Philips NTRX700MU/77 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Siempre a su disposición para ayudarle
NTRX700
Manual del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES-AR
Contenido
1 Importante 2
Símbolos de seguridad 2
2 Su minisistema Hi-Fi 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Conectar 8
Conexión de la antena FM 8
Conexión de la antena AM 8
Conexión de los parlantes 8
Conecte los cables LED de los parlantes 9
Conexión eléctrica 9
4 Introducción 10
Preparación del control remoto 10
Encendido 10
5 Reproducción 11
Reproducción desde un disco o
dispositivo USB 11
Reproducción de audio a través de
Bluetooth 14
Reproducción desde un dispositivo
externo 14
6 Cómo escuchar la radio 16
Sintoniza una emisora de radio. 16
Programación automática de emisoras
de radio 16
Programación manual de emisoras de
radio 16
Selección de una presintonía. 16
Cambio del intervalo de sintonización
AM 17
7 Ajuste del nivel de volumen y
efectos de sonido 18
Ajuste del nivel de volumen 18
Silencio 18
Aplicación de efecto AUTO DJ 18
Aplicar los efectos DJ manualmente 18
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 18
Optimización de graves 19
Cómo aplicar graves NX 19
Ajustar la conguración del ecualizador 19
8 Otras funciones 20
Sonido combinado 20
Hable o cante con un micrófono 20
Encienda o apague la luz decorativa. 20
9 Información del producto 21
Especicaciones 21
Información sobre reproducción de USB 21
Formatos de disco MP3 compatibles 22
Mantenimiento 22
10 Solución de problemas 23
Información del dispositivo Bluetooth 24
11 Aviso 25
2 ES-AR
1 Importante
Símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento situados dentro de la unidad
pueden generar descargas eléctricas. Para
garantizar la seguridad de todas las personas de
su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leerse en
los manuales adjuntos para evitar problemas
durante el funcionamiento y las tareas de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
encima objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas,
el ancho de los conectores planos debe
coincidir con el ancho de la ranura de conexión,
inserte completamente.
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga este dispositivo de forma directa a la luz
solar, al calor o las llamas.
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de este
dispositivo.
Debe poder acceder fácilmente al cable de alimentación,
al enchufe o al adaptador para desconectar el dispositivo
de la red eléctrica en cualquier momento.
No utilice este aparato cerca del agua.
Instale según las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Proteja el cable de alimentación de
manera que nadie lo pise y que no
quede presionado, particularmente en los
enchufes, tomas de corriente, y en el punto
en que salen del aparato.
Utilice solamente los accesorios
especicados por el fabricante.
Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato. Si
utiliza un carro, tenga cuidado al mover el
carro y el aparato en conjunto para evitar
lesiones a causa de un posible volcamiento.
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no va a utilizarlo durante un
período prolongado.
Envíe todas las reparaciones a personal de
servicio calicado. El aparato debe repararse
si presenta algún tipo de daño, ya sea en
el cable o en el enchufe de suministro
eléctrico, si se produjo un derrame de
líquidos o cayó algún objeto sobre el
aparato, si la unidad estuvo expuesta a
la lluvia o humedad, o si el aparato no
funciona normalmente o se cayó.
PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para
evitar ltración de las pilas que puede
causar lesiones personales, daños a la
propiedad o daños a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente
con los polos + y - orientados según
se indica en la unidad.
No mezcle pilas (por ejemplo, pilas viejas
y nuevas, de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante un período prolongado.
3ES-AR
No exponga las baterías (pack de baterías
o baterías instaladas) a temperaturas altas
como las de la luz solar, el fuego o fuentes
de calor similares.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que
puedan acarrear un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe de electricidad
o un conector como dispositivo de
desconexión, el dispositivo debe ofrecer
fácil acceso.
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste
diferentes de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.
4 ES-AR
2 Su minisistema
Hi-Fi
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para usar los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad puede
disfrutar del audio desde discos,
dispositivos de almacenamiento USB,
dispositivos Bluetooth u otros dispositivos
externos;
cambiar la reproducción entre las dos
fuentes de audio con crossfader;
escuchar emisoras de radio FM o AM;
hablar o cantar con micrófonos mediante
los altavoces de la unidad; y
grabar en un dispositivo de
almacenamiento USB.
Para mejorar el sonido, esta unidad le ofrece
estos efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Efectos de DJ
Mejora de graves NX
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
empaque:
1 unidad principal
1 parlante
Control remoto con 2 baterías AAA
1 antena FM
1 antena AM tipo bucle
Manual rápido del usuario
5ES-AR
Descripción de la unidad
principal
a Ranura de discos
b DELETE
En el modo USB A, elimina archivos de
audio almacenados en un dispositivo
USB.
c A/B
Conecta dispositivos de
almacenamiento masivo USB.
d REC
En el modo USB A, graba en un
dispositivo USB.
e AUDIO IN A/B
Conexión para una fuente de audio
externa.
f MIC 1/2 (Puertos de micrófono)
Conexión de micrófono.
g MIC control de volumen
Ajusta el volumen del micrófono.
b
c
c
d
e
e
f
h
g
s
q
t
no
r
p
i
m
u
v
w
x
y
z
{
j
k
l
n
a
h AUX
Selecciona una fuente de audio desde
un dispositivo externo: DVD, PC, TV o
consola de VIDEOJUEGOS.
i Panel de visualización
Muestra el estado.
j AUTO DJ
En el modo USB A, aplica el efecto
AUTO DJ automáticamente.
k DJ EFFECT
Aplica los efectos DJ manualmente en
los modos CD, USB A, Bluetooth, Tuner
o Audio in A.
l Control DJ EFFECT
Ajusta el nivel de efecto DJ EFFECT y
AUTO DJ.
6 ES-AR
m Panel de control de reproducción
(izquierda)
Control de reproducción para los
modos Source A (incluidos los modos
Disc, USB A, Bluetooth, y Tuner).
n Selector de fuente
Selecciona una fuente de audio.
o (Izquierdo)
En modo Disc o USB A, detiene,
reproduce o borra la lista programada.
Sale del proceso de grabación.
En el modo de sintonizador, cambia
entre bandas FM y AM.
p CROSS FADER
Ajusta el balance del canal izquierdo-
derecho durante la reproducción.
q (Derecho)
En el modo USB B, detiene la
reproducción.
r Panel de control de reproducción
(derecho)
Control de reproducción para el
modo USB B.
s Control de volumen
Ajuste el volumen.
t
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
u
Activa o desactiva el efecto de
iluminación del altavoz.
v Ecualizador personalizado
n el modo CUSTOM, ajusta la
conguración del ecualizador para
cada uno de los 5 rangos de frecuencia
al mover las barras deslizantes.
w Botón de graves NX
Activa o desactiva el efecto de graves NX.
x DBB
Activa o desactiva el mejoramiento
dinámico de graves.
y Teclas de efectos de sonido
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
z
Expulsa el disco.
{ Indicador de Bluetooth
Descripción del control
remoto
a
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c USB RECORD
Graba en un dispositivo USB.
d
En los modos Disc, USB A y Bluetooth,
inicia o detiene la reproducción.
a
b
c
d
e
f
h
g
i
k
l
m
n
o
p
q
r
s
j
e
o
7ES-AR
e /
En los modos Disc, USB A o Bluetooth,
pasa a la pista anterior o siguiente.
f AUTO DJ
En el modo USB A, aplica el efecto
AUTO DJ automáticamente.
g
En el modo Disc o USB A, detiene la
reproducción.
Sale del proceso de grabación.
h ALB/PRESET+/-
En el modo de Disc o USB A, salta al
álbum anterior o siguiente.
En modo sintonizador, selecciona una
estación de radio preseleccionada.
i MUTE
Activa o desactiva el volumen.
j DBB
Activa o desactiva el mejoramiento
dinámico de graves.
k DSC
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
l USB B
En el modo USB B, inicia o detiene la
reproducción.
m USB B
En el modo USB B, detiene la
reproducción.
n VOL +/-
Ajuste el volumen.
o /
Ajusta la frecuencia de radio.
En el modo Disc o USB A, busca en
una pista.
p LIGHT
Activa o desactiva el efecto de
iluminación del altavoz.
q USB DELETE
En el modo USB A, elimina archivos de
audio almacenados en un dispositivo
de almacenamiento USB.
r PROG
Programa las canciones.
Programa las emisoras de radio.
s MODE
En el modo Disc o USB A, selecciona
un modo de reproducción.
8 ES-AR
3 Conectar
Conexión de la antena FM
Conecte la antena FM incluida a la toma FM de
la parte posterior de la unidad principal.
Conexión de la antena AM
Nota
Ajuste la posición de la antena AM para conseguir una
mejor recepción.
1 Monte la antena AM tipo bucle.
2 Conecte la antena AM tipo bucle incluida
a la toma AM de la parte posterior de la
unidad principal.
Conexión de los parlantes
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
parlantes suministrados.
Sólo debe conectar parlantes con un nivel de
impedancia igual o superior al de los parlantes
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
Conexión de los parlantes
Inserte completamente los cables de los
parlantes en las tomas SPEAKER OUT.
SPEAKERS
OUT ( )
3
9ES-AR
Conecte los cables LED de
los parlantes
1 Busque una conexión de LED en la parte
trasera de la unidad principal.
2 Inserte el conector del cable del LED en la
toma del LED.
Conexión eléctrica
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de
seleccionar el voltaje de la fuente de alimentación que
corresponda a su fuente de alimentación local.
¡Riesgo de descarga eléctrica! Al desconectar el cable
de alimentación de CA, siempre tire el enchufe desde
la toma. Nunca lo tire desde el cable.
Nota
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
verique haber realizado correctamente el resto de las
conexiones.
1 Ajuste el selector de voltaje en la parte
posterior de la unidad principal para que
coincida con la fuente de alimentación
local.
2 Conecte el enchufe del cable de
alimentación de CA al tomacorriente.
Sugerencia
Cuando no esté utilizando o transportando la unidad,
para mantener el cable de alimentación ordenado y por
encima del suelo, je el cable de alimentación con la
abrazadera del cable en la parte posterior del panel de
la unidad principal.
10 ES-AR
4 Introducción
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste
diferentes de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.
Siga siempre el orden de las instrucciones de
este capítulo.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y de modelo del aparato. El
número de modelo y el número de serie se
encuentran en la parte posterior del equipo.
Escriba los números aquí:
N.° de modelo: _________________________
N.° de serie: ___________________________
Preparación del control
remoto
Nota
Las pilas contienen sustancias químicas y deben
desecharse de forma adecuada.
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Coloque dos baterías AAA con la
polaridad correcta (+/-), tal como se indica.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Encendido
Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.
Pasar a modo de espera
Vuelva a pulsar para pasar la unidad al modo
de espera.
11ES-AR
5 Reproducción
Reproducción desde un disco
o dispositivo USB
Reproducción de discos
Nota
Verique que el disco contiene archivos de audio en un
formato compatible.
1 Pulse CD para seleccionar la fuente de
disco.
2 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
3 Pulse en la unidad principal para expulsar
la ranura de discos.
4 Inserte un disco en la ranura de discos con
la cara impresa hacia arriba.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse el
botón (izquierdo).
Pulse o para seleccionar otra
pista.
Para seleccionar un álbum, pulse ALB/
PRESET+/-.
Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado / y luego
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
Reproducción desde un dispositivo
USB A
Nota
Compruebe que el dispositivo USB contenga audio
reproducible en un formato compatible.
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma A .
2 Pulse USB A para seleccionar USB A como
fuente.
3 Deslice CROSS FADER a su extrema
izquierda.
4 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar un
álbum.
5 Pulse o para seleccionar un archivo
de audio.
12 ES-AR
6 Pulse para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para detener la reproducción, pulse el
botón (izquierdo).
Para buscar dentro de un archivo
de audio, mantenga pulsado o
y luego suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Eliminación desde un dispositivo USB
1 En el modo USB A, pulse para detener
la reproducción de música.
2 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar una
carpeta de audio.
3 Pulse o para seleccionar un archivo
de audio.
4 Pulse USB DELETE repetidamente hasta
seleccionar:
[DEL FILE] (eliminar archivo): elimina
el archivo de audio actual.
[DEL DIR] (eliminar directorio):
elimina la carpeta de audio actual.
[FORMAT] (formatear): elimina todos
los archivos del dispositivo USB.
5 Pulse para conrmar la selección.
» Aparece un mensaje de conrmación.
Para cancelar, pulse .
Nota
La función no está disponible en el modo USB B.
Precaución
Si se selecciona [FORMAT], todos los archivos
(incluidos aquellos que no son de audio) almacenados
en el dispositivo USB se borrarán.
Grabar en un dispositivo USB
Los archivos MP3, la radio y el audio de
dispositivos externos se graban en formato
.mp3.
La primera vez que grabe en un dispositivo
USB, se creará una carpeta en el dispositivo
USB de forma automática. Cada vez que grabe
en un dispositivo USB, los archivos grabados se
almacenarán en una subcarpeta de esta carpeta.
Los archivos y las subcarpetas reciben nombres
numéricos en el orden en que se crearon.
1 Conecte un dispositivo USB en la toma
A.
2 Prepare la fuente desde donde grabará.
Disc: seleccione la fuente de CD y
cargue un disco y luego seleccione una
pista para comenzar la grabación.
Radio: sintonice una emisora de radio.
ENTRADA DE AUDIO: Seleccione
la fuente Audio-in y posteriormente
conecte y reproduzca desde un
dispositivo externo.
USB B: seleccione la fuente USB B y
luego conecte y seleccione un archivo
de audio para reproducir.
3 Pulse USB RECORD para iniciar la
grabación.
Para el modo Disc, presione
USB RECORD varias veces para
seleccionar:
A [REC ONE] (grabar uno): se graba la
primera pista o la pista actual.
B [REC ALL] (grabar todo): se graban
todas las pistas o las pistas restantes.
» La reproducción comienza
automáticamente desde el comienzo
del disco o de la pista seleccionada, y
luego comienza la grabación.
Para detener la grabación, pulse .
Nota
Si el dispositivo USB no tiene suciente memoria para
almacenar los archivos de audio, aparecerá el mensaje
"Full memory" (memoria llena).
Esta función no está disponible en los modos de sonido
combinado ni USB B.
Esta función no está disponible cuando se aplican
AUTO DJ o DJ EFFECT efectos.
13ES-AR
Reproducción desde un dispositivo
USB B
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma B .
2 Gire el selector de fuente para seleccionar
la fuente USB B.
3 Deslice CROSS FADER a su extrema
derecha.
4 Utilice el panel de control de reproducción
(derecho) de la parte superior de
la unidad principal para controlar la
reproducción.
Pulse para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
Pulse +/- para seleccionar un álbum.
Para seleccionar un archivo de audio,
pulse o .
Para detener la reproducción, pulse el
botón (derecho).
Para buscar dentro de un archivo
de audio, mantenga pulsado o
y luego suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Opciones de reproducción
Repetición y reproducción aleatoria
1 En el modo Disc o USB A, pulse MODE
varias veces para seleccionar:
[REP ONE] (repetir una): repite la
pista actual varias veces.
[RPT ALL] (repetir todas): repite todas
las pistas varias veces.
[RANDOM] (aleatorio): reproducir
todas las pistas de forma aleatoria.
2 Para volver al modo de reproducción
normal, pulse MODE varias veces para
seleccionar [OFF] (desactivado).
Nota
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Programación de canciones
Puede programar un máximo de 40 canciones
1 En el modo Disc o USB A, pulse para
detener la reproducción.
2 Presione PROG para activar el modo de
programa.
» Un número parpadea en la pantalla.
3 Para pistas MP3, pulse ALB/PRESET+/-
para seleccionar un álbum.
4 Pulse o para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar la selección.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar
otras pistas.
6 Pulse para reproducir la pista
programada.
Para borrar el programa, pulse dos
veces.
Nota
La función no está disponible en el modo USB B.
14 ES-AR
Reproducción de audio a
través de Bluetooth
La unidad utiliza tecnología Bluetooth
inalámbrica para transferir música desde su
dispositivo con Bluetooth hacia el sistema.
Nota
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es
compatible con este producto.
Antes de emparejar un dispositivo con esta unidad,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo.
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad y
un dispositivo con Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
La unidad puede memorizar un máximo de 8
dispositivos emparejados.
Cualquier obstáculo entre la unidad y un dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
2 Pulse Bluetooth para activar la función
Bluetooth de la unidad
» El indicador Bluetooth parpadeará.
3 En el dispositivo Bluetooth, active
Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
4 Seleccione [PHILIPS NTRX700] (Philips
NTRX700) que se muestra en su
dispositivo para realizar el emparejamiento.
Si es necesario, introduzca la contraseña
predeterminada "0000".
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
el indicador LED se iluminará en azul
de forma permanente.
5 Reproduzca el audio en el dispositivo.
» El audio se transmite desde el
dispositivo a la unidad.
Pulse para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
Pulse o para seleccionar otra pista.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Desactive la función Bluetooth del
dispositivo o
mueva el dispositivo más allá del alcance
de conexión.
Para conectar otro dispositivo con Bluetooth:
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo actual y, a continuación, conecte
otro dispositivo.
Reproducción desde un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
a través de los altavoces de esta unidad.
Reproducción de un reproductor de
MP3
1 Pulse AUDIO A para seleccionar la fuente
de conexión MP3.
2 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
3 Conecte ambos extremos de un cable
de entrada de audio (no incluido) con un
conector de 3,5 mm a:
la toma AUDIO IN A de la unidad, y
la toma de auriculares del reproductor
de MP3.
4 Reproduzca audio en el reproductor de
MP3 (consulte el manual del usuario).
15ES-AR
Sugerencia
Si el reproductor de MP3 está conectado a la toma
AUDIO IN B, gire el selector de fuente de la unidad
principal para seleccionar la fuente Audio In B.
Reproducción desde otro dispositivo
de audio
Puede conectar una PC u otros dispositivos de
audio a esta unidad.
1 Pulse AUX varias veces para desplazarse
a través de las fuentes GAME, PC-IN, TV
y DVD.
2 Conecte los cables de audio blanco y rojo
(no incluidos) a:
las tomas AUX ubicadas en la parte
posterior de la unidad principal;
la entrada de los audífonos en una
PC o la toma AUDIO OUT de un
dispositivo externo.
3 Reproduzca audio en el dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
AUDIO IN A
16 ES-AR
6 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
Sugerencia
Mantenga la unidad alejada de otros dispositivos
electrónicos para evitar la interferencias de radio.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Deslice CROSS FADER hacia el extremo
izquierdo.
2 Pulse TUNER varias veces en el control
remoto, o el botón (izquierdo) de
la unidad principal para seleccionar el
sintonizador FM o AM.
3 Mantenga pulsado o durante 2
segundos.
» Aparecerá [SEARCH] (buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora con una señal intensa.
4 Repita el paso 3 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de forma
manual, pulse o varias veces
hasta que encuentre la recepción
óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 30 emisoras de radio
FM y 10 AM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante 2 segundos para activar el
modo de programación automática.
» Aparecerá [AUTO] (automático).
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con suciente
intensidad de señal.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente la
primera emisora de radio almacenada.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Presione PROG para activar el modo de
programa.
» Aparece un número de posición en la
pantalla.
3 Pulse ALB/PRESET+/- para asignar
un número a esta emisora de radio. A
continuación, pulse PROG para conrmar.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para programar
otras emisoras.
Sugerencia
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una presintonía.
En el modo de sintonizador, pulse ALB/
PRESET+/- para seleccionar un número de
presintonía.
17ES-AR
Cambio del intervalo de
sintonización AM
En algunos países, el intervalo de frecuencias
entre canales contiguos de la radio AM es de
9 kHz.
En el modo de sintonización AM, mantenga
pulsado durante 5 segundos.
» El intervalo de frecuencias cambiará a
9 kHz.
» Todas las emisoras presintonizadas se
borran y se vuelven a programar en el
modo AM.
18 ES-AR
7 Ajuste del nivel
de volumen
y efectos de
sonido
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse VOL +/- para
aumentar o reducir el volumen.
Silencio
Durante la reproducción, pulse MUTE para
activar o desactivar el sonido.
Aplicación de efecto AUTO
DJ
La función AUTO DJ añade automáticamente
varios efectos de sonido y reproducción a su
música.
Para aplicar efectos AUTO DJ, pulse AUTO
DJ varias veces para seleccionar entre:
[METAL] (metal), y
[PARTY] (esta)
Para desactivar los efectos AUTO DJ, pulse
AUTO DJ varias veces para seleccionar
[OFF] (desactivado).
Para ajustar la frecuencia de uso y el nivel
de sonido de los efectos añadidos, gire el
control de DJ EFFECT.
Nota
Estos efectos se añaden automáticamente y en forma
aleatoria por la aplicación.
La función solo está disponible en el modo USB A.
Aplicar los efectos DJ
manualmente
También puede añadir los efectos
preseleccionados de DJ usted mismo.
Pulse DJ EFFECT repetidamente para
seleccionar un efecto:
[SCRATCH] (scratch)
[REVERB] (reverberación)
[BEAT BOX] (beat box)
[YEAH] (yeah)
Para desactivar los efectos de DJ, pulse
DJ EFFECT varias veces para seleccionar
[OFF] (desactivado).
Para aplicar el nivel de sonido de los
efectos añadidos, gire el control DJ
EFFECT.
Nota
La función no está disponible en los modos USB B ni
Audio in B.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
La función DSC (Control de sonido digital) le
permite escuchar efectos de sonido especiales.
Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
[ROCK]
[POP]
[TECHNO]
[JAZZ]
[SAMBA]
19ES-AR
Optimización de graves
La mejor conguración de Dynamic Bass
Enhancement (DBB, Optimización dinámica
de graves) se genera automáticamente para
cada selección de DSC. Puede seleccionar la
conguración de DBB manualmente que mejor
se ajuste al entorno.
Durante la reproducción, pulse DBB varias
veces para seleccionar:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB apagado
Cómo aplicar graves NX
El efecto de graves NX añade características
puras y animadas a su música con muy poco
ruido de fondo.
1 Abra la cubierta del botón NX Bass
(graves NX).
2 Pulse el botón de NX Bass (graves NX). El
sonido cambiará en 3 etapas:
Etapa 1: el volumen del sonido aumenta
a un nivel más alto y se mantiene en
este nivel durante 5 segundos.
» [FIRING] (disparo) aparecerá en la
pantalla.
Etapa 2: el volumen del sonido disminuye
gradualmente hasta llegar al nivel original
en el transcurso de 10 segundos.
» [DISCHARGE] (descarga) aparecerá
en la pantalla.
Etapa 3: el volumen del sonido se
mantiene en un nivel normal durante
40 segundos.
» Se muestra [RECHARGE] (Recarga).
Nota
Para reactivar el efecto de graves NX, pulse nuevamente
el botón después de que se completen las 3 etapas.
Ajustar la conguración del
ecualizador
El ecualizador personalizado le permite
aumentar o disminuir la ganancia de rangos de
frecuencia especícos y ajustar la salida de audio
según su preferencia.
1 Pulse CUSTOM en la unidad principal.
2 Mueve las barras deslizantes para ajustar
la conguración del ecualizador para cada
uno de los 5 rangos de frecuencia.
20 ES-AR
8 Otras funciones
Sonido combinado
Puede reproducir desde Source A (modos Disc,
USB A, Bluetooth, Tuner, Audio in A) y desde
Source B (modos USB B, Audio in B) al mismo
tiempo.
1 Reproducir desde Source A.
Disc: seleccione la fuente de CD y
reproduzca una pista del disco cargado.
Tuner: sintonice una emisora de radio.
Audio in A: seleccione la fuente Audio
in y reproduzca audio en el dispositivo
externo conectado.
USB A: seleccione la fuente USB A y
reproduzca audio en el dispositivo USB
A conectado.
Bluetooth: conecte un dispositivo
Bluetooth y, a continuación, reproduzca
audio en el dispositivo.
2 Reproducir desde Source B.
Audio in B: seleccione la entrada Audio
in B y, a continuación, reproduzca audio
en el dispositivo externo conectado.
USB B: seleccione la fuente USB B y, a
continuación, reproduzca audio en el
dispositivo USB B conectado.
3 Utilice el control CROSS FADER para
ajustar el balance entre los canales de
fuentes A y B durante la reproducción.
Hable o cante con un
micrófono
Con esta unidad, puede hablar o cantar a una
fuente de música con un micrófono.
1 Gire el control de volumen MIC al nivel
mínimo.
2 Conecte un micrófono (no incluido) a la
toma MIC 1 o MIC 2 del panel superior.
3 Pulse CD, TUNER, USB A, AUDIO A
o AUX para seleccionar una fuente y
comenzar la reproducción.
4 Cante o hable a través del micrófono.
Para ajustar el volumen de la fuente,
pulse VOL +/-.
Para ajustar el volumen del micrófono,
gire el control de volumen MIC.
Encienda o apague la luz
decorativa.
En el modo de encendido, pulse LIGHT varias
veces para encender o apagar la luz decorativa.
21ES-AR
9 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 1100 W (THD 30%)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16kHz
Entrada auxiliar/Mp3 Link 1500mV/2000mV
Discos
Tipo de láser: Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Discos compatibles CD, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHz
Parlantes
Impedancia de los parlantes 2 x 3 ohm
Sintonizador
Alcance de
sintonización
FM: 87,5 - 108 MHz;
AM: 531 - 1602kHz
(9KHz); 530 - 1700KHz
(10KHz)
Intervalo de
sintonización
100KHz (FM); 9KHz/10KHz
(AM)
Cantidad de
presintonías
30 FM, 10 AM
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR
Perles compatibles A2DP, AVRCP
Alcance 10 m (espacio
abierto)
Información general
Alimentación de CA 110 - 127 V/220 -
240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
170 W
Consumo de energía
en modo de espera
35 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Puerto USB 5 V CC, 500 mA
Dimensiones: unidad
principal (An x Al x Pr)
390 x 1137 x 477 mm
Peso (sin altavoces) 26 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0)
Reproductores ash USB (USB 2.0)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del
sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
Cantidad de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Cantidad de canciones / títulos: 999
como máximo
22 ES-AR
Etiquetas ID3 v1.2 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquél que no contiene archivos MP3 y
no se muestra en la pantalla.
Los formatos de archivo incompatibles
se omiten. Por ejemplo, los
documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660, Joliet
Cantidad máxima de títulos: 999 (depende
de la longitud del nombre del archivo)
Cantidad máxima de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
Kbps y velocidades de bits variables
Etiquetas ID3 v1.2 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice soluciones que contengan
alcohol, licores, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de discos
Si un disco se ensucia, límpielo con un
paño de limpieza. Limpie el disco desde el
centro hacia afuera.
No utilice solventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en el
comercio o aerosoles antiestáticos para
discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Tras un uso prolongado, puede acumularse
polvo en la lente del disco. Para garantizar
una calidad de reproducción óptima, limpie
la lente del disco con el limpiador de
lentes de CD de Philips o cualquier otro
limpiador disponible en el comercio. Siga
las instrucciones del limpiador.
23ES-AR
10 Solución de
problemas
Precaución
No extraiga la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso del
sistema, consulte los siguientes puntos antes
de comunicarse con el servicio técnico. Si no
consigue resolver el problema, ingrese en el
sitio web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se comunique con Philips, recuerde
tener el dispositivo cerca y tener a mano el
número de modelo y el número de serie de la
unidad.
No hay energía
Compruebe que el enchufe de
alimentación CA de la unidad esté
conectado correctamente.
Verique que haya corriente en la toma
de CA.
No hay sonido o es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los parlantes estén
conectados correctamente.
Compruebe que las partes expuestas de
los cables estén correctamente insertadas
en los conectores.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA y, a continuación,
encienda nuevamente la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de utilizar la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte las baterías con la polaridad (signos
+/–) alineada tal como se indica.
Sustituya las baterías.
Apunte el control remoto directamente
al sensor de la parte frontal de la unidad
principal.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Compruebe que no colocó el disco al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD nalizado o un disco con el
formato correcto.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro dispositivo.
No se puede aplicar efectos de sonido cuando
se está reproduciendo desde un dispositivo
USB B.
El modo USB B no admite DBB, DSC, DJ
EFFECT o efectos AUTO DJ.
No se pueden eliminar archivos desde un
dispositivo USB B.
El modo USB B no admite la función
Eliminar USB.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y
otros aparatos eléctricos.
Ajuste la posición de la antena para
mejorar la recepción.
24 ES-AR
Información del dispositivo
Bluetooth
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a este producto o quite los
obstáculos que pueda haber entre ambos.
No se puede conectar con el dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual del
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
Este producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo se conecta y desconecta
constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a este producto o quite los
obstáculos que pueda haber entre ambos.
En algunos dispositivos, la conexión
Bluetooth puede desactivarse
automáticamente debido a la función
de bajo consumo. Esto no indica un mal
funcionamiento del producto.
25ES-AR
11 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este dispositivo sin la aprobación
expresa de WOOX Innovations puede anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Eliminación de un producto antiguo
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo
deseche junto con los residuos normales del
hogar. Llévelo a un punto de recolección ocial
para su reciclado. De esta manera, ayudará a
conservar el medio ambiente.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
Este es un Equipo CLASE II con doble
aislamiento y sin sistema de conexión a tierra
de protección.
La copia no autorizada de material protegido,
incluidos programas informáticos, archivos,
difusiones y grabaciones de sonido, puede
infringir los derechos de propiedad intelectual
y constituir un delito. Este equipo no debe
utilizarse para tales nes.
Nota
La placa de identicación está ubicada en la parte
posterior de la unidad.
2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its afliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips
and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
NTRX700_77_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips NTRX700MU/77 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario