LEVOLOR Woods Standard Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Woods Standard Remote Control
Guide
Control remoto estándar para
persianas de madera
Télécommande standard Woods
2 Remote Control Guide
Table of Contents
© 2019 LEVOLOR
®
, Inc.
Thank you for purchasing a LEVOLOR
®
motorized wood
blind. This guide will help you set up and operate your new
remote control and help you understand all functions
and capabilities, allowing you to make the most of your
new window coverings.
Table of Contents
Remote Control Buttons ...................................................3
Explanation of Functions ........................................... 4 – 6
GROUPS ........................................................................4
FAVORITES ...................................................................5
More than One Remote ................................................5
Terms to Know ..............................................................6
Getting Started ..................................................................7
Battery Placement .......................................................7
Mounting Instructions ..................................................7
Activating and Operating ..........................................8 – 10
Join a Blind to a GROUP ...............................................8
Set a FAVORITE Position ..............................................9
Operating Blinds .........................................................10
Additional Programming ..........................................11 – 12
Remove a Blind from a GROUP ..................................11
More than One Remote ...............................................11
Create a Duplicate Remote ........................................ 12
Reset Window Covering / Remote ................................13
Reset Blind Programming ..........................................13
Reset Travel Limits ......................................................13
Reset Remote .............................................................13
Battery Replacement ...................................................... 14
Trouble Shooting .............................................................. 15
Radio Frequency Compliance ................................ 16 – 17
Warranty ............................................................................ 17
3
Remote Control Buttons
BACK
All Favorite
Groupings
Programming
Light
Indicator
Light
Battery
Compartment
Reset
Button
Function
Arrows
Stop
FRONT
Button Key Symbol Function LED Light Color
All
all
Select all groups of
blinds at once
Groupings
1 ,2, 3
Controls Groups
of Blinds
Green LED
Indicator Light
Favorite
Moves Blinds to preset
favorite position
Up Arrow
Tilts slats to open
at 50% position
Down Arrow
Tilts slats to open
at 50% position
Stop
Press and hold for
programming mode
Left Arrow
Tilts slats down to
closed position
Right Arrow
Tilts slats down to
closed position
Programming
Light
Red LED
Indicator Light
Remote Control Guide
4
Explanation of Functions
1 2
3
all
open
close
Remote Control Guide
GROUP Buttons
Once your remote is programmed, you will be able to
operate and control the position and adjustment of
your new blinds with a touch of a button.
By setting up GROUPS and FAVORITES you will be able to
perform all functions.
GROUPS
Joining a blind to a GROUP is what connects
a blind to an individual remote and allows the
remote to communicate with the blind, so
the blind will follow the remote's commands.
A blind will not operate with the remote,
unless it is assigned to a GROUP.
Each LEVOLOR
®
remote offers 3 GROUP assignments,
designated by buttons numbered 1, 2, and 3 on the remote.
A GROUP can consist of a single blind, or be comprised of
multiple blinds, assigned to that particular GROUP button.
Blinds assigned to the same GROUP, will operate at the same
time, when functions are selected on the remote. There is no
limit to the number of blinds you can assign to a given GROUP.
If you want a blind to operate independently of other blinds, it
must be added to a GROUP of its own.
A blind can be added to more than one GROUP on the same
remote (or separate remotes).
Once the blinds have been joined to a GROUP, the remote will
operate your blind.
See page 8 "Join a blind to a group".
5
Explanation of Functions
1 2
3
all
open
close
Remote Control Guide
FAVORITES
Setting FAVORITES stores a preferred position
for each individual blind, and recalls stored po-
sition when the FAVORITES button is selected.
(FAVORITES button is designated by the heart
symbol.) Each blind can have ONLY ONE FAVORITE position.
Upon arrival, each of your blinds will be set to the default FA-
VORITE position, which is slats tilted up at a 45 degree angle.
You can re-program each blind to your FAVORITE position.
NOTE: the FAVORITE position for a given blind is stored in the
blind itself. The favorite position is always the same regardless
of which GROUP or GROUPS the blind is assigned to or which
remote you use. If you set a FAVORITE with one remote on one
blind, and then overwrite it with another FAVORITE position
with a different remote, you will only have the FAVORITE as set
by the last remote. From now on, any remotes programmed
to that blind will trigger the same FAVORITE position.
See page 9 "Set a FAVORITE position".
MORE THAN ONE REMOTE
Each motorized blind can be ordered with or without a
remote. If you chose to have multiple remotes, you have
two options in how each remote will function.
1. Additional remote
Can be programmed differently from original remote.
Can control a different set of blinds and/or
different GROUPS.
2. Duplicate remote
An exact duplicate of original remote.
Must control the same set of blinds and/or
GROUPS.
See page 12 for instructions on creating duplicate remote.
TRAVEL LIMIT/STOPS
The points when a slat stops along its travels. The slats
should travel from fully closed tilted down, to fully closed
tilted up. If the slats do not travel as expected, these limits
can be adjusted by resetting the blind travel limits.
See page 13 for instructions on Resetting Travel Limits.
FAVORITES Button
6
Explanation of Functions
Remote Control Guide
MANUAL CONTROL BUTTON
A manual control button is located on the motor side of the
headrail. This button can control the window covering without
the remote. This button is also used to program your remote.
STANDARD BATTERY PACK
The standard power source provided with the LEVOLOR
®
motorized operating system. The battery pack is a tube of
batteries that is connected to and is installed behind the
headrail to supply power to the blind, allowing it to link and
function with the remote.
SATELLITE BATTERY PACK
An optional power source that allows the battery pack to be
mounted to the valance, next to molding or under the sill. It is
the best choice when the window covering is mounted in a high
window, restricting access to the battery pack.
REMOTE RESET BUTTON
A small recessed button located under the battery
compartment cover on the back of the remote. This
is used when creating a duplicate remote and/or
resetting the remote.
7Remote Control Guide
Getting Started
BATTERY PLACEMENT
1. Remove the back cover, to expose the battery
compartment.
2. Use two new AAA Alkaline batteries (provided).
Slide a battery into each compartment being
sure to align correct positive and negative ends
and press into place.
3. Replace the back cover.
TOOLS NEEDED TO MOUNT REMOTE HOLDER
— Power drill
3
32" drill bit
— Phillips screwdriver
— Pencil
Drywall anchors, if mounted into drywall
(not provided).
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Choose a location to mount the remote holder.
2. Orient the remote holder on the wall. Mark
screw holes.
3. If you are mounting the remote holder onto wood,
use a
3
32" drill bit to drill the screw holes.
4. Attach the remote holder to the wall using the
screws provided.
5. Gently push the remote into the remote holder
until it is snug.
NOTE: If you are mounting the Remote Holder onto
drywall, use drywall anchors.
1 2
3
all
open
close
8
Activating and Operating
Remote Control Guide
JOIN A BLIND TO A GROUP
NOTE: The LEVOLOR
®
remote will not operate a blind until
the window covering has been added to a GROUP.
1. Press and hold
STOP until the RED programming
light on the lower left of the remote starts flashing,
then release. This puts the remote in program mode.
2. Press the desired GROUP number (1, 2 or 3) on the
remote. The GREEN GROUP indicator light above
the GROUP button will flash to show it is selected.
3. With one hand press and continue to hold the
manual control button located on the headrail.
4. While continuing to hold down the manual control
button, use your other hand to press and hold
UP ARROW on the remote until the window covering
moves slightly to indicate it has been joined to
the GROUP.
5. Release both buttons.
6. To exit program mode press and hold
STOP until
the lights stop flashing
NOTE: It is recommended that only similar window coverings
be included in a GROUP because of differences in product
features and operation.
9
Activating and Operating
Remote Control Guide
SET A FAVORITE POSITION
Each blind has one FAVORITE position. Default setting is
slats tilted up at a 45 degree angle. Setting a new FAVORITE
position overwrites any previous setting.
1. Using the manual control button located on the
headrail physically tilts slats open or closed to the
preferred FAVORITES position.
2. Press and hold
STOP until the RED programming
light on the lower left of the remote starts flashing,
then release. This puts the remote in program mode.
3. With one hand press and continue to hold the
manual control button.
4. While continuing to hold down the manual control
button, use your other hand to press and hold
FAVORITE on the remote until the slats move
slightly to indicate it has set this window covering
position as your FAVORITE.
5. Release both buttons.
6. To exit program mode press and hold
STOP until
the lights stop flashing.
OPERATING BLINDS
Once the blinds have been joined to a GROUP or multiple
GROUPS, the remote is ready to operate the blind(s). Multiple
window coverings can be operated at the same time.
1. To wake up the remote press
STOP. The GREEN
indicator light from the last GROUP(S) selected
will be highlighted and active.
2. Press ALL or GROUP 1, 2 or 3 button(s) to select
specific blind(s) to operate. The selected GROUP(S)
GREEN indicator light above the number will light to
show they are selected.
3. Multiple GROUP buttons may be selected at the
same time.
4. To deselect a GROUP, press the GROUP button again.
The GREEN indicator light above the GROUP button
will go out.
5. Press
UP ARROW to tilt the slats fully open on the
selected blind(s).
10
Activating and Operating
1 2
3
all
open
close
Remote Control Guide
6. Pressing the DOWN ARROW also tilts the slats
to the fully open position on the selected blind(s).
7. Press the
RIGHT ARROW to tilt the slats in an
upward direction.
8. Press the
LEFT ARROW to tilt the slats in a
downward direction.
9. Press
STOP to stop slat movement anywhere along
its travel path.
10. While the slats are is in motion, press the opposite
of its motion
UP ARROW or DOWN ARROW to
reverse direction.
11. Press
FAVORITE and the slats will move to your
preset FAVORITE position.
To operate the blinds using the remote:
press the GROUP button and then the
desired function. You can operate more than
one group at a time, by pushing multiple
group buttons and then pushing desired
function. (As an example, you could press
GROUP button 1 & 3 in succession and then
select the function OPEN, and all blinds
assigned to GROUP(S) 1 & 3, will open.)
You can also press the ALL button and then
select the function, and all blinds assigned to all GROUPS will
perform the function you selected.
To operate the blinds using the
FAVORITE function: press the GROUP
button and then select the FAVORITES
button. You can also select multiple GROUP
buttons, and then press the FAVORITES
button, or you can press ALL and then
press the FAVORITE button.
1 2
3
all
open
close
Favorite Button
11
Additional Programming
Remote Control Guide
REMOVE A BLIND FROM A GROUP
1. Press and hold STOP until the RED programming
light on the lower left of the remote starts flashing,
then release. This puts the remote in program mode.
2. Press the desired GROUP number (1, 2 or 3) on
the remote. The GREEN GROUP indicator light
above the GROUP number will flash to show it
is selected.
3. With one hand press and continue to hold the
manual control button.
4. While continuing to hold down the manual control
button, press and hold
DOWN ARROW on the
remote until the DOWN ARROW moves slightly to
indicate it has been removed from the GROUP.
5. Release both buttons.
6. To exit program mode press and hold
STOP until
the lights stop flashing.
MORE THAN ONE REMOTE
Each motorized window covering can be ordered with or
without a remote. If you chose to have multiple remotes
you have two options in how each remote will function.
1. Additional remote
Can be programmed differently from original remote.
Can control a different set of blinds and/or
different GROUPS.
2. Duplicate remote
An exact duplicate of original remote.
Must control the same set of blinds and/or
GROUPS.
12
Additional Programming
Remote Control Guide
CREATING A DUPLICATE REMOTE
A duplicate remote will operate the same set of blinds and
GROUPS as the original remote.
1. Remove the back cover from the new remote.
2. Using a paper clip, press and hold the recessed reset
button until the GREEN GROUP indicator lights flash
twice. Replace the back cover.
3. Press and hold
STOP on the original remote until
the RED programming light on the lower left of the
remote starts flashing, then release. This puts the
remote in program mode.
4. With one hand press and hold ALL on the new remote.
5. While continuing to hold down the ALL button press
and release
STOP on the original remote.
6. All of the GREEN GROUP indicator lights on the
duplicate remote will flash twice to indicate all of the
information from the original remote has been copied.
7. To exit program mode press and hold
STOP until
the lights stop flashing.
NOTE: Additional remotes can be programmed differently
from original, to control a different set of blinds and/or
different GROUPS.
13
Reset Window Covering / Remote
Remote Control Guide
RESET BLIND PROGRAMMING
This reset erases all programming stored in the window
covering, including GROUP assignments, preventing
any remote from operating the blind. Reset window
covering program is used during installation to correct
GROUP assignments.
NOTE: This reset does not affect travel limits.
1. Press and hold the manual control button. Continue
to hold the manual control button until the blind
moves slightly up and down TWO times. This indicates
the window covering programming has been reset.
2. Release the manual control button.
3. Refer to Join a blind to a GROUP” on page 8, to
program the window covering to a group.
RESET TRAVEL LIMITS
1. Press and hold the manual control button, until
the slats moves slightly up and down ONE time.
This indicates that the limits have been reset.
2. Release the manual control button.
3. The slats will now move on their own to set both
the top and bottom motor limits. Once this process is
done, the blind will move briefly in both directions.
RESET REMOTE
Removes any connections previously programmed between
the remote and any window coverings.
Using a paper clip, BRIEFLY press the remote
reset button.
Previously paired blind(s) will no longer operate with this remote.
14
Battery Replacement
Remote Control Guide
BATTERY REPLACEMENT
Replacing the batteries in the remote will not cause the loss
of any programming, including GROUPS and FAVORITE. The
remote uses two Alkaline AAA batteries.
To replace the batteries in the remote:
1. Slide open back of battery compartment.
2. Gently lift and remove the old batteries. To remove
batteries use a small screwdriver or fingernail to lift
battery and remove from slot.
3. Insert new batteries, be sure to align correct positive
and negative ends and press into place.
4. Align and replace the back cover onto the backside
of the remote.
NOTE: When the slats start moving slowly, the batteries
in the battery pack may need to be replaced. More than
likely the batteries in the remote are just fine.
15
Trouble Shooting
Remote Control Guide
TROUBLE SHOOTING
Problem
Blind does not operate with the remote control.
Solution
Make sure the Indicator light on the
remote control comes on when you try to
operate the blind. If the Indicator light does
not come on, replace the batteries in your
remote control.
NOTE: The blind can still operate using the
manual control button on the headrail. If
the blind doesn’t operate with the manual
control button, make sure it has power. If
the blind does not have power replace the
batteries on the standard battery pack or
the satellite battery pack.
Problem
The blind does not open or close fully
or has an intermediate stop that is no
longer wanted.
Solution
Make sure the operation of the blind is not
obstructed. Reset the shading as described
in “Reset Blind Programming” on page 13.
16
Compliance / Warranty
Remote Control Guide
U.S. RADIO FREQUENCY FCC
COMPLIANCE STATEMENT
U.S. Radio Frequency FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
17
Compliance / Warranty
Remote Control Guide
INDUSTRY CANADA
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotopically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Class B Digital Device Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003, RSS-Gen and RSS-210.
WARRANTY
For warranty information visit LEVOLOR.com or contact
customer service at 1-800-538-6567
Control remoto estándar para
persianas de madera
Guía
20 Guía del control remoto
Índice
Gracias por comprar una persiana motorizada de madera
LEVOLOR
®
. Esta guía lo ayudará a configurar y operar su
nuevo control remoto, al igual que a comprender todas
sus funciones y capacidades, permitiéndole aprovechar
al máximo sus nuevas cubiertas para ventanas.
Índice
Botones del control remoto ...........................................21
Explicación de las funciones .................................22 – 24
GRUPOS ..................................................................... 22
FAVORITOS ................................................................ 23
Más de un control remoto ......................................... 23
Términos que debe saber ......................................... 24
Introducción ..................................................................... 25
Colocación de las baterías ........................................ 25
Instrucciones de montaje ......................................... 25
Activación y control ................................................26 – 28
Agregar una persiana a un GRUPO .......................... 26
Establecer una posición de FAVORITO .....................27
Control de las persianas ................................... 27 – 28
Programación adicional .........................................29 – 30
Eliminar una persiana de un GRUPO ....................... 29
Más de un control remoto ......................................... 29
Establecer un control remoto duplicado ................. 30
Restablecer la cubierta para
ventanas o el control remoto .....................................31
Restablecer la programación de la persiana ............31
Restablecer los límites de recorrido ..........................31
Restablecer el control remoto ...................................31
Reemplazo de las baterías ............................................. 32
Solución de problemas .................................................. 33
Cumplimiento en relación con
la radiofrecuencia ................................................34 – 35
Garantía ............................................................................ 35
21
Botones del control remoto
DORSO
Todos Favorito
Grupos
Luz de pro-
gramación
Luz indica-
dora
Compartimiento
de las baterías
Restablecer
Botón
Flechas de
función
Parar
PARTE
FRONTAL
Tecla de
botón
Símbolo Función Color de
la luz LED
Todos
todos
Seleccionar todos los
grupos de persianas a la vez
Grupos
1 ,2, 3
Controles de grupos
de persianas
Luz LED
indicadora
verde
Favorito
Mueve las persianas a
la posición favorita
preestablecida
Flecha arriba
Inclina los listones para
abrir en la posición de 50%
Flecha abajo
Inclina los listones para
abrir en la posición de 50%
Parar
Mantenga presionado para
el modo de programación
Flecha izquierda
Inclina los listones hacia
abajo hasta la posición
cerrada
Flecha derecha
Inclina los listones hacia
abajo hasta la posición
cerrada
Luz de
programación
Luz LED
indicadora roja
Guía del control remoto
22 Guía de control remoto
Explicación de las funciones
1 2
3
all
open
close
BOTONES de
grupos
Una vez que el control remoto esté programado, podrá operar
y controlar la posición y el ajuste de sus nuevas persianas
con solo tocar un botón.
Al configurar GRUPOS y FAVORITOS podrá realizar todas
las funciones.
GRUPOS
Agregar una persiana a un GRUPO es lo que la
conecta a un control remoto individual y permite
que dicho control remoto se comunique con la
persiana, de modo que esta siga los comandos
del control remoto. Una persiana no funcionará
con el control remoto, a menos que es
asignada a un GRUPO.
Cada control remoto LEVOLOR
®
ofrece 3 asignaciones de
GRUPO, designadas por los botones numerados 1, 2 y 3 en
el control remoto.
Un GRUPO puede consistir en una única persiana, o estar
compuesto de diversas persianas, asignadas a ese botón de
GRUPO en particular. Las persianas asignadas al mismo GRUPO
funcionan al mismo tiempo cuando las funciones se seleccionan
en el control remoto. No hay límite para la cantidad de persianas
que puede asignar a un GRUPO determinado.
Si desea que una persiana funcione de manera independiente de
otras persianas, debe agregarla a un GRUPO propio.
Se puede agregar una persiana a más de un GRUPO en el mismo
control remoto (o controles remotos separados).
Una vez que las persianas se hayan agregado a un GRUPO, la
persiana responderá a los comandos de ese control remoto.
Consulte la página 26 "Agregar una persiana a un grupo".
23Guía de control remoto
Explicación de las funciones
1 2
3
all
open
close
FAVORITOS
El ajuste FAVORITOS almacena una posición
preferida para cada persiana individual; además,
recupera la posición almacenada cuando se pre-
siona el botón FAVORITOS. (El botón FAVORITOS
se identifica con el símbolo de corazón
). Cada persiana puede
tener SOLO UNA POSICIÓN FAVORITA. Antes de cualquier ajuste
personalizado, cada una de las persianas se ajusta a la posición
de FAVORITO predeterminada, que es con los listones inclinados
hacia arriba en un ángulo de 45 grados. Puede reprogramar cada
persiana a su posición de FAVORITO de preferencia.
NOTA: la posición FAVORITA para una persiana en particular se alma-
cena en la misma persiana. La posición favorita es siempre la misma,
independientemente del GRUPO o GRUPOS a los que esté asignada
la persiana o del control remoto que use. Si establece una posición FA-
VORITA con un control remoto para una persiana y luego la reemplaza
con otra posición FAVORITA con otro control remoto, solo tendrá la
posición FAVORITA establecida con el último control remoto. Luego de
establecer una posición, cualquier control remoto programado para
esa persiana accionará la misma posición FAVORITA.
Consulte la página 27 "Establecer una posición de FAVORITO".
MÁS DE UN CONTROL REMOTO
Cada persiana motorizada se puede pedir con o sin control remoto.
Si eligió tener varios controles remotos, tiene dos opciones sobre
cómo funcionará cada control remoto.
1. Control remoto adicional
Se puede programar de forma diferente al control
remoto original.
Puede controlar un conjunto diferente de persianas
y/o GRUPOS diferentes.
2. Control remoto duplicado
Un duplicado exacto del control remoto original.
Debe controlar el mismo conjunto de persianas
y/o GRUPOS.
Consulte la página 30 para obtener instrucciones sobre cómo
crear controles remotos duplicados.
LÍMITE DE RECORRIDO Y PARADAS
Se refiere a los puntos en los que un listón se detiene a lo largo de
su recorrido. Los listones deben tener un recorrido que va desde
totalmente cerrado con inclinación hacia abajo, hasta completamente
cerrado con inclinación hacia arriba. Si los listones no tienen un
recorrido esperado, estos límites se pueden ajustar restableciendo
los límites de recorrido de la persiana.
Botón de FAVORITOS
24 Guía de control remoto
Explicación de las funciones
Consulte la página 31 para obtener instrucciones sobre cómo
Restablecer límites de recorrido.
BOTÓN DE CONTROL MANUAL
El riel superior incluye un botón de control manual en el lado del
motor. Este botón puede controlar la cubierta para ventanas sin
necesidad de usar el control remoto. Este botón también se usa
para programar su control remoto.
CONJUNTO DE BATERÍAS ESTÁNDAR
Se refiere a la fuente de alimentación estándar suministrada con
el sistema de control motorizado LEVOLOR
®
. El conjunto de bat-
erías es un banco de baterías que se conecta y se instala detrás
del panel superior para suministrar energía a la persiana, lo cual
permite que esta se conecte y funcione con el control remoto.
CONJUNTO DE BATERÍAS SATÉLITE
Es una fuente de alimentación opcional que permite montar
el conjunto de baterías en la cenefa, junto a la moldura o debajo
del umbral. Es la mejor opción cuando la cubierta para ventanas
se monta en una ventana alta, lo cual limita el acceso al conjunto
de baterías.
BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO DEL CONTROL REMOTO
Se refiere a un pequeño botón empotrado ubicado debajo de la
tapa del compartimiento de las baterías, en la parte posterior del
control remoto. Este botón se utiliza para establecer un control
remoto duplicado o para reiniciar el control remoto.
25Guía de control remoto
Introducción
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
1. Para acceder al compartimiento de la batería, retire la
tapa posterior.
2. Utilice dos baterías alcalinas AAA nuevas (incluidas). De-
slice una batería en cada compartimiento asegurándose
de alinear correctamente los polos positivo y negativo y
luego presione las baterías en su lugar.
3. Vuelva a colocar la tapa posterior.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA MONTAR EL
SOPORTE DEL CONTROL REMOTO
Taladro eléctrico
Broca de
3
32 pulgadas
Destornillador Phillips
Lápiz
Anclajes para paneles de yeso, si se monta en
paneles de yeso (no incluidos).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Elija una ubicación para montar el soporte del
control remoto.
2. Oriente el soporte del control remoto en la pared.
Marque los agujeros para los tornillos.
3. Si está montando el soporte del control remoto en
madera, use una broca de
3
32 pulgadas para taladrar
los agujeros para los tornillos.
4. Fije el soporte del control remoto a la pared usando los
tornillos provistos.
5. Empuje suavemente el control remoto contra el soporte
del control remoto hasta que quede ajustado.
NOTA: Si está montando el soporte del control remoto en
paneles de yeso, utilice anclajes para paneles de yeso.
1 2
3
all
open
close
26 Guía de control remoto
Activación y control
AGREGAR UNA PERSIANA A UN GRUPO
NOTA: Ninguna persiana responderá a los comandos de un con-
trol remoto LEVOLOR
®
hasta que dicha cubierta para ventanas se
haya agregado a un GRUPO.
1. Mantenga presionado el botón de
PARAR hasta que la
luz de programación ROJA en el control remoto original
comience a destellar y, luego, suéltelo. Esta acción selec-
ciona el modo de programa en el control remoto.
2. Presione el número de GRUPO deseado (1, 2 o 3) en
el control remoto. La luz indicadora de GRUPO VERDE
sobre el botón del GRUPO destella para indicar que
está seleccionada.
3. Con una mano presione y continúe presionando el botón
de control manual ubicado en el riel superior.
4. Mientras continúa presionando el botón de control
manual, use la otra mano para mantener presionado
el botón de
FLECHA ARRIBA en el control remoto
hasta que la cubierta para ventanas se mueva ligera-
mente para indicar que se ha agregado al GRUPO.
5. Suelte ambos botones.
6. Para salir del modo de programa, mantenga presionado el
botón de
PARAR hasta que las luces dejen de destellar.
NOTA: Se recomienda que se incluyan en un GRUPO solo
cubiertas para ventanas similares debido a las diferencias
en las características y el funcionamiento de los productos.
27Guía de control remoto
Activación y control
ESTABLECER UNA POSICIÓN DE FAVORITO
Cada persiana tiene una posición de FAVORITO. La configuración
predeterminada es con los listones inclinados hacia arriba en
un ángulo de 45 grados. Al establecer una nueva posición de
FAVORITO, se reemplaza cualquier configuración anterior.
1. Con el botón de control manual, ubicado en el riel
superior inclina físicamente los listones para que
queden abiertos o cerrados en la posición de
FAVORITOS preferida.
2. Mantenga presionado el botón de
PARAR hasta que la
luz de programación ROJA en el control remoto original
comience a destellar y, luego, suéltelo. Esta acción selec-
ciona el modo de programa en el control remoto.
3. Con una mano presione y continúe presionando el
botón de control manual.
4. Mientras continúa presionando el botón de control
manual, use la otra mano para mantener presionado
el botón de
FAVORITO en el control remoto hasta
que los listones se muevan ligeramente para indicar
que se ha establecido esta posición de cubierta para
ventanas como su FAVORITO.
5. Suelte ambos botones.
6. Para salir del modo de programa, mantenga
presionado el botón de
PARAR hasta que las
luces dejen de destellar.
CONTROL DE LAS PERSIANAS
Una vez que las persianas se hayan agregado a un GRUPO o a
varios GRUPOS, el control remoto está listo para controlarlas.
Se pueden controlar varias cubiertas para ventanas al
mismo tiempo.
1. Para activar el control remoto, presione
PARAR. La luz
indicadora VERDE de los últimos GRUPOS seleccionados
se iluminará y activará.
2. Presione TODOS o los botones de GRUPO 1, 2 o 3
para seleccionar las persianas específicas que desea
controlar. La luz indicadora VERDE DE LOS GRUPOS
seleccionados sobre el número se ilumina para mostrar
que están seleccionadas.
3. Se pueden seleccionar varios botones de GRUPO al
mismo tiempo.
4. Para anular la selección de un GRUPO, vuelva a presionar
el botón del GRUPO. La luz indicadora VERDE sobre el
botón de GRUPO se apaga.
28 Guía de control remoto28
Activación y control
1 2
3
all
open
close
5. Presione FLECHA ARRIBA para inclinar los listones
a la posición completamente abierta en las persianas
seleccionadas.
6. Al presionar la FLECHA ABAJO
también inclina los
listones a la posición completamente abierta en las
persianas seleccionadas.
7. Presione la FLECHA DERECHA
para inclinar los listones
hacia arriba.
8. Presione la FLECHA IZQUIERDA
para inclinar los listones
hacia abajo.
9. Presione el botón
PARAR para detener el movimiento de
los listones en cualquier posición a lo largo de su recorrido.
10. Mientras los listones están en movimiento, presione el
botón opuesto a su dirección de movimiento
FLECHA
ARRIBA o FLECHA ABAJO para invertir la dirección.
11. Presione el botón de FAVORITO y los listones se
moverán a su posición de FAVORITO preestablecida.
Para controlar las persianas con el control remoto:
presione el botón GRUPO y luego la función
deseada. Puede controlar más de un grupo a
la vez, presionando varios botones de grupo y
luego presionando la función deseada. (Como
ejemplo, puede presionar los botones GRU-
PO 1 y 3 en sucesión y luego seleccionar la
función ABRIR y se abrirán todas las persianas
asignadas a los GRUPOS 1 y 3). También puede
presionar el botón TODOS y luego seleccionar
la función y todas las persianas asignadas a
todos los GRUPOS ejecutarán la función que
seleccionó.
Para controlar las persianas con la función
FAVORITO: presione el botón GRUPO y luego
seleccione el botón FAVORITOS. También
puede seleccionar varios botones de GRUPO,
luego presionar el botón FAVORITOS o TODOS
y luego presionar el botón FAVORITO.
1 2
3
all
open
close
Botón de Favorito
29Guía de control remoto 29
Programación adicional
ELIMINAR UNA PERSIANA DE UN GRUPO
1. Mantenga presionado el botón de PARAR hasta que la
luz de programación ROJA en el control remoto original
comience a destellar y, luego, suéltelo. Esta acción selec-
ciona el modo de programa en el control remoto.
2. Presione el número de GRUPO deseado (1, 2 o 3) en
el control remoto. La luz indicadora de GRUPO VERDE
sobre el número del GRUPO destella para indicar que
está seleccionada.
3. Con una mano presione y continúe presionando el botón
de control manual.
4. Mientras continúa presionando el botón de control manu-
al, use la otra mano para presionar y mantener presionado
FLECHA ABAJO en el control remoto hasta que la
FLECHA ABAJO se mueva ligeramente para indicar que
se ha eliminado del GRUPO.
5. Suelte ambos botones.
6. Para salir del modo de programa, mantenga presionado el
botón de
PARAR hasta que las luces dejen de destellar.
MÁS DE UN CONTROL REMOTO
Cada cubierta para ventanas motorizada se puede pedir con o sin
control remoto. Si eligió tener varios controles remotos, tiene dos
opciones sobre cómo funcionará cada control remoto.
1. Control remoto adicional
Se puede programar de forma diferente al control
remoto original.
Puede controlar un conjunto diferente de persianas
y/o GRUPOS diferentes.
2. Control remoto duplicado
Un duplicado exacto del control remoto original.
Debe controlar el mismo conjunto de persianas
y/o GRUPOS.
30 Guía de control remoto
Programación adicional
ESTABLECER UN CONTROL REMOTO DUPLICADO
Un control remoto duplicado controla el mismo conjunto de
persianas y GRUPOS que el control remoto original.
1. Retire la tapa posterior del nuevo control remoto.
2. Con un clip para papel, mantenga presionado el botón
de reinicio empotrado hasta que las luces indicadoras de
GRUPO VERDES destellen dos veces. Vuelva a colocar la
tapa posterior.
3. Presione y mantenga presionado el botón
PARAR en el
control remoto original hasta que la luz de programación
ROJA en la parte inferior izquierda del control remoto
comience a destellar; luego suéltelo. Esta acción selecciona
el modo de programa en el control remoto.
4. Con una mano, mantenga presionado el botón de TODO
en el control remoto nuevo.
5. Mientras continúa presionando el botón TODOS, presione
y suelte el botón
PARAR en el control remoto original.
6. Todas las luces indicadoras de GRUPO VERDES en el
control remoto duplicado destellarán dos veces para
indicar que se ha copiado toda la información del control
remoto original.
7. Para salir del modo de programa, mantenga presionado el
botón de
PARAR hasta que las luces dejen de destellar.
NOTE: Los controles remotos adicionales se pueden programar
de manera diferente al original, para controlar un conjunto
diferente de persianas y/o GRUPOS diferentes.
31Guía de control remoto
Restablecimiento de la cubierta para
ventanas o el control remoto
RESTABLECER LA PROGRAMACIÓN DE LA PERSIANA
Este restablecimiento borra toda la programación almacenada en
la cubierta para ventana, incluidas las asignaciones de GRUPO, lo
que impide que cualquier control remoto controle la persiana. El
programa de restablecimiento de la cubierta para ventanas se utili-
za durante la instalación para corregir las asignaciones de GRUPO.
NOTA: Este restablecimiento no afecta los límites de recorrido.
1. Presione y mantenga presionado el botón de control
manual. Continúe presionando el botón de control
manual hasta que la persiana se mueva ligeramente hacia
arriba y hacia abajo DOS veces. Esto indica que la pro-
gramación de la cubierta para ventanas se ha restablecido.
2. Suelte el botón de control manual.
3. Para aprender a programar la cubierta para ventanas a un
grupo, consulte "Agregar una persiana a un GRUPO" en la
página 26.
RESTABLECER LOS LÍMITES DE RECORRIDO
1. Presione y mantenga presionado el botón de control
manual hasta que los listones se muevan ligeramente
hacia arriba y hacia abajo de UNA sola vez. Esto indica
que los límites se han restablecido.
2. Suelte el botón de control manual.
3. Los listones ahora se moverán por su cuenta para esta-
blecer los límites superior e inferior del motor. Luego de
realizar este proceso, la persiana se moverá brevemente
en ambas direcciones.
RESTABLECER EL CONTROL REMOTO
Se refiere a cómo eliminar cualquier conexión entre el control
remoto y las cubiertas para ventanas programadas previamente.
Con un clip de papel, presione BREVEMENTE el botón
de restablecimiento del control remoto.
Luego de ello, este control remoto dejará de controlar las
persianas emparejadas anteriormente.
32 Guía de control remoto
Reemplazo de las baterías
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Reemplazar las baterías del control remoto no causará la pérdida
de ninguna programación, incluidas las de GRUPOS y FAVORITO.
El control remoto utiliza dos baterías alcalinas AAA.
Para reemplazar las baterías del control remoto, siga estos pasos:
1. Deslice la parte posterior del compartimiento de la
batería para abrirla.
2. Levántela suavemente y retire las baterías viejas. Para
retirar las baterías, use un destornillador pequeño o un
clavo para levantarlas y retirarlas de la ranura.
3. Coloque las baterías nuevas; asegúrese de alinear
correctamente los polos positivo y negativo y, luego,
presione las baterías en su lugar.
4. Alinee y vuelva a colocar la tapa posterior en la parte
trasera del control remoto.
NOTA: Cuando los listones comienzan a moverse lentamente,
es posible que se deban reemplazar las baterías del conjunto
de baterías. Lo más probable es que las baterías del control
remoto aún tengan carga.
33Guía de control remoto
Solución de problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La persiana no responde al control remoto.
Solución
Asegúrese de que la luz indicadora del
control remoto se encienda cuando trata de
hacer funcionar la persiana. Si la luz indica-
dora no se enciende, reemplace las baterías
del control remoto.
NOTA: La persiana todavía puede funcionar
con el botón de control manual ubicado en
el riel superior. Si la persiana no funciona
con el botón de control manual, asegúrese
de que tenga energía. Si la persiana no tiene
energía, reemplace las baterías del conjunto
de baterías estándar o del conjunto de
baterías satélite.
Problema
La persiana no se abre o cierra completa-
mente o tiene una parada intermedia que
ya no se desea.
Solución
Asegúrese de que el recorrido de la per-
siana no esté obstruido. Restablezca la
sombra como se describe en "Restablecer
la programación de la persiana" en la
página 31.
34 Guía de control remoto
Cumplimiento / Garantía
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO EN RELACIÓN
CON LA RADIOFRECUENCIA EN ESTADOS UNIDOS
SEGÚN LA FCC
Cumplimiento en relación con la radiofrecuencia en Estados
Unidos según la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia que
reciba, incluidas las interferencias que podrían causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en conformi-
dad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones,
podría causar interferencias nocivas a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá inter-
ferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al cual está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio
y televisión experimentado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario para hacer funcionar el equipo.
35Guía de control remoto
Cumplimiento / Garantía
INDUSTRY CANADA
En virtud de las regulaciones de Industry Canada, este radio-
transmisor solo puede funcionar con una antena de un tipo y con
una ganancia máxima (o menor) aprobada para el transmisor
por Industry Canada. Para reducir cualquier posible interfer-
encia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia
deben elegirse de modo que la potencia isotópica radiada (pire)
equivalente no sea más que la necesaria para una comunicación
satisfactoria.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de
licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia que
reciba, incluidas las interferencias que podrían causar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Aviso de dispositivo digital de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple con las normas canadienses
ICES-003, RSS-Gen y RSS-210.
GARANTÍA
Para obtener información sobre la garantía, visite LEVOLOR.
com o póngase en contacto con el Servicio al Cliente llamando
al 1-800-538-6567
Télécommande standard Woods
Guide
38 Guide de la télécommande
Table des matières
Merci d'avoir acheté un store en bois motorisé LEVOLOR
®
.
Ce guide vous aidera à configurer et à utiliser votre nou-
velle télécommande et à comprendre toutes ses fonctions
et capacités. Il vous permettra ainsi de tirer le meilleur
parti de vos nouveaux revêtements de fenêtre.
Table des matières
Boutons de la télécommande ....................................... 39
Explication des fonctions ......................................40 – 42
GROUPES .................................................................. 40
FAVORIS ..................................................................... 40
Plus d'une télécommande .........................................41
Termes à connaître .................................................... 42
Départ ............................................................................... 43
Emplacement des batteries...................................... 43
Instructions de montage ........................................... 43
Activation et fonctionnement ...............................44 – 46
Relier un store à un groupe ....................................... 44
Définir une position FAVORITE ................................. 45
Utilisation des stores .........................................45 – 46
Programmation additionnelle ............................... 47 – 48
Retirer un store d'un groupe ......................................47
Plus d'une télécommande .........................................47
Créer une télécommande en double ....................... 48
Réinitialiser le couvre-fenêtre/la télécommande ..... 49
Réinitialiser la programmation du store .................. 49
Réinitialiser les limites de déplacement ................... 49
Réinitialiser la télécommande .................................. 49
Remplacement des batteries ........................................ 50
Dépannage ........................................................................51
Conformité de la radiofréquence .........................52 – 53
Garantie ............................................................................ 53
39Guide de la télécommande
ARRIÈRE
Tout Favori
Regroupements
Témoin de
programmation
Témoin
lumineux
Compartiment
de batteries
Réinitialiser
Bouton
Flèches
de fonctions
Arrêter
AVANT
Touche de
bouton
Symbole Fonction Couleur du témoin
lumineux DEL
Tout
tout
Sélectionner tous les
groupes de stores à la fois
Regroupements
1 ,2, 3
Contrôle des groupes
de stores
Témoin lumineux
DEL vert
Favori
Déplace les stores à la
position favorite préréglée
Flèche vers le haut
Incline les lamelles pour
les ouvrir à 50 %
Flèche vers le bas
Incline les lamelles pour
les ouvrir à 50 %
Arrêter
Appuyer sur et maintenir
pour le mode de
programmation
Flèche vers
la gauche
Incline les lamelles en
position fermée
Flèche vers
la droite
Incline les lamelles en
position fermée
Témoin de
programmation
Témoin lumineux
DEL rouge
Boutons de la télécommande
40 Guide de la télécommande
1 2
3
all
open
close
Boutons de GROUPE
Une fois votre télécommande programmée, vous pourrez
gérer et contrôler la position et le réglage de vos nouveaux
stores en appuyant simplement sur un bouton.
En configurant des GROUPES et des FAVORIS, vous pourrez
exécuter toutes les fonctions.
GROUPES
L'ajout d'un store à un GROUPE permet
d’associer le store à une télécommande aux
fins de communication. Seuls les stores
associés à un GROUPE fonctionnent à
l'aide d'une télécommande.
Chaque télécommande LEVOLOR
®
peut être
associée à 3 GROUPES, désignés par les boutons
1, 2 et 3 de la télécommande.
Un GROUPE peut être constitué d’un ou plusieurs stores qui lui
sont associées via le bouton de ce GROUPE. Les stores associés
au même GROUPE s’actionnent en même temps lorsque les
fonctions de la télécommande sont sélectionnées. Il n’y a pas
de limite au nombre de stores que vous pouvez associer à un
GROUPE donné.
Si vous souhaitez qu’un store fonctionne indépendamment des
autres, vous devez l’associer à son propre GROUPE.
Il est possible d'ajouter un store à plusieurs GROUPES sur la
même télécommande (ou sur des télécommandes distinctes).
Une fois les stores associés à un GROUPE, la télécommande
est en mesure de les actionner.
Consulter la page 44 « Associer un store à un groupe ».
FAVORIS
Le réglage des FAVORIS enregistre une position
préférée pour chaque store et se rappelle de
celle-ci lorsque le bouton FAVORIS est sélec-
tionné. (Le bouton FAVORIS est désigné par
le symbole en forme de cœur .) Chaque store ne peut avoir
QU'UNE SEULE POSITION FAVORITE. Au départ, tous les stores
sont réglés à la position FAVORITE par défaut, c’est-à-dire avec
les lamelles inclinées vers le haut à 45 degrés. Vous pouvez
reprogrammer chaque store selon votre position FAVORITE.
1 2
3
all
open
close
Bouton FAVORIS
Explication des fonctions
41Guide de la télécommande
NOTE : la position FAVORITE d’un store donné est enregistrée
dans le store lui-même. La position favorite est toujours la
même, indépendamment du ou des GROUPE(S) auquel ou
auxquels le store est associé ou de la télécommande utilisée.
Si vous réglez une position FAVORITE avec une télécommande
sur un store, puis l’annulez avec une autre position FAVORITE
avec une télécommande différente, vous ne pourrez utiliser que
la position FAVORITE définie par la dernière télécommande.
Toutes les télécommandes programmées pour ce store dé-
clenchent désormais la même position FAVORITE.
Consulter la page 45 « Régler une position FAVORITE ».
PLUS D'UNE TÉLÉCOMMANDE
Chaque store motorisé peut être commandé avec ou sans
télécommande. Si vous choisissez d’avoir plusieurs télécom-
mandes, vous avez deux options pour le fonctionnement de
chaque télécommande.
1. Télécommande supplémentaire
Peut être programmée différemment de la
télécommande d'origine.
Peut contrôler un ensemble différent de stores
et/ou différents GROUPES.
2. Télécommande en double
Une copie exacte de la télécommande d'origine.
Doit contrôler le même ensemble de stores
et/ou de GROUPES.
Consulter la page 48 pour obtenir des instructions sur la création
d'une télécommande en double.
LIMITE DE DÉPLACEMENT/ARRÊTS
Les endroits où une lamelle s’arrête en cours de déplacement.
Les lamelles doivent passer de complètement fermées inclinées
vers le bas à complètement fermées inclinées vers le haut. Si
les lamelles ne se déplacent pas comme prévu, ces réglages
peuvent être ajustés en réinitialisant les limites de déplacement
de la persienne.
Consulter la page 49 pour pour obtenir des instructions sur
la « Réinitialisation des limites de déplacement ».
Explication des fonctions
42 Guide de la télécommande
Explication des fonctions
BOUTON DE COMMANDE MANUELLE
Un bouton de commande manuelle est situé sur le côté moteur
du caisson. Ce bouton permet de contrôler le revêtement
de fenêtre sans la télécommande. Ce bouton permet également
de programmer la télécommande.
BLOC-BATTERIE STANDARD
La source d’alimentation standard fournie avec le MÉCANISME
MOTORISÉ LEVOLOR
®
. Le bloc-batterie est un tube de batteries
installé derrière le caisson et connecté à celui-ci pour alimenter
le store. Le store peut alors être associé à la télécommande
et être actionné par celle-ci.
BLOC-BATTERIE SATELLITE
Une source d'alimentation facultative permettant l'installation
d'un bloc-batterie sur la cantonnière, à côté de la moulure
ou sous le seuil. C'est la solution idéale lorsque le revêtement
est monté à l'intérieur d'une fenêtre élevée, limitant l'accès
au bloc-batterie.
BOUTON DE RÉINITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Petit bouton encastré situé sous le couvercle du compartiment des
batteries à l’arrière de la télécommande. Il est utilisé pour créer une
télécommande en double et/ou réinitialiser la télécommande.
43Guide de la télécommande
Départ
PLACEMENT DES BATTERIES
1. Retirer le couvercle arrière pour exposer le
compartiment des batteries.
2.
Utiliser deux nouvelles batteries alcalines AAA
(fournies). Faites glisser une batterie dans chaque
compartiment en veillant à aligner les pôles positif et
négatif, et appuyez fermement pour la mettre en place.
3. Replacer le couvercle arrière.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR LE MONTAGE
DU SUPPORT DE TÉLÉCOMMANDE
Perceuse électrique
Mèche de
3
32 po
Tournevis cruciforme
Crayon
Ancrages de cloison sèche, si le montage
se fait dans une cloison sèche (non fournis).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Choisir un emplacement pour monter le support
de télécommande.
2. Orienter le support de télécommande sur le mur.
Marquer les trous pour les vis.
3. Si vous montez le support de télécommande sur
du bois, utilisez une mèche de
3
32 po pour percer
les trous pour les vis.
4. Fixer le support de télécommande au mur à l’aide
des vis fournies.
5. Pousser doucement la télécommande dans le
support jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée.
NOTE : si vous montez le support de télécommande sur
une cloison sèche, utilisez des ancrages de cloison sèche.
1 2
3
all
open
close
44 Guide de la télécommande
Activation et utilisation
ASSOCIER UN STORE À UN GROUPE
NOTE : Avant que la télécommande LEVOLOR
®
puisse actionner
un store, le revêtement de fenêtre doit être ajouté à un GROUPE.
1. Appuyer sur et maintenir la touche STOP (ARRÊT)
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux de
programmation ROUGE situé en bas à gauche de la
télécommande commence à clignoter, puis relâcher.
La télécommande est alors mise en mode programme.
2. Appuyer sur le numéro de groupe souhaité (1, 2 ou 3)
sur la télécommande. Le témoin lumineux de GROUPE
VERT situé au-dessus du bouton GROUPE clignote pour
indiquer qu’il est sélectionné.
3. D’une main, appuyer sur le bouton de commande
manuelle situé sur le caisson et le maintenir enfoncé.
4. Tout en maintenant le bouton de commande manuelle
enfoncé, à l’aide de votre autre main, appuyer sur et
maintenir la touche FLÈCHE VERS LE HAUT de la
télécommande enfoncée jusqu’à ce que le revêtement
de fenêtre se déplace légèrement pour indiquer qu’il a
été associé au GROUPE.
5. Relâcher les deux boutons.
6. Pour quitter le mode programme, appuyer sur et maintenir
la touche STOP (ARRÊT) enfoncée jusqu’à ce que les
témoins lumineux cessent de clignoter.
NOTE : Il est recommandé d'ajouter uniquement des
revêtements de fenêtre de même type à un GROUPE
en raison des différences de caractéristiques et de
fonctionnement des produits.
45Guide de la télécommande
Activation et utilisation
RÉGLER UNE POSITION FAVORITE
Chaque store a une position FAVORITE. Le réglage par
défaut est l'inclinaison des lamelles à un angle de 45 degrés.
Le réglage d’une nouvelle position FAVORITE remplace tout
réglage précédent.
1. Le bouton de commande manuelle situé sur le caisson
permet d'ouvrir ou fermer les lamelles dans la position
FAVORITE préférée.
2. Appuyer sur et maintenir la touche STOP (ARRÊT)
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux de
programmation ROUGE situé en bas à gauche de la
télécommande commence à clignoter, puis relâcher.
La télécommande est alors mise en mode programme.
3. D’une main, appuyer sur le bouton de commande
manuelle et le maintenir enfoncé.
4. Tout en maintenant le bouton de commande manuelle
enfoncé, appuyer sur et maintenir de l’autre main la tou-
che FAVORITE de la télécommande enfoncée, jusqu’à
ce que les lamelles bougent légèrement pour indiquer
que cette position de revêtement de fenêtre est réglée
comme FAVORITE.
5. Relâcher les deux boutons.
6. Pour quitter le mode programme, appuyer sur et
maintenir la touche STOP (ARRÊT) enfoncée jusqu’à
ce que les témoins lumineux cessent de clignoter.
UTILISATION DES STORES
Une fois que les stores sont associés à un ou plusieurs GROUPE(S),
la télécommande est prête à le(s) actionner. Il est possible d'action-
ner plusieurs revêtements de fenêtre en même temps.
1. Appuyer sur la touche STOP (ARRÊT) pour activer
la télécommande. Le témoin lumineux VERT du ou
des dernier(s) GROUPE(S) sélectionné(s) sera mis
en surbrillance et actif.
2. Appuyer sur le(s) bouton(s) ALL (TOUT) ou GROUP
(GROUPE) 1, 2 ou 3 pour sélectionner le(s) store(s)
à actionner. Le témoin lumineux DE GROUPE(S) VERT
s’allumera au-dessus des numéros concernés pour
montrer qu’ils sont sélectionnés.
3. Plusieurs boutons GROUP (GROUPE) peuvent être
sélectionnés en même temps.
46 Guide de la télécommande
Activation et utilisation
1 2
3
all
open
close
4. Pour désélectionner un GROUPE, appuyez à nouveau sur
le bouton GROUP (GROUPE). Le témoin lumineux VERT
situé au-dessus du bouton GROUP (GROUPE) s’éteindra.
5. Appuyez sur le bouton FLÈCHE VERS LE HAUT OPEN
(OUVERT) pour ouvrir complètement les lamelles
du ou des store(s) sélectionné(s).
6. Appuyer sur la FLÈCHE VERS LE BAS incline également
les lamelles en position complètement ouverte sur le(s)
store(s) sélectionné(s).
7. Appuyez sur la FLÈCHE VERS LA DROITE
pour incliner
les lamelles vers le haut.
8. Appuyez sur la FLÈCHE VERS LA GAUCHE
pour incliner
les lamelles vers le bas.
9. Appuyez sur la touche STOP (ARRÊT)
pour arrêter les lamelles lors de leur
déplacement.
10. Pendant le déplacement des lamelles,
appuyer sur l'opposé de leur direction,
soit la FLÈCHE VERS LE HAUT ou
la FLÈCHE VERS LE BAS pour in-
verser la direction.
11. Appuyez sur FAVORITE pour déplacer
les lamelles à la position FAVORITE
préréglée.
Pour faire fonctionner les stores en
utilisant la télécommande :
appuyer sur la touche GROUP puis sur la
fonction souhaitée. Vous pouvez gérer
plusieurs groupes à la fois, en appuyant sur
plusieurs boutons de groupe, puis en appuy-
ant sur la fonction souhaitée. (Par exemple,
vous pouvez appuyer successivement sur
les boutons GROUP 1 et 3, puis sélectionner
la fonction OPEN et tous les stores associés
aux GROUP 1 et 3 s'ouvriront.) Vous pouvez également appuyer
sur le bouton ALL puis sélectionner la fonction et tous les stores
associés à tous les GROUPES effectueront la fonction que vous
avez sélectionnée.
Pour faire fonctionner les stores en utilisant la fonction
FAVORITE : appuyer sur la touche GROUP, puis sélectionner
le bouton FAVORITES. Vous pouvez également sélectionner
plusieurs boutons GROUP, puis appuyer sur le bouton
FAVORITES. Vous pouvez également appuyer sur ALL,
puis sur le bouton FAVORITE.
1 2
3
all
open
close
Bouton FAVORITE
47Guide de la télécommande
Programmation supplémentaire
RETIRER UN STORE D’UN GROUPE
1. Appuyer sur et maintenir la touche STOP (ARRÊT)
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux de
programmation ROUGE situé en bas à gauche de la
télécommande commence à clignoter, puis relâcher.
La télécommande est alors mise en mode programme.
2. Appuyer sur le numéro de groupe souhaité (1, 2 ou 3) sur
la télécommande. Le témoin lumineux de GROUPE VERT
situé au-dessus du bouton GROUP clignote pour indiquer
qu’il est sélectionné.
3. D’une main, appuyer sur le bouton de commande
manuelle et le maintenir enfoncé.
4. Tout en maintenant le bouton de commande manuelle
enfoncé, appuyer sur et maintenir la FLÈCHE VERS
LE BAS de la télécommande jusqu’à ce que le store
se déplace légèrement pour indiquer qu’il a été retiré
du GROUPE.
5. Relâcher les deux boutons.
6. Pour quitter le mode programme, appuyer sur et
maintenir la touche STOP (ARRÊT) enfoncée jusqu’à
ce que les témoins lumineux cessent de clignoter.
PLUS D'UNE TÉLÉCOMMANDE
Chaque revêtement de fenêtre motorisé peut être commandé
avec ou sans télécommande. Si vous choisissez d’avoir plusieurs
télécommandes, vous avez deux options pour le fonctionnement
de chaque télécommande.
1. Télécommande supplémentaire
Peut être programmée différemment de la
télécommande d'origine.
Peut contrôler un ensemble différent de stores
et/ou différents GROUPES.
2. Télécommande en double
Une copie exacte de la télécommande d'origine.
Doit contrôler le même ensemble de stores
et/ou de GROUPES.
48 Guide de la télécommande
Programmation supplémentaire
CRÉATION D'UNE TÉLÉCOMMANDE EN DOUBLE
Une télécommande en double actionne le même ensemble
de stores et de GROUPES que la télécommande d'origine.
1. Retirez le couvercle arrière de la nouvelle télécommande.
2. À l’aide d’un trombone, appuyer sur et maintenir le bouton
de réinitialisation encastré enfoncé jusqu’à ce que les
témoins lumineux de GROUPE VERT clignotent deux fois.
Replacer le couvercle arrière.
3. Maintenir la touche STOP (ARRÊT) de la télécommande
d’origine enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux
de programmation ROUGE situé en bas à gauche de
la télécommande commence à clignoter, puis relâcher.
La télécommande est alors mise en mode programme.
4. D’une main, appuyer et maintenir le bouton ALL (TOUT)
enfoncé sur la nouvelle télécommande.
5. Tout en maintenant le bouton ALL (TOUT) enfoncé,
appuyer sur puis relâcher le bouton STOP (ARRÊT)
sur la télécommande d’origine.
6. Tous les témoins lumineux du GROUPE VERT de la
télécommande en double clignotent deux fois pour
indiquer que les informations de la télécommande
d’origine ont été copiées.
7. Pour quitter le mode programme, appuyer sur et maintenir
la touche STOP (ARRÊT) enfoncée jusqu’à ce que les
témoins lumineux cessent de clignoter.
NOTE : Des télécommandes supplémentaires peuvent être
programmées différemment de l'originale pour contrôler un
ensemble différent de stores et/ou groupes.
49Guide de la télécommande
Réinitialiser le revêtement de fenêtre/
la télécommande
RÉINITIALISER LA PROGRAMMATION DES STORES
Cette réinitialisation efface toutes les programmations enregis-
trées dans le revêtement de fenêtre, y compris les associations à
des GROUPES, empêchant ainsi toute télécommande d’actionner
le store. Le programme de réinitialisation de revêtement de fenêtre
est utilisé lors de l’installation pour corriger les associations à
des GROUPES.
NOTE : cette réinitialisation n’affecte pas les limites de déplacement.
1. Appuyer sur le bouton de commande manuelle et le
maintenir enfoncé. Maintenir le bouton de commande
manuelle enfoncé jusqu’à ce que le store se déplace
légèrement vers le haut et vers le bas À DEUX REPRISES.
Cela indique que la programmation du revêtement
de fenêtre a été réinitialisée.
2. Relâcher le bouton de commande manuelle.
3. Consulter « Associer un store à un GROUPE » à la page 44
pour savoir comment associer le revêtement de fenêtre
à un groupe.
RÉINITIALISER LES LIMITES DE DÉPLACEMENT
1. Appuyer sur et maintenir le bouton de commande
manuelle enfoncé jusqu'à ce que les lamelles se
déplacent légèrement vers le haut et vers le bas UNE
fois. Cela indique que les limites ont été réinitialisées.
2. Relâcher le bouton de commande manuelle.
3. Les lamelles se déplacent désormais seules pour
définir leurs propre limites de motorisation supérieure
et inférieure. Une fois ce processus terminé, le store
se déplace brièvement dans les deux directions.
RÉINITIALISER LA TÉLÉCOMMANDE
Supprime toutes les connexions précédemment programmées
entre la télécommande et tout revêtement de fenêtre.
À l’aide d’un trombone, appuyer BRIÈVEMENT sur le
bouton de réinitialisation de la télécommande.
Les stores précédemment associés cessent de fonctionner avec
cette télécommande.
50 Guide de la télécommande
Remplacement des batteries
REMPLACEMENT DES BATTERIES
Le remplacement des batteries de la télécommande n’entraîne
aucune perte de programmation, notamment au niveau des
GROUPES et des FAVORIS. La télécommande est alimentée
par deux batteries alcalines AAA.
Pour remplacer les batteries de la télécommande :
1. Faire glisser le couvercle arrière du compartiment
des batteries.
2. Soulever doucement et retirer les batteries usagées.
Utiliser un petit tournevis ou votre ongle pour soulever
les batteries et les retirer du compartiment.
3. Insérer de nouvelles batteries. S'assurer d’aligner
les pôles positif et négatif correctement, et appuyer
fermement pour les mettre en place.
4. Aligner et replacer le couvercle arrière de la télécommande.
NOTE : si les lamelles commencent à ralentir, il se peut que les
batteries du bloc-batterie doivent être remplacées. Il est fort
probable que les batteries de la télécommande fonctionnent bien.
51Guide de la télécommande
Dépannage
DÉPANNAGE
Problème
Le store ne fonctionne pas avec la
télécommande.
Solution
S'assurer que le témoin lumineux de la
télécommande s’allume lorsqu'on essaie
d’actionner le store. Si le témoin lumineux
ne s’allume pas, remplacer les batteries
de la télécommande.
NOTE : il est toujours possible d'actionner
le store à l’aide du bouton de commande
manuelle situé sur le caisson. Si le store
ne fonctionne pas avec le bouton de com-
mande manuelle, s'assurer qu'il est alimenté.
Si le store n'est pas alimenté, remplacer
les batteries du bloc-batterie standard
ou du bloc-batterie satellite.
Problème
Le store ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas
complètement, ou fait un arrêt intermédiaire
qui n’est plus souhaité.
Solution
S,assurer que rien ne fait obstacle au
fonctionnement du store. Réinitialiser le store
comme indiqué dans la section « Réinitialiser
la programmation du store » à la page 49.
52 Guide de la télécommande
Conformité/Garantie
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC DE FRÉQUENCE
RADIO, ÉTATS-UNIS
Conformité FCC de fréquence radio, États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de
la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appa-
reil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions; il peut produire des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que
de telles interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévisuelle, ce que l’utilisateur peut détermin-
er en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est invité
à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui
du récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/
télévision pour obtenir de l'aide.
Tout changement ou toute modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
53Guide de la télécommande
Conformité/Garantie
INDUSTRIE CANADA
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada,
le présent émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques d’interférences radio avec d’autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Cet appareil est conforme au CNR non soumis à licence d’In-
novation, Sciences et Développement Canada. L’utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences; et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences,
y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
Avis sur les appareils numériques de catégorie B
Cet appareil numérique de catégorie B est conforme aux normes
canadiennes ICES-003, RSS-Gen et RSS-210.
GARANTIE
Pour obtenir des informations sur la garantie, visitez LEVOLOR.
com ou contactez le service à la clientèle au 1-800-538-6567
54
Notes: / Notas: / Remarques :
55
Notes: / Notas: / Remarques:
©2019 LEVOLOR
®
, Inc.
3 Glenlake Parkway NE
Atlanta, GA 30328 XXXXXX18-0007-122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LEVOLOR Woods Standard Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario