Bauknecht DNHI 3690 SG Program Chart

Tipo
Program Chart

El Bauknecht DNHI 3690 SG es una campana extractora que ayuda a eliminar el humo y los olores de la cocina. Tiene 4 velocidades de extracción para adaptarse a diferentes niveles de cocción. También tiene una luz integrada para iluminar la zona de cocción. La campana extractora está equipada con filtros de grasa metálicos y un filtro de carbón activado para absorber los olores. Es fácil de limpiar y mantener, y viene con un práctico recogedor de vapor extraíble.

El Bauknecht DNHI 3690 SG es una campana extractora que ayuda a eliminar el humo y los olores de la cocina. Tiene 4 velocidades de extracción para adaptarse a diferentes niveles de cocción. También tiene una luz integrada para iluminar la zona de cocción. La campana extractora está equipada con filtros de grasa metálicos y un filtro de carbón activado para absorber los olores. Es fácil de limpiar y mantener, y viene con un práctico recogedor de vapor extraíble.

5019 418 33053
DNI 3360IN-3460 / DNV 3460
DNHI 3660-3690 / DNHV 3660
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektroplatten), 65 cm
(Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Einige Modelle werden mit einem Multianschluss
für Abwasserrohre mit einem Innendurchmesser von 100-110-125 mm geliefert.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm
(gas, gasoil or coal cookers). Some models are provided with a multi-fitting for exhaust
pipes with an internal diameter of 100-110-125 mm.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique), 65 cm
(cuisinière à gaz, à mazout ou à charbon). Certains modèles sont équipés d'un
multiraccord pour tuyaux d'évacuation ayant un diamètre intérieur de 100-110-125 mm.
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen) 65 cm
(kooktoestellenop gas, olie of kolen). Enkele modellen worden geleverd met een
meervoudig verbindingsstuk voor afvoerleidingen met een binnendiameter van
100-110-125 mm.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Algunos modelos llevan en dotación un racor
múltiple para tubos de evacuación de humos con un diámetro interior de 100-110-125
mm.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Alguns modelos têm previsto, no próprio fornecimento, uma multi-junção
para os tubos de despejo que têm um diâmetro interno de 100-110-125 mm.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Alcuni modelli prevedono in dotazione un multiraccordo per tubi di scarico
aventi diametro interno di 100-110-125 mm.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP
0120".0! #02!0 . #0! #.

!1. 2./.2 #120 1)
 .)!.)!.1&0"..&"001&20!/02! PP
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833053.fm Page 1 Tuesday, June 29, 2004 11:56 AM
5019 418 33053
DNI 3360IN-3460 / DNV 3460
DNHI 3660-3690 / DNHV 3660
41833053.fm Page 2 Tuesday, June 29, 2004 11:56 AM
5019 418 33053
DNI 3360IN-3460 / DNV 3460
DNHI 3660-3690 / DNHV 3660
1. Panel de mandos
2. Filtros para grasas
3. Plafón
4. Recogedor de vapor (extraíble)
Para quitar y sustituir o lavar el filtro para
grasas:
1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2. Extraer el recogedor de vapor.
3. Quitar las rejillas de aspiración.
4. Desbloquear el filtro para grasas.
5. Quitar el filtro para grasas sucio.
6. Tras sustituir o lavar el filtro para grasas (según el tipo en
dotación con el modelo), montarlo efectuando las
operaciones anteriores en orden inverso y comprobar
que cubra toda la superficie de aspiración.
Sustitución de las bombillas:
1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2. Abrir el plafón.
3. Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas PL de 11 W (como máximo).
4. Cerrar el plafón.
Para montar o sustituir el filtro de carbón:
1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2. Extraer el recogedor de vapor.
3. Quitar las rejillas de aspiración.
4. Si el filtro de carbón ya está montado y se tiene que
sustituir, apretar los pulsadores de desbloqueo (b) y
extraer el filtro hacia abajo.
5. Se los filtros no están montados.
a. poner el filtro de carbón en los ganchos superiores.
b. fijarlo definitivamente por medio de los ganchos
inferiores.
6. Montar las rejillas de aspiración.
EL PANEL DE MANDOS
A. Interruptor de la luz.
B. Interruptor de selección de la velocidad.
1
4
2
3
DNI 3360IN-3460
DNV 3460
solo
DNI 3460
DNV 3460
poco vapor y humo
cantidad media de vapor y humo
mucho vapor y humo
DNHI 3660-3690
DNHV 3660
FICHA DEL PRODUCTO
IF NL E PGBD GR
41833053.fm Page 7 Tuesday, June 29, 2004 11:56 AM

Transcripción de documentos

41833053.fm Page 1 Tuesday, June 29, 2004 11:56 AM DNI 3360IN-3460 / DNV 3460 DNHI 3660-3690 / DNHV 3660 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Einige Modelle werden mit einem Multianschluss für Abwasserrohre mit einem Innendurchmesser von 100-110-125 mm geliefert. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gasoil or coal cookers). Some models are provided with a multi-fitting for exhaust pipes with an internal diameter of 100-110-125 mm. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique), 65 cm (cuisinière à gaz, à mazout ou à charbon). Certains modèles sont équipés d'un multiraccord pour tuyaux d'évacuation ayant un diamètre intérieur de 100-110-125 mm. NL INSTALLATIESCHEMA Min. afstand van het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen) 65 cm (kooktoestellenop gas, olie of kolen). Enkele modellen worden geleverd met een meervoudig verbindingsstuk voor afvoerleidingen met een binnendiameter van 100-110-125 mm. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Algunos modelos llevan en dotación un racor múltiple para tubos de evacuación de humos con un diámetro interior de 100-110-125 mm. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima do fogão: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Alguns modelos têm previsto, no próprio fornecimento, uma multi-junção para os tubos de despejo que têm um diâmetro interno de 100-110-125 mm. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Alcuni modelli prevedono in dotazione un multiraccordo per tubi di scarico aventi diametro interno di 100-110-125 mm. GR ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! #Œ02!0. #0! #. !1. 2./.2 #12 0 Œ1) Œ .Œ)!.)!.1&0".Œ.&"001&20!/02! PP 5019 418 33053 41833053.fm Page 2 Tuesday, June 29, 2004 11:56 AM 5019 418 33053  DNI 3360IN-3460 / DNV 3460 DNHI 3660-3690 / DNHV 3660 41833053.fm Page 7 Tuesday, June 29, 2004 11:56 AM DNI 3360IN-3460 / DNV 3460 DNHI 3660-3690 / DNHV 3660 FICHA DEL PRODUCTO EL PANEL DE MANDOS A. Interruptor de la luz. B. Interruptor de selección de la velocidad. solo DNI 3460 DNV 3460 1 DNI 3360IN-3460 DNV 3460 4 2 3 1. 2. 3. 4. Panel de mandos Filtros para grasas Plafón Recogedor de vapor (extraíble) DNHI 3660-3690 DNHV 3660 Para quitar y sustituir o lavar el filtro para grasas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Quitar las rejillas de aspiración. Desbloquear el filtro para grasas. Quitar el filtro para grasas sucio. Tras sustituir o lavar el filtro para grasas (según el tipo en dotación con el modelo), montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. mucho vapor y humo cantidad media de vapor y humo poco vapor y humo Sustitución de las bombillas: 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Abrir el plafón. 3. Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas PL de 11 W (como máximo). 4. Cerrar el plafón. Para montar o sustituir el filtro de carbón: Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapor. Quitar las rejillas de aspiración. Si el filtro de carbón ya está montado y se tiene que sustituir, apretar los pulsadores de desbloqueo (b) y extraer el filtro hacia abajo. 5. Se los filtros no están montados. a. poner el filtro de carbón en los ganchos superiores. b. fijarlo definitivamente por medio de los ganchos inferiores. 6. Montar las rejillas de aspiración.  1. 2. 3. 4. 5019 418 33053 D GB F NL E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht DNHI 3690 SG Program Chart

Tipo
Program Chart

El Bauknecht DNHI 3690 SG es una campana extractora que ayuda a eliminar el humo y los olores de la cocina. Tiene 4 velocidades de extracción para adaptarse a diferentes niveles de cocción. También tiene una luz integrada para iluminar la zona de cocción. La campana extractora está equipada con filtros de grasa metálicos y un filtro de carbón activado para absorber los olores. Es fácil de limpiar y mantener, y viene con un práctico recogedor de vapor extraíble.