Sony CDP-CX50 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
3-858-848-21 (2)
1997 by Sony Corporation
CDP-CX50
CDP-CX571
f
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
F
ES
P
2
ES
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite la asistencia de
personal cualificado
exclusivamente.
Este aparato está clasificado como un
producto LASER de CLASE 1 (CLASS 1
LASER), que se indica en la parte trasera
exterior de la unidad.
La siguiente etiqueta de advertencia se
encuentra en el interior de la unidad.
Este equipo se ha creado sólo con
fines de entretenimiento doméstico.
La garantía no cubrirá los daños si se
emplea en entornos comerciales, por
ejemplo, en discotecas, incluso dentro
del periodo de garantía.
Acerca de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para los modelos CDP-CX50 y
CDP-CX571.
Convenciones
Las instrucciones de este manual
describen los controles del
reproductor.
En el manual se emplea el siguiente
icono:
Indica los consejos y sugerencias
para realizar las tareas con
mayor facilidad.
Bienvenido
Felicitaciones por adquirir el reproductor
de discos compactos Sony. Antes de
utilizar la unidad, lea detenidamente el
manual completo y consérvelo para
futuras consultas.
3
ES
INDICE
Procedimientos iniciales
Desembalaje.......................................................................................................................... 4
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4
Inserción de discos compactos...........................................................................................5
Para reproducir un CD........................................................................................................8
Reproducción de discos compactos
Localización de un disco específico ............................................................................... 10
Especificación del siguiente disco para reproducirlo.................................................. 10
Localización de un tema o un punto específico del tema ........................................... 10
Reproducción repetida..................................................................................................... 11
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ...................................... 11
Creación de programas (Reproducción de programas).............................................. 12
Reproducción independiente de su disco favorito (Reproducción Plus One)......... 14
Información adicional
Precauciones ...................................................................................................................... 15
Notas sobre los discos compactos .................................................................................. 15
Solución de problemas ..................................................................................................... 16
Especificaciones ................................................................................................................ 16
Indice alfabético................................................................................................................. 17
ES
Procedimientos iniciales
4
ES
Conexión del sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de discos compactos a un amplificador.
Asegúrese de desactivar la alimentación de cada
componente antes de realizar la conexión.
Desembalaje
Compruebe que se han incluido los siguientes
elementos:
Cable de audio (1)
Catálogo de portadas de discos compactos (1)
Uso del catálogo de portadas de discos compactos
El catálogo de portadas de CD facilita la localización de
discos. Después de insertar los discos en el reproductor,
puede colocar la portada de CD (suministrada con el CD)
en el catálogo suministrado.
Procedimientos iniciales
Reproductor de
discos compactos
A salida de línea (R)
A una toma de CA
A salida de línea (L)
A entrada de audio
Amplificador
: Flujo de señales A una toma de CA
Cables necesarios
Cable de audio (1) (suministrado)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Rojo
(R)
Blanco
(L)
Playing CDsGetting Started
Procedimientos iniciales
5
ES
Conexiones
Al conectar un cable de audio, haga coincidir los
colores de los cables con las tomas adecuadas de los
componentes: rojo (derecha) con rojo, y blanco
(izquierda) con blanco. Compruebe que se han
realizado las conexiones firmemente para evitar que se
produzca ruido de fondo.
Reproductor de
discos compactos
Amplificador
Conexión del cable de alimentación CA
Conecte el cable de alimentación CA a la toma de red.
Nota sobre la ubicación
Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar de
superficie horizontal. Si lo coloca en posición inclinada,
puede causar fallos de funcionamiento o daños al
reproductor.
Inserción de discos compactos
Es posible insertar hasta 51 discos compactos en este
reproductor.
JOGPOWER
Cubierta frontal
1 Pulse POWER para activar el reproductor.
2 Abra la cubierta frontal empujando el borde
derecho de ésta.
Posición de
reproducción
Soporte giratorio
Posición de carga
Cubierta frontal
(continúa)
INPUT
CD
L
R
LINE
OUT
L
R
Procedimientos iniciales
6
ES
El número de disco que se encuentra en la posición
de carga aparece en el visor.* Al girar el selector
JOG, el número de disco cambiará.
Número de disco
18234567
ALL DISCS
d SC1
20
Es posible reproducir independientemente el disco
que desee utilizando la función Plus One. Al
utilizar esta función, inserte el disco en la ranura
PLUS ONE. Para obtener más información,
consulte “Reproducción independiente de su disco
favorito” en la página 14.
* Si ya ha insertado los discos, aparecerá el número de
disco que se encuentre en la posición de reproducción.
Si gira el selector JOG, el número de disco mostrado
cambiará por el que se encuentra en la posición de
carga.
4 Inserte un disco con la cara etiquetada hacia la
derecha.
Notas
• Compruebe que ha insertado los discos en las
ranuras en ángulo recto con respecto al soporte
giratorio. De no ser así, el reproductor o el disco
pueden dañarse.
• Compruebe que el soporte giratorio se encuentra
completamente parado antes de insertar o extraer
discos.
Con la cara
etiquetada hacia la
derecha
5 Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos.
6 Cierre la cubierta frontal empujando el borde
derecho de ésta hasta oír un chasquido.
El soporte giratorio rota y la ranura de disco que se
encuentra en la posición de carga se ajusta en la de
reproducción.
Cierre siempre la cubierta frontal excepto al
insertar o retirar discos.
El catálogo de portadas de CD facilita la localización
de discos
Es posible almacenar un máximo de 100 portadas de
discos compactos.
Notas
No inserte un adaptador para discos compactos (CSA-8)
de 8 cm sin un CD. Puede dañar el reproductor.
No fije nada, como por ejemplo fundas, en los discos
compactos, ya que puede dañar el reproductor o el
disco.
Si cae un disco en el reproductor y el CD no se introduce
correctamente en la ranura, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Al transportar el reproductor, retire todos los discos del
mismo.
3 Gire el selector JOG hasta que encuentre una
ranura en que desee insertar un disco, mientras
comprueba el número de disco (escrito junto a
cada ranura y también indicado en el visor).
Ranura de disco en la posición de carga
Número de disco
Playing CDsGetting Started
Procedimientos iniciales
7
ES
Extracción de discos compactos
Después de realizar los pasos de 1 a 3 de “Inserción de
discos compactos” en las páginas 5 – 6, retire los discos.
A continuación, cierre la cubierta frontal.
Nota
El disco en reproducción no se situará en la posición de carga
si abre la cubierta frontal durante la reproducción. (El número
de disco parpadeará en el visor.)
Si desea extraer el disco en reproducción, presione el selector
JOG después de abrir la cubierta frontal. El disco se situará en
la posición de carga. Extráigalo cuando el soporte giratorio se
detenga por completo.
Operaciones básicas
8
ES
Para reproducir un CD
1
Encienda el amplificador y seleccione la posición del
reproductor de discos compactos.
Pulse POWER para activar el reproductor.
Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de reproducción
continua de todos los discos (ALL DISCS) o de un disco
(1 DISC).
Cada vez que pulse CONTINUE, “ALL DISCS” o “1 DISC” se
muestra en el visor.
2 3 4/5
Consulte las páginas 4 – 5 para
información sobre las
conexiones.
Compruebe que ha insertado los
discos correctamente como se
indica en la página 5.
Es posible reproducir todos los
temas de un disco en el orden
original (reproducción continua),
así como reproducir hasta 51
discos consecutivamente.
2
3
Al seleccionar
ALL DISCS
1 DISC
El reproductor reproduce
Todos los discos del reproductor consecutivamente por
orden de número de disco. Las ranuras de disco vacías
se omiten.
Sólo un disco seleccionado
4
Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor el número de
disco deseado para seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o
el que desee (1 DISC).
18234567
ALL DISCS
d SC1
20
DISC
PUSH ENTER
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT CHECK CLEAR
PLUS ONE
POWER
PUSH OPEN
9
ES
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Presione el selector JOG para iniciar la reproducción.
El disco seleccionado está en la posición de reproducción y el
reproductor inicia la reproducción de todos los discos a partir
del disco seleccionado (ALL DISCS) o todos los temas del disco
una vez (1 DISC).
Ajuste el volumen en el amplificador.
5
Visualización de información durante la reproducción de un
disco
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de disco
actual, el número de tema, el tiempo de reproducción del tema y el
número del disco siguiente.
Para detener la reproducción
Pulse p.
Para
Realizar una pausa
Reanudar la reproducción
después de la pausa
Ir al siguiente tema
Volver al tema anterior
Detener la reproducción y retirar el disco
Debe
Pulsar P
Pulsar P o ·
Pulsar
Pulsar ≠0
Abrir la cubierta frontal y, a
continuación, presionar el selector JOG.
El disco se sitúa en la posición de carga.
Número de disco siguienteNúmero de disco actual
Tiempo de reproducción del tema
Número de tema actual
·P
P
≠0/)±
Cubierta frontal JOG
18234567
ALL DISCS
DISC TRACK
MIN SEC
NEXTDISC
20 1 38
028
·
p
DISC
PUSH ENTER
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT CHECK CLEAR
PLUS ONE
POWER
PUSH OPEN
Reproducción de discos compactos
10
ES
Reproducción de discos compactos
Localización de un disco
específico
JOG
Gire el selector JOG hasta que el número de disco que
desee aparezca en el visor. Presione el selector JOG
para iniciar la reproducción.
Especificación del siguiente
disco para reproducirlo
Es posible especificar la reproducción del siguiente
disco mientras se reproduce un disco en el modo de
reproducción aleatoria (1 DISC) o continua.
Mientras se reproduce un disco, gire el selector JOG
hasta que el visor muestre el número de disco que
desee.
Número del disco siguiente
Después de reproducir el disco actual, se inicia la
reproducción del siguiente disco especificado.
Para pasar al siguiente disco en el momento, presione
el selector JOG mientras reproduce el disco actual.
Para cancelar el disco especificado
Pulse dos veces CONTINUE.
Localización de un tema o un
punto específico del tema
Es posible localizar con rapidez cualquier tema
mientras se reproduce un disco utilizando los botones
≠0/)± (AMS: Sensor automático de
música). También es posible localizar un punto
concreto de un tema mientras se reproduce un disco.
≠0/)±
Para localizar
Los temas siguientes
o posteriores
Los temas actuales o
anteriores
Un punto de un tema
mientras controla el
sonido
Un punto de un tema
rápidamente
observando el visor
Pulse
varias veces hasta que
encuentre el tema
≠0 varias veces hasta que
encuentre el tema
(hacia delante) o ≠0
(hacia atrás) y manténgalo pulsado
hasta que encuentre el punto
(hacia delante) o ≠0
(hacia atrás) y manténgalo pulsado
hasta que encuentre el punto durante
la pausa. No se oirá el sonido durante
la operación.
Nota
Si “ ” aparece en el visor, el disco ha llegado al final
mientras pulsaba . Pulse ≠0 para volver atrás.
18234567
ALL DISCS
DISC TRACK
MIN SEC
NEXTDISC
20 1 38
028
Playing CDsGetting Started
Reproducción de discos compactos
11
ES
1 Pulse SHUFFLE para seleccionar el modo de
reproducción aleatoria de todos los discos (ALL
DISCS) o de un disco (1 DISC).
Cada vez que pulse SHUFFLE, aparece
“ALL DISCS” o “1 DISC” en el visor.
Al seleccionar
ALL DISCS
1 DISC
* El reproductor puede reproducir el mismo tema más
de una vez.
2 Si desea especificar el disco para el modo de
reproducción aleatoria 1 DISC, gire el selector JOG
hasta que el visor muestre el número de disco que
desee.
3 Presione el selector JOG o pulse ·.
Se inicia la reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS) o de un disco (1 DISC).
Aparece “
” en el visor mientras el reproductor
“rastrea” los discos o temas.
El reproductor reproduce
Todos los temas de todos los
discos en orden aleatorio. El
reproductor continúa
estableciendo el orden aleatorio
de los temas hasta que detenga
la reproducción.*
Todos los temas del disco
especificado en orden aleatorio
Reproducción repetida
Es posible reproducir discos/temas de forma repetida
en cualquier modo de reproducción.
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite
los discos/temas como se indica a continuación:
Cuando el disco se
reproduce
Reproducción continua
(ALL DISCS) (página 8)
Reproducción continua
(1 DISC) (página 8)
Reproducción aleatoria
(ALL DISCS) (página 11)
Reproducción aleatoria
(1 DISC) (página 11)
Reproducción de programa
(página 12)
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT” desaparezca
del visor.
Para repetir el tema actual
Sólo es posible repetir el tema actual.
Mientras se reproduce el tema deseado, pulse REPEAT
varias veces hasta que aparezca “REPEAT 1” en el
visor.
REPEAT
El reproductor repite
Todos los temas de todos los
discos
Todos los temas del disco
actual
El reproductor no repite los
discos/temas, aunque sigue
estableciendo el orden
aleatorio hasta que detenga la
reproducción ya pulse
REPEAT o no.
Todos los temas del disco
actual en orden aleatorio
El mismo programa
Reproducción en orden
aleatorio
(Reproducción aleatoria)
El reproductor puede establecer el orden aleatorio de
los temas y reproducirlos arbitrariamente.
El reproductor establece el orden aleatorio de todos los
temas de todos los discos o del disco que especifique.
JOGSHUFFLE·
Reproducción de discos compactos
12
ES
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse CONTINUE.
Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción
Pulse SHUFFLE y se iniciará la reproducción aleatoria
desde el tema actual.
Es posible especificar la reproducción del siguiente
disco durante la reproducción aleatoria de un disco
(1 DISC)
Gire el selector JOG para especificar el siguiente disco.
Una vez reproducidos en orden aleatorio todos los temas
del disco actual, se iniciará la reproducción del siguiente
disco. Si desea pasar inmediatamente al siguiente disco,
presione el selector JOG durante la reproducción del
disco actual.
Nota
No es posible especificar la reproducción del siguiente disco
durante el modo de reproducción aleatoria ALL DISCS.
Número de disco
3 Para programar un disco completo, omita este
paso. Pulse ≠0/)± hasta que el número
de tema que desea aparezca en el visor.
Número de tema
JOGPROGRAM
· ≠0/)± CLEAR
CHECK
1 Pulse PROGRAM.
Si ya hay un programa almacenado, el visor
mostrará el último paso del mismo. Si desea borrar
todo el programa, mantenga pulsado CLEAR hasta
que “All Clr” aparezca en el visor (consulte la
página 13).
2 Gire el selector JOG hasta que aparezca el número
de disco que desea en el visor.
Creación de programas
(Reproducción de programas)
Es posible establecer el orden de los temas y/o de los
discos para crear su propio programa (éste se
almacenará automáticamente). Un programa puede
contener hasta 32 “pasos” (un “paso” puede contener
un tema o un disco completo).
18234567
DISC TRACK
STEP
PROGRAM
20 AL
1
18234567
DISC TRACK
STEP
PROGRAM
20 1
1
Playing CDsGetting Started
Reproducción de discos compactos
13
ES
4 Presione el selector JOG o pulse PROGRAM.
El tema que se está programando
El disco que se está
programando
Orden de
reproducción
5 Para programar otros discos/temas, realice lo
siguiente:
Para programar
Otros discos
Otros temas del mismo disco
Otros temas de otros discos
6 Pulse · para iniciar la reproducción del programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
El programa se conserva incluso después de finalizar
la reproducción del mismo
Si pulsa ·, podrá volver a reproducir el mismo
programa.
Al pulsar PROGRAM durante la reproducción continua
o aleatoria
El programa se reproducirá después del tema actual.
El programa se conserva hasta que lo borre
Si sustituye discos, se conservan los números de disco y
tema programados. De este modo, el reproductor sólo
reproduce los números de disco y tema existentes.
Repita los pasos
2 y 4
3 y 4
De 2 a 4
18234567
DISC TRACK
STEP
PROGRAM
20 1
1
Comprobación del orden programado
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
Pulse CHECK.
Cada vez que pulsa este botón, el visor muestra el
número de tema y disco de cada paso en el orden
programado (al programar un disco completo como un
paso, aparece “AL” en lugar del número de tema).
Después del último paso en el programa, el visor
muestra “End” y vuelve al visor original.
Cambio del orden programado
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
Para
Borrar un tema o disco
Borrar el último tema o
disco del programa
Añadir temas o discos al
final del programa
Cambiar todo el
programa
completamente
Borrado de programas almacenados en
memoria
1 Pulse PROGRAM en el modo de parada.
2 Mantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca
“All Clr” en el visor.
Es preciso
Pulsar CHECK hasta que el tema
o disco que no desee aparezca en
el visor y, a continuación, pulsar
CLEAR
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, se borrará el
último tema o disco.
Realizar el procedimiento de
programación
Mantenga pulsado CLEAR hasta
que aparezca “All Clr” en el visor
para borrar todo el programa y, a
continuación, crear un nuevo
programa siguiendo el
procedimiento de programación
Reproducción de discos compactos
14
ES
Reproducción independiente
de su disco favorito
(Reproducción Plus One)
Cuando inserte un disco en la ranura PLUS ONE,
puede reproducirlo independientemente de los demás
discos. Al utilizar esta función, el reproductor se ajusta
automáticamente en el modo de reproducción continua
1 DISC.
Cubierta frontal
PLUS ONE
1 Abra la cubierta frontal.
2 Pulse PLUS ONE.
El indicador del botón PLUS ONE se ilumina.
La ranura PLUS ONE se sitúa en la posición de
carga.
PLUS ONE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
Ranura PLUS ONE
3 Inserte un disco en la ranura PLUS ONE.
4 Cierre la cubierta frontal.
Aparece “P1” en el visor en vez del número de
disco, y el reproductor comienza a reproducir el
disco en la ranura PLUS ONE.
Para cancelar la reproducción Plus One
Pulse PLUS ONE. El indicador del botón PLUS ONE se apaga.
El número de disco en el visor cambia a 51 y puede reproducir
éste como el disco 51.
Si ya ha insertado un disco en la ranura PLUS ONE
Pulse PLUS ONE con la cubierta frontal cerrada. La
reproducción Plus One comienza inmediatamente.
Puede seleccionar el modo de reproducción aleatoria
durante la reproducción Plus One
Pulse SHUFFLE antes de realizar el paso 4 anterior.
Notas
La reproducción Plus One se cancelará si gira el selector
JOG o pulsa botones para especificar el otro disco.
La reproducción Plus One se cancelará si pulsa PROGRAM.
La ranura PLUS ONE se sitúa automáticamente en la
posición de carga si abre la cubierta frontal durante la
reproducción Plus One. No introduzca la mano dentro del
compartimiento ni cambie el disco antes de que el soporte
giratorio se detenga completamente. En caso contrario,
puede lesionarse la mano o dañar el disco.
18234567
d SC11
PL US
18234567
DISC TRACK
MIN SEC
P1 1
035
Información adicional
15
ES
Transporte
Al transportar el reproductor, abra la cubierta frontal,
extraiga todos los discos del reproductor y apáguelo.
Si tiene alguna duda o problema en relación con el
reproductor, póngase en contacto con el proveedor
Sony más cercano.
Notas sobre los discos
compactos
Utilización de los discos compactos
Para mantener limpio el disco, manéjelo con cuidado.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Precauciones
Seguridad
Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de daños oculares.
Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la unidad,
desenchufe el reproductor y solicite el servicio de personal
cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el reproductor, compruebe que el voltaje
sea idéntico al del suministro de alimentación local. El
voltaje se indica en la placa de identificación situada en la
parte posterior del reproductor.
El reproductor no está desconectado de la fuente de
alimentación CA mientras esté conectado a la toma de red,
incluso si se ha desactivado el reproductor.
Si no va utilizar el reproductor durante varios días,
asegúrese de desconectarlo de la toma de red. Para
desconectar el cable de alimentación CA, tire del enchufe,
nunca del propio cable.
El cable de alimentación CA solamente deberá ser
reemplazado en un taller de servicio técnico cualificado.
Localización
Sitúe el reproductor en un lugar que ofrezca el tipo de
ventilación adecuada con el fin de evitar el recalentamiento
interno de la unidad.
No sitúe el reproductor sobre una superficie inestable,
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de
ventilación de la parte inferior.
No sitúe el reproductor cerca de fuentes de calor ni lo
exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo o a golpes
mecánicos.
Funcionamiento
Si traslada el reproductor de un lugar frío a otro cálido, o lo
coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se
puede condensar en las lentes del reproductor. Si ocurre
esto, el reproductor no funcionará correctamente. En este
caso, deje el reproductor encendido durante una hora hasta
que se evapore la humedad.
Ajuste del volumen
No eleve el volumen mientras escucha una parte con
entradas de nivel muy bajo o cuando no se emitan señales
de audio. En caso contrario, pueden dañarse los altavoces
cuando se reproduzca una parte con un nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución limpiadora
no abrasiva. No utilice ningún tipo de estropajo, detergente
en polvo ni de diluyente, como alcohol o bencina.
No de esta forma
No exponga los discos a la luz directa del sol ni los sitúe
cerca de fuentes de calor o conductos de aire caliente.
Asimismo, no los deje en un coche aparcado y expuesto a la
luz directa del sol, ya que la temperatura del interior del
coche puede sufrir un considerable aumento.
Después de extraer un disco de la ranura, guárdelo en su
caja.
Limpieza
Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño
suave. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes, como bencina o diluyente de
pintura, limpiadores comerciales o sprays antiestáticos para
LPs de vinilo.
16
ES
Información adicional
Especificaciones
Reproductor de discos compactos
Láser Semiconductor (λ = 780 nm)
Duración de emisión: continua
Salida de láser Máx 44,6 µW*
*Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del bloque de recogida
óptico con una apertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencias De 2 Hz a 20 kHz ± 1 dB
Relación señal-ruido Superior a 100 dB
Rango dinámico Superior a 88 dB
Distorsión armónica Inferior a 0,013 %
Separación de canales Superior a 95 dB
Salida
LINE OUT
Generales
Requisitos de alimentación
Lugar de adquisición
Canadá
Europa
Consumo 12 W
Dimensiones (aprox.) Con la cubierta frontal cerrada
(an/al/f) 430 × 182,5 × 295 mm incluidas las
partes salientes
Con la cubierta frontal abierta
430 × 182,5 × 414 mm incluidas las
partes salientes
Masa (aprox.) 5,0 kg
Accesorios suministrados
Cable de audio (2 enchufes de fono – 2 enchufes de fono)
(1)
Catálogo de portadas de discos compactos (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Solución de problemas
Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar
el reproductor, consulte esta guía de solución de
problemas para corregirlos. Si no desaparece el
problema, póngase en contacto con el proveedor Sony
más cercano.
Ausencia de sonido.
/Compruebe que el reproductor está firmemente
conectado.
/Compruebe que está utilizando el amplificador
correctamente.
No se reproduce el disco compacto.
/No hay ningún CD en una ranura (aparece
“–no dISC–”). Inserte uno.
/Inserte el CD con el lado de la etiqueta a la
derecha.
/Limpie el CD (consulte la página 15).
/Se ha condensado humedad dentro del
reproductor. Abra la cubierta frontal y deje el
reproductor encendido durante una hora
aproximadamente (consulte la página 15).
El reproductor no funciona correctamente.
/Es posible que el microordenador no funcione
correctamente. Desconecte el cable de
alimentación de CA y, a continuación, vuelva a
conectarlo a la toma mural para restaurar el
reproductor.
Tipo de
toma
Tomas de
fono
Nivel máximo
de salida
2 V
(a 50 kOhmios)
Impedancia de carga
Superior a 10 kOhmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
220 V – 230 V CA, 50 Hz
Additional Information
17
ES
Indice alfabético
R
Repetición 11
Reproducción
aleatoria 11
de programas 12
repetida 11
Reproducción aleatoria
de todos los discos 11
de un disco 11
Reproducción continua 8
Reproducción Plus One 14
S, T, U, V, W, X, Y, Z
Selección de un disco 10
Selector JOG 5, 8
Solución de problemas 16
Sensor automático de
música 10
Soporte giratorio 5
Nombres de los controles
Botones
CHECK 13
CLEAR 13
CONTINUE 8
PLUS ONE 14
PROGRAM 12
REPEAT 11
SHUFFLE 11
≠0/)± 10
· 9
P 9
p 9
Interruptores
POWER 5
Tomas
LINE OUT 5
Otros
Cubierta frontal 5
Ranuras de disco 6
Selector JOG 5, 8
Soporte giratorio 5
Visor 9
Indice alfabético
A
AMS 10
B
Búsqueda. Consulte
Localización
C, Ch
Conexión 4
Conexiones
descripción general 4
D
Desembalaje 4
E, F, G, H
Eliminación
programas 13
Especificación del siguiente
disco 10
I, J, K
Inserción de discos
compactos 5
L, Ll
Localización
discos 10
mediante control 10
observando el visor 10
un punto específico 10
un tema específico 10
utilizando AMS 10
M, N, O
Mando a distancia 4
Manejo de los discos
compactos 15
P, Q
Programa
borrado 13
cambio 13
comprobación 13

Transcripción de documentos

3-858-848-21 (2) Mode d’emploi F Manual de instrucciones ES Manual de instruções P f CDP-CX50 CDP-CX571  1997 by Sony Corporation ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite la asistencia de personal cualificado exclusivamente. Bienvenido Felicitaciones por adquirir el reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el manual completo y consérvelo para futuras consultas. Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para los modelos CDP-CX50 y CDP-CX571. Convenciones • Las instrucciones de este manual describen los controles del reproductor. • En el manual se emplea el siguiente icono: Indica los consejos y sugerencias para realizar las tareas con mayor facilidad. Este aparato está clasificado como un producto LASER de CLASE 1 (CLASS 1 LASER), que se indica en la parte trasera exterior de la unidad. La siguiente etiqueta de advertencia se encuentra en el interior de la unidad. Este equipo se ha creado sólo con fines de entretenimiento doméstico. La garantía no cubrirá los daños si se emplea en entornos comerciales, por ejemplo, en discotecas, incluso dentro del periodo de garantía. 2ES INDICE Procedimientos iniciales Desembalaje .......................................................................................................................... 4 Conexión del sistema .......................................................................................................... 4 Inserción de discos compactos ........................................................................................... 5 Para reproducir un CD ........................................................................................................ 8 Reproducción de discos compactos Localización de un disco específico ............................................................................... Especificación del siguiente disco para reproducirlo .................................................. Localización de un tema o un punto específico del tema ........................................... Reproducción repetida ..................................................................................................... Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ...................................... Creación de programas (Reproducción de programas) .............................................. Reproducción independiente de su disco favorito (Reproducción Plus One)......... 10 10 10 11 11 12 14 ES Información adicional Precauciones ...................................................................................................................... Notas sobre los discos compactos .................................................................................. Solución de problemas ..................................................................................................... Especificaciones ................................................................................................................ 15 15 16 16 Indice alfabético ................................................................................................................. 17 3ES Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que se han incluido los siguientes elementos: • Cable de audio (1) • Catálogo de portadas de discos compactos (1) Uso del catálogo de portadas de discos compactos Conexión del sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Asegúrese de desactivar la alimentación de cada componente antes de realizar la conexión. El catálogo de portadas de CD facilita la localización de discos. Después de insertar los discos en el reproductor, puede colocar la portada de CD (suministrada con el CD) en el catálogo suministrado. Reproductor de discos compactos A una toma de CA A salida de línea (R) A salida de línea (L) A entrada de audio : Flujo de señales Amplificador A una toma de CA Cables necesarios Cable de audio (1) (suministrado) Blanco (L) Rojo (R) 4ES Blanco (L) Rojo (R) Procedimientos iniciales Getting Playing Started CDs Conexiones Al conectar un cable de audio, haga coincidir los colores de los cables con las tomas adecuadas de los componentes: rojo (derecha) con rojo, y blanco (izquierda) con blanco. Compruebe que se han realizado las conexiones firmemente para evitar que se produzca ruido de fondo. Reproductor de discos compactos LINE OUT Inserción de discos compactos Es posible insertar hasta 51 discos compactos en este reproductor. Cubierta frontal POWER JOG Amplificador INPUT CD L L R R Posición de reproducción Conexión del cable de alimentación CA Conecte el cable de alimentación CA a la toma de red. Nota sobre la ubicación Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar de superficie horizontal. Si lo coloca en posición inclinada, puede causar fallos de funcionamiento o daños al reproductor. Soporte giratorio Posición de carga 1 Pulse POWER para activar el reproductor. 2 Abra la cubierta frontal empujando el borde derecho de ésta. Cubierta frontal (continúa) 5ES Procedimientos iniciales 3 Gire el selector JOG hasta que encuentre una ranura en que desee insertar un disco, mientras comprueba el número de disco (escrito junto a cada ranura y también indicado en el visor). 5 Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos. 6 Cierre la cubierta frontal empujando el borde derecho de ésta hasta oír un chasquido. Número de disco Ranura de disco en la posición de carga El número de disco que se encuentra en la posición de carga aparece en el visor.* Al girar el selector JOG, el número de disco cambiará. ALL DISC S 1 d1 SC 2 3 4 5 6 7 8 20 Número de disco Es posible reproducir independientemente el disco que desee utilizando la función Plus One. Al utilizar esta función, inserte el disco en la ranura PLUS ONE. Para obtener más información, consulte “Reproducción independiente de su disco favorito” en la página 14. * Si ya ha insertado los discos, aparecerá el número de disco que se encuentre en la posición de reproducción. Si gira el selector JOG, el número de disco mostrado cambiará por el que se encuentra en la posición de carga. 4 Inserte un disco con la cara etiquetada hacia la derecha. Notas • Compruebe que ha insertado los discos en las ranuras en ángulo recto con respecto al soporte giratorio. De no ser así, el reproductor o el disco pueden dañarse. • Compruebe que el soporte giratorio se encuentra completamente parado antes de insertar o extraer discos. Con la cara etiquetada hacia la derecha 6ES El soporte giratorio rota y la ranura de disco que se encuentra en la posición de carga se ajusta en la de reproducción. Cierre siempre la cubierta frontal excepto al insertar o retirar discos. El catálogo de portadas de CD facilita la localización de discos Es posible almacenar un máximo de 100 portadas de discos compactos. Notas • No inserte un adaptador para discos compactos (CSA-8) de 8 cm sin un CD. Puede dañar el reproductor. • No fije nada, como por ejemplo fundas, en los discos compactos, ya que puede dañar el reproductor o el disco. • Si cae un disco en el reproductor y el CD no se introduce correctamente en la ranura, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. • Al transportar el reproductor, retire todos los discos del mismo. Procedimientos iniciales Getting Playing Started CDs Extracción de discos compactos Después de realizar los pasos de 1 a 3 de “Inserción de discos compactos” en las páginas 5 – 6, retire los discos. A continuación, cierre la cubierta frontal. Nota El disco en reproducción no se situará en la posición de carga si abre la cubierta frontal durante la reproducción. (El número de disco parpadeará en el visor.) Si desea extraer el disco en reproducción, presione el selector JOG después de abrir la cubierta frontal. El disco se situará en la posición de carga. Extráigalo cuando el soporte giratorio se detenga por completo. 7ES Operaciones básicas Para reproducir un CD 2 3 4/5 PUSH OPEN DISC POWER PUSH ENTER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT CHECK CLEAR PLUS ONE • Consulte las páginas 4 – 5 para información sobre las conexiones. • Compruebe que ha insertado los discos correctamente como se indica en la página 5. • Es posible reproducir todos los temas de un disco en el orden original (reproducción continua), así como reproducir hasta 51 discos consecutivamente. 1 2 3 4 Encienda el amplificador y seleccione la posición del reproductor de discos compactos. Pulse POWER para activar el reproductor. Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de reproducción continua de todos los discos (ALL DISCS) o de un disco (1 DISC). Cada vez que pulse CONTINUE, “ALL DISCS” o “1 DISC” se muestra en el visor. Al seleccionar El reproductor reproduce ALL DISCS Todos los discos del reproductor consecutivamente por orden de número de disco. Las ranuras de disco vacías se omiten. 1 DISC Sólo un disco seleccionado Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor el número de disco deseado para seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o el que desee (1 DISC). ALL DISC S 1 d1 SC 8ES 2 3 4 20 5 6 7 8 Operaciones básicas 5 Presione el selector JOG para iniciar la reproducción. El disco seleccionado está en la posición de reproducción y el reproductor inicia la reproducción de todos los discos a partir del disco seleccionado (ALL DISCS) o todos los temas del disco una vez (1 DISC). Ajuste el volumen en el amplificador. Visualización de información durante la reproducción de un disco Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de disco actual, el número de tema, el tiempo de reproducción del tema y el número del disco siguiente. Número de disco actual 1 ALL DISC S DISC TRACK 20 1 Número de disco siguiente 2 3 4 MIN 5 6 7 8 NEXT DISC SEC 38 0 28 Número de tema actual Tiempo de reproducción del tema Operaciones básicas Para detener la reproducción Pulse p. · Cubierta frontal JOG PUSH OPEN DISC POWER PUSH ENTER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT CHECK CLEAR PLUS ONE · P p P ≠0/)± Para Debe Realizar una pausa Pulsar P Reanudar la reproducción después de la pausa Pulsar P o · Ir al siguiente tema Pulsar )± Volver al tema anterior Pulsar ≠0 Detener la reproducción y retirar el disco Abrir la cubierta frontal y, a continuación, presionar el selector JOG. El disco se sitúa en la posición de carga. 9ES Reproducción de discos compactos Localización de un disco específico Localización de un tema o un punto específico del tema JOG Es posible localizar con rapidez cualquier tema mientras se reproduce un disco utilizando los botones ≠0/)± (AMS: Sensor automático de música). También es posible localizar un punto concreto de un tema mientras se reproduce un disco. Gire el selector JOG hasta que el número de disco que desee aparezca en el visor. Presione el selector JOG para iniciar la reproducción. ≠0/)± Especificación del siguiente disco para reproducirlo Para localizar Pulse Los temas siguientes o posteriores )± varias veces hasta que encuentre el tema Es posible especificar la reproducción del siguiente disco mientras se reproduce un disco en el modo de reproducción aleatoria (1 DISC) o continua. Los temas actuales o anteriores ≠0 varias veces hasta que encuentre el tema Un punto de un tema mientras controla el sonido )± (hacia delante) o ≠0 (hacia atrás) y manténgalo pulsado hasta que encuentre el punto Un punto de un tema rápidamente observando el visor )± (hacia delante) o ≠0 (hacia atrás) y manténgalo pulsado hasta que encuentre el punto durante la pausa. No se oirá el sonido durante la operación. Mientras se reproduce un disco, gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número de disco que desee. Número del disco siguiente 1 ALL DISC S DISC TRACK 20 1 2 3 4 MIN 5 SEC 0 28 6 7 8 NEXT DISC 38 Después de reproducir el disco actual, se inicia la reproducción del siguiente disco especificado. Para pasar al siguiente disco en el momento, presione el selector JOG mientras reproduce el disco actual. Para cancelar el disco especificado Pulse dos veces CONTINUE. 10ES Nota Si “ ” aparece en el visor, el disco ha llegado al final mientras pulsaba )±. Pulse ≠0 para volver atrás. Reproducción de discos compactos Getting Playing Started CDs Reproducción repetida Es posible reproducir discos/temas de forma repetida en cualquier modo de reproducción. REPEAT Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los temas y reproducirlos arbitrariamente. El reproductor establece el orden aleatorio de todos los temas de todos los discos o del disco que especifique. · SHUFFLE JOG Pulse REPEAT mientras reproduce un disco. “REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite los discos/temas como se indica a continuación: Cuando el disco se reproduce El reproductor repite Reproducción continua (ALL DISCS) (página 8) Todos los temas de todos los discos Reproducción continua (1 DISC) (página 8) Todos los temas del disco actual Reproducción aleatoria (ALL DISCS) (página 11) El reproductor no repite los discos/temas, aunque sigue estableciendo el orden aleatorio hasta que detenga la reproducción ya pulse REPEAT o no. Reproducción aleatoria (1 DISC) (página 11) Todos los temas del disco actual en orden aleatorio Reproducción de programa (página 12) El mismo programa 1 Pulse SHUFFLE para seleccionar el modo de reproducción aleatoria de todos los discos (ALL DISCS) o de un disco (1 DISC). Cada vez que pulse SHUFFLE, aparece “ALL DISCS” o “1 DISC” en el visor. Al seleccionar El reproductor reproduce ALL DISCS Todos los temas de todos los discos en orden aleatorio. El reproductor continúa estableciendo el orden aleatorio de los temas hasta que detenga la reproducción.* 1 DISC Todos los temas del disco especificado en orden aleatorio * El reproductor puede reproducir el mismo tema más de una vez. Para cancelar la reproducción repetida Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT” desaparezca del visor. 2 Si desea especificar el disco para el modo de reproducción aleatoria 1 DISC, gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número de disco que desee. 3 Presione el selector JOG o pulse ·. Se inicia la reproducción aleatoria de todos los discos (ALL DISCS) o de un disco (1 DISC). Aparece “ ” en el visor mientras el reproductor “rastrea” los discos o temas. Para repetir el tema actual Sólo es posible repetir el tema actual. Mientras se reproduce el tema deseado, pulse REPEAT varias veces hasta que aparezca “REPEAT 1” en el visor. 11ES Reproducción de discos compactos Para cancelar la reproducción aleatoria Pulse CONTINUE. Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la reproducción Pulse SHUFFLE y se iniciará la reproducción aleatoria desde el tema actual. Es posible especificar la reproducción del siguiente disco durante la reproducción aleatoria de un disco (1 DISC) Creación de programas (Reproducción de programas) Es posible establecer el orden de los temas y/o de los discos para crear su propio programa (éste se almacenará automáticamente). Un programa puede contener hasta 32 “pasos” (un “paso” puede contener un tema o un disco completo). CHECK PROGRAM JOG Gire el selector JOG para especificar el siguiente disco. Una vez reproducidos en orden aleatorio todos los temas del disco actual, se iniciará la reproducción del siguiente disco. Si desea pasar inmediatamente al siguiente disco, presione el selector JOG durante la reproducción del disco actual. Nota No es posible especificar la reproducción del siguiente disco durante el modo de reproducción aleatoria ALL DISCS. · ≠0/)± CLEAR 1 Pulse PROGRAM. Si ya hay un programa almacenado, el visor mostrará el último paso del mismo. Si desea borrar todo el programa, mantenga pulsado CLEAR hasta que “All Clr” aparezca en el visor (consulte la página 13). 2 Gire el selector JOG hasta que aparezca el número de disco que desea en el visor. 1 DISC 2 3 TRACK 4 5 6 7 8 STEP 20 AL 1 PROGRAM Número de disco 3 Para programar un disco completo, omita este paso. Pulse ≠0/)± hasta que el número de tema que desea aparezca en el visor. 1 DISC 20 PROGRAM TRACK 2 3 4 1 Número de tema 12ES 5 STEP 1 6 7 8 Reproducción de discos compactos Getting Playing Started CDs 4 Presione el selector JOG o pulse PROGRAM. El tema que se está programando 1 DISC 20 PROGRAM 2 TRACK 1 El disco que se está programando 5 6 3 4 5 6 7 Comprobación del orden programado Es posible comprobar el programa antes o después de iniciar la reproducción. 8 STEP 1 Orden de reproducción Para programar otros discos/temas, realice lo siguiente: Para programar Repita los pasos Otros discos 2y4 Otros temas del mismo disco 3y4 Otros temas de otros discos De 2 a 4 Pulse CHECK. Cada vez que pulsa este botón, el visor muestra el número de tema y disco de cada paso en el orden programado (al programar un disco completo como un paso, aparece “AL” en lugar del número de tema). Después del último paso en el programa, el visor muestra “End” y vuelve al visor original. Cambio del orden programado Es posible cambiar el programa antes de iniciar la reproducción. Para Es preciso Borrar un tema o disco Pulsar CHECK hasta que el tema o disco que no desee aparezca en el visor y, a continuación, pulsar CLEAR Borrar el último tema o disco del programa Pulsar CLEAR. Cada vez que pulse el botón, se borrará el último tema o disco. Si pulsa ·, podrá volver a reproducir el mismo programa. Añadir temas o discos al final del programa Realizar el procedimiento de programación Al pulsar PROGRAM durante la reproducción continua o aleatoria Cambiar todo el programa completamente Mantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca “All Clr” en el visor para borrar todo el programa y, a continuación, crear un nuevo programa siguiendo el procedimiento de programación Pulse · para iniciar la reproducción del programa. Para cancelar la reproducción del programa Pulse CONTINUE. El programa se conserva incluso después de finalizar la reproducción del mismo El programa se reproducirá después del tema actual. El programa se conserva hasta que lo borre Si sustituye discos, se conservan los números de disco y tema programados. De este modo, el reproductor sólo reproduce los números de disco y tema existentes. Borrado de programas almacenados en memoria 1 Pulse PROGRAM en el modo de parada. 2 Mantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca “All Clr” en el visor. 13ES Reproducción de discos compactos Reproducción independiente de su disco favorito (Reproducción Plus One) 3 Inserte un disco en la ranura PLUS ONE. 4 Cierre la cubierta frontal. Aparece “P1” en el visor en vez del número de disco, y el reproductor comienza a reproducir el disco en la ranura PLUS ONE. Cuando inserte un disco en la ranura PLUS ONE, puede reproducirlo independientemente de los demás discos. Al utilizar esta función, el reproductor se ajusta automáticamente en el modo de reproducción continua 1 DISC. 1 DISC P1 TRACK 1 2 3 MIN 4 5 6 7 8 SEC 0 35 Para cancelar la reproducción Plus One Cubierta frontal Pulse PLUS ONE. El indicador del botón PLUS ONE se apaga. El número de disco en el visor cambia a 51 y puede reproducir éste como el disco 51. Si ya ha insertado un disco en la ranura PLUS ONE Pulse PLUS ONE con la cubierta frontal cerrada. La reproducción Plus One comienza inmediatamente. Puede seleccionar el modo de reproducción aleatoria durante la reproducción Plus One PLUS ONE Pulse SHUFFLE antes de realizar el paso 4 anterior. 1 Abra la cubierta frontal. 2 Pulse PLUS ONE. El indicador del botón PLUS ONE se ilumina. 1 d1 SC 2 3 4 5 PL US 6 7 Notas 8 1 La ranura PLUS ONE se sitúa en la posición de carga. 9 41 8 42 7 43 6 44 5 45 46 4 47 48 3 49 50 E PLUS ON 1 Ranura PLUS ONE 14ES 2 • La reproducción Plus One se cancelará si gira el selector JOG o pulsa botones para especificar el otro disco. • La reproducción Plus One se cancelará si pulsa PROGRAM. • La ranura PLUS ONE se sitúa automáticamente en la posición de carga si abre la cubierta frontal durante la reproducción Plus One. No introduzca la mano dentro del compartimiento ni cambie el disco antes de que el soporte giratorio se detenga completamente. En caso contrario, puede lesionarse la mano o dañar el disco. Información adicional Transporte Precauciones Seguridad • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la unidad, desenchufe el reproductor y solicite el servicio de personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el reproductor, compruebe que el voltaje sea idéntico al del suministro de alimentación local. El voltaje se indica en la placa de identificación situada en la parte posterior del reproductor. • El reproductor no está desconectado de la fuente de alimentación CA mientras esté conectado a la toma de red, incluso si se ha desactivado el reproductor. • Si no va utilizar el reproductor durante varios días, asegúrese de desconectarlo de la toma de red. Para desconectar el cable de alimentación CA, tire del enchufe, nunca del propio cable. • El cable de alimentación CA solamente deberá ser reemplazado en un taller de servicio técnico cualificado. Localización • Sitúe el reproductor en un lugar que ofrezca el tipo de ventilación adecuada con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad. • No sitúe el reproductor sobre una superficie inestable, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la parte inferior. • No sitúe el reproductor cerca de fuentes de calor ni lo exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo o a golpes mecánicos. • Al transportar el reproductor, abra la cubierta frontal, extraiga todos los discos del reproductor y apáguelo. Si tiene alguna duda o problema en relación con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Notas sobre los discos compactos Utilización de los discos compactos • Para mantener limpio el disco, manéjelo con cuidado. • No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco. No de esta forma • No exponga los discos a la luz directa del sol ni los sitúe cerca de fuentes de calor o conductos de aire caliente. Asimismo, no los deje en un coche aparcado y expuesto a la luz directa del sol, ya que la temperatura del interior del coche puede sufrir un considerable aumento. • Después de extraer un disco de la ranura, guárdelo en su caja. Limpieza • Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño suave. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. Funcionamiento • Si traslada el reproductor de un lugar frío a otro cálido, o lo coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se puede condensar en las lentes del reproductor. Si ocurre esto, el reproductor no funcionará correctamente. En este caso, deje el reproductor encendido durante una hora hasta que se evapore la humedad. Ajuste del volumen • No eleve el volumen mientras escucha una parte con entradas de nivel muy bajo o cuando no se emitan señales de audio. En caso contrario, pueden dañarse los altavoces cuando se reproduzca una parte con un nivel muy alto. • No utilice disolventes, como bencina o diluyente de pintura, limpiadores comerciales o sprays antiestáticos para LPs de vinilo. Limpieza • Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución limpiadora no abrasiva. No utilice ningún tipo de estropajo, detergente en polvo ni de diluyente, como alcohol o bencina. 15ES Información adicional Solución de problemas Especificaciones Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar el reproductor, consulte esta guía de solución de problemas para corregirlos. Si no desaparece el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Reproductor de discos compactos Ausencia de sonido. /Compruebe que el reproductor está firmemente conectado. /Compruebe que está utilizando el amplificador correctamente. No se reproduce el disco compacto. /No hay ningún CD en una ranura (aparece “–no dISC–”). Inserte uno. /Inserte el CD con el lado de la etiqueta a la derecha. /Limpie el CD (consulte la página 15). /Se ha condensado humedad dentro del reproductor. Abra la cubierta frontal y deje el reproductor encendido durante una hora aproximadamente (consulte la página 15). El reproductor no funciona correctamente. /Es posible que el microordenador no funcione correctamente. Desconecte el cable de alimentación de CA y, a continuación, vuelva a conectarlo a la toma mural para restaurar el reproductor. Láser Semiconductor (λ = 780 nm) Duración de emisión: continua Salida de láser Máx 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del bloque de recogida óptico con una apertura de 7 mm. Respuesta de frecuencias De 2 Hz a 20 kHz ± 1 dB Relación señal-ruido Superior a 100 dB Rango dinámico Superior a 88 dB Distorsión armónica Inferior a 0,013 % Separación de canales Superior a 95 dB Salida LINE OUT Tipo de toma Nivel máximo de salida Impedancia de carga Tomas de fono 2V Superior a 10 kOhmios (a 50 kOhmios) Generales Requisitos de alimentación Lugar de adquisición Requisitos de alimentación Canadá 120 V CA, 60 Hz Europa 220 V – 230 V CA, 50 Hz Consumo 12 W Dimensiones (aprox.) (an/al/f) Con la cubierta frontal cerrada 430 × 182,5 × 295 mm incluidas las partes salientes Con la cubierta frontal abierta 430 × 182,5 × 414 mm incluidas las partes salientes Masa (aprox.) 5,0 kg Accesorios suministrados Cable de audio (2 enchufes de fono – 2 enchufes de fono) (1) Catálogo de portadas de discos compactos (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 16ES Indice alfabético Additional Information Indice alfabético A AMS 10 B Búsqueda. Consulte Localización C, Ch Repetición 11 Reproducción aleatoria 11 de programas 12 repetida 11 Reproducción aleatoria de todos los discos 11 de un disco 11 Reproducción continua 8 Reproducción Plus One 14 S, T, U, V, W, X, Y, Z Conexión 4 Conexiones descripción general 4 D Desembalaje Nombres de los controles R 4 Selección de un disco 10 Selector JOG 5, 8 Solución de problemas 16 Sensor automático de música 10 Soporte giratorio 5 Botones CHECK 13 CLEAR 13 CONTINUE 8 PLUS ONE 14 PROGRAM 12 REPEAT 11 SHUFFLE 11 ≠0/)± 10 · 9 P 9 p 9 Interruptores POWER 5 Tomas LINE OUT 5 E, F, G, H Eliminación programas 13 Especificación del siguiente disco 10 I, J, K Inserción de discos compactos 5 Otros Cubierta frontal 5 Ranuras de disco 6 Selector JOG 5, 8 Soporte giratorio 5 Visor 9 L, Ll Localización discos 10 mediante control 10 observando el visor 10 un punto específico 10 un tema específico 10 utilizando AMS 10 M, N, O Mando a distancia 4 Manejo de los discos compactos 15 P, Q Programa borrado 13 cambio 13 comprobación 13 17ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony CDP-CX50 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario