Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite la asistencia de
personal cualificado
exclusivamente.
Bienvenido
Felicitaciones por adquirir el reproductor
de discos compactos Sony. Antes de
utilizar la unidad, lea detenidamente el
manual completo y consérvelo para
futuras consultas.
Acerca de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para el modelo CDP-CX53.
Convenciones
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del
reproductor.
También es posible utilizar los
controles del mando a distancia si
tienen nombres iguales o similares a
los del reproductor.
• En este manual se emplean los
siguientes iconos:
Indica que puede realizar la
tarea con el mando a distancia.
Este aparato está clasificado como un
producto LASER de CLASE 1 (CLASS 1
LASER), que se indica en la parte trasera
exterior de la unidad.
La siguiente etiqueta de advertencia se
encuentra en el interior de la unidad.
Este equipo se ha creado sólo con
fines de entretenimiento doméstico.
La garantía no cubrirá los daños si se
emplea en entornos comerciales, por
ejemplo, en discotecas, incluso dentro
del periodo de garantía.
2ES
Indica los consejos y
sugerencias para realizar las
tareas con mayor facilidad.
INDICE
Procedimientos iniciales
Desembalaje .......................................................................................................................... 4
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4
Inserción de discos compactos ........................................................................................... 6
Para reproducir un CD ........................................................................................................ 8
Reproducción de discos compactos
Localización de un disco específico ...............................................................................
Especificación del siguiente disco para reproducirlo ..................................................
Localización de un tema o un punto específico del tema ...........................................
Reproducción repetida .....................................................................................................
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ......................................
Creación de programas (Reproducción de programas) ..............................................
Reproducción independiente de su disco favorito (Reproducción Plus One) .........
Reproducción de discos en un grupo (reproducción de bloques) .............................
10
10
10
11
12
13
15
16
ES
Información adicional
Precauciones ......................................................................................................................
Notas sobre los discos compactos ..................................................................................
Solución de problemas .....................................................................................................
Especificaciones ................................................................................................................
17
17
18
18
Indice alfabético ................................................................................................................. 19
3ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que se han incluido los siguientes
elementos:
• Cable de audio (1)
• Cable CONTROL A1 (1) (suministrado sólo para los
modelos canadienses)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas Sony SUM-3 (NS) (2)
• Catálogo de portadas de CD (1) y etiqueta (1)
Conexión del sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de discos compactos a un amplificador.
Asegúrese de desactivar la alimentación de cada
componente antes de realizar la conexión.
COMMAND MODE
S-LINK/CONTROL A1
Reproductor de CD
Uso del catálogo de portadas de discos compactos
El catálogo de portadas de CD facilita la localización de
discos. Después de insertar los discos en el reproductor,
puede colocar la portada de CD (suministrada con el CD)
en el catálogo proporcionado. Adhiera la etiqueta de
número a cada casilla, haciéndola coincidir con el
número de la ranura de disco donde ha insertado el
disco. Es posible colocar un máximo de 50 portadas de
CD en el catálogo.
A una toma de CA
A salida de línea (R)
DIGITAL OUT
A salida de línea (L)
Inserción de pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el reproductor con el mando a
distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño
AA) haciendo coincidir los polos + y – de las pilas.
Cuando use el mando a distancia, apúntelo en
dirección al sensor de control remoto g del
reproductor.
A entrada de audio
: Flujo de señales
Amplificador
A una toma de CA
Cables necesarios
Cable de audio (1) (suministrado)
Cuándo debe sustituir las pilas
Con el uso normal, las pilas deben durar unos seis meses.
Cuando el mando a distancia ya no funcione con el
reproductor, sustituya todas las pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el mando a distancia cerca de un lugar
extremadamente caliente o húmedo.
• No deje caer objetos extraños en la funda del mando a
distancia, sobre todo cuando cambie las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del
sol ni a dispositivos de iluminación, ya que puede quedar
dañado.
• Si no emplea el mando a distancia durante un periodo de
tiempo largo, quite las pilas para evitar que sufra posibles
daños debido a las fugas y a la corrosión de las pilas.
4ES
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Procedimientos iniciales
Conexiones
Cuándo debe usar el selector COMMAND MODE
Al conectar un cable de audio, haga coincidir los
colores de los cables con las tomas adecuadas de los
componentes: rojo (derecha) con rojo, y blanco
(izquierda) con blanco. Compruebe que se han
realizado las conexiones firmemente para evitar que se
produzca ruido de fondo.
Reproductor de CD
Amplificador
LINE
OUT
INPUT
El selector COMMAND MODE está ajustado de fábrica a
CD1 para el uso normal. Puede controlar este
reproductor conectando a un reproductor de CD de Sony
con la función de control de reproductor, mediante las
tomas CONTROL A1. Al realizar esta conexión, ajuste los
selectores COMMAND MODE de cada reproductor a la
posición correcta según las tomas de entrada de línea
conectadas. Para obtener más información, consulte las
instrucciones proporcionadas con el reproductor
conectado.
CD
L
L
COMMAND MODE
R
R
CD
1
2
3
• Si dispone de un componente digital como un
amplificador digital, convertidor D/A, DAT o MD
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) utilizando un cable óptico (no
suministrado). Quite el tapón y enchufe el cable óptico.
POC-15
Cable óptico (no suministrado)
Reproductor de CD
Componente digital
DIGITAL
OUT
DIGITAL INPUT
OPTICAL
OPTICAL
Nota
Si utiliza el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) para la
conexión, es posible que perciba ruidos al reproducir
software de CD que no sea música, como un CD-ROM.
• Si tiene un receptor (amplificador) de Sony equipado
con la toma CONTROL A1
Compruebe que conecta el reproductor a las tomas CD IN
del receptor (amplificador). Cuando efectúe esta conexión,
ajuste el selector COMMAND MODE del reproductor a
CD1. Si además conecta el reproductor y el receptor
(amplificador) mediante las tomas CONTROL A1 con el
cable CONTROL A1 (suministrado sólo para los modelos
canadienses), puede utilizar la característica de función
automática (Auto Function) entre estos componentes. Para
obtener más información, consulte las instrucciones
suplementarias de “S-Link ™/ CONTROL-A1 Control
System” y las instrucciones proporcionadas con el receptor
(amplificador).
Cuando use otro reproductor de CD de Sony con este
reproductor
Sólo puede hacer efectivo el mando a distancia
suministrado con este reproductor.
• Cuando use el reproductor equipado con el selector
COMMAND MODE:
Ajuste el selector COMMAND MODE de este
reproductor a CD1 y el selector de otro reproductor a
CD2 o CD3. Luego ajuste el interruptor CD1/2/3 del
mando a distancia suministrado de cada reproductor
según corresponda.
• Cuando use el reproductor no equipado con el selector
COMMAND MODE:
El modo de mandato del reproductor sin selector
COMMAND MODE está ajustado a CD1. Ajuste el
selector COMMAND MODE de este reproductor a
CD2 y el interruptor CD1/2/3 del mando a distancia a
CD2.
Ajuste del selector de tensión (sólo los
modelos que disponen de él)
Compruebe que el selector de tensión situado en la
parte posterior del reproductor está ajustado a la
tensión de la línea de alimentación local. Si no es así,
sitúe el selector en la posición correcta mediante un
destornillador antes de conectar el cable de
alimentación CA a una toma mural.
110 - 120 V
220 - 240 V
5ES
Procedimientos iniciales
Conexión del cable de alimentación CA
Conecte el cable de alimentación CA a la toma de red.
Nota sobre la ubicación
Inserción de discos compactos
Es posible insertar hasta 51 discos compactos en este
reproductor.
JOG
PUSH OPEN
I/u
Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar de
superficie horizontal. Si lo coloca en posición inclinada,
puede causar fallos de funcionamiento o daños al
reproductor.
PUSH
OPEN
Posición de
reproducción
Soporte giratorio
Posición de carga
1
Pulse I/u para activar el reproductor.
2
Abra la cubierta frontal presionando PUSH OPEN
en la cubierta.
Cubierta frontal
3
Gire el selector JOG hasta que encuentre una
ranura en que desee insertar un disco, mientras
comprueba el número de disco (escrito junto a
cada ranura y también indicado en el visor).
Número de disco
Ranura de disco en la posición de carga
6ES
Procedimientos iniciales
El número de disco que se encuentra en la posición
de carga aparece en el visor.* Al girar el selector
JOG, el número de disco cambiará.
ALL DISC S
1
d1 SC
2
3
4
5
6
7
6
Cierre la cubierta frontal presionando
PUSH OPEN en la cubierta hasta oír un chasquido.
8
20
CD 1
Número de disco
Es posible reproducir independientemente el disco
que desee utilizando la función Plus One. Al
utilizar esta función, inserte el disco en la ranura
PLUS ONE. Para obtener más información,
consulte “Reproducción independiente de su disco
favorito” en la página 15.
Es posible organizar los discos en grupos y
reproducirlos dentro de un grupo determinado
mediante la reproducción de bloques. Cuando
utilice esta función, debe insertar los discos en las
ranuras asignadas a uno de los cinco bloques. Para
obtener más información, consulte “Reproducción
de discos en un grupo” en la página 16.
El soporte giratorio rota y la ranura de disco que se
encuentra en la posición de carga se ajusta en la de
reproducción.
Cierre siempre la cubierta frontal excepto al
insertar o retirar discos.
El catálogo de portadas de CD facilita la localización
de discos
Es posible almacenar un máximo de 50 portadas de
discos compactos.
Notas
* Si ya ha insertado los discos, aparecerá el número de
disco que se encuentre en la posición de reproducción.
4
Inserte un disco con la cara etiquetada hacia la
derecha.
Notas
• Compruebe que ha insertado los discos en las
ranuras en ángulo recto con respecto al soporte
giratorio. De no ser así, el reproductor o el disco
pueden dañarse.
• Compruebe que el soporte giratorio se encuentra
completamente parado antes de insertar o extraer
discos.
• No inserte un adaptador para discos compactos (CSA-8)
de 8 cm sin un CD. Puede dañar el reproductor.
• No fije nada, como por ejemplo fundas, en los discos
compactos, ya que puede dañar el reproductor o el
disco.
• Si cae un disco en el reproductor y el CD no se introduce
correctamente en la ranura, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
• Al transportar el reproductor, retire todos los discos del
mismo.
Extracción de discos compactos
Después de realizar los pasos de 1 a 3 de “Inserción de
discos compactos” en las páginas 6 – 7, retire los discos.
A continuación, cierre la cubierta frontal.
Con la cara
etiquetada hacia la
derecha
5
Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos.
Nota
El disco en reproducción no se sitúa en la posición de carga si
abre la cubierta frontal. (El número de disco parpadeará en el
visor.)
Si desea extraer el disco en reproducción, presione el selector
JOG después de abrir la cubierta frontal. El disco se situará en
la posición de carga. Extráigalo cuando el soporte giratorio se
detenga por completo.
7ES
Operaciones básicas
Para reproducir un CD
2
3 5
4/5
STANDBY
PUSH
OPEN
DISC
I/u
PUSH ENTER
PLAY MODE REPEAT
BLOCK FILE
1
2
BLOCK
3
4
5
CHECK
CLEAR
PLUS ONE
• Consulte las páginas 4 – 5 para
información sobre las
conexiones.
• Compruebe que ha insertado los
discos correctamente como se
indica en la página 6.
• Es posible reproducir todos los
temas de un disco en el orden
original (reproducción continua),
así como reproducir hasta 51
discos consecutivamente.
1
2
3
Puede activar el reproductor
pulsando I/u en el mando a
distancia Z
4
Encienda el amplificador y seleccione la posición del
reproductor de discos compactos.
Pulse I/u para activar el reproductor.
Pulse PLAY MODE para seleccionar el modo de reproducción
continua de todos los discos (ALL DISCS) o de un disco (1
DISC).
Al seleccionar
El reproductor reproduce
ALL DISCS
Todos los discos del reproductor consecutivamente por
orden de número de disco. Las ranuras de disco vacías
se omiten.
1 DISC
Sólo un disco seleccionado
Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor el número de
disco deseado para seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o
el que desee (1 DISC).
ALL DISC S
1
d1 SC
8ES
2
3
4
20
CD 1
5
6
7
8
Operaciones básicas
5
Presione el selector JOG o pulse · para iniciar la
reproducción.
El disco seleccionado está en la posición de reproducción y el
reproductor inicia la reproducción de todos los discos a partir
del disco seleccionado (ALL DISCS) o todos los temas del disco
una vez (1 DISC).
Ajuste el volumen en el amplificador.
Cuando desactiva el
reproductor pulsando I/u
(modo de espera)
Visualización de información durante la reproducción de un
disco
El reproductor recuerda el
último disco en
reproducción y el modo de
reproducción (continua,
aleatoria (consulte la página
12) o de programas (consulte
la página 13)). En
consecuencia, cuando vuelve
a activar el reproductor, éste
reproduce el mismo disco en
el mismo modo de
reproducción. Tenga
presente que el reproductor
no recuerda esta
información si lo desactiva
pulsando el interruptor de
alimentación del
amplificador o receptor
mientras el cable de
alimentación CA está
conectado a la salida de CA
conmutada del amplificador
o receptor.
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de disco
actual, el número de tema, el tiempo de reproducción del tema y el
número del disco siguiente.
Número de disco actual
1
Número de disco siguiente
2
ALL DISC S
DISC
TRACK
20
1
3
4
MIN
5
6
8
38
0 28
CD 1
Número de tema actual
7
NEXT DISC
SEC
Tiempo de reproducción del tema
Operaciones básicas
Para detener la reproducción
Pulse p.
JOG
Cubierta frontal
STANDBY
PUSH
OPEN
DISC
I/u
PUSH ENTER
PLAY MODE REPEAT
BLOCK FILE
1
2
BLOCK
3
4
5
CHECK
CLEAR
PLUS ONE
P
· P p
≠/±
Para
Es preciso
Realizar una pausa
Pulsar P
Reanudar la reproducción
después de la pausa
Pulsar P o ·
Ir al siguiente disco
Pulsar DISC SKIP + una vez.
Mantenga pulsado el botón para saltarse
discos.
Ir al disco anterior
Pulsar DISC SKIP – una vez.
Mantenga pulsado el botón para saltarse
discos.
Ir al siguiente tema
Pulsar ±
Volver al tema anterior
Pulsar ≠
Detener la reproducción y retirar el disco
Abrir la cubierta frontal y, a
continuación, presionar el selector JOG.
El disco se sitúa en la posición de carga.
9ES
Reproducción de discos compactos
Localización de un disco
específico
·
Especificación del siguiente
disco para reproducirlo
JOG
Es posible especificar la reproducción del siguiente
disco mientras se reproduce un disco en el modo de
reproducción aleatoria (1 DISC) o continua.
Mientras se reproduce un disco, gire el selector JOG
hasta que el visor muestre el número de disco que
desee.
Número del disco siguiente
1
ALL DISC S
DISC
TRACK
20
1
2
3
4
MIN
5
SEC
0 28
CD 1
6
7
8
NEXT DISC
38
Después de reproducir el disco actual, se inicia la
reproducción del siguiente disco especificado.
Para pasar al siguiente disco en el momento, presione
el selector JOG mientras reproduce el disco actual.
DISC
Botones
numéricos
ENTER
Para cancelar el disco especificado
Pulse CONTINUE dos veces.
·
Localización de un tema o un
punto específico del tema
Es posible localizar con rapidez cualquier tema
mientras se reproduce un disco utilizando los botones
≠/± (AMS: Sensor automático de música).
También es posible localizar un punto concreto de un
tema mientras se reproduce un disco.
Selección de un disco en el reproductor
Gire el selector JOG hasta que el número de disco que
desea aparezca en el visor. Presione el selector JOG o
pulse · para iniciar la reproducción.
Selección directa de un disco con el mando
a distancia
1
Pulse DISC.
2
Pulse el botón de número del disco.
Ejemplo:
3
Para introducir el número 35
Pulse 3 y luego 5.
Pulse ENTER o · para iniciar la reproducción.
Para cancelar el disco seleccionado
Pulse CLEAR.
ES
10
≠/±
Reproducción de discos
compactos
Getting
Playing
Started
CDs
Reproducción repetida
Es posible reproducir discos/temas de forma repetida
en cualquier modo de reproducción.
REPEAT
Botones
numéricos
>10
=/+
0/)
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite
los discos/temas como se indica a continuación:
Cuando el disco se
reproduce
El reproductor repite
Para localizar
Pulse
Reproducción continua
(ALL DISCS) (página 8)
Todos los temas de todos los
discos
Los temas siguientes
o posteriores
± varias veces hasta que encuentre
el tema
Reproducción continua
(1 DISC) (página 8)
Todos los temas del disco
actual
Los temas actuales o
anteriores
≠ varias veces hasta que encuentre
el tema
Reproducción aleatoria
(ALL DISCS) (página 12)
Un tema específico
directamente Z
El botón de número del tema en el
mando a distancia. Cuando busque
un tema con un número mayor que
10, pulse >10 primero y luego pulse el
dígito de decenas y el dígito de
unidades.
El reproductor no repite los
discos/temas, aunque sigue
estableciendo el orden
aleatorio hasta que detenga la
reproducción ya pulse
REPEAT o no.
Reproducción aleatoria
(1 DISC) (página 12)
Todos los temas del disco
actual en orden aleatorio
El mismo programa
Un punto de un tema
mientras controla el
sonido Z
) (hacia delante) o 0 (hacia atrás)
y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto
Reproducción de programa
(página 13)
Un punto de un tema
rápidamente
observando el visor
Z
) (hacia delante) o 0 (hacia atrás)
y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto durante la pausa.
No se oirá el sonido durante la
operación.
Para cancelar la reproducción repetida
Nota
Si “
” aparece en el visor, significa que el disco ha llegado
al final mientras pulsaba ) en el mando a distancia. Pulse
≠ o 0 en éste para retroceder.
Pulse REPEAT dos veces.
Para repetir el tema actual
Es posible repetir sólo el tema actual.
Mientras se reproduce el tema deseado, pulse REPEAT
varias veces hasta que aparezca “REPEAT 1” en el
visor.
Para cancelar Repeat 1
Pulse REPEAT.
11ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción en orden
aleatorio
(Reproducción aleatoria)
El reproductor puede establecer el orden aleatorio de
los temas y reproducirlos arbitrariamente.
El reproductor establece el orden aleatorio de todos los
temas de todos los discos o del disco que especifique.
PLAY MODE
·
Reproducción aleatoria de todos los temas
de un disco especificado
1
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que
aparezcan “1 DISC” y “SHUFFLE” en el visor.
Si emplea el mando a distancia, pulse SHUFFLE
dos veces.
2
Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor
el número de disco que desea.
Si usa el mando a distancia, pulse DISC primero y
luego pulse el botón de número del disco.
3
Presione el selector JOG o pulse ·.
Si emplea el mando a distancia, pulse ENTER.
Se inicia la reproducción aleatoria de un disco
(1 DISC).
”
” aparece en el visor mientras el reproductor
“organiza aleatoriamente” los temas.
JOG
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que “SHUFFLE”
desaparezca del visor. Si usa el mando a distancia, pulse
CONTINUE.
SHUFFLE
DISC
Puede iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción
Botones
numéricos
ENTER
·
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca
“SHUFFLE” en el visor. Si utiliza el mando a distancia,
pulse SHUFFLE. La reproducción aleatoria comienza en
el tema actual.
Es posible especificar la reproducción del siguiente
disco durante la reproducción aleatoria de un disco
(1 DISC)
Gire el selector JOG para especificar el siguiente disco.
Una vez reproducidos en orden aleatorio todos los temas
del disco actual, se iniciará la reproducción del siguiente
disco. Si desea pasar inmediatamente al siguiente disco,
presione el selector JOG durante la reproducción del
disco actual.
Reproducción aleatoria de todos los temas
de todos los discos
1
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que
aparezcan “ALL DISCS” y “SHUFFLE” en el visor.
Si emplea el mando a distancia, pulse SHUFFLE.
2
Presione el selector JOG o pulse ·.
Se inicia la reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS).
” aparece en el visor mientras el reproductor
”
“organiza aleatoriamente” los discos o los temas.
Tenga en cuenta que la reproducción aleatoria de
todos los discos (ALL DISCS) continuará hasta que
pulse p.
12ES
Nota
No es posible especificar la reproducción del siguiente disco
durante el modo de reproducción aleatoria ALL DISCS.
Reproducción de discos
compactos
Getting
Playing
Started
CDs
Creación de programas
(Reproducción de programas)
4
Presione el selector JOG.
El tema que se está programando
1
DISC
Es posible establecer el orden de los temas y/o de los
discos para crear su propio programa (éste se
almacenará automáticamente). Un programa puede
contener hasta 32 “pasos” (un “paso” puede contener
un tema o un disco completo).
Es posible crear un programa utilizando los controles
tanto del mando a distancia como del reproductor. Sin
embargo, los procedimientos de programación son
distintos.
20
PROGRAM
CHECK
1
El disco que se está
programando
5
Creación de programas en el reproductor
PLAY MODE
2
TRACK
3
4
5
6
7
8
STEP
1
CD 1
Orden de
reproducción
Para programar otros discos/temas, realice lo
siguiente:
Para programar
Repita los pasos
Todos los temas de otro
disco (s)
2y4
Otros temas del mismo disco
3y4
Otros temas de otros discos
De 2 a 4
JOG
6
Presione el selector JOG o pulse · para iniciar la
reproducción del programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse PLAY MODE.
· ≠/± CLEAR
1
2
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que
aparezca “PROGRAM” en el visor.
Si ya hay un programa almacenado, el visor
mostrará el último paso del mismo. Si desea borrar
todo el programa, mantenga pulsado CLEAR hasta
que “Clear” aparezca en el visor (consulte la
página 14).
Gire el selector JOG hasta que aparezca el número
de disco que desea en el visor.
1
DISC
2
3
TRACK
4
5
6
7
8
STEP
20 AL
1
PROGRAM
CD 1
Número de disco
3
Para programar un disco completo, omita este
paso. Pulse ≠/± hasta que el número de
tema que desea aparezca en el visor.
1
DISC
20
PROGRAM
TRACK
1
2
3
4
5
6
7
8
El programa se conserva incluso después de finalizar
la reproducción del mismo
Si presiona el selector JOG o pulsa ·, puede volver a
reproducir el mismo programa.
Si pulsa PLAY MODE para seleccionar la reproducción
del programa durante la reproducción continua o
aleatoria
El programa se reproducirá después del tema actual.
El programa se conserva hasta que lo borre
Aunque sustituya los discos, los números de los discos y
temas programados se conservarán. Por tanto, el
reproductor reproduce sólo los números de discos y
temas existentes. No obstante, los números de discos y
temas que no se encuentren en el reproductor o en el
disco se eliminan del programa, y el resto de éste se
reproduce en el orden programado.
Nota
Si pulsa uno de los botones BLOCK 1 – 5 (consulte la
página 16) o el botón PLUS ONE (consulte la página 15)
durante la reproducción del programa, ésta se cancelará.
STEP
1
CD 1
Número de tema
13ES
Reproducción de discos compactos
Creación de un programa con el mando a
distancia
PROGRAM
DISC
Botones
numéricos
Cambio del orden programado
·
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
1
Pulse PROGRAM.
2
Pulse DISC.
3
Pulse el botón de numérico del disco.
4
Para programar un disco entero, pulse ENTER y
vaya al paso 6.
5
Pulse el botón >10 y, a continuación, el botón
numérico del tema.
Para programar otros discos/temas, realice estos
pasos:
Para programar
Repita los pasos
Todos los temas de otro
disco (s)
2a4
Otros temas del mismo disco
5
Otros temas de otros discos
2, 3 y 5
Pulse · para iniciar la reproducción del
programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
14ES
Pulse CHECK.
Cada vez que pulsa este botón, el visor muestra el
número de tema y disco de cada paso en el orden
programado (al programar un disco completo como un
paso, aparece “AL” en lugar del número de tema).
Después del último paso en el programa, el visor
muestra “End” y vuelve al visor original.
CLEAR
CHECK
7
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
ENTER
>10
6
Comprobación del orden programado
Para
Es preciso
Borrar un tema o disco
Pulsar CHECK hasta que el tema
o disco que no desee aparezca en
el visor y, a continuación, pulsar
CLEAR
Borrar el último tema o
disco del programa
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, se borrará el
último tema o disco.
Añadir temas o discos al
final del programa
Realizar el procedimiento de
programación
Cambiar todo el
programa
completamente
Mantener pulsado CLEAR hasta
que aparezca “Clear” en el visor
para borrar todo el programa y, a
continuación, crear un nuevo
programa siguiendo el
procedimiento de programación
Borrado de programas almacenados en
memoria
1
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que
“PROGRAM” aparezca en el modo de parada. Si
utiliza el mando a distancia, pulse PROGRAM.
2
Mantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca
“Clear” en el visor.
Reproducción de discos
compactos
Getting
Playing
Started
CDs
Reproducción independiente
de su disco favorito
(Reproducción Plus One)
4
Cierre la cubierta frontal.
Aparece “P1” en el visor en vez del número de
disco, y el reproductor comienza a reproducir el
disco en la ranura PLUS ONE.
1DISC
DISC
Cuando inserte un disco en la ranura PLUS ONE,
puede reproducirlo independientemente de los demás
discos.
El modo de reproducción seleccionado (salvo la
reproducción del programa) permanece activo aunque
utilice esta función.
P1
1
TRACK
1
2
3
MIN
4
5
6
7
8
SEC
0 35
CD 1
Para cancelar la reproducción Plus One
Pulse PLUS ONE. El indicador del botón PLUS ONE se apaga.
El número de disco en el visor cambia a 51 y puede reproducir
éste como el disco 51.
Cubierta frontal
Si ya ha insertado un disco en la ranura PLUS ONE
Pulse PLUS ONE con la cubierta frontal cerrada. La
reproducción Plus One comienza inmediatamente.
Puede cambiar el modo de reproducción pulsando el
botón PLAY MODE antes del paso 4.
Notas
PLUS ONE
1
Abra la cubierta frontal.
2
Pulse PLUS ONE.
El indicador del botón PLUS ONE se ilumina.
1
1DISC
d1 SC
2
3
4
5
PL US
CD 1
6
7
• Cuando pulsa el botón PLUS ONE, el modo de
reproducción de todos los discos (ALL DISCS) se ajusta
automáticamente al modo de reproducción de un disco
(1 DISC).
• La reproducción Plus One se cancelará si gira el selector
JOG o pulsa botones para especificar otro disco o
selectcionar otro modo de reproducción
• La ranura PLUS ONE se sitúa automáticamente en la
posición de carga si abre la cubierta frontal durante la
reproducción Plus One. No introduzca la mano dentro del
compartimiento ni cambie el disco antes de que el soporte
giratorio se detenga completamente. En caso contrario,
puede lesionarse la mano o dañar el disco.
8
1
La ranura PLUS ONE se sitúa en la posición de
carga.
9
41
8
42
7
43
6
44
5
45
46
4
47
48
3
49
50
E
PLUS ON
1
2
Ranura PLUS ONE
3
Inserte un disco en la ranura PLUS ONE.
15ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción de discos en un
grupo
(reproducción de bloques)
Es posible clasificar los discos de antemano por
cantante, categoría, etc. al insertarlos en las ranuras y
reproducirlos sólo dentro del grupo (llamado
“bloque”) especificado. El reproductor dispone de
cinco bloques y cada ranura está asignada a uno de los
bloques, según se indica a continuación.
Número de bloque
Ranura de disco
1
1–10
2
11–20
3
21–30
4
31–40
5
41–51
1
Inserte discos en la ranura del bloque que desee,
consultando la tabla de la página 16 (consulte
también “Inserción de discos
compactos” en la página 6).
2
Pulse uno de los botones BLOCK 1 – 5 para
seleccionar el bloque.
Si usa el mando a distancia, pulse BLOCK, el botón
numérico del bloque que necesita y ENTER.
El número de bloque aparece en el visor.
3
Presione el selector JOG o pulse ·.
La reproducción de bloques se inicia en el disco
con el número situado más arriba en el bloque y
más cerca de la posición de reproducción.
Es posible iniciar la reproducción de bloques en el
disco que se quiere
Cuando vaya a iniciar la reproducción de bloques en el
disco que quiera, gire el selector JOG para seleccionar el
disco después del paso 2 y luego presione el selector JOG
o pulse ·.
Es posible disfrutar de la reproducción continua,
aleatoria o repetida dentro de un bloque determinado.
BLOCK 1 – 5
JOG
Para cancelar la reproducción de bloques
Pulse el botón BLOCK 1 – 5 correspondiente.
Notas
• El número de bloque no aparece si no se coloca ningún
disco en el bloque especificado.
• La reproducción de bloques se cancelará si pulsa el botón
PLAY MODE o el botón PROGRAM en el mando a
distancia para seleccionar la reproducción del programa.
• La reproducción de bloques se cancelará si pulsa el botón
PLUS ONE.
·
BLOCK
Botones
numéricos
ENTER
·
16ES
Información adicional
Transporte
Precauciones
Seguridad
• Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de daños oculares.
• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la unidad,
desenchufe el reproductor y solicite el servicio de personal
cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el reproductor, compruebe que el voltaje
sea idéntico al del suministro de alimentación local. El
voltaje se indica en la placa de identificación situada en la
parte posterior del reproductor.
• El reproductor no está desconectado de la fuente de
alimentación CA mientras esté conectado a la toma de red,
incluso si se ha desactivado el reproductor.
• Si no va utilizar el reproductor durante varios días,
asegúrese de desconectarlo de la toma de red. Para
desconectar el cable de alimentación CA, tire del enchufe,
nunca del propio cable.
• El cable de alimentación CA solamente deberá ser
reemplazado en un taller de servicio técnico cualificado.
Localización
• Sitúe el reproductor en un lugar que ofrezca el tipo de
ventilación adecuada con el fin de evitar el recalentamiento
interno de la unidad.
• No sitúe el reproductor sobre una superficie inestable,
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de
ventilación de la parte inferior.
• No sitúe el reproductor cerca de fuentes de calor ni lo
exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo o a golpes
mecánicos.
• Al transportar el reproductor, abra la cubierta frontal,
extraiga todos los discos del reproductor y apáguelo.
Si tiene alguna duda o problema en relación con el
reproductor, póngase en contacto con el proveedor
Sony más cercano.
Notas sobre los discos
compactos
Utilización de los discos compactos
• Para mantener limpio el disco, manéjelo con cuidado.
• No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
No de esta forma
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni los sitúe
cerca de fuentes de calor o conductos de aire caliente.
Asimismo, no los deje en un coche aparcado y expuesto a la
luz directa del sol, ya que la temperatura del interior del
coche puede sufrir un considerable aumento.
• Después de extraer un disco de la ranura, guárdelo en su
caja.
Limpieza
• Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño
suave. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor de un lugar frío a otro cálido, o lo
coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se
puede condensar en las lentes del reproductor. Si ocurre
esto, el reproductor no funcionará correctamente. En este
caso, deje el reproductor encendido durante una hora hasta
que se evapore la humedad.
Ajuste del volumen
• No eleve el volumen mientras escucha una parte con
entradas de nivel muy bajo o cuando no se emitan señales
de audio. En caso contrario, pueden dañarse los altavoces
cuando se reproduzca una parte con un nivel muy alto.
• No utilice disolventes, como bencina o diluyente de
pintura, limpiadores comerciales o sprays antiestáticos para
LPs de vinilo.
Limpieza
• Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución limpiadora
no abrasiva. No utilice ningún tipo de estropajo, detergente
en polvo ni de diluyente, como alcohol o bencina.
17ES
Información adicional
Solución de problemas
Especificaciones
Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar
el reproductor, consulte esta guía de solución de
problemas para corregirlos. Si no desaparece el
problema, póngase en contacto con el proveedor Sony
más cercano.
Reproductor de discos compactos
Láser
Semiconductor (λ = 780 nm)
Duración de emisión: continua
Salida de láser
Ausencia de sonido.
/Compruebe que el reproductor está firmemente
conectado.
/Compruebe que está utilizando el amplificador
correctamente.
Máx 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del bloque de recogida
óptico con una apertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencias
De 2 Hz a 20 kHz ± 1 dB
Relación señal-ruido
Superior a 100 dB
Rango dinámico
Superior a 88 dB
Distorsión armónica
Inferior a 0,013%
Separación de canales
Superior a 95 dB
No se reproduce el CD.
/No hay ningún CD en una ranura (aparece
“no dISC”). Inserte uno.
/Inserte el CD con el lado de la etiqueta a la
derecha.
/Limpie el CD (consulte la página 17).
/Se ha condensado humedad dentro del
reproductor. Abra la cubierta frontal y deje el
reproductor encendido durante una hora
aproximadamente (consulte la página 17).
El mando a distancia no funciona.
/Quite los obstáculos que pueda haber entre el
mando a distancia y el reproductor.
/Apunte el mando a distancia en dirección al
sensor de control remoto g del reproductor.
/Sustituya todas las pilas del mando a distancia
por otras nuevas si han perdido potencia.
/Ajuste el interruptor CD1/2/3 del mando a
distancia según la posición del selector
COMMAND MODE mostrado en el visor del
panel frontal (consulte la página 5).
El reproductor no funciona correctamente.
/Es posible que el microordenador no funcione
correctamente. Desconecte el cable de
alimentación de CA y, a continuación, vuelva a
conectarlo a la toma mural para restaurar el
reproductor.
Salida
Tipo de
toma
Nivel máximo
de salida
Impedancia de carga
LINE OUT
Tomas de 2 V
Superior a 10 kOhmios
fono
(a 50 kOhmios)
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Conector
de salida
óptico
– 18 dBm
Longitud de onda:
660nm
Generales
Requisitos de alimentación
Lugar de adquisición
Requisitos de alimentación
Canadá
120 V CA, 60 Hz
Europa
220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
Otras paises
110 V – 120 V o 220 V – 240 V CA,
ajustable, 50/60 Hz
Consumo
12 W
Dimensiones (aprox.)
(an/al/f)
Con la cubierta frontal cerrada
430 × 182,5 × 295 mm incluidas las
partes salientes
Con la cubierta frontal abierta
430 × 182,5 × 414 mm incluidas las
partes salientes
Masa (aprox.)
5,2 kg
Accesorios suministrados
Cable de audio (2 enchufes de fono – 2 enchufes de fono)
(1)
Cable CONTROL A1 (suministrado sólo para los modelos
canadienses) (1)
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas Sony SUM-3 (NS) (2)
Catálogo de portadas de CD (1)
Etiqueta (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
18ES
Información
Indice alfabético
adicional
Indice alfabético
A
AMS 10
B
Búsqueda. Consulte
Localización
C, Ch
Conexión 4
Conexiones
descripción general 4
Control remoto 4
D
Desembalaje 4
E, F, G, H
Eliminación
programas 14
Especificación del siguiente
disco 10
I, J, K
Inserción de discos
compactos 6
L, Ll
Localización
discos 10
mediante control 11
observando el visor 11
un punto específico 11
un tema específico 11
utilizando AMS 11
M, N, O
Manejo de los discos
compactos 17
Nombres de los controles
R
Repetición 11
Reproducción
aleatoria 12
continua 8
de programas 13
de bloques 16
repetida 11
Reproducción aleatoria
de todos los discos 12
de un disco 12
Reproducción continua 8
Reproducción de bloques 16
Reproducción Plus One 15
S, T, U, V, W, X, Y, Z
Selección de un disco 10
Selector JOG 6, 8
Solución de problemas 18
Sensor automático de
música 11
Soporte giratorio 6
Botones
BLOCK 16
BLOCK 1 – 5 16
CHECK 14
CLEAR 14
CONTINUE 10
DISC 10
DISC SKIP 9
ENTER 10
Numéricos 10
PLAY MODE 8
PLUS ONE 15
PROGRAM 14
REPEAT 11
SHUFFLE 12
≠/± 9
0/) 11
· 9
P 9
p 9
>10 11
Interruptores
CD1/2/3
I/u 6
5
Tomas
LINE OUT 5
S-LINK/CONTROL A1
5
Conectores
DIGITAL OUT (OPTICAL)
5
Otros
Cubierta frontal 6
PUSH OPEN 6
Ranuras de disco 6
Selector JOG 6, 8
Soporte giratorio 6
Visor 9
g 4
P, Q
Programa
borrado 14
cambio 14
comprobación
14
19ES