Logitech Z5500 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
Setup
Installation
Instalación
Logitech
®
Z-5500 Digital
Z-5500 Numérique
Z-5500d_manual_AMR.indd 1Z-5500d_manual_AMR.indd 1 3/23/05 3:49:01 PM3/23/05 3:49:01 PM
Seguridad
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Desconecte los altavoces del ordenador y de la toma
de corriente antes de proceder a su limpieza. Utilice
sólo un paño seco.
Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar
posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas
o dañar el producto.
Mantenga los altavoces alejados del agua, evite el
contacto con cualquier tipo de líquido.
No bloquee las aberturas de los altavoces ni
introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios
de ventilación, ya que podrían producirse incendios
o descargas eléctricas. Procure siempre que haya
suficiente espacio alrededor de los altavoces para
garantizar una ventilación adecuada.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones
de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si
el enchufe suministrado no encaja en la toma de
corriente, encargue a un electricista la sustitución de
la toma de corriente antigua.
Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a
la salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un
dispositivo de audio.
Evite que el cable de alimentación quede expuesto
a pisadas o excesivamente doblado especialmente
cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto
desde el que sale del dispositivo.
Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
Como medida de seguridad durante tormentas
eléctricas, desenchufe los altavoces de la toma de
corriente y apague el ordenador.
Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo
durante periodos de tiempo prolongados.
El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos
casos en los que haya sufrido algún desperfecto,
como daños en el cable o en la clavija de
alimentación, contacto con líquidos o introducción
de objetos en el interior del dispositivo, exposición a
lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto
o golpes o caídas.
Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y
reparación a personal técnico cualificado.
Los altavoces deben desconectarse de la toma de
corriente mediante la colocación del conmutador
Master Power del subwoofer en la posición de modo
de espera y la desconexión del cable de alimentación
de los altavoces de la toma de CA.
Instale el equipo cerca de una toma de corriente CA
fácilmente accesible.
No coloque sobre el aparato velas encendidas
o cualquier otra fuente luminosa con llama al
descubierto.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Dolby® Digital es el estándar
universal para sonido digital 5.1.
Dolby® Digital se utiliza en DVD,
PlayStation®2, Xbox™, TV digital
por cable o satélite y HDTV. Z-5500
Digital incluye un descodificador
Dolby® Digital por hardware para
ofrecer un sonido digital 5.1 pleno
y detallado.
La certificación THX® es el “sello
de garantía” de la calidad de un
sistema de altavoces. Garantiza la
seguridad absoluta de que estos
altavoces proporcionan la misma
experiencia sonora que se puede
disfrutar en una sala de cine. Z-
5500 Digital es uno de los pocos
sistemas de altavoces que cumplen
con la rígida norma THX® y que
ofrecen un sonido con calidad THX®
incomparable.
El sonido envolvente digital DTS®
ofrece un sonido digital 5.1
equiparable al de las copias maestras
de las bandas sonoras. Las bandas
sonoras DTS® se encuentran en
numerosas películas en DVD,
discos de audio DVD y juegos
para PlayStation®2. Z-5500 Digital
incluye un descodificador DTS® por
hardware para ofrecer un sonido con
calidad de copia maestra. Además,
es compatible con DTS® 96/24,
formato de alta resolución y calidad
profesional, disponible en muchos
discos DVD de audio y vídeo.
Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-5500 Digital. Nos hemos esforzado al máximo
para cumplir con la rígida norma THX® y hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para
proporcionarle una experiencia de audio digital superior para sus necesidades de PC, juegos y cine en casa.
Tecnología
27
Español
28
Español
Z-5500d_manual_AMR.indd 28-29Z-5500d_manual_AMR.indd 28-29 3/23/05 3:49:15 PM3/23/05 3:49:15 PM
Para instalar el sistema, consulte la Guía de inicio rápido.
Introducción al centro de control SoundTouch™
1. LCD digital
2. Input (entrada): para seleccionar fuente de audio (óptica,
coaxial, directa de 6 canales o estéreo 1-3)
3. Effect (efecto): para seleccionar efecto sonoro (estéreo,
Stereo x2, Pro Logic, etc.)
4. Settings (confi guración): ajusta parámetros de efectos de
sonido envolvente digital
5. Mute (silencio): para silenciar el sistema
6. Level (nivel): para seleccionar volumen de subwoofer, central,
posterior o principal
7. Control al estilo de los de audio profesional: ajusta los niveles
de volumen, subwoofer, central y otros
8. Encendido del sistema: alterna entre los modos encendido y
en espera
Control remoto
Todas las funciones están disponibles en el control remoto.
1. Direct: selecciona fuente de entrada directa (en estéreo 1-3,
este botón llevará a las entradas estéreo directas 1, 2 y 3)
2. Optical: selecciona fuente de entrada óptica
3. Coax: selecciona fuente de entrada coaxial
4. Effect: selecciona efecto sonoro
5. Settings: ajusta parámetros de efectos de sonido envolvente digital
6. Mute: para silenciar el sistema
7. Subir y bajar volumen: ajusta el volumen principal
8. Subir y bajar subwoofer: ajusta el nivel del subwoofer
9. Subir y bajar central: ajusta el nivel central
10. Subir y bajar envolvente: ajusta el nivel envolvente (posterior)
11. Encendido del sistema
12. Prueba: el estado de prueba sólo está disponible desde el control remoto.
Para obtener una descripción completa de este modo, consulte la sección
dedicada al mismo
Esta información también aparece en la Guía de inicio rápido.
Introducción a la instalación inicial:
1. Altavoces satélite: Antes de conectar los cables, coloque dos altavoces satélite, uno a cada lado del monitor del
ordenador o televisor y, aproximadamente, a la misma distancia entre
ellos que respecto al oyente. Oriéntelos dirigidos al oyente.
Coloque los altavoces posteriores detrás del oyente y a la misma
distancia entre ellos que los altavoces frontales. Puede montarlos en
la pared. En este caso, sólo debe girar los soportes 180°. Monte los
altavoces con los tornillos adecuados a través de los agujeros de la base.
Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de tejido tirando de
ellas. Esta acción no afectará a la calidad del sonido.
2. Canal central: Según la confi guración, coloque el altavoz de canal
central en el escritorio (orientado hacia arriba), encima del monitor o el
televisor (orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia
abajo). Para montar el altavoz en la pared, retire el tornillo del cuello,
gire el soporte y vuelva a colocar el tornillo. Monte el
altavoz utilizando los tornillos adecuados a través de los
agujeros de la base.
3. Subwoofer: Debido a que las frecuencias de los graves
no son direccionales, puede colocar el subwoofer en
cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para
obtener una calidad de sonido óptima, no bloquee
el transductor o el puerto de graves. Para obtener los graves más
potentes, coloque el subwoofer cerca de una pared, en una esquina o
debajo de una mesa.
Nota: asegúrese de que existe ventilación sufi ciente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de al menos 15
centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y cualquier otro objeto. Por su
propia seguridad, el sistema Z-5500 Digital está protegido por un conmutador de sobrecarga térmica, que apagará
el sistema en caso de que se sobrecaliente. En muy raras circunstancias, en las que la temperatura ambiente sea
excesivamente elevada, el sistema podría apagarse. En caso de que ocurra, apague el sistema y espere a que se
enfríe. Antes de volver a encenderlo, aumente la ventilación alrededor del sistema.
4. Centro de control digital SoundTouch™: Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se
tenga fácil acceso a él.
5. Con los altavoces apagados y en el lugar adecuado, conecte el cable de altavoz a los terminales de resorte de los
altavoces satélite y a los terminales de resorte del subwoofer. Para asegurar la conexión, presione la lengüeta del
terminal de resorte, introduzca el cable en el conector y suelte la lengüeta. Tenga cuidado de conectar los cables a
las lengüetas del mismo color del subwoofer y el altavoz satélite.
6. Utilice el control remoto o la sección de control para seleccionar una fuente de entrada.
Importante:
por su propia seguridad, conecte los diversos compo-
nentes del sistema antes de conectarlo a una fuente
de alimentación.
Centro de control digital y control remoto SoundTouch™
Importante:
por su propia seguridad, conecte los diversos compo-
nentes del sistema antes de conectarlo a una fuente
de alimentación.
Instalación
s
u
b
su
rr
o
u
n
d
c
e
n
te
r
i
n
p
u
t
m
u
t
e
l
e
v
e
l
e
f
f
e
c
t
s
e
t
t
i
n
g
s
1
8
4
3
2
6
7
5
1
11
3
12
2
10
8
6
7
5
9
4
29
Español
30
Español
Z-5500d_manual_AMR.indd 30-31Z-5500d_manual_AMR.indd 30-31 3/23/05 3:49:16 PM3/23/05 3:49:16 PM
7. Al utilizar una conexión digital: siga las instrucciones en el dispositivo de audio para activar/confi rmar la salida de
audio digital.
8. Para la salida 5.1: active la salida Dolby® o DTS® en el juego o la película. Siga las instrucciones que aparezcan en el
menú de audio del juego o la película.
9. Si utiliza contenido digital: la sección de control detectará y mostrará automáticamente la señal digital que haya
seleccionado en el paso 4. Si el efecto no aparece en la sección de control, consulte la sección dedicada a la
resolución de problemas en esta guía.
10. Si utiliza contenido estéreo: el botón effect (efectos) permite elegir entre stereo (sólo altavoces frontales izquierdo y
derecho), Stereo x2 (altavoces frontales y posteriores), o utilizar Dolby® Pro Logic Music o Dolby® Pro Logic Movie para
crear audio 5.1.
11. Cuando aparezcan en la sección de control la entrada y el efecto, puede disfrutar de los altavoces nuevos.
Cables de altavoz
Cinco longitudes de cable de altavoz estándar de calibre 18 (AWG):
• Dos de 7,6 m • Tres de 4,6 m
PC
Conexión digital
Si la tarjeta de sonido tiene una toma de salida digital, puede utilizarlo para conectar al centro de control digital
SoundTouch™. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial. Compruebe la documentación de la
tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo activar la salida digital de la tarjeta de sonido.
Conexión analógica
Utilice los cables de entrada directa de seis canales para conectar el centro de control digital SoundTouch™ a las
tomas analógicas de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo, conecte sólo los cables necesarios para la
tarjeta de sonido y deje los dos extremos de los cables sin conectar:
Una tarjeta de sonido de seis canales: conecte las clavijas naranja, negra y verde al centro de control digital
SoundTouch™ y a las tomas del color correspondiente de la tarjeta de sonido.
Una tarjeta de sonido de cuatro canales: Conecte las clavijas verde y negra al centro de control digital
SoundTouch™. conecte la clavija verde a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a la toma
posterior de la tarjeta de sonido. Deje la clavija naranja sin conectar en ambos extremos.
Tarjeta de sonido de dos canales: Conecte la clavija verde al centro de control digital SoundTouch™ y a la toma
de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje las clavijas naranja y negra sin conectar en ambos extremos.
Estados del sistema
Los altavoces Z-5500 Digital tienen dos estados básicos: en espera (apagado) y encendido. También hay un
conmutador principal en la parte trasera del subwoofer (véase la Guía de inicio rápido).
En espera (apagado): no llega alimentación a los altavoces, la pantalla LCD está en blanco y el indicador luminoso
de la alimentación en rojo. Utilice el botón del modo en espera para encender el sistema.
Eencendido: los altavoces están encendidos y el indicador luminoso de la alimentación en azul. Si se pulsa el
botón del modo en espera, el sistema entrará en este modo (apagado).
Entradas/Salidas
Entradas del centro de control digital SoundTouch™
(1) Conexión digital S/PDIF óptica: para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de
sonido de PC (requiere cable óptico, que se adquiere por separado): toma Toslink negra
(1) Conexión digital S/PDIF coaxial: para reproductores de DVD o CD, o tarjetas de sonido de PC (requiere
cable coaxial, que se adquiere por separado): toma RCA negra
(1) Directa de seis canales (3 minitomas estéreo de 3,5 mm) de color verde lima (entradas de altavoces satélite
delanteros), negro (entradas de altavoces satélite traseros) y amarillo (entradas de subwoofer y canal central): para
conexiones analógicas de tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales
O
(3) Entradas estéreo (1, 2, 3) (3 minitomas estéreo de 3,5 mm) de color verde lima (entrada estéro 1), negro
(entrada estéro 2) y naranja (entrada estéro 3): para fuentes de audio con tres minitomas estéreo analógicas,
tales como reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™, o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos
dispositivos pueden requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, que se adquiere por
separado)
(1) Miniconector estéreo analógico (en panel lateral de sección de control): para reproductores portátiles de
CD, MP3 o MiniDisc®
Conmutador de dos posiciones (cerca de tomas analógicas): para alternar entre los modos de entrada directa
de seis canales y estéreo 1-3
LCD digital
En estado encendido, la primera línea de la pantalla LCD muestra la entrada de fuente activa. La segunda línea muestra el
efecto sonoro envolvente activo.
Flujo de bits de 96 kHz/24 bits
El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las bandas sonoras.
Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio DVD y juegos para PlayStation®2.
Z-5500 Digital incluye un descodifi cador DTS® por hardware para ofrecer un sonido con calidad de copia maestra.
Además, es compatible con DTS® 96/24, formato de alta resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos
DVD de audio y vídeo.
Instalación
Funcionamiento
31
Español
32
Español
Z-5500d_manual_AMR.indd 32-33Z-5500d_manual_AMR.indd 32-33 3/23/05 3:49:17 PM3/23/05 3:49:17 PM
Selección de la fuente de entrada
Pulsar el botón Input lleva a las diferentes fuentes de entrada de audio.
Las entradas siempre aparecerán en el mismo orden.
Con conmutador de dos posiciones en el modo de entrada directa de seis canales:
• Direct: señal de entrada desde las entradas analógicas
• Optical: señal de entrada desde la entrada óptica
• Coax: señal de entrada desde la entrada coaxial
El recorrido cíclico por las entradas siempre es el mismo, a menos que el conmutador de dos posiciones se encuentre en el
modo estéreo 1-3.
Con conmutador de dos posiciones en el modo estéreo 1-3:
• Stereo 1: uso de la entrada analógica frontal izquierda/derecha (verde lima) como entrada estéreo
• Stereo 2: uso de la entrada analógica posterior izquierda/derecha (negra) como entrada estéreo
• Stereo 3: uso de la entrada analógica central/subwoofer (naranja) como entrada estéreo
• Optical: señal de entrada desde la entrada óptica
• Coax: señal de entrada desde la entrada coaxial
Cuando cambie la entrada o el fl ujo de bits, se volverá a seleccionar automáticamente el efecto seleccionado previamente.
Por ejemplo, si selecciona Stereo x2 mientras escucha una entrada directa de seis canales, Stereo x2 se almacenará
en memoria para la entrada directa. La próxima vez que seleccione la entrada directa, Stereo x2 se seleccionará
automáticamente como efecto.
Al regresar del modo en espera, la entrada y el efecto seleccionados previamente se mostrarán en la sección de control.
Efectos
El botón de efectos se utiliza para seleccionar el tipo de sonido envolvente o la tecnología de audio que desee utilizar con
una entrada particular. En muchos casos, la sección de control reconocerá la tecnología de audio que envía las secuencias
desde el dispositivo de audio, y la seleccionará automáticamente.
Por ejemplo, si va a ver un DVD y ha seleccionado la señal Dolby® Digital 5.1 en el DVD, cuando seleccione la entrada
de audio de DVD, se seleccionará automáticamente el efecto Dolby® Digital. La sección de control adoptará de forma
predeterminada el último efecto que haya usado la fuente de entrada activa.
Puede utilizar el botón de efectos para seleccionar una tecnología de audio diferente si lo desea. Tenga en cuenta que no
todos los efectos están disponibles para todas las entradas (consulte la tabla):
Si se pulsa repetidamente el botón de efectos, se pasa por las opciones disponibles para ese tipo de entrada. Si sólo hay
disponible una opción de efecto, el botón de efectos quedará desactivado. A continuación se describen todos los efectos.
Si desea más información sobre el sonido envolvente y otras tecnologías de audio digital, visite www.logitech.com.
DTS®: descodifi ca la señal DTS® mediante el algoritmo de descodifi cación DTS® (o algoritmo DTS® 96/24, según el
ujo de bits). La fuente de audio debe tener una banda sonora DTS® 5.1.
DEFINICIÓN: DTS® es una señal de audio digital que aporta audio 5.1. Cuando está activada, ofrece un sonido
envolvente total, con canales frontal, posterior y central independientes.
Dolby® Digital: descodifi ca la señal Dolby® Digital 5.1 mediante el algoritmo de descodifi cación Dolby® Digital. La
fuente de audio debe tener una banda sonora Dolby® Digital.
DEFINICIÓN: Dolby® Digital 5.1 es una señal de audio digital que aporta audio 5.1. Cuando está activada, ofrece
un sonido envolvente total, con canales frontal, posterior y central independientes.
Pro Logic II Movie: descodifi ca la señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales mediante
el algoritmo de descodifi cación Pro Logic II Movie.
DEFINICIÓN: Pro Logic II Movie es un formato sonoro que crea un sonido 5.1 envolvente a partir de fuentes de
películas estéreo. Cuando está activado, ofrece un sonido envolvente total, con canales frontal, posterior y central a
partir de una señal estéreo. PC2 movie se ha optimizado para películas.
Pro Logic II Music: descodifi ca la señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales izquierdo/
derecho mediante el algoritmo de descodifi cación Pro Logic II Music.
DEFINICIÓN: Pro Logic II Music es un formato sonoro que crea un sonido 5.1 envolvente a partir de fuentes de
música estéreo. Cuando está activado, ofrece un sonido envolvente total, con canales frontal, posterior y central a
partir de una señal estéreo. PC2 music se ha optimizado para la reproducción de música.
6 Channel Direct: envía los seis canales desde la entrada directa hasta los amplifi cadores sin aplicar ningún
algoritmo de descodifi cación.
DEFINICIÓN: esta señal analógica directa es audio sin descodifi car. Según el tipo de audio, se puede o no recibir
sonido envolvente.
Funcionamiento
Funcionamiento
EFECTOS POSIBLES
ENTRADA
DTS® DOLB
DIGITAL
PRO
LOGIC II
MOVIE
PRO
LOGIC II
MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STEREO
X2
STEREO
óptica / coaxial
(señal DTS® 5.1)
óptica / coaxial
(Dolby® Digital 5.1 ch)
óptica / coaxial
(Dolby® Digital 2 ch stereo)
 
óptica / coaxial
(PCM stereo)
 
Directa

estéreo 1, estéreo 2,
estéreo 3
 
Tabla 1 - Efectos sonoros envolventes disponibles por señal de entrada
33
Español
34
Español
Z-5500d_manual_AMR.indd 34-35Z-5500d_manual_AMR.indd 34-35 3/23/05 3:49:18 PM3/23/05 3:49:18 PM
• Stereo x2: envía señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales izquierdo/derecho a los
altavoces frontales y posteriores sin aplicar ningún tipo de algoritmo de descodifi cación.
DEFINICIÓN: este efecto enviará el audio estéreo a los altavoces posteriores y creará sonido estéreo frontal y
posterior (muy similar al estéreo en los coches).
• Stereo: envía señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales izquierdo/derecho sólo a los
altavoces frontales sin aplicar ningún tipo de algoritmo de descodifi cación.
DEFINICIÓN: este efecto enviará el audio estéreo solamente a los altavoces frontales.
Ajuste del nivel de volumen y de otros niveles
Para ajustar el volumen principal, gire el control.
Para ajustar los niveles de compensación del subwoofer, del canal central o de los altavoces envolventes (posteriores),
pulse el botón de niveles para recorrer sus opciones. En cada uno de ellos, gire el control para ajustar el volumen. Tenga en
cuenta que cada confi guración de nivel es una confi guración “general”; es decir, que los niveles permanecerán inalterables
independientemente de la entrada o el efecto que se seleccione.
La pantalla LCD regresará a su estado anterior si permanece inactiva durante cinco segundos.
Intensifi cación de volumen: Existe una función de intensifi cación de volumen para el material fuente que se grabe
con niveles demasiado bajos. Cuando el volumen llegue al máximo, continúe girando el control (180 grados, o una
media vuelta) en dirección de las manecillas del reloj. En la pantalla LCD aparecerá Boost (Intensidad) y un número. Estará
entonces en modo intensifi cación de volumen. Ajuste la intensifi cación de volumen como si fuera el volumen del sistema.
En Boost (Intensidad) 1, si gira el control a la izquierda, regresará al modo normal de volumen. También puede acceder al
modo intensifi cación de volumen con el control remoto manteniendo pulsado el botón para subir el volumen cuando el
volumen normal está al máximo.
El modo intensifi cación no debe utilizarse con material fuente grabado a niveles altos. Si se utiliza con este tipo de material,
se producirá distorsión y se puede llegar a dañar el sistema de altavoces. La garantía del fabricante no incluye el daño
causado por el uso indebido del modo intensifi cación.
Auriculares
Cuando los auriculares están conectados, se silencian los altavoces y todo el sonido pasa a los auriculares. La pantalla
LCD mostrará ‘Headphones’ como el efecto activo. Sólo una señal estéreo irá a los auriculares, independientemente de
la entrada o del efecto de sonido envolvente. Cuando se escuche material con sonido envolvente, el audio sufrirá una
“reducción de mezcla” para que se puedan escuchar todos los sonidos en los auriculares. Cuando los auriculares no están
conectados, los altavoces regresan automáticamente a su estado anterior.
Montaje en pared
Los altavoces tienen una hendidura para montarlos en la pared. Gire el soporte 180°. Use los accesorios adecuados para
jar cada altavoz a la pared.
Silenciamiento de los altavoces
Para silenciar los altavoces, basta con pulsar el botón de silencio. Los altavoces se silenciarán y en la pantalla LCD de la
sección de control aparecerá ‘Mute On’.
Los altavoces permanecerán silenciados hasta que se dé alguna de las condiciones siguientes:
• Se pulsa el botón ‘Standby’. Los altavoces entran en modo de espera.
• Se vuelve a pulsar el botón ‘Mute’. El volumen de los altavoces regresa al nivel anterior y los altavoces pasan al estado
encendido.
• Se pulsa el botón ‘Level’, ‘input’, ‘effect’ o ‘settings’. El volumen de los altavoces regresa al nivel anterior y el producto
realiza la acción correspondiente al botón que se haya pulsado.
• Se gira el control. Desactiva el silencio y ajusta el volumen principal.
• Se pulsa el botón ‘TEST’ en el control remoto. El sistema pasa al modo de prueba.
Cambio de la confi guración del sonido envolvente
Para cambiar la confi guración del sonido envolvente, pulse el botón ‘settings’. No todas las confi guraciones están
disponibles para cada efecto (véase la tabla a que aparece continuación). Si el efecto activo no tiene confi guraciones que
puedan cambiarse, en la pantalla LCD se mostrará el mensaje ‘No settings for this effect’.
Funcionamiento
Funcionamiento
EFECTOS
CONFIGURACIÓN
DTS®
DIGITAL
5.1
DOLBY®
DIGITAL
5.1
PRO
LOGIC II
MOVIE
PRO
LOGIC II
MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STEREO
X2
STEREO HEAD-
PHONE
Panorama
Dimension
Center Width
Surround Delay

Night Mode
Tabla 2 – Configuraciones disponibles para cada efecto
35
Español
36
Español
Z-5500d_manual_AMR.indd 36-37Z-5500d_manual_AMR.indd 36-37 3/23/05 3:49:18 PM3/23/05 3:49:18 PM
Câbles
• Altavoces satélite:
Longitud cable I/D: 4,5 m
Longitud cable C: 4,5 m
Longitud cable PI/PD: 7,5 m
• Cables:
Tres cables de pares de 2 m con (3) conectores estéreo machos de 3,5 mm a cada extremo, con colores que
concuerdan con el de las tomas en la sección de control
• Subwoofer:
Conexión a sección de control: toma DSUB hembra
Conexiones de alimentación a los cinco altavoces satélite: tomas RCA
• Conexión de subwoofer (lleva las seis señales de entrada de alimentación): cable DSUB de 2 m
Especifi caciones de rendimiento
• Potencia RMS total: 500 vatios reales (RMS)
Altavoces satélite: 313 vatios reales (RMS) (2 x 61 W frontales, 2 x 61 W posteriores, 69 W central)
Subwoofer: 187 vatios
• Potencia de cresta total: 1000 vatios
• SPL máximo: > 115 dB
• Respuesta de frecuencia: 33 Hz - 20 KHz
• Amplifi cador: analógico, de alta capacidad ultralineal
• Impedancia de entrada: 8.000 ohmios
• Relación señal/ruido: > 93,5 dB, estándar 100
• Transductores:- Altavoces satélite: transductores con corrector de fase de aluminio pulido de 7,6 cm- Subwoofer:
transductor de alta excursión de 25,4 cm con puerto y caja refl ectante de bajos de sexto orden
• Efectos de sonido envolvente:
– Descodifi cación por hardware para bandas sonoras Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24
Dolby® Pro Logic II (modos de película y música)
6 Channel Direct
2 x estéreo
– Stereo
• Formatos digitales compatibles: Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24
PCM (estéreo sin comprimir): 44,1 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits
• Entradas de fuente:
(1) Óptica digital para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC (requiere
cable óptico, que se adquiere por separado)
(1) Coaxial digital para reproductores de DVD o CD o tarjetas de sonido de PC (requiere cable coaxial, que se
adquiere por separado)
(1) Entrada directa de seis canales (3 miniconectores estéreo) para tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro o seis
canales, o (3) miniconectores estéreo para 3 fuentes de audio con 3 miniconectores estéreo analógicos, tales
como reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™*, o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos
dispositivos pueden requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, que se
adquiere por separado)
(1) Miniconector estéreo analógico (en el panel lateral del centro de control) para reproductores de CD, MP3 o
MiniDisc®
* Requiere Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Defi nition AV Pack, a la venta por separado
Resolución de problemas
Para obtener una lista amplia y actualizada de las preguntas más habituales, o información sobre la resolución de problemas y
atención al cliente, visite www.logitech.com
Mensajes de error
No Digital Data: aparece cuando se selecciona una entrada digital y no existe ninguna señal en dicha entrada.
Unknown Digital Data: aparece cando se selecciona una entrada digital y es una señal que no puede descodificarse
mediante Z-5500 Digital.
Test State
Al estado de prueba sólo se accede pulsando el botón ‘Test’ en el control remoto. En este estado, sonará en cada altavoz un
ruido rosa a modo de ‘tono de prueba’ en vez de la entrada de fuente. Este tono provendrá de un altavoz cada vez, a intervalos
de 2,5 segundos, en el orden siguiente: frontal izquierdo, central, frontal derecho, posterior derecho, posterior izquierdo,
subwoofer. Para salir de este estado, pulse nuevamente el botón ‘Test’.
Utilice el estado de prueba para verificar que los altavoces están conectados correctamente, o para configurar niveles entre
canales posteriores, frontales y centrales.
Funcionamiento
Resolución de problemas
37
Español
38
Español
Z-5500d_manual_AMR.indd 38-39Z-5500d_manual_AMR.indd 38-39 3/23/05 3:49:19 PM3/23/05 3:49:19 PM
Preguntas más habituales
P. ¿Puedo alargar los cables de los altavoces?
R. Sí. Puede hacerlo añadiendo porciones de cable de calibre 18 (AWG) o superior.
Q. Uno o varios altavoces no emiten sonido.
R. Asegúrese de que el cable de la toma de corriente está conectado debidamente. Al insertar el cable, el hilo del mismo
debe estar en contacto con el conector de metal del terminal de resorte. El contacto entre los metales es esencial
para asegurar una conexión adecuada. En ocasiones, el recubrimiento de plástico del cable hace presión sobre el
conector metálico e impide un contacto apropiado con el conector del terminal de resorte, lo que a su vez impide
el funcionamiento del altavoz. Si identifica este problema, tire del cable para hacer que parte del hilo esté en pleno
contacto con la parte metálica del conector.
Q. ¿Qué ocurre si se invierten los cables de los altavoces? (Es decir, cable rojo conectado a terminal de resorte negro de un
altavoz y cable negro conectado a terminal de resorte rojo del subwoofer, o viceversa).
R. Si los cables no están conectados a los terminales de resorte de su mismo color, tanto en el altavoz satélite como en el
subwoofer, el altavoz estará fuera de fase. El resultado será un sonido deficiente. Para solucionar este problema, conecte
el cable rojo del altavoz y el altavoz satélite al terminal de resorte rojo, tanto del altavoz satélite como del subwoofer.
P. ¿Dónde puedo obtener más información sobre mis altavoces?
R. www.logitech.com
Resolución de problemas
39
Español
40
Garantía limitada
Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos
de hardware suministrados con esta documentación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del
producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al
usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando
éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo de compra o (b)
el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una
garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más
largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia
de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso
de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra
fechado o un recibo detallado y fechado.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS.
LOGITECH® Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE
LOS DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH® ESTÁ
AUTORIZADO A APLICAR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se
permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH® NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES
DE NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA
DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO
EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH®, INCLUSO
CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH® LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH® Y SUS
PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN.
Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos,
puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones
personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad.
Declaración de normativas FCC e IC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 15 de las norma-
tivas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el
fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a
modificaciones sin autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
Garantía
Z-5500d_manual_AMR.indd 40-41Z-5500d_manual_AMR.indd 40-41 3/23/05 3:49:19 PM3/23/05 3:49:19 PM
43
©2004 Logitech®. All rights reserved. Logitech®,
the Logitech® logo, and other Logitech® marks
are owned by Logitech® and may be registered.
All other trademarks are the property of their
respective owners. Logitech® assumes no
responsibility for any errors that may appear in
this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
PlayStation® is a trademark of Sony Computer
Entertainment Inc.
Xbox™ is a trademark of Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolb
Laboratories. “Dolby®”, “Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby®
Laboratories.
“DTS®” and “DTS® 96/24” are trademarks of
Digital Theatre Systems, Inc.
THX® and Lucasfilm THX® logo are trademarks
of Lucasfilm LTD.
© 2004 Logitech®. Tous droits réservés.
Logitech®, le logo Logitech® et les autres
marques Logitech® sont la propriété exclusive
de Logitech® et sont susceptibles d’être des
marques déposées. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Logitech® décline toute responsabilité en cas
d’erreurs dans ce manuel. Les informations
énoncées dans le présent document peuvent
faire l’objet de modifications sans avis préalable.
PlayStation® est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox™ est une marque de Microsoft
Corporation.
Fabriqué sous licence par Dolby® Laboratories.
Dolby®, Pro Logic et le symbole double-D sont
des marques de Dolby® Laboratories.
“DTS®” et “DTS® 96/24” sont des marques de
Digital Theatre Systems, Inc.
THX® et le symbole Lucasfilm THX® sont des
marques de Lucasfilm LTD.
© 2004 Logitech®. Reservados todos los
derechos. Logitech®, el logotipo de Logitech®
y las demás marcas de Logitech® pertenecen a
Logitech® y pueden estar registradas. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Logitech® no asume ninguna
responsabilidad por la presencia de posibles
errores en el presente manual. La información
aquí contenida está sujeta a posibles cambios
sin previo aviso.
PlayStation® es una marca registrada de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox™ es una marca comercial de Microsoft
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby® Laboratories.
“Dolby®”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby® Laboratories.
“DTS®” y “DTS® 96/24” son marcas de Digital
Theatre Systems, Inc.
THX® y el símbolo Lucasfilm THX® son marcas
comerciales de Lucasfilm LTD.
www.logitech.com
623428-0000r
Z-5500d_manual_AMR.indd 44Z-5500d_manual_AMR.indd 44 3/23/05 3:49:20 PM3/23/05 3:49:20 PM

Transcripción de documentos

Setup Installation Instalación Z-5500d_manual_AMR.indd 1 Logitech® Z-5500 Digital Z-5500 Numérique 3/23/05 3:49:01 PM Tecnología INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • • • • • • • • • • Seguridad • • Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Haga caso de todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Desconecte los altavoces del ordenador y de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. Utilice sólo un paño seco. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto. Mantenga los altavoces alejados del agua, evite el contacto con cualquier tipo de líquido. No bloquee las aberturas de los altavoces ni introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Procure siempre que haya suficiente espacio alrededor de los altavoces para garantizar una ventilación adecuada. No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua. Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a la salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un dispositivo de audio. 27 Español Z-5500d_manual_AMR.indd 28-29 • Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo. • Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante. • Como medida de seguridad durante tormentas eléctricas, desenchufe los altavoces de la toma de corriente y apague el ordenador. • Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados. • El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas. • Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. • Los altavoces deben desconectarse de la toma de corriente mediante la colocación del conmutador Master Power del subwoofer en la posición de modo de espera y la desconexión del cable de alimentación de los altavoces de la toma de CA. • Instale el equipo cerca de una toma de corriente CA fácilmente accesible. • No coloque sobre el aparato velas encendidas o cualquier otra fuente luminosa con llama al descubierto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD. Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-5500 Digital. Nos hemos esforzado al máximo para cumplir con la rígida norma THX® y hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio digital superior para sus necesidades de PC, juegos y cine en casa. Dolby® Digital es el estándar universal para sonido digital 5.1. Dolby® Digital se utiliza en DVD, PlayStation®2, Xbox™, TV digital por cable o satélite y HDTV. Z-5500 Digital incluye un descodificador Dolby® Digital por hardware para ofrecer un sonido digital 5.1 pleno y detallado. La certificación THX® es el “sello de garantía” de la calidad de un sistema de altavoces. Garantiza la seguridad absoluta de que estos altavoces proporcionan la misma experiencia sonora que se puede disfrutar en una sala de cine. Z5500 Digital es uno de los pocos sistemas de altavoces que cumplen con la rígida norma THX® y que ofrecen un sonido con calidad THX® incomparable. El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio DVD y juegos para PlayStation®2. Z-5500 Digital incluye un descodificador DTS® por hardware para ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además, es compatible con DTS® 96/24, formato de alta resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo. 28 Español 3/23/05 3:49:15 PM por su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a una fuente de alimentación. Para instalar el sistema, consulte la Guía de inicio rápido. Centro de control digital y control remoto SoundTouch™ 29 5 6 effect settings level mute input 7 8 Control remoto Todas las funciones están disponibles en el control remoto. 1. Direct: selecciona fuente de entrada directa (en estéreo 1-3, este botón llevará a las entradas estéreo directas 1, 2 y 3) 2. Optical: selecciona fuente de entrada óptica 2 12 3. Coax: selecciona fuente de entrada coaxial 1 4. Effect: selecciona efecto sonoro 5. Settings: ajusta parámetros de efectos de sonido envolvente digital 9 6. Mute: para silenciar el sistema 8 7. Subir y bajar volumen: ajusta el volumen principal 8. Subir y bajar subwoofer: ajusta el nivel del subwoofer 6 9. Subir y bajar central: ajusta el nivel central 10. Subir y bajar envolvente: ajusta el nivel envolvente (posterior) 11. Encendido del sistema 12. Prueba: el estado de prueba sólo está disponible desde el control remoto. Para obtener una descripción completa de este modo, consulte la sección dedicada al mismo Español Z-5500d_manual_AMR.indd 30-31 por su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a una fuente de alimentación. Esta información también aparece en la Guía de inicio rápido. Introducción a la instalación inicial: Introducción al centro de control SoundTouch™ 1. LCD digital 2. Input (entrada): para seleccionar fuente de audio (óptica, 1 coaxial, directa de 6 canales o estéreo 1-3) 4 3. Effect (efecto): para seleccionar efecto sonoro (estéreo, 3 Stereo x2, Pro Logic, etc.) 2 4. Settings (configuración): ajusta parámetros de efectos de sonido envolvente digital 5. Mute (silencio): para silenciar el sistema 6. Level (nivel): para seleccionar volumen de subwoofer, central, posterior o principal 7. Control al estilo de los de audio profesional: ajusta los niveles de volumen, subwoofer, central y otros 8. Encendido del sistema: alterna entre los modos encendido y en espera Importante: 11 3 5 su r nte ce u rro nd 4 10 b su 7 Instalación Importante: 1. Altavoces satélite: Antes de conectar los cables, coloque dos altavoces satélite, uno a cada lado del monitor del ordenador o televisor y, aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto al oyente. Oriéntelos dirigidos al oyente. Coloque los altavoces posteriores detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos que los altavoces frontales. Puede montarlos en la pared. En este caso, sólo debe girar los soportes 180°. Monte los altavoces con los tornillos adecuados a través de los agujeros de la base. Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de tejido tirando de ellas. Esta acción no afectará a la calidad del sonido. 2. Canal central: Según la configuración, coloque el altavoz de canal central en el escritorio (orientado hacia arriba), encima del monitor o el televisor (orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia abajo). Para montar el altavoz en la pared, retire el tornillo del cuello, gire el soporte y vuelva a colocar el tornillo. Monte el altavoz utilizando los tornillos adecuados a través de los agujeros de la base. 3. Subwoofer: Debido a que las frecuencias de los graves no son direccionales, puede colocar el subwoofer en cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para obtener una calidad de sonido óptima, no bloquee el transductor o el puerto de graves. Para obtener los graves más potentes, coloque el subwoofer cerca de una pared, en una esquina o debajo de una mesa. Nota: asegúrese de que existe ventilación suficiente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de al menos 15 centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y cualquier otro objeto. Por su propia seguridad, el sistema Z-5500 Digital está protegido por un conmutador de sobrecarga térmica, que apagará el sistema en caso de que se sobrecaliente. En muy raras circunstancias, en las que la temperatura ambiente sea excesivamente elevada, el sistema podría apagarse. En caso de que ocurra, apague el sistema y espere a que se enfríe. Antes de volver a encenderlo, aumente la ventilación alrededor del sistema. 4. Centro de control digital SoundTouch™: Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se tenga fácil acceso a él. 5. Con los altavoces apagados y en el lugar adecuado, conecte el cable de altavoz a los terminales de resorte de los altavoces satélite y a los terminales de resorte del subwoofer. Para asegurar la conexión, presione la lengüeta del terminal de resorte, introduzca el cable en el conector y suelte la lengüeta. Tenga cuidado de conectar los cables a las lengüetas del mismo color del subwoofer y el altavoz satélite. 30 6. Utilice el control remoto o la sección de control para seleccionar una fuente de entrada. Español 3/23/05 3:49:16 PM 11. Cuando aparezcan en la sección de control la entrada y el efecto, puede disfrutar de los altavoces nuevos. Cables de altavoz Cinco longitudes de cable de altavoz estándar de calibre 18 (AWG): • Dos de 7,6 m • Tres de 4,6 m PC Conexión digital Si la tarjeta de sonido tiene una toma de salida digital, puede utilizarlo para conectar al centro de control digital SoundTouch™. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial. Compruebe la documentación de la tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo activar la salida digital de la tarjeta de sonido. Instalación Conexión analógica 31 Utilice los cables de entrada directa de seis canales para conectar el centro de control digital SoundTouch™ a las tomas analógicas de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo, conecte sólo los cables necesarios para la tarjeta de sonido y deje los dos extremos de los cables sin conectar: • Una tarjeta de sonido de seis canales: conecte las clavijas naranja, negra y verde al centro de control digital SoundTouch™ y a las tomas del color correspondiente de la tarjeta de sonido. • Una tarjeta de sonido de cuatro canales: Conecte las clavijas verde y negra al centro de control digital SoundTouch™. conecte la clavija verde a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a la toma posterior de la tarjeta de sonido. Deje la clavija naranja sin conectar en ambos extremos. • Tarjeta de sonido de dos canales: Conecte la clavija verde al centro de control digital SoundTouch™ y a la toma de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje las clavijas naranja y negra sin conectar en ambos extremos. Estados del sistema Los altavoces Z-5500 Digital tienen dos estados básicos: en espera (apagado) y encendido. También hay un conmutador principal en la parte trasera del subwoofer (véase la Guía de inicio rápido). • En espera (apagado): no llega alimentación a los altavoces, la pantalla LCD está en blanco y el indicador luminoso de la alimentación en rojo. Utilice el botón del modo en espera para encender el sistema. Español Z-5500d_manual_AMR.indd 32-33 • Eencendido: los altavoces están encendidos y el indicador luminoso de la alimentación en azul. Si se pulsa el botón del modo en espera, el sistema entrará en este modo (apagado). Entradas/Salidas Entradas del centro de control digital SoundTouch™ • (1) Conexión digital S/PDIF óptica: para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC (requiere cable óptico, que se adquiere por separado): toma Toslink negra • (1) Conexión digital S/PDIF coaxial: para reproductores de DVD o CD, o tarjetas de sonido de PC (requiere cable coaxial, que se adquiere por separado): toma RCA negra • (1) Directa de seis canales (3 minitomas estéreo de 3,5 mm) de color verde lima (entradas de altavoces satélite delanteros), negro (entradas de altavoces satélite traseros) y amarillo (entradas de subwoofer y canal central): para conexiones analógicas de tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales O • (3) Entradas estéreo (1, 2, 3) (3 minitomas estéreo de 3,5 mm) de color verde lima (entrada estéro 1), negro (entrada estéro 2) y naranja (entrada estéro 3): para fuentes de audio con tres minitomas estéreo analógicas, tales como reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™, o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos dispositivos pueden requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, que se adquiere por separado) • (1) Miniconector estéreo analógico (en panel lateral de sección de control): para reproductores portátiles de CD, MP3 o MiniDisc® • Conmutador de dos posiciones (cerca de tomas analógicas): para alternar entre los modos de entrada directa de seis canales y estéreo 1-3 Funcionamiento 7. Al utilizar una conexión digital: siga las instrucciones en el dispositivo de audio para activar/confirmar la salida de audio digital. 8. Para la salida 5.1: active la salida Dolby® o DTS® en el juego o la película. Siga las instrucciones que aparezcan en el menú de audio del juego o la película. 9. Si utiliza contenido digital: la sección de control detectará y mostrará automáticamente la señal digital que haya seleccionado en el paso 4. Si el efecto no aparece en la sección de control, consulte la sección dedicada a la resolución de problemas en esta guía. 10.Si utiliza contenido estéreo: el botón effect (efectos) permite elegir entre stereo (sólo altavoces frontales izquierdo y derecho), Stereo x2 (altavoces frontales y posteriores), o utilizar Dolby® Pro Logic Music o Dolby® Pro Logic Movie para crear audio 5.1. LCD digital En estado encendido, la primera línea de la pantalla LCD muestra la entrada de fuente activa. La segunda línea muestra el efecto sonoro envolvente activo. Flujo de bits de 96 kHz/24 bits El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio DVD y juegos para PlayStation®2. Z-5500 Digital incluye un descodificador DTS® por hardware para ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además, es compatible con DTS® 96/24, formato de alta resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo. 32 Español 3/23/05 3:49:17 PM Pulsar el botón Input lleva a las diferentes fuentes de entrada de audio. Las entradas siempre aparecerán en el mismo orden. Con conmutador de dos posiciones en el modo de entrada directa de seis canales: • Direct: señal de entrada desde las entradas analógicas • Optical: señal de entrada desde la entrada óptica • Coax: señal de entrada desde la entrada coaxial El recorrido cíclico por las entradas siempre es el mismo, a menos que el conmutador de dos posiciones se encuentre en el modo estéreo 1-3. Con conmutador de dos posiciones en el modo estéreo 1-3: • Stereo 1: uso de la entrada analógica frontal izquierda/derecha (verde lima) como entrada estéreo • Stereo 2: uso de la entrada analógica posterior izquierda/derecha (negra) como entrada estéreo • Stereo 3: uso de la entrada analógica central/subwoofer (naranja) como entrada estéreo • Optical: señal de entrada desde la entrada óptica • Coax: señal de entrada desde la entrada coaxial Cuando cambie la entrada o el flujo de bits, se volverá a seleccionar automáticamente el efecto seleccionado previamente. Por ejemplo, si selecciona Stereo x2 mientras escucha una entrada directa de seis canales, Stereo x2 se almacenará en memoria para la entrada directa. La próxima vez que seleccione la entrada directa, Stereo x2 se seleccionará automáticamente como efecto. Al regresar del modo en espera, la entrada y el efecto seleccionados previamente se mostrarán en la sección de control. Funcionamiento Efectos El botón de efectos se utiliza para seleccionar el tipo de sonido envolvente o la tecnología de audio que desee utilizar con una entrada particular. En muchos casos, la sección de control reconocerá la tecnología de audio que envía las secuencias desde el dispositivo de audio, y la seleccionará automáticamente. Por ejemplo, si va a ver un DVD y ha seleccionado la señal Dolby® Digital 5.1 en el DVD, cuando seleccione la entrada de audio de DVD, se seleccionará automáticamente el efecto Dolby® Digital. La sección de control adoptará de forma predeterminada el último efecto que haya usado la fuente de entrada activa. Puede utilizar el botón de efectos para seleccionar una tecnología de audio diferente si lo desea. Tenga en cuenta que no todos los efectos están disponibles para todas las entradas (consulte la tabla): Si se pulsa repetidamente el botón de efectos, se pasa por las opciones disponibles para ese tipo de entrada. Si sólo hay disponible una opción de efecto, el botón de efectos quedará desactivado. A continuación se describen todos los efectos. Si desea más información sobre el sonido envolvente y otras tecnologías de audio digital, visite www.logitech.com. 33 Español Z-5500d_manual_AMR.indd 34-35 EFECTOS POSIBLES DTS® PRO LOGIC II MOVIE PRO LOGIC II MUSIC STEREO X2 STEREO óptica / coaxial (Dolby® Digital 2 ch stereo) óptica / coaxial (PCM stereo) Directa estéreo 1, estéreo 2, estéreo 3 ENTRADA óptica / coaxial (señal DTS® 5.1) óptica / coaxial (Dolby® Digital 5.1 ch) DOLBY® DIGITAL 6 CHANNEL DIRECT Funcionamiento Selección de la fuente de entrada Tabla 1 - Efectos sonoros envolventes disponibles por señal de entrada • DTS®: descodifica la señal DTS® mediante el algoritmo de descodificación DTS® (o algoritmo DTS® 96/24, según el flujo de bits). La fuente de audio debe tener una banda sonora DTS® 5.1. DEFINICIÓN: DTS® es una señal de audio digital que aporta audio 5.1. Cuando está activada, ofrece un sonido envolvente total, con canales frontal, posterior y central independientes. • Dolby® Digital: descodifica la señal Dolby® Digital 5.1 mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Digital. La fuente de audio debe tener una banda sonora Dolby® Digital. DEFINICIÓN: Dolby® Digital 5.1 es una señal de audio digital que aporta audio 5.1. Cuando está activada, ofrece un sonido envolvente total, con canales frontal, posterior y central independientes. • Pro Logic II Movie: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales mediante el algoritmo de descodificación Pro Logic II Movie. DEFINICIÓN: Pro Logic II Movie es un formato sonoro que crea un sonido 5.1 envolvente a partir de fuentes de películas estéreo. Cuando está activado, ofrece un sonido envolvente total, con canales frontal, posterior y central a partir de una señal estéreo. PC2 movie se ha optimizado para películas. • Pro Logic II Music: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales izquierdo/ derecho mediante el algoritmo de descodificación Pro Logic II Music. DEFINICIÓN: Pro Logic II Music es un formato sonoro que crea un sonido 5.1 envolvente a partir de fuentes de música estéreo. Cuando está activado, ofrece un sonido envolvente total, con canales frontal, posterior y central a partir de una señal estéreo. PC2 music se ha optimizado para la reproducción de música. • 6 Channel Direct: envía los seis canales desde la entrada directa hasta los amplificadores sin aplicar ningún algoritmo de descodificación. DEFINICIÓN: esta señal analógica directa es audio sin descodificar. Según el tipo de audio, se puede o no recibir sonido envolvente. 34 Español 3/23/05 3:49:18 PM Ajuste del nivel de volumen y de otros niveles Para ajustar el volumen principal, gire el control. Para ajustar los niveles de compensación del subwoofer, del canal central o de los altavoces envolventes (posteriores), pulse el botón de niveles para recorrer sus opciones. En cada uno de ellos, gire el control para ajustar el volumen. Tenga en cuenta que cada configuración de nivel es una configuración “general”; es decir, que los niveles permanecerán inalterables independientemente de la entrada o el efecto que se seleccione. La pantalla LCD regresará a su estado anterior si permanece inactiva durante cinco segundos. Intensificación de volumen: Existe una función de intensificación de volumen para el material fuente que se grabe con niveles demasiado bajos. Cuando el volumen llegue al máximo, continúe girando el control (180 grados, o una media vuelta) en dirección de las manecillas del reloj. En la pantalla LCD aparecerá Boost (Intensidad) y un número. Estará entonces en modo intensificación de volumen. Ajuste la intensificación de volumen como si fuera el volumen del sistema. En Boost (Intensidad) 1, si gira el control a la izquierda, regresará al modo normal de volumen. También puede acceder al modo intensificación de volumen con el control remoto manteniendo pulsado el botón para subir el volumen cuando el volumen normal está al máximo. El modo intensificación no debe utilizarse con material fuente grabado a niveles altos. Si se utiliza con este tipo de material, se producirá distorsión y se puede llegar a dañar el sistema de altavoces. La garantía del fabricante no incluye el daño causado por el uso indebido del modo intensificación. Silenciamiento de los altavoces Para silenciar los altavoces, basta con pulsar el botón de silencio. Los altavoces se silenciarán y en la pantalla LCD de la sección de control aparecerá ‘Mute On’. Los altavoces permanecerán silenciados hasta que se dé alguna de las condiciones siguientes: • Se pulsa el botón ‘Standby’. Los altavoces entran en modo de espera. • Se vuelve a pulsar el botón ‘Mute’. El volumen de los altavoces regresa al nivel anterior y los altavoces pasan al estado encendido. • Se pulsa el botón ‘Level’, ‘input’, ‘effect’ o ‘settings’. El volumen de los altavoces regresa al nivel anterior y el producto realiza la acción correspondiente al botón que se haya pulsado. • Se gira el control. Desactiva el silencio y ajusta el volumen principal. • Se pulsa el botón ‘TEST’ en el control remoto. El sistema pasa al modo de prueba. Cambio de la configuración del sonido envolvente Para cambiar la configuración del sonido envolvente, pulse el botón ‘settings’. No todas las configuraciones están disponibles para cada efecto (véase la tabla a que aparece continuación). Si el efecto activo no tiene configuraciones que puedan cambiarse, en la pantalla LCD se mostrará el mensaje ‘No settings for this effect’. EFECTOS CONFIGURACIÓN Funcionamiento DTS® DIGITAL 5.1 DOLBY® DIGITAL 5.1 PRO LOGIC II MOVIE PRO LOGIC II MUSIC Panorama Dimension Center Width Auriculares Cuando los auriculares están conectados, se silencian los altavoces y todo el sonido pasa a los auriculares. La pantalla LCD mostrará ‘Headphones’ como el efecto activo. Sólo una señal estéreo irá a los auriculares, independientemente de la entrada o del efecto de sonido envolvente. Cuando se escuche material con sonido envolvente, el audio sufrirá una “reducción de mezcla” para que se puedan escuchar todos los sonidos en los auriculares. Cuando los auriculares no están conectados, los altavoces regresan automáticamente a su estado anterior. Funcionamiento • Stereo x2: envía señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales izquierdo/derecho a los altavoces frontales y posteriores sin aplicar ningún tipo de algoritmo de descodificación. DEFINICIÓN: este efecto enviará el audio estéreo a los altavoces posteriores y creará sonido estéreo frontal y posterior (muy similar al estéreo en los coches). • Stereo: envía señal estéreo Dolby® Digital, estéreo PCM o analógica de dos canales izquierdo/derecho sólo a los altavoces frontales sin aplicar ningún tipo de algoritmo de descodificación. DEFINICIÓN: este efecto enviará el audio estéreo solamente a los altavoces frontales. Surround Delay Night Mode 6 CHANNEL DIRECT STEREO X2 STEREO HEADPHONE Tabla 2 – Configuraciones disponibles para cada efecto Montaje en pared Los altavoces tienen una hendidura para montarlos en la pared. Gire el soporte 180°. Use los accesorios adecuados para fijar cada altavoz a la pared. 35 Español Z-5500d_manual_AMR.indd 36-37 36 Español 3/23/05 3:49:18 PM • Altavoces satélite: – Longitud cable I/D: 4,5 m – Longitud cable C: 4,5 m – Longitud cable PI/PD: 7,5 m • Cables: – Tres cables de pares de 2 m con (3) conectores estéreo machos de 3,5 mm a cada extremo, con colores que concuerdan con el de las tomas en la sección de control • Subwoofer: – Conexión a sección de control: toma DSUB hembra – Conexiones de alimentación a los cinco altavoces satélite: tomas RCA • Conexión de subwoofer (lleva las seis señales de entrada de alimentación): cable DSUB de 2 m – (1) Óptica digital para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC (requiere cable óptico, que se adquiere por separado) – (1) Coaxial digital para reproductores de DVD o CD o tarjetas de sonido de PC (requiere cable coaxial, que se adquiere por separado) – (1) Entrada directa de seis canales (3 miniconectores estéreo) para tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales, o (3) miniconectores estéreo para 3 fuentes de audio con 3 miniconectores estéreo analógicos, tales como reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™*, o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos dispositivos pueden requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, que se adquiere por separado) – (1) Miniconector estéreo analógico (en el panel lateral del centro de control) para reproductores de CD, MP3 o MiniDisc® * Requiere Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Definition AV Pack, a la venta por separado Resolución de problemas Câbles Resolución de problemas Funcionamiento Especificaciones de rendimiento 37 • Potencia RMS total: 500 vatios reales (RMS) – Altavoces satélite: 313 vatios reales (RMS) (2 x 61 W frontales, 2 x 61 W posteriores, 69 W central) – Subwoofer: 187 vatios • Potencia de cresta total: 1000 vatios • SPL máximo: > 115 dB • Respuesta de frecuencia: 33 Hz - 20 KHz • Amplificador: analógico, de alta capacidad ultralineal • Impedancia de entrada: 8.000 ohmios • Relación señal/ruido: > 93,5 dB, estándar 100 • Transductores:- Altavoces satélite: transductores con corrector de fase de aluminio pulido de 7,6 cm- Subwoofer: transductor de alta excursión de 25,4 cm con puerto y caja reflectante de bajos de sexto orden • Efectos de sonido envolvente: – Descodificación por hardware para bandas sonoras Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24 – Dolby® Pro Logic II (modos de película y música) – 6 Channel Direct – 2 x estéreo – Stereo • Formatos digitales compatibles: Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24 – PCM (estéreo sin comprimir): 44,1 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits • Entradas de fuente: Español Z-5500d_manual_AMR.indd 38-39 Para obtener una lista amplia y actualizada de las preguntas más habituales, o información sobre la resolución de problemas y atención al cliente, visite www.logitech.com Mensajes de error No Digital Data: aparece cuando se selecciona una entrada digital y no existe ninguna señal en dicha entrada. Unknown Digital Data: aparece cando se selecciona una entrada digital y es una señal que no puede descodificarse mediante Z-5500 Digital. Test State Al estado de prueba sólo se accede pulsando el botón ‘Test’ en el control remoto. En este estado, sonará en cada altavoz un ruido rosa a modo de ‘tono de prueba’ en vez de la entrada de fuente. Este tono provendrá de un altavoz cada vez, a intervalos de 2,5 segundos, en el orden siguiente: frontal izquierdo, central, frontal derecho, posterior derecho, posterior izquierdo, subwoofer. Para salir de este estado, pulse nuevamente el botón ‘Test’. Utilice el estado de prueba para verificar que los altavoces están conectados correctamente, o para configurar niveles entre canales posteriores, frontales y centrales. 38 Español 3/23/05 3:49:19 PM ¿Puedo alargar los cables de los altavoces? Sí. Puede hacerlo añadiendo porciones de cable de calibre 18 (AWG) o superior. Uno o varios altavoces no emiten sonido. Asegúrese de que el cable de la toma de corriente está conectado debidamente. Al insertar el cable, el hilo del mismo debe estar en contacto con el conector de metal del terminal de resorte. El contacto entre los metales es esencial para asegurar una conexión adecuada. En ocasiones, el recubrimiento de plástico del cable hace presión sobre el conector metálico e impide un contacto apropiado con el conector del terminal de resorte, lo que a su vez impide el funcionamiento del altavoz. Si identifica este problema, tire del cable para hacer que parte del hilo esté en pleno contacto con la parte metálica del conector. Q. ¿Qué ocurre si se invierten los cables de los altavoces? (Es decir, cable rojo conectado a terminal de resorte negro de un altavoz y cable negro conectado a terminal de resorte rojo del subwoofer, o viceversa). R. Si los cables no están conectados a los terminales de resorte de su mismo color, tanto en el altavoz satélite como en el subwoofer, el altavoz estará fuera de fase. El resultado será un sonido deficiente. Para solucionar este problema, conecte el cable rojo del altavoz y el altavoz satélite al terminal de resorte rojo, tanto del altavoz satélite como del subwoofer. P. ¿Dónde puedo obtener más información sobre mis altavoces? R. www.logitech.com Resolución de problemas P. R. Q. R. 39 Español Z-5500d_manual_AMR.indd 40-41 Garantía limitada Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con esta documentación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local. Garantía Preguntas más habituales Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado. RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. LOGITECH® Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH® ESTÁ AUTORIZADO A APLICAR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH® NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH®, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH® LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH® Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad. Declaración de normativas FCC e IC Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. 40 3/23/05 3:49:19 PM www.logitech.com ©2004 Logitech®. All rights reserved. Logitech®, the Logitech® logo, and other Logitech® marks are owned by Logitech® and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech® assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. PlayStation® is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Xbox™ is a trademark of Microsoft Corporation. Manufactured under license from Dolby® Laboratories. “Dolby®”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby® Laboratories. “DTS®” and “DTS® 96/24” are trademarks of Digital Theatre Systems, Inc. THX® and Lucasfilm THX® logo are trademarks of Lucasfilm LTD. © 2004 Logitech®. Tous droits réservés. Logitech®, le logo Logitech® et les autres marques Logitech® sont la propriété exclusive de Logitech® et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech® décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. © 2004 Logitech®. Reservados todos los derechos. Logitech®, el logotipo de Logitech® y las demás marcas de Logitech® pertenecen a Logitech® y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Logitech® no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en el presente manual. La información aquí contenida está sujeta a posibles cambios sin previo aviso. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. PlayStation® es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Xbox™ est une marque de Microsoft Corporation. Xbox™ es una marca comercial de Microsoft Corporation. Fabriqué sous licence par Dolby® Laboratories. Dolby®, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby® Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby® Laboratories. “Dolby®”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby® Laboratories. “DTS®” et “DTS® 96/24” sont des marques de Digital Theatre Systems, Inc. “DTS®” y “DTS® 96/24” son marcas de Digital Theatre Systems, Inc. THX® et le symbole Lucasfilm THX® sont des marques de Lucasfilm LTD. THX® y el símbolo Lucasfilm THX® son marcas comerciales de Lucasfilm LTD. 623428-0000r 43 Z-5500d_manual_AMR.indd 44 3/23/05 3:49:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Logitech Z5500 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas