Alesis PROACTIVE 5.1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Setup
Installation
Instalación
Alesis
®
ProActive 5.1
23
English
22
English
21
Español
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Desconecte los altavoces del ordenador y de
la toma de corriente antes de proceder a su
limpieza. Utilice sólo un paño seco.
Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Coloque los altavoces en un lugar seguro
para evitar posibles caídas que pudieran
ocasionar lesiones físicas o dañar el
producto.
Mantenga los altavoces alejados del agua, no
los sumerja en líquidos ni vierta ningún
líquido sobre los altavoces.
No bloquee las aberturas de los altavoces ni
introduzca ningún objeto en las ranuras u
orificios de ventilación, ya que podrían
producirse incendios o descargas eléctricas.
Procure siempre que haya suficiente espacio
alrededor de los altavoces para garantizar
una ventilación adecuada.
No realice la instalación cerca de fuentes de
calor como radiadores, calentadores, estufas
u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que generen calor.
No anule, bajo ninguna circunstancia, las
prestaciones de seguridad del enchufe
polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. La
clavija ancha representa su seguridad. Si el
enchufe suministrado no encaja en la toma
de corriente, encargue a un electricista la
sustitución de la toma de corriente antigua.
Utilice los altavoces conectándolos
exclusivamente a la salida de audio de bajo
nivel del ordenador o de un dispositivo de
audio.
Evite que el cable de alimentación quede
expuesto a pisadas o quede excesivamente
doblado especialmente cerca de la clavija,
puntos de conexión y el punto desde el que
sale del dispositivo.
Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el
fabricante.
Como medida de seguridad durante
tormentas con relámpagos, desenchufe los
altavoces de la toma de corriente y apague el
ordenador.
Desenchufe este dispositivo si no va a
utilizarlo durante periodos de tiempo
prolongados.
El dispositivo requerirá servicio técnico en
aquellos casos en los que haya sufrido algún
desperfecto, como daños en el cable o en la
clavija de alimentación, entrada en contacto
con líquidos o introducción de objetos en el
interior del dispositivo, exposición a lluvia o
humedad excesiva, funcionamiento incorrecto
o golpes o caídas.
Solicite la realización de cualquier operación
de mantenimiento y reparación a personal
técnico cualificado.
Los altavoces deben desconectarse de la
toma de corriente mediante la colocación del
conmutador Master Power del subwoofer en
la posición off y la desconexión del cable de
alimentación de los altavoces de la toma de
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
20
Français
Spécifications techniques
Puissance de l'amplificateur du caisson de basses: 185 watts à 10% de distorsion harmonique
totale (THD) d'écrêtage et 100 Hz de RMS long terme en 8 ohms
Puissance de l'amplificateur des haut-parleurs satellites: 5 x 53 watts à 10% de distorsion
harmonique totale (THD) d'écrêtage et 1 KHz de RMS long terme en 8 ohms
Niveau de pression sonore du système (SPL): >115 dB
Réponse en fréquence acoustique du système: de 35 Hz à 20 KHz
Distorsion du système: supérieure à 0,01% de distorsion harmonique totale (THD) avant
l'écrêtage
Garantie limitée
Logitech certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de
fabrication et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La garantie Logitech est
limitée à l'acheteur initial et ne peut faire l'objet d'un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux
spécifiques, dont certains peuvent varier d'un pays à un autre.
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif
consisteront, à la discrétion de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu'il soit renvoyé au point
de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le
prix d’achat. Tout matériel remplacé sera garanti jusqu'à échéance de la garantie d'origine ou pour une durée de trente
(30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à
un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés.
A la demande de Logitech,vous devez prouver la date de l'achat original du matériel avec une facture datée de la vente
ou un reçu détaillé et daté.
Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET
SES FOURNISSEURS excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit
limitative, toutes garanties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que
les garanties de respect des droits des tiers concernant le MATERIEL. Aucun distributeur, agent ou employé de
Logitech n'est autorisé à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts dans cette garantie. Certaines
juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation
susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts
d'approvisionnement en produits ou services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d'informations ou de
données, ou de tout autre dommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l'utilisation
ou de l'impossibilité d'utiliser un produit ou un service Logitech, même si Logitech a été informée de l'éventualité de tels
dommages. La responsabilité de Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant
déboursé pour l’acquisition du produit ou du SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la
25
English
24
English
1
2
3
4
5
Dedique unos minutos a leer este manual antes de iniciar la instalación del sistema Z-680. Le ayudará
a optimizar la experiencia de la audición.
Por su propia seguridad, conecte los diversos com-
ponentes del sistema antes de conectarlo a una
fuente de alimentación.
1. Subwoofer
2. Altavoces satélite
3. Altavoz de canal central
4. Centro de control digital SoundTouch™
5. Control remoto inalámbrico
6. El cable directa para 6 canales
23
Español
Importante:
6
22
Español
Dolby® Digital es el estándar
universal para sonido digital
5.1. Dolby® Digital se utiliza en
DVD, PlayStation®2, Xbox™,
TV digital por cable o satélite y
HDTV. El sistema Z-680
incluye un descodificador
Dolby® Digital por hardware
para ofrecer un sonido digital
5.1 pleno y detallado.
La certificación THX representa
el “sello de garantía” de la
calidad de un sistema de
altavoces. Representa la
seguridad absoluta de que
estos altavoces reproducen la
misma experiencia sonora que
se puede disfrutar en una sala
de cine. El sistema de
altavoces Z-680 es uno de los
pocos que cumple con la rígida
norma THX y que ofrece un
sonido con calidad THX
incomparable.
El sonido envolvente digital
DTS® ofrece un sonido digital
5.1 equiparable al de las
copias maestras de las bandas
sonoras. Las bandas sonoras
DTS® se encuentran en
numerosas películas en DVD,
discos de audio DVD y juegos
para PlayStation®2. El sistema
Z-680 incluye un
Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-680. Nos hemos esforzado al
máximo para cumplir con la rígida norma THX® y hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y
DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio digital superior para sus
27
English
26
English
25
Español
Centro de control digital SoundTouch™
Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se tenga fácil acceso a él.
Conexión de los altavoces
Una vez colocados los altavoces, conéctelos al subwoofer. Se incluyen dos cables de altavoz de 1,8
metros (para altavoces satélite frontales) y tres de 4,5 (para altavoces satélite centrale y
posteriores). Si desea colocar los altavoces a una distancia mayor, puede utilizar cables de
altavoces disponibles en el mercado.
Importante: no conecte el subwoofer a la ali-
mentación CA hasta que haya realizado todas
las conexiones previas. Los cables de altavoz
acoplados o no conectados correctamente
pueden dañar el sistema.
En la parte posterior de cada altavoz, afloje los
terminales de conexión hasta que vea los
agujeros a través de los bornes centrales.
Introduzca el cable a través de los agujeros y
apriete los conectores.
Conecte el extremo del cable de cada altavoz
antes de conectar el extremo correspondiente al
subwoofer.
En la parte posterior del subwoofer, ejerza
presión en la palanca del terminal e
introduzca el cable. Suelte la palanca para
que el cable quede fijado correctamente.
Para evitar confusiones de cables, conecte
los altavoces al subwoofer de uno en uno.
Asegúrese de que conecta los cables de los terminales rojo y negro de los altavoces a los terminales
rojo y negro del subwoofer. El cable tiene una línea blanca que ayuda a mantener la polaridad
apropiada.
Importante: para evitar que se produzca un cortocircuito, asegúrese de que no quedan
cables pelados en contacto entre sí o con los terminales de los otros cables.
Si los cables están conectados correctamente, los altavoces funcionarán “en fase” y obtendrá
una calidad de sonido optimizada. Si no se realiza correctamente la conexión, el sistema funcionará
Instalación del sistema Z-680:
Altavoces satélite
Antes de conectar los cables, coloque dos altavoces
satélite uno a cada lado del monitor del ordenador o
televisor y, aproximadamente, a la misma distancia
entre ellos que respecto al oyente. Oriéntelos para que
queden dirigidos al oyente.
Coloque los altavoces posteriores detrás del oyente y a
la misma distancia entre ellos que los altavoces
frontales. Puede montarlos en la pared. En este caso,
afloje los tornillos de las bases y gire éstas 180 grados.
Monte los altavoces con los tornillos adecuados a
través de los agujeros de la base.
Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de
tejido tirando de ellas. Esta acción no afectará a la
calidad del sonido.
Canal central
Según la configuración, coloque el altavoz de canal central en el escritorio (orientado hacia arriba),
encima del monitor o el televisor (orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia
abajo). Para orientar el altavoz hacia abajo para colocarlo encima del monitor o televisor, retire el
tornillo, gire la base 180 grados y vuelva a introducir el tornillo. Para montar el altavoz en la pared,
retire el tornillo y monte la base utilizando el otro agujero situado en la parte inferior del altavoz.
Subwoofer
Debido a que las frecuencias de los graves no son direccionales, puede colocar el subwoofer en
cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para obtener una calidad de sonido óptima, no
bloquee el transductor o el puerto de graves. Para obtener los graves más potentes, coloque el
subwoofer cerca de una pared, en una esquina o debajo de una mesa.
Nota: asegúrese de que existe ventilación suficiente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de
al menos ocho centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y
cualquier otro objeto. Por su propia seguridad, el sistema Z-680 está protegido por un conmutador
de sobrecarga térmica, que apagará el sistema en caso de que se sobrecaliente. En muy raras
circunstancias, en las que la temperatura ambiente sea excesivamente elevada, el sistema podría
apagarse. En caso de que ocurra, apague el sistema y espere a que se enfríe. Antes de volver a
encenderlo, aumente la ventilación alrededor del sistema.
24
Español
29
English
28
English
27
Español
sonido.
Tarjeta de sonido de 4 canales: Conecte los conectores verde y negro al centro de control
digital SoundTouch™. conecte el conector verde al conector frontal de la tarjeta de sonido y
el conector negro al conector posterior de la tarjeta de sonido. Deje el conector naranja sin
conectar en ambos extremos.
Tarjeta de sonido de 2 canales: conecte el conector verde al centro de control digital
SoundTouch™ y al conector de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje los conectores
naranja y negro sin conectar en ambos extremos.
Consolas de videojuegos
Conexión digital (sólo PlayStation® 2 o Xbox™)
Para obtener un sonido óptimo, utilice un cable óptico para conectar la consola de videojuegos
al conector óptico del centro de control digital SoundTouch™. Si conecta el sistema Z-680 a
Xbox™, deberá adquirir un adaptador (Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Definition AV
Pack) para realizar la conexión.
exión analógica (todas las consolas)
El sistema Z-680 es compatible con todas las consolas de videojuegos que utilizan cables de
audio RCA rojos y blancos. Si desea conectar el sistema Z-680 a la consola de videojuegos
mediante una conexión analógica, deberá adquirir un adaptador que conecte los cables de
audio rojo y blanco de la consola al conector de entrada analógica verde del centro de control
digital SoundTouch™. Con este tipo de conexión, la señal de audio se dirigirá sólo a los
altavoces frontales izquierdo y derecho.
Reproductor de audio/vídeo
DVD o CD
Conecte el reproductor de DVD o CD al centro de control digital SoundTouch™ mediante una
conexión digital adecuada al reproductor.
Reproductor de audio portátil
Para utilizar un reproductor de audio portátil (por ejemplo, un reproductor de CD o MP3) con el
sistema Z-680, conéctelo al conector de entrada auxiliar situado en la parte frontal del centro
de control digital SoundTouch™.
Comprobación de los altavoces
Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación y encienda el conmutador principal de
26
Español
“fuera de fase”. Si bien no se ocasionará ningún daño al sistema, el sonido tendrá menos claridad y
los graves disminuirán.
Importante: utilice los altavoces satélite Z-680 sólo con el subwoofer Z-680. El sistema no se ha
diseñado para usarse en conjunción con otros altavoces.
Conexión del centro de control digital SoundTouch™
Conecte el cable D-Sub del centro de control digital SoundTouch™ al subwoofer y apriete los tornillos
manuales situados a cada extremo del conector. Para extender el cable al centro de control, utilice
sólo un cable de extensión aprobado por Logitech. Para más información y disponibilidad, póngase
en contacto con Logitech.
Importante: no utilice un cable de extensión diseñado para monitores de ordenador. Los cables
de monitores de ordenador pueden dañar el sistema Z-680.
Conexión de las fuentes de audio
El sistema de altavoces Z-680 puede conectarse hasta a 4 fuentes de audio diferentes al mismo
tiempo. Estas fuentes pueden conectarse con configuraciones distintas, según el tipo de equipo
que tenga. Más abajo se ofrecen instrucciones para cada tipo de equipo.
Una configuración común es:
Tarjeta de sonido de PC a entrada directa
para 6 canales
Consola de videojuegos a conector óptico
Reproductor de DVD a conector coaxial
Audio portátil a conector auxiliar
PCs
Conexión digital
Si la tarjeta de sonido tiene un conector de salida digital, puede utilizarlo para conectar al centro
de control digital SoundTouch™. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial.
Compruebe la documentación de la tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo
activar la salida digital de la tarjeta de sonido.
Conexión analógica
Utilice los cables de entrada directa para 6 canales para conectar el centro de control digital
SoundTouch™ a los conectores analógicos de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido
óptimo, conecte sólo los cables necesarios para la tarjeta de sonido y deje los dos extremos de
los cables sin conectar:
Tarjeta de sonido de 6 canales: conecte los conectores naranja, negro y verde al centro de
control digital SoundTouch™ y a los conectores del color correspondiente de la tarjeta de
NOTA: Para utilizar los gatos ópticos o coaxiles,
usted necesitará comprar un cable
óptico o coaxil por separado. Éstos se
encuentran fácilmente disponibles en la
mayoría de las tiendas de electrónica al
consumidor.
31
English
30
English
29
Español
Disfrute del sistema de altavoces Z-680 de Logitech:
El centro de control digital SoundTouch™ ofrece fácil acceso a las numerosas funciones del
sistema Z-680. También es posible acceder a estas funciones a través del control remoto
inalámbrico.
Pantalla LCD
La pantalla LCD permite configurar el entorno de audición. Si está inactiva, la pantalla LCD muestra
la entrada y efecto que está escuchando.
Entrada (Input)
Utilice el botón de entrada para seleccionar la fuente de audio. Al presionar el botón se completará
un ciclo en cada una de las tres entradas de la fuente: óptico, coaxil y (6-channel) directo.
Efecto (Effect)
Este botón permite seleccionar efectos musicales para que disfrute más de la audición. El sistema
Z-680 admite los efectos siguientes:
• Dolby® Digital
• DTS®
• MPEG
• Dolby® Pro Logic II Movie
• Dolby® Pro Logic II Music
• 6 Channel Direct
• Stereo x2
• Stereo
Para algunos tipos de fuentes de entrada, incluidas las fuentes de audio digital de 6 canales como
Dolby® Digital, DTS® y multicanal MPEG, el efecto se selecciona automáticamente y no puede
cambiarse. Sin embargo, para la mayoría de las fuentes de 2 canales, puede elegir un efecto
deseado. Utilice el botón Effect para recorrer las distintas opciones, entre las que se incluye:
Dolby® Pro Logic II Movie, Dolby® Pro Logic II Music, 6 Channel Direct, Stereo x2 y Stereo.
Observe que la lista de efectos disponibles puede ser limitada, según la fuente de entrada.
Configuración (Settings)
Utilice este botón para cambiar la configuración de ciertos efectos que se muestran a continuación.
Pulse el botón Settings para recorrer las configuraciones disponibles. Gire el control de volumen del
sistema para cambiar la configuración que se muestra. Si pulsa este botón y el efecto activo no
tiene configuraciones que puedan cambiarse, en la pantalla se mostrará este mensaje: “No settings
for this effect”.
6
4
5
7
8
9
10
28
Español
encendido situado en la parte posterior del subwoofer.
Acceda a la función de prueba del altavoz pulsando el botón de prueba en el control remoto
inalámbrico. Un tono de prueba recorrerá todos los altavoces. En una posición de audición normal,
utilice los botones Sub, Center o Surround +/- para ajustar los altavoces a su gusto. Para obtener
un sonido óptimo, cada altavoz debería reproducir el tono de prueba con el mismo nivel de
volumen.
6
3
4
7
8
9
10
2
5
1
1
2
3
33
English
32
English
3130
Español
Especificaciones técnicas
Potencia del amplificador del subwoofer: 185 vatios a 10% de clipping de distorsión armónica
total (THD) a 100 Hz de RMS a largo plazo en 8 ohmios
Potencia del amplificador satélite: 5 x 53 vatios a 10% de clipping de distorsión armónica total
(THD) a 1 KHz de RMS a largo plazo en 8 ohmios
Nivel de presión de sonido del sistema (SPL): >115 dB
Respuesta de frecuencia acústica del sistema: 35 Hz a 20 KHz
Distorsión del sistema: mejor que distorsión armónica total del 0,01% (THD) antes de producirse
clipping
Garantía limitada
Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los
productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de
adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador
original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de
acuerdo con la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en
caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del
hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con
una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados
para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un
periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos
casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o
incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo
solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o
de un recibo detallado y fechado.
Renuncia de garantía. Las garantías detalladas en el presente contrato sustituyen a todas las demás garantías.
Logitech Y SUS PROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las
garantías implícitas de comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los
derechos de terceros respecto al HARDWARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está
autorizado a aplicar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no
se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean
aplicables.
Limitación de responsabilidad. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de
ningún coste incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios,
información ni datos, ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la
venta, el uso o la imposibilidad de uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a
Logitech la posibilidad de tales daños. La responsabilidad de LOGITECH Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos
36
English
©2002 Logitech. All rights reserved.
Logitech, the Logitech logo, and other
Logitech marks are owned by Logitech and
may be registered. All other trademarks are
the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to
change without notice.
PlayStation is a trademark of Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox is a trademark of Microsoft
Corporation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. This product contains one or
more programs protected under
International and U.S. copyright laws as
unpublished works. They are confidential
and proprietary property to Dolby
Laboratories. Their reproduction or
disclosure, in whole or in part, or the
production of derivative works therefrom
without the express permission of Dolby
Laboratories is prohibited. Copyright 1992-
1997 by Dolby Laboratories, Inc. All Rights
Reserved.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are
trademarks of Digital Theatre Systems, Inc.
Manufactured under license from Digital
Theater Systems, Inc.
THX and Lucasfilm THX logo are
trademarks of Lucasfilm LTD.
© 2002 Logitech. Tous droits réservés.
Logitech, le logo Logitech et les autres
marques Logitech sont la propriété
exclusive de Logitech et sont susceptibles
d’être des marques déposées. Toutes les
autres marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs. Logitech décline toute
responsabilité en cas d'erreurs dans ce
manuel. Les informations énoncées dans le
présent document peuvent faire l’objet de
modifications sans avis préalable.
PlayStation est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc.
Xbox est une marque de Microsoft
Corporation.
Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole
double-D sont des marques de Dolby
Laboratories. Ce produit contient un ou
plusieurs programmes protégés par les lois
américaines et internationales sur le
copyright comme œuvres non publiées. Ils
sont confidentiels et sont la propriété
exclusive de Dolby Laboratories. Leur
reproduction ou divulgation, totale ou
partielle, ou la production d’œuvres s’en
inspirant sans l’autorisation expresse de
Dolby Laboratories est interdite. Copyright
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous
droits réservés.
DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées de Digital Theatre
Systems, Inc. Fabriqué sous licence par
Digital Theatre Systems, Inc.
THX et le symbole Lucasfilm THX sont des
marques de Lucasfilm LTD.
© 2002 Logitech. Reservados todos los
derechos. Logitech, el logotipo de Logitech
y las demás marcas de Logitech pertenecen
a Logitech y pueden estar registradas. Las
demás marcas comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios. Logitech no
asume ninguna responsabilidad por la
presencia de posibles errores en el presente
manual. La información aquí contenida está
sujeta a posibles cambios sin previo aviso.
PlayStation es una marca registrada de
Sony Computer Entertainment Inc.
Xbox es una marca comercial de Microsoft
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories. Este
producto contiene uno o más programas
protegidos por leyes de propiedad
intelectual internacionales y
estadounidenses como trabajos no
publicados. Son confidenciales y propiedad
de Dolby Laboratories. Se prohíbe su
reproducción o divulgación, de forma total o
parcial, así como la creación de trabajos
derivados de los mismos sin la autorización
expresa de Dolby Laboratories. Copyright
www.logitech.com
08-00134 rev02
34
Español
Declaration of Conformity
16/09/02
Logitech Inc.
6505 Kaiser Drive
Fremont, CA 94555-3614, EE UU
Teléfono: (510) 795-8500
Fax: (510) 792-8901
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos cumplen con
lo especificado en el apartado 15, subapartado B, sección 15.107(a) y sección 15.109(a) de las
normativas FCC para dispositivos digitales de Clase B
NOMBRE COMERCIAL: Logitech
®
Z-680
NOMBRE DE MODELO: S-0068A
Sistema de altavoces 5.1 para ordenador
Este dispositivo cumple todos los requisitos especificados en el apartado 15 de las normativas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
n Este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales
n Este dispositivo debe tolerar toda posible interferencia, incluso cuando ésta pudiera ser causa
de funcionamiento indebido del dispositivo.
El representante autorizado en EE UU mantiene la documentación técnica requerida en el
apartado CFR 47 del Code of Federal Regulations de la FCC:
Mark C. Ohnstad
Logitech Inc.
1499 SE Tech Center Place, Suite 350
Vancouver, WA 98683, EE UU
Teléfono: (360) 896-2000
Fax: (360) 896-2020
(representante autorizado)
Precaución: La realización de cualquier
cambio o modificación no autorizado
expresamente por Logitech Inc. podría
anular los derechos del usuario para
utilizar el equipo.
Divulgación FCC:
- Información para el usuario:
NOTA: Este equipo ha sido sometido a las
pruebas pertinentes y cumple con los
límites establecidos para un dispositivo
digital de la Clase B, según lo establecido
en el apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están destinados a
proporcionar protección adecuada ante
interferencias perjudiciales en
instalaciones domésticas. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía
radioeléctrica. Respete las instrucciones
pertinentes durante la instalación y
utilización del equipo para evitar la
aparición de posibles interferencias de
radio. No obstante, no hay garantía de
que no vayan a producirse interferencias
en una instalación concreta. Si este
equipo es el responsable de la presencia
de interferencias en la recepción de radio
o televisión (lo que puede verificarse
apagando y encendiendo el equipo), se
aconseja tomar una o varias de las
medidas siguientes para intentar eliminar
las interferencias:
(1) Cambie la orientación o la ubicación
de la antena receptora.
(2) Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
(3) Conecte el equipo a una toma de
corriente perteneciente a un circuito

Transcripción de documentos

Setup Installation Instalación Alesis® ProActive 5.1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Spécifications techniques • Puissance de l'amplificateur du caisson de basses: 185 watts à 10% de distorsion harmonique totale (THD) d'écrêtage et 100 Hz de RMS long terme en 8 ohms • Puissance de l'amplificateur des haut-parleurs satellites: 5 x 53 watts à 10% de distorsion harmonique totale (THD) d'écrêtage et 1 KHz de RMS long terme en 8 ohms • Niveau de pression sonore du système (SPL): >115 dB • Réponse en fréquence acoustique du système: de 35 Hz à 20 KHz • Distorsion du système: supérieure à 0,01% de distorsion harmonique totale (THD) avant l'écrêtage ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • • • • • Garantie limitée Logitech certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La garantie Logitech est limitée à l'acheteur initial et ne peut faire l'objet d'un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, dont certains peuvent varier d'un pays à un autre. • • Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, à la discrétion de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu'il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout matériel remplacé sera garanti jusqu'à échéance de la garantie d'origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech,vous devez prouver la date de l'achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté. • • Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SES FOURNISSEURS excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes garanties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respect des droits des tiers concernant le MATERIEL. Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n'est autorisé à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts dans cette garantie. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. • Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d'approvisionnement en produits ou services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d'informations ou de données, ou de tout autre dommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser un produit ou un service Logitech, même si Logitech a été informée de l'éventualité de tels dommages. La responsabilité de Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou du SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la 22 English • 20 Français 21 Español Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Haga caso de todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Desconecte los altavoces del ordenador y de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. Utilice sólo un paño seco. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto. Mantenga los altavoces alejados del agua, no los sumerja en líquidos ni vierta ningún líquido sobre los altavoces. No bloquee las aberturas de los altavoces ni introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Procure siempre que haya suficiente espacio alrededor de los altavoces para garantizar una ventilación adecuada. No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua. • Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a la salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un dispositivo de audio. • Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o quede excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo. • Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante. • Como medida de seguridad durante tormentas con relámpagos, desenchufe los altavoces de la toma de corriente y apague el ordenador. • Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados. • El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, entrada en contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas. • Solicite la realización de cualquier operación de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. • Los altavoces deben desconectarse de la toma de corriente mediante la colocación del conmutador Master Power del subwoofer en la posición off y la desconexión del cable de alimentación de los altavoces de la toma de 23 English Dedique unos minutos a leer este manual antes de iniciar la instalación del sistema Z-680. Le ayudará a optimizar la experiencia de la audición. Importante: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-680. Nos hemos esforzado al máximo para cumplir con la rígida norma THX® y hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio digital superior para sus Por su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a una fuente de alimentación. Subwoofer Altavoces satélite Altavoz de canal central Centro de control digital SoundTouch™ Control remoto inalámbrico El cable directa para 6 canales 1 4 Dolby® Digital es el estándar universal para sonido digital 5.1. Dolby® Digital se utiliza en DVD, PlayStation®2, Xbox™, TV digital por cable o satélite y HDTV. El sistema Z-680 incluye un descodificador Dolby® Digital por hardware para ofrecer un sonido digital 5.1 pleno y detallado. 24 English La certificación THX representa el “sello de garantía” de la calidad de un sistema de altavoces. Representa la seguridad absoluta de que estos altavoces reproducen la misma experiencia sonora que se puede disfrutar en una sala de cine. El sistema de altavoces Z-680 es uno de los pocos que cumple con la rígida norma THX y que ofrece un sonido con calidad THX incomparable. El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio DVD y juegos para PlayStation®2. El sistema Z-680 incluye un 3 2 6 5 22 Español 23 Español 25 English Instalación del sistema Z-680: Altavoces satélite Centro de control digital SoundTouch™ Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se tenga fácil acceso a él. Antes de conectar los cables, coloque dos altavoces satélite uno a cada lado del monitor del ordenador o televisor y, aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto al oyente. Oriéntelos para que queden dirigidos al oyente. Conexión de los altavoces Una vez colocados los altavoces, conéctelos al subwoofer. Se incluyen dos cables de altavoz de 1,8 metros (para altavoces satélite frontales) y tres de 4,5 (para altavoces satélite centrale y posteriores). Si desea colocar los altavoces a una distancia mayor, puede utilizar cables de altavoces disponibles en el mercado. Coloque los altavoces posteriores detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos que los altavoces frontales. Puede montarlos en la pared. En este caso, afloje los tornillos de las bases y gire éstas 180 grados. Monte los altavoces con los tornillos adecuados a través de los agujeros de la base. Importante: no conecte el subwoofer a la alimentación CA hasta que haya realizado todas las conexiones previas. Los cables de altavoz acoplados o no conectados correctamente pueden dañar el sistema. Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de tejido tirando de ellas. Esta acción no afectará a la calidad del sonido. En la parte posterior de cada altavoz, afloje los terminales de conexión hasta que vea los agujeros a través de los bornes centrales. Introduzca el cable a través de los agujeros y apriete los conectores. Canal central Según la configuración, coloque el altavoz de canal central en el escritorio (orientado hacia arriba), encima del monitor o el televisor (orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia abajo). Para orientar el altavoz hacia abajo para colocarlo encima del monitor o televisor, retire el tornillo, gire la base 180 grados y vuelva a introducir el tornillo. Para montar el altavoz en la pared, retire el tornillo y monte la base utilizando el otro agujero situado en la parte inferior del altavoz. Conecte el extremo del cable de cada altavoz antes de conectar el extremo correspondiente al subwoofer. En la parte posterior del subwoofer, ejerza presión en la palanca del terminal e introduzca el cable. Suelte la palanca para que el cable quede fijado correctamente. Para evitar confusiones de cables, conecte los altavoces al subwoofer de uno en uno. Asegúrese de que conecta los cables de los terminales rojo y negro de los altavoces a los terminales rojo y negro del subwoofer. El cable tiene una línea blanca que ayuda a mantener la polaridad apropiada. Subwoofer Debido a que las frecuencias de los graves no son direccionales, puede colocar el subwoofer en cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para obtener una calidad de sonido óptima, no bloquee el transductor o el puerto de graves. Para obtener los graves más potentes, coloque el subwoofer cerca de una pared, en una esquina o debajo de una mesa. Nota: asegúrese de que existe ventilación suficiente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de al menos ocho centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y cualquier otro objeto. Por su propia seguridad, el sistema Z-680 está protegido por un conmutador de sobrecarga térmica, que apagará el sistema en caso de que se sobrecaliente. En muy raras circunstancias, en las que la temperatura ambiente sea excesivamente elevada, el sistema podría apagarse. En caso de que ocurra, apague el sistema y espere a que se enfríe. Antes de volver a encenderlo, aumente la ventilación alrededor del sistema. 26 English Importante: para evitar que se produzca un cortocircuito, asegúrese de que no quedan cables pelados en contacto entre sí o con los terminales de los otros cables. 24 Español 25 Si los cables están conectados correctamente, los altavoces funcionarán “en fase” y obtendrá una calidad de sonido optimizada. Si no se realiza correctamente la conexión, el sistema funcionará Español 27 English “fuera de fase”. Si bien no se ocasionará ningún daño al sistema, el sonido tendrá menos claridad y los graves disminuirán. sonido. • Tarjeta de sonido de 4 canales: Conecte los conectores verde y negro al centro de control digital SoundTouch™. conecte el conector verde al conector frontal de la tarjeta de sonido y el conector negro al conector posterior de la tarjeta de sonido. Deje el conector naranja sin conectar en ambos extremos. Importante: utilice los altavoces satélite Z-680 sólo con el subwoofer Z-680. El sistema no se ha diseñado para usarse en conjunción con otros altavoces. • Tarjeta de sonido de 2 canales: conecte el conector verde al centro de control digital SoundTouch™ y al conector de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje los conectores naranja y negro sin conectar en ambos extremos. Conexión del centro de control digital SoundTouch™ Conecte el cable D-Sub del centro de control digital SoundTouch™ al subwoofer y apriete los tornillos manuales situados a cada extremo del conector. Para extender el cable al centro de control, utilice sólo un cable de extensión aprobado por Logitech. Para más información y disponibilidad, póngase en contacto con Logitech. NOTA: Para utilizar los gatos ópticos o coaxiles, Importante: no utilice un cable de extensión diseñado para monitores de ordenador. cables usted necesitará comprar un Los cable de monitores de ordenador pueden dañar el sistema Z-680. óptico o coaxil por separado. Éstos se Conexión de las fuentes de audio encuentran fácilmente disponibles en la El sistema de altavoces Z-680 puede conectarse hasta a 4mayoría fuentesde delas audio diferentes al mismoal tiendas de electrónica tiempo. Estas fuentes pueden conectarse con configuraciones distintas, según el tipo de equipo consumidor. que tenga. Más abajo se ofrecen instrucciones para cada tipo de equipo. Una configuración común es: • Tarjeta de sonido de PC a entrada directa para 6 canales • Consola de videojuegos a conector óptico • Reproductor de DVD a conector coaxial • Audio portátil a conector auxiliar Consolas de videojuegos Conexión digital (sólo PlayStation® 2 o Xbox™) Para obtener un sonido óptimo, utilice un cable óptico para conectar la consola de videojuegos al conector óptico del centro de control digital SoundTouch™. Si conecta el sistema Z-680 a Xbox™, deberá adquirir un adaptador (Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Definition AV Pack) para realizar la conexión. exión analógica (todas las consolas) El sistema Z-680 es compatible con todas las consolas de videojuegos que utilizan cables de audio RCA rojos y blancos. Si desea conectar el sistema Z-680 a la consola de videojuegos mediante una conexión analógica, deberá adquirir un adaptador que conecte los cables de audio rojo y blanco de la consola al conector de entrada analógica verde del centro de control digital SoundTouch™. Con este tipo de conexión, la señal de audio se dirigirá sólo a los altavoces frontales izquierdo y derecho. PCs Reproductor de audio/vídeo Conexión digital Si la tarjeta de sonido tiene un conector de salida digital, puede utilizarlo para conectar al centro de control digital SoundTouch™. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial. Compruebe la documentación de la tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo activar la salida digital de la tarjeta de sonido. DVD o CD Conecte el reproductor de DVD o CD al centro de control digital SoundTouch™ mediante una conexión digital adecuada al reproductor. Reproductor de audio portátil Para utilizar un reproductor de audio portátil (por ejemplo, un reproductor de CD o MP3) con el sistema Z-680, conéctelo al conector de entrada auxiliar situado en la parte frontal del centro de control digital SoundTouch™. Conexión analógica Utilice los cables de entrada directa para 6 canales para conectar el centro de control digital SoundTouch™ a los conectores analógicos de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo, conecte sólo los cables necesarios para la tarjeta de sonido y deje los dos extremos de los cables sin conectar: • Tarjeta de sonido de 6 canales: conecte los conectores naranja, negro y verde al centro de 26 control digital SoundTouch™ y a los conectores del color correspondiente de la tarjeta de English Español 28 Comprobación de los altavoces 27 Español Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación y encienda el conmutador principal de29 English 4 Disfrute del sistema de altavoces Z-680 de Logitech: encendido situado en la parte posterior del subwoofer. El centro de control digital SoundTouch™ ofrece fácil acceso a las numerosas funciones del sistema Z-680. También es posible acceder a estas funciones a través del control remoto inalámbrico. Acceda a la función de prueba del altavoz pulsando el botón de prueba en el control remoto inalámbrico. Un tono de prueba recorrerá todos los altavoces. En una posición de audición normal, 1 utilice los botones Sub, Center o Surround +/- para ajustar los altavoces a su gusto. Para obtener un sonido óptimo, cada altavoz debería reproducir el tono de prueba con el mismo nivel de volumen. Pantalla LCD La pantalla LCD permite configurar el entorno de audición. Si está inactiva, la pantalla LCD muestra la entrada y efecto que está escuchando. 2 Entrada (Input) Utilice el botón de entrada para seleccionar la fuente de audio. Al presionar el botón se completará un ciclo en cada una de las tres entradas de la fuente: óptico, coaxil y (6-channel) directo. 3 Efecto (Effect) 1 3 4 5 2 6 6 5 7 7 8 Este botón permite seleccionar efectos musicales para que disfrute más de la audición. El sistema Z-680 admite los efectos siguientes: • Dolby® Digital • DTS® • MPEG • Dolby® Pro Logic II Movie • Dolby® Pro Logic II Music • 6 Channel Direct • Stereo x2 • Stereo Para algunos tipos de fuentes de entrada, incluidas las fuentes de audio digital de 6 canales como Dolby® Digital, DTS® y multicanal MPEG, el efecto se selecciona automáticamente y no puede cambiarse. Sin embargo, para la mayoría de las fuentes de 2 canales, puede elegir un efecto deseado. Utilice el botón Effect para recorrer las distintas opciones, entre las que se incluye: Dolby® Pro Logic II Movie, Dolby® Pro Logic II Music, 6 Channel Direct, Stereo x2 y Stereo. Observe que la lista de efectos disponibles puede ser limitada, según la fuente de entrada. 9 Configuración (Settings) Utilice este botón para cambiar la configuración de ciertos efectos que se muestran a continuación. 30 English 8 9 10 Pulse el botón Settings para recorrer las configuraciones disponibles. Gire el control de volumen del 10 28 Español sistema para cambiar la configuración que se muestra. Si pulsa este botón y el efecto activo no 31 tiene configuraciones que puedan cambiarse, en la pantalla se mostrará este mensaje: “No settings Español for this effect”. English 29 Especificaciones técnicas • Potencia del amplificador del subwoofer: 185 vatios a 10% de clipping de distorsión armónica total (THD) a 100 Hz de RMS a largo plazo en 8 ohmios • Potencia del amplificador satélite: 5 x 53 vatios a 10% de clipping de distorsión armónica total (THD) a 1 KHz de RMS a largo plazo en 8 ohmios • Nivel de presión de sonido del sistema (SPL): >115 dB • Respuesta de frecuencia acústica del sistema: 35 Hz a 20 KHz • Distorsión del sistema: mejor que distorsión armónica total del 0,01% (THD) antes de producirse clipping Garantía limitada Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local. Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o de un recibo detallado y fechado. Renuncia de garantía. Las garantías detalladas en el presente contrato sustituyen a todas las demás garantías. Logitech Y SUS PROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los derechos de terceros respecto al HARDWARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está autorizado a aplicar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables. Limitación de responsabilidad. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de ningún coste incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios, información ni datos, ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la venta, el uso o la imposibilidad de uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a Logitech la posibilidad de tales daños. La responsabilidad de LOGITECH Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos 32 English 30 Español 31 33 English Precaución: La realización de cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por Logitech Inc. podría anular los derechos del usuario para Declaration of Conformity 16/09/02 Logitech Inc. 6505 Kaiser Drive Fremont, CA 94555-3614, EE UU Teléfono: (510) 795-8500 Fax: (510) 792-8901 www.logitech.com utilizar el equipo. Divulgación FCC: - Información para el usuario: NOTA: Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión (lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias: (1) Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. (2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito 36 English Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos cumplen con lo especificado en el apartado 15, subapartado B, sección 15.107(a) y sección 15.109(a) de las normativas FCC para dispositivos digitales de Clase B NOMBRE COMERCIAL: Logitech® Z-680 NOMBRE DE MODELO: S-0068A Sistema de altavoces 5.1 para ordenador Este dispositivo cumple todos los requisitos especificados en el apartado 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: n Este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales n Este dispositivo debe tolerar toda posible interferencia, incluso cuando ésta pudiera ser causa de funcionamiento indebido del dispositivo. El representante autorizado en EE UU mantiene la documentación técnica requerida en el apartado CFR 47 del Code of Federal Regulations de la FCC: Mark C. Ohnstad Logitech Inc. 1499 SE Tech Center Place, Suite 350 Vancouver, WA 98683, EE UU Teléfono: (360) 896-2000 Fax: (360) 896-2020 ©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. PlayStation is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Xbox is a trademark of Microsoft Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. This product contains one or more programs protected under International and U.S. copyright laws as unpublished works. They are confidential and proprietary property to Dolby Laboratories. Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the express permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 19921997 by Dolby Laboratories, Inc. All Rights Reserved. “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theatre Systems, Inc. Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. (representante autorizado) 34 Español THX and Lucasfilm THX logo are trademarks of Lucasfilm LTD. 08-00134 rev02 marques déposées de Digital Theatre Systems, Inc. Fabriqué sous licence par Digital Theatre Systems, Inc. © 2002 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Xbox est une marque de Microsoft Corporation. Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois américaines et internationales sur le copyright comme œuvres non publiées. Ils sont confidentiels et sont la propriété exclusive de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, totale ou partielle, ou la production d’œuvres s’en inspirant sans l’autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. DTS et DTS Digital Surround sont des THX et le symbole Lucasfilm THX sont des marques de Lucasfilm LTD. © 2002 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Logitech no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en el presente manual. La información aquí contenida está sujeta a posibles cambios sin previo aviso. PlayStation es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Xbox es una marca comercial de Microsoft Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Este producto contiene uno o más programas protegidos por leyes de propiedad intelectual internacionales y estadounidenses como trabajos no publicados. Son confidenciales y propiedad de Dolby Laboratories. Se prohíbe su reproducción o divulgación, de forma total o parcial, así como la creación de trabajos derivados de los mismos sin la autorización expresa de Dolby Laboratories. Copyright
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Alesis PROACTIVE 5.1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para