Philips NTRX700SB/55 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Manual del usuario
Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:
NTRX700
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES-AR
Contenido
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Su minisistema Hi-Fi 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
Descripción del control remoto 7
3 Conectar 9
Conexión de la antena FM 9
Conexión de la antena AM 9
Conexión de los parlantes 9
Conexión de los LED de los parlantes 10
Conexión eléctrica 10
4 Introducción 11
Preparación del control remoto 11
Encendido 11
5 Reproducción desde un disco o
dispositivo USB 12
Reproducción de discos 12
Reproducción desde un dispositivo USB A 12
Opciones de reproducción 13
6 Reproducción de audio a través
de Bluetooth 15
7 Reproducción desde un
dispositivo externo 17
Escuchar en un reproductor de MP3 17
Cómo escuchar otros dispositivos de
audio 17
8 Cómo escuchar la radio 18
Sintoniza una emisora de radio. 18
Programación manual de emisoras de
radio 18
Programación automática de emisoras
de radio 18
Selección de una presintonía. 18
Cambio del intervalo de sintonización
AM 18
9 Ajuste del nivel de volumen y
efectos de sonido 20
Aplicación de efecto AUTO DJ 20
Aplicar los efectos DJ manualmente 20
Ajuste del nivel de volumen 20
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 20
Optimización de graves 21
Cómo aplicar graves NX 21
Ajustar la conguración del ecualizador 21
Silencio 21
10 Otras funciones 22
Sonido combinado 22
Grabación en USB 22
Karaoke 23
11 Información del producto 24
Especicaciones 24
Información sobre reproducción de USB 24
Formatos de disco MP3 compatibles 25
Mantenimiento 25
12 Solución de problemas 26
2 ES-AR
1 Importante
Seguridad
Símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento situados dentro de la unidad
pueden generar descargas eléctricas. Para
garantizar la seguridad de todas las personas de
su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leerse en
los manuales adjuntos para evitar problemas
durante el funcionamiento y las tareas de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
encima objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas,
el ancho de los conectores planos debe
coincidir con el ancho de la ranura de conexión,
inserte completamente.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Conserve estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No utilice este aparato cerca del agua.
f Limpie sólo con un paño seco.
g Instale según las instrucciones del
fabricante.
h No instale cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
i Proteja el cable de alimentación de
manera que nadie lo pise y que no
quede presionado, particularmente en
los enchufes, tomas de corriente, y en el
punto en que salen del aparato.
j Utilice solamente los accesorios
especicados por el fabricante.
k Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover
el carro y el aparato en conjunto para
evitar lesiones a causa de un posible
volcamiento.
l Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no va a utilizarlo durante
un período prolongado.
m Envíe todas las reparaciones a personal
de servicio calicado. El aparato debe
repararse si presenta algún tipo de daño,
ya sea en el cable o en el enchufe de
suministro eléctrico, si se produjo un
derrame de líquidos o cayó algún objeto
sobre el aparato, si la unidad estuvo
expuesta a la lluvia o humedad, o si el
aparato no funciona normalmente o se
cayó.
n PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para
evitar ltración de las pilas que puede
3ES-AR
causar lesiones personales, daños a la
propiedad o daños a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente
con los polos + y - orientados según
se indica en la unidad.
No mezcle pilas (por ejemplo, pilas
viejas y nuevas, de carbón y alcalinas,
etc.).
Quite las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante un período prolongado.
No exponga las baterías (pack de
baterías o baterías instaladas) a
temperaturas altas como las de la
luz solar, el fuego o fuentes de calor
similares.
o No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan acarrear un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Cuando se utiliza el enchufe de
electricidad o un conector como
dispositivo de desconexión, el dispositivo
debe ofrecer fácil acceso.
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga este dispositivo de forma directa a la luz
solar, al calor o las llamas.
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de este
dispositivo.
Debe poder acceder fácilmente al cable de
alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la red eléctrica en
cualquier momento.
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste
diferentes de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo sin la aprobación expresa
de Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
La copia no autorizada de material protegido,
incluidos programas informáticos, archivos,
difusiones y grabaciones de sonido, puede
infringir los derechos de propiedad intelectual
y constituir un delito. Este equipo no debe
utilizarse para tales nes.
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la reglamentación local sobre la recolección
de productos eléctricos y electrónicos por
separado. La correcta eliminación de estos
productos ayuda a evitar posibles consecuencias
negativas en el medioambiente y la salud.
Su producto contiene baterías que no pueden
desecharse junto con los residuos habituales.
Infórmese de la reglamentación local sobre la
recolección de pilas por separado. La correcta
eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas en el medioambiente
y la salud.
Para obtener más información sobre los centros
de reciclado de su zona, visite www.recycle.
philips.com.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
4 ES-AR
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está ubicada en la parte
posterior de la unidad.
5ES-AR
2 Su minisistema
Hi-Fi
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para usar los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad, puede disfrutar la
reproducción de audio desde discos,
dispositivos USB, Bluetooth y otros dispositivos
externos. También puede escuchar emisoras de
radio.
Para mejorar el sonido, esta unidad le ofrece
estos efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Efectos de DJ
Mejora de graves NX
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
empaque:
1 unidad principal
1 parlante
Control remoto con 2 baterías AAA
1 antena FM
1 antena AM tipo bucle
Manual rápido del usuario
6 ES-AR
Descripción de la unidad
principal
a Ranura de discos
b DELETE
En el modo USB A, elimina archivos de
audio almacenados en un dispositivo
USB.
c A/B
Conectores para dispositivos USB de
almacenamiento masivo.
d REC
Graba en un USB.
e AUDIO IN A/B
Entrada de audio (3,5 mm) para un
dispositivo de audio externo.
f MIC 1/2 (Puertos de micrófono)
Conector para un micrófono.
g Control del volumen MIC
Gira para ajustar el volumen del
micrófono.
b
c
c
d
e
e
f
h
g
s
q
t
no p
i
m
u
v
w
x
y
z
{
j
k
l
n
a
r
h AUX
Selecciona una fuente de audio entre
DVD, PC, TV o GAME.
i Panel de visualización
Muestra el estado.
j AUTO DJ
En el modo USB A, aplica el efecto
AUTO DJ automáticamente.
k DJ EFFECT
En el modo Disc/USB A/Bluetooth/
Tuner/Audio in A, aplica los efectos de
DJ manualmente.
l Control DJ EFFECT
Aumenta/disminuye el nivel de efecto
de DJ y el nivel de efecto de AUTO DJ.
m Panel de control de reproducción
(izquierda)
Controla de reproducción para los
modos Source A (incluidos los modos
7ES-AR
Disc, USB A, Bluetooth, Tuner y Audio
in A).
n Controles de selección de fuentes
Selecciona una fuente.
o (Izquierdo)
En el modo Disc/USB A, detiene la
reproducción.
En el modo Disc/USB A, borra los
programas.
Sale del proceso de grabación.
En el modo de sintonizador, cambia
entre bandas FM y AM.
p CROSS FADER ASSIGN
Ajusta el balance del canal izquierdo-
derecho durante la reproducción.
q (Derecho)
En el modo USB B, detiene la
reproducción.
r Panel de control de reproducción
(derecho)
Controla la reproducción para los
modos Source B (incluidos los modos
USB B y Audio in B).
s Control del volumen
Gira para subir/bajar el volumen.
t
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
u
Activa o desactiva el efecto de
iluminación del parlante.
v Ecualizador personalizado
Mueve las barras deslizantes para
ajustar la conguración del ecualizador
para cada uno de los 5 rangos de
frecuencia.
w Botón de graves NX
Activa el efecto de graves NX.
x DBB
Activa o desactiva la optimización
dinámica de graves.
y Teclas de efectos de sonido
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
z
Abre o cierra la bandeja de discos.
{ Indicador de Bluetooth
Descripción del control
remoto
a
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c USB RECORD
Graba en un dispositivo USB.
d
En modo Disc/USB A/Bluetooth, inicia
o detiene la reproducción.
e /
a
b
c
d
e
f
h
g
i
k
l
m
n
o
p
q
r
s
j
e
o
8 ES-AR
En el modo Disc/USB A/Bluetooth,
salta a la pista anterior o siguiente.
f AUTO DJ
En el modo USB A, aplica el efecto
AUTO DJ automáticamente.
g
En el modo Disc/USB A, detiene la
reproducción.
En el modo Disc/USB A, borra los
programas.
Sale del proceso de grabación.
h ALB/PRESET+/-
Pasa al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una presintonía.
i MUTE
Activa/desactiva el sonido.
j DBB
Activa o desactiva la optimización
dinámica de graves.
k DSC
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
l USB B
En el modo USB B, inicia o detiene la
reproducción.
m USB B
En el modo USB B, detiene la
reproducción.
n VOL +/-
Ajuste el volumen.
o /
Ajusta la frecuencia de radio.
En el modo Disc/USB A, busca en una
pista.
p LIGHT
Activa o desactiva el efecto de
iluminación del parlante.
q USB DELETE
En el modo USB A, elimina archivos de
audio almacenados en un dispositivo
de almacenamiento USB.
r PROG
Programa las canciones.
Programa las emisoras de radio.
s MODE
En el modo Disc/USB A, selecciona
la repetición de la reproducción o la
reproducción aleatoria.
9ES-AR
3 Conectar
Conexión de la antena FM
Conecte la antena FM incluida a la toma FM de
la parte posterior de la unidad principal.
Conexión de la antena AM
1 Monte la antena AM tipo bucle.
2 Conecte la antena AM tipo bucle incluida
a la toma AM de la parte posterior de la
unidad principal. Ajuste la posición de la
antena para lograr una recepción óptima.
Conexión de los parlantes
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
parlantes suministrados.
Sólo debe conectar parlantes con un nivel de
impedancia igual o superior al de los parlantes
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
Conexión de los parlantes
Inserte completamente los cables de los
parlantes en las tomas SPEAKER OUT.
SPEAKERS
OUT ( )
3
10 ES-AR
Conexión de los LED de los
parlantes
1 Busque una conexión de LED en la parte
trasera de la unidad principal.
2 Inserte el conector del cable del LED en la
toma del LED.
Conexión eléctrica
1 Si el voltaje de la fuente de alimentación
es 110 V-127 V, ajuste el selector de voltaje
(ubicado en el panel inferior de la unidad)
en 110 V-127 V.
2 Conecte el enchufe del cable de
alimentación de CA al tomacorriente.
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de que el
voltaje de la fuente de alimentación coincida con el
voltaje establecido en el selector de voltaje en la parte
inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de haber realizado correctamente todas las
demás conexiones.
Sugerencia
Cuando no esté utilizando o transportando la unidad,
para mantener el cable de alimentación ordenado y por
encima del suelo, je el cable de alimentación con la
abrazadera del cable en la parte posterior del panel de
la unidad principal.
11ES-AR
4 Introducción
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste
diferentes de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.
Siga siempre el orden de las instrucciones de
este capítulo.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y de modelo del aparato. El
número de modelo y el número de serie se
encuentran en la parte posterior del equipo.
Escriba los números aquí:
N.° de modelo:
__________________________
N.° de serie: ___________________________
Preparación del control
remoto
Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol y el fuego. Nunca arroje las pilas al
fuego.
Si la batería no se remplaza correctamente existe el
riesgo de explosión. Reemplácelas únicamente por
baterías similares o equivalentes.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Coloque dos baterías AAA con la
polaridad correcta (+/-), tal como se indica.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Nota
Si proyecta usar el control remoto durante largo
tiempo, extraiga las pilas
No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas y deben
desecharse de forma adecuada.
Encendido
Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.
Pasar al modo de espera
Pulse para pasar la unidad al modo de espera.
» La retroiluminación del panel de
visualización se apagará.
12 ES-AR
5 Reproducción
desde un disco
o dispositivo
USB
Reproducción de discos
1 Pulse CD para seleccionar la fuente de
disco.
2 Coloque un disco en la bandeja de discos
con la cara impresa hacia arriba.
3 Pulse para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse .
Para seleccionar otra pista, pulse /
.
Para seleccionar un álbum, pulse ALB/
PRESET+/-.
Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado / y luego
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
Reproducción desde un
dispositivo USB A
Nota
El dispositivo USB debe contener audio con un formato
compatible..
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma A .
2 Pulse USB A para seleccionar USB A como
fuente.
3 Deslice CROSS FADER ASSIGN a su
extrema izquierda.
4 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar un
álbum.
5 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
6 Pulse para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse .
Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado / y
luego suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
13ES-AR
Reproducción desde un dispositivo
USB B
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma B .
2 Gire el control de selección de fuente para
seleccionar la fuente USB B.
3 Deslice CROSS FADER ASSIGN a su
extrema derecha.
4 Use el panel de control de reproducción
(derecho) de la parte superior de la
unidad principal para reproducir:
Para comenzar la reproducción, pulse
.
Pulse +/- para seleccionar un álbum.
Pulse / para seleccionar un
archivo de audio.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse
(derecho) en la unidad principal.
Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado / y
luego suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Eliminación desde un dispositivo USB
1 Durante la reproducción en un dispositivo
USB, pulse / para seleccionar un
archivo de audio.
Para eliminar una carpeta de audio,
mientras la reproducción está detenida,
pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar
una carpeta de audio.
2 Pulse USB DELETE.
» Aparece un mensaje de conrmación.
3 Mientras aparece el mensaje, vuelva a
pulsar USB DELETE para conrmar.
Para cancelar, pulse .
Nota
La función no está disponible en el modo USB B.
Opciones de reproducción
Repetición y reproducción aleatoria
1 Pulse MODE repetidamente hasta
seleccionar:
REP-1: la pista actual se reproduce
repetidamente.
REP-ALL: todas las pistas se
reproducen repetidamente.
SHUFFLE: todas las pistas se
reproducen de manera aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
MODE varias veces hasta que los modos
de reproducción desaparezcan.
Nota
Cuando se reproducen canciones programadas
no puede seleccionarse el modo de reproducción
aleatoria.
Esta función solo está disponible en los modos Disc y
USB A.
Programación de canciones
Puede programar un máximo de 40 canciones
14 ES-AR
1 En el modo Disc/USB A, pulse para
detener la reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» Una número de posición parpadea en
la pantalla.
3 Para pistas MP3, pulse ALB/PRESET+/-
para seleccionar un álbum.
4 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar la selección.
5 Repita los pasos 2 a 4 para seleccionar
y almacenar todas las pistas que desea
programar.
6 Pulse para reproducir la pista
programada.
Para borrar el programa, pulse dos
veces.
Nota
La función no está disponible en el modo USB B.
15ES-AR
6 Reproducción
de audio a
través de
Bluetooth
La unidad utiliza tecnología Bluetooth
inalámbrica para transferir música desde su
dispositivo con Bluetooth hacia el sistema.
Nota
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta
unidad, asegúrese de familiarizarse con las funciones
Bluetooth del dispositivo.
El alcance de funcionamiento efectivo entre la
unidad y el teléfono emparejado es de 10 metros
aproximadamente (30 pies).
Cualquier obstáculo entre la unidad y el teléfono puede
reducir el alcance de funcionamiento.
Mantenga la unidad alejada de otros dispositivos
electrónicos que pueden provocar interferencias.
1 Pulse Bluetooth para activar la función
Bluetooth de la unidad.
» El indicador Bluetooth parpadeará.
2 En el dispositivo con Bluetooth, vaya a
[Settings] (Conguración)> [Wireless and
networks] (Conexiones inalámbricas y de
red)> [Bluetooth settings] (Conguración
de Bluetooth).
3 Toque [Bluetooth] (Bluetooth) para activar
la función Bluetooth en su dispositivo.
4 Toque [Search for devices] (Buscar
dispositivos).
» Aparecerá una solicitud de
emparejamiento de Bluetooth.
5 Toque [Accept] (Aceptar) para iniciar
el emparejamiento del dispositivo con la
unidad.
» Se muestra [PHILIPS NTRX700]
(Philips NTRX700).
» Si la conexión se realiza correctamente,
en la parte superior de la pantalla
se muestra un icono de Bluetooth
diferente.
Search for
devices
Accept
16 ES-AR
» Después de realizar la conexión
mediante Bluetooth, podrá reproducir
audio desde el teléfono a través de la
unidad.
Sugerencia
Los distintos dispositivos pueden tener formas
diferentes de activar la función Bluetooth.
NTRX700
17ES-AR
7 Reproducción
desde un
dispositivo
externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
a través de los altavoces de esta unidad.
Escuchar en un reproductor
de MP3
1 Pulse AUDIO A para seleccionar la fuente
de conexión MP3.
2 Conecte un cable de conexión de audio
de 3,5 mm (no incluido) a:
la toma AUDIO IN A (3,5 mm) de la
unidad.
la entrada de audífonos del
reproductor de MP3.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
(consulte el manual del usuario del
dispositivo).
Sugerencia
Si el reproductor MP3 está conectado a la toma
AUDIO IN B, utilice el control de selección de fuente
de la unidad principal para seleccionar la fuente Audio
In B.
Cómo escuchar otros
dispositivos de audio
Puede conectar una PC u otros dispositivos de
audio.
1 Presione AUX varias veces para
seleccionar entre las fuentes DVD, PC, TV
o GAME.
2 Conecte los cables de audio (blanco/rojo,
no incluidos) a:
las tomas AUX (blanco/rojo) de la
parte posterior de la unidad principal.
la entrada de audífonos de la PC o
en las tomas AUDIO OUT (salida de
audio) del dispositivo externo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
(consulte el manual del usuario del
dispositivo).
18 ES-AR
8 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
1 Pulse TUNER en el control remoto o
(izquierdo) en la unidad principal varias
veces para seleccionar FM o AM.
2 Mantenga pulsado / .
» Aparecerá [SEARCH] (buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora con una señal fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora con señal
débil, pulse / varias veces hasta
que encuentre la recepción óptima.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 30 emisoras
de radio FM y 10 AM.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» Aparece un número de posición en la
pantalla.
3 Pulse ALB/PRESET+/- para asignar un
número a esta emisora de radio y, a
continuación, pulse PROG para conrmar
la selección.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Sugerencia
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Programación automática de
emisoras de radio
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
el modo de programación automática.
» Aparecerá [AUTO] (automático).
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señal suciente.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente la
primera emisora de radio almacenada.
Selección de una presintonía.
En el modo de sintonizador, pulse ALB/
PRESET+/- para seleccionar un número de
presintonía.
Sugerencia
Coloque la antena tan lejos como sea posible de un
televisor, video y otras fuentes de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Cambio del intervalo de
sintonización AM
En algunos países, el paso de frecuencia de
radio AM entre canales adyacentes es de 10
kHz (9 kHz en algunas áreas).
1 Seleccione el sintonizador como fuente.
19ES-AR
2 Mantenga pulsado durante más de 5
segundos.
» El intervalo de frecuencias cambiará a
9 kHz o 10 kHz.
» Todas las emisoras presintonizadas se
borran y se vuelven a programar en el
modo AM.
20 ES-AR
9 Ajuste del nivel
de volumen
y efectos de
sonido
Aplicación de efecto AUTO
DJ
La función AUTO DJ añade automáticamente
varios efectos de sonido y reproducción a su
música:
Efectos Descripción
Efecto
automático
Añade automáticamente distintos
efectos de sonido a la música.
Transición
cruzada
Termina una pista de música
mientras termina otra al mismo
tiempo.
Retroceso Retrocede la música a un punto
anterior.
Circuito Repite la reproducción de una
sección de la música.
Beat box Añade efectos de beat box a la
música.
Muestra
de voz
Añade un sonido durante la
reproducción.
Para aplicar los efectos AUTO DJ, pulse
AUTO DJ varias veces para seleccionar
entre:
[METAL] (metal)
[PARTY] (esta)
Para desactivar los efectos AUTO DJ, pulse
AUTO DJ varias veces para seleccionar
[AUTO DJ OFF] (AUTO DJ desactivado).
Para ajustar la frecuencia de uso y el nivel
de sonido de los efectos añadidos, gire el
control de DJ EFFECT.
Nota
Dichos efectos son añadidos automáticamente y en
forma aleatoria por la aplicación.
La función solo está disponible en el modo USB A.
Aplicar los efectos DJ
manualmente
También puede añadir los efectos predenidos
de DJ usted mismo.
Pulse DJ EFFECT varias veces para
seleccionar entre los siguientes efectos:
[SCRATCH] (scratch)
[REVERB] (reverberación)
[BEAT BOX] (beat box)
[YEAH] (yeah)
Para desactivar los efectos de DJ, pulse
DJ EFFECT varias veces para seleccionar
[OFF] (desactivado).
Para ajustar el nivel de sonido de los
efectos añadidos, gire el control de DJ
EFFECT.
Nota
La función no está disponible en los modos USB B y
Audio in B.
Ajuste del nivel de volumen
1 Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o reducir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
La función DSC (Control de sonido digital) le
permite escuchar efectos de sonido especiales.
21ES-AR
Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
[ROCK] (rock)
[POP] (pop)
[TECHNO] (tecno)
[JAZZ] (jazz)
[SAMBA] (samba)
Optimización de graves
La mejor conguración de DBB (refuerzo
dinámico de graves) se genera de manera
automática para cada selección de DSC.
Puede seleccionar la conguración de DBB
manualmente que mejor se ajuste al entorno.
Durante la reproducción, pulse DBB varias
veces para seleccionar:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB apagado
Cómo aplicar graves NX
El efecto de graves NX añade características
puras y animadas a su música con muy poco
ruido de fondo.
1 Abra la cubierta del botón de graves NX.
2 Pulse el botón de graves NX. El sonido
cambiará en 3 etapas:
Etapa 1: el volumen del sonido
aumenta a un nivel más alto y se
mantiene en este nivel durante 5
segundos. En el panel de visualización
aparece [FIRING] (activación).
Etapa 2: el volumen del sonido
disminuye gradualmente hasta llegar
al nivel original en el transcurso de 10
segundos. En el panel de visualización
aparece [DISCHARGING] (descarga).
Etapa 3: el volumen del sonido
se mantiene en un nivel normal
durante 40 segundos. En el panel de
visualización aparece [RECHARGING]
(recarga).
Nota
Para reactivar el efecto de graves NX, pulse
nuevamente el botón después de que se completen
las 3 etapas.
Ajustar la conguración del
ecualizador
El ecualizador personalizado le permite
aumentar/disminuir la ganancia de rangos de
frecuencia especícos y ajustar la salida de audio
según sus preferencias.
Mueve las barras deslizantes para ajustar
la conguración del ecualizador para cada
uno de los 5 rangos de frecuencia.
Silencio
Durante la reproducción, pulse MUTE para
activar o desactivar la función de silencio.
22 ES-AR
10 Otras funciones
Sonido combinado
Puede reproducir desde una fuente Source A
(modo Disc/USB A/Bluetooth/Tuner/Audio in
A) y desde una fuente Source B (modo USB B/
Audio in B) al mismo tiempo.
1 Reproducir desde una fuente Source A.
Disc: seleccione el modo Disc y
cargue un disco. Seleccione una pista y
comience la reproducción.
Tuner: sintonice una emisora de radio.
Audio in A: seleccione la fuente Audio
in A y luego conecte e inicie para
comenzar la reproducción en un
dispositivo externo.
USB A: seleccione el modo USB A y
conecte un dispositivo USB a la toma
de entrada A. Seleccione una pista
y comience la reproducción.
Bluetooth: conecte y reproduzca desde
un dispositivo Bluetooth.
2 Reproducir desde una fuente Source B
(modo Audio in B/USB B).
Audio in B: seleccione la fuente Audio
in B y luego conecte e inicie para
comenzar la reproducción en un
dispositivo externo.
USB B: seleccione el modo USB B y
conecte un dispositivo USB a la toma
B. Seleccione una pista y comience
la reproducción.
3 Utilice CROSS FADER ASSIGN para
ajustar el balance del canal izquierdo/
derecho durante la reproducción.
Grabación en USB
Las pistas de CD de audio, los archivos MP3,
la radio y el audio de dispositivos externos se
graban en formato .mp3.
La primera vez que grabe en un dispositivo
USB, automáticamente se creará una carpeta
en el dispositivo USB. Cada vez que grabe en
un dispositivo USB, los archivos grabados se
almacenarán en una subcarpeta de esta carpeta.
Los archivos y las subcarpetas reciben nombres
numéricos en el orden en que se crearon.
Nota
Esta función solo está disponible para la toma A.
Grabar en un dispositivo USB
1 Conecte un dispositivo USB en la toma
A.
2 Prepare la fuente desde donde grabará.
Disc: seleccione la fuente de disco y
cargue un disco. Puede seleccionar una
pista donde comenzará la grabación.
Radio: sintonice una emisora de radio.
AUDIO IN/AUX: seleccione la fuente
Audio in/AUX y, luego, conecte e inicie
la reproducción en un dispositivo
externo. Karaoke: cantar durante el
karaoke.
USB B : conecte un dispositivo USB
"fuente" a la toma B. Gire el control
de selección de fuente para seleccionar
la fuente USB B y seleccione un
archivo de audio para reproducir.
3 Pulse USB RECORD para iniciar la
grabación.
Para el modo Disc, presione
USB RECORD varias veces para
seleccionar:
A [REC ONE] (grabar uno): se graba la
primera/actual pista.
23ES-AR
B [REC ALL] (grabar todo): se graban
todas/las demás pistas.
» La reproducción del disco comienza
automáticamente desde el comienzo
de la pista/el disco que se seleccionó y
comienza la grabación.
Para detener la grabación, pulse .
Nota
Si el dispositivo USB no tiene suciente memoria para
almacenar los archivos de audio, aparece un mensaje
sobre una memoria llena.
Esta función no está disponible en el modo Mix sound.
Esta función no está disponible cuando se aplican
AUTO DJ o DJ EFFECT efectos.
Karaoke
Puede conectar un micrófono y cantar junto
con la fuente de música.
1 Gire el control del volumen MIC al nivel
mínimo.
2 Conecte un micrófono en el puerto de
micrófono MIC 1/2 de la unidad.
3 Pulse CD, TUNER, USB A, AUDIO A o
AUX para seleccionar la fuente y luego
inicie la reproducción.
4 Cante a través del micrófono.
Para ajustar el volumen de la fuente,
pulse VOL +/-.
Para ajustar el volumen del micrófono,
gire el control del volumen MIC.
24 ES-AR
11 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 1100 W (RMS)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16kHz
Relación señal/ruido >65 dBA
Entrada auxiliar/Mp3 Link 1500mV/2000mV
Discos
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica total <1%
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHz
Relación S/R >65 dBA
Parlantes
Impedancia de los parlantes 2 x 3 ohm
Sintonizador
Alcance de
sintonización
FM: 87,5 - 108 MHz;
AM: 531 - 1602kHz (9KHz);
530 - 1700KHz (10KHz)
Intervalo de
sintonización
100KHz (FM); 9KHz/10KHz
(AM)
Cantidad de
presintonías
30 FM, 10 AM
FM Cable de 75 ohmios
AM antena tipo bucle
Información general
Alimentación de CA 110 V -
127/220 V-240
V, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
170 W
Consumo de energía en
modo de espera
35 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Puerto USB 5 V CC, 500
mA
Dimensiones
Unidad principal (ancho x alto
x profundidad)
390 x 1137 x
477 mm
Peso (sin altavoces) 26,2 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0)
Reproductores ash USB (USB 2.0)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del
sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
25ES-AR
Cantidad de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Cantidad de canciones / títulos: 999
como máximo
Etiquetas ID3 v1.2 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquél que no contiene archivos MP3 y
no se muestra en la pantalla.
Los formatos de archivo incompatibles
se omiten. Por ejemplo, los
documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660, Joliet
Cantidad máxima de títulos: 999 (depende
de la longitud del nombre del archivo)
Cantidad máxima de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
Kbps y velocidades de bits variables
Etiquetas ID3 v1.2 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice soluciones que contengan
alcohol, licores, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de discos
Si un disco se ensucia, límpielo con un
paño de limpieza. Limpie el disco desde el
centro hacia afuera.
No utilice solventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en el
comercio o aerosoles antiestáticos para
discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Tras un uso prolongado, puede acumularse
polvo en la lente del disco. Para garantizar
una calidad de reproducción óptima, limpie
la lente del disco con el limpiador de
lentes de CD de Philips o cualquier otro
limpiador disponible en el comercio. Siga
las instrucciones del limpiador.
26 ES-AR
12 Solución de
problemas
Precaución
No extraiga la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso del
sistema, consulte los siguientes puntos antes
de comunicarse con el servicio técnico. Si no
consigue resolver el problema, ingrese en el
sitio web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se comunique con Philips, recuerde
tener el dispositivo cerca y tener a mano el
número de modelo y el número de serie de la
unidad.
No hay energía
Verique que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté correctamente
conectado.
Verique que haya corriente en la toma
de CA.
Para ahorrar energía, el sistema pasa
a modo de espera automáticamente
15 minutos después de que naliza la
reproducción y si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido o es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los parlantes estén
conectados correctamente.
Compruebe que las partes expuestas de
los cables estén correctamente insertadas
en los conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
parlantes y su ubicación
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA y, a continuación,
encienda nuevamente la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de utilizar la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte las baterías con la polaridad (signos
+/–) alineada tal como se indica.
Sustituya las baterías.
Apunte el control remoto directamente
al sensor de la parte frontal de la unidad
principal.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Compruebe que no colocó el disco al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD nalizado o un disco con el
formato correcto.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro dispositivo.
No se puede aplicar efectos de sonido cuando
se está reproduciendo desde un dispositivo
USB B.
El modo USB B no admite DBB, DSC, DJ
EFFECT o efectos AUTO DJ.
No se pueden eliminar archivos desde un
dispositivo USB B.
El modo USB B no admite la función
Eliminar USB.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o la videocasetera.
27ES-AR
Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena o conecte una antena externa para
obtener una mejor recepción.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
NTRX700_55_UM_ES_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips NTRX700SB/55 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario