Andersen VeriLock Security Sensor Application Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
VeriLock® Security Sensor Application
Aplicación del sensor de seguridad VeriLock®
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Check with your local building code ofcial to identify and conrm compliance with local building code requirements.
Consulte los códigos locales de construcción para identicar y conrmar que se cumplan los requisitos del código de construcción.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation and its subsidiary. © 2016 Andersen Corporation. All rights reserved.
Andersen” y todas las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation y su subsidiaria © 2016 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
for Andersen® A-Series Frenchwood® Gliding, E-Series French Gliding and Gliding, 400 Series Frenchwood®
Gliding, 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors (with Exterior Keyed Locks)
para puertas corredizas para patio Frenchwood® serie A, francesa serie E y Frenchwood® serie 400, modelos
Narroline® serie 200 y Perma-Shield® (con cerrojo con llave exterior) de Andersen®
Tools Needed / Herramientas Necesarias
Safety Glasses / Lentes de seguridad
Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips
Hacksaw / Sierra para metales
Metal Hacksaw Blade / Hoja de sierra para metales
Drill/Driver / Taladro/destornillador
Tape Measure / Cinta métrica
1/8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8"
Vise / Prensa
Drop Cloth / Tela protectora
Pencil / Lápiz
Use caution when working at elevated heights and around unit openings.
Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure
to do so may result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de
la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras
y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always
wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas
eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo
hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.
For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
VeriLock® Face Plate
Placa frontal VeriLock
Parts Included / Partes Incluidas
Exterior Keyed Lock Kit /
Kit de cerrojo a llave exterior
(1) Instruction Guide /
Guía de instrucciones
(1) Latch Lever Pin Extender /
Extensor de espiga de palanca
del pestillo
(2) Screw Standoff /
Separador de tornillos
CR-2032 Battery
Batería CR-2032
Magnet
Imán
#6 x 1" Screw
Tornillo No. 6 x 1"
VeriLock®
Sensor
Sensor
VeriLock®
Depending on individual installation requirements, some
parts may not be used.
Es probable que no sean necesarias algunas piezas. Esto
depende de los requisitos de instalación individual.
VeriLock Actuator
Accionador
VeriLock
Additional Parts Required (Packaged Separately)
Se necesitan piezas adicionales (se venden por separado)
Gliding Door VeriLock Sensor Kit /
Kit de sensor VeriLock para puertas corredizas
(4) VeriLock Face Plate / Placa frontal VeriLock
(1) VeriLock Sensor / Sensor VeriLock
(1) VeriLock Actuator / Accionador VeriLock
(1) CR-2032 Battery / Batería CR-2032
(1) Magnet / Imán
(2) #6 x 1" Screw / Tornillo No. 6 x 1"
Latch Lever Pin Extender
Extensor de espiga de
palanca del pestillo
Screw Standoff
Separador de
tornillos
9140761 BD-00 Revised 04/11/17
2
9140761
Lay drop cloth down to prevent losing parts. Unlock and open patio door. Remove key from exterior keyed
lock. Remove latch lever and exterior keyed lock and save for reuse.
Extienda una tela protectora debajo para evitar la pérdida de piezas. Desbloquee y abra la puerta del
patio. Extraiga la llave del cerrojo con llave exterior. Extraiga la palanca del cerrojo y el cerrojo con llave
exterior y guárdelos para volver a usar.
1
Interior
Phillips
Screwdriver
Destornillador
Phillips
Exterior
Keyed Lock
Cerrojo con
llave exterior
Latch Lever
Palanca del pestillo
Batteries carry the risk of re, explosion and burns. Do not recharge,
disassemble, heat above 212 degrees F (100 degrees C) or
incinerate. Dispose of used batteries promptly and properly. Keep
away from children.
Les piles représentent un risque d’incendie, d’explosion et de
brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à une température
excédant 100degrés C (212degrésF) ou incinérer. Éliminer les piles
rapidement et de manière appropriée. Garder à l’écart des enfants.
Magnets are small parts and, if swallowed, could pose a choking
hazard to young children.
Los imanes son partes pequeñas que, en caso de ingesta, pueden
representar un riesgo de asxia para niños pequeños.
Magnetic eld can be harmful to implanted medical device wearers.
Keep magnets away from devices.
El campo magnético puede dañar a personas con dispositivos médicos
implantados. Mantenga los imanes lejos de los dispositivos.
Batteries are small parts and, if swallowed, could pose a choking
hazard to young children.
Las baterías son partes pequeñas que, en caso de ingesta, pueden
representar un riesgo de asxia para niños pequeños.
3
9140761
Select preferred color face plate. Press sensor into back side of face plate. Install VeriLock actuator as shown and battery with (+) facing out as
shown. Indicator light will illuminate for one second when battery is installed correctly.
Seleccione el color preferido de la placa frontal. Presione el sensor en la parte trasera de la placa frontal. Instale el accionador VeriLock y la
batería, con el lado positivo (+) orientado hacia afuera, como se muestra. La luz indicadora se iluminará por un segundo cuando la batería esté
instalada correctamente.
2
Interior
VeriLock Face Plate
Placa frontal VeriLock
(back views)
(vistas traseras)
VeriLock
Sensor
Sensor
VeriLock
Attach the latch lever to the VeriLock sensor assembly by inserting the latch lever pin
through the slot in the VeriLock actuator.
Coloque la palanca del pestillo en el ensamble del sensor VeriLock. Inserte la espiga
de palanca del pestillo a través de la ranura en el accionador VeriLock.
3
Interior
(back view)
(vista trasera)
(front view)
(vista frontal)
VeriLock®
Sensor
Assembly
Ensamble
del sensor
Verilock®
Insert latch lever
pin through
VeriLock actuator
slot.
Inserte la espiga
de palanca del
pestillo a través
de la ranura
del accionador
VeriLock.
Latch Lever
Palanca del
pestillo
For Tribeca® Hardware Only
Solo para herrajes Tribeca®
Spacer
Espaciador
Tribeca
Latch Lever
Palanca
de pestillo
Tribeca
For Tribeca hardware, position spacer between the VeriLock
sensor assembly and Tribeca latch lever as shown.
Para herrajes Tribeca, coloque el espaciador entre el
ensamble del sensor VeriLock y la palanca del pestillo
Tribeca, tal y como se muestra.
VeriLock®
Sensor
Assembly
Ensamble
del sensor
Verilock®
Position between.
Posición intermedia.
Battery
(+ facing out)
Batería
(polo + hacia afuera)
(Rotate VeriLock
actuator, then insert
into hole, to avoid
damage to sensor tab).
(Gire el accionador
VeriLock y después
inserte en el oricio,
para evitar daños en la
lengüeta del sensor).
(back view)
(vistas traseras)
(front view)
(vista frontal)
VeriLock® Sensor Assembly
Ensamble del sensor Verilock®
Sensor Tab
Lengüeta
del sensor
VeriLock Actuator
Accionador VeriLock
4
9140761
With VeriLock sensor assembly and latch lever joined, mark a line with pencil on the latch lever pin 1/4" from the VeriLock actuator.
Con el conjunto de sensor VeriLock y la palanca del pestillo unidos, con un lápiz marque una línea en el pasador de la palanca del pestillo a
1/4 pulgada del accionador VeriLock.
4
Interior
Remove the latch lever from the VeriLock sensor and secure latch lever pin in a vise. Cut latch lever
pin on the marked line using a hacksaw.
Retire la palanca del pestillo del sensor VeriLock y coloque la espiga de palanca del pestillo en una
prensa. Corte la espiga de palanca del pestillo sobre la línea dibujada con una sierra para metales.
5
Interior
Pencil Mark
Marca de lápiz
Latch
Lever Pin
Espiga de
palanca
del pestillo
Latch Lever
Palanca del pestillo
Cut on
scribed line.
Corte sobre
la línea
dibujada.
Latch Lever Pin
Espiga de palanca
del pestillo
(side view)
(vista lateral)
VeriLock®
Sensor
Assembly
Ensamble
del sensor
Verilock®
Latch Lever
Palanca del pestillo
Spacer
Espaciador
Tribeca
Latch Lever
Palanca de
pestillo Tribeca
(side view)
(vista lateral)
For Tribeca® Hardware Only
Solo para herrajes Tribeca®
1/4"
Pencil Mark
Marca de lápiz
Positioned between.
Posición intermedia.
1/4"
VeriLock
Actuator
Accionador
VeriLock
VeriLock®
Sensor
Assembly
Ensamble
del sensor
Verilock®
1/4"
Pencil Mark
Marca de lápiz
5
9140761
7
Interior
Apply screw standoffs to back side of exterior keyed lock as shown.
Coloque el separador de tornillos en la parte trasera del cerrojo con
llave exterior, tal y como se muestra.
Exterior
Keyed Lock
Cerrojo con
llave exterior
(view from back)
(vista trasera)
Screw Standoff
Separador de
tornillos
Insert latch lever pin extender through lock as shown.
Inserte el extensor de espiga de palanca del pestillo a
través del cerrojo, tal y como se muestra.
8
Interior
Latch Lever Pin Extender
Extensor de espiga de
palanca del pestillo
6
Interior
(back view)
(vista trasera)
Insert
latch lever
pin through
VeriLock
actuator slot.
Inserte la
espiga de
palanca del
pestillo a través
de la ranura
del accionador
VeriLock.
Latch Lever
(unlocked
position)
Palanca del
pestillo (en
posición de
desbloqueo)
Reattach latch lever to the VeriLock sensor assembly by inserting the modied latch lever pin through the VeriLock actuator as shown. Rotate the
latch lever to the unlocked position.
Vuelva a conectar la palanca del pestillo en el conjunto del sensor VeriLock insertando la espiga modicada de la palanca del pestillo por el
accionador VeriLock, como se muestra. Gire la palanca del pestillo para que esté en posición de desbloqueo.
For Tribeca® Hardware Only
Solo para herrajes Tribeca®
Spacer
Espaciador
Tribeca
Latch Lever
Palanca
de pestillo
Tribeca
VeriLock®
Sensor
Assembly
Ensamble del
sensor Verilock®
Place in between.
Coloque en medio.
6
9140761
Verify panel surface is clean and dry. Make sure latch lever is in the unlocked position.
Position latch lever and VeriLock sensor assembly on panel as shown. Align exterior
keyed lock with latch lever pin extender and fasten reusing #10 x 2-1/4" bolts.
Verique que la supercie del panel está seca y limpia. Asegúrese de que la palanca
del pestillo esté en posición de desbloqueo. Coloque la palanca del pestillo y el
ensamble del sensor VeriLock en el panel, tal y como se muestra. Alinee el cerrojo de
llave exterior con la espiga de palanca del pestillo y ajuste volviendo a usar pernos del
n.º 10 x 2 a 1/4".
9
Interior
#10 x 2-1/4" Bolts
Pernos del n.º 10 x 2 a 1/4"
Latch Lever
(unlocked position)
Palanca del pestillo
(en posición de
desbloqueo)
Exterior
Keyed Lock
Cerrojo con
llave exterior
Position magnet on side jamb behind weatherstrip. Slide tight to interior edge of lock receiver as shown and pre-drill two (2) 1/8" holes, 3/4"
deep using magnet holes as a template. Fasten with two (2) #6 x 1" screws.
Coloque el imán en la jamba lateral detrás del burlete. Deslice rmemente contra el borde interior del receptor del cerrojo, como se muestra, y taladre
previamente dos (2) oricios de 1/8" y con 3/4" de profundidad. Use los oricios del imán como guía. Ajuste con dos (2) tornillos n.º 6 x 1".
10
Interior
Weatherstrip
Burlete
Side jamb and weatherstrip shown transparent for clarity.
La jamba lateral y el burlete se muestran transparentes para que haya claridad.
Lock Receiver
Receptor del cerrojo
Magnet / Imán
Magnet Application/ Aplicación del imán
1/8" Drill Bit
Broca para taladro de 1/8"
#6 x 1" Screw
Tornillo n.° 6 x 1"
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Magnets are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children.
Los imanes son partes pequeñas que, en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de asxia para niños pequeños.
Do not pinch or drill through weatherstrip. Product
damage will occur.
No presione o taladre a través de burletes. El producto se
dañará.
Side Jamb
Interior Side
Jamba lateral
Lado interior
7
9140761
11
Interior
1. Close patio door without locking. Indicator light will illuminate for one (1) second.
2. Lock patio door with key. Indicator light will illuminate for one (1) second. Remove key and verify patio door is locked.
3. Insert key and unlock patio door. Indicator light will illuminate for one (1) second.
4. Open patio door. Indicator light will illuminate for one (1) second.
5. Close patio door. Indicator light will illuminate for one (1) second.
6. Lock patio door with latch lever. Indicator light will illuminate for one (1) second. Verify patio door is locked.
1. Cierre la puerta del patio sin bloquear. La luz indicadora se iluminará por 1 segundo.
2. Cierre la puerta del patio con llave. La luz indicadora se iluminará por 1 segundo. Extraiga la llave y verique que la puerta del
patio esté cerrada.
3. Inserte la llave y desbloquee la puerta del patio. La luz indicadora se iluminará por 1 segundo.
4. Abra la puerta del patio. La luz indicadora se iluminará por 1 segundo.
5. Cierre la puerta del patio. La luz indicadora se iluminará por 1 segundo.
6. Bloquee la puerta del patio con la palanca del pestillo. La luz indicadora se iluminará por 1 segundo. Verique que la puerta
del patio esté bloqueada.
Verify VeriLock sensor function. If indicator light does not respond as described, verify sensor application and magnet placement.
Verique el funcionamiento del sensor VeriLock. Si la luz indicadora no funciona como se describió anteriormente, verique la aplicación del
sensor y la ubicación del imán.
Procedure is complete.
El procedimiento se ha completado.
Verify VeriLock® Sensor Function / Verique el funcionamiento de sensor VeriLock®
Indicator Light
Luz indicadora
Latch Lever
(locked position)
Palanca del pestillo
(en posición cerrado)
Latch Lever
(unlocked position)
Palanca del pestillo
(en posición abierto)
Refer to monitoring system of your choice for sensor enrollment. /
Consulte el sistema de monitoreo de su elección para el registro del sensor.
For maintenance information, please visit andersenwindows.com/connect and consult with the VeriLock user guide.
Para obtener información de mantenimiento, visite andersenwindows.com/connect y consulte con la guía del usuario de VeriLock.
8
9140761
Federal Communications Commission (FCC)
Part 15 Statement
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference. (2) This device must accept any
interference that may be received, including interference that
may cause undesired operation.
Industry Canada (IC) RSS Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
I'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) I'utilisateur de
I'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
méme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Changes or modications not expressly approved by Andersen
may void the user's authority to operate the equipment.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por
sus siglas en inglés) Norma Parte 15
Este dispositivo cumple con las Normas FCC Parte 15. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este dispositivo no cause interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida
aquella que puede provocar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Industry Canada (IC) Norma RSS
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia
de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo
no cause interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluida aquella que puede provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
I'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) I'utilisateur de
I'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
méme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Los cambios o las modicaciones no aprobados expresamente
por Andersen pueden anular la autoridad del usuario para poner
en funcionamiento el equipo.
Regulatory Statements / Normas reglamentarias
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Andersen VeriLock Security Sensor Application Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación