Andersen Exterior Keyed Lock Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Use caution when working at elevated heights and around window and
door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and
scaffolding. Failure to do so could result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas
de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el
uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse
lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always
wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or
property damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas
manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no
hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto
y/o a la propiedad.
Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2009-2016 Andersen Corporation. All rights reserved.
Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2009-2016 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 0005196 BE-00 Revised 11/08/16
Exterior Keyed Lock Application Guide
Guía para la aplicación del cerrojo con llave exterior
for Andersen® E-Series Gliding & French Gliding Patio Doors, A-Series Frenchwood® Gliding, 400
Series Frenchwood® Gliding, & 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors
para puertas corredizas para patio de la serie E y francesas de Andersen®, modelos Frenchwood®
serie A, Frenchwood® serie 400, y modelos Narroline® y Perma-Shield® serie 200
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Parts Included / Partes incluidas
(1) Instruction Guide / Guía de instrucciones
(1) Exterior Keyed Lock / Cerrojo con llave exterior
(2) #10 x 2 1/4" Oval Head Screws /
Tornillos de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4"
(2) Keys / Llaves
Tools Needed / Herramientas Necesarias
Safety Glasses / Lentes de seguridad
Clamp / Abrazaderas
Wood Block / Bloque de madera
Phillips Head Screwdriver / Destornillador con cabeza Phillips
Small Flat Blade Screwdriver /
Destornillador pequeño de punta plana
Drill/Driver / Taladro/Destornillador
1/4" Drill Bit / Broca para taladro de 1/4"
1/2" Drill Bit / Broca para taladro de 1/2"
Hex Key/ Llave hexagonal
#10 x 2 1/4" Oval Head Screws
Tornillos de cabeza ovalada
No. 10 x 2 1/4"
Tribeca®Anvers®Yuma®
Encino®Whitmore®Covington
Newbury®Albany
Hardware Styles / Estilos de herrajes
For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Keys
Llaves
Interior
2
Interior
1
2
0005196
Determine handing as viewed from the exterior.
Determine el lado mirando desde el exterior.
Left Handed
Hacia la izquierda Exterior View
Vista exterior
Exterior View
Vista exterior
Right Handed
Hacia la derecha
Unlock and open door. Remove latch lever and handles. Discard latch
lever screws. Retain handle screws for reuse. Remove lock assembly.
Desbloquee y abra la puerta. Retire la palanca del pestillo y las manijas.
Deseche los tornillos de la palanca del pestillo. Guarde los tornillos de
la manija para volver a utilizarlos. Retire el ensamblaje del cerrojo.
For Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Gliding Patio Doors, proceed to page 2, step 1.
For 400 Series Frenchwood®, 200 Series Narroline®, and 200 Series Perma-Shield® Gliding Patio Doors, proceed to page 5, step 1.
Para las puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y serie A de Andersen®, continúe con el paso 1 de la página 2.
Para las puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® serie 200 y Perma-Shield® serie 200, continúe con el paso
1 de la página 5.
Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Frenchwood®Gliding Patio Doors
Puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y Frenchwood® serie A de Andersen®
Clamp wood block to prevent chip-out. Drill through top and bottom
latch lever holes using a 1/4" drill bit.
Sujete el bloque de madera con pinzas de sujeción para evitar que la
madera de la puerta se astille. Taladre los oricios superior e inferior de
la palanca del pestillo con una broca para taladro de 1/4".
Latch Lever
Palanca del pestillo Handle
Manija
Handle
Manija
Top Latch Lever Hole
Oricio superior de palanca del pestillo
Bottom Latch Lever Hole
Oricio inferior de palanca del pestillo
4-Panel doors
(excluding E-Series)
use left handed
configuration.
Las puertas de 4
paneles (se excluye
la serie E) usan la
configuración hacia
la izquierda.
E-Series 4-Panel door
uses right handed
configuration.
La puerta de 4
paneles de la serie E
usa la configuración
hacia la derecha.
Lock Assembly
Ensamblaje del cerrojo
Wood Block
Bloque de madera
Clamp
Abrazaderas
Drill/Driver
Taladro/
destornillador
3
Interior
4
Interior
5
Interior
6
Interior
3
0005196
Drill through center latch lever hole using a 1/2" drill bit. Remove clamp
and blocking.
Taladre el oricio central de la palanca del pestillo con una broca para
taladro de 1/2". Retire la pinza de sujeción y el bloque.
Center Latch Lever Hole
Oricio central de
palanca del pestillo
Verify that appropriate letter appears in opening on back of exterior
keyed lock. If incorrect, reorder.
Verique que la letra correspondiente aparezca en la abertura de la
parte posterior del cerrojo con llave exterior. Si no es la correcta, vuelva
a realizar el pedido.
Left Hand / Izquierdo Right Hand / Derecho
Exterior
Keyed Lock
Cerrojo con
llave exterior
If appropriate letter Does Not
appear in the small opening
(“L” for left hand and “R” for right
hand) gear timing is incorrect and
may create risk of entrapment or
loss of building security.
Si no aparece la letra
correspondiente en la abertura
pequeña (“L” para el lado
izquierdo y “R” para el derecho)
la sincronización del engranaje
es incorrecta y esto puede generar
riesgo de obstrucción o pérdida
de la seguridad del edificio.
Letter in
opening.
Letra en la
abertura.
Reinstall lock assembly. Reapply handles.
Vuelva a instalar el ensamblaje del cerrojo. Aplique nuevamente
las manijas.
Lock Assembly
Ensamblaje del cerrojo
Position exterior keyed lock and latch lever. Fasten using #10 x 2 1/4"
Oval Head Screws.
Coloque el cerrojo con llave exterior y la palanca del pestillo. Ajuste con
tornillos de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4".
#10 x 2 1/4" Oval Head Screw
Tornillo de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4"
Handle
Manija
Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Frenchwood®Gliding Patio Doors
Puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y Frenchwood® serie A de Andersen®
7
Interior
8
Interior
4
0005196
1. Lock door with key. Remove key and verify door is
locked. Unlock door with key and open.
2. Lock door with key. Remove key and verify door is
locked. Unlock door with latch lever and open.
3. Lock door with latch lever and verify door is locked.
Unlock door with latch lever and open.
1. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique
que la puerta esté cerrada. Desbloquee la puerta
con la llave y ábrala.
2. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique
que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la
palanca del pestillo y abra la puerta.
3. Cierre la puerta con la palanca del pestillo y veri-
fique que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la
palanca del pestillo y abra la puerta.
Exterior keyed lock
application is complete.
Proceed to page 8
for care and maintenance
information.
Se ha completado la
aplicación del cerrojo con
llave exterior. Consulte
la página 8 para obtener
información sobre cuidado
y mantenimiento.
Latch Lever
(unlocked
position)
Palanca del
pestillo
(en posición
abierto)
Latch Lever
(locked
position)
Palanca del
pestillo
(en posición
cerrado)
Keyed Lock
Cerrojo con
llave
Verify lock operation.
Verique el funcionamiento del cerrojo.
4-Panel Doors Only (excluding E-Series) / Puertas de 4 paneles solamente (se excluye la serie E)
Lock
Button
Botón
del
cerrojo
Lock
Button
Botón
del
cerrojo
Target Area
Área
destinada
Target Area
Área
destinada
Verify lock button alignment. Adjust as required.
Verique la alineación del botón del cerrojo. Ajuste según sea necesario.
2,3-Panel Doors and E-Series 4-Panel Doors Only / Puertas de 2 y 3 paneles y puertas de 4 paneles de la serie E solamente
Hex Key
Llave
hexagonal
Flat Blade
Screwdriver
Destornillador
de punta
plana
Flat Blade
Screwdriver
Destornillador
de punta
plana
Phillips Head
Screwdriver
Destornillador
con cabeza
Phillips
Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Frenchwood®Gliding Patio Doors
Puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y Frenchwood® serie A de Andersen®
1
Interior
3
Interior
2
Interior
4
Interior
5
0005196
Latch Lever
Palanca del pestillo
Bottom Latch Lever Hole
Oricio inferior de
palanca del pestillo
Center Latch Lever Hole
Oricio central de
palanca del pestillo
Verify that appropriate letter appears in opening on back of exterior keyed
lock. If incorrect, reorder.
Verique que la letra correspondiente aparezca en la abertura de la parte
posterior del cerrojo con llave exterior. Si no es la correcta, vuelva
a realizar el pedido.
Left Hand / Izquierdo Right Hand / Derecho
If appropriate letter Does Not
appear in the small opening
(“L” for left hand and “R” for right
hand) gear timing is incorrect and
may create risk of entrapment or
loss of building security.
Si no aparece la letra
correspondiente en la abertura
pequeña (“L” para el lado
izquierdo y “R” para el derecho)
la sincronización del engranaje
es incorrecta y esto puede generar
riesgo de obstrucción o pérdida
de la seguridad del edificio.
Letter in
opening.
Letra en la
abertura.
Lock Assembly
Ensamblaje del
cerrojo
Clamp wood block to prevent chip-out. Drill through top and bottom
latch lever holes using a 1/4" drill bit.
Sujete el bloque de madera con pinzas de sujeción para evitar que la
madera de la puerta se astille. Taladre los oricios superior e inferior de
la palanca del pestillo con una broca para taladro de 1/4".
Top Latch Lever Hole
Oricio superior de palanca del pestillo
Wood Block
Bloque de madera
Clamp
Abrazaderas
Drill through center latch lever hole using a 1/2" drill bit. Remove clamp
and blocking.
Taladre el oricio central de la palanca del pestillo con una broca para
taladro de 1/2". Retire la pinza de sujeción y el bloque.
Latch Lever Screws
Tornillos de la
palanca del pestillo Drill/Driver
Taladro/
destornillador
Exterior
Keyed Lock
Cerrojo con
llave exterior
Unlock, open door, and remove latch lever. Discard latch lever screws.
Remove lock assembly.
Desbloquee, abra la puerta y retire la palanca del pestillo. Deseche los
tornillos de la palanca del pestillo. Retire el ensamblaje del cerrojo.
400 Series Frenchwood® Gliding, 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors /
Puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® y Perma-Shield® serie 200.
5 6
Interior Interior
7
Interior
6
0005196
Reinstall lock assembly.
Vuelva a instalar el ensamblaje del cerrojo.
Lock Assembly
Ensamblaje del cerrojo
Position exterior keyed lock and latch lever. Fasten using #10 x 2 1/4"
Oval Head Screws.
Coloque el cerrojo con llave exterior y la palanca del pestillo. Ajuste con
tornillos de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4".
Verify lock receiver pin and lock hole alignment. Adjust as required.
Verique la alineación del pasador de receptor del cerrojo y el oricio del cerrojo.
Ajuste según sea necesario.
#10 x 2 1/4" Oval Head Screw
Tornillo de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4"
4-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 4 paneles
Lock Hole
Oricio del
cerrojo
4-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 4 paneles
Receiver Pin
Pasador del
receptor
Hex Key
Llave
hexagonal
Flat Blade
Screwdriver
Destornillador
de punta plana
400 Series Frenchwood® Gliding, 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors (continued) /
Puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® y Perma-Shield® serie 200 (continuación)
9
Interior
8
Interior
7
0005196
Latch Lever
(unlocked position)
Palanca del pestillo
(en posición abierto)
Exterior Keyed Lock
Cerrojo con llave exterior
Verify lock button alignment. Adjust as required.
Verique la alineación del botón del cerrojo. Ajuste según sea necesario.
2-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 2 paneles
Lock Button
Botón del
cerrojo
Target Area
Área destinada
2-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 2 paneles
1. Lock door with key. Remove key and verify door is
locked. Unlock door with key and open.
2. Lock door with key. Remove key and verify door is
locked. Unlock door with latch lever and open.
3. Lock door with latch lever and verify door is locked.
Unlock door with latch lever and open.
1. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique
que la puerta esté cerrada. Desbloquee la puerta
con la llave y ábrala.
2. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique
que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la
palanca del pestillo y abra la puerta.
3. Cierre la puerta con la palanca del pestillo y veri-
fique que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la
palanca del pestillo y abra la puerta.
Exterior keyed lock application is complete. Proceed to page 8 for care and maintenance information.
Se ha completado la aplicación del cerrojo con llave exterior. Consulte la página 8 para obtener información sobre cuidado y mantenimiento.
Verify lock operation.
Verique el funcionamiento del cerrojo.
Flat Blade
Screwdriver
Destornillador
de punta
plana
Phillips Head
Screwdriver
Destornillador
con cabeza
Phillips
400 Series Frenchwood® Gliding, 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors (continued) /
Puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® y Perma-Shield® serie 200 (continuación)
Latch Lever
(locked position)
Palanca del pestillo
(en posición cerrado)
8
0005196
General Information / Información general
Your Andersen® hardware has been manufactured of high quality, ne metal. Fine metal requires periodic attention to maintain its beauty and
characteristics. Climate, location, and exposure to corrosive environments such as industrial areas, pesticides, herbicides, or salts are challenges
to your ability to maintain the hardware’s beauty and characteristics.
Los herrajes Andersen® fueron fabricados con metal no de alta calidad. Los metales nos requieren de atención periódica para mantener su
belleza y sus características. El clima, la ubicación y la exposición a ambientes corrosivos como áreas industriales, pesticidas, herbicidas o sales
son obstáculos que debe sortear para mantener la belleza y las características de los herrajes.
DO NOT use or apply harsh chemicals, abrasives and/or cleaners. Product damage could occur.
DO NOT refurbish hardware. Contact a professional hardware restorer for refurbishing.
NO utilice o aplique químicos fuertes, abrasivos y/o limpiadores. El producto se puede dañar.
NO restaure los herrajes. Comuníquese con un restaurador de herrajes profesional para restaurar los herrajes.
Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes.
Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos.
Antique Brass, Satin Nickel, Distressed Nickel, or Bright Brass /
Latón antiguo, níquel satinado, níquel envejecido o latón brillante
Handling and frequent use create the bronze patina that is the hallmark of the oil rubbed bronze and distressed bronze nishes. Oil rubbed
bronze and distressed bronze are “living nishes” with no protective coating. With use, your hands will polish away the darker material exposing
the bronze beneath. The appearance of these nishes will vary depending on usage and environmental conditions.
Occasionally apply light mechanic oil to deepen the color and sheen of the product. Cover metal parts with oil entirely, allow the oil to stand for
a few minutes, then gently rub off excess using a clean cloth.
La manipulación y el uso frecuente crean la pátina de bronce que es la marca de los acabados de bronce aceitado y envejecido. El bronce
aceitado y envejecido son “acabados vivos” sin cubierta de protección. Con el uso, sus manos quitarán el material más oscuro y expondrán el
bronce que se encuentra debajo. La apariencia de estos acabados variará según el uso y las condiciones ambientales.
Ocasionalmente aplique aceite mecánico ligero para intensicar el color y darle brillo al producto. Cubra completamente las partes metálicas
con aceite, deje el aceite por unos minutos y luego quite el excedente con un paño limpio.
Oil Rubbed Bronze or Distressed Bronze / Bronce aceitado o envejecido
Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes.
Polish chrome nishes using a commercially available chrome polish following manufacturer’s instructions.
Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos.
Pula los acabados en cromo con un pulidor para cromo disponible comercialmente según las instrucciones del fabricante.
Polished Chrome or Brushed Chrome / Cromo pulido o cepillado
Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes.
Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos.
White, Stone, Gold Dust or Black / Blanco, piedra, polvo de oro o negro
Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento

Transcripción de documentos

Exterior Keyed Lock Application Guide Guía para la aplicación del cerrojo con llave exterior for Andersen® E-Series Gliding & French Gliding Patio Doors, A-Series Frenchwood® Gliding, 400 Series Frenchwood® Gliding, & 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors para puertas corredizas para patio de la serie E y francesas de Andersen®, modelos Frenchwood® serie A, Frenchwood® serie 400, y modelos Narroline® y Perma-Shield® serie 200 Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com. Deje esta guía con el dueño de la construcción. ▶▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Parts (1) (1) (2) (2) Tools Needed / Herramientas Necesarias ∙∙ Safety Glasses / Lentes de seguridad ∙∙ Clamp / Abrazaderas ∙∙ Wood Block / Bloque de madera ∙∙ Phillips Head Screwdriver / Destornillador con cabeza Phillips ∙∙ Small Flat Blade Screwdriver / Destornillador pequeño de punta plana ∙∙ Drill/Driver / Taladro/Destornillador ∙∙ 1/4" Drill Bit / Broca para taladro de 1/4" ∙∙ 1/2" Drill Bit / Broca para taladro de 1/2" ∙∙ Hex Key/ Llave hexagonal Included / Partes incluidas Instruction Guide / Guía de instrucciones Exterior Keyed Lock / Cerrojo con llave exterior #10 x 2 1/4" Oval Head Screws / Tornillos de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4" Keys / Llaves Keys Llaves #10 x 2 1/4" Oval Head Screws Tornillos de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4" Hardware Styles / Estilos de herrajes Tribeca® Anvers® Newbury® Encino® Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte. Whitmore® Covington™ Yuma® Albany Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad. “Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2009-2016 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2009-2016 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 0005196 B E - 0 0 Revised 11/08/16 4-Panel doors (excluding E-Series) use left handed configuration. Las puertas de 4 paneles (se excluye la serie E) usan la configuración hacia la izquierda. Left Handed Hacia la izquierda E-Series 4-Panel door uses right handed configuration. La puerta de 4 paneles de la serie E usa la configuración hacia la derecha. Exterior View Vista exterior Right Handed Hacia la derecha Exterior View Vista exterior Determine handing as viewed from the exterior. Determine el lado mirando desde el exterior. ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ For Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Gliding Patio Doors, proceed to page 2, step 1. For 400 Series Frenchwood®, 200 Series Narroline®, and 200 Series Perma-Shield® Gliding Patio Doors, proceed to page 5, step 1. Para las puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y serie A de Andersen®, continúe con el paso 1 de la página 2. Para las puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® serie 200 y Perma-Shield® serie 200, continúe con el paso 1 de la página 5. Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Frenchwood®Gliding Patio Doors Puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y Frenchwood® serie A de Andersen® 1 2 Interior Interior Latch Lever Palanca del pestillo Top Latch Lever Hole Orificio superior de palanca del pestillo Bottom Latch Lever Hole Orificio inferior de palanca del pestillo Wood Block Bloque de madera Handle Manija Handle Manija Clamp Abrazaderas Drill/Driver Taladro/ destornillador Lock Assembly Ensamblaje del cerrojo Clamp wood block to prevent chip-out. Drill through top and bottom latch lever holes using a 1/4" drill bit. Sujete el bloque de madera con pinzas de sujeción para evitar que la madera de la puerta se astille. Taladre los orificios superior e inferior de la palanca del pestillo con una broca para taladro de 1/4". Unlock and open door. Remove latch lever and handles. Discard latch lever screws. Retain handle screws for reuse. Remove lock assembly. Desbloquee y abra la puerta. Retire la palanca del pestillo y las manijas. Deseche los tornillos de la palanca del pestillo. Guarde los tornillos de la manija para volver a utilizarlos. Retire el ensamblaje del cerrojo. 0005196 2 Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Frenchwood®Gliding Patio Doors Puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y Frenchwood® serie A de Andersen® 3 4 Center Latch Lever Hole Orificio central de palanca del pestillo Interior Interior If appropriate letter Does Not appear in the small opening (“L” for left hand and “R” for right hand) gear timing is incorrect and may create risk of entrapment or loss of building security. Si no aparece la letra correspondiente en la abertura pequeña (“L” para el lado izquierdo y “R” para el derecho) la sincronización del engranaje es incorrecta y esto puede generar riesgo de obstrucción o pérdida de la seguridad del edificio. Exterior Keyed Lock Cerrojo con llave exterior Letter in opening. Letra en la abertura. Left Hand / Izquierdo Drill through center latch lever hole using a 1/2" drill bit. Remove clamp and blocking. Taladre el orificio central de la palanca del pestillo con una broca para taladro de 1/2". Retire la pinza de sujeción y el bloque. Right Hand / Derecho Verify that appropriate letter appears in opening on back of exterior keyed lock. If incorrect, reorder. Verifique que la letra correspondiente aparezca en la abertura de la parte posterior del cerrojo con llave exterior. Si no es la correcta, vuelva a realizar el pedido. 5 6 Interior Interior #10 x 2 1/4" Oval Head Screw Tornillo de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4" Handle Manija Lock Assembly Ensamblaje del cerrojo Reinstall lock assembly. Reapply handles. Vuelva a instalar el ensamblaje del cerrojo. Aplique nuevamente las manijas. 0005196 Position exterior keyed lock and latch lever. Fasten using #10 x 2 1/4" Oval Head Screws. Coloque el cerrojo con llave exterior y la palanca del pestillo. Ajuste con tornillos de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4". 3 Andersen® E-Series Gliding, E-Series French Gliding, and A-Series Frenchwood®Gliding Patio Doors Puertas corredizas para patio de la serie E, francesas serie E y Frenchwood® serie A de Andersen® 7 Target Area Área destinada Interior Lock Button Botón del cerrojo Hex Key Llave hexagonal Flat Blade Screwdriver Destornillador de punta plana 4-Panel Doors Only (excluding E-Series) / Puertas de 4 paneles solamente (se excluye la serie E) Target Area Área destinada Lock Button Botón del cerrojo Phillips Head Screwdriver Destornillador con cabeza Phillips Flat Blade Screwdriver Destornillador de punta plana 2,3-Panel Doors and E-Series 4-Panel Doors Only / Puertas de 2 y 3 paneles y puertas de 4 paneles de la serie E solamente Verify lock button alignment. Adjust as required. Verifique la alineación del botón del cerrojo. Ajuste según sea necesario. 8 Interior Latch Lever (unlocked position) Palanca del pestillo (en posición abierto) 1. Lock door with key. Remove key and verify door is locked. Unlock door with key and open. Keyed Lock 2. Lock door with key. Remove key and verify door is locked. Unlock door with latch lever and open. Cerrojo con 3. Lock door with latch lever and verify door is locked. llave Unlock door with latch lever and open. 1. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique Latch Lever que la puerta esté cerrada. Desbloquee la puerta (locked con la llave y ábrala. position) 2. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique Palanca del que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la pestillo palanca del pestillo y abra la puerta. (en posición 3. Cierre la puerta con la palanca del pestillo y vericerrado) fique que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la palanca del pestillo y abra la puerta. Verify lock operation. Verifique el funcionamiento del cerrojo. 0005196 4 ▶▶ Exterior keyed lock application is complete. Proceed to page 8 for care and maintenance information. ▶▶ Se ha completado la aplicación del cerrojo con llave exterior. Consulte la página 8 para obtener información sobre cuidado y mantenimiento. 400 Series Frenchwood® Gliding, 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors / Puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® y Perma-Shield® serie 200. 1 2 Interior Interior Latch Lever Palanca del pestillo Wood Block Bloque de madera Lock Assembly Ensamblaje del cerrojo Clamp Abrazaderas Bottom Latch Lever Hole Orificio inferior de palanca del pestillo Latch Lever Screws Tornillos de la palanca del pestillo Drill/Driver Taladro/ destornillador Unlock, open door, and remove latch lever. Discard latch lever screws. Remove lock assembly. Desbloquee, abra la puerta y retire la palanca del pestillo. Deseche los tornillos de la palanca del pestillo. Retire el ensamblaje del cerrojo. Clamp wood block to prevent chip-out. Drill through top and bottom latch lever holes using a 1/4" drill bit. Sujete el bloque de madera con pinzas de sujeción para evitar que la madera de la puerta se astille. Taladre los orificios superior e inferior de la palanca del pestillo con una broca para taladro de 1/4". 4 3 Interior Top Latch Lever Hole Orificio superior de palanca del pestillo Interior Center Latch Lever Hole Orificio central de palanca del pestillo If appropriate letter Does Not appear in the small opening (“L” for left hand and “R” for right hand) gear timing is incorrect and may create risk of entrapment or loss of building security. Si no aparece la letra correspondiente en la abertura pequeña (“L” para el lado izquierdo y “R” para el derecho) la sincronización del engranaje es incorrecta y esto puede generar riesgo de obstrucción o pérdida de la seguridad del edificio. Exterior Keyed Lock Cerrojo con llave exterior Letter in opening. Letra en la abertura. Left Hand / Izquierdo Drill through center latch lever hole using a 1/2" drill bit. Remove clamp and blocking. Taladre el orificio central de la palanca del pestillo con una broca para taladro de 1/2". Retire la pinza de sujeción y el bloque. 0005196 Right Hand / Derecho Verify that appropriate letter appears in opening on back of exterior keyed lock. If incorrect, reorder. Verifique que la letra correspondiente aparezca en la abertura de la parte posterior del cerrojo con llave exterior. Si no es la correcta, vuelva a realizar el pedido. 5 400 Series Frenchwood® Gliding, 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors (continued) / Puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® y Perma-Shield® serie 200 (continuación) 5 6 Interior Interior Lock Assembly Ensamblaje del cerrojo Reinstall lock assembly. Vuelva a instalar el ensamblaje del cerrojo. 7 #10 x 2 1/4" Oval Head Screw Tornillo de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4" Position exterior keyed lock and latch lever. Fasten using #10 x 2 1/4" Oval Head Screws. Coloque el cerrojo con llave exterior y la palanca del pestillo. Ajuste con tornillos de cabeza ovalada No. 10 x 2 1/4". 4-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 4 paneles Interior Lock Hole Orificio del cerrojo Receiver Pin Pasador del receptor Hex Key Llave hexagonal 4-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 4 paneles Verify lock receiver pin and lock hole alignment. Adjust as required. Verifique la alineación del pasador de receptor del cerrojo y el orificio del cerrojo. Ajuste según sea necesario. 0005196 6 Flat Blade Screwdriver Destornillador de punta plana 400 Series Frenchwood® Gliding, 200 Series Narroline® and Perma-Shield® Gliding Patio Doors (continued) / Puertas corredizas para patio modelos Frenchwood® serie 400, Narroline® y Perma-Shield® serie 200 (continuación) 8 Interior 2-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 2 paneles Lock Button Botón del cerrojo Target Area Área destinada Flat Blade Screwdriver Destornillador de punta plana Phillips Head Screwdriver Destornillador con cabeza Phillips 2-Panel Doors Only / Solamente para puertas de 2 paneles Verify lock button alignment. Adjust as required. Verifique la alineación del botón del cerrojo. Ajuste según sea necesario. 9 Exterior Keyed Lock Cerrojo con llave exterior Interior Latch Lever (unlocked position) Palanca del pestillo (en posición abierto) Latch Lever (locked position) Palanca del pestillo (en posición cerrado) 1. Lock door with key. Remove key and verify door is locked. Unlock door with key and open. 2. Lock door with key. Remove key and verify door is locked. Unlock door with latch lever and open. 3. Lock door with latch lever and verify door is locked. Unlock door with latch lever and open. 1. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique que la puerta esté cerrada. Desbloquee la puerta con la llave y ábrala. 2. Cierre la puerta con llave. Retire la llave y verifique que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la palanca del pestillo y abra la puerta. 3. Cierre la puerta con la palanca del pestillo y verifique que la puerta esté cerrada. Desbloquee con la palanca del pestillo y abra la puerta. Verify lock operation. Verifique el funcionamiento del cerrojo. ▶▶ Exterior keyed lock application is complete. Proceed to page 8 for care and maintenance information. ▶▶ Se ha completado la aplicación del cerrojo con llave exterior. Consulte la página 8 para obtener información sobre cuidado y mantenimiento. 0005196 7 Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento General Information / Información general Your Andersen® hardware has been manufactured of high quality, fine metal. Fine metal requires periodic attention to maintain its beauty and characteristics. Climate, location, and exposure to corrosive environments such as industrial areas, pesticides, herbicides, or salts are challenges to your ability to maintain the hardware’s beauty and characteristics. Los herrajes Andersen® fueron fabricados con metal fino de alta calidad. Los metales finos requieren de atención periódica para mantener su belleza y sus características. El clima, la ubicación y la exposición a ambientes corrosivos como áreas industriales, pesticidas, herbicidas o sales son obstáculos que debe sortear para mantener la belleza y las características de los herrajes. ∙∙ DO NOT use or apply harsh chemicals, abrasives and/or cleaners. Product damage could occur. ∙∙ DO NOT refurbish hardware. Contact a professional hardware restorer for refurbishing. ∙∙ NO utilice o aplique químicos fuertes, abrasivos y/o limpiadores. El producto se puede dañar. ∙∙ NO restaure los herrajes. Comuníquese con un restaurador de herrajes profesional para restaurar los herrajes. Antique Brass, Satin Nickel, Distressed Nickel, or Bright Brass / Latón antiguo, níquel satinado, níquel envejecido o latón brillante ∙∙ Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes. ∙∙ Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos. White, Stone, Gold Dust or Black / Blanco, piedra, polvo de oro o negro ∙∙ Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes. ∙∙ Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos. Polished Chrome or Brushed Chrome / Cromo pulido o cepillado ∙∙ Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes. ∙∙ Polish chrome finishes using a commercially available chrome polish following manufacturer’s instructions. ∙∙ Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos. ∙∙ Pula los acabados en cromo con un pulidor para cromo disponible comercialmente según las instrucciones del fabricante. Oil Rubbed Bronze or Distressed Bronze / Bronce aceitado o envejecido ∙∙ Handling and frequent use create the bronze patina that is the hallmark of the oil rubbed bronze and distressed bronze finishes. Oil rubbed bronze and distressed bronze are “living finishes” with no protective coating. With use, your hands will polish away the darker material exposing the bronze beneath. The appearance of these finishes will vary depending on usage and environmental conditions. ∙∙ Occasionally apply light mechanic oil to deepen the color and sheen of the product. Cover metal parts with oil entirely, allow the oil to stand for a few minutes, then gently rub off excess using a clean cloth. ∙∙ La manipulación y el uso frecuente crean la pátina de bronce que es la marca de los acabados de bronce aceitado y envejecido. El bronce aceitado y envejecido son “acabados vivos” sin cubierta de protección. Con el uso, sus manos quitarán el material más oscuro y expondrán el bronce que se encuentra debajo. La apariencia de estos acabados variará según el uso y las condiciones ambientales. ∙∙ Ocasionalmente aplique aceite mecánico ligero para intensificar el color y darle brillo al producto. Cubra completamente las partes metálicas con aceite, deje el aceite por unos minutos y luego quite el excedente con un paño limpio. 0005196 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Andersen Exterior Keyed Lock Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación