Conair HP46 Instrucciones de operación

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instrucciones de operación
cover
bead pack
hot /cold
bead pack
Instruction Booklet for model HP46
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER
To reduce the risk of burns, this product
must be used in accordance with the following instructions:
1. D O NOT HEAT THIS PRODUCT WITH ANY MEANS
OTHER THAN A MICROWAVE OVEN.
2. THE PAD COULD BE PERMANENTLY DAMAGED IF HEATED
FOR MORE THAN THE RECOMMENDED GUIDELINE
TIMES. THIS COULD AFFECT THE WARRANTY.
3. IF OVERHEATED, YOUR PACK WILL BE TOO HOT TO
TOUCH. ALLOW IT TO COOL BEFORE REMOVING FROM
THE MICROWAVE. CHECK IF THE PACK HAS BEEN
DAMAGED. IF THERE IS ANY SIGN OF DAMAGE, DO NOT
USE THE PRODUCT. IT SHOULD BE DISCARDED.
4. D O NOT USE WHILE SLEEPING. AVOID FALLING
ASLEEP WHILE USING THE PRODUCT. DO NOT
ALLOW CHILDREN TO USE OR HEAT THIS PRODUCT
UNLESS UNDER ADULT SUPERVISION.
5. T HIS PACK IS NOT TO BE USED ON OR BY ANY
INDIVIDUAL WITH CERTAIN DISABILITIES, SLEEPING OR
UNCONSCIOUS PERSON, OR A PERSON WITH POOR
BLOOD CIRCULATION UNLESS CAREFULLY ATTENDED.
6. D O NOT USE THIS PRODUCT WITH LINIMENT, SALVE
OR OINTMENT PREPARATIONS THAT CONTAIN HEAT-
PRODUCING INGREDIENTS. SKIN BURNS COULD
RESULT. USE WHEREVER HOT APPLICATIONS
ARE DESIRABLE FOR PERSONAL COMFORT AND
WHEREVER RECOMMENDED BY YOUR PHYSICIAN OR
DENTIST FOR THE RELIEF OF PAIN.
7. T HIS PRODUCT SHOULD NOT BE USED BY
DIABETICS, OR BY ANY PERSON WHO MAY BE
INSENSITIVE TO THE APPLICATION OF DIRECT HEAT
TO THE SKIN’S SURFACE, OR PERSONS WITH ANY
SKIN DISORDER. IF IN DOUBT, CONSULT YOUR
DOCTOR BEFORE USE.
8. T HIS PRODUCT WILL PRODUCE MOISTURE. DO NOT
USE IT RESTING AGAINST FURNITURE OR ANYTHING
ELSE, AS THE PAD WILL MAKE THE SURFACE WET.
9. C AUTION: DO NOT EXCEED 30 MINUTES PER
APPLICATION. RECOMMENDED TREATMENT TIME IS
1030 MINUTES.
10. CHECK THE TREATMENT AREA EVERY 10 MINUTES
TO HELP PREVENT BURNS OR FROSTBITE.
11. ALWAYS CONSULT YOUR PHYSICIAN BEFORE
BEGINNING ANY HOT OR COLD THERAPY.
12. I F PAIN DOESN’T IMPROVE OR BECOMES MORE
SEVERE OR IF NEW SYMPTOMS OCCUR, STOP USE
AND CONSULT YOUR PHYSICIAN IMMEDIATELY.
13. DO NOT USE PINS OR OTHER METALLIC MEANS TO
FASTEN THIS BEADED PACK IN PLACE.
14. CAREFULLY EXAMINE INNER COVER BEFORE
EACH USE. DISCARD THE BEADED PACK IF INNER
COVERING SHOWS ANY SIGN OF DETERIORATION.
15. O NOT SIT ON OR CRUSH THE BEADED PACK.
16. NEVER USE THE BEADED PACK WITHOUT THE
COVER IN PLACE.
17. RE AD AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS ON THE BOX
OR THE INSTRUCTIONS PACKED WITH PRODUCT
BEFORE USING.
HOT/COLD BEAD PACK
Pain relief for the whole body
Ceramic beads retain heat for 30 minutes and provide soothing therapy for
the pain and stress of everyday life. Living a balanced life to maintain your
health and well-being has become an important priority. The Hot/Cold Bead
Pack is a natural way to ease the aches and pains of everyday life.
Unlike rice, oats, buckwheat or flaxseed, ceramic beads will not attract mold
and mildew, will remain odor free and will not dry out or dissolve after multiple
uses. The Hot/Cold Bead Pack delivers heat safely and effectively to provide
soothing comfort.
Some suggested uses include:
Upper back relief
Shoulder relief
Lower back relief
Neck relief
Knee relief
Menstrual cramp relief
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Follow these instructions carefully. Misuse can cause severe burns.
Overheating the ceramic bead pack in the microwave can damage or destroy
the product.
Use Warm:
1.. Ens e your microwave is clean and free of any food, debris, or liquids.
2.. Insert the ceramic bead pack in the fabric cover and place in mi owave.
3. In a 1,000+ watt microwave, heat the ceramic bead pack for 1 minute.
4. Remove from the microwave and massage the pad to distribute the
ceramic beads evenly.
5. When heated, place the ceramic bead pack over the area in need.
Use Cool:
1. Place the ceramic bead pack in a sealed plastic bag; this will prevent any
odors from being absorbed. (If stored in a sealed plastic bag, ceramic bead
pack may be placed in the fabric cover.)
2.. St e in refrigerator or freezer for a minimum of 1 hour.
3. When cooled, if not stored in the fabric cover, place the ceramic bead pack
in the cover and place it over the area in need of treatment.
HOT/COLD BEAD PACK LIMITED THREE-YEAR WARRANTY (U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from
the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service
center listed, together with your purchase receipt. California residents need only
provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
Service Center
Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the
web at www.conair.com
Please register this product at www.conair.com/registration
©2020 Conair Corporation
20PA073071 IB-16806
funda de tela
paquete de
perlas
almohadilla de
perlas de cerámica
para terapia
caliente/fría
Manual de instrucciones para el modelo HP46
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente
las instrucciones antes del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
NO TIRAR
PELIGRO
Para reducir el riesgo de quemaduras, este
producto debe usarse de acuerdo con las instrucciones
siguientes:
1. NO CALIENTE ESTE PRODUCTO CON NINGÚN OTRO
MEDIO QUE NO SEA EL HORNO MICROONDAS.
2. LA ALMOHADILLA PUEDE DAÑARSE PERMANENTEMENTE
SI SE CALIENTA DURANTE MÁS TIEMPO DEL
RECOMENDADO. ESTO PUEDE AFECTAR A LA GARANTÍA.
3. SI SE SOBRECALIENTA, LA ALMOHADILLA ESTARÁ
DEMASIADO CALIENTE PARA TOCARLA. PERMITA QUE
SE ENFRÍE ANTES DE RETIRARLA DEL MICROONDAS.
COMPRUEBE QUE LA ALMOHADILLA NO ESTÁ DAÑADA.
EN CASO DE DAÑO, NO LA USE. TÍRELA.
4. NO LO USE MIENTRAS DUERME. PROCURE NO
DORMIRSE DURANTE EL USO. NO PERMITA QUE LOS
NIÑOS USEN O CALIENTEN ESTE PRODUCTO A MENOS
QUE ESTÉN BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
5. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER USADO POR O EN
PERSONAS CON CIERTAS DISCAPACIDADES, PERSONAS
DORMIDAS O INCONSCIENTES O PERSONAS CON
PROBLEMAS DE CIRCULACIÓN, A MENOS QUE ALGUIEN
VIGILE CUIDADOSAMENTE EL USO DEL MISMO.
6. NO USE ESTE PRODUCTO CON LINIMENTOS, BÁLSAMOS
O UNGÜENTOS QUE CONTENGAN INGREDIENTES
CALORÍFEROS; ESTO PUEDE CAUSAR QUEMADURAS.
USE EL PRODUCTO EN LAS ÁREAS DEL CUERPO
QUE REQUIERAN CALOR, YA SEA PARA COMODIDAD
PERSONAL O PARA ALIVIAR EL DOLOR, SEGÚN LAS
RECOMENDACIONES DE SU MÉDICO O DENTISTA.
7. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER USADO POR PERSONAS
DIABÉTICAS, PERSONAS INSENSIBLES AL CALOR, NI
PERSONAS CON ALGÚN PROBLEMA DE PIEL. EN CASO
DE DUDA, CONSULTE A SU MÉDICO ANTES DEL USO.
8. ESTE PRODUCTO PRODUCE HUMEDAD. NO LO USE
APOYADO CONTRA MUEBLES O CUALQUIER OTRA COSA,
YA QUE HARÁ QUE LA SUPERFICIE SE HUMEDEZCA.
9. PRECAUCIÓN: NO EXCEDA 30 MINUTOS DE
TRATAMIENTO. EL TIEMPO DE TRATAMIENTO
RECOMENDADO ES DE 10 A 30 MINUTOS.
10. REVISE EL ÁREA TRATADA CADA 10 MINUTOS
PARA AYUDAR A EVITAR LAS QUEMADURAS O
CONGELACIONES.
11. SIEMPRE CONSULTE CON SU MÉDICO ANTES DE
COMENZAR CUALQUIER TERAPIA DE FRÍO O CALOR.
12. SI EL DOLOR NO SE MEJORA O SE VUELVE MÁS SEVERO,
O SI APARECEN NUEVOS SÍNTOMAS, DEJE DE USARLO Y
CONSULTE A SU MÉDICO INMEDIATAMENTE.
13. NO USE ALFILERES NI OTROS SUJETADORES
METÁLICOS PARA SUJETAR ESTE PRODUCTO.
14. EXAMINE CUIDADOSAMENTE EL FORRO INTERIOR ANTES
DE CADA USO. DESECHE EL PRODUCTO SI PRESENTA
ALGÚN SIGNO DE DETERIORO.
15. NO SE SIENTE ENCIMA DE LA ALMOHADILLA, NI LA
APLASTE.
16. NUNCA USE EL PRODUCTO SIN LA FUNDA DE TELA.
17. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN LA CAJA O
INCLUIDAS CON EL PRODUCTO ANTES DE USARLO.
ALMOHADILLA DE PERLAS DE CERÁMICA
PARA TERAPIA FRÍA/CALIENTE
Alivio del dolor para todo el cuerpo
Las perlas de cerámica retienen el calor p el frío durante 30 minutos,
proporcionando una terapia calmante para el dolor y el estrés de la vida
cotidiana. Vivir una vida equilibrada para mantener su salud y bienestar se ha
convertido en una prioridad importante. La almohadilla de perlas de cerámica
para tratamiento frío/caliente es una manera natural de aliviar los dolores de
la vida cotidiana
A diferencia del arroz, de la avena, del trigo sarraceno o de la linaza, las
perlas de cerámica no atraerán el moho, permanecerán sin olor, y no se
secarán ni se disolverán después de múltiples usos. La almohadilla de perlas
de cerámica para tratamiento frío/caliente suministra calor/frío de forma
segura y efectiva para proporcionar una relajante sensación de confort.
Algunos de los usos sugeridos incluyen:
Dolor en la parte superior de la espalda
Dolor en los hombros
Dolor en la parte inferior de la espalda
Dolor en la nuca
Dolor en las rodillas
Dolores menstruales
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Siga estas instrucciones cuidadosamente. Usar este producto
de manera incorrecta puede resultar en quemaduras graves. Sobrecalentar
las perlas de cerámica en el microondas puede dañar o destruir el producto.
Tratamiento caliente:
1. Compruebe que el microondas está limpio y libre de cualquier alimento,
suciedad o líquidos.
2. Inserta el paquete de perlas de cerámica en la funda de tela y colóquelos
en el microondas.
3. Caliente la almohadilla durante 1 minuto (en un horno de microondas de
1000+ vatios).
4. Retire la almohadilla del microondas y masajéela para distribuir las perlas
de cerámica de manera uniforme.
5. Ponga la almohadilla caliente sobre el área del cuerpo que requiera
tratamiento.
Tratamiento frío:
1. Coloque el paquete de perlas de cerámica en una bolsa hermética de
plástico; esto evitará que absorba olores. Nota: Si usa una bolsa hermética
de plástico, puede colocar el paquete de perlas en la funda de tela.
2. Colóquelo en el refrigerador o en el congelador por un mínimo de 1 hora.
3. Coloque el paquete de perlas en la funda de tela (si aún no está en ella) y
ponga la almohadilla fría sobre el área del cuerpo que requiera tratamiento.
ALMOHADILLA DE PERLAS DE CERÁMICA
PARA TERAPIA FRÍA/CALIENTE
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período
de 36 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso
al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra. Los
residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Centro de servicio
Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en www.conair.com/registration
©2020 Conair Corporation
20PA073071 IB-16806
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HP46 Instrucciones de operación

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas