Elta 7173n2 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
53. 52.
El símbolo del rayo con punta de
flecha dentro del triángulo
equilátero alerta al usuario acerca
de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior de la cobertura del
producto, el cual puede tener la
suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de choques
eléctricos ante las personas.
El signo de admiración dentro del
triángulo equilátero pretende
alertar al usuario acerca de la
presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparaciones) en
el material impreso que
acompaña al artefacto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE
ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY
PARTES QUE PUEDAN SER
MANTENIDAS O REPARADAS POR EL
USUARIO. REMITA REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
MODELO 7173N2
AUTORRADIO CON REPRODUCTOR DE CASETES
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso
posterior.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos,
ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que
pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha
atención especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen
muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de
negocio.
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБАNES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
NFORMACIÓN ADICIONAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de usar el aparato.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento
para un uso futuro.
3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de
instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual.
5. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son
necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que
estar colocado de forma que su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el
aparato en camas, sofás, alfombras o superficie similar que puede obstruir las aperturas de
ventilación, en una instalación incorporada, tales como una estantería o armario que impida el
flujo de aire a través de las aperturas de ventilación.
6. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.
7. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito
en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato.
8. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en
el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o
muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar
una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios
daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando
el tiempo de vida útil del producto.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as
de ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el
aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios
problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos,
benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño
suave y húmedo.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de
plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma
importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos
competente.
55. 54.
9. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal
cualificado cuando:
a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado.
b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato.
c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
d. Este aparto no funciona correctamente. Use solo este aparato y mandos como se
describen en este manual
e. Esta unidad ha sufrido una caída, o la carcasa está dañada.
f. El aparato no funciona correctamente.
10. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén
descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el
personal cualificado.
11. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o
limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de
cuidado y mantenimiento de este manual.
12. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato
desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena.
13. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de
clientes de hacer una comprobación de seguridad.
14. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de
corriente y su receptáculos convenientes.
15. DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el
aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo.
Tira de montaje
Apertura de montaje
Apertura del eje de control
Arandela plana
Rosca hexagonal
Mando giratorioPlaca de ajuste
Salpicadero
Arandela plana
Arandela para
rosca hexagonal
Eje de control
MONTAJE EN EL SALPICADERO
Precauciones
Después de cablear el resto de conexiones conecte los cables de alimentación.
El cable de batería (ROJO) debe conectarse obligatoriamente con la toma positiva (+) de la
batería.
Para protegerse contra cortocircuitos, aísle todos los hilos/cables expuestos.
Después de la instalación asegure todos los hilos/cables sueltos.
Preparaciones
Antes de la instalación definitiva de la unidad, conecte primero todos los cables y compruebe
que todas las conexiones se hayan realizado correctamente y la unidad funcione sin fallos.
Desconecte el cable de tierra del polo negativo (-) de la batería.
Seleccione la posición de montaje donde la unidad no interfiera con la actividad del conductor
normal y no represente un riesgo para los pasajeros durante los frenazos de emergencia.
Consulte con su vendedor si la instalación precisa taladrar agujeros u otras modificaciones del
vehículo.
Apertura de montaje
Si está disponible una apertura de montaje en el salpicadero, como se muestra en la FIGURA A, la
unidad puede instalarse en el salpicadero.
Para este montaje el salpicadero debe tener un grosor de entre 4.5 y 6 mm.
Fijación posterior
Fije un extremo de la tira de montaje a la parte trasera de la unidad, y el otro extremo en la pared
protectora u otra pieza estable metálica del vehículo.
Después del montaje la toma negativa (-) de la batería debe conectarse de nuevo.
FIGURA A
57. 56.
CABLEADO
Esta unidad está diseñada solamente para vehículos que funcionen con sistemas eléctricos 12 V
CD y masa negativa.
Los cables expuestos deben aislarse por completo para evitar un cortocircuito entre los hilos /
cables destapados y el chasis del vehículo. Recoja todos los hilos en haces y asegúrese de que
sus extremos no entren en contacto con piezas metálicas.
NOTAS:
No cortocircuite los cables de antena y masa.
Esta unidad tiene masa negativa.
No cortocircuite los cables de altavoz.
Antes de la instalación, conecte todos los hilos y compruebe el funcionamiento de la unidad.
TOMA DE ANTENA
CONECTOR ANTENA
MASA DE
CHASIS
FUSIBLE 3 A
12V PLUS /
A BATERÍA
B+ 12V
ROJO
VERDE
GRIS
AMARILLO
ALIMENTACIÓN PARA
ANTENA AUTOMÁTICA
NEGRO / GROUND
LEFT SPEAKER + RIGHT SPEAKER +
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
Precauciones
Deben usarse altavoces sin toma de masa.
Los altavoces usados con esta unidad deben tener una calificación de potencia musical
suficiente.
Los altavoces con potencia demasiado baja pueden dañarse.
Debe usar altavoces con resistencia de 4 - 8 Ω. Una resistencia excesiva o insuficiente provoca
pérdidas de rendimiento y puede dañar los altavoces de la unidad.
No use sistemas de altavoz de 3 cables con toma de tierra común. No conecte nunca el cable
del altavoz al chasis.
Mantenga los hilos del altavoz lejos de la antena y el cable de antena (unos 30 cm.).
La unidad sufrirá daños si los altavoces (delantero, posterior) no se conectan correctamente.
No conecte nunca más de un altavoz a un grupo de cables de altavoz (excepto para conectar
un tweeter).
Fusible
Como reemplazo para un fusible fundido, es absolutamente necesario usar un fusible con la
calificación prescrita (3 A). El uso de fusibles con calificaciones superiores, o mediante la conexión
sin usar fusible, puede provocar incendio o daños a la unidad. Si el fusible sigue saltando, póngase
en contacto con el taller más cercano.
INCORRECTO
Chasis
Chasis
INCORRECTO
INCORRECTO
59. 58.
CONTROLES Y FUNCIONES
1. ON / VOLUME
El interruptor Encendido / Apagado y el control de volumen se usan con el mando giratorio
izquierdo.
Gire el mando un pequeño trecho a la derecha para activar la unidad.
Girando más a la derecha, el volumen aumentará y girándolo a la izquierda disminuirá.
2. INDICADOR PARA LA FRECUENCIA SINTONIZADA
Muestra la frecuencia actual de FM (VHF) o AM (MW).
3. AM / FM (MW / VHF, CAMBIO DE BANDA)
Con el botón no apretado se activa AM (MW). Pulsando el botón se activa FM (VHF).
4. TUNING
Ajuste con el mando giratorio a la emisora deseada. El indicador de frecuencia contiene el dial
para AM (MW) y FM (VHF). La emisora deseada puede buscarse girando el mando a la
derecha o a la izquierda.
5. FF / EJ (AVANCE RÁPIDO Y EXPULSAR)
Presionando parcialmente el botón el mecanismo cambia a avance rápido.
Presionando por completo la cinta se expulsa.
6. RANURA DE CINTA
Aguante longitudinalmente la cinta e introdúzcala en la ranura para iniciar la reproducción.
(Con el lado abierto de la cinta a la derecha)
7. TAPE
Durante la reproducción de una cinta se enciende el LED verde.
8. RADIO
Durante el funcionamiento de la radio se enciende el LED rojo.
1 47
5 36
2 8
FUNCIONAMIENTO
Encendido / apagado
Gire el botón izquierdo ligeramente a la derecha. Con una cinta introducida, la reproducción
comienza de inmediato y el LED TAPE se enciende, de otro modo la emisora sintonizada (según la
banda) se reproduce y el LED RADIO se enciende.
Para apagar la unidad, gire el botón izquierdo a la izquierda hacia la detención hasta que se
bloquee.
Nota: Cuando encienda la unidad el cable de control amarillo a la antena automática está
alimentado con +12V.
Control de volumen
Después de encender la unidad puede aumentar el volumen girando el mando izquierdo a la
derecha (hacia la etiquetaMAX) y disminuirlo girando a la izquierda (hacia la etiqueta MIN).
Cambio de banda y búsqueda de emisora radio
Con el botón soltado se activa AM y con el botón pulsado se activa FM. Girando el mando derecho
a la derecha la frecuencia aumentará (UP) y a la izquierda disminirá (DN). La frecuencia de la
emisora ajustada se muestra en la indicación adecuada de frecuencia.
Introducción y reproducción de una cinta
Antes de introducir una cinta en la unidad, asegúrese de que la cinta esté completamente tensa. Si
no, puede bobinarla con la ayuda de un bolígrafo o similar e introducir la cinta del modo siguiente:
Deslice la cinta con el lado abierto apuntando a la derecha en la ranura de la cinta. Presione
ligeramente la cinta, hasta que quede enganchada por el motor y se cargue en la posición correcta
dentro de la unidad. El LED TAPE se encenderá. El modo radio se apaga y la reproducción de la
cinta comienza automáticamente.
Si se llega al fin de la cinta, el motor de cinta se apaga automáticamente y la unidad cambia a
modo radio (el LED RADIO se enciende). La reproducción del otro lado de la cinta puede obtenerse
girando la cinta.
Avance rápido
Pulse el botón a la mitad para avanzar la cinta rápidamente. Otra pulsación leve de FF / EJ activa
de nuevo la reproducción normal de la cinta.
Si avanza rápidamente por completo la cinta, al final de la misma el modo radio se activa
automáticamente.
Expulsión de la cinta
Pulsando el botón FF / EJ por completo la cinta de la ranura se soltará. Se activará el modo radio.
Notas:
La cinta permanece en la ranura si la alimentación se interrumpe durante la reproducción de
una cinta. Si enciende la unidad de nuevo, continuará la reproducción de la cinta.
Las cintas deben sacarse siempre de la ranura de cinta si no se usa la unidad.
61. 60.
CUIDADOS
Para limpiarla, frote el exterior de la unidad con una gamuza suave. No use nunca gasolina ni
disolventes de ningún tipo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para solucionar problemas habituales, lea y siga la lista de solución de problemas. Si aún no puede
solucionar el problema, consulte con su vendedor más cercano.
Síntoma Causa Solución
La unidad no puede
encenderse.
El fusible se ha fundido. Compruebe los cables en busca
de cortocircuitos y cambie el
fusible con uno nuevo con los
mismos valores.
No hay sonido o volumen
bajo.
Los cables del arnés no están
bien conectados.
Compruebe las conexiones de
los hilos (ver cableado).
El cable del altavoz toca el
chasis del vehículo o similares.
Pase o aísle los cables del
altavoz correctamente.
Mala calidad de sonido
(distorsiones,
interferencias).
Un cable de altavoz está
cortocircuitado por un tornillo.
Compruebe los hilos del altavoz.
Los altavoces no están bien
conectados.
Conecte los polos positivo y
negativo de todos los altavoces
correctamente.
Mala recepción de radio.
La antena no está estirada. Estire la antena por completo.
El cable para alimentar la
antena automática no está bien
conectado.
Conecte correctamente el cable
(ver cableado).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. RADIO
Rango de frecuencia AM / FM (MW / VHF)
AM (MW) 525 - 1615 kHz
FM (VHF) 87.5 - 108 MHz
2. UNIDAD DE CINTA
Velocidad de cinta 4.75 cm / seg.
Oscilación y vibración menos de 0.4%
Mecanismo de cinta auto detención
3. GENERAL
Alimentación 12 Voltios CD
Resistencia de los altavoces 4 - 8 Ω
Dimensiones 178 mm (L) x 110 mm (P) x 44 mm (A)
Peso aprox. 0.8 kg
NOTA: LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

Transcripción de documentos

MODELO 7173N2 AUTORRADIO CON REPRODUCTOR DE CASETES РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБАNES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER MANTENIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El signo de admiración dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso que acompaña al artefacto. NFORMACIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado. Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior. 52. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as de ventilación del aparato no esté n cubiertas. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar el aparato. 2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento para un uso futuro. 3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instrucciones. 4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. 5. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que estar colocado de forma que su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el aparato en camas, sofás, alfombras o superficie similar que puede obstruir las aperturas de ventilación, en una instalación incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación. 6. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor. 7. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato. 8. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. 53. 9. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal cualificado cuando: a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado. b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. Este aparto no funciona correctamente. Use solo este aparato y mandos como se describen en este manual e. Esta unidad ha sufrido una caída, o la carcasa está dañada. f. El aparato no funciona correctamente. 10. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado. 11. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento de este manual. 12. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena. 13. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de clientes de hacer una comprobación de seguridad. 14. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de corriente y su receptáculos convenientes. 15. DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo. MONTAJE EN EL SALPICADERO Precauciones • Después de cablear el resto de conexiones conecte los cables de alimentación. • El cable de batería (ROJO) debe conectarse obligatoriamente con la toma positiva (+) de la batería. • Para protegerse contra cortocircuitos, aísle todos los hilos/cables expuestos. • Después de la instalación asegure todos los hilos/cables sueltos. Preparaciones • Antes de la instalación definitiva de la unidad, conecte primero todos los cables y compruebe que todas las conexiones se hayan realizado correctamente y la unidad funcione sin fallos. • Desconecte el cable de tierra del polo negativo (-) de la batería. • Seleccione la posición de montaje donde la unidad no interfiera con la actividad del conductor normal y no represente un riesgo para los pasajeros durante los frenazos de emergencia. • Consulte con su vendedor si la instalación precisa taladrar agujeros u otras modificaciones del vehículo. Apertura de montaje Si está disponible una apertura de montaje en el salpicadero, como se muestra en la FIGURA A, la unidad puede instalarse en el salpicadero. Para este montaje el salpicadero debe tener un grosor de entre 4.5 y 6 mm. Fijación posterior Fije un extremo de la tira de montaje a la parte trasera de la unidad, y el otro extremo en la pared protectora u otra pieza estable metálica del vehículo. Después del montaje la toma negativa (-) de la batería debe conectarse de nuevo. FIGURA A Tira de montaje Apertura de montaje Apertura del eje de control Eje de control Arandela plana Arandela para rosca hexagonal Rosca hexagonal Arandela plana Salpicadero Placa de ajuste 54. Mando giratorio 55. CABLEADO CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES Esta unidad está diseñada solamente para vehículos que funcionen con sistemas eléctricos 12 V CD y masa negativa. Precauciones • Deben usarse altavoces sin toma de masa. • Los altavoces usados con esta unidad deben tener una calificación de potencia musical suficiente. • Los altavoces con potencia demasiado baja pueden dañarse. • Debe usar altavoces con resistencia de 4 - 8 Ω. Una resistencia excesiva o insuficiente provoca pérdidas de rendimiento y puede dañar los altavoces de la unidad. • No use sistemas de altavoz de 3 cables con toma de tierra común. No conecte nunca el cable del altavoz al chasis. • Mantenga los hilos del altavoz lejos de la antena y el cable de antena (unos 30 cm.). Los cables expuestos deben aislarse por completo para evitar un cortocircuito entre los hilos / cables destapados y el chasis del vehículo. Recoja todos los hilos en haces y asegúrese de que sus extremos no entren en contacto con piezas metálicas. TOMA DE ANTENA MASA DE CHASIS CONECTOR ANTENA AMARILLO FUSIBLE 3 A 12V PLUS / A BATERÍA B+ 12V ROJO • ALIMENTACIÓN PARA ANTENA AUTOMÁTICA VERDE La unidad sufrirá daños si los altavoces (delantero, posterior) no se conectan correctamente. INCORRECTO Chasis INCORRECTO GRIS Chasis • NEGRO / GROUND LEFT SPEAKER + RIGHT SPEAKER + NOTAS: • No cortocircuite los cables de antena y masa. • Esta unidad tiene masa negativa. • No cortocircuite los cables de altavoz. • Antes de la instalación, conecte todos los hilos y compruebe el funcionamiento de la unidad. 56. No conecte nunca más de un altavoz a un grupo de cables de altavoz (excepto para conectar un tweeter). INCORRECTO Fusible Como reemplazo para un fusible fundido, es absolutamente necesario usar un fusible con la calificación prescrita (3 A). El uso de fusibles con calificaciones superiores, o mediante la conexión sin usar fusible, puede provocar incendio o daños a la unidad. Si el fusible sigue saltando, póngase en contacto con el taller más cercano. 57. CONTROLES Y FUNCIONES 1 FUNCIONAMIENTO 7 5 2 6 8 4 3 1. ON / VOLUME El interruptor Encendido / Apagado y el control de volumen se usan con el mando giratorio izquierdo. Gire el mando un pequeño trecho a la derecha para activar la unidad. Girando más a la derecha, el volumen aumentará y girándolo a la izquierda disminuirá. 2. INDICADOR PARA LA FRECUENCIA SINTONIZADA Muestra la frecuencia actual de FM (VHF) o AM (MW). 3. AM / FM (MW / VHF, CAMBIO DE BANDA) Con el botón no apretado se activa AM (MW). Pulsando el botón se activa FM (VHF). 4. TUNING Ajuste con el mando giratorio a la emisora deseada. El indicador de frecuencia contiene el dial para AM (MW) y FM (VHF). La emisora deseada puede buscarse girando el mando a la derecha o a la izquierda. 5. FF / EJ (AVANCE RÁPIDO Y EXPULSAR) Presionando parcialmente el botón el mecanismo cambia a avance rápido. Presionando por completo la cinta se expulsa. 6. RANURA DE CINTA Aguante longitudinalmente la cinta e introdúzcala en la ranura para iniciar la reproducción. (Con el lado abierto de la cinta a la derecha) 7. TAPE Durante la reproducción de una cinta se enciende el LED verde. Encendido / apagado Gire el botón izquierdo ligeramente a la derecha. Con una cinta introducida, la reproducción comienza de inmediato y el LED TAPE se enciende, de otro modo la emisora sintonizada (según la banda) se reproduce y el LED RADIO se enciende. Para apagar la unidad, gire el botón izquierdo a la izquierda hacia la detención hasta que se bloquee. Nota: Cuando encienda la unidad el cable de control amarillo a la antena automática está alimentado con +12V. Control de volumen Después de encender la unidad puede aumentar el volumen girando el mando izquierdo a la derecha (hacia la etiquetaMAX) y disminuirlo girando a la izquierda (hacia la etiqueta MIN). Cambio de banda y búsqueda de emisora radio Con el botón soltado se activa AM y con el botón pulsado se activa FM. Girando el mando derecho a la derecha la frecuencia aumentará (UP) y a la izquierda disminirá (DN). La frecuencia de la emisora ajustada se muestra en la indicación adecuada de frecuencia. Introducción y reproducción de una cinta Antes de introducir una cinta en la unidad, asegúrese de que la cinta esté completamente tensa. Si no, puede bobinarla con la ayuda de un bolígrafo o similar e introducir la cinta del modo siguiente: Deslice la cinta con el lado abierto apuntando a la derecha en la ranura de la cinta. Presione ligeramente la cinta, hasta que quede enganchada por el motor y se cargue en la posición correcta dentro de la unidad. El LED TAPE se encenderá. El modo radio se apaga y la reproducción de la cinta comienza automáticamente. Si se llega al fin de la cinta, el motor de cinta se apaga automáticamente y la unidad cambia a modo radio (el LED RADIO se enciende). La reproducción del otro lado de la cinta puede obtenerse girando la cinta. Avance rápido Pulse el botón a la mitad para avanzar la cinta rápidamente. Otra pulsación leve de FF / EJ activa de nuevo la reproducción normal de la cinta. Si avanza rápidamente por completo la cinta, al final de la misma el modo radio se activa automáticamente. Expulsión de la cinta Pulsando el botón FF / EJ por completo la cinta de la ranura se soltará. Se activará el modo radio. Notas: • La cinta permanece en la ranura si la alimentación se interrumpe durante la reproducción de una cinta. Si enciende la unidad de nuevo, continuará la reproducción de la cinta. • Las cintas deben sacarse siempre de la ranura de cinta si no se usa la unidad. 8. RADIO Durante el funcionamiento de la radio se enciende el LED rojo. 58. 59. CUIDADOS Para limpiarla, frote el exterior de la unidad con una gamuza suave. No use nunca gasolina ni disolventes de ningún tipo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para solucionar problemas habituales, lea y siga la lista de solución de problemas. Si aún no puede solucionar el problema, consulte con su vendedor más cercano. Síntoma Causa Solución El fusible se ha fundido. Compruebe los cables en busca de cortocircuitos y cambie el fusible con uno nuevo con los mismos valores. La unidad no puede encenderse. No hay sonido o volumen bajo. Mala calidad de sonido (distorsiones, interferencias). Mala recepción de radio. 60. El cable del altavoz toca el chasis del vehículo o similares. Pase o aísle los cables del altavoz correctamente. Los cables del arnés no están bien conectados. Compruebe las conexiones de los hilos (ver cableado). Un cable de altavoz está cortocircuitado por un tornillo. Compruebe los hilos del altavoz. Los altavoces no están bien conectados. Conecte los polos positivo y negativo de todos los altavoces correctamente. La antena no está estirada. Estire la antena por completo. El cable para alimentar la antena automática no está bien conectado. Conecte correctamente el cable (ver cableado). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. RADIO Rango de frecuencia AM / FM (MW / VHF) AM (MW) 525 - 1615 kHz FM (VHF) 87.5 - 108 MHz 2. UNIDAD DE CINTA Velocidad de cinta Oscilación y vibración Mecanismo de cinta 4.75 cm / seg. menos de 0.4% auto detención 3. GENERAL Alimentación Resistencia de los altavoces Dimensiones Peso 12 Voltios CD 4-8Ω 178 mm (L) x 110 mm (P) x 44 mm (A) aprox. 0.8 kg NOTA: LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. 61.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Elta 7173n2 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario