Doro HandlePlus 324 gsm Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Doro HandlePlus 324 gsm Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1 Laddnings/
headset-uttag
2 Nedkopplingsknapp
AV/PÅ
3 Uppringnings/
svarsknapp
4 Volymkontroll
5 Snabbval
6 Indikator
Svenska
1 Lataamis-/
kuulokeliin
2 Katkaisu-/virtapainike
3 Soitto-/vastauspainike
4 Äänenvoimakkuuden
säätäminen
5 Pikavalintapainikkeet
6 Merkkivalo
Suomi
1 Stik til opladning/
headset
3 Opkalds-/besvarknap
4 Lydstyrkeregulering
5 Hurtigvalgstast
6 Indikator
Dansk
1 Lade-/hodesettuttak
2 Nedkoblingsknapp AV/PÅ
3 Oppringings-/svarknapp
4 Volumkontroll
5 Hurtigtaster
6 Indikator
Norsk
1 Conector de carga/
auriculares
2 Tecla de desconexión
y encendido/apagado
3 Tecla llamar/responder
4 Control de volumen
5 Marcación rápida
6 Indicador
Español
1
Español
Funcionamiento
Importante
Antes de poder realizar o recibir llamadas, deberá
llevar a cabo el procedimiento que se describe en
Ajustes/Instalación.
Encendido/apagado
El teléfono puede encenderse pulsando
1
hasta que se oiga la señal de ENCENDIDO y
se ilumine el indicador.
El teléfono puede apagarse pulsando
1
hasta
que se oiga la señal de APAGADO.
Realización de una llamada
1. Pulse la tecla deseada 1-5 seguida por
q
antes de que transcurran 5 segundos. Se
oirá una sal al marcar.
Como alternativa, mantenga pulsada la tecla 1-
5 hasta que se oiga la señal (aprox. 4 segundos).
Como alternativa, mantenga pulsada la
tecla
q
pulsado hasta que se oiga la señal
para marcar la entrada 6, vea Ajustes.
2. Pulse
L
paranalizarlallamada.
Recepción de una llamada
1. Espere la sal de llamada.
2. Pulse
q
para responder. Pulse
L
paranalizarlallamada.
Como alternativa, pulse
L
inmediatamente
para rechazar la llamada.
Español
2
Nota
Para cambiar entre sonido normal y altavoz, pulse
q
durante una llamada. Recuerde que en el modo de
altavoz, sólo podrá hablar una persona al mismo tiempo.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono esté encendido, podrá
realizar llamadas de emergencia (112) pulsando
1-1-2 seguido por
q
. Es necesario hacer todas
las pulsaciones en el plazo de 5 segundos. La
mayoría de las redes viles aceptan llamadas
de emergencia incluso cuando no la tarjeta SIM
no se encuentra en el teléfono.
Nota
Si no hay ningún número programado en
q
, se marca el mero de emergencia 112
manteniendo pulsado
q
durante 4 segundos
aproximadamente. Vea Ajustes.
Control de volumen
El volumen puede ajustarse durante una
llamada utilizando
}
/
{
del lateral del teléfono.
Señal de llamada del teléfono
Seleccione una de las 8 diferentes señales
de llamada pulsando repetidamente
{
en el
lateral.
Pulse
}
repetidamente para activar el
vibrador con o sin señal de llamada.
Cuando haya seleccionado la señal de llamada
deseada, pulse
q
o
L
.
3
Español
Ajustes
Como este teléfono no tiene un teclado ni
una pantalla normales, ha de disponer de una
suscripción con una tarjeta SIM en la que el PIN1
esté desactivado. El modo más sencillo para ello
es utilizar un teléfono móvil estándar.
Consulte el manual de instrucciones del teléfono
móvil estándar para obtener ayuda. Es MUY
IMPORTANTE llevar a cabo esta operación o
se correrá el riesgo de que la tarjeta SIM deje de
funcionar. Si no se ha desactivado el código PIN
en primer lugar, normalmente la tarjeta SIM dejará
de funcionar tras 3 intentos de activación.
Necesita un teléfono vil esndar para programar
las teclas de marcación rápida; véase a continuación.
Almacenamiento de números de
teléfono
Podrá llamar a 6 números de teléfono
preprogramados empleando las teclas de
marcación rápida de este teléfono.
Utilice el manual de instrucciones de un teléfono
móvil estándar para obtener información sobre
cómo programar dichos 5 números en la tarjeta
SIM. Las entradas de la tarjeta SIM deberán
tener los números 1, 2, 3, 4, 5 ó 6 en primer lugar
en el campo del nombre para que funcionen
correctamente.
Español
4
Ejemplo:
Nombre 1
Número +46123456789
Nombre 2HIJO
Número 0123456789
Nombre 3HIJA
Número +46987654321
Importante
El almacenamiento de un número con 6 primero en
el campo del nombre permite llamar ese número
manteniendo
q
pulsado durante 4 segundos
aproximadamente.
Si no hay ninguna entrada con 6 primero, se
marcará el número de emergencia 112. Por ello,
almacene siempre algún número en la entrada con
6 primero en el campo del número para impedir las
llamadas de emergencias fortuitas.
Importante
Las marcaciones rápidas deberán almacenarse
en la tarjeta SIM. Si únicamente se almacenan en
la agenda del teléfono, no se transferirán cuando
se introduzca la tarjeta SIM en el teléfono. DebeDeberá
llamar para comprobar los números de marcación
rápida almacenados.
5
Español
Instalación
Aserese siempre de que el teléfono se encuentra
apagado antes de retirar la tapa de la batería.
Carga
Conecte el adaptador de alimentación de red a un
enchufe e introduzca la clavija en la parte superior
del teléfono. Cargue el teléfono durante 24 horas la
primera vez.
Batea
Las baterías tienen una vida útil determinada,
por lo que es bastante normal que el tiempo de
conversación y el tiempo en espera se reduzcan
progresivamenteconrelaciónalasespecicaciones
cuando el teléfono se utilice habitualmente. Las
baterías totalmente cargadas (carga de 10 horas)
durarán aproximadamente 70 horas en espera o
aproximadamente 2 horas en conversación. Estos
tiempos se aplican a temperatura ambiente normal.
La capacidad plena de las baterías no se logra
hasta que éstas no se hayan cargado 4-5 veces.
El teléfono dispone de un mecanismo de carga
automático que impide que las baterías se
sobrecarguen o dañen debido a una carga
prolongada.
Cuando la batería tenga poca carga, se oirá una
señal de aviso.
Español
6
Advertencia
Utilice únicamente bateas, cargadores y accesorios
cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en
particular. La conexión de otros accesorios podría
invalidar la homologación de tipo y la garantía del
teléfono y, ades, poda resultar peligroso.
Tapa de la batería
Para retirar la tapa de la batería de la parte posterior
delteléfono,presioneconcuidadosobrelasupercie
estriada y deslice la tapa hacia abajo. Para volverla a
colocar, deslice la tapa de abajo a arriba a lo largo del
teléfono hasta oír un clic.
Instalación/extracción de la batería
Instale la batería con el lado de la etiqueta mirando
hacia fuera y los contactos hacia abajo. Coloque la
base de la batería en los soportes del teléfono. A
continuación presione la parte superior de la batería
hasta que encaje en su sitio; se oirá un clic.
Retire la batería levantando el bloqueo de la misma
y a continuación tirando de ella hacia arriba para
extraerla.
lkfjdksd
Bloqueo de la batería
Batería
7
Español
Instalación/extracción de la tarjeta
SIM
El soporte de la tarjeta SIM esubicado bajo la tapa
de la batería detrás de la batería. Aserese de que
los contactos dorados de la tarjeta SIM miran hacia
dentro y que la esquina cortada queda colocada
correctamente. La tarjeta SIM y sus contactos
pueden darse fácilmente si se rayan o se curvan.
Por tanto, tenga mucho cuidado cuando manipule,
instale o extraiga la tarjeta. Encaje la tarjeta SIM en
su sitio con el bloqueo de la misma.
Soporte de la tarjeta SIM
Bloqueo de la tarjeta SIM
Español
8
Indicador del teléfono
Indicador Estado
Luzja En carga
Buscando red de telefonía vil
1 parpadeo cada
8 segundos
Red normal/GSM encontrada
Parpadeo pido Ninguna tarjeta SIM insertada
digo PIN activado
desactívelo
Ninguna red GSM encontrada
u otro estado anómalo
Sin luz Apagado
Batea agotada
9
Español
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y
deberá tratarse con el mayor cuidado. Respete las
siguientes recomendaciones para asegurarse de que la
garantía cubra cualquier posible daño.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la
humedad y otros tipos de líquidos pueden contener
sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la
unidad se moja, debe extraer la batea y dejar que el
aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo
o suciedad. Las partes móviles y los componentes
electrónicos de la unidad podan resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las
altas temperaturas podrían reducir la vida operativa
de los componentes electrónicos, dañar la batería y
deformar o fundir las partes de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al
calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente,
podría formarse condensación en el interior y dañar
los circuitos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no
sea el indicado aquí.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni
la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos
y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Utilice el cargador en interiores.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad,
la batería, el cargador y cualquier otro accesorio. Si el
teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto
con el establecimiento en el que lo compró para solicitar
servicio. No olvide el recibo o una copia de la factura.
Español
10
Información de seguridad adicional
La unidad y los accesorios pueden contener
componentes de pequeño tamaño. Manténgalos Manténgalos
alejados de los niños.
Entorno de funcionamiento
Recuerde seguir siempre todas las reglas particulares
aplicables al lugar donde se encuentre y apague la unidad
siempre que es prohibido su uso o ésta pueda causar
interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en
la posición de uso normal. Esta unidad es conforme a
la normativa sobre radiación cuando se emplea en una
posición normal pegada a la oreja o cuando se encuentra
a una distancia nima de 2,2 cm (7/8 pulgadas) del
cuerpo. Si lleva la unidad demasiado pegada a su cuerpo
en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de
soporte, éstos no deberán contener metal y el producto
habrácolocarsealadistanciadelcuerpoespecicada
anteriormente. Asegúrese de respetar las instrucciones
sobredistanciasanterioreshastaquehayanalizado
la transferencia. Los componentes de la unidad son
magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos.
No coloque la unidad cerca de tarjetas de crédito u otros
soportes magnéticos ya que la información almacenada
en ellos poda borrarse.
Unidades médicas
El uso de este equipo transmite señales de
radiofrecuencia. Los teléfonos móviles pueden interferir
conaparatosmédicosinsucientementeprotegidos.
11
Español
Consulte a un médico o al fabricante del aparato para
determinar si éste tiene una protección adecuada contra
señales de radiofrecuencia externas o en caso de
dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias
indicándole que apague la unidad mientras se encuentra
en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones
sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser
sensibles a señales de radiofrecuencia externas.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un
teléfono vil y un marcapasos para evitar el riesgo de
interferencias. Estas recomendaciones se hacen de acuerdo
con investigaciones independientes y las indicaciones de la
Wireless Technology Research (Investigación de tecnología
inambrica). Las personas con marcapasos deberán:
mantener siempre la unidad a una distancia mínima
de 15 cm respecto al marcapasos.
no llevar la unidad en un bolsillo pegado al pecho
colocar la unidad en la oreja del lado opuesto
del marcapasos para reducir los riesgos de
interferencias.
Si sospecha de un riesgo de interferencias, apague la
unidad y aléjela.
Audífonos
Algunas unidades inalámbricas digitales pueden causar
interferencias con ciertos audífonos. Si se producen
dichas interferencias, póngase en contacto con su
operador.
Español
12
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ej., a la
inyección electnica de combustible, a los frenos ABS, al
control automático de la velocidad crucero, a los sistemas
de airbag, etc.) instalados de forma incorrecta o protegidos
inadecuadamente. ngase en contacto con el fabricante
o su representante para obtener más información sobre su
vehículo o cualquier equipamiento adicional.
Nomantenganitransportelíquidosinamables,gases
ni explosivos junto a la unidad o sus accesorios. Para
vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags
se llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque
objetos,incluyendoequiposderadiofrecuenciajoso
portátiles en el área situada encima del airbag ni dentro de
la zona de expansión de éste. Podrían producirse lesiones
graves si el equipo del tefono vil está instalado de
forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar esta unidad durante vuelos. Apague la
unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades
de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avn
puede implicar riesgos para la seguridad rea e interferir
con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de
un área en la que exista riesgo de explosión y respete todos
los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en
lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide
que se apague el motor del vehículo. Dentro de estas zonas,
las chispas podrían causar explosión o incendio y provocar
lesiones personales e incluso la muerte. Apague la unidad en
13
Español
gasolineras, surtidores y garajes. Respete las restricciones
en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de
lugares donde se almacene y venda combustible, factorías de
productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las
áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque
no siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las
zonas bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento
de productos químicos, a los vehículos que utilizan combustible
líquido (como puede ser propano o butano), áreas en las que
el aire puede contener productos químicos o partículas en
suspensión como granos o polvo metálico.
Llamadas de emergencia
Importante Los teléfonos móviles como esta unidad
utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía
móvil, la red terrestre y funciones programadas por
elusuario.Estosignicaquenopuedegarantizarse
la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no
deberáconarúnicamenteenunteléfonomóvilpara
llamadas de extrema importancia, como es el caso de
las emergencias médicas.
Suscripción
Tenga en consideración que algunas cuentas de prepago
sólo informan al usuario cuando se ha agotado el crédito y
es preciso efectuar la recarga a través de SMS. Como este
teléfono no dispone de pantalla ni de función SMS, deberá
emplearse algún otro método para asegurarse de que la
tarjeta dispone de crédito y funciona.
Español
14
Specic Absorption Rate
(Índice se absorción especíco, SAR)
Este dispositivo cumple los requisitos de seguridad
internacionales aplicables sobre exposicn a ondas
de radiofrecuencia. Este tefono mide 1,8 W/kg (GSM
900MHz), 0.6 W/kg (DCS 1800MHz) (medidos sobre un
tejido de 10 g). El límite ximo establecido por la OMS es
de 2 W/kg (medidos sobre un tejido de 10 g).
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto Doro HandlePlus 324GSM es
conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas
relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE y 2002/95/
CE. En la dirección www.doro.com/dofc puede encontrarse
una copia de la declaración del fabricante.
Especicaciones técnicas
Red: GSM 900/DCS1800 Doble Banda
Tamaño: 87 x 53 x 22 mm
Peso: 60 g (incluida la batería)
Batería: batería de litio (Li) de 680 mAh
15
Español
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 12
meses a partir de la fecha de compra. En el improbable
caso de que se produzca un fallo durante dicho período,
póngase en contacto con el establecimiento en el que
realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia
necesarios durante el período de validez de la garantía
se exigirá una prueba de compra.
Esta garantía no será aplicable en caso de fallos
causados por accidentes o trato brusco, daños,
introducción de líquidos, negligencia, uso anormal, falta
de mantenimiento o cualquier otra circunstancia por
parte del usuario. Esta garantía tampoco será aplicable
en caso de fallos causados por tormentas eléctricas
ouctuacionesdetensión.Amododeprecaución,
se recomienda desconectar el dispositivo durante
las tormentas eléctricas. Las baterías son productos
consumibles y no están cubiertas por la garantía. Esta
garantía no será aplicable si se utilizan otras baterías
que no sean las originales de DORO.
1/156