Logitech Z-5450 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Español
33
Español
34
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este dispositivo cerca del agua.
Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No introduzca objetos en las ranuras u orificios de
ventilación del dispositivo ya que podrían existir
riesgos de incendios o descargas eléctricas.
Mantenga una distancia mínima de unos 15
centímetros alrededor del dispositivo para
garantizar una ventilación adecuada.
No deben depositarse objetos como periódicos,
manteles o cortinas sobre las aberturas de
ventilación ya que impedirían la correcta
ventilación del dispositivo.
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz
o calor con llama al descubierto.
Coloque el dispositivo en un lugar seguro para
evitar posibles caídas que pudieran ocasionar
lesiones físicas o dañar el producto.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen
calor.
No anule, bajo ninguna circunstancia, las
prestaciones de seguridad del enchufe polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. La clavija ancha representa su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en la toma de corriente, encargue a un electricista
la sustitución de la toma de corriente antigua.
Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente
a la toma de salida de audio de bajo nivel del
ordenador o de un dispositivo de audio.
Evite que el cable de alimentación quede
expuesto a pisadas o excesivamente doblado
especialmente cerca de la clavija, puntos de
conexión y el punto desde el que sale del
dispositivo.
Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
Desenchufe este dispositivo durante tormentas
eléctricas o si no va a utilizarlo durante periodos
de tiempo prolongados.
Asigne las posibles operaciones de mantenimiento
y reparación a personal técnico cualificado.
El dispositivo requerirá servicio técnico en
aquellos casos en los que haya sufrido algún
desperfecto, como daños en el cable o en la
clavija de alimentación, contacto con líquidos
o introducción de objetos en el interior del
dispositivo, exposición a lluvia o humedad
excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o
caídas.
El dispositivo debe desconectarse de la toma de
corriente mediante la colocación del conmutador
de encendido/modo de espera en la posición de
modo de espera y la desconexión del cable de
alimentación del dispositivo de la toma CA.
La toma de pared debería estar instalada cerca del
equipo, en un lugar fácilmente accesible.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LA LLUVIA O HUMEDAD
Tecnología
Seguridad
Dolby® Digital es el estándar
universal para sonido digital 5.1.
Dolby® Digital se utiliza en DVD,
PlayStation®2, XboxTM, TV digital
por cable o satélite y HDTV. Dolby
Pro Logic II transforma cualquier
fuente estéreo de alta calidad en
una estupenda experiencia de
sonido 5.1 pleno. Dolby Pro Logic
II dota de una nueva dimensión
a la reproducción de CD, MP3,
videojuegos y otro contenido
estéreo. El sistema Z5450 Digital
incluye un descodificador Dolb
Digital y Dolby Pro Logic II para
ofrecer un sonido 5.1 pleno y
detallado.
Certificación multimedia THX™
THX™ garantiza la mejor calidad
para el material multimedia de
su ordenador. Los productos
con certificación THX™ se han
desarrollado para optimizar el
rendimiento del sonido estéreo
y multicanal (5.1, 6.1, y 7.1) al
reproducir discos CD y DVD,
música digital y videojuegos en
el ordenador. Cumplen con las
estrictas normas THX™ y garantizan
fidelidad de reproducción y facilidad
de instalación y configuración.
Con productos multimedia THX™,
los sistemas PC se transforman en
centros multimedia de máxima
calidad para disfrutar de películas,
música y juegos.
El sonido envolvente digital DT
ofrece un sonido digital 5.1 equipa-
rable al de las copias maestras de las
bandas sonoras. Las bandas sonoras
DTS® se encuentran en numerosas
películas en DVD, discos de audio
DVD y juegos para PlayStation®2. El
sistema Z-5450 Digital incluye un
descodifi cador DTS® por hardware
para ofrecer un sonido con calidad
de copia maestra. Además es com-
patible con DTS® 96/24, formato de
alta resolución y calidad profesional,
disponible en muchos discos DVD
de audio y vídeo.*
Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-5450 Digital con dos altavoces posteriores
inalámbricos. Nos hemos esforzado al máximo para cumplir con la rígida norma Certificación Multimedia THX™ y
hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio
digital superior para sus necesidades de PC, juegos y cine en casa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: SÓLO PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
*Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces
posteriores inalámbricos con certificación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre los
altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas
con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia con frecuencias de
muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores.
Español
35
Español
36
Importante:
Por su propia seguridad, conecte los diversos
componentes del sistema antes de conectarlo a
una fuente de alimentación.
Para instalar el sistema, consulte la Guía de inicio rápido.
Centro de control digital SoundTouch™
1. LCD digital
2. Input (entrada): selección de la fuente de audio, Optical 1-2 (óptica), Coax
(coaxial), 6 ch. Direct (directa de seis canales) o Stereo 1-3 (estéreo 1-3)
3. Effect (efecto): selección del efecto de sonido, Stereo (Estéreo),
Dolby® Pro Logic® II, etc.
4. Settings (confi guración) ajuste de parámetros de efectos de
sonido envolvente digital
5. Mute (silencio): silenciamiento del sistema
6. Level (nivel): selección de volumen de subwoofer, central,
posterior o principal
7. Volumen: control al estilo de los de audio profesional para ajustar los
niveles de volumen, subwoofer, central y otros
8. Encendido del sistema: alterna entre los modos preparado y de espera
9. Antena: transmite señales posterior derecha y posterior izquierda a los altavoces
posteriores inalámbricos
Mando a distancia
Todas las funciones están disponibles en el mando a distancia
1. test (prueba): el estado de prueba sólo está disponible desde el mando a distancia. Consulte la sección “Estado de
prueba” para leer una descripción completa de este modo.
2. Encendido del sistema
3. 6 ch. Direct / Stereo 1 (directa de 6 canales/estéreo 1): selección de fuente de
entrada 6 ch. Direct (en modo Stereo 1-3, este botón selecciona la fuente de entrada
Stereo 1)
4. stereo 2 (estéreo 2): selección de fuente de entrada Stereo 2 (sólo funciona en
modo Stereo 1-3)
5. stereo 3 (estéreo 3): seleccione la fuente de entrada Stereo 3 (sólo funciona
en modo Stereo 1-3)
6. optical 1 (óptica 1): selección de fuente de entrada Optical 1 (óptica 1)
7. optical 2 (óptica 2): selección de fuente de entrada Optical 2 (óptica 2)
8. coax (coaxial): selección de fuente de entrada Coax (coaxial)
9. sub (subwoofer): ajuste del nivel del subwoofer
10. center (central): ajuste del nivel de canal central
11. surround (envolvente): ajuste del nivel envolvente (posterior)
12. effect (efecto): selección de efecto de sonido
13. volume: ajuste del volumen principal
14. mute (silencio): silenciamiento del sistema
15. settings (confi guración): ajuste de parámetros de efectos de
sonido envolvente digital
Esta información aparece también en la Guía de inicio rápido.
Conexión de los altavoces
Centro de control digital SoundTouchTM y mando a distancia
Instalación básica:
1. Altavoces Satélite Frontales
Antes de conectar los cables, coloque los dos altavoces satélite
frontales uno a cada lado del monitor del ordenador o televisor y,
aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto
al oyente. Oriéntelos dirigidos al oyente. Coloque los dos altavoces
posteriores detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos
que los altavoces frontales. Los altavoces satélite Logitech® Z-5450
pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz
satélite, de forma que queden a la vista los estabilizadores de la
base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a
acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los
estabilizadores están correctamente alineados con las ranuras. No
apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos
adecuados a través de los agujeros del soporte.
Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de tejido tirando
de ellas. Esta acción no afectará a la calidad del sonido.
2. Altavoz de Canal Central
Según la confi guración, coloque el altavoz de canal central en el
escritorio (orientado hacia arriba), encima del monitor o el televisor
(orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia abajo). Los altavoces satélite Logitech®
Z-5450 pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz satélite, de forma que queden
a la vista los estabilizadores de la base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a
acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los estabilizadores están correctamente
alineados con las ranuras. No apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos
adecuados a través de los agujeros del soporte.
3. Subwoofer
Debido a que las frecuencias de los graves no son direccionales, puede colocar el subwoofer en
cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para obtener una calidad de sonido óptima, no
bloquee el transductor o el puerto de graves. Para obtener graves más potentes, coloque el subwoofer
cerca de una pared, en una esquina o debajo de una mesa.
Nota: asegúrese de que existe ventilación sufi ciente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de
al menos quince centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y
cualquier otro objeto.
4. Centro de Control Digital SoundTouch™
Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se tenga fácil acceso a él.
5. Con los altavoces apagados y en el lugar adecuado, conecte el cable de altavoz a los terminales de
resorte de los altavoces satélite frontales y central y a los terminales de resorte del subwoofer. Con cada
cable de altavoz debe asegurarse de acoplar los terminales de resorte rojos y negros del subwoofer a
Importante:
Por su propia seguridad, conecte los diversos
componentes del sistema antes de conectar
el subwoofer y los altavoces posteriores
inalámbricos a una fuente de alimentación.
6
c
h
. direc
t
/
st
e
reo 1
st
e
reo 2
st
e
reo 3
o
pt
ical
1
o
pt
ic
a
l
2
m
ut
e
c
oa
x
ial
test
volum
e
sub
ef
f
ect
sur
rou
nd
c
enter
settin
gs
1
3
6
2
5
8
11
15
12
10
14
4
7
9
13
5 6 7 81
23 94
Español
37
Español
38
los terminales correspondientes en los altavoces. Para asegurar la conexión, presione la lengüeta del
terminal de resorte, introduzca el cable en el conector y suelte la lengüeta. Tenga cuidado de conectar
los cables a las lengüetas del mismo color del subwoofer y el altavoz satélite.
6. Altavoces Posteriores Inalámbricos
Conecte los altavoces posteriores inalámbricos y el centro de control digital SoundTouch™. Cuando el
sistema esté conectado, dejarán de parpadear los diodos de vínculo en la parte posterior del centro de
control y los diodos de los altavoces posteriores permanecerán iluminados con luz azul.
7. Use el mando a distancia o la sección de control para seleccionar la fuente de entrada.
8. Si utiliza una conexión digital: siga las instrucciones del dispositivo de audio para activar/confi rmar la
salida de audio digital.
9. Para salida 5.1: active la salida Dolby® o DTS® en el juego o la película. Siga las instrucciones que
aparezcan en el menú de audio del juego o la película.
10. Si utiliza contenido digital: la sección de control detectará y mostrará automáticamente la señal digital
seleccionada en el paso 7.
Si el efecto NO apareciera en la sección de control, consulte la sección de resolución de problemas de
este documento.
11. Si utiliza contenido estéreo: el botón effect permite seleccionar Stereo (sólo altavoces frontales
izquierdo/derecho), o el modo Music o Movie de Dolby® Pro Logic® II para crear audio 5 a partir de una
fuente estéreo de dos canales.
12. Cuando la entrada y el efecto aparezcan correctamente en la sección de control, podrá empezar a
disfrutar de sus nuevos altavoces.
Emparejamiento de los altavoces posteriores inalámbricos
Los altavoces posteriores inalámbricos se suministran ya emparejados con el sistema. Cuando instale el
sistema, éste localizará automáticamente los altavoces posteriores. Si la conexión se establece correctamente,
se mantienen iluminados los diodos del centro de control digital SoundTouch™ y de los altavoces posteriores
inalámbricos.
Resolución de problemas de los altavoces posteriores inalámbricos
Si se pierde la conexión entre los altavoces posteriores inalámbricos y el sistema, antes que nada debe
comprobar los diodos de la conexión inalámbrica para identifi car el problema (véase más abajo). Para
restablecer una conexión, localice el orifi cio del botón de conexión en la parte inferior del centro de control.
Inserte la punta de un clip para pulsar el botón. El sistema iniciará una búsqueda de los altavoces posteriores
inalámbricos; el estado de búsqueda se indica mediante el parpadeo de los diodos de vínculo, en la parte
posterior del centro de control. La búsqueda continuará durante dos minutos.
Mientras el sistema realiza la búsqueda, abra el precinto en la parte posterior de cada altavoz satélite
posterior. Inserte la punta de un clip en el orifi cio para pulsar el botón de conexión en la parte posterior de
los altavoces. Los altavoces iniciarán una búsqueda del sistema; el estado de búsqueda se indica mediante el
parpadeo azul de los diodos en la parte frontal de los altavoces. Una vez vinculados entre sí el sistema y los
altavoces, todos los diodos permanecerán iluminados de continuo.
Diodos de conexión inalámbrica with the system.
Wireless LEDs
Cables de altavoz
Tres cables de altavoz de 4,6 m de calibre 20 (AWG) estándar.
PCs
Conexión digital
Si la tarjeta de sonido tiene una toma de salida digital, puede utilizarla para conectar al centro de
control digital SoundTouchTM. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial. Compruebe
la documentación de la tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo activar la salida digital de
la tarjeta de sonido.
Conexión analógica
Use los cables de entrada directa de 6 canales para conectar el centro de control digital SoundTouchTM
a las tomas analógicas de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo, conecte sólo los cables
necesarios para la tarjeta de sonido y deje los dos extremos de los cables sin conectar.
Una tarjeta de sonido de 6 canales: conecte las clavijas naranja, negra y verde al centro de control
digital SoundTouchTM y a las tomas del color correspondiente de la tarjeta de sonido.
Una tarjeta de sonido de 4 canales: conecte las clavijas verde y negra al centro de control digital
SoundTouchTM. Conecte la clavija verde a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a
la toma posterior de la tarjeta de sonido. Deje la clavija naranja sin conectar en ambos extremos.
Tarjeta de sonido de dos canales: conecte la clavija verde al centro de control digital
SoundTouchTM y a la toma de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje las clavijas naranja y
negra sin conectar en ambos extremos.
Estados del sistema
El sistema de altavoces Z-5450 Digital tiene dos estados básicos: espera (apagado) y preparado. En la parte
posterior del subwoofer existe además un conmutador de encendido/apagado (consulte la guía de inicio rápido).
Espera (apagado): los altavoces frontales/central están apagados, los altavoces posteriores
inalámbricos están en modo de espera, la pantalla LCD está vacía y la luz del diodo de encendido
es roja permanentemente. Use el botón de espera para encender el sistema.
Preparado (encendido): los altavoces están encendidos y la luz del diodo es azul
permanentemente. Al pulsar el botón de espera, el sistema pasa a modo de espera (apagado).
Instalación
Instalación
Estado de diodo:
Sin
alimentación
Búsqueda Sistema en espera
Preparado
(encendido)
Pérdida de datos
Centro de control Apagado
Destellos verdes
rápidos
Apagado Verde permanente Destellos verdes lentos
Rear Speaker Apagado Flashing Blue Rojo permanente Azul permanente Destellos azules/rojos
Español
39
Español
40
Funcionamiento
Funcionamiento
Entradas y salidas
Entradas del Centro de Control Digital SoundTouch™
(2) Conexión digital S/PDIF óptica: para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas
de sonido de PC (requiere cable óptico, a la venta por separado): toma Toslink negra
(1) Conexión digital S/PDIF coaxial: para reproductores de DVD o CD, o tarjetas de sonido de PC
(requiere cable coaxial, a la venta por separado): toma RCA negra
(1) Directa de seis canales con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (entradas de altavoces
satélite frontales), negro (entradas de altavoces satélite posteriores) y naranja (entradas de subwoofer y
canal central): para conexiones analógicas de tarjeta de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales
O
(3) Entradas estéreo (con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (Stereo 1), negro (Stereo 2) y
naranja (Stereo 3)): para 3 fuentes de audio con 3 miconectores estéreo analógicos, como reproductores
de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™ o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos dispositivos pueden
requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, a la venta por separado)
(1) Minitoma estéreo analógica (en panel lateral de sección de control): para reproductores portátiles
de CD, MP3 o MiniDisc®
Conmutador de dos posiciones (cerca de las tomas analógicas): para alternar entre los modos 6 ch
direct y Stereo 1-3
LCD digital
En estado preparado, la primera línea de la pantalla LCD muestra la fuente de entrada actual. La segunda
línea muestra el efecto de sonido envolvente actual.
Flujo de bits a 96 kHz/24 bits
El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las
bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio
DVD y juegos para PlayStation®2. El sistema Z-5450 Digital incluye un descodifi cador DTS® por hardware para
ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además es compatible con DTS® 96/24, formato de alta
resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo.
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces
posteriores inalámbricos con certifi cación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre
los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fi abilidad
avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de fl ujos de música y baja latencia
con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los fl ujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los
canales posteriores.
Selección de la fuente de entrada
Al pulsar el botón input, se recorren las diversas entradas de fuentes de audio.
Las entradas aparecerán siempre en el mismo orden, mostrado a continuación:
Con el conmutador de dos posiciones en modo 6 Ch. Direct
Direct: señal de entrada procedente de entradas analógicas
Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1
Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2
Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial
El orden de las entradas es siempre el mismo, a menos que el conmutador de dos posiciones esté en modo ‘Stereo 1-3’.
Con el conmutador de dos posiciones en modo Stereo 1-3:
Stereo 1: usa la entrada analógica frontal izquierda/derecha (verde) como entrada estéreo
Stereo 2: usa la entrada analógica posterior izquierda/derecha (negra) como entrada estéreo
Stereo 3: usa la entrada analógica posterior central/subwoofer (naranja) como entrada estéreo
Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1
Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2
Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial
Español
41
Español
42
EFECTOS POSIBLES
ENTRADA
DTS® DOLBY®
DIGITAL
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MOVIE
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STEREO
optical 1-2 / coax
(señal DTS® 5.1)
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 5.1 ch.)
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 2 ch. Stereo)
••
optical 1-2 / coax
(PCM stereo)
••
Direct
••••
Stereo 1-3
••
Funcionamiento
Funcionamiento
Efectos
El botón effect se utiliza para seleccionar el tipo de sonido envolvente o la tecnología de audio que se
desea utilizar con una entrada concreta. En muchos casos, la sección de control reconocerá y seleccionará
automáticamente la tecnología de audio que envía la señal desde el dispositivo de audio.
Por ejemplo, si va a ver un DVD y ha seleccionado la señal Dolby® Digital 5.1 en el DVD, al seleccionar la
entrada de audio de DVD se seleccionará automáticamente el efecto Dolby® Digital. La sección de audio
pasará de forma predeterminada al último efecto que haya usado la entrada de fuente activa.
Puede utilizar el botón effect para seleccionar una tecnología de audio diferente si lo desea. Tenga en cuenta
que no todos los efectos están disponibles para todas las entradas (consulte la tabla).
Al pulsar repetidamente el botón effect, se pasa por las diferentes opciones disponibles para ese tipo de
entrada. Si sólo hay disponible una opción de efecto, el botón effect no alterará esa opción.
Al cambiar la entrada o el fl ujo de bits, volverá a seleccionarse automáticamente el efecto seleccionado
previamente. Por ejemplo, si selecciona Dolby® Pro Logic® II mientras escucha la entrada 6 ch. Direct, la
opción Dolby® Pro Logic® II se guardará en la memoria correspondiente a la entrada Direct. La próxima vez
que seleccione la entrada Direct, se seleccionará automáticamente Dolby® Pro Logic® II como efecto.
Al regresar del modo de espera, la entrada y el efecto seleccionados previamente se mostrarán en la sección
de control.
Los efectos se describen en la sección siguiente. Si desea más información sobre el sonido envolvente y otras
tecnologías de audio digital, visite www.logitech.com.
DTS®: descodifi ca la señal DTS® mediante el algoritmo de descodifi cación DTS® (o algoritmo DTS®
96/24, dependiendo del fl ujo de bits). La fuente de audio debe tener una banda sonora DTS® 5.1.
DEFINICIÓN: DTS® es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa, se obtiene un
sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes.
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de
altavoces posteriores inalámbricos con certifi cación THX® y con canales posteriores independientes (sin
Tabla 1: sonido envolvente/efectos de audio disponibles por señal de entrada
cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece
nitidez y fi abilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de fl ujos de
música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los fl ujos de audio de 96 kHz sólo se
convierten a 48 kHz en los canales posteriores.
Dolby® Digital: descodifi ca la señal Dolby® Digital 5.1 mediante el algoritmo de descodifi cación
Dolby® Digital. La fuente de audio debe tener una banda sonora Dolby® Digital.
DEFINICIÓN: Dolby® Digital 5.1 es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa,
se obtiene un sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes.
Dolby® Pro Logic® II Movie: descodifi ca la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales
analógicos mediante el algoritmo de descodifi cación Dolby® Pro Logic® II Movie.
DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Movie es un formato de sonido envolvente que crea sonido
envolvente 5.1 a partir de fuentes de películas estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente
pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Movie se ha
optimizado para contenido cinematográfi co.
Dolby® Pro Logic® II Music: descodifi ca la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales
analógicos izquierdo/derecho mediante el algoritmo de descodifi cación Dolby® Pro Logic® II Music.
DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Music es un formato de sonido envolvente que crea sonido
envolvente 5.1 a partir de fuentes de música estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente
pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Music se ha
optimizado para reproducción musical.
6 Channel Direct: envía los seis canales de la entrada directa a amplifi cadores sin aplicarles ningún
algoritmo de descodifi cación.
DEFINICIÓN: esta señal de audio analógica directa es audio sin procesar, sin descodifi cación. Puede
que, dependiendo del tipo de audio, reciba sonido envolvente o no.
Stereo: envía la señal Dolby® Digital estéreo, estéreo PCM o de dos canales analógicos izquierdo/
derecho sólo a los altavoces frontales sin aplicarles ningún algoritmo de descodifi cación.
DEFINICIÓN: este efecto envía el audio estéreo únicamente a los altavoces frontales.
Ajuste del nivel de volumen y otros niveles
Para ajustar el volumen principal, gire el control.
Para ajustar los niveles de compensación del subwoofer, canal central o altavoces envolventes (posteriores),
pulse el botón level para recorrer las diversas opciones. En cada caso, gire el control para ajustar el nivel.
Tenga en cuenta que cada opción de nivel es un parámetro general. Es decir, los niveles seguirán siendo los
mismos independientemente de la entrada o efecto que se haya seleccionado.
La pantalla LCD volverá a su estado anterior si permanece inactiva durante cinco segundos.
Español
43
Español
44
Funcionamiento
Funcionamiento
Cambio de la confi guración de sonido envolvente
Para cambiar la confi guración de sonido envolvente, pulse el botón settings. No todas las opciones de
confi guración están disponibles para todos los efectos (consulte la tabla que aparece a continuación). Si
el efecto activo no posee una opción de confi guración que pueda cambiarse, la pantalla LCD mostrará No
settings for this effect (No hay confi guración para este efecto)
Cables
• Altavoces satélite:
Longitud de cable izquierdo/derecho: 4,5 m
Longitud de cable central: 4,5 m
• Cables:
Tres pares de cables de 2,4 m con (3) conectores estéreo macho de 3,5 mm en cada extremo,
identifi cados por colores que concuerdan con los de las tomas de la sección de control
• Subwoofer:
Conexión a sección de control: toma D-SuB hembra
Conexiones de alimentación a altavoces satélite frontales/central: terminales de resorte
Conexión de subwoofer: cable D-SuB de 2,4 m
Especifi caciones de rendimiento
Potencia RMS total: 315 vatios reales (RMS)
- Altavoces satélite: 199 vatios RMS (2 x 38 W frontales, 2 x 40.5W posteriores, 42 W central)
- Subwoofer: 116 vatios RMS
Potencia de cresta total: 630 vatios
Auriculares
Al conectar los auriculares, se silencian los altavoces y todo el sonido se dirige a los auriculares. La pantalla
LCD mostrará Headphones como efecto activo. A los altavoces se enviará únicamente una señal estéreo,
independientemente de la entrada o efecto de sonido envolvente. Al escuchar material con contenido de
sonido envolvente, se aplicará una “reducción de mezcla” al audio para que sea posible escuchar todos los
sonidos mediante los auriculares. Al desconectar los auriculares, los altavoces vuelven automáticamente a su
estado anterior.
Montaje en pared
En la parte inferior de los altavoces satélite hay una ranura para el montaje en pared.
Asegúrese de colocar la unidad al alcance de la toma de alimentación.
El procedimiento de montaje en la pared, que requiere un tornillo de 4,4 mm, es el siguiente:
1. La pared debe ser lisa, uniforme y sólida.
2. Coloque los tornillos de forma que sobresalgan 3 mm de la pared.
3. Desconecte los cables de la unidad y colóquela sobre las cabezas de los tornillos, correctamente
alineada. Coloque la unidad contra la pared y muévala hacia abajo para encajarla.
Silenciamiento de los altavoces
Para silenciar los altavoces, basta con pulsar el botón mute. Los altavoces se silenciarán y en la pantalla LCD de
la sección de control aparecerá Mute On. Los altavoces permanecerán silenciados hasta que se dé alguna de
las condiciones siguientes:
Se pulsa el botón de espera. Los altavoces pasan al modo de espera.
Se vuelve a pulsar el botón mute. El volumen de los altavoces vuelve al nivel de volumen anterior y los
altavoces pasan al estado preparado.
Se pulsa uno de estos botones: level, input, effect o settings. El volumen de los altavoces vuelve al nivel
anterior y el producto realiza la función correspondiente al botón que se haya pulsado.
Se gira el control (desactiva el silencio y ajusta el volumen principal).
Se pulsa el botón Test del mando a distancia (el sistema pasa al modo de prueba).
EFECTOS
OPCIÓN DE CONFIGURACIÓN
DTS® DIGITAL 5.1 DOLBY® DIGITAL 5.1 PRO LOGIC II MOVIE PRO LOGIC II MUSIC
Panorama
Dimension
Center Width
Surround Delay
••
Night Mode
Tabla 2: opciones de configuración disponibles para cada efecto
Español
45
Español
46
Resolución de problemas
Para disponer de información actualizada y exhaustiva de preguntas más habituales o de resolución de
problemas y asistencia al cliente, visite www.logitech.com, o llamé al numero 702-269-3612.
Mensajes de error de LCD
No Digital Data (No hay datos digitales): aparece cuando se selecciona una entrada digital y no existe
ninguna señal en esa entrada.
Unknown Digital Data (Datos digitales desconocidos): aparece cuando se selecciona una entrada digital y
se trata de una señal que el sistema Z-5450 Digital no puede descodifi car.
Estado de prueba
Sólo es posible acceder al estado de prueba mediante la pulsación del botón Test del mando a distancia.
En este estado, se reproducirá un tono de prueba de sonido rosa por cada uno de los altavoces en lugar
de la fuente de entrada seleccionada. Ese tono se emitirá por cada uno de los altavoces a intervalos de 2,5
segundos en el siguiente orden: frontal izquierdo, central, frontal derecho, posterior derecho, posterior
izquierdo, subwoofer. Para salir de este estado, vuelva a pulsar el botón Test.
Utilice el estado de prueba para comprobar que los altavoces están conectados correctamente o para
confi gurar los niveles entre los altavoces posteriores, frontales y central.
Preguntas más habituales
P. ¿Puedo alargar los cables de los altavoces?
R. Sí. Puede hacerlo añadiendo porciones de cable de calibre 20 (AWG). No es aconsejable usar cables
de otro calibre, ya que podría dañarse el sistema y la garantía quedaría anulada.
P. Uno o varios altavoces no emiten sonido.
R. Asegúrese de que el cable de la toma de corriente está conectado debidamente. Al insertar el
cable, el hilo del mismo debe estar en contacto con el conector de metal del terminal de resorte.
El contacto entre los metales es esencial para asegurar una conexión adecuada. En ocasiones, el
recubrimiento de plástico del cable hace presión sobre el conector metálico e impide un contacto
apropiado con el conector del terminal de resorte, lo que a su vez impide el funcionamiento del
altavoz. Si identifi ca este problema, tire del cable para hacer que parte del hilo esté en pleno
contacto con la parte metálica del conector.
P. ¿Qué ocurre si se invierten los cables de los altavoces? (Es decir, cable rojo conectado a terminal de resorte negro
de un altavoz y cable negro conectado a terminal de resorte rojo del subwoofer, o viceversa)
R. Si los cables no están conectados a los terminales de resorte de su mismo color, tanto en el altavoz
satélite como en el subwoofer, el altavoz estará fuera de fase. El resultado será un sonido defi ciente.
Para solucionar este problema, conecte el cable rojo del altavoz y el altavoz satélite al terminal de
resorte rojo, tanto del altavoz satélite como del subwoofer.
P. ¿Dónde puedo obtener más información sobre mis altavoces?
R. www.logitech.com
Resolución de problemas
Funcionamiento
SPL máximo: 103 dB
Respuesta de frecuencia: 35 Hz -20 kHz
Impedancia de entrada: 9.500 ohmios
Amplifi cador: analógico, de alta capacidad ultralineal
Transductores:
- Altavoces satélite: transductor con corrector de fase de aluminio de 6,3 cm
- Subwoofer con paso de banda: transductor de alta excursión de 16,5 cm
Efectos de sonido envolvente:
- Descodifi cación por hardware para bandas sonoras Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24
- Dolby Pro Logic II (modos Movie y Music)
- Entrada directa para 6 canales
- Estéreo
Formatos digitales compatibles:
- Dolby® Digital
- DTS® y DTS® 96/24
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de
altavoces posteriores inalámbricos con certifi cación THX® y con canales posteriores independientes
(sin cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital
ofrece nitidez y fi abilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante
de fl ujos de música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los fl ujos de audio de
96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores.
- PCM (estéreo sin comprimir): 44,1 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits
Entradas de fuente:
- (2) Óptica digital para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de
PC (requiere cable óptico, a la venta por separado)
- (1) Coaxial digital para reproductores de DVD o CD o tarjetas de sonido de PC (requiere cable
coaxial, a la venta por separado)
- (1) Directa de seis canales (3 miniconectores estéreo) para tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro
o seis canales, O - (3) miniconectores estéreo para tres fuentes de audio analógico estéreo, como
reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC de dos canales
(algunos dispositivos pueden requerir un adaptador de miniconector estéreo a RCA estéreo doble, a
la venta por separado)
- (1) Miniconector estéreo analógico (en el panel lateral del centro de control) para reproductores de
CD, MP3 o MiniDisc® (requiere cable miniconector estéreo, a la venta por separado)
- Salida de auriculares estéreo de 3,5 mm
*Requiere Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Defi nition AV Pack; a la venta por separado
Español
47
Español
48
Garantía limitada
Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos
de hardware suministrados con este documento durante un periodo de un (1) año a partir la fecha de adquisición del pro-
ducto. La garantía limitada de Logitech® es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga
al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre
y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo
de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Cualquier hardware suministrado para reemplazar al producto original
tendrá una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo
el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado
como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes
no autorizados. En caso de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante
un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS.
LOGITECH® Y SUS FILIALES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS
DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO A LA DOCUMENTACIÓN, EL SOFTWARE Y EL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE NI
EMPLEADO DE LOGITECH® ESTÁ AUTORIZADO A INTRODUCIR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES EN LA PRESENTE
GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las
restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES POR NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS,
NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE
O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA NO DISPONIBILIDAD DEL USO DE UN PRODUCTO
O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA
RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR
LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE LOGITECH. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones
de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones o exclusiones expuestas arriba no le sean
aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en caso de lesiones personales, en que y en la medida en la que la ley
vigente considere responsable al fabricante.
Información sobre normativas
Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la
sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando
ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA
interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin
autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital
de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar
protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la
aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una
instalación concreta. Si este equipo es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión
(lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para
intentar eliminar las interferencias:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión.
Este dispositivo de radiofrecuencia tiene la certificación FCC de dispositivo móvil. Durante su funcionamiento, los usuarios y
otras personas deben mantenerse a un mínimo de 20 cm del dispositivo de radiofrecuencia y la antena.
Garantía
Información sobre normativas
www.logitech.com
623855-0403
©2005 Logitech. All rights reserved. Logitech,
the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in
this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
THX and the THX logo are trademarks of
THX Ltd. which may be registered in some
jurisdictions. All rights reserved.
“DTS” and “DTS 96/24” are trademarks of Digital
Theatre Systems, Inc.
PlayStation is a trademark of Sony Computer
Entertainment Inc.
Xbox is a trademark of Microsoft Corporation.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech,
le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques déposées.
Toutes les autres marques sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce
manuel. Les informations énoncées dans le
présent document peuvent faire l’objet de
modifications sans avis préalable.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
THX et le logo THX sont des marques de THX
Ltd. lequel peut étre enregistré dans quelques
jurisdictions. Tous droits réservés.
“DTS” et “DTS 96/24” sont des marques de
Digital Theatre Systems, Inc.
PlayStation est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox est une marque de Microsoft Corporation.
© 2005 Logitech. Reservados todos los
derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y
las demás marcas de Logitech pertenecen a
Logitech y pueden estar registradas. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Logitech no asume ninguna
responsabilidad por la presencia de posibles
errores en el presente manual. La información
aquí contenida está sujeta a posibles cambios
sin previo aviso.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
THX y el logotipo de THX son marcas registradas
que puedon ser registradas en algunas
juridicciones. Todos los Derechos Reservados.
“DTS” y “DTS 96/24” son marcas de Digital
Theatre Systems, Inc.
PlayStation es una marca registrada de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox es una marca comercial de Microsoft
Corporation.

Transcripción de documentos

Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-5450 Digital con dos altavoces posteriores inalámbricos. Nos hemos esforzado al máximo para cumplir con la rígida norma Certificación Multimedia THX™ y hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio digital superior para sus necesidades de PC, juegos y cine en casa. PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • • • • • • • • • • • • Seguridad • • 33 Español Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Haga caso de todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este dispositivo cerca del agua. Limpie el dispositivo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No introduzca objetos en las ranuras u orificios de ventilación del dispositivo ya que podrían existir riesgos de incendios o descargas eléctricas. Mantenga una distancia mínima de unos 15 centímetros alrededor del dispositivo para garantizar una ventilación adecuada. No deben depositarse objetos como periódicos, manteles o cortinas sobre las aberturas de ventilación ya que impedirían la correcta ventilación del dispositivo. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz o calor con llama al descubierto. Coloque el dispositivo en un lugar seguro para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto. No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua. • Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente a la toma de salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un dispositivo de audio. • Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo. • Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante. • Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas o si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados. • Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas. • El dispositivo debe desconectarse de la toma de corriente mediante la colocación del conmutador de encendido/modo de espera en la posición de modo de espera y la desconexión del cable de alimentación del dispositivo de la toma CA. • La toma de pared debería estar instalada cerca del equipo, en un lugar fácilmente accesible. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LA LLUVIA O HUMEDAD Dolby® Digital es el estándar universal para sonido digital 5.1. Dolby® Digital se utiliza en DVD, PlayStation®2, XboxTM, TV digital por cable o satélite y HDTV. Dolby Pro Logic II transforma cualquier fuente estéreo de alta calidad en una estupenda experiencia de sonido 5.1 pleno. Dolby Pro Logic II dota de una nueva dimensión a la reproducción de CD, MP3, videojuegos y otro contenido estéreo. El sistema Z5450 Digital incluye un descodificador Dolby® Digital y Dolby Pro Logic II para ofrecer un sonido 5.1 pleno y detallado. Certificación multimedia THX™ THX™ garantiza la mejor calidad para el material multimedia de su ordenador. Los productos con certificación THX™ se han desarrollado para optimizar el rendimiento del sonido estéreo y multicanal (5.1, 6.1, y 7.1) al reproducir discos CD y DVD, música digital y videojuegos en el ordenador. Cumplen con las estrictas normas THX™ y garantizan fidelidad de reproducción y facilidad de instalación y configuración. Con productos multimedia THX™, los sistemas PC se transforman en centros multimedia de máxima calidad para disfrutar de películas, música y juegos. Tecnología INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: SÓLO PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio DVD y juegos para PlayStation®2. El sistema Z-5450 Digital incluye un descodificador DTS® por hardware para ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además es compatible con DTS® 96/24, formato de alta resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo.* *Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores. 34 Español Por su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a una fuente de alimentación. Centro de control digital SoundTouchTM y mando a distancia Para instalar el sistema, consulte la Guía de inicio rápido. Centro de control digital SoundTouch™ 1. LCD digital 4 3 2 9 2. Input (entrada): selección de la fuente de audio, Optical 1-2 (óptica), Coax (coaxial), 6 ch. Direct (directa de seis canales) o Stereo 1-3 (estéreo 1-3) 3. Effect (efecto): selección del efecto de sonido, Stereo (Estéreo), Dolby® Pro Logic® II, etc. 4. Settings (configuración) ajuste de parámetros de efectos de sonido envolvente digital 5. Mute (silencio): silenciamiento del sistema 6. Level (nivel): selección de volumen de subwoofer, central, posterior o principal 7. Volumen: control al estilo de los de audio profesional para ajustar los niveles de volumen, subwoofer, central y otros 8. Encendido del sistema: alterna entre los modos preparado y de espera 9. Antena: transmite señales posterior derecha y posterior izquierda a los altavoces 1 5 6 7 8 posteriores inalámbricos Mando a distancia Todas las funciones están disponibles en el mando a distancia 1. test (prueba): el estado de prueba sólo está disponible desde el mando a distancia. Consulte la sección “Estado de prueba” para leer una descripción completa de este modo. 2. Encendido del sistema 3. 6 ch. Direct / Stereo 1 (directa de 6 canales/estéreo 1): selección de fuente de entrada 6 ch. Direct (en modo Stereo 1-3, este botón selecciona la fuente de entrada 4 1 Stereo 1) 7 3 4. stereo 2 (estéreo 2): selección de fuente de entrada Stereo 2 (sólo funciona en 6 modo Stereo 1-3) 5. stereo 3 (estéreo 3): seleccione la fuente de entrada Stereo 3 (sólo funciona 9 en modo Stereo 1-3) 13 6. optical 1 (óptica 1): selección de fuente de entrada Optical 1 (óptica 1) 7. optical 2 (óptica 2): selección de fuente de entrada Optical 2 (óptica 2) 2 8. coax (coaxial): selección de fuente de entrada Coax (coaxial) 5 9. sub (subwoofer): ajuste del nivel del subwoofer 8 10. center (central): ajuste del nivel de canal central 11 11. surround (envolvente): ajuste del nivel envolvente (posterior) 12 12. effect (efecto): selección de efecto de sonido 15 13. volume: ajuste del volumen principal 14. mute (silencio): silenciamiento del sistema 10 15. settings (configuración): ajuste de parámetros de efectos de sonido envolvente digital 14 35 Esta información aparece también en la Guía de inicio rápido. Español te st 6 c st h. d er ir eo ec 1 t/ op tic al vo lu m e st er eo 1 op tic al su b l su rr ou eff ec t se tt in gs st er eo co ax ia ce nt er m ut e 2 2 nd 3 Importante: Instalación básica: Por su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectar el subwoofer y los altavoces posteriores inalámbricos a una fuente de alimentación. Conexión de los altavoces Importante: 1. Altavoces Satélite Frontales Antes de conectar los cables, coloque los dos altavoces satélite frontales uno a cada lado del monitor del ordenador o televisor y, aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto al oyente. Oriéntelos dirigidos al oyente. Coloque los dos altavoces posteriores detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos que los altavoces frontales. Los altavoces satélite Logitech® Z-5450 pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz satélite, de forma que queden a la vista los estabilizadores de la base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los estabilizadores están correctamente alineados con las ranuras. No apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos adecuados a través de los agujeros del soporte. Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de tejido tirando de ellas. Esta acción no afectará a la calidad del sonido. 2. Altavoz de Canal Central Según la configuración, coloque el altavoz de canal central en el escritorio (orientado hacia arriba), encima del monitor o el televisor (orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia abajo). Los altavoces satélite Logitech® Z-5450 pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz satélite, de forma que queden a la vista los estabilizadores de la base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los estabilizadores están correctamente alineados con las ranuras. No apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos adecuados a través de los agujeros del soporte. 3. Subwoofer Debido a que las frecuencias de los graves no son direccionales, puede colocar el subwoofer en cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para obtener una calidad de sonido óptima, no bloquee el transductor o el puerto de graves. Para obtener graves más potentes, coloque el subwoofer cerca de una pared, en una esquina o debajo de una mesa. Nota: asegúrese de que existe ventilación suficiente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de al menos quince centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y cualquier otro objeto. 4. Centro de Control Digital SoundTouch™ Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se tenga fácil acceso a él. 5. Con los altavoces apagados y en el lugar adecuado, conecte el cable de altavoz a los terminales de resorte de los altavoces satélite frontales y central y a los terminales de resorte del subwoofer. Con cada 36 cable de altavoz debe asegurarse de acoplar los terminales de resorte rojos y negros del subwoofer a Español Emparejamiento de los altavoces posteriores inalámbricos Los altavoces posteriores inalámbricos se suministran ya emparejados con el sistema. Cuando instale el sistema, éste localizará automáticamente los altavoces posteriores. Si la conexión se establece correctamente, se mantienen iluminados los diodos del centro de control digital SoundTouch™ y de los altavoces posteriores inalámbricos. Instalación Resolución de problemas de los altavoces posteriores inalámbricos 37 Si se pierde la conexión entre los altavoces posteriores inalámbricos y el sistema, antes que nada debe comprobar los diodos de la conexión inalámbrica para identificar el problema (véase más abajo). Para restablecer una conexión, localice el orificio del botón de conexión en la parte inferior del centro de control. Inserte la punta de un clip para pulsar el botón. El sistema iniciará una búsqueda de los altavoces posteriores inalámbricos; el estado de búsqueda se indica mediante el parpadeo de los diodos de vínculo, en la parte posterior del centro de control. La búsqueda continuará durante dos minutos. Mientras el sistema realiza la búsqueda, abra el precinto en la parte posterior de cada altavoz satélite posterior. Inserte la punta de un clip en el orificio para pulsar el botón de conexión en la parte posterior de los altavoces. Los altavoces iniciarán una búsqueda del sistema; el estado de búsqueda se indica mediante el parpadeo azul de los diodos en la parte frontal de los altavoces. Una vez vinculados entre sí el sistema y los altavoces, todos los diodos permanecerán iluminados de continuo. Diodos de conexión inalámbrica with the system. Español Wireless LEDs Estado de diodo: Sin alimentación Búsqueda Sistema en espera Preparado (encendido) Pérdida de datos Centro de control Apagado Destellos verdes rápidos Apagado Verde permanente Destellos verdes lentos Rear Speaker Apagado Flashing Blue Rojo permanente Azul permanente Destellos azules/rojos Instalación los terminales correspondientes en los altavoces. Para asegurar la conexión, presione la lengüeta del terminal de resorte, introduzca el cable en el conector y suelte la lengüeta. Tenga cuidado de conectar los cables a las lengüetas del mismo color del subwoofer y el altavoz satélite. 6. Altavoces Posteriores Inalámbricos Conecte los altavoces posteriores inalámbricos y el centro de control digital SoundTouch™. Cuando el sistema esté conectado, dejarán de parpadear los diodos de vínculo en la parte posterior del centro de control y los diodos de los altavoces posteriores permanecerán iluminados con luz azul. 7. Use el mando a distancia o la sección de control para seleccionar la fuente de entrada. 8. Si utiliza una conexión digital: siga las instrucciones del dispositivo de audio para activar/confirmar la salida de audio digital. 9. Para salida 5.1: active la salida Dolby® o DTS® en el juego o la película. Siga las instrucciones que aparezcan en el menú de audio del juego o la película. 10.Si utiliza contenido digital: la sección de control detectará y mostrará automáticamente la señal digital seleccionada en el paso 7. Si el efecto NO apareciera en la sección de control, consulte la sección de resolución de problemas de este documento. 11. Si utiliza contenido estéreo: el botón effect permite seleccionar Stereo (sólo altavoces frontales izquierdo/derecho), o el modo Music o Movie de Dolby® Pro Logic® II para crear audio 5 a partir de una fuente estéreo de dos canales. 12. Cuando la entrada y el efecto aparezcan correctamente en la sección de control, podrá empezar a disfrutar de sus nuevos altavoces. Cables de altavoz Tres cables de altavoz de 4,6 m de calibre 20 (AWG) estándar. PCs Conexión digital Si la tarjeta de sonido tiene una toma de salida digital, puede utilizarla para conectar al centro de control digital SoundTouchTM. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial. Compruebe la documentación de la tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo activar la salida digital de la tarjeta de sonido. Conexión analógica Use los cables de entrada directa de 6 canales para conectar el centro de control digital SoundTouchTM a las tomas analógicas de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo, conecte sólo los cables necesarios para la tarjeta de sonido y deje los dos extremos de los cables sin conectar. • Una tarjeta de sonido de 6 canales: conecte las clavijas naranja, negra y verde al centro de control digital SoundTouchTM y a las tomas del color correspondiente de la tarjeta de sonido. • Una tarjeta de sonido de 4 canales: conecte las clavijas verde y negra al centro de control digital SoundTouchTM. Conecte la clavija verde a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a la toma posterior de la tarjeta de sonido. Deje la clavija naranja sin conectar en ambos extremos. • Tarjeta de sonido de dos canales: conecte la clavija verde al centro de control digital SoundTouchTM y a la toma de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje las clavijas naranja y negra sin conectar en ambos extremos. Estados del sistema El sistema de altavoces Z-5450 Digital tiene dos estados básicos: espera (apagado) y preparado. En la parte posterior del subwoofer existe además un conmutador de encendido/apagado (consulte la guía de inicio rápido). • Espera (apagado): los altavoces frontales/central están apagados, los altavoces posteriores inalámbricos están en modo de espera, la pantalla LCD está vacía y la luz del diodo de encendido es roja permanentemente. Use el botón de espera para encender el sistema. • Preparado (encendido): los altavoces están encendidos y la luz del diodo es azul permanentemente. Al pulsar el botón de espera, el sistema pasa a modo de espera (apagado). 38 Español Entradas del Centro de Control Digital SoundTouch™ • (2) Conexión digital S/PDIF óptica: para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC (requiere cable óptico, a la venta por separado): toma Toslink negra • (1) Conexión digital S/PDIF coaxial: para reproductores de DVD o CD, o tarjetas de sonido de PC (requiere cable coaxial, a la venta por separado): toma RCA negra • (1) Directa de seis canales con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (entradas de altavoces satélite frontales), negro (entradas de altavoces satélite posteriores) y naranja (entradas de subwoofer y canal central): para conexiones analógicas de tarjeta de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales O • (3) Entradas estéreo (con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (Stereo 1), negro (Stereo 2) y naranja (Stereo 3)): para 3 fuentes de audio con 3 miconectores estéreo analógicos, como reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™ o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos dispositivos pueden requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, a la venta por separado) • (1) Minitoma estéreo analógica (en panel lateral de sección de control): para reproductores portátiles de CD, MP3 o MiniDisc® • Conmutador de dos posiciones (cerca de las tomas analógicas): para alternar entre los modos 6 ch direct y Stereo 1-3 Flujo de bits a 96 kHz/24 bits El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio DVD y juegos para PlayStation®2. El sistema Z-5450 Digital incluye un descodificador DTS® por hardware para ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además es compatible con DTS® 96/24, formato de alta resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo. Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores. LCD digital Selección de la fuente de entrada En estado preparado, la primera línea de la pantalla LCD muestra la fuente de entrada actual. La segunda línea muestra el efecto de sonido envolvente actual. Al pulsar el botón input, se recorren las diversas entradas de fuentes de audio. Las entradas aparecerán siempre en el mismo orden, mostrado a continuación: Funcionamiento Entradas y salidas Funcionamiento Con el conmutador de dos posiciones en modo 6 Ch. Direct 39 Español • Direct: señal de entrada procedente de entradas analógicas • Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1 • Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2 • Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial El orden de las entradas es siempre el mismo, a menos que el conmutador de dos posiciones esté en modo ‘Stereo 1-3’. Con el conmutador de dos posiciones en modo Stereo 1-3: • • • • • • Stereo 1: usa la entrada analógica frontal izquierda/derecha (verde) como entrada estéreo Stereo 2: usa la entrada analógica posterior izquierda/derecha (negra) como entrada estéreo Stereo 3: usa la entrada analógica posterior central/subwoofer (naranja) como entrada estéreo Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1 Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2 Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial 40 Español DTS® optical 1-2 / coax (señal DTS® 5.1) optical 1-2 / coax (Dolby® Digital 5.1 ch.) optical 1-2 / coax (Dolby® Digital 2 ch. Stereo) optical 1-2 / coax (PCM stereo) Direct Stereo 1-3 DOLBY® DIGITAL DOLBY® PRO LOGIC® II MOVIE DOLBY® PRO LOGIC® II MUSIC 6 CHANNEL DIRECT STEREO • • • • • • • • • • • • • • • • • Tabla 1: sonido envolvente/efectos de audio disponibles por señal de entrada Funcionamiento Efectos El botón effect se utiliza para seleccionar el tipo de sonido envolvente o la tecnología de audio que se desea utilizar con una entrada concreta. En muchos casos, la sección de control reconocerá y seleccionará automáticamente la tecnología de audio que envía la señal desde el dispositivo de audio. Por ejemplo, si va a ver un DVD y ha seleccionado la señal Dolby® Digital 5.1 en el DVD, al seleccionar la entrada de audio de DVD se seleccionará automáticamente el efecto Dolby® Digital. La sección de audio pasará de forma predeterminada al último efecto que haya usado la entrada de fuente activa. Puede utilizar el botón effect para seleccionar una tecnología de audio diferente si lo desea. Tenga en cuenta que no todos los efectos están disponibles para todas las entradas (consulte la tabla). Al pulsar repetidamente el botón effect, se pasa por las diferentes opciones disponibles para ese tipo de entrada. Si sólo hay disponible una opción de efecto, el botón effect no alterará esa opción. Al cambiar la entrada o el flujo de bits, volverá a seleccionarse automáticamente el efecto seleccionado previamente. Por ejemplo, si selecciona Dolby® Pro Logic® II mientras escucha la entrada 6 ch. Direct, la opción Dolby® Pro Logic® II se guardará en la memoria correspondiente a la entrada Direct. La próxima vez que seleccione la entrada Direct, se seleccionará automáticamente Dolby® Pro Logic® II como efecto. Al regresar del modo de espera, la entrada y el efecto seleccionados previamente se mostrarán en la sección de control. Los efectos se describen en la sección siguiente. Si desea más información sobre el sonido envolvente y otras tecnologías de audio digital, visite www.logitech.com. 41 Español • DTS®: descodifica la señal DTS® mediante el algoritmo de descodificación DTS® (o algoritmo DTS® 96/24, dependiendo del flujo de bits). La fuente de audio debe tener una banda sonora DTS® 5.1. DEFINICIÓN: DTS® es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes. Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX® y con canales posteriores independientes (sin • • • cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores. Dolby® Digital: descodifica la señal Dolby® Digital 5.1 mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Digital. La fuente de audio debe tener una banda sonora Dolby® Digital. DEFINICIÓN: Dolby® Digital 5.1 es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes. Dolby® Pro Logic® II Movie: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales analógicos mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Pro Logic® II Movie. DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Movie es un formato de sonido envolvente que crea sonido envolvente 5.1 a partir de fuentes de películas estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Movie se ha optimizado para contenido cinematográfico. Dolby® Pro Logic® II Music: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales analógicos izquierdo/derecho mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Pro Logic® II Music. DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Music es un formato de sonido envolvente que crea sonido envolvente 5.1 a partir de fuentes de música estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Music se ha optimizado para reproducción musical. 6 Channel Direct: envía los seis canales de la entrada directa a amplificadores sin aplicarles ningún algoritmo de descodificación. DEFINICIÓN: esta señal de audio analógica directa es audio sin procesar, sin descodificación. Puede que, dependiendo del tipo de audio, reciba sonido envolvente o no. Stereo: envía la señal Dolby® Digital estéreo, estéreo PCM o de dos canales analógicos izquierdo/ derecho sólo a los altavoces frontales sin aplicarles ningún algoritmo de descodificación. DEFINICIÓN: este efecto envía el audio estéreo únicamente a los altavoces frontales. Funcionamiento EFECTOS POSIBLES ENTRADA Ajuste del nivel de volumen y otros niveles Para ajustar el volumen principal, gire el control. Para ajustar los niveles de compensación del subwoofer, canal central o altavoces envolventes (posteriores), pulse el botón level para recorrer las diversas opciones. En cada caso, gire el control para ajustar el nivel. Tenga en cuenta que cada opción de nivel es un parámetro general. Es decir, los niveles seguirán siendo los mismos independientemente de la entrada o efecto que se haya seleccionado. La pantalla LCD volverá a su estado anterior si permanece inactiva durante cinco segundos. 42 Español Cambio de la configuración de sonido envolvente Al conectar los auriculares, se silencian los altavoces y todo el sonido se dirige a los auriculares. La pantalla LCD mostrará Headphones como efecto activo. A los altavoces se enviará únicamente una señal estéreo, independientemente de la entrada o efecto de sonido envolvente. Al escuchar material con contenido de sonido envolvente, se aplicará una “reducción de mezcla” al audio para que sea posible escuchar todos los sonidos mediante los auriculares. Al desconectar los auriculares, los altavoces vuelven automáticamente a su estado anterior. Para cambiar la configuración de sonido envolvente, pulse el botón settings. No todas las opciones de configuración están disponibles para todos los efectos (consulte la tabla que aparece a continuación). Si el efecto activo no posee una opción de configuración que pueda cambiarse, la pantalla LCD mostrará No settings for this effect (No hay configuración para este efecto) Montaje en pared En la parte inferior de los altavoces satélite hay una ranura para el montaje en pared. Asegúrese de colocar la unidad al alcance de la toma de alimentación. El procedimiento de montaje en la pared, que requiere un tornillo de 4,4 mm, es el siguiente: 1. La pared debe ser lisa, uniforme y sólida. 2. Coloque los tornillos de forma que sobresalgan 3 mm de la pared. 3. Desconecte los cables de la unidad y colóquela sobre las cabezas de los tornillos, correctamente alineada. Coloque la unidad contra la pared y muévala hacia abajo para encajarla. EFECTOS DTS® DIGITAL 5.1 DOLBY® DIGITAL 5.1 PRO LOGIC II MOVIE PRO LOGIC II MUSIC OPCIÓN DE CONFIGURACIÓN • • • Panorama Dimension Center Width Surround Delay Funcionamiento Auriculares • Night Mode • • • • Funcionamiento Silenciamiento de los altavoces Para silenciar los altavoces, basta con pulsar el botón mute. Los altavoces se silenciarán y en la pantalla LCD de la sección de control aparecerá Mute On. Los altavoces permanecerán silenciados hasta que se dé alguna de las condiciones siguientes: • Se pulsa el botón de espera. Los altavoces pasan al modo de espera. • Se vuelve a pulsar el botón mute. El volumen de los altavoces vuelve al nivel de volumen anterior y los altavoces pasan al estado preparado. • Se pulsa uno de estos botones: level, input, effect o settings. El volumen de los altavoces vuelve al nivel anterior y el producto realiza la función correspondiente al botón que se haya pulsado. • Se gira el control (desactiva el silencio y ajusta el volumen principal). • Se pulsa el botón Test del mando a distancia (el sistema pasa al modo de prueba). 43 Español Tabla 2: opciones de configuración disponibles para cada efecto Cables • Altavoces satélite: – Longitud de cable izquierdo/derecho: 4,5 m – Longitud de cable central: 4,5 m • Cables: – Tres pares de cables de 2,4 m con (3) conectores estéreo macho de 3,5 mm en cada extremo, identificados por colores que concuerdan con los de las tomas de la sección de control • Subwoofer: – Conexión a sección de control: toma D-SuB hembra – Conexiones de alimentación a altavoces satélite frontales/central: terminales de resorte • Conexión de subwoofer: cable D-SuB de 2,4 m Especificaciones de rendimiento • Potencia RMS total: 315 vatios reales (RMS) - Altavoces satélite: 199 vatios RMS (2 x 38 W frontales, 2 x 40.5W posteriores, 42 W central) - Subwoofer: 116 vatios RMS • Potencia de cresta total: 630 vatios 44 Español Funcionamiento 45 Español SPL máximo: 103 dB Respuesta de frecuencia: 35 Hz -20 kHz Impedancia de entrada: 9.500 ohmios Amplificador: analógico, de alta capacidad ultralineal Transductores: - Altavoces satélite: transductor con corrector de fase de aluminio de 6,3 cm - Subwoofer con paso de banda: transductor de alta excursión de 16,5 cm • Efectos de sonido envolvente: - Descodificación por hardware para bandas sonoras Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24 - Dolby Pro Logic II (modos Movie y Music) - Entrada directa para 6 canales - Estéreo • Formatos digitales compatibles: - Dolby® Digital - DTS® y DTS® 96/24 Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX® y con canales posteriores independientes (sin cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores. - PCM (estéreo sin comprimir): 44,1 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits • Entradas de fuente: - (2) Óptica digital para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC (requiere cable óptico, a la venta por separado) - (1) Coaxial digital para reproductores de DVD o CD o tarjetas de sonido de PC (requiere cable coaxial, a la venta por separado) - (1) Directa de seis canales (3 miniconectores estéreo) para tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales, O - (3) miniconectores estéreo para tres fuentes de audio analógico estéreo, como reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos dispositivos pueden requerir un adaptador de miniconector estéreo a RCA estéreo doble, a la venta por separado) - (1) Miniconector estéreo analógico (en el panel lateral del centro de control) para reproductores de CD, MP3 o MiniDisc® (requiere cable miniconector estéreo, a la venta por separado) - Salida de auriculares estéreo de 3,5 mm *Requiere Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Definition AV Pack; a la venta por separado Resolución de problemas Para disponer de información actualizada y exhaustiva de preguntas más habituales o de resolución de problemas y asistencia al cliente, visite www.logitech.com, o llamé al numero 702-269-3612. Mensajes de error de LCD No Digital Data (No hay datos digitales): aparece cuando se selecciona una entrada digital y no existe ninguna señal en esa entrada. Unknown Digital Data (Datos digitales desconocidos): aparece cuando se selecciona una entrada digital y se trata de una señal que el sistema Z-5450 Digital no puede descodificar. Estado de prueba Sólo es posible acceder al estado de prueba mediante la pulsación del botón Test del mando a distancia. En este estado, se reproducirá un tono de prueba de sonido rosa por cada uno de los altavoces en lugar de la fuente de entrada seleccionada. Ese tono se emitirá por cada uno de los altavoces a intervalos de 2,5 segundos en el siguiente orden: frontal izquierdo, central, frontal derecho, posterior derecho, posterior izquierdo, subwoofer. Para salir de este estado, vuelva a pulsar el botón Test. Utilice el estado de prueba para comprobar que los altavoces están conectados correctamente o para configurar los niveles entre los altavoces posteriores, frontales y central. Resolución de problemas • • • • • Preguntas más habituales P. ¿Puedo alargar los cables de los altavoces? R. Sí. Puede hacerlo añadiendo porciones de cable de calibre 20 (AWG). No es aconsejable usar cables de otro calibre, ya que podría dañarse el sistema y la garantía quedaría anulada. P. Uno o varios altavoces no emiten sonido. R. Asegúrese de que el cable de la toma de corriente está conectado debidamente. Al insertar el cable, el hilo del mismo debe estar en contacto con el conector de metal del terminal de resorte. El contacto entre los metales es esencial para asegurar una conexión adecuada. En ocasiones, el recubrimiento de plástico del cable hace presión sobre el conector metálico e impide un contacto apropiado con el conector del terminal de resorte, lo que a su vez impide el funcionamiento del altavoz. Si identifica este problema, tire del cable para hacer que parte del hilo esté en pleno contacto con la parte metálica del conector. P. ¿Qué ocurre si se invierten los cables de los altavoces? (Es decir, cable rojo conectado a terminal de resorte negro de un altavoz y cable negro conectado a terminal de resorte rojo del subwoofer, o viceversa) R. Si los cables no están conectados a los terminales de resorte de su mismo color, tanto en el altavoz satélite como en el subwoofer, el altavoz estará fuera de fase. El resultado será un sonido deficiente. Para solucionar este problema, conecte el cable rojo del altavoz y el altavoz satélite al terminal de resorte rojo, tanto del altavoz satélite como del subwoofer. P. ¿Dónde puedo obtener más información sobre mis altavoces? 46 R. www.logitech.com Español Información sobre normativas Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de un (1) año a partir la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech® es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local. Declaración de normativas FCC e ICC Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Cualquier hardware suministrado para reemplazar al producto original tendrá una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado. RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. LOGITECH® Y SUS FILIALES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO A LA DOCUMENTACIÓN, EL SOFTWARE Y EL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE NI EMPLEADO DE LOGITECH® ESTÁ AUTORIZADO A INTRODUCIR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES EN LA PRESENTE GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables. – Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor. – Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión. Este dispositivo de radiofrecuencia tiene la certificación FCC de dispositivo móvil. Durante su funcionamiento, los usuarios y otras personas deben mantenerse a un mínimo de 20 cm del dispositivo de radiofrecuencia y la antena. Garantía LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES POR NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA NO DISPONIBILIDAD DEL USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE LOGITECH. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones o exclusiones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en caso de lesiones personales, en que y en la medida en la que la ley vigente considere responsable al fabricante. NOTA: Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión (lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias: Información sobre normativas Garantía limitada 47 Español 48 Español ©2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd. which may be registered in some jurisdictions. All rights reserved. “DTS” and “DTS 96/24” are trademarks of Digital Theatre Systems, Inc. PlayStation is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Xbox is a trademark of Microsoft Corporation. © 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. © 2005 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Logitech no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en el presente manual. La información aquí contenida está sujeta a posibles cambios sin previo aviso. Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. THX et le logo THX sont des marques de THX Ltd. lequel peut étre enregistré dans quelques jurisdictions. Tous droits réservés. THX y el logotipo de THX son marcas registradas que puedon ser registradas en algunas juridicciones. Todos los Derechos Reservados. “DTS” et “DTS 96/24” sont des marques de Digital Theatre Systems, Inc. “DTS” y “DTS 96/24” son marcas de Digital Theatre Systems, Inc. PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. PlayStation es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Xbox est une marque de Microsoft Corporation. Xbox es una marca comercial de Microsoft Corporation. www.logitech.com 623855-0403
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Logitech Z-5450 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario