Bauknecht DNV 3360 SG Program Chart

Tipo
Program Chart
DNV 3360 - DNI 3360
DNHI 3460 - DNHV 3460
5019 100 75016
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gasoil or
coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique), 65 cm
(cuisinière à gaz, à mazout ou à charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen) 65 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 43 cm. (fogões eléctricos), 65 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone)
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0 ! #
02!0. #0! #.
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
1
2
22
3
3
Ø 2,5mm x
6mm max
4
5
6
7
7
6mm
7
8
9
10
11
DNV 3360 - DNI 3360
DNHI 3460 - DNHV 3460
5019 100 75016
AA
A
FF
F
12
14
Ø
135mm
16
15
17
10x10mm
13
25
23
23
22
22
20
19
21
20mm
16mm
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
25
24
24 24
OK!OK!
OK!
18
DNV 3360 - DNI 3360
DNHI 3460 - DNHV 3460
5019 100 75016
1.
Panel de mandos
2.
Filtros para grasas (dentro de la rejilla de
aspiración)
3.
Plafón
4.
Recogedor de vapor (extraíble)
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Abrir la rejilla de aspiración posterior.
4.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas de 40 W como máximo
(E14).
5.
Montar la rejilla de aspiración.
PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR
EL FILTRO PARA GRASAS:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Quitar las rejillas de aspiración.
4.
Desbloquear el filtro para grasas
5.
Quitar el filtro para grasas sucio.
6.
Tras sustituir o lavar el filtro para grasas
(según el tipo en dotación con el modelo),
montarlo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y comprobar que
cubra toda la superficie de aspiración.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Quitar las rejillas de aspiración.
4.
Si el filtro de carbón ya está montado y se
tiene que sustituir, apretar los pulsadores de
desbloqueo (b) y extraer el filtro hacia abajo.
5.
Se los filtros no están montados.
a.
poner el filtro de carbón en los ganchos
superiores.
b.
fijarlo definitivamente por medio de los
ganchos inferiores.
6.
Montar la rejilla de aspiración.
EL PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de la luz.
B.
Interruptor de selección de la velocidad.
C.
Potencia de aspiración intensiva
(sólo modelos
DNHI 3460
y
DNHV 3460
).
1
4
2
3
0123
0I
aa
bb
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
25
24
24 24
C
A
B
poco vapor y humo
mucho vapor y humo
cantidad media de vapor y humo
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD GRI

Transcripción de documentos

D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten) GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gasoil or coal cookers) F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique), 65 cm (cuisinière à gaz, à mazout ou à charbon) NL INSTALLATIESCHEMA Min. afstand van het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen) 65 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima do fogão: 43 cm. (fogões eléctricos), 65 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono) I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone) *5 ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! # Œ02!0. #0! #. 1 Ø 2,5mm x 6mm max 6 2 3 3 7 CLOSED OPEN OPEN CLOSED  DNV 3360 - DNI 3360 DNHI 3460 - DNHV 3460 2 2 7 4 8 10 11 9 5019 100 75016 5 7 6mm DNV 3360 - DNI 3360 DNHI 3460 - DNHV 3460 A F OK! 17 10x10mm 16 Ø 135mm 13 15 14 12 20mm 18 19 16mm 21 25 24 CLOSED OPEN OPEN CLOSED 24 24 20 25 22 22 23 5019 100 75016  23 FICHA DEL PRODUCTO EL PANEL DE MANDOS A. Interruptor de la luz. B. Interruptor de selección de la velocidad. C. Potencia de aspiración intensiva (sólo modelos DNHI 3460 y DNHV 3460). 1 4 C 0 1 2 3 2 0 I A 3 B 1. Panel de mandos 2. Filtros para grasas (dentro de la rejilla de aspiración) 3. Plafón 4. Recogedor de vapor (extraíble) mucho vapor y humo cantidad media de vapor y humo poco vapor y humo 25 SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS: 1. 2. 3. 4. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Abrir la rejilla de aspiración posterior. Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas de 40 W como máximo (E14). 5. Montar la rejilla de aspiración. 24 CLOSED 24 OPEN OPEN CLOSED  DNV 3360 - DNI 3360 DNHI 3460 - DNHV 3460 24 PARA QUITAR Y SUSTITUIR O LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Quitar las rejillas de aspiración. Desbloquear el filtro para grasas Quitar el filtro para grasas sucio. Tras sustituir o lavar el filtro para grasas (según el tipo en dotación con el modelo), montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. a PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN: 1. 2. 3. 4. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Quitar las rejillas de aspiración. Si el filtro de carbón ya está montado y se tiene que sustituir, apretar los pulsadores de desbloqueo (b) y extraer el filtro hacia abajo. 5. Se los filtros no están montados. a. poner el filtro de carbón en los ganchos superiores. b. fijarlo definitivamente por medio de los ganchos inferiores. 6. Montar la rejilla de aspiración. D 5019 100 75016 GB F NL b E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht DNV 3360 SG Program Chart

Tipo
Program Chart