Philips NTX600 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips NTX600 es un sistema de audio versátil que te permite disfrutar de tu música favorita desde varias fuentes, como discos, dispositivos USB, Bluetooth y entradas de audio externas. Con sus potentes altavoces, puedes experimentar un sonido nítido y envolvente. Además, puedes personalizar tu experiencia de audio con los efectos de sonido preestablecidos, el ecualizador personalizable y la función de refuerzo dinámico de graves.

El Philips NTX600 es un sistema de audio versátil que te permite disfrutar de tu música favorita desde varias fuentes, como discos, dispositivos USB, Bluetooth y entradas de audio externas. Con sus potentes altavoces, puedes experimentar un sonido nítido y envolvente. Además, puedes personalizar tu experiencia de audio con los efectos de sonido preestablecidos, el ecualizador personalizable y la función de refuerzo dinámico de graves.

www.philips.com/support
Siempre a su disposición para ayudarle
NTX600
Manual del usuario
Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES-AR
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su minisistema Hi-Fi 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 7
3 Introducción 9
Preparación del control remoto 9
Conectar 9
Encendido 10
Activa o desactiva el modo de
demostración 10
4 Reproducción 11
Reproducción desde un disco o
dispositivo USB 11
Reproducción de audio a través de
Bluetooth 13
Reproducción desde un dispositivo
externo 15
5 Cómo escuchar la radio 16
Sintoniza una emisora de radio. 16
Programación automática de emisoras
de radio 16
Programación manual de emisoras de
radio 16
Selección de una presintonía. 16
Cambio del intervalo de sintonización
AM 17
6 Ajuste del nivel de volumen y
efectos de sonido 18
Ajuste del nivel de volumen 18
Silencio 18
Aplicación de efecto AUTO DJ 18
Aplicar los efectos DJ manualmente 18
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 18
Optimización de graves 19
Aplicar efecto de graves NX 19
Ajustar la conguración del ecualizador 19
7 Otras funciones 20
Sonido combinado 20
Hable o cante con un micrófono 20
Encienda o apague la luz decorativa. 20
Invertir la pantalla 20
Escuchar a través de auriculares 20
8 Información del producto 21
Especicaciones 21
Información sobre reproducción de USB 22
Formatos de disco MP3 compatibles 22
Mantenimiento 22
9 Solución de problemas 24
General 24
Información del dispositivo Bluetooth 25
10 Aviso 26
Cuidado del medioambiente 26
Aviso de marca comercial 26
2 ES-AR
1 Importante
Seguridad
Símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento situados dentro de la unidad
pueden generar descargas eléctricas. Para
garantizar la seguridad de todas las personas de
su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leerse en
los manuales adjuntos para evitar problemas
durante el funcionamiento y las tareas de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
encima objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas,
el ancho de los conectores planos debe
coincidir con el ancho de la ranura de conexión,
inserte completamente.
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
No exponga este dispositivo de forma directa a la luz
solar, al calor o las llamas.
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de este
dispositivo.
Debe poder acceder fácilmente al cable de alimentación,
al enchufe o al adaptador para desconectar el dispositivo
de la red eléctrica en cualquier momento.
No utilice este aparato cerca del agua.
Instale según las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Proteja el cable de alimentación de
manera que nadie lo pise y que no
quede presionado, particularmente en los
enchufes, tomas de corriente, y en el punto
en que salen del aparato.
Utilice solamente los accesorios
especicados por el fabricante.
Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover
el carro y el aparato en conjunto para
evitar lesiones a causa de un posible
volcamiento.
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no va a utilizarlo durante un
período prolongado.
Envíe todas las reparaciones a personal
de servicio calicado. El aparato debe
repararse si presenta algún tipo de daño,
ya sea en el cable o en el enchufe de
suministro eléctrico, si se produjo un
derrame de líquidos o cayó algún objeto
sobre el aparato, si la unidad estuvo
expuesta a la lluvia o humedad, o si el
aparato no funciona normalmente o se
cayó.
PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para
evitar ltración de las pilas que puede
causar lesiones personales, daños a la
propiedad o daños al control remoto:
Instale todas las pilas correctamente
con los polos + y - orientados según
se indica en el control remoto.
3ES-AR
No mezcle pilas (por ejemplo, pilas
viejas y nuevas, de carbón y alcalinas,
etc.).
Quite las pilas cuando no vaya a usar
el control remoto durante un período
prolongado.
No exponga las baterías (pack de baterías
o baterías instaladas) a temperaturas altas
como las de la luz solar, el fuego o fuentes
de calor similares.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que
puedan acarrear un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe de electricidad
o un conector como dispositivo de
desconexión, el dispositivo debe ofrecer
fácil acceso.
Precaución
Si se lleva a cabo cualquier control, ajuste o
procedimiento distinto de los que se mencionan aquí,
pueden producirse radiaciones peligrosas y otras
situaciones de riesgo.
Seguridad auditiva
Seleccione un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un volumen alto
puede ocasionar daños en la audición. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibeles que pueden causar pérdida
de la audición a una persona con un nivel
auditivo normal, incluso si se utiliza durante
menos de un minuto. Los rangos de
decibeles más elevados están dirigidos a las
personas con trastornos auditivos.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el nivel de
comodidad auditiva se adapta a volúmenes
más altos. Por lo tanto, después de varias
horas de uso, lo que parece un volumen
"normal" en realidad puede ser alto y,
por ende, perjudicial para los oídos. Por
lo tanto, ajuste el nivel de sonido en un
volumen seguro antes de que su audición
se adapte y manténgalo en ese nivel.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
Congure el control de volumen en un
nivel bajo.
Aumente progresivamente el volumen
hasta que oiga bien los sonidos, de forma
clara y sin distorsiones.
Escuche durante períodos razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso
a niveles "seguros", puede provocar pérdida
de la audición.
Utilice su equipo de forma razonable y
realice descansos oportunos.
Respete las siguientes indicaciones cuando
utilice los auriculares.
Escuche a un volumen adecuado y durante
períodos razonables.
No ajuste el volumen a medida que su
oído se adapta.
No suba el nivel de sonido hasta el punto
de no poder oír los sonidos del entorno.
En situaciones potencialmente peligrosas,
utilice el equipo con precaución o
interrumpa temporalmente el uso.
Nota
La placa de identicación está ubicada en la parte
posterior de la unidad.
4 ES-AR
2 Su minisistema
Hi-Fi
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para usar los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con este producto, va a poder:
disfrutar del audio desde discos,
dispositivos de almacenamiento USB,
dispositivos Bluetooth u otros dispositivos
externos;
cambiar la reproducción entre las dos
fuentes de audio con crossfader;
escuchar emisoras de radio FM o AM;
hablar o cantar con micrófonos mediante
los altavoces de la unidad; y
grabar en un dispositivo de
almacenamiento USB.
Para mejorar el sonido, esta unidad le ofrece
estos efectos de sonido:
Ajustes del ecualizador (EQ)
preestablecidos
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Efectos de DJ
Mejora de graves NX
Contenido de la caja
Verique e identique los siguientes contenidos
de la caja:
1 unidad principal
Control remoto con 2 baterías AAA
1 antena FM
1 antena AM tipo bucle
Manual rápido del usuario
5ES-AR
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
a
~
}
|{zywxv
e
f
r
g
h
i
jj
k
lmno
p
q
s
t
u
dcb
b
Abre o cierra la bandeja para discos.
6 ES-AR
c NFC
Conecta un dispositivo compatible con
NFC a través de Bluetooth.
d Control de volumen
Ajuste el volumen.
e Toma USB A/B
Conecta dispositivos de
almacenamiento masivo USB.
f Toma de audio A/B
Conexión para una fuente de audio
externa.
g AUX
Selecciona una fuente de audio desde
un dispositivo externo: DVD, PC, TV o
consola de VIDEOJUEGOS.
h Toma para auriculares
Conecta auriculares.
i perilla
Ajusta el volumen de los auriculares.
j A/B
Escuche desde la fuente A/B a través
de los auriculares.
k Indicador de Bluetooth
Muestra el estado de la conexión
Bluetooth.
l Perillas del ecualizador personalizado
Ajusta la conguración del ecualizador
para los rangos de frecuencia alta,
media y baja.
m DBB
Activa o desactiva el mejoramiento
dinámico de graves.
n Teclas de efectos de sonido
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
o Personalización
Activa los efectos personalizados del
ecualizador.
p Perilla de micrófono
Ajusta el volumen del micrófono.
q Conector de micrófono
Conexión de micrófono.
r FLIP
Invierte la pantalla.
s REC
En el modo USB A, graba en un
dispositivo USB.
t Control DJ EFFECT
Ajusta el nivel de sonido de los efectos
de DJ.
u AUTO DJ
En el modo USB A, aplica efectos
AUTO DJ automáticamente.
v DJ EFFECT
Aplica los efectos DJ manualmente en
los modos CD, USB A, Bluetooth, Tuner
o Audio in A.
w Selector de fuente A
Selecciona una fuente de audio: CD,
USB A, Bluetooth, Tuner o Audio in A
x Graves NX
Activa el efecto de graves NX.
y Selector de fuente B
Selecciona una fuente de audio: USB B
o AUDIO IN B.
z
Activa o desactiva el efecto de
iluminación del altavoz.
Activa o desactiva el modo de
demostración.
{ Panel de visualización
Muestra el estado actual.
| Panel de control de reproducción (B)
Control de reproducción para los
modos Source B (incluidos los modos
USB B y Audio in B).
} (B)
En el modo USB B, detiene la
reproducción.
7ES-AR
~ CROSS FADER
Ajusta el balance de canal entre las
fuentes A y B durante la reproducción.
(A)
En el modo Disc o USB A, detén la
reproducción.
En el modo Disc o USB A, borra la lista
programada.
Sale del proceso de grabación.
En el modo de sintonizador, cambia
entre bandas FM y AM.
Panel de control de reproducción (A)
Controla la reproducción para los
modos Fuente A (incluidos los modos
CD, USB A, Bluetooth, Tuner y Audio
in A).
Descripción del control
remoto
a
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente de audio.
a
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
c
b
c USB RECORD
En el modo USB A, graba en un
dispositivo USB.
d AUTO DJ
En el modo USB A, aplica el efecto
AUTO DJ automáticamente.
e ALB/PRESET+/-
En el modo de Disc o USB A, salta al
álbum anterior o siguiente.
En el modo de sintonizador, selecciona
una estación de radio preseleccionada.
f MUTE
Desactiva o activa el sonido.
g DBB
Activa o desactiva el mejoramiento
dinámico de graves.
h EQ
Selecciona una conguración de
ecualizador (EQ) predenida.
i USB B
En el modo USB B, inicia o detiene la
reproducción.
j USB B MODE
En el modo USB B, reproduce en
forma de repetición o aleatoria.
k VOL +/-
Ajuste el volumen.
l
En el modo Disc o USB A, detiene la
reproducción.
En el modo Disc o USB A, borra la lista
programada.
Sale del proceso de grabación.
m LIGHT
Activa o desactiva el efecto de
iluminación del altavoz.
n /
En el modo de sintonizador, sintoniza
las emisoras de radio.
En el modo Disc o USB A, busca en
una pista.
8 ES-AR
o /
En los modos Disc, USB A o Bluetooth,
pasa a la pista anterior o siguiente.
p
En los modos Disc, USB A y Bluetooth,
inicia o detiene la reproducción.
q USB DELETE
En el modo USB A, elimina archivos de
audio almacenados en un dispositivo
de almacenamiento USB.
r MODE
En el modo Disc o USB A, selecciona
un modo de repetición de la
reproducción.
En el modo Disc o USB A, reproduce
pistas de forma aleatoria.
s PROG
En el modo Disc o USB A, programa
pistas.
En el modo de sintonizador, programa
las emisoras de radio.
9ES-AR
3 Introducción
Precaución
El uso de controles o ajustes, o desempeño de
procedimientos distintos a los mencionados aquí puede
causar exposición peligrosa al láser u otras operaciones
no seguras.
Siga siempre el orden de las instrucciones de
este capítulo.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y de modelo del aparato. El
número de modelo y el número de serie se
encuentran en la parte posterior del equipo.
Escriba los números aquí:
N.° de modelo: _________________________
N.° de serie: ___________________________
Preparación del control
remoto
Nota
Si las baterías se reemplazan de forma incorrecta,
podría ocurrir una explosión. Reemplácelas únicamente
por baterías similares o equivalentes.
Las pilas contienen sustancias químicas y deben
desecharse de forma adecuada.
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Coloque dos baterías AAA con la
polaridad correcta (+/-), tal como se indica.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Conectar
Conexión de la antena FM
Nota
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena FM y ajuste su posición.
Conecte la antena FM incluida a la toma FM de
la parte posterior de la unidad principal.
Conexión de la antena AM
Nota
Ajuste la posición de la antena AM para conseguir una
mejor recepción.
1 Monte la antena AM tipo bucle.
10 ES-AR
2 Conecte la antena AM tipo bucle incluida
a la toma AM de la parte posterior de la
unidad principal.
Conexión eléctrica
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de haber
seleccionado el voltaje de la fuente de alimentación que
corresponda a su fuente de alimentación local.
¡Riesgo de descarga eléctrica! Al desconectar el cable
de alimentación de CA, siempre tire el enchufe desde
la toma. Nunca lo tire desde el cable.
Nota
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
verique haber realizado correctamente el resto de las
conexiones.
1 Ajuste el selector de voltaje en la parte
posterior de la unidad principal para que
coincida con su fuente de alimentación
local.
2 Conecte el enchufe del cable de
alimentación de CA al tomacorriente.
Encendido
Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.
Pasar a modo de espera
Vuelva a pulsar para pasar la unidad al modo
de espera.
» El botón se ilumina en rojo.
Activa o desactiva el modo
de demostración
En el modo de espera, mantenga pulsado
durante más de 5 segundos para activar o
desactivar el modo de demostración.
» Cuando el modo de demostración
está activado, el color de la caja del
parlante cambia de forma aleatoria y
constante.
11ES-AR
4 Reproducción
Reproducción desde un disco
o dispositivo USB
Reproducción de discos
Nota
Verique que el disco contiene archivos de audio en un
formato compatible.
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
2 Pulse CD para seleccionar la fuente de
disco.
3 Pulse en la unidad principal para abrir la
bandeja de discos.
4 Coloque un disco en la bandeja de discos
con la cara impresa hacia arriba.
5 Pulse en la unidad principal para cerrar la
bandeja de discos.
Pulse para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse .
Pulse o para seleccionar otra pista.
Para seleccionar un álbum, pulse ALB/
PRESET+/-.
Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado o y luego
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
Reproducción desde un dispositivo
USB A
Nota
Compruebe que el dispositivo USB contenga audio
reproducible en un formato compatible.
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
2 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma USB A.
3 Pulse USB A para seleccionar USB A como
fuente.
4 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar un
álbum.
5 Pulse o para seleccionar un archivo
de audio.
6 Pulse para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse .
Para buscar dentro de un archivo
de audio, mantenga pulsado o
y luego suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
12 ES-AR
Eliminación desde un dispositivo USB
1 En el modo USB A, pulse para detener
la reproducción de música.
2 Pulse o para seleccionar un archivo
de audio.
Para eliminar una carpeta de audio,
pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar
una carpeta de audio y luego pulse
o para seleccionar un archivo.
3 Pulse USB DELETE repetidamente hasta
seleccionar:
[DEL FILE] (eliminar archivo): elimina
el archivo de audio actual.
[DEL DIR] (eliminar directorio):
elimina la carpeta de audio actual.
[FORMAT] (formatear): elimina todos
los archivos del dispositivo USB.
4 Pulse para conrmar la selección.
» Aparece un mensaje de conrmación.
Para cancelar, pulse .
Nota
La función no está disponible en el modo USB B.
Precaución
Si se selecciona [FORMAT], todos los archivos
(incluidos aquellos que no son de audio) almacenados
en el dispositivo USB se borran.
Grabar en un dispositivo USB
Las pistas de CD de audio, los archivos MP3,
la radio y el audio de dispositivos externos se
graban en formato .mp3.
La primera vez que grabe en un dispositivo
USB, se va a crear una carpeta en el dispositivo
USB de forma automática. Cada vez que grabe
en un dispositivo USB, los archivos grabados
se van a almacenar en una subcarpeta de esta
carpeta. Los archivos y las subcarpetas reciben
nombres numéricos en el orden en que se
crearon.
1 Conecte un dispositivo USB en la toma
A.
2 Prepare la fuente desde donde grabará.
Disc: seleccione la fuente de CD y
cargue un disco; luego, seleccione una
pista para comenzar la grabación.
Radio: seleccione la fuente de TUNER
y sintonice una emisora de radio.
USB B: seleccione la fuente USB B y
luego conecte y seleccione un archivo
de audio para reproducir.
3 Pulse USB RECORD para iniciar la
grabación.
Para el modo Disc, presione
USB RECORD varias veces para
seleccionar:
A [REC ONE] (grabar uno): se graba la
primera pista o la pista actual.
B [REC ALL] (grabar todo): se graban
todas las pistas o las pistas restantes.
» La reproducción comienza
automáticamente desde el inicio del
disco o de la pista seleccionada, y luego
comienza la grabación.
Para detener la grabación, pulse .
Nota
Si el dispositivo USB no tiene suciente memoria para
almacenar los archivos de audio, aparece un mensaje
sobre una memoria llena.
Esta función no está disponible en los modos Mix
Sound ni USB B.
Esta función no está disponible cuando se aplican
AUTO DJ o DJ EFFECT efectos.
Reproducción desde un dispositivo
USB B
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
derecho.
2 Gire el selector de fuente en la unidad
principal para seleccionar la fuente USB B.
3 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma USB B.
13ES-AR
4 Utilice el panel de control de reproducción
(B) ubicado en el panel superior de la unidad
principal para controlar la reproducción.
Pulse para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
Para seleccionar un álbum, pulse o .
Para seleccionar un archivo de audio,
pulse o .
Para detener la reproducción, pulse
(B).
Para buscar dentro de un archivo
de audio, mantenga pulsado o
y luego suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Opciones de reproducción
Repetición y reproducción aleatoria
1 En modo Disc/USB A, pulse MODE varias
veces (o en modo USB B, pulse USB B
MODE) para seleccionar un modo de
reproducción.
[REP ONE] (repetir una): reproduce la
pista actual varias veces.
[RPT ALL] (repetir todas): reproduce
todas las pistas varias veces.
[RANDOM] (aleatorio): reproduce
todas las pistas de forma aleatoria.
2 Para volver al modo de reproducción
normal, pulse MODE (o USB B MODE)
varias veces para seleccionar [OFF]
(desactivado).
Nota
No puede seleccionar la reproducción aleatoria cuando
reproduce pistas programadas.
Programación de canciones
Puede programar un máximo de 20 canciones.
1 En el modo Disc o USB A, pulse para
detener la reproducción.
2 Presione PROG para activar el modo de
programa.
» Un número parpadea en la pantalla.
3 Para pistas MP3, pulse ALB/PRESET+/-
para seleccionar un álbum.
4 Pulse o para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar la selección.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar
otras pistas.
6 Pulse para reproducir la pista
programada.
Para borrar el programa, pulse dos
veces.
Nota
La función no está disponible en el modo USB B.
Reproducción de audio a
través de Bluetooth
El producto puede transmitir música desde el
dispositivo con Bluetooth hacia el sistema a
través de Bluetooth.
Conexión de un dispositivo
Nota
Antes de emparejar un dispositivo con este producto,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario.
Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en
el dispositivo y de que esté ajustado como visible para
el resto de dispositivos Bluetooth.
El alcance de funcionamiento entre este producto y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros (30 pies).
Cualquier obstáculo que se encuentre entre este
producto y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento. Mantenga el sistema alejado
de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda
causar interferencias.
14 ES-AR
Opción 1: conecte un dispositivo a
través de NFC
La comunicación de campo cercano (NFC) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos compatibles con NFC, como
teléfonos móviles y etiquetas IC.
Si su dispositivo Bluetooth es compatible
con NFC, puede conectarlo a este parlante
fácilmente.
1 Active NFC en su dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario
correspondiente).
2 Pulse Bluetooth para seleccionar la fuente
de BT.
» Se muestra [BT] (BT). A continuación,
[SEARCH] (buscar) comienza a
parpadear.
» El indicador Bluetooth parpadea.
3 Toque la etiqueta NFC en la parte
superior del producto con la parte NFC
del dispositivo Bluetooth.
4 Siga las instrucciones en pantalla para
completar el emparejamiento y la
conexión.
» Una vez que se conecte, el indicador
Bluetooth se iluminará en azul y el
producto emitirá dos pitidos.
Opción 2: conecte un dispositivo de
forma manual
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
2 En su dispositivo Bluetooth, active la función
Bluetooth y busque los dispositivos Bluetooth
que se pueden emparejar (consulte el
manual de usuario del dispositivo).
3 Pulse Bluetooth varias veces para
seleccionar la fuente de BT.
» Se muestra [BT] (BT). A continuación,
[SEARCH] (buscar) comienza a
parpadear.
» El indicador Bluetooth parpadea.
4 Seleccione [Philips NTX600] en el
dispositivo que va a emparejar. Si es
necesario, introduzca "0000" como
contraseña de emparejamiento.
» Una vez que se conecte, el indicador
Bluetooth se iluminará en azul y el
producto emitirá dos pitidos.
Reproducción desde el dispositivo
Bluetooth
Cuando la conexión Bluetooth se realice
correctamente, reproduzca audio en el
dispositivo Bluetooth.
» El audio se transmite desde el
dispositivo con Bluetooth a este
producto.
Desconexión de un dispositivo
Desactive la función Bluetooth del
dispositivo o
mueva el dispositivo más allá del alcance
de conexión.
» El producto emite dos pitidos.
Nota
Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth,
desconecte el dispositivo actual.
15ES-AR
Reproducción desde un
dispositivo externo
Puede reproducir audio de un dispositivo
externo a través de los parlantes de este
producto.
Reproducción de un reproductor de
MP3
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
2 Pulse AUDIO A para seleccionar [AUD-A]
como fuente.
3 Conecte ambos extremos de un cable
de entrada de audio (no incluido) con un
conector de 3,5 mm a:
la toma AUDIO IN A de la unidad, y
la toma de auriculares del reproductor
de MP3.
4 Reproduzca audio en el reproductor de
MP3 (consulte el manual del usuario).
Sugerencia
Si el reproductor de MP3 está conectado a la toma
AUDIO IN B, gire el selector de fuente de la unidad
principal para seleccionar la fuente [AUD-B].
AUD-A
Reproducción desde otro dispositivo
de audio
Puede conectar una PC u otros dispositivos de
audio a esta unidad.
1 Pulse AUX varias veces para desplazarse
a través de las fuentes GAME, PC IN, TV
y DVD.
2 Conecte los cables de audio blanco y rojo
(no incluidos) a:
las tomas AUX ubicadas en la parte
posterior de la unidad principal;
la entrada de los audífonos en una
PC o la toma AUDIO OUT de un
dispositivo externo.
3 Reproduzca audio en el dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Sugerencia
Para salir del modo AUX y disfrutar del audio desde
otras fuentes, pulse AUX varias veces para seleccionar
[AUX OFF].
DVD
L
R
16 ES-AR
5 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
Sugerencia
Mantenga la unidad alejada de otros dispositivos
electrónicos para evitar las interferencias de radio.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
2 Pulse TUNER en el control remoto o
A en la unidad principal varias veces para
seleccionar un sintonizador FM o AM.
3 Mantenga pulsado o durante 2
segundos.
» Aparecerá [SEARCH] (buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora con una señal potente.
4 Repita el paso 3 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de forma
manual, pulse o varias veces
hasta que encuentre la recepción
óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 30 emisoras de radio
FM y 10 AM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante 2 segundos para activar el
modo de programación automática.
» Aparecerá [AUTO] (automático).
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con suciente
potencia de señal.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente la
primera emisora de radio almacenada.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 30 emisoras de radio
FM y 10 AM.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Presione PROG para activar el modo de
programa.
» Aparece un número de posición en la
pantalla.
3 Pulse ALB/PRESET+/- para asignar
un número a esta emisora de radio. A
continuación, pulse PROG para conrmar.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para programar
otras emisoras.
Sugerencia
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una presintonía.
En el modo de sintonizador, pulse ALB/
PRESET+/- para seleccionar un número de
presintonía.
17ES-AR
Cambio del intervalo de
sintonización AM
En algunos países, el paso de frecuencia de
radio AM entre canales adyacentes es de 10
kHz o 9 kHz.
En modo de sintonizador AM, mantenga
pulsado por más de 5 segundos.
» Todas las emisoras presintonizadas
se eliminarán y deberán programarse
nuevamente.
18 ES-AR
6 Ajuste del nivel
de volumen
y efectos de
sonido
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse VOL +/- para
aumentar o reducir el volumen.
Silencio
Durante la reproducción, pulse MUTE para
activar o desactivar el sonido.
Aplicación de efecto AUTO
DJ
La función AUTO DJ añade automáticamente
varios efectos de sonido y reproducción a su
música.
Para aplicar efectos AUTO DJ, pulse AUTO
DJ varias veces para seleccionar entre:
[METAL] (metal), y
[PARTY] (esta)
Para desactivar los efectos AUTO DJ, pulse
AUTO DJ varias veces para seleccionar
[OFF] (desactivado).
Para ajustar la frecuencia de uso y el nivel
de sonido de los efectos añadidos, gire el
control de DJ EFFECT.
Nota
La aplicación añade estos efectos de forma automática
y aleatoria.
La función solo está disponible en el modo USB A.
Aplicar los efectos DJ
manualmente
También puede añadir los efectos
preseleccionados de DJ usted mismo.
Pulse DJ EFFECT varias veces para
seleccionar un efecto:
[SCRATCH] (scratch)
[REVERB] (reverberación)
[BEAT BOX] (beat box)
[YEAH] (yeah)
Para desactivar los efectos de DJ, pulse
DJ EFFECT varias veces para seleccionar
[OFF] (desactivado).
Para ajustar el nivel de sonido de los
efectos añadidos, gire el control de DJ
EFFECT.
Nota
La función no está disponible en los modos USB B y
Audio in B.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
La función de ecualizador (EQ) predenido
le permite disfrutar de efectos de sonido
especiales.
Durante la reproducción, pulse EQ varias
veces para seleccionar:
[ROCK] (rock)
[POP] (pop)
[HIP-HOP] (hip-hop)
[REGUETON] (reguetón)
[PARTY] (esta)
19ES-AR
Optimización de graves
La mejor conguración de Dynamic Bass
Enhancement (DBB, Optimización dinámica
de graves) se genera automáticamente para
cada selección de DSC. Puede seleccionar la
conguración de DBB manualmente que mejor
se ajuste al entorno.
Durante la reproducción, pulse DBB varias
veces para seleccionar:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB apagado
Aplicar efecto de graves NX
El efecto de graves NX añade características
puras y animadas a su música con muy poco
ruido de fondo.
Durante la reproducción, pulse NX Bass.
A continuación, el sonido cambiará en 3
etapas:
Etapa 1: el volumen del sonido
aumenta a un nivel más alto y se
mantiene en este nivel durante 5
segundos.
» [FIRING] (disparo) va a aparecer en
la pantalla.
Etapa 2: el volumen del sonido
disminuye gradualmente hasta llegar
al nivel original en el transcurso de 10
segundos.
» [DISCHARGE] (descarga) va a
aparecer en la pantalla.
Etapa 3: el volumen del sonido se
mantiene en un nivel normal durante
40 segundos.
Si nuevamente pulsa el botón graves
NX, [RECHARGE] (recarga) va a
aparecer en la pantalla.
Ajustar la conguración del
ecualizador
El ecualizador personalizado le permite
aumentar o disminuir la ganancia de rangos
de frecuencia especícos, y ajustar la salida de
audio según sus preferencias.
1 Pulse CUSTOM en la unidad principal.
2 Cambie las perillas del ecualizador
personalizado para ajustar la conguración
de cada uno de los tres rangos de
frecuencia del ecualizador.
20 ES-AR
7 Otras funciones
Sonido combinado
Puede reproducir desde Source A (modos Disc,
USB A, Bluetooth, Tuner, Audio in A) y desde
Source B (modos USB B, Audio in B) al mismo
tiempo.
1 Reproducir desde Source A.
Disc: seleccione la fuente de CD y
reproduzca una pista del disco cargado.
Sintonizador: seleccione la fuente del
sintonizador y sintonice una emisora
de radio.
Audio in A: seleccione la fuente
Audio in A y reproduzca audio en el
dispositivo externo conectado.
USB A: seleccione la fuente USB A y
reproduzca audio en el dispositivo USB
A conectado.
Bluetooth: seleccione la fuente de
Bluetooth, conecte un dispositivo
Bluetooth y reproduzca el audio desde
el dispositivo.
2 Reproducir desde Source B.
Audio in B: seleccione la fuente Audio
in B y, a continuación, reproduzca audio
en el dispositivo externo conectado.
USB B: seleccione la fuente USB B y, a
continuación, reproduzca audio en el
dispositivo USB B conectado.
3 Utilice el control CROSS FADER para
ajustar el balance de salida entre las dos
pistas reproducidas desde las fuentes A y B.
Hable o cante con un
micrófono
Con esta unidad, puede hablar o cantar a una
fuente de música con un micrófono.
1 Gire el control de volumen MIC al nivel
mínimo.
2 Conecte un micrófono (no incluido) a la
toma MIC del panel superior.
3 Pulse CD, TUNER, USB A, AUDIO A
o AUX para seleccionar una fuente y
comenzar la reproducción.
4 Cante o hable a través del micrófono.
Para ajustar el volumen de la fuente,
pulse VOL +/-.
Para ajustar el volumen del micrófono,
gire la perilla de volumen MIC.
Nota
La entrada MIC está pensada para micrófonos dinámicos
de bobina móvil con una impedancia de 750 Ω +/- 30%.
Encienda o apague la luz
decorativa.
En el modo de encendido, pulse LIGHT
varias veces para ajustar la luz decorativa
alrededor de los parlantes o para apagar
la luz.
Invertir la pantalla
Durante la reproducción, pulse FLIP para
invertir la pantalla.
Escuchar a través de
auriculares
Nota
Cuando escucha a través de auriculares, el parlante no
puede estar en silencio.
1 Conecte unos auriculares a la toma del
panel superior de la unidad principal.
2 Pulse A/B para seleccionar una fuente de
audio para escuchar: fuente A o B.
3 Gire la perilla de volumen para ajustar el
volumen de los auriculares.
21ES-AR
8 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
total
4 X 600 W, 30% THD
Respuesta de
frecuencia
De 60 a 16.000 Hz,
±3 dB
Relación señal /
ruido
>65 dBA
Entrada de audio 2 V RMS Rin (Resistencia
de entrada) ≥22 kohm
Discos
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
< 0,8% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
De 4 Hz a 20 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R >65 dBA
Parlantes
Impedancia de los
parlantes
6 ohmios
Controlador del
parlante
Woofer: 8”; amplitud
media: 4”; tweeter:
cúpula de 0,5”
Sensibilidad 89±3 dB/m/W
Sintonizador
Alcance de
sintonización
FM: de 87,5 a
108 MHz;
AM: de 531 a
1.602 kHz (9 kHz),
de 530 a 1.700 kHz
(10 kHz)
Intervalo de
sintonización
100 KHz (FM);
9 KHz/10 KHz (AM)
Cantidad de
presintonías
30 FM, 10 AM
- Mono, relación S/R
26dB
<22 dBf
Selección de búsqueda <35 dBf
Distorsión armónica
total
<2 %
Relación señal / ruido >45 dB
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR
Banda de frecuencia
de Bluetooth
Banda ISM de 2,4 GHz
~ 2,48 GHz
Perl Bluetooth A2DP, AVRCP 1.0
Alcance 10 m (espacio abierto)
22 ES-AR
Información general
Alimentación de CA 110 - 127 V/220 -
240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
110 W
Consumo de energía en
modo de espera
30 W
USB directo Versión 2.0 HS, 5 V,
500 mA
Salida de auriculares 5,0 mW 2 x 16 Ω
Dimensiones
- Unidad principal (ancho
x alto x profundidad)
358 x 1.091 x
471 mm
Peso 27,4 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0)
Reproductores ash USB (USB 2.0)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del
sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
Cantidad de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Cantidad de canciones / títulos: 999
como máximo
Etiquetas ID3 v1.2 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquél que no contiene archivos MP3 y
no se muestra en la pantalla.
Los formatos de archivo incompatibles
se omiten. Por ejemplo, los
documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660, Joliet
Cantidad máxima de títulos: 999 (depende
de la longitud del nombre del archivo)
Cantidad máxima de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
Kbps y velocidades de bits variables
Etiquetas ID3 v1.2 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice soluciones que contengan
alcohol, licores, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de discos
Si un disco se ensucia, límpielo con un
paño de limpieza. Limpie el disco desde el
centro hacia afuera.
23ES-AR
No utilice solventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en el
comercio o aerosoles antiestáticos para
discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Tras un uso prolongado, puede acumularse
polvo en la lente del disco. Para garantizar
una calidad de reproducción óptima, limpie
la lente del disco con el limpiador de
lentes de CD de Philips o cualquier otro
limpiador disponible en el comercio. Siga
las instrucciones del limpiador.
24 ES-AR
9 Solución de
problemas
Precaución
No extraiga la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso del
sistema, consulte los siguientes puntos antes
de comunicarse con el servicio técnico. Si no
consigue resolver el problema, ingrese en el
sitio web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se comunique con Philips, recuerde
tener el dispositivo cerca y tener a mano el
número de modelo y el número de serie de la
unidad.
General
No hay energía
Compruebe que el enchufe de
alimentación CA de la unidad esté
conectado correctamente.
Verique que haya corriente en la toma
de CA.
No hay sonido o es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los parlantes estén
conectados correctamente.
Compruebe si los parlantes están en
silencio. Pulse MUTE para restablecer el
sonido.
No hay respuesta después de pulsar algunas
teclas de fuente
Verique que el producto no se encuentre
en modo de espera.
Compruebe si el producto está en modo
AUX. Si es así, pulse AUX varias veces para
salir del modo AUX y vuelva a intentarlo.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA y, a continuación,
encienda nuevamente la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de utilizar la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte las baterías con la polaridad (signos
+/–) alineada tal como se indica.
Sustituya las baterías.
Apunte el control remoto directamente
al sensor de la parte frontal de la unidad
principal.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Compruebe que no colocó el disco al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD nalizado o un disco con el
formato correcto.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro dispositivo.
No se puede aplicar efectos de sonido cuando
se está reproduciendo desde un dispositivo
USB B.
El modo USB B no admite DBB, DSC, DJ
EFFECT o efectos AUTO DJ.
25ES-AR
No se pueden eliminar archivos desde un
dispositivo USB B.
El modo USB B no admite la función
Eliminar USB.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y
otros aparatos eléctricos.
Ajuste la posición de la antena para
mejorar la recepción.
Información del dispositivo
Bluetooth
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a este producto o quite los
obstáculos que pueda haber entre ambos.
No se puede conectar con el dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual del
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
Este producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo se conecta y desconecta
constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a este producto o quite los
obstáculos que pueda haber entre ambos.
En algunos dispositivos, la conexión
Bluetooth puede desactivarse
automáticamente debido a la función
de bajo consumo. Esto no indica un mal
funcionamiento del producto.
26 ES-AR
10 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo sin la aprobación expresa de
Gibson Innovations puede anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
Cuidado del medioambiente
Eliminación de un producto antiguo
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo
deseche junto con los residuos normales del
hogar. Llévelo a un punto de recolección ocial
para su reciclado. De esta manera, ayudará a
conservar el medio ambiente.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Aviso de marca comercial
La palabra Bluetooth y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Gibson Innovations Limited
utiliza siempre estas marcas bajo licencia.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
N Mark es una marca comercial o marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Este es un Equipo CLASE II con doble
aislamiento y sin sistema de conexión a tierra
de protección.
27ES-AR
28 ES-AR
29
Specifications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license from Koninklijke Philips N.V.
NTX600_77_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips NTX600 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips NTX600 es un sistema de audio versátil que te permite disfrutar de tu música favorita desde varias fuentes, como discos, dispositivos USB, Bluetooth y entradas de audio externas. Con sus potentes altavoces, puedes experimentar un sonido nítido y envolvente. Además, puedes personalizar tu experiencia de audio con los efectos de sonido preestablecidos, el ecualizador personalizable y la función de refuerzo dinámico de graves.