Logitech X-620 Setup And Installation Manual

Tipo
Setup And Installation Manual
Gracias por la compra del sistema de altavoces X-620 de Logitech. Los altavoces X-620 son fáciles de instalar y de usar
y producen un sonido de gran calidad. Para obtener más información sobre productos Logitech, o para consultas sobre
los altavoces X-620, visite nuestra página Web: www.logitech.com.
1. Subwoofer
2. Altavoz frontal derecho
—clavija roja
3. Altavoz posterior derecho
—clavija amarilla
4. Cable de entrada de audio a PC
—clavijas verde, negra y naranja
5. Altavoz frontal derecho
—conector D-Sub
6. Cable de alimentación
7. Altavoz frontal izquierdo
—clavija blanca
8. Altavoz posterior izquierdo
—clavija negra
9. Altavoz posterior central
—clavija verde
10.Volumen del subwoofer
EspañolEspañol
Acerca del sistema de altavoces X-620 de Logitech®
12
Seguridad
11
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Lea las presentes instrucciones.
Guarde las presentes instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones
Desconecte los altavoces del ordenador y de la
toma de corriente antes de limpiarlos con un paño
seco.
Realice la instalación teniendo en cuenta las
instrucciones del fabricante.
Coloque los altavoces en un lugar estable, de forma
que se evite el riesgo de caída que conllevaría
daños para los altavoces o daños físicos.
No emplee los altavoces cerca del agua y no los
introduzca en ningún líquido ni vierta sobre ellos
sustancias líquidas.
No bloquee las aperturas de la carcasa de los
altavoces, no introduzca jamás objetos por las
rejillas de ventilación de los altavoces, ya que se
generaría riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, y proporcione el suficiente espacio
alrededor de los altavoces para garantizar una
ventilación apropiada.
No se deberá instalar cerca de fuentes de calor
como radiadores, acumuladores de calor, estufas o
cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores)
que produzca calor.
No merme la finalidad de protección del enchufe
polarizado. Un enchufe polarizado cuenta con dos
clavijas, una más ancha que la otra. El objetivo de la
clavija ancha es garantizar su seguridad. En el caso
de que el enchufe suministrado no encaje en su
toma de corriente, consulte a un especialista en
electricidad para que reemplace la toma obsoleta.
Utilice los altavoces únicamente conectados a la
toma de salida de audio de su ordenador o de
cualquier otro dispositivo de sonido.
Evite que el cable de la toma de corriente sea
pisado o aplastado, especialmente en la parte de
los enchufes, detectores de voltaje y en el punto
desde el que salen del aparato.
Emplee exclusivamente accesorios/componentes
especificados por el fabricante.
Con el fin de lograr una protección adicional
durante las tormentas con descargas eléctricas,
desconecte los altavoces de la toma de corriente
eléctrica y apague el ordenador.
Desconecte el aparato cuando permanezca fuera
de uso durante largos periodos de tiempo.
Es necesario contactar con el servicio de atención
en el caso de que el aparato haya sido dañado de
alguna forma, como, por ejemplo, en el caso de
que el cable de corriente o el enchufe hayan sido
deteriorados, se haya vertido líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
normalmente o haya caído al suelo.
Solicite la realización de cualquier operación de
mantenimiento y reparación a personal técnico
cualificado.
Los altavoces deben desconectarse de la toma de
corriente mediante la colocación del conmutador
poder/reserva en la posición reserva y la desconexión
del cable de alimentación de los altavoces de la toma
de CA.
Instale el equipo cerca de una toma de corriente
CA fácilmente accesible.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA NI LA HUMEDAD.
- +
SUB
VOLUME
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
CENTER
REAR
LEFT
REAR
CENTER
6.1 5.1 4
7
1
5
9
6
2
10
4
3
8
volume
6.1 5.1 4
D
C
B
A
E
A. Botón de encendido/modo de espera
B. Luz de encendido
C. Control de volumen del sistema
D. Toma de auriculares
E. Conmutador de selector de fuente
X-620 manual 5.8.qxd 7/7/03 9:04 AM Page 12
EspañolEspañol
Instalación y funcionamiento
14
Instalación
13
B. Si tiene una consola de videojuegos (PlayStation®, PlayStation®2, Xbox™ o GameCube®):
Seleccione 4 en el conmutador de selector de fuente. Conecte las
clavijas verde y negra del cable de entrada de audio a las dos mini-
tomas estéreo del adaptador para videojuegos que se incluye. No
utilice la clavija naranja. Conecte los cables de audio RCA rojo y
blanco de la consola de videojuegos a las tomas de audio RCA del
adaptador para videojuegos.
4. Conecte el cable de alimentación del subwoofer a una toma de corriente.
Disfrute de los altavoces X-620 de Logitech®
Puede acceder a estos controles en el altavoz frontal derecho:
Enciendo/modo de espera
Alterna entre el modo de encendido y el modo de espera.
Volumen del sistema
Ajusta el volumen de todo el sistema.
Toma de auriculares
Si se utilizan auriculares con el sistema X-620, los altavoces se silenciarán automáticamente para uso
privado. La tarjeta de sonido del ordenador controla el volumen de los auriculares.
Dolby® Digital
Los altavoces X-620 admiten sonido Dolby® Digital en el PC si la tarjeta de sonido de 6 o 7 canales o el
software de DVD pueden descodificar una banda sonora con Dolby® Digital.
Volumen del subwoofer
Se encuentra en el subwoofer. Permite ajustar los niveles de volumen de subwoofer (nivel de graves).
Conmutador de selector de fuente
Situado en la parte posterior del altavoz frontal derecho. Utilícelo para seleccionar la fuente de sonido
envolvente. Este conmutador convierte fuentes de audio 4 o 5.1 canales en 6.1. Vea las instrucciones de
instalación para más detalles.
Montaje en la pared
Los altavoces satélite X-620 pueden montarse en la pared. Gire la base del
altavoz satélite para lograr la posición deseada y utilice la hendidura para colgar
el altavoz con una sujeción adecuada.
Instalación de los altavoces Logitech® X-620
Importante: para su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a
una fuente de alimentación.
1. Antes de conectar los cables al subwoofer, coloque los dos altavoces satélite frontales uno a cada lado
del monitor del ordenador y, aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto al oyente.
Oriéntelos dirigidos al oyente. El altavoz frontal derecho es el centro de control del sistema, por lo que
es importante colocarlo de manera que se pueda acceder a él con facilidad. Coloque los altavoces
satélite posteriores izquierdo y derecho detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos que los
altavoces frontales. Coloque el altavoz del canal frontal central encima del monitor o en el escritorio,
entre el monitor y el teclado. Coloque el altavoz central posterior justo detrás del oyente. Ajuste la
orientación de los altavoces de modo que el sonido se dirija hacia el oyente.
Para obtener la mejor calidad de sonido, coloque el subwoofer en el suelo debajo del escritorio.
Asegúrese de que existe ventilación suficiente a su alrededor. Debe haber un espacio de unos 15 cm
alrededor de todos los laterales para que la ventilación sea adecuada.
2. Introduzca las clavijas identificadas por colores de cada altavoz satélite en los conectores
correspondientes de la parte posterior del subwoofer. Conecte la clavija D-Sub del altavoz frontal
derecho al subwoofer, según se muestra en la página anterior. Alinee con cuidado las patillas antes de
introducir la clavija, y apriete los tornillos.
3. A. Si tiene un PC y:
Una tarjeta de sonido de siete (6.1) canales: conecte las clavijas de color del cable de entrada de
audio a las correspondientes tomas de salida de la tarjeta de sonido. Seleccione 6.1 en el
conmutador de selector de fuente.
Una tarjeta de sonido de seis (5.1) canales: conecte las clavijas de color del cable de entrada de
audio a las correspondientes tomas de salida de la tarjeta de sonido. Seleccione 5.1 en el
conmutador de selector de fuente.
Una tarjeta de sonido de 4 canales: conecte la clavija verde del cable de entrada de audio a la
toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a la toma posterior de la tarjeta de sonido.
No utilice la clavija naranja. Seleccione 4 en el conmutador de selector de fuente.
Una tarjeta de sonido de 2 canales: conecte la clavija verde del cable de entrada de audio a la
toma de salida de línea de la tarjeta de sonido. No utilice las clavijas naranja o negra. Seleccione 4
en el conmutador de selector de fuente. Con sonido de dos canales, no oirá sonido por los
altavoces posteriores.
Hendidura
X-620 manual 5.8.qxd 7/7/03 9:04 AM Page 14
Español
16
Especificaciones – Garantía
15
Especificaciones
Potencia RMS total: 70,1 vatios
Subwoofer: 24,3 vatios reales (RMS) en 4 ohmios a 100 Hz con una distorsión armónica total (THD) del
10%; 17,9 vatios en 4 ohmios a 100 Hz con una distorsión armónica total (THD) del 1%
Altavoces satélite: 45,8 vatios reales (RMS) (2 x 7,4 W frontales; 2 x 7,5 W posteriores; 8 W central; 8 W
central posterior) en 4 ohmios a 1 kHz con una distorsión armónica total (THD) del 10%;
33,8 vatios reales (RMS) (2 x 5,4 W frontales; 2 x 5,5 W posteriores; 6 W central; 6 W central posterior) en
4 ohmios a 1 kHz THD del 1%
Potencia de cresta total: 140 vatios con < 10% de distorsión armónica total (THD)
Distorsión armónica total del sistema (THD): distorsión armónica total mejor del 0,05% antes de producirse clipping
Relación señal/ruido: >75 dB
Respuesta de frecuencia: 80 Hz - 18 kHz
Tamaño de transductor: transductor de subwoofer de presión de 20,4 cm y altavoces satélite de 5 cm
Garantía limitada
Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de
hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La
garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario dere-
chos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando
éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el
reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garan-
tía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo.
Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un
accidente o el uso indebido o incorrecto del producto.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS.
Logitech Y SUS PROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de
comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los derechos de terceros respecto al HARD-
WARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está autorizado a aplicar modificaciones, ampliaciones o adiciones
a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las
restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de ningún coste
incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios, información ni datos, ni
por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la venta, el uso o la imposibilidad de
uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a Logitech la posibilidad de tales daños. La responsabili-
dad de LOGITECH Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos los casos, al importe real abonado por los productos o SERVICIOS EN
CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes
o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso
de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad.
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
Ryoshin Ginza East Mirror Bld
g
., 7F
3
-
15
-
10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104
-
0061
Centro Direzionale Colleoni
Palazzo Andromeda 3
I 20041 Agrate Brianza, MI
(800) 231
-
7717
(800) 231
-
7717
+39
-
02 215 1062
Country
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
+41 (0)
21 863 54 00 English
FAX +41 (0)
21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+1 702 269 3457
+886 (2) 27466601 x2206
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
+1 702 269 3457
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
+39
-
02 214 0871
Infoline
Product Information
Hotline
Technical Help
Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support
Hotline in the USA
+1 702 269 3457
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Trading S.A.
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
CANADA
Sales & Marketing Office
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
ITALIA
LOGITECH Italia S.r.l
In LATIN AMERICA AND
THE CARIBBEAN
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
Address
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
X-620 manual 5.8.qxd 7/7/03 9:04 AM Page 16

Transcripción de documentos

X-620 manual 5.8.qxd 7/7/03 9:04 AM Page 12 Gracias por la compra del sistema de altavoces X-620 de Logitech. Los altavoces X-620 son fáciles de instalar y de usar y producen un sonido de gran calidad. Para obtener más información sobre productos Logitech, o para consultas sobre los altavoces X-620, visite nuestra página Web: www.logitech.com. 9 2 ATENCIÓN ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • • • • • • • • • • uridad • Lea las presentes instrucciones. Guarde las presentes instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones Desconecte los altavoces del ordenador y de la toma de corriente antes de limpiarlos con un paño seco. Realice la instalación teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante. Coloque los altavoces en un lugar estable, de forma que se evite el riesgo de caída que conllevaría daños para los altavoces o daños físicos. No emplee los altavoces cerca del agua y no los introduzca en ningún líquido ni vierta sobre ellos sustancias líquidas. No bloquee las aperturas de la carcasa de los altavoces, no introduzca jamás objetos por las rejillas de ventilación de los altavoces, ya que se generaría riesgo de incendio o de descarga eléctrica, y proporcione el suficiente espacio alrededor de los altavoces para garantizar una ventilación apropiada. No se deberá instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que produzca calor. No merme la finalidad de protección del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado cuenta con dos clavijas, una más ancha que la otra. El objetivo de la clavija ancha es garantizar su seguridad. En el caso de que el enchufe suministrado no encaje en su toma de corriente, consulte a un especialista en electricidad para que reemplace la toma obsoleta. • Evite que el cable de la toma de corriente sea pisado o aplastado, especialmente en la parte de los enchufes, detectores de voltaje y en el punto desde el que salen del aparato. • Emplee exclusivamente accesorios/componentes especificados por el fabricante. • Con el fin de lograr una protección adicional durante las tormentas con descargas eléctricas, desconecte los altavoces de la toma de corriente eléctrica y apague el ordenador. • Desconecte el aparato cuando permanezca fuera de uso durante largos periodos de tiempo. • Es necesario contactar con el servicio de atención en el caso de que el aparato haya sido dañado de alguna forma, como, por ejemplo, en el caso de que el cable de corriente o el enchufe hayan sido deteriorados, se haya vertido líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o haya caído al suelo. • Solicite la realización de cualquier operación de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. • Los altavoces deben desconectarse de la toma de corriente mediante la colocación del conmutador poder/reserva en la posición reserva y la desconexión del cable de alimentación de los altavoces de la toma de CA. • Instale el equipo cerca de una toma de corriente CA fácilmente accesible. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS 1. Subwoofer 2. Altavoz frontal derecho —clavija roja 3. Altavoz posterior derecho —clavija amarilla 4. Cable de entrada de audio a PC —clavijas verde, negra y naranja 5. Altavoz frontal derecho —conector D-Sub 6. Cable de alimentación 7. Altavoz frontal izquierdo —clavija blanca 8. Altavoz posterior izquierdo —clavija negra 9. Altavoz posterior central —clavija verde 10.Volumen del subwoofer 10 - FRONT CENTER REAR CENTER REAR RIGHT REAR LEFT FRONT LEFT 4 FRONT RIGHT B D + SUB VOLUME A E volume 8 3 6.1 5.1 4 C 1 6.1 5.1 4 5 6 7 A. Botón de encendido/modo de espera B. Luz de encendido C. Control de volumen del sistema D. Toma de auriculares E. Conmutador de selector de fuente Acerca del sistema de altavoces X-620 de Logitech® INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 7/7/03 9:04 AM Page 14 Instalación de los altavoces Logitech® X-620 Importante: para su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a una fuente de alimentación. 1. Antes de conectar los cables al subwoofer, coloque los dos altavoces satélite frontales uno a cada lado del monitor del ordenador y, aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto al oyente. Oriéntelos dirigidos al oyente. El altavoz frontal derecho es el centro de control del sistema, por lo que es importante colocarlo de manera que se pueda acceder a él con facilidad. Coloque los altavoces satélite posteriores izquierdo y derecho detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos que los altavoces frontales. Coloque el altavoz del canal frontal central encima del monitor o en el escritorio, entre el monitor y el teclado. Coloque el altavoz central posterior justo detrás del oyente. Ajuste la orientación de los altavoces de modo que el sonido se dirija hacia el oyente. Para obtener la mejor calidad de sonido, coloque el subwoofer en el suelo debajo del escritorio. Asegúrese de que existe ventilación suficiente a su alrededor. Debe haber un espacio de unos 15 cm alrededor de todos los laterales para que la ventilación sea adecuada. 2. Introduzca las clavijas identificadas por colores de cada altavoz satélite en los conectores correspondientes de la parte posterior del subwoofer. Conecte la clavija D-Sub del altavoz frontal derecho al subwoofer, según se muestra en la página anterior. Alinee con cuidado las patillas antes de introducir la clavija, y apriete los tornillos. 3. A. Si tiene un PC y: • Una tarjeta de sonido de siete (6.1) canales: conecte las clavijas de color del cable de entrada de audio a las correspondientes tomas de salida de la tarjeta de sonido. Seleccione 6.1 en el conmutador de selector de fuente. • Una tarjeta de sonido de seis (5.1) canales: conecte las clavijas de color del cable de entrada de audio a las correspondientes tomas de salida de la tarjeta de sonido. Seleccione 5.1 en el conmutador de selector de fuente. • Una tarjeta de sonido de 4 canales: conecte la clavija verde del cable de entrada de audio a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a la toma posterior de la tarjeta de sonido. No utilice la clavija naranja. Seleccione 4 en el conmutador de selector de fuente. • Una tarjeta de sonido de 2 canales: conecte la clavija verde del cable de entrada de audio a la toma de salida de línea de la tarjeta de sonido. No utilice las clavijas naranja o negra. Seleccione 4 en el conmutador de selector de fuente. Con sonido de dos canales, no oirá sonido por los altavoces posteriores. B. Si tiene una consola de videojuegos (PlayStation®, PlayStation®2, Xbox™ o GameCube®): • Seleccione 4 en el conmutador de selector de fuente. Conecte las clavijas verde y negra del cable de entrada de audio a las dos minitomas estéreo del adaptador para videojuegos que se incluye. No utilice la clavija naranja. Conecte los cables de audio RCA rojo y blanco de la consola de videojuegos a las tomas de audio RCA del adaptador para videojuegos. 4. Conecte el cable de alimentación del subwoofer a una toma de corriente. Disfrute de los altavoces X-620 de Logitech® Puede acceder a estos controles en el altavoz frontal derecho: Enciendo/modo de espera Alterna entre el modo de encendido y el modo de espera. Volumen del sistema Ajusta el volumen de todo el sistema. Toma de auriculares Si se utilizan auriculares con el sistema X-620, los altavoces se silenciarán automáticamente para uso privado. La tarjeta de sonido del ordenador controla el volumen de los auriculares. Dolby® Digital Los altavoces X-620 admiten sonido Dolby® Digital en el PC si la tarjeta de sonido de 6 o 7 canales o el software de DVD pueden descodificar una banda sonora con Dolby® Digital. Volumen del subwoofer Se encuentra en el subwoofer. Permite ajustar los niveles de volumen de subwoofer (nivel de graves). Conmutador de selector de fuente Situado en la parte posterior del altavoz frontal derecho. Utilícelo para seleccionar la fuente de sonido envolvente. Este conmutador convierte fuentes de audio 4 o 5.1 canales en 6.1. Vea las instrucciones de instalación para más detalles. Montaje en la pared Los altavoces satélite X-620 pueden montarse en la pared. Gire la base del altavoz satélite para lograr la posición deseada y utilice la hendidura para colgar el altavoz con una sujeción adecuada. Instalación y funcionamiento talación X-620 manual 5.8.qxd X-620 manual 5.8.qxd 7/7/03 9:04 AM Page 16 Especificaciones • Potencia RMS total: 70,1 vatios Subwoofer: 24,3 vatios reales (RMS) en 4 ohmios a 100 Hz con una distorsión armónica total (THD) del 10%; 17,9 vatios en 4 ohmios a 100 Hz con una distorsión armónica total (THD) del 1% Altavoces satélite: 45,8 vatios reales (RMS) (2 x 7,4 W frontales; 2 x 7,5 W posteriores; 8 W central; 8 W central posterior) en 4 ohmios a 1 kHz con una distorsión armónica total (THD) del 10%; 33,8 vatios reales (RMS) (2 x 5,4 W frontales; 2 x 5,5 W posteriores; 6 W central; 6 W central posterior) en 4 ohmios a 1 kHz THD del 1% • Potencia de cresta total: 140 vatios con < 10% de distorsión armónica total (THD) • Distorsión armónica total del sistema (THD): distorsión armónica total mejor del 0,05% antes de producirse clipping • Relación señal/ruido: >75 dB • Respuesta de frecuencia: 80 Hz - 18 kHz • Tamaño de transductor: transductor de subwoofer de presión de 20,4 cm y altavoces satélite de 5 cm Garantía limitada ecificaciones – Garantía Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local. Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto. RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. Logitech Y SUS PROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los derechos de terceros respecto al HARDWARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está autorizado a aplicar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de ningún coste incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios, información ni datos, ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la venta, el uso o la imposibilidad de uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a Logitech la posibilidad de tales daños. La responsabilidad de LOGITECH Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos los casos, al importe real abonado por los productos o SERVICIOS EN Country Address Infoline Product Information Hotline Technical Help EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERS LOGITECH Trading S.A. Moulin-du-Choc CH 1122 Romanel-sur-Morges +41 (0) 21 863 54 00 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 +41 (0) 21 863 54 01 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 CORPORATE HEADQUARTERS LOGITECH Inc. 6505 Kaiser Drive USA Fremont, CA 94555 (800) 231-7717 +1 702 269 3457 ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS LOGITECH Far East Ltd. #2 Creation Road IV Science-Based – Industrial Park ROC Hsinchu, Taiwan +886 (2) 27466601 x2206 AUSTRALIA LOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd. Level 2, 633 Pittwater Road AUS Dee Why NSW 2099, Australia +61 (02) 9804 6968 +61 (02) 9972 3561 CANADA Sales & Marketing Office 5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5 JAPAN LOGICOOL Co. Ltd. Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 Ginza Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061 (800) 231-7717 +1702 269 3457 +81 (3) 3543 2122 FAX +81 (3) 3543 2911 +39-02 215 1062 ITALIA LOGITECH Italia S.r.l Centro Direzionale Colleoni Palazzo Andromeda 3 I 20041 Agrate Brianza, MI In LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support Hotline in the USA +39-02 214 0871 +1 702 269 3457
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Logitech X-620 Setup And Installation Manual

Tipo
Setup And Installation Manual

en otros idiomas