa o en el panel de
operario se enciende o se apaga la retroiluminación del monitor en la fase de
arranque (fase boot) del sistema.
Carga frontal
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Girar hacia
arriba/abajo el panel de mando").
En el indicador de estado LCD LIGHT
(LED) de la unidad de mando externa
podrá reconocer el ajuste actual:
Diodo LED encendido:
La retroiluminación del monitor está
siempre encendida.
Diodo LED no encendido:
El estado de encendido de la
retroiluminación es determinado por el
software.
El ajuste puede modificarse pulsando
la tecla LCD LIGHT (1).
Encender el monitor Manejo básico
100 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Carga trasera
Abra la ventana de mando para el panel de operario (véase el apartado
"Abrir/cerrar la ventana de mando del panel de operario").
En el indicador de estado LCD LIGHT
(LED) del panel de operario podrá
reconocer el ajuste actual:
Diodo LED encendido:
La retroiluminación del monitor está
siempre encendida.
Diodo LED no encendido:
El estado de encendido de la
retroiluminación es determinado por el
software.
El ajuste puede modificarse pulsando
la tecla LCD LIGHT (1).
Manejo básico Ajustar el volumen de la conexión para auriculares
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 101
Ajustar el volumen de la conexión para
auriculares
La conexión para auriculares se encuentra en el panel de mando (véase el
capítulo "Vista de conjunto del aparato", apartado "Panel de mando").
2
1
El volumen de la conexión para
auriculares (1) puede ajustarse en
cuatro niveles por medio de un
botón (2).
Pulsando el botón una vez, aumenta
el volumen un nivel. Tras pulsar por
cuarta vez el botón, vuelve a ajustarse
el volumen inicial.
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
102 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte (si viene
ajustada de fábrica)
i
La caja fuerte puede estar equipada con una cerradura de
combinación numérica y una cerradura de llave u, opcionalmente, con
dos cerraduras de combinación numérica. La segunda cerradura de
combinación numérica se abre del mismo modo descrito para la
primera cerradura de combinación numérica.
Opcionalmente, también se puede suministrar una cerradura
electrónica. En este caso, utilice las instrucciones de manejo del
fabricante adjuntas al aparato.
Para la apertura y el cierre de la puerta de la caja fuerte durante la instalación
del sistema, se adjunta al aparato una llave estándar:
i
La llave estándar suministrada se utiliza para la primera apertura de la
puerta de la caja fuerte. Seguidamente habrá que ajustar la cerradura
de llave a la llave original. La utilización repetida o permanente de la
llave estándar no está permitida.
Llave estándar:
Esta llave sirve para abrir la puerta de
la caja fuerte con el ajuste previo de
fábrica de la cerradura de
combinación numérica.
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 103
Abrir la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de
fábrica)
Solo carga frontal: cierre la Puerta estándar/de diseño (véase el apartado
"Abrir/cerrar la Puerta estándar/de diseño").
Active el software específico del producto.
Abra la función para la medida que desee realizar en el CINEO C2080.
i
En caso de conexión de la caja fuerte a un sistema de alarma, la
apertura o el rechazo de la combinación pueden estar bloqueados. En
este caso, se tiene que desactivar primero el dispositivo antihurto.
Marcas en la cerradura de combinación numérica
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
1
2
1 = Marca de cambio de combinación
2 = Marca de apertura
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
104 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajustar la combinación numérica en la cerradura de combinación
i
Gire el botón numérico lenta y uniformemente. No emplee demasiada
fuerza y no gire hacia atrás. Comience de nuevo cuando haya girado
más allá del número. No calcule el número de vueltas, sino las veces
que los números aparecen debajo de la marca de apertura.
La cerradura de combinación numérica (ZKS) viene preajustada de fábrica.
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
Gire la cerradura de combinación
numérica 4 veces hacia la izquierda,
hasta que el '50' esté exactamente
debajo de la marca de apertura.
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
A continuación, gire la cerradura de
combinación numérica hasta el tope
hacia la derecha.
De este modo, la cerradura de
combinación numérica queda
desbloqueada.
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 105
Abra la tapa de cierre de la cerradura
con llave (si la hay).
Introduzca la llave estándar en la
cerradura y gírela hasta el tope hacia
la derecha.
Gire la palanca de bloqueo/
desbloqueo o la rueda de bloqueo/
desbloqueo hacia
la izquierda hasta el
tope y abra la puerta de la caja fuerte
hasta el tope.
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
106 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cerrar la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de
fábrica)
Cierre la puerta de la caja fuerte y gire la palanca de bloqueo/desbloqueo
hasta el tope hacia la derecha.
Cierre el software específico del producto.
Gire la llave hasta el tope hacia la
izquierda (1) y extráigala de la
cerradura (2).
Cierre la tapa de cierre (si la hay).
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 107
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
Cambiar (anular) la combinación
numérica
Gire la cerradura de combinación
numérica al menos una vuelta
completa hacia la izquierda y,
seguidamente, como mínimo 4 veces
hacia la derecha.
i
Para cambiar la combinación
numérica es necesario dar
como mínimo una vuelta
completa hacia la izquierda y
cuatro vueltas hacia la derecha.
Solo carga frontal: cierre la Puerta estándar/de diseño (véase el apartado
"Abrir/cerrar la Puerta estándar/de diseño").
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
108 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Modificar la cerradura con llave y la cerradura de
combinación numérica
i
Después de la instalación del aparato hay que ajustar la cerra
dura con
llave a las tres llaves originales y la cerradura de combinación
numérica a una nueva combinación numérica o a la que usted desee.
i
La caja fuerte puede estar equipada con una cerradura de
combinación numérica y una cerradura de llave u, opcionalmente, con
dos cerraduras de combinación numérica. La segunda cerradura de
combinación numérica se cambia de combinación del mismo modo
descrito para la primera cerradura de combinación numérica.
Opcionalmente, también se puede suministrar una cerradura
electrónica. En este caso, utilice las instrucciones de manejo del
fabricante adjuntas al aparato.
3 llaves originales:
Estas llaves se utilizan para abrir la
puerta de la caja fuerte después de la
instalación del sistema.
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 109
Cambiar a otra llave la cerradura con llave
i
Lea este apartado cuidadosamente, antes de cambiar a otra llave la
cerradura.
El cambio a otra llave se debe realizar con la puerta de la caja
fuerte abierta. Para la apertura de la puerta de la caja fuerte hay
que proceder, dependiendo del estado de la instalación, según las
descripciones en los apartados correspondientes ("Abrir/cerrar la
puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de fáb
rica)" o "Abrir/cerrar
la puerta de la caja fuerte (tras modificar la cerradura)").
No emplee nunca demasiada fuerza, ni en la cerradura ni en la
llave.
i
Guarde las llaves siempre en un lugar seguro.
Cuando se haya perdido una llave o no se encuentre durante un
tiempo, modifique la cerradura inmediatamente y siempre a una
nueva llave, aun cuando hayan sido encontradas las llaves
originales (las llaves antiguas).
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
110 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Proceso de cambio a otra llave
Abra la puerta de la caja fuerte y eche el cerrojo (girando hacia la derecha,
hasta el tope, la palanca de bloqueo/desbloqueo). Gire la llave válida con
la puerta de la caja fuerte abierta en sentido antihorario hasta el tope
(cerrar) y retire la llave.
1
2
i
La posición del orificio de
servicio en el lado interior de la
puerta de la caja fuerte
depende del tipo de caja fuerte
empleado.
La figura muestra las
posiciones posibles (1) o (2)
del tapón de cierre o de la
tapa.
Retire en el lado interior de la puerta
de la caja fuerte el tapón de cierre del
orificio de servicio, o bien desplace la
tapa del orificio de servicio hacia un
lado.
Presione el botón de presión detrás del tapón de cierre o de la tapa, y
manténgalo presionado.
Introduzca de nuevo la llave antigua y gírela en sentido horario hasta el
tope (abrir; a aprox. 180°). Suelte ahora el botón de presión y retire la llave
(¡sin girarla de nuevo¡).
Introduzca la llave nueva y gírela en sentido antihorario hasta el tope
(cerrar; a aprox. 180°). Ahora retire la llave.
Ahora la cerradura está ajustada a la nueva llave.
i
Antes de cerrar la puerta, compruebe como mínimo 3 veces si la
cerradura funciona perfectamente con la llave nueva.
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 111
Cambiar de combinación la cerradura de combinación
numérica
i
Gire el botón numérico lenta y uniformemente. No emplee demasiada
fuerza y no gire hacia atrás cuando haya girado más allá del número.
Comience de nuevo. No calcule el número de vueltas, sino las veces
que los números aparecen debajo de la marca de apertura.
Marcas en la cerradura de combinación numérica
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
1
2
1 = Marca de cambio de combinación
2 = Marca de apertura
Abra la cerradura con la combinación aún válida (véase el apartado
"Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de fábrica)" o
(tras modificar la cerradura)").
Abra la puerta de la caja fuerte.
Cierre la cerradura estando abierta la puerta de la caja fuerte.
Ajuste ahora la combinación existente en la marca de cambio de
combinación. Deje el tercer número, es decir, el último número de la
combinación en la marca de cambio de combinación.
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
112 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
1
2
i
La posición del orificio de
servicio en el lado interior de la
puerta de la caja fuerte
depende del tipo de caja fuerte
empleado.
La figura muestra las
posiciones posibles (1) o (2)
del orificio de servicio para la
llave de cambio.
Inserte la llave de cambio
suministrada hasta el tope en el
orificio de servicio ubicado en el lado
interior de la puerta de la caja fuerte.
Gire la llave de cambio 90 grados en
sentido antihorario.
Ajustar el nuevo código de 3 números, por ejemplo,
60 - 33 - 43
i
La puerta de la caja fuerte debe estar abierta hasta que la
combinación nueva se haya probado con éxito como mínimo 3 veces.
El tercer número no puede estar entre el 95 y el 20.
Gire el botón numérico hacia la izquierda hasta que '60' aparezca por 4.ª
vez debajo de la marca de cambio de combinación.
Gire el botón numérico hacia la derecha hasta que '33' aparezca por 3.ª
vez debajo de la marca de cambio de combinación.
Gire el botón numérico hacia la izquierda hasta que '43' aparezca por 2.ª
vez debajo de la marca de cambio de combinación.
Gire la llave de cambio 90 grados en sentido horario (posición inicial) y
retírela.
Pruebe como mínimo 3 veces la nueva combinación numérica debajo de la
marca de apertura, estando abierta la puerta de la caja fuerte.
Ahora el nuevo código está ajustado.
i
Pruebe como mínimo 3 veces la nueva combinación numérica debajo
de la marca de apertura, estando abierta la puerta de la caja fuerte.
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 113
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte (tras
modificar la cerradura)
i
La caja fuerte puede estar equipada con una cerradura de
combinación numérica y una cerradura de llave u, opcionalmente, con
dos cerraduras de combinación numérica. La segunda cerradura de
combinación numérica se abre del mismo modo descrito para la
primera cerradura de combinación numérica.
Opcionalmente, también se puede suministrar una cerradura
electrónica. En este caso, utilice las instrucciones de manejo del
fabricante adjuntas al aparato.
Para la apertura y el cierre de la puerta de la caja fuerte después de la
instalación del aparato, se adjuntan al aparato tres llaves originales:
3 llaves originales:
Estas llaves se utilizan para abrir la
puerta de la caja fuerte después de la
instalación del aparato.
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
114 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir la puerta de la caja fuerte (tras modificar la
cerradura)
Solo carga frontal: cierre la Puerta estándar/de diseño (véase el apartado
"Abrir/cerrar la Puerta estándar/de diseño").
Active el software específico del producto.
Abra la función para la medida que desee realizar en el CINEO C2080.
i
En caso de conexión de la caja fuerte a un sistema de alarma, la
apertura o el rechazo de la combinación pueden estar bloqueados. En
este caso, se tiene que desactivar primero el dispositivo antihurto.
Abrir la cerradura de combinación numérica con un código de 3 números
i
Gire el botón numérico lenta y uniformemente. No emplee demasiada
fuerza y no gire hacia atrás cuando haya girado más allá del número.
Comience de nuevo. No calcule el número de vueltas, sino las veces
que los números aparecen debajo de la marca de apertura.
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
Gire el botón numérico hacia la
izquierda hasta que el 1.er número se
encuentre por 4.ª vez exactamente
debajo de la marca de apertura.
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 115
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
Gire el botón numérico hacia la
derecha hasta que el 2.° número se
encuentre por 3.ª vez exactamente
debajo de la marca de apertura.
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
Gire el botón numérico hacia la
izquierda hasta que el 3.er número se
encuentre por 2.ª vez exactamente
debajo de la marca de apertura.
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
Gire el botón numérico hasta el tope
hacia la derecha.
De este modo, la cerradura de combinación numérica queda desbloqueada.
Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte Manejo básico
116 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abra la tapa de cierre de la cerradura
con llave (si la hay).
Introduzca la llave original en la
cerradura y gírela hasta el tope hacia
la derecha.
Gire la palanca de bloqueo/
desbloqueo o la rueda de bloqueo/
desbloqueo hacia la izquierda hasta el
tope y abra la puerta de la caja fuerte
hasta el tope.
Manejo básico Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 117
Cerrar la puerta de la caja fuerte (tras modificar la
cerradura)
Cierre la puerta de la caja fuerte y gire la palanca de bloqueo/desbloqueo
hasta el tope hacia la derecha.
Cierre el software específico del producto.
Gire la llave hasta el tope hacia la
izquierda (1) y extráigala de la
cerradura (2).
Cierre la tapa de cierre (si la hay).
Acceso al SAI PW 5115 RM Manejo básico
118 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
0
90
80
70
6
0
5
0
4
0
3
0
20
1
0
Cambiar (anular) la combinación
numérica
Gire la cerradura de combinación
numérica al menos una vuelta
completa hacia la izquierda y,
seguidamente, como mínimo 4 veces
hacia la derecha.
i
Para cambiar la combinación
numérica es necesario dar
como mínimo una vuelta
completa hacia la izquierda y
cuatro vueltas hacia la derecha.
Solo carga frontal: cierre la Puerta estándar/de diseño (véase el apartado
"Abrir/cerrar la Puerta estándar/de diseño").
Acceso al SAI PW 5115 RM
i
Para los siguientes pasos de trabajo es necesario un destornillador
Torx® 20.
A continuación se describe el acceso al sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) tomando como ejemplo un sistema de carga
trasera. En un sistema de carga frontal, el acceso al SAI se realiza de
forma análoga.
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico" en las
instrucciones de manejo).
Manejo básico Acceso al SAI PW 5115 RM
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 119
Extraer el SAI PW 5115 RM
Retire el tornillo (1) con un
destornillador Torx® 20 y extraiga el
ángulo de fijación del SAI.
Peligro de aplastamiento: el
SAI puede volcar hacia un
lado. ¡Por este motivo debe
mantenerse siempre en
posición vertical!
Extraiga el SAI del aparato (2) hasta
que la cubierta de la carcasa del SAI
se encuentre encima del borde de la
caja fuerte (3).
Acceso al SAI PW 5115 RM Manejo básico
120 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar el SAI PW 5115 RM
Vuelva a insertar el SAI en el
aparato (1), en el soporte
correspondiente (2).
Vuelva a insertar el ángulo de fijación del SAI y atorníllelo con el tornillo
anteriormente retirado.
Cierre la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico" en las
instrucciones de manejo).
Manejo básico Escanear códigos de barras
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 121
Escanear códigos de barras
Sitúe el documento, con el código de
barras hacia arriba, de forma centrada
debajo del escáner para códigos de
barras (1). A la vez, cuide de que el
código de barras esté alineado con
respecto a la imagen que está
adherida en la mesa. Si el código de
barras está muy alejado del borde del
documento y no es posible escanear
dicho código de barras, proceda como
sigue: doble el documento al lado del
código de barras (como se muestra en
la figura) y repita el proceso.
'Remote Status Indicator' Manejo básico
122 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
'Remote Status Indicator'
El aparato puede llevar incorporado un 'Remote Status Indicator' (RSI)
(indicador de estado a distancia). Este indicador puede instalarse en otra
habitación separada del sistema. Informa al operario sobre el estado actual
del sistema. A diferencia del 'Remote Status Indicator' (indicador de estado a
distancia) estándar, el 'Remote Status Indicator' audio lleva, además, un
emisor de señales acústicas. Si el indicador está iluminado de color rojo (1),
suena además una señal acústica continua. Con el botón 'Audio Reset' puede
desactivarse esta señal acústica. La indicación óptica se mantiene.
'Remote Status Indicator' - Estándar
'Remote Status Indicator' - Audio
1
2
3
1
2
3
4
5
Pos.
Indicador/
función
Significado Medida
1 Rojo 'SERVICE REQUIRED'
(servicio requerido)
Acérquese al aparato y siga
las instrucciones que
aparecen en el panel del
operario o en el monitor.
Si se presenta un error que
no pueda eliminar, informe a
su Servicio Técnico.
2 Amarillo 'SUPPLIES REQUIRED'
(mantenimiento
requerido)
Acérquese al aparato y siga
las instrucciones que
aparecen en el panel del
operario o en el monitor.
Manejo básico Cambiar el logotipo en la unidad de mando
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 123
Pos.
Indicador/
función
Significado Medida
3 Verde 'IN SERVICE' (el aparato
está funcionando)
4 Emisor de
señales
acústicas
Señal acústica continua
en caso de 'SERVICE
REQUIRED'
véase la pos. 1
5 Botón
'Audio Reset'
Desactiva la señal
acústica continua.
Cambiar el logotipo en la unidad de mando
Dimensiones del logotipo
404,2
+0,3
110,2
+0,3
Cambiar el logotipo en la unidad de mando Manejo básico
124 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar el logotipo
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
2
1
Presione los dos mecanismos de bloqueo verdes (1) y (2) en dirección de
la flecha respectivamente.
i
Al presionar los mecanismos de bl
oqueo verdes del cristal del
logotipo, cuide de no soltar o desenchufar ningún cable de conexión.
Gire hacia abajo el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Manejo básico Cambiar el logotipo en la unidad de mando
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 125
Extraiga el logotipo (3).
Inserte el logotipo nuevo (4).
El montaje se realiza en orden inverso.
Cambiar el logotipo pequeño en la unidad de mando Manejo básico
126 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar el logotipo pequeño en la unidad
de mando
Dimensiones del logotipo
117
178
-0,2
-0,2
Manejo básico Cambiar el logotipo pequeño en la unidad de mando
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 127
Cambiar el logotipo
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Consulte la posición del logotipo pequeño (1) en la siguiente figura.
Presione las dos pestañas de encaje (2) la una contra la otra y presione el
logotipo pequeño en dirección de la flecha (3).
Cambiar el logotipo pequeño en la unidad de mando Manejo básico
128 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Gire hacia abajo el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Cambie el logotipo de la tarjeta (1).
Presione el logotipo pequeño contra el panel de mando (2) hasta que
encaje.
Manejo básico Cambiar el logotipo de la tarjeta
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 129
Cambiar el logotipo de la tarjeta
Dimensiones del logotipo
8
5
,
6
54
R
3
,
2
Cambiar el logotipo
Gire hacia arriba el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Consulte la posición del logotipo de la tarjeta (1) en la siguiente figura.
Cambiar el logotipo de la tarjeta Manejo básico
130 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Presione las dos pestañas de encaje (2) la una contra la otra y presione el
logotipo de la tarjeta en dirección de la flecha (3).
Manejo básicoCambiar el logotipo de la tarjeta (con escáner p
ara códigos de barras)
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 131
Gire hacia abajo el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Cambie el logotipo de la tarjeta (4).
El montaje se realiza en orden inverso.
Gire hacia abajo el panel de mando (véase el apartado "Abrir/cerrar las
puertas del aparato").
Cambiar el logotipo de la tarjeta (con
escáner para códigos de barras)
Dimensiones del logotipo
45
50
1
,5
Cambiar el logotipo del cerco Manejo básico
132 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar el logotipo
1
Afloje de la tarjeta de base el logotipo
de la tarjeta, que está previsto para la
utilización en el escáner para códigos
de barras.
Pegue el logotipo de la tarjeta en el
lado frontal del escáner para códigos
de barras (1).
Cambiar el logotipo del cerco
Dimensiones del logotipo
465
-0,5
109
-0,5
Manejo básico Cambiar el logotipo del cerco
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 133
Cambiar el logotipo
Para cambiar el logotipo, el cristal del
mismo deberá desbloquearse por
encima del aparato desde el lado
posterior del aparato, a través de la
perforación mural.
Presione el desbloqueo en dirección
de la flecha (1) para desbloquear el
cristal del logotipo.
3
En el lado de manejo, gire hacia
delante el cristal del logotipo (2).
Extraiga el cristal del logotipo del
cerco (3).
Cambiar el logotipo del cerco Manejo básico
134 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Presione las dos pestañas de encaje
superiores ligeramente hacia fuera (4).
Extraiga el cristal del logotipo interior
del cristal del logotipo exterior (5).
Cambie el logotipo.
Vuelva a insertar el cristal del logotipo interior en el cristal del logotipo
exterior.
En primer lugar, vuelva a insertar el cristal del logotipo por el lado inferior
en el cerco.
Gire hacia arriba el cristal del logotipo y presiónelo en el lado superior de
forma centrada contra el cerco hasta que vuelva a encastrar el cristal del
logotipo.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 135
Unidad de mando externa
Por medio de la unidad de mando externa, usted puede por ejemplo conectar
y desconectar el CINEO C2080 y poner el CINEO C2080 en el modo de
servicio; a través de los indicadores LED puede determinar el estado de
funcionamiento en que se encuentra el CINEO C2080. A continuación le
explicamos las funciones de las teclas y de los indicadores LED.
En el capítulo "Vista de conjunto del aparato", encontrará la posición exacta
de la unidad de mando externa.
Descripción de las teclas y de los
indicadores
1
5
2
6
3
7
4
8
9
10
1
Tecla ON/OFF 6
ON (diodo LED verde)
2
Tecla SPEAKER 7
UPS WORKING (diodo LED amarillo)
3
Tecla LCD LIGHT 8
CAPempty (diodo LED amarillo)
4
Tecla SOP 9
LCD LIGHT (diodo LED amarillo)
5
STANDBY (diodo LED rojo)
10
SOP (diodo LED amarillo)
Descripción de las teclas y de los indicadores Unidad de mando externa
136 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Tecla ON/OFF
Si el diodo LED rojo ‘STANDBY’ está iluminado, usted puede conectar el
CINEO C2080 por medio de la tecla ON/OFF. Después de pulsar la tecla, el
diodo LED verde ‘ON’ se ilumina para confirmarle esto. Después de aprox.
10 segundos, el CINEO C2080 está conectado y el diodo LED verde 'ON' está
iluminado de manera permanente.
Si durante el funcionamiento usted pulsa la tecla ON/OFF, entonces se activa
el modo estado de espera y el diodo LED verde parpadea para confirmar esto.
Si el CINEO C2080 se encuentra en el modo estado de espera, el diodo LED
rojo ‘STANDBY’ se ilumina de manera permanente.
Tecla SPEAKER
Con esta tecla usted puede ajustar en ocho niveles el volumen de los
altavoces del sistema. Cada vez que pulsa la tecla aumenta el volumen en un
nivel. Cuando se llega al nivel máximo, cada vez que se vuelve a pulsar la
tecla se baja el volumen en un nivel.
El último ajuste se memoriza automáticamente.
Tecla LCD LIGHT
Con esta tecla se puede conectar o desconectar la retroiluminación LCD en la
fase de arranque (fase boot). Cuando la función está activada, esto se
muestra por medio del diodo LED amarillo 'LCD Light' y hace que la
retroiluminación esté conectada permanentemente.
Tecla SOP
Con esta tecla usted puede activar el modo servicio y operación del programa
de usuario. Según se configure el programa de usuario, la función SOP puede
ejecutarse por medio de un botón o de un conmutador.
Función de botón:
Después de pulsar la función de botón, el diodo LED amarillo 'SOP' se
ilumina brevemente a modo de confirmación.
Función de conmutador:
En la función de conmutador, el diodo LED muestra el estado en que se
encuentra el conmutador. Cuando la función SOP está activada, el diodo
LED amarillo 'SOP' se ilumina.
Unidad de mando externa Descripción de las teclas y de los indicadores
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 137
Indicadores de estado
STAND BY Diodo LED rojo
ON Diodo LED verde
UPS WORKING Diodo LED amarillo
CAPACITY EMPTY Diodo LED amarillo
LCD LIGHT Diodo LED amarillo
SOP Diodo LED amarillo
Indicador de funcionamiento del dispositivo UPS
El modo de servicio del dispositivo de suministro de corriente sin interrupción
(UPS) se muestra por medio de los siguientes diodos LED amarillos:
UPS WORKING Ha habido un corte de corriente y el dispositivo UPS
está activo.
CAPACITY EMPTY
La capacidad de almacenamiento del dispositivo UPS
ya no es suficiente.
Descripción de las teclas y de los indicadores Unidad de mando externa
138 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 139
Panel de operario 06
El panel de operario 06 permite al operador del CINEO C2080 ejecutar distin-
tas actividades con presentación óptica a través de una unidad de visualiza-
ción asistida por gráficos. Por medio del panel de operario, usted puede ejecu-
tar diversas funciones, como por ejemplo conectar y desconectar el
CINEO C2080 o determinar el estado de funcionamiento en que se encuentra
el CINEO C2080.
La comunicación se establece a través de teclas, diodos LED indicadores y
una unidad de visualización con función táctil integrada. A continuación le
explicamos el significado de las teclas y de los indicadores LED. En el capítu-
lo "Vista de conjunto del aparato", encontrará la posición exacta del panel de
operario.
Descripción de las teclas y de los indicadores Panel de operario 06
140 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Descripción de las teclas y de los
indicadores
i
Generalmente no es necesario realizar un ajuste de la unidad de visuali-
zación a través de las teclas de menú laterales.
1
2
3
4
5
1
Tecla Power On/Off
2
Tecla Menú
3
Tecla Select Key Up
4
Tecla Select Key Down
5
Tecla Enter
Panel de operario 06 Descripción de las teclas y de los indicadores
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 141
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
Tecla ON / OFF 7
Tecla LCD LIGHT
2
Indicador de estado ON 8
Indicador de estado LCD LIGHT
3
Indicador de estado STAND BY 9
Tecla SOP
4
Tecla SPEAKER 10
Indicador de estado SOP
5
Indicador de estado CAPACITY
EMPTY
11
Unidad de visualización con
función táctil
6
Indicador de estado UPS
WORKING
Descripción de las teclas y de los indicadores Panel de operario 06
142 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Tecla ON/OFF
Si el diodo LED rojo ‘STANDBY’ está iluminado, usted puede conectar el
CINEO C2080 por medio de la tecla ON/OFF. Después de pulsar la tecla, el
diodo LED verde ‘ON’ se ilumina para confirmarle esto. Después de aprox.
10 segundos, el CINEO C2080 está conectado y el diodo LED verde 'ON' está
iluminado de manera permanente.
Si durante el funcionamiento usted pulsa la tecla ON/OFF, entonces se activa
el modo estado de espera y el diodo LED verde parpadea para confirmar esto.
Si el CINEO C2080 se encuentra en el modo estado de espera, el diodo LED
rojo ‘STANDBY’ se ilumina de manera permanente.
Tecla SPEAKER
Con esta tecla usted puede ajustar en ocho niveles el volumen de los altavo-
ces del sistema. Cada vez que pulsa la tecla aumenta el volumen en un nivel.
Cuando se llega al nivel máximo, cada vez que se vuelve a pulsar la tecla se
baja el volumen en un nivel.
El último ajuste se memoriza automáticamente.
Tecla LCD LIGHT
Con esta tecla se puede conectar o desconectar la retroiluminación LCD en la
fase de arranque (fase boot). Cuando la función está activada, esto se mues-
tra por medio del diodo LED amarillo 'LCD Light' y hace que la retroiluminación
esté conectada permanentemente.
Tecla SOP
Con esta tecla usted puede activar el modo servicio y operación del programa
de usuario. Según se configure el programa de usuario, la función SOP puede
ejecutarse por medio de un botón o de un conmutador.
Función de botón:
Después de pulsar la función de botón, el diodo LED amarillo 'SOP' se ilu-
mina brevemente a modo de confirmación.
Función de conmutador:
En la función de conmutador, el diodo LED muestra el estado en que se
encuentra el conmutador. Cuando la función SOP está activada, el diodo
LED amarillo 'SOP' se ilumina.
Panel de operario 06 Descripción de las teclas y de los indicadores
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 143
Indicadores de estado
STAND BY Diodo LED rojo
ON Diodo LED verde
UPS WORKING Diodo LED amarillo
CAPACITY EMPTY Diodo LED amarillo
LCD LIGHT Diodo LED amarillo
SOP Diodo LED amarillo
Indicador de funcionamiento del dispositivo UPS
El modo de servicio del dispositivo de suministro de corriente sin interrupción
(UPS) se muestra por medio de los siguientes diodos LED amarillos:
UPS WORKING Ha habido un corte de corriente y el dispositivo UPS
está activo.
CAPACITY EMPTY
La capacidad de almacenamiento del dispositivo UPS
ya no es suficiente.
Descripción de las teclas y de los indicadores Panel de operario 06
144 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 145
CMD-V4 Entrega vertical
Módulos y elementos de control
5
1
2
6
7
8
3
4
1
Transporte de recogida y 5
Caja de pago 1
entrega (SAT) 6
Caja de pago 2
2
Controlador CMD 7
Caja de pago 3
3
Caja de expulsión/retracción 8
Caja de pago 4
4
Elementos de función y control
Elementos de función y control CMD-V4 Entrega vertical
146 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función y control
2
1
3
1
Palanca de desbloqueo
2
Indicador de estado (dos indicadores de 7 segmentos, primer dígito
arriba)
3
Botón de función
CMD-V4 Entrega vertical Reconocimiento del número de serie
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 147
Reconocimiento del número de serie
Opcionalmente, existe la posibilidad de configurar el reconocimiento del
número de serie para países específicos. En ese caso, se detecta el billete a
través del CMD-V 4 y se transfiere una reproducción del billete al software
específico de producción. Este se encarga de editar los datos para la posterior
comprobación del número de serie en los billetes.
Caja de pago
La caja de pago sirve para almacenar y pagar billetes. En cada caja de pago
sólo pueden almacenarse billetes que tienen la misma denominación.
La caja de pago se ofrece en distintas variantes.
Variantes de cajas
Caja de pago con palanca de bloqueo/desbloqueo y precintable
Caja de pago con cerradura y precintable
Caja de pago con palanca de bloqueo/desbloqueo y precintable y con sensor
de cantidad mínima (mostrada en la figura)
Caja de pago con cerradura y precintable y con sensor de cantidad mínima
Caja de pago CMD-V4 Entrega vertical
148 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
8
3
10
4
13
5
12
2
11
7
6
14
1
16
15
9
1
Palanca de retroceso 9
Tapa de la caja
2
Rieles de billetes 10
Indicaciones para la inserción
3
Guía deslizante para sensor de
11
Botón de encaje
cantidad mínima (opcional) 12
Campo libre para identificación
4
Carro de presión
del valor
5
Indicador de manipulación azul/
13
Campo libre para identificación de
verde
la caja
6
Dispositivo de precintar 14
Asidero de la caja
7
Palanca de bloqueo/desbloqueo
15
Lado de retirada de billetes
o cerradura 16
Lado del asidero de la caja
8
Suplemento para ajustar la
altura de billete
CMD-V4 Entrega vertical Caja de expulsión/retracción
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 149
Caja de expulsión/retracción
En el compartimento de expulsión de la caja de expulsión/retracción por lo
general se depositan los billetes desordenados que proceden de pruebas o
errores de separación.
En el compartimento de retracción de la caja de expulsión/retracción se
depositan los billetes de los clientes, p. ej. billetes que no han sido retirados
por los clientes.
La caja de expulsión/retracción se ofrece en distintas variantes.
Variantes de cajas
Caja de expulsión/retracción con palanca de bloqueo/desbloqueo y
precintable (mostrada en la figura)
Caja de expulsión/retracción con cerradura y precintable
4
5
6
7
8
9
3
1
2
1
Rueda dentada para accionar el
6
Compartimento de expulsión
transporte de billetes 7
Indicador de manipulación azul/
2
Entrada de billetes
verde
3
Tapa de la caja 8
Asidero de la caja
4
Palanca para el compartimento
9
Palanca de bloqueo/desbloqueo o
de retracción
cerradura
5
Compartimento de retracción
Evitar averías y daños CMD-V4 Entrega vertical
150 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Evitar averías y daños
Indicaciones de seguridad
Al transportar y almacenar las cajas de pago o bien las cajas de
expulsión/de retracción, cuide de que no resulten dañadas ni se caigan.
Durante el almacenamiento y el transporte, cuide especialmente de que la
rueda dentada de accionamiento localizada en el lado delantero de la caja
de expulsión/de retracción no resulte dañada.
Durante el transporte proteja las cajas contra la humedad.
Utilice las cajas provenientes de un ambiente frío únicamente después de
un periodo de aclimatación suficiente (puede producirse, p. ej.,
condensación).
No extraiga nunca una caja durante el funcionamiento. Si lo hace se
produce inmediatamente un atasco de billetes.
Al extraer y al introducir las cajas preste atención al peso.
El peso de una caja de pago completamente llena es de aprox. 6,3 kg.
CMD-V4 Entrega vertical Extraer la caja
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 151
Extraer la caja
i
Para extraer las cajas es necesario terminar la transacción en curso
de forma definida.
El modo de proceder para la extracción es idéntico para la caja de
expulsión/retracción y para las cajas de pago.
Antes de extraer una caja de pago, debería extraer siempre primero la
caja de expulsión/retracción.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
Abra la puerta de la caja fuerte hasta el tope (véase el capítulo "Manejo
básico").
Usted puede extraer las cajas del CMD-V4 tal y como se explica a
continuación:
Presione hacia abajo el botón de
desbloqueo verde ubicado en el lado
derecho de la caja (1). La caja
desbloqueada se acerca
automáticamente unos centímetros en
dirección de la posición de extracción.
Gire hacia arriba el asidero de la caja
(2) y extraiga la caja por el asidero (3)
del CMD-V4. Sostenga la caja por
debajo con la mano libre.
i
Hay que evitar tirar de la caja de
manera brusca al extraerla para
no dañar la caja o la guía de la
misma.
Abrir la caja CMD-V4 Entrega vertical
152 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir la caja
i
El modo de proceder para la apertura es idéntico para las cajas de
pago y para las cajas de expulsión/retracción.
Extraiga la caja (véase el apartado "Extraer la caja").
2
1
Caja sin cerradura
Retire el precinto (1) posiblemente
existente.
Gire la palanca de bloqueo y
desbloqueo verde en dirección de la
flecha (2) y abra la tapa de la caja
girándola en dirección de la flecha (3).
1
Caja con cerradura precintable
Retire el precinto (1) posiblemente
existente.
Introduzca la llave de la caja en la
cerradura, gírela hasta el tope hacia la
derecha (2), y abra la tapa de la caja
girándola en dirección de la flecha (3).
CMD-V4 Entrega vertical Vaciar la caja de expulsión/retracción
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 153
Vaciar la caja de expulsión/retracción
Extraiga y abra la caja (véase el apartado "Abrir la caja").
Usted puede extraer los billetes del
compartimento de expulsión de la
caja.
Para vaciar el compartimento de
retracción, mueva la palanca verde del
compartimento de retracción en
dirección de la flecha (1) hasta que
llegue al tope, y manténgala pulsada.
Con la otra mano usted puede retirar
los billetes del compartimento de
retracción (2).
Ajustar el sensor de cantidad mínima CMD-V4 Entrega vertical
154 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajustar el sensor de cantidad mínima
Las cajas de pago pueden ir equipadas opcionalmente con un sensor de
cantidad mínima.
En esta función, un microconmutador indica al aparato conectado que en la
caja sólo queda una determinada cantidad de billetes.
Para el ajuste a la cantidad de billetes restante deseada proceda como sigue:
Extraiga y abra la caja (véase el apartado "Abrir la caja").
Si es necesario, retire los billetes posiblemente disponibles.
Ajuste manualmente la guía deslizante (1) (véanse las flechas) a la
cantidad de billetes restante deseada.
i
La cantidad de billetes restante puede ajustarse en un rango de entre
50-550 (en incrementos de 50) por medio de la guía deslizante
mecánica verde (1).
El ajuste '0' significa: la función está desactivada.
El ejemplo muestra el ajuste para 100 billetes.
1
CMD-V4 Entrega vertical Ajustar el ancho de billete
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 155
Ajustar el ancho de billete
i
Es necesario ajustar el ancho de los billetes durante la primera puesta
en servicio, al cambiar la moneda o al cambiar el valor de los billetes
de la caja.
Extraiga y abra la caja (véase el apartado "Abrir la caja").
Retirar los billetes
Presione el botón verde de encaje (1)
y deslice, a la vez, el carro de presión
ligeramente hacia adelante para soltar
el bloqueo de retroceso.
Deslice el carro de presión hasta el
centro (2). Retire los billetes
existentes (3).
Ajustar el ancho de billete CMD-V4 Entrega vertical
156 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Aflojar el riel de billetes
Tire hacia arriba de la lengüeta (1) que descansa de manera plana en el
extremo del riel de billetes hasta que la pestaña de encaje (2) se encuentre
por encima del nervio. Presione, a la vez, con el pulgar de la otra mano
contra el resalte (3) en dirección del lado del asidero de la caja.
i
El modo de proceder es válido de igual modo para los rieles de
billetes derecho e izquierdo.
Si el riel de billetes se afloja con dificultad, proceda como sigue:
Tire hacia arriba de la lengüeta (1) que descansa de manera plana en el
extremo del riel de billetes hasta que la pestaña de encaje (2) se encuentre
por encima del nervio (véase la figura en el apartado "Aflojar el riel de
billetes").
CMD-V4 Entrega vertical Ajustar el ancho de billete
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 157
Introduzca un destornillador en el
orificio del riel de billetes (1) y
apalanque el riel en dirección de la
flecha (2).
Aflojar el riel de billetes: ancho de billete inferior a
110 mm
Si el riel de billetes está ajustado a un encaje inferior a 110 mm, proceda
como sigue:
Deslice el carro de presión más o menos hasta el centro de la caja (véase
el apartado "Retirar los billetes").
Tire hacia arriba de la lengüeta (1) que descansa de manera plana en el
extremo del riel de billetes hasta que la pestaña de encaje (2) se encuentre
por encima del nervio. Presione, a la vez, con el pulgar de la otra mano
contra el resalte (3) en dirección del lado del asidero de la caja (véase la
figura en el apartado "Aflojar el riel de billetes").
Deslice el carro de presión completamente hacia adelante, hasta el lado de
retirada de billetes.
Levante un poco el extremo del riel de billetes, y presiónelo hacia fuera,
hacia la pared lateral de la caja. En esta posición usted puede deslizar el
carro de presión hacia el lado del asidero de la caja.
Tire hacia arriba del riel por el otro extremo.
Ajustar el ancho de billete CMD-V4 Entrega vertical
158 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar el riel de billetes
i
Las siguientes figuras se refieren a un ancho de billete de 133 mm.
En consecuencia se debe ajustar el valor de encaje de 135 mm.
El modo de proceder es válido de igual modo para los rieles de billetes
derecho e izquierdo.
En primer lugar, coloque el riel de
billetes en el lado de retirada de
billetes, en la posición de encaje
prescrita, situando la pestaña (1) del
riel de billetes debajo del borde de la
palanca de retroceso.
A continuación, coloque el riel en la
posición de encaje correspondiente en
el lado del asidero de la caja. Presione
hacia abajo el riel de billetes (1) en la
zona de las entalladuras, y deslice
éste simultáneamente en dirección
de la retirada de billetes (2). Ahora,
presione hacia abajo la lengüeta (3)
hasta que encaje.
CMD-V4 Entrega vertical Ajustar el ancho de billete
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 159
1
El riel de billetes se ha insertado
correctamente si en la entalladura
pequeña (1) se muestra el valor de
encaje deseado y si el riel está bien
enganchado (2).
La lengüeta (1) del riel de billetes tiene
que descansar de manera plana.
i
Cuide de que el ajuste del ancho de los dos rieles de billetes sea
idéntico en las cuatro posiciones.
Si no dispone de la medida prescrita, usted puede medir los billetes.
Redondee el valor determinado en mm a la siguiente posición de encaje
superior (valor de la escala) y seguidamente inserte aquí los rieles de billetes.
Ajustar el ancho de billete CMD-V4 Entrega vertical
160 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ejemplos para el ajuste del riel de billetes:
Lado de retirada de
billetes
Lado del asidero de la
caja
Ancho de billete de
133 mm: ajuste del riel
de billetes al valor de
encaje de 135 mm
Ancho de billete de
137 mm: ajuste del riel
de billetes al valor de
encaje (valor de la
escala) de 140 mm
Insertar el riel de billetes: ancho de billete inferior a
110 mm
Si el ancho de billete es inferior a 110 mm, proceda como sigue:
Deslice el carro de presión completamente hasta el lado del asidero de la
caja (véase el apartado "Retirar los billetes").
Inserte el riel de billetes delante (lado de retirada de billetes) y presione el
riel en el lado trasero (lado del asidero de la caja) hacia fuera, hacia la
pared lateral de la caja.
Presione hacia abajo el riel de billetes en el centro.
Deslice el carro de presión hacia el centro de la caja e inserte el riel en la
parte trasera. Presione hacia abajo la lengüeta hasta que encaje.
i
Después de colocar los billetes, automáticamente queda una distancia
de los rieles de billetes.
CMD-V4 Entrega vertical Ajustar la altura de billete
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 161
Ajustar la altura de billete
Presione las dos pestañas de encaje (1) hacia dentro y retire el
suplemento (2) en dirección del centro de la tapa de la caja.
Ajustar la altura de billete CMD-V4 Entrega vertical
162 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajuste la altura de billete según lo prescrito (3) y deslice los suplementos
hacia dentro (4), hasta que encajen.
i
Cuide de que la altura de los suplementos esté ajustada por igual en
las seis posiciones.
Si no dispone de la medida prescrita, usted puede medir los billetes.
Redondee el valor determinado en mm al siguiente valor de escala superior y
seguidamente inserte aquí el suplemento.
Ejemplos:
Altura de billete de 72 mm: ajuste del suplemento al valor de escala de 74 mm
CMD-V4 Entrega vertical Fijación de la identificación del valor
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 163
Fijación de la identificación del valor
i
La identificación del valor se fija a la caja de retirada de dinero
mediante un adhesivo según la configuración de la anchura y la altura
del billete.
La descripción se realiza tomando como ejemplo un euro.
Retire del material de base las identificaciones del valor que
correspondan (1) y fíjelas a la caja de retirada de dinero que se haya
configurado en este caso (véase la ilustración como ejemplo).
Llenar la caja de pago CMD-V4 Entrega vertical
164 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Llenar la caja de pago
Para llenar las cajas de pago tiene que proceder como sigue:
Preparar la caja de pago
Preparar los fajos de billetes
Colocar los fajos de billetes
i
En la caja de pago normalmente se pueden usar todos los bille
tes que
cumplen los requisitos del Banco Central de un estado federado.
Para garantizar una salida correcta de los billetes, llene la caja de pago
únicamente con fajos de billetes de un solo tipo preparados con cuidado y en
perfectas condiciones.
Preparar la caja de pago
Para llenar la caja de pago, use el dispositivo de carga representado a
continuación.
El dispositivo de carga le facilita el
llenado e impide que los billetes/fajos
de billetes vuelquen.
(Número de pedido del dispositivo de
carga: 7595300720)
CMD-V4 Entrega vertical Llenar la caja de pago
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 165
Extraiga la caja de pago del módulo
CMD-V4 (véase el apartado "Extraer
la caja").
Coloque la caja de pago (1), como se
muestra en la figura, sobre el
dispositivo de carga y abra la tapa de
la caja (véase el apartado "Abrir la
caja").
Presione el botón de encaje verde (1)
y deslice el carro de presión
ligeramente hacia delante para soltar
el bloqueo de retroceso.
A continuación, lleve el carro
de
presión hasta el borde superior de la
caja, en dirección del lado del asidero
de la caja (2).
Ajuste el sensor de cantidad mínima (si lo hay) a la cantidad de billetes
restante deseada (véase el apartado "Ajustar el sensor de cantidad
mínima").
Llene ahora la caja de pago. Observe la información y las indicaciones
proporcionadas en los siguientes apartados.
Llenar la caja de pago CMD-V4 Entrega vertical
166 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Preparar los fajos de billetes
Antes de insertar los billetes en las cajas de pago, usted tiene que ver si los
billetes presentan daños.
Separe los billetes dañados y, dado el caso, retire las grapas, los alfileres o
cualquier otro cuerpo extraño.
i
No son admisibles los siguientes billetes: billetes doblados, rasgados,
pegados, plegados, unidos con clips o con grapas.
En los billetes/fajos de billetes nuevos,
usted tiene que separar los cantos
cortados. Airee los fajos de billetes
cuidadosamente y dóblelos o bátalos
varias veces.
CMD-V4 Entrega vertical Llenar la caja de pago
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 167
Insertar los fajos de billetes
i
Observe también las indicaciones que se encuentran en la tapa de la
caja para llenar la caja de pago.
Instrucciones generales del modo de inserción de billetes
Ante
s de insertar los fajos de billetes,
retire los precintos de papel, de
plástico o de goma posiblemente
existentes.
Siempre inserte los fajos de billetes en
la caja de pago de manera que las
láminas de plata u otras acuñaciones
en relieve estén situadas
alternativamente a la derecha o a la
izquierda por fajo.
Llenar la caja de pago CMD-V4 Entrega vertical
168 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fajos nuevos y usados
Si se emplean a la vez billetes nuevos
y usados, inserte siempre primero los
fajos con los billetes usados.
A continuación, se insertan los fajos
con los billetes nuevos, una vez
separados los cantos cortados (véase
el apartado "Preparar los fajos de
billetes").
Fajos de billetes deformados
Inserte como sigue los fajos de bi
lletes
que han sido deformados por el
embalaje (precintos de papel, cintas
de plástico o de goma):
Separe los fajos de billetes en dos y gire
la primera mitad de manera que el lado
abombado de los billetes (la comba)
apunte hacia el carro de presión.
Inserte las dos mitades en la caja, tal y
como se muestra en la figura.
Por favor, no utilice ningún billete que
esté extremadamente deformado.
CMD-V4 Entrega vertical Llenar la caja de pago
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 169
Siempre inserte en la caja de pago los
fajos de billetes que han sido
deformados transversalmente por el
embalaje, de manera que el lado
abombado de los billetes (la comba)
apunte hacia el carro de presión.
Extraiga los fajos de billetes del
embalaje, airéelos e insértelos en la
caja tal y como se muestra en la
figura.
1
2
Los billetes se encuentran en la caja
de pago de modo similar al mostrado
en la figura (1).
Pase la mano sobre los billetes, como
se puede ver en la figura (2),
orientándolos contra el carro de
presión.
Presione hacia abajo el botón de
encaje verde del carro de presión y
desplace el carro de presión hasta
delante de los billetes, de modo que
estos ya no puedan volcar. Los
billetes insertados no tienen que
presionarse.
Cierre con llave la caja de pago e insértela (véase el apartado "Insertar la
caja").
Llenar la caja de pago CMD-V4 Entrega vertical
170 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Peculiaridades de los billetes deformados
Tipos de deformación de los billetes
Caso A: Caso B: Caso C:
Curva en la parte del
holograma
Curva en forma de S Curva en forma de ola
Caso A:
Hay que girar el fajo de billetes de
modo que la esquina deformada del
billete apunte en dirección del lado de
retirada de billetes y no del carro de
presión.
CMD-V4 Entrega vertical Llenar la caja de pago
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 171
Caso B:
No se deberán usar fajos de billetes
cuya deformación en forma de S sea
superior a 5 mm.
Si no dispone de otros fajos, habrá
que doblar todo el fajo. De este modo
se consigue una forma en U. Coloque
estos fajos de billetes de modo que
las esquinas deformadas de los
billetes apunten en dirección del lado
de retirada de billetes y no del carro
de presión.
Caso C:
Si a causa de la atadura el fajo tiene
forma de ola, entonces habrá que girar
el fajo de billetes de modo que las
esquinas deformadas de los billetes
apunten en dirección del lado de
retirada de billetes y no del carro de
presión.
La siguiente figura muestra en qué orden deben insertarse los billetes
deformados.
Recuerde que las esquinas deformadas de los billetes de los fajos insertados
tienen que apuntar siempre en dirección de la retirada de billetes. El lado
abombado del fajo de billetes tiene que apuntar siempre en dirección del carro
de presión/del asidero de la caja.
Llenar la caja de pago CMD-V4 Entrega vertical
172 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
CMD-V4 Entrega vertical Insertar la caja
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 173
Insertar la caja
i
El modo de proceder para la inserción es idéntico para las cajas de
pago y para las cajas de expulsión/retracción.
Cerrar la caja
Si la caja no dispone de cerradura,
cierre la tapa de la caja (1) y gire hacia
la izquierda la palanca verde de
bloqueo/desbloqueo (2).
Seguidamente la tapa de la caja
encaja en el mecanismo de bloqueo y
la palanca (2) regresa de manera
automática a la posición de inicio.
2
Si la caja dispone de cerradura, cierre
la tapa de la caja (1) y gire la llave (2)
hacia la izquierda hasta el tope. A
continuación, extraiga la llave de la
cerradura.
Dado el caso, precinte la caja.
Insertar la caja CMD-V4 Entrega vertical
174 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar la caja
i
El indicador de manipulación (1) de la caja generalmente siempre
indica 'verde'. Si el indicador indica 'azul', esto es señal de que la caja
ha sido manipulada o forzada.
Para cambiar el indicador de manipulación a verde, proceda como sigue:
Abra la caja con la llave o gire la palanca de bloqueo/desbloqueo hacia la
izquierda. Abra la tapa (véase el apartado "Abrir la caja").
Cierre la tapa de la caja y gire la palanca de bloqueo/desbloqueo hacia la
izquierda, o bien cierre la caja con la llave (véase el apartado "Cerrar la
caja").
1
Con un movimiento continuo, vuelva a
introducir la caja en el CMD-V4 hasta
que encaje de forma audible.
Espere a
que suene una señal acústica simple,
la cual sirve para indicarle que el carro
ha sido insertado correctamente en la
caja.
i
Hay que evitar introducir la caja
de manera brusca para no dañar
la caja o la guía de la misma.
Si en lugar de la señal acústica simple se oye una triple, vuelva a extraer la
caja y compruebe el estado de llenado de la caja de pago (véase el
apartado "Llenar la caja de pago").
A continuación intente de nuevo insertar la caja.
La indicación acústica (señal acústica triple) se complementa con un aviso en
el indicador de estado del controlador central de pago.
Ejemplo:
- Caja de pago 1
CMD-V4 Entrega vertical Inicializar la caja
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 175
Inicializar la caja
Es necesario inicializar la caja al usar nuevos tipos de billetes y de cajas. De
este modo se le comunica al sistema el número de caja, la moneda y el valor.
En caso necesario, usted puede insertar además otros parámetros.
Tenga, por favor, en cuenta los requisitos específicos del producto así como
los requisitos internos del banco en lo que respecta al cambio normal y al
individual. Infórmese sobre ello en la sección de organización de su
institución.
Determinar el valor de referencia
La determinación del valor de referencia puede ser realizada para un máximo
de 40 tipos diferentes de billetes desconocidos. Esta se controla mediante el
software específico del producto.
La determinación del valor de referencia es necesaria para:
la primera puesta en servicio,
la utilización de nuevos tipos de billetes.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
En la caja indicada, se leerán el distintivo monetario, el valor de billete y la
fecha de emisión. Estos valores se transfieren previamente a la caja durante
la inicialización de la misma. Serán extraídos los billetes de banco necesarios
para la determinación del valor de referencia. La determinación será
interrumpida a más tardar si no se puede formar el valor de referencia dentro
del número de billetes máximo posible. Una vez determinado el valor de
referencia, entonces se comunica al software el número de billetes separados.
Los billetes separados permanecen en la posición de recogida de la pinza.
Abra la puerta de la caja fuerte hasta el tope (véase el capítulo "Manejo
básico").
Extraiga el CMD-V4 hasta el tope de la caja fuerte por la palanca de
desbloqueo verde (véase el capítulo "Manejo básico").
Determinar el valor de referencia CMD-V4 Entrega vertical
176 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
i
Si la palanca de desbloqueo está bloqueada y no es posible extraer el
módulo CMD-V4, es imprescindible que se dirija al Servicio de
Asistencia Técnica.
Retire los billetes extraídos
localizados en la posición de recogida
de la pinza y cuéntelos. La cantidad
de billetes extraídos debe ser igual a
la cantidad indicada por el sist
ema. En
caso contrario, usted deberá repetir el
proceso de determinación del valor de
referencia para este tipo de billete.
Vuelva a insertar los billetes contados
en la posición de recogida de la pinza.
Inserte en la caja fuerte el CMD-V4, hasta el tope.
Espere a que el módulo CMD-V4 esté listo para funcionar.
Una vez que el módulo CMD-V4 se ponga en marcha, los billetes de la
posición de recogida son transportados a la caja de expulsión/retracción.
Elija otras cajas de pago para determinar el valor de referencia usando el
software específico del producto o cierre la función.
Cierre la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico").
CMD-V4 Entrega vertical Eliminación de fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 177
Eliminación de fallos
En el indicador de estado (indicador de 7 segmentos), se muestran los fallos
acaecidos o el estado actual del Cash Media Dispenser.
Esquema de los sensores y de los componentes
electromecánicos
SM1
DPS4
DDU
PRC1
PRC2
CL1
CL2
PSE1
PSE2
PSD1
PSD2
MAC1
MAC2
PS18
DPS2
SM2,3
DCM2,3
SMC1
SMC2
EEP1
EEP2
HS1
HS2
PS27 PS28 HS4
DPS11
SM7
DPS10
D
D
D
DPS5,6DPS5,6
DPS8,9
SM9
SW1
HS3
MA6
SW3
DPS14
DPS15
DPS7
MA2/2
MA2/1
PS1
DCM1
PS2
SNR1
SNR2
Eliminación de fallos CMD-V4 Entrega vertical
178 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Significado de las denominaciones abreviadas
Elementos eléctricos
Transporte de recogida y entrega
Compo-
nentes
Nombre Localización
D Imanes permanentes (3 unidades) -
sin sensores
Pinza
DPS 2 Posición de pregunta de la rueda de
apiladora
Rueda de apiladora
Entrada
DPS 4 Avisador: Posición compartimento de
retracción
Cajón de expulsión/de
retracción
DPS 5 Avisador: Posición de inicio Accionamiento circular
izquierdo
DPS 6 Avisador: Posición de inicio Accionamiento circular
derecho
DPS 7 Posición de inicio de la superficie de
deslizamiento
Expulsión individual
DPS 8 Avisador: Posición Accionamiento circular
izquierdo
DPS 9 Avisador: Posición Accionamiento circular
derecho
DPS 10 Barrera luminosa híbrida Bloqueador
DPS 11 Barrera luminosa híbrida Bloqueador
DPS 14 Posición de inicio del conector Expulsión individual
DPS 15 Posición del conector: Expulsión
individual
Expulsión individual
SNR 1 Barra de escáner de reconocimiento
del número de serie
Rueda de apiladora
Entrada
SNR 2 Barra de escáner de reconocimiento
del número de serie
Rueda de apiladora
Entrada
HS 1 Posición de inicio (sensor Hall) Posicionamiento de pinza
HS 2 Posición inicial de
expulsión/retracción (detrás del
conector circular) (sensor Hall)
Posicionamiento de pinza
CMD-V4 Entrega vertical Eliminación de fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 179
Compo-
nentes
Nombre Localización
HS 3 Posición de retroceso en dirección
carga frontal (caso necesario)
(sensor Hall)
Posicionamiento de pinza
HS 4 Posición 'Stop over' y posición final
de la pinza (sensor Hall)
Posicionamiento de pinza
PS 1 Entrada de la rueda de apiladora Rueda de apiladora
Entrada
PS 2 Control 'compartimento vacío' Expulsión individual
PS 18 Vigilancia de
compartimento/vigilancia de entrada
'pinza vacía'
Accionamiento orientable
para lateral de pinza/cajón
de expulsión/de retracción
PS 27 Barrera luminosa de extracción Posicionamiento de pinza
PS 28 Control del borde trasero de fajos Posicionamiento de pinza
DCM 1 Motor principal de impulsión Rueda de apiladora
Entrada
DCM 2 Motor de propulsión + y engranaje
planetario
Pinza
DCM 3 Accionamiento por correa + y
engranaje planetario
Pinza
DCM 7 Motor de corriente continua
(Outdoor)
Bloqueador
MA 2/1 Imán de direccionamiento Expulsión individual
MA 2/2 Imán de direccionamiento Expulsión individual
MA 6 Imán del compartimiento de
retracción
Cajón de expulsión
SW 1 Cajón de expulsión/de retracción
insertado
Cajón de expulsión
SW 2 Disyuntor de seguridad Bastidor de inserción
SW 3 Conmutador de bloqueo Palanca de desbloqueo
SM 1 Presión de la superficie de
deslizamiento para el vaciado
Expulsión individual
SM 2 Motor de direccionamiento Accionamiento circular
izquierdo
SM 3 Motor de direccionamiento Accionamiento circular
derecho
SM 7 Motor paso a paso (Indoor) Bloqueador
Eliminación de fallos CMD-V4 Entrega vertical
180 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Compo-
nentes
Nombre Localización
SM 9 Motor paso a paso de la rueda de
apiladora
Rueda de apiladora
Entrada
T 1 Disco de marcha Rueda de apiladora
Entrada
Módulo V l (Módulo separador)
Compo-
nentes
Nombre Localización
MACx Imán de retención Módulo V Caja x x = 1 – 6
CLx Acoplamiento de retirada Módulo V Caja x x = 1 – 6
PSDx Avisador de retirada Módulo V Caja x x = 1 – 6
PSEx Avisador de vaciado Módulo V Caja x x = 1 – 6
DDU Medidor lineal de estación
de medición
en el módulo separador
superior
SMCx Motor paso a paso para
presión
dentro de la caja x x = 1 – 6
PRCx Sensor de presión Unidad de retirada; caja x
x = 1 – 6
EEPx EEPROM en la caja x x = 1 – 6
CMD-V4 Entrega vertical Mensajes de estado (controlador CMD)
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 181
Mensajes de estado (controlador CMD)
Los mensajes de estado del controlador CMD figuran en la tabla siguiente.
Además de los mensajes de estado, también se explican el significado y las
medidas que deberá llevar a cabo para eliminar los fallos ocurridos en el
CMD-V4.
Si, en contra de las previsiones, no puede eliminar el fallo, diríjase por favor al
Servicio Técnico.
Los códigos de dos dígitos contienen los siguientes mensajes de error:
Códi-
go
Significado Medidas
Apa-
gado
Falta alimentación de tensión Encienda el aparato.
Arranque (tras reinicio o
autoprueba del sistema
electrónico)
Espere a que termine el proceso de
arranque.
burn; programar controlador Diríjase a su Servicio Técnico.
compare; comprobar
controlador
Diríjase a su Servicio Técnico.
Controlador OK -
ningún error -
Software defectuoso Apague y vuelva a encender el
aparato.
Problema de comunicación
con el controlador de la tarjeta
electrónica
Reinicie el sistema con ayuda de la
tecla de función. Si se sigue
mostrando el mensaje '05', diríjase
por favor al Servicio Técnico.
Problema de comunicación con
la tarjeta electrónica o se ha
insertado una tarjeta errónea
(núm. de tarjeta electrónica
difiere de '226-0PR')
Reinicie el sistema con ayuda de la
tecla de función. Si se sigue
mostrando el mensaje '06', diríjase
por favor al Servicio Técnico.
Mensajes de estado (controlador CMD) CMD-V4 Entrega vertical
182 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Códi-
go
Significado Medidas
Defecto/ausencia del colector
de memoria EEPROM
Diríjase a su Servicio Técnico.
Conmutador de bloqueo
abierto, el módulo CMD no se
encuentra en la posición de
pago
Introduzca el módulo CMD-V4 por el
asidero de bloqueo/desbloqueo
verde hasta el tope en el
CINEO C2080 (el módulo CMD-V4
debe encajar audiblemente). Si se
sigue mostrando el mensaje '09',
diríjase por favor al Servicio Técnico.
Defecto del controlador Diríjase a su Servicio Técnico.
Falta el software (descarga) Reinicie el sistema con ayuda de la
tecla de función. Si se sigue
mostrando el mensaje '11', diríjase
por favor al Servicio Técnico.
Disyuntor de seguridad abierto
Inserte el CMD-V4.
Bloqueo del aparato Retire el fajo de billetes del módulo
CMD-V4. Rearme el bloqueo del
aparato con ayuda del software
específico del producto (véase el
capítulo "Manejo básico").
Falta la configuración mínima
del CMD-V4
Inserte las cajas y dé las cajas de alta
(son necesarias una caja de expulsión/
retracción y una caja de pago).
Placa de circuito impreso de
la caja con codificación no
válida, no insertada o
defectuosa.
Diríjase a su Servicio Técnico.
Codificación del transporte de
entrega no válido
Diríjase a su Servicio Técnico.
Defecto del accionamiento por
correa de la pinza
Diríjase a su Servicio Técnico.
CMD-V4 Entrega vertical Mensajes de estado (controlador CMD)
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 183
Códi-
go
Significado Medidas
Atasco de billetes durante la
separación
Controle los pasos de billetes en el
transporte de recogida, en la zona de
las ruedas de apiladora y en los
módulos separadores (véase el
apartado "Controlar los pasos de
billetes"). En la caja fuerte, coloque
el módulo CMD-V4 en la posición de
pago y espere a que el aparato esté
disponible para funcionar. Si se
sigue mostrando el mensaje '18',
diríjase por favor al Servicio Técnico.
Defecto/bloqueo del
transporte de pinza
Controle los pasos de billetes en el
transporte de entrega (véase el
apartado "Controlar los pasos de
billetes"). En la caja fuerte, coloque
el módulo CMD-V4 en la posición de
pago y espere a que el aparato esté
disponible para funcionar. Si se
sigue mostrando el mensaje '19',
diríjase por favor al Servicio Técnico.
Fallo/bloqueo del conector de
la expulsión individual (MA2/1,
MA2/2, SM1)
Controle los pasos de billetes en el
transporte de entrega (véase el
apartado "Controlar los pasos de
billetes"). En la caja fuerte, coloque
el módulo CMD-V4 en la posición de
pago y espere a que el aparato esté
disponible para funcionar.
Defecto de la estación de
medición (DDU)
Diríjase a su Servicio Técnico.
Mensajes de estado (controlador CMD) CMD-V4 Entrega vertical
184 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Códi-
go
Significado Medidas
Defecto del amplificador de la
barrera luminosa o fallo al
iniciar la barrera luminosa
Despeje los pasos de billetes (véase
el apartado "Controlar los pasos de
billetes").
En la caja fuerte, coloque el módulo
CMD-V4 en la posición de pago y
espere a que el aparato esté
disponible para funcionar. Si se
sigue mostrando el mensaje '22',
reinicie el sistema con ayuda de la
tecla de función. Si después de
haberlo intentado tres veces no tiene
éxito, diríjase al Servicio Técnico.
Defecto/bloqueo del conector
circular (SM2/SM3)
Si no puede extraer el módulo CMD-
V4, reinicie el sistema con ayuda de
la tecla de función. Si se sigue
mostrando el mensaje '23', diríjase
por favor al Servicio Técnico. Si
puede extraer el módulo CMD-V4,
controle los pasos de billetes en el
transporte de recogida y de entrega
(véase el apartado "Controlar los
pasos de billetes"). En la caja fuerte,
coloque el módulo CMD-V4 en la
posición de pago y espere a que el
aparato esté disponible para
funcionar. En caso contrario, diríjase
al Servicio Técnico.
Defecto/bloqueo del
accionamiento de
expulsión/retracción (MA6)
(electroimán elevador)
Vacíe el compartimento de expulsión
de la caja de expulsión/retracción
(véase el apartado "Vaciar la caja de
expulsión/retracción"). Controle los
pasos de billetes en el transporte de
recogida (véase el apartado
"Controlar los pasos de billetes"). En
la caja fuerte, coloque el módulo
CMD-V4 en la posición de pago y
espere a que el aparato esté
disponible para funcionar. En caso
contrario, diríjase al Servicio
Técnico.
CMD-V4 Entrega vertical Mensajes de estado (controlador CMD)
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 185
Códi-
go
Significado Medidas
Defecto/bloqueo del
accionamiento del separador
(DCM 1)
Despeje los pasos de billetes (véase
el apartado "Controlar los pasos de
billetes"). En la caja fuerte, coloque
el módulo CMD-V4 en la posición de
pago y espere a que el aparato esté
disponible para funcionar. En caso
contrario, diríjase al Servicio
Técnico.
Defecto/bloqueo del
accionamiento de la rueda de
apiladora (SM 9)
Controle los pasos de billetes en el
transporte de recogida y de entrega
(véase el apartado "Controlar los
pasos de billetes"). En la caja fuerte,
coloque el módulo CMD-V4 en la
posición de pago y espere a que el
aparato esté disponible para
funcionar. En caso contrario, diríjase
al Servicio Técnico.
Error de bloqueador Controle la tapa de cierre. Reinicie el
sistema con ayuda de la tecla de
función.
Barrera luminosa de salida
tapada (manipulación)
Controle los pasos de billetes en el
transporte de entrega (véase el
apartado "Controlar los pasos de
billetes"). Extraiga el módulo CMD-
V4 de la caja fuerte y, a
continuación, vuelva a colocarlo en
la posición de pago y espere a que
el aparato esté disponible para
funcionar. Si se sigue mostrando el
mensaje '29', diríjase por favor al
Servicio Técnico.
Mensajes de estado (controlador CMD) CMD-V4 Entrega vertical
186 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Códi-
go
Significado Medidas
X
Demasiados fallos durante la
separación desde la caja x
(x = 1 – 6)
Se pueden rechazar fajos debido,
por ejemplo, a billetes separados de
modo extremadamente oblicuo o
extraídos incontroladamente, o
debido a fallos en las barreras
luminosas.
Este error puede pasarse por alto la
primera vez que ocurre (aviso). Si el
error se produce con frecuencia,
proceda como sigue, por favor:
Extraiga la caja del módulo V 'x' e
inspeccione la posición de los
billetes:
¿Se encuentra en la caja el tipo
de billete correcto? ¿Están
deformados por un lado los
billetes delanteros? ¿Se ejerce
una presión homogénea sobre los
billetes delanteros en los lados
derecho e izquierdo?
Con la caja extraída, compruebe
que no hay restos de billetes
atascados en la zona de retirada
de billetes del módulo V (véase el
apartado "Controlar los pasos de
billetes").
Controle el paso de transporte
desde la caja 'x' hasta la entrega
de la pinza para así asegurarse
de que no hay billetes/restos de
billetes atascados (véase el
apartado "Controlar los pasos de
billetes").
Compruebe los conectores en el
controlador CMD.
Realice una determinación del
valor de referencia (véase el
apartado "Determinar el valor de
referencia").
CMD-V4 Entrega vertical Mensajes de estado (controlador CMD)
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 187
Códi-
go
Significado Medidas
X
No es posible retirar los
billetes o presión de los
billetes errónea en una caja
nueva
(x = 1 - 6)
Controle la posición y la calidad de
los billetes cargados en la caja de
pago 'x' (véanse los apartados
"Preparar los fajos de billetes" e
"Insertar los fajos de billetes").
Controle si hay billetes en la zona de
retirada (véase el apartado
"Controlar los pasos de billetes").
Vuelva a insertar la caja y controle el
funcionamiento mediante una
separación de prueba (véase el
apartado "Prueba de
funcionamiento").
X
Demasiados billetes dañados
(x = 1 - 6)
Controle el contenido de la caja 'x'.
X
Caja defectuosa (x = 1 - 6) Cambie la caja defectuosa por una
caja nueva e inicializada.
La estación de medición de
billetes (DDU) no está lista
para funcionar
Controle si hay un atasco de billetes
en la unidad superior de retirada.
¿Se han conectado los cables?
Informe a su Servicio Técnico si
persiste el error.
X
Avisador de retirada PSDx
sucio o sensor de presión
defectuoso (x = 1 - 6)
Diríjase a su Servicio Técnico.
X
Avisador de caja vacía PSEx
sucio (x = 1 - 6)
Diríjase a su Servicio Técnico.
Barrera luminosa PS 1 sucia Diríjase a su Servicio Técnico.
Barrera luminosa PS 18 sucia Diríjase a su Servicio Técnico.
Barrera luminosa PS 2 sucia Diríjase a su Servicio Técnico.
Barrera luminosa PS 27 sucia Diríjase a su Servicio Técnico.
Controlar el paso de billetes CMD-V4 Entrega vertical
188 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Códi-
go
Significado Medidas
Barrera luminosa PS 28 sucia Diríjase a su Servicio Técnico.
i
En caso de otros mensajes de estado del controlador CMD, diríjase a
su Servicio Técnico.
Controlar el paso de billetes
Antes de inspeccionar el paso de billetes, efectúe, por favor, lo que a
continuación se indica:
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico")
Extraiga de la caja fuerte el CMD-V4, hasta el tope, cogiéndolo por la
palanca verde de desbloqueo (véase el capítulo "Manejo básico").
i
Si la pala
nca de desbloqueo está bloqueado, hay que controlar en qué
posición se encuentra la pinza.
Si es posible, deslice la pinza cuidadosamente a su posición inicial.
Reinicie el sistema con ayuda de la tecla de función. Compruebe
ahora si puede extraer el módulo CMD-V4.
Si no es posible sacar el módulo CMD-V4, es imprescindible que se
dirija al Servicio de Asistencia Técnica.
CMD-V4 Entrega vertical Controlar el paso de billetes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 189
Controlar el transporte vertical
1
2
Presione hacia arriba el asidero de
apertura (1) o (2) de la unidad de
retirada y abata la cubierta hacia
adelante.
Controle si hay billetes en la zona de
arriba o abajo del transporte vertical
(1) y retire los billetes que se
encuentren aquí.
Vuelva a abatir la cubierta a su
posición inicial hasta que oiga como
encaja.
i
Cuide que la cubierta descanse
completamente y que hayan
encajado los dos lados del
asidero de apertura.
Controlar el paso de billetes CMD-V4 Entrega vertical
190 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Controlar las zonas de retirada
i
En los módulos separadores, usted debe controlar la zona de retirada
(en el interior del aparato).
Usted sólo puede controlar las zonas de retirada si ha extraído las
cajas de los módulos separadores (véase el apartado "Extraer la
caja").
Controle si hay billetes en la zona de
retirada de cada módulo de
separación y retire los billetes que se
encuentren aquí (véase la flecha).
Vuelva a insertar todas las cajas que ha extraído (véase el apartado
"Insertar la caja").
Entre en el sistema la información relativa a las cajas, usando el programa
específico del producto (véase el capítulo "Manejo básico").
CMD-V4 Entrega vertical Controlar el paso de billetes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 191
Controlar el transporte de recogida y de entrega
i
No intente abrir la pinza a la fuerza; pues se podría dañar.
Zona de la rueda de apiladora
Compruebe si en la zona de la rueda
de apiladora hay billetes, y si es así
retírelos.
Zona de rechazo individual
i
La función de rechazo individual depende de la configuración.
Presione hacia afuera las palancas
verdes de desbloqueo (1) y eche la
tapa (2) hacia adelante.
Controlar el paso de billetes CMD-V4 Entrega vertical
192 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Controle si hay bill
etes en la bandeja y
retire los billetes que encuentre aquí
(3).
Ruedas dentadas del transporte de recogida y de entrega
1
Si la pinza se ha quedado en un lugar
fuera de la posición de recogida,
compruebe el recorrido de las ruedas
dentadas, y en caso necesario,
límpielos (1).
Compruebe las barreras luminosas en la zona del obturador.
Después de comprobar el paso de billetes, proceda como sigue:
Después de controlar el paso de billetes, inserte en la caja fuerte el CMD-
V4, hasta el tope, cogiéndolo por la palanca verde de desbloqueo (véase
el capítulo "Manejo básico").
Cierre la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico").
CMD-V4 Entrega vertical Chequeo de funcionamiento
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 193
Chequeo de funcionamiento
Pulsando los botones de función en el controlador CMD, se pueden realizar
chequeos y reiniciar el CMD-V4. Para iniciar una función de chequeo, el CMD-
V4 debe encontrarse en el modo normal. El indicador de estado muestra
entonces '00' o '14'.
Al pulsar y mantener pulsado el botón de función, el indicador de estado
cambia alternativamente a las indicaciones '00', '1', '2' ,'3', '4' y '5'. En la
siguiente tabla se muestra el significado de estas indicaciones. Para iniciar un
proceso determinado, usted debe soltar el botón cuando el indicador de
estado muestra el valor correspondiente.
i
Las funciones descritas a continuación sólo pueden ser realizadas
estando cerrado el disyuntor de seguridad (CMD-V4 en posición de
pago). Las funciones '2' y '3' únicamente se pueden accionar estando
en modo normal (indicación '00' o '14') o después de cerciorarse que
el paso de transporte de billete está libre.
Indica-
ción
Función Descripción de la función
Modo normal -
Reinicio Régimen de aceleración del CMD-V4
con indicación de estado '-' (aprox.
10 seg.). Si se encuentra un error
que impida o ponga en peligro la
disponibilidad del CMD-V4 (barreras
luminosas manchadas), se señala el
error correspondiente o una
advertencia en el indicador de
estado. Esta función de chequeo es
idéntica al régimen de aceleración al
insertar el CMD-V4 en la posición de
separación (cerrar el disyuntor de
seguridad).
Chequeo de funcionamiento CMD-V4 Entrega vertical
194 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Indica-
ción
Función Descripción de la función
Chequeo completo +
reinicio
Al efectuar este chequeo, se
accionan sucesivamente los
componentes mecánicos del CMD-
V4. Si se encuentra un error, esto es
mostrado en el indicador de estado.
Los electroimanes elevadores para
el conector de la expulsión individual
y los peines de retención así como el
embrague electromagnético sólo
pueden ser controlados visualmente
en este chequeo. Si no se presentan
errores en este chequeo, entonces
se efectúa un reinicio del sistema.
Chequeo de separación +
reinicio
En este chequeo se controlan el
paso de billetes y el funcionamiento
de la separación de todas las cajas
llenas de billetes de banco: Primero
se retira un billete de la caja
superior, entonces se envía al
compartimento de expulsión por
medio de la pinza; un billete es
retirado de cada caja, a continuación
es transportado de la pinza a la
posición de espera (el bloqueador
permanece cerrado) para ser,
finalmente, llevado al compartimento
de expulsión. Si se encuentra un
error, esto es mostrado en el
indicador de estado. Si no se
presentan errores en esta función,
entonces se efectúa un reinicio del
sistema.
CMD-V4 Entrega vertical Chequeo de funcionamiento
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 195
Indica-
ción
Función Descripción de la función
Ver la versión del
microprograma
El número de la versión se muestra
alternativamente.
Ejemplo:
En la identificación del módulo
$MOD$ 061203 1137
CMD_V4_0.BIN
el número de la versión 1137 se
muestra de este modo:
11 se muestra durante 1 segundo
(Basis-Release/Upgrade-Release)
37 se muestra durante 1 segundo
(Upgrade (actualización)/Update
(eliminación de fallos)
oscuro durante 1 segundo
Tras nueve repeticiones se cambia
al régimen de funcionamiento
normal.
Borrar el contador para
usos estadísticos
Los contadores reiniciables se ponen
en cero y se memoriza la fecha
actual del reloj de tiempo real.
Datos técnicos CMD-V4 Entrega vertical
196 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Datos técnicos
Caja de pago
Longitud de billete: 85 - 182 mm
Altura de billete: 54 - 92 mm
Espesor de billete: 0,08 - 0,12 mm
Longitud de pila: 310 mm
Capacidad de
almacenamiento*:
a aprox. 2500 billetes
Dimensiones (Lo. x An. x Al.): 441 x 264 x 125 mm
Peso:
de una caja vacía: 3,5 kg
de una caja llena
completamente*/**:
6,3 kg
Caja de expulsión/retracción
Longitud de billete: 85-182 mm
Altura de billete: 54-92 mm
Grosor de billete: 0,08-0,12 mm
Capacidad de almacenamiento*
Compartimento de expulsión: 400 billetes
Compartimento de retracción: 100 billetes
Dimensiones (L x A x H): 260 x 253 x 118 mm
Peso:
de una caja vacía: 1,5 kg
de una caja completamente
llena*/**:
2,2 kg
* La capacidad de almacenamiento y el peso de una caja completamente
llena dependen del tipo, de la calidad, de las características y del estado
de los billetes.
** El peso de la caja completamente llena fue determinado con billetes de
50 euros.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 197
CMD-V5 Entrega vertical
Vista Carga frontal con entrega vertical
4
5
10
11
12
1
3
2
1
Unidad de retirada doble con DDU
7
Caja de expulsión/retracción
2
Bastidor de 4 compartimentos 8
Palanca de desbloqueo
3
Unidad de retirada doble 9
Caja de pago 1
4
Transporte de entrega vertical FL 10
Caja de pago 2
5
Transporte de recogida 11
Caja de pago 3
6
Controlador CMD 12
Caja de pago 4
Vista Carga trasera con entrega vertical CMD-V5 Entrega vertical
198 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vista Carga trasera con entrega vertical
4
5
10
11
12
1
3
2
1
Unidad de retirada doble con DDU 7
Caja de expulsión/retracción
2
Bastidor de 4 compartimentos 8
Palanca de desbloqueo
3
Unidad de retirada doble 9
Caja de pago 1
4
Transporte de entrega vertical RL 10
Caja de pago 2
5
Transporte de recogida 11
Caja de pago 3
6
Controlador CMD 12
Caja de pago 4
CMD-V5 Entrega vertical Indicaciones importantes para la seguridad
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 199
Indicaciones importantes para la seguridad
Para el manejo de la caja CINEO deben conocerse los criterios de
seguridad acerca de la secuencia de suministro y evacuación (circulación
de dinero).
La circulación de dinero es específica del cliente y es determinada por el
programa de aplicación –Cash Supply Manager (CSM)–.
La caja CINEO High End solo debe ser manejada por personal instruido.
Para el manejo correcto de la caja CINEO High End, observe sin falta el
modo del sistema de entintado de billetes, visualizado en la pantalla LCD.
En el caso de un manejo incorrecto de la caja CINEO High End se activa el
sistema de entintado de billetes.
Si en una marca sale tinta de la caja CINEO High End, evite cualquier
contacto y no inhale los vapores.
En el caso de que la tinta alcanzara la boca o los ojos, enjuague la boca o
los ojos inmediatamente con abundante agua. ¡Si persisten las molestias,
acuda a un médico y observe adicionalmente las indicaciones de la hoja
de datos de seguridad adjunta!
Lave la piel y la ropa que haya estado en contacto con la tinta de la caja
CINEO High End inmediatamente con jabón y aclare cuidadosamente con
agua.
En el caso de una activación, ventile bien la habitación.
Evite cualquier contacto de la piel con los billetes marcados y con los
componentes que hayan estado en contacto con la tinta procedente de las
cajas CINEO.
Elimine la tinta de la caja CINEO High End conforme a las disposiciones
nacionales y según las indicaciones del fabricante. ¡Observe también las
indicaciones de la hoja de datos de seguridad adjunta!
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
200 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cajas CINEO
Vista de conjunto
Las cajas CINEO pueden utilizarse en distintos sistemas dentro de la línea de
productos CINEO. Dentro de los distintos sistemas surten efecto diferentes
funciones de las cajas CINEO, detalladas a continuación.
Las cajas CINEO se utilizan para el almacenamiento de billetes, para el
ingreso de dinero y para el pago de dinero. Dentro del CMD-V5 solo se utiliza
la función de pago de las cajas CINEO.
Existen diferentes cajas, que se ofrecen en distintas variantes:
Caja estándar
Caja compacta
Ambas variantes de caja están disponibles como modelo Basic, Midrange o
High End.
La caja CINEO Basic contiene las siguientes funciones:
Función de reciclaje
Función de pago
Función de depósito
Con/sin cerradura
Precintable
Medición de nivel opcional
La caja CINEO Midrange contiene las siguientes funciones:
Todas las funciones de la caja CINEO Basic
Vigilancia del bloqueador y de la tapa
Indicador de manipulación
Cash Management opcional
La caja CINEO High End contiene las siguientes funciones:
Todas las funciones de la caja CINEO Midrange
Sistema de entintado de billetes
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 201
A partir de la caja Midrange son admisibles dos unidades enchufables sin
contacto de enchufe; a partir de la tercera unidad enchufable debe estar
disponible un contacto de enchufe.
Si se inserta una caja tres veces en el mismo cajero automático sin el
correspondiente contacto de enchufe, a la cuarta (y con contacto de enchufe)
la caja quedará como manipulada.
Las cajas Midrange no deben insertarse en cajeros automáticos sin
corriente, porque de lo contrario la vigilancia del bloqueador califica el
proceso como una manipulación.
Además, se utiliza una caja de expulsión/retracción. Esta solo puede utilizarse
en el Cash Media Dispenser.
Concepto de las cajas CINEO
Pueden cerrarse
con llave
+
Vigilancia del
bloqueador
+
Integración de
tinta
Precintable Vigilancia de la tapa
Medidor de nivel
(opcional)
Diodo LED
Cash Management
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
202 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vigilancia de manipulación
Cash Management desactivado
Vigilancia del bloqueador con marca de
tiempo *)
¡Las manipulaciones en el
bloqueador siempre se califican
como manipulación, las aperturas
de la tapa solo se documentan con
marca de tiempo, la característica
de la manipulación es el precinto o
el sello!
Una manipulación es indicada por
el LED intermitente.
Vigilancia de la tapa con marca de
tiempo
con Cash Management activado
Vigilancia del bloqueador con marca de
tiempo *)
Las manipulaciones en el
bloqueador se califican
análogamente al Cash
Management desactivado,
las aperturas de la tapa se
califican como manipulación
porque una apertura de la tapa
solo es admisible en un entorno
autorizado (D1000 con CSM).
Una manipulación es indicada por
el LED intermitente.
Vigilancia de la tapa con marca de
tiempo
*) no para caja de expulsión/retracción/CAT 3 (la caja CAT3 no está disponible
en todas las posibilidades de configuración).
Mensajes de estado del LED
Estado Periodo Impulso Duración
Manipulado 2000 ms 20 ms 1d
En estado de
aparato ok
Siempre encendido
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 203
Caja estándar Basic/Midrange
1
2
3
4
5
6
1
Tapa
2
Indicador LED: indicador de estado (solo Midrange)
3
Campo para identificación del valor / de la caja
4
Asidero
5
Palanca de desbloqueo con posibilidad de precintado
6
Cerradura (opcional)
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
204 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja estándar Basic/Midrange abierta
1
2
3 4 65 7
1
Pisadores en el lado de retirada de billetes
2
Limitador de altura en la tapa de la caja
3
Limitador de altura en el carro de presión
4
Desbloqueo del limitador de altura en el carro de presión
5
Botón de desbloqueo para el ajuste del carro de presión
6
Carro de presión
7
Rieles de billetes
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 205
Caja compacta Basic/Midrange
1
2
3
4
5
6
1
Tapa
2
Indicador LED: indicador de estado (solo Midrange)
3
Campo para identificación del valor / de la caja
4
Asidero
5
Palanca de desbloqueo con posibilidad de precintado
6
Cerradura (opcional)
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
206 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja compacta Basic/Midrange abierta
12
3 4 65 7
1
Pisadores en el lado de retirada de billetes
2
Limitador de altura en la tapa de la caja
3
Limitador de altura en el carro de presión
4
Desbloqueo del limitador de altura en el carro de presión
5
Botón de desbloqueo para el ajuste del carro de presión
6
Carro de presión
7
Rieles de billetes
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 207
Caja estándar High End
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Tapa
2
Indicador LED: modo del sistema de entintado de billetes
3
Indicador LED: alimentación de tensión
4
Interfaz hacia el depósito de seguridad de transporte (interfaz infrarroja)
5
Campo para identificación del valor / de la caja
6
Asidero
7
Palanca de desbloqueo
8
Cerradura
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
208 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja estándar High End abierta
1
2
3 4 65 7
8
1
Pisadores en el lado de retirada de billetes
2
Limitador de altura en la tapa de la caja
3
Limitador de altura en el carro de presión
4
Desbloqueo del limitador de altura en el carro de presión
5
Botón de desbloqueo para el ajuste del carro de presión
6
Carro de presión
7
Rieles de billetes
8
Cartucho de tinta
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 209
Caja compacta High End
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Tapa
2
Indicador LED: modo del sistema de entintado de billetes
3
Indicador LED: alimentación de tensión
4
Interfaz hacia el depósito de seguridad de transporte (interfaz infrarroja)
5
Campo para identificación del valor / de la caja
6
Asidero
7
Palanca de desbloqueo
8
Cerradura
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
210 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja compacta High End abierta
12
3 4 65 7
8
1
Pisadores en el lado de retirada de billetes
2
Limitador de altura en la tapa de la caja
3
Limitador de altura en el carro de presión
4
Desbloqueo del limitador de altura en el carro de presión
5
Botón de desbloqueo para el ajuste del carro de presión
6
Carro de presión
7
Rieles de billetes
8
Cartucho de tinta
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 211
Caja de expulsión/retracción
En el compartimento de expulsión de la caja de expulsión/retracción por lo
general se depositan los billetes desordenados que proceden de pruebas o
errores de separación.
En el compartimento de retracción de la caja de expulsión/retracción se
depositan los billetes de los clientes, p. ej. billetes que no han sido retirados
por los clientes.
La caja de expulsión/retracción se ofrece en distintas variantes.
Variantes de cajas
Caja de expulsión/retracción con palanca de bloqueo/desbloqueo y
precintable (mostrada en la figura)
Caja de expulsión/retracción con cerradura y precintable
4
5
6
7
8
9
3
1
2
1
Rueda dentada para accionar 6
Compartimento de expulsión
2
el transporte de billetes
Entrada de billetes
7
Indicador de manipulación
azul/verde
3
Tapa de la caja 8
Asidero de la caja
4
Palanca para el compartimento 9
Palanca de bloqueo/desbloqueo o
de retracción
Cerradura
5
Compartimento de retracción
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
212 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Sistema de entintado de billetes
El sistema de entintado de billetes solo está integrado en los depósitos de
billetes CINEO High End.
El modo actual del sistema de entintado de billetes se visualiza
simbólicamente en la pantalla LCD del depósito de billetes CINEO High End.
Pantalla LCD (1) en la
- Caja estándar High End
- Caja compacta High End
El modo del sistema de entintado de billetes indica el estado de seguridad
actual del depósito de billetes CINEO High End.
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 213
Procesos del sistema de entintado de billetes
Los procesos definen las diferentes modalidades en las que la caja
CINEO High End y el guardarrollos CINEO High End (depósito de billetes
CINEO High End) se pueden transportar de un sitio a otro.
El depósito de billetes CINEO High End podrá transportarlo por ejemplo una
empresa de transporte de valores con o sin maletín especial de transporte.
El proceso o bien los parámetros del proceso que se hayan configurado se
encuentran en el almacenamiento del depósito de billetes CINEO High End:
i
Los posibles procesos para la caja CINEO High End se seleccionan y
se establecen con el programa de aplicación Cash Supply Manager
(CSM).
El proceso para el guardarrollos CINEO High End ya viene
predeterminado y no puede cambiarse.
Se permiten los siguientes procesos:
Procesos para la caja CINEO High End
In Branch (en la sucursal)
CIT (empresa de transporte de valores)
CIT with Case (empresa de transporte de valores con maletín)
Procesos para el guardarrollos CINEO High End
Tambor estándar (estándar)
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
214 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Descripción de los procesos
In Branch (en la sucursal)
La protección de tinta únicamente se activa en la caja fuerte del aparato. Esta
operación tiene la utilidad de llenar o vaciar la caja CINEO High End
directamente en la sucursal y no obliga a hacer uso de una protección de
transporte.
CIT (empresa de transporte de valores)
La caja CINEO High End se transporta desde la empresa de transporte de
valores/a un centro de efectivo.
CIT with Case (empresa de transporte de valores con maletín)
Una empresa de transporte de valores efectúa el transporte de la caja
CINEO High End en un maletín especial de transporte desde/hasta un centro
de efectivo.
Tambor estándar (estándar)
Un empleado transporta el guardarrollos CINEO High End dentro del propio
comercio o sucursal.
Se puede configurar un temporizador de transporte con la finalidad de limitar
temporalmente un determinado transporte entre dos puntos.
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 215
Valor límite
Si el valor límite establecido de un depósito de billetes CINEO High End se
excede o no se alcanza, el sistema de entintado de billetes se activará o se
desactivará.
Si la cantidad (el valor del dinero) del depósito de billetes CINEO High End es
inferior al valor límite preestablecido, el sistema de entintado de billetes se
desactiva. Cuando luego se vuelve a exceder este valor límite, el sistema de
entintado de billetes se activa de nuevo.
i
El valor límite para el depósito de billetes CINEO High End se fija con
el programa de aplicación Cash Supply Manager (CSM).
La fijación de dicho valor límite podrá efectuarse para las diferentes
divisas.
Establecer el valor límite en 0 significa que el sistema de entintado de billetes
permanece siempre activo, incluso cuando el depósito de billetes
CINEO High End esté vacío.
Establecer un valor límite contribuye a evitar una activación indeseada del
sistema de entintado de billetes.
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
216 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Temporizador
Podrá definir los siguientes temporizadores:
Temporizador de transporte
Este temporizador define el tiempo máximo permitido para transportar el
depósito de billetes CINEO High End de un lugar a otro, por ejemplo del
CINEO D1000 al cajero automático antes de que se active el sistema de
entintado de billetes.
i
El temporizador de transporte se ajusta con el programa de aplicación
Cash Supply Manager (CSM).
Establecer el tiempo del temporizador en 0 significa que se ha
configurado para un tiempo ilimitado y que nunca va a efectuarse la
cuenta atrás.
Temporizador seguro abierto
Este temporizador se activa cuando se abre la puerta de la caja fuerte del aparato.
Define el tiempo con el que un usuario cuenta para volver a cerrar la puerta de
la caja fuerte e introducir o sacar el depósito de billetes CINEO High End
antes de que se active el sistema de entintado de billetes.
i
El temporizador seguro abierto se ajusta con el programa de
aplicación Cash Supply Manager (CSM).
El temporizador seguro abierto viene desactivado por defecto.
Temporizador de alarma
Se emitirá una señal acústica poco antes de que el sistema de entintado de
billetes se active.
Este temporizador define el momento en el que se escucha esta señal antes
de que se active el sistema de entintado de billetes.
i
El temporizador de alarma se ajusta con el programa de aplicación
Cash Supply Manager (CSM).
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 217
Temporizador de maletín
El temporizador de maletín únicamente se puede ajustar en el proceso "CIT
with Case".
En este temporizador se ajusta el tiempo para transportar la caja
CINEO High End tras haberla sacado de un recipiente blindado para su
transporte (maletín).
Le indica el tiempo que usted tiene antes de que se active el sistema de
entintado de billetes para volver a llevar la caja CINEO High End a un entorno
seguro después de haberla sacado del recipiente blindado para transportarla
(por ejemplo a una caja fuerte o introducirla en la estación de acoplamiento
CINEO D1000).
Determina el tiempo máximo permitido para que la caja permanezca en una
zona no segura.
El ajuste estándar del temporizador es de 90 segundos.
i
El temporizador de maletín se ajusta con el programa de aplicación
Cash Supply Manager (CSM).
En algunos países se tendrá en cuenta la legislación a la hora de
ajustar el temporizador de maletín y el hecho de que este ajuste
únicamente pueda modificarse dentro de los parámetros legales.
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
218 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Modos del sistema de entintado de billetes: caja
CINEO High End
En las cajas estándar High End y compacta High End se permite establecer
los siguientes modos:
Modo OFF (configuración de la caja = In Branch)
Modo OFF (configuración de la caja = CIT, CIT with Case)
Modo transporte
Modo bloqueador abierto
Modo seguro abierto
Modo seguro
Modo custodia
Modo entintado
Indicación de servicio
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 219
Modo OFF (configuración de la caja = In Branch *)
Símbolo para el modo OFF en la
configuración de la caja = In Branch.
Modo OFF en el estado de entrega.
De fábrica, la caja CINEO High End viene configurada de tal manera que el
sistema de entintado de billetes solo está activo en el CINEO C2080.
* Después de introducir la caja en el CINEO C2080 o bien después
de cerrar la puerta de la caja fuerte, la caja pasa al modo seguro.
i
Para ampliar la protección de la caja CINEO High End fuera del
CINEO C2080, p. ej. durante el transporte, es necesario volver a
configurarla.
La configuración se realiza con el programa de aplicación Cash
Supply Manager (CSM).
Para efectuar una nueva configuración de la caja CINEO High End
diríjase a su oficina WNI correspondiente o a la empresa de
transporte de valores (WTU).
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
220 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Modo OFF/In Branch:
Indicación al introducir la caja CINEO High End
Al introducir la caja CINEO High
End
en el CINEO C2080 parpadean
alternativamente la flecha de
transporte y las tres barras izquierdas
del indicador LCD.
Esto simbol
iza que el bloqueador de la
caja está abierto en la posición actual
de la misma.
Modo OFF/In Branch:
Indicación en la ida hasta el tope de la caja CINEO High End introducida
En caso de que la caja
CINEO High End se haya introducido
hasta el tope en el CINEO C2080, el
indicador LCD vuelve a mostrar el
símbolo del modo OFF en el estado
de entrega.
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 221
Modo OFF (configuración de la caja = CIT, CIT with Case)
Icono para el modo OFF en la
configuración de la caja = CIT y CIT
with Case.
Modo OFF tras haber efectuado la
nueva configuración de la caja.
La caja High End está configurada con los parámetros correspondientes y lista
para su uso.
La caja High End puede bloquearse, desbloquearse y abrirse.
En el modo OFF todos los sensores del sistema de entintado de billetes se
encuentran desconectados.
La caja High End solo puede abrirse debidamente en el modo OFF. No se
permite ninguna otra apertura fuera del modo OFF, ya que se valorará como
ataque y provocará la activación del sistema de entintado de billetes.
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
222 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Modo transporte
Icono para el modo transporte.
La barra del temporizador que se
encuentra en el lado derecho muestra
el tiempo restante.
Al mismo tiempo, parpadea la parte de
la barra que transcurre actualmente.
En el modo transporte el sistema de sensores está configurado de tal modo
que la caja High End puede moverse y transportarse en una ventana de
tiempo definida.
Dentro de esta ventana de tiempo (temporizador de transporte), la caja
High End deberá volver a llevarse a un entorno seguro (p. ej. depósito de
seguridad de transporte, caja fuerte).
Quince segundos antes de que transcurra el tiempo del temporizador de
transporte, el temporizador de alarma emite una señal sonora (15 segundos =
ajuste por defecto del temporizador de alarma).
Si después de haber transcurrido el tiempo del temporizador de transporte, la
caja High End no se ha introducido en ningún sistema (p. ej. caja fuerte,
estantería de custodia), el sistema de entintado de billetes se activa.
i
La ventana de tiempo para el temporizador de transporte y el
temporizador de alarma se ajustan con el programa de aplicación
Cash Supply Manager (CSM).
En países con especificaciones legales, estas se tendrán en cuenta a
la hora de ajustar el temporizador.
Para pasar del modo OFF al modo transporte, la cerradura de la caja
High End estará cerrada con llave.
Manipule la caja con cuidado. En este modo se encuentra activado el
sistema de entintado de billetes.
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 223
Modo bloqueador abierto
Icono para el modo bloqueador
abierto.
Las partes izquierda y derecha de la
flecha de transporte parpadean
alternativamente.
La barra del temporizador que se
encuentra en el lado derecho muestra
el tiempo restante.
Al mismo tiempo, parpadea la parte de
la barra que transcurre actualmente.
El modo bloqueador abierto asegura la caja High End al extraerla del bastidor
de CINEO C2080 y al introducirla en el bastidor de CINEO C2080.
El modo bloqueador abierto se visualiza:
durante la extracción, tras presionar la palanca de bloqueo/desbloqueo.
durante la inserción, tras haberla introducido en el bastidor de
CINEO C2080.
La ventana de tiempo del temporizador del modo bloqueador abierto cuenta
con 30 segundos.
Quince segundos antes de que transcurra el tiempo del temporizador del
modo bloqueador abierto, el temporizador de alarma emite un sonido de
alarma (15 segundos = ajuste por defecto del temporizador de alarma).
i
La ventana de tiempo para el temporizador de alarma se ajusta con el
programa de la aplicación Cash Supply Manager (CSM).
En países con especificaciones legales, estas se tendrán en cuenta a
la hora de ajustar el temporizador.
Recomendación:
la caja High End debe extraerse e insertarse en un solo movimiento.
Manipule la caja con cuidado. En este modo se encuentra activado el
sistema de entintado de billetes.
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
224 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Modo seguro abierto
Icono para el modo seguro abierto.
La barra del temporizador que se
encuentra en el lado derecho muestra
el tiempo restante.
Al mismo tiempo, parpadea la parte de
la barra que transcurre actualmente.
El modo seguro abierto se activa estando la caja High End completamente
insertada en un CINEO C2080 y estando al mismo tiempo abierta la caja
fuerte.
En el caso de haber cerrado debidamente la caja fuerte, la caja High End
pasa al modo seguro.
Durante la extracción de la caja High End, el sistema de entintado de billetes
cambia al modo transporte.
El modo seguro abierto está equipado con un temporizador que, una vez
transcurrido el tiempo del mismo, desencadena directamente la activación del
sistema de entintado de billetes. Se utiliza como protección ante una caja
fuerte sin cerrar.
Quince segundos antes de que transcurra el tiempo del temporizador seguro
abierto, el temporizador de alarma emite una señal sonora (15 segundos =
ajuste por defecto del temporizador de alarma).
i
La ventana de tiempo para el temporizador seguro abierto y el
temporizador de alarma se ajustan con el programa de aplicación
Cash Supply Manager (CSM).
Según estándar, el temporizador seguro abierto está desactivado.
Manipule la caja con cuidado. En este modo se encuentra activado el
sistema de entintado de billetes.
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 225
Modo seguro
Icono para el modo seguro.
El modo seguro es el modo para el funcionamiento normal de la caja High End
en un CINEO C2080 con caja fuerte cerrada.
En el modo seguro, el ingreso y el pago se realizan desde la caja High End.
En el modo seguro se encuentran conectados todos los sensores del sistema
de entintado de billetes.
Únicamente puede salirse del modo seguro abriendo la caja fuerte
debidamente o con un valor inferior a la cantidad mínima de reservas.
i
La cantidad mínima de reservas se ajusta con ayuda del programa de
aplicación Cash Supply Manager (CSM).
Manipule la caja con cuidado. En este modo se encuentra activado el
sistema de entintado de billetes.
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
226 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Modo custodia
Icono para el modo custodia.
Para almacenar provisionalmente la caja High End dentro de la cadena de
transporte y logística, es posible conmutar la caja High End a un modo de
custodia. La custodia puede producirse en centros de tratamiento de efectivo,
en el área administrativa de sucursales bancarias y comerciales, así como en
vehículos de transporte de valores. El modo custodia implica además
depósitos de transporte seguros.
Los siguientes tipos de aparato conmutan la caja High End al modo custodia:
CINEO D1000 (estación de acoplamiento).
Depósito seguro de transporte (maletín).
Bastidor en centro de tratamiento de efectivo/back office.
Bastidor en el vehículo de la empresa de transporte de valores
(softvehicle).
Estación de acoplamiento del vehículo de la empresa de transporte de
valores.
La comunicación entre la custodia y la caja High End se realiza en parte a
través de un contacto de enchufe y una orden o través de una interfaz de
infrarrojos con un protocolo definido.
En CINEO D1000 la caja High End se prepara para el transporte con una
orden desde el modo OFF. El modo transporte se muestra directamente
después de haber extraído la caja High End.
Manipule la caja con cuidado. En este modo se encuentra activado el
sistema de entintado de billetes.
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 227
Modo entintado
Icono para el modo entintado.
Todos los iconos de la pantalla LCD
parpadean.
El modo entintado indica si se ha activado el sistema de entintado de billetes.
Una vez activado el sistema de entintado de billetes, evite agravar los
daños producidos en el hardware afectado y/o en su entorno directo.
Para evitar agravar los daños, debería utilizar el "Kit de emergencia en
caso de entintado de embalaje y ropa" de Wincor Nixdorf (véase
capítulo "Apéndice", apartado "Material de uso").
Wincor Nixdorf recomienda guardar siempre un "Kit
de emergencia en
caso de entintado de embalaje y ropa" en las proximidades de un
CINEO C2080 con hardware de entintado CINEO.
Cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
228 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Indicación de servicio
Iconos para la indicación de servicio.
La indicación de servicio no constituye ningún modo en sí, pero se muestra
paralelamente a todos los demás modos. En la pantalla LCD se visualiza
adicionalmente el icono de la llave.
La indicación de servicio se muestra:
cuando se necesita un cambio de batería
cuando se necesita un cambio de depósito de tinta
con los sensores defectuosos
cuando ningún modo pueda activarse
i
Si se muestra la indicación de servicio, deberá leer y eliminar lo antes
posible la causa de su origen con el programa de aplicación Cash
Supply Manager (CSM) o a través del TSOP.
CMD-V5 Entrega vertical Cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 229
Indicador LED: alimentación de tensión
El LED indica el estado de la alimentación de tensión de la caja
CINEO High End.
El estado de la caja es indicado a
través del indicador LED (1).
Significado del indicador LED:
LED apagado:
Ninguna alimentación de tensión por
parte de la fuente de alimentación del
sistema.
LED encendido (rojo):
Hay alimentación de tensión por parte
de la fuente de alimentación del
sistema.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
230 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Manejo de las cajas CINEO
Este apartado describe los siguientes procesos de trabajo:
Extraer e insertar las cajas
Abrir y cerrar las cajas
Llenar y vaciar las cajas
Reposición del indicador de manipulación (depende de la variante)
Ajustar el ancho y la altura de los billetes
Indicaciones de seguridad
Al transportar las cajas, cuide de que no resulten dañadas ni se caigan.
Para el transporte en vehículos deben asegurarse las cajas contra
deslizamientos y daños causados por otros objetos.
Durante el transporte proteja las cajas contra la humedad.
Utilice las cajas provenientes de un ambiente frío únicamente después de
un periodo de aclimatación suficiente para que no se produzca ninguna
condensación.
Atención: Peligro por piezas en movimiento. Mantener alejados los dedos y
otras partes del cuerpo de las zonas de peligro señalizadas.
Inserte las cajas con un movimiento continuo hasta que encajen
audiblemente. Una inserción brusca puede causar daños en las cajas o en
la guía de las mismas.
No extraiga nunca una caja durante el funcionamiento porque esto causa
inmediatamente un atasco de billetes.
Al extraer las cajas tenga en cuenta el peso de las mismas.
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 231
Al almacenar y transportar las cajas,
apile como máximo 6 cajas una
encima de otra.
Almacene las
cajas únicamente en la
orientación en la que están insertadas
en el CINEO C2080, es decir, ni boca
abajo ni colocadas de canto sobre uno
de los lados de la caja.
Caja CINEO
En adelante se representa el manejo con ayuda de unas figuras que muestran
las cajas estándar CINEO. El manejo de las cajas compactas CINEO se
realiza de la misma manera, salvo que se indiquen expresamente las
diferencias.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
232 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer las cajas
i
Para extraer las cajas es necesario terminar la transacción en curso
de forma definida.
El modo de proceder para la extracción es en la mayor parte idéntico
para la caja de expulsión/retracción y para las cajas CINEO.
Antes de extraer una caja CINEO, debería extraer siempre primero la
caja de expulsión/retracción.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico" de las instrucciones de manejo).
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico" en las
instrucciones de manejo).
i
Espere a que el software específico del producto haya establecido la
disponibilidad de extracción.
Usted puede extraer las cajas del CMD-V5 tal y como se explica a
continuación:
Presione hacia abajo la tecla de
desbloqueo verde en el lado derecho
para la caja de expulsión/retracción, o
la palanca de desbloqueo verde en el
lado izquierdo para la caja CINEO (1).
La caja desbloqueada se acerca
automáticamente unos centímetros en
dirección de la posición de extracción.
Gire hacia arriba el asidero de la
caja (2) y extraiga la caja por el
asidero (3) del CMD-V5. Sostenga la
caja por debajo con la mano libre.
i
Hay que evitar tirar de la caja de
manera brusca al extraerla para
no dañar la caja o la guía de la
misma.
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 233
Insertar las cajas
Caja de expulsión/retracción
i
El indicador de manipulación
(1) de la caja generalmente siempre está
encendido en color 'verde'. Si el indicador está encendido en color
'azul', esto es señal de que la caja ha sido manipulada o forzada.
Para cambiar el indicador de manipulación a verde, proceda como sigue:
Abra la caja de expulsión/retracción con la llave o gire la palanca de
bloqueo/desbloqueo hacia la izquierda. Abra la tapa (véase el apartado
"Abrir la caja").
Cierre la tapa de la caja y gire la palanca de bloqueo/desbloqueo hacia la
izquierda, o bien cierre la caja con la llave (véase el apartado "Cerrar la
caja").
Con un movimiento continuo, vuelva a
introducir la caja en el CMD-V5 hasta
que encaje de forma audible.
i
Hay que evitar introducir la caja
de manera brusca para no da
ñar
la caja o la guía de la misma.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
234 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cajas CINEO
1
Con un movimiento continuo, vuelva a
introducir la caja en el CMD-V5 hasta
que encaje de forma audible. Espere a
oír dos señales sonoras de tono
ascendente, que confirman un
estable
cimiento de presión correcto en
la caja.
i
Hay que evitar introducir la caja
de manera brusca para no dañ
ar
la caja o la guía de la misma.
Si en lugar de las dos señales sonoras de tono ascendente suenan cuatro
señales sonoras de tono descendente, vuelva a extraer la caja y controle la
carga de la caja CINEO (véase el apartado "Indicaciones para la
inserción").
A continuación intente de nuevo insertar la caja.
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 235
Insertar la caja en la estación de acoplamiento
i
Antes de insertar la caja, fíjese en que la estación de acoplamiento
se ajuste a la variante de caja apropiada (veáse el apartado
correspondiente de las instrucciones de manejo de CINEO D1000).
El manejo de la caja estándar, que se describe como ejemplo, sirve
también para la caja compacta y para la caja de expulsión/retracción
CAT 3.
Inserte la caja en la estación de
acoplamiento (1).
Inserte la caja hasta el tope (2).
i
Las indicaciones detalladas sobre el manejo de la caja se
proporcionan en la aplicación de software "Cash Supply Manager
(CSM)" y se muestran en el PC.
Estas indicaciones deben tenerse en cuenta necesariamente para
manejar correctamente la caja.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
236 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer la caja de la estación de acoplamiento
i
El manejo de la caja estándar, que se describe como ejemplo, sirve
también para la caja compacta y para la caja de expulsión/retracción
CAT 3.
Cierre la tapa de la caja (1).
Extraiga la caja de la estación de
acoplamiento (2).
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 237
Abrir la caja de expulsión/retracción
Extraiga la caja (véase el apartado "Extraer la caja").
2
1
Caja sin cerradura
Retire el precinto (1) posiblemente
existente.
Gire la palanca de bloqueo y
desbloqueo verde en dirección de la
flecha (2) y abra la tapa de la caja
girándola en dirección de la flecha (3).
1
Caja con cerradura precintable
Retire el precinto (1) posiblemente
existente.
Introduzca la llave de la caja en la
cerr
adura, gírela hasta el tope hacia la
derecha (2), y abra la tapa de la caja
girándola en dirección de la flecha (3).
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
238 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vaciar la caja de expulsión/retracción
Extraiga y abra la caja (véase el apartado "Abrir la caja").
Usted puede extraer los billetes del
compartimento de expulsión de la
caja.
Para vaciar el compartimento de
retracción, mueva la palanca verde del
compartimento de retracción en
dirección de la flecha (1) hasta que
llegue al tope, y manténgala pulsada.
Con la otra mano usted puede retirar
los billetes del compartimento de
retracción (2).
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 239
Cerrar la caja de expulsión/retracción
2
Caja sin cerradura
Cierre la tapa de la caja (1) y gire
hacia la izquierda la palanca de
bloqueo/desbloqueo verde (2).
Seguidamente la tapa de la caja
encaja en el mecanismo de bloqueo y
la palanca (2) regresa de manera
automática a la posición de inicio.
2
Caja con cerradura precintable
Cierre la tapa de la caja (1) y gire la
llave (2) hacia la izquierda hasta el
tope. A continuación, extraiga la llave
de la cerradura.
Dado el caso, precinte la caja.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
240 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir la caja
i
La caja CINEO High End solo puede abrirse en la estación de
acoplamiento CINEO D1000 y en modo OFF.
Sin la estación de acoplamiento CINEO D1000 no es posible la
apertura, si se utiliza un modo Transporte en el proceso.
Caja con cerradura
Introduzca la llave de la caja en la
cerradura, y gírela hasta el tope hacia
la derecha (1).
Presione la palanca verde de
desbloqueo hacia arriba (2) y abra la
tapa de la caja (3).
Caja sin cerradura
Presione la palanca verde de
desbloqueo hacia arriba (2) y abra la
tapa de la caja (3).
Cerrar la caja
i
La caja CINEO High End solo puede cerrarse en la estación de
acoplamiento CINEO D1000 y en modo OFF.
Sin la estación de acoplamiento CINEO
D1000 no es posible el cierre,
si se utiliza un modo Transporte en el proceso.
Caja con cerradura
Cierre la tapa de la caja hasta que
encaje la palanca de desbloqueo, gire
la llave de la caja en la cerradura
hasta el tope hacia la izquierda (1) y
extráigala.
Caja sin cerradura
Cierre la tapa de la caja hasta que
encaje la palanca de desbloqueo.
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 241
Retirar/cargar billetes
Utilice para retirar o para cargar los
billetes el dispositivo de carga
representado o la estación de
acoplamiento CINEO D1000.
Para la caja High End, el uso de la
estación de acoplamiento es
imprescindible.
El dispositivo de carga facilita el
proceso de trabajo e impide que los
billetes vuelquen.
(Número de pedido del
dispositivo de carga: 7595300720)
i
La retirada y la carga de los billetes en la caja High End unicamente
debe realizarse en modo OFF.
Inserte la caja en la estación de acoplamiento CINEO D1000 o deposítela
sobre el dispositivo de carga.
Conmute la caja High End al modo OFF.
Abra la caja.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
242 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Presione hacia abajo el botón de
desbloqueo verde (1) y desplace el
carro de presión hasta el tope en
dirección del lado del asidero de la
caja (2).
Retire los billetes o inserte los billetes
centrados en la caja.
i
Al cargar las cajas, observe las
informaciones e indicaciones
del apartado "Indicaciones para
la inserción".
i
Si han de cargarse billetes, extraiga los billetes restantes de la caja y
vuelva a insertarlos como fajo, siguiendo las indicaciones para la
inserción.
Después de cargar los billetes,
presione hacia abajo el botón de
desbloqueo verde (1) y desplace el
carro de presión en dirección de la
flecha (2) hasta delante de los billetes,
de modo que estos ya no puedan
volcar. Los billetes insertados con
anterioridad no se tienen que
presionar.
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 243
Indicaciones para la inserción
Preparar los billetes
Antes de insertar los billetes en una caja, deberá controlar si los billetes
presentan daños.
Separe los billetes dañados y, dado el caso, retire las grapas, los alfileres o
cualquier otro cuerpo extraño.
i
No son admisibles los siguientes
billetes: billetes doblados,
rasgados, pegados, plegados,
unidos con clips o con grapas.
Antes de insertar los billetes, retire los
precintos de papel, de plástico o de
goma posiblemente existentes.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
244 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
En los billetes nuevos
, usted tiene que
separar los cantos cortados. Airee los
fajos de billetes cuidadosamente y
dóblelos o bátalos varias veces.
Instrucciones generales del modo de inserción de billetes
Al insertar los billetes en la caja,
siempre comience por el lado de
retirada de billetes.
Siempre coloque el siguiente fajo de
forma que se apoye en los billetes ya
insertados.
Preste atención a que las láminas de
plata u otras acuñaciones en relieve
estén situadas alternativamente a la
derecha o a la izquierda por fajo.
Billetes nuevos y usados
Si se emplean a la vez billetes nuevos
y usados, inserte siempre primero los
fajos con los billetes usados.
A continuación, inserte los fajos con
los bil
letes nuevos, una vez separados
los cantos cortados (véase el apartado
"Preparar los billetes").
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 245
Para evitar atascos de billetes no deberán insertarse billetes en la
zona de retirada de billetes ni en el centro de la pila de billetes porque,
de lo contrario, los billetes individuales se introducen debajo de la pila
de billetes.
En el caso de tener que colocar
billetes adicionales, los billetes a
insertar siempre deberán colocarse
entre el carro de presión y la pila de
billetes insertada.
Fajos de billetes deformados
Inserte como sigue los fajos de billetes
que han sido deformados por el
embalaje (precintos de papel, cintas
de plástico o de goma):
Separe los fajos en dos y gire la
primera mitad de manera que el lado
abombado de los billetes (la comba)
apunte hacia el carro de presión.
Inserte las dos mitades en la caja, tal
y como se muestra en la figura.
Por favor, no utilice ningún billete que
esté extremadamente deformado.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
246 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Siempre inserte en la caja los fajos de
billetes que han sido deformados
transversalmente por el embalaje, de
manera que el lado abombado de los
billetes (la comba) apunte hacia el
carro de presión.
Extraiga los fajos de billetes del
embalaje, airéelos e insértelos en la
caja tal y como se muestra en la
figura.
1
2
Los billetes se encuentran en la caja
de modo similar al mostrado en la
figura (1).
Pase la mano sobre los billetes, como
se puede ver en la figura (2),
orientándolos contra el carro de
presión.
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 247
Peculiaridades de los billetes deformados
Tipos de deformación de los billetes
Caso A:
Curva en la parte del
holograma
Caso B:
Curva en forma de S
Caso C:
Curva en forma de ola
Caso A:
Hay que girar el fajo de billetes de
modo que la esquina deformada del
billete apunte en dirección del lado de
retirada de billetes y no del carro de
presión.
Manejo de las cajas CINEO CMD-V5 Entrega vertical
248 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caso B:
No se deberán usar fajos de billetes
cuya deformación en forma de S sea
superior a 5 mm.
Si no dispone de otros fajos, deberá
doblar todo el fajo. De este modo se
consigue una forma en U. Coloque
estos fajos de billetes de modo que
las esquinas deformadas de los
billetes apunten en dirección del lado
de retirada de billetes y no del carro
de presión.
Caso C:
Si a causa de la atadura el fajo tiene
forma de ola, entonces debe girar el
fajo de billetes de modo que las
esquinas deformadas de los billetes
apunten en dirección del lado de
retirada de billetes y no del carro de
presión.
CMD-V5 Entrega vertical Manejo de las cajas CINEO
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 249
La siguiente figura muestra en qué orden se deben colocar los billetes
deformados.
Recuerde que las esquinas deformadas de los billetes de los fajos insertados
tienen que apuntar siempre en dirección de la retirada de billetes. El lado
abombado del fajo de billetes tiene que apuntar siempre en dirección del carro
de presión/del asidero de la caja.
Inicializar la caja
Es necesario inicializar la caja al usar nuevos tipos de billetes y de cajas.
Esto se realiza a través del software específico del producto.
Tenga en cuenta los requisitos específicos del producto así como los
requisitos internos del banco. Infórmese sobre ello en la sección de
organización de su institución.
Sensores y componentes electromecánicos CMD-V5 Entrega vertical
250 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Sensores y componentes
electromecánicos
CMD-V5 con transporte de entrega vertical
CMD-V5 Entrega vertical Sensores y componentes electromecánicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 251
Significado de las denominaciones abreviadas
Transporte de recogida y entrega
Componente
Nombre Localización
D Imanes permanentes (3 unidades)
– sin sensores
Pinza
COM_DPS2 Consulta de posición de la rueda
de apiladora
Entrada de la rueda de
apiladora
COM_DPS4 Avisador: posición compartimento
de retracción
Cajón de expulsión/de
retracción
COM_DPS5 Avisador: posición de inicio Accionamiento circular
izquierdo
COM_DPS6 Avisador: posición de inicio Accionamiento circular
derecho
COM_DPS7 Posición de inicio de la superficie
de deslizamiento
Expulsión individual
COM_DPS8 Avisador: posición Accionamiento circular
izquierdo
COM_DPS9 Avisador: posición Accionamiento circular
derecho
SHU_DPS10 Barrera luminosa híbrida Bloqueador
SHU_DPS11 Barrera luminosa híbrida Bloqueador
COM_DPS14 Posición de inicio del conector Expulsión individual
COM_DPS15 Posición del conector: expulsión
individual
Expulsión individual
COM_HS1 Posición de inicio (sensor Hall) Posicionamiento de
pinza
COM_HS2 Posición inicial de expulsión/
retracción (detrás del conector
circular) (sensor Hall)
Posicionamiento de
pinza
COM_HS3 Posición de retroceso en
dirección carga frontal (en caso
necesario) (sensor Hall)
Posicionamiento de
pinza
COM_HS4 Posición 'Stop over' y posición
final de la pinza (sensor Hall)
Posicionamiento de
pinza
COM_PS1 Entrada de la rueda de apiladora Entrada de la rueda de
apiladora
Sensores y componentes electromecánicos CMD-V5 Entrega vertical
252 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Componente
Nombre Localización
COM_PS2 Control 'compartimento vacío' Expulsión individual
COM_PS18 Vigilancia de
compartimento/vigilancia de
entrada 'pinza vacía'
Accionamiento
orientable para lateral de
pinza/cajón de
expulsión/de retracción
SHU_PS27 Barrera luminosa de extracción Posicionamiento de
pinza
SHU_PS 28 Control del borde trasero de fajos Posicionamiento de
pinza
COM_DCM1 Motor principal de impulsión Entrada de la rueda de
apiladora
COM_DCM2 Motor de propulsión + engranaje
planetario
Pinza
COM_DCM3 Accionamiento por correa +
engranaje planetario
Pinza
SHU_DCM7 Motor de corr. continua (Outdoor) Bloqueador
COM_SL2a-b
Imán de direccionamiento Expulsión individual
COM_SL6 Imán para compart. de retracción Cajón de expulsión
COM_SW1 Cajón de expulsión/de retracción
insertado
Cajón de expulsión
SW 2 Disyuntor de seguridad Bastidor de inserción
COM_SW3 Conmutador de bloqueo Torre
insertada
Palanca de desbloqueo
SW4 Interr. de la puerta de la caja fuerte Caja fuerte
SW5 Disponibilidad del interruptor de la
puerta de la caja fuerte
Caja fuerte
COM_SM1 Presión de la superficie de
deslizamiento para el vaciado
Expulsión individual
COM_SM2 Motor de direccionamiento Accionamiento circular
izquierdo
COM_SM3 Motor de direccionamiento Accionamiento circular
derecho
SHU_SM7 Motor paso a paso (Indoor) Bloqueador
COM_SM9 Motor paso a paso de la rueda de
apiladora
Entrada de la rueda de
apiladora
T 1 Disco de marcha Entrada de la rueda de
apiladora
CMD-V5 Entrega vertical Sensores y componentes electromecánicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 253
Componentes de la unidad de retirada y de la caja
Compo-
nente
Nombre Localización
EX1_DDU
a-b
Medidor lineal de
estación de medición
En la unidad de retirada
superior
EXx_CL1 Acoplamiento de
retirada
Unidad de retirada; caja x x = 1-6
EXx_DPS1 Avisador ranura previa
libre
Unidad de retirada; caja x x = 1-6
EXx_PS1 Sensor de presión Unidad de retirada; caja x x = 1-6
EXx_PS2 Avisador de vaciado Unidad de retirada; caja x x = 1-6
EXx_PS3 Avisador de retirada Unidad de retirada; caja x x = 1-6
EXx_SL1 Imán de retención Unidad de retirada; caja x x = 1-6
EXx_SM1 Motor paso a paso para
correa fondo
Unidad de retirada; caja x x = 1-6
CAx_SW1 Interruptor de tapa caja dentro de la caja x x = 1-6
CAx_SW2 Caja establece contacto
dentro de la caja x x = 1-6
CAx_AS1 Sensor de nivel caja dentro de la caja x x = 1-6
CAx_SM1 Motor paso a paso para
presión
dentro de la caja x x = 1-6
CAx_DPS1
Caja llena dentro de la caja x x = 1-6
CH1_DPSx
Avance caja en el bastidor; caja x x = 1-6
Comprobación de los pasos de billetes CMD-V5 Entrega vertical
254 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Comprobación de los pasos de billetes
Antes de inspeccionar los pasos de billetes, ejecute los siguientes pasos:
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico")
Extraiga el CMD-V5 hasta el tope de la caja fuerte por la palanca de
desbloqueo verde (véase el capítulo "Manejo básico").
i
Si la palanca
de desbloqueo está bloqueada, hay que controlar en qué
posición se encuentra la pinza.
Si es posible, deslice la pinza cuidadosamente a su posición inicial.
Ejecute un reset con ayuda del software específico del producto.
Compruebe ahora si puede extraerse el CMD-V5.
Si no es posible extraer el CMD-V5, es imprescindible que se dirija al
Servicio de Asistencia Técnica.
Comprobación del transporte vertical
1
2
Presione la palanca de
bloqueo/desbloqueo (1) o (2) de la
guía de billetes correspondiente de la
unidad de retirada…
CMD-V5 Entrega vertical Comprobación de los pasos de billetes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 255
…hacia arriba (1) y gire la guía de
billetes hacia delante (2).
Controle si hay billetes en la zona de
arriba o abajo del transporte vertical y
retire los billetes que se encuentren
aquí (1).
Vuelva a girar
hacia atrás la guía de
billetes (1).
Presione la palanca de
bloqueo/desbloqueo hacia arriba (2) y,
al mismo tiempo, inserte la guía de
billetes en la unidad de retirada. Suelte
la palanca de bloqueo/desbloqueo, de
modo que encastre en ambos lados.
i
Cuide de que la guía de billetes
esté completamente apoyada y
de que hayan encajado los dos
lados de la palanca de
bloqueo/desbloqueo.
Comprobación de los pasos de billetes CMD-V5 Entrega vertical
256 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Comprobación de las zonas de retirada
i
En las unidades d
e retirada deberá controlar la zona de retirada (en el
interior del aparato).
Solo podrá controlar las zonas de retirada si ha extraído las cajas de
las unidades de retirada (véase el apartado "Extraer las cajas").
Controle si hay billetes en la zona de
retirada de cada unidad de retirada y
extraiga los billetes que se encuentren
aquí (véase la flecha).
Vuelva a insertar todas las cajas que haya extraído (véase el apartado
"Insertar las cajas").
Dé de alta las cajas con ayuda del software específico del producto
(véanse las instrucciones de manejo del aparato básico).
Comprobación del transporte de recogida y de
entrega
i
No intente abrir la pinza a la fuerza; pues se podría dañar.
CMD-V5 Entrega vertical Comprobación de los pasos de billetes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 257
Zona de la rueda de apiladora
Compruebe si en la zona de la rueda
de apiladora hay billetes y, si es así,
retírelos.
Zona de rechazo individual
i
La función de rechazo individual depende de la configuración.
Presione hacia fuera las palancas de
desbloqueo verdes (1) y tire de la
tapa (2) hacia delante.
Controle si hay billetes en la bandeja y
retire los billetes que encuentre
aquí (3).
Comprobación de los pasos de billetes CMD-V5 Entrega vertical
258 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cierre la tapa en dirección de la
flecha (1) hasta que encaje (2).
Recorridos de las ruedas dentadas del transporte de
recogida y de entrega
Entrega vertical
Solo entrega vertical con cubierta:
retire los tornillos (1) y (2). Extraiga la
cubierta en dirección de la flecha (3).
1
Si la pinza se ha quedado en un lugar
fuera de la posición de recogida,
compruebe los recorridos de las
ruedas dentadas, y en caso necesario,
límpielos (1).
Dado el caso, monte la cubierta en el transporte de entrega vertical.
CMD-V5 Entrega vertical Comprobación de los pasos de billetes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 259
Después de comprobar los pasos de billetes, proceda como sigue:
Después de controlar los pasos de billetes, inserte el CMD-V5 por la
palanca de desbloqueo verde hasta el tope en la caja fuerte (véanse las
instrucciones de manejo del aparato básico).
Cierre la puerta de la caja fuerte (véanse las instrucciones de manejo del
aparato básico).
Ajustes CMD-V5 Entrega vertical
260 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajustes
Información básica
En este apartado se describen las medidas de ajuste referidas a los
billetes y los procesos de ajuste para las cajas CINEO.
Dentro del marco del CCMS, las cajas CINEO pueden utilizarse entre
sistemas dentro de la gama de productos CINEO. Para que las cajas
CINEO pueden utilizarse más allá del CMD-V5, deben realizarse los
ajustes para la caja de reciclaje.
Si el aparato CINEO se configura con unas cajas preajustadas, estas se
ajustan en fábrica a la moneda solicitada y se entregan.
En caso de cambios, por ejemplo por la introducción de un nuevo for
mato
de billete o por el funcionamiento con otra moneda adicional, los ajustes
deberán comprobarse a conciencia y, dado el caso, modificarse.
La seguridad operativa del aparato CINEO solo está garantizada si los
ajustes se realizan de acuerdo con las presentes instrucciones. En caso
contrario podrán producirse daños en los billetes o atascos de los mismos.
En los aparatos CINEO con CMD-V5 pueden procesarse billetes de los
siguientes formatos:
Grosor de billete: 0,08
-
0,12
mm
Ancho de billete: 105
-
182
mm
Altura de billete 58
-
85
mm
Además, rige la siguiente restricción:
Ancho de billete más grande – ancho de billete más pequeño 60 mm
i
Es necesario ajustar el ancho de los billetes durante la primera puesta
en servicio, al cambiar la moneda o al cambiar el valor de los billetes
de una caja.
Antes de ajustar el ancho de billete, retire los bill
etes posiblemente
existentes.
CMD-V5 Entrega vertical Ajustes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 261
Ajustes de las cajas CINEO a los tamaños de
billete a procesar
i
El ajuste de la caja CINEO depende del tipo de caja configurado
respectivamente.
Los siguientes tipos de las cajas CINEO son posibles:
Caja de reciclaje
Caja de depósitos
Caja de depósito general
Una caja de depósito general y una caja de depósitos no pueden
utilizarse en el CMD-V5.
Si la sección de organización de su institución no especifica el tipo de
caja, ajuste las cajas CINEO como caja de reciclaje.
Ajuste en función del ancho de billete
Las limitaciones laterales en las cajas pueden ajustarse a 11 posiciones:
Pos. 0 = exterior (ancho máx. 196 mm) hasta Pos. 10 = interior (ancho
mín. 116 mm).
El ancho a ajustar depende del billete más grande a procesar en la
moneda nacional. En función de este billete se ajustan todas las cajas
CINEO que deban utilizarse en un conjunto.
Ajustes CMD-V5 Entrega vertical
262 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ancho real del
billete hasta
[mm]
Ajuste de ancho
en la caja CINEO
en mm
Ajuste de ancho en la caja
CINEO
105 116 10
110 124 9
118 132 8
126 140 7
134 148 6
142 156 5
150 164 4
158 172 3
166 180 2
182 188 1
196 0
Ajuste en función de la altura de billete
Altura de billete
hasta
Ajuste
recomendado
63 mm A
67 mm B
71 mm C
74 mm D
78 mm E
82 mm F
85 mm G
CMD-V5 Entrega vertical Ajustes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 263
Ajuste del ancho de billete en las cajas CINEO
El ancho de billete se ajusta con
ayuda de los rieles de billetes
izquierdo y derecho
. El valor de escala
visible tras insertar los rieles de
billetes equivale al ancho de billete
ajustado.
Las siguientes descripciones para
soltar e insertar los rieles de billetes
rigen igualmente para los rieles de
billetes derecho e izquierdo.
Para soltar e insertar los rieles de
billetes, primero presione hacia abajo
el botón de desbloqueo verde (1) y
desplace el carro de presión hasta el
tope en dirección del lado de retirada
de billetes (2).
Ajustes CMD-V5 Entrega vertical
264 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Soltar los rieles de billetes
Suelte el riel, tirando hacia arriba de la
lengüeta plana (1) del extremo del riel
hasta que la pestaña de encaje se
encuentre por encima del resalte. Al
mismo tiempo, presione contra la
pestaña (2) y desplace el riel en
dirección del lado del asidero de la
caja. Extraiga el riel hacia arriba (3).
Insertar los rieles de billetes
Posicione el riel primero en el lado de
retirada de billetes (2) en la posición
de encaje deseada (1), quedando
situada la pestaña debajo del borde
del carro de presión.
A continuación, inserte el riel en el
lado del asidero de la caja, de tal
mo
do que esté visible la cifra deseada
del valor de escala para el ancho de
billete. Presione hacia abajo el riel en
la zona de la muesca y, al mismo
tiempo, desplácelo en dirección del
lado de retirada de billetes (3). A
continuación, presione hacia abajo la
lengüeta hasta que quede encajada y
en posición plana.
i
Preste atención a que ambos rieles de billetes estén ajustados en las
cuatro posiciones a la misma cifra del valor de escala.
CMD-V5 Entrega vertical Ajustes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 265
Ajuste de la altura de billete en las cajas CINEO
i
Antes de ajustar la altura de billete, retire los billetes posiblemente
existentes.
En la caja deben realizarse tres ajustes para la altura de billete:
1. Ajuste de los pisadores en el lado de retirada de billetes
2. Ajuste del limitador de altura en el carro de presión
3. Ajuste del limitador de altura en la tapa de la caja
Cada una de las tres posibilidades de ajuste tiene una escala de letras de la A
a la G.
i
Preste atención a que todos los ajustes tengan el mismo valor de
letra.
Para ajustar la altura de billete en el
lado de retirada de billetes y en el
carro de presión, primero presione
hacia abajo el botón de desbloqueo
verde (1) y desplace el carro de
presión hasta el centro de la caja (2).
Ajustes CMD-V5 Entrega vertical
266 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Lado de retirada de billetes
Presione por debajo de los pisadores izquierdo y derecho el botón de
desbloqueo verde (1) hasta el tope en dirección de la pared lateral de la
caja, y ajuste los pisadores a la altura de billete deseada (2).
CMD-V5 Entrega vertical Ajustes
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 267
Carro de presión
Sujete con un dedo el desbloqueo para el limitador de altura y presiónelo
en dirección de la flecha (1). Ajuste el limitador de altura en dirección de la
flecha (2) a la altura de billete deseada.
Ajustes CMD-V5 Entrega vertical
268 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Tapa de la caja
Presione las palancas de desbloqueo (1) hacia dentro y extraiga el
limitador de altura en dirección de la flecha (2) del soporte.
Introduzca el limitador de altura (1) a la altura de billete deseada en el
soporte hasta que encajen las palancas de desbloqueo.
CMD-V5 Entrega vertical Datos técnicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 269
Datos técnicos
Caja estándar Basic/Midrange
Longitud de billete: 105 mm - 185 mm
Altura de billete: 58 mm - 85 mm
Grosor de billete: 0,08 mm - 0,12 mm
Longitud de pila: 300 mm
Capacidad de almacenamiento*: más de 2200***
Dimensiones (L x A x H): 411 mm x 260 mm x 128,5 mm
Peso:
de una caja vacía: 3,4 kg
de una caja completamente llena*/**: 6,5 kg
Caja compacta Basic/Midrange
Longitud de billete: 105 mm - 185 mm
Altura de billete: 58 mm - 85 mm
Grosor de billete: 0,08 mm - 0,12 mm
Longitud de pila: 200 mm
Capacidad de almacenamiento*: más de 1000***
Dimensiones (L x A x H): 313 mm x 260 mm x 128,5 mm
Peso:
de una caja vacía: 2,55 kg
de una caja completamente llena*/**: 3,96 kg
* La capacidad de almacenamiento y el peso de una caja completamente
llena dependen del tipo, de la calidad, de las características y del estado
de los billetes.
** El peso de la caja completamente llena fue determinado con billetes de
50 euros.
***
Se refiere a billetes recién impresos
Datos técnicos CMD-V5 Entrega vertical
270 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja estándar High End
Longitud de billete: 105 mm - 185 mm
Altura de billete: 58 mm - 85 mm
Grosor de billete: 0,08 mm - 0,12 mm
Longitud de pila: 240 mm
Capacidad de almacenamiento*: más de 1700***
Dimensiones (L x A x H): 411 mm x 260 mm x 128,5 mm
Peso:
de una caja vacía: 4,4 kg
de una caja completamente llena*/**: 8,6 kg
Caja compacta High End
Longitud de billete: 105 mm - 185 mm
Altura de billete: 58 mm - 85 mm
Grosor de billete: 0,08 mm - 0,12 mm
Longitud de pila: 140 mm
Capacidad de almacenamiento*: más de 800***
Dimensiones (L x A x H): 313 mm x 260 mm x 128,5 mm
Peso:
de una caja vacía: 3,9 kg
de una caja completamente llena*/**: 5,3 kg
* La capacidad de almacenamiento y el peso de una caja completamente
llena dependen del tipo, de la calidad, de las características y del estado
de los billetes.
** El peso de la caja completamente llena fue determinado con billetes de
50 euros.
***
Se refiere a billetes recién impresos
CMD-V5 Entrega vertical Datos técnicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 271
Caja de expulsión/retracción
Longitud de billete: 85-182 mm
Altura de billete: 54-92 mm
Grosor de billete: 0,08-0,12 mm
Capacidad de almacenamiento*
Compartimento de expulsión: 400 billetes
Compartimento de retracción: 100 billetes
Dimensiones (L x A x H): 260 x 253 x 118 mm
Peso:
de una caja vacía: 1,5 kg
de una caja completamente
llena*/**:
2,2 kg
* La capacidad de almacenamiento y el peso de una caja completamente
llena dependen del tipo, de la calidad, de las características y del estado
de los billetes.
** El peso de la caja completamente llena fue determinado con billetes de
50 euros.
Datos técnicos CMD-V5 Entrega vertical
272 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 273
Unidad de depósito
Componentes
Ejemplo: versión de carga frontal
1
2
3
4
6
5
Los componentes están dispuestos de la siguiente forma en el CINEO C2080:
Fuera de la caja fuerte (4) Dentro de la caja fuerte (4)
1
Mecanismo impresor con 5
Cierre de la caja
expendedor de sobres 6
Caja de depósitos (estándar)
2
Tapa de cierre
o caja de depósitos de seguridad
3
Disyuntor de seguridad
Funciones Unidad de depósito
274 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Funciones
La unidad de depósito tiene las siguientes funciones principales:
Salida de sobres
Entrada e impresión de sobres llenos y almacenamiento en un recipiente
colector seguro.
Concepto de manejo
Se pueden realizar las siguientes tareas:
Rellenar con sobres el expendedor de sobres
Cambiar el cartucho de tinta de la impresora
Vaciar la caja de depósitos
Eliminar fallos
Todos los componentes de la unidad de depósito son fácilmente accesibles,
incluso dentro de la caja fuerte. Gracias a su ejecución se pueden resolver los
fallos con toda facilidad (p. ej. ante un atasco de sobres).
Unidad de depósito Desarrollo del funcionamiento
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 275
Desarrollo del funcionamiento
Salida de un sobre
Comando de inicio para la salida del CINEO C2080
Retirar el sobre del expendedor
Poner en marcha el transporte de la impresora
Abrir la tapa de cierre
Emitir el sobre (este sobresale lo más posible de la tapa, de modo que aún
es retenido de manera segura pero, a la vez, es lo suficientemente largo
para retirarlo)
Retirada del sobre por el cliente y cierre de la tapa de cierre (si las barreras
luminosas están libres)
Si después de una constante de tiempo el cliente no retira el sobre, el
sobre vacío es transportado a la caja de depósitos y la tapa se cierra
Mensaje al CINEO C2080
Desarrollo del funcionamiento Unidad de depósito
276 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Inserción de un sobre lleno
Comando de inicio para la entrada del CINEO C2080
Abrir la tapa
El cliente inserta el sobre (reconocido por las barreras luminosas)
Arranque del transporte de la impresora
Cerrar la tapa (si las barreras luminosas están libres)
Iniciar la impresión
Apertura del cierre de la caja
Transporte del sobre a la caja
Cierre del cierre de la caja
Mensaje al CINEO C2080
Unidad de depósito Insertar sobres
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 277
Insertar sobres
La unidad de depósito puede emitir sobres con distintos formatos (véase el
apartado "Especificación del papel de los sobres").
Abra el CINEO C2080 y acceda al mecanismo impresor de la unidad de
depósito (por favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo
"Vista de conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo
básico").
Antes de insertar los sobres hay que
separarlos. Airee la pila por ambos
lados.
Levante el pisador (1) en el
expendedor.
Al insertar los sobres debe cuidar de
que no resulten atrapados ni
doblados
en la correa del dispositivo de
transporte (2).
Por lo tanto, debería insertar primero
varios sobres e introducirlos lo más
posible en el expendedor para que de
este modo el sistema de transporte
pueda agarrarlos correctamente.
A continuación,
llene completamente
el expendedor.
Insertar sobres Unidad de depósito
278 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Sobres con abertura lateral
Inserte los sobres con la solapa
autoadhesiva hacia abajo en el
expendedor. Puesto que los sobres
son agarrados y transportados
individualmente por el sistema de
transporte por correa, tienen que estar
colocados separados uno encima del
otro y no deben estar enganchados.
Sobres con abertura frontal
Inserte los sobres con la solapa
autoadhesiva hacia atrás en el
expendedor. Puesto que los sobres
son agarrados y transportados
individualmente por el sistema de
transporte por correa, tienen que estar
colocados separados uno encima del
otro y no deben estar enganchados.
Una vez colocados los sobres, vuelva a insertar el mecanismo impresor de
la unidad de depósito en el CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo
básico").
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 279
Cajas de depósitos
En la unidad de depósito se pueden usar las siguientes cajas de depósitos:
caja de depósitos 'pequeña' (estándar)
caja de depósitos 'grande' (estándar)
caja de depósitos 'grande' sin cerradura (estándar)
caja de depósitos de seguridad con cerradura
caja de depósitos de seguridad precintable.
i
No es posible sustituir una caja de depósitos (estándar) por una caja
de depósitos de seguridad.
Una caja de depósitos 'grande' (estándar) o una caja de depósitos
'grande' sin cerradura (estándar) se puede sustituir por una caja de
depósitos 'pequeña' (estándar) pero no al contrario.
Las cajas de depósitos de seguridad son intercambiables.
Las cajas de depósitos sirven de recipiente colector para todos los sobres
depositados por el cliente.
Cajas de depósitos Unidad de depósito
280 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cajas de depósitos (estándar)
Elementos de control
Vista caja 'pequeña' Vista caja 'grande'
1
2
3
5
1
2
3
4
1
Tapa de la caja 1
Tapa de la caja
2
Cerradura de llave 2
Cerradura de llave
3
Asidero 3
Palanca de bloqueo/desbloqueo
Trampilla frontal
4
Asidero
5
Trampilla frontal
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 281
Vista de la caja de depósitos 'grande' sin cerradura
5
1
2
3
4
1
Abertura en la caja
2
Palanca de desbloqueo de la caja
3
Palanca de bloqueo/desbloqueo de la trampilla frontal
4
Asidero
5
Trampilla frontal
Cajas de depósitos Unidad de depósito
282 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retirar la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande'
(estándar)
i
La retirada de las cajas de depósitos 'pequeña' y 'grande' (estándar)
del CINEO C2080
no depende del tamaño de la caja. El procedimiento
se describe tomando como ejemplo la caja de depósitos 'pequeña'
(estándar).
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico",
apartado "Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de
fábrica)" o (tras modificar la cerradura)").
Ejemplo: caja 'pequeña'
Gire la llave hacia la izquierda y
extraiga la caja de depósitos
(estándar) por el asidero de los rieles
de guía.
Sostenga la caja de depósitos
(estándar), sujetando con la otra mano
debajo del recipiente colector.
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 283
Para asegurar los sobres depositados,
gire la llave hacia la derecha y deslice
la tapa de la caja al centro por encima
de la abertura de la caja, hasta que
dicha tapa quede encajada.
Dado el caso, abra y vacíe la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande'
(estándar) (véase el apartado "Abrir/cerrar la caja de depósitos 'pequeña' o
'grande' (estándar)").
Inserte la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande' (estándar) en el
CINEO C2080 (véase el apartado "Insertar la caja de depósitos 'pequeña'
o 'grande' (estándar)").
Cajas de depósitos Unidad de depósito
284 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retirar la caja de depósitos 'grande' sin cerradura
(estándar)
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico",
apartado "Abrir/cerrar la puerta de la caja fuerte (si viene ajustada de
fábrica)" o (tras modificar la cerradura)").
Gire la palanca de desbloqueo de la
caja hasta el tope hacia la izquierda (1)
extraiga la caja de depósitos
(estándar) por el asidero (2) de los
rieles de guía. Sostenga la caja de
depósitos, sujetando con la otra mano
debajo del recipiente colector.
Dado el caso, abra y vacíe la caja de depósitos 'grande' sin cerradura
(estándar) (véase el apartado "Abrir/cerrar la caja de depósitos 'grande' sin
cerradura (estándar)").
Inserte la caja de depósitos 'grande' sin cerradura (estándar) en el
CINEO C2080 (véase el apartado "Insertar la caja de depósitos 'grande' sin
cerradura (estándar)").
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 285
Abrir/cerrar la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande'
(estándar)
i
Abriendo la trampilla frontal, en el caso de la caja 'grande' se pueden
retirar los sobres cuando la caja se encuentra en el CINEO C2080. A
tal efecto siempre es necesario retirar primero la caja 'pequeña' del
CINEO C2080 (véase el apartado "Retirar la caja de depósitos
'pequeña' o 'grande' (estándar)").
Tapa de la caja (caja 'grande' y 'pequeña')
Abrir:
Gire la llave hacia la izquierda y
deslice la tapa de la caja hasta abrirla.
Cerrar:
Gire la llave hacia la derecha y deslice
la tapa de la caja al centro por encima
de la abertura de la caja hasta que
dicha tapa quede encajada.
Cajas de depósitos Unidad de depósito
286 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Trampilla frontal (solamente caja de depósitos 'grande')
Abrir:
Gire la llave hacia la izquierda.
Presione la palanca en dirección de la
flecha y abra la trampilla frontal por el
asidero.
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 287
Cerrar:
Si se ha abierto la trampilla frontal
más de 90 grados, entonces el
mecanismo de bloqueo de la trampilla
frontal está encajado.
Para soltar este bloqueo, presione la
palanca de bloqueo en dirección de la
flecha (1).
A continuación, gire la trampilla frontal
hacia arriba (2) hasta que encaje
audiblemente.
Gire la llave hacia la derecha.
Inserte la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande' (estándar) en el
CINEO C2080 (véase el apartado "Insertar la caja de depósitos 'pequeña'
o 'grande' (estándar)").
Cajas de depósitos Unidad de depósito
288 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir/cerrar la caja de depósitos 'grande' sin cerradura
(estándar)
i
A
briendo la trampilla frontal, en el caso de la caja de depósitos
'grande' sin cerradura se pueden retirar los sobres cuando la caja se
encuentra en el CINEO C2080.
Abrir:
Presione la palanca en dirección de la
flecha (1) y abra la trampilla frontal por
el asidero (2).
Cerrar:
Gire la trampilla frontal (1) hacia arriba
hasta que encaje audiblemente.
Inserte la caja de depósitos 'grande' sin cerradura (estándar) en el
CINEO C2080 (véase el apartado "Insertar la caja de depósitos 'grande' sin
cerradura (estándar)").
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 289
Insertar la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande'
(estándar)
i
Para insertar la caja de depósitos 'pequeña' o 'grande' (estándar), la
cerradura tiene que estar girada a la posición izquierda. El siguiente
modo de proceder es igual para las dos cajas.
Introduzca la caja de depósitos
(estándar) en los rieles de guía.
Al insertar la caja de depósitos
(estándar), cuide de que esté
colocada correctamente en los rieles
de guía.
Inserte la caja de depósitos (estándar)
lo máximo posible en el alojamiento
del cierre de la caja y gire la llave
hacia la derecha.
Cajas de depósitos Unidad de depósito
290 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
i
Para que el mecanismo impresor con expendedor de sobres funcione
correctamente, la caja de depósitos (estándar) debe haber encajado.
La caja de depósitos 'pequeña' o 'grande' (estándar) está bien
encajada si la llave gira hacia la derecha sin presentar ninguna
resistencia y si la caja no se puede extraer sin la llave.
Cierre la puerta de la caja fuerte.
Cierre el software específico del producto.
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 291
Insertar la caja de depósitos 'grande' sin cerradura
(estándar)
Introduzca la caja de depósitos
'grande' sin cerradura (estándar) en
los rieles de guía.
Al insertar la caja de depósitos, cuide
de que esté colocada correctamente
en los rieles de guía.
Introduzca la caja de depósitos (en
dirección de la flecha) hasta el tope en
el alojamiento del cierre de la caja.
i
Para que el mecanismo impresor con expendedor de sobres funcione
debidamente, es necesario que la caja de depósitos 'grande' sin
cerradura (estándar) esté encajada. La caja de depósitos 'grande' sin
cerradura (estándar) está bien encajada si ya no es posible extraer
dicha caja.
Cierre la puerta de la caja fuerte.
Cierre el software específico del producto.
Cajas de depósitos Unidad de depósito
292 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Caja de depósitos de seguridad
Elementos de control del mando de la caja
1
2
3
4
5
1
Rieles de guía 4
Diodo LED rojo de estado
2
Mando de la caja 5
Diodo LED verde de estado
3
Tecla de extracción
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 293
Elementos de control de la caja
Vista de la caja con cerradura Vista de la caja precintable
1
2
3
4
1
2
3
4
1
Palanca de bloqueo/desbloqueo
Caja
1
Palanca de bloqueo/desbloqueo
de la caja
2
Cerradura de llave 2
Palanca con precinto
3
Asidero 3
Asidero
4
Trampilla frontal 4
Trampilla frontal
Cajas de depósitos Unidad de depósito
294 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retirar la caja de depósitos de seguridad
i
La retirada de la caja de depósitos de seguridad del CINEO C2080 no
depende del tipo de la caja de depósitos de seguridad. El
procedimiento se describe tomando como ejemplo la caja de
seguridad con cerradura.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra la puerta de la caja fuerte (véase el capítulo "Manejo básico")
Ejemplo: caja de depósitos de seguridad con cerradura
1
2
Pulse la tecla de extracción (1).
i
Mientras parpadee el diodo LED
rojo de estado (2) no deberá
extraerse la caja de depósitos
de seguridad. Sólo cuando el
diodo LED de estado esté
iluminado permanentemente en
color rojo podrá extraerse la caja
de depósitos de seguridad.
Presione la palanca (1) en dirección
de la flecha y extraiga la caja de
depósitos de seguridad por el
asidero (2). Sostenga la caja de
depósitos
de seguridad, sujetando con
la otra mano debajo del recipiente
colector.
Dado el caso, abra y vacíe la caja de depósitos de seguridad (véase el
apartado "Abrir/cerrar la caja de depósitos de seguridad con cerradura" o
bien "Abrir/cerrar la caja de depósitos de seguridad precintable").
Inserte la caja de depósitos de seguridad en el CINEO C2080 (véase el
apartado "Insertar la caja de depósitos de seguridad").
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 295
Abrir/cerrar la caja de depósitos de seguridad con
cerradura
i
Para abrir la caja de depósitos de seguridad con cerradura no es
necesario extraerla del CINEO C2080.
Abrir:
Gire la llave (1) hacia la izquierda y
abra la trampilla frontal por el
asidero (2).
Cerrar:
Si se ha abierto la trampilla frontal
más de 90 grados, entonces el
mecanismo de bloqueo de la trampilla
frontal está encajado.
Para soltar este bloqueo, presione la
palanca de bloqueo en dirección de la
flecha (1).
A continuación, gire la trampilla frontal
hacia arriba (2) hasta que encaje
audiblemente.
Gire la llave hacia la derecha (3).
Inserte la caja de depósitos de
seguridad en el CINEO C2080 (véase
el apartado "Insertar la caja de
depósitos de seguridad").
Cajas de depósitos Unidad de depósito
296 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir/cerrar la caja de depósitos de seguridad precintable
i
Para abrir la caja de depósitos de seguridad precintable no es
necesario extraerla del CINEO C2080.
1
Abrir:
Retire el precinto (1).
Tire de la palanca hacia adelante (1),
gírela hasta el tope a la izquierda (2) y
abra la trampilla frontal por el
asidero (3).
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 297
Cerrar:
Si se ha abierto la trampilla frontal
más de 90 grados, entonces el
mecanismo de bloqueo de la trampilla
frontal está encajado. Para soltar este
bloqueo, tire de la palanca de bloqueo
en dirección de la flecha (1).
Gire la trampilla frontal hacia
arriba (2).
i
Cerciórese de haber extraído la
palanca (3). En caso necesario,
gírela hasta el tope en sentido
antihorario para desbloquearla.
Después de cerrar la trampilla frontal,
vuelva a introducir la palanca (1) y
coloque un precinto. Inserte la caja de
depósitos de seguridad en el
CINEO C2080 (véase el apartado
"Insertar la caja de depósitos de
seguridad").
Cajas de depósitos Unidad de depósito
298 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar la caja de depósitos de seguridad
i
La inserción de la caja de depósitos de seguridad no depende del tipo
de la caja de depósitos de seguridad. El procedimiento se describe
tomando como ejemplo la caja de seguridad con cerradura.
Cierre la caja de depósitos de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar la
caja de depósitos de seguridad con cerradura" o bien "Abrir/cerrar la caja
de depósitos de seguridad precintable").
Introduzca la caja de depósitos de
seguridad en los rieles de guía.
Al insertar la caja de depósitos de
seguridad, cuide de que esté colocada
correctamente en los rieles de guía.
1
Inserte la caja de depósitos de
seguridad lo máximo posible en el
aloj
amiento del cierre de la caja, hasta
que encaje audiblemente.
i
Ahora arranca un proceso de
inicialización y el diodo LED
verde (1) empieza a parpadear.
Solo cuando el diodo LED verde
esté iluminado de manera
permanente, la caja de
depósitos de seguridad estará
lista para el servicio.
Cierre la puerta de la caja fuerte.
Cierre el software específico del producto.
Unidad de depósito Cajas de depósitos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 299
Desbloqueo de emergencia de la caja de depósitos de
seguridad
i
Si hay un fallo de alimentación o si el mando de la caja está
defectuoso, la caja de depósitos de seguridad podrá desbloquearse
con el desbloqueo de emergencia y extraerse.
El desbloqueo de emergencia de la caja de depósitos de seguridad no
depende del tipo de caja de depósitos de seguridad. El procedimiento
se describe tomando como ejemplo la caja de seguridad con
cerradura.
Abra la caja de depósitos de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar la
caja de depósitos de seguridad con cerradura" o bien "Abrir/cerrar la caja
de depósitos de seguridad precintable").
Presione la palanca de
bloqueo/desbloqueo de la trampilla
frontal (1) hacia arriba y, al mismo
tiempo, tire hacia delante de la
palanca (2) en la caja de depósitos de
seguridad.
Extraiga la caja de depósitos de
seguridad hacia adelante.
Cierre la puerta de la caja fuerte.
Cierre el software específico del producto.
Cambiar el cartucho de imprimir Unidad de depósito
300 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar el cartucho de imprimir
Abra el CINEO C2080 y acceda al mecanismo impresor de la unidad de
depósito (por favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo
"Vista de conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo
básico").
El cabezal de impresión está ubicado
en el mecanismo impresor (véase la
flecha).
Unidad de depósito Cambiar el cartucho de imprimir
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 301
Desmontar el cartucho de imprimir
Tire de la parte superior verde del
cartucho de imprimir en dirección de la
flecha.
El cartucho se libera del soporte y
puede ser extraído fácilmente hacia
arriba.
Cambiar el cartucho de imprimir Unidad de depósito
302 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar el cartucho de imprimir
Separe la lámina protectora de la tobera del cartucho de imprimir.
i
Al separar la lámina protector
a e insertar el cartucho de imprimir tenga
cuidado de no tocar las cintas de cobre y las toberas de tinta del
cartucho de imprimir.
Inserte el cartucho de imprimir en el
soporte de modo que las cintas de
cobre del cartucho señalen hacia la
superficie de contacto del soporte.
Entonces pulse el cartucho en
dirección de la flecha verde hasta que
encaje.
Al volver a insertar la unidad de
depósito, esta estará inmediatamente
lista para funcionar.
Vuelva a insertar el mecanismo impresor de la unidad de depósito en el
CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico").
Realice una impresión de prueba con el programa 'P3' (véase el apartado
"Probar la unidad de depósito").
Unidad de depósito Probar la unidad de depósito
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 303
Probar la unidad de depósito
Para probar la unidad de depósito usted puede usar los siguientes programas
de prueba.
Esquema de los programas de prueba
Programa de
prueba
Significado Presentación en el
indicador de estado
Programa de
prueba 1
Con este programa de prueba, se
limpia la tinta del cabezal de
impresión, se lleva éste a la
posición de inicio y se cierra
automáticamente.
Programa de
prueba 2
Con este programa de prueba, se
limpia la tinta del cabezal de
impresión, se lleva éste a la
posición de inicio y se cierra
automáticamente. Además, las
correas transportadoras se
mueven hacia delante y hacia
atrás. Si un sobre está siendo
transportado, éste es llevado a la
caja de depósitos.
Programa de
prueba 3
Con este programa de prueba, se
prueba toda la unidad de
depósito. La unidad de depósito
recoge un sobre del expendedor,
lo transporta al compartimento de
entrega, lo retira, lo imprime y lo
coloca en la caja de depósitos.
Esta prueba se debería efectuar
cada vez que se inserten sobres y
al cambiar el cartucho de
imprimir.
Programa de
prueba 4
Este programa es únicamente un
programa de prueba para el
servicio técnico. - sólo para el
técnico de servicio -
Probar la unidad de depósito Unidad de depósito
304 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Programa de
prueba
Significado Presentación en el
indicador de estado
Programa de
prueba 9
Muestra el número de versión
actual del firmware cargado.
Abrir y elegir un programa de prueba
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda al mecanismo impresor de la unidad de
depósito (por favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo
"Vista de conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo
básico").
i
Los programas de prueba sólo pueden seleccionar y abrirse si la
unidad de depósito está insertada y el frontal está cerrado.
Pulsando el botón de prueba en el mecanismo impresor, en el
indicador de estado se muestran consecutivamente los cinco
programas de prueba.
Unidad de depósito Probar la unidad de depósito
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 305
1
2
1
Indicador de estado (indicador de 7 segmentos)
2
Botón de prueba
i
La posición del indicador de estado y del botón de prueba puede
variar dependiendo de la versión del mecanismo impresor.
Pulse el botón de prueba (2) hasta que el programa de prueba deseado se
vea en el indicador de estado (1).
Suelte el botón. Entonces se inicia el programa de prueba de su elección.
Cierre el CINEO C2080.
Cierre el software específico del producto.
Fallos Unidad de depósito
306 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fallos
En el indicador de estado (indicador de 7 segmentos) del mecanismo impresor
se muestran los fallos ocurridos y el estado actual de la unidad de depósito.
Ejemplo:
Mensaje en el indicador de estado cuando aparece la advertencia –
Expendedor de sobres vacío ( )–
i
En la vista de conjunto (tabla) de las siguientes páginas podrá ver los
posibles mensajes de estado y las medidas correspondientes.
Unidad de depósito Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 307
Mensajes de estado en el mando de la caja
(solam. para la caja de depósitos de seguridad)
Diodo
LED
verde
Diodo LED
rojo
Significado Medida a tomar
(reacción)
apagado apagado No hay tensión de servicio
o ninguna caja.
Inserte la caja o
controle la tensión
de servicio.
apagado parpadea Se cierra la caja.
apagado encendido La caja está cerrada y se
puede extraer.
parpadea apagado Se abra la caja.
encendido
apagado La caja está abierta y lista
para el servicio.
parpadea parpadea Error Diríjase a su Servicio
Técnico.
Fallos Unidad de depósito
308 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vista de conjunto de los mensajes de estado
i
En el modo de eliminación de fallos que a continuación se describe,
es obligatorio que haya como mínimo un sobre en el expendedor de
sobres, pues de lo contrario no se inicia el programa de prueba 3.
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
indefinido Controlador defectuoso /
ninguna rutina de
arranque del depósito
disponible
Llame al servicio técnico.
Inicio
Ningún error
Defecto de RAM Llame al servicio técnico.
Software no disponible Llame al servicio técnico.
Error del bloqueador:
estado indefinido
Controle si en la tapa de cierre
hay objetos atrapados
(manipulación) y retírelos.
Inicie el programa de prueba
P3. A continuación el indicador
de estado debe mostrar 00, dL
o dE.
Controle si la tapa de cierre
está cerrada; de no ser así:
Llame al servicio técnico.
Unidad de depósito Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 309
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
Error del bloqueador: la
tapa de cierre está
abierta
Controle si en la tapa de cierre
hay objetos atrapados
(manipulación) y retírelos.
Inicie el programa de prueba
P3. A continuación el indicador
de estado debe mostrar 00, dL
o dE.
Controle si la tapa de cierre
está cerrada; de no ser así:
Llame al servicio técnico.
Problema con el motor
de transporte en el
módulo de impresión
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. Las correas de
transporte deben girar.
Problema con la cubierta
del cabezal de impresión
Controle si el cabezal de
impresión está bien encajado.
Inicie el programa de prueba
P1 o P2.
Problema con el cierre
de la caja
Compruebe si hay sobres
atrapados en el cierre de la
caja. Retire los sobres
existentes.
Inicie el programa de prueba
P3. A continuación el indicador
de estado debe mostrar 00, dL
o dE.
Controle si el cierre de la caja
está cerrado; de no ser así:
Llame al servicio técnico
Fallos Unidad de depósito
310 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
Sobre reconocido por la
barrera luminosa ENV
Controle si hay un sobre en el
paso de transporte de sobres.
De no ser así:
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. A continuación el
indicador de estado debe
mostrar 00, dL o dE.
De no ser así:
Extraiga el mecanismo
impresor. Gire la rueda de
maniobra verde hasta que se
pueda extraer el sobre.
De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Sobre reconocido por la
barrera luminosa SCOUT
Controle si hay un sobre en el
paso de transporte de sobres.
De no ser así:
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. A continuación el
indicador de estado debe
mostrar 00, dL o dE.
De no ser así:
Extraiga el mecanismo
impresor. Gire la rueda de
maniobra verde hasta que se
pueda extraer el sobre.
De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Unidad de depósito Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 311
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
Sobre reconocido por la
barrera luminosa
SCMIDDLE
Controle si hay un sobre en el
paso de transporte de sobres.
De no ser así:
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. A continuación el
indicador de estado debe
mostrar 00, dL o dE.
De no ser así:
Extraiga el mecanismo
impresor. Gire la rueda de
maniobra verde hasta que se
pueda extraer el sobre.
De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Sobre reconocido por la
barrera luminosa
SCINSIDE
Controle si hay un sobre en el
paso de transporte de sobres.
De no ser así:
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. A continuación el
indicador de estado debe
mostrar 00, dL o dE.
De no ser así:
Extraiga el mecanismo
impresor. Gire la rueda de
maniobra verde hasta que se
pueda extraer el sobre.
De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Fallos Unidad de depósito
312 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
Sobre reconocido por la
barrera luminosa SPOUT
Controle si hay un sobre en el
paso de transporte de sobres.
De no ser así:
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. A continuación el
indicador de estado debe
mostrar 00, dL o dE.
De no ser así:
Extraiga el mecanismo
impresor. Gire la rueda de
maniobra verde hasta que se
pueda extraer el sobre.
De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Sobre reconocido por la
barrera luminosa
SPHEAD
Controle si hay un sobre en el
paso de transporte de sobres.
De no ser así:
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. A continuación el
indicador de estado debe
mostrar 00, dL o dE.
De no ser así:
Extraiga el mecanismo
impresor. Gire la rueda de
maniobra verde hasta que se
pueda extraer el sobre.
De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Unidad de depósito Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 313
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
Sobre reconocido por la
barrera luminosa SDOUT
Controle si hay un sobre en el
paso de transporte de sobres.
De no ser así:
Inicie el programa de prueba
P2 o P3. A continuación el
indicador de estado debe
mostrar 00, dL o dE.
De no ser así:
Extraiga el mecanismo
impresor. Gire la rueda de
maniobra verde hasta que se
pueda extraer el sobre.
De no ser así:
Llame al servicio técnico.
La caja de depósitos no
está instalada
Inserte la caja de depósitos.
Falta el cabezal de
impresión
Inserte correctamente el
cartucho de imprimir. Inicie el
programa de prueba P1 o P2.
A continuación el indicador de
estado debe mostrar 00, dL o
dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
El mecanismo impresor
no está correctamente
insertado.
Versión de carga trasera:
Extraiga y vuelva a insertar el
mecanismo impresor.
A continuación el indicador de
estado debe mostrar 00, dL o
dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
En la versión de carga frontal
no puede leerse el indicador
de estado porque el panel de
mando debe estar cerrado.
Fallos Unidad de depósito
314 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
La cubierta de cabezal
está abierta
Inicie el programa de prueba
P1 o P2.
A continuación el indicador de
estado debe mostrar 00, dL o
dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Falta la tensión de 24 V Extraiga y vuelva a insertar el
mecanismo impresor.
A continuación el indicador de
estado debe mostrar 00, dL o
dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa ENV
está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SCOUT está muy sucia *
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SCMIDDLE está muy
sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SCINSIDE está muy
sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SPOUT está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SPHEAD está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SDOUT está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SDEMPTY está muy
sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa ENV
no funciona porque está
muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
Unidad de depósito Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 315
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
La barrera luminosa
SCOUT no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SCMIDDLE no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SCINSIDE no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SPOUT no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SPHEAD no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SDOUT no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SDEMPTY no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
Sobre reconocido por la
barrera luminosa
SLOUT1
Controle si hay un sobre en el
cierre de la caja. De ser así:
Retire el sobre.
Inicie el programa de prueba
P3. A continuación el indicador
de estado debe mostrar 00, dL
o dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Fallos Unidad de depósito
316 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
Sobre reconocido por la
barrera luminosa
SLOUT2
Controle si hay un sobre en el
cierre de la caja. De ser así:
Retire el sobre. Inicie el
programa de prueba P3. A
continuación el indicador de
estado debe mostrar 00, dL o
dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SLOUT1 está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SLOUT2 está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SLOUT1 no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
La barrera luminosa
SLOUT2 no funciona
porque está muy sucia
Limpie la barrera luminosa.
Llame al servicio técnico.
Advertencia: El
expendedor de sobres
está casi vacío
Inserte sobres. Inicie el
programa de prueba P3. A
continuación el indicador de
estado debe mostrar 00, dL o
dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Advertencia: El
expendedor de sobres
está vacío
Inserte sobres. Inicie el
programa de prueba P3. A
continuación el indicador de
estado debe mostrar 00, dL o
dE. De no ser así:
Llame al servicio técnico.
Programa de prueba 1
seleccionado
Programa de prueba 2
seleccionado
Unidad de depósito Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 317
Mensaje en el
indicador de
estado
Significado Medida a tomar (reacción)
Programa de prueba 3
seleccionado
Programa de prueba 4
seleccionado
Programa de prueba 9
seleccionado
Fallos Unidad de depósito
318 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Eliminación de fallos
Usted puede resolver los fallos iniciando los programas de prueba P1, P2 o
P3 (véase también el apartado "Probar la unidad de depósito").
i
Si los fallos no se pueden resolver con uno de los programas de
prueba, deberá extraer el mecanismo impresor y la caja de depósitos
y controlar manualmente el transporte del papel.
Abra el CINEO C2080 y acceda al mecanismo impresor de la unidad de
depósito (por favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo
"Vista de conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo
básico").
Extraiga la caja de depósitos (véase el apartado "Cajas de depósitos").
2
1
Si se encuentra un sobre en el paso
de transporte del mecanismo
impresor, con la rueda de maniobra
verde (1), usted podrá transportarlo
manualmente a una posición en la
cual podrá retirarlo.
Adicionalmente pu
ede girarse hacia
arriba el compartimento de
entrega (2).
Gire hacia arriba el compartimento de entrega.
Gire la rueda de maniobra verde y retire el sobre atascado.
Controle el cierre de la caja y retire el sobre, si lo hay.
Vuelva a introducir la caja de depósitos en los rieles de guía del cierre de
la caja (véase el apartado "Cajas de depósitos") y cierre la puerta de la
caja fuerte.
Unidad de depósito Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 319
Vuelva a girar hacia abajo el compartimento de entrega.
i
Preste atención a que esté girado hacia abajo el compartimento de
entrega, porque de lo contrario el compartimento de entrega y la tapa
de cierre pueden sufrir daños al insertar el panel de mando en el
CINEO C2080.
Vuelva a insertar el mecanismo impresor de la unidad de depósito en el
CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico").
i
Una vez resuelto el fallo siempre se debe ejecutar el programa de
prueba 'P3' (véase el apartado "Probar la unidad de depósito").
Especificación del papel de los sobres Unidad de depósito
320 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Especificación del papel de los sobres
Dimensiones
Formato mínimo: 99 x 204 mm
Formato máximo: 111 x 254 mm
Formato recomendado: DL (110 x 220 mm)
Espesor del papel: 0,10 hasta 0,13 mm
Gramaje: 70 hasta 110 g/m
2
Rigidez: 5,7 hasta 6,8 kN/m
Suavidad: 20 hasta 85 Bekk seg.
>
2
0
Cintas
adhesivas
Sobre
Sobre con solapa autoadhesiva en el
lado largo
Cintas
adhesivas
Sobre
>
2
0
Sobre con solapa autoadhesiva en el
lado corto
Unidad de depósito Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 321
Película protectora
sobre las cintas
adhesivas
Sobre
No están permitidos los sobres con
lámina protectora adicional en la
solapa autoadhesiva.
Tampoco están permitidos los sobres
con grapas ni demás objetos de metal.
Requisitos para el color
40
+/- 1
Fuera de la zona de impresión,
son posibles todos los colores
En la zona
de impresión,
sólo use
colores claros
Zona de impresión
Zona de impresión y diseño de color
del sobre
Material fungible
Utilice únicamente el 'cartucho de imprimir para la unidad de depósito' original
con el número 01770013505 de Wincor Nixdorf.
Con el objeto de conseguir una impresión perfecta, usted debería cambiar el
cartucho cuando se hayan impreso unos 5000 sobres.
Limpieza y mantenimiento
La unidad de depósito no requiere mantenimiento alguno.
Limpieza y mantenimiento Unidad de depósito
322 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 323
Módulo Check/Cash Deposit (CCDM
(módulo depósito de cheques y dinero
efectivo))
El módulo Check/Cash Deposit (CCDM) tiene sus propias instrucciones de
manejo, que van adjuntas al aparato.
Para la posición del módulo Check/Cash Deposit, consulte el capítulo "Vista
de conjunto del aparato".
Módulo Check/Cash Deposit (CCDM (módulo depósito de cheques y dinero efectivo))
324 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 325
Impresora de vales NP07A
La impresora de vales (aguja) NP07A es una impresora modular empotrable
con mecanismo de impresión por puntos, guillotina de papel (cutter) integrada
y salida de papel (presenter) para longitud variable de los tickets.
La impresora de vales elabora documentos conforme la configuración que se
haya elegido en el programa de usuario, por ejemplo recibos.
La impresora lleva sensores para avisar sobre el prefinal de papel (existencias
para el fin de semana) y el final de papel, con lo cual es posible vigilar las
existencias de papel por medio de un programa informático.
La impresora NP07A puede imprimir también en rollos de papel en los que las
marcas de control se encuentran en el lado de impresión.
Elementos de función y control Impresora de vales NP07A
326 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función y control
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Panel de mando de la impresora/
Controlador de impresión
5
6
Guillotina de papel (cutter)
Salida de vales (unidad de
2
3
Guía del papel
Sensor de marcas de control
7
salida (Presenter))
Ajuste de avisador del prefinal
4
Mecanismo de impresión por
puntos
8
de papel
Soporte del rollo de papel
Impresora de vales NP07A Panel de mando de la impresora
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 327
Panel de mando de la impresora
1
3
2
5
4
6
7
1
Tecla LINE
FEED (avance de
papel)
Pulsando brevemente esta tecla una vez, el
papel avanza 1/6 pulgadas. Si pulsa la tecla
más de dos segundos, el papel avanza de
manera continua hasta que vuelva a soltar la
tecla.
2
Tecla TEST Para pruebas de impresión
3
POWER-LED (verde)
Apagado: Suministro de corriente inestable
Encendido: Suministro de corriente estable
4
PE-LED (amarillo) Apagado: Rollo de papel insertado
Encendido: Prefinal de papel detectado
Parpadea: Final de papel detectado
5
ERROR-LED (rojo) Apagado: Régimen de funcionamiento normal
Encendido: Régimen de funcionamiento offline
Parpadea: Error (véase el apartado "Esquema
de parpadeos del diodo ERROR-LED")
6
Conexión del
suministro de corriente
Conexión para el suministro de corriente (24 V)
7
USB Conexión de sistema
Posición del sensor de marcas de control Impresora de vales NP07A
328 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Posición del sensor de marcas de control
En caso de un rollo de papel, la marca de control puede encontrarse en el
lado de impresión, a la derecha o la izquierda.
En caso de un rollo de papel, la imagen siguiente muestra la posición del lado
de impresión y del lado trasero en el mecanismo impresor.
1
2
1
Lado de impresión 2
Lado trasero
Impresora de vales NP07A Posición del sensor de marcas de control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 329
Sensor de marcas de control en el lado de impresión
1
2
3
1
Posición del sensor de marcas
de control izquierda para papel
3
Posición del sensor de marcas
de control derecha para las
de 82,5 mm
dos clases de papel
2
Posición del sensor de marcas
de control centro para papel
de 76,2 mm
Para informarse sobre la posición del sensor de marcas de control, vea el
apartado "Posicionar el sensor de marcas de control".
Accesorios de impresión Impresora de vales NP07A
330 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Accesorios de impresión
Los accesorios siguientes se suministran junto con la impresora, y los
encontrará en un paquete aparte.
Soporte del rollo
1) Soporte para un diámetro del tubo
de 18 mm
2) Soporte para un diámetro del tubo
de 25 mm
3) Soporte para un diámetro del tubo
de 40 mm
Impresora de vales NP07A Ajustes básicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 331
Ajustes básicos
Seleccionar el soporte del rollo
Seleccione el soporte del rollo de papel apropiado para el tubo concreto.
1
2
3
1 Soporte del rollo para un diámetro
del tubo de 18 mm
2 Soporte del rollo para un diámetro
del tubo de 25 mm
3 Soporte del rollo para un diámetro
del tubo de 40 mm
Ajustes básicos Impresora de vales NP07A
332 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajustar el avisador del prefinal de papel
Durante la puesta en servicio del aparato o al cambiar el diámetro del rollo de
papel o el diámetro del tubo, compruebe si el selector (1) de ajuste del prefinal
de papel se encuentra en la posición correcta, conforme aparece en la tabla y
la imagen siguiente.
Diámetro del tubo Diámetro del rollo de papel
180 mm 260 mm
(Posición de montaje A) (Posición de montaje B)
18 mm Pos. A1 Pos. B1
25 mm Pos. A2 Pos. B2
40 mm Pos. A3 Pos. B3
1
1
Selector de ajuste del prefinal de papel
Mueva el selector a la posición correspondiente (véase también la tabla y
la imagen).
Impresora de vales NP07A Ajustes básicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 333
Posicionar el sensor de marcas de control
Para poder reconocer las marcas de control en los distintos rollos de papel
usados, hay que posicionar el sensor de marcas de control.
Para ello, en el lado de impresión de la impresora hay tres posiciones para el
sensor de marcas de control (véase también el apartado "Posición del sensor
de marcas de control").
Dado el caso, retire el rollo de papel (véase el apartado "Cambiar el rollo
de papel").
Cambiar la posición del sensor de marcas de control en el lado de
impresión
Dependiendo de la posición de las marcas de control en el lado de impresión,
el sensor de marcas de control se puede posicionar en el centro o en los lados
derecho o izquierdo. El ejemplo siguiente muestra el modo de cambiar el
sensor de marcas de control del lado derecho al lado izquierdo.
3
4
Presione las dos pestañas de
retención en dirección de la flecha (1)
y saque de su soporte el sensor de
marcas de control en dirección de la
flecha (2).
Encaje el sensor de marcas de control
en la posición deseada (3) o (4).
Ajustes básicos Impresora de vales NP07A
334 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajustar la impresora según la anchura del rollo
de papel
Durante la puesta en servicio o al cambiar la anchura del rollo de vales tiene
que ajustar la impresora según la anchura del rollo de vales que se desea
usar.
Se puede imprimir el papel con la anchura siguiente:
76,2 mm
82,5 mm.
Si se utilizan rollos de vales con una anchura de 82,5 mm, tiene que retirar de
la impresora el tope del papel que se ha montado en la misma.
2
5
1
3
4
Enderece el ángulo de metal (1) con
ayuda de la herramienta apropiada,
dejándolo en posición vertical y retire,
en dirección de la flecha, el tope del
papel (2) de los soportes (3) hasta
(5).
Enderece el ángulo de metal (1) con
ayuda de la herramienta apropiada,
dejándolo en su posición original.
i
Si se usan rollos de papel con una anchura del rollo de 82,5 mm, la
chapa exterior de la bandeja de papel
hace también de tope de papel.
Impresora de vales NP07A Avisador del prefinal de papel/del final de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 335
Avisador del prefinal de papel/del final de
papel
Avisador del prefinal de papel
El sensor del avisador del prefinal de papel está ubicado en el compartimento
de rollo de papel.
El sensor avisa a la aplicación, si se dispone de una cantidad mínima de
papel.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El diodo LED amarillo de estado de la impresora está iluminado.
Avisador del final de papel
El sensor del avisador del final de papel se encuentra en la guía del papel.
La barrera luminosa avisa a la aplicación y a la impresora que el papel se ha
terminado por completo.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El diodo LED amarillo de estado de la impresora parpadea.
Cambiar el cartucho de cinta de color Impresora de vales NP07A
336 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar el cartucho de cinta de color
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y saque el carro de la impresora hasta el tope hacia
afuera del CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico", apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
1
Tire del cartucho de cinta de color por
la oreja (1) en dirección de la
flecha (2) y sáquelo en dirección de la
flecha (3) de la impresora.
1
Retire la fijación para el transporte (1)
del nuevo cartucho de cinta de color,
presionando en dirección de la flecha.
Impresora de vales NP07A Cambiar el cartucho de cinta de color
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 337
Tense la cinta del nuevo cartucho
girando la ruedecilla moleteada en el
sentido de la flecha.
1
4
3
5
Agarre el cartucho de cinta de color
nuevo por la oreja (1) y encájelo en la
impresora, en dirección de la
flecha (2).
i
Al hacerlo cuide de que el
cartucho de color (3) se
encuentre colocado de manera
correcta entre la guía (4) y el
cabezal de impresión (5).
Presione en el soporte el cartucho de
cinta de color en dirección de la
flecha (6).
1
2
Presione en el soporte el cartucho de
cinta de color en dirección de la
flecha, hasta que se hayan encajado
las pestañas de retención (1) y (2).
i
Preste atención a que el
cartucho de cinta de color se
haya encajado correctamente en
los dos lados, en el soporte.
Cambiar el rollo de papel Impresora de vales NP07A
338 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Gire la ruedecilla moleteada del
cartu
cho de cinta de color hasta que la
cinta de impresión esté tensada
debajo del cabezal de impresión.
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Cambiar el rollo de papel
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y saque el carro de la impresora hasta el tope hacia
afuera del CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico", apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Al cambiar el rollo de papel, siga las indicaciones siguientes, por favor.
Impresora de vales NP07A Cambiar el rollo de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 339
Sacar el rollo de papel
2
1
Corte el papel por la guía de papel
(1).
Saque de la impresora el rollo de
papel (2) o el tubo del rollo de papel
vacío en dirección de la flecha.
Dado el caso, retire el papel que haya quedado, usando la tecla de avance
de papel (LINE FEED).
Retire los restos de papel que encuentre en la impresora (véase el
apartado "Atasco de papel").
Colocar el rollo de papel
Ajuste el diámetro y la anchura del rollo de papel (véase el apartado
"Ajustes básicos").
i
Use únicamente los tipos de papel permitidos para el aparato. Los
datos exactos están descritos en el apartado "Especificación del
papel". Antes de insertar un nuevo rollo de p
apel, cerciórese de que el
comienzo del papel no está desgarrado ni doblado. El comienzo del
papel tiene que estar cortado en ángulo recto (véase la imagen
siguiente).
Cambiar el rollo de papel Impresora de vales NP07A
340 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
1
2
Saque del tubo del rollo de papel
(2) el
rollo de papel gastado
(1) en dirección
de la flecha.
1
2
Encaje en dirección de la flecha el
tubo del rollo de papel (1) en el nuevo
rollo de papel (2).
Impresora de vales NP07A Cambiar el rollo de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 341
A
B
Inserte el rollo de papel con el eje
desde arriba en los alojamientos de
eje (A) o (B) (véase la flecha (1)).
Preste atención al sentido de
desenrollado del papel (2).
Pos. A: Para rollos con un diámetro
de 180 mm
Pos. B: Para rollos con un diámetro
de 260 mm
Introduzca el borde frontal de la hoja
de papel sobre la polea de inversión
en la guía de papel (1). Siga
desplazando el papel hasta que sea
arras
trado y cortado automáticamente,
y se entregue el vale por la unidad de
salida.
El papel se ha colocado
correctamente si en el primer vale
aparece impreso el texto siguiente:
If you can read this print,
Autoloading is successful
(Si puede leer este texto, entonces el
papel se ha colocado correctamente)
Retire el vale de la unidad de salida.
Esquema de parpadeos del diodo ERROR-LED Impresora de vales NP07A
342 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Recorrido del papel
10
9
8
7
6
1
2
3
1
Rollo de papel (dirección de
enrollado)
6
7
Cabezal de agujas
Cartucho de cinta de color
2
Avisador del prefinal de papel 8
Mecanismo impresor
3
Abertura de introducción del
papel
9
10
Guillotina de papel
Presenter
4
Posición del sensor de marcas
de control
5
Avisador del final de papel
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Impresora de vales NP07A Esquema de parpadeos del diodo ERROR-LED
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 343
Errores subsanables por el cliente
En la tabla siguiente figuran los esquemas de parpadeo de todos los errores
eventuales, que se pueden subsanar tomando las medidas que figuran en el
apartado "Atasco de papel".
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Atasco de
papel al
cortarlo
La guillotina
automática de
papel no
funciona
porque sigue
estando en la
posición de
inicio o no
regresa a la
posición de
inicio.
1
aprox. 5 seg.
Error de
carro
El carro no
abandona la
posición de
inicio o no llega
a la misma.
2
Atasco de
papel
antes de
cortarlo
Un atasco de
papel es
detectado entre
la posición de
inicio de
impresión y el
sensor
TOF (principio
de página).
3
Error al
detectar
marca de
control
La impresora
no encuentra la
marca de
control.
4
aprox. 5 seg.
LED OFF
LED ON
Esquema de parpadeos del diodo ERROR-LED Impresora de vales NP07A
344 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Atasco de
papel
después
de
cortarlo,
en la
unidad de
salida
Después de
cortar el papel,
se detecta un
atasco de papel
en la unidad de
salida (es decir,
en la salida de
vales) de la
impresora.
5
aprox. 5 seg.
Atasco de
papel
después
de
cortarlo,
en el
retractor.
Después de
cortar el papel,
se detecta un
atasco de papel
en el retractor
de la impresora.
6
aprox. 5 seg.
LED OFF
LED ON
Impresora de vales NP07A Esquema de parpadeos del diodo ERROR-LED
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 345
Los siguientes errores se pueden eliminar, con sólo sacar y volver a colocar el
rollo de papel.
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Posición
TOF (princ
ipio de
página) no
encontrad
a
Después de
cortar, la
impresora no
encuentra la
posición
TOF (principio
de página).
7
aprox. 5 seg.
Régimen
de
funcionami
ento tras
error de
conexión
Después de
conectar la
impresora, el
papel no se
encuentra en la
posición de
inicio de
impresión. Este
error es
activado por el
interruptor de la
memoria 7-4.
8
aprox. 5 seg.
Desconexi
ón del
temporiza
dor en
StartOfJob
(inicio de
tarea de
impresión)
Desconexión
del
temporizador
en StartOfJob
porque no se
ha recibido
ningún
EndOfJob (final
de tarea de
impresión) en el
periodo de
tiempo fijado.
aprox. 5 seg.
LED OFF
LED ON
Esquema de parpadeos del diodo ERROR-LED Impresora de vales NP07A
346 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Errores no subsanables por el cliente
En caso de presentarse los siguientes errores, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica por favor.
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Error de
temperatur
a
Temperatura
del cabezal de
impresión fuera
del margen
normal
1
aprox. 5 seg.
Error:
tensión
demasiad
o alta
La tensión de
alimentación es
extremadament
e alta.
3
Error:
tensión
demasiad
o baja
La tensión de
alimentación es
extremadament
e baja.
4
aprox. 5 seg.
Error en la
impresora
El controlador
de impresión
cargado no es
compatible con
el firmware.
5
aprox. 5 seg.
LED OFF
LED ON
Impresora de vales NP07A Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 347
Fallos
Atasco de papel
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y saque el carro de la impresora hasta el tope hacia
afuera del CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico", apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Saque el papel de la guía de
papel (1). Adicionalmente, gire la
rueda de maniobra en dirección de la
flecha (2).
Fallos Impresora de vales NP07A
348 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retirar restos de papel en la unidad de salida
En el mecanismo de
bloqueo/desbloqueo se encuentra la
marca 'OPEN' (abrir). Presione hacia
abajo, en dirección de la flecha (1), la
zona marcada con 'OPEN'.
Gire ligeramente la unidad de salida
hacia arriba, en dirección de la
flecha (2), y sáquela de la impresora
hacia arriba.
Retire los restos de papel que
encuentre en la unidad de salida.
4 3 2 1
Encaje los alojamientos de eje (1)
y (3) en los ejes correspondientes (2)
y (4), en dirección de la flecha.
Impresora de vales NP07A Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 349
Gire hacia abajo, en dirección de la
flecha (1), la unidad de salida. En el
mecanismo de bloqueo/desbloqueo se
encuentra la marca 'CLOSE' (cerrar).
Presione hacia abajo, en dirección de
la flecha (2), la zona marcada con
'CLOSE', hasta que el mecanismo de
bloqueo encaje de forma audible.
Ajustar la guillotina del papel a la posición de inicio
Si la guillotina de papel se encuentra en su posición de inicio, en la
posición (1) puede ver una marca roja de material sintético.
2
1
Compruebe si la guillotina de papel se
encuentra en la posición de inicio. De
lo contrario, gire la ruedecilla
moleteada (2) hasta que pueda ver la
marca roja de material sintético (1) en
la parte superior de la guillotina.
Fallos Impresora de vales NP07A
350 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retirar restos de papel en el mecanismo impresor
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
Saque, del mecanismo impresor, el cartucho de cinta de color (véase el
apartado "Cambiar el cartucho de cinta de color").
Corte el resto de papel por la guía de papel y saque el papel del
mecanismo impresor.
Encaje, en el mecanismo impresor, el cartucho de cinta de color (véase el
apartado "Cambiar el cartucho de cinta de color").
Vuelva a colocar el rollo de papel (véase el apartado "Colocar el rollo de
papel").
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Impresora de vales NP07A Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 351
Error de detección de marca de control
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y saque el carro de la impresora hasta el tope hacia
afuera del CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico", apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Compruebe si el rollo de papel no se ha insertado correctamente o si se ha
usado un rollo de papel sin marca de control.
Vuelva a colocar el rollo de papel (véase el apartado "Colocar el rollo de
papel").
Controle si el sensor de marca de control se encuentra en la posición
correcta (véase el apartado "Posicionar el sensor de marcas de control").
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Fallos Impresora de vales NP07A
352 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Error de la guillotina de papel
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y saque el carro de la impresora hasta el tope hacia
afuera del CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico", apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Si la guillotina de papel se encuentra en su posición de inicio, en la
posición (1) puede ver una marca roja de material sintético.
2
1
Compruebe si la guillotina de papel se
encuentra en la posición de inicio. De
lo contrario, gire la ruedecilla
moleteada (2) hasta que pueda ver la
marca roja de material sintético (1) en
la parte superior de la guillotina.
Corte el suministro de corriente desenchufando el conector de suministro
de corriente (véase el apartado "Panel de mando de la impresora",
punto 6) y vuelva a enchufarlo.
Con esto se debería reiniciar la impresora.
Si no se puede eliminar el fallo haciendo esto, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica por favor.
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Impresora de vales NP07A Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 353
Eliminar una impresión insatisfactoria
i
La causa de una impresión insatisfactoria o demasiado clara puede
ser que el cartucho de cinta de color o el cabezal de impresión están
desgastados.
En caso de una impresión insatisfactoria cambie primero el cartucho
de cinta de color (véase el apartado "Cambiar el cartucho de cinta de
color").
Si la impresión sigue siendo insatisfactoria, entonces cambie el
cabezal de impresión.
En este apartado se describe el modo de cambiar el cabezal de
impresión. Si después de esto la impresión sigue siendo
insatisfactoria, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y saque el carro de la impresora hasta el tope hacia
afuera del CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico", apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Corte el suministro de corriente desenchufando el conector de suministro
de corriente (véase el apartado "Panel de mando de la impresora",
punto 6).
Retire el cartucho de cinta de color (véase el apartado "Cambiar el
cartucho de cinta de color").
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
Fallos Impresora de vales NP07A
354 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
3
Presione la presilla de retención
correspondiente, hasta el tope, en
dirección de la flecha (1) y (2).
Extraiga el cabezal de impresión (3)
un poco de su soporte, hasta que
pueda retirar el cable de conexión del
cabezal de impresión gastado.
Empalme el cable de conexión con el
nuevo cabezal de impresión y encaje,
cuidadosamente, el nuevo cabezal de
impresión en su soporte.
1
Fije el cabezal de impresión (1) en su
soporte, presionando la presilla de
retención hasta
el tope en dirección de
la flecha (2) y (3).
Inserte el cartucho de cinta de color (véase el apartado "Cambiar el
cartucho de cinta de color").
Enchufe el conector de suministro de corriente (véase el apartado "Panel
de mando de la impresora", punto 6).
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Impresora de vales NP07A Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 355
Error de temperatura en el cabezal de impresión
Si aparece el mensaje de error 'Error de temperatura en el cabezal de
impresión', cambie el cabezal de impresión (véase el apartado "Eliminar
una impresión insatisfactoria").
Si se sigue mostrando el mensaje de error, cierre el CINEO C2080, salga
del software específico del producto y póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
No hay corriente de alimentación
Si no se ilumina ninguno de los tres LED y la impresora no realiza ninguna
función, el motivo puede ser un fallo de la corriente de alimentación.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y saque el carro de la impresora hasta el tope hacia
afuera del CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico", apartado
"Abrir/cerrar las puertas del aparato").
Compruebe que la conexión del suministro de corriente esté
correcta (véase el apartado "Panel de mando de la impresora" punto 6) y el
cable de conexión.
Si no consigue determinar el motivo del error, cierre el CINEO C2080,
salga del software específico del producto y póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Fallos Impresora de vales NP07A
356 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Limpiar los sensores
Los sensores sucios también pueden ocasionar fallos. Elimine la suciedad, el
polvo o similares de los sensores, usando un paño suave que no deje pelusas
o con aire comprimido.
En la imagen siguiente puede ver la posición de los sensores.
8
7
6
5
4
3
2
1
1
Avisador del prefinal de papel
(ajustable)
5
Sensor térmico (cabezal de
impresión)
2
3
Sensor de marcas de control
Avisador del final de papel
6
Sensor Top of
Form (ToF) (posición de principio
de página)
4
Posición de inicio del carro 7
Sensor de guillotina del papel
8
Sensor de salida de la unidad de
salida
Otros fallos
Diríjase al Servicio de Asistencia Técnica, por favor.
Impresora de vales NP07A Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 357
Material fungible
En el apartado "Material fungible" del capítulo "Apéndice", encontrará la
dirección del proveedor de consumibles.
Cartuchos de cinta de color
Utilice exclusivamente cartuchos de cinta de color Wincor Nixdorf; pues de lo
contrario corre el riesgo de estropear el cabezal de impresión y el arrastre de
la cinta.
Cartucho de cinta de nailon de color negro:
Capacidad de impresión: 2 millones de
caracteres
Núm. de pedido 01750076156
Cinta de cinta de nailon color violeta:
Capacidad de impresión: 6 millones de
caracteres
Núm. de pedido 01750076157
Cabezal de impresión
Use únicamente un cabezal de impresión de Wincor Nixdorf; pues de lo
contrario corre el riesgo de estropear la impresora.
Cabezal de impresión de 9 agujas:
Capacidad de impresión:
aprox. 150 millones de caracteres
Núm. de pedido 01750004389
Tipo de papel
Las siguientes especificaciones del papel contienen más información sobre la
calidad del papel.
Material fungible Impresora de vales NP07A
358 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Especificación del papel
Calidad del papel: Z 100
Tipo de papel: papel en rollo
Color del papel: blanco
Espesor del papel: 0,06-0,1 mm
Suavidad (lado de la línea): min. 20 Bekk seg.
Dimensiones del rollo de vales
Ancho del papel: 76,2 mm , 82,5 mm (- 1 mm)
Gramaje: 55 g/m
2
- 90 g/m
2
± 4 %
Diámetro exterior del rollo de
vales:
máx. 180 mm / 260 mm
Un rollo de vales con un diámetro
exterior de 260 mm no se puede utilizar
con todas las configuraciones.
Final del papel: no está pegado al tubo del rollo
Diámetro interior del tubo del rollo:
18 mm, 25 mm o 40 mm (+ 1 mm) *
Espesor de la pared del tubo del
rollo:
3 mm (± 0,3 mm)
Material del tubo del rollo: Cartón/Plástico
* Al realizar un pedido de rollos de papel tiene que indicar un valor.
Impresión de la marca de control
Opacidad: 85 % según DIN 53 146
Valor PCS de marca de control: 70 % según DIN 66 236
Posición: izquierda, derecha o ambos lados a la
misma altura
Factor de reflexión Ro: 70 % según DIN 53 145 parte 1
Impresora de vales NP07A Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 359
Dimensiones de la marca de control
Altura de la marca: 5 mm ± 0,1 mm
Anchura de la marca: 8 mm ± 0,1 mm
Color de la marca: negro, negro acromático
Separación de la marca de control: mín. 70 mm, máx. 210 mm
i
Todas las medidas indicadas en los dibujos son en mm.
Lado delantero
5
8
min. 70 mm, max. 210 mm
1
8
1
Sentido de transporte
Material fungible Impresora de vales NP07A
360 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Preimpresión de los vales
Es posible preimprimir los vales en la zona gris, en el anverso del
papel (véase la imagen).
Si es necesario preimprimir los vales fuera de la zona indicada, el valor PCS
debe ser inferior al 40 % y no se deberían utilizar colores sensibles al sensor.
La luz del sensor debe ser reflejada por completo por los colores preimpresos.
Lado delantero
1
8,5
8,5
1
Sentido de transporte
Preimpresión
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 361
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
i
El manejo es igual para las diferentes variantes de las impresoras de
recibos.
A modo de ejemplo, aquí describimos el manejo de las impresoras de
recibos por medio de una variante.
TP07A TP07A-2
La impresora (térmica) de recibos TP07A/TP07A-2 es una impresora modular
empotrada con mecanismo de impresión térmica, guillotina de papel (cutter)
integrada y unidad de salida (transporte de entrega) para una longitud de
recibo variable.
La impresora de recibos crea documentos conforme a las especificaciones del
software de usuario, por ejemplo recibos.
La impresora lleva unos sensores para avisar sobre el estado de prefinal del
papel (reserva de fin de semana) y el estado de final del papel, de modo que
es posible vigilar la reserva de papel por medio del software de usuario.
A la vez, la impresora TP07A/TP07A-2 puede procesar rollos de papel en los
que el lado de impresión térmica y las marcas de control pueden encontrarse
en los lados tanto interior como exterior del rollo enrollado.
Elementos de función y control Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
362 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función y control
TP07A
1
2
3
4
5
7
6
1
Guía del papel 4
Balancín de la unidad de salida
2
Posición del sensor de marcas 5
Eje del balancín de la unidad de
de control lado de impresión
salida
térmica, izquierda 6
Mecanismo de bloqueo de la
3
Posición del sensor de marcas
unidad de salida
de control lado de impresión 7
Salida de recibos (unidad de
térmica, derecha
salida (presenter))
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Elementos de función y control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 363
1
2
3
4
5
6
8
7
1
Panel de mando de la impresora/
controlador de la impresora
4
Chapa distanciadora
5
Soporte del rollo de papel
2
Posición del sensor de marcas 6
Dispositivo de ajuste del sensor
de control lado posterior,
del prefinal del papel
derecha 7
Guillotina de papel (cutter)
3
Posición del sensor de marcas 8
Mecanismo de impresión térmica
de control lado posterior,
izquierda
Elementos de función y control Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
364 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
TP07A-2
1
2
3
4
5
6
1
Guía del papel 4
Balancín de la unidad de salida
2
Posición del sensor de marcas 5
Mecanismo de bloqueo de la
de control lado de impresión
unidad de salida
térmica, derecha 6
Salida de recibos (unidad de
3
Posición del sensor de marcas
salida (presenter))
de control lado de impresión
térmica, izquierda
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Elementos de función y control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 365
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Guillotina de papel (cutter) 4
Posición del sensor de marcas de
2
Panel de mando de la impresora/
control lado posterior, izquierda
controlador de la impresora 5
Mecanismo de impresión térmica
3
Posición del sensor de marcas 6
Chapa distanciadora
de control lado posterior, 7
Soporte del rollo de papel
derecha 8
Dispositivo de ajuste del sensor
del prefinal del papel
Panel de mando de la impresora Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
366 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Panel de mando de la impresora
1
2
3
4
5
6
7
1
Tecla LINE FEED
(avance del papel)
Pulsando brevemente esta tecla una vez, el papel
avanza 1/6 pulgadas. Si pulsa la tecla durante
más de dos segundos, el papel avanza de manera
continua hasta que vuelva a soltar la tecla.
2
Tecla TEST Para pruebas de impresión
3
LED POWER
(verde)
Apagado: Alimentación de tensión inestable
Encendido: Alimentación de tensión estable
4
LED PE (amarillo) Apagado: Rollo de papel colocado
Encendido: Prefinal del papel detectado
Parpadea: Final del papel detectado
5
LED ERROR (rojo) Apagado: Funcionamiento normal
Encendido: Funcionamiento offline
Parpadea: Error (véase el apartado "Esquema de
parpadeo del LED ERROR")
6
Conexión
alimentación de
tensión
Conexión alimentación de tensión (24 V)
7
USB Conexión de sistema
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Posición del sensor de marcas de control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 367
Posición del sensor de marcas de control
En un rollo de papel, la marca de control puede encontrarse en el lado de
impresión térmica, a la derecha o la izquierda; o bien en el lado posterior, a la
derecha o la izquierda.
Las siguientes figuras muestran la posición del lado de impresión térmica y del
lado posterior en el mecanismo de impresión en el caso de un rollo de papel
con el lado de impresión térmica en el lado exterior o interior (véase también
el apartado "Rollo de papel con el lado de impresión térmica en el lado
exterior" o bien "Rollo de papel con el lado de impresión térmica en el lado
interior").
Lado de impresión térmica en el lado exterior
1
2
1
Lado de impresión térmica 2
Reverso
Posición del sensor de marcas de control Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
368 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Lado de impresión térmica en el lado interior
1
2
1
Lado de impresión térmica 2
Reverso
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Posición del sensor de marcas de control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 369
Rollo de papel con el lado de impresión térmica en el lado exterior
Dependiendo de la posición de las marcas de control en el rollo de papel, hay
que posicionar el sensor de marcas de control como sigue:
1
1
2
3
4
2
3
4
Marcas de control en el lado de
impresión térmica
Marcas de control en el lado
posterior
1
Posición del sensor de marcas 3
Posición del sensor de marcas de
de control, izquierda
control, derecha
2
Posición del sensor de marcas 4
Posición del sensor de marcas de
de control, derecha
control, izquierda
Para el posicionamiento del sensor de marcas de control, consulte el apartado
"Posicionar el sensor de marcas de control".
Posición del sensor de marcas de control Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
370 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Rollo de papel con el lado de impresión térmica en el lado interior
Dependiendo de la posición de las marcas de control en el rollo de papel, hay
que posicionar el sensor de marcas de control como sigue:
1
1
2
3
4
2
3
4
Marcas de control en el lado de
impresión térmica
Marcas de control en el lado
posterior
1
Posición del sensor de marcas 3
Posición del sensor de marcas de
de control, izquierda
control, derecha
2
Posición del sensor de marcas 4
Posición del sensor de marcas de
de control, derecha
control, izquierda
Para el posicionamiento del sensor de marcas de control, consulte el apartado
"Posicionar el sensor de marcas de control".
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Accesorios de la impresora
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 371
Accesorios de la impresora
Los accesorios siguientes se suministran junto con la impresora, y los
encontrará en un paquete adjunto.
Soporte del rollo
Soporte del rollo para un diámetro del
tubo de 18 mm
Soporte del rollo para un diámetro del
tubo de 25 mm
Soporte del rollo para un diámetro del
tubo de 40 mm
Ajustes básicos Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
372 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajustes básicos
Seleccionar el soporte del rollo
Seleccione el soporte del rollo de papel apropiado para el tubo en
cuestión.
1
2
3
1 Soporte del rollo para un diámetro
del tubo de 18 mm
2 Soporte del rollo para un diámetro
del tubo de 25 mm
3 Soporte del rollo para un diámetro
del tubo de 40 mm
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Ajustes básicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 373
Ajustar el sensor del prefinal del papel
Durante la puesta en servicio del aparato o al cambiar el diámetro del rollo de
papel o el diámetro del tubo, compruebe si el selector (1) para el ajuste del
prefinal del papel se encuentra en la posición correcta, conforme a la tabla y a
la figura siguientes.
Diámetro del tubo Diámetro del rollo de papel
180 mm 260 mm
(Posición de montaje A) (Posición de montaje B)
18 mm Pos. A1 Pos. B1
25 mm Pos. A2 Pos. B2
40 mm Pos. A3 Pos. B3
1
1
Selector para el ajuste del prefinal del papel
Mueva el selector a la posición correspondiente (véanse también la tabla y
la figura).
Ajustes básicos Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
374 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Posicionar el sensor de marcas de control
Para poder reconocer las marcas de control en el rollo de papel utilizado, hay
que posicionar el sensor de marcas de control.
En el lado de impresión térmica y en el lado posterior de la impresora hay dos
posiciones para el sensor de marcas de control, respectivamente (véase
también el apartado "Posición del sensor de marcas de control").
Dado el caso, retire el rollo de papel existente (véase el apartado "Cambiar
el rollo de papel").
Cambiar la posición del sensor de marcas de control en
el lado de impresión térmica
Dependiendo de la posición de las marcas de control en el lado de impresión
térmica, el sensor de marcas de control se puede posicionar a la derecha o a
la izquierda.
El ejemplo siguiente muestra el cambio del sensor de marcas de control del
lado derecho al lado izquierdo.
Presione las dos pestañas de encaje
en dirección de la flecha (1) y extraiga
de su soporte el sensor de marcas de
control en dirección de la flecha (2).
Inserte el sensor de marcas de control
en la posición izquierda (3).
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Ajustes básicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 375
Cambiar la posición del sensor de marcas de control en
el lado posterior
Dependiendo de la posición de las marcas de control en el lado posterior, el
sensor de marcas de control se puede posicionar a la derecha o a la
izquierda.
El ejemplo siguiente muestra el cambio del sensor de marcas de control del
lado derecho al lado izquierdo.
Presione las dos pestañas de encaje
en dirección de la flecha (1) y extraiga
de su soporte el sensor de marcas de
control en dirección de la flecha (2).
Inserte el sensor de marcas de control
en la posición izquierda (3).
Ajustes básicos Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
376 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar la posición del sensor de marcas de control
entre el lado de impresión térmica y el lado posterior
Generalidades
Dependiendo de la posición de las marcas de control en el rollo de papel, el
sensor de marcas de control se puede posicionar en el lado de impresión
térmica o en el lado posterior.
3
2
1
Enderece la escuadra metálica
(1) con
ayuda de una herramienta apropiada a
una posición vertical, y retire de su
soporte (3) la chapa distanciadora (2)
en dirección de la flecha.
Cambio del lado de impresión térmica al lado posterior
Presione las dos pestañas de encaje
en dirección de la flecha (1) y extraiga
de su soporte el sensor de marcas de
control en dirección de la flecha (2).
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Ajustes básicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 377
1
2
3
Inserte el sensor de marcas de control
en el soporte (1) o (2).
i
Pase el cable de conexión por
la escotadura (3).
4
3
2
1
5
Inserte la chapa distanciadora (1) en
los soportes (2) hasta (4).
i
Al insertar la chapa
distanciadora, cuide de que el
cable de conexión en la
escotadura (5) no sufra daños.
Ajustes básicos Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
378 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambio del lado posterior al lado de impresión térmica
Presione las dos pestañas de encaje
en dirección de la flecha (1) y extraiga
de su soporte el sensor de marcas de
control en dirección de la flecha (2).
Extraiga el cable de conexión de la
escotadura (3).
1
2
Inserte el sensor de marcas de control
en el soporte (1) o (2).
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Ajustes básicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 379
4
3
2
1
Inserte la chapa distanciadora (1) en
los soportes (2) hasta (4).
Generalidades
Enderece la escuadra metálica
(1) con
ayuda de una herramienta apropiada a
su posición original.
Coloque un rollo de papel (véase el apartado "Cambiar el rollo de papel").
Avisador del prefinal del papel/del final del papel Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
380 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Avisador del prefinal del papel/del final del
papel
Avisador del prefinal del papel
El sensor del avisador del prefinal del papel está ubicado en el compartimento
del rollo de papel.
El sensor notifica a la aplicación si está disponible una reserva mínima de
papel.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El LED de estado amarillo de la impresora está encendido.
Avisador del final del papel
El sensor del avisador del final del papel se encuentra en la guía del papel. La
barrera luminosa notifica a la aplicación y a la impresora que no queda papel.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El LED de estado amarillo de la impresora parpadea.
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Avisador del prefinal del papel/del final del papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 381
Cambiar el rollo de papel
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
i
El cambio del rollo de papel se explica en las siguientes figuras
poniendo como ejemplo un rollo de papel sin marcas de control. En el
caso de un rollo de papel con marcas de control, el procedimiento es
análogo.
Al cambiar el rollo de papel, observe las siguientes indicaciones.
Extraer el rollo de papel
2
Corte el papel en la guía del papel (1).
Extraiga de la impresora el rollo de
papel (2) o el tubo del rollo de papel
vacío en dirección de la flecha.
Retire el papel restante utilizando la tecla de avance del papel
(LINE FEED).
Retire los restos de papel que encuentre en la impresora (véase el
apartado "Atasco de papel").
Avisador del prefinal del papel/del final del papel Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
382 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Colocar el rollo de papel
Ajuste el diámetro del rollo de papel (véase el aparto "Ajustes básicos").
i
Utilice únicamente los tipos de papel permitidos para el aparato. Los
datos exactos están descritos en el apartado "Especificación del
papel". Antes de colocar un nuevo rollo de papel, cerciórese de que el
comienzo del papel no está desgarrado ni doblado. El comienzo del
papel tiene que estar cortado en ángulo recto (véase la siguiente
figura).
1
2
Extraiga el rollo de papel antiguo (1)
del eje del rollo de papel (2) en
dirección de la flecha.
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Avisador del prefinal del papel/del final del papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 383
1
2
Inserte en dirección de la flecha el eje
del rollo de papel (1) en el nuevo rollo
de papel (2).
Lado de impresión térmica en el lado exterior del rollo de papel
B
A
Coloque el rollo de papel con el eje
desde arriba en los alojamientos de
eje (A) o (B) (véase la flecha (1)).
Preste atención al sentido de
desenrollado (2) del papel.
Pos. A: Para rollos con un diámetro
de 180 mm
Pos. B: Para rollos con un diámetro
de 260 mm
Avisador del prefinal del papel/del final del papel Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
384 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Introduzca el borde anterior de la
banda de papel por encima del rodillo
de desviación en la guía del papel (1).
Siga desplazando el papel hasta que
sea introducido y cortado
automáticamente, y hasta que se
entregue el recibo por la unidad de
salida.
El papel se ha colocado
correctamente si en el primer recibo
aparece impreso el texto siguiente:
If you can read this print,
Autoloading is successful
(Si puede leer este texto, entonces el
papel se ha colocado correctamente).
Retire el recibo de la unidad de salida.
Lado de impresión térmica en el lado interior del rollo de papel
B
A
Coloque el rollo de papel con el eje
desde arriba en los alojamientos de
eje (A) o (B) (véase la flecha (1)).
Preste atención al sentido de
desenrollado (2) del papel.
Pos. A: Para rollos con un diámetro
de 180 mm
Pos. B: Para rollos con un diámetro
de 260 mm
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Avisador del prefinal del papel/del final del papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 385
Introduzca el borde anterior de la
banda de papel por encima del rodillo
de desviación en la guía del papel (1).
Siga desplazando el papel hasta que
sea introducido y cortado
automáticamente, y hasta que se
entregue el recibo por la unidad de
salida.
El papel se ha colocado
correctamente si en el primer recibo
aparece impreso el texto siguiente:
If you can read this print,
Autoloading is successful
(Si puede leer este texto, entonces el
papel se ha colocado correctamente)
Retire el recibo de la unidad de salida.
Avisador del prefinal del papel/del final del papel Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
386 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Recorrido del papel: lado de impresión térmica en el lado exterior
La siguiente figura muestra el recorrido del papel de un rollo de papel con el
lado de impresión térmica en el lado exterior y la posición de algunos
elementos de la impresora.
2
3
4
5
6
7
8
1
1
Rollo de papel (dirección de 5
Avisador del final del papel
enrollado) 6
Línea termosensible
2
Sensor del prefinal del papel 7
Guillotina de papel
3
Abertura de introducción del 8
Unidad de salida (presenter)
papel
4
Posición del sensor de marcas
de control
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Avisador del prefinal del papel/del final del papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 387
Recorrido del papel: lado de impresión térmica en el lado interior
La siguiente figura muestra el recorrido del papel de un rollo de papel con el
lado de impresión térmica en el lado interior y la posición de algunos
elementos de la impresora.
2
3
4
5
6
7
8
1
1
Rollo de papel (dirección de 5
Avisador del final del papel
enrollado) 6
Línea termosensible
2
Sensor del prefinal del papel 7
Guillotina de papel
3
Abertura de introducción del 8
Unidad de salida (presenter)
papel
4
Posición del sensor de marcas
de control
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
388 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Esquema de parpadeo del LED ERROR
Errores subsanables por el cliente
En la tabla siguiente figuran los esquemas de parpadeo de todas las
condiciones de error que pueden subsanarse tomando las medidas indicadas
en el apartado "Atasco de papel".
Error Descripción Esquema de parpadeo del LED ERROR
LED OFF
LED ON
Atasco de
papel al
cortarlo
La guillotina
automática de
papel no
funciona
porque sigue
estando en la
posición de
inicio o no
regresa a la
posición de
inicio.
1
ca. 5 sec
Atasco de
papel
antes de
cortarlo
Un atasco de
papel es
detectado entre
la posición de
inicio de
impresión y el
sensor TOF
(principio de
página).
3
ca. 5 sec
Error de
detección
de marca
de control
La impresora
no encuentra la
marca de
control.
4
ca. 5 sec
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 389
Error Descripción Esquema de parpadeo del LED ERROR
LED OFF
LED ON
Atasco de
papel
después
de cortarlo,
en la
unidad de
salida
Después de
cortar el papel,
se detecta un
atasco de papel
en la unidad de
salida (es decir,
en la salida de
recibos) de la
impresora.
5
ca. 5 sec
Atasco de
papel
después
de cortarlo,
en el
retractor
Después de
cortar el papel,
se detecta un
atasco de papel
en el retractor
de la impresora.
6
ca. 5 sec
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
390 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Las siguientes condiciones de error pueden eliminarse con sólo extraer y
volver a colocar el rollo de papel.
Error Descripción Esquema de parpadeo del LED ERROR
LED OFF
LED ON
Posición
TOF
(principio
de docu-
mento) no
encontrada
Después de
cortar, la
impresora no
encuentra la
posición TOF
(principio de
documento).
7
ca. 5 sec
Funcionam
iento tras
error de
conexión
Después de
conectar la
impresora, el
papel no se
encuentra en la
posición de
inicio de
impresión. Este
error es activado
por el interruptor
de la memoria 7-
4.
8
ca. 5 sec
Timeout en
StartOfJob
(inicio del
trabajo de
impresión)
Timeout en
StartOfJob
porque no se ha
recibido ningún
EndOfJob (final
del trabajo de
impresión) en el
periodo de
tiempo
establecido.
ca. 5 sec
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 391
Errores no subsanables por el cliente
En caso de presentarse las siguientes condiciones de error, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Error Descripción Esquema de parpadeo del LED ERROR
LED OFF
LED ON
Error de
tempera-
tura
Temperatura de
línea impresa
fuera del margen
normal
1
ca. 5 sec
Error:
tensión
dema-
siado alta
La tensión de
alimentación es
extremadamente
alta.
3
ca. 5 sec
Error:
tensión
dema-
siado baja
La tensión de
alimentación es
extremadamente
baja.
4
ca. 5 sec
Error en la
impresora
El controlador de
impresora
cargado no es
compatible con
el firmware.
5
ca. 5 sec
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
392 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fallos
Atasco de papel
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Extraiga el papel de la guía del
papel (1). Adicionalmente, gire el
volante en dirección de la flecha (2).
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 393
Retirar restos de papel de la unidad de salida
Generalidades
En el mecanismo de bloqueo/desbloqueo
se encuentra la marca 'OPEN' (abrir).
Presione hacia abajo, en dirección de
la flecha (1), la zona marcada con
'OPEN'. Gire ligeramente la unidad de
salida hacia arriba, en dirección de la
flecha (2), y extráigala hacia arriba de
la impresora (3).
Retire los restos de papel que
encuentre en la unidad de salida.
Inserte los alojamientos en los
dispositivos correspondientes en
direccón de la flecha (1).
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
394 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Gire hacia abajo, en dirección de la
flecha (1), la unidad de salida.
En el mecanismo de bloqueo/
desbloqueo se encuentra la marca
'CLOSE' (cerrar).
Presione hacia abajo, en dirección de
la flecha (2), la zona marcada con
'CLOSE', hasta que el mecanismo de
bloqueo encaje de forma audible.
Retirar los restos de papel localizados debajo del balancín de la unidad
de salida TP07A
Presione hacia abajo, en dirección de
la flecha, el eje del balancín de la
unidad de salida (1) y retire hacia
arriba los restos de papel que
encuentre (2).
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 395
Retirar los restos de papel localizados debajo del balancín de la unidad
de salida TP07A-2
Retire la unidad de salida (véase el apartado anterior).
Gire hacia arriba, en dirección de la
flecha (1), el balancín de la unidad de
salida y retire los restos de papel que
encuentre (2).
Retirar restos de papel del mecanismo de impresión térmica
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si acaba de concluir un
proceso de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
Para ello, presione la palanca verde hasta el tope, en dirección de la
flecha (1), y abra, a continuación, el mecanismo de impresión térmica en
dirección de la flecha (2).
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
396 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Mantenga el mecanismo de impresión
térmica abierto (1) y corte el papel
sobrante en la guía del papel.
Extraiga el papel del mecanismo de
impresión térmica en dirección de la
flecha (2).
Gire el mecanismo de impresión
térmica en dirección de la flecha (1)
y...
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 397
...cierre el mecanismo de impresión
térmica, presionando la zona en la que
aparece el rótulo 'PUSH' (presionar)
en dirección de la flecha (1) y (2).
Presione hasta que los pernos de
guía (3) y (4) hayan encajado.
Vuelva a colocar el rollo de papel (véase el apartado "Colocar el rollo de
papel").
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Ajustar la guillotina de papel a la posición de
inicio
Si la guillotina de papel se encuentra en su posición de inicio, en la
posición (1) puede ver una marca roja de material sintético.
Compruebe
si la guillotina de papel se
encuentra en la posición de inicio. De
lo contrario, gire la ruedecilla
moleteada (2) hasta que pueda ver la
marca roja de material sintético (1) en
la parte superior de la guillotina.
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
398 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Error de detección de marca de control
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Compruebe si el rollo de papel no se ha colocado correctamente o si se ha
utilizado un rollo de papel sin marca de control.
Vuelva a colocar el rollo de papel (véase el apartado "Colocar el rollo de
papel").
Controle si el sensor de marcas de control se encuentra en la posición
correcta (véase el apartado "Posicionar el sensor de marcas de control").
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Error de la guillotina de papel
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Si la guillotina de papel se encuentra en su posición de inicio, en la
posición (1) puede ver una marca roja de material sintético.
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 399
Comp
ruebe si la guillotina de papel se
encuentra en la posición de inicio. De
lo contrario, gire la ruedecilla
moleteada (2) hasta que pueda ver la
marca roja de material sintético (1) en
la parte superior de la guillotina.
Corte la alimentación de tensión desenchufando el conector de
alimentación de tensión (véase el apartado "Panel de mando de la
impresora", punto 6) y vuelva a enchufarlo.
Con esto se debería reiniciar la impresora.
Si no se puede eliminar el fallo de esta forma, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Error de temperatura en el cabezal de impresión
térmica
Diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
Solucionar una impresión de mala calidad
i
La causa de una impresión de mala calidad o de una impresión
demasiado clara puede deberse a una línea termosensible sucia. En
este apartado se describe la limpieza del cabezal de impresión. Si
después de esto la impresión sigue siendo insatisfactoria, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
400 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Corte la alimentación de tensión desenchufando el conector de
alimentación de tensión (véase el apartado "Panel de mando de la
impresora", punto 6).
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si acaba de concluir un
proceso de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 401
Para ello, presione la palanca verde hasta el tope en dirección de la
flecha (1), y abra, a continuación, el mecanismo de impresión térmica en
dirección de la flecha (2).
Elimine del elemento calentador del cabezal de impresión la suciedad, el
polvo, etc. con un paño suave que no deje pelusas y humedecido de
alcohol isopropílico puro (p. ej. ISOPADS).
En cuanto se haya evaporado totalmente el alcohol isopropílico, deberá
cerrar el mecanismo de impresión.
Conecte la impresora a la alimentación de tensión (véase el apartado
"Panel de mando de la impresora", punto 6).
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Esquema de parpadeo del LED ERROR Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
402 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
No hay tensión de alimentación
Si no se enciende ninguno de los tres LED y la impresora no realiza ninguna
función, el motivo puede ser un fallo de la tensión de alimentación.
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Compruebe el asiento correcto de la conexión de la alimentación de
tensión (véase el apartado "Panel de mando de la impresora" punto 6) y el
cable de conexión.
Si no consigue determinar el motivo del error, cierre el CINEO C2080,
salga del software específico del producto y póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Esquema de parpadeo del LED ERROR
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 403
Limpiar los sensores
Los sensores sucios también pueden ocasionar fallos. Elimine la suciedad, el
polvo, etc. de los sensores, utilizando un paño suave que no deje pelusas o
aire comprimido.
En la siguiente figura puede ver la posición de los sensores.
1
2
4
5
6
7
3
1
Sensor de salida de la unidad 4
Sensor térmico (cabezal de
de salida
impresión)
2
Sensor de la guillotina de papel
5
Avisador del final del papel
(cutter) 6
Sensor de marcas de control
3
Sensor Top of Form (ToF) 7
Avisador del prefinal del papel
(posición de principio de página)
(ajustable)
Otros fallos
Diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
Material fungible Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
404 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Material fungible
En el apartado "Material fungible" del capítulo "Anexo" encontrará la dirección
del proveedor del material fungible.
Línea termosensible
Utilice exclusivamente una linea termosensible de Wincor Nixdorf; de lo
contrario existe el riesgo de que la impresora sufra daños.
Línea termosensible: N.º de pedido 01750064180
Capacidad de impresión: 100 km
Tipo de papel
Las siguientes especificaciones del papel contienen más información sobre la
calidad del papel.
Especificación del papel
Calidad del papel: OJI KF50 – HDA o un producto equivalente
Tipo de papel: Rollos de papel termosensible (lado de
impresión térmica exterior e interior)
Color del papel: blanco
Espesor del papel: 0,06-0,09 mm
Lisura del papel
(cara estucada):
mín. 300 segundos Bekk
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 405
Dimensiones del rollo de recibos
Ancho del papel: 80 mm (3,15 pulgadas) (- 1 mm)
Gramaje: 55 g/m
2
- 80 g/m
2
Diámetro exterior del rollo de
recibos:
máx. 180 mm / 260 mm
Un rollo de recibos con un diámetro
exterior de 260 mm no se puede utilizar
con todas las configuraciones.
Final del papel: no está pegado al tubo del rollo
Diámetro interior del tubo
del rollo:
18 mm, 25 mm o 40 mm (+ 1 mm) *
Espesor de la pared del tubo
del rollo:
3 mm (± 0,3 mm)
Material del tubo del rollo: Cartón/Plástico
* Al realizar un pedido de rollos de papel tiene que indicar un valor.
Impresión de la marca de control
Opacidad: 85 % según DIN 53 146
Valor PCS de marca de control: 70 % según DIN 66 236
Posición: izquierda, derecha o ambos lados a la
misma altura
Factor de reflexión Ro: 70 % según DIN 53 145 parte 1
Dimensiones de la marca de control
Alto/ancho de marca: Todas las medidas indicadas en los
dibujos son en mm
Color de la marca: negro, negro acromático
Distancia entre marcas de
control:
mín. 70 mm, máx. 210 mm
Material fungible Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
406 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Anverso (lado de impresión térmica)
5
8
min. 70 mm, max. 210 mm
1
8
1
Sentido de transporte
Reverso
5
1
8
18
1
Sentido de transporte
Impresora de recibos TP07A/TP07A-2 Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 407
Preimpresión de los recibos
Es posible preimprimir los recibos en la zona gris, en el anverso y en el
reverso del papel (véase la figura).
Si es necesario preimprimir los recibos fuera de la zona indicada, el valor PCS
debe ser inferior al 40 %.
Anverso (lado de impresión térmica)
1
8,5
8,5
1
Sentido de transporte
Preimpresión
Reverso
5
1
8
18
1
Sentido de transporte
Preimpresión
Material fungible Impresora de recibos TP07A/TP07A-2
408 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 409
Impresora de recibos/etiquetas TP25
La impresora (térmica) de recibos/etiquetas TP25 es una impresora modular
empotrada con un rollo de papel y un rollo de etiquetas/sellos. La impresora
consta de un mecanismo de impresión térmica con guillotina de papel (cutter)
integrada y una unidad de salida (salida de recibos/etiquetas) para una
longitud de recibo/etiqueta variable.
La impresora de recibos/etiquetas crea documentos y etiquetas/sellos
conforme a las especificaciones del software de usuario.
El rollo de etiquetas siempre debe colocarse en la parte delantera. A la vez, el
lado imprimible debe encontrarse en el lado interior del rollo enrollado. En el
rollo posterior, el lado imprimible puede encontrarse en los lados exterior o
interior del rollo enrollado.
La impresora de recibos/etiquetas lleva unos sensores para avisar sobre el
estado de prefinal del papel (reserva de fin de semana) y el estado de final del
papel, de modo que es posible vigilar la reserva de papel y de etiquetas del
rollo correspondiente por medio del software de usuario.
Elementos de función y control Impresora de recibos/etiquetas TP25
410 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función y control
9
10
11
12
14
13
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Estribo de desviación 9
Unidad de transporte
2
Panel de mando de la impresora/ 10
Mecanismo de impresión térmica/
controlador de la impresora
guillotina de papel (cutter)
3
Guía del papel 11
Palanca de desbloqueo
4
Mecanismo de desbloqueo de
Guillotina de papel
la guía del papel 12
Palanca para tapa salida
5
Mecanismo de desbloqueo de 13
Salida de recibos/etiquetas
la unidad de transporte 14
Palanca mecanismo de impresión
6
Volante banda de papel 1
Térmica
7
Volante banda de papel 2
8
Volante mecanismo de
impresión térmica
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Elementos de función y control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 411
6
7
10
8
9
11
1
2
3
4
5
1
Mecanismo de desbloqueo 6
Guía del papel
mecanismo de impresión térmica/ 7
Guía del papel
guillotina de papel (cutter) 8
Estribo de desviación
2
Volante banda de papel 1 9
Soporte del rollo de papel (rollo
3
Volante banda de papel 2
de etiquetas)
4
Mecanismo de desbloqueo de la
10
Soporte del rollo de papel
unidad de transporte 11
Dispositivo de ajuste del sensor
5
Dispositivo de ajuste del sensor
del prefinal del papel
del prefinal del papel (rollo de
etiquetas)
Panel de mando de la impresora Impresora de recibos/etiquetas TP25
412 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Panel de mando de la impresora
1
2
3
4
5
1
LED de estado
Luz verde:
Parpadeo
verde:
Listo para el servicio
véase el apartado
"Esquema de parpadeo del
LED de estado".
2
Tecla LINE FEED (avance
del papel)
Si mantiene pulsada la tecla, el papel
avanza de manera continua hasta que
vuelva a soltar la tecla.
3
Tecla EJECT Pulsando brevemente esta tecla una vez se
retrae la banda de papel superior. Pulsando
brevemente esta tecla otra vez, se retrae la
banda de etiquetas inferior.
Si está pulsada la tecla EJECT, durante el
encendido se realiza una prueba de fuente.
4
Conexión alimentación de
tensión
Conexión alimentación de tensión (24 V)
5
USB Conexión de sistema
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Posición de las marcas de control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 413
Posición de las marcas de control
i
Al seleccionar el rollo de papel o de etiquetas, hay que prestar
atención a que las marcas de control se encuentren en la posición
correcta sobre la banda de papel.
Consulte en los siguientes apartados los rollos de papel/de etiquetas
requeridos.
Posición de las marcas de control en el rollo de etiquetas (rollo
delantero)
En el rollo de etiquetas, la marca de control debe estar posicionada a la
derecha en el lado del soporte de etiquetas:
Lado de etiquetas en el lado interior
del rollo de etiquetas
Posición de las marcas de control en el rollo de papel (rollo posterior)
En el rollo de papel posterior, la marca de control debe estar posicionada a la
derecha, en el lado posterior del recibo:
Lado de impresión térmica en el lado
exterior del rollo de papel
Recorrido del papel/de las etiquetas Impresora de recibos/etiquetas TP25
414 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Recorrido del papel/de las etiquetas
La siguiente figura muestra el recorrido del rollo de etiquetas (1) y del rollo de
papel (2).
1
2
3
1
2
3
4
1
2
1
2
1
Recorrido de la banda de etiquetas
Lado de etiquetas en el lado
interior
2
Recorrido de la banda de papel
Lado de impresión térmica en el
lado exterior
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Accesorios de la impresora
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 415
Accesorios de la impresora
Los soportes del rollo de papel para un diámetro de tubo de 18 mm / 25 mm y
40 mm se suministran por duplicado, y el soporte del rollo de papel para un
diámetro de tubo de 76 mm solo se suministra una vez. Los encontrará en un
paquete adjunto.
Soporte del rollo de papel
Soporte del rollo de papel para un
diámetro del tubo de 18 mm
Soporte del rollo de papel para un
diámetro del tubo de 25 mm
Soporte del rollo de papel para un
diámetro del tubo de 40 mm
Soporte del rollo de papel para un
diámetro del tubo de 76 mm
Ajustes básicos Impresora de recibos/etiquetas TP25
416 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Ajustes básicos
Seleccionar el soporte del rollo de papel
Seleccione el soporte del rollo de papel adecuado para el diámetro de tubo
correspondiente.
1
3
2
4
1
Soporte del rollo de papel para un diámetro del tubo de 18 mm
2
Soporte del rollo de papel para un diámetro del tubo de 25 mm
3
Soporte del rollo de papel para un diámetro del tubo de 40 mm
4
Soporte del rollo de papel para un diámetro del tubo de 76 mm
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Ajustes básicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 417
Ajustar el sensor del prefinal del papel
Durante la puesta en servicio del aparato o al utilizar un rollo de papel/de
etiquetas nuevo con otro diámetro del tubo, compruebe si la correspondiente
palanca de encaje (3/4) para el ajuste del prefinal del papel se encuentra en la
posición correcta, conforme a la tabla y a la figura siguientes.
Diámetro del tubo
Diámetro del rollo de papel
Rollo delantero Rollo posterior
Rollo de etiquetas (1) Rollo de papel (2)
máx. 220 mm máx. 260 mm
18 mm Pos. A Pos. A
25 mm Pos. B Pos. B
40 mm Pos. C Pos. C
76 mm Pos. D --
3
1
4
1
Soporte del rollo de papel delantero (rollo de etiquetas)
2
Soporte del rollo de papel posterior
3
Palanca de encaje para el ajuste del prefinal del papel del rollo delantero
(rollo de etiquetas)
4
Palanca de encaje para el ajuste del prefinal del papel del rollo posterior
Mueva la palanca de encaje a la posición correspondiente (véanse la tabla
y la figura).
Avisador del prefinal del papel/del final del papel Impresora de recibos/etiquetas TP25
418 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Avisador del prefinal del papel/del final del
papel
Avisador del prefinal del papel
El sensor del avisador del prefinal del papel está ubicado en el compartimento
del rollo de papel.
El sensor notifica a la aplicación si está disponible una reserva mínima de
papel.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
Avisador del final del papel
El sensor del avisador del final del papel se encuentra en la guía del papel. La
barrera luminosa notifica a la aplicación y a la impresora que no queda papel.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El LED de estado de la impresora parpadea en color amarillo.
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Cambiar el rollo de papel/de etiquetas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 419
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos/etiquetas (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
i
El cambio del rollo de papel/de etiquetas se explica en las siguientes
figuras poniendo como ejemplo un rollo de papel/de etiquetas sin
marcas de control. En el caso de un rollo de papel/de etiquetas con
marcas de control, el procedimiento es análogo.
Al seleccionar el rollo de papel/de etiquetas, preste atención a que las
marcas de control se encuentren en la posición correcta sobre el rollo
de papel/de etiquetas.
Consulte en el apartado "Posición de las marcas de control" los rollos
de papel o rollos de etiquetas requeridos.
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas Impresora de recibos/etiquetas TP25
420 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraer el rollo de etiquetas delantero
Pulse una vez brevemente la tecla EJECT (1) para retraer la banda de
papel superior (2).
Pulse otra vez brevemente la tecla EJECT (1) para retraer la banda de
papel inferior (3).
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Cambiar el rollo de papel/de etiquetas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 421
Pliegue la guía del papel hacia
arriba (1) y gire la tapa hacia abajo (2).
Enrolle el rollo de etiquetas (1).
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas Impresora de recibos/etiquetas TP25
422 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraiga hacia arriba el rollo de
etiquetas o el soporte del rollo de
papel de la impresora (1).
Retire los restos de papel que encuentre en la impresora (véase el
apartado "Atasco de papel").
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Cambiar el rollo de papel/de etiquetas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 423
Extraer el rollo de papel posterior
Pulse una vez brevemente la tecla EJECT (1) para retraer la banda de
papel superior (2).
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas Impresora de recibos/etiquetas TP25
424 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Enrolle el rollo de papel (1).
Extraiga hacia arriba el rollo de papel
o el soporte del rollo de papel de la
impresora (1).
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Cambiar el rollo de papel/de etiquetas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 425
Insertar el soporte del rollo de papel en un rollo
nuevo
i
Utilice únicamente los tipos de papel permitidos para el aparato. Los
datos exactos están descritos en el apartado "Especificación del
papel".
Antes de colocar un nuevo rollo de papel, cerciórese de que el
comienzo del papel no está desgarrado ni doblado. El comienzo del
papel tiene que estar cortado en ángulo recto (véase la siguiente
figura).
1
2
Extraiga el rollo de papel antiguo (1)
en dirección de la flecha del soporte
del rollo de papel (2).
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas Impresora de recibos/etiquetas TP25
426 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
2
1
Inserte el soporte del rollo de papel (1)
en dirección de la flecha en el rollo de
papel nuevo (2).
Ajuste el sensor del prefinal del papel de acuerdo con el diámetro del tubo
del rollo de papel (véase el apartado "Ajustes básicos").
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Cambiar el rollo de papel/de etiquetas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 427
Colocar el rollo de etiquetas delantero
i
En el rollo de etiquetas delantero, la marca de control debe estar
posicionada a la derecha en el lado del soporte de etiquetas (véase el
apartado "Posición de las marcas de control").
Lado de impresión de etiquetas en el lado interior del rollo de papel
Pliegue la guía del papel hacia
arriba (1) y gire la tapa hacia abajo (2).
Coloque el rollo de papel con el eje
desde arriba en los alojamientos de
eje (1).
Preste atención al sentido de
desenrollado del papel.
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas Impresora de recibos/etiquetas TP25
428 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Introduzca el borde anterior de la
banda de papel por debajo del rodillo
de desviación en la guía del papel (1).
Siga desplazando el papel hasta que
sea introducido y cortado
automáticamente.
Retire el pedazo de papel cortado de
la unidad de salida.
Pliegue la guía del papel hacia
abajo (1).
En el caso de una inserción correcta
de la banda de papel, a modo de
confirmación se realiza una impresión
de prueba con la indicación
"AUTOLOAD OK".
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Cambiar el rollo de papel/de etiquetas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 429
Colocar el rollo de papel posterior
i
En el rollo de papel posterior, la marca de control debe estar
posicionada a la derecha, en el lado posterior del recibo (véase el
apartado "Posición de las marcas de control").
Lado de impresión térmica en el lado exterior del rollo de papel
Coloque el rollo de papel con el eje
desde arriba en los alojamientos de
eje (1).
Preste atención al sentido de
desenrollado del papel.
Presione hacia abajo el estribo de
desviación (1).
Introduzca el borde anterior de la
banda de papel por debajo del estribo
de desviación (2) y por debajo del
rodillo de desviación (3).
Vuelva a soltar el estribo de
desviación.
Cambiar el rollo de papel/de etiquetas Impresora de recibos/etiquetas TP25
430 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Introduzca el borde anterior de la
banda de papel en la guía del
papel (1).
Siga desplazando el papel hasta que
sea introducido y cortado
automáticamente.
Retire el pedazo de papel cortado de
la unidad de salida.
En el caso de una inserción correcta
de la banda de papel, a modo de
confirmación se realiza una impresión
de prueba con la indicación
"AUTOLOAD OK".
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Esquema de parpadeo del LED de estado
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 431
Esquema de parpadeo del LED de estado
i
En la tabla siguiente se relacionan los esquemas de parpadeo del
LED de estado. Con ayuda del color de la luz y de la frecuencia de
parpadeo podrá reconocer el estado del hardware de la impresora de
recibos/etiquetas TP25 (véanse también las medidas indicadas en el
apartado "Atasco de papel").
LED de
estado
Color Descripción
Encendido Verde Impresora encendida: ningún error.
Encendido Amarillo
Solo queda poco papel.
Encendido Rojo La impresora está offline.
Esquema de
parpadeo
Verde
Estado de conexión
Cantidad Descripción
1 Se reciben datos
2 Error de recepción
3 Comando de entrada incorrecto
4 Timeout de comando/recepción
Esquema de
parpadeo
Amarillo
Errores subsanables por el cliente
Cantidad Descripción
2 Línea termosensible recalentada
3 Final del papel
4 Atasco de papel
5 Alimentación eléctrica incorrecta
6 Cubierta abierta
Esquema de
parpadeo
Rojo
Errores no subsanables por el cliente
Cantidad Descripción
3 Error de RAM
4 Error de EEPROM
5 Error de la guillotina de papel
Fallos Impresora de recibos/etiquetas TP25
432 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fallos
Atasco de papel
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos/etiquetas (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Primero compruebe si el atasco de papel puede eliminarse con ayuda de la
tecla EJECT de la siguiente manera:
Pulse una vez brevemente la tecla EJECT (1) para retraer la banda de
papel superior (2).
Pulse otra vez brevemente la tecla EJECT (1) para retraer la banda de
papel inferior (3).
Una vez retraídas completamente las bandas de papel, compruebe si el
comienzo del papel está desgarrado o doblado. Dado el caso, corte el
comienzo del papel en ángulo recto.
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 433
Vuelva a introducir las bandas de papel en las guías del papel (véanse los
apartados "Colocar el rollo de etiquetas delantero" y "Colocar el rollo de
papel posterior").
En el caso de que las bandas de papel no se retraigan completamente,
elimine el atasco de papel manualmente con ayuda de las siguientes
instrucciones.
Retirar restos de papel de la unidad de salida
Generalidades
Gire hacia arriba la tapa de la
salida (1).
Extraiga el papel atascado (2)
Fallos Impresora de recibos/etiquetas TP25
434 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retirar restos de papel de la unidad de transporte
Pliegue hacia arriba la guía del
papel (1).
Presione hacia abajo las palancas de
desbloqueo (1).
Desplace la unidad de transporte en
dirección de la flecha hasta el tope
hacia atrás (2).
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 435
La unidad de transporte se inclina
automáticamente hacia atrás (1).
Para eliminar un atasco de papel de la
banda de papel superior, gire el
volante superior en dirección de la
flecha (1).
Retire los restos de papel que
encuentre (2).
Para eliminar un atasco de papel de la
banda de papel inferior, gire el volante
inferior en dirección de la flecha (3).
Retire los restos de papel que
encuentre (4).
i
Para el siguiente apartado ("Retirar restos de papel del mecanismo de
impresión térmica/de la guillotina de papel"), la unidad de transporte
debe permanecer abierta.
Al final del siguie
nte apartado se indica cómo se cierra la unidad de
transporte.
Fallos Impresora de recibos/etiquetas TP25
436 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retirar restos de papel del mecanismo de impresión
térmica/de la guillotina de papel
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si acaba de concluir un
proceso de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
i
Para retirar restos de papel del mecanismo de impresión térmica/de la
guillotina de papel, la unidad de transporte debe estar abierta.
En el apartado anterior ("Retirar restos de papel de la unidad de
transporte") se indica cómo se abre la unidad de transporte.
Presione hacia abajo la palanca de
desbloqueo (1).
A continuación, pliegue hacia atrás la
unidad "mecanismo de impresión
térmica/guillotina de papel" (2).
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 437
Presione la palanca de desblo
queo de
la guillotina de papel en dirección de
la flecha hacia el lado (1).
A continuación, pliegue hacia arriba la
guillotina de papel (2).
Gire el volante en dirección de la
flecha (1).
Retire los restos de papel que
encuentre del mecanismo de
impresión térmica (2).
Fallos Impresora de recibos/etiquetas TP25
438 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Extraiga los restos de papel que
encuentre de la guillotina de
papel (1/2).
Presione hacia abajo la palanca (1).
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 439
Pliegue la guillotina de papel hacia
abajo (1) hasta que el mecanismo de
bloqueo encaje audiblemente.
Pliegue el mecanismo de impresión
térmica en dirección de la flecha hacia
delante (1) hasta que el mecanismo
de bloqueo encaje audiblemente.
Fallos Impresora de recibos/etiquetas TP25
440 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Presione la palanca de desbloqueo
(1)
y pliegue la unidad de transporte en
dirección de la flecha hacia
delante (2).
Desplace la unidad de transporte en
dirección de la flecha (1) hasta que el
mecanismo de bloqueo encaje
audiblemente.
Compruebe el dispositivo de
retención (2).
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 441
Pliegue la guía del papel hacia
abajo (1).
Una vez eliminado completamente el atasco de papel, compruebe si el
comienzo de los rollos de papel está desgarrado o doblado. Dado el caso,
corte el comienzo del papel en ángulo recto.
Vuelva a introducir las bandas de papel en las guías del papel (véanse los
apartados "Colocar el rollo de papel delantero" y "Colocar el rollo de papel
posterior").
Cierre el CINEO C2080.
Fallos Impresora de recibos/etiquetas TP25
442 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Error de detección de marca de control
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos/etiquetas (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Compruebe si el rollo de papel/de etiquetas no se ha colocado
correctamente o si se ha utilizado un rollo de papel/de etiquetas sin marca
de control.
Compruebe si las marcas de control se encuentran en la posición correcta
sobre el rollo de papel/de etiquetas (véase el apartado "Posición de las
marcas de control"). Dado el caso, utilice otro rollo de papel/de etiquetas
con unas marcas de control debidamente posicionadas.
Dado el caso, cambie el rollo de papel/de etiquetas (véase el apartado
"Cambiar el rollo de papel/de etiquetas").
Cierre el CINEO C2080.
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 443
Error de temperatura en el cabezal de impresión
térmica
Diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
No hay tensión de alimentación
Si no se enciende el LED en el panel de mando de la impresora y la impresora
no realiza ninguna función, el motivo puede ser un fallo de la tensión de
alimentación.
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de recibos/etiquetas (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Compruebe el asiento correcto de la conexión de la alimentación de
tensión (véase el apartado "Panel de mando de la impresora" punto 4) y
del cable de conexión.
Si no consigue determinar el motivo del error, cierre el CINEO C2080 y
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Otros fallos
Diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
Material fungible Impresora de recibos/etiquetas TP25
444 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Material fungible
En el apartado "Material fungible" del capítulo "Anexo" encontrará la dirección
del proveedor del material fungible.
Tipo de papel
Las siguientes especificaciones del papel contienen más información sobre la
calidad del papel.
Especificación del papel
Calidad del papel: OJI KF50 – HDA o un producto
equivalente
Tipo de papel: Rollos de papel termosensible (lado de
impresión térmica exterior)
Color del papel: blanco
Espesor del papel: 0,055-0,09 mm
Lisura del papel (cara estucada): mín. 300 segundos (Bekk)
Dimensiones del rollo de papel
Ancho del papel: 80 mm (3,15 pulgadas) (- 1 mm)
Gramaje: 55 g/m² - 80 g/m²
Diámetro exterior del rollo de
papel:
máx. 220 mm (rollo delantero)
máx. 260 mm (rollo posterior)
Final del papel: no está pegado al tubo del rollo
Diámetro interior del tubo del rollo: 18 mm, 25 mm o 40 mm *
Espesor de la pared del tubo del
rollo:
3 mm
Material del tubo del rollo: Cartón/Plástico
Los papeles pueden preimprimirse hasta un valor PCS máximo del 40 %.
* Al realizar un pedido de rollos de papel tiene que indicar un valor.
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 445
Impresión de la marca de control
Opacidad: 85 % según DIN 53 146
Valor PCS de marca de control: 70 % según DIN 66 236
Posición: rollo posterior: a la derecha en el lado
posterior del recibo
Factor de reflexión Ro: 70 % según DIN 53 145 parte 1
Dimensiones de las marcas de control
Alto/ancho de marca: Todas las medidas indicadas en los
dibujos son en mm
Color de la marca: negro, negro acromático
Distancia entre marcas de
control:
mín. 120 mm, máx. 210 mm
Material fungible Impresora de recibos/etiquetas TP25
446 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Especificación de las etiquetas
Tipo de papel: Rollos de etiquetas (etiqueta interior)
Color del papel: blanco
Espesor con/sin soporte de
etiquetas:
0,08-0,15 mm
Lisura del papel (cara estucada): 20-100 segundos (Bekk) según
DIN 53107
Dimensiones del rollo de etiquetas
Diámetro exterior del rollo de
etiquetas:
máx. 220 mm (rollo delantero)
Ancho del soporte de etiquetas: 80 mm
Ancho de etiqueta: 75 mm
Altura de etiqueta: 70-150 mm
Distancia entre las etiquetas: mín. 5 mm
Peso (etiqueta con adhesivo): 75 g/m² - 95 g/m²
Peso (soporte de etiquetas): > 60 g/m²
Final del papel: no está pegado al tubo del rollo
Diámetro interior del tubo del rollo: > 76 mm
Impresión de la marca de control
Opacidad: 85 %
Valor PCS de marca de control: 80 %
Posición: rollo delantero: a la derecha, en el lado
del soporte de etiquetas
Dimensiones de las marcas de control
Alto/ancho de marca: Todas las medidas indicadas en los
dibujos son en mm
Color de la marca: negro, negro acromático
Distancia entre marcas de control:
Altura de etiqueta más distancia entre
etiquetas
Impresora de recibos/etiquetas TP25 Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 447
8
5
1
8
1
> 120 mm / < 210 mm
1
Sentido de transporte
Material fungible Impresora de recibos/etiquetas TP25
448 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Preimpresión de los recibos/de las etiquetas
Es posible preimprimir los recibos/las etiquetas en la zona gris, en el anverso
y en el reverso del papel (véase la figura).
Si es necesario preimprimir los recibos/las etiquetas fuera de la zona indicada,
el valor PCS debe ser inferior al 40 %.
Anverso (lado de impresión térmica)
8
,
5
8
,
5
1
1
Sentido de transporte
Preimpresión
Reverso
8
5
1
8
1
1
Sentido de transporte
Preimpresión
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 449
Impresora de protocolos NP06
La impresora de protocolos matricial NP06 tiene una construcción modular.
Consta de un mecanismo de impresión por puntos, una unidad de control, una
bandeja de papel y un dispositivo enrollador del papel.
La impresora de protocolos protocoliza todos los procesos y las transacciones
importantes con la información seleccionada.
La impresora NP06 lleva sensores para avisar sobre el prefinal de papel
(existencias para el fin de semana) y el final de papel, con lo cual es posible
vigilar las existencias de papel por medio de un programa informático.
Elementos de función y control Impresora de protocolos NP06
450 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función y control
8
1
7
2
6
3
4
5
9
1
Cabezal de impresión 6
Palanca de desbloqueo de
mecanismo impresor
2
Cartucho de cinta de color
3
Panel de mando de la impresora
7
Avisador del prefinal de papel
4
Conexión USB 8
Compartimento de rollo de papel
5
Conexión para el suministro 9
Bobina receptora de papel
de corriente 24 V DC
Impresora de protocolos NP06 Panel de mando de la impresora
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 451
Panel de mando de la impresora
1
2
3
4
5
6
7
1
Tecla LINE FEED
(avance de papel)
Pulsando brevemente esta tecla una vez, el
papel avanza 1/6 pulgadas. Si pulsa la tecla
más de dos segundos, el papel avanza de
manera continua hasta que vuelve a soltar la
tecla.
2
Tecla TEST Para pruebas de impresión
3
POWER-LED (verde)
Apagado: Suministro de corriente inestable
Encendido: Suministro de corriente estable
4
PE-LED (amarillo) Apagado: Rollo de papel insertado
Encendido: Prefinal de papel detectado
Parpadea: Final de papel detectado
5
ERROR-LED (rojo) Apagado: Régimen de funcionamiento normal
Encendido: Régimen de funcionamiento
desconectado
Parpadea: Error (véase el apartado "Esquema
de parpadeos del diodo ERROR-LED")
6
Conexión del
suministro de corriente
Conexión para el suministro de corriente (24 V)
7
USB Conexión de sistema
Accesorios de impresión Impresora de protocolos NP06
452 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Accesorios de impresión
Los accesorios siguientes se suministran junto con la impresora, y los
encontrará en un paquete aparte.
Bobina receptora de papel
Bobina de enrollar el papel para un
rollo de protocolos con 80 mm de
diámetro
Bobina de enrollar el papel para un
rollo de protocolos con 105 mm de
diámetro
Impresora de protocolos NP06 Avisadores de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 453
Avisadores de papel
Avisador del prefinal de papel
El sensor del avisador del prefinal de papel está ubicado en el compartimento
de rollo de papel.
El sensor detecta si el rollo de papel está por acabarse.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El diodo LED amarillo de estado de la impresora está iluminado.
Avisador del final de papel
El sensor del avisador del final de papel se encuentra en la guía del papel. La
barrera luminosa avisa a la aplicación y a la impresora que el papel se ha
terminado por completo.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El diodo LED amarillo de estado de la impresora parpadea.
Después de emitirse el aviso el avisador del final de papel se puede imprimir
15 líneas.
Cambiar el cartucho de cinta de color
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Cambiar el cartucho de cinta de color Impresora de protocolos NP06
454 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
1
Tire del cartucho de cinta de color por
la oreja (1) en dirección de la
flecha (2) y sáquelo en dirección de la
flecha (3) de la impresora.
1
Retire la fijación para el transporte (1)
del nuevo cartucho de cinta de color,
presionando en dirección de la flecha.
Impresora de protocolos NP06 Cambiar el cartucho de cinta de color
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 455
Tense la cinta del nuevo cartucho
girando la ruedecilla moleteada en el
sentido de la flecha.
1
Agarre el cartucho de cinta de color
por la oreja (1) y encájelo en la
impresora, en dirección de la
flecha (2).
Presione en el soporte el cartucho de
cinta de color en dirección de la
flecha (3).
1
2
3
4
5
Presione en el soporte el cartucho de
cinta de color en dirección de la
flecha, hasta que se hayan encajado
las pestañas de retención (1) y (2).
Tenga cuidado con que el
cartucho de cinta de color se
haya encajado correctamente
en los dos lados, en el soporte,
y de que el cartucho de
impresión (3) se encuentre
colocado de manera correcta
entre la guía (4) y el cabezal de
impresión (5).
Cambiar el rollo de papel Impresora de protocolos NP06
456 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Gire la ruedecilla moleteada del
cartucho de cinta de color hasta que la
cinta de impresión esté tensada
delante del cabezal de impresión.
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Cambiar el rollo de papel
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Al cambiar el rollo de papel, siga exactamente las indicaciones siguientes, por
favor.
Impresora de protocolos NP06 Cambiar el rollo de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 457
Sacar el rollo de papel
1
2
Corte el papel por la guía de papel (1).
Saque de la impresora de protocolos
el rollo de protocolos impreso (2) en
dirección de la flecha.
1
Saque de la impresora el rollo de
papel o la canilla del rollo de papel
vacío (1) en dirección de la flecha.
Dado el caso, retire el papel que haya quedado, usando la tecla de avance
de papel (LINE FEED).
Saque el rollo de protocolos impresos de la bobina.
Retire los restos de papel que encuentre en la impresora (véase el
apartado "Atasco de papel").
Cambiar el rollo de papel Impresora de protocolos NP06
458 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Colocar el rollo de papel
i
Use únicamente los tipos de papel permitidos para el aparato. Los
datos exactos están descritos en el anexo en el apartado
"Especificación del papel". Antes de insertar un nuevo rollo de papel,
cerciórese de que el comienzo del papel no está desgarrado ni
doblado. El comienzo del papel tiene que estar cortado en ángulo
recto (véase la imagen siguiente).
1
2
Saque del eje del rollo de papel (2) el
rollo de papel gastado (1) en dirección
de la flecha.
Impresora de protocolos NP06 Cambiar el rollo de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 459
1
2
Encaje en dirección de la flecha el eje
del rollo de papel (1) en el nuevo rollo
de papel (2).
Inserte desde arriba el rollo de papel
con el eje en el compartimento del
rollo de papel (1).
Inserte el rollo de papel de modo que
el eje se encuentre en las guías.
Tenga cuidado con el sentido de
desenrollado del papel (2).
Cambiar el rollo de papel Impresora de protocolos NP06
460 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Guíe el borde frontal de la hoja de
papel en la guía de papel (1). Siga
arrastrando el papel hasta que sea
arrastrado automáticamente. El
accionamiento transporta el papel al
otro lado, sacándolo de la
impresora (2).
El papel se ha colocado
correctamente si en el comienzo del
rollo de papel aparece impreso el
texto siguiente:
If you can read this print,
Autoloading is successful
(Si puede leer este texto, entonces el
papel se ha colocado correctamente)
Tiene que seleccionar la
correspondiente bobina de enrollar el
papel según el tipo de rollo de
protocolos usado (véase también el
apartado "Accesorios de impresión").
Guíe la banda de papel en la bobina
de enrollar el papel, (1) tal como
muestra la imagen.
Enrolle el papel dando dos o tres
vueltas a la bobina, en dirección de la
flecha.
Impresora de protocolos NP06 Cambiar el rollo de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 461
Inserte desde arriba la bobina de
enrollar el papel en las guías (1)
correspondientes de la impresora.
Controle el enrollado pulsando la tecla LINE FEED (arrastre de papel)
hasta que el papel sea alimentado de manera lisa. Si no es así, repita el
proceso.
Esquema de parpadeos ERROR-LED Impresora de protocolos NP06
462 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Recorrido del papel
6
5
3
1
2
4
1
Rollo de papel (dirección de
enrollado)
4
Rollo de protocolos
5
Cabezal de impresión
2
Avisador del prefinal de papel 6
Cartucho de cinta de color
3
Avisador de avance de papel
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Esquema de parpadeos ERROR-LED
Errores subsanables por el cliente
En la tabla siguiente figuran los esquemas de parpadeo de todos los errores
eventuales, que se pueden subsanar con sólo sacar y volver a colocar el rollo
de papel.
Impresora de protocolos NP06 Esquema de parpadeos ERROR-LED
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 463
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Error en el
carro
El carro no deja
la posición de
inicio o no llega
a la misma.
2
aprox. 5 seg.
Posición
TOF
(principio
de página)
no encon-
trada
Después de
cortar, la
impresora no
encuentra la
posición TOF
(principio de
página).
7
aprox. 5 seg.
Error de
avance de
papel
El avisador de
avance de
papel no
registra ningún
avance del
mismo.
9
aprox. 5 seg.
Des-
conexión
del tem-
porizador
en
StartOfJob
(inicio de
tarea de
impresión)
Desconexión
del
temporizador
en StartOfJob
porque no se
ha recibido
ningún
EndOfJob (final
de tarea de
impresión) en el
periodo de
tiempo fijado.
aprox. 5 seg.
Diodo LED OFF
Diodo LED ON
Esquema de parpadeos ERROR-LED Impresora de protocolos NP06
464 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Errores no subsanables por el cliente
Caso de presentarse los siguientes errores, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica por favor.
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Error de
tem-
peratura
Temperatura
del cabezal de
impresión fuera
del margen
normal
1
aprox. 5 seg.
Error:
tensión
dem-
asiado alta
La tensión de
alimentación es
extremadament
e alta.
3
aprox. 5 seg.
Error:
tensión
dem-
asiado
baja
La tensión de
alimentación es
extremadament
e baja.
4
aprox. 5 seg.
Error en la
impresora
El controlador
de impresión
cargado no es
compatible con
el
microprograma.
5
aprox. 5 seg.
Diodo LED OFF
Diodo LED ON
Impresora de protocolos NP06 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 465
Fallos
Atasco de papel
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Rompa, si es necesario, la banda de papel en el rollo y en la bobina
receptora.
Saque, si es necesario, el rollo de papel y la bobina receptora de la
impresora (véase el apartado "Cambiar el rollo de papel").
Si es necesario, haga salir de la impresora el papel restante presionando
la tecla FEED.
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
1
Presione la palanca verde (1) en
dirección de la flecha (2), hacia abajo
y, a continuación, abra el mecanismo
impresor en dirección de la flecha (3).
Fallos Impresora de protocolos NP06
466 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Controle el recorrido de transporte de papel y, si se da el caso, retire los
restos de papel existentes de forma manual o, con una pinza.
Presione los muelles hacia abajo (1),
afloje el cilindro desprendedor de
papel y retire este último en dirección
de la flecha (2). Retire los restos de
papel existentes de forma manual o,
con una pinza. Vuelva a colocar en su
sitio el cilindro desprendedor de papel.
Al encajar el cilindro desprendedor de
papel éste tiene que quedar
engatillado.
Abata el mecanismo termoimpresor en
dirección de la flecha y ...
Impresora de protocolos NP06 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 467
1
... cierre el mecanismo termoimpresor,
presionando el cartucho de cinta de
color en dirección de la flecha.
Presione hasta oír que la palanca (1)
se haya quedado encajada.
Para colocar nuevamente el rollo de papel y la bobina receptora proceda
como se ha descrito en el apartado "Cambiar el rollo de papel".
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Fallos Impresora de protocolos NP06
468 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Error de avance de papel
Este fallo se presenta cuando el avisador de avance de papel no registra
ningún avance del mismo. El motivo se debe quizás a una bobina de enrollar
el papel bloqueada o a un atasco de papel.
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
En caso necesario, tense la hoja de papel en la bobina de enrollar el papel.
Dado el caso, elimine un posible atasco de papel (véase el apartado
"Atasco de papel").
Dado el caso, cambie el rollo de papel (véase el apartado "Cambiar el rollo
de papel").
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Impresora de protocolos NP06 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 469
Eliminar una impresión insatisfactoria
i
La causa de una impresión insatisfactoria o demasiado clara puede
ser que el cartucho de cinta de color o el cabezal de impresión están
desgastados.
En caso de una impresión insatisfactoria cambie primero el cartucho
de cinta de color (véase el apartado "Cambiar el cartucho de cinta de
color").
Si la impresión sigue siendo insatisfactoria, entonces cambie el
cabezal de impresión.
En este apartado se describe el modo de cambiar el cabezal de
impresión. Si después de esto la impresión sigue siendo
insatisfactoria, diríjase al servicio técnico al cliente.
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Corte el suministro de corriente desenchufando el conector de suministro
de corriente (véase el apartado "Panel de mando de la impresora",
punto 6).
Retire el cartucho de cinta de color (véase el apartado "Cambiar el
cartucho de cinta de color").
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
Fallos Impresora de protocolos NP06
470 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
3
Presione la presilla de retención
correspondiente, hasta el tope, en
dirección de la flecha (1) y (2).
Levante el cabezal de impresión (3) un
poco, hasta que pueda retirar el cable
de conexión del cabezal de impresión
gastado. Empalme el cable de
conexión con el nuevo cabezal de
impresión y encaje, cuidadosamente,
el nuevo cabezal de impresión en su
soporte.
1
Fije el cabezal de impresión (1) en su
soporte, presionando la presilla de
retención hasta el tope en dirección de
la flecha (2) y (3).
Encaje el cartucho de cinta de color (véase el apartado "Cambiar el
cartucho de cinta de color").
Enchufe el conector de suministro de corriente (véase el apartado "Panel
de mando de la impresora", punto 6).
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Impresora de protocolos NP06 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 471
Error de temperatura en el cabezal de impresión
Si aparece el mensaje de error 'Error de temperatura en el cabezal de
impresión', cambie la cinta de impresión (véase el apartado "Eliminar una
impresión insatisfactoria").
Si se sigue mostrando el mensaje de error, cierre el CINEO C2080, salga
del programa específico del producto y póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
No hay corriente de alimentación
Si no ilumina ninguno de los tres LED y la impresora no realiza ninguna
función, el motivo puede ser una caída de la corriente de alimentación.
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Compruebe que la conexión del suministro de corriente esté correcta
(véase el apartado "Panel de mando de la impresora" punto 6) y el cable
de conexión.
Si no consigue determinar el motivo del error, cierre el CINEO C2080,
salga del programa específico del producto y póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Fallos Impresora de protocolos NP06
472 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Limpiar los sensores
Los sensores sucios pueden causar también la presentación de fallos. Retire
la suciedad, el polvo o similares de los sensores, usando un paño suave que
no deje pelusas o con aire comprimido.
En la imagen siguiente puede ver la posición de los sensores.
6
2
1
3
4
5
1
Avisador del prefinal de papel
(no ajustable)
4
Sensor Top of Form (ToF)
(posición de principio de página)
2
Avisador de avance de papel 5
Sensor térmico del cabezal de
impresión
3
Avisador del final de papel
6
Posición de inicio del carro
Otros fallos
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, por favor.
Impresora de protocolos NP06 Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 473
Material fungible
En el apartado "Material fungible" del capítulo "Apéndice", encontrará la
dirección del proveedor de consumibles.
Cartuchos de cinta de impresión
Utilice exclusivamente cartuchos de cintas de color Wincor Nixdorf; pues de lo
contrario corre el riesgo de estropear el cabezal de impresión y el arrastre de
la cinta.
Cinta de impresión de nailon de color
negro:
Capacidad de impresión: 2 millones de
caracteres
Núm. de pedido 01750076156
Cinta de impresión de nailon color violeta:
Capacidad de impresión: 6 millones de
caracteres
Núm. de pedido 01750076157
Cabezal de impresión
Use únicamente un cabezal de impresión de Wincor Nixdorf; pues de lo
contrario corre el riesgo de estropear la impresora.
Cabezal de impresión de 9 agujas:
Capacidad de impresión: aprox.
150 millones de caracteres
Núm. de pedido 01750004389
Material fungible Impresora de protocolos NP06
474 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Tipo de papel
Las siguientes especificaciones del papel contienen más información sobre la
calidad del papel.
Especificación del papel
Calidad del papel: Z 100
Tipo de papel: papel en rollo
Color del papel: blanco
Espesor: 0,06 - 0,1 mm
Suavidad (lado de la línea): min. 20 Bekk seg.
Dimensiones del rollo de protocolos
Ancho del papel: 76,2 mm (3 pulgadas) (- 1 mm)
Peso: 55 g/m
2
- 90 g/m
2
± 4 %
Diámetro exterior de rollo de
protocolos:
máx. 80 mm/105 mm
Final del papel: no está pegado a la canilla del rollo
Diámetro interior de la canilla del
rollo:
12,5 mm + 1 mm
Espesor de la pared de la canilla
del rollo:
2 mm + 1 mm
Material de la canilla del rollo de
papel:
Cartón/Plástico
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 475
Impresora de protocolos TP06
La impresora de protocolos térmica TP06 tiene una construcción modular.
Consta de un mecanismo de impresión térmico, una unidad de control, una
bandeja de papel y un dispositivo enrollador del papel.
La impresora de protocolos protocoliza todos los procesos y las transacciones
importantes con la información seleccionada.
La impresora TP06 lleva sensores para avisar sobre el prefinal de papel
(existencias para el fin de semana) y el final de papel, con lo cual es posible
vigilar las existencias de papel por medio de un programa informático.
Elementos de función y control Impresora de protocolos TP06
476 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función y control
1
2
3
4
6
7
5
1
Mecanismo termoimpresor 5
Avisador del prefinal de papel
2
Panel de mando de la impresora
6
Compartimento de rollo de papel
3
Conexión USB 7
Bobina receptora de papel
4
Conexión para el suministro
de corriente 24 V DC
Impresora de protocolos TP06 Panel de mando de la impresora
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 477
Panel de mando de la impresora
1
2
3
4
5
6
7
1
Tecla LINE FEED
(avance de papel)
Pulsando brevemente esta tecla una vez, el
papel avanza 1/6 pulgadas. Si pulsa la tecla
más de dos segundos, el papel avanza de
manera continua hasta que vuelve a soltar la
tecla.
2
Tecla TEST Para pruebas de impresión
3
POWER-LED (verde)
Apagado: Suministro de corriente inestable
Encendido: Suministro de corriente estable
4
PE-LED (amarillo) Apagado: Rollo de papel insertado
Encendido: Prefinal de papel detectado
Parpadea: Final de papel detectado
5
ERROR-LED (rojo) Apagado: Régimen de funcionamiento normal
Encendido: Régimen de funcionamiento
desconectado
Parpadea: Error (véase el apartado "Esquema
de parpadeos del diodo ERROR-LED")
6
Conexión del
suministro de corriente
Conexión para el suministro de corriente (24 V)
7
USB Conexión de sistema
Accesorios de impresión Impresora de protocolos TP06
478 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Accesorios de impresión
Los accesorios siguientes se suministran junto con la impresora, y los
encontrará en un paquete aparte.
Bobina receptora de papel
Bobina de enrollar el papel para un
rollo de protocolos con 80 mm de
diámetro
Bobina de enrollar el papel para un
rollo de protocolos con 110 mm de
diámetro
Impresora de protocolos TP06 Avisador del prefinal de papel/del final de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 479
Avisador del prefinal de papel/del final de
papel
Avisador del prefinal de papel
El sensor del avisador del prefinal de papel está ubicado en el compartimento
de rollo de papel.
El sensor detecta si el rollo de papel está por acabarse.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El diodo LED amarillo de estado de la impresora está iluminado.
Avisador del final de papel
El sensor del avisador del final de papel se encuentra en la guía del papel.
La barrera luminosa avisa a la aplicación y a la impresora que el papel se ha
terminado por completo.
Dependiendo de la aplicación, este mensaje se puede evaluar y, por ejemplo,
mostrarse en una pantalla.
El diodo LED amarillo de estado de la impresora parpadea.
Después de emitirse el aviso el avisador del final de papel se puede imprimir
15 líneas.
Cambiar el rollo de papel Impresora de protocolos TP06
480 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cambiar el rollo de papel
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos térmica (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Al cambiar el rollo de papel, siga exactamente las indicaciones siguientes, por
favor.
Sacar el rollo de papel
2
1
Corte el papel por la guía de papel (1).
Saque de la impresora de protocolos
el rollo de protocolos impreso (2) en
dirección de la flecha.
1
Saque de la impresora el rollo de
papel o la canilla del rollo de papel
vacío (1) en dirección de la flecha.
Impresora de protocolos TP06 Cambiar el rollo de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 481
Dado el caso, retire el papel que haya quedado, usando la tecla de avance
de papel (LINE FEED).
Saque el rollo de protocolos impresos de la bobina.Saque el rollo de
protocolos impresos de la bobina.
Retire los restos de papel que encuentre en la impresora (véase el
apartado "Atasco de papel").
Colocar el rollo de papel
i
Use únicamente los tipos de papel permitidos para el aparato. Los
datos exactos están descritos en el anexo en el apartado
"Especificación del papel". Antes de insertar un nuevo rollo de papel,
cerciórese de que el comienzo del papel no está desgarrado ni
doblado.
El comienzo del papel tiene que estar cortado en ángulo recto (véase
la imagen siguiente).
Cambiar el rollo de papel Impresora de protocolos TP06
482 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
1
2
Saque del eje del rollo de papel (2) el
rollo de papel gastado (1) en dirección
de la flecha.
1
2
Encaje en dirección de la flecha el eje
del rollo de papel (1) en el nuevo rollo
de papel (2).
Inserte desde arriba el rollo de papel
con el eje en el compartimento del
rollo de papel (1). Inserte el rollo de
papel de modo que el eje se
encuentre en las guías.
Tenga cuidado con el sentido de
desenrollado del papel (2).
Impresora de protocolos TP06 Cambiar el rollo de papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 483
Guíe el borde frontal de la hoja de
papel en la guía de papel (1). Siga
arrastrando el papel hasta que sea
arrastrado automáticamente. El
accionamiento transporta el papel al
otro lado, sacándolo de la
impresora (2).
El papel se ha colocado
correctamente si en el comienzo del
rollo de papel aparece impreso el
texto siguiente:
If you can read this print,
Autoloading is successful
(Si puede leer este texto, entonces el
papel se ha colocado correctamente)
Tiene que seleccionar la
correspondiente bobina de enrollar el
papel según el tipo de rollo de
protocolos usado (véase también el
apartado "Acc
esorios de impresión").
Guíe la banda de papel en la bobina
de enrollar el papel, (1) tal como
muestra la imagen.
Enrolle el papel dando dos o tres
vueltas a la bobina, en dirección de la
flecha.
Cambiar el rollo de papel Impresora de protocolos TP06
484 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Inserte desde arriba la bobina de
enrollar el papel en las guías (1)
correspondientes de la impresora.
Controle el enrollado pulsando la tecla LINE FEED (arrastre de papel)
hasta que el papel sea alimentado de manera lisa. Si no es así, repita el
proceso.
Impresora de protocolos TP06 Esquema de parpadeos ERROR-LED
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 485
Recorrido del papel
4
3
2
1
1
Rollo de papel (dirección de
enrollado)
3
Rollo de protocolos
4
Línea termosensible
2
Avisador del prefinal de papel
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Esquema de parpadeos ERROR-LED
Errores subsanables por el cliente
En la tabla siguiente figuran los esquemas de parpadeo de todos los errores
eventuales, que se pueden subsanar con sólo sacar y volver a colocar el rollo
de papel.
Esquema de parpadeos ERROR-LED Impresora de protocolos TP06
486 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Posición
TOF
(principio
de página)
no encon-
trada
Después de
cortar, la
impresora no
encuentra la
posición TOF
(principio de
página).
7
aprox. 5 seg.
Régimen
de
funcion-
amiento
tras error
de
conexión
Después de
conectar la
impresora, el
papel no se
encuentra en la
posición de
inicio de
impresión.
Este error es
activado por el
interruptor de la
memoria 7-4.
8
aprox. 5 seg.
Error de
avance de
papel
El avisador de
avance de
papel no
registra ningún
avance del
mismo.
9
aprox. 5 seg.
Des-
conexión
del tempo-
rizador en
StartOfJob
(inicio de
tarea de
impresión)
Desconexión
del
temporizador
en StartOfJob
porque no se
ha recibido
ningún
EndOfJob (final
de tarea de
impresión) en el
periodo de
tiempo fijado.
aprox. 5 seg.
Diodo LED OFF
Diodo LED ON
Impresora de protocolos TP06 Esquema de parpadeos ERROR-LED
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 487
Errores no subsanables por el cliente
Caso de presentarse los siguientes errores, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica por favor.
Error Descripción Esquema de parpadeos del diodo
ERROR-LED
Error de
tempera-
tura
Temperatura de
línea impresa
fuera del
margen normal
1
aprox. 5 seg.
Error:
tensión
dema-
siado alta
La tensión de
alimentación es
extremadament
e alta.
3
aprox. 5 seg.
Error:
tensión
dema-
siado baja
La tensión de
alimentación es
extremadament
e baja.
4
aprox. 5 seg.
Error en la
impresora
El controlador
de impresión
cargado no es
compatible con
el
microprograma.
5
aprox. 5 seg.
Diodo LED OFF
Diodo LED ON
Fallos Impresora de protocolos TP06
488 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fallos
Atasco de papel
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de protocolos (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Rompa, si es necesario, la banda de papel en el rollo y en la bobina
receptora.
Saque, si es necesario, el rollo de papel y la bobina receptora de la
impresora (véase el apartado "Cambiar el rollo de papel").
Si es necesario, haga salir de la impresora el papel restante presionando
la tecla FEED.
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
1
2
Presione las palancas verdes (1) y (2)
primero hacia arriba (3) y, a
continuación, abra el mecanismo
termoimpresor en dirección de la
flecha (4).
Controle el recorrido de transporte de papel y, si se da el caso, retire los
restos de papel existentes de forma manual o, con una pinza.
Impresora de protocolos TP06 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 489
Abata el mecanismo termoimp
resor en
dirección de la flecha (1) y ...
3
4
... cierre el mecanismo termoimpresor,
haciendo presión en la zona en la que
aparece el rótulo 'PUSH' (pulsar) en
dirección de la flecha (1) y (2).
Presione hasta que los pernos de
guía (3) y (4) se hayan quedado
encajados.
Fallos Impresora de protocolos TP06
490 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Presione los muelles hacia abajo (1),
afloje el cilindro desprendedor de
papel y retire este último en dirección
de la flecha (2). Retire los restos de
papel existentes de forma manual o,
con una pinza.
Vuelva a colocar en su sitio el cilindro
desprendedor de papel. Al encajar el
cilindro desprendedor de papel éste
tiene que quedar engatillado.
Para colocar nuevamente el rollo de papel y la bobina receptora proceda
como se ha descrito en el apartado "Cambiar el rollo de papel".
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Impresora de protocolos TP06 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 491
Eliminar una impresión insatisfactoria
i
La causa de una impresión insatisfactoria o demasiado clara puede
ser que la línea termosensible está sucia. En este apartado se
describe el modo de limpiar el cabezal de impresión. Si después de
esto la impresión sigue siendo insatisfactoria, diríjase al servicio
técnico al cliente.
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de vales (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Corte el suministro de corriente desenchufando el conector de suministro
de corriente (véase el apartado "Panel de mando de la impresora",
punto 6).
El cabezal de impresión podría estar caliente. Si se acaba de concluir
una tarea de impresión, espere unos minutos hasta que el cabezal de
impresión se haya enfriado.
1
2
Presione las palancas verdes (1) y (2)
primero hacia arriba (3) y, a
continuación, abra el mecanismo
termoimpresor en dirección de la
flecha (4).
Limpie en el elemento calentador del cabezal de impresión la suciedad, el
polvo o similares con un trapo suave, que no deje pelusas y empapado de
alcohol isopropílico puro (p. ej. ISOPADS).
Fallos Impresora de protocolos TP06
492 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
En cuanto se haya evaporado el alcohol isopropílico, tiene que cerrar el
mecanismo impresor.
Conecte la impresora al suministro de corriente (véase el apartado "Panel
de mando de la impresora", punto 6).
Cierre el CINEO C2080 y quite el programa específico del producto.
Error de temperatura en el cabezal
termoimpresor
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, por favor.
No hay corriente de alimentación
Si no ilumina ninguno de los tres LED y la impresora no realiza ninguna
función, el motivo puede ser una caída de la corriente de alimentación.
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la impresora de vales (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Compruebe que la conexión del suministro de corriente esté correcta
(véase el apartado "Panel de mando de la impresora" punto 6) y el cable
de conexión.
Si no consigue determinar el motivo del error, cierre el CINEO C2080,
salga del programa específico del producto y póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Impresora de protocolos TP06 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 493
Limpiar los sensores
Los sensores sucios pueden causar también la presentación de fallos. Retire
la suciedad, el polvo o similares de los sensores, usando un paño suave que
no deje pelusas o con aire comprimido.
En la imagen siguiente puede ver la posición de los sensores.
4
2
1
3
5
1
Avisador del prefinal de papel
(no ajustable)
4
Sensor Top of Form (ToF)
(posición de principio de página)
2
Avisador de avance de papel 5
Sensor térmico de Línea
termosensible
3
Avisador del final de papel
Otros fallos
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, por favor.
Material fungible Impresora de protocolos TP06
494 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Material fungible
En el apartado “Material fungible” del capítulo “Apéndice”, encontrará la
dirección del proveedor de consumibles.
Línea termosensible
Utilice exclusivamente una linea termosensible de Wincor Nixdorf; pues de lo
contrario corre el riesgo de estropear la impresora.
Línea termosensible: Núm. de pedido 01750064180
Capacidad de impresión: 100 km
Tipo de papel
Las siguientes especificaciones del papel contienen más información sobre la
calidad del papel.
Especificación del papel
Calidad del papel: OJI KF50 - HDA o un producto equivalente
Tipo de papel: Rollos de papel termosensible (capa exterior
termosensible)
Color del papel: blanco
Espesor: 0,06 - 0,09 mm
Suavidad (lado de la línea): min. 300 Bekk seg.
Impresora de protocolos TP06 Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 495
Dimensiones del rollo de protocolos
Ancho del papel: 76,2 mm (3 pulgadas) (- 1 mm)
Peso: 55 g/m
2
- 80 g/m
2
Diámetro exterior de rollo de
protocolos:
máx. 80 mm/110 mm
Final del papel: no está pegado a la canilla del rollo
Diámetro interior de la canilla del
rollo:
12,5 mm + 1 mm
Espesor de la pared de la canilla
del rollo:
2 mm + 1 mm
Material de la canilla del rollo de
papel:
Cartón/Plástico
Material fungible Impresora de protocolos TP06
496 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 497
Impresora de formularios TP20/TP22
Con la TP20/TP22 los documentos se imprimen, se cortan con un dispositivo
seccionador y se entregan de forma individual o como paquete al usuario o, si
no se retiran, se depositan en un compartimento de expulsión.
Función colectora del mecanismo impresor: máx. 10 documentos del mismo
formato. Esta función colectora se suprime en caso de utilizar una unidad de
ennegrecimiento (TRU).
Con el papel térmico correspondiente es posible una impresión en 2 colores.
La TP22 posee 2 líneas termosensibles, lo que permite una impresión por
ambas caras.
La velocidad de impresión es de máx. 100 mm/s en caso de impresión
monocroma y de máx. 50 mm/s en caso de impresión en color.
El control del formato del comprobante se lleva a cabo mediante un sensor
que lee una marca de control impresa.
La TP20/TP22 puede suministrarse en las siguientes variantes:
Unidad de impresión estrecha (solo TP20)
Unidad de impresión ancha
Una o dos vías de papel (para ampliar las existencias de papel o para
procesar otros formularios preimpresos)
Unidad de ennegrecimiento opcional (TRU) (solo TP20)
i
Todas las funciones descritas en este capítulo se realizan con el
aparato abierto (véase el capítulo "Manejo básico").
Vista de conj. con disp. de transp. interm. Impresora de formularios TP20/TP22
498 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vista de conj. con disp. de transp. interm.
1
4
3
2
5
6
1
Compartimento de expulsión
2
Compartimento de papel
3
Dispositivo de transporte de expulsión
4
Avisador de fin de semana
5
Impresora de formularios
6
Transporte de entrega
Impresora de formularios TP20/TP22 Elementos de función y control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 499
Elementos de función y control
TP20
1
2
3
4
5
6
5
7
8
9
4
1
Palanca de bloqueo/desbloqueo
5
Palanca de bloqueo/desbloqueo
de la cubierta del tambor de la
de la entrada de documentos
impresora 6
Vía de papel 1
2
Tambor de la impresora 7
Panel de mando de la impresora
3
Línea termosensible 8
Asidero de la unidad de entrada
4
Botones de bloqueo/desbloqueo
de documentos
de las línea termosensible 9
Vía de papel 2
Elementos de función y control Impresora de formularios TP20/TP22
500 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
TP22
1
2
3
4
5
6
5
7
8
9
4
1
Palanca de bloqueo/desbloqueo
5
Palanca de bloqueo/desbloqueo
de la cubierta del tambor de la
de la entrada de documentos
impresora 6
Vía de papel 1
2
Tambor de la impresora 7
Panel de mando de la impresora
3
líneas termosensibles 8
Asidero de la unidad de entrada
4
Botones de bloqueo/desbloq
ueo
de documentos
de las líneas termosensibles 9
Vía de papel 2
Impresora de formularios TP20/TP22 Elementos de función y control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 501
Panel de mando de la impresora
TEST
EJECT
2
1
3
1 Indicador de estado
2 Tecla TEST
3 Tecla EJECT
Funciones de las teclas
En caso de fallo, se repone la impresora al estado estándar con la tecla
EJECT o con la tecla TEST.
Tecla EJECT Con esta tecla se vuelve a expulsar el papel insertado del
transporte de papel.
Tecla TEST Esta tecla repone la impresora a los valores estándar y
ejecuta también un control interno. Además con esta tecla
se puede confirmar un mensaje de error.
Insertar papel en la impresora Impresora de formularios TP20/TP22
502 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar papel en la impresora
i
Si aún hay restos de papel en la impresora, tiene que retirarlos
primero (véase el apartado "Retirar el papel").
Si la impresora está equipada con dos vías de papel, la vía trasera 1
solo se puede llenar si en la vía de papel 2 no hay ningún papel
insertado. La marca impresa debe encontrarse en el reverso.
Sitúe el papel delante de la entrada de
documentos.
Coloque el papel alineado a la
izquierda.
Haga avanzar el papel hasta que sea
arrastrado automáticamente. El
formato de papel se reconoce
automáticamente por medio de la
marca.
Si el papel es desplazado varias
veces hacia delante y hacia atrás,
esto sirve para la alineación
horizontal.
Impresora de formularios TP20/TP22 Retirar el papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 503
Retirar el papel
TEST
EJECT
1
Pulse la tecla EJECT (1) en el panel
de mando de la impresora.
Si hay papel en la entrada de
documentos 2, se expulsa primero el
papel de esta entrada.
Tras pulsar nuevamente la tecla
EJECT, el papel se expulsa de la
entrada 1.
Mensajes en el indicador de estado Impresora de formularios TP20/TP22
504 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Mensajes en el indicador de estado
El indicador de estado para los mensajes del aparato se encuentra en el panel
de mando de la impresora.
Cuando el indicador parpadea, esto significa que se ha producido un error;
cuando se ilumina de manera permanente indica el régimen de
funcionamiento normal o una advertencia.
Mensajes de error y advertencias
i
Después de eliminar la causa del error, usted puede borrar el mensaje
de error pulsando la tecla TEST. Si se ha producido otro error,
entonces se vuelve a mostrar un mensaje de error, y usted también
tiene que eliminar este error.
Mensajes de estado
Código
Estado Significado
encendido Al arrancar la impresora se activan brevemente todos
los LED de los dos indicadores de 7 segmentos
(prueba de LED).
encendido Prueba de encendido activa. El final de la prueba de
encendido es indicado por el breve destello del punto
decimal derecho.
encendido La impresora está lista para funcionar
Impresora de formularios TP20/TP22 Mensajes en el indicador de estado
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 505
Mensajes de error
Código
Estado Significado Explicación/medida
parpadea Final del papel o atasco de
papel en la vía 1
Retire los restos de papel
que encuentre e inserte
una nueva pila.
parpadea Final del papel o atasco de
papel en la vía 2
Retire los restos de papel
que encuentre e inserte
una nueva pila.
encendido Compartimento de
expulsión límite de preaviso
alcanzado
Vacíe el compartimento
de expulsión.
parpadea Compartimento de
expulsión bloqueado
Vacíe el compartimento
de expulsión.
parpadea Marca de papel no
detectada
El papel está mal
insertado, se ha insertado
el papel incorrecto o falta
la marca.
Vuelva a insertar el papel
y realice una impresión
de prueba.
parpadea Error de transporte
comprobante (atasco de
papel en el canal de
arrastre)
Elimine el atasco de
papel.
parpadea Error de normalización/de
corte de la cuchilla o línea
termosensible errónea, no
definida, detectada
(identificador de cabezal
desconocido)
Retire los restos de papel
si los hay y controle que
el grupo de cuchillas se
mueve con facilidad.
parpadea Cubierta del tambor abierta
o error de normalización del
tambor de la impresora
(compartimento colector)
Compruebe el tambor de
la impresora.
Retire los restos de papel
y los documentos.
Compruebe si está
abierto el tambor de la
impresora.
Mensajes en el indicador de estado Impresora de formularios TP20/TP22
506 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Código
Estado Significado Explicación/medida
parpadea Atasco de papel en el
compartimento de expulsión
/ en la unidad de
ennegrecimiento
Compruebe el paso del
tambor de la impresora
(compartimento colector)
al compartimento de
expulsión o a la unidad
de ennegrecimiento.
parpadea Error de normalización del
bloqueador o
el bloqueador (salida de
documentos) no se abre
Compruebe si existe una
manipulación en el
bloqueador.
parpadea Error de hardware en el
controlador de la impresora
Diríjase al Servicio
Técnico.
parpadea Error de software en el
controlador de la impresora
Diríjase al Servicio
Técnico.
parpadea Luz extraña durante el
ajuste de las barreras
luminosas
Compruebe si la línea
termosensible y la unidad
de giro están
correctamente instaladas
y bloqueadas.
Compruebe si están
sucias las barreras
luminosas.
Evite una luz externa
intensa.
parpadea Compartimento de
extracción ocupado
Controle el
compartimento
de extracción. Si el
compartimento de
extracción no está
ocupado, ha ocurrido un
error de software. Avise
al administrador del
sistema.
Impresora de formularios TP20/TP22 Mensajes en el indicador de estado
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 507
Código
Estado Significado Explicación/medida
parpadea Tambor de la impresora
(compartimento colector)
lleno/activación incorrecta
del software/vía de papel 2
no disponible/cancelación
de la transmisión de
gráficos (timeout de
transmisión)/datos gráficos:
error de sintaxis o de
parámetros
Se ha producido un error
de sistema. Avise al
administrador del
sistema.
encendido Línea(s) termosensible(s)
caliente(s)
Compruebe las
condiciones ambientales/
la temperatura ambiente
y, si es necesario,
reduzca las temperaturas
(p. ej. evite la radiación
sol ar directa).
parpadea Línea(s) termosensible(s)
recalentada(s) (65 °C) / no
lista(s) para funcionar.
Dado el caso, cancelar la
transacción.
Compruebe las
condiciones ambientales/
la temperatura ambiente
y, si es necesario,
reduzca las temperaturas
(p. ej. evite la radiación
solar directa).
parpadea Atasco de papel en el
transporte de entrega *
Elimine el atasco de
papel.
parpadea Atasco de papel en el
dispositivo de transporte
de expulsión *
Elimine el atasco de
papel.
parpadea Error de normalización en
el dispositivo de
transporte de giro *
Compruebe el dispositivo
de transporte de giro y
elimine el atasco de
papel.
* El error solo se produce en aparatos Cash
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
508 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Mensajes del cargador
Código Significado
Firmware y generador de caracteres (fuente) cargados, cargador
activo
Generador de caracteres (fuente) cargado, firmware falta
Firmware cargado, generador de caracteres (fuente) falta
Ningún firmware, ningún generador de caracteres (fuente) cargado
Archivo PGA no cargado
Para todos los demás mensajes, por favor diríjase al administrador del
sistema o al Servicio de Asistencia Técnica de la sucursal competente de
WINCOR NIXDORF International GmbH.
Fallos
Si las indicaciones proporcionadas en el presente apartado no son suficientes,
informe al Servicio de Asistencia Técnica de la sucursal competente para su
zona de WINCOR NIXDORF International GmbH.
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 509
Eliminar un atasco de papel en el tambor
TEST
EJECT
1
En primer lugar, intente eliminar el
atasco de papel con la tecla
EJECT (1).
Si esto no fuera posible, proceda de la
siguiente manera:
1
Presione la palanca verde (1) en la
cubierta del tambor.
Pliegue la cubierta del tambor hacia
delante (flecha 2).
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
510 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Gire el tambor hasta que pueda
alcanzar el papel atascado.
Retire el papel atascado (véase la
flecha 1). ¡Preste atención a la
presencia de restos de papel!
Cierre la cubierta del tambor, girando
hacia arriba la tapa hasta que encaje
(flecha 2).
Dado el caso, retire los documentos existentes del compartimento de
expulsión de documentos (véase el capítulo "Manejo básico").
Pulse la tecla TEST en el panel de mando de la impresora para efectuar
una impresión de prueba (véase el apartado "Generar una impresión de
prueba").
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 511
Eliminar un atasco de papel en la entrada de documentos
TEST
EJECT
1
En primer lugar, intente eliminar el
atasco de papel con la tecla
EJECT (1).
Si no es posible, apague el aparato.
Véase también el capítulo "Manejo
básico".
Retire el papel de las entradas de documentos (véase el apartado "Retirar
el papel").
Presione hacia dentro las palancas
verdes en la unidad de entrada de
documentos (véanse las flechas 1).
Pliegue hacia abajo la unidad de
entrada de documentos (flecha 2).
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
512 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retire el papel atascado (véase la
flecha 1).
Vuelva a plegar hacia arriba la unidad
de entrada de documentos (flecha 2) y
cuide de que encaje en ambos lados.
Vuelva a conectar el aparato. Véase también el capítulo "Manejo básico".
Vuelva a insertar el papel (véase el apartado "Insertar papel en la
impresora"). La impresora restablece los valores estándar de manera
automática.
Pulse la tecla TEST en el panel de mando de la impresora para efectuar
una impresión de prueba (véase el apartado "Generar una impresión de
prueba").
Solucionar impresión de mala calidad/atasco de
papel (TP20)
En el caso de una impresión insatisfactoria o si se produce un atasco de papel
porque no se reconocen las marcas de impresión, limpie los sensores de la
impresora de la siguiente manera:
Apague el aparato. Véase también el capítulo "Manejo básico".
La línea termosensible puede estar caliente.
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 513
Presione los dos botones verdes
(flechas 1) y extraiga la línea
termosensible de su dispositivo de
retención en dirección hacia abajo
(flecha 2).
A continuación, uste
d puede plegar
hacia delante la línea termosensible.
Retire los restos de papel del paso
de papel y de la zona de la cuchilla.
Elimine de la línea termosensible el
polvo de papel utilizando un paño de
limpieza con alcohol isopropílico
(número de pedido: 01750104065)
(flecha).
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
514 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Limpie los tres sensores (flechas)
utilizando un espray de aire
comprimido (número de pedido:
01750057331).
A continuación, vuelva a montar la
línea termosensible en orden inverso.
Cuide de que la línea termosensible
vuelva a encajar en su dispositivo de
retención (véanse las flechas).
Vuelva a conectar el aparato. Véase también el capítulo "Manejo básico".
La impresora restablece los valores estándar de manera automática.
Pulse la tecla TEST en el panel de mando de la impresora para efectuar
una impresión de prueba (véase el apartado "Generar una impresión de
prueba"). Si después de esto la impresión sigue siendo insatisfactoria,
avise a su Servicio Técnico.
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 515
Solucionar una impresión de mala calidad/atasco
de papel (TP22)
En el caso de una impresión insatisfactoria o si se produce un atasco de papel
porque no se reconocen las marcas de impresión, limpie los sensores de la
impresora de la siguiente manera:
Apague el aparato. Véase también el capítulo "Manejo básico".
Las líneas termosensibles pueden estar calientes.
Presione los dos botones verdes
(flechas 1) y extraiga la línea
termosensible delantera de su
dispositivo de retención en dirección
hacia arriba (flechas 2).
A continuación, usted puede plegar
hacia delante la línea termosensible
(flecha 3).
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
516 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Retire los restos de papel del paso
de papel y de la zona de la cuchilla.
Elimine de la línea termosensible el
polvo de papel utilizando un paño de
limpieza con alcohol isopropílico
(número de pedido: 01750104065)
(flecha).
1
Extraiga el rodillo de transporte
delantero (1).
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 517
Si es preciso, elimine de la entrada
de papel posterior los restos y el
polvo de papel utilizando un paño de
limpieza con alcohol isopropílico
(número de pedido: 01750104065)
(véase la flecha).
Elimine de la línea termosensible
inferior el polvo de papel utilizando
un paño de limpieza con alcohol
isopropílico (número de pedido:
01750104065) (flechas).
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
518 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Limpie los tres sensores (flechas)
utilizando un espray de aire
comprimido (número de pedido:
01750057331).
Elimine de la línea termosensible
superior el polvo de papel utilizando
un paño de limpieza con alcohol
isopropílico (número de pedido:
01750104065) (flechas).
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 519
Vuelva a insertar el rodillo de
transporte delantero (véanse las
flechas).
A continuación, vuelva a montar la
línea termosensible en orden inverso.
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
520 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Asegúrese de que la línea
termosensible vuelva a encajar en su
dispositivo de retención (véanse las
flechas) y cierre la entrada de
documentos.
Vuelva a conectar el aparato. Véase también el capítulo "Manejo básico".
La impresora restablece los valores estándar de manera automática.
Pulse la tecla TEST en el panel de mando de la impresora para efectuar
una impresión de prueba (véase el apartado "Generar una impresión de
prueba"). Si después de esto la impresión sigue siendo insatisfactoria,
avise a su Servicio Técnico.
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 521
Generar una impresión de prueba
TEST
EJECT
1
Pulse la tecla TEST (1) en el panel de
mando de la impresora para efectuar
una impresión de prueba.
Documento de prueba TP20
El documento de prueba puede presentar el aspecto siguiente:
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
522 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Descripción del documento de prueba TP20:
Nombre Significado
Header $MOD$ IDs Identificadores encabezado de página y $MOD$
TP20APGA.PGA
TP20ALDR.FRM
TP20_437.FNT
TP20ASTD.MOD
TP20ABST.BST
Identificador $MOD$ de la PGA cargable (contenido de la matriz
de puertas (gate array) programable)
Identificador $MOD$ del cargador cargable
Identificador $MOD$ de la fuente cargable
Identificador $MOD$ del firmware cargable
Identificador $MOD$ del cargador de arranque
FACTORY SETTINGS Ajustes de fábrica
Serial number
PRINTER /
CONTROLLER
Números de serie de la impresora y del controlador
Revision level (MS)
PRINTER /
CONTROLLER
Niveles de revisión de la impresora y del controlador codificados
en hexadecimal.
HARDWARE /
MECHANIC OPTION
Hardware y opciones mecánicas
Reject box Tipo de compartimento de expulsión: "Terminal", "Cash", "TRU",
"None", "Unknown"
Paper box (path 1/2) Compartimento de papel disponible vía 1/2: "Y" (=sí), "N" (=no)
Paper roll (path 1/2) Rollo de papel disponible vía 1/2: "Y" (=sí), "N" (=no)
Shutter type Tipo de bloqueador: "1", "2", "3", "None", "Unknown"
El significado está vinculado al Add. transport ID.
Board version Estado de la tarjeta del controlador
GA release Identificador de la matriz de puertas (gate array) FPGA (Field
Programmable Gatearray, matriz de puertas programable in-situ)
2nd paper path 2.ª vía de papel disponible: "Y" (=sí), "N" (=no)
Add. transport ID Identificador del transporte adicional: "Terminal", "Cash Indoor",
"Cash Outdoor", "None", "Unknown"
TRU Unidad de ennegrecimiento disponible: "Y" (=sí), "N" (=no)
(TRU = Thermo Reject Unit)
Print unit Identificador de la unidad de impresión: "Wide" (=unidad de
impresión ancha, hasta un ancho de papel de 216 mm), "Narrow"
(=unidad de impresión estrecha, hasta un ancho de papel de
175 mm), "None", "Unknown"
Thermal head ID Identificador de la línea termosensible
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 523
CONFIGURATION
SETTINGS (PATH 1/2")
Ajustes de configuración vía 1/2
Los siguientes ajustes se realizan a través de la personalización
del software. En caso de dudas, por favor consulte con su asesor
especializado en software.
Hor. pos. (ASCII) Posición de inicio de impresión horizontal en modo de texto
ASCII en 1/180 pulgadas vía 1/2.
Este ajuste no afecta a la impresión en el modo gráfico GDI.
Paper grade Clase de papel "0" .. "7", calidad de impresión optimizada para el
tipo de papel específico
0= por defecto
6 = En caso de utilizar una unidad de ennegrecimiento y el papel
WN 01750081601
Intensity mono Intensidad de impresión de los píxeles negros "0" (=mínima) .. "7"
(=máxima)
Print speed mono Velocidad de impresión monocroma: "Opt" (impresión
optimizada), "Max" (velocidad optimizada)
Mark type Tipo de marca de papel vía 1/2: "Auto" (ajuste automático), "No
mark" (papel sin marcas), "C" (marca C centro), "D", (marca D),
"CL" (marca C izquierda en el mecanismo impresor estrecho),
"CR" (marca C derecha en el mecanismo impresor ancho)
Vert. pos. (ASCII) Posición de inicio de impresión horizontal en modo de texto
ASCII en 1/180 pulgadas vía 1/2.
Este ajuste no afecta a la impresión en el modo gráfico GDI.
Paper type Tipo de papel: "Mono" (imprimible en un color), "Color"
(imprimible en 2 colores)
Intensity color Intensidad de impresión de los píxeles de color "0" (=mínima) ..
"7" (=máxima)
Print speed color Velocidad de impresión en color: "Opt" (impresión optimizada),
"Max" (velocidad optimizada)
Used mark type Marca de papel utilizada vía 1/2: "Undef" (indefinida), "No mark"
(papel sin marcas), "C" (marca C centro), "D" (marca D), "CL"
(marca C izquierda disponible en el mecanismo impresor
estrecho), "CR" (marca C derecha disponible en el mecanismo
impresor ancho)
Page counter Contador de páginas, número de documentos cortados
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
524 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Documento de prueba TP22
El documento de prueba puede presentar el aspecto siguiente:
Descripción del documento de prueba TP22:
Nombre Significado
Header $MOD$ IDs Identificadores encabezado de página y $MOD$
TP22APGA.PGA
TP22ALDR.FRM
TP22_437.FNT
TP22ASTD.MOD
TP22ABST.BST
Identificador $MOD$ de la PGA cargable (contenido de la
matriz de puertas (gate array) programable)
Identificador $MOD$ del cargador cargable
Identificador $MOD$ de la fuente cargable
Identificador $MOD$ del firmware cargable
Identificador $MOD$ del cargador de arranque
FACTORY SETTINGS Ajustes de fábrica
Serial number
PRINTER /
CONTROLLER/
SYSTEM
Números de serie de la impresora, del controlador, del sistema
Revision level (MS)
PRINTER /
CONTROLLER
Niveles de revisión de la impresora y del controlador
codificados en hexadecimal.
Impresora de formularios TP20/TP22 Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 525
HARDWARE /
MECHANIC OPTION
Hardware y opciones mecánicas
Reject box Tipo de compartimento de expulsión: "Terminal", "Cash",
"TRU", "None", "Unknown"
Paper box (path 1/2) Compartimento de papel disponible vía 1/2: "Y" (=sí), "N" (=no)
Paper roll (path 1/2) Rollo de papel disponible vía 1/2: "Y" (=sí), "N" (=no)
Shutter type Tipo de bloqueador: "1", "2", "3", "None", "Unknown"
El significado está vinculado al Add. transport ID.
Board version Estado de la tarjeta del controlador
GA release Identificador de la matriz de puertas (gate array) FPGA (Field
Programmable Gatearray, matriz de puertas programable in-
situ)
2nd paper path 2.ª vía de papel disponible: "Y" (=sí), "N" (=no)
Add. transport ID Identificador del transporte adicional: "Terminal", "Cash Indoor",
"Cash Outdoor", "None", "Unknown"
TRU Unidad de ennegrecimiento disponible: "Y" (=sí), "N" (=no)
(TRU = Thermo Reject Unit)
Print unit Identificador de la unidad de impresión: "Wide" (=unidad de
impresión ancha, hasta un ancho de papel de 216 mm),
"Narrow" (=unidad de impresión estrecha, hasta un ancho de
papel de 175 mm), "None", "Unknown"
Double-sided Mecanismo de impresión de doble cara: "Y" (=sí), "N" (=no)
Thermal head ID Identificador de la línea termosensible
Thermal head 2 ID Identificador de la 2.ª línea termosensible (impresión del
reverso)
CONFIGURATION
SETTINGS (PATH 1/2")
Ajustes de configuración vía 1/2
Los siguientes ajustes se realizan a través de la
personalización del software. En caso de dudas, por favor
consulte con su asesor especializado en software.
Hor. pos. (ASCII) Posición de inicio de impresión horizontal en modo de texto
ASCII en 1/180 pulgadas vía 1/2.
Este ajuste no afecta a la impresión en el modo gráfico GDI.
Paper width Ancho de papel en 1/180 pulgadas vía 1/2.
Paper grade Clase de papel "0" .. "7", calidad de impresión optimizada para
el tipo de papel específico
0= por defecto
6 = En caso de utilizar una unidad de ennegrecimiento y el
papel WN 01750081601
Fallos Impresora de formularios TP20/TP22
526 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Intensity mono Intensidad de impresión de los píxeles negros "0" (=mínima) ..
"7" (=máxima)
Print speed mono Velocidad de impresión monocroma: "Opt" (impresión
optimizada), "Max" (velocidad optimizada)
Mark type Tipo de marca de papel vía 1/2: "Auto" (ajuste automático), "No
mark" (papel sin marcas), "C" (marca C centro), "D", (marca D),
"CL" (marca C izquierda en el mecanismo impresor estrecho),
"CR" (marca C derecha en el mecanismo impresor ancho)
Hor. pos. 2 (ASCII) Posición de inicio de impresión horizontal en el reverso en
modo de texto ASCII en 1/180 pulgadas vía 1/2.
Este ajuste no afecta a la impresión en el modo gráfico GDI.
Vert. pos. (ASCII) Posición de inicio de impresión horizontal en modo de texto
ASCII en 1/180 pulgadas vía 1/2.
Este ajuste no afecta a la impresión en el modo gráfico GDI.
Paper type Tipo de papel: "Mono" (imprimible en un color), "Color"
(imprimible en 2 colores), "Mono2" (imprimible en un color por 2
caras), "Color2" (imprimible en 2 colores por 2 caras)
Intensity color Intensidad de impresión de los píxeles de color "0" (=mínima) ..
"7" (=máxima)
Print speed color Velocidad de impresión en color: "Opt" (impresión optimizada),
"Max" (velocidad optimizada)
Used mark type Marca de papel utilizada vía 1/2: "Undef" (indefinida), "No mark"
(papel sin marcas), "C" (marca C centro), "D" (marca D), "CL"
(marca C izquierda disponible en el mecanismo impresor
estrecho), "CR" (marca C derecha disponible en el mecanismo
impresor ancho)
Page counter Contador de páginas, número de documentos cortados
Impresora de formularios TP20/TP22 Conservación y limpieza
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 527
Conservación y limpieza
Retire en cada cambio de papel los posibles restos de papel y cuerpos
extraños en la zona de impresión, así como en la zona de salida de la
impresora.
Proceda de la siguiente manera:
Apague el aparato (véase también el capítulo "Manejo básico").
Elimine el polvo de papel.
Utilice como productos de limpieza:
Espray de aire comprimido Número de pedido: 01750057331
Paño de limpieza con alcohol isopropílico Número de pedido: 01750104065
Para las direcciones de pedido, consulte el anexo.
Vuelva a encender el aparato (véase también el capítulo "Manejo básico").
Especificación del papel Impresora de formularios TP20/TP22
528 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Especificación del papel
Especificación del papel TP20/TP22, pliegue en
forma de Z
Tipo de formulario: Una capa, pliegue en forma de Z
Tipo de papel: TP20: papel térmico de una cara
TP22: papel térmico de una cara y de doble cara
Calidad del papel: Sensibilidad termodinámica: 10 mJ/mm².
Para una densidad óptica OD = 1,2 (densidad de
impresión dinámica, medida con X-Ride 530
Densidad de impresión estática: > 90° C para
OD = 1,2
medida con Macbeth RD 914
Gramaje del papel: TP20: 80-130 g/m² (± 5 g/m²)
TP22: 80-90 g/m² (± 5 g/m²)
Ancho del formulario: 148-175 mm ± 0,5 mm (TP20-estrecha)
175-216 mm ± 0,5 mm (TP20-ancha)
Perforación para
archivado:
admisible según DIN 821, hoja 2
Posición central con respecto a las alturas de
documento
Distancia entre orificios
Ø de orificio
Distancia del borde izquierdo
de la hoja
80 ± 0,1 mm
5,5 ± 0,1 mm
11 ± 0,3 mm
Perforación de arrastre: no admisible
Perforación de plegado: La perforación tiene que estar en ángulo recto con
respecto al borde izquierdo del papel
Regleta 1 mm : Corte 4 mm
Perforación de
separación vertical:
no admisible
Impresiones
personalizadas TP20:
Cara de impresión: anverso termosensible
Tipo: impresión en color adecuada para el papel térmico
resistente a la grasa caliente hasta 260 °C
Reverso: Impresión admisible excepto en la zona de las marcas
de papel, véase la "Especificación del papel" detallada.
Impresora de formularios TP20/TP22 Especificación del papel
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 529
Impresiones
personalizadas TP22:
Anverso: anverso termosensible
Tipo: impresión en color adecuada para el papel térmico
resistente a la grasa caliente hasta 260 °C
Reverso:
Impresión a una
cara:
Impresión admisible excepto en la zona de las
marcas de papel, véase la "Especificación del
papel" detallada.
Impresión a dos
caras:
Reverso y anverso termosensibles
Impresión admisible, se recomiendan marcas de
control según la definición del documento D.
Marcas de control: iLas marcas de control se encuentran en el reverso
del documento!
En la "Especificación del papel" detallada
encontrará las indicaciones referentes a la marca
de control y su contraste de impresión.
Longitud de pliegue: máx. 317,5 mm (12,5")
Altura de pila: Aparato Terminal: máx. 210 mm
Aparato Cash: máx. 105 mm
i
Para todos los papeles de Wincor Nixdorf están habilitados unos
parámetros de papel especiales que deben activarse.
Para la activación, por favor diríjase a su sucursal de Wincor Nixdorf.
Para información detallada, consulte la "Especificación del papel" en el CD
adjunto o diríjase a su sucursal.
Eliminar atasco papel en dispos. transp. intermedio Impresora de formularios TP20/TP22
530 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Eliminar atasco papel en dispos. transp.
intermedio
Atasco en el transporte de entrega
Tire de las dos palancas derecha e
izquierda del transporte de entrega en
dirección de la flecha (1) y abra este
último (véase la flecha 2).
Tire del papel atascado en dirección
de la flecha (3) y extráigalo del
transporte de entrega. Dado el caso,
gire la rueda de maniobra (2) a modo
de apoyo.
Cierre el transporte de entrega (1) y
presione ambas palancas (2) en
dirección de la flecha (3).
Impresora de formularios TP20/TP22 Eliminar atasco papel en dispos. transp. intermedio
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 531
Atasco en el dispositivo de transporte de
expulsión
Extraiga el compartimento de papel en
dirección de la flecha (1).
Primero, tire del asidero del dispositivo
de transporte de expulsión en
dirección de la flecha (1) y
seguidamente hacia arriba (2), hasta
el punto final (3).
Tire del papel atascado en dirección
de la flecha (3) y extráigalo del
dispo
sitivo de transporte de expulsión.
Dado el caso, gire la rueda de
maniobra (2) a modo de apoyo.
Vaciar el compartimento de expulsión Impresora de formularios TP20/TP22
532 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Tire del asidero del dispositivo de
transporte de expulsión (2) en
dirección de la flecha (1).
Seguidamente este vuelve a encajar
abajo (véase la flecha (3).
Desplace el compartimento de papel
hasta el tope en dirección de la
flecha (1).
Vaciar el compartimento de expulsión
Extraiga el compartimento de
expulsión en dirección de la flecha
(1).
Impresora de formularios TP20/TP22 Vaciar el compartimento de expulsión
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 533
Retire los documentos (2).
Vuelva a cerrar el compartimento de
expulsión en dirección de la flecha (1)
hasta que encaje.
Vaciar el compartimento de expulsión Impresora de formularios TP20/TP22
534 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 535
Módulo de pago de monedas
CM2-O-4H/8H
Consulte la posición del módulo de pago de monedas en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato".
i
El manejo de los módulos de pago de monedas con cuatro u ocho
depósitos de monedas es idéntico.
A título de ejemplo, aquí se describe el manejo para el módulo de
pago de monedas con ocho depósitos de monedas.
Visión general de las variantes
Módulo de pago de monedas
CM2-O-4H con cuatro depósitos
de monedas
Módulo de pago de monedas
CM2-O-8H con ocho depósitos de
monedas
Elementos de función y control Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
536 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función y control
Vista general
CM2-O-4H
5
6
4
3
2
1
1
Depósito de monedas 1 5
Estribo de seguridad
2
Depósito de monedas 2 6
Cerradura del estribo de
3
Depósito de monedas 3
seguridad
4
Depósito de monedas 4
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Elementos de función y control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 537
CM2-O-8H
5
6
7
8
9
10
4
3
2
1
1
Depósito de monedas 1 6
Depósito de monedas 6
2
Depósito de monedas 2 7
Depósito de monedas 7
3
Depósito de monedas 3 8
Depósito de monedas 8
4
Depósito de monedas 4 9
Estribo de seguridad
5
Depósito de monedas 5 10
Cerradura del estribo de
seguridad
Elementos de función y control Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
538 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vista con los depósitos de monedas girados
hacia fuera
CM2-O-4H
1
1
Canal de monedas
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Elementos de función y control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 539
CM2-O-8H
1
1
Canal de monedas
Elementos de función y control Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
540 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Depósito de monedas
2
1
3
4
5
6
1
Cubierta del contenedor 4
Disco separador
2
Contenedor de monedas 5
Lengüetas de bloqueo
3
Sensor de monedas 6
Parte inferior del depósito de
monedas
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Abrir/cerrar el estribo de seguridad
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 541
Abrir/cerrar el estribo de seguridad
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda al módulo de pago de monedas (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
CM2-O-4H
Abrir
Introduzca la llave en la cerradura del
estribo de seguridad.
Gire la llave en sentido antihorario (1).
Gire hacia arriba el estribo de
seguridad (2).
Abrir/cerrar el estribo de seguridad Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
542 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cerrar
Gire hacia abajo el estribo de
seguridad (1).
Gire la llave en sentido horario (2).
Extraiga la llave.
Cierre el aparato y salga del software específico del producto.
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Abrir/cerrar el estribo de seguridad
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 543
CM2-O-8H
Abrir
Introduzca la llave en la cerradura del
estribo de seguridad.
Gire la llave en sentido antihorario (1).
Desplace el estribo de seguridad
hasta el tope hacia la derecha o
izquierda (2), en función de los
depósitos de monedas a los que deba
accederse.
Cerrar
Desplace el estribo de seguridad a la
posición central (1) y...
o
Abrir/cerrar el estribo de seguridad Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
544 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
…alinee el estribo de seguridad de tal
modo que encaje en la posición
central (1).
Gire la llave en sentido horario (2).
Extraiga la llave.
Cierre el aparato y salga del software específico del producto.
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Llenar los depósitos de monedas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 545
Llenar los depósitos de monedas
i
Durante cada proceso de llenado, preste atención a que en el
depósito de monedas que deba llenarse no penetren ni cuerpos
extraños ni tipos de moneda que no se correspondan con la
configuración del depósito en cuestión.
Abra el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
Abra la cubierta del contenedor
(1) en
el depósito de monedas que deba
llenarse.
Llene el depósito de monedas con el
tipo de moneda asignado al
mismo (1).
i
Los depósitos de monedas individuales y los tipos/los tamaños de
moneda admisibles que pueden procesarse con los depósitos de
monedas se preconfiguran en fábrica.
El tipo de moneda y la unidad monetaria ajustados pueden
consultarse en el autoadhesivo del depósito de monedas.
Llenar los depósitos de monedas Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
546 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Al llenar los depósitos de monedas debe prestarse atención a que no se
sobrepase la capacidad máxima. Las monedas no deben tocar la cubierta del
contenedor y la distancia entre las monedas y la cubierta del contenedor no
debe ser inferior a 5 mm.
Los tipos de moneda se indican a título de ejemplo en EUR.
Moneda Cantidad de llenado
0,01 € aprox. 1079
0,05 € aprox. 582
0,10 € aprox. 618
0,20 € aprox. 409
0,50 € aprox. 333
1,00 € aprox. 362
2,00 € aprox. 300
i
Si por error un depósito de monedas se llenó con un tipo de moneda
que no se corresponde con la configuración del depósito de monedas
a llenar, el depósito de monedas deberá vaciarse completamente
(véase el apartado "Vaciar los depósitos de monedas").
Cierre la cubierta del contenedor del
depósito de monedas lleno (1).
Cierre el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Vaciar los depósitos de monedas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 547
Vaciar los depósitos de monedas
Abra el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
Coloque un contenedor adecuado debajo del depósito de monedas que
deba vaciarse.
Gire el depósito de monedas hacia
fuera (1).
i
¡El depósito de monedas lleno
tiene un peso de hasta 3 kg!
Al girar hacia fuera, apoye el
depósito de monedas con una
mano (2).
La cubierta del contenedor no
está bloqueada y puede abrirse
un poco al girar hacia fuera.
Abra completamente la cubierta del
contenedor (1) para vaciar el depósito
de monedas (2).
A la vez, apoye el depósito de
monedas con una mano (véase la
flecha pequeña).
i
Compruebe si está completamente vacío el depósito de monedas.
Dado el caso, retire las monedas atascadas del depósito de monedas
(véase el apartado "Eliminación de atascos de monedas").
Vaciar los depósitos de monedas Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
548 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
¡Peligro de aplastamiento de
los dedos y las manos!
¡Al girar hacia dentro el depósito
de monedas, cuide de no
introducir sus dedos y manos
entre el depósito de monedas y
el alojamiento en el módulo de
pago de monedas!
Vuelva a girar hacia dentro el depósito
de monedas vacío (1).
Cierre el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Eliminación de atascos de monedas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 549
Eliminación de atascos de monedas
Abra el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
Eliminar un atasco de monedas en el canal de
monedas
Vacíe todos los depósitos de monedas antes de eliminar el atasco de
monedas (véase el apartado "Vaciar los depósitos de monedas").
CM2-O-4H
Gire hacia fuera los depósitos de
monedas vacíos (véanse las flechas).
Retire las monedas atascadas del
canal de monedas (véase la flecha).
i
Cuide de no pisar los cables al
girar hacia dentro los depósitos
de monedas.
Vuelva a girar hacia dentro los
depósitos de monedas vacíos.
Cierre el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
Eliminación de atascos de monedas Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
550 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
CM2-O-8H
Gire hacia fuera los depósitos de
monedas vacíos (véanse las flechas).
Retire las monedas atascadas del
canal de monedas (véanse las
flechas).
i
Cuide de no pisar los cables al
girar hacia dentro los depósitos
de monedas.
Vuelva a girar hacia dentro los
depósitos de monedas vacíos.
Cierre el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
i
Después de la eliminación de un atasco de monedas es un buen
momento para realizar una limpieza (véase el apartado "Limpieza y
mantenimiento").
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Eliminación de atascos de monedas
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 551
Eliminar un atasco de monedas en el depósito de
monedas
Vacíe el depósito de monedas correspondiente antes de eliminar el atasco
de monedas (véase el apartado "Vaciar los depósitos de monedas").
Gire un poco hacia fuera el depósito de monedas para acceder a las
lengüetas de bloqueo del mismo.
Presione las lengüetas de bloqueo (1)
a ambos lados del depósito de
monedas.
i
El depósito de monedas debe
estar completamente vacío.
Extraiga el contenedor de monedas
hacia arriba (2).
2
Gire hacia fuera el sensor de
monedas (1).
Extraiga el disco separador (2).
Extraiga las monedas atascadas.
Eliminación de atascos de monedas Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
552 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
1
Vuelva a insertar el disco
separador (1).
Durante la inserción, preste atención a
que engranen los dentados del disco
separador y de la parte inferior del
depósito de monedas.
Vuelva a girar en dirección inversa el
sensor de monedas (2).
Vuelva a colocar el contenedor de
monedas por las pestañas de encaje
sobre la parte inferior del depósito de
monedas (1).
Pre
sione hacia abajo el contenedor de
monedas hasta que encajen las
lengüetas de bloqueo (2).
i
Preste atención a que el sensor
de monedas se presione
completamente hacia abajo
sobre el disco separador.
Cierre el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
i
Después de la eliminación de un atasco de monedas es un buen
momento para realizar una limpieza (véase el apartado "Limpieza y
mantenimiento").
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Limpieza y mantenimiento
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 553
Limpieza y mantenimiento
Intervalo de limpieza: Una vez al año
Ejecute un control visual en los depósitos de monedas y, dado el caso,
retire los tipos de moneda que no se correspondan con la configuración del
depósito de monedas a llenar, o retire cualquier cuerpo extraño.
Elimine la suciedad de los pasos de monedas (véanse las siguientes
figuras).
Limpiar el depósito de monedas
Vacíe los depósitos de monedas (véase el apartado "Vaciar los depósitos
de monedas").
Gire un poco hacia fuera el depósito de monedas para acceder a las
lengüetas de bloqueo del mismo.
Presione las lengüetas de bloqueo (1)
a ambos lados del depósito de
monedas.
i
El depósito de monedas debe
estar completamente vacío.
Extraiga el contenedor de monedas
hacia arriba (2).
Gire hacia fuera el sensor de
monedas (1).
Limpie con aire comprimido la zona
debajo del sensor de monedas (2).
Limpieza y mantenimiento Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
554 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
1
Retire el disco separador (1).
Limpie con aire comprimido la zona
debajo del disco separador (2).
1
Vuelva a insertar el disco
separador (1).
Durante la inserción, preste atención a
que engranen los dentados del disco
separador y de la parte inferior del
depósito de monedas.
Vuelva a girar en dirección inversa el
sensor de monedas (2).
Vuelva a colocar el contenedor de
monedas por las pestañas de encaje
sobre la parte inferior del depósito de
monedas (1).
Presione h
acia abajo el contenedor de
monedas hasta que encajen las
lengüetas de bloqueo (2).
i
Preste atención a que el sensor
de monedas se presione
completamente hacia abajo
sobre el disco separador.
Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H Limpieza y mantenimiento
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 555
Limpiar el canal de monedas
CM2-O-4H
Vacíe los depósitos de monedas (véase el apartado "Vaciar los depósitos
de monedas").
Gire hacia fuera los depósitos de
monedas (véanse las flechas).
Retire las monedas atascadas del
canal de monedas (véase la flecha).
Limpie con aire comprimido el canal
de monedas.
i
Cuide de no pisar los cables al
girar hacia dentro los depósitos
de monedas.
Vuelva a girar hacia dentro los
depósitos de monedas vacíos.
Cierre el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
Limpieza y mantenimiento Módulo de pago de monedas CM2-O-4H/8H
556 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
CM2-O-8H
Vacíe los depósitos de monedas (véase el apartado "Vaciar los depósitos
de monedas").
Gire hacia fuera los depósitos de
monedas (véanse las flechas).
Retire las monedas atascadas del
canal de monedas (véanse las
flechas).
Limpie con aire comprimido el canal
de monedas.
i
Cuide de no pisar los cables al
girar hacia dentro los depósitos
de monedas.
Vuelva a girar hacia dentro los
depósitos de monedas vacíos.
Cierre el estribo de seguridad (véase el apartado "Abrir/cerrar el estribo de
seguridad").
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 557
Módulo libreta de ahorro PUxx
El módulo libreta de ahorro PUxx tiene sus propias Instrucciones de manejo
que se suministran junto con el aparato
(número de pedido: 01750195631).
Para la posición del módulo libreta de ahorro, se puede informar en el capítulo
"Vista de conjunto del aparato".
Módulo libreta de ahorro PUxx
558 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 559
Módulo antifraude II
Dependiendo de la opción pedida, los dispositivos antepuestos (módulos de
duplicado) colocados delante de la ranura de entrada del lector de tarjetas
pueden detectar y perturbarse con el módulo antifraude II DD o solamente
perturbarse con el módulo antifraude II D.
Módulo antifraude II DD
El módulo antifraude II DD detecta los dispositivos antepuestos (módulos de
duplicado) colocados delante de la ranura de entrada del lector de tarjetas.
En el copiado de las tarjetas magnéticas se interfiere de forma adicional por
medio de un campo perturbador generado de forma permanente delante de la
ranura de entrada del lector de tarjetas.
Si el módulo antifraude II DD identifica un dispositivo antepuesto se activa una
alarma a través del software específico del producto. Una alarma también se
indica a través del LED de estado del elemento de mando e indicación
ASKIM, cuya posición puede consultarse en el capítulo "Vista general del
aparato". El software específico del producto podrá reaccionar de forma
correspondiente ante esta alarma, por ejemplo poniendo el CINEO C2080
fuera de servicio, activando una alarma silenciosa o conectando una cámara.
Indicación general acerca del funcionamiento
Durante el funcionamiento del módulo antifraude puede producirse una alarma
que no puede asignarse claramente. Esta alarma puede ser activada por
influencias externas (p. ej. por campos perturbadores masivos en el entorno),
o por ataques fraudulentos criminales que fueron interrumpidos después de
haber quedado el CINEO C2080 fuera de servicio. Por experiencia pueden
producirse hasta 5 de estas alarmas no inequívocas por año.
Módulo antifraude II DD Módulo antifraude II
560 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elemento de mando e indicación ASKIM
1
2
1
LED de estado 2
Botón ASKIM
Módulo antifraude II Módulo antifraude II DD
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 561
Mensajes de estado
El estado actual o los mensajes ocurridos del módulo antifraude II DD se
indican a través del LED de estado.
Los mensajes de estado del módulo antifraude II DD están relacionados en la
siguiente tabla. Además de los mensajes de estado, también se explica el
significado y la medida que debe tomarse para eliminar los fallos.
Si, en contra de las previsiones, no puede eliminar el fallo, diríjase por favor al
Servicio Técnico.
Indicación Significado Medidas
Parpadeo corto,
una vez cada
10 s * El módulo antifraude
está en servicio y no hay
ninguna alarma.
No se ha de tomar ninguna
medida.
o apagado*
Parpadea de
color rojo
Hay una alarma Después de controlar la ranura
de entrada en el panel de
mando, reinicie la alarma.
En rojo Es necesario calibrar Calibre el aparato.
Rojo tras
accionar el
botón
Calibración requerida. Véase el apartado "Calibración".
* en función de la configuración
Módulo antifraude II DD Módulo antifraude II
562 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Reponer alarma
i
La reposición de la alarma puede realizarse a través del botón ASKIM
o a través del software específico del producto.
Antes de reponer la alarma debe estar garantizado que no hay objetos
extraños en la zona de la ranura de entrada de las tarjetas
magnéticas.
Abra el CINEO C2080 (para ello véase el capítulo "Manejo básico").
i
El software específico del producto debe estar activado.
Presione como mínimo por 2
segundos el botón ASKIM con un
objeto apropiado (p. ej. un bolígrafo) y
suelte después dicho botón.
Después de soltar el botón se
enciende el LED de estado de forma
permanente.
Cierre el CINEO C2080 (para ello véase el capítulo "Manejo básico").
Una vez cerrado el CINEO C2080, el software específico del producto iniciará
con una breve señal acústica* el proceso de calibración. A tal efecto el
CINEO C2080 deberá permanecer cerrado durante al menos 45 segundos.
Una vez repuesta correctamente la alarma suenan 3 señales acústicas cortas*
y el LED de estado se apaga o parpadea una vez brevemente cada 10
segundos (en función de la configuración).
* en función de la configuración
Módulo antifraude II Módulo antifraude II DD
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 563
Calibración
Si durante el funcionamiento fuera necesario volver a calibrar el aparato, esto
será indicado por la luz roja permanente del LED de estado del elemento de
mando e indicación ASKIM. En este caso deberá accionarse el botón ASKIM
para obtener los nuevos parámetros de inicio.
i
Antes de realizar la calibración hay que asegurarse de que en la zona
de la ranura de entrada de las tarjetas magnéticas no se encuentra
ningún objeto extraño.
Abra el CINEO C2080 (para ello véase el capítulo "Manejo básico").
i
El software específico del producto debe estar activado.
Presione como mínimo por 2
segundos el botón ASKIM con un
objeto apropiado (p. ej. un bolígrafo) y
suelte después dicho botón.
Después de soltar el botón se
enciende el LED de estado de forma
permanente. Una vez concluido el
proceso se apaga el LED.
Cierre el CINEO C2080 (para ello véase el capítulo "Manejo básico").
Una vez cerrado el CINEO C2080, el software específico del producto iniciará
con una breve señal acústica* el proceso de calibración. A tal efecto el
CINEO C2080 deberá permanecer cerrado durante al menos 45 segundos.
Una vez repuesta correctamente la alarma suenan 3 señales acústicas cortas*
y el LED de estado se apaga o parpadea una vez brevemente cada 10
segundos (en función de la configuración).
* en función de la configuración
Módulo antifraude II D Módulo antifraude II
564 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Módulo antifraude II D
El módulo antifraude II D perturba mediante un campo perturbador
permanente el copiado de tarjetas magnéticas a través de dispositivos
antepuestos (módulos de duplicado) colocados delante de la ranura de
entrada del lector de tarjetas.
Un fallo funcional en el módulo antifraude II D es indicado a través del
software específico del producto. Este podrá reaccionar de forma
correspondiente, p. ej. poniendo el CINEO C2080 fuera de servicio.
Elemento de indicación ASKIM
i
La posición del elemento de indicación ASKIM puede consultarse en
el capítulo "Vista general del aparato".
1
1
LED de estado
Módulo antifraude II Módulo antifraude II D
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 565
Mensajes de estado
El estado actual o los mensajes ocurridos del módulo antifraude II D se
indican a través del LED de estado.
Los mensajes de estado del módulo antifraude II D están relacionados en la
siguiente tabla. Además de los mensajes de estado, también se explica el
significado y la medida.
En caso de otros mensajes de estado, diríjase a su Servicio Técnico.
Indicación Significado Medidas
Parpadeo corto,
una vez cada
10 s * El módulo antifraude
está en servicio.
No se ha de tomar ninguna
medida.
o apagado*
* en función de la configuración
Módulo antifraude II D Módulo antifraude II
566 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 567
Lector de tarjetas CHD V3x
(CHD V2CU)
Variante estándar
Posición de instalación: pista arriba
Posición de instalación: pista abajo
El lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) admite tarjetas magnéticas y
electrónicas, según se haya configurado en el programa de aplicación. El
programa controla la tarjeta de ID, transportándola en las posiciones de
procesamiento y, en casos excepcionales, la tarjeta puede ser insertada y
colocada en el dispositivo de depósito.
La variante ACT (Advanced Card Trap) incorpora adicionalmente un
dispositivo para fijar la tarjeta ID. El software específico del producto pone en
marcha este proceso cuando detecta una determinada manipulación.Una
tarjeta de identificación fijada solo puede aflojarse manualmente.
El aparato puede procesar las tarjetas siguientes:
Tarjetas magnéticas: ISO/IEC 7810/ID-1, 7811-1/2/6 (leer y escribir)
ISO 7811-6 HiCo (leer)
Tarjetas electrónicas: ISO/IEC 7816-1 hasta 3 (leer y escribir T = 0, T = 1)
Versión 4.0 EMV (EMV = Europay, Mastercard, Visa)
ZKA
Elementos de control Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU)
568 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de control
Variante estándar
4
2
1
2
3
2
4
1
Ruedecilla para transportar las tarjetas manualmente
2
Palanca de bloqueo para accionar el obturador manualmente
3
Ranura de entrada de tarjeta
4
Soporte de módulo SAM para alojar el módulo SAM
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) Elementos de control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 569
Variante ACT
45
2
1
2
3
2
4
1
Ruedecilla para transportar las tarjetas manualmente
2
Palanca de bloqueo para accionar el obturador manualmente
3
Ranura de entrada de tarjeta
4
Soporte de módulo SAM para alojar el módulo SAM
5
Palanca para soltar una tarjeta fija
Security Access Module (SAM) Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU)
570 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Security Access Module (SAM)
El lector de tarjetas está preparado para utilizar un módulo Security Access
Module (SAM). Para alojar el módulo SAM en formato ID-000, el aparato
incorpora un soporte de módulo interno.
Entre otras cosas, con el Security Access Module (SAM) se pueden realizar
tareas de codificación y descodificación, con ayuda de un procesador
criptográfico.
El cliente tiene la posibilidad de elegir el módulo SAM, dependiendo de la
capacidad de los programas usados.
Introducir el módulo SAM
Desconecte el aparato básico (véase el capítulo "Manejo básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda al lector de tarjetas (por favor, consulte su
posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto del aparato",
y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Abata hacia adelante la lámina
cubridora (1).
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) Introducir el módulo SAM
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 571
Gire la tapa del soporte de módulo
SAM del zócalo del módulo hacia
adelante (2).
Preste atención a la posición correcta
del módulo SAM (1) e insértelo, como
está representado en la figura, con los
contactos hacia dentro en la tapa del
soporte de módulo SAM (2).
Introducir el módulo SAM Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU)
572 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cierre la tapa del soporte de módulo
SAM (1) y desplácela hacia arriba
para que quede bloqueada.
Gire hacia arriba la lámina
cubridora (2).
Conecte el CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico").
Cierre el CINEO C2080.
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) Extraer una tarjeta ID fijada
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 573
Extraer una tarjeta ID fijada
i
Este apartado solo es válido para la variante ACT.
Apague el CINEO C2080 (véase también el capítulo "Manejo básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda al lector de tarjetas (por favor, consulte su
posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto del aparato",
y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Presione la palanca (1) hasta el tope, en dirección de la flecha.
A continuación, presione la palanca (2) hasta el tope, en dirección de la
flecha.
Mueva la tarjeta de ID a la posición de extracción, girando la rueda (3) de
transporte manual de la tarjeta en dirección a la ranura de entrada de
tarjeta.
Saque la tarjeta de ID (4).
Extraer una tarjeta ID fijada Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU)
574 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
i
Compruebe si la tarjeta ID fijada presenta daños.
Si solo quedan fragmentos de la tarjeta ID fijada o si ya no queda
ninguna tarjeta ID, haga comprobar el lector de tarjetas CHD V3x por
el servicio técnico.
Conecte el CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico").
Cierre el CINEO C2080.
i
Recomendamos ejecutar una transacción con la tarjeta ID para
comprobar el lector de tarjetas.
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) Inserción de tarjetas de identificación
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 575
Inserción de tarjetas de identificación
En la inserción de las tarjetas de identificación, se ha de prestar atención a la
posición correcta de la banda magnética.
El lector de tarjetas sólo puede leer la información grabada en la tarjeta ID si
usted inserta la misma en el lector tal como se describe.
La forma de introducir la tarjeta de identificación en el lector de tarjetas varía
según la posición de instalación del aparato. Son posibles las siguientes
posiciones de instalación:
Posición de instalación: pista abajo
Inserte la tarjeta de ID en el lector de
tarjetas de ID, tal como muestra la
imagen.
Posición de instalación: pista arriba
Inserte la tarjeta de ID en el lector de
tarjetas de ID, tal como muestra la
imagen.
Bandeja para las tarjetas de ID retenidas Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU)
576 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Bandeja para las tarjetas de ID retenidas
Las tarjetas ID a retener serán transportadas a un depósito de expulsión de la
tarjeta (véase también los capítulos siguientes).
Limpieza
Para adquirir los productos de limpieza indicados véase el capítulo
"Apéndice", el apartado "Productos de limpieza y de cuidado autorizados".
Para limpiar el lector de tarjetas se usa una tarjeta de limpieza.
Preste atención a que no se encuentren restos de suciedad en la ranura de
entrada de tarjetas. En su caso, limpie la ranura con la ayuda de un pincel
i
Sólo se puede limpiar el cabezal de escritura/lectura con el aparato
conectado.
Intervalo de limpieza: Cada 20.000 transacciones o cada 6 meses
Productos de limpieza: Tarjeta de limpieza en húmedo Wincor Nixdorf
Material núm.: 01750016388
i
La limpieza necesaria depende del lugar de instalación y del grado de
suciedad en el mismo.
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) Limpieza
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 577
Trabajos de limpieza
Si el CINEO C2080 dispone de una función de servicio técnico y de
operación, seleccione aquí la función de limpieza y ejecute los trabajos de
limpieza como se describe a continuación.
Si no está disponible ninguna función de servicio técnico y de operación,
ejecute los trabajos de limpieza como se describe a continuación.
Retire la tarjeta de limpieza del embalaje.
i
Al tratarse de una tarjeta de limpieza en húmedo que se seca al
sacarla de su embalaje, la tarjeta de limpieza sólo se puede usar
durante un breve tiempo.
Introduzca la tarjeta de limpieza como la tarjeta ID en la ranura de entrada
de tarjetas.
i
El lector transporta la tarjeta de limpieza. A la vez se limpian el
cabezal de escritura/lectura y los rodillos de arrastre. La limpieza de
los contactos del chip depende de la aplicación.
Puesto que no hay información alguna memorizada en la tarjeta de
limpieza, entonces la misma es expulsada.
Saque la tarjeta de limpieza.
Deshágase de la tarjeta de limpieza.
Eliminación de fallos Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU)
578 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Eliminación de fallos
Apague el CINEO C2080 (véase también el capítulo "Manejo básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda al lector de tarjetas (por favor, consulte su
posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto del aparato",
y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU) Eliminación de fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 579
Transporte manual de la tarjeta
Posición de instalación: pista abajo
Si desea sacar la tarjeta de la ranura de entrada, dado el caso quizá tenga
que abrir el obturador previamente.
A tal efecto, presione la palanca del bloqueador en dirección de la flecha (1).
Gire cuidadosamente la ruedecilla en dirección de la flecha (2) para
transportar la tarjeta hacia adelante, hasta la ranura de entrada de tarjeta.
Girando la ruedecilla en dirección de la flecha (3), la tarjeta es transportada
hacia atrás, hacia el dispositivo de depósito.
Conecte el CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico").
Cierre el CINEO C2080.
Eliminación de fallos Lector de tarjetas CHD V3x (CHD V2CU)
580 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Posición de instalación: pista arriba
Si desea sacar la tarjeta de la ranura de entrada, dado el caso quizá tenga
que abrir el obturador previamente.
A tal efecto, presione la palanca del bloqueador en dirección de la flecha (1).
Gire cuidadosamente la ruedecilla en dirección de la flecha (2) para
transportar la tarjeta hacia adelante, hasta la ranura de entrada de tarjeta.
Girando la ruedecilla en dirección de la flecha (3), la tarjeta es transportada
hacia atrás, hacia el dispositivo de depósito.
Conecte el CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico").
Cierre el CINEO C2080.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 581
Compartimiento de expulsión de la
tarjeta
Las tarjetas de ID retenidas se transportan desde el lector de tarjetas hasta el
compartimento de expulsión de la tarjeta (véase la imagen siguiente). El
compartimiento de expulsión de la tarjeta tiene espacio para unas 40 tarjetas.
Para la posición de la compartimento de expulsión de la tarjeta, se puede
informar en el capítulo "Vista de conjunto del aparato".
Vaciar el compartimento de tarjeta Compartimiento de expulsión de la tarjeta
582 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Vaciar el compartimento de tarjeta
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda al compartimiento de expulsión de la
tarjeta (por favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo
"Vista de conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo
básico").
Retire las tarjetas de ID que encuentre
en el compartimento de expulsión de
la tarjeta.
i
Ponga a cero el contador de
tarjetas con ayuda del programa
específico del producto (según
la aplicación).
Cierre el programa específico del producto.
Schließen Sie den CINEO C2080.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 583
Caja de expulsión de la tarjeta
Las tarjetas de ID retenidas se transportan desde el lector de tarjetas hasta la
caja de expulsión de la tarjeta. La caja de expulsión de la tarjeta tiene espacio
para unas 40 tarjetas.
Para la posición de la caja de expulsión de la tarjeta, se puede informar en el
capítulo "Vista de conjunto del aparato".
i
El manejo es el mismo para las cajas de expulsión de la tarjeta en las
diversas variantes.
A modo
de ejemplo, aquí describimos el manejo de la caja de
expulsión de la tarjeta por medio de una variante.
Listado de las variantes
Elementos de función Caja de expulsión de la tarjeta
584 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de función
1
2
1
Ranura de entrada de tarjeta 2
Cerradura de llave
Abrir la caja de expulsión de la tarjeta
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la caja de expulsión de la tarjeta (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Caja de expulsión de la tarjeta Abrir la caja de expulsión de la tarjeta
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 585
Inserte la llave en la cerradura y gírela
hasta el tope en dirección de la flecha.
1
Abra la tapa
de cierre (1) en dirección
de la flecha.
Retire, hacia adelante (véase la
flecha), las tarjetas de ID que
encuentre.
i
Ponga a cero el contador de
tarjetas con ayuda del
programa específico del
producto (según la aplicación).
Cerrar la caja de expulsión de la tarjeta Caja de expulsión de la tarjeta
586 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cerrar la caja de expulsión de la tarjeta
Cierre la tapa de cierre en dirección
de la flecha.
Con la tapa de cierre cerrada, gire la
llave en dirección de la flecha para
cerrar con llave la caja de expulsión
de la tarjeta.
Saque la llave.
i
La llave puede ser sacada
solamente de la cerradura si la
caja de expulsión de la tarjeta
está cerrada.
Cierre el programa específico del producto.
Cierre el CINEO C2080.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 587
Caja expulsión de tarjeta
(desmontable)
Las tarjetas de ID retenidas se transportan desde el lector de tarjetas hasta la
caja de expulsión de la tarjeta desmontable. La caja de expulsión de la tarjeta
desmontable tiene espacio para unas 35 tarjetas.
Para la posición de la caja de expulsión de la tarjeta, se puede informar en el
capítulo "Vista de conjunto del aparato".
Elementos de función
1
2
2
3
1
Cerradura de llave 3
Ranura de entrada de tarjeta con
2
Ventanilla indicadora
mecanismo de bloqueo
de estado
Indicador de estado Caja expulsión de tarjeta (desmontable)
588 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Indicador de estado
Color en la ventanilla
indicadora
Significación
Verde El mecanismo de bloqueo localizado en la ranura
de entrada de tarjeta no está activo.
Entonces se pueden llevar las tarjetas de ID a la
caja de expulsión de la tarjeta.
Rojo El mecanismo de bloqueo cierra la ranura de la
entrada de tarjeta.
Entonces no se pueden llevar las tarjetas de ID a
la caja de expulsión de la tarjeta ni se pueden
retirar ilícitamente.
Caja expulsión de tarjeta (desmontable) Extraer caja expulsión de tarjeta
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 589
Extraer caja expulsión de tarjeta
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda a la caja de expulsión de la tarjeta (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
2
1
3
Saque de su alojamiento (2), en
dirección de la flecha, la caja de
expulsión de la tarjeta (1).
Al hacerlo, el indicador de estado (3)
se pone de color rojo y el mecanismo
de bloqueo cierre la ranura de entrada
de la tarjeta.
i
Si en la ranura de entrada de la
tarjeta se encuentra una tarjeta
de ID, la caja de expulsión de la
tarjeta no se puede sacar de su
alojamiento.
En este caso, extraiga varias
veces la caja de expulsión de la
tarjeta unos 10 mm, para
entonces volver a insertarla. De
este modo, la tarjeta de ID se
desliza hacia la caja de
expulsión de la tarjeta.
i
Tenga presente que la caja de expulsión de la tarjeta no se puede
volver a insertar en su alojamiento cuando el indicador de estado está
en rojo y el mecanismo de bloqueo tiene cerrada la ranura de entrada
de tarjeta. En este estado, no es posible transportar las tarjetas de ID
hacia la caja de expulsión de la tarjeta y el sistema se puede
desconectar. Antes de insertar la caja de expulsión de la tarjeta, tiene
que abrirla y volver a cerrarla (véase los apartados "Abrir la caja de
expulsión de la tarjeta" y "Cerrar la caja de expulsión de la tarjeta").
Abrir caja expulsión de tarjeta Caja expulsión de tarjeta (desmontable)
590 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir caja expulsión de tarjeta
Extraiga la caja de expulsión de la tarjeta, si no lo ha hecho antes (véase
el apartado "Extraer la caja de expulsión de la tarjeta").
1
Inserte la llave en la cerradura y gírela
hasta el tope en dirección de la flecha.
i
El indicador de estado (1) se
pone de color verde y el
mecanismo de bloqueo vuelve a
desbloquear la ranura de
entrada de tarjeta.
1
Abra la tapa de cierre (1) en dirección
de la flecha.
Retire, hacia arriba (véase la flecha),
las tarjetas de ID que encuentre.
i
Ponga a cero el contador de
tarjetas con ayuda del programa
específico del producto (según la
aplicación).
Caja expulsión de tarjeta (desmontable) Cerrar caja expulsión de tarjeta
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 591
Cerrar caja expulsión de tarjeta
Gire la llave hasta el tope, en
dirección de la flecha (1), y cierre la
tapa (véase la flecha 2).
Con la tapa cerrada, gire la llave en
dirección de la flecha para cerrar con
llave la caja de expulsión de la tarjeta.
Saque la llave.
i
La llave puede ser sacada
solamente de la cerradura si la
caja de expulsión de la tarjeta
está cerrada.
Insertar caja expulsión de tarjeta Caja expulsión de tarjeta (desmontable)
592 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Insertar caja expulsión de tarjeta
i
Sólo es posible insertar en su alojamiento la caja de expulsión de la
tarjeta cuando antes se h
a abierto y cerrado la misma (véase para ello
también los apartados "Abrir la caja de expulsión de la tarjeta" y
"Cerrar la caja de expulsión de la tarjeta").
Deslice la caja de expulsión de la
tarjeta en su alojamiento (véase la
flecha) hasta que oiga como se queda
encajada.
Cierre el programa específico del producto.
Cierre el CINEO C2080.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 593
Módulo de expulsión de la tarjeta
Las tarjetas de ID retenidas se transportan desde el lector de tarjetas hasta el
módulo de expulsión de la tarjeta. Dependiendo de la configuración la caja de
expulsión tiene espacio para unas 100 o 200 tarjetas de identificación.
Para la posición del módulo de expulsión de la tarjeta, se puede informar en el
capítulo "Vista de conjunto del aparato".
i
El manejo es el mismo para los módulos de expulsi
ón de la tarjeta con
transporte largo y transporte corto.
A modo de ejemplo, aquí describimos el manejo del módulo de
expulsión de la tarjeta con paso de transporte corto.
Listado de las variantes Módulo de expulsión de la tarjeta
594 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Listado de las variantes
C
A
B
A
Módulo de expulsión de la tarjeta con paso de transporte largo/
Caja de expulsión para unas 100 tarjetas ID.
B
Módulo de expulsión de la tarjeta con paso de transporte largo/
Caja de expulsión para unas 200 tarjetas ID.
C
Módulo de expulsión de la tarjeta con paso de transporte corto/
Caja de expulsión para unas 100 tarjetas ID.
Módulo de expulsión de la tarjeta Elementos de función
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 595
Elementos de función
2
1
Caja de expulsión 2
Cerradura de llave
Abrir la caja de expulsión Módulo de expulsión de la tarjeta
596 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Abrir la caja de expulsión
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda al módulo de expulsión de la tarjeta (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Inserte la llave en la cerradura y gírela
hasta el tope en dirección de la flecha.
Módulo de expulsión de la tarjeta Retirar las tarjetas de identificación
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 597
Retirar las tarjetas de identificación
Inclinar la caja de expulsión
Incline la caja de expulsión en
dirección de la flecha (1) hasta el tope
y retire las tarjetas de ID (2).
i
Ponga a cero el contador de
tarjetas con ayuda d
el programa
específico del producto (según
la aplicación).
Retirar la caja de expulsión
Incline la caja de expulsión en
dirección de la flecha (1) sobre 30° y
retire la caja de expulsión en una
posición inclinada hacia atrás y hacia
arriba (2). Saque las tarjetas de ID
encontradas en la caja de expulsión.
i
Ponga a cero el contador de
tarjetas con ayuda del programa
específico del producto (según
la aplicación).
Cerrar la caja de expulsión Módulo de expulsión de la tarjeta
598 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Cerrar la caja de expulsión
Insertar la caja de expulsión estando extraída
Inserte la caja de expulsión en una
posición inclinada desde atrás y desde
arriba (véase las flechas).
i
Cerciórese de insertar l
a caja de
expulsión correctamente en la
guía.
Cierre la caja de expulsión (véase el
apartado siguiente "Cerrar la caja de
expulsión").
Cerrar la caja de expulsión
Incline hasta el tope, en dirección de
la flecha, la caja de expulsión.
Módulo de expulsión de la tarjeta Cerrar la caja de expulsión
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 599
Gire la llave hasta el tope, en
dirección de la flecha, para cerrar con
llave la caja de expulsión de la tarjeta.
Cierre el programa específico del producto.
Cierre el CINEO C2080.
Fallos Módulo de expulsión de la tarjeta
600 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fallos
Las tarjetas de ID no se pueden transportar a la caja de expulsión si
la caja de expulsión está llena,
la barrera luminosa está sucia en el paso del lector de tarjetas al módulo
de expulsión de la tarjeta,
determinados objetos extraños bloquean el paso del transporte.
i
La solución de los fallos es la misma para los módulos de expulsión
de la tarjeta con transporte largo y transporte corto.
A modo de ejemplo, aquí describimos la solución d
e los fallos del
módulo de expulsión de la tarjeta con paso de transporte corto.
i
Si no puede eliminar los fallos, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
Abra el programa específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", el apartado "Abrir el programa específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda al módulo de expulsión de la tarjeta (por
favor, consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de
conjunto del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Módulo de expulsión de la tarjeta Fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 601
Caja de expulsión llena
Retire la caja de expulsión (véase el apartado "Retirar la caja de
expulsión").
3
1
Gire, en dirección de la flecha (2), la
ruedecilla (1) para sacar las tarjetas
de ID (3) depositadas en la correa
transportadora.
Saque las tarjetas de ID encontradas en la caja de expulsión.
Inserte la caja de expulsión y ciérrela (véase también el apartado "Cerrar la
caja de expulsión").
Ponga a cero el contador de tarjetas con ayuda del programa específico
del producto (según la aplicación).
Cierre el programa específico del producto.
Cierre el CINEO C2080.
Fallos Módulo de expulsión de la tarjeta
602 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Barrera luminosa sucia
Limpie la caja luminosa con un trapo
suave (para la posición, véase la
flecha).
Cierre el programa específico del producto.
Cierre el CINEO C2080.
Cuerpos extraños en el paso de transporte
Diríjase al Servicio de Asistencia Técnica, por favor.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 603
Lector de tarjetas híbrido DIP
El lector de tarjetas híbrido DIP leerá los datos de la banda magnética de una
carta ID al insertarla.
Cuando la tarjeta esta insertada se puede trabajar con los datos del chip.
Elementos de función
La posición de montaje del lector de tarjetas híbrido DIP puede variar
dependiendo del aparato y de la acuñación del mismo. Según el aparato, las
posiciones de montaje posibles son o bien con la pista magnética de tarjeta de
ID abajo, arriba o bien a la derecha.
La imagen siguiente muestra a modo de ejemplo la posición de montaje "Pista
abajo".
2
3
1
1
Soporte del módulo SAM 3
Ranura de entrada de tarjeta
2
LED
Modo de funcionamiento Lector de tarjetas híbrido DIP
604 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Modo de funcionamiento
Dependiendo del programa informático, la pista magnética se lee al introducir
o extraer la tarjeta de ID (estándar: al introducirla).
Por ello, intente realizar un movimiento lo más uniforme posible al introducir y
extraer la tarjeta de ID.
Si se utiliza con la función de tarjeta electrónica, la tarjeta se queda bloqueada
de manera automática en la ranura de entrada de tarjeta. Para ello, la tarjeta
de ID tiene que estar introducida completamente en el lector de tarjetas.
Después de concluir la operación, la tarjeta de ID es liberada.
La función del diodo LED indicador localizado sobre la ranura de entrada de
tarjeta lo determina el programa informático de usuario, con lo cual no se
puede describir en este manual.
La construcción del módulo se ha concebido de modo que los cuerpos
extraños introducidos (p. ej. monedas) se caen hacia abajo en el aparato,
directamente desde la ranura de entrada de tarjeta.
Entrada de la tarjeta de ID
En la inserción de las tarjetas de identificación, se ha de prestar atención a la
posición correcta de la banda magnética. El lector de tarjetas de ID sólo
puede leer la información grabada en la tarjeta si usted inserta la misma en el
lector tal como se describe.
La forma de introducir la tarjeta de identificación en el lector de tarjetas de
identificación varía según la posición de instalación del aparato. En la mayoría
de aparatos, el lector de tarjetas de ID se suministra montado con la pista
arriba o abajo. La posición de montaje con la pista a la derecha la tienen muy
pocos aparatos.
i
Puede ser que las imágenes no correspondan al estado del aparato,
pues aquí se trata sólo de un ejemplo general.
Lector de tarjetas híbrido DIP Entrada de la tarjeta de ID
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 605
Posición de instalación: Pista abajo
Inserte la tarjeta de ID en el lector de
tarjetas de ID, tal como muestra la
imagen.
Posición de instalación: Pista arriba
Inserte la tarjeta de ID en el lector de
tarjetas de ID, tal como muestra la
imagen.
Posición de montaje: pista a la derecha
Inserte la tarjeta de ID en el lector de
tarjetas de ID, tal como muestra la
imagen.
Security Access Module (SAM) Lector de tarjetas híbrido DIP
606 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Security Access Module (SAM)
El lector de tarjetas está preparado para utilizar un módulo Security Access
Module (SAM). Para alojar el módulo SAM en formato ID-000, el aparato
incorpora un soporte de módulo interno.
Entre otras cosas, con el Security Access Module (SAM) se pueden realizar
tareas de codificación y descodificación, con ayuda de un procesador
criptográfico.
El cliente tiene la posibilidad de elegir el módulo SAM, dependiendo de la
capacidad de los programas usados.
Lector de tarjetas híbrido DIP Security Access Module (SAM)
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 607
Insertar el módulo SAM
i
Si no se puede acceder al soporte del módulo SAM, diríjase por favor
al Servicio Técnico.
Deslice el mecanismo de bloqueo en
dirección de la flecha (1) y abata hacia
arriba la tapa del soporte del módulo
SAM (2) localizada en el zócalo de
dicho módulo.
Deslice el módulo SAM, tal como se
muestra en la imagen con los
contactos hacia adelante, en la tapa
de soporte del módulo SAM (1).
Abata hacia abajo (1) la tapa del
soporte del módulo SAM localizada en
el zócalo de dicho módulo y deslice el
cierre, en dirección de la flecha, hasta
el tope (2).
Fallos Lector de tarjetas híbrido DIP
608 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fallos
Fallo Solución
La tarjeta no se entrega después de
ser utilizada.
Presione brevemente en el lado
delantero de la tarjeta.
Limpieza
Para adquirir los productos de limpieza indicados véase el capítulo
"Apéndice", el apartado "Productos de limpieza y de cuidado autorizados".
Para limpiar el lector de tarjetas híbrido DIP se usa una tarjeta de limpieza.
Preste atención a que no se encuentren restos de suciedad en la ranura de
entrada de tarjetas. En su caso, limpie la ranura con la ayuda de un pincel.
i
Se puede limpiar el cabezal de lectura con el aparato conectado o
desconectado.
Intervalo de limpieza: Cada 20.000 transacciones
Producto de limpieza: Tarjeta de limpieza en húmedo Wincor Nixdorf
Número de pedido: 01750016388
Trabajos de limpieza
Retire la tarjeta de limpieza del embalaje.
i
Al tratarse de una tarjeta de limpieza en húmedo que se seca al
sacarla de su embalaje, la tarjeta de limpieza sólo se puede usar
durante un breve tiempo.
Introduzca la tarjeta de limpieza como la tarjeta ID en la ranura de entrada
de tarjetas.
Saque la tarjeta de limpieza.
Repita esta acción varias veces.
Deshágase de la tarjeta de limpieza.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 609
Lector de tarjetas sin contacto Multi-
ISO compacto
El lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto admite tarjetas
electrónicas sin contacto, según la especificación del software de aplicación.
El lector de tarjetas sin contacto puede procesar los siguientes estándares:
ISO/IEC 14443A/B,
ISO/IEC 15693,
ISO/IEC 18000-3,
y EPC.
Elementos de control Lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto
610 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de control
1
2
1
Superficie de contacto de la tarjeta
2
Depósito de la tarjeta
Interferencia de radiofrecuencia
Si se encuentran emisores de ondas cerca del aparato, la comunicación entre
el lector de tarjetas sin contacto y la tarjeta ID puede verse afectada en
algunas circunstancias.
Lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto Colocación de la tarjeta ID
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 611
Colocación de la tarjeta ID
Después de que el aparato lo solicite, sitúe la tarjeta ID completamente
delante del campo del lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto.
Puede dejar la tarjeta ID encima del lector de tarjetas sin contacto si necesita
usarla durante un espacio prolongado de tiempo. Siga las instrucciones
posteriores de la aplicación.
El lector de tarjetas solo puede leer la información de la tarjeta ID si usted
coloca la misma sobre la superficie de contacto de la tarjeta, de la forma
descrita.
Sitúe la tarjeta ID completamente
delante del lector de tarjetas o encima
del depósito de la tarjeta.
Security Access Module (SAM) Lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto
612 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Security Access Module (SAM)
El lector de tarjetas está preparado para utilizar un módulo Security Access
Module (SAM). Para alojar el módulo SAM en formato ID-000, el aparato
incorpora un soporte de módulo interno.
Entre otras cosas, con el Security Access Module (SAM) se pueden realizar
tareas de codificación y descodificación, con ayuda de un procesador
criptográfico.
El cliente tiene la posibilidad de elegir el módulo SAM, dependiendo de la
capacidad de los programas usados.
Inserción del módulo SAM
Apague el CINEO C2080 (véase también el capítulo "Manejo básico").
Abra el CINEO C2080 y acceda al lector de tarjetas sin contacto (por favor,
consulte su posición en el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto
del aparato", y la accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Deslice el mecanismo de bloqueo en
dirección de la flecha (1) y
abata hacia
arriba la tapa del soporte del módulo
SAM (2) localizada en el zócalo de
dicho módulo.
Lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto Inserción del módulo SAM
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 613
Deslice el módulo SAM, tal como se
muestra en la imagen con los
contactos hacia adelante, en la tapa
de soporte del módulo SAM (1).
Abata hacia
abajo (1) la tapa del
soporte del módulo SAM localizada en
el zócalo de dicho módulo y deslice el
cierre, en dirección de la flecha, hasta
el tope (2).
Conecte el CINEO C2080 (véase el capítulo "Manejo básico").
Cierre el CINEO C2080.
Inserción del módulo SAM Lector de tarjetas sin contacto Multi-ISO compacto
614 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 615
Lector de tarjetas sin contacto
EMV/NFC
El lector de tarjetas sin contacto admite el uso de tarjetas con chip, teléfonos
móviles o aparatos similares que cuenten con un estándar de red y una
emulación análogos de los estándares indicados a continuación.
A continuación se agrupan estas variantes como tarjetas ID. Es compatible
con el pago sin contacto como, por ejemplo, PayPass™ y payWave™.
El lector de tarjetas sin contacto puede procesar los siguientes estándares:
Modo NFC
Card Emulation (emulación de tarjeta)
Read/Writer (lector/escritor)
ISO/IEC 14443A/B
MiFare®.
Elementos de control Lector de tarjetas sin contacto EMV/NFC
616 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Elementos de control
1
2
1
Superficie de contacto de la tarjeta
2
Indicadores de estado
Interferencia de radiofrecuencia
Si se encuentran emisores de ondas cerca del aparato, la comunicación entre
el lector de tarjetas sin contacto y la tarjeta ID puede verse afectada en
algunas circunstancias.
Lector de tarjetas sin contacto EMV/NFC Colocación de la tarjeta ID
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 617
Colocación de la tarjeta ID
Después de que el aparato lo solicite, sitúe una sola tarjeta ID completamente
delante y paralela al campo del lector de tarjetas sin contacto. Siga las
instrucciones posteriores de la aplicación.
El lector de tarjetas solo puede leer la información de la tarjeta ID si usted la
sitúa completamente delante del lector, de la forma descrita.
Sitúe la tarjeta ID delante de la
superficie del lector de tarjetas y
paralela al mismo.
Si los indicadores de estado se
iluminan brevemente, significa que la
tarjeta ID se ha reconocido
correctamente.
Un tono de señal breve y elevado
confirma la correcta lectura de la
tarjeta ID, mientras que un tono de
señal breve y apagado señala que la
lectura de la tarjeta ID ha sido
incorrecta.
Eliminación de fallos Lector de tarjetas sin contacto EMV/NFC
618 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Eliminación de fallos
Fallo Significado Medidas
El lector de tarjetas
sin contacto no está
dispuesto para el
funcionamiento (no
se ilumina ningún
indicador de estado).
El aparato está fuera
de servicio
Encienda el aparato. Si el
aparato está listo para el
funcionamiento y el lector de
tarjetas sin contacto no
muestra ninguna función,
diríjase a su Servicio Técnico.
No se ilumina ningún
indicador de estado y
no se emite ningún
tono de señal cuando
se coloca delante
una tarjeta ID.
La tarjeta ID está
fuera del alcance del
lector de tarjetas sin
contacto
Interferencia de
radiofrecuencia
La tarjeta ID no es
compatible
Sitúe la tarjeta ID más cerca
de la superficie del lector de
tarjetas.
Compruebe la validez de la
tarjeta ID.
Compruebe la funcionalidad
con otra tarjeta ID.
Compruebe con otra
emulación que los aparatos
estén activados para el
proceso de pago.
Si no puede eliminar el error,
diríjase al Servicio Técnico.
No se pueden leer
todas las tarjetas ID
Las tarjetas ID son
defectuosas
Las tarjetas ID no
son compatibles
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 619
Sensor de huellas digitales
Elementos de función y control
1
2
1
Superficie de cristal del sensor de huellas digitales
2
Carcasa del sensor de huellas digitales
Captura de la huella digital Sensor de huellas digitales
620 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Captura de la huella digital
Para capturar con éxito una huella digital, deberá colocar el dedo
correctamente en la superficie de cristal del sensor de huellas digitales. Las
siguientes figuras muestran el posicionamiento correcto del dedo.
No cambie la posición del dedo durante la captura, pues esto puede afectar
negativamente a la misma.
Colocación correcta del dedo
Sensor de huellas digitales Preparativos para la captura
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 621
Preparativos para la captura
Para la captura de la huella digital no solo es importante una superficie de
cristal limpia. El estado del dedo correspondiente también juega un papel
importante.
Dedos fríos El resultado de la captura de una huella digital con unos
dedos demasiado fríos es una imagen de poco
contraste y pocos detalles. Los dedos en cuestión
podrán calentarse frontándolos.
Dedos húmedos El resultado de la captura de una huella digital puede
ser de mala calidad con unos dedos demasiado
húmedos. La combinación de unos dedos húmedos y
fríos es la situación más desfavorable para la captura.
Séquese el dedo con un paño sin pelusas.
Dedos secos Unos dedos demasiado secos son tan inadecuados
como unos dedos demasiado húmedos. Humedezca los
dedos con un paño húmedo.
Limpieza
Para la limpieza de la superficie de cristal, utilice los limpiacristales
recomendados y un paño suave.
Datos técnicos
Tamaño 60 mm x 83 mm x 49 mm
Tamaño del área de captura 24 mm x 16 mm
Resolución de imagen 480 x 320 px, 500 ppp
Tamaño de imagen RAW
Tamaño de imagen con
compresión WSQ
150 kbytes
18 kbytes
Interfaz USB
Tensión de servicio DC 4,5 ~ 5,5 voltios por puerto USB
Limpieza Sensor de huellas digitales
622 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 623
Escáner códigos barras 2D BR 02
Con el escáner para códigos de barras BR 02 usted puede leer códigos de
barras localizados en cualquier tipo de documentos.
El escáner para códigos de barras contiene un sensor de imagen que
transmite imágenes digitalizadas a un descodificador integrado. Pueden
transmitirse estos datos descodificados o datos de imagen.
Indicaciones importantes para seguridad
No dirija la mirada directamente al rayo de luz (véase también la señal de
advertencia: "Luz de láser - No mire en el rayo, Clase de rayo 2").
Tenga presente que en el interior del láser se puede producir una luz de
láser con un valor máximo de hasta 1 mW.
El uso simultáneo de aparatos ópticos, p. ej. prismáticos, microscopios y
lupas, puede causar graves daños en los ojos.
Indicaciones importantes para seguridad Escáner códigos barras 2D BR 02
624 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
El área de lectura del escáner para códigos de barras se proyecta sobre la
bandeja mediante un diodo láser rojo y un elemento óptico difractivo (EOD)
durante la inserción de un documento. Un retículo marca el centro del área de
lectura. El código de barras debe encontrarse en esta área de lectura.
Escáner códigos barras 2D BR 02 Indicaciones importantes para seguridad
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 625
A modo de ejemplo, aquí se representa un código de barras de matriz de
datos en el área de lectura proyectada. La alineación del código de barras en
el área de lectura es discrecional.
Fallos Escáner códigos barras 2D BR 02
626 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Fallos
Problema Causa/solución
El escáner para códigos de
barras está conectado, pero
no se lee el código de barras.
El diodo LED emite luz roja.
La luna del escáner para códigos de barras
está sucia.
Limpie la luna con un trapo suave y
húmedo.
En el ajuste por defecto, el código de barras
seleccionado no está habilitado o no está
implementado en el software del usuario.
El código de barras ofrecido no se
corresponde con la especificación.
El código de barras está dañado.
Escáner códigos barras 2D BR 02 Datos técnicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 627
Datos técnicos
Características eléctricas
Parámetros Detalles
Tensión de entrada + 5 V DC ± 10 %
Consumo de corriente nominal: 265 mA máx.
Interfaz USB 1.1
Propiedades ópticas
Fuente luminosa para el sensor de imagen
Parámetros Detalles
Fuente luminosa LED Luz visible (635 nm)
Potencia de láser 0,9 mW ± 0,1 mW
Proyección (EOD)
Parámetros Detalles
Fuente luminosa Luz de láser visible (650 nm)
Potencia de láser 0,7 mW máx.
Datos técnicos Escáner códigos barras 2D BR 02
628 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Sensor de imagen
Resolución óptica 640x480 píxeles
Formato de imagen BMP, TIFF, JPEG
Influencia de luz extraña
Luz solar
9.000 ft. candles (96,9 lux)
Ángulo de inclinación 60
o
Ángulo de giro 360
o
Ángulo de inclinación lateral 50
o
Propiedades físicas
Parámetros Detalles
Peso 0,051 kg
Dimensiones (A x L x H) 48 x 59 x 25 mm
Condiciones ambientales
Parámetros Detalles
Temperatura de servicio -20
o
a + 50 °C
Temperatura de almacenamiento - 40 a + 70 °C
Humedad atmosférica
(Funcionamiento)
0 a 95 % (no condensante)
Humedad atmosférica (almacén) 0 a 85 % (no condensante)
Estándares de seguridad
Seguridad del láser IEC 60825 / EN 60825 Class 2
US 21CFR 1040 Class 2
CDRH Class II
Escáner códigos barras 2D BR 02 Datos técnicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 629
Descodificación
Parámetros Detalles
1D código de barras
EAN / UPC *
Bookland EAN
UCC Coupon Code
ISSN EAN
Code 128 *
GS1-128
ISBT 128
Trioptic Code 39
Code 39 *
Code 93
Code 11
Interleaved 2/5 *
Discrete 2/5
Codabar
MSI Plessy
Chinese 2 of 5
Matrix 2 of 5
Inverse 1D
GS1 Databar *
Composite Codes
MSI Plessey
2D código de barras
PDF 417 *
MicroPDF417
Data Matrix *
Data Matrix Inverse
Maxicode *
QR Code *
MicroQR *
QR Inverse
Aztec *
Aztec Inverse
Datos técnicos Escáner códigos barras 2D BR 02
630 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Parámetros Detalles
Códigos postales US Postnet *
US Planet *
UK Postal *
Japan Postal *
Australian Postal *
Netherlands KIX Code *
USPS 4CB/One Code/Intelligent Mail
UPU FICS Postal
Los códigos marcados con un * están activados de fábrica.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 631
Panel de conectores clientes USB
El CINEO C2080 puede incorporar el panel de conectores clientes siguiente:
Panel de conectores clientes USB 01750083012
En combinación con el programa de usuario, el panel de conectores clientes
permite ejecutar las siguientes funciones:
Controlar el CINEO C2080 por medio de instalaciones de señales externas
Controlar por medio del sistema cuatro dispositivos externos
Funcionamiento del indicador de estado a distancia del aparato (remote
status indicator)
Sobre la posición del panel de conectores clientes, se puede informar en el
capítulo "Vista de conjunto del aparato".
Detalles técnicos Panel de conectores clientes USB
632 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Detalles técnicos
Descripción de los conectores
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Conector X2, relé 1 8
Conector X6, 24 V suministro de
corriente para el funcionamiento
de RSI
2
Conector X3, relé 3
3
Conector X5, entradas 1 y 2
4
Conector X2, relé 2 9
Conector X1, entrada USB
5
Conector X3, relé 4 10
Conector de codificación de un
segundo panel de conectores
clientes
6
Conector X5, entradas 3 y 4
7
Conector X4, conexión RSI
Panel de conectores clientes USB Detalles técnicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 633
Conector X1
Conector USB del tipo B
Conectores X2 y X3
Estos dos conectores sirven para conectar dispositivos de información
externos, como por ejemplo pulsador de apertura, que son controlados por el
programa de usuario a través de un relé. Los relés son controlados mediante
microcontroladores.
Conector X4
Este conector de 4 polos está reservado para conectar el indicador de servicio
(RSI).
Conector X5
Por medio de este conector se puede consultar un máx. de cuatro entradas
clientes (sensores o contactos, por ejemplo avisadores de puerta, barreras
luminosas) a través del microcontrolador, lo cual se puede valorar mediante el
programa de usuario.
Conector X6
A través de este conector se proporciona la alimentación de corriente de 24 V
para el funcionamiento del Remote Status Indicator -indicador de estado a
distancia.
Conector de codificación
En este conector hay que colocar un puente de cortocircuito si usted desea
conectar un segundo panel de conectores clientes para que el sistema pueda
diferenciar los dos paneles de conectores clientes.
i
En el siguiente esquema de conexión puede informarse sobre la
asignación de contactos.
Detalles técnicos Panel de conectores clientes USB
634 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Esquema de conexión
33
1
2
Relé 1
Relé 2
Relé 3
Relé 4 34
1
4
5
4
4
6
8
6
1
1
X2 X3
X5
Remote Status
Indicator
1
4
X4
Entradas
Ejemplo de conexión de una confirmación de
cliente
14
X5
Ejemplo para la entrada 2
Contacto en puente = Se genera una
confirmación
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 635
SAI PW 5115 RM 1500VA
El aparato está equipado de manera opcional con un sistema de alimentación
ininterrumpida SAI PW 5115 RM 1500VA.
El SAI protege a los aparatos conectados contra los cortes de corriente, las
caídas de tensión, asi como contra sobretensiones y subtensiones. En el caso
de un fallo se interrumpe el suministro de corriente externo y la batería interna
del SAI suministra corriente a los aparatos conectados hasta que el suministro
de corriente externo vuelva a funcionar fiablemente o, en el caso de un fallo
prolongado, hasta que esté vacía la batería.
i
En aparatos con calefacción o con paquete de climatización estos
componentes no se conectan al SAI y no son abastecidos por este.
Visión general de las variantes SAI PW 5115 RM 1500VA
636 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Visión general de las variantes
Variante Rango de tensiones
PW 5115 RM 1500i 110-120 V
PW 5115 RM 1500i 220-240 V
i
Hay disponibles unas instrucciones separadas para el manejo del SAI.
El manejo del SAI es igual para todas las variantes. Si hay alguna
diferencia, esta se trata de manera especial.
SAI PW 5115 RM 1500VA Elementos de control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 637
Elementos de control
Lado delantero
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Indicador de carga 2 (LED verde)
5
Sobrecarga (LED rojo)
2
Indicador de carga 1 (LED 6
Tensión de entrada (LED verde)
amarillo) 7
Tecla TEST/reponer alarma
3
Indicador de error (LED rojo) 8
Botón ON/OFF
4
Funcionamiento con batería
(LED amarillo)
Elementos de control SAI PW 5115 RM 1500VA
638 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Lado posterior (variante de 120 V)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Salidas de corriente 5
Indicador de error de cable
2
Protección de red 6
Puerto USB
3
Interruptor DIP de ajuste de 7
Ranura para accesorios
tensión 8
Cable de alimentación
4
Interfaz V.24
SAI PW 5115 RM 1500VA Elementos de control
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 639
Lado posterior (variante de 230 V)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Salidas de corriente 5
Puerto USB
2
Protección de red 6
Interruptor automático
3
Interruptor DIP de ajuste de 7
Conexión a la red
tensión 8
Ranura para accesorios
4
Interfaz V.24
Primera puesta en servicio SAI PW 5115 RM 1500VA
640 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Primera puesta en servicio
i
Un estado de carga del 90 % se alcanza al cabo de aprox. 3 horas.
Durante la primera puesta en servicio la batería debería cargarse de
forma constante durante 6-24 horas.
1
2
34
Presione y mantenga el botón
ON/OFF (1) hasta que el SAI emita un
pitido (aprox. 2 segundos).
Los LED parpadean uno detrás de
otro mientras el SAI ejecuta una
autoprueba.
Una vez finalizada la autoprueba, el
SAI pasa al modo de funcionamiento y
carga la batería.
Los LED para la tensión de entrada (2)
y los indicadores de carga (3) y (4) se
encienden.
i
Si el SAI detecta un error durante la autoprueba, este error es
indicado al encenderse los LED correspondientes (véase el apartado
"Indicaciones/Eliminación de fallos" en el presente capítulo).
SAI PW 5115 RM 1500VA Manejo del SAI
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 641
Manejo del SAI
Active el software específico del producto (véase el capítulo "Manejo
básico", apartado "Abrir el software específico del producto").
Abra el CINEO C2080 y acceda al SAI (por favor, consulte su posición en
el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto del aparato", y la
accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Encendido
i
Una vez conectado el SAI a la alimentación eléctrica, se encuentra en
modo standby.
1
2
34
Presione y mantenga el botón
ON/OFF (1) hasta que el SAI emita un
pitido (aprox. 2 segundos).
El SAI ejecuta una autoprueba y pasa
al modo de funcionamiento.
Los LED para la tensión de entrada (2)
y los indicadores de carga (3) y (4) se
encienden.
Los aparatos conectados se
abastecen inmediatamente con
corriente.
Manejo del SAI SAI PW 5115 RM 1500VA
642 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Apagado
1
Presione y mantenga el botón
ON/OFF (1) durante 2 segundos.
i
Si el SAI está conectado a la alimentación eléctrica, tras el apagado
se encuentra en modo standby.
Modo standby
En el modo standby están apagados todos los LED y los aparatos conectados
no se abastecen con corriente.
La batería del SAI se recarga si es necesario.
SAI PW 5115 RM 1500VA Manejo del SAI
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 643
Autoprueba
Con la autoprueba puede comprobarse el funcionamiento del SAI.
i
Para poder ejecutar la autoprueba, la batería del SAI debe estar
completamente cargada y el SAI no debe encontrarse en el modo de
funcionamiento con batería.
1
Presione y mantenga la tecla TEST/
reponer alarma (1) durante
3 segundos.
i
Si el SAI detecta un error, este error es indicado al encenderse los
LED correspondientes (véase el apartado "Indicaciones/Eliminación
de fallos" en el presente capítulo).
Indicaciones/Eliminación de fallos SAI PW 5115 RM 1500VA
644 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Indicaciones/Eliminación de fallos
Reponer alarma
i
Antes de reponer la alarma debe eliminarse el fa
llo (véase el apartado
"Fallos").
1
Presione la tecla Test/reponer
alarma (1) para suprimir la alarma
sonora.
En el caso de un cambio del estado
de funcionamiento del SAI, esta
reposición quedará anulada y
nuevamente podrá oírse una señal de
alarma sonora.
SAI PW 5115 RM 1500VA Indicaciones/Eliminación de fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 645
Fallos
Indicación Significado
LED apagado
LED siempre encendido
LED parpadea
Indicaciones y señales
de alarma sonora
Causas Medidas
El SAI funciona con
batería a pesar de estar
disponible la tensión de
red normal.
Ha saltado el
interruptor automático
(solo en la variante de
230 V).
Por favor, diríjase a su
Servicio Técnico.
El SAI no ofrece el tiempo
de funcionamiento
esperado en el
funcionamiento con
batería.
Hay que cargar o
sustituir la batería.
Cargue la batería durante
24 horas. Presione la tecla
Test/reponer alarma. Si
suena una alarma, cambie
la batería.
El SAI no está
conectado a la tensión
de alimentación.
Compruebe si está
correctamente
conectado el cable de
alimentación.
El SAI se encuentra en
modo standby.
Encienda el SAI.
Fallo de la tensión de
alimentación
Mande comprobar por un
electricista el
tomacorriente al que
está conectado el SAI.
Load 2
Load 1
Funcionamiento normal
Ninguna
+
Funcionamiento con
batería
Prepare el aparato para
el apagado.
1 señal sonora cada
4 segundos
Indicaciones/Eliminación de fallos SAI PW 5115 RM 1500VA
646 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Indicaciones y señales
de alarma sonora
Causas Medidas
+
Funcionamiento con
batería:
La batería está débil
El funcionamiento con
batería solo podrá
mantenerse máx.
2 minutos.
Apague el aparato. La
alarma no puede
reponerse.
1 señal sonora cada 2
segundos
+
Funcionamiento con
batería:
La tensión de entrada
de red es demasiado
alta o baja
Mande comprobar la
tensión de entrada. El
SAI funcionará en el
funcionamiento con
batería hasta que esté
resuelto el problema o
hasta que esté vacía la
batería.
Si no puede eliminar el
error, diríjase al Servicio
Técnico.
1 señal sonora cada 2
segundos
El SAI tiene una
sobrecarga o el
cargador de la batería
está defectuoso. El SAI
se apaga
automáticamente en un
plazo de 3 minutos.
Apague el aparato. La
alarma no puede
reponerse. Por favor,
diríjase a su Servicio
Técnico.
1 señal sonora cada
segundo
+
Funcionamiento con
batería:
El SAI tiene una
sobrecarga o el
cargador de la batería
está defectuoso. El
funcionamiento con
batería solo podrá
mantenerse máx.
30 segundos.
Apague el sistema.
Apague el SAI y ejecute
una desconexión general
de la red de
alimentación.
La alarma no puede
reponerse.
Por favor, diríjase a su
Servicio Técnico.
1 señal sonora cada
segundo
SAI PW 5115 RM 1500VA Indicaciones/Eliminación de fallos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 647
Indicaciones y señales
de alarma sonora
Causas Medidas
!
+
La prueba de la batería
es defectuosa.
Compruebe si está
cargada la batería y,
dado el caso, cárguela
completamente.
Si no puede eliminar el
error, cambie la batería.
Si esto no tiene éxito,
diríjase al Servicio
Técnico.
Señal sonora
permanente
!
+
La temperatura del SAI
es demasiado alta
Apague el sistema.
Apague el SAI y ejecute
una desconexión general
de la red de
alimentación.
La alarma no puede
reponerse.
Controle el dispositivo de
ventilación del aparato.
Controle si, dado el
caso, los dispositivos de
calefacción del aparato
son responsables de la
temperatura elevada.
Espere 5 minutos
después de apagar el
aparato. Restablezca la
alimentación eléctrica y
vuelva a encender el
aparato. Si no puede
eliminar el error, diríjase
al Servicio Técnico.
Señal sonora
permanente
Indicaciones/Eliminación de fallos SAI PW 5115 RM 1500VA
648 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Indicaciones y señales
de alarma sonora
Causas Medidas
!
El ventilador del SAI
está defectuoso
Apague el aparato.
Apague el SAI y ejecute
una desconexión general
de la red de
alimentación.
La alarma no puede
reponerse.
Por favor, diríjase a su
Servicio Técnico.
Señal sonora
permanente
!
+
Ha fracasado el intento
de conmutar el SAI al
funcionamiento con
batería.
Cargue la batería
durante al menos 24
horas.
Ejecute una autoprueba.
La alarma no puede
reponerse. Si sigue
parpadeando el
indicador
!
, cambie la
batería.
Si no puede eliminar el
error, diríjase al Servicio
Técnico.
3 señales sonoras cada
10 segundos
!
+
Tensión de salida de
red distorsionada
durante el
funcionamiento con
batería.
Apague el sistema.
Apague el SAI y ejecute
una desconexión general
de la red de
alimentación.
La alarma no puede
reponerse.
Por favor, diríjase a su
Servicio Técnico.
Señal sonora
permanente
SAI PW 5115 RM 1500VA Sustitución de la batería
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 649
Indicaciones y señales
de alarma sonora
Causas Medidas
!
+
La tensión de salida del
SAI está por encima o
por debajo del valor
límite durante el
funcionamiento con
batería.
Apague el sistema.
Apague el SAI y ejecute
una desconexión general
de la red de
alimentación.
La alarma no puede
reponerse.
Por favor, diríjase a su
Servicio Técnico.
Señal sonora
permanente
Sustitución de la batería
En las salidas de corriente puede haber tensión aunque el SAI no
esté conectado a una fuente de tensión alterna.
Debido a la elevada corriente de cortocircuito, las baterías pueden
causar descargas eléctricas o quemaduras. Por este motivo,
quítese relojes, anillos y otros objetos metálicos antes de cambiar
la batería. Utilice únicamente herramientas con mangos aislados.
La batería debe eliminarse correctamente. Observe a tal efecto las
disposiciones locales.
Nunca queme la batería porque puede estallar.
No abra ni dañe la batería, el electrólito derramado es dañino para
la piel y los ojos.
Sustituya la batería únicamente por una batería del mismo tipo.
Ejecute una desconexión general de la red de alimentación (véase el
capítulo "Introducción", apartado "Desconexión general de la red de
alimentación").
Abra el CINEO C2080 y acceda al SAI (por favor, consulte su posición en
el CINEO C2080 en el capítulo "Vista de conjunto del aparato", y la
accesibilidad, en el capítulo "Manejo básico").
Sustitución de la batería SAI PW 5115 RM 1500VA
650 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Tire hacia delante de la cubierta de la
carcasa en el lado derecho (1), hasta
que esté desencajada de las pestañas
de encaje derechas y centrales.
Retire la cubierta de la carcasa hacia
un lado (2).
Desconecte la conexión por
enchufe (1).
Desplace la cubierta de la batería
hacia la derecha (1) y extráigala hacia
delante (2).
SAI PW 5115 RM 1500VA Sustitución de la batería
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 651
Extraiga la batería cuidadosamente
del SAI y colóquela sobre una base
plana y estable (véase la flecha).
Batteriekit Bestellnummer:
01750138293
Inserte la nueva batería en el SAI
(véase la flecha).
Pase el cable por la cubierta de la
batería.
Coloque la cubierta de la batería (1) y
desplácela hasta el tope hacia la
izquierda (2).
Sustitución de la batería SAI PW 5115 RM 1500VA
652 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Restablezca la conexión por
enchufe (1).
Inserte la cubierta de la carcasa en el
lado izquierdo (1) y apriétela a la
derecha contra el SAI hasta que
encaje.
Restablezca la alimentación eléctrica.
Vuelva a encender el CINEO C2080.
Cierre el CINEO C2080 y salga del software específico del producto.
Cargue la batería de forma constante durante 6-24 horas y ejecute
seguidamente una autoprueba (véase el apartado "Primera puesta en
servicio").
SAI PW 5115 RM 1500VA Mantenimiento y cuidado
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 653
Mantenimiento y cuidado
Si el aparato está desconectado durante un tiempo prolongado de la
alimentación eléctrica, la batería del SAI deberá recargarse cada seis meses.
i
Un estado de carga del 90 % se alcanza al cabo de aprox. 3 horas. Se
recomienda cargar la batería durante 6 a 24 horas si no se ha
utilizado durante un tiempo prolongado.
Datos técnicos
Batería
Tiempo de
carga:
Aprox. 3 horas para alcanzar un estado de carga del 90 %
Tiempo de
respaldo:
5 minutos, típicamente a plena carga
i
El tiempo de respaldo de la batería de 5 minutos es un valor
aproximado que depende de la carga conectada y de la carga de la
batería.
Datos técnicos SAI PW 5115 RM 1500VA
654 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 655
Fallos
Generalidades
En este capítulo se describen las acciones necesarias para resolver los fallos
eventuales que se presenten en el panel de mando.
El modo de solucionar los fallos relativos a los componentes integrados del
sistema está descrito en el capítulo correspondiente a tal componente.
Caso no pueda solucionar usted mismo el fallo, diríjase al concesionario
competente para su zona de WINCOR NIXDORF International GmbH, y no
olvide nombrar el núm. de identificación que se indica en el aparato.
Fallos en la caja fuerte
i
En caso de producirse fallos en la caja fuerte, póngase en contacto
con la filial de
Wincor Nixdorf de su zona o con un socio autorizado de
Wincor Nixdorf.
Fallos en la caja fuerte Fallos
656 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 657
Cuidado, limpieza y mantenimiento
En el capítulo correspondiente sobre el componente del aparato, encontrará la
información relacionada con el cuidado, limpieza y mantenimiento de dicho
componente.
Para realizar los trabajos de cuidado y limpieza, usted debe
desconectar el aparato (véase el capítulo "Manejo básico").
Debería realizar el cuidado y la limpieza de las siguientes zonas de su aparato
en los intervalos indicados.
Además, deberá observar lo siguiente:
No deben penetrar líquidos de limpieza al interior del aparato.
Utilice únicamente los productos de limpieza indicados. No utilice alcohol
ni diluyentes.
Para adquirir los productos de limpieza indicados véase el capítulo
"Apéndice".
Limpieza de la carcasa
Intervalo de limpieza: Según el grado de suciedad
Producto de limpieza: Paños de limpieza húmedos
para superficies de acero
inoxidable:
Aceite de balistol para la limpieza de
acero inoxidable
para superficies
barnizadas:
Juego de limpieza profesional para
aparatos de informática
para superficies
sintéticas:
Juego de limpieza profesional para
aparatos de informática
Limpieza de los teclados PIN Cuidado, limpieza y mantenimiento
658 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Limpieza de los teclados PIN
En el teclado PIN no deben encontrarse restos de suciedad en los orificios
(escotaduras) de las teclas. Debería limpiar el teclado con un pincel y los
productos de limpieza indicados a continuación.
Intervalo de limpieza: Según el grado de suciedad
Producto de limpieza: Paños de limpieza húmedos
Juego de limpieza profesional para
aparatos de informática
Limpieza del monitor LCD
Intervalo de limpieza: Según el grado de suciedad
Producto de limpieza: Paño que no deje hilachas ligeramente
húmedo (p. ej. un paño de vellón del
juego de limpieza profesional para
aparatos de informática).
Monitor LCD con función OP
Para la limpieza del monitor LCD con función de panel de operario, este
adicionalmente puede girarse hacia abajo.
Girar hacia abajo
Gire el panel de mando hacia arriba (véase el capítulo "Manejo básico").
Gire hacia abajo el monitor LCD con función OP (véase el capítulo "Manejo
básico").
Limpie el monitor.
Cuidado, limpieza y mantenimiento Monitor LCD con función OP
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 659
Girar hacia arriba
Gire hacia arriba el monitor LCD con función OP (véase el capítulo
"Manejo básico").
Gire el panel de mando hacia abajo (véase el capítulo "Manejo básico").
Monitor LCD con función OP Cuidado, limpieza y mantenimiento
660 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 661
Apéndice
Datos técnicos
Condiciones generales de instalación
Características eléctricas de la red de suministro
Rango de la tensión de red: 110-120 V 220-240 V
Frecuencia nominal: 50/60 Hz 50/60 Hz
Forma de red: TN (red con conductor
de puesta a tierra)
TN (red con conductor
de puesta a tierra)
Tolerancia admisible
tensión nominal:
-10 % a +6 %
-10 % a +6 %
Tolerancia admisible Frec.
nominal:
±1 %
±1 %
Datos técnicos Apéndice
662 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Condiciones del aparato con CMD de 3/4 compartimentos
110-120 V 220-240 V
Marcha en
vacío
Funciona-
miento
(máx.)
Marcha en
vacío
Funciona-
miento
(máx.)
sin SAI
Consumo de corriente
nominal:
1,8
A
3,4
A
0,9
A
1,7
A
Consumo de potencia
aparente:
180
VA
320
VA
200
VA
330
VA
Potencia efectiva: 170
W 280
W 180
W 290
W
Factor de potencia: 0,9
0,96
0,81
0,82
Corriente de fuga: <3,5
mA <3,5
mA <3,5
mA <3,5
mA
con SAI
Consumo de corriente
nominal:
2,4
A
4,0
A
1,2
A
2,0
A
Consumo de potencia
aparente:
245
VA
385
VA
270
VA
400
VA
Potencia efectiva: 225
W 335
W 235
W 345
W
Factor de potencia:
0,84
0,76
Corriente de fuga: <3,5
mA <3,5
mA <3,5
mA <3,5
mA
Clase de protección: I I
Tipo de conexión del
sistema (tomacorriente
mural)*:
Enchufe con puesta a
tierra específico según
país o conector CEE
según la norma
IEC 60309
Enchufe con puesta a
tierra específico según
país o conector CEE
según la norma
IEC 60309
Protección por fusible Cortacircuito fusible de
10 A
con acción lenta o
fusible automático de
16 A
Cortacircuito fusible de
10 A
con acción lenta o
fusible automático de
16 A
Modo de protección según
EN 60529:
IP20 IP20
* En el caso de utilizar un SAI, la conexión del CINEO C2080 deberá
realizarse única y exclusivamente con un conector de la forma CEE.
Apéndice Datos técnicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 663
Condiciones de instalación con CMD de 3 ompartimentos
CINEO C2080 Carga frontal Carga trasera
Dimensiones:
Altura: 1556
mm 1556
mm
Ancho: 790
mm 790
mm
Profundidad: 1022
mm 1022
mm
Superficie para el manejo y el
mantenimiento:
2,3
5,7
Peso *:
Caja fuerte UL:
Peso del aparato: 800
kg 800
kg
Carga de superficie: 11,4
kN/m² 11,4
kN/m²
Caja fuerte CEN L4:
Peso del aparato: 900
kg 900
kg
Carga de superficie: 12,9
kN/m² 12,9
kN/m²
Caja fuerte CEN III:
Peso del aparato: 1040
kg 1040
kg
Carga de superficie: 14,9
kN/m² 14,9
kN/m²
Caja fuerte CEN IV:
Peso del aparato: 1060
kg 1060
kg
Carga de superficie: 15,2
kN/m² 15,2
kN/m²
* Las indicaciones de peso señalan el peso en vacío del aparato y de la
variante de instalación de modo autoestable en una habitación.
i
En el capítulo "Planificación de la instalación", apartado "Dimensiones
de los aparatos", encontrará los detalles específicos referentes a las
dimensiones.
Datos técnicos Apéndice
664 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Condiciones de instalación con CMD de
4 compartimentos
CINEO C2080 Carga frontal Carga trasera
Dimensiones:
Altura: 1696
mm 1696
mm
Ancho: 790
mm 790
mm
Profundidad: 1022
mm 1022
mm
Superficie para el manejo y el
mantenimiento:
2,3
5,7
Peso *:
Caja fuerte UL:
Peso del aparato: 870
kg 870
kg
Carga de superficie: 12,4
kN/m² 12,4
kN/m²
Caja fuerte CEN L4:
Peso del aparato: 970
kg 970
kg
Carga de superficie: 13,9
kN/m² 13,9
kN/m²
Caja fuerte CEN III:
Peso del aparato: 1110
kg 1110
kg
Carga de superficie: 15,9
kN/m² 15,9
kN/m²
Caja fuerte CEN IV:
Peso del aparato: 1120
kg 1120
kg
Carga de superficie: 16
kN/m² 16
kN/m²
* Las indicaciones de peso señalan el peso en vacío del aparato y de la
variante de instalación de modo autoestable en una habitación.
i
En el capítulo "Planificación de la instalación", apartado "Dimensiones
de los aparatos", encontrará los detalles específicos referentes a las
dimensiones.
Apéndice Datos técnicos
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 665
Condiciones ambientales
i
Este producto está diseñado para el uso en un entorno con el grado
de suciedad 2.
Rendimiento máx. del ventilador *: 184
m³/h
Disipación de calor: 220
W
* en función de la temperatura
Condiciones ambientales climáticas según EN 60721
Temperatura del
aire °C
Humedad relativa
% h.r.
Funcionamiento (zona interior): +5
a +40 5
a 85
Transporte: -25
a +60 15
a 98
Almacenamiento: +5
a +40 15
a 98
Condiciones ambientales mecánicas según EN 60721
Clase Observaciones
Funcionamiento 3M2 Edificio sin importantes vibraciones externas
Transporte (en el
embalaje original)
2M2 Todo tipo de camiones y remolques, así
como transporte por ferrocarril y aéreo
Almacenamiento
(en el embalaje
original)
1M3 Vibraciones y golpes perceptibles, p. ej. por
máquinas o paso de vehículos
Datos técnicos Apéndice
666 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Emisión sonora según EN 27779
Marcha en
vacío
Funciona-
miento *
Nivel de presión sonora en el puesto de
trabajo LpAm (en el puesto de trabajo
vecino)
32
dB
47
dB
* Ciclo de funcionamiento típico
i
Al elegir el lugar de instalación, tenga presente la emisión de ruido.
Unos ventiladores en funcionamiento o el nivel sonoro de una
transacción pueden resultar molestos si el usuario se encuentra
directamente junto al aparato, y posiblemente sea necesario tomar
unas medidas de aislamiento acústico (p. ej. mediante paredes
insonorizantes) para reducir este ruido.
En este caso hay que tener en cuenta las condiciones ambientales
válidas para el aparato (véase arriba) y las superficies para el
mantenimiento (véase el capítulo "Planificación de la instalación",
apartado "Superficies necesarias para el manejo y el mantenimiento").
Apéndice Material fungible
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 667
Material fungible
Pedidos
Usted puede encargar el material fungible indicado para los componentes del
sistema directamente a Wincor Nixdorf.
International
Tel.: +49 (0) 5251 693 4817
Fax: +49 (0) 5251 693 4888
E-Mail: serviceslogistics@wincor-nixdorf.com
Internet: www.wincor-nixdorf.com/mediaservice
Dispositivo de carga
Unidad de carga para cajas de
caudales
Núm. de pedido: 7595300720
(Por favor, encargue el dispositivo de carga a su concesionario de
WINCOR NIXDORF International GmbH.)
Kit de emergencia en caso de entintado de
embalaje y ropa
Kit de emergencia en caso de entintado de
embalaje y ropa
Núm. de pedido:
01770037449
Productos de limpieza y de cuidado autorizados Apéndice
668 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Productos de limpieza y de cuidado
autorizados
Pedidos
Usted puede encargar el material fungible indicado para los componentes del
sistema directamente a Wincor Nixdorf.
International
Tel.: +49 (0) 5251 693 4817
Fax: +49 (0) 5251 693 4888
E-Mail: serviceslogistics@wincor-nixdorf.com
Internet: www.wincor-nixdorf.com/mediaservice
Indicaciones para la utilización
i
Por favor, observe las indicaciones del fabricante que figuran en el
envase y en el prospecto del envase.
Si se utilizan agentes que no se hayan autorizado o si se maneja
incorrectament
e el aparato, se pueden producir daños o suciedades al
producto.
Apéndice Productos de limpieza y de cuidado autorizados
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 669
Agentes universales
Nombre del producto Núm. de
pedido
Aclaraciones
Wincor Nixdorf Juego de
limpieza
01750097335 Para limpiar y cuidar
teclados, carcasas
lacadas y revestidas de
material sintético
Paños de limpieza Wincor
Nixdorf para monitores
01750097334
Juego de productos de limpieza
en seco y húmedo para retirar
laca y pintura (causada por
vandalismo)
01750005234
Trapo de limpiar universal 01770005406
Wincor Nixdorf Atomizador de
aire comprimido, (400 ml)
01750097331 Gas comprimido
depurado, sin CFC, para
retirar partículas sueltas
de polvo y suciedad
Producto de limpieza para componentes
especiales
Nombre del producto Núm. de
pedido
Aclaraciones
Tarjeta de limpieza en húmedo
Wincor Nixdorf Elix
01750016388 Para limpiar los lectores
de tarjetas
Tarjeta de limpieza para PMxx 01750034869
01750036412 Tarjeta 01750034869
incl. una descripción de
uso
Conformidad con las normas y homologaciones Apéndice
670 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Conformidad con las normas y
homologaciones
Estándares cumplidos
Estándares de
seguridad:
IEC 60950,
EN 60950,
CSA C22.2-60950,
UL 60950,
EN 50371
Estándares de
compatibilidad
electromagnética:
EN 55022 / B,
EN 55024,
EN 62000-3-2,
EN 62000-3-3,
FCC CFR 47, part 15, subpart B, class A,
ICES-003 (CSA 108.8)
Conformidad
La marca CE aplicada en el producto o en su embalaje indica la conformidad
del producto con los requisitos de las siguientes Directivas CE:
Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/CE
La correspondiente declaración de conformidad fue expedida por
WINCOR NIXDORF International GmbH
Heinz-Nixdorf-Ring 1
33106 Paderborn
Alemania
Apéndice Protección del medio ambiente
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 671
Nota sobre la supresión de interferencias y la
seguridad eléctrica
Todos los aparatos adicionales que se conectan al presente producto deben
ser conformes a la directiva de compatibilidad electromagnética CEM
2004/108/CE y a la directiva de Baja tensión 2006/95 CE.
Homologación para la transferencia de datos
El número de homologación o la marca CE del módulo de transferencia de
datos (si existe) figura en la tarjeta de transferencia de datos o en la carcasa
de la unidad de sistema.
Protección del medio ambiente
Diseño y desarrollo ecológico de productos
Este producto fue concebido de acuerdo con nuestra norma interna
"Desarrollo de productos reciclables no contaminantes".
Esto significa que se tuvieron en cuenta unos criterios decisivos, tales como
larga vida útil, selección e identificación del material, emisiones, embalaje,
facilidad de desmontaje y aptitud para el reciclaje. Esto permite el uso
responsable de los recursos y la reducción del impacto ambiental.
Consumo de energía más económico
Conecte los aparatos que no necesiten funcionar permanentemente
únicamente en caso de uso y vuelva a desconectarlos en caso de pausas
prolongadas y al final del trabajo.
Protección del medio ambiente Apéndice
672 CINEO C2080 - Instrucciones de manejo 01750228967 B
Manejo del material fungible
Por favor, elimine materiales fungibles de la impresora, las pilas y también los
productos de limpieza y de mantenimiento conforme a las disposiciones
legales del país en cuestión (dado el caso seguir las indicaciones del
fabricante).
Las etiquetas en elementos de plástico de la
carcasa
Dentro de lo posible, no aplique pegatinas propias en elementos de carcasa
de plástico, ya que éstas dificultan el reciclaje.
Devolución, reciclaje y eliminación
Informaciones sobre la devolución y el reciclaje de los aparatos
y consumibles, consulte a su agencia responsable.
01750228967 B CINEO C2080 - Instrucciones de manejo
Notas
Publicado por
WINCOR NIXDORF International GmbH
D-33094 Paderborn
Nº de pedido: 01750228967 B 1
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700

Diebold Nixdorf CS 2080 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario