Steinberg Nuendo 10.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Lillie Harris, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer,
Benjamin Schütte, Marita Sladek
Este PDF ofrece un acceso mejorado para usuarios con problemas de visión. Por favor, tenga en cuenta que
debido a la complejidad y al número de imágenes en este documento, no es posible incluir textos descriptivos a
las imágenes.
La información en este documento está sujeta a cambios sin noticación previa y no representa un compromiso
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto al Acuerdo
de Licencia y no se puede copiar a otros medios excepto que esté permitido
especícamente en el Acuerdo de
Licencia. Ninguna parte de esta publicación se puede copiar, reproducir, retransmitir o grabar, bajo ningún
propósito, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una licencia
registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios.
Para más información, visite por favor www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2020.
Todos los derechos reservados.
Nuendo_10.3.0_es-ES_2020-06-11
9 Novedades
14 Introducción
14 Documentación independiente de la
plataforma
14 Documentos PDF y documentación en línea
15 Convenciones
16 Comandos de teclado
17 Congurar el sistema
17 Diálogo Conguración de estudio
18 Congurar el audio
25 Congurar MIDI
28 Sincronizadores
29 Conexiones de audio
29 Ventana Conexiones de audio
35 Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
36 Añadir buses de entrada y salida
37 Añadir subbuses
37 Presets de buses de entrada y salida
38 Añadir canales de grupo y FX
39 Bus de monitorización
39 Instrumentos externos y efectos
45 Conguraciones de buses
47 Ventana de proyecto
48 Mostrar/Ocultar zonas
48 Zona de proyecto
64 Zona izquierda
73 Zona inferior
79 Zona derecha
85 Foco en teclado en la ventana de proyecto
86 Zoom en la ventana de Proyecto
90 Función Ajustar
93 Cursor con forma de cruz
93 Diálogo Historial de ediciones
95 Gestión de colores
104 Gestión de proyectos
104 Crear nuevos proyectos
104 Hub
106 Diálogo Nuevo proyecto
106 Archivos de proyecto
107 Archivos de plantilla
109 Diálogo Conguración de proyecto
112 Abrir archivos de proyecto
115 Guardar archivos de proyecto
116 Volver a la última versión guardada
116 Elegir una ubicación del proyecto
116 Proyectos autocontenidos
119 Pistas
119 Diálogo Ajustes del inspector de pista
122 Diálogo Conguración de controles de pista
128 Diálogo Añadir pista
129 Pistas de audio
133 Pistas de instrumento
137 Pistas de muestreador
140 Pistas MIDI
144 Pistas de canal de grupo
147 Pistas de canal FX
150 Pista de Fader VCA
152 Pista de marcadores
154 Pista de regla
157 Pistas de carpeta
160 Más pistas
173 Gestión de pistas
173 Añadir pistas a través del diálogo Añadir pista
174 Añadir pistas usando presets de pista
174 Añadir pistas arrastrando archivos desde el
MediaBay
175 Importar pistas
179 Exportar pistas
180 Exportar pistas MIDI como archivos MIDI
estándar
182 Dividir pistas de audio multicanal
183 Mezclar pistas de audio mono a pistas
multicanal
185 Eliminar pistas seleccionadas
185 Eliminar pistas vacías
186 Mover pistas en la lista de pistas
186 Renombrar pistas
186 Asignar colores automáticamente a nuevas
pistas/canales
186 Mostrar imágenes de pista
188 Ajustar la altura de pista
189 Seleccionar pistas
190 Deseleccionar pistas
190 Duplicar pistas
190 Desactivar pistas
191 Organizar pistas en pistas de carpeta
192 Gestionar audio solapado
192 Menú Plegado de pistas
193 Visor de eventos en pistas de carpeta
193 Modicar el visor de eventos en pistas de
carpeta
194 Carriles, tomas y eventos solapados
197 Denir la base de tiempo de la pista
198 Track Versions
205 Presets de pista
213 Partes y eventos
213 Eventos
218 Partes
Tabla de Contenidos
3
Nuendo 10.3.0
219 Técnicas de edición de partes y eventos
254 Edición de rangos
254 Crear un rango de selección
256 Crear diferentes rangos de selección
256 Editar rangos de selección
260 Reproducción y transporte
260 Barra de transporte
265 Menú Transporte
270 Barra de transporte
276 Ventana emergente de transporte
277 Ventana de visualización de tiempo
278 Localizadores izquierdo y derecho
280 Ajustar el cursor del proyecto
281 Menú Ajustes de desplazamiento automático
281 Formatos de tiempo
282 Pre-roll y post-roll
283 Punch in y punch out
284 Claqueta de metrónomo
294 Captura
295 Teclado en pantalla
295 Grabar MIDI con el teclado en pantalla
296 Opciones del teclado en pantalla
297 Grabación
297 Métodos básicos de grabación
302 Monitorizar
304 Detalles sobre la grabación de audio
309 Detalles sobre la grabación MIDI
317 Tiempo de grabación restante
318 Bloquear grabación
319 Importar archivos de audio y MIDI
319 Importar archivos de audio
327 Importar archivos MIDI
330 Cuantizar MIDI y Audio
330 Funciones de cuantización
331 Cuantizar los inicios de eventos MIDI
332 Cuantizar las duraciones de eventos MIDI
332 Cuantizar los nales de eventos MIDI
332 Cuantizar los inicios de eventos de audio
333 Cuantizar duraciones de eventos de audio
(cuantización AudioWarp)
334 Cuantizar múltiples pistas de audio
335 Panel de cuantización
344 Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
344 Fundidos basados en eventos
349 Crear fundidos basados en clips
350 Fundidos cruzados
357 Fundidos automáticos y fundidos cruzados
359 Envolventes de evento
362 Pista de arreglos
362 Añadir eventos de arreglos en la pista de
arreglos
363 Editor de arreglos
367 Congurar una cadena de arreglos y añadir
eventos
369 Modo de salto
370 Estructurar música con video
372 Funciones de transposición
372 Tonalidad fundamental del proyecto
375 Pista de transposición
377 Mantener transposición en el rango de una
octava
378 Transponer en la línea de información
379 Excluir partes o eventos individuales de la
transposición global
380 Marcadores
380 Marcadores de posición
380 Marcadores de ciclo
381 Ventana de marcadores
389 Pista de marcadores
392 Importar y exportar marcadores
402 ADR
402 ADR y selección de marcadores
403 Estados de ADR
403 Modos de ADR
404 Panel ADR
405 Ajustes ADR
408 Congurar pistas ADR
409 Congurar el entorno ADR
412 Ensayar tomas
412 Grabar tomas
413 Revisar tomas
414 MixConsole
414 MixConsole en zona inferior
417 Ventana de MixConsole
487 Faders VCA
487 Ajustes de faders VCA
488 Crear faders VCA en MixConsole
489 Faders VCA anidados
489 Automatización de faders VCA
490 Rack VCA
493 Control Room
493 Añadir canales a la Control Room
494 Enrutado de salida
494 Asignación exclusiva de canales de Monitor
494 Canales de la Control Room
496 Control Room - Pestaña Principal
503 Control Room - Pestaña Inserciones
505 Congurar una mezcla de referencia
506 Ajustar el nivel de envíos cue general
507 Medidores y sonoridad
507 Medidores
513 Pista de sonoridad
514 Normalizar sonoridad al exportar
515 Efectos de audio
515 Efectos de inserción y efectos de envío
517 Efectos de inserción
526 Selector de efectos VST
526 Efectos de envío
532 Entrada side-chain
534 Efectos de dither
535 Efectos externos
535 Panel de control de efectos
538 Presets de efecto
542 Ventana de Información de componentes de
sistema
545 Procesado oine directo
546 Flujo de trabajo del procesado oine directo
547 Ventana de Procesado oine directo
559 Procesos de audio incluidos
Tabla de Contenidos
4
Nuendo 10.3.0
568 Comandos de teclado para el procesado oine
directo
570 Algoritmos de corrección de tiempo y
corrección de tono
570 élastique
570 MPEX
571 Standard
572 Limitaciones
573 Funciones de audio
573 Diálogo Detectar silencio
576 Ventana Analizador de espectro
578 Ventana Estadísticas
581 Game Audio Connect
581 Ventana Game Audio Connect
582 Diálogo de ajustes de Game Audio Connect
583 Congurar Game Audio Connect para la
comunicación en red
584 Recolocar los assets de audio para la edición
584 Renombrar assets de audio
584 Exportar assets de audio a un motor de audio
de juegos
587 Editor de muestras
589 Barra de herramientas del editor de muestras
594 Línea de información
594 Línea de vista global
595 Inspector del editor de muestras
598 Regla
598 Visor de forma de onda
601 Edición de rangos
605 Lista de regiones
607 Punto de ajuste
610 Hitpoints
610 Calcular hitpoints
613 Buscar hitpoints en la ventana de proyecto
614 Trozos
616 Crear un mapa de cuantización groove
616 Crear marcadores
617 Crear regiones
617 Crear eventos
617 Crear marcadores de warp
618 Crear notas MIDI
620 Encajar audio al tempo
620 Preset de algoritmo
621 Ajustar eventos de audio al tempo del proyecto
621 Modo musical
623 Auto ajuste
624 Ajuste manual
626 Warp libre
627 Aplanar el procesado en tiempo real
628 Diálogo Aplanar procesado en tiempo real
628 Deshacer la corrección de tiempo en los
archivos de audio
629 Edición de tono y corrección de tiempo con
VariAudio
629 VariAudio y procesados oine
629 Sección VariAudio del Inspector
631 Controles inteligentes
633 Segmentar audio monofónico
633 Segmentos y huecos
635 Escuchar
635 Navegación y zoom
636 Edición de segmentos
639 Cambios de tono
645 Modicaciones de tiempo
646 Mostrar pistas de referencia MIDI
647 Desplazamiento de formantes
648 Editar volumen
649 Menú Funciones
652 Voces de armonía para audio
655 Editor de partes de audio
657 Barra de herramientas del Editor de partes de
audio
661 Línea de información
662 Regla
662 Carriles
662 Operaciones
666 Extensiones en Nuendo
666 Activar una extensión en Nuendo
667 Editor de extensiones
668 Edición de extensiones en la ventana de
Proyecto
668 Aplicar ediciones de extensiones de forma
permanente
670 Pistas de muestreador
670 Cargar muestras de audio en el control de
muestreador
671 Cargar partes MIDI en el control de
muestreador
671 Crear pistas de muestreador
671 Control de muestreador
681 Funciones de edición y reproducción de
muestras
683 Transferir muestras desde el control del
muestreador hasta los instrumentos VST
684 Pool
684 Ventana de la Pool
689 Trabajar con la Pool
706 MediaBay y rack de medios
706 Rack de medios en la zona derecha
717 Ventana de MediaBay
746 Aspectos de MediaBay
747 Trabajar con bases de datos de volúmenes
749 Ajustes de MediaBay
751 Sonido surround
752 Entrega
752 Conguraciones de canales surround
disponibles
755 Preparativos para crear mezclas surround
758 VST MultiPanner
773 MixConvert V6
778 Exportar mezcla surround
778
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
787 Mezclas 3D para Ambisonics
800 Automatización
800 Curvas de automatización
800 Línea de valor estático
800 Escribir/Leer automatización
801 Escribir datos de automatización
803 Editar eventos de automatización
808 Limpiar automatización
809 Pistas de automatización
811 Territorio virgen vs. valor inicial
Tabla de Contenidos
5
Nuendo 10.3.0
812 Panel de automatización
830 Automatización de controladores MIDI
833 Instrumentos VST
833 Añadir instrumentos VST
834 Panel de control de instrumento VST
836 Selector de instrumento VST
836 Crear pistas de instrumento
836 Instrumentos VST en la zona derecha
837 Ventana Instrumentos VST
837 Barra de herramientas de la ventana
Instrumentos VST
838 Controles de instrumentos VST
840 Presets de instrumentos
842 Reproducir instrumentos VST
844 Latencia
844 Opciones de importación y exportación
846 Controles rápidos VST
847 Entrada side-chain en instrumentos VST
849 Instrumentos externos
850 Instalar y gestionar plug-ins VST
850 Plug-ins y colecciones
853 Añadir nuevas colecciones de plug-ins
854 Ocultar plug-ins
854 Reactivar plug-ins de la lista de bloqueados
856 Controles rápidos de pista
857 Asignación de parámetros
860 Controlar parámetros automatizables
861 Conectar Controles rápidos de pista con
Controladores remotos
863 Controlar Nuendo remotamente
863 Conectar dispositivos remotos
863 Eliminar la entrada remota de todas las
entradas MIDI
864 Congurar dispositivos remotos
866 Dispositivos remotos y automatización
866 Asignar comandos a dispositivos remotos
867 Página Dispositivo genérico
872 Editor de control remoto
877 Joysticks
877 Controles rápidos de pista
878 Controles rápidos VST
879 Parámetros MIDI a tiempo real y efectos
MIDI
879 Parámetros de pista MIDI
881 Parámetros MIDI
886 Efectos MIDI
889 Transposición y velocidad en la línea de
información
891 Usar dispositivos MIDI
891 Mensajes de cambio de programa y mensajes
de selección de banco
892 Bancos de patch (parches)
892 Gestor de dispositivos MIDI
897 Paneles de dispositivo
900 Funciones MIDI
900 Diálogo Conguración de transposición
901 Fusionar eventos MIDI en una nueva parte
903 Diálogo Disolver parte
904 Volcar partes MIDI
905 Repetir eventos MIDI de bucles de pista
independientes
905 Extender notas MIDI
906 Fijar duraciones de notas MIDI
906 Fijar velocidades de notas MIDI
906 Renderizar datos de pedal de sustain a
duraciones de notas
907 Suprimir solapamientos
907 Editar velocidad
908 Suprimir notas dobles
908 Suprimir datos de controladores
909 Suprimir datos de controladores continuos
909 Restringir voces polifónicas
909 Reducir datos de controladores
909 Extraer automatización MIDI
910 Invertir el orden de reproducción de eventos
MIDI
910 Invertir el orden de los eventos MIDI
seleccionados
911 Crear una pista de tempo a partir del marcado
(tapping)
912 Editores MIDI
912 Funciones del editor MIDI comunes
919 Visor de controladores
936 Editor de teclas
946 Operaciones con el editor de teclas
955 Editor de percusión
967 Operaciones con el editor de percusión
970 Drum Maps
975 Editor de lista
984 Operaciones con el editor de lista
989 Editor in-place
992 Expression maps
993 Articulaciones
993 Ventana Conguración de Expression Map
994 Crear y editar expression maps
1001 Insertar articulaciones
1004 Note Expression
1005 VST Note Expressions
1005 Controladores MIDI
1010 Sección note expression del inspector
1013 Herramientas de note expression
1014 Mapeado de controlador
1016 Grabación
1019 Editor de eventos note expression
1024 Recorte de datos de note expression
1025 Eliminar todos los datos de note expression
1025 Diálogo Conguración MIDI Note Expression
1030 Funciones de acordes
1030 Pista de acordes
1031 Eventos de acorde
1038 Eventos de escala
1039 Voicings
1042 Convertir eventos de acorde a MIDI
1043 Controlar la reproducción de MIDI o audio
usando la pista de acordes
1048 Asignar voces a notas
1048 Extraer eventos de acorde a partir de MIDI
1049 Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI
1051 Pads de acorde
1051 Zona de pads de acorde
1054 Menú Funciones
1055 Chord Assistant
Tabla de Contenidos
6
Nuendo 10.3.0
1059 Asignación de acordes
1062 Intercambiar asignaciones de acordes
1062 Copiar asignaciones de acordes
1063 Reproducir y grabar acordes
1066 Conguración de instrumentista
1073 Diálogo Conguración de pads de acorde
1078 Presets de pads de acorde
1079 Crear eventos de acorde a partir de pads de
acorde
1079 Crear partes MIDI a partir de pads de acorde
1081 Editor lógico
1081 La ventana
1082 Condiciones de ltro
1091 Seleccionar una función
1092 Especicar acciones
1095 Aplicar las acciones denidas
1095 Presets
1097 Editor lógico del proyecto
1097 Vista global de la ventana del editor lógico del
proyecto
1098 Condiciones de ltro
1108 Especicar acciones
1111 Seleccionar una función
1111 Aplicar Macros
1111 Aplicar las acciones denidas
1112 Presets
1114 Editar el tempo y el tipo de compás
1114 Modos de tempo del proyecto
1114 Base de tiempo de pista
1115 Editor de la pista de tempo
1118 Pista de tempo
1119 Cambios de tempo en proyectos
1124 Congurar un tempo jo de proyecto
1126 Calculadora de tempo
1126 Detección de tempo
1128 Exportar una pista de tempo
1128 Importar una pista de tempo
1128 Diálogo Procesar tempo
1130 Diálogo de Procesar compases
1130 Time Warp
1132 Diálogo Ajustar denición desde tempo
1132 Eventos de tipo de compás
1135 Buscador del Proyecto
1136 Barra de herramientas del buscador del
proyecto
1136 Estructura del proyecto
1136 Visualización de eventos
1140 Esquema de pistas
1141 Ver las páginas en el esquema de pistas
1141 Ajustar la vista
1142 Ajustes adicionales
1143 Imprimir el esquema de pistas
1144 Renderizar audio y MIDI
1144 Diálogo Renderizar pistas
1147 Diálogo Renderizar selección
1151 Exportar mezcla de audio
1151 Diálogo Exportar mezcla de audio
1157 Mezclar a archivos de audio
1158 Canales disponibles para exportar
1158 Formatos de archivo
1168 Red
1168 Protocolos y puertos de red
1169 Requisitos de red
1171 Cambiar su nombre de usuario
1172 Autorizaciones
1174 Ubicación de carpeta de proyecto
1175 Compartir proyectos
1176 Participar en proyectos
1178 Trabajar con proyectos compartidos
1180 Resolver problemas de comunicación de red
1181 Chatear
1181 Diálogo Gestor de usuarios
1182 Diálogo Proyectos compartidos
1183 Diálogo Compartir proyectos y autorización
1184 Sección del inspector de red
1185 Controles de red de la barra de herramientas
1186 Controles de pista de red
1187 Sincronización
1187 Maestro y esclavo
1188 Formato de código de tiempo
1190 Fuentes de reloj
1192 Alineamiento de borde de frame
1192 Diálogo Conguración de sincronización del
proyecto
1200 Panel maestro MMC
1200 Sincronización externa
1201 Edición automática 9-Pin
1202 Conguración la sincronización para un
estudio de música personal
1203 Congurar la sincronización para un estudio de
música personal
1205 Congurar sincronización para escenarios de
mezclado teatral
1207 VST System Link
1207 Congurar VST System Link
1212 Activar VST System Link
1214 Ejemplos de aplicación
1218 Video
1218 Compatibilidad con archivos de video
1219 Velocidades de cuadros
1220 Dispositivos de salida de video
1220 Preparativos para crear proyectos de video
1222 Preparativos para la reproducción de video
1225 Editar video
1226 Exportar video
1229 Extraer audio de video
1230 Edición de audio en video
1230 Línea de tiempo de video y la rejilla
1231 Importar audio de producción
1240 Detección de cortes de video
1243 Usar el modo video sigue a edición
1243 Fundidos y envolventes de volumen basados
en eventos
1244 Colocar audio en imagen
1246 Ajustar y editar audio
1250 Transferencias de películas
1250 Pull-down y cambios de velocidad
1250 Proceso de telecine
1253 Compensar cambios de velocidad
1257 Trabajar con grabadoras de cintas de video
1257 Consejos
Tabla de Contenidos
7
Nuendo 10.3.0
1259 ReConform
1259 Prerrequisitos
1259 Flujo de trabajo de ReConform
1260 Diálogo ReConform
1261 EDLs
1267 Ajustes de ReConform
1274 Previsualización de video
1277 Intercambiar archivos con otras
aplicaciones
1277 Archivos OMF
1281 Archivos AAF
1286 Archivos ADM
1288 Archivos MXF
1288 Archivos AES31
1291 Cue Sheets (hojas cue)
1294 ReWire
1294 Introducción
1294 Activar aplicaciones ReWire
1295 Ejecución y cierre
1296 Activar canales ReWire
1296 Usar los controles de transporte y de tempo
1297 Cómo se gestionan los canales ReWire
1298 Enrutar MIDI a través de ReWire
1298 Consideraciones y limitaciones
1299 Comandos de teclado
1299 Diálogo Comandos de teclado
1302 Asignar comandos de teclado
1303 Buscar comandos de teclado
1303 Eliminar comandos de teclado
1303 Congurar macros
1304 Guardar ajustes de comandos de teclado
completos como presets
1304 Guardar ajustes parciales de comandos de
teclado
1305 Cargar presets de comandos de teclado
1305 Importar ajustes de comandos de teclado
1306 Reinicializar comandos de teclado
1306 Conjuntos de comandos
1308 Comandos de teclado de por defecto
1320 Congurar teclas modicadoras de
herramientas
1321 Desactivar comandos de teclado
1322 Personalizar
1322 Espacios de trabajo
1325 Opciones de conguración
1327 Congurar los elementos del menú principal
1329 Perles
1333 Diálogo Ventanas
1334 ¿Dónde se guardan los ajustes?
1334 Diálogo Modo seguro
1337 Optimizar
1337 Optimizar rendimiento de audio
1341 Preferencias
1341 Diálogo Preferencias
1343 Conguración
1343 Edición
1349 Editores
1349 Visualización de eventos
1352 General
1354 MIDI
1358 MediaBay
1358 Medidores
1359 Grabar
1360 Partituras
1363 Transporte
1364 Interfaz de usuario
1366 VST
1369 VariAudio
1369 Video
1370 Índice
Tabla de Contenidos
8
Nuendo 10.3.0
Nuendo viene con muchas novedades. La siguiente lista le informa sobre las mejoras más
importantes y le proporciona enlaces a las descripciones correspondientes.
Novedades en la versión 10.3.0
Lo más destacado
Padshop 2
El aclamado sintetizador granular Padshop de Steinberg ahora viene con herramientas aún
más creativas e inspiración sonora. En esencia, el nuevo oscilador espectral abre la puerta a
paisajes sonoros inauditos y le permite convertir sus propias muestras en fascinantes
esculturas sonoras. Añada movimiento a sus sonidos con la nueva sección de arpegiador y
use la sección de efectos para agregar los toques nales. Inspírese con los 100 nuevos
presets o comience a crear sus propios sonidos únicos de inmediato. Vea Padshop 2.
MultiTap Delay
Proporcionando el ritmo para su eco, el nuevo MultiTap Delay brinda a los músicos todas
las opciones creativas inspiradoras que necesitan. Se pueden crear y editar
convenientemente hasta ocho taps por ciclo de retardo. Puede añadir efectos con un
simple clic — a la salida completa, solo a los bucles de retardo, o incluso a taps individuales,
mientras que los diferentes ajustes preestablecidos de caracteres ofrecen el sonido de
retardos digitales limpios o unidades clásicas de eco. Este plug-in se describe en el
documento aparte Referencia de plug-ins. Vea MultiTap Delay.
Combinar herramientas de selección
El nuevo modo Combinar herramientas de selección acelera el ujo de trabajo de edición
al combinar las dos herramientas más utilizadas en una potente función. Active el nuevo
modo de herramienta para utilizar las herramientas de selección tanto para objetos como
rangos al mismo tiempo sin necesidad de cambiar de herramienta. Si el tiempo es crítico, el
modo Combinar herramientas de selección será su nuevo mejor amigo. Vea Modo
Combinar herramientas de selección.
Creación de macros más fácil
La sección Macros ahora viene con una nueva funcionalidad. Redimensione la sección
Macros para una vista general mejor, mueva comandos de teclado hacia arriba y hacia
abajo en la macro y duplique macros con solo un clic. Vea Sección Macros.
Más novedades
Mejoras del editor de partituras
El Editor de partituras se ha actualizado con potentes mejoras. Ahora puede mostrar
compases y tiempos cuando inserta o mueve notas, mientras que las nuevas Restricciones
de movimientos de eventos le ayudan a colocar silencios o marcadores de repetición en la
partitura. La rueda del ratón ahora se puede usar para transponer las notas seleccionadas
de forma fácil y rápida. Vea Disposición e impresión de partituras.
Novedades
9
Nuendo 10.3.0
Eliminar múltiples buses
Ahora puede eliminar múltiples buses de entrada o de salida al mismo tiempo en la
ventana Conexiones de audio. Vea Eliminar buses.
Introducir nombre de pista al añadir pistas de carpeta
Puede introducir un nombre para la pista de carpeta al añadirlo a través del diálogo Añadir
pista. Vea Diálogo Añadir pista – Carpeta.
Importar pistas desde proyectos
Jamás ha sido tan fácil intercambiar datos entre proyectos, crear nuevas plantillas de
proyecto o usar los mismos ajustes de mezclado para múltiples proyectos. Con la nueva
funcionalidad de importación de pistas, puede importar múltiples tipos de pistas de otros
proyectos, por ejemplo, pistas de grupo, de FX o de carpeta, seleccionar los atributos de
pista que quiera importar y hacer que coincidan automáticamente las pistas importadas
con las pistas existentes con el mismo nombre. Vea Importar pistas.
Grabación MIDI retrospectiva
¿Siempre realiza las mejores interpretaciones cuando no está grabando? La funcionalidad
actualizada de Grabación MIDI retrospectiva puede ayudarle a obtener sus mejores
interpretaciones en cada proyecto. Nuendo monitoriza su entrada MIDI incluso cuando no
está grabando y trae de vuelta sus acordes y melodías como ciclo apilado o interpretación
continua con solo un clic. Aún mejor, su interpretación se captura en múltiples pistas. Deje
de preocuparse — Nuendo le cubre las espaldas. Vea Recuperación de grabaciones MIDI.
Canales de MixConsole coloreados
Mantener una vista general clara mientras su proyecto crece es esencial para un ujo de
trabajo rápido y eciente. Con la nueva opción para colorear canales completos en la
MixConsole usando los colores de pistas, ahora puede centrarse en su mezcla
encontrando intuitivamente las pistas que está buscando. Incluso si está sentado a varios
metros de la pantalla, no se perderá en su mezcla. Vea Aplicar colores de canal a controles
de canal.
EQ de comparación espectral
Limpiar frecuencias para crear espacio para cada instrumento es la clave para una buena
mezcla. El nuevo modo de comparación de canales en el EQ del canal le ayuda a identicar
dónde es necesario hacer una acción. Simplemente enrute una segunda señal desde
cualquier pista hasta la EQ y compare las curvas espectrales dentro del visor de EQ. Alterne
entre los controles de EQ del canal de origen y del canal de comparación y ajuste la mezcla
sin perder el foco de lo que está haciendo. Vea Comparar canales.
Procesado oine directo mejorado
La ventana Procesado oine directo ahora le permite restablecer procesos de audio a sus
ajustes por defecto. Vea Flujo de trabajo del procesado oine directo.
Informe de plug-in
El Gestor de plug-ins VST ahora le permite crear un informe de plug-ins extenso con
información detallada sobre los plug-ins instalados en su sistema. Vea Ventana Gestor de
plug-ins VST.
Exportación de Cue Sheet mejorada
La nueva opción Combinar eventos adyacentes le permite mostrar eventos adyacentes
como un evento único en la hoja de cue. Vea Diálogo Opciones de exportación de Cue
Sheet.
Modo seguro
El nuevo Modo seguro le permite arrancar Nuendo sin cargar plug-ins de terceros. Vea
Diálogo Modo seguro.
Opacidad de evento ajustable
La nueva preferencia Opacidad de evento le permite personalizar la visibilidad del fondo
del evento. Vea Visualización de eventos.
Novedades
10
Nuendo 10.3.0
Edición de medidores de nivel mejorada
Ahora puede personalizar la apariencia de los medidores de nivel de todas las escalas
disponibles. Vea Medidores - Apariencia.
Nueva preferencia para la activación del ciclo
La nueva preferencia Hacer clic en el rango de localizadores, en la parte superior de la
regla, activa el ciclo le permite desactivar la función para activar/desactivar el modo de
ciclo al hacer clic en el rango de localizadores, en la parte superior de la regla. Vea
Transporte.
Colorear canales seleccionados
La nueva preferencia Mostrar color de canal seleccionado le permite resaltar el canal
seleccionado coloreándolo. Vea Interfaz de usuario - Colores de pistas y canales de
MixConsole.
Novedades en la versión 10.2.0
Lo más destacado
Exportación de video
Exporta un archivo de video con audio estéreo de su proyecto. Vea Exportar video.
Novedades en la versión 10.1.0
Lo más destacado
Dividir audio multicanal
Divida eventos de audio multicanal en archivos mono individuales. Vea Dividir audio
multicanal.
Soporte de ARA
Soporte para comunicación extendida entre plug-ins ARA y Nuendo. Vea Extensiones en
Nuendo.
Exportar Cue Sheets
Cree una hoja cue conteniendo información de texto detallada sobre audio, video,
marcadores y plug-ins usados en su proyecto. Vea Cue Sheets (hojas cue).
Novedades en la versión 10.0.20
Lo más destacado
Doppler
Emula las características físicas que tienen lugar cuando una fuente de sonido, como por el
ejemplo la sirena de una ambulancia, pasa por delante. Este plug-in se describe en el
documento aparte Referencia de plug-ins. Vea Doppler.
VoiceDesigner
Plug-in de diseño de sonidos versátil que le proporciona efectos de morphing y de
corrección de tono extremos y le permite crear voces robóticas con un solo clic. Este plug-in
se describe en el documento aparte Referencia de plug-ins. Vea VoiceDesigner.
Importar audio de grabadora de campo
Busque archivos de grabadora de campo que coincidan con los eventos seleccionados en el
proyecto. Vea Importar archivos de grabadora de campo.
Novedades
11
Nuendo 10.3.0
Detección de cortes de video
Analice archivos de video para determinar ediciones e inserte marcadores en cada corte.
Vea Detección de cortes de video.
Importación ADM
Importe archivos ADM, como lo son los exportados desde una Dolby RMU o desde el
software Dolby Atmos Production Suite, para realizar más mezcla y edición. Vea Archivos
ADM.
Más novedades
Groove Agent SE 5
Nuevas funciones y una nueva interfaz de usuario enriquecen a la mejor herramienta de
producción de percusiones. Vea Groove Agent SE 5.
Distroyer
Añade desde una sutil calidez analógica hasta un calor abrasador a las mezclas y a los
instrumentos individuales. Este plug-in se describe en el documento aparte Referencia de
plug-ins. Vea Distroyer.
Vintage Reverbs de REVerence
Mejor gestión, ujo de trabajo perfeccionado y 20 respuestas de impulso nuevas que
proporcionan a sus proyectos todo el esplendor de REVerence. Este plug-in se describe en
el documento aparte Referencia de plug-ins. Vea REVerence.
Audio 32-Bit Integer y 64-Bit
El nuevo motor de audio proporciona una calidad suprema y sin concesiones. Vea Página
Sistema de audio VST.
Gestión de colores mejorada
Gestión y reemplazo más fáciles de conjuntos de colores en el diálogo Conguración de
colores de proyecto. Reintroducción de la herramienta Color. Vea Gestión de colores.
Panel de alineación de audio
Apile y haga coincidir grabaciones rápidamente, y sincronícelas fácilmente con una pista de
referencia. Vea Alineación de audio.
Duración de rango de localizadores
Ajuste y edite rangos de localizadores rápida y fácilmente en una nueva sección especíca
para ello en la barra de herramientas. Vea Ajustar rangos de los localizadores.
Instantáneas de MixConsole
Cargue instantáneamente diferentes mezclas y ajustes de proyectos para comparar
mezclas rápidamente y perfeccionarlas. Vea Instantáneas de MixConsole.
Monitor de latencia
Sepa exactamente dónde y cuánta latencia hay. Vea Vista general de latencia de canal.
Nuevo channel strip
El rediseño del channel strip le ofrece mejor funcionalidad y mejores medidores. Vea
Conguraciones de canal – Channel strip.
Side-chaining fácil
Congure side-chaining rápida y fácilmente para hacer espacio en las mezclas o crear
efectos especícos. Vea Entrada side-chain.
Procesado oine directo mejorado
Arrastre plug-ins de inserción desde el MixConsole hasta la ventana de Procesado oine
directo. Vea Flujo de trabajo del procesado oine directo.
Novedades
12
Nuendo 10.3.0
Normalización LUFS
Como alternativa a la normalización por dBFS máx., la función normalizar ahora le permite
elegir hacerlo por unidad de sonoridad dB (EBU R 128). Vea Normalizar.
Filtro de intensidad para hitpoints
Filtre hitpoints según sus intensidades con el nuevo ltro Intensidad. Vea Filtros de
hitpoints en la sección Hitpoint.
Efectos en el rack de medios
Mejora radical del ujo de trabajo con plug-ins, con funcionalidad de arrastrar y soltar y
una visualización mejorada. Vea Página Efectos VST.
Monitorización y mezcla Ambisonics mejoradas
Monitorización mejorada de mezclas Ambisonics con opciones Enfoque al frente y
reproducción estéreo en auriculares o en altavoces. Vea Panel VST AmbiDecoder.
Soporte MPE
Conguración fácil y práctica de controladores MPE. Vea Dispositivos de entrada MIDI que
soportan MPE.
Ampliar zoom vertical en forma de onda/Reducir zoom vertical en forma de onda
Haga zoom acercándose y alejándose verticalmente con los nuevos comandos de teclado
por defecto. Vea Categoría Zoom.
Novedades
13
Nuendo 10.3.0
Este es el Manual de operaciones de Nuendo de Steinberg. Aquí encontrará información
detallada sobre todas las características y funciones del programa.
Documentación independiente de la plataforma
La documentación es válida para los sistemas operativos Windows y macOS.
Las funcionalidades y ajustes que son especícas a una de estas plataformas se indican
claramente. En todos los demás casos, las descripciones y procedimientos de la documentación
son válidas para
Windows y macOS.
Algunos puntos a considerar:
Las capturas de pantalla están tomadas de Windows.
Algunas funciones que están disponibles en el menú Archivo en Windows se pueden
encontrar en el menú con el nombre del programa en macOS.
Documentos PDF y documentación en línea
La documentación consta de varios documentos. Puede leerlos online o descargarlos en
steinberg.help. Para visitar steinberg.help, haga uno de lo siguiente:
Introduzca www.steinberg.help en la barra de direcciones de su navegador web.
En el programa, seleccione Ayuda > Ayuda de Nuendo.
Manual de operaciones
La documentación de referencia principal de Nuendo, con descripciones detalladas
de operaciones, parámetros, funciones y técnicas.
Disposición e impresión de partituras
Describe las funciones de notación musical profesional, edición de partituras e
impresión incluidas en el Editor de partituras.
Dispositivos de control remoto
Lista los dispositivos de control remoto MIDI soportados.
Referencia de plug-ins
Describe las funcionalidades y parámetros de los plug-ins VST, instrumentos VST, y
efectos MIDI incluidos.
Steinberg Library Manager
Describe cómo puede registrar y gestionar sus bibliotecas de VST Sound.
HALion Sonic SE
Describe las funcionalidades y parámetros del instrumento VST incluido HALion
Sonic SE.
Introducción
14
Nuendo 10.3.0
Groove Agent SE
Describe las funcionalidades y parámetros del instrumento VST incluido Groove
Agent SE.
Retrologue
Describe las funcionalidades y parámetros del instrumento VST incluido Retrologue.
Dispositivos MIDI
Describe cómo gestionar dispositivos y paneles de dispositivos MIDI.
Convenciones
En nuestra documentación utilizamos elementos tipográcos y de marcado para estructurar la
información.
Elementos tipográcos
Los elementos tipográcos siguientes indican los siguientes propósitos.
Prerrequisito
Es necesario que complete una acción o se satisfaga una condición antes de
comenzar un procedimiento.
Procedimiento
Lista los pasos que debe realizar para conseguir un resultado especíco.
Importante
Le informa acerca de temas que podrían afectar al sistema, al hardware conectado o
que podrían acarrear un riesgo de pérdida de datos.
Nota
Le informa acerca de temas que debería tener en consideración.
Consejo
Añade más información o sugerencias útiles.
Ejemplo
Le proporciona un ejemplo.
Resultado
Muestra el resultado del procedimiento.
Después de completar esta tarea
Le informa acerca de acciones o tareas que puede realizar después de completar el
procedimiento.
Vínculos relacionados
Lista temas relacionados que puede encontrar en esta documentación.
Marcado
Los textos en negrita indican el nombre de un menú, una opción, una función, un diálogo, una
ventana, etc.
EJEMPLO
Para abrir el menú Funciones, haga clic en Menú Funciones, en la esquina superior derecha de
MixConsole.
Introducción
Convenciones
15
Nuendo 10.3.0
Si el texto en negrita está separado con un símbolo de mayor que, esto indica una secuencia de
diferentes menús a abrir.
EJEMPLO
Seleccione Proyecto > Añadir pista.
Comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto, también conocidos como atajos de teclado,
usan teclas modicadoras, algunas de ellas son diferentes dependiendo del sistema operativo.
Cuando se describen los comandos de teclado con teclas modicadoras en este manual, se
indican primero con la tecla modicadora de Windows, seguida de la tecla modicadora de
macOS y de la tecla.
EJEMPLO
Ctrl/Cmd-Z signica: pulse Ctrl en Windows o Cmd en macOS, luego pulse Z.
Introducción
Comandos de teclado
16
Nuendo 10.3.0
Para usar Nuendo debe congurar su sistema de audio y, si es necesario, su sistema MIDI.
Diálogo Conguración de estudio
El diálogo Conguración de estudio le permite congurar sus dispositivos de audio, MIDI y de
control remoto conectados.
Para abrir el diálogo Conguración de estudio, seleccione Estudio > Conguración de
estudio.
Están disponibles las siguientes opciones:
Añadir dispositivo
Le permite añadir dispositivos manualmente tales como un Dispositivo de entrada
Note Expression, un dispositivo de Visualización de tiempo adicional o dispositivos
de control remoto especícos.
Eliminar dispositivo seleccionado
Le permite eliminar dispositivos añadidos manualmente.
Enviar mensaje de reinicio a todos los dispositivos
Reinicializa todos los dispositivos de control remoto de la lista de Dispositivos.
Congurar el sistema
17
Nuendo 10.3.0
Lista de dispositivos
Seleccione un dispositivo en la lista de Dispositivos para mostrar sus ajustes en la
sección derecha.
Reinicializar
Reinicializa el dispositivo remoto seleccionado.
Aplicar
Aplica los ajustes.
Congurar el audio
Debe congurar sus equipos de audio antes de poderlos usar en Nuendo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión.
Conguración de entrada y salida estéreo simple
Si solo usa una entrada y una salida estéreo desde Nuendo, puede, por ejemplo, conectar las
entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de audio directamente a la fuente de sonido, y las
salidas a una etapa de potencia y altavoces.
Conexiones de audio
Su conguración del sistema depende de muchos factores diferentes, por ejemplo, del tipo de
proyecto que quiere crear, del equipamiento externo que quiere usar, o del hardware del
ordenador que tenga disponible. Por lo tanto, las siguientes secciones solo pueden servir como
ejemplos.
Cómo conectar su equipo, es decir, usar conexiones digitales o analógicas también depende de
su
conguración.
Congurar el sistema
Congurar el audio
18
Nuendo 10.3.0
Niveles de grabación y entradas
Al conectar su equipo, asegúrese de que la impedancia y los niveles de las fuentes de sonido
sean los adecuados y las entradas coincidan. Usar el tipo correcto para la entrada es importante
para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas. Por ejemplo, se pueden usar diferentes
entradas, tales como un nivel de línea de usuario común (-10 dBV) o un nivel de línea de
profesional (+4 dBu).
Algunas veces puede ajustar características de las entradas en la interfaz de audio o en su panel
de control. Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido.
IMPORTANTE
Nuendo no proporciona ningún ajuste de los niveles de entrada de señales que entran en su
tarjeta de sonido, ya que estas se gestionan de manera diferente en cada tarjeta. El ajuste de los
niveles de entrada se realiza bien en una aplicación especial que se incluye con el hardware, o
bien desde su panel de control.
Conexiones de word clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que también necesite una conexión de word
clock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Para más detalles, consulte la
documentación de su tarjeta de sonido.
IMPORTANTE
Congure la sincronización word clock correctamente, o podría experimentar crujidos en sus
grabaciones.
Seleccionar un controlador de audio
El hecho de seleccionar un controlador de audio le permite a Nuendo comunicarse con la tarjeta
de sonido. Normalmente, cuando arranca Nuendo, se abre un diálogo que le pide que seleccione
un controlador, pero también puede seleccionar su controlador de la tarjeta de sonido como se
describe a continuación.
NOTA
En sistemas operativos Windows, le recomendamos que acceda a su tarjeta de sonido a través
un controlador ASIO desarrollado especícamente para el hardware. Si no hay ningún
controlador ASIO instalado, contacte con el fabricante de su tarjeta de sonido para más
información acerca de los controladores ASIO disponibles. Si no hay ningún controlador ASIO
especíco disponible, puede usar el controlador genérico ASIO de baja latencia.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. Abra el menú emergente Controlador ASIO y seleccione su controlador de la tarjeta de
sonido.
4. Haga clic en Aceptar.
Congurar la tarjeta de sonido
Debe seleccionar y congurar su tarjeta de sonido en el diálogo Conguración de estudio antes
de poderla usar.
Congurar el sistema
Congurar el audio
19
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Ha seleccionado un controlador para su tarjeta de sonido.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Haga uno de lo siguiente para abrir el panel de control de su tarjeta de sonido:
En Windows, haga clic en Panel de control.
En macOS, haga clic en Abrir aplicación de conguración.
Este botón solo está disponible en algunos productos hardware. Si esto no está
disponible en sus ajustes, vea la documentación de su tarjeta de sonido.
NOTA
El panel de control lo proporciona el fabricante de su tarjeta de sonido, y es diferente para
cada marca y modelo de interfaz de audio. Sin embargo, los paneles de control del
controlador ASIO de baja latencia genérico
(solo Windows) los proporciona Steinberg.
4. Congure su tarjeta de sonido como se lo recomiende el fabricante.
Página Sistema de audio VST
Puede seleccionar un controlador ASIO para su tarjeta de sonido en la página Sistema de audio
VST.
Para abrir la página Sistema de audio VST, seleccione Estudio > Conguración de
estudio y seleccione Sistema de audio VST en la lista de Dispositivos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Controlador ASIO
Le permite seleccionar un controlador.
Congurar el sistema
Congurar el audio
20
Nuendo 10.3.0
Liberar el controlador ASIO cuando la aplicación esté en segundo plano
Libera el controlador y permite a otras aplicaciones reproducir audio a través de su
tarjeta de sonido incluso cuando Nuendo se está ejecutando.
Latencia de entrada
Muestra la latencia de entrada de la tarjeta de sonido.
Latencia de salida
Muestra la latencia de salida de la tarjeta de sonido.
Latencia ASIO-Guard
Muestra la latencia ASIO-Guard.
HW frecuencia muestreo
Muestra la frecuencia de muestreo de su tarjeta de sonido.
HW Pull Up/Down
Muestra el estado de pull up/down de la tarjeta de sonido.
Restaurar valores por defecto
Le permite restaurar los ajustes por defecto.
Precisión de procesado
Le permite ajustar la precisión del procesado de audio a 32 bits otantes o 64 bits
otantes. Dependiendo de este ajuste, se procesan y mezclan todos los canales en
formato de 32 bits otantes o de 64 bits otantes.
NOTA
Una precisión de procesado de 64 bits otantes puede aumentar la carga de CPU y el
consumo de memoria.
Para mostrar todos los plug-ins que soporten procesado de 64 bits otantes, abra el
Gestor de plug-ins VST y active Mostrar plug-ins que soportan procesado de 64
bits otantes en el menú emergente Opciones de visualización.
NOTA
Los plug-ins e instrumentos VST 2 siempre se procesan con precisión de 32 bits.
Activar multiproceso
El multiproceso distribuye la carga de procesado por igual entre todas las CPUs
disponibles. De esta forma, Nuendo puede hacer un uso total del poder combinado
de los varios procesadores.
Activar ASIO-Guard
Activa el ASIO-Guard. Esto solo está disponible si activa Activar multiproceso.
Nivel ASIO-Guard
Le permite ajustar el nivel de ASIO-Guard. Cuanto más alto sea el nivel, más alta será
la estabilidad de proceso y el rendimiento de audio. Sin embargo, los niveles más
altos también conllevan un aumento de la latencia ASIO-Guard y un mayor uso de
memoria.
Prioridad del audio (solo Windows)
Este ajuste se debería establecer a Normal si trabaja con audio y MIDI. Si no usa
MIDI para nada, puede establecerlo a
Realzar.
Congurar el sistema
Congurar el audio
21
Nuendo 10.3.0
Activar esquema de energía Steinberg para audio
Si esta opción está activada, se desactivan todos los modos de ahorro de energía que
tengan algún impacto en el procesado en tiempo real. Tenga en cuenta que esto solo
es efectivo para latencias muy bajas, y que aumenta el consumo de energía.
Precarga de disco
Le permite especicar cuántos segundos de audio se precargan en RAM antes de
empezar la reproducción. Esto le permite una reproducción más suave.
Ajustar a la latencia de grabación
Si esto está activado, se tienen en cuenta las latencias de plug-ins durante la
grabación.
Desplazamiento de la grabación
Le permite desplazar las grabaciones por un valor especicado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Gestor de plug-ins VST en la página 851
Página de conguración de controlador ASIO
Esta página le permite congurar su controlador ASIO.
Para abrir la página en la que puede congurar el controlador ASIO, seleccione Estudio >
Conguración de estudio y seleccione el controlador de audio en la lista de Dispositivos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Panel de control
Abre el panel de control de la tarjeta de sonido.
Latencia de entrada
Muestra la latencia de entrada del controlador de audio.
Congurar el sistema
Congurar el audio
22
Nuendo 10.3.0
Latencia de salida
Muestra la latencia de salida del controlador de audio.
Fuente de reloj
Le permite seleccionar una fuente de reloj.
Señal de reloj externa
Active esta opción si usa una fuente de reloj externa.
Monitorización directa
Active esta opicón para monitorizar a través de su tarjeta de sonido y controlarla
desde Nuendo.
Reinicializar puertos
Le permite restablecer todos los nombres y visibilidades de los puertos.
E/S
Los estados de entrada/salida de los puertos.
Nombre del puerto de sistema
El nombre de sistema del puerto.
Mostrar como
Le permite renombrar el puerto. Este nombre se usa en los menús emergentes
Enrutado de entrada y Enrutado de salida.
Visible
Le permite activar/desactivar puertos de audio.
Estado
El estado del puerto de audio.
Usar fuentes de reloj externas
Si está usando una fuente de reloj externa, Nuendo debe ser noticado de que recibe señales de
reloj externas y obtiene su velocidad de aquella fuente.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Active Señal de reloj externa.
RESULTADO
Nuendo ahora extrae su velocidad de la fuente externa.
NOTA
Para una reproducción y grabación de audio adecuadas, debe ajustar la frecuencia de muestreo
del proyecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj entrantes.
Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el campo Formato de grabación de la línea
de estado de la ventana de Proyecto se resalta con un color diferente. Nuendo acepta
discordancias de frecuencias de muestreo y, por lo tanto, reproduce más rápido o más lento.
Usar varias aplicaciones de audio a la vez
Puede permitir a otras aplicaciones reproducir audio a través de su tarjeta de sonido incluso
cuando
Nuendo se está ejecutando.
Congurar el sistema
Congurar el audio
23
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Otras aplicaciones de audio que acceden a la tarjeta de sonido están conguradas para liberar el
controlador de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. Active Liberar el controlador ASIO cuando la aplicación esté en segundo plano.
RESULTADO
La aplicación que tiene el foco obtiene el acceso a la tarjeta de sonido.
Conguración de la tarjeta de sonido
La mayoría de tarjetas de sonido tienen una o más pequeñas aplicaciones que le permiten
personalizar su hardware.
Los ajustes están normalmente reunidos en un panel de control que se puede abrir desde dentro
de Nuendo o por separado, cuando Nuendo no se está ejecutando. Para más detalles, consulte la
documentación de la tarjeta de sonido.
Los ajustes incluyen:
Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
Congurar la sincronización de word clock.
Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware.
Ajustar los niveles de cada entrada.
Ajustar los niveles de las salidas para que encajen con el equipo que usa para monitorizar.
Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
Hacer ajustes para los buffers de audio.
Congurar puertos de entrada y de salida
Una vez ha seleccionado el controlador de su tarjeta de sonido y lo ha congurado, debe
especicar qué entradas y salidas usar.
PRERREQUISITO
Ha seleccionado un controlador para su tarjeta de sonido.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Haga sus cambios.
4. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página de conguración de controlador ASIO en la página 22
Congurar el sistema
Congurar el audio
24
Nuendo 10.3.0
Conguración de buses de audio
Nuendo usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de audio entre el
programa y la tarjeta de sonido.
Los buses de entrada le permiten enrutar audio desde las entradas de su tarjeta de sonido
hasta Nuendo. Esto signica que el audio siempre se graba a través de uno o varios buses
de entrada.
Los buses de salida le permiten enrutar audio desde Nuendo hasta las salidas de su tarjeta
de sonido. Esto signica que el audio siempre se reproduce a través de uno o varios buses
de salida.
Una vez haya congurado los buses internos de entrada y salida puede conectar su fuente de
audio, por ejemplo, un micrófono, a su interfaz de audio y empezar a grabar, reproducir y
mezclar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conexiones de audio en la página 29
Monitorizar
En Nuendo, monitorizar signica escuchar la señal de entrada mientras está grabando.
Están disponibles las siguientes formas de monitorizar:
Externamente escuchando la señal antes de que llegue a Nuendo.
A través de Nuendo.
Usando ASIO Direct Monitoring.
Esta es una combinación de los demás métodos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Monitorización externa en la página 302
Monitorizar a través de Nuendo en la página 302
Monitorización directa ASIO en la página 303
Congurar MIDI
Debe congurar sus equipos MIDI antes de poderlos usar en Nuendo.
IMPORTANTE
Apague todos los equipos antes de hacer ninguna conexión.
PROCEDIMIENTO
1. Conecte su equipo MIDI (teclado, interfaz MIDI, etc.) a su ordenador.
2. Instale los controladores de su equipo MIDI.
RESULTADO
Puede usar su equipo MIDI en Nuendo.
Conexiones MIDI
Para reproducir y grabar datos MIDI de su dispositivo MIDI, por ejemplo, un teclado MIDI,
necesita conectar los puertos MIDI.
Congurar el sistema
Congurar MIDI
25
Nuendo 10.3.0
Conecte el puerto de salida MIDI de su dispositivo MIDI al puerto de entrada MIDI de su tarjeta
de sonido. De esta forma, el dispositivo MIDI envía datos MIDI para que se reproduzcan o se
graben dentro de su ordenador.
Conecte el puerto de entrada MIDI de su dispositivo MIDI al puerto de salida MIDI de su tarjeta
de sonido. De esta forma puede enviar datos MIDI desde Nuendo al dispositivo MIDI. Por
ejemplo, puede grabar sus propias interpretaciones, editar los datos MIDI en Nuendo, y luego
reproducirlos de vuelta en el teclado y grabar el audio que sale del teclado para tener una
interpretación editada y mejor.
Mostrar u ocultar puertos MIDI
Puede mostrar los puertos MIDI que quiere usar y ocultar los que no quiere usar en los menús
emergentes MIDI del programa.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Ajuste de puertos MIDI.
3. Para ocultar un puerto MIDI, desactive su columna Visible.
4. Haga clic en Aceptar.
Congurar All MIDI Inputs (todas las entradas MIDI)
Cuando graba MIDI, puede especicar qué entrada MIDI debe usar cada pista MIDI. Sin
embargo, también puede grabar cualquier dato MIDI desde cualquier entrada MIDI. Puede
especicar qué entradas se incluyen cuando selecciona All MIDI Inputs en una pista MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Ajuste de puertos MIDI.
3. Active En ‘All MIDI Inputs’ en un puerto.
NOTA
Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto, asegúrese de desactivar la opción
En ‘All MIDI Inputs’ para esa entrada MIDI. Esto evita la grabación accidental de datos
desde el control remoto cuando All MIDI Inputs está seleccionado como entrada de una
pista MIDI.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Cuando selecciona All MIDI Inputs en el menú Enrutado de entrada de una pista MIDI en el
Inspector, la pista MIDI usa todas las entradas MIDI que especicó en el Ajuste de puertos
MIDI.
Página Ajuste de puertos MIDI
La página Ajuste de puertos MIDI del diálogo Conguración de estudio muestra los
dispositivos MIDI conectados y le permite
congurar sus puertos.
Para abrir la página Ajuste de puertos MIDI, seleccione Estudio > Conguración de
estudio y active Ajuste de puertos MIDI en la lista de Dispositivos.
Congurar el sistema
Congurar MIDI
26
Nuendo 10.3.0
Se muestran las siguientes columnas:
Dispositivo
Los dispositivos MIDI conectados.
E/S
Los estados de entrada/salida de los puertos.
Nombre del puerto de sistema
El nombre de sistema del puerto.
Mostrar como
Le permite renombrar el puerto. Este nombre se usa en los menús emergentes
Enrutado de entrada y Enrutado de salida.
Visible
Le permite activar/desactivar puertos MIDI.
Estado
El estado del puerto MIDI.
En 'All MIDI Inputs'
Le permite grabar datos MIDI desde todas las entradas MIDI.
NOTA
Desactive esta opción si usa dispositivos de control remoto.
Están disponibles las siguientes opciones:
Usar marcas de tiempo del sistema para las entradas “Windows MIDI”
Active esta opción si tiene problemas de temporización a menudo, tales como notas
fuera de sitio. Si esto está activado, se usan marcas de tiempo del sistema como
referencia de tiempo.
Congurar el sistema
Congurar MIDI
27
Nuendo 10.3.0
Usar dispositivo “DirectMusic”
Esta opción está activada por defecto. Esto le permite usar dispositivos con un
controlador de dispositivos DirectMusic.
Usar marcas de tiempo del sistema para las entradas “DirectMusic”
Active esta opción si tiene problemas de temporización a menudo, tales como notas
fuera de sitio. Si esto está activado, se usan marcas de tiempo del sistema como
referencia de tiempo.
Soporte plug and play para dispositivos MIDI por USB
Nuendo soporta plug and play de dispositivos MIDI por USB. Estos dispositivos se pueden
conectar y poner en funcionamiento mientras la aplicación se está ejecutando.
Sincronizadores
Al usar Nuendo junto con grabadoras/transportes de cinta, probablemente deberá añadir un
sincronizador a su sistema.
IMPORTANTE
Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión.
Para más información sobre cómo conectar y congurar su sincronizador, consulte la
documentación de su sincronizador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronización en la página 1187
Congurar el sistema
Sincronizadores
28
Nuendo 10.3.0
Para reproducir y grabar en Nuendo, debe congurar buses de entrada y salida en la ventana de
Conexiones de audio. Aquí también puede congurar grupos y canales de FX, efectos externos,
instrumentos externos y la Control Room.
Los tipos de buses que necesite dependen de su tarjeta de sonido, de su conguración de audio
general, por ejemplo de su conguración de altavoces surround, y de los proyectos que use.
Ventana Conexiones de audio
La ventana Conexiones de audio le permite congurar buses de entrada y salida, canales de
grupo y FX, efectos externos e instrumentos externos. Además, puede usar esta ventana para
acceder y congurar la Control Room.
Para abrir la ventana de Conexiones de audio, seleccione Estudio > Conexiones de
audio.
Pestaña Entradas/Salidas
Las pestañas Entradas y Salidas le permiten ajustar y congurar buses de entrada y salida.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
Añadir bus
Abre el diálogo Añadir bus de entrada, en el que puede crear una nueva
conguración de bus.
Presets
Abre el menú Presets, en el que puede seleccionar presets de conguración de bus.
Guardar le permite almacenar una conguración de bus como preset. Suprimir
elimina el preset seleccionado.
Expandir todo/Plegar
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Conexiones de audio
29
Nuendo 10.3.0
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de cada
bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la
entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está
plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del
nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho
más conexiones, esto se indica con un número al nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1
ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
Pestaña Grupo/FX
Esta pestaña le permite crear canales/pistas de grupo y FX, y realizar ajustes de salida a las
mismas.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
Añadir grupo
Abre el diálogo Añadir pista de canal de grupos, en el que puede crear una nueva
pista de canal de grupo.
Añadir FX
Abre el diálogo Añadir pista de canal FX, en el que puede crear una nueva pista de
canal FX.
Expandir todo/Plegar
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de cada
bus.
Enrutado de salida
Le permite seleccionar el enrutado de salida del bus correspondiente.
Conexiones de audio
Ventana Conexiones de audio
30
Nuendo 10.3.0
Pestaña FX externos
Esta pestaña le permite crear efectos de envío o buses de retorno. Puede usarla para conectar
efectos externos que se podrán seleccionar luego en los menús emergentes de efectos desde
dentro del programa.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
Añadir FX externo
Abre el diálogo Añadir FX externo, en el que puede congurar un nuevo FX externo.
Favoritos
Le permite almacenar conguraciones de efectos externos como favoritos para
poderlos cargar después.
Expandir todo/Plegar
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de cada
bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la
entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está
plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del
nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho
más conexiones, esto se indica con un número al nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1
ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
Retardo
Le permite introducir un valor para compensar el retardo inherente (latencia) de su
dispositivo de efectos hardware durante la reproducción. Puede hacer clic derecho
en la columna
Retardo del efecto y seleccionar Comprobar retardo del usuario
para determinar automáticamente el valor del retardo.
Conexiones de audio
Ventana Conexiones de audio
31
Nuendo 10.3.0
NOTA
La latencia de la tarjeta de sonido la gestiona automáticamente Nuendo.
Ganancia de envío
Le permite ajustar el nivel de la señal que se envía al efecto externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que envía el efecto externo.
NOTA
Un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo de efectos puede
causar distorsión en la tarjeta de sonido. No puede usar el ajuste Ganancia de
retorno para compensar esto. Debe disminuir el nivel de salida del dispositivo de
efecto en su lugar.
Dispositivo MIDI
Cuando hace clic en esta columna, se abre un menú emergente en el que puede
desconectar el efecto del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo MIDI,
crear un nuevo dispositivo, o abrir el
Gestor de dispositivos MIDI para editar el
dispositivo MIDI.
Usado
Siempre que inserta un efecto externo en una pista de audio, esta columna muestra
una marca (x) para indicar que el efecto se está usando.
Pestaña Instrumentos externos
Esta pestaña le permite crear buses de entrada/salida que se pueden usar para conectar
instrumentos externos.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
Añadir instrumento externo
Abre el diálogo Añadir instrumento externo, en el que puede congurar un nuevo
instrumento externo.
Favoritos
Le permite almacenar conguraciones de instrumentos externos como favoritos
para poderlos cargar después.
Expandir todo/Plegar
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Conexiones de audio
Ventana Conexiones de audio
32
Nuendo 10.3.0
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de cada
bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la
entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está
plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del
nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho
más conexiones, esto se indica con un número al
nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1
ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
Retardo
Le permite introducir un valor para compensar el retardo inherente (latencia) de su
dispositivo de efectos hardware durante la reproducción. Puede hacer clic derecho
en la columna
Retardo del instrumento y seleccionar Comprobar retardo del
usuario para determinar automáticamente el valor del retardo que se usa para
compensar el retardo.
NOTA
La latencia de la tarjeta de sonido la gestiona automáticamente Nuendo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del instrumento externo.
NOTA
Un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo de efectos puede
causar distorsión en la tarjeta de sonido. El ajuste Ganancia de retorno no se puede
usar para compensar esto. Debe disminuir el nivel de salida del dispositivo de efecto
en su lugar.
Dispositivo MIDI
Cuando hace clic en esta columna, se abre un menú emergente en el que puede
desconectar el instrumento del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo
MIDI, crear un nuevo dispositivo, o abrir el Gestor de dispositivos MIDI para editar
el dispositivo MIDI.
Usado
Siempre que inserta el instrumento externo en una ranura de instrumento VST, esta
columna muestra una marca (x) para indicar que el instrumento se está usando.
Pestaña de Control Room
Esta pestaña le permite activar y congurar la Control Room.
Conexiones de audio
Ventana Conexiones de audio
33
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
Activar/Desactivar Control Room
Activa/Desactiva la Control Room.
Abrir Control Room
Abre la ventana Control Room.
Añadir canal
Abre un menú en el que puede seleccionar el tipo de canal que quiere añadir. Puede
añadir los siguientes canales:
Entrada externa
Talkback
Cue
Auriculares
Monitor
Origen de monitor
Presets
Abre el menú Presets, en el que puede seleccionar presets de conguración de bus.
Guardar le permite almacenar una conguración de bus como preset. Suprimir
elimina el preset seleccionado.
NOTA
Puede guardar las ranuras de inserción de los canales Cue, Monitor y Control Room
en los presets. Esto es útil, ya que no se guardan con el proyecto.
Conguración
Muestra la conguración del canal seleccionado.
Expandir todo/Plegar
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la conguración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de cada
bus.
Conexiones de audio
Ventana Conexiones de audio
34
Nuendo 10.3.0
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus. Expanda la
entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la entrada de bus está
plegada, solo es visible el primer puerto usado por este bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado del
nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta 3 asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho
más conexiones, esto se indica con un número al nal del nombre del puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» signica que el puerto Adat1
ya está asignado a 3 buses estéreo más 2 buses adicionales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room en la página 493
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
Antes de congurar los buses, debería renombrar las entradas y salidas por defecto de su tarjeta
de sonido. Esto le permite transferir proyectos entre diferentes ordenadores y conguraciones.
Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro estudio, la tarjeta de sonido quizá sea de un modelo
diferente. Pero si usted y el propietario del otro estudio se han puesto de acuerdo en nombres
idénticos para sus entradas y salidas,
Nuendo corrige las entradas y salidas de sus buses.
NOTA
Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los nombres de los puertos no coinciden, o la
conguración de puertos no es la misma, aparece el diálogo Puertos que faltan. Esto le permite
redirigir manualmente los puertos que se usan en el proyecto a los puertos que están
disponibles en su ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. Abra el menú emergente Controlador ASIO y seleccione su controlador de la tarjeta de
sonido.
4. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
5. En la columna Mostrar como, haga clic en un nombre de puerto e introduzca un nuevo
nombre.
6. Repita el paso anterior hasta que haya renombrado todos los puertos necesarios.
7. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Volver a enrutar puertos que faltan en la página 114
Ocultar puertos
Puede ocultar puertos que no está usando. Los puertos ocultos no se muestran en la ventana
Conexiones de audio.
Conexiones de audio
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
35
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. En la columna Visible, desactive los puertos que quiera ocultar.
4. Haga clic en Aceptar.
Activar y desactivar puertos (solo macOS)
En macOS puede especicar qué puertos de entrada y salida están activos. Esto le permite usar
la entrada de micrófono en vez de la de línea, o desactivar la entrada o salida de la tarjeta de
sonido.
NOTA
Esta función solo se encuentra disponible en los dispositivos de audio integrados, dispositivos
USB estándar, y otras tarjetas de audio concretas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Haga clic en Panel de control.
4. Active/Desactive puertos.
5. Haga clic en Aceptar.
Añadir buses de entrada y salida
Debe añadir buses de entrada y de salida para establecer la conexión entre su tarjeta de sonido y
Nuendo.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones de audio, haga clic en la pestaña Entradas o Salidas.
2. Haga clic en Añadir bus.
3. En el diálogo Añadir bus de entrada, congure el bus.
4. Opcional: Introduzca un nombre para el bus.
Si no especica un nombre, el bus se nombra según la conguración de canales.
5. Haga clic en Añadir bus.
Se añade el nuevo bus a la lista de buses.
6. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga clic en la columna Puerto del
dispositivo y seleccione un puerto de su tarjeta de sonido.
Congurar el bus de salida por defecto (Main Mix)
El Main Mix es el bus de salida por defecto al que se enruta automáticamente cada nuevo canal
de audio, grupo, o FX. Si solo hay un bus disponible, este bus se usa automáticamente como el
bus de salida por defecto.
PRERREQUISITO
Añadir un bus de salida.
Conexiones de audio
Añadir buses de entrada y salida
36
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones de audio, haga clic derecho en el bus de salida que quiera usar
como bus de salida por defecto.
2. Seleccione Congurar <nombre de bus> como Main Mix.
RESULTADO
Se usa el bus seleccionado como bus por defecto. El Main Mix se indica con un icono de altavoz
junto a su nombre.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Entradas/Salidas en la página 29
Añadir subbuses
Los subbuses le permiten enrutar pistas a canales concretos dentro de un bus.
Por ejemplo, puede enrutar una pista estéreo a una pareja de canales estéreo dentro de un bus
surround. O puede grabar una pareja de canales estéreo de un bus surround a una pista estéreo
aparte.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña Entradas, en la pestaña Salidas, o en la pestaña Grupo/FX, haga clic
derecho en un bus surround.
2. Haga clic en Añadir subbus y seleccione una conguración de canal.
RESULTADO
Se crea el subbus y se puede usar para enrutar.
Presets de buses de entrada y salida
Para conguraciones de buses de entrada y salida, puede usar diferentes tipos de presets.
Un número de conguraciones estándar de buses.
Presets creados automáticamente a la medida de su conguración especíca de hardware.
Al arrancar, Nuendo analiza las entradas y salidas físicas que proporciona su tarjeta de
sonido y crea un cierto número de presets dependiendo del hardware.
Sus propios presets.
NOTA
Puede crear presets por defecto para conguraciones de buses de entrada y salida. Si crea un
nuevo proyecto vacío, se aplican estos presets por defecto. Para crear presets por defecto,
guarde sus conguraciones de buses de entrada y salida bajo el nombre de Por defecto. Si no ha
denido presets por defecto, se aplica la última conguración de buses de entrada y salida usada
al crear un nuevo proyecto vacío.
Guardar un preset de conguración de buses
Puede guardar su propia conguración de buses de entrada y salida y la conguración del
estudio como presets.
Conexiones de audio
Añadir subbuses
37
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Haga clic en la pestaña Entradas o Salidas y congure su conguración de buses.
3. Haga clic en Guardar.
4. En el diálogo Escriba el nombre del preset, introduzca un nombre.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El preset está disponible en el menú Presets.
Suprimir un preset de conguración de bus
Puede suprimir presets de conguración de bus que ya no necesite.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Haga clic en la pestaña Entradas o Salidas, y en el menú Presets, seleccione el preset que
quiera eliminar.
3. Haga clic en Suprimir.
RESULTADO
Se suprime el preset.
Añadir canales de grupo y FX
Los canales de grupo y de FX le permiten agrupar conguraciones de buses.
Añadir canales de grupo y de FX en la ventana Conexiones de audio es idéntico a crear pistas de
canal de grupo o pistas de canal FX en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones de audio, haga clic en la pestaña Grupo/FX.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un canal de grupo, haga clic en Añadir grupo.
Para crear un canal de FX, haga clic en Añadir FX.
3. Congure el canal.
4. Opcional: Introduzca un nombre para la pista de canal de grupo.
5. Haga clic en Aceptar.
Se añade el canal de grupo o canal FX a la lista de buses.
6. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga clic en la columna Enrutado de
salida y seleccione un puerto de su tarjeta de sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos de audio en la página 515
Conexiones de audio
Añadir canales de grupo y FX
38
Nuendo 10.3.0
Bus de monitorización
En la ventana Conexiones de audio, puede congurar los buses que se usan para monitorizar,
activar/desactivar y abrir la Control Room.
Cuando la Control Room está desactivada en la pestaña Control Room de la ventana
Conexiones de audio, se usa el bus Main Mix para monitorizar. En este caso, puede ajustar el
nivel de monitorización en MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar el bus de salida por defecto (Main Mix) en la página 36
Control Room en la página 493
MixConsole en la página 414
Instrumentos externos y efectos
Puede integrar dispositivos de efectos externos e instrumentos externos, por ejemplo,
sintetizadores hardware, en el ujo de la señal del secuenciador.
Requisitos
Para usar efectos externos, necesita una tarjeta de sonido con múltiples entradas y
salidas.
Un efecto externo requiere de, como mínimo, una entrada y una salida, o parejas entrada/
salida para efectos estéreo, además de los puertos de entrada/salida que usará para la
monitorización y la grabación.
Para usar instrumentos externos, deberá conectar un interfaz MIDI a su ordenador.
Tarjeta de sonido con controladores de baja latencia.
Nuendo compensa la latencia de entrada/salida y asegura que el audio procesado por
efectos externos no se desplaza en el tiempo.
Conectar un instrumento/efecto externo
Puede conectar instrumentos/efectos externos a la tarjeta de sonido de su ordenador.
PRERREQUISITO
El dispositivo hardware tiene entradas y salidas estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. Conecte un par de salidas que no estén siendo usadas en su tarjeta de sonido al par de
entradas de su dispositivo hardware externo.
2. Conecte un par de entradas que no estén siendo usadas en su tarjeta de sonido al par de
salidas de su dispositivo hardware.
IMPORTANTE
Si selecciona puertos de entrada/salida para instrumentos/efectos que ya se usan, se
romperá la asignación de puertos existente sin previo aviso.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Cuando el dispositivo externo ya esté conectado a la tarjeta de sonido de su ordenador, debe
congurar los buses de entrada/salida externos, así como los instrumentos/efectos externos en
Nuendo.
Conexiones de audio
Bus de monitorización
39
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar puertos de entrada y de salida en la página 24
Congurar efectos externos en la página 40
Congurar instrumentos externos en la página 42
Congurar efectos externos
Debe congurar efectos externos en Nuendo antes de poder usarlos.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conexiones de audio, haga clic en la pestaña FX externos.
2. Haga clic en Añadir FX externo.
3. En el diálogo Añadir FX externo, introduzca un nombre para el efecto externo y
especique las conguraciones de envío y retorno.
Dependiendo del tipo de efecto, puede especicar conguraciones mono, estéreo, o
surround.
4. Haga clic en Asociar dispositivo MIDI y seleccione un dispositivo MIDI.
También puede seleccionar Dispositivos MIDI > Crear dispositivo y crear una nueva
asociación de dispositivo MIDI.
NOTA
La compensación de retardo solo se aplica al efecto cuando usa dispositivos MIDI.
5. Haga clic en Aceptar.
Un nuevo bus FX externo será añadido.
6. Haga clic sobre la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y derecho
del bus de envío y seleccione las salidas de su tarjeta de sonido que quiera usar.
7. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y derecho del
bus de retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de sonido que quiera usar.
8. Haga ajustes adicionales del bus.
También puede congurar los ajustes mientras usa el efecto externo. Esto le permite oír el
resultado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 891
Compensación de retardo en la página 844
Añadir efectos externos
Puede usar el bus de FX externos como un efecto de inserción o como un efecto de envío, que es
un efecto insertado en una pista de canal FX.
Conexiones de audio
Instrumentos externos y efectos
40
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Congure sus efectos externos en la ventana Conexiones de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra el panel de Inserciones.
2. Abra el menú Seleccionar inserción.
3. Seleccione un efecto externo en el submenú Plug-ins externos.
Los efectos externos se indican con un icono x en la lista, al lado de sus nombres, en el
menú emergente Seleccionar inserción.
RESULTADO
El bus de FX externos se carga en la ranura de efecto.
Se abre una ventana de parámetros, mostrando los ajustes de Retardo, Nivel de envío, y Nivel de
retorno para el bus de FX externos. Puede congurar estos ajustes mientras está reproduciendo.
La señal de audio del canal se envía a las salidas de la tarjeta de sonido, pasa a través de su
dispositivo de efectos externo, y vuelve al programa por las entradas de la tarjeta de sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar efectos externos en la página 40
Ventana de parámetros de efecto externo
Esta ventana le permite hacer ajustes de retardo y ganancia del efecto externo seleccionado.
Para abrir la ventana Parámetro de efecto externo, seleccione un efecto externo en el
menú Seleccionar inserción del Inspector.
Activar efecto
Activa/Desactiva el efecto externo.
Bypass efecto
Le permite omitir el efecto externo.
Conexiones de audio
Instrumentos externos y efectos
41
Nuendo 10.3.0
Medir el retardo del bucle de efectos para compensarlo
Si esta opción está activada, Nuendo determina automáticamente el valor del
retardo a usar en la compensación de retardo. Esta es una función equivalente a la
opción
Comprobar retardo del usuario en la ventana de Conexiones de audio.
Cuando ha denido un dispositivo MIDI para el efecto, se abre la ventana
correspondiente del dispositivo.
Retardo
Le permite ajustar el retardo del efecto externo.
Ganancia de envío
Le permite ajustar la ganancia de envío del efecto externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar la ganancia de retorno del efecto externo.
Congurar instrumentos externos
Debe congurar instrumentos externos en Nuendo antes de poder usarlos.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conexiones de audio, haga clic en la pestaña Instrumentos externos.
2. Haga clic en Añadir instrumento externo.
3. En el diálogo Añadir instrumento externo, introduzca un nombre para el instrumento
externo y especique el número de retornos mono y/o estéreo necesarios.
Dependiendo del tipo de instrumento, será necesario un número determinado de canales
de retorno mono y/o estéreo.
4. Haga clic en Asociar dispositivo MIDI y seleccione un dispositivo MIDI.
5. Haga clic en Aceptar.
Esto añade un nuevo bus de instrumento externo.
6. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y derecho del
bus de retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de sonido a las que conectó el
instrumento externo.
7. Haga ajustes adicionales del bus.
También puede congurar los ajustes mientras usa el instrumento externo. Esto le
permite oír el resultado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 891
Añadir instrumentos externos
Puede añadir instrumentos externos a la lista de instrumentos VST.
PRERREQUISITO
Congure sus instrumentos externos en la ventana Conexiones de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccionar Estudio > Instrumentos VST.
2. Haga clic en Añadir instrumento de pista.
3. Seleccione un instrumento externo en el menú emergente Instrumento.
Conexiones de audio
Instrumentos externos y efectos
42
Nuendo 10.3.0
Los instrumentos externos se indican con un icono x en la lista, al lado de sus nombres, en
el menú emergente Instrumento.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añade el instrumento externo a la lista de instrumentos VST.
Se abre una ventana de parámetros para el instrumento externo. Puede que ser tanto la ventana
del dispositivo la que le permita crear un panel de dispositivo genérico, como una ventana del
editor OPT, o un editor por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Instrumentos VST en la página 837
Ventana de parámetros de instrumento externo
Esta ventana le permite hacer ajustes de retardo y ganancia del instrumento externo
seleccionado.
Para abrir la ventana Parámetros de instrumento externo, seleccione un instrumento
externo en la ventana Instrumentos VST.
Activar instrumento externo
Activa/desactiva el instrumento externo.
Bypass instrumento externo
Le permite omitir el instrumento externo.
Retardo
Le permite ajustar el retardo del instrumento externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar la ganancia de retorno del instrumento externo.
Enviar notas MIDI a instrumentos externos
Puede enviar notas MIDI de una pista MIDI a un instrumento externo.
PRERREQUISITO
Congure sus instrumentos externos en la ventana Conexiones de audio y añada una pista
MIDI.
Conexiones de audio
Instrumentos externos y efectos
43
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra el menú emergente Enrutado de salida de la pista MIDI
correspondiente.
2. Seleccione el dispositivo MIDI al que está conectado el instrumento externo.
RESULTADO
El instrumento reproduce cualquier nota MIDI que recibe de la pista y lo devuelve a Nuendo a
través de los canales de retorno que haya
congurado. Se usa compensación de retardo.
El instrumento externo se comporta como cualquier otro instrumento en Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Compensación de retardo en la página 844
Guardar conguraciones de instrumentos y efectos externos como
Favoritos
Puede guardar instrumentos externos y efectos externos como favoritos. Los favoritos son
conguraciones de dispositivos que puede volver a cargar. También le permiten guardar
diferentes
conguraciones para el mismo dispositivo, por ejemplo, un panel multiefectos o un
efecto que proporciona tanto un modo mono como uno estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Abra los Instrumentos externos o la pestaña FX externos.
3. Seleccione el bus de la lista y haga clic en Favoritos.
4. Seleccione Añadir instrumento/efecto seleccionado a favoritos.
RESULTADO
Se guarda la conguración del instrumento o efecto externo como favorito. Puede cargar un
favorito haciendo clic en Favoritos y seleccionando la conguración que quiera recuperar.
Congelar instrumentos/efectos externos
Puede congelar instrumentos o efectos externos para ahorrar potencia de procesado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de audio que usa el efecto externo o la pista de instrumento que usa el
instrumento externo.
2. En el Inspector, haga clic en Congelar canal de audio o Congelar canal de instrumento.
3. En el diálogo, ajuste el valor Duración de cola.
Cuando la Duración de cola se ajusta a 0 s, el congelado solo tiene en cuenta los datos
que están dentro de los límites de la parte.
RESULTADO
La función de congelar se realiza en tiempo real para asegurar que los efectos externos se
tengan en cuenta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST en la página 833
Efectos de audio en la página 515
Conexiones de audio
Instrumentos externos y efectos
44
Nuendo 10.3.0
Congelar instrumentos en la página 843
Congelar efectos de inserción en la página 522
Plug-ins que faltan
Esto ocurre en las siguientes situaciones:
Cuando elimina un dispositivo externo de la ventana Conexiones de audio aunque se use
en un proyecto guardado.
Cuando transere un proyecto a otro ordenador en el que el dispositivo externo no está
denido.
Cuando abre un proyecto que se creó con una versión anterior de Nuendo.
En la ventana Conexiones de audio, la conexión rota al dispositivo externo se indica mediante
un icono en la columna de Nombre de bus.
Para restablecer la conexión rota con el dispositivo externo, haga clic derecho en la
columna Nombre de bus y seleccione Conectar efecto externo.
NOTA
Los buses que se conguran para efectos externos o instrumentos externos se guardan
globalmente, es decir, especícamente para la conguración de su ordenador.
Conguraciones de buses
Después de que haya congurado todos los buses que necesite en un proyecto, puede editar los
nombres y cambiar las asignaciones de puertos. La
conguración de buses se guarda con el
proyecto.
Eliminar buses
Puede eliminar buses que ya no necesite.
PROCEDIMIENTO
En la ventana Conexiones de audio, haga uno de lo siguiente:
Para eliminar un solo bus, haga clic derecho en el bus de la lista y seleccione
Eliminar Bus.
Alternativamente, puede seleccionar el bus y pulsar Retroceso.
Para eliminar múltiples buses de entrada y de salida al mismo tiempo, use Mayús o
Ctrl/Cmd para seleccionarlos en la lista, haga clic derecho en ellos y seleccione
Eliminar buses seleccionados.
Cambiar asignaciones de puertos
Puede cambiar las asignaciones de puertos de los buses.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para cambiar la asignación de un bus individual, abra el menú emergente Puerto
del dispositivo y seleccione un nuevo puerto.
Conexiones de audio
Conguraciones de buses
45
Nuendo 10.3.0
Para asignar buses subsiguientes a varios buses seleccionados, abra el menú
emergente Puerto del dispositivo para la primera entrada seleccionada, pulse
Mayús y seleccione un puerto del dispositivo.
NOTA
Se omiten los puertos exclusivos, por ejemplo, los puertos que ya se han asignado a
canales de la
Control Room.
Para asignar el mismo puerto a varios buses seleccionados, abra el menú
emergente Puerto del dispositivo para la primera entrada seleccionada, pulse
Mayús-Alt y seleccione un puerto del dispositivo.
Renombrar múltiples buses
Puede renombrar todos los buses seleccionados a la vez usando números o letras incrementales.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Seleccione los buses que quiera renombrar.
3. Haga uno de lo siguiente:
Introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un número.
Introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un espacio y una
mayúscula.
4. Pulse Retorno.
RESULTADO
Los buses se renombran automáticamente usando números o letras incrementales.
NOTA
El renombrado empieza desde el bus en el que edita el nombre hasta abajo del todo, y luego
continúa desde arriba del todo hasta que todos los buses seleccionados se han renombrado.
Asignaciones exclusivas de puertos
En ciertos tipos de canal, la asignación de puertos es exclusiva.
Una vez se haya asignado un puerto a un bus o canal de estas características, no se deberá
asignar a otro bus, o se romperá la conexión al primer bus.
Los puertos correspondientes se marcan en la ventana Conexiones de audio, en el menú
emergente Puerto del dispositivo.
Conexiones de audio
Conguraciones de buses
46
Nuendo 10.3.0
La ventana de Proyecto proporciona una vista global del proyecto, y le permite navegar y
realizar ediciones a gran escala.
Cada proyecto tiene una ventana de Proyecto. La ventana de Proyecto se muestra siempre que
abre o crea un nuevo proyecto.
Para abrir un proyecto, seleccione Archivo > Abrir.
Para crear un nuevo proyecto, seleccione Archivo > Nuevo proyecto.
La ventana de Proyecto se divide en varias secciones:
1 Zona izquierda
La zona izquierda muestra el Inspector que incluye dos pestañas:
La pestaña Pista muestra los ajustes de la pista que está seleccionada en la lista de
pistas.
NOTA
En esta documentación usamos Inspector para referirnos a la pestaña Pista del
Inspector.
Ventana de proyecto
47
Nuendo 10.3.0
La pestaña Editor muestra los ajustes del editor que está abierto en la zona inferior.
También puede abrir la pestaña Visibilidad que incluye las siguientes pestañas:
La pestaña Pista le permite mostrar/ocultar pistas individuales de la lista de pistas.
La pestaña Zonas le permite determinar y bloquear la posición de ciertos canales de
MixConsole en la zona inferior.
2 Zona de proyecto
La zona de proyecto muestra la barra de herramientas, la lista de pistas con las pistas, el
visor de eventos con las partes y eventos del proyecto y la regla de la ventana de
Proyecto.
En la barra de herramientas puede activar/desactivar la línea de estado, la línea de
información, la línea de vista global y la Barra de transporte.
3 Zona inferior
La zona inferior muestra los Pads de acorde, el Editor, el Control de muestreador y el
MixConsole.
4 Zona derecha
La zona derecha muestra el rack VSTi, el rack Medios, el rack Control Room y el rack
Medidor.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zona de proyecto en la página 48
Zona izquierda en la página 64
Zona inferior en la página 73
Zona derecha en la página 79
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Mostrar/Ocultar zonas
Puede mostrar/ocultar las zonas de la ventana de Proyecto de acuerdo con sus necesidades.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Para mostrar/ocultar la zona izquierda, haga clic en Mostrar/Ocultar zona
izquierda en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Para mostrar/ocultar la zona inferior, haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior
en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Para mostrar/ocultar la zona derecha, haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha,
en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto.
NOTA
La zona de proyecto siempre se muestra.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Zona de proyecto
La zona de proyecto es el corazón de la ventana de Proyecto y no se puede ocultar.
Ventana de proyecto
Mostrar/Ocultar zonas
48
Nuendo 10.3.0
La zona de proyecto muestra la lista de pistas y el visor de eventos con la regla. Además, puede
activar/desactivar la línea de estado, la línea de información, la línea de vista global y la Barra de
transporte de la zona de proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Lista de pistas en la página 58
Visor de eventos en la página 58
Controles de pista globales en la página 59
Regla en la página 60
Línea de estado en la página 62
Línea de información en la página 63
Línea de vista global en la página 63
Barra de transporte en la página 64
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto
La barra de herramientas contiene herramientas y atajos para abrir otras ventanas, así como
varias funciones y ajustes de proyecto.
Para mostrar/ocultar herramientas, abra el menú contextual de la barra de herramientas
haciendo clic derecho en un área vacía de la barra de herramientas, y active las
herramientas que quiera mostrar. Para mostrar todas las herramientas, seleccione
Mostrar todo.
NOTA
El número de elementos que se muestran también depende del tamaño de la ventana de
Proyecto y de la resolución de pantalla.
Están disponibles las siguientes opciones:
Activar el proyecto
NOTA
Solo disponible si hay más de un proyecto abierto.
Activa un proyecto.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
49
Nuendo 10.3.0
Historial del proyecto
Deshacer/Rehacer
Deshace/Rehace acciones en la ventana de Proyecto.
Limitar compensación de retardo
Limitar compensación de retardo
Minimiza los efectos de la latencia de la compensación de retardo.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Ventanas de medios y de MixConsole
Abrir MediaBay
Abre/Cierra el MediaBay.
Abrir ventana de Pool
Abre/Cierra la ventana de la Pool.
Abrir MixConsole
Abre/Cierra el MixConsole.
Abrir Control Room
Abre/Cierra la Control Room.
Abrir ventana de procesado oine directo
Abre/Cierra la ventana Procesado oine directo .
Conguraciones de visibilidad de pistas
Conguraciones de visibilidad de pistas
Le permite crear conguraciones que son útiles para cambiar entre diferentes
conguraciones de visibilidad.
Ajustar ltro de tipo de pista
Le permite ltrar las pistas por su tipo de pista. Pulse Alt y haga clic para restablecer
el ltro de tipo de pista.
Establecer agentes de visibilidad de pista
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
50
Nuendo 10.3.0
Le permite ajustar un agente de visibilidad para que ltre las pistas.
Botones de estado
Desactivar todos los estados de enmudecido
Desactiva todos los estados de enmudecido.
Desactivar todos los estados de solo
Desactiva todos los estados de solo.
Desactivar todos los estados de escucha
Desactiva todos los estados de escucha.
Activar/Desactivar lectura en todas las pistas
Activa/Desactiva la automatización de lectura en todas las pistas.
Activar/Desactivar escritura en todas las pistas
Activa/Desactiva la automatización de escritura en todas las pistas.
Suspender toda la automatización de lectura/escritura
Suspende toda la automatización de lectura/escritura.
Controles de red
Compartir proyecto
Comparte su proyecto.
Sincronizar proyecto al estado de red
Sincroniza su proyecto con el estado de la red.
Transferir cambios
Transere (realiza) sus cambios.
Modo de automatización
Automatización sigue los eventos
Permite que sus eventos de automatización le sigan automáticamente cuando
mueve un evento o parte en una pista.
Modo de automatización global
Le permite seleccionar el modo de automatización global.
Abrir panel de automatización
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
51
Nuendo 10.3.0
Abre el Panel de automatización.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento
Le permite activar Desplazamiento de página o Cursor estacionario y activar
Suspender despl. auto. al editar.
Localizadores
Ir a la posición del localizador izquierdo
Le permite ir a la posición del localizador izquierdo.
Posición del localizador izquierdo
Muestra la posición del localizador izquierdo.
Ir a la posición del localizador derecho
Le permite ir a la posición del localizador derecho.
Posición del localizador derecho
Muestra la posición del localizador derecho.
Duración de rango de localizadores
Localizadores a la selección
Le permite ajustar los localizadores a la selección.
Duración de rango de localizadores
Muestra la duración del rango de localizadores.
Controles de transporte
Ir al marcador anterior/inicio
Mueve el cursor del proyecto a la posición del marcador anterior/inicio en la línea de
tiempo.
Ir al siguiente marcador/n del proyecto
Mueve la posición del cursor del proyecto al siguiente marcador/nal de proyecto.
Rebobinar
Mueve hacia atrás.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
52
Nuendo 10.3.0
Avanzar
Mueve hacia adelante.
Activar ciclo
Activa/Desactiva el modo ciclo.
Detener
Detiene la reproducción.
Inicio
Inicia la reproducción.
Grabar
Activa/Desactiva el modo grabar.
Visores de tiempo
Seleccionar formato de tiempo primario
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo primario.
Visualización primaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Seleccionar formato de tiempo secundario
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo secundario.
Visualización secundaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Marcadores
Saltar a marcador
Le permite ajustar y ubicar las posiciones de los marcadores.
Abrir ventana de marcadores
Abre la ventana de Marcadores.
Botones de herramientas
Combinar herramientas de selección
Combina la herramienta Seleccionar y la herramienta Selección de rango.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
53
Nuendo 10.3.0
Seleccionar
Selecciona eventos y partes.
Selección de rango
Selecciona rangos.
Dibujar
Dibuja eventos.
Borrar
Borra eventos.
Dividir
Divide eventos.
Pegar
Pega eventos juntándolos.
Enmudecer
Enmudece eventos.
Zoom
Hace zoom acercándose. Mantenga Alt y haga clic para hacer zoom alejando.
Comp
Ensambla tomas.
Time Warp
Ajusta las posiciones musicales de los eventos a posiciones de tiempo.
Línea
Crea una serie de eventos contiguos.
Iniciar
Le permite reproducir eventos.
Color
Le permite colorear eventos.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
54
Nuendo 10.3.0
Menú color
Seleccionar color para pistas o eventos seleccionados
Abre el panel Colorear, que le permite colorear las pistas o eventos seleccionados.
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Desplaza el evento seleccionado hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Desplaza el evento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar nal hacia la izquierda
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la izquierda.
Desplazar nal hacia la derecha
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la derecha.
Tonalidad fundamental del proyecto
Tonalidad fundamental del proyecto
Le permite cambiar la tonalidad fundamental del proyecto.
Ajustar
Fijar a punto de cruce cero
Restringe la edición a puntos de cruce por cero, es decir, a posiciones en las que la
amplitud es cero.
Ajustar act./desact.
Restringe el movimiento y la colocación horizontales a las posiciones especicadas
por el Tipo de ajuste.
Tipo de ajuste
Le permite especicar a qué posiciones quiere que se ajusten los eventos.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
55
Nuendo 10.3.0
Tipo de rejilla
Tipo de rejilla
Le permite especicar un tipo de rejilla para la función Ajustar. Esta opción solo
tiene efecto si Tipo de ajuste está congurado a una de las opciones de rejilla.
Cuantizar
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización.
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Cuantización AudioWarp act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización AudioWarp.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Alineación de audio
Abrir panel de alineación de audio
Abre el Panel de alineación de audio.
Medidor de rendimiento del sistema
Medidor de rendimiento del sistema
Muestra los medidores de la carga promedio de procesado de audio y la carga
promedio de caché de disco.
Separador derecho
Separador derecho
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Controles de zona de ventana
Mostrar/Ocultar zona izquierda
Muestra/Oculta la zona izquierda de la ventana.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
56
Nuendo 10.3.0
Mostrar/Ocultar zona inferior
Muestra/Oculta la zona inferior de la ventana.
Mostrar/Ocultar zona derecha
Muestra/Oculta la zona derecha de la ventana.
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
Congurar barra de herramientas
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Divisor izquierdo/derecho de la barra de herramientas en la página 57
Menú Tipo de ajuste en la página 91
Marcadores en la página 380
Automatización en la página 800
Sincronización en la página 1187
Alineación de audio en la página 225
Divisor izquierdo/derecho de la barra de herramientas
Los divisores izquierdo y derecho de la barra de herramientas le permiten bloquear la posición
de herramientas especícas al lado izquierdo o derecho de la barra de herramientas, para que
siempre se muestren.
Todos los demás elementos se muestran en el centro de la barra de herramientas. Cuando
reduce el ancho de la ventana de
Proyecto, estos elementos de la barra de herramientas se
ocultan sucesivamente. Cuando aumenta la anchura, se muestran de nuevo.
Caja de herramientas
La caja de herramientas hace que las herramientas de edición de la barra de herramientas estén
disponibles en la posición del puntero del ratón. Se puede abrir en lugar de los menús
contextuales habituales, en el visor de eventos y en los editores.
Para activar la función de caja de herramientas, active Mostrar caja de herramientas con
clic derecho en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición—
Herramientas).
Para abrir la caja de herramientas, haga clic derecho en el visor de eventos o en el editor.
Si la opción Mostrar caja de herramientas con clic derecho está desactivada, se abre el
menú contextual.
Para abrir el menú contextual en lugar de la caja de herramientas, pulse cualquier tecla
modicadora y haga clic derecho en el visor de eventos o en el editor.
Si la opción Mostrar caja de herramientas con clic derecho está desactivada, pulse
cualquier tecla modicadora para abrir la caja de herramientas en lugar del menú
contextual.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
57
Nuendo 10.3.0
Lista de pistas
La lista de pistas muestra las pistas que se usan en el proyecto. Cuando añade y selecciona una
pista, esta contiene campos de nombre y ajustes de la pista.
Para decidir qué controles son visibles para cada tipo de pista, haga clic derecho en la lista
de pistas y abra el diálogo
Conguración de controles de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de controles de pista en la página 122
Dividir la lista de pistas
Puede dividir la lista de pistas en una lista de pistas superior y una lista de pistas inferior. Estas
listas de pistas pueden tener controles de zoom y desplazamiento independientes. Dividir la lista
de pistas es útil si está trabajando con una pista de video y audio multipista, por ejemplo. Le
permite colocar la pista de video en la lista de pistas superior y desplazar las pistas de audio de
forma separada en la lista de pistas inferior, para que se puedan adaptar al video.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Proyecto > Dividir lista de pistas.
Haga clic en Dividir lista de pistas, en la esquina superior derecha de la ventana de
Proyecto, debajo de la regla.
RESULTADO
La lista de pistas se divide y las pistas de video, marcadores o arreglos se mueven
automáticamente a la lista de pistas superior. Todos los demás tipos de pistas se mueven a la
lista de pistas inferior.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para mover cualquier tipo de pista desde la lista de pistas inferior a la superior y viceversa,
haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione Desplazar a la otra sección de la lista
de pistas en el menú contextual.
Para redimensionar la parte superior de la lista de pistas, haga clic y arrastre el divisor
entre las secciones de la lista de pistas.
Para volver a una única lista de pistas, haga clic de nuevo en Dividir lista de pistas.
Visor de eventos
El visor de eventos muestra las partes y eventos que se usan en el proyecto. Se colocan a lo largo
de la línea de tiempo.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
58
Nuendo 10.3.0
Controles de pista globales
Los controles de pista globales le permiten gestionar las pistas de la lista de pistas.
Los controles de pista globales se muestran sobre la lista de pistas.
1 Añadir pista
Abre el diálogo Añadir pista.
2 Usar preset de pista
Le permite añadir una pista usando un preset de pista.
3 Número de pistas visibles
Muestra cuántas pistas están ocultas. Haga clic en esta opción para mostrar todas las
pistas que están ltradas con la pestaña Visibilidad.
NOTA
Si la pista estuviera fuera de la vista u oculta, ahora se muestra. Las pistas que se ocultan
usando Ajustar ltro de tipo de pista no se muestran.
4 Ajustar ltro de tipo de pista
Determina qué tipos de pista se muestran en la lista de pistas.
5 Buscar pistas
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
59
Nuendo 10.3.0
Busca y selecciona pistas especícas en la lista de pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir Visibilidad en la página 70
Filtrar tipos de pista
Puede ltrar pistas según su tipo de pista.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Ajustar ltro de tipo de pista sobre la lista de pistas.
Esto abre el ltro de tipos de pista.
2. Desmarque un tipo de pista para ocultarla.
RESULTADO
Las pistas del tipo ltrado se eliminan de la lista de pistas y el color del botón Ajustar ltro de
tipo de pista cambia para indicar que un tipo de pista está oculto.
Buscar pistas
La función Buscar pistas le permite buscar pistas especícas. Esto es útil si tiene un proyecto
grande con muchas pistas o si tiene pistas ocultas usando la pestaña Visibilidad.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Buscar pistas encima de la lista de pistas para abrir un selector que lista
todos los canales.
2. En el campo de búsqueda, introduzca el nombre de la pista.
Así como va tecleando se actualiza el selector automáticamente.
3. En el selector, seleccione la pista y pulse Retorno.
RESULTADO
El selector se cierra y se selecciona la pista en la lista de pistas.
NOTA
Si la pista estuviera fuera de la vista u oculta, ahora se muestra. Las pistas que se ocultan usando
Ajustar ltro de tipo de pista no se muestran.
Regla
La regla muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
60
Nuendo 10.3.0
Inicialmente, la regla de la ventana de Proyecto usa el formato de visualización especicado en
el diálogo Conguración de proyecto.
Para seleccionar un formato de visualización independiente para la regla, haga clic en el
botón de echa a la derecha de la regla y seleccione una opción en el menú emergente.
Para ajustar globalmente el formato de visualización para todas las ventanas, use el menú
emergente Seleccionar formato de tiempo primario en la barra de Transporte, o
mantenga pulsado Ctrl/Cmd y seleccione un formato en cualquier regla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de proyecto en la página 109
Menú Formato de visualización de la regla
Puede seleccionar un formato de visualización de la regla.
Para mostrar los formatos de visualización de la regla haga clic en el botón de echa a la
derecha de la regla.
La selección que haga afecta a los formatos de visualización de tiempo en las siguientes áreas:
Regla
Línea de información
Tooltip de valores de posición
Están disponibles las siguientes opciones:
Compases+Tiempos
Ajusta la regla para que muestre compases, tiempos, notas semicorcheas y tics. Por
defecto hay 120 tics por semicorchea. Para cambiar esto, ajuste la opción
Resolución
de visualización MIDI en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Segundos
Ajusta la regla para que muestre horas, minutos, segundos y milisegundos.
Código de tiempo
Ajusta la regla para que muestre horas, minutos, segundos y cuadros. El número de
cuadros por segundo (fps) se ajusta en el diálogo Conguración de proyecto con el
menú emergente Velocidad de cuadro. Para ver los subcuadros, active Mostrar
subcuadros de código de tiempo en el diálogo Preferencias (página Transporte).
Pies+Cuadros 16 mm
Ajusta la regla para que muestre pies y cuadros, con 40 cuadros por pie. Para que el
inicio de un proyecto siempre empiece en 0’00, sin importar ningún ajuste de
desplazamiento de Inicio en el diálogo de Conguración de proyecto, active Pies
+Cuadros desde el inicio del proyecto en el diálogo Preferencias (página
Transporte).
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
61
Nuendo 10.3.0
Pies+Cuadros 35 mm
Ajusta la regla para que muestre pies, cuadros y cuartas partes de cuadros, con 16
cuadros por pie. Para que el inicio de un proyecto siempre empiece en 0’00, sin
importar ningún ajuste de desplazamiento de
Inicio en el diálogo de Conguración
de proyecto, active Pies+Cuadros desde el inicio del proyecto en el diálogo
Preferencias (página Transporte).
Muestras
Ajusta la regla para que muestre muestras.
fps (Usuario)
Ajusta la regla para que muestre horas, minutos, segundos y cuadros, con un
número de cuadros por segundo
denible por el usuario. Para ver los subcuadros,
active Mostrar subcuadros de código de tiempo en el diálogo Preferencias (página
Transporte). También puede ajustar el número de marcos por segundo.
Tiempo lineal
Ajusta la regla lineal al tiempo.
Compases lineales
Ajusta la regla lineal a compases y tiempos.
Línea de estado
La línea de estado muestra los ajustes más importantes del proyecto.
Para activar la línea de estado, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la
barra de herramientas y active
Línea de estado.
Se muestra la siguiente información en la línea de estado:
Entradas de audio/Salidas de audio
Estos campos se muestran si los puertos del dispositivo de audio no están
conectados. Haga clic para abrir el diálogo Conexiones de audio y conecte los
puertos.
Tiempo de grabación máx.
Muestra cuánto tiempo le queda de grabación, dependiendo de sus ajustes de
proyecto y del espacio en disco disponible. Haga clic en el campo para mostrar el
tiempo de grabación restante en una ventana aparte.
Formato de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits usada en la grabación.
Hacer clic en este campo abre el diálogo Conguración de proyecto.
Velocidad de cuadro
Muestra la velocidad de cuadro usada en el proyecto. Hacer clic en este campo abre
el diálogo Conguración de proyecto.
Audio Pull de proyecto
Muestra el ajuste de pull de audio usado en el proyecto. Hacer clic en este campo
abre el diálogo Conguración de proyecto.
Pan Law de proyecto
Muestra el ajuste de pan law actual. Hacer clic en este campo abre el diálogo
Conguración de proyecto.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
62
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Línea de información
La línea de información muestra datos sobre el evento o parte que seleccione en la zona de
proyecto.
Para activar la línea de información, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la
barra de herramientas, y active Línea de información.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Reglas de edición de valores en la línea de información
Puede editar casi cualquier dato de evento o parte en la línea de información usando los
procedimientos habituales de edición de valores.
Si selecciona varios eventos o partes, la línea de información se muestra en otro color y solo se
muestra información acerca del primer elemento de la selección. Se aplican las siguientes reglas:
Los cambios de valores se aplican a todos los elementos seleccionados y son relativos a
sus valores actuales.
Por ejemplo, ha seleccionado dos eventos de audio. El primer evento tiene una duración
de 1 compás, el segundo de 2 compases. Si cambia el valor de la línea de información a 3,
el primer evento se redimensiona a 3 compases, y el segundo evento a 4 compases.
Los cambios de valores se aplican de forma absoluta a los valores actuales si pulsa
Ctrl/Cmd mientras modica el valor en la línea de información.
En el ejemplo anterior, ambos eventos se redimensionan a 3 compases.
NOTA
Para cambiar el modicador, seleccione un nuevo modicador en la categoría Línea de
información del diálogo de Preferencias (página Opciones de edición—Modicadores
de herramientas).
Línea de vista global
La línea de vista global le permite hacer zoom y navegar a otras secciones del proyecto.
Para activar la línea de vista global, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la barra
de herramientas y active Vista global.
En la línea de vista global, los eventos y las partes se muestran como cajas. Un rectángulo indica
la sección del proyecto que se muestra en el visor de eventos.
Para hacer zoom en el visor de eventos horizontalmente, redimensione el rectángulo
arrastrando sus bordes.
Para navegar a otra sección del visor de eventos, arrastre el rectángulo hacia la izquierda o
la derecha, o haga clic en la parte superior de la vista global.
Ventana de proyecto
Zona de proyecto
63
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Barra de transporte
La Barra de transporte le permite mostrar las funciones de transporte en una zona ja e
integrada de la ventana del
Proyecto.
Para activar el panel de Transporte, haga clic en Congurar disposición de ventanas en
la barra de herramientas de la ventana de Proyecto y active el panel de Transporte.
Para mostrar/ocultar herramientas, abra el menú contextual del panel de Transporte
haciendo clic derecho en un área vacía del panel de Transporte y active las herramientas
que quiera mostrar. Para mostrar todas las herramientas, seleccione Mostrar todo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú de modos de grabación en la página 301
Modos de grabación de audio en la página 306
Modos de grabación MIDI en la página 313
Divisor izquierdo/derecho de la barra de herramientas en la página 57
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Zona izquierda
La zona izquierda de la ventana de Proyecto le permite mostrar el Inspector y la pestaña
Visibilidad.
Para mostrar/ocultar la zona izquierda, haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda en la barra
de herramientas de la ventana de
Proyecto.
La parte superior de la zona izquierda tiene las siguientes pestañas:
Inspector
Visibilidad
Ventana de proyecto
Zona izquierda
64
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector en la página 65
Visibilidad en la página 69
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Inspector
El Inspector le permite mostrar controles y parámetros, tanto para la pista seleccionada en la
lista de pistas como para el evento o parte que se muestra en el editor de la zona inferior.
Para mostrar/ocultar el Inspector, haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda en la
barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
65
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes pestañas:
Pista
Abre el Inspector de pista de la pista seleccionada.
Editor
Abre el Inspector del editor del evento o parte mostrado en el editor de la zona
inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el inspector de pista en la página 66
Abrir el inspector del editor en la página 67
Abrir el editor de la zona inferior en la página 76
Abrir el inspector de pista
El Inspector de pista muestra los controles y parámetros de la pista seleccionada en la lista de
pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda, en la barra de herramientas de la ventana
de Proyecto, para activar la Zona izquierda.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Pista.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
66
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se abre el Inspector de pista de la pista seleccionada. Si hay más de una pista seleccionada en la
lista de pistas, se muestran los controles y parámetros de la pista seleccionada primero en la lista
de pistas.
NOTA
En esta documentación usamos Inspector para referirnos a la pestaña Pista del Inspector.
Abrir el inspector del editor
El Inspector del editor muestra controles y parámetros del evento o parte mostrado en el editor
de la zona inferior.
PRERREQUISITO
El Editor de muestras, el Editor de partes de audio, el Editor de teclas, el Editor de percusión
o el Editor de partituras se muestra en la zona inferior.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda, en la barra de herramientas de la ventana
de Proyecto, para activar la Zona izquierda.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
67
Nuendo 10.3.0
2. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Editor.
RESULTADO
Se abre el Inspector del editor del evento o la parte.
NOTA
El Inspector del editor solo contiene información si en la zona inferior hay un editor. Si no, está
vacío.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el editor de la zona inferior en la página 76
Abrir la pestaña Símbolos del Editor de partituras
El Inspector del Editor de partituras le permite seleccionar las siguientes pestañas: Inspector y
Símbolos.
PRERREQUISITO
El Editor de partituras se muestra en la zona inferior.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Editor.
2. Seleccione una opción en el menú emergente Cambiar contenido del inspector del
editor de partituras.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
68
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se muestra la pestaña Símbolos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector del editor de teclas en la página 945
Secciones del inspector
La pestaña Pista y la pestaña Editor del Inspector están divididas en un número de secciones,
cada una contiene controles diferentes de la pista, evento o parte.
No todas las secciones del Inspector se muestran por defecto. El número de secciones
disponibles depende del tipo de pista, evento o parte seleccionado, y de los ajustes del diálogo
de conguración de la pestaña Pista y de la pestaña Editor del Inspector.
Para abrir/cerrar secciones, haga clic en sus nombres.
Abrir una sección cierra las demás secciones.
Para abrir una sección sin cerrar las demás secciones, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en el
nombre de la sección.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Ajustes del inspector de pista en la página 119
Secciones del inspector en la página 120
Inspector de pista de audio en la página 131
Inspector de pista de instrumento en la página 135
Inspector de pista MIDI en la página 142
Inspector de pista de muestreador en la página 139
Inspector de la pista de arreglos en la página 160
Inspector de pista de marcadores en la página 154
Inspector de la pista de compás en la página 165
Inspector de la pista de tempo en la página 166
Inspector de la pista de transposición en la página 168
Inspector de la pista de fader VCA en la página 152
Inspector de la pista de video en la página 169
Inspector de la pista de sonoridad en la página 170
Inspector del editor de teclas en la página 945
Inspector del editor de percusión en la página 964
Inspector del editor de muestras en la página 595
Visibilidad
La pestaña Visibilidad le permite mostrar u ocultar pistas individualmente en la lista de pistas y
determinar la posición de ciertos canales de MixConsole en la zona inferior.
Para abrir la pestaña Visibilidad, haga clic en Visibilidad.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
69
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes pestañas:
Pista
Le permite mostrar u ocultar pistas individuales de la lista de pistas.
Zonas
Le permite determinar y bloquear la posición de ciertos canales de MixConsole en la
zona inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir MixConsole en la zona inferior en la página 75
Abrir Visibilidad
La pestaña Visibilidad le permite mostrar u ocultar pistas individuales de la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda, en la barra de herramientas de la ventana
de Proyecto, para activar la Zona izquierda.
2. En la parte superior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Visibilidad.
3. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Pista.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
70
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar/ocultar pistas individualmente en la página 71
Mostrar/ocultar pistas individualmente
La pestaña Visibilidad muestra una lista de todas las pistas de su proyecto. Esta lista le permite
mostrar y ocultar pistas individualmente.
Para mostrar/ocultar una pista en la lista de pistas, marque/desmarque la pista haciendo
clic a la izquierda del nombre de la pista.
Para activar/desactivar varias pistas a la vez, selecciónelas y pulse Retorno.
Para mostrar exclusivamente una pista oculta, márquela haciendo clic y pulsando Mayús a
la izquierda del nombre de la pista.
Para expandir o plegar una carpeta, haga clic en el triángulo a la izquierda de una pista de
carpeta.
NOTA
Los canales de MixConsole, en la zona inferior, se actualizan en consecuencia. Esto quiere
decir que si oculta una pista usando la pestaña
Visibilidad, el canal correspondiente a esa
pista también se oculta en el MixConsole de la zona inferior.
Si quiere sincronizar la visibilidad de canal y la de pista en una ventana MixConsole
aparte, debe usar la función Sincronizar visibilidad de proyecto y MixConsole.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
71
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronizar la visibilidad de la pista con la visibilidad del canal en la página 72
Sincronizar la visibilidad de la pista con la visibilidad del canal
Puede sincronizar la visibilidad de la pista en la ventana del Proyecto con la visibilidad del canal
en una ventana de MixConsole aparte.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte superior de la zona izquierda, seleccione la pestaña Visibilidad.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, seleccione la pestaña Pista.
3. Haga clic en el signo de igual para abrir el menú Sincronizar visibilidad de proyecto y
MixConsole: Act./Desact..
4. Seleccione Sincronizar Proyecto y MixConsole para sincronizar la visibilidad de pista con
la visibilidad de canal.
RESULTADO
Se sincronizan las visibilidades de canal y de pista.
NOTA
Solo puede sincronizar la visibilidad de la pista en la ventana del Proyecto con la visibilidad
del canal de un MixConsole. Si activa Sincronizar visibilidad de proyecto y MixConsole:
Act./Desact. en un segundo MixConsole, se pierde el primer enlace.
Si divide la lista de pistas, la parte superior de la lista no se ve afectada. Del mismo modo,
los canales en zonas izquierdas o derechas de MixConsole no están sincronizados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronizar la visibilidad de pista y canal en la página 421
Abrir las zonas
La pestaña Zonas le permite determinar y bloquear la posición de ciertos canales de MixConsole
en la zona inferior.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte superior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Visibilidad.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Zonas.
Ventana de proyecto
Zona izquierda
72
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se abre el MixConsole en la zona inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir MixConsole en la zona inferior en la página 75
Zona inferior
La zona inferior de la ventana de Proyecto le permite mostrar editores y ventanas especícas en
una zona ja de la ventana del Proyecto. Esto es útil si trabaja en equipos con una sola pantalla o
en ordenadores portátiles, por ejemplo.
Para mostrar/ocultar la zona inferior, haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior en la barra de
herramientas de la ventana de Proyecto.
La zona inferior tiene las siguientes pestañas: Pads de acorde, MixConsole, Control de
muestreador y Editor.
Ventana de proyecto
Zona inferior
73
Nuendo 10.3.0
Para cerrar la zona inferior, haga clic en Cerrar zona inferior a la izquierda de las pestañas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir pads de acorde en la página 74
Abrir MixConsole en la zona inferior en la página 75
Abrir el Control de muestreador en la página 76
Abrir el editor de la zona inferior en la página 76
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Congurar la zona inferior
En la zona inferior se muestran las pestañas MixConsole, Editor, Control de muestreador y
Pads de acorde. Puede cambiar su orden y puede ocultar pestañas que no necesite.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Congurar zona inferior en la esquina inferior derecha de la zona inferior.
2. Haga uno de lo siguiente:
Active/Desactive las opciones en el menú emergente para mostrar/ocultar pestañas
en la zona inferior.
Seleccione Conguración para abrir un diálogo en el que puede activar/desactivar
las pestañas y cambiar sus posiciones.
NOTA
En la sección Presets de este diálogo también puede guardar un preset de su
conguración.
RESULTADO
Las pestañas de la zona inferior se muestran según su conguración.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo de conguración en la página 1326
Abrir pads de acorde
Los Pads de acorde le permiten jugar con los acordes y cambiar sus voicings y tensiones.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña Pads de acorde.
Ventana de proyecto
Zona inferior
74
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se abren los Pads de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pads de acorde en la página 1051
Congurar la zona inferior en la página 74
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Abrir MixConsole en la zona inferior
El MixConsole de la zona inferior le permite realizar todos los procedimientos básicos de
mezclado desde dentro de la zona inferior de la ventana de Proyecto, y al mismo tiempo ver el
contexto de sus pistas y eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña MixConsole.
Ventana de proyecto
Zona inferior
75
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se abre el MixConsole en la zona inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MixConsole en zona inferior en la página 414
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Abrir el Control de muestreador
El Control de muestreador le permite mostrar y editar la forma de onda de una muestra de
audio en una pista de muestreador.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña Control de muestreador.
RESULTADO
Se abre el Control de muestreador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pistas de muestreador en la página 670
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Abrir el editor de la zona inferior
El Editor de la zona inferior le permite realizar procedimientos de edición de eventos desde
dentro de la zona inferior de la ventana de Proyecto, y al mismo tiempo ver el contexto de sus
pistas y eventos.
NOTA
Por defecto, hacer doble clic en un evento/parte de audio o en una parte MIDI en el visor de
eventos, o seleccionándola y pulsando Retorno, abre el editor correspondiente en la zona
inferior de la ventana de Proyecto. Usar un comando de menú abre una ventana de edición
aparte. Puede cambiar esto en el diálogo Preferencias (página Editores).
Ventana de proyecto
Zona inferior
76
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona inferior en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la zona inferior.
2. En la parte de abajo de la zona inferior, haga clic en la pestaña Editor.
3. En el visor de eventos, haga uno de lo siguiente:
Seleccione una parte MIDI.
Seleccione un evento de audio.
Seleccione una parte de audio.
RESULTADO
Dependiendo de su selección de evento o parte, la zona inferior muestra bien el Editor de partes
de audio, bien el Editor de muestras o bien uno de los editores MIDI.
NOTA
Para cambiar el editor MIDI por defecto, seleccione MIDI > Congurar preferencias de editores
y seleccione una opción en el menú emergente Editor MIDI por defecto.
NOTA
Si abre el editor y no hay ningún evento o parte seleccionado, el editor en la zona inferior estará
vacío.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un editor MIDI diferente en la página 77
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Seleccionar un editor MIDI diferente
Puede mostrar en un editor MIDI diferente la parte MIDI que está abierta en el editor de la zona
inferior. Puede hacerlo sin cambiar el editor MIDI por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña Editor del editor de la zona inferior, haga clic en Seleccionar editor MIDI.
2. Seleccione un editor en el menú emergente.
Ventana de proyecto
Zona inferior
77
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
La parte MIDI se muestra en el editor seleccionado.
NOTA
Esta selección es temporal. La próxima vez que abra la parte MIDI, se usará el editor MIDI por
defecto.
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior
Puede enlazar cursores y factores de zoom de la zona del proyecto con la zona inferior del Editor
de teclas, Editor de percusión y Editor de partes de audio.
NOTA
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior no está disponible en el Editor de
muestras.
NOTA
El ajuste del formato de visualización de la regla no se ve afectado por esta función. Todavía
puede seleccionar varios formatos de visualización de la regla para la zona de proyecto y para el
editor de la zona inferior.
Ventana de proyecto
Zona inferior
78
Nuendo 10.3.0
Si activa Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior , los cursores y factores de
zoom se enlazan en los visores de eventos de la zona de proyecto con la zona inferior. Esto es útil
si quiere editar en ambas zonas y conservar la misma posición de la vista.
NOTA
En el diálogo Comandos de teclado, en la categoría Editar, puede asignar un comando de
teclado para ello.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Regla en la página 60
Menú Formato de visualización de la regla en la página 61
Zoom en la ventana de Proyecto en la página 86
Zona derecha
La zona derecha de la ventana de Proyecto le permite mostrar el rack de VSTi, el rack de Medios,
el rack de Control Room y el rack de Medidor.
Para mostrar/ocultar la zona derecha, haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha, en la barra
de herramientas de la ventana de Proyecto.
La parte superior de la zona derecha tiene las siguientes pestañas: VSTi, Medios, CR y Medidor.
Ventana de proyecto
Zona derecha
79
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede mostrar/ocultar pestañas especícas en la zona derecha haciendo clic derecho en una
pestaña y activando/desactivando las opciones del menú contextual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack VSTi en la zona derecha en la página 81
Rack de medios en la zona derecha en la página 83
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Abrir el rack VSTi en la zona derecha
Puede mostrar el rack de VSTi en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Esto le permite
añadir y editar instrumentos VST, y al mismo tiempo ver el contexto de sus pistas y eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña VSTi.
3.
Ventana de proyecto
Zona derecha
80
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se abre el rack de VSTi en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack VSTi en la zona derecha en la página 81
Instrumentos VST en la página 833
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Rack VSTi en la zona derecha
El rack VSTi en la zona derecha de la ventana del Proyecto le permite añadir y editar
instrumentos VST en el contexto de la ventana del Proyecto.
Están disponibles las siguientes secciones:
Pista
Muestra el instrumento VST asociado a una pista de instrumento.
Rack
Muestra un instrumento VST.
Están disponibles los siguientes controles:
Añadir instrumento de pista
Abre el diálogo Añadir pista, que le permite seleccionar un instrumento y añadir
una pista de instrumento que esté asociada a ese instrumento.
Buscar instrumentos
Abre un selector que le permite buscar un instrumento cargado.
Ajustar foco por control remoto de controles rápidos VST al instrumento anterior
Le permite ajustar el foco del control remoto al instrumento previo.
Ajustar foco por control remoto de controles rápidos VST al instrumento siguiente
Le permite ajustar el foco del control remoto al instrumento posterior.
Mostrar/Ocultar todos los controles rápidos VST
Muestra/Oculta los controles rápidos por defecto para todos los instrumentos
cargados.
Ventana de proyecto
Zona derecha
81
Nuendo 10.3.0
Ajustes
Abre el menú de Ajustes, en el que puede activar/desactivar los siguientes modos:
Mostrar controles rápidos VST para solo una ranura muestra los Controles
rápidos VST exclusivamente para el instrumento seleccionado.
Canal MIDI sigue la selección de pista se asegura de que el selector de
Canal obedece a la selección de pista MIDI en la ventana del Proyecto. Use
este modo si trabaja con instrumentos multitímbricos.
Foco por control remoto de controles rápidos VST sigue la selección de
pista se asegura de que el foco del control remoto de Controles rápidos VST
sigue a la selección de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Instrumentos VST en la página 837
Abrir el rack de medios en la zona derecha
Puede abrir el rack de Medios en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Esto le permite ver
el contexto de sus pistas y eventos cuando arrastra eventos de audio, partes MIDI, presets o
instrumentos a la ventana del Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña Medios.
RESULTADO
Se abre el rack de Medios en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
Ventana de proyecto
Zona derecha
82
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack de medios en la zona derecha en la página 83
MediaBay y rack de medios en la página 706
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Rack de medios en la zona derecha
El rack de Medios, en la zona derecha de la ventana de Proyecto, le permite arrastrar eventos de
audio, partes MIDI o presets de instrumento al visor de eventos. Lista los contenidos de fábrica
de Steinberg y cualquier conjunto de contenidos de Steinberg instalado.
La pestaña Inicio del rack de Medios muestra los siguientes cuadros:
Instrumentos VST
Muestra todos los instrumentos VST incluidos.
Efectos VST
Muestra todos los efectos VST incluidos.
Loops y muestras
Muestra los loops de audio, loops MIDI o los sonidos de instrumentos ordenados por
conjuntos de contenido.
Presets
Muestra los presets de pista, presets de strip, bancos de patterns, presets de cadena
de FX y presets de efectos VST.
Presets de usuario
Muestra presets de pista, presets de strip, bancos de patrones, presets de cadena de
FX, presets de VST FX y presets de instrumentos que se listan en la carpeta Usuario.
Ventana de proyecto
Zona derecha
83
Nuendo 10.3.0
Favoritos
Muestra sus carpetas favoritas y le permite añadir nuevos favoritos. El contenido de
la carpeta se añade automáticamente a la base de datos de MediaBay.
Explorador de archivos
Muestra su sistema de archivos y las carpetas predenidas Favoritos, Este
ordenador, VST Sound, Contenido de fábrica y Contenido de usuario, donde
puede buscar archivos de medios y accederlos inmediatamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack de medios en la zona derecha en la página 706
MediaBay y rack de medios en la página 706
Abrir la Control Room en la zona derecha
Puede mostrar la Control Room en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña CR.
RESULTADO
Se abre la Control Room en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Tiene exactamente las
mismas funciones que la Control Room que se abre desde el menú Estudio como ventana
aparte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room en la página 493
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Ventana de proyecto
Zona derecha
84
Nuendo 10.3.0
Abrir el medidor en la zona derecha
Puede mostrar la Medidor en la zona derecha de la ventana del Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona derecha en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto para activar la Zona derecha.
2. En la parte superior de la zona derecha, haga clic en la pestaña Medidor.
RESULTADO
Se abre el Medidor en la zona derecha de la ventana del Proyecto. Tiene exactamente las
mismas funciones que el Medidor que se abre en la zona derecha de MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Medidores y sonoridad en la página 507
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Foco en teclado en la ventana de proyecto
Las distintas zonas de la ventana de Proyecto se pueden controlar usando comandos de teclado.
Para asegurarse de que un comando de teclado tiene efecto en una zona especíca debe
asegurarse de que esta zona tiene el foco en el teclado.
Las siguientes zonas de la ventana de Proyecto pueden tener el foco del teclado:
Zona de proyecto
Zona izquierda
Zona inferior
Zona derecha
Si una zona tiene el foco del teclado, el borde que la rodea se resalta con un color especíco.
Ventana de proyecto
Foco en teclado en la ventana de proyecto
85
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede cambiar el color del foco en el diálogo de Preferencias (página Interfaz de usuario—
Colores personalizados).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zona de proyecto en la página 48
Zona izquierda en la página 64
Zona inferior en la página 73
Zona derecha en la página 79
Ventana de proyecto en la página 47
Activar foco en teclado para una zona
Puede activar el foco en teclado para una zona haciendo clic con el ratón y usando comandos de
teclado.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Para activar cualquier zona, haga clic en ella.
Para activar la siguiente zona, pulse Tab. Esto le permite moverse entre las zonas.
Para activar la zona anterior, pulse Mayús-Tab.
NOTA
El editor en la zona inferior obtiene el foco del teclado automáticamente si hace doble clic
en un evento o parte en el visor de eventos, si selecciona un evento o parte y pulsa
Retorno o si usa comandos de teclado para abrir la zona.
RESULTADO
El foco en teclado se activa para esta zona y el borde de la zona se resalta.
NOTA
La zona de proyecto y la zona inferior tienen barras de herramientas y líneas de información
diferentes. Si usa la barra de herramientas o la línea de información de una de estas zonas, la
zona correspondiente obtiene el foco automáticamente.
Zoom en la ventana de Proyecto
Puede hacer zoom en la ventana de Proyecto de acuerdo con las técnicas estándar de zoom.
NOTA
Si el redibujado de la pantalla es lento en su sistema, considere activar Zoom rápido en el
diálogo de Preferencias (página Opciones de edición).
Zoom horizontalmente
Seleccione la herramienta Zoom y haga clic en el visor de eventos para hacer zoom
acercándose. Para alejarse, mantenga pulsado Alt y haga clic.
Use los deslizadores de zoom horizontal para acercarse y alejarse.
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de Proyecto
86
Nuendo 10.3.0
Haga clic en la mitad inferior de la regla y arrastre hacia abajo para hacer zoom
acercándose horizontalmente. Haga clic en la mitad inferior de la regla y arrastre hacia
arriba para hacer zoom alejándose horizontalmente.
Haga clic en H para hacer zoom acercándose horizontalmente. Haga clic en G para hacer
zoom alejándose horizontalmente.
NOTA
Si el Tipo de rejilla, en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, está ajustado a
Adaptar a zoom, el nivel del zoom horizontal afecta a la resolución de la rejilla y a su ajuste, en el
visor de eventos.
Zoom verticalmente
Seleccione la herramienta Zoom, haga clic en el visor de eventos, y arrastre un rectángulo
de zoom para hacer zoom acercándose vertical y horizontalmente.
NOTA
Para que esto funcione debe desactivar la opción Herramienta de zoom modo estándar:
Solo zoom horizontal en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición—
Herramientas).
Use los deslizadores de zoom vertical para acercarse y alejarse. Si ha hecho ajustes
individuales a la altura de las pistas, las diferencias de alturas relativas se mantienen.
Haga clic en Mayús-H para hacer zoom acercándose verticalmente. Haga clic en Mayús-G
para hacer zoom alejándose verticalmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Submenú Zoom en la página 88
Presets de zoom en la página 88
Zoom en marcadores de ciclo en la página 89
Historial de zoom en la página 90
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior en la página 78
Menú Tipo de rejilla en la página 92
Zoom en contenidos de audio
Puede hacer zoom acercándose verticalmente a los contenidos de partes y eventos de audio.
Esto es útil al visualizar pasajes de audio con poco volumen.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en el deslizador de la forma de onda, en la esquina superior derecha de visor de
eventos, y arrastre hacia arriba.
RESULTADO
Se hace zoom vertical acercándose a los contenidos de partes y eventos de audio de su proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para tener una lectura aproximada del nivel de los eventos de audio al ver formas de onda, haga
zoom alejándose arrastrando el deslizador hacia abajo del todo. De otro modo, las formas de
onda ampliadas podrían ser erróneamente tomadas por audio distorsionado.
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de Proyecto
87
Nuendo 10.3.0
Submenú Zoom
El submenú Zoom contiene opciones para hacer zoom en la ventana de Proyecto.
Para abrir el submenú Zoom, seleccione Editar > Zoom.
Están disponibles las siguientes opciones:
Acercar/Alejar
Aumenta/Disminuye el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de proyecto.
Alejar al máximo
Disminuye el zoom de manera que quede visible todo el proyecto. Todo el proyecto
quiere decir la línea temporal que va desde el inicio del proyecto hasta la duración
especicada en el diálogo Conguración de proyecto.
Zoom a la selección
Aumenta el zoom horizontal y verticalmente de manera que la selección actual llene
la pantalla.
Zoom sobre la selección (horiz.)
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selección se adapte a la pantalla.
Zoom en el evento
Hace zoom acercándose para mostrar el evento seleccionado actualmente. Esta
opción está disponible en el Editor de muestras y en algunos editores MIDI.
Ampliar zoom vertical/Reducir zoom vertical
Aumenta/Disminuye el zoom en un paso verticalmente.
Ampliar zoom en las pistas/Reducir zoom en las pistas
Aumenta/Reduce el zoom en las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Zoom en las pistas seleccionadas
Hace zoom vertical acercándose en las pisas seleccionadas y minimiza la altura de
todas las demás pistas.
Deshacer zoom/Rehacer zoom
Estas opciones le permiten deshacer/rehacer la última operación de zoom.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Submenú Zoom en la página 600
Presets de zoom
Puede crear presets de zoom que le permitan congurar diferentes ajustes de zoom. Por
ejemplo, uno en el que todo el proyecto se muestre en la ventana de Proyecto, y otro con un alto
factor de zoom para ver la edición detalladamente. El menú emergente Presets de zoom le
permite seleccionar, crear, y organizar presets de zoom.
Para abrir el menú emergente de Presets de zoom, haga clic en el botón que está a la
izquierda del control de zoom horizontal.
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de Proyecto
88
Nuendo 10.3.0
La parte superior del menú lista los presets de zoom.
Para guardar el ajuste de zoom actual como un preset, abra el menú emergente Presets
de zoom y seleccione Añadir. En el diálogo Escriba el nombre del preset que se abre,
escriba un nombre para el preset y haga clic en Aceptar.
Para seleccionar y aplicar un preset, selecciónelo desde el menú emergente Presets de
zoom.
Para hacer zoom hacia fuera para que se vea todo el proyecto, abra el menú emergente de
Presets de zoom y seleccione Alejar al máximo.
Esto muestra el proyecto desde el Tiempo de inicio del proyecto hasta la Longitud del
proyecto que está ajustada en el diálogo de Conguración de proyecto.
Para suprimir un preset, abra el menú emergente Presets de zoom y seleccione
Organizar. En el diálogo que se abre, seleccione el preset en la lista y haga clic sobre el
botón Suprimir.
Para renombrar un preset, abra el menú emergente Presets de zoom y seleccione
Organizar. En el diálogo que se abre, seleccione un preset en la lista y haga clic sobre el
botón Renombrar. En el diálogo que se abre, introduzca un nuevo nombre para el preset.
Haga clic en
Aceptar para cerrar los diálogos.
IMPORTANTE
Los presets de zoom son globales a todos los proyectos. Están disponibles en todos los proyectos
que abra o cree.
Zoom en marcadores de ciclo
Puede hacer zoom en el área comprendida entre marcadores de ciclo en el proyecto.
PRERREQUISITO
Ha creado por lo menos un marcador de ciclo para el proyecto.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en el botón a la izquierda del control de zoom horizontal para abrir el menú
emergente de
Presets de zoom y seleccione un marcador de ciclo.
La parte central del menú emergente lista todos los marcadores de ciclo que haya añadido
al proyecto.
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de Proyecto
89
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se hace zoom en el visor de eventos para que abarque el área de los marcadores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de marcadores en la página 381
Historial de zoom
Puede deshacer y rehacer operaciones de zoom. De este modo puede realizar zoom en varios
pasos y después volver fácilmente al estado de zoom en el que empezó.
Puede deshacer y rehacer operaciones de zoom de las siguientes formas:
Para deshacer el zoom, seleccione Edición > Zoom > Deshacer zoom o haga doble clic con
la herramienta de zoom.
Para rehacer el zoom, seleccione Edición > Zoom > Rehacer zoom o pulse Alt y haga
doble clic con la herramienta de zoom.
Función Ajustar
La función Ajustar le ayuda a encontrar las posiciones exactas al editar en la ventana de
Proyecto. Lo hace restringiendo los movimientos horizontales y forzando ciertas posiciones. Las
operaciones afectadas por Ajustar incluyen desplazar, copiar, dibujar, redimensionar, dividir,
selección de rangos, etc.
Para activar/desactivar Ajustar, active/desactive Ajustar en la barra de herramientas.
Establecer el punto de ajuste
Puede establecer el punto de ajuste a cualquier posición del evento de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento.
2. Sitúe el cursor de proyecto en una posición dentro del evento de audio seleccionado.
3. Seleccione Audio > Punto de ajuste en cursor.
RESULTADO
El punto de ajuste quedará ajustado en la posición del cursor. El punto de ajuste de un evento se
visualiza como una línea vertical en la ventana de Proyecto.
NOTA
También puede establecer el punto de ajuste en el Editor de muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 608
Fijar a punto de cruce cero
Al dividir y redimensionar eventos de audio, los cambios de amplitud súbitos pueden provocar
chasquidos y clics. Para evitarlo, puede activar Fijar a punto de cruce cero para ajustarse a los
puntos en los que la amplitud es cero.
Para activar Fijar a punto de cruce cero, active Fijar a punto de cruce cero en la barra
de herramientas.
Ventana de proyecto
Función Ajustar
90
Nuendo 10.3.0
Menú Tipo de ajuste
Puede seleccionar entre diferentes tipos de ajuste para determinar el punto de ajuste.
Para abrir el menú emergente Tipo de ajuste, haga clic en Tipo de ajuste en la
barra de herramientas.
Están disponibles los siguientes tipos de ajuste:
Rejilla
Si esta opción está activada, los puntos de ajuste se conguran con el menú
emergente de Tipo de rejilla. Las opciones dependen del formato de visualización
seleccionado para la regla.
Si selecciona Segundos como formato de regla, están disponibles las opciones de
rejilla basadas en tiempo.
Si selecciona Compases+Tiempos como formato de regla, están disponibles las
opciones de rejilla musical.
Relativo a rejilla
Si esta opción está activada, los eventos y las partes no son magnéticos con la rejilla.
En vez de ello, la rejilla determina el tamaño del paso al desplazar los eventos. Esto
signica que un evento desplazado mantiene su posición original relativa a la rejilla.
Por ejemplo, si un evento empieza en la posición 3.04.01, Ajustar se establece a
Relativo a rejilla y Tipo de rejilla se establece a Compás, puede mover el evento en
pasos de un compás a las posiciones 4.04.01, 5.04.01, y así sucesivamente.
NOTA
Esto solo se aplica al arrastrar eventos o partes existentes. Cuando crea nuevos
eventos o partes, este Tipo de ajuste funciona como una Rejilla.
Eventos
Si esta opción está activada, las posiciones de inicio y nal de los demás eventos y
partes se vuelven magnéticas. Esto signica que si arrastra un evento a una posición
cerca del principio o nal de otro evento, éste será automáticamente alineado con el
inicio o nal del otro evento.
Para eventos de audio, la posición del punto de ajuste también es magnética. Esto
incluye los eventos de marcadores en la pista de marcadores.
Shue
Shue es útil cuando desea cambiar el orden de eventos adyacentes. Si tiene dos
eventos adyacentes y arrastra el primero hacia la derecha, después del segundo
evento, los dos eventos intercambian posiciones.
Se aplica el mismo principio al cambiar el orden de más de dos eventos.
Cursor
El tipo de rejilla le permite que el cursor se convierta en magnético. Al arrastrar un
evento cerca del cursor el evento queda alineado con la posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Rejilla y Cursor.
Ventana de proyecto
Función Ajustar
91
Nuendo 10.3.0
Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos y Cursor.
Eventos + Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Eventos, Rejilla y Cursor.
Menú Tipo de rejilla
Le permite especicar un tipo de rejilla que determina la resolución de la rejilla y del ajuste de
posición en el visor de eventos.
NOTA
Esta opción solo tiene efecto si Tipo de ajuste está congurado a una de las opciones de rejilla.
Para abrir el menú emergente Tipo de rejilla, haga clic en Tipo de rejilla en la
barra de herramientas.
Si selecciona Compases+Tiempos como formato de regla, están disponibles los siguientes tipos
de rejilla:
Compás
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a compases.
Tiempo
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a tiempos.
Usar cuantización
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste al valor que está activado en el menú
emergente
Presets de cuantización.
Adaptar a zoom
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste al nivel del zoom horizontal. Cuanto más
zoom haga en el visor de eventos, más na será la resolución. Los niveles de zoom
altos le permiten ajustar a notas semifusas, los niveles de zoom bajos le permiten
ajustar a compases.
NOTA
Adaptar a zoom solo está disponible si Compases+Tiempos está ajustado como
formato de visualización de tiempo.
NOTA
Puede asignar comandos de teclado a los tipos de rejilla en el diálogo Comandos de teclado en
la categoría Edición.
Si activa Tiempo lineal en el menú contextual de la regla, las distancias entre las líneas de rejilla
siguen siendo constantes pero basadas en valores musicales tales como compases y tiempos.
Si selecciona Segundos como formato de regla, están disponibles los siguientes tipos de rejilla:
1 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 1 ms.
10 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 10 ms.
100 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 100 ms.
Ventana de proyecto
Función Ajustar
92
Nuendo 10.3.0
1000 ms
Ajusta la rejilla y la resolución de ajuste a 1000 ms.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Tipo de ajuste en la página 91
Zoom en la ventana de Proyecto en la página 86
Menú Formato de visualización de la regla en la página 61
Cursor con forma de cruz
El cursor en forma de cruz aparece cuando trabaja en la ventana de Proyecto y en los editores,
facilitando la navegación y la edición, especialmente cuando se realizan arreglos en proyectos de
gran envergadura.
Puede congurar el cursor en forma de cruceta en el diálogo de Preferencias (página
Opciones de edición—Herramientas).
Puede congurar los colores para la línea y la máscara del cursor con forma de cruz, así
como denir su anchura.
El cursor con forma de cruz funciona así:
Cuando la herramienta Seleccionar o una de sus subherramientas está seleccionada, el
cursor con forma de cruz aparece al empezar a mover/copiar una parte/evento, o al usar
los manipuladores de recorte de eventos.
Cursor con forma de cruz al mover un evento.
Cuando la herramienta Seleccionar, la herramienta Dividir, o cualquier otra herramienta
que haga uso de esta función esté seleccionada, el cursor con forma de cruz aparecerá tan
pronto mueva el ratón sobre el visor de eventos.
El cursor con forma de cruz solo está disponible para aquellas herramientas para las
cuales dicha función tiene alguna utilidad. La herramienta Enmudecer, por ejemplo, no
usa un cursor con forma de cruz, ya que es preciso hacer clic directamente sobre un
evento para enmudecerlo.
NOTA
Si el Editor de teclas, el Editor de percusión o el Editor de partes de audio están abiertos en la
zona inferior de la ventana de Proyecto y Enlazar cursores de proyecto y zona inferior está
activado, el cursor en forma de cruceta se muestra en el editor de la zona inferior y de la ventana
de Proyecto.
Diálogo Historial de ediciones
El diálogo Historial de ediciones contiene una lista de todas sus ediciones. Le permite deshacer
todas las acciones de la ventana de Proyecto así como de los editores.
Para abrir el diálogo Historial de ediciones, seleccione Edición > Historial.
Ventana de proyecto
Cursor con forma de cruz
93
Nuendo 10.3.0
Acción
Muestra el nombre de la acción.
Tiempo
Muestra el momento en el que se realizó la acción.
Estado
Muestra el estado de la acción.
Detalles
Muestra más detalles y le permite introducir nuevo texto.
Separador
Mueva el separador hacia arriba para deshacer sus acciones. Para rehacer una
acción de nuevo, mueva el separador hacia abajo.
NOTA
También puede deshacer efectos de plug-ins o procesos de audio aplicados. Sin embargo,
le recomendamos que los
modique o suprima usando la ventana Procesado oine
directo.
Todo el procesado oine que haya aplicado permanentemente al audio usando la función
Hacer permanente el procesado oine directo no se puede deshacer. Por lo tanto, no
se muestra en el diálogo Historial de ediciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesado oine directo en la página 545
Aplicar procesado oine permanentemente en la página 558
Establecer el número máximo de pasos de deshacer
Puede limitar el número máximo de pasos de deshacer. Esto es útil si se queda sin memoria, por
ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione General.
2. Establezca el número en el campo Número máximo de deshacer.
Ventana de proyecto
Diálogo Historial de ediciones
94
Nuendo 10.3.0
Ramas
Puede juntar acciones en ramas. De esta manera puede deshacer ramas enteras en lugar de
deshacer cada acción individual que haya hecho.
Una rama se crea al deshacer como mínimo una acción. Todas las acciones siguientes que haga
se agrupan en una nueva rama.
Para activar ramas, active Usar ramas de deshacer en el diálogo de Preferencias (página
General).
Para ver y editar las ramas, seleccione Edición > Historial de ediciones.
Deshacer ediciones de ramas separadas
Si tiene dos o más ramas, puede elegir deshacer ediciones de las ramas separadas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Historial.
2. En la parte inferior del diálogo de Historial de ediciones, haga clic en una rama para
seleccionarla.
Las acciones correspondientes se listan en la parte superior del diálogo.
3. Haga clic en Activar seleccionado o haga clic una segunda vez en la rama para activarla.
RESULTADO
Todas las acciones de las ramas subsiguientes se deshacen mientras que todas las acciones de la
ahora rama activa se rehacen.
Si deshace algunas de las acciones y realiza nuevas operaciones de edición, se creará una nueva
rama hija en aquella posición del árbol.
Eliminar ramas
Puede eliminar ramas inactivas que no necesite más.
IMPORTANTE
La eliminación de ramas inactivas no se puede deshacer.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Historial.
2. En la parte inferior del diálogo del Historial de ediciones, haga clic en Eliminar inactivo.
RESULTADO
Se eliminarán todas las ramas inactivas, dejando solo las acciones activas en una rama única y
lineal.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Ahora puede deshacer acciones de la rama como siempre, en la parte superior del diálogo.
Gestión de colores
Puede colorear eventos y pistas en Nuendo. Esto le permite tener una visión global más fácil en
la ventana de Proyecto.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
95
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector de color en la página 102
Diálogo Conguración de colores de proyecto en la página 99
Ajustar colores de eventos a colores de pistas en la página 98
Colorear eventos sobre la marcha en la página 98
Colorear eventos o partes seleccionados en la página 97
Restablecer el color de pista en la página 97
Colorear pistas individualmente en la página 96
Colorear pistas seleccionadas en la página 96
Gestión de colores en la página 95
Interfaz de usuario - Colores de pistas y canales de MixConsole en la página 1365
Asignar colores automáticamente a nuevas pistas/canales en la página 186
Colorear pistas seleccionadas
Puede colorear pistas seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, deseleccione todos los eventos o partes.
2. Seleccione las pistas que quiera colorear.
3. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione Seleccionar color para
pistas o eventos seleccionados.
Se abre el panel Colorear.
NOTA
Si quiere seleccionar colores por nombre, active la opción Seleccionar colores por
nombre en el diálogo Conguración de colores de proyecto (página Opciones).
4. Seleccione un color.
RESULTADO
Se colorean las pistas seleccionadas, y los eventos y las partes obtienen el color de la pista.
NOTA
Si asigna un color diferente a eventos o partes individuales con la herramienta Color, los eventos
o partes no van a obedecer más a cambios de color de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear eventos sobre la marcha en la página 98
Pestaña Opciones en la página 101
Colorear pistas individualmente
Puede colorear pistas individualmente a través del Inspector o de la lista de pistas. Esto es útil si
quiere asegurarse de no colorear otras pistas, eventos o partes accidentalmente.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la pista que quiera colorear y, en el Inspector, haga clic en Colorear
pista seleccionada.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
96
Nuendo 10.3.0
Pulse Ctrl/Cmd y haga clic en el área izquierda de la lista de pistas.
Se abre el panel Colorear.
NOTA
Si quiere seleccionar colores por nombre, active la opción Seleccionar colores por
nombre en el diálogo Conguración de colores de proyecto (página Opciones).
2. Seleccione un color.
RESULTADO
Se colorea la pista y cualquier evento o parte de la pista obtiene el mismo color.
NOTA
Si asigna un color diferente a partes o eventos individuales con la herramienta Color, no van a
obedecer más a cambios de color de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear eventos sobre la marcha en la página 98
Pestaña Opciones en la página 101
Restablecer el color de pista
Puede restablecer el color de una pista al color por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione la pista que quiera restablecer al color por defecto y
deseleccione todos los eventos o partes.
2. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione Seleccionar color para
pistas o eventos seleccionados.
3. En el panel Colorear, haga clic en Ajustar color de pista a por defecto.
RESULTADO
Se asigna el color por defecto a la pista seleccionada.
Colorear eventos o partes seleccionados
Puede colorear eventos o partes seleccionados con Seleccionar color para pistas o eventos
seleccionados. Por defecto, los eventos o las partes obedecen al color de la pista
correspondiente. Sin embargo, puede sobrescribir este ajuste y, por ejemplo, seleccionar el
mismo color para eventos o partes que residen en pistas diferentes.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione todos los eventos o partes que quiera colorear.
2. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione Seleccionar color para
pistas o eventos seleccionados.
Se abre el panel Colorear.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
97
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si quiere seleccionar colores por su nombre, active la opción Seleccionar colores por
nombre en el diálogo Conguración de colores de proyecto (página Opciones).
3. Seleccione un color.
RESULTADO
Se colorean los eventos seleccionados y ya no obedecen a los cambios de color de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear eventos sobre la marcha en la página 98
Pestaña Opciones en la página 101
Colorear eventos sobre la marcha
Puede colorear eventos o partes con la herramienta de Color. Por defecto, los eventos o las
partes obedecen al color de la pista correspondiente. Sin embargo, puede sobrescribir este
ajuste y, por ejemplo, seleccionar el mismo color para eventos o partes que residen en pistas
diferentes.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione la herramienta de
Color.
2. Haga uno de lo siguiente para seleccionar una herramienta de color:
Pulse Alt y haga clic en un evento o parte para copiar su color.
Mueva el cursor del ratón sobre la herramienta Color y use la rueda del ratón para ir
pasando entre los colores del conjunto de colores actual.
3. Opcional: Seleccione los eventos o partes que quiera colorear con la herramienta
Seleccionar.
Esto solo es necesario si quiere colorear múltiples eventos o partes.
4. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione la herramienta de
Color.
5. Haga clic en los eventos o partes que quiera colorear.
RESULTADO
Se colorean los eventos o partes y ya no obedecen a cambios de color de la pista.
NOTA
También puede pulsar Ctrl/Cmd y hacer clic en un evento o parte con la herramienta Color para
abrir el panel Colorear o para seleccionar colores según su nombre.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear eventos o partes seleccionados en la página 97
Pestaña Opciones en la página 101
Ajustar colores de eventos a colores de pistas
Puede ajustar el color de los eventos o partes al color de la pista. Esto es útil si ha coloreado
eventos o partes con la herramienta Color y quiere que obedezcan al color de la pista de nuevo.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
98
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione el evento o la parte que quiera ajustar al color de
pista.
2. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Seleccionar color
para pistas o eventos seleccionados.
3. En el panel Colorear, haga clic en Ajustar color de evento a pista.
RESULTADO
El color de pista se asigna al evento o parte seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear eventos sobre la marcha en la página 98
Diálogo Conguración de colores de proyecto
El diálogo Conguración de colores de proyecto le permite congurar colores para su
proyecto.
Para abrir el diálogo Conguración de colores de proyecto, seleccione Proyecto >
Conguración de colores de proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector de color en la página 102
Pestaña Conjunto de colores en la página 99
Pestaña Presets en la página 100
Pestaña Opciones en la página 101
Pestaña Conjunto de colores
La pestaña Conjunto de colores le permite cambiar el conjunto de colores usado en el proyecto.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
99
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
Campos de color
Haga clic en un campo para abrir el Selector de color, que le permite especicar un
nuevo color.
Nombre
Muestra el nombre del color. Haga doble clic para cambiarlo.
Congurar
Le permite añadir o eliminar campos de color.
Insertar color
Añade un nuevo campo de color.
Duplicar color
Duplica el campo de color seleccionado.
Eliminar color
Elimina el campo de color seleccionado.
Restablecer color
Restablece el campo de color seleccionado a los ajustes de fábrica.
Aplicar
Aplica sus cambios y cierra el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector de color en la página 102
Pestaña Presets
La pestaña Presets le permite expandir el conjunto de colores a 24 o incluso a 32 colores, o
reducirlo a 8 colores. Puede añadir tintes y puede ordenar los colores de acuerdo con sus tintes o
con sus colores básicos.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
100
Nuendo 10.3.0
En la sección Nuevos ajustes de conjunto de colores están disponibles las siguientes opciones:
Número de colores básicos
Puede congurar 8, 16, 24 o 32 colores básicos.
Número de tintes de color
Puede congurar 1, 2 o 4 tintes de color.
Ordenar colores por
Le permite ordenar los colores del conjunto de colores según su color básico o según
su tinte de color.
La sección Nuevo conjunto de colores muestra los colores actuales del nuevo conjunto de
colores.
La sección Colores del proyecto actual no encontrados muestra qué colores no encontrados se
reemplazarán. Mueva el cursor del proyecto sobre el campo de color de un color no encontrado
para resaltar el color que se usa para reemplazarlo en la sección
Nuevo conjunto de colores.
Aplicar
Aplica sus cambios y cierra el diálogo.
Pestaña Opciones
La pestaña Opciones le permite acceder a las opciones del conjunto de colores.
En la sección Opciones de conjunto de colores están disponibles las siguientes opciones:
Ventana de proyecto
Gestión de colores
101
Nuendo 10.3.0
Guardar conjunto de colores como por defecto
Guarda el conjunto actual de colores como por defecto.
Restablecer conjunto de colores a por defecto
Aplica el conjunto por defecto de colores.
Restablecer conjunto de colores a ajustes de fábrica
Vuelve a la paleta de colores por defecto.
Seleccionar colores por nombre
Le permite seleccionar los colores por nombre.
Aplicar
Aplica sus cambios y cierra el diálogo.
Selector de color
El Selector de color le permite denir nuevos colores personalizados.
Para abrir el Selector de color haga uno de lo siguiente:
Seleccione Proyecto > Conguración de colores de proyecto y, en el diálogo
Conguración de colores de proyecto de la pestaña Conjunto de colores, haga clic en
un campo de color.
Esto le permite denir colores personalizados del proyecto.
Seleccione Edición > Preferencias, seleccione una de las entradas de Interfaz de usuario
y haga clic en un campo de color.
Esto le permite denir colores personalizados de la interfaz de usuario.
Selectores de colores
Le permiten seleccionar un tono y un matiz del tono.
Menú contextual
Le permite copiar, pegar o restablecer colores.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
102
Nuendo 10.3.0
Color actual/Nuevo color
Muestra el color actual y el color nuevo.
Tonalidad/Saturación/Valor
Le permiten editar los colores numéricamente.
Rojo/Verde/Azul
Le permiten editar los colores numéricamente.
Aceptar
Conrma los cambios de colores.
NOTA
Debe reiniciar la aplicación para que algunos cambios tengan efecto.
Ventana de proyecto
Gestión de colores
103
Nuendo 10.3.0
En Nuendo, los proyectos son los documentos centrales. Debe crear y congurar un proyecto
para poder trabajar con el programa.
Crear nuevos proyectos
Puede crear proyectos vacíos o proyectos que estén basados en una plantilla.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Nuevo proyecto.
Dependiendo de sus ajustes, se abre o el Hub o el diálogo de Nuevo proyecto.
2. Solo Hub: En la sección de opciones de ubicación, seleccione dónde almacenar el nuevo
proyecto.
Para usar la ubicación por defecto, seleccione Ubicación por defecto.
Para elegir otra ubicación, seleccione Fijar otra ubicación.
3. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un nuevo proyecto vacío a través del Hub, haga clic en Crear vacío.
Para crear un nuevo proyecto vacío a través del diálogo Nuevo proyecto, seleccione
Vacío y haga clic en Aceptar.
Para crear un nuevo proyecto a partir de una plantilla a través del Hub, seleccione
una plantilla y haga clic en Crear.
Para crear un nuevo proyecto a partir de una plantilla desde el diálogo Nuevo
proyecto, seleccione una plantilla y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se creará un nuevo proyecto sin título. Si selecciona una plantilla, el nuevo proyecto estará
basado en esta plantilla e incluirá las pistas, eventos, y ajustes correspondientes.
NOTA
Si crea un proyecto vacío, sus presets por defecto para las conguraciones de buses de entrada y
salida se aplican. Si no ha denido presets por defecto, se aplican las últimas conguraciones
usadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de buses de entrada y salida en la página 37
Hub
El Hub le mantiene al día con la última información y le asiste a la hora de organizar sus
proyectos.
Gestión de proyectos
104
Nuendo 10.3.0
Para abrir el Hub, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Hub > Abrir Hub.
Seleccione Archivo > Nuevo proyecto.
Sección News and Tutorials
La sección News and Tutorials muestra las noticias de Steinberg, tutoriales en video así como
enlaces al foro de usuarios, descargas y al centro de ayuda.
NOTA
Asegúrese de que tiene una conexión a internet activa para acceder a este material.
Sección Proyectos
La sección de Proyectos le permite crear nuevos proyectos, que pueden ser vacíos o estar
basados en una plantilla. Le permite especicar dónde guardar los proyectos. También le
permite acceder a proyectos abiertos recientemente que están guardados en otras ubicaciones.
Barra de categorías
La categoría Proyectos recientes contiene una lista de los proyectos abiertos
recientemente.
Las categorías Ubicación son ubicaciones denidas por el usuario que contienen
proyectos.
La categoría Plantillas contiene las plantillas de fábrica disponibles.
Lista de plantillas
Cuando hace clic en una categoría, la lista inferior muestra las plantillas disponibles
de esta categoría. Cualquier plantilla nueva que cree se añade a la parte superior de
la lista correspondiente.
Opciones de ubicación
Esta sección le permite especicar dónde se almacena el proyecto.
Abrir otro
Este botón le permite abrir cualquier archivo de proyecto en su sistema. Esto es
idéntico a usar el comando Abrir en el menú Archivo.
Gestión de proyectos
Hub
105
Nuendo 10.3.0
Desactivar el Hub
Para arrancar Nuendo o para crear nuevos proyectos sin el Hub, puede desactivarlo.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione General.
2. Desactivar Usar Hub.
RESULTADO
Nuendo arranca sin abrir ningún proyecto y abre el diálogo Nuevo proyecto cuando crea un
nuevo proyecto usando el menú Archivo. Sin embargo, todavía puede abrir el Hub a través del
menú Hub.
Diálogo Nuevo proyecto
Cuando desactiva el Hub y crea nuevos proyectos, se abre el diálogo Nuevo proyecto. Este
diálogo le permite crear nuevos proyectos, que pueden ser vacíos o estar basados en una
plantilla.
Archivos de proyecto
Un archivo de proyecto (extensión *.npr) es el documento central en Nuendo. Un archivo de
proyecto contiene referencias a datos de medios que se pueden guardar en la carpeta de
proyecto.
NOTA
Le recomendamos guardar archivos solo en la carpeta del proyecto, aunque puede guardarlos
en cualquier otra ubicación a la que tenga acceso.
La carpeta del proyecto contiene el archivo del proyecto y las siguientes carpetas que Nuendo
crea automáticamente cuando es necesario:
Audio
Clip Packages
Edits
Images
Network
Imágenes de pistas
Gestión de proyectos
Diálogo Nuevo proyecto
106
Nuendo 10.3.0
Archivos de plantilla
Las plantillas pueden ser un buen punto de inicio de nuevos proyectos. Las plantillas son
proyectos en los que puede guardar todos los ajustes que usa normalmente, tales como
conguraciones de buses, frecuencias de muestreos, formatos de grabación, disposiciones de
pista básicas, conguraciones de VSTi, conguraciones de drum maps, etc.
Los proyectos plantilla no se guardan en carpetas de proyectos, y por lo tanto no tienen
subcarpetas ni archivos de medios.
Para abrir la ubicación de una plantilla especíca, haga clic derecho en una plantilla en la
lista de plantillas y seleccione Mostrar en Explorador (solo Windows) o Mostrar en Finder
(solo macOS).
Diálogo Guardar como plantilla
El diálogo Guardar como plantilla le permite guardar proyectos como plantillas.
Para abrir el diálogo Guardar como plantilla, seleccione Archivo > Guardar como
plantilla.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Presets actuales:
Nueva carpeta
Le permite añadir una carpeta a la lista de plantillas y darle nombre.
Lista de plantillas
Lista las plantillas y las carpetas.
Gestión de proyectos
Archivos de plantilla
107
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Inspector de atributos:
Valor
Haga clic en este campo para introducir una descripción para el atributo Content
Summary o para seleccionar una categoría de plantilla para el atributo Template
Category.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Nuevo preset:
Nuevo preset
Le permite introducir un nombre para la nueva plantilla de proyecto.
Mostrar inspector de atributos
Le permite mostrar/ocultar el Inspector de atributos.
Guardar un archivo de plantilla de proyecto
Puede guardar el proyecto actual como plantilla. Cuando cree un nuevo proyecto, puede
seleccionar esta plantilla como punto de inicio de su nuevo proyecto.
PRERREQUISITO
Ha eliminado todos los clips de la Pool. Esto asegura que las referencias a los datos de medios de
la carpeta del proyecto original se eliminarán.
PROCEDIMIENTO
1. Congure un proyecto.
2. Seleccione Archivo > Guardar como plantilla.
3. En la sección Nuevo preset del diálogo Guardar como plantilla, introduzca un nombre
para la nueva plantilla de proyecto.
4. En la sección Inspector de atributos, haga doble clic en el campo Valor del atributo
Content Summary para introducir una descripción para la plantilla.
5. Haga clic en el campo Valor del atributo Template Category y seleccione una categoría de
plantillas en el menú emergente.
Gestión de proyectos
Archivos de plantilla
108
Nuendo 10.3.0
Si no selecciona una categoría, la nueva plantilla se listará en el Hub en la categoría
Plantillas.
6. Haga clic en Aceptar para guardar la plantilla.
Renombrar plantillas
Puede renombrar archivos de plantillas desde dentro del Hub.
PROCEDIMIENTO
1. En el Hub, haga clic derecho en una plantilla y seleccione Renombrar.
2. En el diálogo Renombrar, introduzca un nuevo nombre y haga clic en Aceptar.
Diálogo Conguración de proyecto
El diálogo Conguración de proyecto le permite realizar ajustes generales de su proyecto.
Para abrir el diálogo Conguración de proyecto, seleccione Proyecto > Conguración de
proyecto.
Para abrir el diálogo Conguración de proyecto automáticamente al crear un nuevo
proyecto, active la opción Ejecutar conguración al crear un nuevo proyecto en el
diálogo de Preferencias (página General).
IMPORTANTE
Mientras que la mayoría de ajustes de la Conguración de proyecto se pueden cambiar en
cualquier momento, debe establecer la frecuencia de muestreo justo después de crear un nuevo
proyecto. Si cambia la frecuencia de muestreo en un momento posterior, debe convertir todos
los archivos de audio en el proyecto a una nueva frecuencia de muestreo para que se
reproduzcan debidamente.
Gestión de proyectos
Diálogo Conguración de proyecto
109
Nuendo 10.3.0
En la sección Duración de proyecto, están disponibles las siguientes opciones:
Hora de inicio
Le permite especicar el tiempo de inicio del proyecto en formato de código de
tiempo. Esto también determina la posición de inicio de sincronización cuando se
sincroniza con dispositivos externos.
Longitud del proyecto
Le permite especicar la duración del proyecto.
Velocidad de cuadro
En la sección Velocidad de cuadro, están disponibles las siguientes opciones:
Velocidad de cuadro
Le permite especicar el estándar de código de tiempo y la frecuencia de muestreo
del proyecto. Al sincronizar a un dispositivo externo, este ajuste se debe
corresponder a la velocidad de cuadro de cualquier código de tiempo entrante.
Obtener velocidad de cuadro del video
Le permite ajustar la velocidad de cuadro del proyecto a la velocidad de cuadro de un
archivo de video importado.
Visores de tiempo de proyecto
En la sección Visores de tiempo de proyecto, están disponibles las siguientes opciones:
Formato de visualización
Le permite especicar el formato de visualización global usado en todas las reglas y
visores de posición del programa, excepto en las pistas de regla. De todos modos,
puede seleccionar formatos de visualización independientes para cada regla y visor.
Usar factor de pull de película (- 0.1%)
Ajusta la velocidad de reproducción de audio para que coincida con el video.
Desplaz. de visualización
Le permite especicar un desplazamiento para las posiciones de tiempo que se
muestran en los visores de reglas y posición para compensar el ajuste de Tiempo de
inicio de proyecto.
Mostrar desplazamiento de compás
Este ajuste solo se usa si selecciona el formato de visualización Compases+Tiempos.
Le permite especicar un desplazamiento para las posiciones de tiempo que se
muestran en los visores de reglas y posición para compensar el ajuste de Tiempo de
inicio de proyecto.
Formato de archivo de grabación
En la sección Formato de archivo de grabación están disponibles las siguientes opciones:
Frec. muestreo
Le permite especicar la frecuencia de muestreo a la que Nuendo graba y reproduce
audio.
Si su tarjeta de sonido genera la frecuencia de muestreo internamente y
selecciona una frecuencia de muestreo no soportada, esto se indica con un
color diferente. En este caso, debe establecer una frecuencia de muestreo
diferente para hacer que sus archivos de audio se reproduzcan debidamente.
Si selecciona una frecuencia de muestreo que su tarjeta de sonido soporta,
pero diere de su ajuste de frecuencia de muestreo actual, se cambiará
automáticamente a la frecuencia de muestreo del proyecto.
Gestión de proyectos
Diálogo Conguración de proyecto
110
Nuendo 10.3.0
Si su tarjeta de sonido tiene reloj externo y recibe señales de reloj externas, se
aceptan discordancias de frecuencias de muestreo.
Profundidad de bits
Le permite especicar la profundidad de bits de los archivos de audio que grabe en
Nuendo. Seleccione el formato de grabación según la profundidad de bits que
proporciona su tarjeta de audio. Las opciones disponibles son 16 bits, 24 bits, 32 bits,
32 bits otantes y 64 bits otantes.
NOTA
Si su interfaz de audio soporta una profundidad de bits de 32 bits y quiere
mantener esta precisión en sus grabaciones, debe seleccionar una
Precisión
de procesado de 64 bits otantes en el diálogo Conguración de estudio.
Al grabar con efectos, considere ajustar la profundidad de bits a 32 bits
otantes o 64 bits otantes. Esto evita el clipping (distorsión digital) en los
archivos grabados, y mantiene la calidad de audio muy alta. El procesado de
efectos y los cambios de niveles o EQ en el canal de entrada se realizan en
formato 32 bits otantes o 64 bits otantes, dependiendo del ajuste de
Precisión de procesado en el diálogo Conguración de estudio. Si graba a
16 bits o 24 bits, el audio se convertirá a esta profundidad de bits más baja
cuando se escriba a un archivo. Como resultado, la señal puede degradarse.
Esto es independiente de la profundidad de bits real de su tarjeta de sonido.
Incluso si la señal de la tarjeta de audio tiene una profundidad de bits de 16
bits, la señal se convertirá a 32 bits
otantes o a 64 bits otantes después de
añadir los efectos al canal de entrada.
Cuanto mayor sea la profundidad de bits, mayores serán los archivos y a
mayor esfuerzo someterá al sistema de discos. Si esto supone un problema,
puede disminuir el ajuste de formato de grabación.
Tipo de archivo de grabación
Le permite especicar el tipo de archivo de los archivos de audio que grabe en
Nuendo.
NOTA
Para grabaciones de más de 4 GB se usa el estándar EBU RIFF. Si se usa un
disco FAT 32 (no recomendado), los archivos de audio se dividen
automáticamente. En el diálogo de Preferencias puede especicar lo que
ocurrirá si su archivo Wave grabado es más grande que 4 GB.
Puede congurar las cadenas incrustadas en el diálogo de Preferencias.
Propiedad del proyecto
En la sección Propiedad del proyecto, están disponibles las siguientes opciones:
Autor
Le permite especicar un autor del proyecto que se escribirá en el archivo, cuando
exporte archivos de audio y active la opción Insertar datos iXML. Puede especicar
un autor por defecto en el campo Nombre de autor por defecto, en el diálogo de
Preferencias (página General—Personalización).
Compañía
Le permite especicar un nombre de empresa que se escribirá en el archivo, cuando
exporte archivos de audio y active la opción Insertar datos iXML. Puede especicar
un autor por defecto en el campo Nombre de autor por defecto, en el diálogo de
Preferencias (página General—Personalización).
Gestión de proyectos
Diálogo Conguración de proyecto
111
Nuendo 10.3.0
Otras conguraciones de proyecto
En la sección Otras conguraciones de proyecto, están disponibles las siguientes opciones:
Reparto estéreo
Si panoramiza un canal a la izquierda o a la derecha, la suma del lado izquierdo más
el derecho es más alta (más fuerte) que si el canal estuviera panoramizado al centro.
Estos modos le permiten atenuar las señales panoramizadas al centro. 0 dB apaga el
panoramizado de potencia constante. Igual energía signica que la potencia de la
señal permanece igual sin importar el ajuste de panorama.
Máx. volumen
Le permite especicar el nivel máximo del fader de volumen. Por defecto, se
establece en +12 dB. Si carga proyectos que fueron creados con versiones de
Nuendo anteriores a 5.5, este valor se ajusta al valor antiguo por defecto de +6 dB.
Anación Hermode
En la sección Anación Hermode, están disponibles las siguientes opciones:
Tipo HMT (solo MIDI)
Le permite especicar un modo de anación Hermode de notas MIDI.
Profundidad HMT (solo MIDI)
Le permite especicar el grado general de reanación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Sistema de audio VST en la página 20
Grabar - Audio en la página 1359
Abrir archivos de proyecto
Puede abrir uno o varios archivos de proyecto guardados al mismo tiempo.
IMPORTANTE
Si abre un proyecto guardado en una versión del programa diferente que contiene datos o
funciones que no están disponibles en su versión, estos datos se pueden perder al guardar el
proyecto con su versión.
NOTA
Si abre un proyecto externo, se usa la última vista usada que fue guardada en su
ordenador. Puede cambiar este ajuste en el diálogo Preferencias (página General).
Los proyectos externos se conectan a los buses de entrada y salida automáticamente. Si
abre un proyecto que fue creado en un ordenador con una conguración de puertos ASIO
diferente de la
conguración de su ordenador, esto puede dar como resultado conexiones
de audio no deseadas. Puede desactivar la conexión automática de buses de entrada y
salida en el diálogo Preferencias (página VST).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Abrir.
2. En el Hub, haga clic en Proyectos recientes o seleccione una Ubicación.
3. Seleccione el proyecto en la lista de proyectos, y haga clic en Abrir.
4. Si ya hay un proyecto abierto, se le preguntará si quiere activar el nuevo proyecto. Haga
uno de lo siguiente:
Gestión de proyectos
Abrir archivos de proyecto
112
Nuendo 10.3.0
Para activar el proyecto, haga clic en Activar.
Para abrir el proyecto sin activarlo, haga clic en No.
Esto reduce los tiempos de carga de proyectos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Espacios de trabajo para proyectos externos en la página 1323
No conectar buses de entrada/salida al cargar proyectos externos en la página 1367
Activar proyectos en la página 113
Activar proyectos
Si tiene varios proyectos abiertos al mismo tiempo en Nuendo, solo puede estar activo un
proyecto. El proyecto activo se indica con el botón encendido Activar el proyecto en la esquina
superior izquierda de la ventana del Proyecto. Si quiere trabajar en otro proyecto, tiene que
activar el otro proyecto.
PROCEDIMIENTO
Para activar un proyecto, haga clic en Activar el proyecto .
NOTA
Si cierra el proyecto activo, deberá activar otro proyecto abierto manualmente, ya que
Nuendo no puede activar automáticamente uno de los otros proyectos abiertos.
Abrir archivos de proyecto desde ubicaciones
Puede abrir archivos de proyecto desde ubicaciones especícas. Esto es especialmente útil en
situaciones en las que usuarios diferentes trabajan en proyectos diferentes en el mismo
ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Archivo > Abrir.
Seleccione Hub > Abrir Hub.
2. En el Hub, haga clic en el icono Ubicación de la barra de categorías y haga clic de nuevo
para abrir el menú emergente Ubicaciones.
3. En el menú emergente Ubicaciones, seleccione Asignar ubicación de usuario.
4. En el diálogo de archivo, seleccione una ubicación y haga clic en Aceptar.
Todos los proyectos que se guardan en esta ubicación se listan en la lista de proyectos.
Dependiendo del tamaño de los archivos, esto puede tardar un rato.
NOTA
Puede añadir la ubicación al MediaBay para acelerar la visualización de resultados.
5. En la lista de proyectos, seleccione el proyecto que quiera abrir.
6. Haga clic en Abrir.
Menú Ubicaciones
El menú Ubicaciones le permite gestionar las ubicaciones de usuario.
Gestión de proyectos
Abrir archivos de proyecto
113
Nuendo 10.3.0
Para abrir el menú Ubicaciones, abra el Hub, haga clic en un icono de Ubicación en la
barra de categorías y haga clic de nuevo para abrir el menú.
Están disponibles las siguientes opciones:
Asignar ubicación de usuario
Le permite seleccionar una ubicación en su ordenador.
Restablecer asignación de ubicación de usuario
Suprime la asignación.
Renombrar
Le permite cambiar el nombre de la ubicación en el Hub. El nombre de la ubicación
original no cambiará.
Restablecer a nombre por defecto
Restablece el nombre de la ubicación en el Hub al nombre de la ubicación original.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Hub en la página 104
Abrir proyectos recientes
Puede abrir proyectos recientes directamente desde la lista de proyectos recientes.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
En la barra de categorías del Hub, haga clic en Proyectos recientes, seleccione un
proyecto de la lista de proyectos y haga clic en Abrir.
Seleccione Archivo > Proyectos recientes y seleccione un proyecto abierto
recientemente.
Volver a enrutar puertos que faltan
Si abre un proyecto de Nuendo que fue creado en un sistema diferente con otra tarjeta de
sonido, Nuendo intenta buscar entradas y salidas de audio coincidentes con los buses de
entrada/salida. Si Nuendo no puede resolver todas las entrada y salidas de audio/MIDI que se
usan en el proyecto, se abre el diálogo
Puertos que faltan.
Esto le permite redirigir manualmente cualquiera de los puertos especicados en el proyecto a
los puertos que están disponibles en su sistema.
NOTA
Para mejorar la búsqueda de entradas y salidas de audio que coincidan con los buses de
entrada/salida, debería usar nombres genéricos y descriptivos en sus puertos de entrada y
salida.
Gestión de proyectos
Abrir archivos de proyecto
114
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta en la página 35
Guardar archivos de proyecto
Puede guardar el proyecto activo como un archivo de proyecto. Para mantener sus proyectos lo
más manejables posible, asegúrese de guardar los archivos del proyecto y todos los archivos
relacionados en las carpetas de proyecto respectivas.
Para guardar el proyecto y especicar un nombre de archivo y una ubicación, abra el menú
Archivo y seleccione Guardar como.
Para guardar el proyecto con su nombre y ubicación actuales, abra el menú Archivo y
seleccione Guardar.
Guardar automáticamente
Nuendo puede guardar copias de seguridad automáticamente de todos los archivos de proyecto
abiertos con cambios sin guardar.
NOTA
Solo se crean copias de seguridad de los archivos de proyecto. Si quiere incluir los archivos de la
Pool y guardar su proyecto en una ubicación diferente, debe usar la función Copia de seguridad
del proyecto.
Nuendo puede guardar copias de seguridad automáticamente de todos los proyectos abiertos
con cambios sin guardar. Para congurar esto, active la opción Guardar automáticamente en el
diálogo de Preferencias (página General). Las copias de seguridad se nombran como «<nombre
del proyecto>-xx.bak», donde xx es un número incremental. Los proyectos no guardados se
copian de una manera similar como «Sin títuloX-xx.bak», siendo X un número incremental. Todas
las copias de seguridad (backups) se guardarán en la carpeta de proyecto.
Para especicar los intervalos de tiempo en que se debe crear una copia, use el ajuste
Intervalo para guardar automáticamente.
Para especicar cuántos archivos de copia de seguridad se crean con la función Guardar
automáticamente, use la opción Número máx. de archivos de copia de seguridad.
Cuando el número máximo de copias de seguridad se ha alcanzado, los archivos
existentes se sobrescriben, empezando por el más antiguo.
Guardar archivos de proyecto como una nueva versión
Puede crear y activar una nueva versión de un archivo de proyecto activo. Esto es útil si está
experimentando con ediciones y arreglos y quiere poder revertir a una versión anterior en
cualquier momento.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Archivo > Guardar una nueva versión.
Pulse Ctrl/Cmd-Alt-S.
RESULTADO
El nuevo archivo se guarda con el mismo nombre que el proyecto original y con un sujo
numérico incremental. Por ejemplo, si su proyecto se llama «Mi Proyecto», las nuevas versiones
se llamarán «Mi Proyecto-01», «Mi Proyecto-02» y así sucesivamente.
Gestión de proyectos
Guardar archivos de proyecto
115
Nuendo 10.3.0
Volver a la última versión guardada
Puede volver a la última versión guardada y descartar todos los cambios que haya introducido.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Volver a la versión anterior.
2. En el mensaje de aviso, haga clic en Volver a la versión anterior.
Si ha grabado o creado nuevos archivos de audio desde que se grabó la última versión, se
le preguntará si quiere eliminar o conservar los archivos.
Elegir una ubicación del proyecto
En el Hub puede especicar dónde guardar un proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Ubicación por defecto para crear un proyecto en la ubicación por
defecto, y en el campo Carpeta de proyecto, especique un nombre para la carpeta
de proyecto. Si no especica una carpeta de proyecto aquí, el proyecto se guarda en
una carpeta llamada Sin título.
Haga clic en el campo de ruta para cambiar la ubicación por defecto del proyecto, y
especique la nueva ubicación en el diálogo de archivos que se abre.
Active Fijar otra ubicación para abrir un diálogo de archivos en el que puede
especicar la ubicación de la carpeta del proyecto.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Crear vacío para crear un nuevo proyecto vacío.
Seleccione uno de los proyectos de plantilla y haga clic en Crear para crear un
proyecto basado en una plantilla.
RESULTADO
Se crea y se guarda el proyecto en la ubicación especicada.
Proyectos autocontenidos
Si quiere compartir su trabajo o transferirlo a otro ordenador, su proyecto debe ser
autocontenido.
Las siguientes funciones facilitan esta tarea:
Seleccione Medios > Preparar archivo para vericar que cada clip que se referencia en el
proyecto se encuentra en la carpeta del proyecto, y para tomar medidas si este no es el
caso.
Seleccione Archivo > Copia de seguridad del proyecto para crear una nueva carpeta de
proyecto en la que pueda guardar el archivo del proyecto y todos los datos de trabajo
necesarios. El proyecto original permanece intacto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preparar archivos en la página 117
Gestión de proyectos
Volver a la última versión guardada
116
Nuendo 10.3.0
Copias de seguridad de proyectos en la página 117
Preparar archivos
La función Preparar archivo le permite reunir todos los archivos que se referencian en su
proyecto para asegurarse de que están en la carpeta del proyecto. Esto es útil si quiere mover o
archivar su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Preparar archivo.
Si su proyecto referencia a archivos externos, se le preguntará si quiere copiarlos a su
directorio de trabajo. Si se ha aplicado algún procesado, debe decidir si quiere aplanar las
ediciones.
2. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Su proyecto está listo para archivarse. Puede mover o copiar la carpeta del proyecto a otra
ubicación.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Debe copiar archivos de audio que residen dentro de la carpeta del proyecto a la carpeta de
Audio o guardarlos de forma separada. También debe mover sus clips de video manualmente,
ya que los videos solo se referencian y no se guardan en la carpeta del proyecto.
Copias de seguridad de proyectos
Puede crear una copia de seguridad de su proyecto. Las copias de seguridad solo contienen los
datos de trabajo necesarios. Se incluyen todos los archivos de medios excepto los cheros de los
archivos VST Sound.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Copia de seguridad del proyecto.
2. Seleccione una carpeta vacía o cree una nueva.
3. Haga sus cambios en el diálogo Opciones de copia de seguridad y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se guardará una copia del proyecto en la nueva carpeta. El proyecto original permanece
inalterado.
NOTA
El contenido VST Sound ofrecido por Steinberg tiene protección anticopia y no se incluye en la
copia de seguridad del proyecto. Si quiere usar una copia de seguridad con contenido VST Sound
en un ordenador diferente, asegúrese de que el contenido correspondiente está también
disponible en ese ordenador.
Diálogo Opciones de copia de seguridad
El diálogo Opciones de copia de seguridad le permite crear una copia de seguridad de su
proyecto.
Para abrir el diálogo Opciones de copia de seguridad, seleccione Archivo > Copia de
seguridad del proyecto.
Gestión de proyectos
Proyectos autocontenidos
117
Nuendo 10.3.0
Nombre de proyecto
Le permite cambiar el nombre del proyecto copiado.
Mantener el proyecto actual activo
Le permite mantener el proyecto actual activo después de Aceptar.
Minimizar archivos de audio
Le permite incluir solo las porciones de los archivos de audio que se usen realmente
en el proyecto. Esto puede reducir bastante el tamaño de la carpeta del proyecto si
usa secciones pequeñas de archivos grandes. Esto también
signica que no puede
usar las demás partes de los archivos de audio si continúa trabajando con el
proyecto en su nueva carpeta.
Hacer permanente el procesado oine directo
Le permite aplanar todas las ediciones y hacer que todos los procesados y efectos
aplicados sean permanentes en cada clip de la Pool.
Eliminar archivos no usados
Le permite eliminar archivos no usados y hacer la copia de seguridad de los que
realmente se usan.
No hacer copia de seguridad del video
Le permite excluir clips de video en la pista de video o en la Pool del proyecto actual.
Gestión de proyectos
Proyectos autocontenidos
118
Nuendo 10.3.0
Las pistas son los elementos básicos de su proyecto. Le permiten importar, añadir, grabar y
editar partes y eventos. Las pistas se listan de arriba a abajo en la lista de pistas, y se extienden
horizontalmente a través de la ventana de Proyecto. Cada pista está asignada a un channel strip
en particular, en
MixConsole.
Si selecciona una pista en la ventana de Proyecto, los controles, ajustes y parámetros mostrados
en el Inspector y en la lista de pistas le permiten controlar la pista.
Diálogo Ajustes del inspector de pista
El diálogo Ajustes del inspector de pista le permite congurar para cada tipo de pista qué
secciones del
Inspector se muestran. También puede especicar el orden de las secciones.
Para abrir el diálogo Ajustes del inspector de pista, haga clic en Congurar inspector y
seleccione Conguración en el menú emergente.
Pistas
119
Nuendo 10.3.0
Elementos ocultos
Muestra secciones que están ocultas en el Inspector.
Elementos visibles
Muestra secciones que están visibles en el Inspector.
Anclar
Active Anclar haciendo clic en la columna de una sección para excluir esta sección de
ser cerrada automáticamente.
Añadir
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones ocultas a la lista
de secciones visibles.
Eliminar
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones visibles a la lista
de secciones ocultas.
Hacia arriba/Hacia abajo
Le permite cambiar la posición de un elemento de la lista de secciones visibles.
Presets
Le permite guardar ajustes del Inspector como presets.
Inicializar todo
Le permite restaurar los ajustes por defecto del Inspector.
Secciones del inspector
Cada tipo de pista tiene sus ajustes de pista básicos que siempre se muestran. Aparte de estos,
puede congurar otras secciones especícas de pista del Inspector en el diálogo Ajustes del
inspector de pista.
Dependiendo del tipo de pista, puede congurar las siguientes secciones del Inspector:
Track Versions
Le permite crear y editar Track Versions.
Acordes
Le permite especicar cómo la pista sigue a la pista de acordes.
Pistas
Diálogo Ajustes del inspector de pista
120
Nuendo 10.3.0
Inserciones
Le permite añadir efectos de inserción de audio a la pista.
Ecualizadores
Le permite ajustar los EQs de la pista. Puede tener hasta cuatro bandas de
ecualización para cada pista.
Envíos
Le permite enrutar la pista a uno o varios canales de FX.
Envíos cue
Le permite enrutar mezclas cue a las cues de la Control Room.
Strip
Le permite congurar los módulos de channel strip.
Enrutado directo
Le permite congurar el enrutado directo.
Surround Pan
Muestra el panoramizador de una pista.
Fader
Muestra un duplicado del canal de MixConsole correspondiente.
Bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Panel de dispositivo
Le permite mostrar y usar paneles de dispositivos.
Controles rápidos
Le permite congurar controles rápidos para usar dispositivos remotos, por ejemplo.
Red
Muestra la conexión de red de la pista.
Expression Map
Le permite trabajar con las funciones de Expression Map.
Note Expression
Le permite trabajar con las funciones de Note Expression.
Parámetros MIDI
Le permite transponer o ajustar la velocidad de los eventos de pistas MIDI en tiempo
real durante la reproducción.
Inserciones MIDI
Le permite añadir efectos de inserción MIDI.
Instrumento
Muestra los controles relacionados con audio, de la pista de muestreador.
Envíos MIDI
Le permite añadir efectos de envío MIDI.
Fader MIDI
Muestra un duplicado del canal de MixConsole correspondiente.
Pistas
Diálogo Ajustes del inspector de pista
121
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 69
Diálogo Ajustes del inspector de pista en la página 119
Sección Track Versions en la página 199
Efectos de inserción en la página 517
Efectos de envío en la página 526
Ecualizadores (EQ) en la página 456
Sección Acordes de pistas MIDI en la página 1044
Sección Acordes para pistas de audio en la página 1044
Envíos cue en la página 467
Channel strips en la página 459
Enrutado directo en la página 468
Vistas en miniatura en la página 761
Paneles de dispositivo en la página 897
Controles rápidos de pista en la página 856
Red en la página 1168
Expression maps en la página 992
Note Expression en la página 1004
Sección de parámetros MIDI en la página 882
Inserciones MIDI en la página 886
Envíos MIDI en la página 888
Diálogo Conguración de controles de pista
El diálogo Conguración de controles de pista le permite congurar qué controles de pista se
muestran en la lista de pistas. También puede especicar el orden de los controles y agruparlos
para que se muestren adyacentes los unos con los otros.
NOTA
El diálogo Conguración de controles de pista está disponible para los tipos de pista
principales. Los tipos de pista que solo pueden ser añadidos una vez tienen su conjunto jo de
controles especícos de pista. En el diálogo global Añadir pista, estas pistas se muestran en la
sección
Más pistas. Una excepción a esto son la pista de acordes y la pista de video.
Para abrir el diálogo Conguración de controles de pista, haga clic derecho en una pista,
en la lista de pistas, y seleccione Conguración de controles de pista en el menú
contextual, o haga clic en Abrir diálogo de ajustes de controles de pista, en la esquina
inferior derecha de la lista de pistas.
Pistas
Diálogo Conguración de controles de pista
122
Nuendo 10.3.0
Tipo de pista
Le permite seleccionar el tipo de pista al que se aplican sus ajustes.
Controles ocultos
Muestra controles que están ocultos en la lista de pistas.
Controles visibles
Muestra controles que están visibles en la lista de pistas.
Anchura
Si hace clic en esta columna, puede ajustar la longitud máxima del nombre de pista.
Grupo
Muestra el número de grupo.
Añadir
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de controles ocultos a la lista
de controles visibles.
Eliminar
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de controles visibles a la lista
de controles ocultos. Todos los controles se pueden eliminar excepto Enmudecer y
Solo.
Hacia arriba/Hacia abajo
Le permite cambiar el orden de un elemento en la lista de controles visibles.
Grupo
Le permite agrupar dos o más controles seleccionados, en la lista de controles
visibles, que sean adyacentes entre ellos. Esto asegura que siempre se colocan uno
al lado del otro en la lista de pistas.
Pistas
Diálogo Conguración de controles de pista
123
Nuendo 10.3.0
Desagrupar
Le permite desagrupar controles agrupados en la lista de controles visibles. Para
eliminar un grupo entero, seleccione el primer elemento (el de más arriba) del grupo
y haga clic en
Desagrupar.
Reinicializar
Le permite restablecer todos los ajustes de controles de pista por defecto para el tipo
de pista seleccionado.
Previsualización de área de controles
Muestra una previsualización de los controles de pista personalizados.
Presets
Le permite guardar ajustes de controles de pista como presets. Para cargar un
preset, haga clic en Cambiar presets en la esquina inferior derecha de la lista de
pistas. El nombre del preset seleccionado se muestra en la esquina izquierda.
Ancho de área de controles
Le permite determinar la anchura del área de los controles de pista del tipo de pista
seleccionado. En la Previsualización de área de controles, este área se muestra con
un marco.
Anchura de nombre de pista (global)
Le permite determinar la anchura global del nombre de pista para todos los tipos de
pista.
Aplicar
Aplica sus ajustes.
Inicializar todo
Le permite restaurar todos los controles de pista por defecto para todos los tipos de
pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Más pistas en la página 160
Controles de pista
Puede congurar qué controles de pista se muestran en la lista de pistas.
NOTA
Solo puede congurar controles de pista para los tipos de pista principales. Los tipos de pista
que solo pueden ser añadidos una vez tienen su conjunto jo de controles especícos de pista.
En el diálogo global Añadir pista, estas pistas se muestran en la sección Más pistas. Una
excepción a esto son la pista de acordes y la pista de video.
Los siguientes controles de pista siempre se muestran:
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
El control de nombre de pista está disponible para todos los tipos de pista:
Pistas
Diálogo Conguración de controles de pista
124
Nuendo 10.3.0
Nombre
Muestra el nombre de la pista. Haga doble clic para renombrar la pista.
Pistas relacionadas con audio
Los siguientes controles de pista son especícos de pistas relacionadas con audio, es decir, pistas
de audio, pistas de instrumento, pistas de muestreador, pistas de canal de grupo, pistas de canal
FX:
Bypass inserciones
Omite las inserciones de la pista.
Bypass de EQ
Omite los ecualizadores de la pista.
Bypass envíos
Omite los envíos de la pista.
Congelar canal
Abre un diálogo que le permite ajustar el tiempo de Duración de cola en segundos.
Conguración de canal
Muestra la conguración de canal de la pista.
Escuchar
El indicador de escuchar se enciende si la pista está en modo escuchar.
Pistas relacionadas con MIDI
Los siguientes controles son especícos de pistas relacionadas con MIDI, es decir, pistas MIDI,
pistas de muestreador y pistas de instrumento:
Compensación de latencia ASIO
Mueve todos los eventos grabados en la pista una cantidad igual a la latencia actual.
Programas
Le permite seleccionar un programa.
Edición in-place
Le permite editar eventos y partes MIDI en la pista, en la ventana de Proyecto.
Drum Map
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
Pistas relacionadas con MIDI y audio
Los siguientes controles de pista son especícos de pistas relacionadas con MIDI y audio:
Pistas
Diálogo Conguración de controles de pista
125
Nuendo 10.3.0
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Para pistas relacionadas con audio, esto enruta señales de entrada a la salida
seleccionada.
Para pistas MIDI y pistas relacionadas con instrumentos, esto le permite enrutar
señales MIDI entrantes a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione, active
MIDI Thru activo en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Pistas de instrumento
Los siguientes controles son especícos de pistas de instrumento:
Editar instrumento
Le permite abrir el panel de instrumento.
Instrumento
Le permite seleccionar un instrumento.
Pistas de muestreador
Los siguientes controles son especícos de pistas de muestreador:
Abrir/Cerrar muestreador
Abre/Cierra el Control de muestreador en la zona inferior.
Pistas MIDI
Los siguientes controles son especícos de pistas MIDI:
Canal
Le permite especicar el canal MIDI.
Pistas
Diálogo Conguración de controles de pista
126
Nuendo 10.3.0
Salida
Le permite especicar la salida de la pista.
Bypass inserciones
Omite las inserciones de la pista.
Bypass envíos
Omite los envíos de la pista.
Pistas Grupo/FX/VCA
Los siguientes controles de pista son especícos de pistas grupo/FX/VCA:
Enmudecer automatización
Desactiva la función de leer automatización del parámetro seleccionado.
Bloquear automatización
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Parámetro de automatización
Le permite seleccionar un parámetro para la automatización.
Parámetro
Le permite seleccionar un valor de parámetro para la automatización.
Pistas de marcadores
Los siguientes controles son especícos de pistas de marcadores:
Añadir marcador
Le permite añadir un marcador de posición en la posición del cursor de proyecto.
Este controlador de pista siempre se muestra.
Añadir marcador de ciclo
Le permite añadir un marcador de ciclo en la posición del cursor de proyecto. Este
controlador de pista siempre se muestra.
Localizar
Le permite mover el cursor del proyecto hasta la posición del marcador
seleccionado.
Ciclo
Le permite seleccionar un marcador de ciclo.
Zoom
Le permite hacer zoom sobre un marcador de ciclo.
Pistas
Diálogo Conguración de controles de pista
127
Nuendo 10.3.0
Activar esta pista
Activa esta pista de marcadores.
Pistas de carpeta
Los siguientes controles son especícos de pistas de carpeta:
Editar en grupo
Le permite activar el modo de edición en grupo.
Expandir/Comprimir carpeta
Muestra/oculta las pistas en la carpeta. Las pistas ocultadas se reproducen como de
costumbre.
Controles de red
Los siguientes controles de pista son especícos de todos los tipos de pista que permiten su uso
en red:
Cargar actualizaciones
Este botón se enciende cuando otros usuarios han hecho cambios a una pista y los
han enviado a través de la red para indicar que puede cargar los cambios y actualizar
el proyecto.
Aplicar actualizaciones automáticamente
Si este botón está activado, todos los cambios que se realizan en pistas por otros
usuarios se aplican automáticamente.
Acceso exclusivo
Si este botón está activado, tiene acceso exclusivo a la pista. Para desbloquear una
pista, haga clic en el botón Acceso exclusivo de nuevo.
Transferir cambios en esta pista
Publica los cambios en esta pista a la red.
Diálogo Añadir pista
El diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas.
Para abrir el diálogo Añadir pista, haga clic en Añadir pista , en el área de los controles
globales de pista de la lista de pistas.
Pistas
Diálogo Añadir pista
128
Nuendo 10.3.0
La sección Más pistas muestra los tipos de pistas que solo se pueden añadir una vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Audio en la página 130
Diálogo Añadir pista – Instrumento en la página 133
Diálogo Añadir pista – Muestreador en la página 137
Diálogo Añadir pista – MIDI en la página 140
Diálogo Añadir pista – Canal de grupo en la página 144
Diálogo Añadir pista – Efecto en la página 147
Diálogo Añadir pista – VCA en la página 150
Diálogo Añadir pista – Marcador en la página 153
Diálogo Añadir pista – Regla en la página 155
Diálogo Añadir pista – Carpeta en la página 157
Más pistas en la página 160
Pista de tempo en la página 166
Pista de compás en la página 165
Pista de arreglos en la página 160
Pista de transposición en la página 167
Pista de acordes en la página 162
Pista de video en la página 168
Pistas de audio
Puede usar pistas de audio para grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada pista de
audio tiene su correspondiente canal en MixConsole. Una pista de audio puede tener un
número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de los canales,
ajustes de efectos insertados y de envío, etc.
Puede añadir pistas de audio a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Audio en la página 130
Pistas
Pistas de audio
129
Nuendo 10.3.0
Diálogo Añadir pista – Audio
La página Audio del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de audio.
Para abrir la página Audio del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en Audio.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Audio.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Audio o haga clic derecho en un área vacía de la
lista de pistas, y seleccione Añadir pista de audio.
Esto solo abre la página Audio del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Entradas audio
Abre una ventana en la que puede seleccionar una entrada de su tarjeta de sonido
conectada.
Si ha añadido un bus de entrada en la ventana Conexiones de audio, puede
conectar con ese bus de entrada.
Pistas
Pistas de audio
130
Nuendo 10.3.0
El botón Abrir conexiones de audio abre la ventana Conexiones de audio.
Conguración
Le permite ajustar la conguración del canal. Las pistas relacionadas con audio se
pueden congurar como pistas mono, estéreo o surround, con casi cualquier
combinación de canales.
Salidas audio
Le permite ajustar el enrutado de salida.
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Conexiones de audio en la página 29
Inspector de pista de audio
El Inspector de pistas de audio contiene controles y parámetros que le permiten editar sus
pistas de audio.
La sección superior del Inspector de pistas de audio contiene los siguientes ajustes de pista
básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos. Haga
doble clic para renombrar la pista.
Pistas
Pistas de audio
131
Nuendo 10.3.0
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Abrir paneles de dispositivo
Le permite crear un panel de dispositivo para los parámetros de plug-in y dispositivo
de su pista.
Ajustes de fundidos automáticos
Abre un diálogo en el que puede hacer ajustes aparte de fundidos para la pista.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta señales de entrada a la salida seleccionada.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Congelar canal de audio
Le permite congelar el canal de audio.
Pistas
Pistas de audio
132
Nuendo 10.3.0
Volumen
Le permite ajustar el nivel del sonido de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Retardo
Le permite ajustar la reproducción de la pista.
Cargar/Guardar/Recargar preset de pista
Carga o guarda un preset de pista, o vuelve a los presets por defecto.
Enrutado de entrada
Le permite especicar el bus de entrada de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especicar el bus de salida de la pista.
Modo de automatización de pista
Le permite ajustar el modo de automatización de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pistas de instrumento
Puede usar pistas de instrumento para instrumentos VST dedicados. Cada pista de instrumento
tiene su correspondiente canal de instrumento en
MixConsole. Una pista de instrumento puede
tener cualquier número de pistas de automatización.
Puede añadir pistas de instrumento a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Instrumento en la página 133
Diálogo Añadir pista – Instrumento
La página Instrumento del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de
instrumento.
Para abrir la página Instrumento del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en Instrumento.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Instrumento.
Pistas
Pistas de instrumento
133
Nuendo 10.3.0
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Instrumento o haga clic derecho en un área vacía
de la lista de pistas, y seleccione
Añadir pista de instrumento.
Esto solo abre la página Instrumento del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Instrumento
Le permite seleccionar un instrumento.
Salidas audio
Le permite ajustar el enrutado de salida.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Pistas
Pistas de instrumento
134
Nuendo 10.3.0
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
Inspector de pista de instrumento
El Inspector de pistas de instrumento contiene controles y parámetros que le permiten controlar
su pista de instrumento. Muestra algunas de las secciones de canales de instrumento VST y
pistas MIDI.
La sección superior del inspector de pistas de Instrumento contiene los siguientes ajustes de
pista básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos. Haga
doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Abrir paneles de dispositivo
Le permite abrir el panel de instrumento.
Pistas
Pistas de instrumento
135
Nuendo 10.3.0
Transformador de entrada
Abre un menú emergente que le permite transformar los eventos MIDI entrantes en
tiempo real.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta MIDI entrante a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione, active
MIDI Thru activo en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Congelar canal de instrumento
Le permite congelar el instrumento.
Volumen
Le permite ajustar el nivel del sonido de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Retardo
Le permite ajustar la reproducción de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Cargar/Guardar/Recargar preset de pista
Carga o guarda un preset de pista, o vuelve a los presets por defecto.
Enrutado de entrada
Le permite especicar el bus de entrada de la pista.
Activar salidas
Este control solo está disponible si el instrumento tiene más de una salida. Le
permite activar una o más salidas del instrumento.
Pistas
Pistas de instrumento
136
Nuendo 10.3.0
Editar instrumento
Le permite abrir el panel de instrumento.
Programas
Le permite seleccionar un programa.
Drum Maps
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pistas de muestreador
Puede use pistas de muestreador para controlar la reproducción de muestras de audio a través
de MIDI. Cada pista de muestreador tiene un canal correspondiente en MixConsole. Una pista
de muestreador puede tener cualquier número de pistas de automatización.
Puede añadir pistas de muestreador a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Muestreador en la página 137
Crear pistas de muestreador en la página 671
Control de muestreador en la página 671
Diálogo Añadir pista – Muestreador
La página Muestreador del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de
muestreador.
Para abrir la página Muestreador del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en Muestreador.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Muestreador.
Pistas
Pistas de muestreador
137
Nuendo 10.3.0
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Muestreador o haga clic derecho en un área vacía
de la lista de pistas, y seleccione Añadir pista de muestreador.
Esto solo abre la página Muestreador del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
Pistas
Pistas de muestreador
138
Nuendo 10.3.0
Inspector de pista de muestreador
El Inspector de las pistas de muestreador contiene controles y parámetros que le permiten
editar su pista de muestreador.
La sección superior del
Inspector de pistas de muestreador contiene los siguientes ajustes de
pista básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos. Haga
doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Transformador de entrada
Abre un menú emergente que le permite transformar los eventos MIDI entrantes en
tiempo real.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Pistas
Pistas de muestreador
139
Nuendo 10.3.0
Enruta MIDI entrante a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione, active
MIDI Thru activo en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Congelar canal de muestreador
Le permite congelar la pista de muestreador.
Volumen
Le permite ajustar el nivel del sonido de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Retardo
Le permite ajustar la reproducción de la pista.
Cargar/Guardar/Recargar preset de pista
Carga o guarda un preset de pista, o vuelve a los presets por defecto.
Enrutado de entrada
Le permite especicar el bus de entrada de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pistas MIDI
Puede usar pistas MIDI para grabar y reproducir partes MIDI. Cada pista MIDI tiene un canal
MIDI correspondiente en MixConsole. Una pista MIDI puede tener cualquier número de pistas
de automatización.
Puede añadir pistas MIDI a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – MIDI en la página 140
Diálogo Añadir pista – MIDI
La página MIDI del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas MIDI.
Pistas
Pistas MIDI
140
Nuendo 10.3.0
Para abrir la página MIDI del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en MIDI.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página MIDI.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > MIDI o haga clic derecho en un área vacía de la lista
de pistas, y seleccione Añadir pista de MIDI.
Esto solo abre la página MIDI del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para
congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Pistas
Pistas MIDI
141
Nuendo 10.3.0
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
Inspector de pista MIDI
El Inspector de pistas MIDI contiene controles y parámetros que le permiten controlar su pista
MIDI. Estos afectan a los eventos MIDI en tiempo real, en la reproducción, por ejemplo.
La sección superior del Inspector de pistas MIDI contiene los siguientes ajustes de pista básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos. Haga
doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Abrir paneles de dispositivo
Le permite abrir el panel de instrumento.
Pistas
Pistas MIDI
142
Nuendo 10.3.0
Transformador de entrada
Abre un menú emergente que le permite transformar los eventos MIDI entrantes en
tiempo real.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta MIDI entrante a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione, active
MIDI Thru activo en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Volumen
Le permite ajustar el nivel del sonido de la pista.
Pan MIDI
Le permite ajustar el panorama MIDI de la pista.
Retardo
Le permite ajustar la reproducción de la pista.
Cargar/Guardar/Recargar preset de pista
Carga o guarda un preset de pista, o vuelve a los presets por defecto.
Enrutado de entrada
Le permite especicar el bus de entrada de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especicar el bus de salida de la pista.
Canal
Le permite especicar el canal MIDI.
Editar instrumento
Pistas
Pistas MIDI
143
Nuendo 10.3.0
Le permite abrir el panel de instrumento.
Selector de banco
Le permite establecer un mensaje de selección de banco que se envía a su
dispositivo MIDI.
Programas
Le permite seleccionar un programa.
Selector de programa
Le permite establecer un mensaje de cambio de programa que se envía a su
dispositivo MIDI.
Drum Maps
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pistas de canal de grupo
Puede usar pistas de canal de grupo para crear una submezcla de varios canales de audio y
aplicarles los mismo efectos. Una pista de canal de grupo no contiene eventos como tales, pero
muestra los ajustes y curvas de automatización del correspondiente canal de grupo.
Todas las pistas de canal de grupo se ponen automáticamente en una carpeta especial de pista
de grupo en la lista de pistas, para un fácil manejo. Cada pista de canal de grupo tiene su
correspondiente canal en
MixConsole. Una pista de canal de grupo puede tener cualquier
número de pistas de automatización.
Puede añadir pistas de canal de grupo a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Canal de grupo en la página 144
Diálogo Añadir pista – Canal de grupo
La página Grupo del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de canal de
grupo.
Para abrir la página Grupo del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en Grupo.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Grupo.
Pistas
Pistas de canal de grupo
144
Nuendo 10.3.0
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Grupo.
Esto solo abre la página Grupo del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Conguración
Le permite ajustar la conguración del canal. Las pistas relacionadas con audio se
pueden congurar como pistas mono, estéreo o surround, con casi cualquier
combinación de canales.
Salidas audio
Le permite ajustar el enrutado de salida.
Conguración de carpeta
Le permite seleccionar si quiere crear el efecto dentro o fuera de una carpeta
especíca.
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Pistas
Pistas de canal de grupo
145
Nuendo 10.3.0
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
Inspector de pistas de canal de grupo
El Inspector de las pistas de canal de grupo muestra los ajustes del canal de grupo.
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos. Haga
doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Alternar base de tiempo
Pistas
Pistas de canal de grupo
146
Nuendo 10.3.0
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Volumen
Le permite ajustar el nivel del sonido de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especicar el bus de salida de la pista.
NOTA
Cuando selecciona la pista de carpeta de grupo en su lugar, el Inspector muestra la carpeta y los
canales de grupo que contiene. Puede hacer clic sobre uno de los canales de grupo mostrados
en la carpeta, para que el Inspector muestre los ajustes de ese canal de grupo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pistas de canal FX
Puede usar las pistas de canal FX para añadir efectos de envío. Cada canal FX puede contener
hasta ocho procesadores de efectos. Enrutando envíos desde un canal de audio a un canal FX,
puede enviar audio del canal de audio hasta los efectos del canal FX. Puede colocar pistas de
canal FX en una carpeta de canales FX especial, o en la lista de pistas, fuera de una carpeta de
canales FX. Cada canal de FX tiene un canal correspondiente en
MixConsole. Una pista de canal
de FX puede tener cualquier número de pistas de automatización.
Puede añadir pistas de canal FX a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Efecto en la página 147
Diálogo Añadir pista – Efecto
La página Efecto del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de canal de FX.
Para abrir la página Efecto del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Pistas
Pistas de canal FX
147
Nuendo 10.3.0
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en Efecto.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Efecto.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Efecto.
Esto solo abre la página Efecto del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Efecto
Le permite seleccionar un efecto.
Conguración
Le permite ajustar la conguración del canal. Las pistas relacionadas con audio se
pueden congurar como pistas mono, estéreo o surround, con casi cualquier
combinación de canales.
Salidas audio
Le permite ajustar el enrutado de salida.
Conguración de carpeta
Le permite seleccionar si quiere crear el efecto dentro o fuera de una carpeta
especíca.
Pistas
Pistas de canal FX
148
Nuendo 10.3.0
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para
congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir pistas de canal FX en la página 527
Añadir canales FX a canales seleccionados en la página 528
Inspector de pista de canal FX
El Inspector de las pistas de canal de FX muestra los ajustes del canal de FX. Cuando selecciona
la pista de carpeta en su lugar, el Inspector muestra la carpeta y los canales FX que contiene.
Puede hacer clic sobre uno de los canales de FX mostrados en la carpeta para que el Inspector
muestre los ajustes de ese canal de FX.
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos. Haga
doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Pistas
Pistas de canal FX
149
Nuendo 10.3.0
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Volumen
Le permite ajustar el nivel del sonido de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especicar el bus de salida de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pista de Fader VCA
Puede usar una pista de fader VCA para añadir faders VCA a su proyecto.
Puede añadir pistas de fader VCA a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – VCA en la página 150
Faders VCA en la página 487
Automatización de faders VCA en la página 489
Automatización en la página 800
Diálogo Añadir pista – VCA
La página VCA del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de faders VCA.
Para abrir la página VCA del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en VCA.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página VCA.
Pistas
Pista de Fader VCA
150
Nuendo 10.3.0
Seleccione Proyecto > Añadir pista > VCA.
Esto solo abre la página VCA del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Conguración de carpeta
Le permite seleccionar si quiere crear el efecto dentro o fuera de una carpeta
especíca.
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Pistas
Pista de Fader VCA
151
Nuendo 10.3.0
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
Inspector de la pista de fader VCA
El Inspector de las pistas de fader VCA muestra los ajustes de los faders VCA.
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos. Haga
doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Volumen
Le permite ajustar el nivel del sonido de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pista de marcadores
Puede usar las pistas de marcadores para añadir y editar marcadores que le ayuden a encontrar
determinadas posiciones rápidamente.
Puede añadir pistas de marcadores a través del diálogo Añadir pista.
Puede añadir hasta 32 pistas de marcadores a un proyecto.
Pistas
Pista de marcadores
152
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Marcador en la página 153
Diálogo Añadir pista – Marcador
La página Marcador del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de
marcadores.
Para abrir la página Marcador del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en
Marcador.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Marcador.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Marcador.
Esto solo abre la página Marcador del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
Pistas
Pista de marcadores
153
Nuendo 10.3.0
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de marcadores en la página 152
Inspector de pista de marcadores
El Inspector de la pista de marcadores muestra la lista de marcadores.
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Abrir ventana de marcadores
Abre la ventana de Marcadores.
Atributos de marcadores
Muestra los marcadores, sus IDs y sus posiciones de tiempo. Haga clic en la columna
de más a la izquierda de un marcador para mover el cursor de proyecto a la posición
del marcador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Pista de regla
Puede usar pistas de regla para mostrar varias reglas con diferentes formatos de visualización de
la línea de tiempo. Esto es completamente independiente de la regla principal, así como también
de las reglas y los visores de posición de las demás ventanas.
Puede añadir pistas de regla a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Regla en la página 155
Pistas
Pista de regla
154
Nuendo 10.3.0
Diálogo Añadir pista – Regla
La página Regla del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de regla.
Para abrir la página Regla del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en Regla.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Regla.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Regla.
Esto solo abre la página Regla del diálogo Añadir pista.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Pistas
Pista de regla
155
Nuendo 10.3.0
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
Controles de pista de regla
En la lista de pistas de las pistas de regla puede cambiar el formato de visualización de la regla.
Haga clic en el formato de visualización para abrir un menú emergente.
Están disponibles los siguientes formatos de visualización:
Compases+Tiempos
Activa un formato de visualización de compases, tiempos, semicorcheas, y tics. Por
defecto hay 120 tics por semicorchea. Para ajustar esto, cambie la opción Resolución
de visualización MIDI en el diálogo Preferencias (página MIDI).
Segundos
Activa un formato de visualización de horas, minutos, segundos, y milisegundos.
Código de tiempo
Activa un formato de visualización de horas, minutos, segundos, y cuadros. El
número de cuadros por segundo (fps) se ajusta en el diálogo Conguración de
proyecto con el menú emergente Velocidad de cuadro. Para ver los subcuadros,
active Mostrar subcuadros de código de tiempo en el diálogo Preferencias (página
Transporte).
Pies+Cuadros 16 mm
Ajusta la regla para que muestre pies y cuadros, con 40 cuadros por pie. Para que el
inicio de un proyecto siempre empiece en 0’00, sin importar ningún ajuste de
desplazamiento de
Inicio en el diálogo de Conguración de proyecto, active Pies
+Cuadros desde el inicio del proyecto en el diálogo Preferencias (página
Transporte).
Pies+Cuadros 35 mm
Ajusta la regla para que muestre pies, cuadros y cuartas partes de cuadros, con 16
cuadros por pie. Para que el inicio de un proyecto siempre empiece en 0’00, sin
importar ningún ajuste de desplazamiento de Inicio en el diálogo de Conguración
de proyecto, active Pies+Cuadros desde el inicio del proyecto en el diálogo
Preferencias (página Transporte).
Muestras
Activa un formato de visualización de muestras.
fps (Usuario)
Activa un formato de visualización de horas, minutos, segundos y cuadros, con un
número de cuadros por segundo denible por el usuario. Para ver los subcuadros,
active Mostrar subcuadros de código de tiempo en el diálogo Preferencias (página
Transporte). En la página Transporte, también puede establecer la velocidad de
cuadro.
Pistas
Pista de regla
156
Nuendo 10.3.0
NOTA
Las pistas de regla no se ven afectadas por el ajuste de formato de visualización en el diálogo
Conguración de proyecto.
Pistas de carpeta
Las pistas de carpeta funcionan como contenedores para otras pistas, facilitando la organización
y gestión de la estructura de pistas. También le permiten editar varias pistas al mismo tiempo.
Puede añadir pistas de carpeta a través del diálogo Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Carpeta en la página 157
Diálogo Añadir pista – Carpeta
La página Carpeta del diálogo Añadir pista le permite congurar y añadir pistas de carpeta.
Para abrir la página Carpeta del diálogo Añadir pista, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Añadir pista , en el área de los controles globales de pista de la lista de
pistas, y haga clic en
Carpeta.
Esto abre el diálogo global Añadir pista en la página Carpeta.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Carpeta.
Esto solo abre la página Carpeta del diálogo Añadir pista.
Pistas
Pistas de carpeta
157
Nuendo 10.3.0
Están disponibles los siguientes ajustes:
Nombre
Le permite especicar un nombre de pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Añadir pista.
Esto le permite hacer clic en la página de otro tipo de pista para congurar y añadir
más pistas.
NOTA
Solo está disponible si abre el diálogo Añadir pista desde los controles globales de
pistas.
Añadir pista
Añade una o más pistas, de acuerdo con el tipo de pista y los ajustes de la página
activa, y cierra el diálogo.
Inspector de pistas de carpeta
El Inspector de pistas de carpeta muestra la carpeta y su pista subyacente, muy similar a una
estructura de carpetas en el Explorador de archivos/Finder de macOS. Cuando selecciona una de
las pistas que se muestran bajo la carpeta, el Inspector muestra los ajustes de esa pista.
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Pistas
Pistas de carpeta
158
Nuendo 10.3.0
Monitor
Para pistas relacionadas con audio, esto enruta señales de entrada a la salida
seleccionada.
Para pistas MIDI y pistas relacionadas con instrumentos, esto le permite enrutar
señales MIDI entrantes a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione, active
MIDI Thru activo en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Editar en grupo
Le permite activar el modo de edición en grupo.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Controles de pista de carpeta
La lista de pistas de las pistas de carpeta contiene controles y parámetros que le permiten editar
todas las pistas de la carpeta.
Expandir/Comprimir carpeta
Muestra/oculta las pistas en la carpeta. Las pistas ocultadas se reproducen como de
costumbre.
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Para pistas relacionadas con audio, esto enruta señales de entrada a la salida
seleccionada.
Para pistas MIDI y pistas relacionadas con instrumentos, esto le permite enrutar
señales MIDI entrantes a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione, active
MIDI Thru activo en el diálogo de Preferencias (página MIDI).
Editar en grupo
Pistas
Pistas de carpeta
159
Nuendo 10.3.0
Le permite activar el modo de edición en grupo.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Más pistas
Algunos tipos de pista solo se pueden añadir una vez.
Pista de tempo
Pista de compás
Pista de arreglos
Pista de transposición
Pista de acordes
Pista de video
NOTA
Puede añadir 2 pistas de video.
Pista de sonoridad
Pista de arreglos
Puede usar la pista de arreglos para organizar su proyecto, marcando secciones del mismo y
determinando en qué orden se reproducen.
Para añadir una pista de arreglos a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Arreglos.
Inspector de la pista de arreglos
El Inspector de la pista de arreglos muestra las listas de las cadenas de arreglos y los eventos de
arreglos disponibles.
Pistas
Más pistas
160
Nuendo 10.3.0
El Inspector de la pista de arreglos contiene los siguientes ajustes:
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Abrir editor de arreglos
Abre el Editor de arreglos.
Seleccionar cadena de arreglos activa + funciones
Le permite seleccionar la cadena de arreglos activa, renombrarla, crear una nueva,
duplicarla o aplanarla.
Cadena de arreglos actual
Muestra la cadena de arreglos actual.
Eventos de arreglos
Pistas
Más pistas
161
Nuendo 10.3.0
Lista todos los eventos de arreglos de su proyecto. Haga clic en la echa de un
evento de arreglo para reproducirlo e iniciar el modo de directo.
Detener
Le permite detener el modo de directo.
Modo de salto
Le permite denir durante cuánto tiempo se reproduce el evento de arreglo activo
antes de saltar al siguiente.
Controles de la pista de arreglos
La lista de pistas de la pista de arreglos contiene controles y parámetros que le permiten editar
la pista de arreglos.
Seleccionar cadena de arreglos activa
Le permite seleccionar la cadena de arreglos activa.
Elemento actual/Repetición actual
Muestra qué evento de arreglo y qué repetición están activos.
Activar modo arreglos
Le permite activar y desactivar el modo arreglos.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Abrir editor de arreglos
Abre el Editor de arreglos de la pista.
Pista de acordes
Puede usar la pista de acordes para añadir eventos de acorde y escala a su proyecto. Estos
pueden transformar los tonos de otros eventos.
Para añadir una pista de acordes a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Acorde.
Inspector de la pista de acordes
El Inspector de la pista de acordes contiene ajustes para los eventos de acorde.
Pistas
Más pistas
162
Nuendo 10.3.0
La sección superior del Inspector de la pista de acordes contiene los siguientes ajustes:
Nombre de pista
Haga clic para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Enmudecer pista de acordes
Enmudece la pista.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Realimentación acústica
Le permite escuchar los eventos en la pista de acordes. Para que esto funcione, es
necesario que seleccione una pista para realizar la escucha, en la lista de pistas.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Biblioteca de voicings
Le permite congurar una biblioteca de voicings para la pista.
Subconjunto de biblioteca de voicings
Le permite seleccionar un subconjunto de biblioteca.
Congurar parámetros de voicing
Le permite congurar sus propios parámetros de voicings para un esquema de
voicing especíco.
Voicings adaptativos
Si esta opción está activada, los voicings se establecen automáticamente.
Pistas
Más pistas
163
Nuendo 10.3.0
Escalas automáticas
Si esta opción está activada, el programa crea eventos de escala automáticamente.
Desplazamiento
Le permite especicar un valor de desplazamiento para asegurarse de que los
eventos de acorde también afectan a las notas MIDI que se han disparado
demasiado pronto (introduzca un valor negativo) o demasiado tarde (introduzca un
valor positivo).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Controles de la pista de acordes
La lista de pistas de la pista de acordes contiene controles y parámetros que le permiten editar la
pista de acordes.
La lista de pistas de la pista de acordes contiene los siguientes controles:
Nombre
Muestra el nombre de la pista. Haga doble clic para renombrar la pista.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Enmudecer pista de acordes
Enmudece la pista.
Seleccionar pista para la escucha
Le permite seleccionar una pista para oír los eventos de acorde.
Resolver conictos de visualización
Le permite mostrar todos los eventos de acorde en la pista de forma adecuada,
incluso en niveles bajos de zoom horizontal.
Mostrar escalas
Le permite mostrar el carril de escalas en la parte inferior de la pista de acordes.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Pistas
Más pistas
164
Nuendo 10.3.0
Pista de compás
Puede usar la pista de compás para añadir y editar eventos de tipo de compás, y congurar
patrones de claqueta para ellas. El fondo de la pista de tipo de compás siempre muestra
compases. Es independiente del ajuste del formato de visualización de la regla.
Para añadir una pista de compás a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir pista > Tipo
compás.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Eventos de tipo de compás en la página 1132
Pestaña Patrones de claqueta en la página 291
Inspector de la pista de compás
El Inspector de la pista de compás muestra una lista de todos los eventos de tipo de compás.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Compás
Muestra el número del compás en el que se coloca el evento de compás. Haga doble
clic en el campo e introduzca un valor nuevo para cambiar la posición del evento de
compás.
NOTA
El primer evento de tipo de compás siempre se coloca en el compás 1. No puede
cambiarlo.
Tipo de compás
Muestra el valor del evento de tipo de compás. Haga doble clic en el campo e
introduzca un valor nuevo para cambiar el tipo de compás.
Patrón
Muestra el patrón de claqueta que se usa. Haga clic en el campo para abrir el Editor
de patrones de claqueta, en el que puede cambiar el patrón.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de patrones de claqueta en la página 285
Controles de pista de compás
La lista de pistas de la pista de compás contiene controles y parámetros que le permiten editar la
pista de compás.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Pistas
Más pistas
165
Nuendo 10.3.0
Opciones de tipo de compás
Copiar patrón de claqueta a portapapeles
Copia al portapapeles el patrón de claqueta del evento de tipo de compás
seleccionado.
Pegar patrón de claqueta a compases seleccionados
Pega el patrón de claqueta del portapapeles a los eventos de tipo de compás
seleccionado.
NOTA
Esto solo funciona si los eventos de tipo de compás seleccionados son iguales.
Aplicar patrón de claqueta a compases iguales
Pega el patrón de claqueta del portapapeles a los eventos de tipo de compás
que son iguales.
NOTA
Para esto no tiene que seleccionar los eventos de compás primero.
Restablecer patrón de claqueta a por defecto
Ajusta a por defecto el patrón de claqueta del evento de tipo de compás
seleccionado. Si no hay ningún evento de compás seleccionado, los patrones
de claqueta de todos los eventos de compás se ajustan a por defecto.
Mostrar patrones de claqueta
Le permite mostrar/ocultar los patrones de claqueta de eventos de compás.
Renderizar claqueta MIDI entre localizadores
Añade una pista MIDI a su proyecto y crea una parte MIDI que contiene el
patrón de claqueta entre los localizadores izquierdo y derecho.
Renderizar claqueta de audio entre localizadores
Añade una pista de audio a su proyecto y crea un evento de audio que
contiene el patrón de claqueta entre los localizadores izquierdo y derecho.
Diálogo de Procesar compases
Abre el diálogo Procesar compases.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Patrones de claqueta en la página 291
Diálogo de Procesar compases en la página 1130
Pista de tempo
Puede usar la pista de tempo para crear cambios de tempo dentro de un proyecto.
Para añadir una pista de tempo a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Tempo.
Inspector de la pista de tempo
El Inspector de la pista de tempo muestra una lista de todos los eventos de tempo.
Pistas
Más pistas
166
Nuendo 10.3.0
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Abrir editor de pista de tempo
Abre el Editor de la pista de tempo.
Lista de eventos de tempo
Muestra una lista de todos los eventos de tempo que le permite editar eventos de
tempo y sus posiciones.
Controles de pista de tempo
La lista de pistas de la pista de tempo contiene controles y parámetros que le permiten editar la
pista de tempo.
Activar pista de tempo
Le permite activar la pista de tempo. En este modo, el tempo no se puede cambiar
en la barra de
Transporte.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Tempo actual
Le permite cambiar el tempo en la posición del cursor del proyecto.
Abrir diálogo Procesar tempo
Le permite abrir el diálogo Procesar tempo.
Nuevo tipo de puntos de tempo
Le permite especicar si el tempo debería cambiar gradualmente (Rampa) o
instantáneamente (Salto), desde el punto de curva anterior hasta el nuevo.
Límite superior del tempo visible/Límite inferior del tempo visible
Le permite especicar el rango de visualización. Esto cambia la escala de
visualización de la pista de tempo, pero no el ajuste de tempo.
Pista de transposición
Puede usar la pista de transposición para congurar cambios de tonalidad globales.
Para añadir una pista de transposición a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Transposición.
Pistas
Más pistas
167
Nuendo 10.3.0
Inspector de la pista de transposición
El Inspector de la pista de transposición contiene parámetros para controlar la pista de
transposición.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Mantener transposición en el rango de una octava
Le permite mantener la transposición en el rango de una octava y se asegura de que
no hay nada que se transponga más de siete semitonos.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Controles de la pista de transposición
La lista de pistas de la pista de transposición contiene parámetros que le permiten controlar la
pista de transposición.
Enmudecer eventos de transposición
Enmudece la pista.
Mantener transposición en el rango de una octava
Le permite mantener la transposición en el rango de una octava y se asegura de que
no hay nada que se transponga más de siete semitonos.
Alternar base de tiempo
Cambia entre base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y lineal
(relacionada con el tiempo) de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Pista de video
Puede usar pistas de video para reproducir eventos de video. Los archivos de video se muestran
como eventos/clips en la pista de video, con imágenes en miniatura representando los
fotogramas de la película.
Puede añadir hasta 2 pistas de video a un proyecto.
Para añadir una pista de video, seleccione Proyecto > Añadir pista > Video.
Pistas
Más pistas
168
Nuendo 10.3.0
Inspector de la pista de video
El Inspector de la pista de video contiene parámetros para controlar la pista de video.
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Mostrar ventana de video
Abre la ventana Reproductor de video.
Enmudecer pista de video
Enmudece la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar números de cuadro
Le permite mostrar cada fotograma en miniatura con el número de cuadro
correspondiente.
Mostrar miniaturas
Le permite activar/desactivar los fotogramas en miniatura de la pista de video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones del inspector en la página 120
Controles de pista de video
La lista de pistas de la pista de video contiene parámetros para controlar la pista de video.
Enmudecer pista de video
Enmudece la pista.
Nombre
Muestra el nombre de la pista. Haga doble clic para renombrar la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar miniaturas
Le permite activar/desactivar los fotogramas en miniatura de una pista de video.
Pistas
Más pistas
169
Nuendo 10.3.0
Mostrar números de cuadro
Le permite mostrar cada fotograma en miniatura con el número de cuadro
correspondiente.
Pista de sonoridad
Puede usar la pista de sonoridad para grabar y mostrar la sonoridad de todo su proyecto o de
secciones
especícas.
Para añadir una pista de sonoridad a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Sonoridad.
Inspector de la pista de sonoridad
El Inspector de la pista de sonoridad muestra los visores más importantes del medidor de
sonoridad.
El Inspector de la pista de sonoridad muestra los siguientes valores:
Colorear pista seleccionada
Le permite colorear la pista seleccionada.
Corto plazo
Muestra el valor máximo de todos los valores de sonoridad de corto plazo,
basándose en una ventana de tiempo de 3 s. Esta medida no está puerteada.
Integrada
Muestra la sonoridad promedio medida desde el inicio hasta el nal. El periodo de la
medida se muestra en el visor de Tiempo. El valor recomendado de sonoridad
integrada es de -23 LUFS. Este valor absoluto es el punto de referencia para la escala
LU relativa, en la que -23 LUFS equivalen a 0 LU.
Rango
Muestra el rango dinámico del audio medido desde el inicio hasta el nal. Este valor
le ayuda a decidir cuánta compresión dinámica puede aplicar. El rango recomendado
para audio altamente dinámico, como la música de películas, es de 20 LU.
Pico verdadero
Muestra el nivel de pico verdadero del audio. El nivel de pico verdadero máximo
permitido en producción es de -1 dB.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Medidor de sonoridad en la página 509
Pistas
Más pistas
170
Nuendo 10.3.0
Controles de pista de sonoridad
La lista de pistas de la pista de sonoridad contiene parámetros para controlar la pista de
sonoridad.
La lista de pistas de la pista de sonoridad contiene los siguientes ajustes:
Activar cálculo de sonoridad
Activa el cálculo de sonoridad.
Habilitar la grabación de la curva de sonoridad
Habilita la creación de una curva de sonoridad en tiempo real, en la posición del
cursor durante la reproducción.
Corto plazo
Muestra la sonoridad medida sobre una duración de 3 s.
LUFS/LU
Le permite cambiar la unidad de sonoridad de LUFS (Loudness Unit, valores
absolutos) a LU (valores relativos).
Eliminar curva de sonoridad
Le permite quitar la curva de sonoridad de la pista de sonoridad.
Análisis rápido
Permite la creación de una curva de sonoridad para una sección denida en
procesado
oine.
Número de valores de pico verdadero que sobrepasan el nivel de referencia
Muestra el número de valores de pico verdadero que sobrepasan el nivel de
referencia.
Nivel de pico verdadero en cursor
Muestra el nivel de pico verdadero en la posición del cursor.
Saltar al anterior/siguiente valor de pico verdadero que sobrepase el nivel de
referencia
Mueve el cursor a la posición anterior/siguiente de pico verdadero que sobrepasa el
nivel de referencia.
Sonoridad visible - Límite superior/Límite inferior
Pistas
Más pistas
171
Nuendo 10.3.0
Le permite especicar el rango de visualización. Tenga en cuenta que esto no cambia
la sonoridad medida, lo que cambia es la escala de visualización de la pista de
sonoridad.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Medidor de sonoridad en la página 509
Pistas
Más pistas
172
Nuendo 10.3.0
Las pistas son los elementos básicos de su proyecto. En Nuendo, los eventos y las partes se
colocan en las pistas.
Añadir pistas a través del diálogo Añadir pista
Puede añadir pistas a través del diálogo Añadir pista.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en el tipo de pista y congure las opciones de acuerdo con sus
necesidades.
Para añadir tipos de pistas que solo se pueden añadir una vez, abra la sección Más
pistas y haga clic en el tipo de pista.
3. Haga clic en Añadir pista.
RESULTADO
La nueva pista se añade al proyecto debajo de la pista seleccionada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Audio en la página 130
Diálogo Añadir pista – Instrumento en la página 133
Diálogo Añadir pista – Muestreador en la página 137
Diálogo Añadir pista – MIDI en la página 140
Diálogo Añadir pista – Efecto en la página 147
Diálogo Añadir pista – Canal de grupo en la página 144
Diálogo Añadir pista – VCA en la página 150
Diálogo Añadir pista – Marcador en la página 153
Diálogo Añadir pista – Regla en la página 155
Diálogo Añadir pista – Carpeta en la página 157
Pista de arreglos en la página 160
Pista de acordes en la página 162
Pista de compás en la página 165
Pista de tempo en la página 166
Pista de transposición en la página 167
Pista de video en la página 168
Pista de sonoridad en la página 170
Gestión de pistas
173
Nuendo 10.3.0
Añadir pistas usando presets de pista
Puede añadir pistas basadas en presets de pista. Los presets de pista contienen ajustes de
sonido y de canal.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pistas de la lista de pistas, haga clic en Usar preset
de pista .
2. Seleccione Usando preset de pista.
3. En el diálogo Elegir preset de pista, seleccione un preset de pista.
El número y el tipo de las pistas añadidas depende del preset de pista seleccionado.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las nuevas pistas se añaden al proyecto debajo de la pista seleccionada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 205
Añadir pistas arrastrando archivos desde el MediaBay
Puede añadir pistas arrastrando archivos desde el MediaBay.
PRERREQUISITO
Debe cumplir uno de los siguientes prerrequisitos:
El MediaBay está abierto. Para abrir el MediaBay, pulse F5.
El rack de Medios en la zona derecha de la ventana del Proyecto está abierto. Haga clic en
Mostrar/Ocultar zona derecha y haga clic en la pestaña Medios para abrirlo.
PROCEDIMIENTO
1. En el MediaBay, seleccione los archivos para los que quiere añadir pistas.
2. Arrastre los archivos a la lista de pistas.
El indicador resalta la posición en la que se añadirán las nuevas pistas.
Si arrastra múltiples archivos de audio a la lista de pistas, elija si quiere colocar
todos los archivos en una pista o en diferentes pistas.
Si arrastra múltiples archivos de audio a la lista de pistas, se abre el diálogo
Opciones de importación, que le permite editar las opciones de importación.
RESULTADO
Se añaden las nuevas pistas a la posición que se resaltó con el indicador en la lista de pistas. Los
archivos de audio se insertan en la posición del cursor.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MediaBay y rack de medios en la página 706
Rack de medios en la zona derecha en la página 706
Diálogo Opciones de importación de archivos de audio en la página 320
Gestión de pistas
Añadir pistas usando presets de pista
174
Nuendo 10.3.0
Importar pistas
Puede importar pistas de otros proyectos de Nuendo o Cubase o de archivos de pistas. Esto le
permite, por ejemplo, importar pistas o stems premezclados a su proyecto activo, o reutilizar los
ajustes de mezclado de un proyecto anterior para una nueva canción.
Puede decidir para cada pista individual si quiere crear una nueva pista en su proyecto activo o si
quiere reemplazar los datos de una pista existente. Si usa nombres de pista idénticos tanto en el
proyecto importado como en el proyecto activo, puede seleccionar automáticamente las pistas
coincidentes como destino de la importación. Puede elegir importar solo los eventos de pistas,
solo los ajustes de pistas, incluir o excluir datos de automatización o importar todos los datos de
pistas.
NOTA
Los ajustes de pista de estados de automatización de lectura/escritura, habilitar grabación,
monitorizar, enmudecer/solo y visibilidad no se importan.
Al importar múltiples pistas que están relacionadas unas con otras a través de envíos, enrutados
de salida, enlaces rápidos o faders VCA dentro del proyecto origen, estas relaciones se
mantienen en su proyecto activo.
NOTA
Si su proyecto activo contiene destinos de enrutado con nombres idénticos como en el proyecto
origen, las pistas importadas se conectan en consecuencia.
Dependiendo del tipo de pista, se aplican las siguientes reglas:
Pistas de audio, de instrumento, MIDI, de muestreador, VCA, de efecto y de carpeta
Si está seleccionado Nueva pista como destino, se crea una nueva pista en el
proyecto activo. Esta pista contiene todos los datos de pista importados,
incluyendo track versions.
Si está seleccionada como destino una pista existente, los datos de pista
importados se aplican a esta pista.
Si se importan eventos o partes a una pista existente, se mantienen los track
versions existentes del proyecto activo, se añaden los track versions del
proyecto origen y se crean nuevos track versions.
Si se importa una pista de carpeta a una pista existente, se reemplaza el
contenido de esta pista por completo con las pistas de la pista de carpeta
importada.
Pistas de marcadores
Si está seleccionado Nueva pista como destino, se crea una nueva pista de
marcadores. Si su proyecto ya contiene 32 pistas de marcadores, no puede
importar pistas de marcadores de otro proyecto. En este caso, primero debe
eliminar una pista de marcadores ya existente.
Si está seleccionada una pista de marcadores como destino, los datos de pista
importados reemplazan a los datos de pista existentes.
Pistas de acordes
Si está seleccionado Nueva pista como destino, se crea una nueva pista de
acordes. Si su proyecto ya contiene una pista de acordes, esta se reemplaza
por la pista de acordes importada.
Si está seleccionada una pista de acordes como destino, los datos de pista
importados reemplazan a los datos de pista existentes.
Gestión de pistas
Importar pistas
175
Nuendo 10.3.0
Pistas de video
Si está seleccionado Nueva pista como destino, se crea una nueva pista de
video. Si su proyecto ya contiene 2 pistas de video, no puede importar una
pista de video de otro proyecto. En este caso, primero debe eliminar una pista
de video ya existente.
Si está seleccionada una pista de video como destino, los datos de pista
importados reemplazan a los datos de pista existentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de importación de pistas en la página 177
Importar pistas de proyectos
Puede importar pistas de otros proyectos de Nuendo o Cubase.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Pistas del proyecto.
2. En el Explorador de archivos/Finder de macOS, seleccione el archivo de proyecto que
contenga las pistas que quiera importar y haga clic en Abrir.
3. En el diálogo Opciones de importación, seleccione las pistas que quiera importar y haga
los ajustes necesarios.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las pistas se importan en su proyecto activo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de importación de pistas en la página 177
Track Versions en la página 198
Importar pistas de archivos de pistas
Puede importar pistas de archivos de pistas.
PRERREQUISITO
Ha creado por lo menos un archivo de pistas exportando las pistas seleccionadas desde un
proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de pista.
2. En el Explorador de archivos/Finder de macOS, seleccione el archivo .xml del archivo de
pistas y haga clic en Abrir.
3. En el diálogo Opciones de importación, seleccione las pistas que quiera importar y haga
los ajustes necesarios.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las pistas se importan en el proyecto activo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de importación de pistas en la página 177
Gestión de pistas
Importar pistas
176
Nuendo 10.3.0
Track Versions en la página 198
Diálogo Opciones de importación de pistas
El diálogo Opciones de importación le permite activar pistas para su importación, especicar el
destino en el proyecto activo y los datos de pista que se van a importar, y congurar más
opciones de importación.
Para abrir el diálogo Opciones de importación seleccione Archivo > Importar > Archivo
de pista o Archivo > Importar > Pistas desde proyecto y abra el archivo de proyecto
desde el que quiere importar pistas.
Pistas
Seleccionar todo
Selecciona todas las pistas.
Deseleccionar todo
Deselecciona todas las pistas.
Expandir todo
Expande la lista de pistas.
Plegar todo
Pliega la lista de pistas.
Seleccionar coincidentes
Ajusta pistas con nombres idénticos como el destino correspondiente de todas las
pistas seleccionadas en la lista de pistas.
Reinicializar
Ajusta Nueva pista como destino de todas las pistas seleccionadas en la lista de
pistas.
Gestión de pistas
Importar pistas
177
Nuendo 10.3.0
Campo de búsqueda
Le permite ltrar la lista de pistas. Limpiar búsqueda restablece el ltro.
Lista de pistas
Muestra las pistas que están seleccionadas en el proyecto. La columna Pista de
origen le permite seleccionar las pistas que quiere importar en su proyecto. La
columna
Pista de destino le permite elegir un destino para la pista correspondiente.
Datos de pista a importar
Eventos y partes
Solo importa eventos y partes.
NOTA
Si la pista importada contiene versiones de pistas, también se importan.
Si los eventos o partes se importan a una pista existente, se crea una nueva
versión de pista.
Ajustes de canal y de inspector
Importa todos los ajustes de pista, por ejemplo, ajustes de volumen, panorama, EQ,
channel strip e
Inspector, el enrutado de salida, envíos, cues, conexiones VCA y
plug-ins.
NOTA
Los ajustes de pista de estados de automatización de lectura/escritura, habilitar
grabación, monitorizar, enmudecer/solo y visibilidad no se importan de otros
proyectos.
Automatización
Importa todos los datos de automatización que están relacionados con los datos de
la pista importada.
NOTA
Si esta opción está desactivada al importar eventos o ajustes a una pista existente,
sus datos de automatización se reinicializan.
Conguraciones de proyecto
Proyecto origen/Proyecto activo
Muestra el nombre de archivo, la velocidad de cuadro y el tiempo de inicio del
proyecto tanto de las pistas importadas como de su proyecto activo.
NOTA
Las pistas importadas pueden contener archivos de medios con una frecuencia de
muestreo que diera de la frecuencia de muestreo de su proyecto destino. Los
archivos con una frecuencia de muestreo diferente a la del proyecto destino se
reproducen con velocidad y tono incorrectos.
Importar posición de eventos y partes
Importar en posición absoluta
Coloca los datos de pista importados en su posición de código de tiempo original en
su proyecto activo.
Gestión de pistas
Importar pistas
178
Nuendo 10.3.0
Importar en posición relativa
Coloca los datos de pista importados en relación con el tiempo de inicio de su
proyecto activo, teniendo en cuenta la hora de inicio del proyecto origen. Por
ejemplo, si el proyecto origen comienza en el código de tiempo 01:00:00:00 con un
evento situado en 02:00:00:00, y si el proyecto activo comienza en 02:00:00:00, el
evento importado se sitúa en el código de tiempo 03:00:00:00.
Importar en posición del cursor
Coloca los datos de pista importados en relación con la posición del cursor en su
proyecto activo, teniendo en cuenta la hora de inicio del proyecto origen. Por
ejemplo, si el proyecto origen comienza en el código de tiempo 01:00:00:00 con un
evento situado en 02:00:00:00, y si el cursor en su proyecto activo está situado en
02:00:00:00, el evento importado se sitúa en el código de tiempo 03:00:00:00.
NOTA
Si el tiempo de inicio de su proyecto activo es posterior a la posición de los datos de la
pista importada en el proyecto de origen, los datos importados no son visibles en el
proyecto activo después de importar. En este caso, ajuste el tiempo de inicio del proyecto
activo en consecuencia.
Si el tiempo de nal de su proyecto activo es anterior al tiempo de nal de los datos de la
pista importada, el tiempo de nal de su proyecto se modica en consecuencia.
Archivos de medios
Copiar a la carpeta de proyecto activa
Copia los archivos de medios de las pistas importadas a su carpeta de proyecto
activo. Si esta opción está desactivada, se hace referencia a la ruta del archivo de
medios del proyecto original.
Convertir frecuencia de muestreo
Convierte la frecuencia de muestreo de las pistas importadas a la frecuencia de
muestreo de su proyecto activo.
NOTA
Esta opción solo está disponible si las frecuencias de muestreo de las pistas
importadas y la de su proyecto activo son diferentes y Copiar a la carpeta de
proyecto activa está activado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Track Versions en la página 198
Exportar pistas
Puede exportar las pistas seleccionadas como archivos de pistas. Esto es útil si quiere usar pistas
especícas en otros proyectos, por ejemplo.
Los archivos de pistas contienen la información que está asociada con las pistas, como los
ajustes del canal, las partes, los eventos y la automatización.
NOTA
Los ajustes especícos del proyecto, tales como el tempo, no se exportan a los archivos de pistas.
Los archivos de pistas se guardan como archivos .xml.
Gestión de pistas
Exportar pistas
179
Nuendo 10.3.0
Al exportar pistas de audio y de video puede tanto referenciar a los archivos de medios como
copiarlos a una carpeta aparte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 205
Exportar pistas de audio o video como archivos de pistas en la página 180
Exportar pistas como archivos de pistas
Puede exportar las pistas seleccionadas como archivos de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas que desee exportar.
2. Seleccione Archivo > Exportar > Pistas seleccionadas.
3. En el diálogo de archivos que se abre, seleccione o cree una carpeta para guardar el
archivo de pistas como un único archivo .xml.
4. Introduzca un nombre de archivo y haga clic en Guardar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar pistas de audio o video como archivos de pistas en la página 180
Exportar pistas de audio o video como archivos de pistas
Puede exportar pistas de audio o de video como archivos de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas de audio o de video y todas las demás pistas que quiera exportar.
2. Seleccione Archivo > Exportar > Pistas seleccionadas.
3. En el diálogo de archivos que se abre, elija entre las siguientes opciones:
Haga clic en Copiar para incluir copias de los archivos de medios en la exportación.
En el diálogo de archivos que se abre, seleccione una carpeta vacía o cree una nueva
carpeta para guardar el archivo de pistas como .xml y su subcarpeta media.
Haga clic en Aceptar para guardar el archivo de pistas.
Haga clic en Referencia para incluir una referencia a los archivos en la exportación.
En el diálogo de archivos que se abre, seleccione o cree una carpeta para guardar el
archivo de pistas como un único archivo
.xml.
4. Introduzca un nombre para el archivo de pistas y haga clic en Guardar.
Exportar pistas MIDI como archivos MIDI estándar
Puede exportar pistas MIDI como archivos MIDI estándar. Esto le permite transferir material
MIDI a virtualmente cualquier aplicación MIDI en cualquier plataforma.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Exportar archivo MIDI > Archivo MIDI.
2. En el archivo de diálogo que se abre, especique una ubicación y un nombre para el
archivo.
3. Haga clic en Guardar.
Gestión de pistas
Exportar pistas MIDI como archivos MIDI estándar
180
Nuendo 10.3.0
4. En el diálogo Opciones de exportación, active las opciones de los ajustes que quiera
exportar y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se exporta el archivo MIDI. Incluye los eventos de tempo y de tipo de compás del Editor de la
pista de tempo o, si la pista de tempo está desactivada en la barra de Transporte, el tempo y
tipo de compás actuales.
NOTA
Si quiere incluir otros ajustes del Inspector que no sean los especicados en las Opciones de
exportación, use Mezclar MIDI en el bucle para convertir estos ajustes a eventos MIDI reales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de exportación de archivos MIDI en la página 181
Fusionar eventos MIDI en una nueva parte en la página 901
Diálogo Opciones de exportación de archivos MIDI
Las Opciones de exportación de archivos MIDI le permiten especicar qué datos se incluyen en
los archivos MIDI exportados.
Para abrir las Opciones de exportación de archivos MIDI, seleccione Archivo >
Exportar > Archivo MIDI.
Exportar la conguración de patch del inspector
Incluye ajustes de MIDI patch del Inspector como eventos de selección de banco
MIDI y de cambio de programa en el archivo MIDI.
Exportar la conguración de volumen/pan del inspector
Incluye ajustes de volumen y panorama del Inspector como eventos de volumen y
panorama MIDI en el archivo MIDI.
Exportar automatización
Incluye la automatización como eventos de controlador MIDI en el archivo MIDI. Esto
también incluye la automatización grabada con el plug-in MIDI Control.
Si graba un controlador continuo (CC7, por ejemplo) y desactiva Leer
automatización en la pista de automatización, solo se exporta la parte de datos de
este controlador.
Exportar inserciones
Incluye modicadores MIDI e inserciones MIDI en el archivo MIDI.
Exportar envíos
Incluye envíos MIDI en el archivo MIDI.
Gestión de pistas
Exportar pistas MIDI como archivos MIDI estándar
181
Nuendo 10.3.0
Exportar marcadores
Incluye marcadores como eventos de marcador estándar de archivo MIDI en el
archivo MIDI.
Exportar como Tipo 0
Exporta un archivo MIDI de tipo 0 con todos los datos en una única pista, pero en
diferentes canales MIDI. Si desactiva esta opción, se exporta un archivo MIDI de tipo
1 con los datos en pistas individuales.
Resolución de exportación
Le permite ajustar una resolución MIDI entre 24 y 960 en el archivo MIDI. La
resolución es el número de pulsos, o tics, por cada nota negra (PPQ) y determina la
precisión con la que será capaz de ver y editar los datos MIDI. Cuanto más alta sea la
resolución, mayor precisión conseguirá. La resolución se debería elegir dependiendo
de la aplicación o el secuenciador en el que se vaya a usar el archivo MIDI, porque
ciertas aplicaciones y secuenciadores pueden no soportar determinadas
resoluciones.
Exportar rango de localizadores
Exporta solo el rango entre el localizador izquierdo y derecho.
Incluir Delay al exportar
Incluye en el archivo MIDI cualquier ajuste de retardo que haya hecho en el
Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización en la página 800
Marcadores en la página 380
Parámetros de pista MIDI en la página 879
Fusionar eventos MIDI en una nueva parte en la página 901
Opciones de exportación en la página 1355
Dividir pistas de audio multicanal
Puede dividir pistas de audio multicanal estéreo o surround en varias pistas mono. Esto es útil si
quiere usar las pistas en una aplicación que solo soporta pistas mono, o si quiere editar los
canales individuales de un archivo multicanal.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione la pista que quiera dividir.
2. Seleccione Proyecto > Convertir pistas > Multicanal a mono.
3. En el diálogo Dividir multicanal a mono, haga sus cambios y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las pistas se dividen en tantas pistas mono como corresponda según la conguración de
canales de la pista de origen.
Todas las conguraciones de canales de las pistas origen se copian a las pistas creadas por
la operación dividir.
El audio multicanal de la pista origen se divide en eventos mono que se insertan en las
nuevas pistas.
En la carpeta Audio del proyecto, se crea una subcarpeta llamada Split que contiene los
nuevos archivos mono.
Gestión de pistas
Dividir pistas de audio multicanal
182
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si divide una pista estéreo, las pistas mono resultantes se panoramizan a izquierda y
derecha, usando el panoramizador estéreo estándar.
Si divide una pista multicanal y esta pista multicanal está enrutada a un bus de salida, un
canal de grupo o un canal de FX con los subbuses correspondientes, todas las pistas mono
resultantes se enrutan a sus canales asignados. Si no, las pistas mono resultantes se
panoramizan en el centro.
Si las conguraciones de canales de la pista origen y del archivo origen no coinciden
porque la pista origen multicanal contiene, por ejemplo, un archivo mono, este archivo
mono se copia a las 2 primeras pistas destino. Sin embargo, ya que la información de
panorama no se tiene en consideración durante la división, el volumen del nuevo archivo
mono puede que no se corresponda al del archivo en la pista original.
Diálogo Dividir multicanal a mono
El diálogo Dividir multicanal a mono le permite especicar cómo se convierten las pistas
multicanal a pistas mono.
Para abrir el diálogo Dividir multicanal a mono, seleccione Proyecto > Convertir pistas >
Multicanal a mono.
Pistas de origen
Le permite seleccionar si quiere dividir todas las pistas multicanal o solo las
seleccionadas.
Opciones
Le permite especicar lo que ocurre cuando se divide el archivo multicanal:
Mantener pistas origen
Inserta las nuevas pistas debajo de las pistas de origen.
Enmudecer pistas origen
Inserta las nuevas pistas debajo de las pistas de origen y las enmudece.
Suprimir pistas origen
Inserta las nuevas pistas y suprime las pistas de origen.
Crear nuevo proyecto
Crea un proyecto nuevo que contiene solo las pistas resultantes.
Formato para nombres de archivos divididos
Este menú emergente le permite especicar cómo se nombran las pistas y archivos
divididos.
Mezclar pistas de audio mono a pistas multicanal
Puede convertir pistas mono en pistas multicanal para hacer que la edición y el mezclado sean
más prácticos.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene pistas con eventos de audio que no están en Modo musical.
Gestión de pistas
Mezclar pistas de audio mono a pistas multicanal
183
Nuendo 10.3.0
Las pistas encajan uniformemente con un número de archivos multicanal del formato de
destino.
Las pistas residen en el mismo nivel en la lista de pistas, es decir, bien en el nivel superior
o bien dentro de la misma pista de carpeta.
Las pistas encajan en términos de ajustes de canales y automatización.
Si los ajustes dieren, se usan los ajustes de la pista de más arriba de cada grupo.
Si los eventos de audio sueltos tienen diferentes envolventes de volumen, estas se
calculan en el nuevo clip.
El nivel de los eventos de origen no debería sobrepasar los 0 dB, de otro modo habría
clipping en los archivos creados. La única excepción a esto son los archivos en formato de
32 bits otantes.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Seleccione las pistas que quiera convertir en la ventana de Proyecto.
2. Seleccione Proyecto > Convertir pistas > Mono a multicanal.
3. En el diálogo Mezclar mono a multicanal, haga sus cambios y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las pistas se convierten en tantas pistas multicanal como corresponda al formato de
destino.
Los nombres de las pistas multicanal derivan de las pistas mono de origen.
NOTA
Se aplican las siguientes reglas de nombrado:
Si los nombres de pista de las pistas de origen terminan con un sujo separado por
un espacio o por un carácter especial que indica el canal del altavoz
correspondiente, por ejemplo, «_L» o «(L)» para el canal izquierdo, este sujo se
elimina en el nombre de pista multicanal.
Si los nombres de pista de las pistas de origen no terminan con ningún sujo de
canal, la
conguración de canales de la pista multicanal se añade a su nombre.
Los eventos que tienen la misma posición en la línea de tiempo se convierten en un evento
multicanal en la nueva pista.
Si las duraciones de los eventos de origen no coinciden exactamente, se incluye el
solapado en los nuevos eventos.
En la carpeta Audio del proyecto se crea una subcarpeta llamada Merge que contiene los
nuevos archivos multicanal.
NOTA
Si las salidas de las pistas mono están enrutadas a canales distintos dentro de un bus de salida,
se selecciona este bus como salida de la pista multicanal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Mezclar mono a multicanal en la página 184
Exportar mezcla de audio en la página 1151
Diálogo Mezclar mono a multicanal
El diálogo Mezclar mono a multicanal le permite especicar cómo se convierten las pistas
mono a pistas multicanal.
Gestión de pistas
Mezclar pistas de audio mono a pistas multicanal
184
Nuendo 10.3.0
Para abrir el diálogo Mezclar mono a multicanal, seleccione Proyecto > Convertir
pistas > Mono a multicanal.
Pistas de origen
Le permite seleccionar si quiere mezclar todas las pistas mono o solo las
seleccionadas.
Opciones
Le permite especicar lo que ocurre cuando se mezclan los archivos mono:
Mantener pistas origen
Inserta las nuevas pistas debajo de las pistas de origen.
Enmudecer pistas origen
Inserta las nuevas pistas debajo de las pistas de origen y las enmudece.
Suprimir pistas origen
Inserta las nuevas pistas y suprime las pistas de origen.
Crear nuevo proyecto
Crea un proyecto nuevo que contiene solo las pistas resultantes.
Formato de destino
Le permite seleccionar el formato del archivo o archivos multicanal.
NOTA
El número de pistas seleccionadas debe encajar con este formato. Las pistas se
combinan de acuerdo con su orden en la lista de pistas.
Eliminar pistas seleccionadas
Puede eliminar las pistas seleccionadas de la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Eliminar pistas seleccionadas.
Si suprime pistas que no están vacías, se muestra un mensaje de aviso.
NOTA
Puede desactivar este mensaje. Para reactivar el mensaje, active Mostrar aviso antes de
suprimir pistas no vacías en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición).
Eliminar pistas vacías
Puede eliminar las pistas vacías de la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Eliminar pistas vacías.
Gestión de pistas
Eliminar pistas seleccionadas
185
Nuendo 10.3.0
Mover pistas en la lista de pistas
Puede mover pistas hacia arriba o hacia abajo en la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
Seleccione una pista y arrastre hacia arriba o hacia abajo en la lista de pistas.
Renombrar pistas
Puede renombrar pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el nombre de la pista e introduzca uno nuevo para la pista.
2. Pulse Retorno.
Si quiere que todos los eventos de la pista tengan el mismo nombre, mantenga pulsada
cualquier tecla modicadora y pulse Retorno.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si la opción Nombres de pista para partes está activada en el diálogo Preferencias (página
Opciones de edición), y mueve un evento de una pista a otra, este se nombrará
automáticamente de acuerdo con su nueva pista.
Asignar colores automáticamente a nuevas pistas/canales
Puede asignar colores automáticamente a las pistas o canales recién añadidos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Preferencias.
2. Abra la página Interfaz de usuario y seleccione Colores de pistas y canales de
MixConsole.
3. Abra el menú emergente Modo automático de color de pista/canal y seleccione una
opción.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Cualquier pista/canal que hayas añadido usando Añadir pista o arrastrando archivos desde el
rack Medios hasta el visor de eventos se colorean automáticamente según sus ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Interfaz de usuario - Colores de pistas y canales de MixConsole en la página 1365
Mostrar imágenes de pista
Puede añadir imágenes a pistas para reconocer sus pistas fácilmente. Las imágenes de pistas
están disponibles para pistas de audio, instrumento, MIDI, canal FX, y canal de grupo.
PRERREQUISITO
Ajuste la altura de pista a al menos 2 las.
Gestión de pistas
Mover pistas en la lista de pistas
186
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en cualquier pista en la lista de pistas.
2. En el menú contextual de la lista de pistas, seleccione Mostrar imágenes de pista.
Si mueve el ratón hacia la izquierda en una pista, aparece un rectángulo resaltado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Haga doble clic en el rectángulo para abrir el Buscador de imágenes de pista y congure una
imagen de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscador de imágenes de pista en la página 187
Buscador de imágenes de pista
El Buscador de imágenes de pista le permite congurar y seleccionar imágenes que se puedan
mostrar en la lista de pistas y en
MixConsole. Las imágenes de pistas son útiles para reconocer
pistas y canales fácilmente. Puede seleccionar imágenes desde el contenido de fábrica o añadir
imágenes nuevas a la biblioteca de usuario.
Para abrir el Buscador de imágenes de pista de una pista, haga doble clic en la esquina
inferior izquierda de la lista de pistas.
Fábrica
Muestra el contenido de fábrica en el buscador de imágenes.
Buscador de imágenes
Muestra las imágenes que puede asignar a la pista/canal seleccionada.
Usuario
Muestra su contenido de usuario en el buscador de imágenes.
Importar
Abre un diálogo de archivo que le permite seleccionar imágenes en formato bmp,
jpeg, o png y las añade a la biblioteca de usuario.
Gestión de pistas
Mostrar imágenes de pista
187
Nuendo 10.3.0
Eliminar imágenes seleccionadas de la biblioteca de usuario
Elimina las imágenes seleccionadas de la biblioteca de usuario.
Reinicializar imagen actual
Elimina la imagen de la pista/canal seleccionado.
Mostrar previsualización/Ocultar previsualización
Abre/Cierra una sección con más ajustes de color y zoom.
Previsualización de imagen de pista
Muestra la imagen de la pista actual. Cuando hace zoom sobre la imagen, puede
arrastrar con el ratón para cambiar su parte visible.
Color de pista
Abre el Selector de color que le permite seleccionar un color de pista.
Intensidad
Le permite aplicar el color de pista a la imagen de pista y ajustar la intensidad de
color.
Zoom
Le permite cambiar el tamaño de la imagen de pista.
Rotar
Le permite rotar la imagen de pista.
Ajustar la altura de pista
Puede agrandar la altura de pista para mostrar los eventos de la pista con más detalle, o puede
disminuir la altura de varias pistas para tener una mejor visión general de su proyecto.
Para cambiar la altura de una pista individual, haga clic sobre su borde inferior en la lista
de pistas y arrástrelo hacia arriba o hacia abajo.
Para cambiar la altura de todas las pistas a la vez, mantenga pulsado Ctrl/Cmd, haga clic
en el borde inferior de una pista, y arrástrela hacia arriba o hacia abajo.
Para establecer el número de pistas de la vista en la ventana de Proyecto, use el menú de
zoom de pista.
Para establecer la altura de pista automáticamente cuando seleccione una pista, haga clic
en Edición > Expandir pista seleccionada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú de zoom de pista en la página 188
Diálogo Conguración de controles de pista en la página 122
Menú de zoom de pista
El menú zoom de la pista le permite establecer el número de pistas y la altura de pista en la
ventana de Proyecto.
Para abrir el menú de zoom de pista en la esquina inferior derecha de la ventana de
Proyecto, haga clic en el botón que está encima del control de zoom vertical.
Gestión de pistas
Ajustar la altura de pista
188
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
Zoom en las pistas: x líneas
Hace zoom a todas las alturas de pistas para mostrar el número especicado de las.
Zoom completo en la pista
Hace zoom a todas las pistas para que quepan en la ventana del Proyecto activo.
Zoom en las pistas: N las
Le permite establecer el número de las que han de caber en la ventana del
Proyecto activo.
Zoom en N pistas
Hace zoom el número especicado de pistas para que quepan en la ventana del
Proyecto activo.
Zoom en N pistas
Le permite establecer el número de pistas para que quepan en la ventana del
Proyecto activo.
Zoom mínimo en pistas
Hace zoom sobre todas las alturas de pistas a su tamaño mínimo.
Ajustar alturas de pista
Cambia la altura de pista en incrementos jos cuando la redimensiona.
Seleccionar pistas
Puede seleccionar una o más pistas en la lista de pistas.
Para seleccionar una pista, haga clic sobre ella en la lista de pistas.
Para seleccionar varias pistas, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en varias pistas.
Para seleccionar un rango de pistas, pulse Mayús y haga clic en la primera y en la última
pista en un rango continuo de pistas.
Las pistas seleccionadas se resaltan en la lista de pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
La selección de pistas sigue a la selección de eventos en la página 1344
Desplazar hasta la pista seleccionada en la página 1348
Seleccionar canal/pista si Solo está activado en la página 1347
Seleccionar canal/pista si ventana de Conguraciones de canal está abierta en la página 1347
Gestión de pistas
Seleccionar pistas
189
Nuendo 10.3.0
Seleccionar pistas con las teclas de echa
Puede seleccionar pistas y eventos con la tecla Flecha arriba o la tecla Flecha abajo del teclado
del ordenador. Sin embargo, puede hacer que la tecla
Flecha arriba y la tecla Flecha abajo solo
se puedan usar para seleccionar pistas.
Para hacer que la tecla Flecha arriba y la tecla Flecha abajo solo se puedan usar para
seleccionar pistas, active
Usar los comandos de navegación arriba/abajo solo para la
selección de pistas en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición).
Se aplica lo siguiente:
Si esta opción está desactivada y no está seleccionado ningún evento/parte en la ventana
de
Proyecto, la tecla Flecha arriba y la tecla Flecha abajo se usan para navegar entre las
pistas en la lista de pistas.
Si esta opción está desactivada y un evento/parte está seleccionado en la ventana de
Proyecto, la tecla Flecha arriba y la tecla Flecha abajo todavía navegan por las pistas en
la lista de pistas – pero en la pista seleccionada, el primer evento/parte también será
automáticamente seleccionado.
Si esta opción está activada, la tecla Flecha arriba y la tecla Flecha abajo solo se usan
para cambiar la selección de pista – la selección actual de eventos/partes en la ventana de
Proyecto no se cambia.
Deseleccionar pistas
Puede deseleccionar pistas que estén seleccionadas en la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
Pulse Mayús y haga clic en una pista seleccionada.
RESULTADO
Se deselecciona la pista.
Duplicar pistas
Puede duplicar una pista con todos sus contenidos y ajustes de canal.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Duplicar pistas.
RESULTADO
La pista duplicada aparecerá debajo de la pista original.
Desactivar pistas
Puede desactivar pistas de audio, de instrumento, de MIDI y de muestreador que no quiera
reproducir o procesar por el momento. Desactivar una pista pone su volumen de salida a cero y
apaga toda actividad de disco y proceso de la pista.
PROCEDIMIENTO
Haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione Desactivar pista en el menú contextual.
Gestión de pistas
Deseleccionar pistas
190
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
El color de la pista cambia y se oculta el canal correspondiente en MixConsole.
Para activar una pista deshabilitada y restaurar todos los ajustes de canal, haga clic derecho en la
lista de pistas y seleccione
Activar pista.
Organizar pistas en pistas de carpeta
Puede organizar sus pistas en carpetas moviendo pistas a pistas de carpeta. Esto le permite
realizar ediciones en varias pistas como una entidad. Las pistas de carpeta pueden contener
cualquier tipo de pista, incluyendo otras pistas de carpeta.
Para añadir una pista de marcadores, haga clic en Añadir pista, en el área de controles de
pista globales de la lista de pistas y haga clic en Carpeta.
Para añadir una nueva pista de carpeta y mover ahí todas las pistas seleccionadas, abra el
menú Proyecto y, desde el submenú Plegado de pistas, seleccione Mover pistas
seleccionadas a nueva carpeta.
Para mover pistas a una carpeta, selecciónelas y arrástrelas hasta la pista de carpeta.
Para eliminar pistas de una carpeta, selecciónelas y arrástrelas fuera de la carpeta.
Para ocultar/mostrar pistas en una carpeta, haga clic en el botón Expandir/Comprimir
carpeta de la pista de carpeta.
Para ocultar/mostrar datos en una pista de carpeta, abra el menú contextual de la pista de
carpeta y seleccione una opción en el submenú Mostrar datos en pistas de carpeta.
Para enmudecer o poner en solo todas las pistas de una pista de carpeta, haga clic en el
botón Enmudecer o Solo de la pista de carpeta.
NOTA
Las pistas ocultadas se reproducen como de costumbre.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modo Editar en grupo en la página 243
Mover pistas a pistas de carpeta
Puede mover sus pistas a pistas de carpeta para organizarlas y realizar ediciones en varias pistas
como una entidad. Puede mover cualquier tipo de pista incluyendo otras pistas de carpeta a
pistas de carpeta.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Plegado de pistas > Mover pistas seleccionadas a nueva carpeta.
RESULTADO
Esto crea una nueva carpeta y mueve todas las pistas seleccionadas a ella.
NOTA
También puede arrastrar y soltar pistas dentro o fuera de una pista de carpeta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pistas de carpeta en la página 157
Gestión de pistas
Organizar pistas en pistas de carpeta
191
Nuendo 10.3.0
Gestionar audio solapado
La norma básica para las pistas de audio es que cada pista solo puede reproducir un único
evento de audio simultáneamente. Si dos o más eventos están solapados, solo se reproduce el
que está en frente. Puede, sin embargo, seleccionar el evento/región que quiera reproducir.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic derecho en el evento de audio, en el visor de eventos, y seleccione el
evento o región deseado del submenú
Al frente o Ajustar a la región.
NOTA
Las opciones disponibles dependen de si ha realizado una grabación lineal o cíclica y
del modo de grabación usado. Al grabar audio en modo ciclo, el evento grabado se
divide en regiones, una para cada toma.
Haga clic en la manecilla central del borde inferior de un evento apilado y seleccione
una entrada en el menú emergente.
En la lista de pistas, active Mostrar carriles y seleccione la toma que desee.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Carriles, tomas y eventos solapados en la página 194
Menú Plegado de pistas
Puede mostrar, ocultar, o invertir pistas que se muestren en el visor de eventos de la ventana de
Proyecto. Esto le permite dividir el proyecto en varias partes creando varias pistas de carpeta
para los diferentes elementos del proyecto, y mostrar/ocultar sus contenidos seleccionando una
función de menú o usando un comando de teclado. También puede plegar de este modo pistas
de automatización.
Para abrir el menú Plegado de pistas, seleccione Proyecto > Plegado de pistas.
Están disponibles las siguientes opciones:
Plegar/Desplegar pista seleccionada
Invierte el estado de plegado de la pista seleccionada.
Plegar pistas
Pliega todas las pistas de carpeta en la ventana de Proyecto.
NOTA
El comportamiento de esta función depende del ajuste El plegado de pistas afecta
a todos los niveles subordinados en el diálogo Preferencias.
Desplegar pistas
Despliega todas las pistas de carpeta en la ventana de Proyecto.
NOTA
El comportamiento de esta función depende del ajuste El plegado de pistas afecta
a todos los niveles subordinados en el diálogo Preferencias.
Gestión de pistas
Gestionar audio solapado
192
Nuendo 10.3.0
Invertir el plegado actual
Invierte los estados de plegado de las pistas en la ventana de Proyecto. Esto
signica que todas las pistas que estaban plegadas serán desplegadas y todas las
pistas desplegadas se plegarán.
Mover pistas seleccionadas a nueva carpeta
Mueve todas las pistas seleccionadas a la pista de carpeta. Esta opción de menú está
disponible si por lo menos hay disponible una pista de carpeta.
NOTA
Puede asignar comandos de teclado para estas opciones del menú en el diálogo
Comandos de teclado en la categoría Proyecto.
Si activa El plegado de pistas afecta a todos los niveles subordinados en el diálogo de
Preferencias (página Opciones de edición—Proyecto y MixConsole), el plegado de
pistas se aplica a todos los subelementos de las pistas.
Visor de eventos en pistas de carpeta
Las pistas de carpeta cerradas pueden mostrar datos de las pistas de audio, MIDI, e instrumento
contenidas, como bloques de datos o eventos.
Cuando cierra pistas de carpetas, los contenidos de las pistas contenidas se muestran como
bloques de datos o eventos. Dependiendo de la altura de la pista de carpeta, la visualización de
los eventos puede ser más o menos detallada.
Modicar el visor de eventos en pistas de carpeta
Puede modicar el visor de eventos en pistas de carpeta.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la carpeta de pista.
2. En el menú contextual, seleccione Mostrar datos en pistas de carpeta.
Tiene las siguientes opciones:
Siempre mostrar datos
Muestra siempre bloques de datos o detalles de eventos.
Nunca mostrar datos
No muestra nada.
Ocultar datos al expandir
Oculta el visor de eventos cuando abre pistas de carpeta.
Mostrar detalles de eventos
Muestra detalles de eventos en lugar de bloques de datos.
NOTA
Puede cambiar estos ajustes en el diálogo Preferencias (página Visualización de eventos
—Carpetas).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Visualización de eventos - Carpetas en la página 1352
Gestión de pistas
Visor de eventos en pistas de carpeta
193
Nuendo 10.3.0
Carriles, tomas y eventos solapados
A continuación nos centramos en las grabaciones en ciclo con tomas. Sin embargo, también
puede aplicar operaciones de carriles y métodos de comping en los eventos o partes solapadas
que ensamble en una pista.
Si realiza una grabación en ciclo en los modos Mantener historial o Ciclo historial +
reemplazar (audio) o en los modos Apilado o Mezcla-Apilado (MIDI), las vueltas del ciclo de
grabación se muestran en la pista con la última toma activa grabada y arriba del todo.
El modo Mostrar carriles le da una buena visión general de todas sus tomas. Si activa el botón
Mostrar carriles, las tomas grabadas se muestran en carriles separados.
Los carriles se gestionan diferente, dependiendo de si trabaja con audio o con MIDI:
Audio
Como cada pista de audio solo puede reproducir un único evento de audio a la vez,
solo oye la toma que está activada para reproducción, por ejemplo, la última vuelta
del ciclo de grabación.
MIDI
Las tomas (partes) MIDI solapadas se pueden reproducir a la vez. Si grabó en modo
Mezcla-Apilado, oirá todas las tomas de todas las vueltas del ciclo.
Los carriles se pueden reordenar, redimensionar, y hacer zoom como pistas normales.
Para poner un carril en solo, puede activar su botón de Solo. Esto le permite oír el carril en el
contexto del proyecto. Si quiere oír la toma sin el contexto del proyecto, también tiene que
activar el botón de Solo de la pista principal.
Ensamblar una toma perfecta
Puede reproducir, dividir y activar tomas para combinar las mejores partes de su grabación en
una toma
nal.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Comp o la herramienta Seleccionar.
2. Lleve una toma al frente para seleccionarla para su reproducción y escúchela.
3. Escuche diferentes tomas para compararlas con más detalle.
4. Si es necesario, divida sus tomas en secciones más pequeñas, cree nuevos rangos y
tráigalos al frente.
5. Continúe hasta que quede satisfecho con el resultado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Después de ensamblar su toma perfecta, puede mejorarla.
Para resolver solapamientos automáticamente y eliminar carriles vacíos, haga clic derecho
en la pista y seleccione Limpiar carriles.
Para audio, proceda como sigue:
Aplique fundidos y fundidos cruzados automáticos a las tomas compuestas.
Gestión de pistas
Carriles, tomas y eventos solapados
194
Nuendo 10.3.0
Para poner todas las tomas en un único carril, y eliminar todas las tomas en segundo
plano, seleccione todas las tomas y seleccione Audio > Avanzado > Suprimir
solapamientos.
Para crear un evento nuevo y continuo de todas las tomas seleccionadas, seleccione
Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
Para MIDI, proceda como sigue:
Abra sus tomas en un editor MIDI para realizar renamientos como eliminar o editar
notas.
Para crear una parte nueva y continua de todas las tomas seleccionadas que se coloca en
un único carril, seleccione todas las tomas y seleccione MIDI > Volcar MIDI.
Para crear una parte nueva y colocarla en una nueva pista, seleccione MIDI > Mezclar
MIDI en el bucle.
Finalmente, limpie los carriles así:
Haga clic derecho en una pista y seleccione Crear pistas a partir de carriles.
El carril se convierte en una nueva pista.
Operaciones de ensamblaje
A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones se pueden realizar tanto en la
ventana de Proyecto como en el Editor de partes de audio. La opción de Ajustar se tiene en
cuenta, y todas las operaciones se pueden deshacer.
Para ensamblar una toma perfecta puede usar la herramienta Comp, la herramienta Seleccionar
o la herramienta de Selección de rango.
La herramienta Comp modica todas las tomas de todos los carriles a la vez.
Es útil si las tomas grabadas tienen las mismas posiciones de inicio y n.
La herramienta Seleccionar y la herramienta Selección de rango afectan a tomas únicas
en carriles individuales.
Si esto no es lo que quiere, puede realizar sus ediciones en la pista principal o usar la
herramienta Comp.
NOTA
Si ensambla eventos apilados en una pista de audio, desactive Tratar eventos de audio
enmudecidos como borrados en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición—
Audio).
Puede realizar las siguientes operaciones:
Operaciones de ensamblaje
Operación Herramienta Comp Herramienta Seleccionar/
Selección de rango
Seleccionar
(solo en la ventana de
Proyecto)
Mantenga pulsado Mayús y
haga clic en una toma.
Haga clic en una toma.
Gestión de pistas
Carriles, tomas y eventos solapados
195
Nuendo 10.3.0
Operación Herramienta Comp Herramienta Seleccionar/
Selección de rango
Al frente Haga clic en una toma. Haga
clic dos veces para alternar.
Coloque el cursor del ratón
sobre la parte central del
borde inferior de una toma
hasta que pase a ser el
símbolo de
Comp y haga clic.
Haga clic dos veces para
alternar.
Para MIDI esto enmudece/
desenmudece una toma.
Comp
(crea un nuevo rango y lo lleva
hasta el frente, solo en la
ventana de
Proyecto)
Haga clic y arrastre en un
carril. Todas las tomas se
dividen al inicio y
nal del
rango.
Si las tomas de audio son
adyacentes sin espacios o
fundidos y el material en sí
encaja, las tomas se fusionan
dentro del rango.
-
Escuchar Pulse Ctrl/Cmd para activar la
herramienta Altavoz y haga
clic en la posición en la que
quiere comenzar la
reproducción.
Vea a la izquierda.
Desplazar Haga clic y arrastre en la pista
principal.
Haga clic y arrastre en
cualquier carril.
Redimensionar Arrastre las manecillas de
redimensionado. Se ven
afectadas todas las tomas con
las mismas posiciones de
inicio y
nal. La redimensión
se limita al inicio o nal de las
tomas adyacentes. Esto le
asegura que no creará
solapamientos
accidentalmente.
Arrastre las manecillas de
redimensionado.
Corregir la temporización
(Desplazar contenido del
evento)
Seleccione una toma,
mantenga pulsado Alt-Mayús
(el modicador de
herramienta de Desplazar
contenido del evento) y
arrastre con el ratón.
Vea a la izquierda.
Gestión de pistas
Carriles, tomas y eventos solapados
196
Nuendo 10.3.0
Operación Herramienta Comp Herramienta Seleccionar/
Selección de rango
Dividir Pulse Alt y haga clic en una
toma. Si divide una parte MIDI
y la posición de la división
interseca con una o varias
notas MIDI, el resultado
depende de la opción
Dividir
eventos MIDI, en el diálogo
Preferencias (página
Opciones de edición—MIDI).
Vea a la izquierda.
Ajuste las divisiones Coloque el cursor del ratón
sobre una división y arrastre
hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Vea a la izquierda.
Pegar divisiones Traiga un nuevo rango al
frente.
Seleccione un rango que
cubra todas las divisiones que
quiera pegar y haga doble clic.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dividir eventos en la página 236
Denir la base de tiempo de la pista
La base de tiempo de una pista determina si los eventos en una pista se colocan en compases y
tiempos (base de tiempo musical) o en la línea de tiempo (base de tiempo lineal). Cambiar el
tempo de la reproducción solo afecta a la posición de tiempo de los eventos en pistas con base
de tiempo musical.
PROCEDIMIENTO
En la lista de pistas, haga clic en Alternar base de tiempo para cambiar la base de
tiempo.
RESULTADO
La base de tiempo musical se indica con un símbolo de nota:
La base de tiempo lineal se indica con un símbolo de reloj:
NOTA
Alternar entre la base de tiempo lineal y la musical da como resultado una pequeña pérdida de
precisión de posicionamiento. Por consiguiente, debería evitar cambiar repetidamente entre los
dos modos.
Gestión de pistas
Denir la base de tiempo de la pista
197
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar el tempo y el tipo de compás en la página 1114
Denir la base de tiempo por defecto de la pista
Puede especicar el tipo de tiempo por defecto para las nuevas pistas (audio, grupo/FX, MIDI y
marcadores).
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione Opciones de edición.
2. Abra el menú emergente Base de tiempo por defecto para las pistas y seleccione un tipo
de base de tiempo de pista.
RESULTADO
Si seleccionó Usar los ajustes de visualización primaria de la barra de transporte, se usa el
ajuste de formato de tiempo primario de la barra de Transporte. Cuando esto se ajusta a
Compases+Tiempos, se añaden pistas con base de tiempo musical. Cuando esto se ajusta a
cualquiera de las demás opciones (Segundos, Código de tiempo, Muestras, etc.), todas las nuevas
pistas usan base de tiempo lineal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Base de tiempo por defecto para las pistas en la página 1343
Track Versions
Las versiones de pistas (Track Versions) el permiten crear y gestionar varias versiones de los
eventos y de las partes de la misma pista.
Las versiones de pistas están disponibles para pistas de audio, MIDI e instrumento. También
pueden tener versiones de la pista de acordes, la pista de tipo de compás y la pista de tempo.
Las versiones de pistas son útiles para las siguientes tareas:
Empezar nuevas grabaciones desde cero.
Comparar diferentes tomas y composiciones.
Gestionar tomas grabadas en una grabación multipista.
NOTA
Las versiones de pistas no están disponibles para pistas de automatización.
Las versiones de pistas se incluyen en las pistas archivadas y en las copias de seguridad de
proyectos.
Cuando trabaja con la funcionalidad de red, solo se transmite la versión de pista
activa.
Los comandos de teclado de versiones de pistas se pueden encontrar en la categoría Track
Versions del diálogo Comandos de teclado.
Gestión de pistas
Track Versions
198
Nuendo 10.3.0
Menú emergente Track Versions
El menú emergente Track Versions está disponible en todos los tipos de pistas que soporten
versiones de pistas. Contiene las funciones más importantes para gestionar versiones de pistas y
listas de versiones de pistas.
Para abrir el menú emergente Track Versions de una pista, haga clic en la echa que está
a la derecha del nombre de la pista.
Están disponibles las siguientes opciones:
Lista de versiones de pista
Lista todas las versiones de pistas de la pista en la que abrió el menú emergente de
Track Versions y le permite activar una versión de pista.
Nueva versión
Crea una versión de pista nueva y vacía para todas las pistas seleccionadas.
Duplicar versión
Crea una copia de la versión de pista activa para todas las pistas seleccionadas.
Renombrar versión
Abre un diálogo que le permite cambiar el nombre de la versión de pista para las
pistas seleccionadas.
Suprimir versión
Suprime la versión de pista activa para todas las pistas seleccionadas. Solo está
disponible si la pista tiene más de una versión de pista.
Seleccionar pistas con el mismo ID de versión
Selecciona todas las pistas que tienen una versión de pista con el mismo ID.
Sección Track Versions
La sección Track Versions del Inspector le permite ver y gestionar las versiones de una pista
seleccionada. Está disponible en pistas de audio, pistas MIDI, pistas de instrumento, la pista de
muestreador y la pista de acordes.
Para abrir la sección Track Versions de una pista, seleccione la pista y, en el Inspector,
haga clic en la sección Track Versions.
Indicador de versión de pista
Indica que existe más de una versión de pista.
Gestión de pistas
Track Versions
199
Nuendo 10.3.0
Nombre
Muestra el nombre de la versión. Haga doble clic para cambiarlo. El nombre
cambiará en todas las pistas seleccionadas.
ID
Muestra el ID de la versión de pista.
Lista de versiones de pista
Lista todas las versiones de pistas y le permite activar una de ellas en todas las pistas
seleccionadas.
Nueva versión
Crea una versión de pista nueva y vacía para todas las pistas seleccionadas.
Duplicar versión
Crea una copia de la versión de pista activa para todas las pistas seleccionadas.
Suprimir versión
Suprime la versión de pista activa para todas las pistas seleccionadas. Esta función
solo está disponible si la pista tiene más de una versión de pista.
Crear nuevos Track Versions
Puede crear versiones de pistas nuevas y vacías para las pistas seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione las pistas para las que quiera crear una nueva versión de
pista.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Nueva versión.
NOTA
También puede usar la sección Track Versions del Inspector (solo disponible en pistas de
audio, pistas MIDI, pistas de instrumento y la pista de acordes) o el menú emergente
Track Versions en la lista de pistas para crear una nueva versión de pista.
RESULTADO
El visor de eventos muestra una versión de pista nueva y vacía. Los eventos de las versiones
anteriores de pistas se ocultan. La lista de pistas muestra un nombre de versión por defecto.
IDs de Track Versions
A todas las versiones de pistas se les asigna una ID automáticamente. Las versiones de pistas
creadas juntas tienen el mismo ID de versión de pista y se pueden seleccionar a la vez.
En la sección Track Versions del Inspector, el ID de la versión de pista se muestra en la columna
ID de la lista de versiones de pistas.
En la lista de pistas, puede abrir el menú emergente Track Versions para ver el ID de la versión
de pista.
Seleccionar pistas según ID de Track Version
Puede seleccionar simultáneamente todas las pistas que compartan el mismo ID de versión de
pista.
Gestión de pistas
Track Versions
200
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Active la versión de pista.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Seleccionar pistas con el mismo ID de versión.
RESULTADO
Se seleccionan todas las pistas que tienen versiones de pistas con el mismo ID.
Asignar un ID común
Las versiones de pistas en pistas diferentes que no fueron creadas juntas tienen IDs de versiones
de pistas diferentes. Las versiones de pistas con IDs diferentes no se pueden activar juntas. Para
hacerlo debe asignar un nuevo ID de versión a esas pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas y active las versiones de pistas a las que quiera asignarles un ID de
versión común.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Asignar ID de versión común.
RESULTADO
Se asigna un ID nuevo a todas las versiones de pistas activas en las pistas seleccionadas. Las
pistas se marcan ahora como juntas. Ahora las puede activar a la vez.
Activar Track Version
Si creó más de una versión para una pista, puede mostrar los eventos de una versión de pista
especíca en el visor de eventos. A este proceso normalmente se le denomina activar versiones
de pistas.
Activar Track Versions
Puede activar una de sus versiones de pistas. Esto también le permite mostrar sus eventos en el
visor de eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en la echa que está a la derecha del nombre de la pista para abrir el menú
emergente
Track Versions.
2. Seleccione la versión de pista que quiera activar.
RESULTADO
La versión seleccionada se activa y sus eventos se muestran en el visor de eventos.
Gestión de pistas
Track Versions
201
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si trabaja con pistas de audio, pistas MIDI, pistas de instrumento, la pista de muestrador o la
pista de acordes, también puede usar el Inspector de Track Versions para activar una versión
de pista.
Activar Track Versions en múltiples pistas
Puede activar simultáneamente versiones de pistas en múltiples pistas si estas versiones de
pistas comparten el mismo ID.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione todas las pistas para las que quiera activar una versión de pista especíca.
2. Haga clic en la echa que está a la derecha de un nombre de pista para abrir el menú
emergente Track Versions.
3. Seleccione la versión de pista que quiera activar de la lista.
RESULTADO
La versión de pista seleccionada se activa en todas las pistas seleccionadas y los eventos
correspondientes se muestran en el visor de eventos.
NOTA
Si trabaja con pistas de audio, pistas MIDI, pistas de instrumento o la pista de acordes, también
puede usar el Inspector de Track Versions para activar una versión de pista.
Duplicar Track Versions
Puede duplicar una versión de pista creando una nueva versión de pista que contenga una copia
de la versión de pista activa.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista y active la versión de pista que quiera duplicar.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Duplicar versión.
En el visor de eventos, se muestra una versión de pista duplicada. En la lista de pistas, se
muestra un nombre de versión por defecto para el duplicado.
NOTA
También puede usar el Inspector de Track Versions en pistas de audio, pistas MIDI, pistas
de instrumento, y la pista de acordes o el menú emergente
Track Versions en la lista de
pistas para duplicar una versión de pista.
Suprimir Track Versions
Puede suprimir las versiones de pistas que ya no necesite.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas y active las versiones de pistas que quiera eliminar.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Suprimir versión.
Gestión de pistas
Track Versions
202
Nuendo 10.3.0
NOTA
También puede usar el Inspector de Track Versions en pistas de audio, pistas MIDI, pistas
de instrumento, y la pista de acordes o el menú emergente Track Versions en la lista de
pistas para suprimir la versión de pista activa en las pistas seleccionadas.
Copiar y pegar rangos de selección entre Track Versions
Puede copiar y pegar rangos entre diferentes versiones de pista, incluso a través de varias pistas.
PRERREQUISITO
Tiene por lo menos 2 versiones de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Selección de rango.
2. Seleccione un rango de la versión de pista que quiera copiar.
3. Seleccione Edición > Copiar.
4. Active la versión de pista sobre la que quiere insertar el rango copiado.
5. Seleccione Edición > Pegar.
RESULTADO
El rango copiado de la primera versión de pista se pega en la segunda versión de pista, en la
misma posición exacta.
NOTA
Si quiere realizar tareas de composición más complicadas, le recomendamos que seleccione
Proyecto > Track Versions > Crear carriles a partir de versiones y continúe con la herramienta
Comp.
Copiar y pegar eventos seleccionados entre Track Versions
Puede copiar y pegar eventos seleccionados entre diferentes Track Versions, incluso a través de
varias pistas.
PRERREQUISITO
Tiene al menos 2 versiones de pistas y ha dividido los eventos correspondientes con la
herramienta Dividir, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Seleccionar.
2. Seleccione los eventos que quiera copiar.
3. Seleccione Edición > Copiar.
4. Active la versión de pista sobre la que quiere insertar los eventos copiados.
5. Seleccione Edición > Funciones > Pegar al origen.
Esto asegura que los eventos se insertan en la misma posición exactamente.
RESULTADO
Los eventos copiados de la primera versión de pista se pegan en la segunda versión de pista, en
la misma posición exacta.
Gestión de pistas
Track Versions
203
Nuendo 10.3.0
Nombres de Track Version
Cada versión de pista tiene un nombre por defecto.
Si hay más de una versión disponible para la pista, el nombre la versión de pista se muestra en la
lista de pistas y en la sección Track Versions del Inspector. Por defecto, las versiones de pistas
se nombran como v1, v2, etc. Sin embargo, puede renombrar cada versión de pista a su gusto.
Renombrar un Track Version
Puede renombrar versiones de pistas.
PROCEDIMIENTO
En la sección Track Versions del Inspector, haga doble clic en el nombre de la versión de
pista e introduzca un nuevo nombre.
El nombre se cambia. Si el espacio disponible en la lista de pistas es demasiado pequeño,
el nombre se abrevia automáticamente.
Renombrar Track Versions en múltiples pistas
Puede renombrar versiones de pistas en múltiples pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Active todas las versiones de pistas que quiera renombrar y seleccione las pistas
correspondientes.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Renombrar versión.
3. Introduzca un nuevo nombre de la versión de pista y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
En la lista de pistas se muestra el nuevo nombre de la versión de pistas.
NOTA
Si quiere asignar el mismo ID a las versiones de pistas, seleccione Proyecto > Track Versions >
Asignar ID de versión común.
Gestión de pistas
Track Versions
204
Nuendo 10.3.0
Track Versions vs. Carriles
Las versiones de pistas y los carriles son funcionalidades separadas que se complementan la una
con la otra. Cada versión de pista puede tener su propio conjunto de carriles.
Crear carriles a partir de Track Versions
Si su proyecto contiene versiones de pistas y quiere continuar trabajando con carriles, usando la
herramienta Comp puede, por ejemplo, crear carriles a partir de versiones de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas para las que quiera crear carriles.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Crear carriles a partir de versiones.
Se añade una nueva versión de pista con el nombre Carriles a partir de versiones. Esta
versión de pista contiene todas las versiones de pistas en carriles aparte. Se conservan las
versiones de pistas originales. Los carriles creados a partir de versiones de pistas MIDI se
enmudecen.
3. En la lista de pistas o en el Inspector, active el botón Mostrar carriles de la pista.
4. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, active la herramienta de Comp y
proceda como de costumbre.
Crear Track Versions a partir de carriles
Si su proyecto contiene carriles y quiere seguir trabajando con las funciones de versiones de
pistas, puede crear versiones de pistas a partir de carriles.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas para las que quiera crear versiones de pistas.
Si solo quiere convertir unos carriles especícos, seleccione estos carriles.
2. Seleccione Proyecto > Track Versions > Crear versiones a partir de carriles.
RESULTADO
Se añaden nuevas versiones de pistas, una para cada carril diferente. Se mantienen los carriles
originales. Cualquier fundido cruzado que haya creado entre carriles diferentes se descarta.
Presets de pista
Los presets de pista son plantillas que se pueden aplicar a pistas nuevas o ya existentes del
mismo tipo.
Puede crearlos a partir de virtualmente todos los tipos de pistas (audio, MIDI, instrumento,
muestreador, grupo, FX, retorno de instrumento VST, canales de entrada y de salida). Contienen
ajustes de sonido y de canal, y le permiten buscar rápidamente, preescuchar, seleccionar y
cambiar sonidos, o reutilizar
conguraciones de canales entre proyectos.
Los presets de pista se ordenan en el MediaBay. Ahí puede categorizarlos con atributos.
Cuando aplica un preset de pista, se aplican todos los ajustes guardados en el preset.
Los presets de pista solo se pueden aplicar a pistas de su propio tipo. La única excepción son las
pistas de instrumento: para estas, los presets VST también están disponibles.
Gestión de pistas
Presets de pista
205
Nuendo 10.3.0
NOTA
Una vez se haya aplicado un preset de pista, no podrá deshacer los cambios. No es posible
suprimir un preset aplicado a una pista y volver al estado anterior. Si no queda satisfecho
con los ajustes de la pista, tiene que editarlos manualmente o aplicar otro preset.
Aplicar presets VST a pistas de instrumento conlleva la eliminación de modicadores,
inserciones MIDI, inserciones, o EQs. Estos ajustes no se guardan en presets VST.
Presets de pista de audio
Los presets de pista de pistas de audio, pistas de grupo, pistas de FX, canales de instrumentos
VST, canales de entrada, y canales de salida incluyen todos los ajustes que denen el sonido.
Puede usar los presets de fábrica como un punto de inicio para realizar sus propias ediciones, y
guardar un preset con los ajustes de audio optimizados para un artista con el que trabaje a
menudo y usarlo en futuras grabaciones.
Se guardan los siguientes datos en los presets de pistas de audio:
Ajustes de efectos de inserción (incluyendo presets de efectos VST)
Ajustes de Ecualización
Volumen y panorama
Ganancia de entrada y fase
NOTA
Para acceder a las funciones de presets de pista de canales de entrada y salida, active los
botones Escribir en canales de entrada y salida en MixConsole. Esto crea pistas de canales de
entrada y salida en la lista de pistas.
Presets de pista MIDI
Puede usar presets de pista MIDI para instrumentos VST multitímbricos. También los puede usar
para instrumentos externos.
Al crear presets de pista MIDI puede incluir tanto el canal como el parche.
Para asegurarse de que los presets de pista MIDI guardados para un instrumento externo
funcionan de nuevo con el mismo instrumento, instale el instrumento como dispositivo
MIDI; vea el documento aparte Dispositivos MIDI.
Se guardan los siguientes datos en los presets de pista MIDI:
Parámetros MIDI (Transposición, etc.)
Efectos de inserción MIDI
Salida y canal o cambio de programa
Ajustes de Transformador de entrada
Volumen y panorama
Ajustes de pentagrama
Ajustes de color
Ajustes de drum map
Crear un preset de pista
Puede crear un preset de pista a partir de una única pista o a partir de una combinación de
pistas.
Gestión de pistas
Presets de pista
206
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione una o más pistas.
2. En la lista de pistas, haga clic derecho en una de las pistas seleccionadas y seleccione
Guardar preset de pista.
3. En la sección Nuevo preset, introduzca un nombre para el nuevo preset.
NOTA
También puede denir atributos para el preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
RESULTADO
Los presets de pista se guardan dentro de la carpeta de la aplicación, en la carpeta de presets de
pistas. Se guardan en subcarpetas por defecto nombradas según sus tipos de pista: audio, MIDI,
instrumento, y multi.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 738
Cargar presets de pistas
Puede elegir de entre una variedad de presets de pista.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, haga clic en el icono Gestión de presets, a la derecha de la sección de
Inserciones.
2. Seleccione Desde preset de pista.
3. En el explorador de Resultados, haga doble clic en un preset de pista para aplicarlo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 205
Cargar presets de instrumentos VST
Al trabajar con instrumentos VST, puede elegir entre una variedad de presets a través del
explorador de Resultados.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic derecho en la pista de instrumento y seleccione Cargar
preset de pista.
2. En el explorador de Resultados, haga doble clic en un preset para aplicarlo.
Presets de pista de instrumento
Los presets de pista de instrumento ofrecen funcionalidades tanto MIDI como audio, que son la
mejor elección para sonidos de instrumentos VST simples, monotímbricos.
Use los presets de pista de instrumento para escuchar sus pistas o guardar sus ajustes de sonido
preferidos, por ejemplo. También puede extraer sonidos directamente de los presets de pista de
instrumento para usarlos en pistas de instrumento.
Se guardan los siguientes datos en los presets de pistas de instrumento:
Gestión de pistas
Presets de pista
207
Nuendo 10.3.0
Efectos de inserción audio
EQ del audio
Volumen y panorama del audio
Ganancia de entrada y fase del audio
Efectos de inserción MIDI
Parámetros de pista MIDI
Ajustes de Transformador de entrada
Los instrumentos VST usados en la pista
Ajustes de pentagrama
Ajustes de color
Ajustes de drum map
Presets VST
Los presets de instrumento VST se comportan como presets de pista de instrumento. Puede
extraer sonidos de los presets VST para usarlos en pistas de instrumento.
Se guardan los siguientes datos en los presets de instrumentos VST:
Instrumento VST
Ajustes de instrumento VST
NOTA
Los modicadores, inserciones, y ajustes de EQ no se guardan.
Los plug-ins de efectos VST están disponibles en el formato VST 3 y en el formato VST 2.
NOTA
En este manual, presets VST signicará presets de instrumento VST 3, a menos que se diga lo
contrario.
Extraer el sonido de una pista de instrumento o preset VST
En pistas de instrumento, puede extraer el sonido de un preset de pista de instrumento o preset
VST.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de instrumento a la que quiere aplicar un sonido.
2. En el Inspector, haga clic en Extraer sonido de preset de pista.
3. En el explorador de presets, seleccione un preset de pista de instrumento o un preset VST.
4. Haga doble clic en el preset para cargar los ajustes.
RESULTADO
El instrumento VST y sus ajustes (pero no las inserciones, EQs, o modicadores) en la pista
existente se sobrescribirán con los datos del preset. El instrumento VST anterior se eliminará y
aparecerá el nuevo instrumento VST con sus ajustes.
Gestión de pistas
Presets de pista
208
Nuendo 10.3.0
Presets multipista
Puede usar presets multipista, por ejemplo, al grabar conguraciones que requieran varios
micrófonos (una batería o un coro, en las que siempre graba bajo las mismas condiciones) y
tiene que editar las pistas resultantes de manera similar. Además, se pueden usar cuando
trabaja con pistas por capas, en las que usa varias pistas para genera un cierto sonido en lugar
de manipular una sola pista.
Si selecciona más de una pista al crear un preset de pista, los ajustes de todas las pistas
seleccionadas se graban como un único preset multipista. Los presets multipista solo se pueden
aplicar si las pistas destino son del mismo tipo, número, y secuencia que las pistas del preset de
pista, por lo tanto, se deberían usar en situaciones recurrentes con pistas y ajustes muy
similares.
Cargar presets multipista
Puede aplicar presets multipista a varias pistas seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione varias pistas.
NOTA
Los presets multipista solo se pueden aplicar si el tipo de pista, número, y secuencia son
idénticos en las pistas seleccionadas y en el preset de pista.
2. En la lista de pistas, haga clic derecho en una pista y seleccione Cargar preset de pista.
3. En el explorador de presets, seleccione un preset multipista.
4. Haga doble clic en el preset para cargarlo.
RESULTADO
El preset se aplica.
Presets de pista de muestreador
Puede usar presets de pista de muestreador para reutilizar, en proyectos posteriores o en
nuevas pistas de muestreador, sonidos ya creados.
Se guardan los siguientes datos en los presets de pista de muestreador:
Efectos de inserción audio
EQ del audio
Volumen y panorama del audio
Ganancia de entrada y fase del audio
Efectos de inserción MIDI
Parámetros de pista MIDI
Ajustes de Transformador de entrada
Ajustes de color
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pistas de muestreador en la página 137
Gestión de pistas
Presets de pista
209
Nuendo 10.3.0
Crear un preset de pista de muesteador
Puede crear un preset de pista de muestreador a partir una pista de muestreador, o puede usar
la barra de herramientas de
Control de muestreador.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Control de muestreador, haga clic en Gestión de presets
.
2. Haga clic en Guardar preset de pista.
3. En el diálogo Guardar preset de pista, introduzca un nombre para el nuevo preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
RESULTADO
Se guarda el nuevo preset de pista de muestreador. Se muestra en el campo Nombre de preset
en la línea de información. Los presets de pista de muestrador se guardan dentro de la carpeta
de la aplicación, en la carpeta de presets de pista de muestrador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un preset de pista en la página 206
Bancos de patterns
Los bancos de patterns (patrones) son presets creados para el efecto MIDI Beat Designer.
Se comportan de manera similar a los presets de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preescuchar bancos de patterns en la página 732
Presets de pista en la página 205
Cargar presets de pista o VST
Puede aplicar presets de pista o VST a las pistas seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione una pista.
2. Haga uno de lo siguiente:
En el Inspector, haga clic en Cargar preset de pista.
En la lista de pistas, haga clic derecho en la pista y seleccione Cargar preset de
pista.
En la barra de herramientas del Control de muestreador, haga clic en el botón de
Gestión de presets, junto al campo del Nombre del preset y seleccione Cargar
preset de pista.
3. En el explorador de presets, seleccione un preset de pista, de VST o de pista de
muestreador.
4. Haga doble clic en el preset para cargarlo.
RESULTADO
El preset se aplica.
Gestión de pistas
Presets de pista
210
Nuendo 10.3.0
NOTA
También puede arrastrar y soltar presets de pista desde el MediaBay o el Explorador de
archivos/Finder de macOS hasta una pista del mismo tipo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Filtros en la página 734
Cargar inserciones y EQ a partir de presets de pista
En lugar de una carga completa de presets de pista, también puede aplicar ajustes de inserción o
ecualización de presets de pista.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista, abra el Inspector o la ventana Conguraciones de canal, y haga clic
en el botón Gestión de presets en la sección de Inserciones o Ecualizador.
2. Seleccione Desde preset de pista.
3. En el explorador de presets, seleccione un preset de pista.
4. Haga doble clic en el preset para cargar los ajustes.
Presets de control rápido de pista
Para pistas de audio, instrumento, MIDI, FX y grupo, puede guardar y cargar sus propias
asignaciones de Controles rápidos como presets o usar los presets de fábrica.
Guardar/Cargar asignaciones de controles rápidos como presets
Puede guardar asignaciones de controles rápidos de pista como presets y cargarlos más tarde o
en otros proyectos.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la sección Controles rápidos.
En pistas de instrumentos, los controles rápidos de pista están ajustados a los 8 controles
rápidos VST por defecto del instrumento cargado.
2. Haga clic en Gestión de presets, en la esquina superior derecha de la sección de
Controles rápidos, y seleccione uno de los presets.
La asignación de Controles rápidos de pista cambia y le da acceso a los parámetros de
canales.
Gestión de pistas
Presets de pista
211
Nuendo 10.3.0
NOTA
También puede hacer sus propias asignaciones y guardarlas como presets y eliminar,
renombrar, o restablecer los presets a las asignaciones por defecto.
Gestión de pistas
Presets de pista
212
Nuendo 10.3.0
Las partes y eventos son los bloques de construcción básicos en Nuendo.
Eventos
En Nuendo, la mayoría de tipos de eventos se pueden ver y editar en sus respectivas pistas en la
ventana de
Proyecto.
Los eventos se pueden añadir importando o grabando.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Regiones de audio en la página 216
Eventos MIDI en la página 217
Eventos de audio
Los eventos de audio se crean automáticamente cuando graba o importa audio en la ventana de
Proyecto.
Puede ver y editar eventos de audio en la ventana de Proyecto y en el Editor de muestras.
Un evento de audio dispara la reproducción del clip de audio correspondiente. Ajustando los
valores de Desplazamiento y Duración del evento puede determinar qué sección del clip de
audio se reproduce. El clip de audio en sí permanece inalterado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de proyecto en la página 47
Editor de muestras en la página 587
Archivos de audio y clips de audio en la página 214
Métodos básicos de grabación en la página 297
Crear eventos de audio
Puede crear eventos de audio grabando o importando audio en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Grabe un poco de audio.
Seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio para importar un archivo de
audio de su disco duro o de algún dispositivo de almacenamiento externo.
Seleccione Archivo > Importar > CD de audio para importar un archivo de audio de
un CD de audio.
Seleccione Archivo > Importar > Audio del archivo de video para importar el
audio de un archivo de video de su disco duro o de cualquier dispositivo de
almacenamiento externo.
Partes y eventos
213
Nuendo 10.3.0
Arrastre un archivo de audio desde el MediaBay, el Editor de partes de audio o el
Editor de muestras y deposítelo en el visor de eventos.
Copie un evento de un proyecto de Nuendo distinto y péguelo en el visor de
eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Métodos básicos de grabación en la página 297
Importar archivos de audio en la página 319
Importar pistas de CD de audio en la página 323
Importar audio de archivos de video en la página 325
MediaBay y rack de medios en la página 706
Editor de partes de audio en la página 655
Editor de muestras en la página 587
Crear archivos nuevos a partir de eventos
Un evento de audio reproduce una sección de un clip de audio, que a su vez hace referencia a
uno o más archivos de audio en el disco duro. Sin embargo, puede crear un nuevo archivo que
consista solo de la sección que reproduce el evento.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios eventos de audio.
2. Congure un fundido de entrada, fundido de salida, y volumen de evento.
Estos ajustes serán aplicados al nuevo archivo.
3. Seleccione Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
Se le preguntará si desea reemplazar el evento seleccionado.
4. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un nuevo archivo que solo contenga el audio del evento original, haga
clic en Reemplazar.
Para crear un nuevo archivo y añadir un clip del nuevo archivo a la Pool, haga clic en
No.
RESULTADO
Si hizo clic en Reemplazar, se añade a la Pool un clip para el nuevo archivo, y el evento original
se reemplaza por un nuevo evento que reproduce el nuevo clip.
Si hizo clic en No, el evento original no se reemplaza.
NOTA
También puede aplicar la función Convertir selección en archivo (bounce) a partes de audio. En
tal caso, el audio de todos los eventos de la parte se combina formando un único archivo de
audio. Si selecciona
Reemplazar cuando se le pregunta, la parte se reemplazará con un único
evento de audio que reproducirá un clip del nuevo archivo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos basados en eventos en la página 344
Archivos de audio y clips de audio
En Nuendo. la edición y el procesado de audio no son destructivos.
Cuando edita o procesa audio en la ventana de Proyecto, el archivo de audio del disco duro
permanece inalterado. Sus cambios se guardan en un clip de audio que se crea
Partes y eventos
Eventos
214
Nuendo 10.3.0
automáticamente al importar o durante la grabación, y hace referencia al archivo de audio. Esto
le permite deshacer cambios o volver a la versión original.
Si aplica un procesado a una sección especíca de un clip de audio, se crea un nuevo archivo de
audio que solo contiene esta sección. El procesado se aplica solo al archivo de audio nuevo, y se
ajusta automáticamente el clip de audio para que haga referencia tanto al archivo original como
al nuevo archivo procesado. Durante la reproducción, el programa alternará entre los archivos
original y procesado en las posiciones correctas. Oirá el resultado como si fuera una única
grabación, con el proceso aplicado solo a una sección.
Esto le permite deshacer el procesado en un momento posterior, y aplicar procesados diferentes
a diferentes clips de audio que hacen referencia al mismo archivo original.
Puede ver y editar clips de audio en la Pool.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 684
Regiones de audio en la página 216
Reemplazar clips en eventos en la página 216
Clip Packages
Los clip packages son combinaciones de sonidos usted puede crear colocando, editando y
agrupando varios eventos o partes de audio en la ventana de Proyecto y guardarlos como clip
packages.
Los clip packages se muestran en la Pool y en el MediaBay, desde donde puede importarlos en
varios proyectos.
Los clip packages son archivos contenedores que incluyen todo el audio seleccionado, en
contraposición a las meras referencias a archivos. Esto es útil para los sonidos en capas tales
como los sonidos de explosiones, atmósferas de fondo o efectos.
Los clip packages contienen copias de los archivos de audio. Cualquier procesado oine
que aplicó al audio se guarda en el archivo y no se puede modicar ni deshacer después.
Los clip packages contienen automatización de volumen y panorama del audio, así como
fundidos, fundidos cruzados y envolventes de volumen. No se incluyen los efectos de
inserción o envío ni los ajustes de EQ de las pistas correspondientes.
Los clip packages contienen solo la porción de un clip de audio usada por un evento. Esta
sección se extiende en 2 segundos al inicio y nal del evento para que todavía pueda
ajustar los bordes de los eventos.
NOTA
Los clips de audio establecidos a base de tiempo musical se copian enteros al clip
package.
Si un clip package contiene audio de archivos VST Sound, este audio no se copia al
clip package. En este caso, se guarda una referencia al archivo VST Sound original. Si
quiere usar estos clip packages en otro proyecto debe copiar los archivos VST Sound
referenciados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar clip packages en la página 326
Exportar partes y eventos de audio como Clip Packages en la página 252
Denir la base de tiempo de la pista en la página 197
Ventana de la Pool en la página 684
Partes y eventos
Eventos
215
Nuendo 10.3.0
Reemplazar clips en eventos
Usted puede reemplazar los clips en eventos de audio.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Mantenga pulsado Mayús y arrastre un archivo de audio desde Explorador de
archivos/Finder de macOS hasta depositarlo en el evento.
Haga clic en un clip de la Pool, mantenga pulsado Mayús y deposítelo en el evento.
RESULTADO
Se reemplaza el clip del evento. Sin embargo, las ediciones del evento permanecen inalteradas. Si
el nuevo clip es más corto que el clip reemplazado, la duración del evento se adapta. Si el nuevo
clip es más largo que el clip reemplazado, la duración del evento se queda igual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar clips en un proyecto arrastrando y soltando en la página 691
Regiones de audio
Nuendo le permite crear regiones de audio dentro de clips de audio para marcar secciones
importantes del audio.
Puede ver regiones de audio en la Pool. Puede crear y editarlas en el Editor de muestras.
NOTA
Si desea usar un archivo de audio en diferentes contextos, o si quiere crear varios loops a partir
de un archivo de audio, convierta en eventos las correspondientes regiones del clip de audio y
vuélquelas en archivos de audio independientes. Esto es necesario debido a que los eventos
diferentes que hacen referencia al mismo clip acceden a la misma información de clip.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 684
Lista de regiones en la página 605
Crear regiones
Puede crear regiones a partir de eventos de audio seleccionados o a partir de rangos de
selección.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione varios eventos de audio o rangos de selección.
2. Seleccione Audio > Avanzado > Evento o rango como región.
3. En el diálogo Crear regiones, introduzca un nombre para las regiones y haga clic en
Aceptar.
RESULTADO
Se crea una región en el clip correspondiente, con las posiciones de inicio y nal de la región
determinadas por el inicio y nal de la posición del evento o rango de selección dentro del clip.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear regiones en la página 606
Partes y eventos
Eventos
216
Nuendo 10.3.0
Crear eventos a partir de regiones
Puede crear eventos a partir de regiones. Estas reemplazan al evento original.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento de audio cuyo clip contenga regiones dentro de los límites del
evento.
2. Seleccione Audio > Avanzado > Convertir regiones en eventos.
RESULTADO
Se elimina el evento original y se reemplaza por eventos colocados y dimensionados de acuerdo
con las regiones.
Eventos MIDI
Los eventos MIDI se crean automáticamente cuando graba o importa MIDI en la ventana de
Proyecto.
El Editor in-place le permite ver y editar eventos MIDI en la ventana de Proyecto. También
puede ver y editar eventos MIDI en el Editor de teclas, el Editor de percusión, el Editor de lista
o el Editor de partituras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de proyecto en la página 47
Editor in-place en la página 989
Editor de lista en la página 975
Editor de teclas en la página 936
Editor de percusión en la página 955
Métodos básicos de grabación en la página 297
Crear eventos MIDI
Puede crear eventos MIDI grabando o importando MIDI en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Grabe MIDI.
Seleccione Archivo > Importar > Archivo MIDI para importar un archivo MIDI de su
disco duro.
Arrastre un archivo MIDI desde el Explorador de archivos/Finder de macOS, desde
uno de los editores MIDI o desde el MediaBay, y deposítelo en el visor de eventos.
Copie un evento de un proyecto de Nuendo distinto y péguelo en el visor de
eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Métodos básicos de grabación en la página 297
Importar archivos MIDI en la página 328
Editores MIDI en la página 912
MediaBay y rack de medios en la página 706
Partes y eventos
Eventos
217
Nuendo 10.3.0
Partes
Las partes son contenedores de eventos de audio o MIDI, y de pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Partes de audio en la página 218
Partes MIDI en la página 218
Partes de carpeta en la página 218
Partes de audio
Las partes de audio son contenedores de eventos de audio. Si desea tratar varios eventos de
audio como una unidad en la ventana de Proyecto, puede convertirlos en una parte.
Puede crear partes de audio de las siguientes maneras:
Seleccione la herramienta de Dibujar y dibuje en la pista de audio.
Pulse Alt, seleccione la herramienta Seleccionar y dibuje en la pista de audio.
Seleccione la herramienta Seleccionar y haga doble clic en la pista de audio, entre el
localizador izquierdo y derecho.
Seleccione varios eventos de audio en una pista de audio y seleccione Audio > Convertir
eventos en partes.
NOTA
Para hacer que los eventos aparezcan como objetos independientes de nuevo en la pista,
seleccione la parte y seleccione Audio > Disolver parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de partes de audio en la página 655
Partes MIDI
Se crea una parte MIDI automáticamente al grabar. Contiene los eventos grabados.
Sin embargo, también puede crear partes MIDI vacías de las siguientes maneras:
Seleccione la herramienta de Dibujar y dibuje en la pista MIDI.
Pulse Alt, seleccione la herramienta Seleccionar y dibuje en la pista MIDI.
Seleccione la herramienta Seleccionar y haga doble clic en la pista MIDI, entre el
localizador izquierdo y derecho.
Partes de carpeta
Una parte de carpeta es una representación gráca de los eventos y las partes en dicha carpeta.
Las partes de carpeta indican la posición de tiempo y la posición de pista vertical. Si se usan
colores para las partes, éstos se muestran en la parte de carpeta.
Cualquier edición que realiza a una parte de carpeta afecta a todos los eventos y partes que
contiene. Las pistas del interior de una carpeta se pueden editar como una entidad.
Partes y eventos
Partes
218
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si quiere editar las pistas individuales dentro de la carpeta, haga doble clic en la parte de
carpeta. Esto abre los editores de los eventos y partes que están presentes en las pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Colores de eventos en la página 913
Modo Editar en grupo en la página 243
Técnicas de edición de partes y eventos
Esta sección describe técnicas de edición de la ventana de Proyecto. Si no se especica
explícitamente, todas las descripciones se aplican tanto a partes como a eventos, a pesar de que
usemos el término evento por conveniencia.
En la ventana de Proyecto puede editar eventos usando las siguientes técnicas:
Seleccionando y usando una de estas herramientas en la barra de herramientas de la
ventana de Proyecto.
NOTA
Algunas herramientas de edición tienen funciones adicionales si pulsa teclas
modicadoras. Puede personalizar las teclas modicadoras por defecto en el diálogo
Preferencias (página Opciones de edición—Modicadores de herramientas).
Abriendo el menú Edición y seleccionando una de las funciones.
Editando en la línea de información.
Usando un comando de teclado.
NOTA
La opción Ajustar se tiene en consideración.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de edición - Modicadores de herramientas en la página 1348
Escuchar eventos y partes de audio
Puede escuchar partes y eventos de audio en la ventana de Proyecto usando la herramienta
Escuchar.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Reproducir y seleccione Reproducir.
2. Haga clic donde desee iniciar la reproducción, y mantenga apretado el botón del ratón.
3. Opcional: Seleccione Medios > MediaBay y, en la sección Preescuchar, ajuste el Volumen
de preescucha.
RESULTADO
Se reproduce la pista sobre la que efectúa el clic, empezando en la posición del clic. La
reproducción se detiene cuando suelta el botón del ratón.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
219
Nuendo 10.3.0
NOTA
Al escuchar, el audio se enruta directamente a la Control Room si la Control Room está
activada. Si la Control Room está desactivada, la señal de audio se enruta al bus de salida por
defecto, ignorando los ajustes, efectos y EQ del canal de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Sección Preescuchar en la página 728
Arrastrar
La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones en eventos reproduciéndolos hacia
delante o hacia atrás.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Reproducir.
2. Haga clic en de nuevo para abrir un menú emergente.
3. Seleccione Arrastrar.
4. Haga clic en el evento y mantenga el botón del ratón pulsado.
5. Arrastre hacia la izquierda o la derecha.
RESULTADO
El cursor de proyecto se mueve en consecuencia y el evento se reproduce. La velocidad y el tono
de la reproducción dependen de lo rápido que mueva el ratón.
NOTA
Los efectos de inserción se ignoran al arrastrar con el ratón.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Herramienta arrastrar
El arrastre puede suponer una carga considerable a su sistema. Si hay problemas de
reproducción, abra el diálogo Preferencias (página Transporte–Arrastrar) y desactive Usar
modo arrastrar de alta calidad. Esto disminuye la calidad del remuestreado, pero hace que el
arrastre use menos potencia de procesador, especialmente en proyectos grandes.
En el diálogo Preferencias (página Transporte–Arrastrar) también puede ajustar el volumen de
Arrastrar.
Seleccionar con la herramienta de Selección
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Seleccionar.
2. En el visor de eventos, haga clic en los eventos que quiera seleccionar.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
220
Nuendo 10.3.0
NOTA
También puede usar las teclas Flecha arriba, Flecha abajo, Flecha izquierda o
Flecha derecha del teclado del ordenador para seleccionar el evento de la pista superior o
inferior o el evento anterior o siguiente de la misma pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Modo Combinar herramientas de selección
El modo Combinar herramientas de selección le permite combinar la herramienta Seleccionar
y la herramienta Selección de rango. Esto es útil en situaciones en las que cambia a menudo
entre estas herramientas.
Si activa Combinar herramientas de selección en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto y la altura de pista se establece en al menos 2 las, la altura de pista vertical se divide
en dos áreas. El puntero del ratón cambia automáticamente de la herramienta Seleccionar a la
herramienta
Selección de rango y viceversa según el área de pista en la que haga clic.
Si mueve el puntero del ratón al área superior de la pista, se activa la herramienta
Selección de rango y puede seleccionar rangos que son independientes de los márgenes
de eventos y partes.
Si mueve el puntero del ratón al área inferior de la pista, se activa la herramienta
Seleccionar y puede seleccionar eventos o partes enteras.
NOTA
También puede activar/desactivar el modo Combinar herramientas de selección pulsando Alt-
Mayús-1.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Ajustar la altura de pista en la página 188
Crear un rango de selección en la página 254
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar normal en la página 234
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar con desplazamiento del
contenido en la página 235
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar con alteración de la
duración en la página 235
Submenú Seleccionar
Si la herramienta Seleccionar está seleccionada, el submenú Seleccionar tiene opciones para
seleccionar eventos en la ventana de Proyecto.
Para abrir el submenú Seleccionar, seleccione Edición > Seleccionar.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
221
Nuendo 10.3.0
Todo
Selecciona todos los eventos en la ventana de Proyecto.
Nada
Deselecciona todos los eventos en la ventana de Proyecto.
Invertir
Invierte la selección. Se deseleccionan todos los eventos seleccionados y todos los
eventos no seleccionados se seleccionan.
Contenido del bucle
Selecciona todos los eventos que están total o parcialmente entre los localizadores
izquierdo y derecho.
Desde el inicio hasta el cursor
Selecciona todos los eventos que nalizan a la izquierda del cursor de proyecto.
Desde el cursor hasta el nal
Selecciona todos los eventos que empiezan a la derecha del cursor de proyecto.
Tono igual todas octavas/Tono igual misma octava
Estas funciones están disponibles en los editores MIDI y en el Editor de muestras.
Seleccionar controladores en el rango de notas
Esta función está disponible en los editores MIDI.
Todo en las pistas seleccionadas
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada.
Eventos bajo cursor
Selecciona automáticamente todos los eventos en las pistas seleccionadas que toque
el cursor de proyecto.
Seleccionar evento
Esta función está disponible en el Editor de muestras.
Desde la izquierda de la selección hasta el cursor/Desde la derecha de la selección
hasta el cursor
Estas funciones solo se usan para la edición de selección de rangos.
NOTA
Cuando la herramienta Selección de rango está seleccionada, el submenú Seleccionar tiene
otras funciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Seleccionar de rangos de selección en la página 254
Edición de rangos en la página 601
Eliminar eventos
Puede eliminar eventos de la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
Para eliminar un evento de la ventana de Proyecto, haga uno de lo siguiente:
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, active Borrar y haga clic en
el evento.
En el visor de eventos, seleccione los eventos y seleccione Edición > Suprimir.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
222
Nuendo 10.3.0
En el visor de eventos, seleccione los eventos y pulse Retroceso.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Opciones de desplazamiento de eventos
Nuendo le proporciona varios métodos para mover eventos en la ventana de Proyecto.
Puede mover eventos usando cualquiera de los siguientes métodos:
Use la herramienta Seleccionar.
Use la herramienta Empujar.
Seleccione Edición > Desplazar a y seleccione una de las opciones.
Seleccione el evento y edite la posición de inicio en la línea de información.
Seleccione varios eventos y use la función Ajustar la distancia entre los eventos
seleccionados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Desplazar eventos con la herramienta Seleccionar en la página 223
Desplazar eventos con los botones de empujar en la página 223
Submenú Desplazar a en la página 224
Desplazar eventos a través de la línea de información en la página 224
Ajustar la distancia entre eventos en la página 224
Desplazar eventos con la herramienta Seleccionar
Puede seleccionar uno o varios eventos con la herramienta Seleccionar y arrastrarlos a una
nueva posición.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Seleccionar .
2. Haga clic en los eventos que quiera mover y arrástrelos a una nueva posición.
NOTA
Solo puede arrastrar eventos a pistas del mismo tipo. Si mantiene pulsado Ctrl/Cmd
mientras arrastra, puede restringir el movimiento horizontal o verticalmente.
RESULTADO
Los eventos se mueven. Si movió varios eventos, sus posiciones relativas se conservan.
NOTA
Para evitar mover eventos accidentalmente cuando hace clic en ellos en la ventana de Proyecto,
la respuesta al mover un evento arrastrando se retarda ligeramente. Puede ajustar este retardo
con el ajuste Retardo en el desplazamiento de objetos en el diálogo de Preferencias (página
Opciones de edición).
Desplazar eventos con los botones de empujar
Puede desplazar uno o varios eventos seleccionados usando los botones de empujar en la barra
de herramientas de la ventana de Proyecto.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
223
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la ventana de Proyecto y active la paleta de Desplazar.
Los botones de empujar se vuelven disponibles en la barra de herramientas.
2. Seleccione los eventos que quiera mover y haga clic en Desplazar hacia la izquierda o
Desplazar hacia la derecha.
Se mueven los eventos o partes seleccionados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Submenú Desplazar a
Si la herramienta Seleccionar está seleccionada, el submenú Desplazar a tiene las siguientes
opciones para mover eventos a posiciones
especícas en la ventana de Proyecto.
Para abrir el submenú Desplazar a, seleccione Edición > Desplazar a.
Están disponibles las siguientes opciones:
Cursor
Desplaza el evento seleccionado hasta la posición del cursor de proyecto. Si
seleccionó varios eventos en la misma pista, los eventos posteriores mantienen sus
posiciones relativas.
Origen
Desplaza los eventos seleccionados hasta las posiciones en las que fueron grabados
originalmente.
Pista seleccionada
Desplaza los eventos seleccionados a pistas separadas, empezando en la pista
seleccionada. Los eventos se colocan en sus posiciones actuales.
Al frente/Al fondo
Desplaza los eventos seleccionados al frente o al fondo, respectivamente. Esto es útil
si tiene eventos de audio solapados y quiere reproducir otro evento.
Desplazar eventos a través de la línea de información
Puede desplazar un evento seleccionado cambiando su valor de inicio en la línea de información.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento que quiera mover.
2. En la línea de información, haga doble clic en el campo Inicio e introduzca un nuevo valor
para el inicio del evento.
RESULTADO
El evento se mueve el valor establecido.
Ajustar la distancia entre eventos
Puede recolocar múltiples eventos en una pista de forma que estén separados por una distancia
especicada los unos de los otros.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
224
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Una pista contiene múltiples eventos.
Los eventos no están bloqueados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione todos los eventos que quiera recolocar.
2. Seleccione Edición > Funciones > Ajustar la distancia entre los eventos seleccionados.
3. Ajuste el valor Distancia en segundos.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Todos los eventos seleccionados de la pista están separados entre ellos por la distancia
especicada.
NOTA
Los eventos agrupados se gestionan como eventos individuales.
Esta función no funciona en pistas de automatización y de tipo de compás.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Bloquear eventos en la página 244
Eventos agrupados en la página 243
Alineación de audio
La herramienta de Alineación de audio le permite hacer coincidir automáticamente la
temporización de eventos de audio similares o rangos de selección que quiera reproducir al
mismo tiempo.
La Alineación de audio le permite hacer coincidir la temporización de pistas de instrumento o
de voz diferentes. También puede arreglar problemas de fase que ocurren cuando usa
micrófonos diferentes en la misma toma. En contextos de postproducción puede hacer coincidir
la temporización de una toma de grabación de voz o una toma alternativa con el sonido de
producción, por ejemplo.
La herramienta analiza el audio de los eventos solapados que ha seleccionado para alinear y o
bien usa la función de warping del
Editor de muestras para la corrección de tiempo o bien
desplaza el audio.
El Panel de alineación de audio le proporciona una opción de Encajar con palabras para la
alineación de audio que contiene palabras idénticas. Su algoritmo detecta fonemas y sílabas y le
permite una sincronización exacta palabra con palabra.
La opción Preferir desplazamiento de tiempo está especialmente pensada para audio que
viene de la misma grabación, por ejemplo, en el caso de una grabación con varios micrófonos.
Evita la corrección de tiempo si es posible. Sin embargo, si es necesario se usará la corrección de
tiempo.
NOTA
Si es necesaria la corrección de tiempo, Alineación de audio usa el algoritmo de warping
que está seleccionado en el
Editor de muestras.
Si el audio ya contiene efectos en tiempo real, la Alineación de audio le permite volcarlo
primero manteniendo los efectos existentes o sobrescribir el procesado existente.
Si el audio está en Modo musical, primero debe volcarlo.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
225
Nuendo 10.3.0
La Alineación de audio solo funciona como debe si el audio a alinear y el proyecto tienen
ambos la misma frecuencia de muestreo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preset de algoritmo en la página 620
Alinear los eventos de audio en la página 227
Panel de alineación de audio en la página 226
Modo musical en la página 621
Panel de alineación de audio
En el Panal de alineación de audio puede seleccionar sus eventos de referencia y objetivos y
hacer ajustes para analizar y alinear el audio.
Para abrir el Panel de alineación de audio, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Abrir panel de alineación de audio en la barra de herramientas de la
ventana de Proyecto.
Seleccione Audio > Abrir panel de alineación de audio.
Selección de alineación de audio
En esta sección puede denir los eventos de referencia y objetivos o rangos de
selección para la operación de alineación. En los visores de forma de onda, se resalta
el rango de tiempo de solapado entre la referencia y el objetivo.
Si hay varios objetivos seleccionados, se abre un menú emergente que le permite
intercambiar entre sus formas de onda.
Ajustes de alineación de audio
Le permite activar/desactivar opciones para analizar y alinear.
La opción Encajar con palabras analiza fonemas y sílabas y le permite una
sincronización exacta palabra con palabra. Esta opción le da mejores
resultados si las expresiones de los eventos alineados son idénticas.
La opción Preferir desplazamiento de tiempo está especialmente pensada
para alinear audio que viene de la misma grabación, por ejemplo, en el caso
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
226
Nuendo 10.3.0
de una grabación con varios micrófonos. Evita la corrección de tiempo si es
posible. Sin embargo, si es necesario se usará la corrección de tiempo.
Precisión de alineación le permite establecer el grado de alineación. Reducir
la precisión puede ayudarle a conservar un sonido más natural.
Alinear audio
Inicia la operación de alineación.
Alinear los eventos de audio
La herramienta Alineación de audio le permite alinear automáticamente el audio de los eventos
de audio o rangos de selección solapados en pistas diferentes.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene dos o más eventos de audio, en pistas diferentes y solapados en el
tiempo.
El audio que quiere alinear con la referencia no está modicado con operaciones de
VariAudio o AudioWarp.
NOTA
Si el audio ya contiene efectos en tiempo real, la herramienta de Alineación de
audio le permite volcarlo primero manteniendo los efectos existentes o sobrescribir
el procesado existente.
Si el audio está en Modo musical, primero debe volcarlo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento o rango que quiera usar como referencia para la alineación.
2. En la barra de herramientas de la ventana del Proyecto, haga clic en Abrir panel de
alineación de audio.
3. En el Panel de alineación de audio, haga clic en Añadir selección como referencia de
alineación.
4. Seleccione uno o varios eventos que quiera alinear con la referencia.
5. En el Panel de alineación de audio, haga clic en Añadir selección como objetivo de
alineación.
El rango de tiempo de solapado entre la referencia y el objetivo se resalta en los visores de
forma de onda. Si hay varios objetivos seleccionados puede alternar sus formas de onda
usando el menú emergente.
6. Haga sus cambios en la sección Ajustes de alineación de audio.
7. Haga clic en Alinear audio para empezar el procesado.
Se procesan los eventos de objetivo.
RESULTADO
El audio de los eventos objetivo se alinea con el evento de referencia dentro del rango de tiempo
en el que se solapan los eventos.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
227
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para visualizar el resultado de la alineación en el Editor de muestras, seleccione los eventos de
referencia y de objetivo y active Mostrar todos los eventos de audio seleccionados en la barra
de herramientas del
Editor de muestras.
Si el resultado de la corrección de tiempo no cumple con sus expectativas, puede cambiar el
algoritmo de warp en la barra de herramientas del Editor de muestras. Este cambio de
algoritmo se aplica al instante al audio. De forma alternativa, puede usar la herramienta
Warp
libre para alinear los eventos de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de muestras en la página 589
Preset de algoritmo en la página 620
Algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la página 570
Warp libre en la página 626
Panel de alineación de audio en la página 226
Modicadores para alinear con partes, eventos y rangos de selección
Puede usar modicadores para alinear eventos o partes de audio con eventos.
Están disponibles los siguientes modicadores:
Use Ctrl/Cmd para alinear el inicio del evento/parte de audio con el inicio del evento,
parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al inicio del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd-Alt para copiar el evento/parte de audio y alinear su inicio con el inicio
del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al inicio del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd para alinear el nal del evento/parte de audio al inicio del evento,
parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al nal del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd-Alt para copiar el evento/parte de audio y alinear su nal con el inicio
del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al nal del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd-Mayús para alinear el inicio del evento/parte de audio con el nal del
evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al inicio del evento no
seleccionado.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
228
Nuendo 10.3.0
Use Ctrl/Cmd-Mayús-Alt para copiar el evento/parte de audio y alinear su inicio con
el nal del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al inicio del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd-Mayús para alinear el nal del evento/parte de audio con el nal del
evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al nal del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd-Mayús-Alt para copiar el evento/parte de audio y alinear su nal con
el nal del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al nal del evento no
seleccionado.
Para alinear eventos o partes de audio al cursor, están disponibles los siguientes modicadores:
Use Ctrl/Cmd para alinear el inicio del evento/parte de audio con el cursor.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al inicio del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd-Alt para copiar el evento/parte de audio y alinear su inicio con el
cursor.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al inicio del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd para alinear el nal del evento/parte de audio con el cursor.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al nal del evento no
seleccionado.
Use Ctrl/Cmd-Alt para copiar el evento/parte de audio y alinear su nal con el
cursor.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón al nal del evento no
seleccionado.
NOTA
Puede cambiar los modicadores en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición
Modicadores de herramientas).
Alinear eventos o partes de audio con otros eventos o partes de
audio
Puede alinear eventos o partes de audio con otros eventos o partes de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento o parte que quiera tomar como referencia para el alineado.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
229
Nuendo 10.3.0
2. Apunte al evento o parte de audio que quiera mover, pulse uno de los modicadores y
haga clic.
RESULTADO
El puntero del ratón cambia su forma, y el evento o parte de audio se alinea al evento o parte
seleccionado.
NOTA
Si se ha establecido el punto de ajuste, se usará como referencia cuando alinee eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modicadores para alinear con partes, eventos y rangos de selección en la página 228
Alineación de audio en la página 225
Alinear eventos o partes de audio a rangos de selección
Puede alinear eventos o partes de audio a rangos de selección.
PROCEDIMIENTO
1. Haga un rango de selección en cualquier pista.
La selección se toma como referencia para la alineación.
2. Apunte a un evento o parte de audio, pulse uno de los modicadores y haga clic.
El puntero del ratón cambia su forma, y el evento o parte de audio se alinea con el rango
de selección.
NOTA
Si se ha establecido el punto de ajuste, se usará como referencia cuando alinee eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modicadores para alinear con partes, eventos y rangos de selección en la página 228
Alinear eventos o partes de audio al cursor
Puede alinear eventos o partes de audio al cursor.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el cursor a la posición a la que quiera mover la parte o evento de audio.
Se tomará como referencia para la alineación.
2. Deseleccione todo en su proyecto.
3. Seleccione la herramienta Seleccionar y señale un evento o parte de audio, pulse uno de
los modicadores y haga clic.
El puntero del ratón cambia su forma, y el evento o parte de audio se alinea con el cursor.
NOTA
Si se ha establecido el punto de ajuste, se usará como referencia cuando alinee eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modicadores para alinear con partes, eventos y rangos de selección en la página 228
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
230
Nuendo 10.3.0
Renombrar eventos
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione los eventos, seleccione Edición > Renombrar objetos y seleccione una
de las opciones de renombrado.
Seleccione los eventos e introduzca un nuevo nombre en el campo Archivo, en la
línea de información.
Cambie el nombre de la pista, mantenga pulsada una tecla modicadora y pulse
Retorno para renombrar todos los eventos en consonancia con la pista.
Use el diálogo Renombrar eventos de la lista para renombrar partes y eventos que
estén seleccionados en la ventana de Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar clips o regiones en la Pool en la página 689
Renombrar eventos de la lista en la página 231
Renombrar eventos de la lista
Puede renombrar eventos de audio, partes de audio y partes MIDI que grabó en Nuendo, para
que coincidan con los nombres de una lista, creada con un editor externo. De esta forma,
también puede renombrar marcadores.
PRERREQUISITO
Tiene una lista en formato de archivo .csv o .txt, por ejemplo, una lista de guion que le
permite hacer coincidir los diálogos con los eventos o partes grabados. Ha grabado eventos de
audio o partes MIDI y los ha colocado para que coincidan con el orden de la lista de guion.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione los eventos o partes que quiere renombrar.
2. Seleccione Edición > Renombrar eventos de lista.
Se abre el diálogo Renombrar eventos de lista y se listan los nombres de los eventos o
partes seleccionados en la columna de la izquierda.
3. Haga clic en Cargar lista, en el diálogo de archivos, navegue hasta la lista de guion,
selecciónela y haga clic en Abrir.
NOTA
Como alternativa, también puede copiar contenido de un editor de texto y pegarlo
directamente en el diálogo Renombrar eventos de la lista.
4. Busque la columna que muestra los nombres de archivo que quiere usar y haga clic en el
encabezado de la columna.
Se resalta el encabezado de la columna.
5. Opcional: Modique, reorganice o añada contenido a la lista.
6. Opcional: En el diálogo Renombrar eventos de lista, haga clic en Ir a evento a la
izquierda de un evento, y en la barra de Transporte, haga clic en Iniciar.
Esto reproduce el evento y le permite vericar si coincide con el nombre de la lista de
guion.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
231
Nuendo 10.3.0
7. Haga clic en Renombrar.
RESULTADO
Los eventos de audio grabados se renombran de acuerdo con la lista de guion importada.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Exporte los eventos de audio y seleccione un esquema de nombrado que use los nombres de los
eventos. Aplique procesado oine a los eventos exportados si fuera necesario.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar eventos del diálogo de la lista en la página 232
Exportar assets de audio a un motor de audio de juegos en la página 584
Procesado oine directo en la página 545
Renombrar eventos del diálogo de la lista
El diálogo Renombrar eventos de la lista le permite renombrar eventos y partes que estén
seleccionados en la ventana de Proyecto.
Para abrir el diálogo Renombrar eventos de la lista, seleccione un evento o una parte en
la ventana de
Proyecto y seleccione Edición > Renombrar eventos.
1 Pista
Muestra el nombre de la pista de los eventos/partes seleccionados.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
232
Nuendo 10.3.0
2 Cargar lista
Le permite cargar un archivo .csv o .txt que contiene una lista de diálogos.
3 Borrar lista
Elimina la lista cargada.
4 Modo de selección
Le permite seleccionar entradas de la lista para la edición.
Pulse Supr para suprimir entradas.
Haga doble clic en una entrada para cambiar su texto.
5 Modo de mapeado
Le permite deslizar el contenido de la lista hacia arriba o hacia abajo en relación a la lista
de los eventos/partes seleccionados en el proyecto. Esto cambia el mapeado.
6 Ir a evento
Mueve el cursor del proyecto al inicio del evento/parte en la ventana de Proyecto.
7 Evento seleccionado
Muestra los nombres de los eventos/partes que seleccionó en la ventana de Proyecto.
8 Contenido de lista
Muestra el contenido del archivo importado.
Arrastre para reordenar las columnas.
Haga clic derecho en un encabezado de una columna y desactive la columna
correspondiente en el menú emergente para ocultar columnas.
Haga doble clic para modicar el contenido de la lista.
Copie contenido desde un editor de texto, por ejemplo Microsoft Excel o Apache
OpenOce, para añadir contenido de lista.
9 Abrir ajustes de renombrado
Abre los ajustes de renombrado.
10 Renombrar
Aplica los nombres de la lista a los eventos/partes seleccionados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de renombrado en la página 233
Ajustes de renombrado
Le permite establecer cómo se deberán renombrar los eventos/partes seleccionados.
Para abrir los ajustes de renombrado, seleccione un evento o una parte en la ventana de
Proyecto, seleccione Edición > Renombrar eventos y haga clic en Abrir ajustes de
renombrado.
Ignorar extensión de archivos
Actívelo si no quiere que se muestre la extensión de archivo.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
233
Nuendo 10.3.0
Interpretar primera la como encabezado
Actívelo si quiere que la primera la de la lista de guion cargada se interprete como
cabecera.
Ignorar trozos más cortos que
Actívelo para especicar una duración mínima que los eventos/partes deban tener para
que se muestren en la lista.
Considerar eventos adyacentes o solapados como uno solo
Actívelo si los eventos adyacentes o solapados se deberán considerar como un solo evento
y por lo tanto recibir el mismo nombre.
Opciones de redimensionado de eventos
Puede redimensionar eventos moviendo sus posiciones de inicio o nal individualmente.
Para redimensionar eventos puede usar las herramientas Seleccionar, Arrastrar o Trim en la
paleta Empujar.
Redimensionar también funciona si el modo Combinar herramientas de selección está activo.
IMPORTANTE
Al redimensionar eventos no se tienen en cuenta los datos de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modo Combinar herramientas de selección en la página 221
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar normal en la página 234
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar con desplazamiento del
contenido en la página 235
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar con alteración de la
duración en la página 235
Redimensionar eventos con la herramienta Recortar en la página 235
Redimensionar eventos con la herramienta Arrastrar en la página 236
Función Ajustar en la página 90
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar normal
Puede mover el punto de inicio o de nal del evento.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Seleccionar.
2. Haga clic en la herramienta Seleccionar de nuevo y seleccione Redimensionar normal en
el menú emergente.
3. Haga clic y arrastre la esquina inferior izquierda o derecha del evento.
RESULTADO
El evento se redimensiona y, dependiendo de dónde lo arrastró, se muestra más o menos
contenido. Si hay varios eventos seleccionados, todos se redimensionan del mismo modo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
234
Nuendo 10.3.0
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar con
desplazamiento del contenido
Puede mover el punto de inicio o de nal del evento y mover su contenido.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Seleccionar.
2. Haga clic en la herramienta Seleccionar de nuevo y seleccione Redimensionar con
desplazamiento del contenido en el menú emergente.
3. Haga clic y arrastre la esquina inferior izquierda o derecha del evento.
RESULTADO
Se redimensiona el evento y el contenido le sigue. Si hay varios eventos seleccionados, todos se
redimensionan del mismo modo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar con
alteración de la duración
Puede mover el punto de inicio o de nal del evento y corregir el tiempo del contenido para que
encaje con la nueva duración del evento.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Seleccionar.
2. Haga clic en la herramienta Seleccionar de nuevo y seleccione Redimensionar con
alteración de la duración en el menú emergente.
3. Haga clic y arrastre la esquina inferior izquierda o derecha del evento.
RESULTADO
La parte se estira o comprime para encajar con la nueva duración.
Si redimensiona partes MIDI, los eventos de nota se corrigen (mueven y redimensionan).
Los datos de controladores y datos Note Expression se corrigen también.
Si redimensiona partes de audio, se mueven los eventos y se corrige el tiempo de los
archivos de audio referenciados para que encajen con la nueva duración.
Si hay varios eventos seleccionados, todos se redimensionan del mismo modo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Corrección de tiempo en la página 566
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Redimensionar eventos con la herramienta Recortar
Puede mover el punto de inicio o de nal del evento la cantidad establecida en el menú
emergente Tipo de rejilla.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
235
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
La herramienta Seleccionar está ajustada a Redimensionar normal o a Redimensionar con
desplazamiento del contenido.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la ventana de Proyecto y active la paleta de Desplazar.
Los botones de empujar se vuelven disponibles en la barra de herramientas.
2. Seleccione el evento.
3. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Desplazar inicio hacia la izquierda.
Haga clic en Desplazar inicio hacia la derecha.
Haga clic en Desplazar nal hacia la izquierda.
Haga clic en Desplazar nal hacia la derecha.
RESULTADO
La posición de inicio o nal de los eventos seleccionados se mueve la cantidad determinada en el
menú emergente de
Tipo de rejilla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Redimensionar eventos con la herramienta Arrastrar
Puede arrastrar el evento al mover el punto de inicio o de nal del evento.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Reproducir.
2. Haga clic en Reproducir de nuevo para abrir un menú emergente.
3. Seleccione Arrastrar.
4. Haga clic y arrastre la esquina inferior izquierda o derecha del evento.
RESULTADO
Se redimensiona el evento y se oye la realimentación acústica al arrastrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Dividir eventos
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Dividir y haga clic en el evento que quiera dividir.
Seleccione Seleccionar, mantenga pulsado Alt y haga clic en el evento.
Mueva el cursor de proyecto a la posición en la que quiere dividir los eventos y
seleccione Edición > Funciones > Dividir en el cursor.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
236
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esto divide todos los eventos de todas las pistas que intersequen con el cursor de
proyecto. Si selecciona eventos especícos, solo se dividen esos eventos.
Congure los localizadores izquierdo y derecho en la posición en la que quiere
dividir los eventos y seleccione Edición > Funciones > Dividir bucle.
NOTA
Esto divide todos los eventos de todas las pistas que intersequen con los
localizadores. Si selecciona eventos especícos, solo se dividen esos eventos.
RESULTADO
Los eventos se dividen.
NOTA
Si divide una parte MIDI de modo que la posición de división interseque con una o varias notas
MIDI y la opción
Dividir eventos MIDI está activada en el diálogo Preferencias (página
Opciones de edición—MIDI), las notas intersecadas se dividen y se crean nuevas notas al inicio
de la segunda parte. Si la opción está desactivada, las notas permanecen en la primera parte,
pero sobresalen del nal de la parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Dividir eventos repetidamente
Puede dividir eventos repetidamente en múltiples eventos de igual tamaño.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Dividir , mantenga pulsado Alt y haga clic en el evento donde quiera hacer la
primera división.
RESULTADO
El evento se divide automáticamente en tantos eventos iguales como la duración del evento
original permite.
Dividir audio multicanal
La función Separar canales le permite extraer todos los canales o canales individuales del audio
multicanal y añadirlos a su proyecto.
Esto es útil, por ejemplo, para extraer un subcanal de micrófono de un archivo WAV polifónico o
para conservar solo el canal izquierdo o el derecho de una grabación estéreo.
Al dividir canales se aplica lo siguiente:
Puede dividir varios eventos multicanal o clips al mismo tiempo.
Los eventos multicanal originales de su proyecto se reemplazan por eventos mono en
carriles de las pistas correspondientes.
Puede usar los metadatos Track Info de los archivos multicanal como sujo del nombre
de archivo de los archivos de canal divididos seleccionando audio-(Track Info).wav como
Formato de nombre.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
237
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dividir audio multicanal en archivos mono en la página 238
Diálogo Separar canales en la página 238
Dividir audio multicanal en archivos mono
Puede dividir audio multicanal entrelazado en diferentes archivos mono. Dividir eventos
multicanal en su proyecto reemplaza el evento original por eventos mono en carriles.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento de audio multicanal en la ventana de Proyecto o un clip multicanal
en la Pool y seleccione Audio > Separar canales.
NOTA
De forma alternativa, puede seleccionar Separar canales en el menú contextual del visor
de eventos o de la Pool.
2. En el diálogo Separar canales, cambie los ajustes como sea necesario.
3. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
En la ventana de Proyecto, el evento multicanal se reemplaza por eventos mono en carriles de la
misma pista, cada uno conteniendo un canal discreto del audio multicanal original. En la Pool, se
conserva el clip multicanal original y se añaden los clips mono creados.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para convertir carriles a nuevas pistas, haga clic derecho en una pista y seleccione Crear
pistas a partir de carriles.
Para desplazar los eventos creados a otras pistas, seleccione Edición > Mover a > Pista
seleccionada o use el comando de teclado correspondiente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Separar canales en la página 238
Diálogo Separar canales
El diálogo Separar canales le proporciona varias opciones para dividir archivos WAV multicanal
en archivos mono individuales.
Para abrir el diálogo Separar canales, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Audio > Separar canales.
Seleccione Separar canales en el menú contextual del visor de eventos o de la Pool.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
238
Nuendo 10.3.0
Nombre de archivo
Muestra el nombre de archivo del archivo multicanal que quiera dividir.
Número de canales
Muestra el número de canales del archivo multicanal.
Track Info
Muestra los nombres de los canales del archivo multicanal.
Formato de nombre
Le permite especicar el esquema de nombrado para los archivos de canales
divididos.
Extraer todos los canales
Añade a su proyecto todos los canales del archivo multicanal como archivos mono.
Extraer solo un canal
Le permite añadir a su proyecto un canal individual del archivo multicanal.
Añadir archivos divididos a carriles y a la Pool
Si esta opción está activada, los archivos de canales divididos se añaden a la Pool y
se insertan en carriles en la pista correspondiente. Se elimina de la pista el evento
multicanal original.
Añadir archivos divididos solo a la Pool
Si esta opción está activada, los archivos de canales divididos se añaden solo a la
Pool. El evento multicanal original permanece en su proyecto.
Usar Cortar inicio y Cortar nal
Puede cortar cualquier cosa que esté a la izquierda o a la derecha del cursor o de un rango
seleccionado.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Edición > Rango > Cortar inicio para suprimir todo lo que esté a la
izquierda del rango de selección/cursor.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
239
Nuendo 10.3.0
Seleccione Edición > Rango > Cortar nal para suprimir todo lo que esté a la
derecha del rango de selección/cursor.
Pegar eventos
En la ventana de Proyecto puede pegar (con pegamento) dos o más eventos de la misma pista.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione los eventos que quiera pegar y seleccione Edición > Pegar.
Seleccione Pegar y haga clic en el evento que quiera pegar con el posterior evento.
Seleccione Pegar, mantenga pulsado Alt y haga clic en el evento que quiera pegar
con todos los posteriores eventos.
RESULTADO
Los eventos se pegan uniéndose.
NOTA
Si primero divide un evento de audio y luego pega las partes juntándolas de nuevo, se crea un
evento. En cualquier otro caso se crea una parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Pegar eventos
Puede pegar eventos del portapapeles.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione los eventos y seleccione Edición > Funciones > Pegar al origen para
pegar los eventos a la misma posición desde la que los cortó o copió.
Seleccione los eventos, seleccione la pista en la que quiera pegarlos y seleccione
Edición > Funciones > Pegar relativo al cursor para pegar los eventos y conservar
sus posiciones relativas respecto al cursor del proyecto.
RESULTADO
Si pega un evento de audio, éste se inserta en la pista seleccionada, colocado de tal manera que
su punto de ajuste esté alineado con la posición del cursor.
Si la pista seleccionada no es del tipo correcto, el evento se insertará en su pista original.
Pegar eventos a nombres de pistas que coincidan
Puede copiar eventos de un proyecto y pegarlos a la primera pista que coincida con el nombre
exacto de la pista en otro proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Copie los eventos en un proyecto.
2. Active el proyecto en el que quiere pegar los eventos.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
240
Nuendo 10.3.0
3. Seleccione Edición > Funciones > Pegar a nombre de pista coincidente.
RESULTADO
Se insertan los eventos en la pista que tenga el mismo nombre que la pista original.
Se crean nuevas pistas para todos los eventos que no tengan una pista con el mismo nombre.
Duplicar eventos
En la ventana de Proyecto puede duplicar los eventos seleccionados.
PROCEDIMIENTO
Seleccione el evento y haga uno de lo siguiente:
Seleccione Edición > Funciones > Duplicar.
Mantenga pulsado Alt y arrastre el evento a una nueva posición.
NOTA
Si también mantiene pulsado Ctrl/Cmd, la dirección del movimiento queda
restringida horizontal o verticalmente.
RESULTADO
Se crea una copia del evento seleccionado y se coloca después del original. Si se seleccionan
varios eventos, todos son copiados como una unidad, manteniendo la distancia relativa entre los
eventos.
NOTA
Si duplica eventos de audio, las copias siempre hacen referencia al mismo clip de audio.
Repetir eventos
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione los eventos y seleccione Edición > Funciones > Repetir para abrir el
diálogo Repetir eventos, que le permite crear un número de copias reales o
compartidas de los eventos seleccionados.
Seleccione los eventos, mantenga pulsado Alt y haga clic en la manecilla en la
esquina inferior derecha del último evento seleccionado, y arrástrela hacia la
derecha para crear una copia real.
Mueva el puntero del ratón sobre el centro del borde derecho del evento para que
se convierta en un símbolo de mano, haga clic y arrastre hacia la derecha para crear
una copia real.
Seleccione los eventos, mantenga pulsado Alt-Mayús y arrastre hacia la derecha
para crear una copia compartida.
NOTA
Esto solo es válido para eventos MIDI.
Mueva el puntero del ratón sobre el centro del borde derecho del evento para que
se convierta en un símbolo de mano, mantenga pulsado Mayús y haga clic y
arrastre hacia la derecha para crear una copia compartida.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
241
Nuendo 10.3.0
NOTA
La repetición arrastrando solo funciona si la pista tiene una altura de por lo menos 2 las.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Copias compartidas en la página 242
Diálogo Repetir eventos en la página 242
Ajustar la altura de pista en la página 188
Diálogo Repetir eventos
El diálogo Repetir eventos le permite crear un número de copias reales o compartidas de los
eventos seleccionados.
Para abrir el diálogo Repetir eventos, seleccione Edición > Funciones > Repetir.
Número
Le permite especicar cuántas veces quiere que el evento se repita.
Copias compartidas
Actívelo para crear una copia compartida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Copias compartidas en la página 242
Copias compartidas
Las copias compartidas son útiles si quiere crear copias que se editen automáticamente del
mismo modo que el evento original.
Puede convertir una copia compartida en una copia real seleccionando Edición > Funciones >
Convertir en copia real. Esto crea una nueva versión del clip que se puede editar de forma
independiente. El nuevo clip se añade automáticamente a la Pool.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Repetir eventos en la página 241
Diálogo Repetir eventos en la página 242
Rellenar bucle
Puede crear un número de copias entre los localizadores izquierdo y derecho.
Seleccione Edición > Funciones > Rellenar bucle para crear un número de copias
empezando en el localizador izquierdo y terminando en el localizador derecho.
La última copia es acortada automáticamente al nal de la posición del localizador
derecho.
Deslizar los contenidos de los eventos
Puede mover el contenido de un evento sin cambiar su posición en la ventana de Proyecto.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
242
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
Mantenga pulsado Ctrl/Cmd-Alt, haga clic en el evento y arrastre hacia la izquierda o la
derecha.
RESULTADO
Se mueve el contenido del evento.
NOTA
Un evento de audio no se puede deslizar más allá del inicio o del nal del clip de audio en sí. Si el
evento reproduce el clip entero no podrá deslizar el audio en absoluto.
Agrupar eventos
Puede tratar como unidad a una agrupación de eventos de la misma pista o de diferentes.
PROCEDIMIENTO
Seleccione los eventos y seleccione Edición > Agrupar.
RESULTADO
Los eventos se agrupan. Esto se indica con icono.
Eventos agrupados
Si edita uno de los eventos agrupados en la ventana de Proyecto, todos los otros eventos del
mismo grupo también se verán afectados.
Las operaciones de edición para grupos incluyen:
Seleccionar
Mover y duplicar
Redimensionar
Ajustar fundido de entrada y fundido de salida (solo eventos de audio)
Dividir
Bloquear
Enmudecer
Suprimir
VÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes en la página 344
Modo Editar en grupo
El modo Editar en grupo de las pistas de carpeta le permite editar partes y eventos en carpetas
como un grupo.
Si el modo Editar en grupo está activado y selecciona un evento, una parte o un rango en una
pista que esté dentro de una pista de carpeta, los demás eventos, partes o rangos que tengan el
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
243
Nuendo 10.3.0
mismo tiempo de inicio y nal y la misma prioridad de reproducción, también se seleccionarán y
se agruparán temporalmente. Esto le permite editar juntas, por ejemplo, varias pistas de
percusión de bombo, caja y timbales.
Temporalmente signica que en cada nueva selección con la herramienta Seleccionar o la
herramienta Selección de rango, Nuendo buscará los eventos o partes correspondientes dentro
de la carpeta y las agrupará. Si edita el punto de inicio o nal de un único evento o parte antes de
activar el modo
Editar en grupo, el evento o parte se excluye del grupo.
Las acciones de edición en el modo Editar en grupo afectan a todos los eventos, partes o rangos
agrupados. Si selecciona otra toma usando el submenú Al frente, todas las demás pistas de
dentro del grupo de edición también pasan a la toma correspondiente. Esto es útil para
comparar tomas de una grabación multipista.
NOTA
Editar en grupo sobrescribe cualquier ajuste de grupo normal del grupo de edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enmudecer eventos en la página 245
Organizar pistas en pistas de carpeta en la página 191
Realizar ediciones en grupo
Puede agrupar eventos y partes de varias pistas que tengan los mismos tiempos de inicio y n y
la misma prioridad de reproducción, para editarlos juntos.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Carpeta.
3. Haga clic en Añadir pista.
4. Mueva a la pista de carpeta las pistas que contengan los eventos que quiera editar en
grupo.
5. En la lista de pistas de la pista de carpeta, haga clic en Editar en grupo .
RESULTADO
Se agrupan temporalmente todos los eventos, partes o rangos que están dentro de la carpeta
que tengan los mismos tiempos de inicio y nal y la misma prioridad de reproducción.
Bloquear eventos
Si quiere asegurarse de que no edita o mueve un evento accidentalmente, puede bloquearlo.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione los eventos y seleccione Edición > Bloquear para bloquear los eventos
seleccionados.
Haga clic en el botón de candado en la lista de pistas o en el Inspector para
bloquear todos los eventos de una pista.
RESULTADO
Los eventos se bloquean. Esto se indica con símbolo de candado.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
244
Nuendo 10.3.0
Para desbloquear un evento, seleccione el evento y seleccione Edición > Desbloquear.
Diálogo Bloquear atributos de los eventos
El diálogo Bloquear atributos de los eventos le permite bloquear atributos especícos de
eventos.
Para abrir el diálogo Bloquear atributos de los eventos, seleccione un evento bloqueado
y seleccione Edición > Bloquear.
Posición bloqueada
Active esto para evitar que se mueva el evento.
Tamaño bloqueado
Active esto para evitar que se redimensione el evento.
Bloquear otros atributos
Active esto para evitar que se edite el evento. Esto incluye ajustar los fundidos y el
volumen, procesado, etc. del evento.
NOTA
También puede ajustar estos atributos en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Bloquear atributos de los eventos en la página 1344
Invertir la fase de los eventos de audio
Puede invertir la fase de los eventos de audio en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione uno o varios eventos de audio.
2. En la línea de información, haga clic en el campo Invertir fase.
RESULTADO
Se invierte la fase de los eventos. Esto se ve reejado en la línea de información.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Línea de información en la página 63
Enmudecer eventos
Puede enmudecer eventos en la ventana de Proyecto. Los eventos enmudecidos pueden
editarse de la forma habitual pero no serán reproducidos.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
245
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la herramienta Enmudecer y haga clic en los eventos o cree un
rectángulo de selección alrededor de ellos.
Seleccione los eventos y seleccione Edición > Enmudecer.
RESULTADO
Los eventos se enmudecen y se vuelven de color gris.
Puede desenmudecer eventos seleccionándolos y seleccionando Edición > Desenmudecer.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Exportar eventos seleccionados
Puede renderizar selecciones o rangos de selección de eventos de audio y/o partes MIDI y
exportar lo renderizado en archivos .wav.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o más eventos de audio y/o partes MIDI o haga una selección de rango.
2. Seleccione Archivo > Exportar > Eventos seleccionados.
3. En el diálogo Exportar eventos seleccionados, especique las opciones de renderización.
4. Haga clic en Exportar.
RESULTADO
Todo el material origen seleccionado se procesa según a sus ajustes de renderizado. Se guardan
sus opciones de renderizado y se usan en todas las operaciones de renderizado futuras.
Diálogo Exportar eventos seleccionados
El diálogo Exportar eventos seleccionados le permite renderizar selecciones o rangos de
selección de eventos de audio y/o partes MIDI y exportar lo renderizado en archivos
.wav.
Para abrir el diálogo Exportar eventos seleccionados, seleccione un evento en la ventana
de Proyecto y seleccione Archivo > Exportar > Eventos seleccionados.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
246
Nuendo 10.3.0
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Modo:
Como eventos separados
Crea una o más pistas que contienen eventos o partes individuales que se guardan
como archivos de audio diferentes.
Como eventos en bloque
Crea una o más pistas que contienen eventos/partes adyacentes que se combinan en
bloques. Cada bloque se guarda como un archivo de audio aparte.
Como un evento
Crea una o más pistas que contienen los eventos/partes y los combina en un evento/
parte. Cada combinación se guarda como un archivo de audio aparte.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Procesado:
Original
Copia todos los efectos y ajustes de panoramización a las pistas de audio nuevas. Las
pistas de audio resultantes conservan los formatos de sus pistas de origen. Una pista
mono da como resultado una pista mono, por ejemplo.
Conguraciones de canal
Renderiza todos los efectos a los archivos de audio resultantes. Esto incluye efectos
de inserción, ajustes de channel strip, ajustes de canal de grupo y ajustes de canal de
envíos FX. Los ajustes de panorama se
transeren a las nuevas pistas de audio. Las
pistas de audio resultantes conservan los formatos de sus pistas de origen. Una pista
mono da como resultado una pista mono, por ejemplo.
Ruta completa de la señal
Renderiza la ruta de la señal completa a los nuevos archivos de audio, incluyendo
todos los ajustes de canal, ajustes de canal de grupo, ajustes de envío de FX y ajustes
de panorama. La nueva pista de audio se crea sin efectos. Los ajustes del
panoramizador de balance estéreo están activados. El formato del archivo de audio
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
247
Nuendo 10.3.0
resultante viene determinado por el canal de salida de la pista de origen. Una pista
mono que está enrutada a un bus estéreo da como resultado un archivo de audio
estéreo.
Ruta completa de la señal + Master FX
Renderiza toda la ruta entera de la señal y los ajustes del bus maestro en los archivos
de audio resultantes. Esto incluye todos los ajustes de canal, ajustes de canales de
grupo, ajustes de canales de envío de FX, y ajustes de panorama. El formato del
archivo de audio resultante viene determinado por el canal de salida de la pista de
origen. Una pista mono que está enrutada a un bus estéreo da como resultado un
archivo de audio estéreo.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Propiedades:
Modo cola
Le permite ajustar el modo cola a Compases y tiempos, Segundos o Desact..
Duración de cola
Le permite especicar una duración de cola para los archivos renderizados. Esto
añade un trozo al nal del archivo renderizado para permitir a la reverb y al retardo
(echo) desvanecerse por completo.
Profundidad de bits
Le permite ajustar la profundidad de bits del archivo resultante.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ajustes de nombre de archivo:
Usar nombre personalizado
Activa el uso de nombres personalizados para los archivos renderizados.
Nombre
Le permite introducir un nombre personalizado para los archivos renderizados.
Esquema
Haga clic en Abrir ventana de esquema de nombrado para denir esquemas de
nombrado.
Previsualizar
Muestra el nombre con los ajustes de esquema de nombrado actuales.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ubicación del archivo:
Ruta de archivo
Le permite seleccionar una carpeta personalizada en la que se renderizan los
archivos .wav resultantes.
Mezclar a un archivo de audio
Crea un archivo de audio a partir de todo su material origen. Esta opción solo está
disponible si se seleccionan varias pistas y Original (Transferir ajustes de canal)
está desactivado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Esquema de nombrado en la página 248
Diálogo Esquema de nombrado
El diálogo Esquema de nombrado le permite denir esquemas de nombrado para el material de
audio que quiera exportar.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
248
Nuendo 10.3.0
Para abrir el diálogo Esquema de nombrado, seleccione un evento en la ventana de
Proyecto, seleccione Archivo > Exportar > Eventos seleccionados y haga clic en Abrir
ventana de esquema de nombrado.
Esquema
Le permite guardar y suprimir esquemas de nombrado.
Atributos
Tiene los siguientes atributos de esquemas de nombrado:
Nombre
Añade el texto que introdujo en el diálogo Exportar eventos seleccionados,
en el campo Nombre, al nombre de archivo resultante.
NOTA
El nombre de archivo resultante solo contiene el texto en el campo Nombre
de los Ajustes de nombre de archivo en el diálogo Exportar eventos
seleccionados si no hay ningún esquema de nombrado denido. El nombre
de archivo se corresponde con el esquema de nombrado si el esquema de
nombrado contiene atributos.
Nombre de proyecto
Añade el nombre del proyecto al nombre de archivo resultante.
Texto libre
Le permite introducir texto libre.
Ruta de carpeta
Añade la ruta de carpeta de los eventos desde la lista de pistas al nombre de
archivo resultante.
Nombre de pista
Añade el nombre de la pista del evento de audio o parte MIDI al nombre de
archivo resultante.
Nombre de evento
Añade el nombre del evento del evento de audio o parte MIDI al nombre de
archivo resultante.
Contador
Añade un número al nombre de archivo resultante.
Resultado
Le permite depositar atributos y reordenarlos arrastrándolos.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
249
Nuendo 10.3.0
Ajustes
Le permite seleccionar ajustes de separadores y contadores.
Separador
Separa los atributos unos de otros.
Contador
El valor desde el que el contador empieza a contar.
Dígitos
El número de número de dígitos antes del valor del contador.
Preescucha
Muestra una previsualización de sus ajustes actuales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Denir esquemas de nombrado en la página 250
Introducir texto libre en la página 251
Denir esquemas de nombrado
Puede denir esquemas de nombrado congurando atributos que construyan la estructura del
nombre de archivo de los archivos de audio exportados.
PRERREQUISITO
El diálogo Exportar eventos seleccionados está abierto y Mezclar a una pista está desactivado.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Exportar eventos seleccionados, haga clic en Abrir ventana de esquema
de nombrado.
Se abre el diálogo de Esquema de nombrado.
2. Abra el menú emergente Esquema y seleccione Nuevo esquema.
3. Opcional: Haga doble clic en el nombre del campo e introduzca un nombre.
4. Haga doble clic en un atributo del campo Atributos para añadirlo al campo de Resultado.
También puede arrastrar un atributo y depositarlo en el campo Resultado.
NOTA
Cada atributo está disponible solo una vez, excepto el atributo de Texto libre. Puede
congurar un máximo de siete atributos.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
250
Nuendo 10.3.0
Para eliminar un atributo, haga clic en su icono x.
5. Opcional: Arrastre un atributo hacia la izquierda/derecha en el campo de Resultado para
cambiar su orden.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se guarda el esquema de nombrado y se aplicará al exportar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Introducir texto libre en la página 251
Introducir texto libre
Puede introducir texto libre que se añade al nombre de archivo de los archivos de audio
exportados.
PRERREQUISITO
El diálogo Exportar eventos seleccionados está abierto y Mezclar a una pista está desactivado.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Exportar eventos seleccionados, haga clic en Abrir ventana de esquema
de nombrado.
Se abre el diálogo de Esquema de nombrado.
2. Abra el menú emergente Esquema y seleccione Nuevo esquema.
3. Haga doble clic en el atributo Texto libre para añadirlo al campo Resultado.
4. En el campo Resultado, haga doble clic en la etiqueta Texto libre e introduzca el texto que
quiera añadir.
5. Pulse Retorno para conrmar sus cambios.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El texto que ha introducido se añade al esquema del nombre de archivo y se aplicará al exportar.
Guardar esquemas de nombrado
Puede guardar varios esquemas de nombrado en la ventana Esquema de nombrado. Los
esquemas de nombrado guardados se muestran en el menú emergente Esquema. Cada cambio
que se hace al esquema de nombrado activo se guarda de inmediato.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
251
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Dena un esquema de nombrado añadiendo atributos al campo Resultado.
2. Haga ajustes de separadores y contadores.
3. Para renombrar el esquema de nombrado, haga doble clic en el campo, teclee el nuevo
nombre y pulse Intro.
Exportar partes y eventos de audio como Clip Packages
Puede seleccionar partes y eventos de audio en la ventana de Proyecto y exportarlos como clip
package (paquete de clips).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de audio de partes que confeccionan el sonido, o cree un rango de
selección.
NOTA
Solo el material de audio será parte del clip package. Se ignorará cualquier otro material
seleccionado. En el clip package se incluye cualquier espacio vacío antes del audio.
2. Opcional: Habilite la lectura de las pistas correspondientes para incluir datos de
automatización en el clip package.
3. Seleccione Archivo > Exportar > Clip Package.
4. En la sección superior del diálogo Exportar Clip Package especique la carpeta en la que
quiere guardar el clip package.
5. Introduzca un nombre en el campo de nombre.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El clip package se guarda en la carpeta especicada con el nombre especicado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Clip Packages en la página 215
Inspector de atributos en la página 738
Diálogo Exportar Clip Package en la página 252
Diálogo Exportar Clip Package
El diálogo Exportar Clip Package le permite exportar como clip packages partes y eventos de
audio que están seleccionados en la ventana de Proyecto.
Para abrir el diálogo Exportar Clip Package, seleccione un evento en la ventana de
Proyecto y seleccione Archivo > Exportar > Clip Package.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
252
Nuendo 10.3.0
1 Seleccionar carpeta
Le permite seleccionar una carpeta en la que se guardan los clip packages. Puede usar la
carpeta de clip packages del proyecto o elegir otra carpeta.
2 Crear nueva carpeta
Crea una nueva carpeta para sus clip packages.
3 Inspector de atributos
Le permite mostrar y editar los atributos del clip package.
4 Campo nombre
Le permite introducir el nombre del clip package.
5 Mostrar inspector de atributos
Abre/Cierra el Inspector de atributos.
Partes y eventos
Técnicas de edición de partes y eventos
253
Nuendo 10.3.0
La edición en la ventana de proyecto no queda necesariamente reducida a manejar eventos y
partes enteras. También puede trabajar con rangos de selección, los cuales son independientes
de los límites de eventos/partes y pistas.
Crear un rango de selección
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione Selección de rango.
2. Haga uno de lo siguiente:
Dibuje un rectángulo de selección alrededor del rango que quiera seleccionar.
Seleccione Editar > Seleccionar y seleccione una de las funciones del menú.
Haga doble clic en un evento para crear un rango de selección que lo abarque.
NOTA
Si mantiene pulsado Mayús y hace doble clic en varios eventos consecutivos, puede
crear un rango de selección que abarque varios eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Seleccionar de rangos de selección en la página 254
Modo Combinar herramientas de selección en la página 221
Menú Seleccionar de rangos de selección
Si la herramienta Selección de rango está seleccionada, el submenú Seleccionar tiene opciones
para seleccionar rangos en la ventana de Proyecto.
Para abrir el menú de opciones de rango de selección, seleccione la herramienta de
Selección de Rango y seleccione Editar > Seleccionar.
Todo
Realiza una selección que cubre todas las pistas, desde el inicio del proyecto hasta el
nal. Puede denir la duración de la pista con el ajuste Longitud del proyecto en el
diálogo Conguración de proyecto.
Nada
Descarta el rango de selección actual.
Invertir
Invierte la selección. Todos los eventos serán deseleccionados, y todos los eventos
que no estaban seleccionados se seleccionarán. Solo usado para la selección de
eventos.
Edición de rangos
254
Nuendo 10.3.0
Contenido del bucle
Realiza una selección entre los localizadores izquierdo y derecho en todas las pistas.
Desde el inicio hasta el cursor
Realiza una selección en todas las pistas, desde el inicio del proyecto hasta el cursor
de proyecto.
Desde el cursor hasta el nal
Realiza una selección en todas las pistas, desde el cursor de proyecto hasta el nal
del proyecto.
Tono igual – todas octavas
Esta función requiere que se haya seleccionado una única nota. Selecciona todas las
notas de esta parte que tienen el mismo tono en cualquier octava que la nota
seleccionada.
Tono igual – misma octava
Esta función requiere que se haya seleccionado una única nota. Selecciona todas las
notas de esta parte que tienen el mismo tono y la misma octava que la nota
seleccionada.
Seleccionar controladores en el rango de notas
Selecciona los controladores dentro del rango de notas.
Todo en las pistas seleccionadas
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada. Solo usado para la selección de
eventos.
Eventos bajo cursor
Selecciona todos los eventos en las pistas seleccionadas que toque el cursor de
proyecto.
Seleccionar evento
Esto está disponible en el Editor de muestras.
Desde la izquierda de la selección hasta el cursor
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección actual hasta la posición del cursor
de proyecto.
Desde la derecha de la selección hasta el cursor
Desplaza el lado derecho del rango de selección actual hasta la posición del cursor
de proyecto.
Rango hasta el próximo evento
Mueve el rango de selección al siguiente inicio o nal de evento en las pistas
seleccionadas y anula el rango de selección.
Rango hasta el evento anterior
Mueve el rango de selección al anterior inicio o nal de evento en las pistas
seleccionadas y anula el rango de selección.
Alargar el rango hasta el próximo evento
Mueve el lado derecho del rango de selección actual al siguiente inicio o nal de
evento en las pistas seleccionadas.
Alargar el rango hasta el evento anterior
Mueve el lado izquierdo del rango de selección actual al anterior inicio o nal de
evento en las pistas seleccionadas.
Edición de rangos
Crear un rango de selección
255
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de proyecto en la página 109
Seleccionar con la herramienta de Selección en la página 220
Submenú Seleccionar en la página 221
Seleccionar rangos para varias pistas
Puede crear rangos de selección que cubran varias pistas. También es posible excluir pistas de
un rango de selección.
PROCEDIMIENTO
1. Cree un rango de selección desde la primera hasta la última pista.
2. Pulse Alt y haga clic en el rango de selección sobre las pistas que quiera excluir de la
selección.
Si pulsa Mayús-Alt mientras crea un rango de selección, el rango de selección abarcará
todas las pistas de la lista de pistas.
Crear diferentes rangos de selección
Puede crear 2 rangos de selección diferentes (selección A y selección B) e ir cambiando entre
ellos. Activar una de las opciones selecciona la selección correspondiente y hace que el visor de
eventos cambie entre las dos ubicaciones.
PROCEDIMIENTO
1. Use la herramienta de Selección de rango para denir un rango destino para su selección.
Por defecto, la primera selección que haga será la Selección A. La letra mostrada en el
icono de herramienta muestra qué rango de selección va a denir.
2. Haga clic en la herramienta de Selección de rango de nuevo y seleccione Selección B en
el menú emergente.
Esto cambia los rangos de selección.
3. Dena el rango de destino para la Selección B.
RESULTADO
Ahora puede alternar entre la Selección A y la Selección B con el menú emergente Selección de
rango.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Desactive la herramienta de Selección de rango. De otro modo, podría sobrescribir
accidentalmente sus selecciones denidas.
Editar rangos de selección
Puede editar rangos de selección, es decir, ajustar sus tamaños, mover o duplicarlos, dividirlos,
etc.
Ajustar el tamaño de rangos de selección
Puede ajustar el tamaño del rango de selección de los modos siguientes:
Edición de rangos
Crear diferentes rangos de selección
256
Nuendo 10.3.0
Arrastrando sus bordes.
El puntero toma la forma de una echa doble al desplazarlo sobre los bordes de un rango
de selección.
Manteniendo pulsado Mayús y haciendo clic.
El borde más cercano del rango de selección se desplaza hasta la posición en la que ha
efectuado el clic.
Ajustando la longitud del rango de selección o la posición de inicio o nal en la línea de
información.
Usando los botones de recorte de la barra de herramientas.
Los botones izquierdos de recorte desplazan el inicio del rango de selección y los derechos
desplazan su
nal. Los bordes ser desplazan el valor indicado en menú emergente de
Rejilla.
NOTA
Los botones de recorte se encuentran en la paleta Desplazar, que no está visible en la
barra de herramientas por defecto.
Usando Desplazar hacia la izquierda y Desplazar hacia la derecha en la barra de
herramientas.
Desplazan el rango de selección entero hacia la izquierda o la derecha. La cantidad del
desplazamiento depende del formato de visualización seleccionado y del valor
especicado en el menú emergente de Rejilla.
IMPORTANTE
Los contenidos de la selección no se mueven. Usar Desplazar hacia la izquierda/
Desplazar hacia la derecha es lo mismo que ajustar el inicio y n del rango de selección a
la vez y la misma cantidad.
NOTA
Los botones de mover se encuentran en la paleta Desplazar, que no está visible en la
barra de herramientas por defecto.
Para truncar todos los eventos o partes que están parcialmente dentro del rango de
selección, seleccione
Editar > Rango > Truncar.
Los eventos que están completamente dentro o fuera del rango de selección no se ven
afectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menús contextuales de conguración en la página 1325
Desplazar rangos de selección
PRERREQUISITO
Ha creado un rango de selección.
PROCEDIMIENTO
Para desplazar un rango de selección, arrástrelo a una nueva posición.
RESULTADO
El contenido del rango de selección se desplaza hasta la nueva posición. Si el rango intersecciona
eventos o partes, estas se dividen antes de desplazarse, de modo que solo las secciones dentro
del rango de selección se ven afectadas.
Edición de rangos
Editar rangos de selección
257
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un rango de selección en la página 254
Duplicar eventos en la página 241
Duplicar rangos de selección
PRERREQUISITO
Ha creado un rango de selección.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en el rango de selección, mantenga pulsado Alt y arrastre.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un rango de selección en la página 254
Cortar, copiar y pegar rangos de selección
Puede cortar o copiar y pegar rangos de selección, usando las funciones en el menú Editar.
También puede usar las opciones Cortar intervalo de tiempo y Pegar tiempo.
Cortar
Corta los datos en el rango de selección y los desplaza al portapapeles. El rango de
selección queda reemplazado por un espacio vacío en las pistas en la ventana de
Proyecto, lo que signica que todos los eventos a la derecha del rango mantienen
sus posiciones.
Copiar
Copia los datos en el rango de selección en el portapapeles.
Pegar
Pega los datos del portapapeles a la posición de inicio y la pista de la selección
actual. Los eventos existentes en las pistas permanecen en sus posiciones originales.
Pegar al origen
Pega los datos del portapapeles en su posición original. Los eventos existentes en las
pistas permanecen en sus posiciones originales.
Esta opción está disponible en Editar > Funciones.
Cortar intervalo de tiempo
Corta el rango de selección y lo desplaza al portapapeles. Los eventos a la derecha
del rango eliminado serán desplazados a la izquierda para llenar el hueco.
Esta opción está disponible en Edición > Rango.
Pegar tiempo
Pega el rango de selección desde el portapapeles a la posición de inicio y la pista de
la selección actual. Los eventos existentes serán desplazados para dejar sitio a los
datos pegados.
Esta opción está disponible en Edición > Rango.
Pegar tiempo al origen
Pega el rango de selección desde el portapapeles hasta su posición original. Los
eventos existentes serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Esta opción está disponible en Edición > Rango.
Edición de rangos
Editar rangos de selección
258
Nuendo 10.3.0
Copia global
Copia todo entre los localizadores izquierdo y derecho.
Esta opción está disponible en Edición > Rango.
Suprimir datos en rangos de selección
Para reemplazar datos dentro del rango de selección suprimido por un espacio vacío,
seleccione
Editar > Suprimir o pulse Retroceso.
Los eventos a la derecha del rango mantendrán su posición.
Para eliminar el rango de selección y hacer que los eventos de la derecha se muevan a la
izquierda para llenar el hueco, seleccione Editar > rango > Suprimir intervalo de tiempo.
Dividir rangos de selección
Para dividir cualquier evento o parte que intersecte con el rango de selección, en las
posiciones de los bordes del rango de selección, seleccione Editar > Rango > Dividir.
Insertar silencio
Puede insertar un espacio de pista vacío desde el inicio del rango de selección. La longitud del
silencio equivale a la longitud del rango de selección.
Para insertar un silencio, seleccione Editar > Rango > Insertar silencio.
Los eventos a la derecha del rango de selección son desplazados a la derecha para dejar
sitio. Los eventos interseccionados por el rango de selección son cortados, y la sección
derecha se desplaza a la derecha.
Edición de rangos
Editar rangos de selección
259
Nuendo 10.3.0
Nuendo le ofrece múltiples métodos y funciones para controlar la reproducción y el transporte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transporte en la página 1363
Barra de transporte
La barra de Transporte contiene las funciones de transporte principales, así como muchas otras
opciones relacionadas con la reproducción y grabación.
Para mostrar la barra de Transporte, seleccione Transporte > Barra de transporte o
pulse F2.
Secciones de la barra de transporte
La barra de Transporte tiene diferentes secciones que puede mostrar u ocultar activando las
opciones correspondientes en el menú contextual de la barra de Transporte.
Para mostrar todas las secciones de la barra de Transporte, haga clic derecho en
cualquier lugar sobre la barra de Transporte y seleccione Mostrar todo.
Están disponibles las siguientes secciones:
Medidor de rendimiento del sistema
Medidor de rendimiento del sistema
Muestra los medidores de la carga promedio de procesado de audio y la carga
promedio de caché de disco.
Modos de grabación
Modos de grabación
Le permiten determinar qué ocurre si hace clic en el botón Grabar durante una
grabación MIDI o de audio, y dónde deberá empezar la grabación.
Modos de grabación de audio
Modos de grabación de audio
Le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre eventos de audio
existentes.
Reproducción y transporte
260
Nuendo 10.3.0
Modos de grabación MIDI
Modos de grabación MIDI
Le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre partes MIDI existentes.
Cuantización auto. MIDI
Cuantización automática de grabación MIDI
Activa la cuantización automática durante una grabación MIDI.
Localizadores
Ir a la posición del localizador izquierdo
Le permite ir a la posición del localizador izquierdo.
Posición del localizador izquierdo
Muestra la posición del localizador izquierdo.
Ir a la posición del localizador derecho
Le permite ir a la posición del localizador derecho.
Posición del localizador derecho
Muestra la posición del localizador derecho.
Duración de rango de localizadores
Localizadores a la selección
Le permite ajustar los localizadores a la selección.
Duración de rango de localizadores
Muestra la duración del rango de localizadores.
Puntos de punch
Anclar puntos de punch a localizadores
Ancla los puntos de punch a las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Punch in
Activa Punch in.
Posición de punch in
Le permite congurar la posición de punch in. Para que esto funcione, la opción
Anclar puntos de punch a localizadores debe estar desactivada. Para mostrar/
ocultar esto, haga clic en los puntos del divisor.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
261
Nuendo 10.3.0
Punch out
Activa Punch out.
Posición de punch out
Le permite congurar la posición de punch out. Para que esto funcione, la opción
Anclar puntos de punch a localizadores debe estar desactivada. Para mostrar/
ocultar esto, haga clic en los puntos del divisor.
Controles de transporte
Ir al marcador anterior/inicio
Mueve el cursor del proyecto a la posición del marcador anterior/inicio en la línea de
tiempo.
Ir al siguiente marcador/n del proyecto
Mueve la posición del cursor del proyecto al siguiente marcador/nal de proyecto.
Rebobinar
Mueve hacia atrás.
Avanzar
Mueve hacia adelante.
Ciclo
Activa/Desactiva el modo ciclo.
Detener
Detiene la reproducción.
Inicio
Inicia la reproducción.
Grabar
Activa/Desactiva el modo grabar.
Visualización de tiempo
Seleccionar formato de tiempo primario
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo primario.
Visualización primaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
262
Nuendo 10.3.0
Seleccionar formato de tiempo secundario
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo secundario.
Visualización secundaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Marcadores
Saltar a marcador
Le permite ajustar y ubicar las posiciones de los marcadores.
Abrir ventana de marcadores
Abre la ventana de Marcadores.
Pre-roll y post-roll
Activar pre-roll
Activa el pre-roll.
Valor de pre-roll
Le permite ajustar la posición de pre-roll. Para mostrar/ocultar esto, haga clic en los
puntos del divisor.
Activar post-roll
Activa el post-roll.
Valor de post-roll
Le permite ajustar la posición de post-roll. Para mostrar/ocultar esto, haga clic en los
puntos del divisor.
Tempo y tipo de compás
Activar pista de tempo
Le permite activar/desactivar la pista de tempo.
Tempo
Le permite ajustar el valor de tempo.
Tipo de compás
Le permite ajustar el valor del primer tipo de compás. Para mostrar/ocultar esto,
haga clic en los puntos del divisor.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
263
Nuendo 10.3.0
Activar sinc. externa
Activar sinc. externa
Activa la sincronización externa.
Abrir conguración de sincronización
Le permite abrir el diálogo Conguración de sincronización del proyecto.
Claqueta, precuenta y patrón de claqueta
Activar clic de metrónomo
Activa el clic del metrónomo.
Activar precuenta
Activa la precuenta de la claqueta de metrónomo.
Patrón de claqueta
Le permite congurar un patrón de claqueta. Para mostrar/ocultar esto, haga clic en
los puntos del divisor.
Abrir conguración del metrónomo
Abre el diálogo Conguración del metrónomo. Para mostrar/ocultar esto, haga clic
en los puntos del divisor.
Actividad de entrada/salida
Actividad de MIDI-in
Muestra las señales de entrada MIDI.
Actividad de MIDI-out
Muestra las señales de salida MIDI.
Actividad de audio
Muestra las señales de entrada/salida de audio.
Clipping de audio
Muestra el clipping de audio.
Visor de nivel
Muestra el nivel de salida.
Control de nivel
Reproducción y transporte
Barra de transporte
264
Nuendo 10.3.0
Le permite controlar el nivel de salida.
Congurar transporte
Congurar transporte
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transporte en la página 1363
Transporte - Arrastrar en la página 1364
Menú Transporte
El menú Transporte contiene varias funciones de transporte así como muchas otras opciones
relacionadas con la reproducción y la grabación.
Barra de transporte
Abre la barra de Transporte.
Comandos de transporte
Inicio
Inicia la reproducción.
Detener
Detiene la reproducción.
Iniciar/Detener
Inicia/Detiene la reproducción.
Ciclo
Activa/Desactiva el modo ciclo.
Grabar
Activa/Desactiva el modo grabar.
Rebobinar
Mueve hacia atrás.
Avanzar
Mueve hacia adelante.
Rebobinar rápido
Mueve hacia atrás a una velocidad más rápida.
Avance rápido
Mueve hacia adelante a una velocidad más rápida.
Desplazar hacia la izquierda
Mueve la posición del cursor del proyecto hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Mueve la posición del cursor del proyecto hacia la derecha.
Introducir posición del cursor del proyecto
Le permite introducir la posición del cursor del proyecto manualmente.
Reproducción y transporte
Menú Transporte
265
Nuendo 10.3.0
Introducir tempo
Le permite introducir el tempo manualmente.
Introducir tipo de compás
Le permite introducir el tipo de compás manualmente.
Ir al inicio del proyecto
Mueve la posición del cursor del proyecto al inicio del proyecto.
Ir al nal del proyecto
Mueve la posición del cursor del proyecto al nal del proyecto.
Intercambiar formatos de tiempo
Alterna la visualización de tiempo primaria con la secundaria y viceversa.
Localizadores
Ir a la posición del localizador izquierdo
Mueve la posición del cursor del proyecto al localizador izquierdo.
Ir a la posición del localizador derecho
Mueve la posición del cursor del proyecto al localizador derecho.
Establecer localizador izquierdo a posición del cursor del proyecto
Mueve el localizador izquierdo a la posición del cursor del proyecto.
Establecer localizador derecho a posición del cursor del proyecto
Mueve el localizador derecho a la posición del cursor del proyecto.
Introducir posición del localizador izquierdo
Le permite introducir la posición del localizador izquierdo manualmente.
Introducir posición del localizador derecho
Le permite introducir la posición del localizador derecho manualmente.
Introducir duración de rango de localizadores
Le permite introducir la duración del rango de localizadores manualmente.
Establecer localizadores a rango de selección
Establece los localizadores para que abarquen la selección.
Intercambiar posiciones de localizadores izquierdo y derecho
Alterna las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Reproducir rango de selección en bucle
Activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y vuelve a empezar
cuando se alcanza el nal de la selección.
Puntos de punch
Activar punch in
Activa/Desactiva el punch in.
Activar punch out
Activa/Desactiva el punch out.
Ir a la posición de punch in
Mueve la posición del cursor del proyecto a la posición de punch in.
Reproducción y transporte
Menú Transporte
266
Nuendo 10.3.0
Ir a la posición de punch out
Mueve la posición del cursor del proyecto a la posición de punch out.
Anclar puntos de punch a localizadores
Le permite desanclar/anclar las posiciones de punch in y punch out con los
localizadores izquierdo y derecho.
Establecer punch in a posición del cursor del proyecto
Mueve la posición de punch in a la posición del cursor del proyecto.
Establecer punch out a posición del cursor del proyecto
Mueve la posición de punch out a la posición del cursor del proyecto.
Introducir posición de punch in
Le permite introducir la posición de punch in manualmente.
Introducir posición de punch out
Le permite introducir la posición de punch out manualmente.
Establecer puntos de punch a rango de selección
Ajusta las posiciones de punch in y punch out al rango del evento seleccionado.
Establecer posición del cursor del proyecto
Ir al inicio de la selección
Mueve el cursor del proyecto al inicio de la selección.
Ir al nal de la selección
Mueve el cursor del proyecto al nal de la selección.
Ir al marcador siguiente
Mueve la posición del cursor del proyecto al siguiente marcador.
Ir al marcador anterior
Mueve la posición del cursor del proyecto al marcador anterior.
Ir al hitpoint siguiente
Mueve la posición del cursor del proyecto al siguiente hitpoint en la pista
seleccionada.
Ir al hitpoint anterior
Mueve la posición del cursor del proyecto al hitpoint anterior en la pista
seleccionada.
Ir al evento siguiente
Mueve la posición del cursor del proyecto al siguiente evento en la pista
seleccionada.
Ir al evento anterior
Mueve la posición del cursor del proyecto al evento anterior en la pista seleccionada.
Reproducir rango del proyecto
Reproducir desde el inicio de la selección
Activa la reproducción desde el inicio de la selección actual.
Reproducir desde el nal de la selección
Activa la reproducción desde el nal de la selección actual.
Reproducción y transporte
Menú Transporte
267
Nuendo 10.3.0
Reproducir hasta el inicio de la selección
Activa la reproducción dos segundos antes del inicio de la selección actual y la
detiene al inicio de la selección.
Reproducir hasta el nal de la selección
Activa la reproducción dos segundos antes del nal de la selección actual y la detiene
al
nal de la selección.
Reproducir hasta el marcador siguiente
Activa la reproducción desde el cursor de proyecto y la detiene en el siguiente
marcador.
Reproducir selección
Activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y la detiene al nal de la
selección.
Pre-roll y post-roll
Usar pre-roll
Activa/Desactiva el pre-roll.
Usar post-roll
Activa/Desactiva el post-roll.
Post-roll desde el inicio de la selección
Inicia la reproducción desde el principio del rango seleccionado, y la detiene después
del tiempo establecido en el campo post-roll de la barra de Transporte.
Post-roll desde el nal de la selección
Inicia la reproducción desde el nal del rango seleccionado, y la detiene después del
tiempo establecido en el campo post-roll de la barra de Transporte.
Pre-roll al inicio de la selección
Detiene la reproducción al inicio de la selección. La posición de inicio de la
reproducción se establece en el campo pre-roll de la barra de Transporte.
Pre-roll al nal de la selección
Detiene la reproducción al nal de la selección. La posición de inicio de la
reproducción se establece en el campo pre-roll de la barra de Transporte.
Usar pista de tempo
Activa/Desactiva la pista de tempo.
Modos de grabación
Punch in/out
Activa/Desactiva el punch in/out.
Regrabar
Activa/Desactiva el modo regrabar.
Iniciar grabación en la posición del cursor del proyecto
Activa/Desactiva el inicio de la grabación en la posición del cursor del proyecto.
Iniciar grabación en el localizador izquierdo/posición de punch in
Activa/Desactiva el inicio de la grabación en el localizador izquierdo.
Modo grabación de audio
Estas opciones le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre eventos existentes.
Reproducción y transporte
Menú Transporte
268
Nuendo 10.3.0
Mantener historial
Conserva los eventos o porciones de eventos existentes.
Ciclo historial + reemplazar
Reemplaza los eventos o porciones de eventos existentes por la nueva grabación. En
modo ciclo, se conservan todas las tomas de la grabación en ciclo actual.
Reemplazar
Reemplaza los eventos o porciones de eventos existentes por la última toma.
Modo de grabación MIDI
Estas opciones le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre partes existentes.
Nuevas partes
Conserva las partes existentes y guarda la nueva grabación como una nueva parte.
Mezcla
Conserva los eventos existentes en las partes y añade los nuevos eventos grabados.
Reemplazar
Reemplaza los eventos existentes en las partes por la nueva grabación.
Cuantización automática durante la grabación
Activa la cuantización automática durante la grabación.
Modo grabación en ciclo MIDI
Mezcla
Añade todo lo que graba a lo que ya se grabó anteriormente.
Sobrescribir
Sobrescribe todos los datos MIDI que ha grabado en vueltas anteriores en el
momento en el que toca una nota MIDI o envía cualquier mensaje MIDI.
Mantener último
Reemplaza las vueltas grabadas anteriormente solo si se completa la nueva vuelta.
Apilado
Convierte cada vuelta de ciclo grabada en una parte MIDI diferente, y divide la pista
en carriles para cada vuelta de ciclo. Las partes se apilan una encima de la otra, cada
una en un carril diferente. Se enmudecen todas las tomas excepto la última.
Mezcla-apilado (sin enmudecer)
Igual que Apilado, pero las partes no se enmudecen.
Cuantización automática durante la grabación
Activa la cuantización automática durante la grabación.
Grabación MIDI retrospectiva
Le permite recuperar los datos MIDI que toque en modo Detener o durante la reproducción.
Están disponibles las siguientes opciones:
Insertar desde 'All MIDI Inputs'
Inserta datos MIDI que se enviaron a todas las entradas de pista como una parte
MIDI lineal en la pista seleccionada.
Insertar desde entrada de pista como grabación lineal
Inserta datos MIDI que se enviaron a la entrada de pista como una parte MIDI lineal
en la pista seleccionada.
Reproducción y transporte
Menú Transporte
269
Nuendo 10.3.0
Insertar desde entrada de pista como grabación ciclo
Inserta datos MIDI que se enviaron a la entrada de pista como partes MIDI apiladas
en la pista seleccionada.
Vaciar todos los búferes
Vacía el búfer de grabación restrospectiva de la pista seleccionada.
Usar el modo video sigue a edición
Si esta opción está activada, el cursor del proyecto le sigue automáticamente cuando hace
selecciones o cuando realiza operaciones de edición.
Conguración del metrónomo
Abre el diálogo Conguración del metrónomo.
Activar metrónomo
Activa/Desactiva el clic del metrónomo.
Conguración de sincronización del proyecto
Abre el diálogo Conguración de sincronización del proyecto.
Activar sinc. externa
Ajusta Nuendo para que se sincronice externamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Localizadores izquierdo y derecho en la página 278
Punch in y punch out en la página 283
Pre-roll y post-roll en la página 282
Menú de modos de grabación en la página 301
Modos de grabación de audio en la página 306
Modos de grabación MIDI en la página 313
Recuperación de grabaciones MIDI en la página 314
Claqueta de metrónomo en la página 284
Barra de transporte
La Barra de transporte contiene todas las funciones de transporte en una zona integrada y ja
de la ventana de Proyecto.
Para activar el panel de Transporte, haga clic en Congurar disposición de ventanas en
la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto y active el panel de Transporte.
Para mostrar todos los elementos de transporte, haga clic derecho en un área vacía de la
Barra de transporte y seleccione Mostrar todo.
Para mostrar todos los controles de una sección, haga clic en los puntos a la derecha de la
sección y arrastre hacia la derecha del todo. Para ocultar los controles de nuevo, arrastre
hacia la izquierda.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de transporte en la página 64
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Reproducción y transporte
Barra de transporte
270
Nuendo 10.3.0
Secciones de la barra de transporte
La Barra de transporte tiene diferentes secciones que puede mostrar u ocultar activando las
opciones correspondientes en el menú contextual.
Para activar el panel de Transporte, haga clic en Congurar disposición de ventanas en
la barra de herramientas de la ventana de Proyecto y active el panel de Transporte.
Para mostrar/ocultar herramientas, abra el menú contextual del panel de Transporte
haciendo clic derecho en un área vacía del panel de Transporte y active las herramientas
que quiera mostrar. Para mostrar todas las herramientas, seleccione Mostrar todo.
Limitar compensación de retardo
Limitar compensación de retardo
Minimiza los efectos de la latencia de la compensación de retardo.
Modos de grabación
Modos de grabación
Le permiten determinar qué ocurre si hace clic en el botón Grabar durante una
grabación MIDI o de audio, y dónde deberá empezar la grabación.
Modos de grabación de audio
Modos de grabación de audio
Le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre eventos de audio
existentes.
Modos de grabación MIDI
Modos de grabación MIDI
Le permiten seleccionar lo que ocurre cuando graba sobre partes MIDI existentes.
Cuantización auto. MIDI
Cuantización automática de grabación MIDI
Activa la cuantización automática durante una grabación MIDI.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Medidor de rendimiento del sistema
Medidor de rendimiento del sistema
Muestra los medidores de la carga promedio de procesado de audio y la carga
promedio de caché de disco.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
271
Nuendo 10.3.0
Localizadores
Ir a la posición del localizador izquierdo
Le permite ir a la posición del localizador izquierdo.
Posición del localizador izquierdo
Muestra la posición del localizador izquierdo.
Ir a la posición del localizador derecho
Le permite ir a la posición del localizador derecho.
Posición del localizador derecho
Muestra la posición del localizador derecho.
Duración de rango de localizadores
Localizadores a la selección
Le permite ajustar los localizadores a la selección.
Duración de rango de localizadores
Muestra la duración del rango de localizadores.
Puntos de punch
Punch in
Activa Punch in.
Punch out
Activa Punch out.
Anclar puntos de punch a localizadores
Ancla los puntos de punch a las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Posición de punch in
Le permite congurar la posición de punch in. Para que esto funcione, la opción
Anclar puntos de punch a localizadores debe estar desactivada. Para mostrar/
ocultar esto, haga clic en los puntos del divisor.
Posición de punch out
Le permite congurar la posición de punch out. Para que esto funcione, la opción
Anclar puntos de punch a localizadores debe estar desactivada. Para mostrar/
ocultar esto, haga clic en los puntos del divisor.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
272
Nuendo 10.3.0
Controles de transporte
Ir al marcador anterior/inicio
Mueve el cursor del proyecto a la posición del marcador anterior/inicio en la línea de
tiempo.
Ir al siguiente marcador/n del proyecto
Mueve la posición del cursor del proyecto al siguiente marcador/nal de proyecto.
Rebobinar
Mueve hacia atrás.
Avanzar
Mueve hacia adelante.
Ciclo
Activa/Desactiva el modo ciclo.
Detener
Detiene la reproducción.
Inicio
Inicia la reproducción.
Grabar
Activa/Desactiva el modo grabar.
Grabación retrospectiva
Insertar grabación retrospectiva desde 'All MIDI Inputs' en pista seleccionada
Le permite recuperar las notas MIDI que haya tocado en modo detención o durante
la reproducción.
Visores de tiempo
Seleccionar formato de tiempo primario
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo primario.
Visualización primaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Seleccionar formato de tiempo secundario
Reproducción y transporte
Barra de transporte
273
Nuendo 10.3.0
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo secundario.
Visualización secundaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Marcadores
Saltar a marcador
Le permite ajustar y ubicar las posiciones de los marcadores.
Abrir ventana de marcadores
Abre la ventana de Marcadores.
Pre-roll y post-roll
Activar pre-roll
Activa el pre-roll.
Valor de pre-roll
Le permite ajustar la posición de pre-roll. Para mostrar/ocultar esto, haga clic en los
puntos del divisor.
Activar post-roll
Activa el post-roll.
Valor de post-roll
Le permite ajustar la posición de post-roll. Para mostrar/ocultar esto, haga clic en los
puntos del divisor.
Tempo y tipo de compás
Activar pista de tempo
Le permite activar/desactivar la pista de tempo.
Tempo
Le permite ajustar el valor de tempo.
Tipo de compás
Le permite ajustar el valor del primer tipo de compás. Para mostrar/ocultar esto,
haga clic en los puntos del divisor.
Separador derecho
Separador derecho
Reproducción y transporte
Barra de transporte
274
Nuendo 10.3.0
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Activar sinc. externa
Activar sinc. externa
Activa la sincronización externa.
Abrir conguración de sincronización
Le permite abrir el diálogo Conguración de sincronización del proyecto.
Claqueta y precuenta
Activar clic de metrónomo
Activa el clic del metrónomo.
Activar precuenta
Activa la precuenta de la claqueta de metrónomo.
Patrón de claqueta
Le permite congurar un patrón de claqueta. Para mostrar/ocultar esto, haga clic en
los puntos del divisor.
Abrir conguración del metrónomo
Abre el diálogo Conguración del metrónomo. Para mostrar/ocultar esto, haga clic
en los puntos del divisor.
Actividad de entrada/salida
Actividad de MIDI-in
Muestra las señales de entrada MIDI.
Actividad de MIDI-out
Muestra las señales de salida MIDI.
Actividad de audio
Muestra las señales de entrada/salida de audio.
Clipping de audio
Muestra el clipping de audio.
Visor de nivel
Muestra el nivel de salida.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
275
Nuendo 10.3.0
Control de nivel
Le permite controlar el nivel de salida.
Congurar barra de transporte
Congurar transporte
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos son visibles.
Ventana emergente de transporte
La ventana emergente de Transporte le permite acceder a comandos de transporte especícos
si el panel de Transporte, la Barra de transporte y los Controles de transporte de la barra de
herramientas de la ventana de Proyecto están cerrados u ocultos.
Los siguientes comandos de teclado por defecto abren la ventana emergente Barra de
transporte:
Introducir localizador izquierdo
Mayús-L
Introducir localizador derecho
Mayús-R
Introducir posición del cursor del proyecto
Mayús-P
Introducir tempo
Mayús-T
Introducir tipo de compás
Mayús-C
Introducir posición de punch in
Mayús-I
Introducir posición de punch out
Mayús-O
Ir al localizador izquierdo
Num 1
Ir al localizador derecho
Num 2
Usar un comando de teclado especíco abre la sección correspondiente de la ventana
emergente de Transporte:
La ventana emergente de transporte para introducir la posición del Localizador izquierdo.
NOTA
Para cerrar la ventana emergente de Transporte, pulse Esc.
Reproducción y transporte
Ventana emergente de transporte
276
Nuendo 10.3.0
Ventana de visualización de tiempo
La ventana Visualización de tiempo le permite ver la posición de tiempo actual en una ventana
aparte. Puede ajustar su tamaño y especicar el formato de tiempo que quiere visualizar.
Para abrir la ventana Visualización de tiempo, seleccione Estudio > Más opciones >
Visualización de tiempo.
Haga clic derecho en la ventana para acceder a las siguientes opciones:
Compases+Tiempos
Muestra el tiempo en compases y tiempos.
Segundos
Muestra el tiempo en segundos.
fps
Muestra el tiempo en cuadros por segundo.
Muestras
Muestra el tiempo en muestras.
Mostrar solo contador de tiempos
Muestra solo el número de tiempos. Esto es útil si quiere usar la ventana de
Visualización de tiempo como metrónomo visual.
Aumentar tamaño de ventana
Aumenta el tamaño de la ventana y de los valores mostrados.
Disminuir tamaño de ventana
Disminuye el tamaño de la ventana y de los valores mostrados.
NOTA
Puede congurar la Transparencia de la ventana en el diálogo Conguración de estudio
(página Visualización de tiempo).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Eventos de tipo de compás en la página 1132
Reproducción y transporte
Ventana de visualización de tiempo
277
Nuendo 10.3.0
Localizadores izquierdo y derecho
Los localizadores izquierdo y derecho son una pareja de marcadores que puede usar como
posiciones de referencia en la ventana de Proyecto y en los editores.
Por ejemplo, los localizadores le ayudan a hacer lo siguiente:
Colocar el cursor del proyecto.
Denir posiciones de inicio y detención de la grabación.
Denir posiciones de inicio para importar o exportar eventos.
Congurar un rango de ciclo.
Seleccionar, copiar, crear o dividir eventos.
Los localizadores se indican en la regla con banderas.
El área entre los localizadores izquierdo y derecho es el rango de los localizadores. El área de
localizadores se resalta en la regla y en el visor de eventos.
NOTA
En el visor de eventos de los editores MIDI solo se resalta el rango de localizadores si Mostrar
bordes de parte está desactivado.
Para activar/desactivar el modo de ciclo, haga clic en el rango de localizadores en la parte
superior de la regla, o active Activar ciclo en los controles de transporte.
NOTA
Si activa el modo ciclo y el localizador derecho está colocado antes del izquierdo, se omite
el rango de los localizadores durante la reproducción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Ajustar el cursor del proyecto en la página 280
Activar grabación manualmente en la página 298
Activar grabación automáticamente en la página 298
Grabación en ciclo en la página 300
Punch in y punch out en la página 283
Menú de modos de grabación en la página 301
Opciones de importación de archivos MIDI en la página 327
Diálogo Opciones de exportación de archivos MIDI en la página 181
Exportar mezcla de audio en la página 1151
Ajustar los localizadores usando marcadores de ciclo en la página 381
Submenú Seleccionar en la página 221
Menú Seleccionar de rangos de selección en la página 254
Cortar, copiar y pegar rangos de selección en la página 258
Partes de audio en la página 218
Partes MIDI en la página 218
Reproducción y transporte
Localizadores izquierdo y derecho
278
Nuendo 10.3.0
Controles de pista de compás en la página 165
Rellenar bucle en la página 242
Dividir eventos en la página 236
Transporte en la página 1363
Ajustar el localizador izquierdo
Ajustar el localizador izquierdo puede ser útil si quiere añadir una posición de referencia en la
ventana de Proyecto y en los editores.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Pulse Ctrl/Cmd y haga clic en la parte superior de la regla para ajustar el localizador
izquierdo a esa posición.
Ajuste el valor Posición del localizador izquierdo.
Está disponible en la sección de Localizadores de la barra de herramientas de la
ventana de Proyecto, las barras de herramientas de editores, el panel de
Transporte y la Barra de transporte.
Arrastre el manipulador del localizador izquierdo en la parte superior de la regla.
Pulse Ctrl/Cmd y, en el teclado numérico, pulse 1 para ajustar el localizador
izquierdo a la posición del cursor del proyecto.
Pulse Alt y haga clic en Ir a la posición del localizador izquierdo en el panel de
Transporte.
Ajustar el localizador derecho
Ajustar el localizador derecho puede ser útil si quiere añadir una posición de referencia en la
ventana de Proyecto y en los editores.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Pulse Alt y haga clic en la parte superior de la regla para ajustar el localizador
derecho a esa posición.
Ajuste el valor Posición del localizador derecho.
Está disponible en la sección de Localizadores de la barra de herramientas de la
ventana de Proyecto, las barras de herramientas de editores, el panel de
Transporte y la Barra de transporte.
Arrastre el manipulador del localizador derecho en la parte superior de la regla.
Pulse Ctrl/Cmd y, en el teclado numérico, pulse 2 para ajustar el localizador derecho
a la posición del cursor del proyecto.
Pulse Alt y haga clic en Ir a la posición del localizador derecho en el panel de
Transporte.
Ajustar rangos de los localizadores
Puede ajustar el rango de los localizadores, es decir, el área entre los localizadores izquierdo y
derecho.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Reproducción y transporte
Localizadores izquierdo y derecho
279
Nuendo 10.3.0
Pulse Mayús-D para activar el campo de valores Duración de rango de
localizadores en la sección Duración de rango de localizadores de la barra de
herramientas e introduzca un valor.
Haga clic y arrastre en la parte superior de la regla.
Seleccione un rango o un evento y pulse P para ajustar los localizadores a la
selección.
Haga doble clic en un marcador de ciclo.
Pulse Ctrl/Cmd-Alt y haga clic en una posición en la parte superior de la regla para
ajustar ambos localizadores a la posición de ajuste más cercana.
RESULTADO
El rango de localizadores se ajusta y se resalta en la regla y en el visor de eventos.
Desplazar rangos de localizadores
Puede mover el rango de localizadores en la regla.
PRERREQUISITO
Ha congurado un rango de localizadores.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el puntero del ratón a la parte superior de la regla, dentro de un rango de
localizadores.
Aparece un símbolo de mano.
2. Haga clic y arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el rango de
localizadores.
Ajustar el cursor del proyecto
Puede ajustar el cursor del proyecto a la posición en la que haga clic, o a los marcadores o a
otras posiciones predenidas.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Mantenga pulsado Mayús-Alt y haga clic en el visor de eventos de la ventana de
Proyecto.
Haga clic en Ir al marcador anterior/inicio o en Ir al siguiente marcador/n del
proyecto.
Están disponibles en la sección de Controles de transporte de la barra de
herramientas de la ventana de Proyecto, las barras de herramientas de editores, el
panel de
Transporte y la Barra de transporte.
Haga clic en la parte inferior de la regla.
Seleccione Transporte > Establecer posición del cursor del proyecto y seleccione
una entrada del submenú.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones de la barra de transporte en la página 260
Regla en la página 60
Menú Transporte en la página 265
Transporte en la página 1363
Reproducción y transporte
Ajustar el cursor del proyecto
280
Nuendo 10.3.0
Barra de transporte en la página 270
Localizadores izquierdo y derecho en la página 278
Comandos de teclado en la página 1299
Menú Ajustes de desplazamiento automático
Desplazamiento auto. le permite mantener el cursor del proyecto visible en la ventana durante
la reproducción.
Si activa Desplazamiento auto. en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto o de uno
de los editores, están disponibles los siguientes modos en el menú emergente
Seleccionar
ajustes de auto desplazamiento:
Desplazamiento de página
El cursor del proyecto se mueve desde la parte izquierda hasta la parte derecha de la
ventana. Cuando el cursor del proyecto alcanza la parte derecha de la ventana, la
regla y el cursor del proyecto saltan al lado izquierdo de la ventana y empiezan de
nuevo. Este comportamiento se puede comparar con el de girar una página de un
libro.
Cursor estacionario
El cursor del proyecto se mantiene en el centro de la ventana y la regla se desplaza
continuamente hacia la izquierda.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Suspender desplazamiento automático al editar
Si no desea que el visor de la ventana de Proyecto cambie al editar durante la reproducción,
active Suspender despl. auto. al editar.
Suspender despl. auto. al editar está disponible como opción en el menú emergente
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento a la derecha del botón Desplazamiento auto..
Si esta opción está activada, el desplazamiento automático quedará suspendido tan pronto como
haga clic en cualquier lugar del visor de eventos durante la reproducción hasta que la
reproducción se detenga o haga clic en Desplazamiento auto. de nuevo.
Como realimentación visual, el botón Desplazamiento auto. cambia de color.
Formatos de tiempo
Puede congurar diferentes formatos de tiempo.
Seleccionar el formato de tiempo primario
En la barra de Transporte, puede seleccionar el formato de tiempo primario. Es el formato de
visualización global usado para todas las reglas y visores de posición en el programa, excepto
para las pistas de regla.
Reproducción y transporte
Menú Ajustes de desplazamiento automático
281
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de transporte principal de la barra de Transporte, haga clic en Seleccionar
formato de tiempo primario.
2. Seleccione un formato de tiempo en el menú emergente.
También puede seleccionar Proyecto > Conguración de proyecto > Formato de
visualización para seleccionar el formato de tiempo primario.
RESULTADO
Se actualiza el formato de tiempo de la barra de Transporte y de todas las reglas y visores de
posición.
Visores de tiempo independientes
Puede mostrar visores de tiempo que sean independientes del formato de visualización global.
Para seleccionar un visor de tiempo independiente, haga uno de lo siguiente:
En la regla de la ventana de Proyecto o en cualquier editor, haga clic en el botón de echa
a la derecha de la regla.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Regla para añadir una pista de regla, y haga clic
derecho en la regla.
En la sección Transporte principal de la barra de Transporte, haga clic en Seleccionar
formato de tiempo secundario.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Regla en la página 60
Pista de regla en la página 154
Pre-roll y post-roll
Puede activar el pre-roll y el post-roll con los botones correspondientes en la sección Pre-roll y
post-roll de la barra de Transporte, o seleccionando Transporte > Pre-roll y post-roll > Usar
pre-roll/Usar post-roll.
NOTA
Para mostrar la sección Pre-roll y post-roll, haga clic derecho en cualquier lugar del panel de
Transporte o en la Barra de transporte y active Pre-roll y post-roll.
El hecho de ajustar un valor de pre-roll le dice a Nuendo que retroceda un poco al activar
la reproducción.
El hecho de ajustar un valor de post-roll le dice a Nuendo que siga reproduciendo un poco
más después de un punch out automático antes de detenerse.
Reproducción y transporte
Pre-roll y post-roll
282
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esto solo funciona si Punch Out está activado en la barra de Transporte, y si Parar
después de pinchado de salida automático está activado en el diálogo de Preferencias
(página Grabar).
Usar pre-roll y post-roll
Puede congurar un valor de pre-roll y post-roll en la grabación.
PRERREQUISITO
En la barra de Transporte, la opción Anclar puntos de punch a localizadores está activada.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores donde desea iniciar y detener la grabación.
2. En el panel de Transporte o en la Barra de transporte, active Punch in y Punch out.
3. En el diálogo de Preferencias, seleccione Grabar.
4. Active Parar después de pinchado de salida automático.
5. Haga clic derecho en cualquier lugar del panel de Transporte o en la Barra de transporte
y active Pre-roll y post-roll.
6. En la sección Pre-roll y post-roll, active Pre-roll y Post-roll .
7. En los campos Valor de pre-roll y Valor de post-roll introduzca los valores de pre-roll y
post-roll.
8. Active Grabar.
RESULTADO
El cursor del proyecto retrocede el valor especicado de pre-roll y la reproducción empieza.
Cuando el cursor alcance el localizador izquierdo, la grabación se activa automáticamente.
Cuando el cursor llega al localizador derecho, la grabación se desactiva, pero la reproducción
continúa durante el tiempo establecido por el valor de post-roll antes de pararse.
Punch in y punch out
Los puntos de punch in y punch out son una pareja de marcadores que puede usar para hacer
los pinchazos de entrada y de salida de las grabaciones. La posición de punch in determina la
posición de inicio de grabación, y la posición de punch out determina la posición de detención de
grabación.
Puede activar el punch in y el punch out activando los botones correspondientes en la barra de
Transporte.
La posición de punch in se ancla a la posición del localizador izquierdo, y la posición de punch out
a la posición del localizador derecho. Los campos de posiciones de punch no están disponibles.
Sin embargo, puede desanclar los puntos de punch de los localizadores desactivando Anclar
puntos de punch a localizadores.
Si lo hace, los campos de valor se vuelven disponibles y los puede usar para congurar las
posiciones de punch independientemente de las posiciones de los localizadores.
Reproducción y transporte
Punch in y punch out
283
Nuendo 10.3.0
También puede arrastrar las manecillas de punch in y punch out en la regla para ajustar las
posiciones de punch.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar grabación automáticamente en la página 298
Detener la grabación automáticamente con punch out en la página 299
Claqueta de metrónomo
Puede usar la claqueta de metrónomo como referencia de tiempo para tocar con ella y para
grabar. Los dos parámetros que gobiernan la temporización del metrónomo son el tempo del
proyecto y el tipo de compás, que puede congurar en la barra de Transporte.
Para activar el clic del metrónomo, active Activar clic de metrónomo en la barra de
Transporte.
También puede seleccionar Transporte > Activar metrónomo o usar el comando de
teclado correspondiente.
Para denir si la claqueta del metrónomo se reproduce durante la reproducción, la
grabación o la precuenta, seleccione
Transporte > Conguración del metrónomo y haga
sus cambios en la pestaña General.
Para congurar los sonidos de la claqueta de metrónomo, seleccione Transporte >
Conguración del metrónomo y haga sus cambios en la pestaña Sonidos de claqueta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones de la barra de transporte en la página 260
Modos de tempo del proyecto en la página 1114
Patrones de claqueta
Los patrones de claqueta le permiten crear una claqueta de metrónomo personalizada.
Por defecto, la claqueta del metrónomo en Nuendo tiene un patrón 4/4 con un número jo de 4
clics. El nivel del primer clic es más alto, mientras que el nivel de los demás tiempos es bajo.
El patrón por defecto de la claqueta de metrónomo es de 4 clics a compás 4/4
Un patrón de claqueta de metrónomo con 3 clics a compás 3/4
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
284
Nuendo 10.3.0
Para congurar patrones de claqueta para un metrónomo en el tipo de compás actual, puede
crear una claqueta de metrónomo personalizada. Puede determinar el número de clics y el nivel
de los clics a su gusto.
Si tiene diferentes partes de un proyecto con diferentes tipos de compás o tempos y quiere
congurar diferentes patrones de claqueta para que coincidan con el ritmo de esas partes,
puede congurar un patrón de claqueta de metrónomo para cada evento de compás de su
proyecto.
También puede añadir el mismo tipo de compás a secciones diferentes y congurar patrones
diferentes para ellos.
NOTA
Si quiere visualizar el patrón de claqueta actual en la ventana de Proyecto, en el visor de
eventos del Editor de teclas o Editor de percusión, active Usar nivel del patrón de
claqueta de metrónomo para énfasis de las líneas de rejilla en el menú contextual de la
regla correspondiente. Esto es útil si Ajustar está activado y el Tipo de ajuste está en
Rejilla.
Las líneas de la rejilla solo se enfatizan si se muestran. Si quiere visualizar un patrón de
claqueta que está ajustado a 6 Claquetas y a un Tipo de compás 4/4, debe ajustar Tipo de
rejilla a un valor de tresillo.
La pestaña de Patrones de claqueta del diálogo Conguración del metrónomo le permite
gestionar los patrones de claqueta disponibles. Puede eliminarlos y renombrarlos, o crear
nuevos patrones de claqueta para tipos de compás
especícos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de patrones de claqueta en la página 285
Congurar un patrón de claqueta de metrónomo en la página 286
Congurar patrones de claqueta de metrónomo para eventos de compás en la página 286
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Editor de patrones de claqueta
El Editor de patrones de claqueta le permite congurar un patrón de claqueta en su proyecto
para crear nuevos ritmos para la claqueta de metrónomo. Esto es útil si quiere crear un patrón
de tresillo en un tipo de compás 4/4, por ejemplo.
El Editor de patrones de claqueta está disponible en la Barra de transporte. Si añade una pista
de compás, está disponible en el Inspector y en la línea de información.
Para abrir el Editor de patrones de claqueta en la Barra de transporte, haga clic en los
puntos a la derecha de la sección
Claqueta, precuenta y patrón de claqueta y arrastre
hacia la derecha del todo. Haga clic en el campo de patrón para abrir el Editor de
patrones de claqueta.
Claquetas
Le permite denir un número de clics usados en el patrón.
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
285
Nuendo 10.3.0
Patrón
Le permite seleccionar un preset de patrón o guardar sus propios patrones. Qué
patrones están disponibles depende del tipo de compás actual y de los ajustes del
diálogo
Conguración del metrónomo, en la pestaña Patrones de claqueta.
NOTA
Para ver, editar y renombrar los presets de patrones, abra la pestaña Patrones de
claqueta, en el diálogo Conguración del metrónomo.
Visor de eventos
Muestra el número de tiempos denidos para el patrón seleccionado.
Puede cambiar el nivel del acento de un tiempo cambiando su posición vertical en el
visor de eventos. Hay 4 ajustes diferentes. Se corresponden con los ajustes del
diálogo
Conguración del metrónomo, en la pestaña Sonidos de claqueta. Puede
enmudecer un tiempo haciendo clic en la posición vertical más baja.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Secciones de la barra de transporte en la página 271
Pista de compás en la página 165
Congurar un patrón de claqueta de metrónomo
Puede congurar un patrón de claqueta de metrónomo diferente para su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la Barra de transporte, haga clic en los puntos a la derecha de la sección Claqueta,
precuenta y patrón de claqueta y arrastre hasta la derecha del todo para mostrar la
sección de patrones de claqueta.
2. Haga clic en el campo de patrón para abrir el Editor de patrones de claqueta.
3. Haga uno de lo siguiente:
Abra el menú emergente Patrón y seleccione uno de los presets.
Use el ajuste de Claquetas para denir el número de clics que quiere oír, y haga clic
en el visor de eventos para
congurar un nuevo patrón de claqueta.
4. Cuando haya acabado, haga clic fuera del Editor de patrones de claqueta para cerrarlo.
5. Active la claqueta de metrónomo.
RESULTADO
La claqueta de metrónomo se reproduce con el patrón de claqueta denido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de patrones de claqueta en la página 285
Secciones de la barra de transporte en la página 271
Congurar patrones de claqueta de metrónomo para eventos de compás
Puede congurar un patrón de claqueta de metrónomo para cada evento de compás de su
proyecto. Esto es útil si tiene partes diferentes con tipos de compás diferentes, y quiere
personalizar patrones de claqueta al ritmo y compás de esas partes. También puede añadir el
mismo tipo de compás a secciones diferentes y
congurar patrones diferentes para ellos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el signo de más para abrir el Editor de patrones de claqueta.
2. Haga uno de lo siguiente:
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
286
Nuendo 10.3.0
Abra el menú emergente Patrón y seleccione uno de los presets.
Use el ajuste de Claquetas para denir el número de clics que quiere oír, y haga clic
en el visor de eventos para congurar un nuevo patrón de claqueta.
3. Cuando haya acabado, haga clic fuera del Editor de patrones de claqueta para cerrarlo.
4. Repita esto para cada evento de compás para el que quiera congurar un patrón de
claqueta.
RESULTADO
Si reproduce el proyecto y activa la claqueta de metrónomo, las diferentes partes del proyecto
usan los patrones de claqueta denidos. El Editor de patrones de claqueta, en la Barra de
transporte, muestra el patrón en la posición del cursor del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de patrones de claqueta en la página 285
Pista de compás en la página 165
Eventos de tipo de compás en la página 1132
Diálogo Conguración del metrónomo
El diálogo Conguración del metrónomo le permite hacer ajustes para el metrónomo.
Para abrir el diálogo Conguración del metrónomo, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Transporte > Conguración del metrónomo.
En la Barra de transporte, abra la sección Claqueta, precuenta y patrón de claqueta y
haga clic en Abrir conguración del metrónomo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña General en la página 287
Pestaña Sonidos de claqueta en la página 289
Pestaña Patrones de claqueta en la página 291
Secciones de la barra de transporte en la página 271
Pestaña General
La pestaña General le permite hacer ajustes básicos de metrónomo.
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
287
Nuendo 10.3.0
En la sección de más arriba están disponibles las siguientes opciones:
Activar clic de metrónomo
Activa/Desactiva el clic del metrónomo.
En la sección Destinos de claqueta, están disponibles las siguientes opciones:
Usar claqueta MIDI
Activa una claqueta MIDI para el metrónomo.
Usar claqueta de audio
Activa una claqueta de audio para el metrónomo, cuya salida es a través de la tarjeta
de sonido.
Salidas de claqueta de audio
Si usa varios buses de salida, esto le permite activar el bus de salida donde quiere
enrutar la claqueta del metrónomo.
En la sección Opciones de claqueta, están disponibles las siguientes opciones:
Claqueta mientras graba
Activa la claqueta del metrónomo durante la grabación.
Claqueta mientras reproduce
Activa la claqueta del metrónomo durante la reproducción.
Claqueta durante precuenta
Activa una precuenta musical que se reproduce cuando empieza a grabar desde el
modo detención.
En la sección Precuenta están disponibles las siguientes opciones:
Usar precuenta de compases y tiempos
Están disponibles las siguientes opciones:
Número de compases en precuenta
Le permite ajustar el número de compases que el metrónomo cuenta antes de
empezar la grabación.
Tipo de compás en posición de inicio de grabación
Actívelo para hacer que la precuenta use automáticamente el tipo de compás y
tempo de la posición en la que inicie la grabación.
Tipo de compás en posición del proyecto
Actívelo para dejar que la precuenta use el tipo de compás en la posición del
proyecto.
Usar tipo de compás personalizado
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
288
Nuendo 10.3.0
Le permite especicar un tipo de compás para la precuenta. En este modo, los
cambios de compás del proyecto no afectan a la precuenta.
Usar precuenta de tiempo lineal durante pre-roll
Están disponibles las siguientes opciones:
Número de claquetas en precuenta
Esto le permite establecer el número de clics que se oyen durante el pre-roll,
antes de que empiece la reproducción o grabación.
Intervalo en segundos
Esto le permite denir un intervalo de tiempo para los clics. Puede calcular la
posición del primer clic multiplicando el valor de clics de precuenta por el
intervalo
especicado y restando este valor a la posición del localizador
izquierdo.
Énfasis
Esto le permite seleccionar un clic enfatizado. Esto es útil si quiere tener una
diferencia audible entre el primer y/o último clic y los demás clics.
Pestaña Sonidos de claqueta
La pestaña Sonidos de claqueta le permite congurar y escuchar la claqueta MIDI y la claqueta
de audio. Puede usar la claqueta de audio o MIDI por defecto, elegir de una lista de sonidos de
preset de fábrica o asignar sus propios sonidos personalizados.
La sección Ajustes de claqueta MIDI le permite congurar la claqueta MIDI que suena si activa
Usar claqueta MIDI en la sección Destinos de claqueta, en la pestaña General.
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
289
Nuendo 10.3.0
Puerto de salida MIDI
Le permite seleccionar un puerto de salida MIDI para la claqueta MIDI. También
puede seleccionar un instrumento VST previamente congurado en la ventana
Instrumentos VST.
Canal de salida MIDI
Le permite seleccionar un canal de salida MIDI para la claqueta MIDI.
Nota
Le permite ajustar el número de nota MIDI, es decir, el tono desde C-2 hasta G8.
Ajuste el número de nota para el primer tiempo del compás en la la superior, y los
números de nota para los demás tiempos en las las de abajo.
Velocidad
Le permite ajustar la velocidad del sonido de la claqueta MIDI. Ajuste la velocidad
para el primer tiempo del compás en la
la superior, y las velocidades para los
demás tiempos en las las de abajo.
La sección Ajustes de claqueta de audio le permite congurar la claqueta de audio que suena si
activa Usar claqueta de audio en la sección Destinos de claqueta, en la pestaña General.
Usar sonido de claqueta de Steinberg
Activa los sonidos por defecto para el clic del metrónomo.
Altura tonal
Le permite ajustar la altura tonal de los sonidos por defecto. Ajuste el tono para el
primer tiempo del compás en la la superior, y los tonos para los demás tiempos en
las
las de abajo.
Nivel
Le permite ajustar el nivel de los sonidos por defecto. Ajuste el nivel para el primer
tiempo del compás en la la superior, y los niveles para los demás tiempos en las
las de abajo.
Usar sonidos personalizados
Activa sonidos personalizados para el clic del metrónomo. Para que esto funcione
debe seleccionar un archivo de audio para los sonidos personalizados haciendo clic
en la columna
Sonido.
Sonido
Le permite seleccionar un archivo de audio para los sonidos personalizados.
Seleccione un archivo de audio para el primer tiempo del compás en la
la superior,
y los archivos de audio para los demás tiempos en las las de abajo.
Nivel
Le permite ajustar el nivel de los sonidos personalizados. Ajuste el nivel para el
primer tiempo del compás en la
la superior, y los niveles para los demás tiempos en
las las de abajo.
Nivel de claqueta de audio
Le permite ajustar el nivel del clic de audio.
Presets de sonidos de claqueta
Le permite cargar uno de los presets de sonidos de claqueta que soportan hasta 4
acentos. De entre otros sonidos de claqueta que son adecuados para un gran rango
de situaciones, también puede seleccionar Sonido de claqueta de Steinberg, el
sonido de claqueta por defecto de Nuendo.
También puede crear sus propios presets y guardarlos.
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
290
Nuendo 10.3.0
Escuchar sonidos de claqueta
Haga clic en Reproducir para escuchar los sonidos de claqueta activados.
Congurar un sonido de claqueta de audio personalizado
Si no quiere usar el sonido por defecto de claqueta, puede congurar su propio sonido
personalizado.
PRERREQUISITO
En el diálogo Conguración del metrónomo de la pestaña General, Activar clic de
metrónomo está activado. En la sección Destinos de claqueta, Usar claqueta de audio está
activado.
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña Sonidos de claqueta, y en la sección Ajustes de claqueta de audio,
active Usar sonidos personalizados.
2. En la columna Sonido, haga clic en la la superior.
3. En el diálogo de archivos, navegue hasta el archivo de audio que quiera usar como sonido
personalizado para el primer tiempo y selecciónelo.
4. Haga clic en Abrir.
5. Haga clic en las otras columnas para seleccionar audio para los demás tiempos.
6. Ajuste el nivel de los sonidos haciendo clic en las respectivas las de la columna Nivel y
ajuste el valor.
7. Opcional: Haga clic en Reproducir para escuchar los sonidos personalizados.
RESULTADO
El metrónomo usa los sonidos personalizados denidos para la claqueta de audio.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Abra el menú emergente Presets de sonidos de claqueta y guarde sus sonidos personalizados
como preset.
Pestaña Patrones de claqueta
La pestaña Patrones de claqueta le permite gestionar patrones de claquetas. Los patrones de
claqueta le permiten editar la claqueta por defecto del metrónomo.
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
291
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
1 Añadir nuevo compás
Haga clic e introduzca un valor de tipo de compás para añadir un nuevo tipo de compás.
2 Tipos de compás disponibles
Muestra los tipos de compás disponibles.
3 Patrones disponibles
Muestra los patrones de claqueta disponibles.
4 Añadir nuevo patrón
Haga doble clic para añadir un nuevo patrón de claqueta para el tipo de compás.
5 Claquetas
Le permite cambiar el número de clics usados en el patrón de claqueta.
6 Patrón de claqueta
Muestra el patrón de la claqueta. Puede abrir el Editor de patrones de claqueta haciendo
clic en el patrón.
7 Eliminar patrón de claqueta
Elimina el patrón de claqueta de la lista de patrones disponibles.
8 Añadir nuevo patrón
Añade un nuevo patrón de claqueta por defecto al tipo de compás.
NOTA
Si desplaza todo lo posible hacia abajo, puede restablecer todos los patrones de claqueta a los
ajustes de fábrica haciendo clic en Restablecer a patrones de fábrica.
Puede hacer doble clic en el nombre de un patrón para renombrarlo.
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
292
Nuendo 10.3.0
Congurar una precuenta basada en tiempo
Puede congurar una precuenta de tiempo lineal como referencia de tiempo para sus
grabaciones. Esto es útil en escenarios de postproducción, en los que los proyectos están más
basados en el tiempo que no haciendo referencia a compases y tiempos.
Un uso típico sería la sincronización de voces superpuestas o versiones dobladas. En estos
escenarios, se encontraría saltando frecuentemente entre posiciones en las que quiere empezar
una grabación. Ajustando los localizadores a las secciones que quiera grabar y
deniendo una
precuenta de tiempo lineal, puede rápidamente asignar, localizar y oír la posición de inicio de
grabación en su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Transporte > Activar metrónomo para activar la claqueta de metrónomo.
2. Haga clic derecho en cualquier lugar del panel de Transporte o en la Barra de transporte
y active Pre-roll y post-roll.
3. En la sección Pre-roll y post-roll, active Pre-roll y congure un valor de pre-roll adecuado.
NOTA
La precuenta de tiempo lineal solo funciona si activa Pre-roll.
4. Seleccione Transporte > Modos de grabación y active Iniciar grabación en el
localizador izquierdo/posición de punch in.
5. Seleccione Transporte > Conguración del metrónomo y abra la pestaña General.
6. En la sección Precuenta, active Usar precuenta de tiempo lineal durante pre-roll y
congúrela de acuerdo con sus necesidades.
7. Haga clic en Aceptar para guardar sus ajustes y cerrar el diálogo.
8. Ajuste los localizadores a la sección que quiera grabar y active la grabación.
Si quiere grabar varias secciones, congure marcadores de ciclo en todas las secciones
que quiera grabar.
RESULTADO
El cursor del proyecto salta hacia atrás a la posición de pre-roll y empieza la reproducción. Se
lanza la precuenta como se haya especicado. Cuando el cursor llega al localizador izquierdo, la
precuenta se detiene y la grabación comienza. Si ha desbloqueado las posiciones de punch de las
posiciones de localizadores, la grabación empieza cuando el cursor del proyecto llega a la
posición de punch in.
Crear una pista de claqueta
Puede crear una pista de audio o MIDI que contenga la claqueta.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Proyecto > Pista de compás > Renderizar claqueta de audio entre
localizadores.
Seleccione Proyecto > Pista de compás > Renderizar claqueta MIDI entre
localizadores.
Reproducción y transporte
Claqueta de metrónomo
293
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se añade a su proyecto una pista de audio que contiene un evento de audio con la
claqueta. El nivel se corresponde con el ajuste Nivel de claqueta de audio de la pestaña
Sonidos de claqueta, en el diálogo Conguración del metrónomo.
Se añade a su proyecto una pista MIDI que contiene una parte MIDI con la claqueta. La
salida de la pista MIDI se enruta al Puerto de salida MIDI que está congurado en la
pestaña
Sonidos de claqueta del diálogo Conguración del metrónomo.
Captura
La Captura de eventos es una función que se asegura de que sus instrumentos MIDI suenan
como deben cuando cambia el cursor a una nueva posición e inicia la reproducción. Esto se
consigue haciendo que el programa transmita varios mensajes MIDI a sus instrumentos cada vez
que se desplaza a una nueva posición en el proyecto, asegurándose de que todos los dispositivos
MIDI están congurados correctamente en lo que respecta a cambios de programa, mensajes de
controladores (tales como volumen MIDI), etc.
EJEMPLO
Tiene una pista MIDI con un evento de cambio de programa insertado al inicio. Este evento hace
que un sintetizador cambie a un sonido de piano.
Al principio del primer estribillo tiene otro evento de cambio de programa que hace que el
mismo sintetizador cambie a un sonido de cuerdas.
Ahora reproduce la canción. Empieza con el sonido de piano y después cambia al de cuerdas. En
medio del estribillo detiene el tema y rebobina hasta algún punto entre el principio y el segundo
cambio de programa. El sintetizador ahora todavía reproduce el sonido de cuerdas, aunque en
esta sección debería ser un piano realmente.
La función de Captura se encarga de esto. Si se conguran los eventos de cambio de programa
para que sean capturados, Nuendo analizará la música desde el principio, buscará el primer
cambio de programa y lo transmitirá a su sintetizador, dejándolo con el sonido correcto.
Se puede aplicar lo mismo a otros tipos de eventos también. En el diálogo de Preferencias
(página MIDI), los ajustes de Captura de los eventos determinan qué tipos de eventos se
capturan cuando se mueve a una nueva posición e inicia la reproducción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Captura de los eventos en la página 1354
Reproducción y transporte
Captura
294
Nuendo 10.3.0
El Teclado en pantalla le permite reproducir y grabar notas MIDI usando el teclado o ratón de
su ordenador. Es útil si no tiene instrumentos MIDI externos a mano y no quiere dibujar las
notas con la herramienta de Dibujar.
Cuando se muestra el Teclado en pantalla, los comandos de teclado usuales están bloqueados
porque se reservan para el Teclado en pantalla. Las únicas excepciones son:
Guardar: Ctrl/Cmd-S
Iniciar/Detener grabación: Num *
Iniciar/Detener reproducción: Espacio
Saltar al localizador izquierdo: Num 1
Suprimir: Supr o Retroceso
Ciclo act./desact: Num /
Mostrar/Ocultar barra de transporte: F2
Mostrar/Ocultar teclado en pantalla: Alt-K
Grabar MIDI con el teclado en pantalla
Puede usar el Teclado en pantalla para grabar MIDI en Nuendo.
PRERREQUISITO
Ha seleccionado una pista MIDI o de instrumento y activado Habilitar grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Teclado en pantalla.
2. Active Grabar.
3. Realice una de las siguientes acciones para introducir algunas notas:
Haga clic en las teclas del Teclado en pantalla.
Pulse la tecla correspondiente en su teclado del ordenador.
NOTA
Pulse varias teclas a la vez para introducir partes polifónicas. El número máximo de notas
que se pueden tocar a la vez varía dependiendo del sistema operativo y las
conguraciones de hardware.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Cierre el Teclado en pantalla para hacer que todos los comandos de teclado estén disponibles
de nuevo.
Teclado en pantalla
295
Nuendo 10.3.0
Opciones del teclado en pantalla
El Teclado en pantalla le ofrece diferentes modos de visualización así como otras opciones.
Para abrir el Teclado en pantalla, seleccione Estudio > Teclado en pantalla.
1 Nivel de velocidad de nota
Este deslizador le permite ajustar el volumen del Teclado en pantalla. También puede
usar la tecla Flecha arriba o la tecla Flecha abajo para esto.
2 Cambiar tipo de teclado en pantalla
Este botón le permite cambiar entre el modo de visualización de teclado de ordenador y
de teclado de piano.
En el modo de teclado de ordenador, puede usar las dos las de teclas que se muestran en
el
Teclado en pantalla para introducir notas.
El teclado de piano tiene un rango de teclas más amplio. Le permite introducir más de una
voz a la vez. También puede usar la tecla Tab para esto.
3 Desplazamiento de octava
Estos botones le permiten cambiar el rango del teclado a una octava más alta o más baja.
Tiene siete octavas completas a su disposición. También puede usar la tecla
Flecha izquierda o la tecla Flecha derecha para esto.
4 Deslizadores de Pitchbend/Modulación
Estos deslizadores solo están disponibles en el modo de teclado de piano. El deslizador de
la izquierda muestra el pitchbend, el deslizador de la derecha muestra los cambios de
modulación. Para introducir modulación, haga clic en una tecla y arrastre hacia arriba o
hacia abajo. Para introducir pitchbend, arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha.
Teclado en pantalla
Opciones del teclado en pantalla
296
Nuendo 10.3.0
En Nuendo puede grabar audio y MIDI.
Haga los siguientes preparativos iniciales:
Congure, conecte, y calibre su tarjeta de sonido.
Abra un proyecto y congure los parámetros en el diálogo Conguración de proyecto de
acuerdo con sus especicaciones.
Los parámetros del diálogo Conguración de proyecto determinan el formato de
grabación de archivo, la frecuencia de muestreo, la duración del proyecto, etc. que afectan
a las grabaciones de audio que hace durante el transcurso del proyecto.
Si planea grabar MIDI, congure y conecte su equipo MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar el audio en la página 18
Congurar MIDI en la página 25
Congurar un patrón de claqueta de metrónomo en la página 286
Métodos básicos de grabación
Los métodos básicos de grabación son válidos para grabaciones audio y MIDI.
Habilitar pistas para la grabación
Para poder grabar, debe habilitar la grabación en las pistas en las cuales desea grabar.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Active Habilitar grabación en la lista de pistas.
Active Habilitar grabación en el MixConsole.
Seleccione la pista para la que quiera habilitar la grabación y active Habilitar
grabación en el Inspector.
RESULTADO
Las pistas se habilitan para su grabación.
NOTA
Si congura un comando de teclado para la opción Activar grabación en todas las pistas de
audio en la categoría Mezclador del diálogo Comandos de teclado, puede habilitar la grabación
de todas las pistas de audio simultáneamente. El número exacto de pistas de audio que puede
grabar simultáneamente depende de la CPU de su ordenador y del rendimiento del disco duro.
Active la opción Avisar si hay sobrecargas de procesamiento en el diálogo Preferencias
Grabación
297
Nuendo 10.3.0
(página VST) para mostrar un mensaje de aviso tan pronto como se encienda el indicador de
sobrecarga de CPU durante la grabación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de edición - Proyecto y MixConsole en la página 1347
VST en la página 1366
Habilitar pistas para la grabación al seleccionarlas
Puede congurar una preferencia para que las pistas se habiliten para la grabación cuando las
seleccione.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Preferencias.
2. Abra la página Opciones de edición—Proyecto y MixConsole y active Habilitar la
grabación al seleccionar una pista de audio o Habilitar la grabación en la pista MIDI
seleccionada.
RESULTADO
Las pistas se habilitan para su grabación cuando las selecciona.
Activar grabación manualmente
Puede activar la grabación manualmente.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Grabar en el panel de Transporte, en la barra de herramientas o en la
Barra de transporte.
Pulse Num *.
RESULTADO
La grabación empieza en la posición actual del cursor.
NOTA
Cuando inicia la grabación en modo detención, puede iniciar la grabación a partir del localizador
izquierdo. Para que esto funcione debe seleccionar Transporte > Modos de grabación y active
Iniciar grabación en el localizador izquierdo/posición de punch in. Se aplicará el ajuste de
pre-roll o la precuenta del metrónomo.
Activar grabación automáticamente
Nuendo puede cambiar automáticamente de reproducción a grabación al alcanzar una posición
determinada. Esto es útil si debe reemplazar una sección de una grabación y desea escuchar lo
que ya está grabado hasta el punto de inicio de la grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el localizador izquierdo en la posición en la que desea empezar a grabar.
Si quiere congurar los puntos de punch independientemente de los localizadores,
desactive Anclar puntos de punch a localizadores en la barra de Transporte, y congure
las posiciones de punch in y punch out en los campos de valores a la derecha.
Grabación
Métodos básicos de grabación
298
Nuendo 10.3.0
2. En la barra de Transporte, active Punch in.
3. Active la reproducción desde cualquier posición previa al localizador izquierdo.
RESULTADO
Si ha desbloqueado las posiciones de punch de las posiciones de los localizadores, la grabación
se activa automáticamente cuando el cursor del proyecto alcanza la posición de punch in.
Si el modo ciclo está activado y el punto de punch in se corresponde con la posición del
localizador izquierdo, y el punto de punch out está colocado antes del localizador derecho, la
grabación se detiene en la posición de punch out y se retoma en la posición de punch in.
Si las posiciones de punch están ancladas a los localizadores, la grabación se activa
automáticamente cuando el cursor del proyecto alcanza el localizador izquierdo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Punch in y punch out en la página 283
Detener la grabación
Puede detener la grabación manualmente.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Detener en el panel de Transporte.
Pulse Num *.
RESULTADO
La grabación se detiene mientras la reproducción continúa.
Detener la grabación automáticamente con punch out
Activar Punch out le permite detener la grabación automáticamente en la posición de punch out
denida.
PROCEDIMIENTO
Active Punch out en el panel de Transporte.
RESULTADO
La grabación se detiene automáticamente cuando el cursor del proyecto llega a la posición de
punch out. La reproducción continúa.
NOTA
Si ha desbloqueado las posiciones de punch de las posiciones de los localizadores, la grabación
se detiene automáticamente cuando el cursor del proyecto alcanza la posición de punch out.
NOTA
Si el modo ciclo está activado, el punto de punch in se establece después del localizador
izquierdo, y el punto de punch out se corresponde con el localizador derecho, la grabación se
inicia en la posición de punch out, y se retoma en la posición de punch in.
Grabación
Métodos básicos de grabación
299
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Punch in y punch out en la página 283
Detener grabación y reproducción
Puede detener la grabación y la reproducción manualmente.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Detener en el panel de Transporte.
Pulse Num 0.
RESULTADO
Se detiene la grabación y la reproducción.
Grabación en ciclo
Puede grabar en ciclo, es decir, puede grabar repetidamente y sin interrupciones una sección
seleccionada.
PRERREQUISITO
Se congura un ciclo con los localizadores izquierdo y derecho.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Activar ciclo en el panel de Transporte para activar el modo de ciclo.
2. Active la grabación en el localizador izquierdo, antes o dentro del ciclo.
Tan pronto el cursor del proyecto alcance el localizador derecho, volverá al localizador
izquierdo y continuará grabando una nueva vuelta.
RESULTADO
Los resultados de la grabación en ciclo dependen del modo de grabación seleccionado. También
dieren entre audio y MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Localizadores izquierdo y derecho en la página 278
Grabación MIDI en la página 311
Grabación de audio en la página 306
Usar pre-roll y post-roll
Puede congurar un pre-roll y un post-roll en la grabación.
PRERREQUISITO
Active Parar después de pinchado de salida automático en el diálogo Preferencias (página
Grabar).
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores donde desea iniciar y detener la grabación.
2. En la barra de Transporte, active Punch In y Punch Out.
3. Active Pre-roll y Post-roll.
4. Especique un Valor de pre-roll y un Valor de post-roll.
Grabación
Métodos básicos de grabación
300
Nuendo 10.3.0
5. Haga clic en Grabar.
RESULTADO
El cursor del proyecto vuelve hacia atrás y la reproducción empieza en el valor de pre-roll.
Cuando el cursor alcance el localizador izquierdo, la grabación se activa automáticamente.
Cuando el cursor llega al localizador derecho, la grabación se desactiva y la reproducción
continúa durante el tiempo de post-roll establecido.
Menú de modos de grabación
La opción Modos de grabación determina qué ocurre si hace clic en Grabar durante una
grabación MIDI o de audio.
Para acceder a los modos de grabación, seleccione Transporte > Modos de grabación.
También puede acceder a los Modos de grabación haciendo clic en la parte superior de la
sección Modos de grabación del panel de Transporte.
Punch in/out
En este modo la grabación se detiene.
Regrabar
En este modo, la grabación se reinicia, se eliminan los eventos y la grabación se
retoma desde la misma posición exacta.
Iniciar grabación en la posición del cursor del proyecto
En este modo la grabación comienza desde la posición del cursor.
Iniciar grabación en el localizador izquierdo/posición de punch in
En este modo la grabación comienza desde el localizador izquierdo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Transporte en la página 265
Secciones de la barra de transporte en la página 260
Regrabar
Si activa el modo Regrabar puede reinicializar su grabación pulsando el botón Grabar de nuevo.
La grabación se reiniciará desde la posición inicial.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Transporte > Modos de grabación y active Regrabar.
2. Active la grabación.
3. Haga clic en Grabar de nuevo para reiniciar la grabación.
RESULTADO
El cursor del proyecto retrocede hasta la posición de inicio de grabación y la grabación se
reinicia. Los ajustes de pre-roll y precuenta se tienen en cuenta.
NOTA
Se eliminan las grabaciones anteriores del proyecto y no se pueden recuperar usando Deshacer.
Sin embargo, permanecen en la Pool.
Grabación
Métodos básicos de grabación
301
Nuendo 10.3.0
Monitorizar
En Nuendo, monitorizar signica escuchar la señal de entrada mientras se prepara para grabar o
mientras está grabando.
Están disponibles las siguientes formas de monitorizar.
A través de Nuendo.
Externamente escuchando la señal antes de que llegue a Nuendo.
Usando ASIO Direct Monitoring.
Esta es una combinación de los demás métodos.
Monitorizar a través de Nuendo
Si usa la monitorización a través de Nuendo, la señal de entrada se mezcla junto con la señal de
audio reproducida. Esto necesita una conguración de la tarjeta de sonido con un valor de
latencia bajo.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, active Monitor.
2. En MixConsole, ajuste el nivel de la monitorización y el panorama.
Puede añadir efectos y EQ a la señal de monitorización usando el canal de la pista. Si está
usando efectos de plug-ins con un retardo inherente muy elevado, la función de
compensación de retardo automática de
Nuendo incrementará la latencia. Si esto es un
problema, puede usar la función Limitar compensación de retardo mientras graba.
3. En el diálogo de Preferencias, seleccione VST.
4. Abra el menú emergente Monitorización automática y seleccione un modo de
monitorización.
RESULTADO
La señal monitorizada se retardará según el valor de latencia, que depende de su tarjeta de
sonido y sus controladores. Puede comprobar la latencia de su tarjeta de sonido en el diálogo
Conguración de dispositivos (página Sistema de audio VST).
VÍNCULOS RELACIONADOS
VST en la página 1366
Monitorización externa
La monitorización externa signica escuchar la señal de entrada antes de que se envíe a Nuendo.
Necesita un mezclador externo para mezclar el audio reproducido con la señal de entrada. El
valor de latencia de la conguración de la tarjeta de sonido no afecta a la señal a monitorizar. Al
usar monitorización externa, no puede controlar el nivel de la señal de monitorización desde
dentro de Nuendo ni añadir efectos VST o EQ a la señal a monitorizar.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione VST.
2. Abra el menú emergente Monitorización automática y seleccione Manual.
3. Desactive Monitor en Nuendo.
Grabación
Monitorizar
302
Nuendo 10.3.0
4. En su mesa de mezclas o aplicación de mezclado de su tarjeta de sonido, active el modo
Thru o Direct Thru para enviar la entrada de audio hacia fuera de nuevo.
Monitorización directa ASIO
Si su tarjeta de sonido es compatible con ASIO 2.0, puede que soporte ASIO Direct Monitoring.
Esta funcionalidad puede también estar disponible con los controladores de la tarjeta de sonido
de
macOS. En el modo ASIO Direct Monitoring, la monitorización se hace en la tarjeta de sonido y
se controla desde Nuendo. El valor de latencia de la tarjeta de sonido no afecta a la señal a
monitorizar cuando se usa la Monitorización directa ASIO.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, active Monitor.
2. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido y active
Monitorización directa.
Si la casilla de vericación está en color gris, su tarjeta de sonido (o su controlador) no
soporta la monitorización directa ASIO. Consulte al fabricante de su tarjeta de sonido para
obtener más información al respecto.
4. En el diálogo de Preferencias, seleccione VST.
5. Abra el menú emergente Monitorización automática y seleccione un modo de
monitorización.
6. En MixConsole, ajuste el nivel y panorama de la monitorización.
Dependiendo de la tarjeta de sonido, puede que no sea posible.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede monitorizar los niveles de entrada de las pistas de audio, es decir, puede mapear la
medición del bus de entrada a las pistas de audio activadas para la monitorización y ver los
niveles de entrada de sus pistas de audio al trabajar en la ventana de Proyecto.
Active Enviar actividades del medidor del bus de entrada hacia la pista audio
(Monitorización directa) en el diálogo de Preferencias (página Medidores).
Ya que las pistas reejan la señal del bus de entrada, verá la misma señal en ambos
lugares. Al usar el mapeado de medidores, cualquier función que aplique a la pista de
audio no se reejará en sus medidores.
NOTA
Con la monitorización directa activada, no se puede usar el enrutado directo para los destinos de
enrutado 2-8. Solo se puede usar el primer bus para la monitorización directa.
VÍNCULOS RELACIONADOS
VST en la página 1366
Monitorizar pistas MIDI
Puede monitorizar todo lo que toque y grabe a través de la salida y el canal MIDI que estén
seleccionados en la pista MIDI.
PRERREQUISITO
Local Off está desactivado en su instrumento MIDI.
Grabación
Monitorizar
303
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione MIDI.
2. Asegúrese de que MIDI Thru activo está activado.
3. En la lista de pistas, active Monitor.
RESULTADO
Los datos MIDI entrantes se repiten de nuevo hacia fuera.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI en la página 1354
Detalles sobre la grabación de audio
Se necesitan algunos preparativos y ajustes especícos para la grabación de audio.
Preparativos para la grabación de audio
Antes de poder grabar audio debe hacer algunos preparativos.
Seleccionar un formato de archivo para la grabación
Puede congurar el formato de archivo para la grabación, es decir, la frecuencia de muestreo, la
profundidad de bits y el tipo de archivo de grabación para los nuevos archivos de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Conguración de proyecto.
2. Congure los ajustes de Frecuencia de muestreo, Profundidad de bits y Tipo de archivo
de grabación.
IMPORTANTE
La profundidad de bits y el tipo de archivo se pueden cambiar en cualquier momento,
mientras que la frecuencia de muestreo de un proyecto no se puede cambiar en una fase
posterior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear nuevos proyectos en la página 104
Establecer la carpeta de grabación de audio
Cada proyecto de Nuendo tiene una carpeta de proyecto que contiene una carpeta de Audio. Por
defecto, aquí es donde se graban los archivos de audio. Sin embargo, puede seleccionar carpetas
de grabación de manera independiente para cada pista de audio si así lo necesita.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione todas las pistas a las que les quiera asignar la misma
carpeta de grabación.
2. Haga clic derecho en una de las pistas para abrir el menú contextual.
3. Seleccione Establecer carpeta para la grabación.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
304
Nuendo 10.3.0
4. En el diálogo de archivos, navegue hasta la carpeta que quiera usar como carpeta de
grabación o cree una nueva carpeta haciendo clic en Nueva carpeta.
Si desea tener carpetas distintas para diferentes tipos de material (diálogos, sonidos de
ambiente, música, etc.), puede crear subcarpetas dentro de la carpeta de Audio del
proyecto y asignar pistas distintas a subcarpetas diferentes. De esta forma todos los
archivos de audio todavía residirán dentro de la carpeta de proyecto, lo que hace que el
proyecto sea más fácil de gestionar.
Preparar la pista para la grabación
Antes de que pueda grabar audio debe añadir una pista y congurarla.
Añadir una pista y establecer la conguración de canal
Para grabar audio debe añadir una pista de audio y congurar su conguración de canal. La
conguración de canal de la pista determina la conguración de canal del archivo de audio
grabado.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Audio.
3. En el campo de valor Número, seleccione el número de pistas que quiere añadir.
4. Abra el menú emergente Conguración y seleccione una conguración de canal.
5. Opcional: En el campo Nombre, introduzca un nombre de pista.
6. Haga clic en Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Audio en la página 130
Requisitos de RAM para la grabación
Cada pista que graba necesita una cierta cantidad de RAM, y el uso de la memoria aumenta a
medida que la grabación se alarga. Para cada canal de audio se necesitan 2.4 MB de RAM para
los ajustes de
MixConsole, etc. El uso de memoria aumenta con la duración de la grabación, la
frecuencia de muestreo y el número de pistas que grabe. Considere la limitación de RAM de su
sistema operativo al congurar su proyecto para la grabación.
Seleccionar un bus de entrada para la pista
Antes de que pueda grabar en su pista, debe añadir y congurar los buses de entrada que
necesite y especicar de qué bus de entrada grabará la pista.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista de audio, abra el menú emergente de Enrutado de entrada.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
305
Nuendo 10.3.0
2. Seleccione un bus de entrada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar puertos de entrada y de salida en la página 24
Conguración de buses de audio en la página 25
Inspector de pista de audio en la página 131
Grabación de audio
Puede grabar audio usando cualquier método de grabación general.
Cuando termina de grabar, se crea un archivo de audio en la carpeta Audio, dentro de la carpeta
de proyecto. En la Pool se crea un clip de audio para el archivo de audio, y un evento de audio
que reproduce el clip entero aparece en la pista en la que se ha grabado. Finalmente, se calcula
una imagen de la forma de onda. Si el evento es muy largo, esta última operación puede tardar
un rato.
NOTA
Se calcula y muestra la imagen de forma de onda durante el proceso de grabación real. Este
cálculo en tiempo real usa cierta potencia de procesador. Si su procesador es lento o si está
trabajando en un proyecto muy exigente con la CPU, desactive
Crear imágenes de audio al
grabar en el diálogo Preferencias (página Grabar—Audio).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Métodos básicos de grabación en la página 297
Grabación en ciclo en la página 300
Modos de grabación de audio
Seleccionando un Modo de grabación de audio decidirá lo que le ocurrirá a su grabación y a los
eventos existentes en una pista en la que graba. Esto es necesario porque no siempre grabará en
una pista vacía. Pueden haber situaciones en las que grabe sobre eventos existentes,
especialmente en el modo ciclo.
Para acceder a los modos de grabación, seleccione Transporte > Modo grabación de
audio.
También puede acceder a los Modos de grabación de audio haciendo clic a la derecha del
símbolo de audio en la sección de Modos de grabación, en el panel de Transporte.
Mantener historial
Los eventos existentes, o porciones de eventos, que se solapan con una nueva
grabación se mantienen.
Ciclo historial + reemplazar
Los eventos existentes, o porciones de eventos, que se solapen con una nueva
grabación se reemplazarán por la nueva grabación. Sin embargo, si graba en modo
ciclo, todas las tomas de la grabación en ciclo actual se mantienen.
Reemplazar
Los eventos existentes, o porciones de eventos, que se solapen con una nueva
grabación se reemplazarán por la última toma grabada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Transporte en la página 265
Secciones de la barra de transporte en la página 260
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
306
Nuendo 10.3.0
Grabación y efectos
Nuendo le permite añadir efectos y/o EQ directamente cuando graba. Esto se consigue
añadiendo efectos de inserción y/o haciendo ajustes de EQ sobre el canal de entrada en
MixConsole.
IMPORTANTE
Si graba con efectos, el efecto se convierte en parte del archivo de audio en sí. No puede cambiar
los ajustes de efectos después de grabar.
Cuando está grabando con efectos considere en usar el formato de 32 bits otantes y de 64 bits
otantes. De esta forma la profundidad de bits no se reducirá, lo que signica que no hay riesgo
de clipping en esta fase. Esto también preserva la calidad de la señal de forma perfecta. Si graba
en formato 16-bit ó 24-bit, el margen es menor, lo que implica que puede darse distorsión con
mayor facilidad si la señal es demasiado fuerte.
Grabar una mezcla de pistas independientes
Puede crear una mezcla de pistas distintas, bombo, platillos, caja, por ejemplo. Esto se hace
seleccionando un bus de salida, un bus de grupo, o un bus de canal FX como una entrada de su
grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Congure sus pistas independientes y añada una pista de grupo.
2. Para cada una de las pistas de batería, abra el menú emergente de Enrutado de salida y
seleccione la pista de grupo como salida.
3. Cree una nueva pista de audio, abra el menú emergente Enrutado de salida y seleccione
la pista de grupo como entrada para esta pista de audio.
4. Habilite esta pista de audio para la grabación y comience la grabación.
RESULTADO
La salida de la pista de grupo se grabará en la nueva pista y obtendrá una mezcla de sus distintas
pistas.
NOTA
También puede seleccionar un canal de FX como fuente de grabación. En este caso, solo será
grabada la salida del canal de FX.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 451
Deshacer grabaciones
Puede deshacer una grabación inmediatamente después de grabarla.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Edición > Deshacer.
RESULTADO
Los eventos que acabó de grabar se borran de la ventana de Proyecto.
Los clips de audio de la Pool se mueven a la carpeta de papelera.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
307
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para eliminar los archivos de audio grabados del disco duro, seleccione Medios > Abrir ventana
de Pool, haga clic derecho en el icono de Papelera y seleccione Vaciar papelera.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de la Pool en la página 684
Recuperar grabaciones de audio
Nuendo le permite recuperar grabaciones de audio.
Puede recuperar grabaciones de audio en dos situaciones:
Pulsó Grabar demasiado tarde.
Para que esto funcione debe especicar un tiempo de pregrabación de audio.
El sistema falló durante la grabación.
Especicar un tiempo de pregrabación de audio
Puede capturar hasta 1 minuto de audio entrante que toque en modo detención o durante la
reproducción. Esto es posible porque Nuendo puede capturar la entrada de audio en memoria
búfer, incluso cuando no está grabando.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione Grabar > Audio.
2. Especique un tiempo (hasta 60 segundos) en el campo Segundos de pregrabación de
audio.
Esto activa el almacenamiento en memoria buffer de la entrada de audio, haciendo posible
la pregrabación.
3. Asegúrese de que una pista de audio se encuentra habilitada para la grabación y recibe
audio desde la fuente de señal.
4. Cuando haya reproducido algún material de audio que desee capturar (tanto en modo
detención como durante la reproducción), haga clic en Grabar.
5. Detenga la grabación después de unos pocos segundos.
Esto crea un evento de audio que empieza en la posición que tenía el cursor cuando activó
la grabación. Si estaba en modo detener, y el cursor estaba en el principio del proyecto,
quizás tenga que desplazar el evento hacia la derecha en el próximo paso. Si estaba
reproduciendo un proyecto, deje el evento donde está.
6. Seleccione la herramienta Seleccionar y coloque el cursor en el borde inferior izquierdo
del evento para que aparezca una echa doble. Luego haga clic y arrastre hacia la
izquierda.
RESULTADO
El evento ahora se extiende, y se inserta el audio que tocó antes de activar la grabación. Esto
signica que si tocó durante la reproducción, las notas capturadas acaban exactamente en el
lugar que las tocó en relación al proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar - Audio en la página 1359
Recuperar grabaciones de audio después de un fallo del sistema
Nuendo le permite recuperar grabaciones de audio tras un fallo del sistema, debido a un apagón
o a otro percance, por ejemplo.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
308
Nuendo 10.3.0
Cuando su ordenador se cuelga o falla durante una grabación, reinicie el sistema y compruebe la
carpeta de grabación del proyecto. Por defecto, es la subcarpeta Audio dentro de la carpeta del
proyecto. Debería contener el archivo de audio que grabó, desde el momento en el que empezó
a grabar hasta el instante en el que su ordenador falló.
NOTA
Esta funcionalidad no constituye una garantía total por parte de Steinberg. Aunque el
programa en sí mismo ha sido mejorado de modo que las grabaciones de audio pueden
recuperarse después de un fallo del sistema, sigue siendo posible que tras un error grave,
un corte en la corriente, etc. queden dañados algunos componentes del ordenador,
imposibilitando la recuperación de los datos.
No intente provocar activamente este tipo de situación para probar esta funcionalidad.
Aunque los procesos internos del programa han sido mejorados para hacer frente a tales
situaciones, Steinberg no puede garantizar que otras partes del programa no se vean
consecuentemente perjudicadas.
Detalles sobre la grabación MIDI
Se necesitan algunos preparativos y ajustes especícos para las grabaciones MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Detalles sobre la grabación MIDI en la página 309
Grabar en editores MIDI en la página 311
Modos de grabación MIDI en la página 313
Preparativos para la grabación MIDI
Los preparativos se describen en las siguientes secciones, principalmente enfocados a
dispositivos MIDI externos.
Instrumentos y canales MIDI
Casi todos los sintetizadores MIDI pueden tocar varios sonidos simultáneamente, cada uno en
un distinto canal MIDI. Esto le permite tocar varios sonidos (bajo, piano, etc.) desde el mismo
instrumento.
Algunos dispositivos, tales como módulos de sonido compatibles con General MIDI, siempre
reciben en los 16 canales MIDI. Si tiene un instrumento de este tipo, no hay que hacer ningún
ajuste
especíco en el instrumento.
En otros instrumentos, debe usar los controles de su panel frontal para congurar un número de
partes, timbres, o similares de modo que todas reciban en un canal MIDI.
Para más información, vea el manual que vino con su instrumento.
Nombrar puertos MIDI
Las entradas y salidas MIDI se visualizan a menudo con nombres largos y complicados. En
Nuendo, puede renombrar sus puertos MIDI para darles nombres más descriptivos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Ajuste de puertos MIDI.
Las entradas y salidas MIDI disponibles aparecen listadas. En Windows, el dispositivo a
elegir depende de su sistema.
3. Haga clic en la columna Mostrar como e introduzca un nuevo nombre.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
309
Nuendo 10.3.0
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los nuevos nombres de puertos aparecen en los menús emergentes de Enrutado de entrada y
Enrutado de salida.
Establecer la entrada MIDI
En el Inspector, ajuste la entrada MIDI de la pista.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista a la que quiera asignar una entrada MIDI.
2. En la sección de más arriba del Inspector, abra el menú emergente Enrutado de entrada
y seleccione una entrada.
Las entradas disponibles en el menú dependen del tipo de interfaz MIDI que esté usando.
Si mantiene pulsado Mayús-Alt, la entrada MIDI seleccionada se usa en todas las pistas
MIDI seleccionadas.
NOTA
Si selecciona All MIDI Inputs, la pista recibirá datos MIDI de todas las entradas MIDI
disponibles.
Establecer el canal y la salida MIDI
Los ajustes de canal y salida MIDI determinan dónde se enruta el MIDI grabado durante la
reproducción. También son relevantes para la monitorización MIDI en Nuendo. Puede
seleccionar el canal y la salida en la lista de pistas o en el Inspector.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista a la que quiera asignar un canal y salida MIDI.
2. En la sección de más arriba del Inspector, abra el menú emergente Enrutado de salida y
seleccione una salida.
Las entradas disponibles en el menú dependen del tipo de interfaz MIDI que esté usando.
Si mantiene Mayús-Alt, la salida MIDI seleccionada se usa en todas las pistas MIDI
seleccionadas.
3. Abra el menú emergente de Canal y seleccione un canal MIDI.
NOTA
Si selecciona el canal MIDI Cualquiera, el material MIDI se enruta a los canales que usa su
instrumento MIDI.
Seleccionar un sonido
Puede seleccionar sonidos desde Nuendo ordenando al programa que envíe a su dispositivo
MIDI mensajes de cambio de programa y selección de banco.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista a la que quiera asignar un sonido.
2. En la lista de pistas o en el Inspector, abra el menú emergente Selector de programa y
seleccione un programa.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
310
Nuendo 10.3.0
Los mensajes de cambio de programa dan acceso a 128 posiciones diferentes de
programas.
3. Si sus instrumentos MIDI tienen más de 128 programas, puede abrir el menú emergente
Selector de banco y seleccionar diferentes bancos, cada uno contiene 128 programas.
NOTA
Los mensajes de selección de banco son reconocidos de modo diferentes por los
diferentes instrumentos MIDI. La estructura y la ordenación de los bancos y los programas
también puede variar. Consulte la documentación de sus instrumentos MIDI para más
detalles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de pista MIDI en la página 142
Grabar en editores MIDI
Puede grabar datos MIDI en la parte MIDI que está abierta en el editor MIDI.
PRERREQUISITO
Ha seleccionado Mezcla o Reempl. como Modo grabación MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el editor MIDI para que tenga el foco.
2. En la barra de herramientas del editor MIDI, active Grabar en el editor.
3. Haga uno de lo siguiente para activar la grabación:
Haga clic en Grabar, en la barra de Transporte.
Haga clic en Grabar, en la barra de herramientas.
RESULTADO
Los datos MIDI se graban en la parte MIDI que está abierta en el editor MIDI. Si graba fuera de
los bordes de la parte, la parte se agranda automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de teclas en la página 938
Grabación MIDI
Puede grabar MIDI usando cualquier método de grabación general.
Cuando termina de grabar, se crea una parte que contiene eventos MIDI en la ventana de
Proyecto.
NOTA
Si realiza una grabación en directo de un instrumento VST, normalmente compensará la latencia
de la tarjeta de sonido tocando un poco antes de tiempo. Como consecuencia, las marcas de
tiempo se graban antes de tiempo. Si activa
Compensación de latencia ASIO en la lista de
pistas, todos los eventos grabados se desplazan al ajuste de latencia actual.
Las siguientes preferencias afectan a la grabación MIDI:
Ajuste de duración
Ajustar partes MIDI a compases
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
311
Nuendo 10.3.0
Rango de captura MIDI en ms
Compensación de latencia ASIO activa por defecto
Puede encontrarlas en el diálogo Preferencias, en la página MIDI y Grabar—MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Métodos básicos de grabación en la página 297
MIDI en la página 1354
Grabar - MIDI en la página 1360
Tipos de mensajes MIDI
Puede grabar tipos diferentes de mensajes MIDI.
Para especicar qué tipos de eventos se graban, desactive las opciones del tipo de
mensaje MIDI que quiera grabar en el diálogo Preferencias (página MIDI—Filtro MIDI).
VÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI - Filtro MIDI en la página 1357
Mensajes de notas
Cubase graba mensajes de note on, note off y de canal MIDI.
Si pulsa y suelta una tecla de su sintetizador o de otro teclado MIDI, se graban los siguientes
mensajes:
Note On (tecla abajo)
Note Off (tecla arriba)
Canal MIDI
NOTA
Normalmente, la información de canal MIDI se sobrescribe con el ajuste de canal MIDI de la
pista. Sin embargo, si establece la pista a Cualquiera de los canales MIDI, las notas se
reproducirán en sus canales originales.
Mensajes continuos
Pitchbend, aftertouch y controladores, tales como la rueda de modulación, el pedal de sustain y
el volumen, etc. se consideran eventos continuos MIDI, al contrario que los mensajes de tecla
abajo y tecla arriba momentáneos.
Puede grabar mensajes continuos junto con las notas o independientemente, es decir, antes o
después.
Puede grabar mensajes continuos en sus propias pistas, de forma separada de las notas a las
que pertenecen. Mientras ajuste las dos pistas a la misma salida y canal MIDI, al instrumento
MIDI le parecerá que las dos grabaciones fueron realizadas simultáneamente.
Mensajes de cambio de programa
Cuando cambia de un programa a otro en su sintetizador o en cualquier otro teclado MIDI, se
envía un número correspondiente a dicho programa a través de MIDI en forma de mensaje de
cambio de programa.
Puede grabar mensajes de cambio de programa junto con las notas o independientemente, es
decir, antes o después.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
312
Nuendo 10.3.0
Puede grabar mensajes de cambio de programa en sus propias pistas, de forma separada de las
notas a las que pertenecen. Mientras ajuste las dos pistas a la misma salida y canal MIDI, al
instrumento MIDI le parecerá que las dos grabaciones fueron realizadas simultáneamente.
Mensajes de sistema exclusivo
Los mensajes de sistema exclusivo (SysEx) son un tipo especial de mensajes MIDI que se usan
para enviar datos que solo afectan a una unidad de un determinado fabricante y modelo.
El SysEx puede ser usado para transmitir una lista de los valores que crean uno o más sonidos en
un sintetizador.
Función Reinicializar
La función Reinicializar envía mensajes de note-off y restablece los controladores en todos los
canales MIDI. Esto es necesario algunas veces si ve que hay notas colgando, vibrato constante,
etc. al hacer punch in y out en grabaciones MIDI con datos de pitchbend o controlador.
Para realizar una reinicialización MIDI manualmente, seleccione MIDI > Reinicializar.
Si quiere que Nuendo realice una reinicialización MIDI al detenerse, active Reinicializar al
detener en el diálogo Preferencias (página MIDI).
Si quiere que Nuendo inserte un evento de reinicialización al nal de una parte grabada,
active
Insertar evento de ‘reset’ al nal de la grabación en el diálogo Preferencias
(página MIDI).
Esto restablece los datos de controladores tales como sustain, aftertouch, pitchbend,
modulación y breath control. Esto es útil si se graba una parte MIDI y se mantiene el pedal
de sustain después de haber detenido la grabación. Normalmente, esto haría que todas
las partes siguientes se reproducieran con sustain, ya que no se grabó el comando pedal
off.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI en la página 1354
Modos de grabación MIDI
Seleccionando un Modo de grabación MIDI usted decide lo que le ocurrirá a cualquier parte
existente que esté en la pista en la que está grabando. Las pistas MIDI pueden reproducir todos
los eventos de partes solapadas. Si graba varias partes en los mismos sitios, o mueve partes para
que se solapen, oirá los eventos de todas las partes.
NOTA
Si activa Grabar en el editor para grabar datos MIDI en el editor, todas las grabaciones nuevas
se fusionan en la parte activa, y los Modos de grabación MIDI no se aplican.
Para acceder a los modos de grabación, seleccione Transporte > Modo grabación MIDI.
También puede acceder a los Modos de grabación de MIDI haciendo clic a la derecha del
símbolo de MIDI en la sección de Modos de grabación MIDI, en el panel de Transporte.
Modo de grabación MIDI
Nuevas partes
Las partes existentes que se solapan con una nueva grabación se mantienen. La
nueva grabación se guarda como un nueva parte.
Mezcla
Los eventos existentes en partes que se solapan con una nueva grabación se
mantienen. Los eventos grabados recientemente se añaden a la parte existente.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
313
Nuendo 10.3.0
Reemplazar
Los eventos existentes en partes que se solapan con una nueva grabación se
reemplazan.
Modo grabación en ciclo MIDI
Cuando graba MIDI en modo ciclo, el resultado no solo depende del modo de grabación MIDI,
sino que también depende del modo de grabación en ciclo que esté seleccionado en la sección
Modo grabación MIDI en ciclo.
Mezcla
Para cada vuelta completa, todo lo que grabe se añade a lo que había grabado
previamente. Esto es útil para construir patrones rítmicos. Puede grabar un charles
en la primera vuelta, el bombo en la segunda, etc.
Sobrescribir
Tan pronto como toque una nota MIDI o mande cualquier mensaje MIDI, todo el
MIDI que haya grabado en las vueltas anteriores se sobrescribirá desde dicho punto.
Asegúrese de que detiene la grabación antes de que empiece la siguiente vuelta. De
otro modo, sobrescribirá la toma entera.
Mantener último
Cada vuelta completa reemplaza la vuelta previamente grabada. Si desactiva la
grabación o pulsa Detener antes de que el cursor llegue al localizador derecho, se
conservará la toma previa. Si no toca o introduce ningún dato MIDI durante una
vuelta, no ocurre nada, y se mantiene la toma previa.
Apilado
Cada vuelta de ciclo grabada se convierte en una parte MIDI, y la pista se divide en
carriles, uno para cada vuelta de ciclo. Las partes se apilan una encima de la otra,
cada una en un carril diferente. Se enmudecen todas las tomas excepto la última.
Mezcla-apilado (sin enmudecer)
Igual que Apilado, pero las partes no se enmudecen.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Detalles sobre la grabación MIDI en la página 309
Grabar en editores MIDI en la página 311
Menú Transporte en la página 265
Secciones de la barra de transporte en la página 260
Cuantización automática de grabación MIDI
Nuendo puede cuantizar notas MIDI automáticamente al grabar.
La opción Cuantización automática de grabación MIDI está disponible en la sección
Cuantización auto. MIDI de la Barra de transporte.
Si activa Cuantización auto., las notas que grabe se cuantizan automáticamente según los
ajustes de cuantización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantizar MIDI y Audio en la página 330
Panel de cuantización en la página 335
Recuperación de grabaciones MIDI
Nuendo le permite recuperar datos MIDI, incluyendo datos de controladores, capturados en el
modo Detener o durante la reproducción.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
314
Nuendo 10.3.0
Los datos MIDI se almacenan en el búfer de grabación retrospectiva y puede insertarlos como
parte MIDI en la pista MIDI seleccionada.
El búfer captura hasta 10000 eventos MIDI. Esto se puede corresponder a una grabación MIDI de
unos 2 minutos y 30 segundos. Sin embargo, si usa un teclado que produce una gran cantidad
de eventos de controlador MIDI, tales como el ROLI Seaboard, esto solo se corresponde a una
grabación de unos 20 segundos.
NOTA
En el diálogo Preferencias (página Grabar—MIDI) puede especicar un Tamaño de búfer para
grabación retrospectiva.
Si el búfer está lleno, los eventos MIDI que se capturaron primero se reemplazan por los nuevos
eventos. Los eventos MIDI del búfer también se reemplazan en las siguientes situaciones:
Cuando ha insertado la grabación retrospectiva en una pista y toca nuevos eventos en el
modo Detener o durante la reproducción.
Cuando toca notas MIDI en el modo Detener y no toca durante más de 30 segundos,
antes de tocar más eventos MIDI en modo
Detener.
NOTA
También puede vaciar el búfer manualmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar - MIDI en la página 1360
Vaciar el búfer de grabación retrospectiva en la página 317
Insertar una grabación retrospectiva desde 'All MIDI Inputs' en la pista
seleccionada
Puede insertar una grabación retrospectiva, es decir, datos MIDI que se enviaron a All MIDI
Inputs en el modo Detener o durante la reproducción, en la pista seleccionada.
PRERREQUISITO
Ha tocado algunas notas MIDI en el modo Detener o durante la reproducción y quiere
recuperarlas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista MIDI en la que quiera insertar los datos MIDI capturados.
2. Seleccione Transporte > Grabación MIDI retrospectiva > Insertar desde 'All MIDI
Inputs'.
RESULTADO
Los datos MIDI que se capturaron en All MIDI Inputs se insertan en la pista seleccionada como
una parte MIDI lineal.
NOTA
Si inserta datos de búferes desde varias pistas seleccionadas, se conservan los desplazamientos
de tiempo entre los datos tocados en pistas diferentes.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
315
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si su pista MIDI usa inserciones MIDI y Grabar salida a pista está activado en la sección
Inserciones MIDI, los datos del búfer incluyen los eventos creados por las inserciones MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar un efecto de inserción MIDI en la página 887
Inserciones MIDI en la página 886
Insertar una grabación retrospectiva de pista
Puede insertar una grabación retrospectiva de pista, es decir, datos MIDI que se enviaron a la
entrada de pista en el modo Detener o durante la reproducción, en la pista seleccionada.
PRERREQUISITO
Ha tocado algunas notas MIDI en el modo Detener o durante la reproducción y quiere
recuperarlas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista MIDI en la que quiera insertar los datos MIDI capturados.
2. En la sección superior del Inspector de la pista MIDI, haga clic en Grabación
retrospectiva.
3. En el menú emergente, seleccione uno de lo siguiente:
Para insertar los datos MIDI como una parte MIDI continua, seleccione Insertar
como grabación lineal.
Para insertar los datos MIDI como partes MIDI apiladas, seleccione Insertar como
grabación en ciclo.
NOTA
Esto solo está disponible si sus datos MIDI se capturaron durante la reproducción y
el modo ciclo estaba activo.
RESULTADO
Los datos MIDI capturados en la entrada de pista se insertan en la pista.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
316
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si los datos se capturaron durante la reproducción, se insertan en la posición en la que los tocó.
Si los datos se capturaron en modo Detener, se insertan en la posición del cursor del proyecto.
Insertar una grabación retrospectiva de pista en un editor
Puede insertar una grabación retrospectiva de pista, es decir, datos MIDI enviados a la entrada
de pista en modo
Detener o durante la reproducción, en la parte MIDI que esté abierta en un
editor MIDI.
PRERREQUISITO
Ha tocado algunas notas MIDI en el modo Detener o durante la reproducción y quiere
recuperarlas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la parte MIDI en la que quiera insertar los datos MIDI capturados para
abrirla en un editor MIDI.
2. En la barra de herramientas del editor MIDI, haga clic en Insertar grabación MIDI
retrospectiva en editor.
RESULTADO
Los datos MIDI capturados en la entrada de pista se insertan en la parte MIDI.
Si los datos se capturaron durante la reproducción, se insertan en la parte MIDI a lo largo
de la línea de tiempo.
Si los datos se capturaron en modo Detener, se insertan en la posición del cursor del
proyecto.
Vaciar el búfer de grabación retrospectiva
Puede vaciar el búfer de grabación retrospectiva manualmente.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
En la sección superior del Inspector de la pista MIDI, abra el menú emergente
Grabación retrospectiva y seleccione Vaciar búfer de grabación retrospectiva.
Seleccione una pista y seleccione Transporte > Grabación MIDI retrospectiva >
Vaciar todos los búferes.
Tiempo de grabación restante
El visor de Tiempo de grabación máx. le permite ver cuánto tiempo le queda para grabar.
El tiempo disponible depende de la conguración actual, por ejemplo, de la cantidad de pistas
que estén habilitadas para la grabación, de la frecuencia de muestreo de su proyecto, y de la
cantidad de espacio disponible en el disco duro.
Para abrir el visor, seleccione Estudio > Más opciones > Tiempo de grabación máx..
Grabación
Tiempo de grabación restante
317
Nuendo 10.3.0
NOTA
El tiempo de grabación restante también se muestra en la línea de estado, encima de la lista de
pistas.
Si usa carpetas de grabación individuales para almacenar sus pistas en unidades diferentes, el
visor de tiempo hace referencia al medio que tiene menos espacio disponible.
Bloquear grabación
La función Bloquear grabación evita que desactive accidentalmente el modo de grabación.
Seleccione Edición > Comandos de teclado y, en la categoría Transporte, asigne
comandos de teclado a los comandos Bloquear grabación y Desbloquear grabación.
Si Bloquear grabación está activado y quiere entrar en el modo detención, se abre un diálogo
en el que necesita conrmar que quiere detener la grabación. También puede usar el comando
de teclado Desbloquear grabación primero y luego entrar en el modo detención, como de
costumbre.
NOTA
Se ignora un punch out automático en la posición del localizador derecho en modo Bloquear
grabación.
Grabación
Bloquear grabación
318
Nuendo 10.3.0
Puede añadir archivos de audio y MIDI a su proyecto importándolos.
Importar archivos de audio
Puede importar archivos de audio comprimidos y sin comprimir en una variedad de formatos de
audio diferentes. También puede importar audio de CDs de audio o extraer el audio de archivos
de video.
Para la postproducción, Nuendo le proporciona una función de importación especíca para
grabaciones de un conjunto de audio de producción original de una grabadora de campo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos de audio en la página 321
Importar pistas de CD de audio en la página 323
Importar audio de archivos de video en la página 325
Importar archivos ReCycle en la página 326
Importar clip packages en la página 326
Importar medios en la página 698
Importar archivos de grabadora de campo en la página 1232
Congurar opciones de importación de archivos de audio
Puede especicar cómo se deberían gestionar los archivos de audio al importarse.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione Opciones de edición > Audio.
2. Seleccione una opción en el menú emergente Al importar archivos de audio.
3. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se guardan los ajustes de importación y tendrán efecto cuando importe audio. Si seleccionó
Abrir diálogo de opciones, el diálogo Opciones de importación se abre cada vez que va a
importar y le permite hacer sus cambios. Si seleccionó Usar conguración, se usan los ajustes
especicados en la sección Al importar archivos de audio del diálogo de Preferencias.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de importación de archivos de audio en la página 320
Ajustes al importar archivos de audio en la página 321
Importar archivos de audio y
MIDI
319
Nuendo 10.3.0
Diálogo Opciones de importación de archivos de audio
El diálogo Opciones de importación le permite hacer ajustes especícos para la importación de
audio.
Cuando importa archivos de audio y Abrir diálogo de opciones está activado en la sección
Al importar archivos de audio del diálogo Preferencias (página Opciones de edición—
Audio), se abre el diálogo Opciones de importación.
Diálogo Opciones de importación para importar un único archivo
Diálogo Opciones de importación para importar múltiples archivos
Copiar archivo a carpeta del proyecto/Copiar todos los archivos a carpeta de proyecto
Copia el archivo de audio a la carpeta Audio del proyecto y hace que el clip haga
referencia a la copia.
Desactive esta opción para que el clip haga referencia al archivo original en la
ubicación original. En este caso se marca como «externo» en la Pool.
Convertir a ajustes del proyecto/Convertir a ajustes de proyecto y, si es necesario,
copiar a carpeta de proyecto
Convierte el archivo importado si la frecuencia de muestreo o la profundidad de bits
dieren de los ajustes del diálogo Conguración de proyecto. Para importar un
único archivo, puede elegir qué propiedades se convierten.
Separar canales
Divide archivos de audio estéreo o multicanal en el número correspondiente de
archivos mono, uno para cada canal, y copia los archivos importados a la carpeta
Audio del proyecto.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos de audio
320
Nuendo 10.3.0
Los archivos divididos se insertan en el proyecto y en la Pool como pistas mono
individuales.
El menú emergente Formato de nombre le permite especicar cómo se nombran
los archivos divididos. Esto permite la compatibilidad con otros productos a la hora
de intercambiar archivos de audio.
No preguntar de nuevo
Siempre importa los archivos según los ajustes, sin abrir el diálogo de nuevo. Puede
restablecer esta opción en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición—
Audio).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar opciones de importación de archivos de audio en la página 319
Ajustes al importar archivos de audio
Puede congurar ajustes estándar que se realizan automáticamente cada vez que importa
archivos de audio.
Cuando importa archivos de audio y Usar conguración está activado en la sección Al
importar archivos de audio del diálogo Preferencias (página Opciones de edición—
Audio), se usan los ajustes para importar audio.
Copiar archivo a carpeta del proyecto/Copiar todos los archivos a carpeta de proyecto
Copia el archivo de audio a la carpeta Audio del proyecto y hace que el clip haga
referencia a la copia.
Desactive esta opción para que el clip haga referencia al archivo original en la
ubicación original. En este caso se marca como
«externo» en la Pool.
Convertir a ajustes del proyecto/Convertir a ajustes de proyecto y, si es necesario,
copiar a carpeta de proyecto
Convierte el archivo importado si la frecuencia de muestreo o la profundidad de bits
dieren de los ajustes del diálogo Conguración de proyecto. Para importar un
único archivo, puede elegir qué propiedades se convierten.
Separar canales
Divide archivos de audio estéreo o multicanal en el número correspondiente de
archivos mono, uno para cada canal, y copia los archivos importados a la carpeta
Audio del proyecto.
Los archivos divididos se insertan en el proyecto y en la Pool como pistas mono
individuales.
El menú emergente Formato de nombre le permite especicar cómo se nombran
los archivos divididos. Esto permite la compatibilidad con otros productos a la hora
de intercambiar archivos de audio.
Importar archivos de audio
Puede importar audio sin comprimir y audio comprimido en varios formatos.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos de audio
321
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio.
2. En el diálogo de archivo que aparece, busque y seleccione el archivo de audio y haga clic
en Abrir.
3. Haga sus cambios en el diálogo Opciones de importación.
NOTA
Si Usar conguración está activado en el diálogo de Preferencias (página Opciones de
edición—Audio), se usan los ajustes de importación correspondientes.
RESULTADO
En la ventana de Proyecto, se inserta un evento referenciando al archivo de audio en la pista
seleccionada en la posición del cursor de proyecto. Si no había ninguna pista seleccionada se
crea una nueva.
Se crea un nuevo clip de audio y se añade a la Pool.
Si elige un archivo de audio comprimido diferente de FLAC, Nuendo copia el archivo comprimido
original y lo convierte a formato Wave (Windows) o a formato AIFF (macOS).
NOTA
El archivo Wave/AIFF resultante es varias veces más grande que el archivo comprimido original.
El archivo importado se coloca en la carpeta Audio del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar opciones de importación de archivos de audio en la página 319
Formatos soportados de archivos de audio comprimidos
En Cubase, puede importar archivos de audio comprimidos.
Se soportan los siguientes formatos comprimidos de archivos de audio:
Archivo FLAC
Este es un formato de archivo de código abierto que reduce el tamaño de los
archivos de audio entre un 50 % y un 60 % en comparación con los archivos Wave
normales. Los archivos tienen la extensión
.flac.
Archivo MPEG 1 Layer 3
Esta es la familia de estándares usados para la codicación de información
audiovisual, tal como películas, videos y música en un formato digital comprimido.
Nuendo puede leer MPEG Layer 2 y MPEG Layer 3. Los archivos MP3 son archivos
muy comprimidos pero que aún así ofrecen una buena calidad de audio. Los
archivos tienen la extensión .mp3.
Archivo Ogg Vorbis
Es una tecnología de codicación y transmisión de audio sin patentes y de código
libre. El codicador de Ogg Vorbis usa una codicación con una tasa de bits variable.
Proporciona archivos de audio comprimidos de poco tamaño, pero aún así con una
alta calidad de sonido. Los archivos tienen la extensión
.ogg.
Archivo Windows Media Audio (solo Windows)
Este es un formato de archivo de audio denido por Microsoft Inc. Los archivos WMA
pueden tener un tamaño muy reducido sin perder ninguna calidad de audio. WMA
Pro ofrece la posibilidad de mezclar el archivo a sonido surround 5.1. Los archivos
tienen la extensión .wma.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos de audio
322
Nuendo 10.3.0
Importar pistas de CD de audio
Puede importar audio de CDs de audio en los proyectos de Nuendo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > CD de audio para importar las pistas de CD en la
ventana de Proyecto.
2. Active cada archivo de audio que quiera importar, en la columna Copiar.
3. Opcional: Ajuste un Nombre por defecto y una Carpeta de destino para los archivos de
audio importados.
4. Haga clic en el botón Copiar para crear una copia local de los archivos o secciones de
audio.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los archivos de audio copiados se importan en la ventana de Proyecto y se insertan en pistas
nuevas en la posición del cursor del proyecto. Por defecto, las pistas de CD de audio importadas
se guardan como archivos Wave (Windows) o AIFF (macOS) en la carpeta Audio del proyecto
actual.
Se crean los nuevos clips de audio y se añaden a la Pool.
NOTA
También puede importar archivos de audio solamente a la Pool, sin importarlos en la ventana de
Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar medios en la página 698
Diálogo Importar desde un CD audio
El diálogo Importar desde un CD audio le permite especicar cómo se importan las pistas de
CD.
Para abrir el diálogo Importar desde un CD audio, seleccione Archivo > Importar > CD
de audio.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos de audio
323
Nuendo 10.3.0
Unidad
Abre un menú emergente que le permite seleccionar la unidad de CD correcta.
Velocidad (solo Windows)
Le permite seleccionar la velocidad de transferencia de datos.
NOTA
Aunque normalmente querrá usar la mayor velocidad posible, también puede
interesarle reducirla para evitar fallos durante la extracción del audio.
Expulsar CD
Abre la unidad de CD.
Modo seguro (solo Windows)
Activa la comprobación de errores y la corrección al leer el CD.
Columnas
Las columnas del diálogo tienen las siguientes funciones:
Copiar
Activa esta opción en las pistas que quiera copiar/importar.
#
Muestra el nombre de la pista.
Pista
El nombre de la pista de CD. Al importar, este se usa como nombre de archivo. Se
proporciona automáticamente a través de CDDB, si está disponible.
Para renombrar una pista, haga clic en el nombre de la pista e introduzca un nuevo
nombre.
Duración
La duración de la pista del CD en minutos y segundos.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos de audio
324
Nuendo 10.3.0
Tamaño
El tamaño del archivo de la pista de audio del CD en MB.
Inicio de copia
El inicio de la sección que se importa. En la regla, arrastre el Marcador izquierdo
hacia la derecha para ajustarlo.
Fin de copia
El nal de la sección que se importa. En la regla, arrastre el Marcador derecho hacia
la izquierda para ajustarlo.
La regla
La regla tiene las siguientes funciones:
1 Reproducir pistas
Reproduce la pista seleccionada desde el inicio hasta el nal, o desde el marcador
izquierdo hasta el marcador derecho.
2 Parar reproducción
Detiene la reproducción.
3 Reproducir desde el marcador izquierdo
Inicia la reproducción en el marcador izquierdo.
4 Reproducir hasta el marcador derecho
Inicia la reproducción antes del marcador derecho y la detiene en el marcador derecho.
5 Marcador izquierdo
Le permite ajustar el inicio de la copia manualmente.
6 Marcador derecho
Le permite ajustar el nal de la copia manualmente.
Carpeta de destino
Le permite seleccionar una carpeta para los archivos importados.
Copiar
Copia los archivos.
Archivos copiados
Lista los archivos que copió para importar.
Importar audio de archivos de video
Puede importar el audio de un archivo de video sin importar el video en sí.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Audio del archivo de video.
2. En el diálogo de archivos que se abre, busque y seleccione el archivo de video, y haga clic
en Abrir.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos de audio
325
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se extrae el audio del archivo de video seleccionado y se convierte a un archivo Wave que se
guarda en la carpeta Audio.
Se crea un nuevo clip de audio y se añade a la Pool. En la ventana de Proyecto, se inserta un
evento referenciando al archivo de audio en la pista seleccionada en la posición del cursor de
proyecto. Si no había ninguna pista seleccionada se crea una nueva.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Extraer audio de video en la página 1229
Importar archivos de video en la página 1221
Importar archivos ReCycle
Puede importar archivos de audio REX y REX 2 creados con ReCycle de Propellerhead Software.
ReCycle trocea un loop y crea muestras individuales de cada tiempo, para que pueda coincidir
con su tempo y editarlo un loop como si estuviera hecho de sonidos individuales.
PRERREQUISITO
REX Shared Library está instalado en su sistema.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista de audio y muévala al cursor de proyecto, donde quiera que esté el
principio del archivo importado.
Si ajusta la pista de audio a la base de tiempo musical, puede cambiar el tempo más tarde
y el archivo REX importado se ajusta automáticamente.
2. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio.
3. En el diálogo de archivos, abra el menú emergente de tipo de archivo y seleccione Archivo
REX o Archivo REX 2.
4. Seleccione el archivo que quiera importar y haga clic en Abrir.
RESULTADO
El archivo se importa y ajusta de forma automática al tempo actual de Nuendo.
El archivo REX importado consta de varios eventos, uno para cada trozo del loop. Los eventos se
colocan automáticamente en una parte de audio, en la pista seleccionada, y posicionados para
que se conserve el ritmo interno de los loops de audio.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Abra la parte con el Editor de partes de audio para editar cada trozo por separado: moviendo,
enmudeciendo, redimensionando los eventos, añadiendo efectos y procesados, por ejemplo.
También puede ajustar el tempo y que los archivos REX lo obedezcan de forma automática,
siempre que su pista esté establecida a base de tiempo musical.
NOTA
Puede obtener resultados similares usando las características de troceado de bucles propias de
Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trozos en la página 614
Importar clip packages
Puede importar clip packages. Los clip packages son combinaciones de sonidos que puede crear
colocando, editando y agrupando eventos o partes de audio en la ventana de
Proyecto.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos de audio
326
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Clip Package.
2. En el diálogo de archivos que se abre, busque y seleccione el clip package y haga clic en
Abrir.
3. En el diálogo que aparece, seleccione si quiere importar datos de automatización del clip
package.
RESULTADO
Los eventos del clip package se insertan y se agrupan en la ventana de Proyecto. El primer
evento se inserta en la pista seleccionada. Si no hay ninguna pista seleccionada, las nuevas pistas
se añaden debajo de las pistas existentes y los eventos se insertan en ellas.
Las partes y eventos de audio se copian a la carpeta de proyecto.
Si la frecuencia de muestreo de los archivos de audio del clip package no se corresponde a la del
proyecto en el que se insertan, los archivos se convierten automáticamente a la frecuencia de
muestreo del proyecto.
Si se guardan datos de automatización para volumen y panorama en el clip package, se crea una
curva de automatización correspondiente junto al evento.
Los datos de automatización del VST MultiPanner solo se aplican correctamente al importar si
se selecciona una pista objetivo con el formato surround correcto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Clip Packages en la página 215
Importar medios en la página 698
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Preescuchar Clip Packages en la página 733
Ventana de la Pool en la página 684
VST MultiPanner en la página 758
Importar archivos MIDI
Nuendo puede importar archivos MIDI estándar. Esto le permite transferir material MIDI a y
desde virtualmente cualquier aplicación MIDI y en cualquier plataforma.
Opciones de importación de archivos MIDI
Las Opciones de importación de archivos MIDI le permiten especicar qué datos se incluyen en
los archivos MIDI importados.
Extraer primer patch
Convierte los primeros eventos de Cambio de programa y Selección de banco de
cada pista a ajustes del Inspector de la pista.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos MIDI
327
Nuendo 10.3.0
Extraer primer evento de volumen/pan
Convierte los primeros eventos MIDI Volume y Pan de cada pista a ajustes del
Inspector de la pista.
Importar controladores como pista de automatización
Convierte eventos de Controlador MIDI en el archivo MIDI a datos de
automatización para las pistas MIDI.
Importar al localizador izquierdo
Alinea el archivo MIDI importado a la posición del localizador izquierdo.
Importar marcadores
Importa los marcadores de archivo MIDI estándar que estén en el archivo y los
convierte a marcadores de Nuendo.
Importar archivo arrastrado como parte única
Coloca el archivo en una pista si arrastra un archivo MIDI al proyecto.
Ignorar eventos de pista master al mezclar
Ignora los datos de la pista de tempo si importa un archivo MIDI en el proyecto
actual. El archivo MIDI importado se reproducirá de acuerdo con la pista de tempo
actual en el proyecto.
Disolver formato 0 automáticamente
Disuelve automáticamente los archivos MIDI de tipo 0 importados. Cada canal MIDI
incrustado en el archivo se coloca en una pista individual en la ventana del Proyecto.
Destino
Le permite especicar lo que ocurre cuando arrastra un archivo MIDI al proyecto.
Pistas MIDI crea pistas MIDI para el archivo importado.
Pistas de instrumento crea pistas de instrumento para cada canal MIDI del
archivo MIDI y deja que el programa cargue los presets apropiados
automáticamente.
HALion Sonic SE multitímbrico crea varias pistas MIDI, cada una enrutada a
una instancia diferente de
HALion Sonic SE en la ventana Instrumentos VST y
carga los presets apropiados.
Importar letras de karaoke como texto
Convierte letras de karaoke del archivo MIDI a texto que se puede mostrar en el
Editor de partituras. Si esta opción está desactivada, las letras solo se muestran en
el Editor de lista.
Importar archivos MIDI
En Nuendo, puede importar archivos MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo MIDI.
2. Opcional: Si un proyecto está abierto, elija si quiere crear un nuevo proyecto.
Si selecciona No, se importará el archivo MIDI en el proyecto actual.
3. En el diálogo de archivos que se abre, busque y seleccione el archivo MIDI y haga clic en
Abrir.
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos MIDI
328
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se importa el archivo MIDI. El resultado depende de los contenidos del archivo MIDI y de los
ajustes hechos en la sección Opciones de importación en el diálogo Preferencias (página
MIDI–Archivo MIDI).
También es posible importar un archivo MIDI del disco arrastrándolo desde el Explorador de
archivos/Finder de macOS hasta la ventana de Proyecto. También se aplican las Opciones de
importación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de importación de archivos MIDI en la página 327
Marcadores en la página 380
Formato Yamaha XF
Nuendo soporta el formato Yamaha XF. XF es una extensión del estándar de archivo MIDI que le
permite guardar datos
especícos de la canción con un archivo MIDI de tipo 0.
Al importar un archivo MIDI que contenga datos XF, estos datos se ponen en partes en pistas
separadas llamadas Datos XF, Datos de acorde o Datos SysEx. Puede editar estas partes en el
Editor de lista para añadir o cambiar letras, por ejemplo.
IMPORTANTE
No cambie el orden de los eventos dentro de los datos XF o los datos de eventos, a menos que
tenga mucha experiencia con datos XF.
Nuendo también puede exportar datos XF como parte un archivo MIDI de tipo 0. Si no quiere
exportar los datos XF junto con los datos MIDI, enmudezca o borre las pistas que contengan
datos XF.
Loops MIDI
En Nuendo, puede importar loops MIDI.
Para importar loops MIDI use MediaBay. Los loops MIDI tienen la extensión de
archivo .midiloop.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar loops MIDI en la página 844
Importar archivos de audio y MIDI
Importar archivos MIDI
329
Nuendo 10.3.0
Cuantizar signica mover el audio o MIDI grabado colocándolo en la posición de la rejilla más
cercana que sea musicalmente relevante. La cuantización está diseñada para corregir errores,
pero también la puede usar de un modo creativo.
Puede cuantizar audio y MIDI a una rejilla o a un groove. También puede cuantizar múltiples
pistas de audio a la vez.
Audio y MIDI se pueden cuantizar a la vez. Sin embargo, lo que ocurre exactamente durante la
cuantización es diferente para audio que para MIDI:
La cuantización de audio afecta al inicio de los eventos de audio o al contenido de su
audio.
La cuantización MIDI puede afectar a los inicios de los eventos MIDI en las partes, a las
duraciones de los eventos MIDI, o a los nales de los eventos MIDI.
NOTA
La cuantización se basa en la posición original de los eventos. Por lo tanto, puede probar
tranquilamente varios valores de cuantización sin riesgo de destruir nada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantizar los inicios de eventos de audio en la página 332
Cuantizar duraciones de eventos de audio (cuantización AudioWarp) en la página 333
Cuantizar los inicios de eventos MIDI en la página 331
Cuantizar las duraciones de eventos MIDI en la página 332
Cuantizar los nales de eventos MIDI en la página 332
Funciones de cuantización
Las funciones de cuantización están disponibles en el menú Edición y en las secciones Ajustar y
Cuantizar de la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Funciones de cuantización en el menú Edición
Cuantizar
Cuantiza los inicios de eventos de audio o MIDI.
Reinicializar cuantización
Vuelve a la versión original de su audio o MIDI, a su estado sin cuantizar, y restablece
cualquier cambio de duración que haya realizado en el
Panel de cuantización.
Panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Cuantización avanzada
En este submenú puede seleccionar las siguientes funciones:
Cuantizar MIDI y Audio
330
Nuendo 10.3.0
Cuantizar duraciones de eventos MIDI
Corta los nales de los eventos MIDI seleccionados para que los eventos
coincidan con el valor de cuantización de duración. Se mantienen las
posiciones de inicio.
Cuantizar nales de eventos MIDI
Mueve los nales de los eventos MIDI a las posiciones de rejilla más cercanas.
Congelar cuantización MIDI
Hace permanentes las posiciones de inicio y n de los eventos MIDI. Esta
función es útil en situaciones en las que quiere cuantizar una segunda vez,
basándose en las posiciones cuantizadas y no en las originales.
Crear preset de cuantización groove
Crea un mapa de cuantización de groove basado en hitpoints que haya creado
en el Editor de muestras.
Funciones de cuantización en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Cuantización AudioWarp act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización AudioWarp.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización.
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Cuantizar los inicios de eventos MIDI
Puede cuantizar las posiciones de inicio de eventos MIDI.
PRERREQUISITO
Ha congurado una rejilla de cuantización en el menú emergente Presets de cuantización en la
barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
En el Editor de teclas, seleccione los eventos MIDI que quiera cuantizar.
En la ventana de Proyecto, seleccione una parte MIDI.
2. Seleccione Edición > Cuantizar.
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantizar los inicios de eventos MIDI
331
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se cuantizan los inicios de los eventos MIDI seleccionados o de todos los eventos de la parte
MIDI seleccionada. Los eventos que no coinciden con posiciones de nota exactas se mueven a las
posiciones de rejilla más cercanas. Se mantienen las duraciones de notas.
Cuantizar las duraciones de eventos MIDI
Puede cuantizar las duraciones de eventos MIDI.
PRERREQUISITO
Ha congurado un valor de cuantización de duración en el menú emergente Cuantizar duración
en la barra de herramientas del Editor de teclas.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
En el Editor de teclas, seleccione los eventos MIDI que quiera cuantizar.
En la ventana de Proyecto, seleccione una parte MIDI.
2. Seleccione Edición > Cuantización avanzada > Cuantizar duraciones de eventos MIDI.
RESULTADO
Los nales de los eventos MIDI seleccionados se cortan para que los eventos coincidan con el
valor de cuantización de duración. Se mantienen las posiciones de inicio.
NOTA
Si ha seleccionado Enlazado a cuantización, los eventos se redimensionan según la rejilla que
esté
congurada en el menú emergente Presets de cuantización. Los ajustes de Swing, N-sillo,
y Rango Q del Panel de cuantización se tienen en cuenta.
Cuantizar los nales de eventos MIDI
Puede cuantizar las posiciones de nal de eventos MIDI.
PRERREQUISITO
Ha congurado una rejilla de cuantización en el menú emergente Presets de cuantización en la
barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
En el Editor de teclas, seleccione los eventos MIDI que quiera cuantizar.
En la ventana de Proyecto, seleccione una parte MIDI.
2. Seleccione Edición > Cuantización avanzada > Cuantizar nales de eventos MIDI.
RESULTADO
Se mueven los nales de los eventos MIDI a las posiciones de rejilla más cercanas.
Cuantizar los inicios de eventos de audio
Puede cuantizar las posiciones de inicio de los eventos de audio.
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantizar las duraciones de eventos MIDI
332
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Ha congurado una rejilla de cuantización en el menú emergente Presets de cuantización en la
barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione un evento de audio, un bucle troceado, o una parte
de audio.
2. Seleccione Edición > Cuantizar.
RESULTADO
Se cuantiza el punto de ajuste del evento, o, si no está disponible, se cuantiza el inicio del evento
de audio. Los inicios de eventos que no coinciden con posiciones de nota exactas se mueven a
las posiciones de rejilla más cercanas.
NOTA
Si usa la función Cuantizar en una parte de audio, se cuantizan los inicios de los eventos dentro
de la parte.
Cuantizar duraciones de eventos de audio (cuantización
AudioWarp)
Puede cuantizar un evento de audio o un rango de selección de audio aplicando corrección de
tiempo al contenido del evento de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione el evento de audio que quiera cuantizar.
Seleccione un rango del evento que quiera cuantizar.
2. En la barra de herramientas, active Cuantización AudioWarp act./desact..
3. Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en Presets de cuantización, y seleccione un preset de rejilla de
cuantización en el menú emergente.
Haga clic en Abrir panel de cuantización, y dena la rejilla de cuantización con los
parámetros disponibles.
4. Seleccione Edición > Cuantizar.
RESULTADO
Se cuantiza el evento de audio, es decir, sus marcadores de warp se alinean con la rejilla de
cuantización aplicando corrección de tiempo, y las secciones de audio entre los marcadores de
warp se alargan o comprimen para caber en el intervalo de tiempo que conguró en el menú
emergente Presets de cuantización.
NOTA
Si usa un valor de cuantización de 1/4 en audio basado en semicorcheas, los marcadores de warp
en posiciones de negras se cuantizan a la rejilla, y se mueven los marcadores de warp restantes,
manteniendo las distancias relativas entre los marcadores de warp.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de cuantización en la página 335
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantizar duraciones de eventos de audio (cuantización AudioWarp)
333
Nuendo 10.3.0
Trozos en la página 614
Cuantizar múltiples pistas de audio
Puede cuantizar múltiples pistas de audio a la vez.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Carpeta.
3. Haga clic en Añadir pista.
4. Mueva todas las pistas de audio que quiera cuantizar a la pista de carpeta.
NOTA
El audio de todas las pistas debe tener las mismas posiciones de inicio y nal.
5. Seleccione la pista de carpeta y active Editar en grupo en la lista de pistas.
6. En el visor de eventos, seleccione uno de los eventos.
Todos los eventos contenidos en la pista de carpeta se seleccionan.
7. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Abrir panel de
cuantización para abrir el Panel de cuantización.
8. Haga sus cambios en la sección Reglas de troceado del Panel de cuantización, y haga
clic en
Trocear.
Se trocean los eventos de audio del grupo de edición.
9. Haga sus cambios en la sección de cuantización del Panel de cuantización y haga clic en
Cuantizar.
Se cuantizan los eventos troceados.
10. Opcional: Para corregir solapamientos o huecos en el audio cuantizado, haga sus cambios
en la sección Fundidos cruzados del Panel de cuantización y haga clic en Fund. cruzado.
RESULTADO
Se cuantizan los eventos de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de cuantización en la página 335
Modo Editar en grupo en la página 243
Cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio
Puede usar marcadores de warp para cuantizar múltiples pistas de audio. Sin embargo, la
cuantización AudioWarp no mantiene la coherencia de fase.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Carpeta.
3. Haga clic en Añadir pista.
4. Mueva todas las pistas de audio que quiera cuantizar a la pista de carpeta.
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantizar múltiples pistas de audio
334
Nuendo 10.3.0
NOTA
El audio de todas las pistas debe tener las mismas posiciones de inicio y nal.
5. Seleccione la pista de carpeta y active Editar en grupo en la lista de pistas.
6. En el visor de eventos, seleccione uno de los eventos.
Todos los eventos contenidos en la pista de carpeta se seleccionan.
7. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, active Cuantización AudioWarp
act./desact..
8. Haga clic en Abrir panel de cuantización para abrir el Panel de cuantización.
9. Haga sus cambios en la sección Reglas de creación de marcadores de warp del Panel de
cuantización, y haga clic en Crear.
10. Haga sus cambios en la sección Ajustes de cuantización del Panel de cuantización y
haga clic en
Cuantizar.
RESULTADO
La cuantización AudioWarp se aplica a todas las pistas del grupo de edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de cuantización en la página 335
Modo Editar en grupo en la página 243
Panel de cuantización
El Panel de cuantización le permite denir cómo cuantizar audio o MIDI a la rejilla o a un
groove. Dependiendo de qué método elija, se mostrarán unos parámetros u otros.
Para abrir el Panel de cuantización, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en Abrir panel de cuantización en la barra de herramientas.
Seleccione Edición > Panel de cuantización.
Presets de cuantización
Arriba del Panel de cuantización se muestran los presets de cuantización. Aquí puede cargar y
guardar presets que incluyan todos los ajustes de la cuantización.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
335
Nuendo 10.3.0
Seleccionar preset
Le permite seleccionar un preset.
Guardar preset
Le permite guardar los ajustes actuales como preset, para que estén disponibles en
todos los menús emergentes de
Presets de cuantización.
Eliminar preset
Le permite eliminar el preset seleccionado.
Renombrar preset
Abre un diálogo en el que puede renombrar el preset seleccionado.
Restaurar presets de fábrica
Le permite restaurar los presets de fábrica.
Crear presets de cuantización de groove
Puede crear un mapa de cuantización de groove basado en hitpoints que haya creado en el
Editor de muestras.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, haga doble clic en el evento de audio del que quiere extraer la
temporización.
Se abre el Editor de muestras.
2. Abra la sección Hitpoints.
Se detectan los hitpoints del evento de audio y se muestran automáticamente.
3. Haga clic en Crear groove.
Se extraerá el groove.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
336
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se extrae el groove del evento de audio y se vuelve disponible en el menú emergente Presets de
cuantización en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Abra el Panel de cuantización y guarde el groove como preset.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un mapa de cuantización groove en la página 616
Presets de cuantización en la página 335
Opciones para cuantizar a una rejilla musical
Puede usar la rejilla musical para cuantizar su música grabada.
Para acceder a las opciones para cuantizar a una rejilla musical, seleccione un formato de
tiempo musical desde el menú emergente
Seleccionar preset en el Panel de
cuantización.
Están disponibles las siguientes opciones:
Rejilla
Le permite seleccionar el valor básico de la rejilla de cuantización.
Swing
Desplaza cada segunda posición en la rejilla, creando una sensación de swing o
shue.
NOTA
Swing solo está disponible si la Rejilla está ajustada a un valor exacto y la opción N-
sillo está desactivada.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
337
Nuendo 10.3.0
Rango Q
Le permite ajustar un valor que determina que la cuantización solo afecta a audio o
MIDI dentro de la distancia a las líneas de rejilla establecida. Esto se reeja en el
visor de rejilla.
Rango no-cuantización
Crea una zona segura antes y después de las posiciones de cuantización. Si
especica una distancia en tics (120 tics = una semicorchea), los eventos que caen
dentro de esta zona no se cuantizan. De esta forma se mantienen ligeras variaciones.
Visor de rejilla
Muestra la rejilla de cuantización. El audio o MIDI cuantizado se mueve a las
posiciones indicadas por las líneas verticales de la rejilla.
N-sillo
Crea rejillas rítmicamente más complejas dividiendo la rejilla en pasos más
pequeños, y por lo tanto creando n-sillos.
Aleatorio
Le permite establecer una distancia en tics para que su audio o MIDI se cuantice a
posiciones aleatorias dentro de la distancia especicada de la rejilla de cuantización.
Esto le permite pequeñas variaciones y, al mismo tiempo, evita que su audio o MIDI
termine demasiado lejos de la rejilla.
Modo
Aplica una cuantización oja para que su audio o MIDI se mueva solo una parte del
camino hasta la posición más cercana de la rejilla de cuantización. El valor
Fuerza
iterativa de la derecha determina lo cerca de la rejilla que se moverá el audio o
MIDI.
NOTA
La cuantización iterativa se basa en las posiciones cuantizadas actuales y no en las
posiciones de los eventos originalmente. Puede usar repetidamente el modo iQ para
mover gradualmente su audio o MIDI más cerca de la rejilla de cuantización hasta
que haya encontrado el tiempo correcto.
AudioWarp
Cuantiza el contenido de su evento de audio aplicando corrección de tiempo. Los
marcadores de warp se alinean con la rejilla de cuantización denida.
MIDI CC
Mueve controladores relacionados con notas MIDI (pitchbend, etc.)
automáticamente con las notas cuando se cuantizan.
Reinicializar cuantización
Restablece su audio o MIDI al estado original sin cuantizar.
IMPORTANTE
Esta función no tiene efecto en un evento que se movió manualmente.
Auto
Aplica cualquier cambio inmediatamente a las partes o eventos seleccionados. Una
manera de usar este sistema es tener un bucle (loop) y reproducirlo mientras hace
ajustes hasta que quede satisfecho con el resultado.
Cuantizar
Aplica sus ajustes.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
338
Nuendo 10.3.0
Opciones para cuantizar a un groove
Puede generar una rejilla de tiempo a partir de una parte MIDI o de un bucle de audio, y usar
este groove para cuantizar su música grabada. De esta forma puede recrear la sensación rítmica
de este evento o parte
especíca.
Para acceder a las opciones de cuantización de un groove seleccione una parte MIDI de un bucle
de audio, de un evento de audio con hitpoints o de un audio troceado, y realice una de las
siguientes acciones:
Arrastre la parte o evento al visor de rejilla en el centro del Panel de cuantización.
Seleccione Edición > Cuantización avanzada > Crear preset de cuantización groove.
Se vuelven disponibles las siguientes opciones:
Posición
Determina la cantidad en que el tiempo del groove afecta a la música.
Velocidad (solo MIDI)
Determina la cantidad en que los valores de velocidad dentro del groove afectan a la
música.
NOTA
No todos los grooves contienen información de velocidad.
Duración (solo MIDI)
Le permite especicar cuánto se ven afectadas las duraciones de las notas por el
groove.
NOTA
En las percusiones se ignora el ajuste de Duración.
Rango no-cuantización
Le permite crear una zona segura antes y después de las posiciones de cuantización.
Si especica una distancia en tics (120 tics = una semicorchea), los eventos que caen
dentro de esta zona no se cuantizan. De esta forma se mantienen ligeras variaciones.
Visor de rejilla
Muestra la rejilla de cuantización. El audio o MIDI cuantizado se mueve a las
posiciones indicadas por las líneas verticales de la rejilla.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
339
Nuendo 10.3.0
Precuant.
Le permite seleccionar una rejilla musical a la que puede cuantizar su audio o MIDI
primero. Esto hace que las notas queden más cerca de sus destinos de groove.
NOTA
Si aplica un groove shue a un patrón de semicorcheas, por ejemplo, congure un
valor de precuantizar de 16 para enderezar los tiempos antes de aplicar la
cuantización de groove.
Desplaz. máx.
Le permite seleccionar un valor de nota para especicar una distancia máxima a la
que el audio o MIDI se puede mover.
Posición orig.
Establece la posición de inicio original del material cuantizado como punto de inicio
de la cuantización. Esto le permite sincronizar material que no comience en el
compás 1 del proyecto.
Aleatorio
Le permite establecer una distancia en tics para que su audio o MIDI se cuantice a
posiciones aleatorias dentro de la distancia especicada de la rejilla de cuantización.
Esto le permite pequeñas variaciones y, al mismo tiempo, evita que su audio o MIDI
termine demasiado lejos de la rejilla.
Modo iQ
Aplica una cuantización oja para que su audio o MIDI se mueva solo una parte del
camino hasta la posición más cercana de la rejilla de cuantización. El valor
Fuerza
iterativa de la derecha determina lo cerca de la rejilla que se moverá el audio o
MIDI.
NOTA
La cuantización iterativa se basa en las posiciones cuantizadas actuales y no en las
posiciones de los eventos originalmente. Puede usar repetidamente el modo iQ para
mover gradualmente su audio o MIDI más cerca de la rejilla de cuantización hasta
que haya encontrado el tiempo correcto.
AudioWarp
Cuantiza el contenido de su evento de audio aplicando corrección de tiempo. Los
marcadores de warp se alinean con la rejilla de cuantización denida.
MIDI CC
Mueve controladores relacionados con notas MIDI (pitchbend, etc.)
automáticamente con las notas cuando se cuantizan.
Reinicializar cuantización
Restablece su audio o MIDI al estado original sin cuantizar.
IMPORTANTE
Esta función no tiene efecto en un evento que se movió manualmente.
Auto
Aplica cualquier cambio inmediatamente a las partes o eventos seleccionados. Una
manera de usar este sistema es tener un bucle (loop) y reproducirlo mientras hace
ajustes hasta que quede satisfecho con el resultado.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
340
Nuendo 10.3.0
Cuantizar
Aplica sus ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear presets de cuantización de groove en la página 336
Opciones para cuantizar múltiples pistas de audio
Si cuantiza múltiples pistas de audio, la sección Reglas de troceado se vuelve disponible en el
Panel de cuantización. Aquí puede determinar cómo se trocean los eventos de audio en los
hitpoints.
Para acceder a la sección Reglas de troceado, mueva sus pistas de audio a una pista de
carpeta, active Editar en grupo, y abra el Panel de cuantización.
Pistas de hitpoints
Lista todas las pistas de audio de su grupo de edición que tengan hitpoints.
Prioridad
Haga clic y arrastre hacia la derecha o izquierda para especicar una prioridad. Los
hitpoints de la pista con la prioridad más alta determinan las posiciones de troceado
del audio en todas las pistas. Si el factor de zoom es lo sucientemente alto, las
posiciones de corte se marcan en la ventana de Proyecto con líneas verticales.
Rango
Le permite especicar la distancia por la que dos hitpoints en diferentes pistas se
considera que marcan el mismo tiempo.
Desplazamiento
Le permite ajustar un desplazamiento que determina cuánto antes de la posición
real del hitpoint se troceará un evento de audio. Esto permite variaciones ligeras de
la posición de corte y es útil si quiere crear fundidos cruzados en posiciones de
troceado. Además, esto le ayuda a evitar cortar señales de pistas que no contienen
ningún hitpoint.
Cuantización AudioWarp act./desact.
Active este botón para cuantizar el contenido de su evento de audio aplicando
corrección de tiempo. Esto habilita la sección Reglas de creación de marcadores de
warp que le permite especicar una prioridad. Los hitpoints de la pista con la
prioridad más alta determinan las posiciones de los marcadores de warp para el
audio en todas las pistas.
Trocear
Trocea todos los eventos de audio del grupo de edición, y establece los puntos de
ajuste de los eventos a la posición del hitpoint con la prioridad más alta.
Reinicializar
Deshace el troceado y restaura el estado original de los eventos de audio.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
341
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones para cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio en la página 342
Sección de fundidos cruzados en la página 342
Cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio en la página 334
Modo Editar en grupo en la página 243
Sección de fundidos cruzados
La sección Fundidos cruzados se vuelve disponible después de haber troceado los eventos de
audio. Las funciones de esta sección le permiten corregir los solapamientos o los espacios vacíos
que puedan aparecer debido al reposicionamiento de su audio.
Hacer clic en Fundido cruzado corta el nal del primer evento en la posición inicial del siguiente
evento (en caso de solapamientos), y estira el segundo evento para que comience al
nal del
anterior evento (en caso de espacios vacíos).
En algunos casos puede querer conseguir transiciones perfectas, aplicando fundidos cruzados
después de rellenar los espacios vacíos. Para tal n, use los siguientes parámetros:
Abrir editor de fundidos cruzados
Abre el editor de Fundidos cruzados, en el que puede especicar el tipo de curva,
duración y otros parámetros para sus fundidos cruzados.
Empujar fundido cruzado hacia la izquierda/derecha
Mueve el área de fundido del evento de audio hacia la izquierda o hacia la derecha
en pasos de un milisegundo. Esto es útil si el valor de Desplazamiento en la sección
Reglas de troceado no era sucientemente alto, y quiere evitar que el fundido
cruzado corte un ataque.
Duración
Especica la duración del área de fundido cruzado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de fundido cruzado en la página 351
Opciones para cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio
La sección Reglas de creación de marcadores de warp se vuelve disponible cuando activa la
cuantización AudioWarp en múltiples pistas de audio.
Prioridad
En esta columna puede denir una prioridad para cada pista. La pista con la
prioridad más alta dene dónde se crean marcadores de warp.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
342
Nuendo 10.3.0
Si ha establecido la misma prioridad a varias pistas, la posición del marcador de warp
la dene la pista que contiene el primer hitpoint dentro del rango especicado. Esto
se decide para cada posición de marcador de warp de nuevo.
Para especicar una prioridad, haga clic y arrastre hacia la derecha o
izquierda.
Si no se muestra ninguna estrella, no se tienen en cuenta los hitpoints de la
pista correspondiente.
Rango
Dos hitpoints en pistas diferentes se considera que marcan el mismo beat si se
encuentran a una cierta distancia el uno del otro. El parámetro
Rango especica esta
distancia. Se aplican las siguientes reglas:
Si una de las pistas tiene una prioridad más alta, su hitpoint se usa para crear
el marcador de warp.
Si las pistas tienen la misma prioridad, se usa el primer hitpoint del rango.
Reinicializar
Deshace la creación de marcadores de warp.
Cuantización AudioWarp act./desact.
Activa/desactiva la cuantización AudioWarp. Esto activa la sección Reglas de
troceado.
Crear
Crea marcadores de warp para todas las pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones para cuantizar múltiples pistas de audio en la página 341
Cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio en la página 334
Modo Editar en grupo en la página 243
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
343
Nuendo 10.3.0
Los fundidos le permiten aumentar o disminuir gradualmente el volumen al inicio o nal de los
eventos de audio o clips de audio, y crear transiciones suaves.
Puede crear los siguientes fundidos:
Fundidos de entrada/Fundidos de salida
Los fundidos de entrada y fundidos de salida le permiten aumentar o disminuir
gradualmente el volumen de los eventos de audio o clips de audio. Los fundidos de
entrada y fundidos de salida pueden estar basados en eventos o basados en clips.
Los fundidos basados en eventos se calculan en tiempo real cuando reproduce eventos de
audio. Puede crear curvas de fundido diferentes para varios eventos, incluso si hacen
referencia al mismo clip de audio.
NOTA
Cuantos más fundidos basados en eventos aplique, más potencia de procesador se usará.
Los Fundidos basados en clips se aplican al clip de audio. Los eventos que hacen referencia
al mismo clip tendrán los mismos fundidos.
Fundidos cruzados
Los fundidos cruzados le permiten crear transiciones suaves de eventos de audio
consecutivos en la misma pista. Los fundidos cruzados siempre se basan en eventos.
Fundidos automáticos
Los fundidos automáticos le permiten aplicar automáticamente pequeños fundidos de
entrada y de salida a los eventos en pistas de audio especícas. También puede aplicarlos
globalmente a todas las pistas de audio. Esto crea transiciones suaves entre eventos.
Envolventes de evento
Los envolventes de eventos son curvas de volumen de eventos de audio o clips de audio.
Le permiten cambios de volumen no solo al inicio o nal, también dentro del audio o clip.
Pueden ser basados en clip o basados en evento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos basados en eventos en la página 344
Crear fundidos basados en clips en la página 349
Fundidos cruzados en la página 350
Fundidos automáticos y fundidos cruzados en la página 357
Envolventes de evento en la página 359
Fundidos basados en eventos
Puede crear fundidos de entrada y fundidos de salida basados en eventos. Estos se calculan en
tiempo real cuando reproduce eventos de audio. Puede crear curvas de fundido diferentes para
varios eventos, incluso si hacen referencia al mismo clip de audio.
Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
344
Nuendo 10.3.0
Hay varias formas de crear fundidos basados en eventos:
Usando las manecillas de eventos
Usando selecciones de rango
Puede editar fundidos basados en eventos en los diálogos de Fundidos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear y editar fundidos con las manecillas en la página 345
Crear y editar fundidos con la herramienta de selección de rango en la página 346
Diálogo de fundidos para fundidos basados en eventos en la página 347
Crear y editar fundidos con las manecillas
Puede crear y editar fundidos de entrada y salida basados en eventos usando las manecillas de
eventos. Esto le da una realimentación visual y le permite aplicar el mismo tipo de fundido a
varios eventos seleccionados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de audio para los que quiera crear fundidos y apunte a uno con el
ratón.
Las manecillas triangulares de fundidos se vuelven visibles en las esquinas superior
izquierda y derecha.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Arrastre la manecilla de fundido izquierda hacia la derecha para crear un fundido de
entrada.
Arrastre la manecilla de fundido derecha hacia la izquierda para crear un fundido de
salida.
RESULTADO
El fundido se aplica y se muestra en la forma de onda del evento. Si selecciona múltiples eventos,
se aplica el mismo fundido a todos los eventos seleccionados.
NOTA
Puede cambiar la duración de los fundidos en cualquier momento arrastrando las manecillas.
Manecillas de eventos
Los eventos de audio tienen una manecilla de fundido de entrada y de fundido de salida, así
como una manecilla de volumen. Estas manecillas ofrecen una forma rápida de cambiar la
duración del fundido o el volumen de los eventos en la ventana de Proyecto.
Las manecillas de los eventos se vuelven visibles si coloca el ratón sobre un evento o si
selecciona eventos.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos basados en eventos
345
Nuendo 10.3.0
NOTA
Para mostrar las manecillas de eventos y curvas de fundido siempre y no solo cuando apunta a
los eventos, active Mostrar siempre las curvas de volumen en el diálogo de Preferencias
(página Visualización de eventos—Audio).
En las esquinas superior izquierda y derecha hay manecillas triangulares de fundido que le
permiten cambiar la duración del fundido de entrada y de salida. En la mitad superior se
encuentra una manecilla cuadrada que le permite cambiar el volumen.
Para cambiar la duración del fundido de entrada, arrastre la manecilla de fundido en la
parte superior izquierda hacia la derecha o hacia la izquierda.
Para cambiar la duración del fundido de salida, arrastre la manecilla de fundido en la parte
superior derecha hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para cambiar el volumen, arrastre la manecilla de volumen en la parte superior central
hacia arriba o hacia abajo.
Los cambios de volumen y fundido se reejan en la forma de onda del evento y en la línea de
información.
NOTA
Para cambiar el volumen del evento y los fundidos con la rueda del ratón, active Usar la rueda
del ratón para el volumen del evento y fundidos en el diálogo de Preferencias (página
Opciones de edición—Audio). Al pulsar Mayús mientras mueve la rueda del ratón y colocar el
puntero del ratón sobre algún lugar en la mitad izquierda del evento, el punto de nal del
fundido de entrada se desplaza. Cuando el puntero del ratón está en la mitad derecha de un
evento, el punto de inicio del fundido de salida se desplaza igualmente.
Crear y editar fundidos con la herramienta de selección de rango
Puede crear y editar fundidos basados en eventos con la herramienta Selección de rango. Esto
le permite aplicar un fundido de entrada y un fundido de salida al mismo tiempo. Usar la
herramienta Selección de rango también es útil si quiere crear fundidos para múltiples eventos
de audio en pistas individuales.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione la herramienta
Selección de rango.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Para crear un fundido de entrada que empiece al inicio del evento, seleccione un
rango que empiece al inicio del evento.
Para crear un fundido de salida que acabe al nal del evento, seleccione un rango
que acabe al nal del evento.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos basados en eventos
346
Nuendo 10.3.0
Para crear un fundido de entrada y un fundido de salida, seleccione un rango en
medio del evento.
Para crear fundidos en múltiples pistas, seleccione un rango que abarque múltiples
eventos de audio en múltiples pistas de audio.
3. Seleccione Audio > Ajustar fundidos al rango.
Aplicar fundidos por defecto
Puede usar fundidos por defecto para crear fundidos de entrada y salida basados en eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o más eventos de audio en la ventana de Proyecto.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Para crear un fundido de entrada, seleccione Audio > Aplicar fundido de entrada
estándar.
Para crear un fundido de salida, seleccione Audio > Aplicar fundido de salida
estándar.
RESULTADO
Se aplica un fundido basado en evento de la misma duración y forma que el fundido por defecto.
NOTA
Para cambiar el fundido por defecto, seleccione Audio > Abrir editor(es) de fundido, congure
el fundido y haga clic en Por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo de fundidos para fundidos basados en eventos en la página 347
Eliminar fundidos basados en eventos
Puede eliminar fundidos basados en eventos en un evento entero o en un rango.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
Para eliminar los fundidos de un evento, seleccione el evento con la herramienta
Seleccionar.
Para eliminar los fundidos de un rango, seleccione el área de fundido con la
herramienta Selección de rango.
2. Seleccione Audio > Eliminar fundidos.
Diálogo de fundidos para fundidos basados en eventos
El diálogo de fundidos para fundidos basados en eventos le permite congurar los fundidos
seleccionados basados en eventos.
Para abrir el diálogo de fundidos basados en eventos, cree un fundido para uno o más
eventos de audio, seleccione los eventos y seleccione Audio > Abrir editor(es) de fundido.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos basados en eventos
347
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si selecciona varios eventos, puede ajustar las curvas de fundido de todos los eventos
seleccionados a la vez. Esto es útil si desea aplicar el mismo tipo de fundido de entrada a
más de un evento, por ejemplo.
Están disponibles las siguientes opciones:
1 Menú emergente de presets
Le permite congurar presets para curvas de fundidos de entrada y de fundidos de salida.
Para aplicar un preset guardado, selecciónelo en el menú emergente.
Para eliminar un preset guardado, selecciónelo desde el menú emergente y haga
clic en Eliminar.
2 Botones de tipo de curva
Aplique una interpolación spline, una interpolación spline atenuada o una interpolación
lineal a la curva.
3 Restablecer
Haga clic en este botón para cancelar cualquier cambio efectuado desde que abrió el
diálogo.
4 Visor del fundido
Muestra la forma de la curva de fundido. La forma de onda resultante se muestra oscura,
la forma de onda actual se muestra clara.
Para añadir puntos haga clic en la curva.
Para cambiar la forma de la curva, haga clic y arrastre los puntos existentes.
Para suprimir un punto de la curva, arrástrelo fuera del área de visualización.
5 Botones de forma de curva
Dan acceso rápido a algunas formas de curva comunes.
6 Campo de duración
Le permite introducir duraciones de fundidos numéricamente. El formato de los valores
mostrados aquí viene determinado por el visor de tiempo en la barra de
Transporte.
Si activa Aplicar duración, el valor introducido en el campo de valor Longitud de
fundido se usa al hacer clic en Aplicar o Aceptar.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos basados en eventos
348
Nuendo 10.3.0
Si ajusta el fundido actual como el fundido por defecto, el valor de duración es
incluido como parte de los ajustes por defecto.
7 Por defecto
Guarda los ajustes actuales como fundido por defecto.
8 Aplicar
Aplica los ajustes de fundido actuales a los eventos seleccionados.
Crear fundidos basados en clips
Puede crear y editar fundidos de entrada y de salida basados en clips usando Procesado oine
directo. Estos fundidos se aplican al clip de audio. Los eventos que hacen referencia al mismo
clip tienen los mismos fundidos.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione uno o más eventos de audio o un rango para el que
quiera crear un fundido.
La duración de su selección determina la duración del área de fundido.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Para crear un fundido de entrada, seleccione Audio > Procesos > Fundido de
entrada.
Para crear un fundido de salida, seleccione Audio > Procesos > Fundido de salida.
3. En la ventana Procesado oine directo, haga clic en los botones de Tipo de curva para
especicar una curva de fundido, o haga clic y arrastre con el ratón en el visor de la curva
para dibujar una curva.
4. Opcional: Active Escuchar para oír el efecto del fundido especicado en el evento de audio
seleccionado.
RESULTADO
Se aplica el fundido al audio. Puede eliminar o modicar los fundidos en cualquier momento
usando la ventana de Procesado oine directo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesado oine directo en la página 545
Fundido de entrada/Fundido de salida en la página 560
Al procesar clips compartidos en la página 349
Al procesar clips compartidos
Si varios eventos hacen referencia al mismo clip de audio, este clip es una copia compartida. Si
edita uno de los eventos que hacen referencia a un clip compartido, puede decidir si quiere
aplicar el procesado a todos los eventos que hacen referencia a este clip.
Continuar
Haga clic en Continuar para aplicar el procesado a todos los eventos que hagan
referencia al clip de audio.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Crear fundidos basados en clips
349
Nuendo 10.3.0
Nueva versión
Haga clic en Nueva versión para crear una nueva versión aparte del clip de audio
para el evento seleccionado.
Fundidos cruzados
Los fundidos cruzados le permiten crear transiciones suaves de eventos de audio consecutivos
en la misma pista. Los fundidos cruzados siempre se basan en eventos.
Solo puede crear fundidos cruzados si los eventos consecutivos o sus respectivos clips se
solapan.
Si los eventos de audio se solapan, un fundido cruzado de la forma por defecto (lineal,
simétrico) se aplica en el área de solapamiento.
NOTA
Puede editar la duración y forma por defecto del fundido cruzado en el editor del Fund.
cruzado.
Si los clips de audio respectivos se solapan, los dos eventos se redimensionan para que se
solapen, y se aplica un fundido cruzado de la duración y forma por defecto en el área de
solapado.
Si ni los eventos de audio ni los clips se solapan, no se puede crear ningún fundido
cruzado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de fundido cruzado en la página 351
Crear fundidos cruzados
Puede crear fundidos cruzados entre dos eventos de audio consecutivos.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
Para crear un fundido cruzado entre dos eventos, seleccione la herramienta
Seleccionar, y seleccione dos eventos de audio consecutivos.
Para crear un fundido cruzado en un rango seleccionado entre dos eventos,
seleccione la herramienta
Selección de rango, y seleccione un rango que cubra el
área en la que quiere aplicar un fundido cruzado.
2. Seleccione Audio > Fundido cruzado o use el comando de teclado X.
RESULTADO
Se aplica el fundido cruzado.
Cambiar la duración del fundido cruzado
Puede cambiar la duración de un fundido cruzado.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos cruzados
350
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Selección de rango.
2. Seleccione un rango entre dos eventos que cubran la duración del fundido cruzado que
quiere aplicar.
3. Seleccione Audio > Ajustar fundidos al rango.
RESULTADO
La duración del fundido cruzado se ajusta al rango seleccionado.
Editor de fundido cruzado
El editor de Fund. cruzado le permite editar fundidos cruzados. Muestra un visor de fundido del
audio seleccionado y las curvas de fundido junto con los ajustes de curvas de fundido de entrada
y salida, y ajustes comunes.
Para abrir el editor de Fund. cruzado, seleccione uno o ambos eventos fundidos, y
seleccione Audio > Fund. cruzado, o haga doble clic en la zona del fundido cruzado.
NOTA
Puede activar un editor de Fund. cruzado simplicado en el diálogo Preferencias.
Seleccione Opciones de edición > Audio y active la opción Editor simple de fundido
cruzado.
Botones de tipo de curva
Determinan si la curva de fundido correspondiente usa Interpolación spline ,
Interpolación spline atenuada o Interpolación lineal .
Botones de forma de curva
Dan acceso rápido a algunas formas de curva comunes.
Visores de curva de fundido
Muestran la forma de la curva de fundido de salida y de entrada respectivamente.
Para añadir puntos haga clic en una curva.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos cruzados
351
Nuendo 10.3.0
Para cambiar la forma del fundido, haga clic y arrastre los puntos existentes.
Para eliminar un punto, arrastre un punto fuera del visor.
Duración
Especica la duración del área de fundido cruzado.
Solapado
Dene la posición del punto de unión en al área de fundido cruzado.
Volumen
Cambia el volumen de los eventos con fundido cruzado. Esto es lo mismo que usar
los manipuladores de volumen en el visor de eventos.
Empujar
Empuja el área de fundido o el audio en la dirección deseada.
Rango de empuje
Especica el rango que se mueve al usar Empujar.
Modos de empuje
Determina lo que se mueve cuando usa Empujar.
Para mover el audio, active Empujar: Desplazar audio.
Para mover el fundido, active Empujar: Desplazar fundido.
Modo cadena
Determina cómo se comporta el audio de la derecha del fundido cruzado en la pista
cuando mueve el fundido cruzado de un evento.
Para mover todos los eventos siguientes de la pista, active Hasta el nal.
Para mover todos los eventos siguientes de la pista hasta el siguiente silencio,
active Hasta el silencio.
Para no mover ninguno de los eventos siguientes de la pista, active Nada.
NOTA
El comportamiento es diferente dependiendo de si el próximo evento de audio de la
pista está pegado a continuación, o si hay un espacio vacío entre.
Desplazamiento
La línea vertical punteada en las curvas de fundido de entrada y de salida marca el
punto de unión. Si trabaja con fundidos cruzados asimétricos, puede ajustar un
desplazamiento del punto de unión. Esto signica que los puntos de unión del
evento de fundido de entrada y fundido de salida son diferentes.
Fundidos simétricos
Actívelo para enlazar los controles de edición de las curvas de fundido de entrada y
de salida. Esto le permite usar los controles de fundido de salida y de entrada para
mover ambas curvas de fundido la misma cantidad.
Presets
Haga clic en Guardar preset, en el menú emergente Presets, para guardar los
ajustes del fundido cruzado y así poder aplicarlos luego a otros eventos.
Para eliminar un preset, selecciónelo en el menú emergente y haga clic en
Eliminar preset.
Botones Por defecto
Haga clic en Por defecto para guardar los ajustes actuales como por defecto. Se
usan los ajustes por defecto siempre que crea nuevos fundidos cruzados.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos cruzados
352
Nuendo 10.3.0
Haga clic en Recuperar por defecto para aplicar las curvas y ajustes del fundido
cruzado por defecto.
Igual amplitud
Ajusta las curvas de fundidos para que las amplitudes sumadas de los fundidos de
entrada y de salida sean iguales a lo largo de la región de fundido cruzado. Esto se
suele usar en fundidos cruzados cortos.
Igual energía
Ajusta las curvas de fundidos para que la energía (potencia) del fundido cruzado sea
constante a lo largo de la región de fundido cruzado.
Las curvas de Igual energía solo tienen un punto de curva editable. No puede
cambiar la forma de la curva si este modo está seleccionado.
Zoom auto.
Hace zoom y centra el visor automáticamente en el fundido cruzado actual cuando lo
redimensiona. Esto también funciona cuando selecciona el siguiente fundido
cruzado usando Sel. fundido cruzado.
Desplazamiento auto.
Desplaza el visor de fundido cruzado durante la reproducción, para que la posición
del cursor siempre sea visible. Esto solo se aplica al usar la barra de Transporte y
funciona como la función correspondiente en la ventana de
Proyecto.
Zoom al fundido
Hace zoom y centra el visor sobre el área del fundido cruzado seleccionado.
Volumen
Le permite ajustar el nivel de escucha.
Pre-roll y Post-roll
Para empezar la reproducción antes del área de fundido, active Usar pre-roll.
Para detener la reproducción después del área de fundido, active Usar post-
roll.
Para ajustar el tiempo de pre-roll, use el campo de valor Valor de pre-roll.
Para ajustar el tiempo de post-roll, use el campo de valor Valor de post-roll.
Botones para escuchar
Para escuchar la parte del fundido de salida del fundido cruzado, haga clic en
Fund. salida.
Para escuchar el fundido cruzado completo, haga clic en Fund. cruzado.
Para escuchar la parte del fundido de entrada del fundido cruzado, haga clic
en Fund. entrada.
Puede congurar comandos de teclado para ello en el diálogo Comandos de
teclado.
Selección de proyecto sigue
Si esta opción está activada, seleccionar otro fundido cruzado cambia
automáticamente la selección del evento en la ventana de Proyecto.
Botones Sel. fundido cruzado
Le permiten seleccionar el área de fundido cruzado anterior/siguiente, siempre que
la pista actual contenga más de un fundido cruzado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover el área de fundido cruzado con los botones de empujar en la página 354
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos cruzados
353
Nuendo 10.3.0
Mover el área de fundido cruzado con los controles de solapado en la página 354
Redimensionar el área de fundido cruzado en la página 355
Comandos de teclado en la página 1299
Manecillas de eventos en la página 345
Menú Ajustes de desplazamiento automático en la página 281
Mover el área de fundido cruzado
Puede editar fundidos cruzados moviendo el área de fundido cruzado, es decir, el área solapada
entre dos eventos de audio o clips.
En el editor del Fund. cruzado tiene las siguientes opciones para mover el área del fundido
cruzado:
Puede usar los controles de Solapado para determinar cuánto fundido de salida y cuánto
fundido de entrada se incluyen en el área del fundido cruzado.
Puede usar los botones de Empujar en el modo Mover fundido para mover el área del
fundido cruzado. Los eventos o clips de audio mantienen sus posiciones.
Puede usar los botones de Empujar en el modo Despl. audio para mover el audio del
evento de fundido de entrada. Se mantiene el tamaño del área del fundido cruzado.
Mover el área de fundido cruzado con los controles de solapado
Los controles de Solapado le permiten determinar cuánto fundido de salida y cuánto fundido de
entrada se incluyen en el área del fundido cruzado. Moviendo los controles de Solapado se
mueve el área solapada entre dos eventos o clips de audio. Los eventos o clips de audio
mantienen sus posiciones.
Si activa la opción Fund. simétricos, el punto de unión para el fundido de salida y el
fundido de entrada está situado inicialmente en el centro del fundido cruzado. Si mueve el
control de
Solapado del fundido de entrada, el control del fundido de salida se mueve en
consonancia.
Si desactiva la opción Fund. simétricos, puede mover los controles de Solapado por
separado para congurar valores de solapado diferentes para las curvas de fundido de
entrada y fundido de salida. Esto se indica en el campo Desplazamiento.
Mover el área de fundido cruzado con los botones de empujar
Puede usar los botones de Empujar en el modo Mover fundido para mover el área del fundido
cruzado. Puede usar los botones de Empujar en el modo Despl. audio para mover el audio del
evento de fundido de entrada. Cada vez que hace clic en Empujar, se mueve el área de fundido
cruzado o el clip de audio en la dirección correspondiente la cantidad especicada en el menú
emergente Rango de empuje.
Para mover el área de fundido, active Mover fundido en la sección Modo de empuje.
Para mover el clip de audio, active Despl. audio en la sección Modo de empuje.
Si activa Fund. simétricos, y está establecido el Modo de empuje a Mover fundido, se
mueven las áreas de fundido de entrada y fundido de salida la misma cantidad.
También puede mover el fundido usando el manipulador central de la curva de fundido de
salida o de entrada.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos cruzados
354
Nuendo 10.3.0
Si activa Fund. simétricos y está establecido el Modo de empuje a Despl. audio, los
botones de
Empujar del visor del fundido de entrada mueven el evento de audio.
También puede mover el audio haciendo clic en el evento de fundido de entrada y
arrastrándolo con el símbolo de mano que aparece.
NOTA
No puede mover el audio del evento de fundido de salida.
Redimensionar el área de fundido cruzado
Puede editar fundidos cruzados redimensionando el área de fundido cruzado, es decir, el área
solapada entre dos eventos de audio o clips.
En el editor del Fund. cruzado, tiene las siguientes opciones para redimensionar el área del
fundido cruzado:
Puede usar los controles de Duración para redimensionar las áreas de los fundidos
cruzados entre dos eventos o clips de audio sin mover los puntos de unión.
Puede usar la curva de fundido de entrada y la curva de fundido de salida para
redimensionar el área de fundido cruzado entre dos eventos o clips de audio y mover el
punto de unión al mismo tiempo.
IMPORTANTE
Para poder redimensionar un fundido cruzado, debe ser posible redimensionar el evento
correspondiente. Si el evento de fundido de salida ya reproduce su clip de audio hasta el nal, su
último punto no se puede mover más hacia la derecha.
Cambiar la duración del fundido cruzado sin mover los puntos de unión
Puede redimensionar el área de fundido cruzado entre dos eventos o clips de audio sin mover
los puntos de unión.
Para redimensionar el área de fundido cruzado, use los controles de Duración o los
campos de Duración.
También puede redimensionar el área de fundido cruzado haciendo clic y arrastrando las
manecillas de duración de la curva de fundido de salida y entrada en el visor de fundidos
cruzados.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos cruzados
355
Nuendo 10.3.0
Si activa Fund. simétricos, las duraciones de los fundidos de salida y de entrada cambian
la misma cantidad.
Si desactiva Fund. simétricos, puede usar los controles superiores de Duración para
cambiar la duración de la curva de fundido de salida, y los controles inferiores para
cambiar la duración de la curva de fundido de entrada.
Cambiar la duración del fundido cruzado y mover los puntos de unión
Puede redimensionar el área de fundido cruzado entre dos eventos o clips de audio y mover los
puntos de unión al mismo tiempo.
Para redimensionar el área junto con los puntos de unión, arrastre la manecilla derecha de
la curva de fundido de salida hacia la izquierda o arrastre la manecilla izquierda de la curva
de fundido de entrada hacia la derecha.
Si Fund. simétricos está activado, la duración y los puntos de unión de ambas curvas de
fundidos se cambiarán.
Si Fund. simétricos está desactivado, el manipulador derecho de la curva de fundido de
salida cambiará la duración y el punto de unión de la curva de fundido de salida, y el
manipulador izquierdo de la curva de fundido de entrada cambiará la duración y el punto
de unión de la curva de fundido de entrada.
Eliminar fundidos cruzados
Puede eliminar fundidos cruzados.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione la herramienta Seleccionar y seleccione uno de los eventos de fundido
cruzado.
Seleccione la herramienta Selección de rango y seleccione los fundidos cruzados
que quiera eliminar.
2. Seleccione Audio > Eliminar fundidos.
RESULTADO
Se eliminan los fundidos cruzados seleccionados.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos cruzados
356
Nuendo 10.3.0
NOTA
También puede eliminar un fundido cruzado haciendo clic y arrastrándolo fuera de la pista.
Fundidos automáticos y fundidos cruzados
Nuendo tiene una función de Fundido automático que se puede ajustar tanto globalmente
como por separado en cada pista de audio. Los fundidos automáticos le permiten crear
transiciones más suaves entre eventos aplicando fundidos de entrada y de salida con una
duración entre 1 y 500 ms.
IMPORTANTE
Ya que los fundidos basados en eventos se calculan en tiempo real durante la reproducción,
aplicar fundidos automáticos a un gran número de eventos de audio da como resultado una
demanda de procesador más alta.
NOTA
Los fundidos automáticos no se indican con líneas de fundido.
Diálogo Fundidos automáticos
El diálogo Fundidos automáticos le permite congurar fundidos y fundidos cruzados para todo
el proyecto, o por separado para cada pista de audio.
Para abrir el diálogo global Fundidos automáticos, seleccione Proyecto > Ajustes de
fundidos automáticos.
Para abrir el diálogo Fundidos automáticos de una pista, haga clic derecho en la lista de
pistas y seleccione Ajustes de fundidos automáticos.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos automáticos y fundidos cruzados
357
Nuendo 10.3.0
1 Fundido de entrada auto.
Activa los fundidos de entrada automáticos.
2 Fundido de salida auto.
Activa los fundidos de salida automáticos.
3 Fundidos cruzados auto.
Activa los fundidos cruzados automáticos.
4 Usar la conguración del proyecto
Esto solo está disponible si abrió el diálogo Fundidos automáticos en pistas individuales.
Desactívelo para congurar y aplicar los ajustes solo a pistas individuales. Si quiere que
una pista con ajustes de fundidos automáticos individuales use los ajustes globales de
nuevo, active
Usar la conguración del proyecto.
5 Duración
Especica la duración de los fundidos o fundidos cruzados automáticos.
6 Por defecto
Guarda los ajustes actuales como por defecto.
7 Sección de fundidos
Le proporciona los ajustes de los fundidos automáticos.
Los botones de Tipo de curva le permiten determinar si la curva de fundido
correspondiente usa
Interpolación spline , Interpolación spline atenuada o
Interpolación lineal .
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Fundidos automáticos y fundidos cruzados
358
Nuendo 10.3.0
Los botones de Forma de curva le dan un acceso rápido a las formas de curva más
comunes.
8 Sección de fundidos cruzados
Le proporciona los ajustes de los fundidos cruzados automáticos.
Igual amplitud le permite ajustar las curvas de fundidos para que las amplitudes
sumadas de los fundidos de entrada y de salida sean iguales a lo largo de la región del
fundido cruzado.
Igual energía le permite ajustar las curvas de fundido para que la energía (potencia) del
fundido cruzado sea constante a lo largo de toda la región del fundido cruzado.
Efectuar ajustes globales de fundidos automáticos
Puede congurar los fundidos y fundidos cruzados automáticos para todo el proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Ajustes de fundidos automáticos.
Esto abre el diálogo Fundidos automáticos del proyecto.
2. Congure los fundidos como desee.
3. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo de fundidos para fundidos basados en eventos en la página 347
Editor de fundido cruzado en la página 351
Hacer ajustes de fundidos automáticos en pistas individuales
Ya que los fundidos automáticos usan potencia de cómputo, podría considerar apagar los
fundidos automáticos globalmente y activarlos solo en pistas individuales.
PROCEDIMIENTO
1. Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic derecho en la lista de pistas y en el menú contextual seleccione Ajustes de
fundidos automáticos.
Seleccione la pista y, en el Inspector, haga clic en Ajustes de fundidos
automáticos.
Se abre el diálogo Fundidos automáticos de la pista.
2. Desactive Usar la conguración del proyecto.
Cualquier ajuste que realice ahora se aplica solo a la pista.
3. Congure los fundidos automáticos.
4. Haga clic en Aceptar.
Envolventes de evento
Los envolventes de evento son curvas de volumen de eventos de audio. Le permiten crear
cambios de volumen dentro del evento, no solo al inicio o
nal.
En los envolventes de eventos puede crear cambios de volumen añadiendo puntos de curva con
la herramienta de Dibujar.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Envolventes de evento
359
Nuendo 10.3.0
La curva de envolvente es una parte del evento de audio. Si mueve o copia el evento, el
envolvente de evento le sigue.
Crear cambios de volumen basados en eventos
Puede crear cambios de volumen para el evento de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Haga zoom sobre el evento de modo que pueda ver su forma de onda correctamente.
2. Seleccione la herramienta de Dibujar y haga clic en la posición del evento en la que quiere
cambiar el volumen.
3. Haga clic con la herramienta de Dibujar.
Se añade un punto de curva a la curva de envolvente.
4. Arrastre el punto de la curva para ajustar la curva de volumen.
RESULTADO
Se crea el cambio de volumen. La imagen de la forma de onda del evento cambia según el
cambio de volumen.
Eliminar envolventes de evento
Puede eliminar la envolvente entera del evento o puntos individuales de la curva.
PROCEDIMIENTO
Realice una de las siguientes acciones:
Para eliminar un punto de curva de la envolvente, haga clic sobre él y arrástrelo
fuera del evento.
Para eliminar una curva de envolvente de evento de un evento seleccionado,
seleccione Audio > Eliminar curva de volumen.
Crear cambios de volumen basados en clips
Puede crear cambios de volumen para el clip de audio. El evento de audio cambia en
consecuencia.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione el evento.
2. Seleccione Audio > Procesos > Envolvente.
3. Haga sus cambios en el diálogo Procesado oine directo y haga clic en Aplicar.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Envolventes de evento
360
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se crea el cambio de volumen. La imagen de la forma de onda del evento cambia según el
cambio de volumen.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Envolvente en la página 559
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Envolventes de evento
361
Nuendo 10.3.0
Las funciones de arreglos en Nuendo le permiten trabajar de una forma no lineal. Usar una pista
de arreglos le permite especicar cómo y cuándo se reproducen secciones especícas, incluso en
interpretaciones en directo. De esta forma no necesita mover, copiar, y pegar eventos en la
ventana de
Proyecto.
NOTA
Solo puede haber una pista de arreglos en un proyecto.
Para usar las funciones de arreglos debe añadir una pista de arreglos y denir eventos de
arreglos. Los eventos de arreglos pueden ser de cualquier duración. Se pueden solapar y no
están ligados al inicio o
nal de eventos y partes existentes. Puede ordenarlos en una lista, y
añadir repeticiones como desee.
Puede editar eventos de arreglos usando las técnicas estándar. Las copias de eventos de
arreglos son independientes del evento original.
Puede crear varias cadenas de arreglos que le permitan guardar versiones diferentes de una
canción dentro del proyecto.
Puede aplanar cadenas de arreglos para convertirlas en un proyecto lineal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir eventos de arreglos en la pista de arreglos en la página 362
Congurar una cadena de arreglos y añadir eventos en la página 367
Aplanar la cadena de arreglos en la página 368
Añadir eventos de arreglos en la pista de arreglos
En la pista de arreglos, puede añadir eventos de arreglos que denan secciones especícas del
proyecto.
PRERREQUISITO
Ajustar está activado, y Tipo de ajuste está en Eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Arreglos.
Se añade la pista de arreglos.
2. Seleccione la herramienta de Dibujar y dibuje un evento de arreglos en la pista de
arreglos.
Se añade un evento de arreglos.
Pista de arreglos
362
Nuendo 10.3.0
3. Dibuje todos los eventos que necesite.
RESULTADO
Los eventos de arreglos se añaden a su proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Use las funciones del Editor de arreglos para colocar los eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de arreglos en la página 160
Congurar una cadena de arreglos y añadir eventos en la página 367
Función Ajustar en la página 90
Menú Tipo de ajuste en la página 91
Renombrar eventos de arreglos
Cuando añade eventos de arreglos, se nombran automáticamente en orden alfabético. Puede
cambiar los nombres para que reejen la estructura de su proyecto, nombres tales como Intro,
Coro, Puente, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento de arreglos que quiera renombrar.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione el nombre del evento en la línea de información.
Mantenga pulsado Alt y haga doble clic en el nombre en la cadena de arreglos.
3. Introduzca un nuevo nombre.
Editor de arreglos
El Editor de arreglos le permite congurar cadenas de arreglos.
Para abrir el Editor de arreglos, seleccione una pista de arreglos y haga clic en Abrir
editor de arreglos, en la lista de pistas.
Barra de herramientas de arreglos
Muestra los botones de transporte, los botones de transporte de arreglos y las
herramientas de arreglos.
Cadena de arreglos actual
Muestra el orden en el que se reproducen los eventos, de arriba a abajo, y cuántas
veces se repiten.
Pista de arreglos
Editor de arreglos
363
Nuendo 10.3.0
NOTA
Inicialmente la cadena de arreglos está vacía. Para rellenarla, debe añadir eventos
desde la lista de Eventos de arreglos.
Eventos de arreglos
Lista los eventos de arreglos disponibles en el orden en el que aparecen en la línea
de tiempo.
Barra de herramientas del editor de arreglos
El Editor de arreglos contiene herramientas y atajos para ajustar las opciones de aplanar.
Para abrir el Editor de arreglos, seleccione una pista de arreglos y haga clic en Abrir
editor de arreglos , en la lista de pistas.
Detener
Detiene la reproducción.
Iniciar
Inicia la reproducción.
Anterior paso en la cadena
Navega hasta la entrada anterior en la lista de la cadena de arreglos actual.
Próximo paso en la cadena
Navega hasta la entrada siguiente en la lista de la cadena de arreglos actual.
Primera repetición del paso actual de la cadena
Navega hasta la primera repetición de la entrada actual en la lista de la cadena de
arreglos actual.
Última repetición del paso actual de la cadena
Navega hasta la última repetición de la entrada actual en la lista de la cadena de
arreglos actual.
Activar modo arreglos
Activa la reproducción en modo arreglos.
Seleccionar cadena activa
Le permite seleccionar y activar una cadena de arreglos.
Renombrar cadena actual
Le permite renombrar la cadena de arreglos actual.
Pista de arreglos
Editor de arreglos
364
Nuendo 10.3.0
Crear nueva cadena
Crea una nueva cadena de arreglos vacía.
Duplicar cadena actual
Crea un duplicado de la cadena de arreglos actual, que contiene los mismos eventos.
Eliminar cadena actual
Elimina la cadena de arreglos seleccionada. Esto solo está disponible si ha creado
más de una cadena de arreglos.
Aplanar
Convierte la cadena de arreglos actual en un proyecto lineal.
Aplanar (con opciones y preferencias)
Le permite congurar las opciones de aplanado.
Modos de repetición de cadenas de arreglos
El Editor de arreglos tiene una función que le permite repetir y buclear sus eventos de arreglos.
De esta forma puede crear un esbozo de una estructura de canción.
Para abrir el Editor de arreglos, seleccione una pista de arreglos y haga clic en Abrir
editor de arreglos, en la lista de pistas.
Para seleccionar uno de los modos de repetición, haga clic en la columna Modo en la lista
Cadena de arreglos actual.
1 Normal
Reproduce la cadena de arreglos exactamente en la forma que la conguró.
2 Repetir indenidamente
Repite el evento de arreglos actual en bucle hasta que haga clic en otro evento en el Editor
de arreglos o hasta que pulse Reproducir de nuevo.
3 Pausa después de las repeticiones
Pausa la reproducción después de que se hayan reproducido todas las repeticiones del
evento de arreglos actual.
NOTA
Durante la reproducción, la columna Contador indica qué repetición del evento se está
reproduciendo.
Opciones y preferencias de aplanar
Las opciones de aplanar le permiten denir lo que ocurre al aplanar la pista de arreglos.
Para mostrar las opciones de aplanar, abra el Editor de arreglos y haga clic en Aplanar
(con opciones y preferencias).
Pista de arreglos
Editor de arreglos
365
Nuendo 10.3.0
En la sección Fuente puede especicar qué cadenas de arreglos se aplanan.
Cadena actual
Aplana solo la cadena actual.
Cadenas seleccionadas
Abre una lista de las cadenas de arreglos disponibles en las que puede activar las
pistas de arreglos que quiere aplanar.
Todas las cadenas
Aplana todas las cadenas de arreglos del proyecto actual.
La sección Destino le permite elegir dónde se guarda el resultado de la operación de aplanado.
Proyecto actual
Esto solo está disponible si Fuente está en Cadena actual. Active esta opción si
quiere guardar la cadena aplanada en el proyecto actual.
Nuevo proyecto
Le permite aplanar una o más cadenas en un nuevo proyecto con las siguientes
opciones de nombrado:
Añadir nombre de cadena
Añade los nombres de cadena al nombre del proyecto.
Usar nombre de cadena
Nombra los nuevos proyectos según las cadenas de arreglo actuales.
Añadir número
Nombra los nuevos proyectos según los antiguos y añade un número.
La sección Opciones contiene más ajustes.
Mantener pista de arreglos
Mantiene la pista de arreglos después del aplanado. Active Renombrar eventos de
arreglos para añadir números a los eventos.
Hacer copias de eventos reales
Le permite crear copias reales de la pista de arreglos, en lugar de copias
compartidas.
No dividir eventos
Excluye notas MIDI que empiezan antes o que son más largas que el evento de
arreglo. Solo se tienen en cuenta aquellas notas MIDI que empiezan o acaban dentro
del evento de arreglo.
Abrir nuevos proyectos
Crea un nuevo proyecto para cada cadena de arreglos aplanada. Si activa Nuevos
proyectos en cascada, los proyectos abiertos se ponen en cascada.
Pista de arreglos
Editor de arreglos
366
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplanar la cadena de arreglos en la página 368
Congurar una cadena de arreglos y añadir eventos
En el Editor de arreglos puede congurar cadenas de arreglos y añadirles eventos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en e para abrir el Editor de arreglos.
2. Active Activar modo arreglos.
3. Realice una de las siguientes acciones para añadir eventos de arreglos a la cadena de
arreglos:
Haga doble clic en un evento en la lista de Eventos de arreglos.
Seleccione uno o más eventos en la lista Eventos de arreglos, haga clic derecho, y
seleccione Añadir la selección a la cadena de arreglos.
Arrastre un evento de arreglo desde la lista de Eventos de arreglos y deposítelo en
la lista Cadena de arreglos actual.
Arrastre un evento de arreglo desde la ventana de Proyecto y deposítelo en la lista
Cadena de arreglos actual.
4. Haga clic en Reproducir.
RESULTADO
Los eventos de arreglos se reproducen en el orden que especicó en la cadena de arreglos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de repetición de cadenas de arreglos en la página 365
Añadir una cadena de arreglos nueva
Puede crear varias cadenas de arreglos para poder congurar versiones alternativas de la
reproducción.
PRERREQUISITO
Modo arreglos está activado.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el Editor de arreglos.
2. Haga clic en Crear nueva cadena.
RESULTADO
Se activa una nueva cadena de arreglos vacía. Esto viene reejado por un nuevo nombre en el
menú emergente Seleccionar cadena activa y una nueva lista Cadena de arreglos actual vacía.
Editar eventos de arreglos en la cadena de arreglos
En la lista Cadena de arreglos actual, puede editar sus eventos de arreglos.
Puede realizar las siguientes acciones:
Pista de arreglos
Congurar una cadena de arreglos y añadir eventos
367
Nuendo 10.3.0
Para seleccionar varios eventos, pulse Ctrl/Cmd o Mayús y haga clic en ellos.
Para mover eventos en la lista, arrástrelos hacia arriba o hacia abajo.
Para copiar eventos, selecciónelos, mantenga pulsado Alt y arrastre.
Para repetir eventos, haga clic en la columna Repeticiones e introduzca el número de
repeticiones.
Para especicar cómo se repiten los eventos, haga clic en la columna Modo y seleccione
un
Modo de repetición en el menú emergente.
Para mover la posición de reproducción al inicio de un evento, haga clic en la echa a la
izquierda del evento.
Para eliminar un evento de la lista, haga clic derecho sobre él, y en el menú contextual,
seleccione Eliminar tocados.
Para eliminar varios eventos, selecciónelos, haga clic derecho, y en el menú contextual
seleccione
Eliminar seleccionados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de repetición de cadenas de arreglos en la página 365
Aplanar la cadena de arreglos
Cuando ha congurado una cadena de arreglos a su gusto, y está seguro de que no la quiere
editar más, puede convertirla a un proyecto lineal.
PRERREQUISITO
Ha guardado una copia del proyecto antes de aplanar la cadena de arreglos.
NOTA
Al aplanar la cadena de arreglos, puede que se eliminen del proyecto algunas partes y eventos.
Use solo Aplanar cuando sepa que no quiere editar más la pista/cadena de arreglos. Si tiene
dudas, guarde una copia del proyecto antes de aplanar la cadena de arreglos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la cadena de arreglos que quiera convertir a proyecto lineal.
2. Opcional: Haga clic en Aplanar (con opciones y preferencias)
3. Opcional: Active las opciones de aplanado deseadas.
NOTA
Si se da cuenta de que necesita hacer más ajustes, haga clic en Retroceder. Se mantienen
las opciones de aplanado activadas.
4. Haga clic en Aplanar.
RESULTADO
Los eventos y partes del proyecto se reordenan, repiten, redimensionan, mueven y/o eliminan,
para que se correspondan exactamente con la cadena de arreglos.
Pista de arreglos
Congurar una cadena de arreglos y añadir eventos
368
Nuendo 10.3.0
Modo de salto
Si ha congurado una pista de arreglos y la reproduce, tiene acceso en directo al orden de
reproducción. De esta forma puede reproducir en bucle sus eventos de arreglo con más
exibilidad sin importar la duración de la reproducción.
PRERREQUISITO
Se congura una cadena de arreglos y se activa el modo de arreglos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Reproducir para reproducir su proyecto.
2. En la parte inferior del Inspector, abra el menú emergente Modo de salto, y seleccione
una opción en el menú emergente.
Esto determina durante cuánto tiempo se reproducirá el evento de arreglo activo antes de
saltar al siguiente.
3. En la lista Eventos de arreglos del Inspector, haga clic en la echa a la izquierda del
evento de arreglo que quiera disparar.
RESULTADO
El evento de arreglo se reproduce en bucle según sus ajustes, hasta que hace clic en otro evento
de arreglo.
NOTA
Puede asignar comandos de teclado para disparar eventos de arreglos en la categoría Arreglos
del diálogo Comandos de teclado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para detener el Modo de salto, haga clic en Detener.
Para continuar la reproducción desde un evento de arreglo especíco, haga clic en el
evento de arreglo en la lista Cadena de arreglos actual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de modo de salto en la página 369
Opciones de modo de salto
El menú emergente Modo de salto le permite denir durante cuánto tiempo se reproduce el
evento de arreglo activo antes de saltar al siguiente.
Para mostrar el Inspector de la pista de arreglos, seleccione la pista de arreglos en la lista
de pistas.
Pista de arreglos
Modo de salto
369
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
Nada
Salta a la siguiente sección inmediatamente.
4 compases, 2 compases
Salta al siguiente evento de arreglo después de 2 o 4 compases. Si el evento de
arreglo actual es más corto de 2 o 4 compases, la reproducción salta al siguiente
evento de arreglo al acabar el evento.
1 compás
Salta a la siguiente sección en la siguiente barra de compás.
1 tiempo
Salta a la siguiente sección en el siguiente tiempo.
Fin
Reproduce la sección actual hasta el nal, luego salta hasta la próxima sección.
Estructurar música con video
Cuando compone música para video, puede usar los eventos de arreglos para llenar una sección
de video especíca con música. A continuación se muestra un ejemplo de cómo podría hacerlo.
PRERREQUISITO
Ha conectado y congurado un dispositivo maestro de sincronía externa a su ordenador. Ha
creado un nuevo proyecto vacío y le ha añadido una pista MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una parte MIDI que empiece en la posición 00:00:00:00 y acabe en la posición
00:01:00:00.
2. Cree una parte MIDI que empiece en la posición 00:01:00:00 y acabe en la posición
00:02:00:00.
3. Cree una parte MIDI que empiece en la posición 00:02:00:00 y acabe en la posición
00:03:00:00.
4. En la barra de Transporte, active Sincronía.
Pista de arreglos
Estructurar música con video
370
Nuendo 10.3.0
5. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Arreglos.
Se añade la pista de arreglos.
6. En la pista de arreglos, añada eventos de arreglos en las posiciones de las partes MIDI.
7. Congure la cadena de arreglos A-A-B-B-C-C.
8. Active el modo Arreglos y haga clic en Reproducir.
9. En su dispositivo maestro de sincronía externa, inicie el código de tiempo externo en la
posición 00:00:10:00.
En su proyecto, se localiza la posición 00:00:10:00, y se reproduce la parte de arreglos A.
10. Inicie su dispositivo maestro de sincronía externa en una posición que no coincida con el
tiempo de inicio de proyecto, por ejemplo, 00:01:10:00.
En su proyecto, se localiza la posición 00:01:10:00, y se reproduce la parte de arreglos A.
RESULTADO
Si coloca el dispositivo maestro de sincronía externa en una posición que no coincida con el
tiempo de inicio de proyecto,
Nuendo salta automáticamente a la posición correcta en la pista de
arreglos.
NOTA
La referencia para el código de tiempo externo puede ser MIDI o cualquier otro código de
tiempo que pueda ser interpretado por Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de arreglos en la página 160
Pista de arreglos
Estructurar música con video
371
Nuendo 10.3.0
Las funciones de transposición de audio y MIDI en Nuendo le permiten cambiar los tonos de
audio y MIDI pare reproducir sin cambiar las notas MIDI reales o el audio.
Puede transponer lo siguiente:
Un proyecto entero cambiando la Tonalidad fundamental del proyecto en la barra de
herramientas de la ventana de Proyecto.
Secciones especícas de su proyecto creando una pista de transposición y añadiendo
eventos de transposición.
Partes o eventos individuales cambiando sus valores de transposición en la línea de
información de la ventana de Proyecto.
IMPORTANTE
Como regla general, ajuste siempre la tonalidad fundamental primero cuando trabaje con
contenidos que tengan una tonalidad fundamental denida.
NOTA
Para transponer notas MIDI a la pista seleccionada, puede usar los parámetros MIDI. Si quiere
cambiar las notas reales, use las funciones de transposición MIDI en el diálogo
Conguración de
transposición y en los efectos MIDI (vea el documento aparte Referencia de plug-ins).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transponer con la tonalidad fundamental del proyecto en la página 373
Transponer secciones de un proyecto con eventos de transposición en la página 376
Transponer partes o eventos individuales usando la línea de información en la página 378
Parámetros MIDI en la página 881
Transposición y velocidad en la línea de información en la página 889
Diálogo Conguración de transposición en la página 900
Tonalidad fundamental del proyecto
La Tonalidad fundamental del proyecto le permite transponer su proyecto. Los eventos de
audio o MIDI de su proyecto lo usan como referencia.
Para cambiar la Tonalidad fundamental del proyecto, use el menú emergente Tonalidad
fundamental del proyecto en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
Si cambia la tonalidad fundamental del proyecto, los loops que ya contienen información de
tonalidad fundamental obedecerán automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transponer con la tonalidad fundamental del proyecto en la página 373
Funciones de transposición
372
Nuendo 10.3.0
Transponer con la tonalidad fundamental del proyecto
Los loops incluidos en Nuendo ya contienen información de la tonalidad fundamental. Si cambia
la tonalidad fundamental del proyecto, estos loops obedecerán al cambio automáticamente.
PRERREQUISITO
Ha abierto un proyecto que contiene loops de audio con diferentes tonalidades fundamentales.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Seleccione los loops de batería y percusión en su proyecto y establezca el ajuste
Transposición global, en la línea de información, a Independiente.
Este ajuste excluye a los loops de la transposición.
2. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, abra el menú emergente
Tonalidad fundamental del proyecto y ajuste una tonalidad fundamental para el
proyecto.
Esto cambia la tonalidad fundamental de todo el proyecto y transpone los loops para que
coincidan con esta tonalidad.
RESULTADO
Los loops obedecen a la tonalidad fundamental del proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Grabe audio o MIDI. Los nuevos eventos grabados obtienen la tonalidad fundamental del
proyecto. Cambie la tonalidad fundamental del proyecto. Los eventos con información de
tonalidad fundamental obedecen al cambio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Excluir partes o eventos individuales de la transposición global en la página 379
Pista de transposición y grabación en la página 378
Asignar la tonalidad fundamental del proyecto a partes o eventos
Algunos eventos MIDI o audio que ha creado grabando, por ejemplo, pueden no contener
información de tonalidad fundamental. Si quiere que obedezcan a los cambios de transposición,
debe ajustarlos a la Tonalidad fundamental del proyecto.
Funciones de transposición
Tonalidad fundamental del proyecto
373
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, abra el menú emergente
Tonalidad fundamental del proyecto y ajuste una tonalidad fundamental para el
proyecto.
2. Opcional: Seleccione los loops de batería y percusión en su proyecto y establezca el ajuste
Transposición global, en la línea de información, a Independiente.
Este ajuste excluye a los loops de la transposición.
3. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Transposición.
Se añade la pista de transposición a la lista de pistas. Solo puede haber una pista de
transposición en cada proyecto.
4. En la lista de pistas, haga clic derecho en la pista de transposición, y en el menú contextual
seleccione Ajustar nota fundamental para eventos sin asignar.
RESULTADO
Todas las partes o eventos que no contienen información de tonalidad fundamental, se ajustan a
la tonalidad fundamental del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Excluir partes o eventos individuales de la transposición global en la página 379
Grabar con una tonalidad fundamental del proyecto
Si graba con una tonalidad fundamental del proyecto, los eventos grabados obedecen a esta
tonalidad fundamental automáticamente. Esta función es útil si quiere cambiar la tonalidad
fundamental después y quiere que los eventos la obedezcan.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Seleccione los loops de batería y percusión en su proyecto y establezca el ajuste
Transposición global, en la línea de información, a Independiente.
Este ajuste excluye a los loops de la transposición.
2. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, abra el menú emergente
Tonalidad fundamental del proyecto y ajuste la tonalidad fundamental.
Se transponen todas las partes y eventos para que coincidan con la tonalidad
fundamental.
3. Grabe su música.
RESULTADO
Todos los eventos de audio y partes MIDI grabadas obtienen la información de la tonalidad
fundamental del proyecto. En la línea de información, el ajuste Transposición global de los
eventos grabados se ajusta a Seguir.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Cambie la tonalidad fundamental del proyecto. Sus eventos obedecerán.
Funciones de transposición
Tonalidad fundamental del proyecto
374
Nuendo 10.3.0
Cambiar la tonalidad fundamental de eventos de audio
individualmente
Puede cambiar o ajustar la información de la tonalidad fundamental de eventos o partes de
audio individualmente en la
Pool.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Abrir ventana de Pool.
2. Abra el menú emergente Ver/Atributos y active la opción Tonalidad fundamental.
La columna Tonalidad se muestra en la ventana de la Pool.
3. Haga clic en la columna Tonalidad del evento o parte de audio a la que quiere asignar una
tonalidad fundamental diferente, y seleccione una tonalidad en el menú emergente.
RESULTADO
Se cambia la tonalidad fundamental del evento o parte de audio. El archivo de audio
correspondiente, sin embargo, permanece inalterado. Si cambia la tonalidad fundamental del
proyecto, los eventos y partes de audio mantienen sus propios ajustes de tonalidad
fundamental, y se transponen para que coincidan con la Tonalidad fundamental del proyecto.
NOTA
También puede asignar tonalidades fundamentales en el MediaBay.
NOTA
Guarde la tonalidad fundamental en un archivo de audio seleccionando el evento de audio en el
visor de eventos, y seleccionando
Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
Cambiar la tonalidad fundamental de partes MIDI individuales
Puede cambiar la información de tonalidad fundamental de partes MIDI individualmente en la
línea de información de la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el visor de eventos, seleccione una parte MIDI.
2. En la línea de información de la ventana de Proyecto, haga clic en Tonalidad
fundamental y seleccione una tonalidad en el menú emergente.
RESULTADO
Se cambia la tonalidad fundamental de la parte MIDI. Si cambia la tonalidad fundamental del
proyecto, las partes MIDI mantienen sus propios ajustes de tonalidad fundamental, y se
transponen para que coincidan con la
Tonalidad fundamental del proyecto.
Pista de transposición
La pista de transposición le permite transponer todo el proyecto o secciones de él. Esta función
es útil si quiere crear variaciones armónicas.
Para que esta función funcione, debe añadir eventos de transposición. Estos eventos de
transposición le permiten transponer secciones especícas de su proyecto en semitonos.
Funciones de transposición
Pista de transposición
375
Nuendo 10.3.0
EJEMPLO
Si su cantante no alcanza un cierto tono, puede transponer el proyecto entero añadiendo una
pista de transposición y creando un evento de transposición con el valor -2 semitonos. Después
de grabar, ajuste el evento de transposición a 0 de nuevo.
EJEMPLO
Si quiere embellecer sus loops en Do mayor, puede transponerlos añadiendo una pista de
transposición y creando un evento de transposición con el valor 5. Esto los transpone 5
semitonos, para que se reproduzca la subdominante en Fa mayor.
EJEMPLO
Si quiere hacer su canción más interesante, puede transponer el último coro de su proyecto
añadiendo una pista de transposición y creando un evento de transposición con el valor 1.
Transponer secciones de un proyecto con eventos de transposición
Puede transponer secciones especícas de su proyecto creando eventos de transposición en la
pista de transposición.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Transposición.
Se añade la pista de transposición a la lista de pistas. Solo puede haber una pista de
transposición en cada proyecto.
2. Seleccione la herramienta Dibujar y haga clic en la pista de transposición.
Se crea un evento de transposición desde el punto donde hizo clic hasta el nal del
proyecto.
3. Haga clic en una nueva posición para añadir otro evento de transposición.
4. Haga clic en el valor en la esquina inferior izquierda del evento, e introduzca un valor de
transposición entre -24 y 24 semitonos.
5. Reproduzca su proyecto.
RESULTADO
Las secciones de su proyecto que están situadas en las mismas posiciones de tiempo que los
eventos de transposición, se transponen.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Excluir partes o eventos individuales de la transposición global en la página 379
Enmudecer eventos en la pista de transposición
Puede enmudecer eventos de transposición de la pista de transposición. Esto es útil si quiere
comparar el efecto de la transposición con el sonido original, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
En la lista de pistas de la pista de transposición, haga clic en Enmudecer eventos de
transposición.
Funciones de transposición
Pista de transposición
376
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Los eventos de transposición no se tienen en cuenta durante la reproducción.
Bloquear transposición
La función bloquear en la pista de transposición le permite evitar que se cambien o muevan los
eventos de transposición por error.
Para bloquear la pista de transposición, active Bloquear en la lista de pistas.
Mantener transposición en el rango de una octava
Mantener transposición en el rango de una octava en la pista de transposición mantiene la
transposición en el rango de la octava.
Esto asegura que nada se transpone más de siete semitonos, y que su música nunca sonará
articial debido a aumentos o disminuciones de tono exagerados. También le recomendamos
activar esta función, cuando trabaje con loops de audio.
EJEMPLO
Ha abierto Editor de teclas y activado Indicar transposiciones .
Ha añadido una pista de transposición y activado Transposición en el rango de una octava .
Si añade un evento de transposición con un valor de 8 semitonos o más, el acorde se transpone
al intervalo o tono más cercano.
Indicar transposiciones
Para las partes MIDI puede tener una realimentación visual que le permita comparar los sonidos
originales y la música transpuesta para la reproducción.
Para activar Indicar transposiciones en una parte MIDI, abra la parte en el Editor de
teclas y haga clic en Indicar transposiciones.
Si Indicar transposiciones está activado, se muestran los tonos de las notas transpuestas.
Funciones de transposición
Mantener transposición en el rango de una octava
377
Nuendo 10.3.0
Si Indicar transposiciones está desactivado, se muestran los tonos originales de las notas en la
parte MIDI.
Pista de transposición y grabación
La pista de transposición afecta al resultado de las partes o eventos grabados.
Si su proyecto contiene una pista de transposición con eventos de transposición, y graba audio o
MIDI, ocurre lo siguiente:
Transposición global se ajusta automáticamente a Independiente para las partes o
eventos grabados.
La tonalidad fundamental del proyecto no se tiene en cuenta.
Si su proyecto no contiene una pista de transposición o si no se añaden eventos de
transposición, ocurre lo siguiente:
Transposición global se ajusta automáticamente a Seguir para las partes o eventos
grabados.
Las partes o eventos grabadas obtienen la tonalidad fundamental del proyecto.
Transponer en la línea de información
En la línea de información de la ventana de Proyecto, puede cambiar el valor de transposición de
partes o eventos individualmente.
Para esto cambie el valor de transposición en el campo de Transposición en la línea de
información.
El campo de transposición también indica las transposiciones introducidas al cambiar la
Tonalidad fundamental del proyecto.
Transponer partes o eventos individuales usando la línea de
información
Puede transponer partes MIDI y eventos de audio individualmente en el campo Transponer de
la línea de información.
Funciones de transposición
Transponer en la línea de información
378
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento o parte que quiera transponer.
2. En la línea de información de la ventana de Proyecto, haga clic en el campo Transposición
e introduzca un valor de transposición en semitonos.
NOTA
Si el proyecto ya contiene cambios de transposición global, puede que sea útil activar
Mantener transposición en el rango de una octava.
RESULTADO
El evento se transpone en consecuencia. El valor de transposición se añade a cualquier cambio
de transposición global que haya creado usando la tonalidad fundamental o la pista de
transposición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mantener transposición en el rango de una octava en la página 377
Excluir partes o eventos individuales de la transposición
global
Si añade transposición global, por ejemplo, cambiando la nota fundamental o creando eventos
de transposición, puede excluir eventos especícos de la transposición. Esto es útil para loops de
batería y percusión o loops de efectos especiales (FX).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento o parte que quiera excluir de la transposición.
2. En la línea de información, haga clic en el campo Transposición global para ajustar el
valor a Independiente.
Los eventos que se excluyen de la Transposición global muestran un símbolo en la
esquina superior derecha.
RESULTADO
Si cambia la tonalidad fundamental del proyecto o añade eventos de transposición, las partes o
eventos Independientes no se ven afectadas.
NOTA
Las partes o eventos ya confeccionadas que están etiquetadas como percusión o FX, se ajustan
automáticamente a Independiente.
Funciones de transposición
Excluir partes o eventos individuales de la transposición global
379
Nuendo 10.3.0
Los marcadores se usan para localizar determinadas posiciones rápidamente. Hay dos tipos de
marcadores: marcadores de posición y marcadores de ciclos.
Si se encuentra a menudo saltando a una posición especíca dentro del un proyecto, debería
insertar un marcador en dicha posición. También puede usar marcadores para hacer selecciones
de rango o para hacer zoom.
Los marcadores se encuentran en las pistas de marcadores. Para nes de postproducción, puede
añadir hasta 32 pistas de marcadores. Esto es útil para ver y trabajar con listas de decisiones de
edición y archivos CSV.
Una detección de cortes de video le permite añadir marcadores en todas las posiciones de cortes
de video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores de posición en la página 380
Marcadores de ciclo en la página 380
Pista de marcadores en la página 389
Archivos EDL en la página 1239
Archivos CSV en la página 394
Añadir marcadores a posiciones de cortes de video en la página 1240
Marcadores de posición
Los marcadores de posición le permiten guardar una posición especíca.
Los marcadores de posición en la pista de marcador se muestran como eventos de marcador:
líneas verticales con la descripción del marcador (si tiene asignada) y un número a su lado. Si
selecciona una pista de marcadores, se mostrarán todos sus marcadores en el Inspector.
Marcadores de ciclo
Creando marcadores de ciclo puede guardar cualquier número de posiciones de localizadores
izquierdo y derecho como posiciones de inicio y nal y rellamarlas luego haciendo doble clic en el
marcador correspondiente.
Los marcadores de ciclo se muestran en una pista de marcadores como dos marcadores unidos
por una línea horizontal. Los marcadores de ciclo son ideales para guardar secciones de un
proyecto.
Deniendo marcadores de ciclo para distintos actores al post sincronizar un proyecto de película,
puede navegar rápidamente a las secciones y repetirlas o grabarlas de nuevo activando Activar
ciclo en la barra de Transporte.
Marcadores
380
Nuendo 10.3.0
Ajustar los localizadores usando marcadores de ciclo
Los marcadores de ciclo representan rangos de su proyecto. Puede usarlos para mover los
localizadores izquierdo y derecho.
PROCEDIMIENTO
Para establecer el localizador izquierdo al inicio del marcador de ciclo y el localizador
derecho al nal del marcador de ciclo, realice una de las siguientes acciones:
Haga doble clic en un marcador de ciclo.
Desde el menú emergente Ciclo, en la lista de pistas, seleccione un marcador de
ciclo.
RESULTADO
Los localizadores izquierdo y derecho se mueven para abarcar el marcador de ciclo.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Ahora puede mover la posición del cursor del proyecto al inicio o al nal del marcador de ciclo
moviéndolo al localizador correspondiente, o usar marcadores de ciclo para exportar rangos
especícos de su proyecto con el diálogo Exportar mezcla de audio.
Editar marcadores de ciclo
Al editar marcadores de ciclo en una pista de marcadores, se tiene en cuenta la opción Ajustar.
Para añadir un marcador de ciclo, pulse Ctrl/Cmd y haga clic y arrastre en la pista de
marcadores.
Para cambiar la posición de inicio/n de un marcador de ciclo, arrastre la manecilla de
inicio/n.
Para mover un marcador de ciclo a otra posición, arrastre el borde superior.
Para suprimir un marcador de ciclo, haga clic con la herramienta Borrar.
Si mantiene pulsado Alt cuando hace clic, se borran todos los marcadores consecutivos.
Para cortar un rango en un marcador de ciclo, seleccione un rango en el marcador de ciclo
y pulse Ctrl/Cmd-X.
Para establecer el marcador de inicio/n del marcador de ciclo seleccionado a la posición
del cursor, seleccione
Proyecto > Marcadores para abrir la ventana de Marcadores y
seleccione Funciones > Fijar inicio/nal de marcador en cursor.
Para establecer los localizadores izquierdo y derecho, haga doble clic en un marcador de
ciclo.
Para hacer zoom sobre un marcador de ciclo, pulse Alt y haga doble clic sobre el marcador
de ciclo.
Ventana de marcadores
En la ventana de Marcadores puede ver y editar marcadores. Los marcadores de la pista de
marcadores activa se muestran en la lista de marcadores en el orden en el que tienen lugar en el
proyecto.
Para abrir la ventana de Marcadores, tiene las siguientes posibilidades:
Seleccione Proyecto > Marcadores.
En la barra de Transporte, en la sección de marcadores, haga clic en Mostrar.
Use un comando de teclado (por defecto Ctrl/Cmd-M).
Marcadores
Ventana de marcadores
381
Nuendo 10.3.0
Establecer foco a la pista marcadores
Le permite seleccionar la pista de marcadores que tiene el foco.
Menú Funciones
Lista todas las funciones disponibles en la ventana de Marcadores.
Congurar columnas de atributo
Le permite congurar las columnas de atributos.
Congurar columnas de atributo para detalles
Le permite congurar las columnas de atributos para los detalles.
Reinicializar ltros
Le permite eliminar todos los ltros de todas las columnas.
Filtrar marcadores
Le permite especicar qué tipo de marcadores se muestran en la lista de
marcadores.
Desplazamiento auto. con cursor de proyecto
Le permite hacer un seguimiento a la pista a la echa de localización, incluso si el
proyecto contiene un gran número de marcadores. Si esta opción está activada, la
ventana de Marcadores se desplaza automáticamente para mantener la echa de
localización visible.
Lista de marcadores
Muestra los marcadores en el orden en el que tienen lugar en el proyecto.
Vista de detalles
Muestra los atributos que están congurados para la vista de detalles.
Panel ADR
Muestra las funciones de ADR.
Mostrar vista de detalles
Muestra la vista de detalles.
Mostrar panel ADR
Muestra el panel de ADR.
Marcadores
Ventana de marcadores
382
Nuendo 10.3.0
Ajustes de marcadores
Muestra los ajustes de marcadores.
Editar en la ventana de marcadores
En la ventana de Marcadores puede seleccionar, editar, añadir, mover y eliminar marcadores.
Para seleccionar o editar un marcador, haga clic en él.
Seleccione múltiples marcadores pulsando Mayús o Ctrl/Cmd y haciendo clic en ellos.
Para añadir un marcador de posición en la posición del cursor, seleccione Funciones >
Insertar marcador.
Se añade un marcador de posición en la posición del cursor del proyecto actual, en la pista
de marcadores activa.
Para añadir un marcador de ciclo en la posición del cursor, seleccione Funciones >
Insertar marcador de ciclo.
Esto añade un marcador de ciclo entre los localizadores izquierdo y derecho en la pista de
marcadores activa.
Para mover un marcador a la posición del cursor, seleccione el marcador y seleccione
Funciones > Mover marcadores a cursor.
También puede introducir la nueva posición numéricamente en la columna Posición. Si un
marcador de ciclo está seleccionado, la operación de desplazamiento afecta a la posición
de inicio del marcador de ciclo.
Para mover marcadores a otra pista, seleccione los marcadores, seleccione Funciones >
Mover marcadores a pista y seleccione la pista de marcadores.
Para renombrar un marcador, selecciónelo y seleccione Funciones > Eliminar marcador.
Navegar en la lista de marcadores
Puede navegar en la lista de marcadores usando el teclado de su ordenador y seleccionar
entradas pulsando Retorno. Esta es una forma rápida y fácil de saltar a marcadores durante la
reproducción o grabación.
Para moverse al anterior/siguiente marcador en la lista, pulse las teclas Flecha arriba/
Flecha abajo.
Para saltar al primer/último marcador, pulse las teclas Re Pág/Av Pág.
Para moverse entre los atributos de un marcador, seleccione un marcador, luego haga clic
de nuevo y pulse
Tab.
Para dar un paso atrás, pulse Mayús-Tab.
NOTA
Al trabajar con video, puede usar la ventana de Marcadores como lista de lugares (una lista de
valores de código de tiempo) para posicionar sus eventos de audio según los eventos de video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Moverse a marcadores en la página 1246
Ordenar y reorganizar la lista de marcadores
Puede personalizar el visor de los atributos de marcador en la lista de marcador ordenando o
reorganizando las columnas.
Para ordenar la lista de marcadores por un atributo especíco (excepto Número de las),
haga clic en el encabezamiento de la columna correspondiente.
Marcadores
Ventana de marcadores
383
Nuendo 10.3.0
Para reorganizar los atributos de marcador, arrastre y suelte los encabezamientos de las
columnas correspondientes.
Para ajustar el ancho de una columna, ponga el puntero del ratón entre dos
encabezamientos de columnas y arrastre hacia la izquierda o la derecha.
NOTA
No importa por qué atributo ordene, el segundo criterio de orden siempre será el atributo
posición.
Ajustes de marcadores
Puede hacer ajustes generales de marcadores para su proyecto.
Para abrir los ajustes de marcadores, seleccione Proyecto > Marcadores y haga clic en
Ajustes de marcadores .
Ciclo sigue al mover a marcadores
Esto establece los localizadores izquierdo y derecho automáticamente a un marcador
de posición o de ciclo, al localizar este marcador. Esto es útil si necesita ajustar los
localizadores sobre la marcha, es decir, durante una grabación para el punch in/out.
Mostrar IDs de marcadores en pista de marcador
Si esta opción está activada, se muestran los IDs de los marcadores en la pista de
marcador.
Selección sincronizada
Si esta opción está activada, la selección de la ventana de Marcadores se enlaza con
la selección de la ventana de
Proyecto.
Atributos de marcadores
Por defecto se muestran atributos de marcadores en la lista de marcadores de la ventana de
Marcadores.
Para abrir la ventana Marcadores, seleccione Proyecto > Marcadores.
Están disponibles los siguientes atributos:
Localizar
Una echa indica qué marcador está en la posición del cursor de proyecto (o cercano
al cursor de proyecto). Si hace clic en esta columna, el cursor de proyecto se mueve
hasta la posición del marcador correspondiente. Esta columna no se puede ocultar.
ID
Esta columna muestra los números ID de marcadores.
Posición
En esta columna puede ver y editar las posiciones de tiempo de los marcadores (o
posiciones iniciales de los marcadores de ciclo). Esta columna no se puede ocultar.
Final
En esta columna puede ver y editar las posiciones de nal de marcadores de ciclo.
Duración
En esta columna puede ver y editar las duraciones de los marcadores de ciclo.
Descripción
Aquí puede introducir nombres y descripciones para los marcadores.
Marcadores
Ventana de marcadores
384
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
IDs de marcador en la página 388
Marcadores de ciclo en la página 380
Filtrar atributos en la página 386
Congurar columnas de atributo
Si quiere mostrar diferentes atributos en la ventana de Marcadores, puede congurar las
columnas de atributos.
Para mostrar otros atributos, haga clic en Congurar columnas de atributo y seleccione
otros atributos en el menú emergente.
Los atributos de postproducción más comunes se listan en categorías, según su uso.
El número entre corchetes después del nombre de la categoría le ayuda a tener una vista
general rápida de cuántos atributos de una cierta categoría se muestran como columnas
en la ventana de Marcadores.
Para mostrar todos los atributos en la ventana de Marcadores, seleccione Congurar
columnas de atributo > Mostrar todo.
Para ocultar todos los atributos en la ventana de Marcadores, seleccione Congurar
columnas de atributo > Ocultar todo.
Esto oculta todos los atributos excepto Localizar y Posición.
Para mostrar solo las columnas que se usan en al menos un marcador, seleccione
Congurar columnas de atributo > Mostrar solo atributos usados.
Para numerar consecutivamente las las en la lista de marcadores, seleccione Congurar
columnas de atributo > Número de las.
Esto puede ser útil al usar ltros para ciertos atributos.
Editar atributos
Hay 3 tipos diferentes de atributos: Texto, Número y Sí/No. Dependiendo del tipo, puede
introducir texto o valores numéricos, o activar/desactivar la casilla correspondiente.
Para editar un atributo de marcador, seleccione el marcador correspondiente, haga clic en
la columna de atributo que desee y haga sus cambios.
Para cambiar los atributos de varios marcadores, seleccione los marcadores y active la
casilla del atributo.
Todos los marcadores seleccionados cambian sus atributos en consecuencia. Tenga en
cuenta que esto no funciona cuando hace clic en un valor de código de tiempo o un campo
de texto.
NOTA
Para navegar en la lista de atributos de marcador, también puede usar la tecla Tab y las teclas
Flecha arriba, Flecha abajo, Flecha izquierda y Flecha derecha.
Ordenar y reorganizar columnas
Puede personalizar el visor de los atributos de marcador en la lista de marcador ordenando o
reorganizando las columnas.
Para ordenar la lista de marcadores por un atributo especíco, haga clic en el
encabezamiento de la columna correspondiente.
NOTA
No importa por qué atributo ordene, el segundo criterio de orden siempre será el atributo
posición.
Marcadores
Ventana de marcadores
385
Nuendo 10.3.0
Para reorganizar los atributos de marcador, arrastre y suelte los encabezamientos de las
columnas correspondientes.
Para ajustar el ancho de una columna, ponga el puntero del ratón entre dos
encabezamientos de columnas y arrastre hacia la izquierda o la derecha.
Filtrar atributos
Cuando está trabajando con muchos marcadores la lista es muy larga, puede querer ltrar la
lista para mostrar solamente los marcadores con ciertos valores de atributos, tales como el
nombre o un carácter. Los ajustes de
ltrado no se guardan en el proyecto o por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en el encabezado de la columna del atributo que quiera usar para el
ltro.
2. Desde el submenú Filtro <Título del atributo>, seleccione el valor del atributo deseado.
RESULTADO
La lista de marcadores se ltra según sus ajustes, y el encabezamiento de la columna cambia su
color para indicar que hay un ltro aplicado.
Para eliminar el ltro, haga clic derecho en el encabezado de la columna y seleccione
Reinicializar ltro <Título del atributo>.
Para eliminar todos los ltros de todas las columnas, haga clic en Reinicializar ltros.
Los ltros también se pueden reinicializar si cambia la pista de marcador mostrada u
oculta el atributo ltrado.
Congurar la vista de detalles
La vista de Detalles muestra los detalles del marcador que está seleccionado en la lista de
marcadores. La vista de
Detalles soporta cambios de línea, lo que es útil para textos largos. Si
hay más de un marcador seleccionado, solo se muestran los detalles del primer marcador de la
selección.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar vista de detalles.
Marcadores
Ventana de marcadores
386
Nuendo 10.3.0
2. Haga clic en Congurar columnas de atributo para detalles y seleccione las opciones
desde el menú emergente.
Congurar columnas de atributo para detalles se muestra al lado del botón Congurar
columnas de atributo.
RESULTADO
Se muestran los atributos en la vista de detalles. Puede editar los detalles de marcadores de la
misma forma que en la lista de marcadores.
Para ocultar la vista de detalles, haga clic en Mostrar vista de detalles de nuevo.
Congurar atributos de usuario
Puede añadir y denir sus propios atributos de marcadores.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Congurar columnas de atributo y seleccione Denir atributos de usuario.
2. En el diálogo Atributos de usuario, haga clic en Añadir atributo de usuario +.
Se añade un nuevo atributo a la lista de atributos.
Marcadores
Ventana de marcadores
387
Nuendo 10.3.0
NOTA
Para eliminar un atributo de usuario, selecciónelo y haga clic en Eliminar atributo de
usuario -. El atributo se elimina de la lista y del menú emergente.
3. Introduzca un nombre para el nuevo atributo y dena su tipo.
4. Opcional: Haga clic en Guardar como por defecto para guardar sus atributos de usuario
como por defecto.
Los nuevos proyectos contendrán estos atributos en la categoría Denido por el usuario
del menú emergente Congurar columnas de atributo.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El nuevo atributo se añade a la lista de atributos disponibles y se puede ver en la ventana de
Marcadores.
NOTA
Para restaurar sus atributos de usuario guardados previamente, haga clic en Restaurar valores
por defecto. Esto elimina cualquier atributo que no esté guardado como por defecto.
IDs de marcador
Cada vez que añade un marcador, se le asigna automática y secuencialmente un número ID,
empezando de 1.
Los IDs para marcadores de ciclo se muestran entre corchetes y empiezan en 1. Los números de
ID se pueden cambiar en cualquier momento – esto le permite asignar marcadores especícos a
comandos de teclado.
NOTA
Si mueve un marcador de una pista de marcadores a otra arrastrando y soltando en la ventana
de Proyecto, y el ID del marcador ya se usa en esa pista, el marcador insertado obtendrá
automáticamente un nuevo ID.
Reasignar IDs de marcadores
Algunas veces y especialmente al poner marcadores sobre la marcha, puede que se olvide de
algún marcador. Cuando se añade luego, el ID de este marcador no se corresponde con la
posición en la pista de marcadores. Por lo tanto, es posible reasignar los IDs para todos los
marcadores de una pista.
PROCEDIMIENTO
1. Abra la ventana de Marcadores.
2. Seleccione la pista de marcadores cuyos números de ID quiere reasignar.
3. Abra el menú emergente Funciones y seleccione Reasignar ID de marcadores de
posición o Reasignar ID de marcadores de ciclo.
RESULTADO
Los IDs de marcadores del tipo seleccionado se reasignan para encajar con el orden de los
marcadores en la pista de marcador.
Marcadores
Ventana de marcadores
388
Nuendo 10.3.0
Pista de marcadores
Las pistas de marcadores se usan para añadir y editar marcadores.
1 Añadir marcador
Añade un marcador de posición en la posición del cursor.
2 Añadir marcador de ciclo
Añade un marcador de ciclo en la posición del cursor.
3 Menú emergente Localizar
Si selecciona un marcador de posición o de ciclo en este menú emergente, se selecciona el
marcador correspondiente en el visor de eventos o en la ventana de Marcadores.
4 Activar esta pista
Activa la pista de marcadores.
5 Menú emergente Ciclo
Si selecciona un marcador de ciclo en este menú emergente, los localizadores izquierdo y
derecho se establecen al marcador de ciclo correspondiente.
6 Menú emergente Zoom
Si selecciona un marcador de ciclo en este menú emergente, se hace zoom en el
correspondiente marcador de ciclo.
7 Alternar base de tiempo
Establece la base de tiempo de la pista.
8 Bloquear
Bloquea la pista de marcadores. Cuando una pista de marcador está bloqueada, no se
puede editar la pista ni sus marcadores. Sin embargo, todavía puede renombrar la pista o
cambiar su estado (activo/inactivo).
9 Controles de red
10 Evento de marcador (inactivo)
Muestra un evento de marcador inactivo.
11 Evento de marcador (activo)
Muestra un evento de marcador activo.
12 Evento de marcador de ciclo (inactivo)
Muestra un evento de marcador de ciclo inactivo.
13 Evento de marcador de ciclo (activo)
Muestra un evento de marcador de ciclo activo.
Añadir, mover y eliminar la pista de marcadores
Puede añadir, mover y eliminar la pista de marcadores.
Para añadir una pista de marcadores al proyecto, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Marcador.
Para mover una pista de marcador a otra posición en la lista de pistas, haga clic y
arrástrela hacia arriba o hacia abajo.
Marcadores
Pista de marcadores
389
Nuendo 10.3.0
Para eliminar una o más pistas de marcadores, haga clic derecho en ellas en la lista de
pistas y seleccione Eliminar pistas seleccionadas.
Para eliminar una pista de marcadores vacía, seleccione Proyecto > Eliminar pistas
vacías.
Esto también elimina cualquier otra pista que esté vacía.
NOTA
Cuando elimina todas las pistas de marcadores, la pista de marcador que ha eliminado la última
(incluyendo todos sus marcadores) se mueve al portapapeles. Si más tarde inserta una nueva
pista de marcador, esta pista se pega desde el portapapeles a la lista de pistas.
Múltiples pistas de marcadores
Puede crear hasta 32 pistas de marcadores. Las múltiples pistas de marcadores son útiles al
trabajar en un contexto de postproducción. Por ejemplo, se pueden usar para importar Listas de
Decisiones de Edición (EDLs) o Importar/exportar archivos CSV para un Reemplazo de Diálogos
Automáticos (ADR).
Un posible escenario sería crear una pista de marcadores con marcadores de ciclo para
secciones del audio, y otra pista de marcadores con puntos de sincronización importantes en el
video. También puede usar múltiples pistas de marcadores para insertar marcadores para
usuarios diferentes en una red, o narradores diferentes en una película.
Nombrar pistas de marcadores
Por defecto, la primera pista de marcadores que crea se llama «Marcadores», la segunda
«Marcador 01» y así sucesivamente. Si trabaja con múltiples pistas de marcadores, le
recomendamos que las nombre según el propósito.
Puede nombrar las pistas de marcadores haciendo doble clic sobre el nombre de la pista de
marcador en la lista de pistas o en el
Inspector e introducir un nuevo nombre.
La pista de marcadores activa
Cuando está trabajando con múltiples pistas de marcadores, solo una pista está activa. Todas las
funciones de edición afectan a los marcadores solo en la pista activa. Puede activar una pista
haciendo clic en Activar esta pista en la lista de pistas.
Se aplican las siguientes reglas:
Cuando añade una nueva pista de marcador, esta pista está activa automáticamente.
Cuando elimina una pista activa, se activa la pista de marcadores de más arriba en la lista
de pistas. Cuando usa marcadores de ciclo para hacer zoom, solo se muestran los
marcadores de ciclo de la pista activa en el menú emergente
Zoom.
Al exportar una mezcla del audio entre marcadores de ciclo, solo se muestran los
marcadores de ciclo de la pista activa en el diálogo Exportar mezcla de audio.
La mayoría de los comandos de teclado de marcadores afectan a la pista activa.
Bloquear pistas de marcadores
Puede bloquear una o más pistas de marcadores haciendo clic en el botón de bloqueo
correspondiente de la pista. Cuando una pista de marcador está bloqueada, no se puede editar
la pista ni sus marcadores. Sin embargo, todavía puede renombrar la pista o cambiar su estado
(activo/inactivo). En la ventana de
Marcadores y en el Buscador del proyecto, las funcionalidades
no disponibles de una pista bloqueada salen de color gris.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar marcadores de ciclo en la página 381
Marcadores
Pista de marcadores
390
Nuendo 10.3.0
Importar y exportar marcadores en la página 392
Trabajar con múltiples pistas de marcadores
Digamos que tiene un proyecto de video en el que el diálogo de dos narradores se va a
reemplazar. Todo lo que tiene que hacer es crear diferentes marcadores para los narradores
individuales y congurar los marcadores según las secciones del video que se necesitan doblar.
PRERREQUISITO
Ha añadido por lo menos dos pistas de marcadores al proyecto y las ha nombrado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
2. En la categoría Marcador, congure un comando de teclado para Insertar y nombrar
marcador.
Este comando añade un marcador de posición, abre la ventana de Marcadores y activa la
columna
Descripción.
3. Congure comandos de teclado para Activar siguiente pista de marcador y Activar
anterior pista de marcador.
4. Active la pista de marcadores para el primer narrador, y reproduzca el archivo de video.
5. En la posición en la que se debería reemplazar la primera sección de diálogo, dispare
Insertar y nombrar marcador.
Se abre la ventana de Marcadores con la columna de Descripción activa, para que pueda
insertar un nombre para el nuevo marcador.
6. Introduzca un nombre o descripción para la sección y pulse Retorno para conrmar.
Se crea un nuevo marcador en la pista activa, en la ventana de Proyecto.
7. Active la pista en la que quiere insertar el siguiente marcador usando el comando de
teclado Activar siguiente/anterior pista de marcador.
Un mensaje le informa de que ahora está activa otra pista de marcadores.
8. Ejecute el comando de teclado Insertar y nombrar marcador en la posición en la que se
debería reemplazar la siguiente sección de diálogo.
Repita este procedimiento para todos los marcadores que quiera insertar.
Marcadores
Pista de marcadores
391
Nuendo 10.3.0
Editar marcadores en la pista de marcadores
Puede editar marcadores en la pista de marcadores.
Para añadir un marcador de posición, haga clic en Añadir marcador o use la herramienta
de Dibujar.
Para añadir un marcador de ciclo, haga clic en Añadir marcador de ciclo o use la
herramienta de
Dibujar.
Para seleccionar un marcador, use las técnicas estándar.
Para redimensionar un marcador de ciclo, selecciónelo y arrastre las manecillas. También
puede hacerlo numéricamente en la línea de información.
Para mover un marcador, selecciónelo y arrástrelo. También puede editar posiciones de
marcador sobre la línea de información.
Si mueve marcadores de una pista a otra, el marcador recibe el número del primer ID de
marcador libre en la pista en la que se depositó.
Para eliminar un marcador, selecciónelo y pulse Supr o use la herramienta Borrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
IDs de marcador en la página 388
Pista de marcadores en la página 389
Usar marcadores para seleccionar rangos
Los marcadores se pueden usar en conjunción con la herramienta de Selección de rango para
hacer selecciones de rangos en la ventana de Proyecto. Esto es útil si quiere hacer rápidamente
una selección que abarque todas las pistas del proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Establezca marcadores al inicio y n de la sección que quiera mover o copiar.
2. Seleccione la herramienta de Selección de rango y haga doble clic en la pista de
marcadores entre los marcadores.
Se selecciona todo lo que esté dentro de los límites de los marcadores en el proyecto.
Cualquier función o procesado que haga afectará ahora solo a la selección.
3. Haga clic en la pista de marcadores en el rango seleccionado y arrastre el rango a una
nueva posición.
Si mantiene pulsado Alt mientras arrastra el rango, se copia en su lugar la selección de la
ventana de Proyecto.
Importar y exportar marcadores
Los marcadores y las pistas de marcadores se pueden importar y exportar.
Los siguientes archivos pueden contener marcadores:
Archivos EDL (listas de decisiones de edición)
Archivos CSV (valores separados por comas)
Archivos MIDI
Archivos de pista
Listas de decisiones de edición
Puede importar listas de decisiones de edición (EDLs) en formato CMX3600.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
392
Nuendo 10.3.0
Las EDLs son listas de cortes o representaciones de ediciones de video que se pueden usar para
alinear eventos de audio a un archivo de video de referencia. Contienen datos de bobina y
código de tiempo que le ayudan a detectar la posición exacta de cada clip de video. La mayoría
de EDLs son simples archivos ASCII creados por sistemas de edición
oine, pero también puede
crearlos, abrirlos y editarlos manualmente en un editor de textos.
La información contenida en una EDL se puede usar en Nuendo para colocar los eventos de
audio en la ventana de
Proyecto en posiciones de código de tiempo especícas, que se
corresponden con las ediciones hechas en la suite de edición de video.
Las EDLs le permiten editar su audio según los cortes de un video. Cuando importa una EDL en
Nuendo junto con el archivo de video de cortes, cada corte descrito en una EDL se indica con un
marcador.
NOTA
Cada pista en la EDL da como resultado una nueva pista de marcadores en Nuendo. Se puede
importar 1 pista de video y hasta 4 pistas de audio del EDL.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos EDL en la página 1239
Importar una EDL
Puede importar a pistas de marcadores los datos contenidos en un archivo EDL.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Cree un nuevo proyecto.
Esto no es estrictamente necesario, pero le ayuda a llevar un seguimiento de las cosas.
2. Congure la velocidad de cuadro según la de la EDL que quiera importar.
Para importar EDLs, Nuendo soporta las velocidades de cuadro 24 fps, 25 fps, 29.97 fps,
29.97 dfps, 30 fps y 30 dfps.
3. Seleccione Archivo > Importar > EDL CMX3600.
4. Seleccione el archivo que quiera importar y haga clic en Abrir.
5. En el diálogo Opciones de importación, en la columna Importar, active las pistas de
marcadores que quiera importar.
También puede seleccionar todas las pistas haciendo clic en Seleccionar todas las pistas.
6. En las secciones Opciones de marcadores - video y Opciones de marcadores - audio,
seleccione si quiere importar los marcadores de posición o de ciclo.
7. Haga clic en Aceptar para importar el archivo EDL.
Si hay ediciones EDL fuera del rango actual del proyecto, se le pedirá si quiere ajustar el
rango automáticamente.
Detección de escenas con archivos EDL
Los archivos EDL CMX3600 también se pueden usar para detección de escenas. La detección de
escenas puede ser útil si quiere rellenar secciones especícas de su proyecto con una cierta
atmósfera de fondo. Para ello, establezca los localizadores al marcador de ciclo y seleccione
Edición > Funciones > Rellenar bucle. Al importar, cada escena se indica con un marcador de
ciclo coloreado.
Nuendo soporta las siguientes formas de nombrado de escenas:
El nombrado numérico de escenas (25-3-5) en el que el primer número signica la escena,
el segundo el ajuste o el ángulo de captura y el tercero el número de toma.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
393
Nuendo 10.3.0
Se pueden usar los siguientes caracteres como separadores:
coma ,
punto y coma ;
punto .
guion -
guion bajo _
barra /
barra invertida \
Nombrado de escenas de clips
Recomendaciones
Al exportar EDLs de su sistema de edición oine, tenga las siguientes reglas en mente para
conseguir los mejores resultados de importación en Nuendo:
Exportar su EDL en formato CMX3600.
Nuendo solo soporta el formato CMX3600.
Añadir nombres de clips como comentarios al EDL y usar un esquema de nombrado
consistente.
Estos nombres se usan para nombrar marcadores y detectar escenas.
NOTA
Asegúrese de que ajusta las opciones de exportación correctas en su aplicación de edición de
video al crear la EDL.
Archivos CSV
En Nuendo, puede importar archivos CSV (Comma Separated Values) que hayan sido creados con
un programa adicional (programa de tomas, etc.) o manualmente (editor de texto, Excel, Open
Oce, etc.). Los valores del archivo deberían estar separados por comas, punto y coma, o un
tabulador y deben contener por lo menos código de tiempo en la información. Asegúrese de que
el archivo CSV tiene la extensión de archivo .csv.
Al importar, los datos del archivo CSV se interpretarán como marcadores. Por ejemplo, estos le
ayudan a detectar la posición de código de tiempo exacta de cada clip de audio o video. Esto es
extremadamente útil si quiere crear versiones de audio doblado o sincronizado de su video.
Importar un archivo CSV
Puede importar a pistas de marcadores los datos contenidos en un archivo CSV.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
394
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Cree un nuevo proyecto.
Esto no es estrictamente necesario, pero le ayuda a llevar un seguimiento de las cosas.
2. Congure la velocidad de cuadro según la del archivo CSV que quiera importar.
Para importar CSVs, Nuendo soporta las velocidades de cuadro 24 fps, 25 fps, 29.97 fps,
29.97 dfps, 30 fps y 30 dfps.
3. Seleccione Archivo > Importar > Marcador CSV.
4. Seleccione el archivo que quiera importar y haga clic en Abrir.
5. En el diálogo Importar CSV - Codicación, haga sus cambios y haga clic en Aceptar para
aplicarlos.
Si no está seguro del método de codicación usado, seleccione la opción Autodetectar.
NOTA
La sección Preescucha le ofrece información visual de cómo Nuendo interpreta los datos
contenidos en el archivo CSV. Si los datos no se muestran correctamente, pruebe con otro
método de codicación.
6. En el diálogo Importar CSV - Selección de atributos, haga sus cambios y haga clic en
Aceptar para aplicarlos.
NOTA
Tenga en cuenta que por lo menos se tiene que asignar el atributo para el Código de
tiempo.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
395
Nuendo 10.3.0
7. En el diálogo Opciones de importación, seleccione las pistas que quiera importar
activando las pistas correspondientes en la columna Importar de la izquierda, o
seleccione todas las pistas haciendo clic en Seleccionar todas las pistas.
8. Haga clic en Aceptar para importar el archivo CSV y cerrar el diálogo.
RESULTADO
Los datos contenidos en el archivo CSV se importan en pistas de marcadores en Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar CSV - Codicación en la página 396
Importar CSV - Selección de atributos en la página 397
Importar CSV - Codicación
La página de Codicación del diálogo Importar CSV le permite seleccionar el método de
codicación y los separadores.
Para abrir el diálogo Opciones de exportación, seleccione Archivo > Exportar >
Marcador CSV.
1 Codicación
Marcadores
Importar y exportar marcadores
396
Nuendo 10.3.0
Le permite seleccionar el método de codicación del archivo que quiera importar. Si no
está seguro del método de codicación usado, seleccione Autodetectar.
2 Separador
Le permite seleccionar el tipo de separador del archivo CSV que quiera importar.
3 Preescucha
Le proporciona información visual de cómo Nuendo interpreta los datos contenidos en el
archivo CSV.
NOTA
Si los datos no se muestran correctamente, pruebe con otro método de codicación.
Importar CSV - Selección de atributos
La página Selección de atributos del diálogo Importar CSV le permite asignar atributos de
marcadores a las columnas.
Para abrir el diálogo Importar CSV - Selección de atributos, seleccione Archivo >
Importar > Marcador CSV y seleccione un archivo CSV. En el diálogo Importar CSV -
Codicación, haga sus cambios y haga clic en Aceptar.
1 Menús emergentes de las columnas
Estos menús le permiten asignar atributos de marcadores. Debe asignar por lo menos
Código de tiempo de entrada.
2 Ignorar primeras las
Le permite especicar cuántas líneas quiere excluir de la importación. Úselo si su archivo
CSV contiene cabeceras de columnas que quiere excluir de la importación.
3 Añadir números a un atributo de marcador
Le permite añadir un contador a un atributo de marcador. Esto es útil si más tarde ordena
la lista de marcadores con este atributo en la ventana de Marcadores.
NOTA
No use este atributo para dividir su archivo CSV.
4 Generar múltiples pistas de marcador
Actívelo si quiere que los marcadores se coloquen en pistas diferentes.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
397
Nuendo 10.3.0
5 Dividir usando columna
Le permite especicar por qué columna se ordenan los marcadores. Esto especica que
todas las líneas con el mismo valor en la columna de división se importan en la misma
pista de marcadores de
Nuendo.
Exportar marcadores como archivo CSV
Puede exportar los marcadores que congure en Nuendo como archivos CSV (Comma Separated
Values) para usarlos como disposiciones. Son útiles en estudios de grabación, ya que le permiten
determinar durante cuánto tiempo se necesita un narrador
especíco, etc. Esto hace más fácil
calcular el tiempo y el coste de un proyecto de sincronización.
PROCEDIMIENTO
1. Congure los marcadores para su proyecto.
2. Seleccione Archivo > Exportar > Marcador CSV.
3. En el diálogo Opciones de exportación, active las pistas de marcadores que quiera
exportar en la columna Exportar.
Para seleccionar todas las pistas de marcadores, haga clic en Seleccionar todo.
4. A la derecha del diálogo, haga sus cambios.
5. Opcional: Para especicar qué atributos de marcador quiere exportar, haga clic en
Seleccionar atributos, y en el diálogo Exportar CSV - Selección de atributos, haga sus
cambios.
Haga clic en Aceptar para conrmar su selección de atributos y cerrar el diálogo
Seleccionar atributos.
6. Haga clic en Aceptar para exportar sus marcadores como un archivo CSV.
Opciones de exportación
El diálogo Opciones de exportación le permite especicar qué pistas de marcadores se
exportarán y cómo se codicarán los archivos.
Para abrir el diálogo Opciones de exportación, seleccione Archivo > Exportar >
Marcador CSV.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
398
Nuendo 10.3.0
Columna Exportar
Le permite activar las pistas que quiere exportar.
Seleccionar todo
Le permite activar todas las pistas para exportar.
Codicación
Le permite seleccionar un formato de codicación para el archivo CSV.
Separador
Le permite especicar el tipo de separador usado en el archivo CSV.
Ordenar las cronológicamente
Active esto si quiere ordenar los marcadores según sus posiciones en la línea de
tiempo.
Ordenar pista después de pista
Active esto si quiere ordenar los marcadores por sus nombres de pista.
Generar encabezados de columnas
Active esto si quiere generar encabezados de columnas.
Exportar ID de marcador
Active esto si quiere exportar el ID de marcador.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
399
Nuendo 10.3.0
Seleccionar atributos
Le permite abrir el diálogo Exportar CSV - Selección de atributos en los que puede
especicar qué atributos de marcador quiere exportar.
Selección de atributos
La sección Selección de atributos del diálogo Opciones de exportación le permite especicar
qué atributos se deberán exportar.
Para abrir la sección Selección de atributos del diálogo Opciones de exportación,
seleccione Archivo > Exportar > Marcador CSV y haga clic en Seleccionar atributos.
Exportar todos los atributos usados
Le permite exportar todos los atributos usados, es decir, los atributos en los que por
lo menos un marcador tiene un valor.
Exportar los atributos usados de estas categorías
Le permite seleccionar solo categorías de atributos especícas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Atributos de marcadores en la página 384
Importar marcadores a través de MIDI
Puede importar marcadores de posición importando archivos MIDI que contengan marcadores.
Esto es útil si quiere usar sus pistas de marcadores en otros proyectos o si quiere compartirlas
con otros usuarios de Nuendo. Cualquier marcador que haya añadido se incluye en el archivo
MIDI como eventos de marcadores de archivo MIDI estándar.
Active Importar marcadores en el diálogo de Preferencias (página MIDI—Archivo
MIDI).
Se importan los siguientes ajustes:
La posición de inicio de los marcadores de posición y marcadores de ciclo
La asignación de pistas de los marcadores
Todas las pistas de marcadores
NOTA
Si importa un archivo MIDI estándar creado en otras aplicaciones, todos los marcadores se
fusionan en una pista de marcadores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos MIDI en la página 328
Marcadores
Importar y exportar marcadores
400
Nuendo 10.3.0
Exportar marcadores a través de MIDI
Puede exportar sus marcadores como parte de un archivo MIDI.
Para incluir cualquier marcador en el archivo MIDI, active Exportar marcadores en el
diálogo Opciones de exportación.
Se exportan los siguientes ajustes:
La posición de inicio de los marcadores de posición y marcadores de ciclo
La asignación de pistas de los marcadores
Todas las pistas de marcadores
NOTA
Para poder exportar marcadores a través de la exportación MIDI, su proyecto debe contener por
lo menos una pista de marcadores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar pistas MIDI como archivos MIDI estándar en la página 180
Importar marcadores como parte de un archivo de pistas
Puede importar marcadores de posición y de ciclo importando archivos de pistas que contengan
pistas de marcadores. Seleccione las pistas que quiera importar en el diálogo Opciones de
importación.
Se importan los siguientes ajustes:
Las posiciones de inicio y n de los marcadores de ciclo
La asignación de pistas de los marcadores
Los IDs de marcadores
Los atributos
Todas las pistas de marcadores
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar pistas de archivos de pistas en la página 176
Exportar marcadores como parte de un archivo de pistas
Si quiere usar sus pistas de marcadores en otros proyectos, por ejemplo, para compartirlas con
otros usuarios, puede exportarlas como parte de un archivo de pista. Para hacerlo, seleccione las
pistas de marcadores que quiera exportar. Luego seleccione Archivo > Exportar > Pistas
seleccionadas.
Se exportan los siguientes ajustes:
Las posiciones de inicio y n de los marcadores de ciclo
La asignación de pistas de los marcadores
Los IDs de marcadores
Los atributos
Todas las pistas de marcadores
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar pistas en la página 179
Marcadores
Importar y exportar marcadores
401
Nuendo 10.3.0
El Panel ADR le permite realizar tareas de ADR (Reemplazo de Diálogos Automatizado) y doblaje
de idiomas.
Algunas veces es necesario grabar de nuevo los diálogos de pistas de producción, o doblarlos en
un idioma diferente. Cuando lo hace, las tomas originales se reproducen para permitir al actor
de doblaje escuchar la pista original de producción como guía. El actor puede entonces ensayar
el diálogo y grabarlo de nuevo. Estas tareas se pueden realizar con las funciones de ADR que se
encuentran en el
Panel ADR.
Para abrir el Panel ADR, seleccione Proyecto > Panel ADR.
Para sacar el máximo partido a las funciones de ADR, es importante que entienda los siguientes
conceptos:
ADR y selección de marcadores
Estados de ADR
Modos de ADR
ADR y selección de marcadores
La funcionalidad de ADR hace un uso extensivo de los marcadores.
En la lista de marcadores, puede seleccionar marcadores de ciclo para ajustar las posiciones de
inicio y nal de Rehearse (ensayo), Record (grabación) y Review (revisión).
Si selecciona marcadores de posición, solo se ajusta la posición de inicio.
Si no se selecciona ningún marcador y el modo Free run está desactivado, la posición de inicio
de cualquier estado de ADR viene determinado por el localizador izquierdo. Si el modo
Free run
está activado, la posición de inicio viene determinada por la posición del cursor del proyecto.
NOTA
También puede seleccionar múltiples marcadores, por ejemplo, para combinar múltiples tomas.
ADR
402
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Estados de ADR en la página 403
Modos de ADR en la página 403
Estados de ADR
Los estados de ADR son funciones de transporte que fueron especícamente diseñadas para
tareas de ADR.
Están disponibles los siguientes estados:
1
Rehearse
Le permite reproducir la toma, para que el artista la pueda ensayar.
2
Record
Le permite grabar la toma en la pista habilitada para grabación.
3
Review
Le permite reproducir la toma grabada para su revisión.
NOTA
Los estados de ADR tienen en cuenta todos los ajustes de la ventana Ajustes ADR.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes ADR en la página 405
Modos de ADR
Puede activar o desactivar el modo Free run.
NOTA
Los modos de ADR tienen en cuenta todos los ajustes de la ventana Ajustes ADR.
Free run desactivado (automático)
Este modo le permite grabar una toma según la posición y la duración del marcador
seleccionado. En los diferentes estados de ADR, ocurre lo siguiente:
Si hace clic en Rehearse, se selecciona un rango de localizadores según la posición y
duración de los marcadores seleccionados en la regla de la ventana de Proyecto. El cursor
del proyecto salta al inicio de la fase de Pre-roll y comienza la reproducción. Al nal, el
cursor del proyecto salta automáticamente a la posición de inicio.
Si hace clic en Record, el cursor del proyecto salta al inicio de la fase de Pre-roll y
comienza la reproducción. Cuando se alcanza el localizador izquierdo, empieza la
grabación. Al nal de la fase de Post-roll, la grabación se detiene automáticamente y el
cursor del proyecto salta al localizador izquierdo. El evento grabado se redimensiona
automáticamente a esta posición.
Si hace clic en Review, el cursor del proyecto salta al inicio de la fase de Pre-roll y
comienza la reproducción. Al nal de la fase de Post-roll, la reproducción se detiene
automáticamente y el cursor del proyecto salta a la posición de inicio de toma.
Free run activado
ADR
Estados de ADR
403
Nuendo 10.3.0
Active Free run para tener más exibilidad. Le permite usar la posición del cursor del
proyecto como posición de inicio de ADR. Puede ajustar la posición del cursor del
proyecto manualmente o usando un marcador en la lista de marcadores. El modo
Free run funciona así:
Si hace clic en Rehearse, el localizador izquierdo se ajusta a la posición del cursor del
proyecto y la reproducción comienza desde ahí. Si Pre está activado, la reproducción
empieza con el pre-roll
denido en la ventana Ajustes ADR. La reproducción se detiene
cuando hace clic en Detener.
Si hace clic en Record, el cursor del proyecto salta a la posición de inicio de la toma y
empieza la grabación. Si Pre está activado, la reproducción comienza al inicio de la fase de
pre-roll y la grabación empieza cuando se alcanza la posición de inicio de la toma. La
grabación se detiene cuando hace clic en Detener.
Si hace clic en Review, el cursor del proyecto salta a la posición de inicio de la toma y
empieza la reproducción. Si Pre está activado, la reproducción comienza al inicio de la fase
de pre-roll. La reproducción se detiene cuando hace clic en Detener.
NOTA
Si Volver a la posición de inicio al parar está activado en el diálogo Preferencias (página
Transporte), el cursor del proyecto vuelve a la posición de inicio de la toma.
Panel ADR
El Panel ADR se encuentra en la parte inferior de la ventana de Marcadores.
Para abrir el Panel ADR, seleccione Proyecto > Panel ADR.
1 Buscar anterior/siguiente marcador en ventana de marcadores
Le permite seleccionar el marcador anterior/siguiente en la lista de marcadores. Si Ciclo
sigue al mover a marcadores está activado en Ajustes de marcadores, el rango del
localizador correspondiente también se selecciona en la regla de la ventana de Proyecto.
2 Pre-roll act./desact.
Le permite activar/desactivar un pre-roll para el Modo free run.
3 Modo free run act./desact.
Active este modo para comenzar desde la posición del cursor del proyecto. Al detenerse, el
cursor vuelve a la posición de inicio por defecto. Puede cambiar esto desactivando Volver
a la posición de inicio al parar en el diálogo de Preferencias (página Transporte).
Desactive este modo para usar el marcador de ciclo seleccionado. Pre-roll y post-roll
vienen determinados por los ajustes en la pestaña General en la ventana Ajustes ADR.
4 Rehearse
Reproduce la toma seleccionada para que el artista la pueda ensayar.
5 Record
Graba la toma seleccionada en la pista habilitada para la grabación.
6 Review
Reproduce la toma para su revisión. Para activar esto, en la pestaña Matriz de señales,
active Toma en modo Review para Other Audio para la Control Room y Cue 1.
7 Pista guía para Cue 1 act./desact.
ADR
Panel ADR
404
Nuendo 10.3.0
Le permite enmudecer la pista guía para el cue 1.
8 Pista guía para Control Room act./desact.
Le permite enmudecer la pista guía para la Control Room.
9 Conguración
Le permite abrir la ventana Ajustes ADR.
10 Mostrar vista de detalles
Le permite mostrar/ocultar la vista de detalles.
11 Mostrar panel ADR
Le permite mostrar/ocultar el Panel ADR.
12 Ajustes de marcadores
Le permite mostrar los ajustes de marcadores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de ADR en la página 403
Ajustes ADR - Matriz de señales en la página 407
Ajustes ADR en la página 405
Ajustes ADR
El diálogo Ajustes ADR le permite congurar su proyecto ADR.
Para abrir el diálogo Ajustes ADR, seleccione Proyecto > Panel ADR y haga clic en
Conguración .
Están disponibles las siguientes pestañas:
General
Video
Matriz de señales
Ajustes ADR - General
La pestaña General le permite denir la asignación de pista ADR.
Para abrir la pestaña General, seleccione Proyecto > Panel ADR, haga clic en
Conguración y haga clic en la pestaña General.
1 Pre-roll/Post-roll
Le permite introducir un valor de Pre-roll/Post-roll.
ADR
Ajustes ADR
405
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede ajustar un valor de Segundos de pregrabación de audio en el diálogo de
Preferencias (página Grabar—Audio). El tiempo de post grabación corresponde a la
duración del post-roll.
2 Asignación de pista ADR
Le permite especicar qué pistas quiere usar como guía, M&E y señal de micro.
3 Habilitar grabación en pista destino
Le permite habilitar para la grabación la pista destino automáticamente. Para activar esto,
debe congurar el atributo de marcador Pista destino.
4 Esquema de nombrado de archivos grabados
Le permite especicar un esquema de nombrado de los archivos grabados, que se añade
al nombre de la pista como sujo.
Ajustes ADR - Video
La pestaña Video le permite denir las superposiciones de video.
Para abrir la pestaña Video, seleccione Proyecto > Panel ADR, haga clic en Conguración
y haga clic en la pestaña Video.
1 Pre-roll/Post-roll
Le permite introducir un valor de Pre-roll/Post-roll.
NOTA
Puede ajustar un valor de Segundos de pregrabación de audio en el diálogo de
Preferencias (página Grabar—Audio). El tiempo de post grabación corresponde a la
duración del post-roll.
2 Barrido primario
Actívelo para mostrar una barra que va realizando un barrido de izquierda a derecha de la
ventana del Reproductor de video, como indicador de inicio de toma. El valor de Pre-roll
dene la duración del barrido.
Active Barra de desplazamiento al centro para mostrar dos barras que se desplazan de
izquierda y derecha hacia el centro de la ventana del
Reproductor de video.
3 Contador
Actívelo para mostrar una precuenta numérica como indicador de inicio de toma en la
ventana del Reproductor de video. Especique un número de inicio en el campo de valor
ADR
Ajustes ADR
406
Nuendo 10.3.0
a la derecha. El intervalo entre cada cuenta es de un segundo. El metrónomo se sincroniza
automáticamente con el contador.
Active Contar al revés para invertir el orden de los números mostrados.
Active Mostrar pantalla negra durante pre-/post-roll para mostrar una imagen negra
durante el pre-roll y post-roll.
4 Mostrar diálogo durante ADR/Mostrar diálogo siempre
Estas opciones le permiten mostrar el atributo de diálogo del marcador seleccionado.
Active Mostrar diálogo durante ADR para mostrar el atributo de marcador Diálogo como
superposición de video en la ventana del Reproductor de video durante uno de los
modos ADR.
Active Mostrar diálogo siempre para mostrar siempre el atributo de marcador de
diálogo.
5 Indicador de duración de toma
Actívelo para mostrar un indicador de duración de toma en la parte inferior de la ventana
del Reproductor de video.
6 Indicador de estado ADR
El estado de ensayo se indica con un indicador amarillo, el estado de grabación con un
indicador rojo y el estado de revisión con un indicador verde.
Actívelo para mostrar un indicador de estado ADR en la esquina superior izquierda de la
ventana del Reproductor de video.
7 Barrido secundario
Si seleccionó múltiples marcadores, el hecho de activar esta opción muestra un barrido
como pre-roll para cada toma.
8 Marcador de pre-roll
Le permite denir un pre-roll para los barridos secundarios.
Ajustes ADR - Matriz de señales
La pestaña Matriz de señales le permite denir qué señales se escuchan durante las distintas
fases ADR. Esto le ayuda a congurar esquemas diferentes para el artista de doblaje y el
operador ADR, por ejemplo.
Para abrir la pestaña Matriz de señales, seleccione Proyecto > Panel ADR, haga clic en
Conguración y haga clic en la pestaña Matriz de señales.
1 Sección de Control Room
Le permite especicar la pista que oye en el canal de Control Room durante el ensayo, la
grabación y la revisión. Además, puede determinar si quiere oír la señal durante las fases
de pre-roll, toma, y post-roll.
ADR
Ajustes ADR
407
Nuendo 10.3.0
2 Selectores cue
Le permiten pasar a otro canal Cue.
3 Sección cue
Le permite especicar la pista que oye en el canal Cue seleccionado durante el ensayo, la
grabación y la revisión. Además, puede determinar si quiere oír la señal durante las fases
de pre-roll, toma, y post-roll.
NOTA
En el MixConsole, asegúrese de que la Control Room y los canales Cue están congurados
correctamente.
Congurar pistas ADR
Para usar las funciones disponibles en el Panel ADR, debe congurar primero su proyecto.
Crear una pista guía
La pista guía está diseñada para reproducir el diálogo original que quiere reemplazar.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio o un grupo y nómbrelo para que pueda reconocerlo como la pista
guía.
2. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida estéreo que está ajustado
como Main Mix.
Crear una pista M&E (música y efectos)
La pista M&E está diseñada para reproducir música y efectos.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio o grupo y nómbrela para que usted pueda reconocerla como la
pista M&E.
2. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida estéreo que está ajustado
como Main Mix.
Crear una pista de señal de micrófono
La pista de Señal de micrófono está diseñada para guiar la señal que se va a grabar. Para que
funcione debe activar su botón Monitor.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio para la Señal de micrófono.
2. En el Inspector, ajuste el menú emergente Enrutado de entrada a su bus de entrada de
micrófono.
3. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida que está ajustado como
Main Mix.
4. Active Monitor en la pista de señal de micrófono.
ADR
Congurar pistas ADR
408
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si usa una pista de señal de micrófono, ajuste el modo Monitorización automática a
Manual en el diálogo de Preferencias (página VST). De otro modo, seleccione Estilo
magnetófono.
Crear otras pistas
Las otras pistas están diseñadas para la grabación y la reproducción de sus grabaciones.
PROCEDIMIENTO
1. Cree tantas pistas de audio como necesite.
2. En el Inspector de cada pista, ajuste el menú emergente Enrutado de entrada a su bus
de micrófono.
3. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida que está ajustado como
Main Mix.
Crear canales cue
Los canales Cue (o guía) se usan para enviar mezclas guía, también llamadas mezclas de
auriculares, a los intérpretes del estudio durante la grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio > Control Room.
2. Active Activar/Desactivar Control Room.
3. Haga clic en Añadir canal y añada por lo menos un canal Cue.
Congurar el entorno ADR
Congurar el entorno ADR incluye importar archivos y denir tomas, asignar pistas ADR,
congurar el enrutado, congurar superposiciones de video y habilitar la grabación automática
en pistas destino.
Importar archivos y denir tomas
Importe sus archivos y dena las tomas que quiera grabar creando marcadores de ciclo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de video y navegue hasta el archivo de video
que quiera importar.
2. Seleccione la pista guía, seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio, e importe el
archivo de audio para el diálogo que quiera reemplazar.
3. Seleccione la pista M&E, seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio, e importe la
música y efectos de sonido.
4. Reproduzca la pista de guía y congure marcadores de ciclo para todos los diálogos que
quiera regrabar.
ADR
Congurar el entorno ADR
409
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si tiene una lista de tomas en una aplicación dedicada a la toma de ADR o una hoja de
Excel, también se puede importar.
Asignar pistas ADR
Debe denir qué pistas o grupos se corresponden a una pista ADR especíca. Esto es útil para
congurar la matriz de señales. La asignación de pistas se guarda con el proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Panel ADR.
2. Haga clic en Conguración .
Se abre la ventana Ajustes ADR.
3. Haga clic en General.
4. En la sección Asignación de pista ADR, use los menús emergentes Guide (guía), M&E y
Mic Signal (señal de micrófono) para seleccionar las pistas que quiera usar como guía,
M&E y señal de micrófono.
Congurar enrutado para mezclas individuales
Puede denir qué señales se oyen durante la diferentes fases de ADR y congurar esquemas
diferentes para el artista de doblaje y el operador de ADR, por ejemplo. El enrutado que
congure aquí se aplica automáticamente cuando use los modos ADR. Los ajustes se guardan
globalmente.
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel ADR, haga clic en Conguración.
2. En la ventana Ajustes ADR, haga clic en Matriz de señales.
La matriz de señales muestra todas las pistas ADR (orígenes) de la Control Room (destino)
en la sección superior, y las guías (cues) 1 a 4 (destinos) en la sección inferior.
3. Active las casillas de las señales que quiera oír en cada pista ADR.
Para oír la señal origen de una pista ADR especíca durante el pre-roll, active la opción Pre
de la pista. Para oír la señal durante la toma, active Toma. Para oír la señal durante el post-
roll, active Post.
NOTA
En el MixConsole, asegúrese de que la Control Room y los canales Cue están
congurados correctamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes ADR - Matriz de señales en la página 407
Congurar superposiciones de video
Puede congurar diferentes superposiciones de video que podrían ser útiles para el artista de
doblaje.
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel ADR, haga clic en Conguración.
ADR
Congurar el entorno ADR
410
Nuendo 10.3.0
2. Seleccione la pestaña General e introduzca valores de Pre-roll y Post-roll.
NOTA
Puede ajustar un valor de Segundos de pregrabación de audio en el diálogo de
Preferencias (página Grabar—Audio). El tiempo de post grabación corresponde a la
duración del post-roll.
3. Seleccione la pestaña Video.
4. En la sección Superposiciones de video, congure qué capas se muestran en la ventana
Reproductor de video.
Para activar el visor de código de tiempo como superposición en la ventana de
Reproductor de video, en el diálogo Conguración de estudio (página
Reproductor de video), active Mostrar código de tiempo.
Para ajustar la posición del visor, use el menú emergente Posición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes ADR - General en la página 405
Activar el visor de diálogos en el reproductor de video
Puede ver el diálogo que se debe reemplazar o doblar en la ventana del Reproductor de video o
en un dispositivo de salida de video dedicado.
PRERREQUISITO
El atributo Diálogo se asigna manualmente o se ha importado a través de un archivo CSV.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Marcadores, haga clic en Congurar columnas de atributo y active
ADR > Diálogo.
La columna Diálogo se muestra en la ventana de Marcadores.
2. En el Panel ADR, haga clic en Conguración.
3. En la ventana Ajustes ADR, haga clic en Video.
4. En la sección Superposiciones de video, active Mostrar diálogo durante ADR.
RESULTADO
El diálogo del marcador seleccionado se muestra en la ventana del Reproductor de video
durante los modos de ensayo, grabación y revisión.
NOTA
Puede activar Mostrar diálogo siempre si quiere ver siempre el diálogo, no solo durante ADR.
Activar la habilitación para grabación automática de pistas destino
Puede habilitar la grabación automáticamente de una pista al hacer clic en Rehearse, Record, o
Review.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Marcadores, haga clic en Congurar columnas de atributo, y active
General > Pista destino.
La columna Pista destino se muestra en la ventana de Marcadores.
2. En el Panel ADR, haga clic en Conguración.
ADR
Congurar el entorno ADR
411
Nuendo 10.3.0
3. En la ventana Ajustes ADR, haga clic en General.
4. En la sección Recording, active Habilitar grabación en pista destino.
RESULTADO
Ahora puede usar la columna Pista destino de la ventana de Marcadores para introducir el
número de la pista. Si ha importado este atributo con la lista de tomas, se muestra
automáticamente.
NOTA
Solo se permiten números como valores en el atributo pista destino.
Ensayar tomas
Antes de empezar la grabación real puede activar Rehearse, de forma que el artista de doblaje
pueda ensayar primero la toma.
PRERREQUISITO
Dena tomas creando marcadores de ciclo y congure la Matriz de señales como sea necesario.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de marcadores, seleccione el marcador de la toma que quiera grabar.
2. En el Panel ADR, haga clic en Rehearse (ensayo).
Pasar de ensayo a grabación
Puede pasar de Rehearse a Record sin detener la reproducción. Esto es útil si se da cuenta de
que durante el ensayo puede pasar directamente a la grabación.
PRERREQUISITO
Está ensayando una toma.
PROCEDIMIENTO
En el Panel ADR, haga clic en Grabar.
Si hace clic en Grabar durante la fase de pre-roll, la reproducción continúa y la
grabación empieza solo en la posición de inicio de la toma.
Si hace clic en Grabar durante la fase de toma, la grabación empieza directamente
en la posición del cursor.
Grabar tomas
PRERREQUISITO
El artista de doblaje ha ensayado la toma y está listo para grabar. Ha habilitado para grabación la
pista en la que quiere grabar.
NOTA
Para combinar la selección de pistas y la habilitación de grabación, active Habilitar la grabación
al seleccionar una pista de audio en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición—
Proyecto y MixConsole).
ADR
Ensayar tomas
412
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
En el Panel ADR, haga clic en Grabar.
RESULTADO
La toma se graba.
Revisar tomas
Puede reproducir una toma grabada de forma que el director y el artista la puedan revisar.
PROCEDIMIENTO
En el Panel ADR, haga clic en Review (revisar).
RESULTADO
La toma se reproduce para que el director y el artista la puedan revisar.
NOTA
Si no puede oír la toma grabada, abra la pestaña Matriz de señales y asegúrese de que la
opción Toma está activada en modo Review para Other Audio de Control Room y Cue 1.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si está satisfecho con la grabación, siga con la siguiente toma.
NOTA
Puede seleccionar el siguiente marcador en la lista de marcadores haciendo clic en Buscar
siguiente marcador en ventana de marcadores, en el Panel ADR. Si Selección sincronizada
está activado en Ajustes de marcadores, la toma correspondiente también se selecciona en la
ventana de Proyecto. Asegúrese de que La selección de pistas sigue a la selección de eventos
está desactivado en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición).
ADR
Revisar tomas
413
Nuendo 10.3.0
MixConsole le ofrece un entorno común para producir mezclas en estéreo o surround. Le
permite controlar el nivel, el panorama, el estado solo/enmudecido, etc. para canales audio y
MIDI. Además, puede congurar el enrutado de entrada y de salida de múltiples pistas o canales
a la vez. Puede, en cualquier momento, deshacer/rehacer cambios de parámetros de
MixConsole en un proyecto abierto.
Puede abrir MixConsole en una ventana aparte o en la zona inferior de la ventana de Proyecto.
Mientras que el MixConsole de la zona inferior de la ventana de Proyecto tiene las funciones
principales de mezcla, la ventana aparte de MixConsole le da acceso a más funciones y ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MixConsole en zona inferior en la página 414
Ventana de MixConsole en la página 417
MixConsole en zona inferior
Puede mostrar un MixConsole en la zona inferior de la ventana de Proyecto. Esto es útil si
quiere tener acceso a las funciones más importantes de MixConsole en una zona ja de la
ventana de Proyecto. El MixConsole de la zona inferior de la ventana del Proyecto es un
MixConsole aparte que no sigue ninguno de los cambios de visibilidad que haga en la ventana
de MixConsole.
Para abrir un MixConsole en la zona inferior de la ventana del Proyecto, haga uno de lo
siguiente:
Pulse Alt-F3.
Seleccione Estudio > MixConsole en la ventana de proyecto.
El MixConsole, en la zona inferior de la ventana de Proyecto, se divide en las siguientes
secciones:
MixConsole
414
Nuendo 10.3.0
1 Selector de página
Le permite seleccionar qué página se muestra en la sección de faders: los faders de
canales, los efectos de inserción de un canal o los efectos de envío. El botón de arriba le
permite mostrar/ocultar la barra de herramientas.
2 Barra de herramientas
La barra de herramientas muestra herramientas y atajos de ajustes y funciones en
MixConsole.
3 Sección de faders
La sección de faders siempre está visible y muestra todos los canales en el mismo orden
que en la lista de pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección de faders en la página 443
Inserciones en la página 454
Envíos en la página 467
Filtrar tipos de canales en la página 433
Deshacer/Rehacer cambios de parámetros de MixConsole en la página 429
Enlazar canales en la página 438
Menú Funciones en la página 441
Mostrar/Ocultar canales en el MixConsole de la zona inferior
Para determinar qué canales son visibles en el MixConsole de la zona inferior de la ventana de
Proyecto, debe usar la pestaña Visibilidad en la zona izquierda de la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar zona izquierda, en la barra de herramientas de la ventana
de Proyecto, para activar la Zona izquierda.
2. En la parte superior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Visibilidad.
3. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Pista.
MixConsole
MixConsole en zona inferior
415
Nuendo 10.3.0
4. Haga clic a izquierda de un nombre de pista para activar/desactivar la visibilidad de un
canal.
RESULTADO
Se muestran/ocultan, en la zona inferior de la ventana de Proyecto, la pista de la lista de pistas y
el canal correspondiente de MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir Visibilidad en la página 70
Mostrar/ocultar pistas individualmente en la página 71
Visibilidad en la página 69
Determinar el orden de canales de MixConsole en la zona inferior
Puede determinar y bloquear las posiciones de los canales del MixConsole de la zona inferior de
la ventana del Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte superior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Visibilidad.
2. En la parte inferior de la zona izquierda, haga clic en la pestaña Zonas.
MixConsole
MixConsole en zona inferior
416
Nuendo 10.3.0
3. Haga uno de lo siguiente:
Para bloquear un canal a la izquierda de la sección de faders, haga clic en el punto
izquierdo que está al lado del nombre del canal.
Para bloquear un canal a la derecha de la sección de faders, haga clic en el punto
derecho que está al lado del nombre del canal.
RESULTADO
El canal está bloqueado. Los canales bloqueados siempre se muestran.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir las zonas en la página 72
Ventana de MixConsole
Puede abrir MixConsole en una ventana aparte.
Para abrir el MixConsole, haga uno de lo siguiente:
Pulse F3.
Seleccione Estudio > MixConsole.
En la barra de herramientas de la ventana del Proyecto, haga clic en Abrir MixConsole.
NOTA
Solo está visible en la barra de herramientas si la sección Ventanas de medios y de
MixConsole está activada.
MixConsole
Ventana de MixConsole
417
Nuendo 10.3.0
El MixConsole se divide en las siguientes secciones:
1 Barra de herramientas
La barra de herramientas muestra herramientas y atajos de ajustes y funciones en
MixConsole.
2 Zona izquierda
La zona izquierda tiene las siguientes pestañas:
La pestaña Visibilidad con las pestañas siguientes:
La pestaña Canal le permite mostrar/ocultar canales individuales de
MixConsole.
La pestaña Zonas le permite determinar y bloquear la posición de ciertos
canales de MixConsole.
La pestaña Historial lista todos los cambios de parámetros de MixConsole y le
permite deshacer/rehacer cambios especícos.
La pestaña Instantáneas lista todas las instantáneas de los ajustes de MixConsole
y le permite recuperarlos más tarde.
3 Sección de faders
La sección de faders siempre está visible y muestra todos los canales en el mismo orden
que en la lista de pistas.
MixConsole
Ventana de MixConsole
418
Nuendo 10.3.0
Además de las secciones principales, también puede acceder a las siguientes secciones desde
dentro de la ventana de MixConsole:
1 Vista general de canales
Muestra todos los canales como cajas. Si tiene más canales que se pueden mostrar en la
ventana, puede usar la vista general de canales para navegar a otros canales y
seleccionarlos.
2 Panel de medidores
Le permite monitorizar los niveles de sus canales.
Para seleccionar un tipo de medidor, abra el menú contextual del panel de medidores y
seleccione PPM u Onda.
3 Curvas de ecualización
Le permite dibujar una curva de ecualización. Haga clic en el visor de curva para abrir una
vista más grande en la que puede editar los puntos de curva.
4 Racks de canal
Le permite mostrar controles adicionales de canales cuando sea necesario.
5 Imágenes
MixConsole
Ventana de MixConsole
419
Nuendo 10.3.0
Le permite añadir una imagen a la canción seleccionada. Las imágenes le ayudan a
identicar sus canales de MixConsole rápidamente.
6 Blocs de notas
Le permite introducir notas y comentarios acerca de un canal. Cada canal tiene su propio
bloc de notas.
7 Latencias de canal
Le permite mostrar las latencias provocadas por efectos de inserción o módulos de
channel strip.
8 Control Room/Medidor (zona derecha)
Le permite dividir el entorno de estudio en área de interpretación (estudio) y área de
ingeniero/productor (sala de control).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zona izquierda de MixConsole en la página 420
Barra de herramientas de MixConsole en la página 423
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Sección de faders en la página 443
Selector de racks de canal en la página 436
Buscador de imágenes de pista en la página 187
Añadir notas a un canal de MixConsole en la página 471
Vista general de latencia de canal en la página 472
Control Room en la página 493
Medidor maestro en la página 507
Medidor de sonoridad en la página 509
Channel strips en la página 459
Zona izquierda de MixConsole
La zona izquierda de MixConsole muestra varias pestañas que le permiten cambiar la visibilidad
y la posición de canales especícos, deshacer cambios de parámetros o guardar instantáneas de
MixConsole.
Para mostrar/ocultar la zona izquierda de MixConsole, haga clic en Mostrar/Ocultar zona
izquierda, en la barra de herramientas de la ventana de MixConsole.
Están disponibles las siguientes pestañas en la parte superior de la zona izquierda:
Visibilidad
Lista todos los canales contenidos en su proyecto y le permite mostrar/ocultar
canales especícos.
Historial
Lista todos los cambios de parámetros de MixConsole y le permite deshacer/rehacer
cambios especícos.
MixConsole
Ventana de MixConsole
420
Nuendo 10.3.0
Instantáneas
Lista todas las instantáneas de MixConsole que guardó y le permite volver a cargar
instantáneas.
Están disponibles las siguientes pestañas en la parte inferior de la zona izquierda:
Canal
Lista todos los canales contenidos en su proyecto.
Zonas
Le permite bloquear la posición de canales especícos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Deshacer/Rehacer cambios de parámetros de MixConsole en la página 429
Barra de herramientas de MixConsole en la página 423
Visibilidad de MixConsole
La pestaña Visibilidad de MixConsole lista todos los canales contenidos en su proyecto y le
permite mostrar/ocultar canales
especícos.
Para mostrar/ocultar canales, márquelos/desmárquelos haciendo clic en el nombre de
canal de la izquierda.
Para plegar/desplegar grupos y carpetas, haga clic en el nombre de la carpeta o del grupo.
NOTA
El MixConsole de la zona inferior de la ventana del Proyecto no sigue ninguno de los cambios
de visibilidad que haga en la ventana de MixConsole y viceversa.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronizar la visibilidad de pista y canal en la página 421
Sincronizar la visibilidad de pista y canal
Puede sincronizar la visibilidad de canales en la ventana de MixConsole con la visibilidad de
pistas en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la zona izquierda de MixConsole, abra la pestaña Visibilidad.
2. Haga clic en Sincronizar visibilidad de proyecto y MixConsole: Act./Desact. .
3. Seleccione Sincronizar proyecto y MixConsole para sincronizar la visibilidad de canales
con la visibilidad de pistas.
RESULTADO
Se sincronizan las visibilidades de canal y de pista.
MixConsole
Ventana de MixConsole
421
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los canales que están bloqueados en la pestaña Zonas no se sincronizan.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Visibilidad de MixConsole en la página 421
Sincronizar la visibilidad de la pista con la visibilidad del canal en la página 72
Zonas de MixConsole
La pestaña Zonas lista todos los canales contenidos en su proyecto y le permite bloquear la
posición de canales especícos.
Para bloquear canales a la izquierda/derecha de la sección de faders, haga clic en los
puntos izquierdos y derechos próximos a los nombres de canales.
Los canales bloqueados se excluyen del desplazamiento. Siempre están visibles.
NOTA
El MixConsole de la zona inferior de la ventana del Proyecto no sigue ninguno de los cambios
de visibilidad que haga en la ventana de MixConsole y viceversa.
Historial de MixConsole
La pestaña Historial lista todos los cambios de parámetros de MixConsole y le permite
deshacer/rehacer cambios especícos.
MixConsole
Ventana de MixConsole
422
Nuendo 10.3.0
Para deshacer acciones de parámetros de MixConsole, haga clic en la línea naranja de la
lista del historial y arrástrela hacia arriba.
Para rehacer acciones de parámetros de MixConsole, haga clic en la línea naranja de la
lista del historial y arrástrela hacia abajo.
NOTA
También puede deshacer/rehacer acciones de parámetros de MixConsole usando los botones
correspondientes de la barra de herramientas de MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Deshacer/Rehacer cambios de parámetros de MixConsole en la página 429
Instantáneas de MixConsole
La pestaña Instantáneas lista todas las instantáneas de los ajustes de MixConsole y le permite
recuperarlos más tarde. Esto es útil si quiere comparar versiones diferentes de una mezcla.
En Nuendo, puede guardar hasta 10 instantáneas de canales relacionados con audio. Estos
guardan ajustes de canales de entrada/salida, audio, instrumento VST, pista de muestreador,
grupo, FX y fader VCA. Las instantáneas se guardan con el proyecto.
Para recuperar una instantánea de MixConsole especíca, selecciónela en la lista y haga
clic en Recuperar instantánea x .
Para congurar los ajustes de recuperación, haga clic derecho en la lista y seleccione
Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole.
NOTA
La recuperación de una instantánea se puede deshacer/rehacer en el historial de MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar instantáneas de MixConsole en la página 430
Recuperar instantáneas de MixConsole a través de la pestaña Instantáneas en la página 431
Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole en la página 432
Historial de MixConsole en la página 422
Barra de herramientas de MixConsole
La barra de herramientas contiene herramientas y atajos de ajustes y funciones en MixConsole.
NOTA
La barra de herramientas de MixConsole de la zona inferior de la ventana del Proyecto,
contiene un conjunto limitado de herramientas.
Historial de MixConsole
Deshacer/Rehacer
MixConsole
Ventana de MixConsole
423
Nuendo 10.3.0
Estos botones le permiten deshacer/rehacer cambios de parámetros de MixConsole.
Instantáneas de MixConsole
Guardar instantánea de MixConsole
Guarda una instantánea de MixConsole.
Funciones de instantáneas de MixConsole
Abre el menú Funciones de instantáneas de MixConsole.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Le permite usar el separador izquierdo. Las herramientas que se colocan a la
izquierda del separador se muestran siempre.
Buscar
Buscar pista/canal
Abre un selector que lista todas las pistas/canales.
Conguración de visibilidad de canal
Conguraciones de visibilidad de canales
Le permite crear conguraciones que son útiles para cambiar rápidamente entre
diferentes conguraciones de visibilidad.
Ajustar ltro de tipo de canal
Abre el ltro de canales que le permite mostrar/ocultar todos los canales de un cierto
tipo de canal.
Agentes de visibilidad de canal
Le permite ajustar un agente de visibilidad para que ltre los canales.
Racks
Seleccionar tipos de Rack
Abre el selector de racks que le permite mostrar/ocultar racks especícos.
Ajustes de rack
Abre un menú emergente con ajustes para los racks.
Localizadores
Ir a la posición del localizador izquierdo
MixConsole
Ventana de MixConsole
424
Nuendo 10.3.0
Le permite ir a la posición del localizador izquierdo.
Posición del localizador izquierdo
Muestra la posición del localizador izquierdo.
Ir a la posición del localizador derecho
Le permite ir a la posición del localizador derecho.
Posición del localizador derecho
Muestra la posición del localizador derecho.
Duración de rango de localizadores
Localizadores a la selección
Le permite ajustar los localizadores a la selección.
Duración de rango de localizadores
Muestra la duración del rango de localizadores.
Botones de transporte
Ir al marcador anterior/inicio
Mueve el cursor del proyecto a la posición del marcador anterior/inicio en la línea de
tiempo.
Ir al siguiente marcador/n del proyecto
Mueve la posición del cursor del proyecto al siguiente marcador/nal de proyecto.
Rebobinar
Mueve hacia atrás.
Avanzar
Mueve hacia adelante.
Activar ciclo
Activa/Desactiva el modo ciclo.
Detener
Detiene la reproducción.
Inicio
Inicia la reproducción.
MixConsole
Ventana de MixConsole
425
Nuendo 10.3.0
Grabar
Activa/Desactiva el modo grabar.
Visores de tiempo
Visualización primaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Seleccionar formato de tiempo primario
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo primario.
Visualización secundaria de tiempo
Muestra la posición del cursor del proyecto en el formato de tiempo seleccionado.
Seleccionar formato de tiempo secundario
Le permite seleccionar un formato de tiempo para el visor de tiempo secundario.
Marcadores
Saltar a marcador
Le permite ajustar y ubicar las posiciones de los marcadores.
Abrir ventana de marcadores
Abre la ventana de Marcadores.
Botones de estado
Desactivar todos los estados de enmudecido
Desactiva todos los estados de enmudecido.
Desactivar todos los estados de solo
Desactiva todos los estados de solo.
Desactivar todos los estados de escucha
Desactiva todos los estados de escucha.
Activar/Desactivar lectura en todas las pistas
Activa/Desactiva la automatización de lectura en todas las pistas.
Activar/Desactivar escritura en todas las pistas
Activa/Desactiva la automatización de escritura en todas las pistas.
MixConsole
Ventana de MixConsole
426
Nuendo 10.3.0
Suspender toda la automatización de lectura/escritura
Suspende toda la automatización de lectura/escritura.
Bypass inserciones
Omite todas las inserciones.
Bypass de EQ
Omite todas las EQs.
Bypass channel strip
Omite todos los módulos de channel strip.
Bypass envíos
Omite todos los envíos.
Grupo enlazado
Enlazar/Desenlazar canales seleccionados
Enlaza los canales seleccionados/elimina sus enlaces.
Editar ajustes de grupo enlazado
Le permite cambiar los ajustes del grupo enlazado.
Suspender todos los enlaces de canal
Suspende todos los enlaces de canal.
Modo absoluto
Activa cambios de valor absolutos.
Modo enlace temporal
Sincroniza todos los parámetros tocados de los canales seleccionados.
Paleta de zoom
Reducir anchura de canal
Le permite reducir la anchura de canal.
Ajustar número de canales
Muestra el número de canales ajustado.
Aumentar anchura de canal
MixConsole
Ventana de MixConsole
427
Nuendo 10.3.0
Le permite aumentar la anchura de canal.
Reducir altura de rack
Le permite reducir la altura de rack.
Aumentar altura de rack
Le permite aumentar la altura de rack.
Medidor de rendimiento del sistema
Medidor de rendimiento del sistema
Muestra los medidores de la carga promedio de procesado de audio y la carga
promedio de caché de disco.
Separador derecho
Separador derecho
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Menú de funciones de mezclador
Menú Funciones
Abre un menú emergente en el que puede seleccionar una función de MixConsole.
Controles de zona de ventana
Mostrar/Ocultar zona izquierda
Muestra/Oculta la zona izquierda de la ventana.
Mostrar/Ocultar zona derecha
Muestra/Oculta la zona derecha de la ventana.
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
Congurar barra de herramientas
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
Buscar canales
La función Buscar pista/canal le permite buscar canales especícos. Esto es útil si tiene un
proyecto grande con muchos canales o si ha ocultado canales usando las funciones de visibilidad
de pistas.
MixConsole
Ventana de MixConsole
428
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Buscar pista/canal en la barra de herramientas de MixConsole para abrir un
selector que liste todos los canales.
2. En el campo de búsqueda, introduzca el nombre del canal.
Así como va tecleando, el selector ltra automáticamente.
3. En el selector, seleccione el canal y pulse Retorno.
RESULTADO
El canal se selecciona en la lista de canales.
NOTA
Si el canal estaba fuera de la vista u oculto, ahora se muestra. Los canales que se ocultan usando
Ajustar ltro de tipo de canal no se muestran.
Deshacer/Rehacer cambios de parámetros de MixConsole
Puede deshacer/rehacer cambios de parámetros de MixConsole y experimentar con diferentes
ajustes de MixConsole.
NOTA
Los parámetros de MixConsole que cambian debido a acciones de lectura de automatización no
forman parte del historial de
MixConsole.
Para deshacer/rehacer un parámetro de MixConsole, haga uno de lo siguiente:
En la barra de herramientas de MixConsole de la ventana de MixConsole, o en la zona
inferior de la ventana de Proyecto, haga clic en Deshacer o en Rehacer.
Pulse Alt-Z para deshacer cambios de parámetros de MixConsole o pulse Alt-Mayús-Z
para rehacer cambios de parámetros.
Los siguientes cambios de parámetros de MixConsole se pueden deshacer/rehacer:
Cambios de volumen
Cambios de panorama
Cambios en el rack de Enrutado
Cambios de ltrado, ganancia y fase en el rack Pre
Cambios de plug-ins en el rack de Inserciones
Cambios de EQ
Cambios en el rack de Channel strip
Cambios en el rack de Envíos
Cambios en el rack de Envíos cue
Cambios en el rack de Enrutado directo
IMPORTANTE
El historial de MixConsole no se guarda con el proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Historial de MixConsole en la página 422
Barra de herramientas de MixConsole en la página 423
MixConsole
Ventana de MixConsole
429
Nuendo 10.3.0
Guardar instantáneas de ajustes de MixConsole
Puede guardar ajustes de MixConsole de canales relacionados con audio en una instantánea.
PROCEDIMIENTO
En la barra de herramientas, haga clic en Guardar instantánea de MixConsole.
RESULTADO
Se guardan los ajustes de MixConsole en una instantánea. Puede guardar hasta 10 instantáneas.
Estas se muestran en la pestaña
Instantáneas, en la zona izquierda de MixConsole.
NOTA
Los datos de automatización no se guardan en las instantáneas de MixConsole.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede abrir el diálogo Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole y activar los
ajustes que quiera recuperar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole en la página 432
Renombrar instantáneas de MixConsole
Puede renombrar instantáneas de MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En la zona izquierda de MixConsole, abra la pestaña Instantáneas.
2. Haga doble clic en el nombre de la instantánea e introduzca un nuevo nombre para la
instantánea.
3. Pulse Retorno.
Actualizar una instantánea de MixConsole
Puede actualizar una instantánea. Esto es útil si quiere aplicar cambios a un ajuste existente, o si
ya ha guardado 10 instantáneas.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Funciones de
instantáneas de MixConsole y seleccione Actualizar instantánea seleccionada:
Instantánea x.
En la pestaña Instantáneas, haga clic derecho en la instantánea que quiera
actualizar y seleccione Actualizar instantánea seleccionada: Instantánea x.
RESULTADO
Se actualiza la instantánea.
NOTA
Los datos de automatización no se guardan en las instantáneas de MixConsole.
MixConsole
Ventana de MixConsole
430
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede abrir el diálogo Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole y activar los
ajustes que quiera recuperar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole en la página 432
Recuperar instantáneas de MixConsole a través de la pestaña Instantáneas
Puede recuperar instantáneas de MixConsole a través de la pestaña de Instantáneas.
PRERREQUISITO
Ha guardado al menos una instantánea de MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En la zona izquierda de MixConsole, abra la pestaña Instantáneas.
2. Opcional: Haga clic en Functiones de instantáneas de MixConsole y seleccione Ajustes
de recuperación de instantánea de MixConsole para abrir un diálogo en el que puede
activar los ajustes que quiere recuperar, y haga clic en Aceptar.
3. Seleccione la instantánea que quiera recuperar y haga clic en Recuperar instantánea x .
NOTA
Los datos de automatización no se guardan en las instantáneas de MixConsole. Si
recupera una instantánea a un canal que contiene datos de automatización, le aparece un
mensaje de aviso.
Un mensaje le informa de que se recupera la instantánea.
RESULTADO
Se recupera la instantánea y se aplican los ajustes. Si recupera una instantánea durante la
reproducción, puede que oiga un silencio corto, dependiendo de cómo de diferentes son los
ajustes comparados con el estado actual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole en la página 432
Recuperar instantáneas de MixConsole a través de la barra de herramientas de
MixConsole
Puede recuperar instantáneas de MixConsole a través de la barra de herramientas de
MixConsole.
PRERREQUISITO
Ha guardado al menos una instantánea de MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, haga clic en Funciones de instantáneas de MixConsole.
2. En el menú, seleccione la instantánea que quiera recuperar.
MixConsole
Ventana de MixConsole
431
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los datos de automatización no se guardan en las instantáneas de MixConsole. Si
recupera una instantánea a un canal que contiene datos de automatización, le aparecerá
un mensaje de aviso.
Un mensaje le informa de que se recupera la instantánea.
RESULTADO
Se recupera la instantánea y se aplican los ajustes. Si recupera una instantánea durante la
reproducción, puede que oiga un silencio corto, dependiendo de cómo de diferentes son los
ajustes comparados con el estado actual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole en la página 432
Añadir notas a instantáneas
Puede añadir notas y comentarios a una instantánea.
PRERREQUISITO
Ha guardado al menos una instantánea de MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En la zona izquierda de MixConsole, abra la pestaña Instantáneas.
2. Seleccione la instantánea para la que quiera añadir comentarios.
3. En la sección Notas de instantánea de la pestaña Instantáneas, teclee sus notas.
Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole
Los Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole le permiten especicar los ajustes
de canal que se recuperan cuando carga una instantánea guardada.
Para abrir los Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole, haga uno de lo
siguiente:
Abra el menú Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole en la barra de
herramientas de MixConsole y seleccione Ajustes de recuperación de instantánea de
MixConsole.
En la zona izquierda de MixConsole, haga clic derecho en la pestaña Instantáneas y
seleccione Ajustes de recuperación de instantánea de MixConsole.
MixConsole
Ventana de MixConsole
432
Nuendo 10.3.0
Las siguientes opciones le permiten especicar qué ajustes se recuperan:
Pre (ltros/ganancia/fase)
Active esto para recuperar los ajustes de ltros, ganancia y fase.
Inserciones
Active esto para recuperar las inserciones.
EQ
Active esto para recuperar los ecualizadores.
Channel strip
Active esto para recuperar los módulos de channel strip.
Envíos
Active esto para recuperar los envíos.
Pan
Active esto para recuperar el panorama.
Volumen
Active esto para recuperar el volumen.
Solo canales seleccionados
Active esto para recuperar solo los ajustes de los canales seleccionados.
Avisar antes de suprimir automatización de plug-in
Si esta opción está activada, se abre un aviso si la automatización de plug-in podría
ser eliminada.
Filtrar tipos de canales
El ltro de tipos de canal, en la barra de herramientas de MixConsole, le permite determinar qué
tipos de canales se muestran.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Ajustar ltro de tipo de canal.
MixConsole
Ventana de MixConsole
433
Nuendo 10.3.0
Esto abre el ltro de tipos de canal.
2. Haga clic a la izquierda de un tipo de canal para desmarcarlo y ocultar todos los canales de
ese tipo.
RESULTADO
Los canales del tipo ltrado se eliminan de la sección de faders y el color del botón Ajustar ltro
de tipo de canal cambia para indicar que un tipo de canal está oculto.
Menú Conguraciones de visibilidad de canales
El botón Conguraciones de visibilidad de canales, en la barra de herramientas de
MixConsole, le permite crear conguraciones que son útiles para ir pasando rápidamente entre
diferentes
conguraciones de visibilidad.
El botón muestra el nombre de la conguración activa. Se muestra una lista de conguraciones
tan pronto como se crea una conguración. Para cargar una conguración, selecciónela del
menú. Las conguraciones de visibilidad de canales se guardan con el proyecto.
Añadir conguración
Abre el diálogo Añadir conguración, que le permite guardar la conguración y
darle nombre.
Actualizar conguración
Si cambia la conguración activa, esto se indica con un asterisco después del nombre
de la conguración. Use esta función para guardar cambios a la conguración activa.
Renombrar conguración
Abre el diálogo Renombrar conguración que le permite renombrar la
conguración activa.
Eliminar conguración
Le permite eliminar la conguración activa.
Mover conguración a posición
Esta función está disponible si hay más de 2 conguraciones. Le permite cambiar la
posición de la conguración activa en el menú. Esto es útil ya que puede asignar
comandos de teclado a las primeras 8 conguraciones de la categoría Visibilidad de
canales y pistas del diálogo Comandos de teclado.
Guardar conguraciones
Para cambiar rápidamente entre diferentes conguraciones de canal, puede guardar
conguraciones. Las conguraciones contienen ajustes de visibilidad y zona, así como el estado
de mostrar/ocultar de los tipos de canal y racks.
MixConsole
Ventana de MixConsole
434
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste la conguración que quiera guardar.
2. En la barra de herramientas, haga clic en Conguraciones de visibilidad de canales.
3. En el menú emergente, seleccione Añadir conguración.
4. En el diálogo Añadir conguración, introduzca un nombre para la conguración.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La conguración se guarda y puede volver a ella en cualquier momento.
Agentes de visibilidad de canal
Los Agentes de visibilidad de canal le permiten mostrar u ocultar todos los canales, los canales
seleccionados, o los canales con determinadas propiedades.
Para abrir el menú emergente Agentes de visibilidad de canal, haga una acción de las
siguientes:
Haga clic en Agentes de visibilidad de canal en la barra de herramientas.
En la zona izquierda del MixConsole, seleccione la pestaña Visibilidad y haga clic derecho
en un área vacía para abrir el menú contextual.
Menú Agentes de visibilidad de canal
El menú Agentes de visibilidad de canal contiene opciones que le permiten mostrar u ocultar
todos los canales, los canales seleccionados o los canales con determinadas propiedades.
Para abrir el menú emergente Agentes de visibilidad de canal, haga clic en Agentes de
visibilidad de canal en la barra de herramientas.
Mostrar todos los canales
Muestra todos los canales de su proyecto.
Mostrar solo canales seleccionados
Muestra solo los canales que están seleccionados.
Ocultar canales seleccionados
Oculta todos los canales que están seleccionados.
Mostrar canales de pistas con datos
Muestra todos los canales de pistas con eventos o partes.
Mostrar canales de pistas con datos en la posición del cursor
Muestra todos los canales de las pistas con eventos o partes en la posición del
cursor.
Mostrar canales de pistas con datos entre los localizadores
Muestra todos los canales de pistas con eventos o partes entre los localizadores.
Mostrar canales que están conectados con el primer canal seleccionado
Muestra todos los canales que están conectados con el canal que seleccionó
primero.
Deshacer cambio de visibilidad
Deshace cambios de visibilidad.
Rehacer cambios de visibilidad
Rehace cambios de visibilidad.
MixConsole
Ventana de MixConsole
435
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede asignar comandos de teclado a los agentes de visibilidad de canales en la categoría
Visibilidad de canales y pistas del diálogo Comandos de teclado.
Deshacer/Rehacer cambios de visibilidad
Puede deshacer/rehacer hasta 10 cambios de visibilidad.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Agentes de visibilidad de canal.
2. Seleccione Deshacer cambio de visibilidad o Rehacer cambio de visibilidad.
Selector de racks
El selector de racks le permite activar funciones especícas de MixConsole que están
organizadas en racks, tales como el enrutado, las inserciones, o los envíos.
Selector de racks de canal
Puede activar y desactivar los diferentes racks de canales en MixConsole.
Para abrir el selector de racks, haga clic en Seleccionar tipos de rack en la barra de
herramientas de MixConsole.
Dependiendo del tipo de canal, puede activar/desactivar los siguientes racks:
Hardware
Le permite controlar sus efectos de audio hardware. Este rack solo está disponible si
su hardware lo soporta.
Enrutado
Le permite congurar el enrutado de entrada y de salida. Para MIDI, también puede
seleccionar el canal MIDI.
Pre (ltros/ganancia/fase)
Para canales relacionados con audio, contiene controles de ganancia y de ltro de
entrada, junto con controles de Fase y Ganancia. Para canales MIDI, contiene un
control de Transformador de entrada.
Inserciones
Le permite seleccionar efectos de inserción para su canal.
Ecualizadores (solo canales relacionados con audio)
Le permite ajustar la ecualización del canal.
Channel strip (solo canales relacionados con audio)
Le permite integrar módulos de channel strip, tales como Gate, Compressor, EQ,
Transformer, Saturator, y Limiter que le permiten mejorar su sonido.
Envíos
Le permite seleccionar efectos de envío para su canal.
Envíos cue (solo canales relacionados con audio)
Le permite activar y controlar el nivel y panorama de hasta 4 envíos cue (envíos
guía).
Enrutado directo
Le permite ajustar y activar salidas en todos los canales seleccionados a la vez.
MixConsole
Ventana de MixConsole
436
Nuendo 10.3.0
Controles rápidos de pista
Le permite añadir controles rápidos para un acceso instantáneo.
Paneles de dispositivo
Le permite ver los paneles de dispositivo disponibles.
VCA
Le permite ver y establecer conexiones a faders VCA.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de MixConsole en la página 423
Menú Ajustes de rack
El menú emergente Ajustes de rack le permite hacer ajustes a los racks.
Para abrir el menú emergente Ajustes de rack, haga clic en Ajustes de rack, en la barra
de herramientas de MixConsole.
Rack expandido exclusivo
Muestra exclusivamente el rack seleccionado y pliega los demás racks.
Núm. jo de ranuras
Muestra todas las ranuras disponibles de los racks de Inserciones, Envíos, Cues, y
Controles rápidos.
Enlazar racks a conguraciones
Si esta opción está activada, el estado de los racks se tiene en cuenta cuando guarda
o carga una conguración.
Mostrar pre/ltros como <Etiqueta y ajuste combinados>
Seleccione Etiqueta y ajuste combinados si quiere mostrar la etiqueta y el ajuste en
una línea.
Seleccione Etiqueta y ajuste separados si quiere mostrar la etiqueta y el ajuste en
líneas aparte.
Mostrar inserciones como <Nombres de plug-ins y controles de inserción>
Seleccione Nombres de plug-ins si quiere mostrar solo los nombres de plug-ins.
Seleccione Nombres de plug-ins y controles de inserción si quiere mostrar los
nombres de plug-ins y los controles de inserción.
Mostrar todos los controles del channel strip
Muestra todos los controles disponibles en el rack Channel strip.
Mostrar un solo tipo de channel strip
Muestra solo un tipo de channel strip a la vez.
Mostrar envíos como <Destino del envío y ganancia>
Seleccione Destino del envío y ganancia si quiere mostrar el destino y la ganancia
en una línea.
Seleccione Destino del envío, ganancia y controles de envío si quiere mostrar los
controles de destino, de ganancia y de envío.
Mostrar controles rápidos como <Destino y valor combinados>
Seleccione Destino y valor combinados si quiere mostrar el destino y el valor en
una línea.
Seleccione Destino y valor separados si quiere mostrar el destino y el valor en
líneas aparte.
MixConsole
Ventana de MixConsole
437
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de MixConsole en la página 423
Enlazar canales
Puede enlazar canales seleccionados en MixConsole para formar un grupo enlazado. Cualquier
cambio que se aplique a un canal se realiza también en todos los canales enlazados,
dependiendo de qué ajustes estén activados en los ajustes de grupo enlazado.
Las opciones de Grupo enlazado, en la barra de herramientas de MixConsole, le permiten
enlazar canales y editar enlaces y conguraciones de enlazado.
Diálogo Ajustes de grupo enlazado
El diálogo Ajustes de grupo enlazado le permite especicar los ajustes de canales que están
enlazados.
Para abrir el diálogo Ajustes de grupo enlazado, haga clic en Enlazar, en la barra de
herramientas de MixConsole.
Están disponibles las siguientes opciones:
Nuevo nombre de grupo enlazado
Le permite introducir un nombre para el grupo enlazado.
Volumen
Actívelo para enlazar el volumen de los canales enlazados.
Pan
Actívelo para enlazar el panorama de los canales enlazados.
EQ
Actívelo para enlazar los ecualizadores de los canales enlazados.
Dinámicas (Compresor, Puerta, etc.)
Actívelo para enlazar las dinámicas de los canales enlazados.
MixConsole
Ventana de MixConsole
438
Nuendo 10.3.0
Envíos
Actívelo para enlazar los envíos de los canales enlazados.
Inserciones
Actívelo para enlazar las inserciones de los canales enlazados.
Enmudecer/Solo/Escuchar
Actívelo para enlazar los estados de enmudecer, solo y escuchar de los canales
enlazados.
Automatización de lectura/escritura
Actívelo para enlazar los estados de leer/escribir automatización de los canales
enlazados.
Enrutado
Actívelo para enlazar el enrutado de los canales enlazados.
Selección
Actívelo para enlazar la selección de los canales enlazados.
Habilitar grabación/Monitor
Actívelo para enlazar los estados de monitorizar/habilitar grabación de los canales
enlazados.
NOTA
Por defecto, están activados los ajustes de volumen, de envíos, de enrutado y de selección.
Línea de visualización
Siempre que crea un grupo enlazado, se añade una línea de visualización arriba de la sección de
faders en MixConsole.
La línea de visualización muestra el número y el nombre del grupo enlazado creado y
proporciona un menú emergente Ajustes de enlazado que le permite editar los ajustes del
grupo enlazado.
En la línea de visualización, puede cambiar el nombre del grupo enlazado haciendo doble clic e
introduciendo un nombre diferente. Si mantiene pulsada una tecla modicadora y hace doble clic
en el nombre, se abre el diálogo Ajustes de grupo enlazado.
El menú emergente ofrece las siguientes opciones:
Desenlazar canales seleccionados
Solo disponible para un grupo enlazado seleccionado. Seleccione esta opción para
eliminar el enlace entre los canales. Esto elimina el grupo enlazado.
Editar ajustes de grupo enlazado
Le permite cambiar los ajustes del grupo enlazado.
Incluido en grupo enlazado: <nombre del grupo enlazado>
Muestra el grupo enlazado al que pertenece el canal seleccionado. Puede asignar el
canal seleccionado a un grupo enlazado diferente. Esto elimina el canal del grupo
actual. Si solo quiere eliminar el canal seleccionado del grupo enlazado, seleccione
Nada.
Canales enlazados
Muestra qué canales están enlazados en el grupo enlazado.
MixConsole
Ventana de MixConsole
439
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar los ajustes del grupo enlazado en la página 440
Añadir canales a grupos enlazados en la página 441
Eliminar canales de grupos enlazados en la página 441
Faders VCA en la página 487
Crear grupos enlazados
Puede enlazar varios canales para formar un grupo enlazado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los canales que quiera enlazar.
2. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Enlazar.
3. En el diálogo Ajustes de grupo enlazado, active los parámetros que quiera enlazar.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El número y nombre del grupo enlazado se indica encima del nombre del canal en la línea de
información.
NOTA
Si enlaza grupos, el enlazado del módulo de channel strip y la inserción se aplican a nivel
de ranura. Por ejemplo, si cambia los ajustes de la ranura de inserción 3 en un canal, estos
cambios también se aplican a la ranura 3 de los demás canales. Los efectos de inserción en
las demás ranuras permanecen sin cambios.
Si selecciona un canal que forma parte de un grupo enlazado, todos los canales de este
grupo enlazado se seleccionan por defecto. Para evitar la selección múltiple de todos los
canales que forman parte de un grupo enlazado, desactive Selección en el diálogo
Ajustes de grupo enlazado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Ajustes de grupo enlazado en la página 438
Cambiar los ajustes del grupo enlazado
Si cambia un ajuste de un canal de un grupo enlazado, el cambio se aplica al grupo entero.
Para cambiar los ajustes de los enlaces de un grupo enlazado existente, seleccione el
grupo, en la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Editar ajustes de grupo
enlazado, y cambie los ajustes en el diálogo Ajustes de grupo enlazado.
Para desenlazar canales, seleccione uno de los canales enlazados y haga clic en el botón
Enlazar en la barra de herramientas de MixConsole.
Para evitar la selección múltiple de todos los canales que forman parte de un grupo
enlazado, desactive Selección en el diálogo Ajustes de grupo enlazado.
Para hacer ajustes individuales y cambios a un canal en un grupo enlazado, active Sus en
la barra de herramientas de MixConsole o pulse Alt.
Para hacer cambios absolutos en lugar de relativos, active el botón Abs en la barra de
herramientas de MixConsole.
NOTA
Las pistas de automatización de canales enlazados se ven afectadas por la función Enlazar.
MixConsole
Ventana de MixConsole
440
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Ajustes de grupo enlazado en la página 438
Añadir canales a grupos enlazados
Puede añadir un canal a un grupo enlazado existente.
PROCEDIMIENTO
1. En la línea del visor del canal que quiere añadir, abra el menú emergente Ajustes de
enlazado.
2. Seleccione Incluido en grupo enlazado: <Nada> y seleccione el grupo enlazado.
RESULTADO
Se añade el canal al grupo enlazado.
Eliminar canales de grupos enlazados
Puede eliminar un canal de un grupo enlazado existente.
PROCEDIMIENTO
1. En la línea del visor del canal que quiere eliminar, abra el menú emergente Ajustes de
enlazado.
2. Seleccione Incluido en grupo enlazado: <nombre del grupo enlazado> y en la lista de
grupos enlazados, seleccione Nada.
RESULTADO
Se elimina el canal del grupo enlazado.
Usar Quick Link (enlace rápido)
Puede activar el Modo enlace temporal para sincronizar todos los parámetros tocados de los
canales seleccionados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los canales que quiera enlazar.
2. En la barra de herramientas de MixConsole, active Q-Link.
NOTA
También puede pulsar Mayús-Alt para enlazar canales temporalmente. En ese caso, el
enlace solo permanece activo mientras pulsa las teclas.
3. Cambie los parámetros de uno de los canales seleccionados.
RESULTADO
Los cambios se aplican a todos los canales seleccionados hasta que desactiva Q-Link.
Menú Funciones
El Menú Funciones tiene herramientas y atajos de ajustes y funciones en MixConsole.
Para abrir el Menú Funciones, haga clic en Menú Funciones en la barra de herramientas
de MixConsole.
MixConsole
Ventana de MixConsole
441
Nuendo 10.3.0
Desplazar hasta el canal seleccionado
Si esta opción está activada y selecciona un canal en la pestaña Visibilidad, el canal
seleccionado se muestra automáticamente en la sección de faders.
Copiar los ajustes del primer canal seleccionado
Copia los ajustes del primer canal seleccionado.
Pegar ajustes a los canales seleccionados
Pega los ajustes a los canales seleccionados.
Zoom
Abre un submenú en el que puede aumentar o reducir la anchura del canal y la
altura del rack.
Abrir conexiones de audio
Abre la ventana Conexiones de audio.
Canales cue de la control room
Abre un submenú en el que puede activar/desactivar canales cue y cambiar ajustes
de nivel y panorama.
Limitar compensación de retardo
Le permite activar/desactivar la opción Limitar compensación de retardo que
mantiene todos los canales en perfecta sincronía y compensa automáticamente
cualquier retardo inherente en los plug-ins VST durante la reproducción.
Enrutado directo: Modo suma act./desact.
Le permite alimentar sus señales a varias salidas al mismo tiempo.
Modo escuchar después de fader
Le permite activar/desactivar que la señal de un canal activado para la escucha se
enrute al canal de
MixConsole después de aplicar los ajustes de fader y panorama.
Transiciones EQ/ltro
Le permite cambiar el modo de Transiciones EQ/ltro de Suaves a Rápidas.
Guardar canales seleccionados
Guarda los ajustes de los canales seleccionados.
Cargar canales seleccionados
Carga los ajustes de los canales seleccionados.
Conguración de medidores
Abre un submenú en el que puede congurar los ajustes de medidores globales.
Restablecer canales de MixConsole
Le permite restablecer los ajustes de efectos de EQ, inserciones, y envíos en todos
los canales seleccionados. Los botones de enmudecer y solo se desactivan, el fader
de volumen se establece a 0 dB y el panorama se ajusta a la posición central.
Enlazar MixConsoles
Puede enlazar múltiples ventanas de MixConsole. Esto le permite mostrar todos los
canales visibles de la sección de faders en ventanas diferentes y en monitores
diferentes, por ejemplo. Se enlazan las barras de desplazamiento, las
conguraciones de visibilidad, los ltros y las funciones de la barra de herramientas
que afectan a la sección de faders.
MixConsole
Ventana de MixConsole
442
Nuendo 10.3.0
NOTA
El MixConsole, en la zona inferior de la ventana de Proyecto, se excluye de la
función de enlazado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de MixConsole en la página 423
Guardar ajustes de MixConsole
Puede guardar ajustes de MixConsole para canales seleccionados relacionados con audio y
cargarlos luego en cualquier proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los canales con los ajustes que quiera guardar.
2. Seleccione Menú Funciones > Guardar canales seleccionados.
3. En el diálogo de archivos, especique el nombre del archivo y la ubicación.
4. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
Los ajustes de los canales seleccionados se guardan con la extensión de archivo .vmx. El
enrutado de entrada/salida no se guarda.
Cargar ajustes de MixConsole
Puede cargar ajustes de MixConsole que se hayan guardado para los canales seleccionados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el mismo número de canales que seleccionó cuando grabó sus ajustes de
MixConsole.
Los ajustes cargados de MixConsole se aplican en el mismo orden en que se guardaron
originalmente. Por ejemplo, si ha grabado ajustes para los canales 4, 6, y 8, y aplica dichos
ajustes a los canales 1, 2, y 3, los ajustes guardados para el canal 4 se aplicarán al canal 1,
los ajustes guardados para el canal 6 al canal 2, y así sucesivamente.
2. Seleccione Menú Funciones > Cargar canales seleccionados.
3. En el diálogo Cargar canales seleccionados, seleccione el archivo .vmx y haga clic en
Abrir.
RESULTADO
Las conguraciones de canal se aplicarán a los canales seleccionados.
NOTA
Cuando aplica ajustes cargados de MixConsole a menos canales, algunos de los ajustes
guardados no se aplican. Ya que los ajustes guardados se aplican de izquierda a derecha como
se muestran en MixConsole, los ajustes para los canales de más a la derecha no se aplicarán a
ningún canal.
Sección de faders
La sección de faders es el corazón de MixConsole. Muestra los canales de entrada y de salida
junto con los canales de audio, instrumento, MIDI, grupo, FX, fader VCA y ReWire.
MixConsole
Ventana de MixConsole
443
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si un canal está desactivado en la pestaña Visibilidad o si su tipo de canal está desactivado, no
se muestra en la sección de faders. El
MixConsole de la zona inferior de la ventana del Proyecto
no sigue ninguno de los cambios de visibilidad que haga en la ventana de MixConsole y
viceversa. Está enlazado a la visiblidad de pistas de la ventana de Proyecto.
La sección de faders le permite hacer lo siguiente:
Editar ajustes de grupo enlazado
Ajustar panorama
Activar enmudecer y solo
Activar modo escuchar
Abrir conguraciones de canal
Ajustar volumen
Activar automatización
Ajustar niveles de entrada
NOTA
Todas las funciones y ajustes de la sección de faders también están disponibles en el
MixConsole, en la zona inferior de la ventana de Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar los ajustes del grupo enlazado en la página 440
Conguraciones de canal en la página 473
Escribir/Leer automatización en la página 800
Mostrar/Ocultar canales en el MixConsole de la zona inferior en la página 415
MixConsole
Ventana de MixConsole
444
Nuendo 10.3.0
Control de panorama
Para cada canal relacionado con audio con al menos una conguración de salida estéreo, puede
encontrar un control de panorama arriba de la sección de faders. Para canales MIDI, el control
de panoramizado manda mensajes de panorama MIDI. El resultado depende de cómo su
instrumento MIDI esté ajustado para responder al panoramizado.
El control de panorama le permite posicionar un canal en el espectro estéreo. Este control es
diferente para conguraciones estéreo y surround. Los canales con una conguración de salida
multicanal tienen un control VST MultiPanner en miniatura.
Para efectuar ajustes nos, mantenga pulsado Mayús mientras desplaza el control de
panoramizado.
Para seleccionar la posición central por defecto de panoramizado, mantenga pulsado
Ctrl/Cmd y haga clic sobre el control de panoramizado.
Para editar el valor numéricamente, haga doble clic en el control de panorama.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear nuevos proyectos en la página 104
Sonido surround en la página 751
Panoramizador de balance estéreo
El panoramizador de balance estéreo le permite controlar el balance entre los canales izquierdo y
derecho. Está activado por defecto.
Panoramizador combinado estéreo
Con el panoramizador combinado estéreo, los controles de panorama izquierdo y derecho están
enlazados y mantienen su distancia relativa si los mueve. Está disponible en canales con una
conguración de entrada y salida estéreo.
Para activar este panoramizador, abra el menú contextual de un control de panorama y
seleccione Panoramizador combinado estéreo.
Para ajustar el panorama independientemente para los canales izquierdo y derecho,
mantenga pulsado Alt y arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para invertir los canales izquierdo y derecho, panoramice el canal izquierdo hacia la
derecha, y el derecho hacia la izquierda.
El área entre los controles de panorama cambia de color para indicar que los canales están
invertidos.
Para sumar dos canales, ajústelos a las mismas posiciones de panorama (mono).
Tenga en cuenta que esto aumenta el volumen de la señal.
Para especicar el modo de panoramizador estéreo por defecto en nuevas pistas de audio,
ajuste el Modo por defecto del panoramizador estéreo en el diálogo de Preferencias
(página VST).
Omitir panorama
Puede omitir el panorama de todos los canales relacionados con audio.
Para activar el bypass del panorama, haga clic en el botón que está a la izquierda o pulse
Ctrl/Cmd-Alt-Mayús y haga clic en el control del panorama.
MixConsole
Ventana de MixConsole
445
Nuendo 10.3.0
Para desactivar el bypass del panorama, pulse Ctrl/Cmd-Alt-Mayús y haga clic de nuevo.
Cuando el panoramizado de un canal está desactivado, esto es lo que ocurre:
Los canales mono se panoramizan en el centro.
Los canales estéreo se panoramizan a izquierda y derecha.
Los canales surround se panoramizan en el centro.
Usar Solo y Enmudecer
Puede silenciar uno o varios canales usando los botones Solo y Enmudecer.
Para silenciar un canal, haga clic en Enmudecer.
Haga clic de nuevo para desactivar el estado de enmudecido del canal.
Para enmudecer todos los demás canales, haga clic en Solo en un canal.
Haga clic de nuevo para desactivar el estado de solo.
Para desactivar los estados de enmudecido o de solo de todos los canales a la vez, haga
clic en Desactivar todos los estados de enmudecido o Desactivar todos los estados de
solo en la barra de herramientas.
Para activar el modo de solo exclusivo, mantenga pulsado Ctrl/Cmd y haga clic en Solo en
el canal.
Los botones Solo de todos los demás canales se desactivan.
Para desactivar la anulación de solo en un canal, pulse Alt y haga clic en Solo.
También puede hacer clic y mantener Solo para activar la anulación de solo. En este modo,
el canal no se enmudece si activa el solo en otro canal. Pulse Alt y haga clic de nuevo para
activar la anulación del solo.
Modo escuchar
El modo escuchar le permite comprobar rápidamente la señal que viene de los canales
seleccionados sin interrumpir ni interferir en la mezcla actual. Durante una sesión de grabación
le permite al ingeniero de sonido en la sala de control atenuar la señal que viene de uno de los
músicos mientras la grabación sigue sin interrupciones, por ejemplo.
NOTA
Para activar el modo escuchar, necesita activar la Control Room.
Para activar el modo escuchar, haga clic en Escuchar de un canal.
Esto enruta el canal a la Control Room sin interrumpir el ujo de la señal.
Para desactivar el modo escuchar en todos los canales a la vez, haga clic en Desactivar
todos los estados de escucha en la barra de herramientas de MixConsole.
Volumen
Cada canal en la sección de faders de MixConsole tiene un fader de volumen. Los niveles de
fader se muestran debajo del fader, en dB para los canales relacionados con audio y como
volumen MIDI (de 0 a 127) para los canales MIDI.
Para cambiar el volumen, mueva el fader hacia arriba o hacia abajo.
Para hacer ajustes precisos de volumen, pulse Mayús mientras mueve los faders.
Para restablecer el volumen a su valor por defecto, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en un fader.
Para canales de audio, el fader de volumen controla el volumen del canal antes de que se enrute
a un bus de salida, directamente o a través de un canal de grupo. Para canales de salida, el fader
MixConsole
Ventana de MixConsole
446
Nuendo 10.3.0
de volumen controla el nivel de la salida maestra de todos los canales de audio que están
enrutados a un bus de salida. Para canales MIDI, el fader de volumen controla los cambios de
volumen en MixConsole, enviando mensajes de volumen MIDI a los instrumentos conectados
que están ajustados para responder a mensajes MIDI.
Menú Conguración de medidores
Puede cambiar las características de los medidores de canales de audio usando el menú
contextual del medidor de canal.
Haga clic derecho en el medidor de canal y seleccione una de las siguientes opciones en el menú
Conguración de medidores:
Opciones de picos del medidor - Retención de picos
Los niveles registrados más altos se mantienen y se muestran como líneas
horizontales estáticas en el medidor.
Opciones de picos del medidor - Retención innita
Si esta opción está activada, los niveles de pico se muestran hasta que reinicialice los
medidores. Si esta opción está desactivada, puede usar el parámetro Tiempo de
retención de los medidores, en el diálogo Preferencias (página Medidores), para
especicar durante cuánto tiempo se mantienen los niveles de pico. El tiempo de
sostenimiento de los picos puede situarse entre 500 y 30000 ms.
Posición del medidor - Entrada
Si esta opción está activada, los medidores muestran los niveles de entrada para
todos los canales de entrada/salida. Los medidores de entrada son post ganancia de
entrada.
Posición del medidor - Post-fader
Si esta opción está activada, los medidores muestran niveles post-fader.
Posición del medidor - Post-panoramizador
Si esta opción está activada, los medidores muestran niveles post-fader, y también
reejan ajustes de panoramización.
Inicializar medidores
Reinicializa los medidores.
Congurar colores de medidores
Congurar colores de medidores le puede ayudar a tener una visión general de qué niveles se
alcanzan.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione Medidores > Apariencia.
2. Seleccione una escala del menú emergente Escala para editar.
MixConsole
Ventana de MixConsole
447
Nuendo 10.3.0
NOTA
La Escala digital +3 dB se usa en los medidores de canal.
3. Haga uno de lo siguiente para ajustar la posición del nivel de un cambio de color:
Haga doble clic en una posición de nivel a la derecha del medidor de escala e
introduzca el valor del nivel (dB). Para introducir valores de dB menores que cero,
añada un signo menos antes del número introducido.
Haga clic en una posición de nivel y arrástrela hasta un nivel especíco, y pulse
Mayús para una colocación más precisa.
Haga clic en una posición de nivel y empújela hacia arriba o hacia abajo con las
teclas
Flecha arriba/Flecha abajo, y pulse Mayús para una colocación más rápida.
4. Haga clic en la parte superior o inferior de una manecilla de color para que se muestre un
cuadro y, en el selector de colores, seleccione un color.
Seleccionar el mismo color para la parte superior e inferior de la manecilla da como
resultado un medidor que cambia sus colores gradualmente. Los colores diferentes
indican cambios de nivel de forma incluso más precisa.
NOTA
Para añadir más manecillas de color, haga clic en Añadir o pulse Alt y haga clic en
una posición de nivel a la derecha de la escala del medidor. Cada nueva manecilla se
asocia automáticamente a un color por defecto.
Para eliminar una manecilla, selecciónela y haga clic en Eliminar o pulse Ctrl/Cmd y
haga clic en ella.
5. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Medidores - Apariencia en la página 1358
Medidores de nivel
Los medidores de canal muestran el nivel cuando reproduce audio o MIDI. El indicador Nivel de
medidor de pico muestra el valor más alto registrado.
Para restablecer el nivel de pico, haga clic y pulse Alt en el valor del Nivel de medidor de
pico.
NOTA
Los canales de entrada y de salida tienen indicadores de clipping. Cuando se enciendan,
disminuya la ganancia o los niveles hasta que el indicador no se encienda más.
Niveles de entrada
Al grabar sonido digital, es importante ajustar los niveles de entrada lo sucientemente altos
para asegurar poco ruido y gran calidad de audio. Al mismo tiempo debe evitar el clipping
(distorsión digital).
Ajustar niveles de entrada
En MixConsole puede ajustar el nivel de entrada. Asegúrese de que la señal es lo
sucientemente fuerte, pero sin exceder de 0 dB.
MixConsole
Ventana de MixConsole
448
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Menú Funciones > Conguración de medidores > Posición del medidor y
active
Entrada.
En este modo, los medidores de nivel de los canales de entrada muestran el nivel de la
señal en la entrada del bus, antes de que tengan lugar cualquier tipo de ajustes tales
como ganancia de entrada, ecualización, efectos, nivel o panoramizado. Esto le permite
comprobar el nivel de la señal sin procesar que va a la tarjeta de sonido.
2. Reproduzca el audio y compruebe el nivel del medidor del canal de entrada.
La señal debería ser tan alta como sea posible sin que pase de 0 dB, es decir, el indicador
de clipping del bus de entrada no debería encenderse.
3. Si es necesario, ajuste el nivel de entrada de alguna de las maneras siguientes:
Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido o del mezclador externo.
Si es posible, use la aplicación propia de la tarjeta de audio para ajustar los niveles
de entrada. Consulte la documentación de la tarjeta de sonido.
Si su tarjeta de audio soporta la función de panel de control ASIO, quizás sea posible
realizar ajustes a la señal de entrada. Para abrir el panel de control ASIO, seleccione
Estudio > Conguración de estudio y, en la lista de Dispositivos, seleccione su
tarjeta de sonido. Cuando la haya seleccionado, puede abrir el panel de control
haciendo clic en Panel de control, en la sección de ajustes de la derecha.
4. Opcional: Seleccione Menú Funciones > Conguración de medidores > Posición del
medidor y active Post-fader.
NOTA
Esto le permite comprobar el nivel del audio que se escribe a un archivo en su disco duro,
lo cual solo es necesario si hace ajustes al canal de entrada.
5. Opcional: En la sección Racks de canal, en el rack de Inserciones, haga clic en una ranura
y seleccione un efecto o, en el rack de Ecualizadores, haga sus ajustes de EQ.
Para algunos efectos es posible que quiera ajustar el nivel de la señal que va al efecto. Use
la función de ganancia de entrada para esto. Pulse Mayús o Alt para ajustar la ganancia
de entrada.
6. Reproduzca el audio y compruebe el medidor de nivel del canal de entrada.
La señal debería ser razonablemente alta sin que pase de 0 dB, es decir, el indicador de
clipping del bus de entrada no debería encenderse.
7. Si es necesario, use el fader del canal de entrada para ajustar el nivel de la señal.
Clipping
La distorsión de corte, o clipping, ocurre típicamente cuando una señal analógica es demasiado
alta y se convierte a digital en los conversores A/D de la tarjeta de sonido.
Puede experimentar clipping (o distorsión) cuando la señal del bus de entrada se escribe en un
archivo en su disco duro. El motivo de esto es para que pueda realizar ajustes del bus de entrada,
añadir ecualización, efectos, etc. a la señal mientras está siendo grabada. Esto puede elevar el
nivel de la señal, lo que causa distorsión en el archivo de audio grabado.
Racks de canal
La sección Racks de canal contiene funciones especícas de MixConsole, tales como gestión de
enrutado, inserciones o envíos. Estas se organizan en racks.
MixConsole
Ventana de MixConsole
449
Nuendo 10.3.0
NOTA
El MixConsole de la zona inferior de la ventana de Proyecto tiene solo los racks Inserciones y
Envíos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 451
Pre (ltros/ganancia/fase) en la página 453
Inserciones en la página 454
Ecualizadores (EQ) en la página 456
Channel strips en la página 459
Envíos en la página 467
Envíos cue en la página 467
Enrutado directo en la página 468
Controles rápidos de pista en la página 471
Paneles de dispositivo en la página 471
Copiar y mover racks y conguraciones de canales
Puede arrastrar y soltar para copiar o mover ajustes de rack y de canal.
NOTA
Esta función solo está disponible en la ventana de MixConsole.
Arrastrar y soltar funciona entre canales diferentes o ranuras de racks diferentes, en el mismo
canal. Cuando arrastra, una realimentación visual le indica las secciones en las que puede dejar
sus ajustes.
Se aplica lo siguiente:
Para mover los ajustes de rack de un rack a otro, arrastre el rack y deposítelo en el rack
sobre el que quiera mover los ajustes.
Para copiar los ajustes de rack de un rack a otro, pulse Alt, arrastre el rack y deposítelo en
el rack sobre el que quiere copiar los ajustes.
Para copiar los ajustes de canal de un canal a otro, arrastre el canal y deposítelo en el
canal sobre el que quiere copiar los ajustes.
Para copiar los ajustes de canal de un canal a otro, incluyendo los ajustes de enrutado
directo y enrutado de salida, pulse Alt, arrastre el canal y deposítelo en el canal sobre el
que quiere copiar los ajustes.
MixConsole
Ventana de MixConsole
450
Nuendo 10.3.0
Puede copiar ajustes de rack y de canal entre diferentes tipos de canales, siempre que los
canales destino tengan ajustes correspondientes.
Por ejemplo, copiar canales de entrada/salida deja los ajustes de envíos en el canal destino
intactos.
En proyectos con sonido surround, cualquier efecto de inserción que esté enrutado a
canales de altavoces surround se enmudece cuando los ajustes se pegan a un canal mono
o estéreo.
Enrutado
El rack de Enrutado le permite congurar el enrutado de entrada y salida, es decir, congurar los
buses de entrada y salida.
NOTA
Este rack de canal solo está disponible en la ventana de MixConsole.
Los buses de entrada se usan cuando graba en una pista de audio. En este caso, debe
seleccionar desde qué bus de entrada se recibe el audio.
NOTA
Los ajustes que realice para el canal de entrada serán una parte permanente del archivo de
audio grabado.
Los buses de salida se usan cuando reproduce un canal de audio, grupo, o FX. En este caso debe
enrutar el canal a un bus de salida.
Puede dirigir las salidas de múltiples canales de audio a un grupo. Por ejemplo, para controlar
los niveles de canales usando un fader, y para aplicar los mismos efectos y ecualización a todos
los canales.
Congurar enrutado
Puede congurar los buses de entrada y de salida en el rack de Enrutado de MixConsole.
PRERREQUISITO
Congure buses y canales de grupo en la ventana Conexiones de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Enrutado para
mostrar el rack de
Enrutado encima de la sección de faders.
2. Haga clic en una de las ranuras del rack de Enrutado para abrir el menú emergente de
enrutado de salida o entrada de un canal.
3. En el selector de enrutado, seleccione una entrada.
Para congurar el enrutado para varios canales seleccionados a la vez, pulse
Mayús-Alt y seleccione un bus.
Para ajustar varios canales seleccionados a buses incrementales (el segundo canal
seleccionado al segundo bus, el tercero al tercer bus, etc.), pulse Mayús y seleccione
un bus.
Para desconectar asignaciones de bus de entrada o de salida, seleccione Sin bus.
MixConsole
Ventana de MixConsole
451
Nuendo 10.3.0
Buses de entrada
El selector de enrutado de entrada solo lista buses que se correspondan con la conguración de
canales.
NOTA
Si selecciona un canal de grupo como entrada de un canal de audio, puede grabar una mezcla
(downmix).
Conguraciones de enrutado de entrada para canales monos
En canales mono están disponibles las siguientes conguraciones de enrutado de entrada:
Buses de entrada mono o canales individuales dentro de un bus de entrada estéreo o
surround.
Entradas externas que están conguradas en la pestaña Control Room de la ventana
Conexiones de audio.
Pueden ser canales mono o individuales dentro de un bus estéreo o surround. También
pueden ser dirigidas a la entrada Talkback.
Buses de salida mono, buses de salida de grupo mono, o buses de salida de canal FX
mono.
Estos no deberían conllevar retroalimentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 451
Conguraciones de enrutado de entrada para canales estéreo
En canales estéreo están disponibles las siguientes conguraciones de enrutado de entrada:
Buses de entrada mono o estéreo o subbuses estéreo dentro de un bus surround.
Entradas externas que están conguradas en la pestaña Control Room de la ventana
Conexiones de audio.
Puede tratarse tanto de buses de entrada mono como de buses de entrada estéreo.
También pueden ser dirigidas a la entrada Talkback.
Buses de salida mono o estéreo, buses de salida de grupo mono o estéreo, y buses de
salida de canal FX mono o estéreo.
Estos no deberían conllevar retroalimentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 451
Conguraciones de enrutado de entrada para canales surround
En canales surround están disponibles las siguientes conguraciones de enrutado de entrada:
Buses de entrada surround.
Entradas externas que están conguradas en la pestaña Control Room de la ventana
Conexiones de audio.
Estas deben tener la misma conguración de entrada.
Buses de salida.
Estas deben tener la misma conguración de entrada y no debe conllevar
retroalimentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 451
MixConsole
Ventana de MixConsole
452
Nuendo 10.3.0
Buses de salida
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
Usar canales de grupo
Puede dirigir las salidas de múltiples canales de audio a un grupo. Esto le permite controlar los
niveles de canales usando un fader, aplicar los mismos efectos y EQ a todos los canales, etc.
También puede seleccionar un canal de grupo como entrada de una pista de audio, para grabar
una mezcla de pistas individuales, por ejemplo.
PRERREQUISITO
Ha creado y congurado una pista de canal de grupo en estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. Enrute la pista de canal de grupo a un bus de salida.
2. Añada efectos al canal de grupo como efectos de inserción.
3. Enrute la pista de audio mono al canal de grupo.
RESULTADO
La señal de la pista de audio mono se envía directamente al grupo, donde pasa a través del
efecto de inserción, en estéreo.
Pre (ltros/ganancia/fase)
El rack Pre para canales relacionados con audio le ofrece un ltro de paso bajo y paso alto, así
como ajustes de ganancia y fase.
NOTA
Este rack de canal solo está disponible en la ventana de MixConsole.
En canales MIDI, el rack Pre le permite abrir el Transformador de entrada.
NOTA
No puede editar los ajustes del rack Pre en el visor de la curva de EQ.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de Transformador de entrada en la página 880
Ajustes del ecualizador en la página 457
Hacer ajustes de ltrado
Cada canal relacionado con audio tiene unos ltros aparte de paso alto y paso bajo, que le
permiten atenuar señales cuyas frecuencias sean más altas o más bajas que la frecuencia de
corte.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Pre (ltros/
ganancia/fase) para mostrar el rack Pre encima de la sección de faders.
2. Haga clic a la izquierda del ltro de corte alto para activar el ltro de corte alto. Tiene las
siguientes opciones:
Arrastre el deslizador para ajustar la frecuencia de corte.
El rango disponible comprende desde 20 kHz hasta 50 Hz.
MixConsole
Ventana de MixConsole
453
Nuendo 10.3.0
Haga clic en Seleccionar pendiente de ltro a la derecha del ltro de corte alto
para seleccionar una pendiente de ltrado.
Puede elegir entre 6, 12, 24, 36 y 48 dB. El valor por defecto es 12 dB.
3. Haga clic a la izquierda del ltro de corte bajo para activar el ltro de corte bajo. Tiene las
siguientes opciones:
Arrastre el deslizador para ajustar la frecuencia de corte.
El rango disponible comprende desde 20 Hz hasta 20 kHz.
Haga clic en Seleccionar pendiente de ltro a la derecha del ltro de corte bajo
para seleccionar una pendiente de ltrado.
Puede elegir entre 6, 12, 24, 36 y 48 dB. El valor por defecto es 12 dB.
RESULTADO
Los ajustes cambiados son visibles en el visor de la curva. Si desactiva los ltros de corte alto y
corte bajo, las curvas de ltrado se eliminan del visor. Los ltros de corte alto y corte bajo en
bypass se muestran de diferente color.
Hacer ajustes de ganancia de entrada
El deslizador Pre-gan. le permite cambiar el nivel de una señal antes de que llegue a la sección
de efectos y EQ. Esto es útil ya que el nivel que entra en determinados efectos puede cambiar el
modo en que la señal se ve afectada. Un compresor, por ejemplo, puede ser forzado a trabajar
de un modo distinto al elevar la ganancia de entrada. La ganancia también se puede usar para
elevar el nivel de señales grabadas pobremente.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Pre (ltros/
ganancia/fase) para mostrar el rack Pre encima de la sección de faders.
2. Arrastre el deslizador de Ganancia hacia la izquierda o la derecha para atenuar o realzar la
ganancia.
Hacer ajustes de fase
Cada canal relacionado con audio y canal de entrada/salida tiene un botón Fase que le permite
corregir la fase de líneas balanceadas y micrófonos que están cableados al revés o que están
fuera de fase debido a su colocación.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Pre (ltros/
ganancia/fase) para mostrar el rack Pre encima de la sección de faders.
2. Active Fase para invertir la polaridad de la fase de la señal.
Inserciones
El rack Inserciones de los canales relacionados con audio tienen ranuras de efectos de inserción,
que le permiten cargar efectos de inserción en un canal. En canales MIDI puede cargar
inserciones MIDI.
Para más información, vea el documento aparte Referencia de plug-ins.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos de audio en la página 515
MixConsole
Ventana de MixConsole
454
Nuendo 10.3.0
Añadir efectos de inserción
Puede añadir efectos de inserción a canales MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Inserciones para
mostrar el rack de Inserciones encima de la sección de faders.
2. Haga clic en una de las ranuras de inserción para abrir el selector de inserción.
3. Haga clic en un efecto de inserción para seleccionarlo.
RESULTADO
El efecto de inserción seleccionado se carga y se activa automáticamente. Se abre su panel de
plug-in.
Cambiar el número de ranuras pre-fader/post-fader
Para cada canal relacionado con audio, puede añadir inserciones pre-fader y post-fader, y puede
ajustar su número.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic derecho en un efecto de inserción en una posición pre-fader y, en el menú
contextual, seleccione Ajustar como última ranura pre-fader.
Haga clic y arrastre el separador de ranuras pre-/post-fader hacia arriba o hacia
abajo.
RESULTADO
Se ajusta el número de ranuras pre-fader y post-fader. El color y la línea separadora muestran
qué efecto es pre-fader y qué efecto es post-fader.
Bypass de efectos de inserción
Puede hacer bypass de todos los efectos de inserción.
Para poner todas las inserciones en bypass, haga clic en Bypass encima del rack de
Inserciones.
Para hacer bypass de una única inserción, haga clic en el botón que está a la izquierda de
la ranura de inserciones.
Para desactivar el bypass, haga clic en el botón otra vez.
Activar side-chain en inserciones
Algunas de las inserciones tienen la funcionalidad side-chain.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en un efecto de inserción.
MixConsole
Ventana de MixConsole
455
Nuendo 10.3.0
2. En el menú contextual, seleccione Activar side-chain.
Guardar/Cargar presets de cadena de FX
Puede guardar y cargar todos los ajustes del rack de inserciones usando presets de cadena de
FX. Los presets de cadena de FX tienen la extensión de nombre de archivo .fxchainpreset.
PROCEDIMIENTO
En la esquina superior derecha del rack de Inserciones, abra el menú emergente Presets
y realice una de las siguientes acciones:
Para guardar los ajustes actuales como preset, seleccione Guardar preset de
cadena de FX y nombre su preset.
Para cargar un preset, seleccione Cargar preset de cadena de FX y seleccione un
preset.
NOTA
También puede aplicar ajustes de inserciones junto con ajustes de EQ y channel strip
desde los presets de pista. Puede cargar, etiquetar, y guardar presets de cadena de FX en
el
MediaBay.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplicar presets de cadena de FX en la página 555
Ecualizadores (EQ)
El rack Ecualizadores (EQ) solo está disponible para canales relacionados con audio. Tiene un
ecualizador paramétrico con hasta 4 bandas para cada canal de audio.
NOTA
Este rack de canal solo está disponible en la ventana de MixConsole.
Activar bandas del ecualizador
En el rack de EQ puede activar hasta 4 bandas de EQ para cada canal de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Ecualizadores
para mostrar el rack de EQ encima de la sección de faders.
2. Haga clic en Activar/Desactivar banda para activar una banda de ecualización.
MixConsole
Ventana de MixConsole
456
Nuendo 10.3.0
Ajustes del ecualizador
Puede hacer ajustes del ecualizador en las 4 bandas. Estas tienen valores de frecuencia por
defecto diferentes y nombres Q diferentes. Sin embargo, todas tienen el mismo rango de
frecuencias (20 Hz a 20 kHz). Puede
especicar tipos de ltro diferentes para cada módulo
individual.
1 Bypass de EQ
Haga clic para omitir todas las bandas de EQ.
2 Visor de curva
Haga clic en el visor en un canal para mostrar una versión más grande. El visor también
está disponible en la sección Ecualizadores del Inspector de la ventana del Proyecto, y en
la ventana de Conguraciones de canal.
Hacer clic en el visor de curva agranda la vista y muestra un cursor de retícula. La posición
del ratón actual muestra la frecuencia, valor de nota, desplazamiento y nivel encima o
debajo del visor.
Haga clic para añadir un punto de curva y active la banda de EQ correspondiente.
MixConsole
Ventana de MixConsole
457
Nuendo 10.3.0
Haga doble clic en el punto de la curva para desactivarlo.
Arrastre el punto de curva hacia arriba o hacia abajo para ajustar la ganancia.
Pulse Ctrl/Cmd para editar solo la ganancia.
Arrastre hacia la izquierda o la derecha para ajustar la frecuencia.
Pulse Alt para editar solo la frecuencia.
Pulse Mayús mientras arrastra para ajustar el factor Q.
Para invertir la curva de EQ, abra el menú contextual y seleccione Invertir ajustes
de EQ.
La curva nal muestra los ajustes de EQ, así como los ltros de corte alto y corte bajo de
los ajustes del rack Pre. Los ajustes de ltros en bypass se muestran de un color diferente
a los ajustes activos. Los ajustes de
ltros desactivados se ocultan del visor.
NOTA
No puede editar los ltros de corte alto y corte bajo en el visor de la curva. Para editar los
ltros, abra el rack Pre.
3 Seleccionar preset
Abre un menú emergente en el que puede cargar/guardar un preset.
4 Activar/Desactivar banda
Haga clic para activar/desactivar una banda de ecualización.
Ajustes de banda
1 Activar/Desactivar banda
Activa/Desactiva la banda de ecualización.
2 Ganancia
Establece la cantidad de corte o realce. El rango es ±24 dB.
3 Frecuencia
Establece la frecuencia central del rango de frecuencias que se cortarán o realzarán. Puede
establecer la frecuencia bien en Hz o bien como un valor de nota. Si introduce un valor de
nota, la frecuencia se muestra en Hz. Por ejemplo, un valor de nota de A3 establece la
frecuencia a 440 Hz. Cuando introduce un valor de nota, también puede introducir un
desplazamiento en centésimas. Por ejemplo, introduzca A5 -23 o C4 +49.
NOTA
Asegúrese de que introduce un espacio entre la nota y el desplazamiento en centésimas.
Solo en este caso se tienen en cuenta los desplazamientos en centésimas.
4 Factor Q
Determina la anchura del rango de frecuencias afectado. Valores más altos proporcionan
un rango de frecuencias más estrecho.
5 Seleccionar tipo de banda de EQ
Abre un menú emergente en el que puede seleccionar un tipo de ecualización para la
banda. Las bandas 1 y 4 pueden actuar como ltros paramétricos, shelving, o de corte
alto/bajo. Las bandas de EQ 2 y 3 siempre son ltros paramétricos.
MixConsole
Ventana de MixConsole
458
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Hacer ajustes de ltrado en la página 453
Guardar/Cargar presets de EQ
Puede guardar y cargar presets de EQ.
PROCEDIMIENTO
En la esquina superior derecha del rack de EQ, abra el menú emergente de presets y
realice una de las siguientes acciones:
Para guardar los ajustes actuales como preset, seleccione Guardar preset y nombre
su preset.
Para cargar un preset, seleccione Cargar preset y seleccione un preset.
NOTA
También puede aplicar ajustes de EQ junto con ajustes de inserciones y de channel strip
desde los presets de pista. Puede cargar, etiquetar, y guardar presets de EQ en el
MediaBay.
Channel strips
El rack de Channel strip solo está disponible en los canales relacionados con audio. Le permite
cargar módulos de procesado integrados, en canales diferentes. Arrastrando y soltando puede
cambiar la posición de módulos especícos en el ujo de la señal.
NOTA
El rack Channel strip solo está disponible en la ventana de MixConsole.
Puerta de ruido
Le permite silenciar señales de audio por debajo del nivel de umbral establecido. Tan
pronto como el nivel de la señal exceda el umbral establecido, la puerta se abrirá
para dejar pasar la señal a través.
Compressor
Le permite crear efectos de compresión suaves. Arrastre el compresor hacia arriba o
hacia abajo para cambiar su posición en el ujo de la señal.
EQ
Le permite hacer ajustes de EQ.
Herramientas
Proporciona varias herramientas.
Sat
Le permite añadir calidez al sonido.
Limitar
Le permite evitar el clipping incluso a niveles elevados.
Puerta de ruido
La puerta de ruido silencia las señales de audio por debajo de un umbral establecido. Tan pronto
como el nivel de la señal sobrepase el umbral, la puerta se abrirá para dejar pasar la señal a
través de ella.
MixConsole
Ventana de MixConsole
459
Nuendo 10.3.0
Threshold
Determina el nivel en el que se activa la puerta Gate. Los niveles de señal por encima
del umbral establecido abren la puerta, y las señales por debajo del umbral
establecido cierran la puerta.
Range
Ajusta la atenuación de la puerta cuando está cerrada. Cuanto más alto sea el valor,
más alto será el nivel de la señal que pasa a través de la puerta cerrada.
Attack
Establece el tiempo después del cual se abre la puerta cuando se dispara.
Release
Establece el tiempo después del cual se cerrará la puerta.
Escuchar ltro
Le permite monitorizar la señal ltrada.
Activar ltro
Activa/Desactiva el side-chain interno y le permite congurar un ltro para modicar
la detección de señal.
Auto release
Busca automáticamente el mejor ajuste de release para el material de audio.
Filter Frequency
Si el side-chain interno está activado, este parámetro ajusta la frecuencia de ltrado
de la detección de señal.
Factor Q
Si el side-chain interno está activado, este parámetro ajusta la resonancia del ltro
de la detección de señal.
LED de estado
Indica si la puerta está abierta (el LED se enciende de color verde), cerrada (el LED se
enciende de color rojo), o en un estado intermedio (el LED se enciende de color
amarillo).
Compressor
El módulo de channel strip reduce el rango dinámico del audio, haciendo que los sonidos más
ojos suenen más altos o que los sonidos más altos suenen más ojos, o ambas cosas.
Abra el menú emergente para seleccionar entre Standard Compressor, Tube Compressor y
VintageCompressor.
Standard Compressor
El Standard Compressor le permite crear efectos de compresión suaves. Arrastre el compresor
hacia arriba o hacia abajo para cambiar su posición en el ujo de la señal.
Threshold
Determina el nivel en el que arranca el compresor. Solo se procesan los niveles de
señales que están por encima del umbral establecido.
Ratio
Ajusta la cantidad de reducción de ganancia que se aplica a las señales por encima
del umbral establecido. Una proporción de 3:1 signica que por cada 3 dB que
aumenta el nivel de entrada, el nivel de salida aumenta en 1 dB.
MixConsole
Ventana de MixConsole
460
Nuendo 10.3.0
Attack
Determina lo rápido que responde el compresor a las señales por encima del umbral
establecido. Si el tiempo de ataque es largo, una mayor parte de la señal pasará sin
ser procesada.
Release
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve al nivel original cuando la
señal cae por debajo del umbral.
Auto make-up
Ajusta automáticamente la salida para compensar la pérdida de ganancia.
Auto release
Busca automáticamente el mejor ajuste de Release para el material de audio.
Ganancia make-up
Compensa la pérdida de ganancia de salida que causa la compresión.
LED de reducción de ganancia
Indica la cantidad de compresión de la señal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Standard Compressor – Vista Detalles en la página 478
Tube Compressor
El Tube Compressor con simulación de válvulas integrada le permite conseguir unos efectos de
compresión suaves y cálidos. El medidor VU muestra la cantidad de reducción de ganancia. Este
compresor tiene una sección side-chain interna que le permite ltrar la señal de disparo.
Input Gain
Determina la cantidad de compresión. A mayor ganancia de entrada, más
compresión se aplica.
Output Gain
Establece la ganancia de salida.
LED de reducción de ganancia
Indica la cantidad de compresión de la señal.
Attack
Determina lo rápido que responde el compresor. Si el tiempo de ataque es largo, una
mayor parte del inicio de la señal pasará sin ser procesada.
Release
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve al nivel original.
Auto release
Busca automáticamente el mejor ajuste de Release para el material de audio.
Drive
Controla la cantidad de saturación de válvulas.
Mix
Establece el balance de nivel entre la señal sin efecto y la señal con efecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Tube Compressor – Vista Detalles en la página 479
MixConsole
Ventana de MixConsole
461
Nuendo 10.3.0
VintageCompressor
El VintageCompressor está modelado según los compresores de tipo vintage.
Input Gain
En combinación con el ajuste Output Gain, este parámetro determina la cantidad de
compresión. Cuanto mayor es el ajuste de ganancia de entrada y menor es el ajuste
de ganancia de salida, más compresión se aplica.
Output Gain
Establece la ganancia de salida.
Attack
Determina lo rápido que responde el compresor. Si el tiempo de ataque es largo, una
mayor parte de la señal pasará sin ser procesada.
Release
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve a su nivel original.
Modo de ataque (Punch)
Si esta opción está activada, se conserva la fase inicial del ataque de la señal,
manteniendo la pegada original en el material de audio, incluso con ajustes cortos
de Ataque.
Auto release
Busca automáticamente el mejor ajuste de Release para el material de audio.
LED de reducción de ganancia
Indica la cantidad de compresión de la señal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
VintageCompressor - Vista Detalles en la página 480
EQ
Puede hacer ajustes del ecualizador en las 4 bandas. Estas tienen valores de frecuencia por
defecto diferentes y nombres Q diferentes. Sin embargo, todas tienen el mismo rango de
frecuencias (20 Hz a 20 kHz). Puede especicar tipos de ltro diferentes para cada módulo
individual.
1 Activar/Desactivar banda
Activa/Desactiva la banda de ecualización.
2 Seleccionar tipo de banda de EQ
Abre un menú emergente en el que puede seleccionar un tipo de ecualización para la
banda. Las bandas 1 y 4 pueden actuar como ltros paramétricos, shelf o de corte alto/
bajo. Las bandas de EQ 2 y 3 siempre son ltros paramétricos.
3 Ganancia
Establece la cantidad de corte o realce. El rango es ±24 dB.
4 Factor Q
MixConsole
Ventana de MixConsole
462
Nuendo 10.3.0
Determina la anchura del rango de frecuencias afectado. Valores más altos proporcionan
un rango de frecuencias más estrecho.
5 Frecuencia
Establece la frecuencia central del rango de frecuencias que se cortarán o realzarán.
Herramientas
Proporciona herramientas que le permiten reducir la sibilancia y atenuar o realzar la ganancia de
la fase de ataque y liberación del audio.
DeEsser
Este módulo de channel strip reduce la sibilancia, principalmente en grabaciones de voces y
discursos. Básicamente, es un tipo especial de compresor que se
ana para que sea
especialmente sensible a las frecuencias producidas por el sonido s. Una colocación cercana de
un micrófono de proximidad y la ecualización pueden conllevar situaciones en las que el sonido
general sea correcto pero haya problemas con sibilantes.
Threshold
Ajusta un umbral para el nivel de señal entrante por encima del cual el plug-in
empieza a reducir los sibilantes.
Reduction
Controla la intensidad del efecto de de-essing.
Auto Threshold
Automáticamente y continuamente elige un ajuste de umbral óptimo independiente
de la señal de entrada. La opción
Auto Threshold no funciona en señales de nivel
bajo (nivel de pico <-30 dB). Para reducir los sibilantes en una señal así, ajuste el
umbral manualmente.
Release
Establece el tiempo después del cual el efecto de-essing vuelve a cero cuando la
señal cae por debajo del umbral.
Solo
Le permite poner en solo la banda de frecuencias para buscar la posición apropiada
y la anchura de esa banda.
Diff
Le permite escuchar los sonidos que el de-esser elimina de la señal.
Low-Frequency
Le permite establecer la banda de frecuencias bajas.
High-Frequency
Le permite establecer la banda de frecuencias altas.
LED de reducción de ganancia
Indica la cantidad de compresión de la señal.
EnvelopeShaper
Este módulo de channel strip se puede usar para atenuar o realzar la ganancia de las fases de
ataque (attack) y liberación (release) del audio. Puede usar los potenciómetros para cambiar
valores de parámetros. Vaya con cuidado al realzar la ganancia, y si es necesario reduzca el nivel
de salida para evitar el clipping.
Attack
Cambia la ganancia de la fase de ataque de la señal.
MixConsole
Ventana de MixConsole
463
Nuendo 10.3.0
Release
Cambia la ganancia de la fase de release de la señal.
Attack Length
Determina la duración de la fase de ataque.
Output Gain
Establece el nivel de salida.
Sat
Le permite añadir calidez al sonido. Abra el menú emergente para seleccionar entre Magneto II,
Tape Saturation, y Tube Saturation.
Magneto II
Este módulo de channel strip simula la saturación y compresión de la grabación en
magnetófonos analógicos.
Saturation
Determina la cantidad de saturación y la generación de sobretonos. Esto conlleva un
pequeño aumento de la ganancia de entrada.
Low-Frequency
Establece el rango de frecuencias de la banda del espectro sobre la que se aplica el
efecto de cinta.
Para evitar la saturación de frecuencias bajas, establezca el valor a 200 Hz o 300 Hz.
HF-Adjust
Establece la cantidad de contenido en frecuencias altas de la señal saturada.
High-Frequency
Establece el rango de frecuencias de la banda del espectro sobre la que se aplica el
efecto de cinta.
Para evitar la saturación de frecuencias muy altas, ajuste este parámetro a valores
por debajo de 10 kHz.
HF-Adjust On/Off
Activa/Desactiva el ltro HF-Adjust.
Solo
Le permite oír solo el rango de frecuencias ajustado, incluyendo el efecto de
simulación de cinta. Esto le ayuda a determinar el rango de frecuencias apropiado.
Output
Le permite ajustar el nivel de salida.
LED de cantidad de saturación
Indica la cantidad de saturación de la señal.
Tape Saturation
Este módulo de channel strip simula la saturación y compresión de la grabación en
magnetófonos analógicos.
Drive
Controla la cantidad de saturación de cinta.
Low-Frequency
Es un ltro de shelving con frecuencia ja.
MixConsole
Ventana de MixConsole
464
Nuendo 10.3.0
High-Frequency
Es un ltro de corte alto. Use el fader de frecuencia para reducir la dureza de la señal
de salida.
Dual
Simula el uso de dos magnetófonos.
Auto Gain
Ajusta la ganancia automáticamente.
Output
Establece la ganancia de salida.
Drive Amount LED
Indica la cantidad de drive de la señal.
Tube Saturation
Este módulo de channel strip simula la saturación y la compresión de las grabaciones en
compresores de válvulas analógicos.
Drive
Controla la cantidad de saturación de válvulas.
Low-Frequency
Es un ltro de shelving con frecuencia ja.
High-Frequency
Es un ltro de corte alto. Use el fader de frecuencia para reducir la dureza.
Output Gain
Establece la ganancia de salida.
Drive Amount LED
Indica la cantidad de drive de la señal.
Limitar
Le permite evitar el clipping incluso a niveles elevados. Abra el menú emergente para seleccionar
entre Brickwall Limiter, Maximizer, y Standard Limiter.
Brickwall Limiter
Brickwall Limiter se encarga de que el nivel de salida jamás sobrepase un límite establecido.
Debido a su tiempo de ataque rápido, Brickwall Limiter puede reducir incluso los picos de nivel
de audio cortos sin crear artefactos audibles. Sin embargo, este módulo de channel strip crea
una latencia de 1 ms.
Umbral
Determina el nivel en el que arranca el limitador. Solo se procesan los niveles de
señales que están por encima del umbral establecido.
Release
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve al nivel original cuando la
señal cae por debajo del umbral.
Auto release
Busca automáticamente el mejor ajuste de Release para el material de audio.
LED de reducción de ganancia
Muestra la cantidad de reducción de ganancia.
MixConsole
Ventana de MixConsole
465
Nuendo 10.3.0
Maximizer
Este módulo de channel strip sube la sonoridad del material de audio sin riesgo de clipping.
Optimize
Determina la sonoridad de la señal.
Mix Amount
Establece el balance de nivel entre la señal sin efecto y la señal con efecto.
Output
Determina el nivel de salida máximo. Establézcalo a 0 dB para evitar el clipping.
LED de reducción de ganancia
Muestra la cantidad de reducción de ganancia.
Standard Limiter
Este módulo de channel strip está diseñado para asegurarse de que el nivel de salida no
sobrepasa un nivel de salida establecido, para evitar clipping en dispositivos siguientes.
Standard Limiter puede ajustar y optimizar el parámetro Release automáticamente según el
material de audio, o se puede ajustar manualmente.
Input
Ajusta la ganancia de entrada.
Release
Establece la cantidad de tiempo que tarda la ganancia en volver a su nivel original. Si
Auto release está activado, Standard Limiter busca automáticamente el mejor
ajuste de release para el material de audio.
Output
Determina el nivel de salida máximo.
LED de reducción de ganancia
Muestra la cantidad de reducción de ganancia.
Guardar/Cargar presets de strip
Puede guardar y cargar presets de strip. Los presets de strip tienen la extensión de
archivo
.strippreset.
PROCEDIMIENTO
En la esquina superior derecha del rack de Channel strip, abra el menú emergente
Presets y realice una de las siguientes acciones:
Para guardar los ajustes actuales como preset, seleccione Guardar preset de strip
y nombre su preset.
Para cargar un preset, seleccione Cargar preset de strip y seleccione un preset.
NOTA
También puede aplicar ajustes de channel strip junto con ajustes de inserciones y EQ
desde los presets de pista. Puede cargar, etiquetar, y guardar presets de strip en el
MediaBay.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cargar presets de strip en la página 745
MixConsole
Ventana de MixConsole
466
Nuendo 10.3.0
Envíos
El rack de Envíos para canales relacionados con audio tiene ranuras de efectos que le permiten
cargar efectos de envío, y deslizadores de valores para establecer el nivel de envío de un canal.
Para canales MIDI, el rack de
Envíos tiene ranuras de efectos de envío que le permiten cargar
efectos de envío.
Añadir efectos de envío
En el rack de Envíos puede añadir efectos de envío.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Envíos para
mostrar el rack encima de la sección de faders.
2. Haga clic en una de las ranuras de envío para abrir el selector de envío.
3. Haga clic en un efecto de envío para seleccionarlo.
Se carga el efecto de envío seleccionado.
4. Haga clic a la izquierda de la ranura para activar el envío.
Bypass de efectos de envío
Puede hacer bypass de todos los efectos de envío.
Para poner todos los envíos en bypass, haga clic en el botón bypass que está encima del
rack de Envíos.
Para desactivar el bypass, haga clic en el botón otra vez.
Añadir canales FX a un envío
Desde dentro de MixConsole puede añadir una pista de canal FX que esté enrutada a un envío.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la ranura de envío para abrir el menú contextual.
2. Seleccione Añadir canal FX a <nombre del envío>.
3. En la ventana Añadir pista de canal FX, seleccione el efecto y la conguración.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La pista de canal FX se añade a la ventana de Proyecto, y el envío se enruta automáticamente a
ella.
Envíos cue
Los envíos cue le permiten crear mezclas de referencia para que los intérpretes puedan oírlas
durante la grabación. Esencialmente, los envíos de referencia son envíos auxiliares que se
enrutan a las salidas de canales de referencia en la Control Room.
NOTA
Este rack de canal solo está disponible en la ventana de MixConsole.
Para cada canal cue (de guía) denido en la ventana Conexiones de audio, cada canal en
MixConsole tiene un envío cue, con nivel, panorama y selección pre/post-fader.
MixConsole
Ventana de MixConsole
467
Nuendo 10.3.0
Añadir envíos cue
Puede añadir envíos cue que se enrutan a las salidas de canales de referencia en la Control
Room.
PRERREQUISITO
Cree un canal cue en la ventana Conexiones de audio y active la Control Room.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Envíos cue para
mostrar el rack de encima de la sección de faders.
2. Haga clic en una de las ranuras para abrir el selector de envío.
Se muestran los envíos cue.
3. Haga clic a la izquierda de la ranura para activar el envío cue.
RESULTADO
Ahora puede cambiar los ajustes de nivel y panorama.
Enrutado directo
Además de la salida principal, el Enrutado directo puede congurar hasta 7 destinos de
enrutado que se colocan postfader y postpanoramizador en la ruta de la señal. De esta forma
puede cambiar el destino de los canales y crear diferentes versiones de mezclado de una sola
vez.
En el rack de Enrutado directo, la primera ranura de enrutado imita al enrutado de la salida
principal.
Las funciones de enrutado directo están disponibles para pistas de audio, instrumento, canal FX,
grupos y buses de salida. También puede ajustar y activar salidas para varios canales
seleccionados a la vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar Enrutado directo en la página 468
Mezcla automática (downmix) en la página 470
Congurar Enrutado directo
En el rack de Enrutado directo puede asignar hasta 8 destinos de enrutado a cada canal.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Enrutado directo.
El rack de Enrutado directo se muestra encima de la sección de faders.
2. Seleccione todos los canales para los que quiera congurar los mismos destinos, pulse
Mayús-Alt y haga clic en la primera ranura del rack de Enrutado directo.
3. En el selector de enrutado, seleccione la salida principal para los canales seleccionados.
NOTA
Le recomendamos que elija el mismo conjunto de destinos para todos los canales que
vayan juntos. La salida principal debería tener también la
conguración de canal más
ancha, ya que se usa como referencia para todos los destinos de salida adicionales.
MixConsole
Ventana de MixConsole
468
Nuendo 10.3.0
IMPORTANTE
El enrutado de la salida principal de la primera ranura de Enrutado directo dene la
anchura del canal. Para que varias funciones de Nuendo funcionen como es debido, por
ejemplo Exportar mezcla de audio o el panorama surround, el enrutado de la salida
principal debe ser el correcto.
4. Haga clic en la siguiente ranura de destino y seleccione otra salida.
5. Haga esto para todas las ranuras de destino que necesite (hasta 8).
Después de enrutar sus pistas de audio a grupos, puede enrutar los grupos a buses de
salida.
6. Para cada canal, ahora puede activar el destino de ruta apropiado haciendo clic en la
ranura correspondiente.
Los destinos de enrutado activos se encienden.
Automatizar cambios de destinos
Especialmente en un escenario de postproducción grande necesitará cambiar los destinos de
salidas de pistas relacionadas con audio. Automatizar estos interruptores es especialmente útil
para pistas de canal FX que llevan efectos de inserción como reverb que quiere aplicar a
diferentes stems. También puede automatizar interruptores si un cierto tipo de sonido forma
parte a veces del stem de ambiente y otras veces necesita alimentar al stem de SFX.
PROCEDIMIENTO
1. Reproduzca su proyecto y tome nota de las posiciones en las que son necesarios cambios
de ruta.
2. Active la escritura en la pista correspondiente.
3. En el momento concreto haga clic en el destino de enrutado al que quiere cambiar.
El nuevo destino está activo ahora, y el cambio se ha guardado como dato de
automatización.
4. Continúe para grabar cambios de destinos para su proyecto.
NOTA
Para cambiar destinos para múltiples canales a la vez, seleccione estos canales y
mantenga presionado Mayús-Alt al activar un destino diferente.
Alimentar señales a múltiples destinos
El enrutado directo le ofrece un modo de suma, que le permite alimentar sus señales a varias
salidas a la vez. Esto es útil si quiere aplicar un efecto a varios stems a la vez, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Congure sus buses de salida como destinos de rutas.
2. En el rack Enrutado directo, abra el menú contextual y active Modo suma en todos los
canales que quiera sumar.
MixConsole
Ventana de MixConsole
469
Nuendo 10.3.0
NOTA
Para activar este ajuste en todos los canales a la vez, use la función Enlazar.
3. Active todas las salidas a las que quiera enrutar los canales seleccionados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar enrutado en la página 451
Mezcla automática (downmix)
La salida en la primera ranura de Enrutado directo dene la anchura del canal. Debido a que
otros destinos se colocan postpanorama en la ruta de señal, tienen la misma anchura de canal
de inicio, y la señal necesita convertirse en consecuencia haciendo downmixing. Nuendo lo hace
automáticamente.
NOTA
Seleccione siempre la salida con la conguración de canales más ancha en la primera ranura. No
se recomienda usar una
conguración en la que la salida principal tiene menos canales que el
destino de enrutado directo, aunque sea técnicamente posible. El upmix podría llevarle a efectos
laterales no esperados.
Al realizar un downmix automático de 5.1 a estéreo, los niveles se ajustan como sigue:
Downmix automático de 5.1 a estéreo
L R C Lfe Ls Rs
L 0.0 -3.01 -3.01 -6.02
R 0.0 -3.01 -3.01 -6.02
Las señales de Centro y Lfe se dividen entre los canales L y R, Ls y Rs se envían a L y R
respectivamente, pero reducidas en volumen.
Al realizar un downmix automático de música 7.1 (Dolby) a 5.1, los niveles se ajustan como sigue:
Downmix automático de música 7.1 (Dolby) a 5.1
L R C Lfe Ls Rs Sl Sr
L 0.0 -3.01
R 0.0 -3.01
C 0.0
Lfe 0.0
Ls 0.0 -3.01
Rs 0.0 -3.01
MixConsole
Ventana de MixConsole
470
Nuendo 10.3.0
Las señales Sl y Sr se dividen en L/R y Ls/Rs respectivamente, pero reducidas en volumen.
Controles rápidos de pista
Los Controles rápidos de pista le dan acceso instantáneo a hasta 8 parámetros diferentes, por
ejemplo, controles de pistas, de efectos o de instrumentos.
Esto le ahorra mucho tiempo de navegación a través de ventanas y secciones pertenecientes a su
pista.
NOTA
Este rack de canal solo está disponible en la ventana de MixConsole.
Añadir controles rápidos de pista en el MixConsole
Puede añadir Controles rápidos de pista a MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks y active Controles rápidos
de pista para mostrar el rack encima de la sección de faders.
2. Haga clic en una de las ranuras para abrir un selector.
3. Seleccione un parámetro de la lista.
RESULTADO
El parámetro seleccionado se carga y se activa automáticamente como Control rápido de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignación de parámetros en la página 857
Paneles de dispositivo
Puede mostrar paneles de dispositivo, por ejemplo, para dispositivos MIDI externos, paneles de
pistas de audio, o paneles de efectos de inserciones VST.
NOTA
Este rack de canal solo está disponible en la ventana de MixConsole.
Para más información sobre cómo crear o importar paneles de dispositivos MIDI, vea el
documento aparte Dispositivos MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Paneles de dispositivo en la página 897
Añadir notas a un canal de MixConsole
Puede añadir anotaciones a canales de MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. Active la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Congurar disposición de
ventanas y active Blocs de notas.
La sección Blocs de notas se muestra encima de la sección de faders.
2. Seleccione el canal en el que quiera añadir notas, haga clic en la sección de bloc de notas e
introduzca sus notas.
MixConsole
Ventana de MixConsole
471
Nuendo 10.3.0
3. Para cerrar el bloc de notas, presione Esc, o haga clic en otra sección de MixConsole.
Aplicar colores de canal a controles de canal
También puede aplicar colores de canal a los controles de canal. Esto es útil si tiene muchos
canales en la MixConsole y quiere diferenciarlos por su color.
PRERREQUISITO
Ha asignado colores de pistas/canales manual o automáticamente.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Preferencias.
2. Abra la página Interfaz de usuario y seleccione Colores de pistas y canales de
MixConsole.
3. En la sección Colorear pistas y canales de MixConsole, active Canales de MixConsole.
4. Opcional: Para ajustar el brillo de un canal seleccionado, ajuste el deslizador Brillo para el
canal seleccionado.
NOTA
Por defecto, el canal seleccionado se muestra en gris. Si quiere mostrar el canal
seleccionado en color, active Mostrar color de canal seleccionado. Entonces puede
distinguirlo de los otros canales por su pronunciada fuerza de color.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los colores de canales se aplican a los controles de canales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar colores automáticamente a nuevas pistas/canales en la página 186
Colorear pistas individualmente en la página 96
Colorear pistas seleccionadas en la página 96
Interfaz de usuario en la página 1364
Interfaz de usuario - Colores de pistas y canales de MixConsole en la página 1365
Vista general de latencia de canal
Las Latencias de canal muestran las latencias causadas por efectos de inserción o módulos de
channel strip para canales relacionados con audio en el
MixConsole.
Para mostrar el visor de latencia de canal en la sección de faders del MixConsole, haga clic
en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas y active Latencias
de canal.
Para abrir una vista general de las latencias de un canal especíco, haga clic en Abrir vista
general de latencia de canal.
La Vista general de latencia de canal muestra la siguiente información:
MixConsole
Ventana de MixConsole
472
Nuendo 10.3.0
Nombre
El nombre del efecto que causa la latencia.
Tipo
Indica si la latencia está causada por un efecto de inserción, un módulo de channel
strip o un panoramizador.
Latencia (ms)
Muestra la latencia en milisegundos.
Latencia (muestras)
Muestra la latencia en muestras.
Latencia de canal total
Muestra la latencia total para ese canal en milisegundos y en muestras.
NOTA
Si quiere que cualquier retardo de plug-in se compense durante la reproducción, asegúrese de
que la opción Limitar compensación de retardo está activada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Compensación de retardo en plug-ins en la página 517
Menú Funciones en la página 441
Limitar compensación de retardo en la página 844
Ventana de MixConsole en la página 417
Conguraciones de canal
Puede abrir cada canal de MixConsole en una ventana aparte de Conguraciones de canal.
Esto le permite una mejor visión general y edición individual de canales y de sus ajustes.
La selección de canal de la ventana Conguraciones de canal está sincronizada con la selección
de canal de MixConsole, y con la selección de pista de la ventana de Proyecto.
NOTA
Para separar la selección de canal de la ventana de Conguraciones de canal de la selección de
canal de MixConsole, abra el Menú Funciones de la barra de herramientas de la ventana de
Conguraciones de canal y desactive Seguir botones 'e' o cambios de selección.
Para separar la selección de canal de la ventana Conguraciones de canal de la selección de
pista de la ventana de Proyecto, desactive Sincronizar selección entre ventana de proyecto y
MixConsole en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición—Proyecto y MixConsole).
Para abrir las conguraciones de canal de un canal relacionado con audio, haga uno de lo
siguiente:
En la sección de faders de MixConsole, seleccione el canal y haga clic en Editar
conguraciones de canal.
MixConsole
Ventana de MixConsole
473
Nuendo 10.3.0
En la lista de pistas, seleccione la pista y, en la sección superior del Inspector, haga clic en
Editar conguraciones de canal.
En la lista de pistas, seleccione una pista, y en la pista haga clic en Editar conguraciones
de canal.
La ventana de Conguraciones de canal se divide en varias secciones:
1 Barra de herramientas
La barra de herramientas muestra herramientas y atajos de ajustes y funciones en la
ventana Conguraciones de canal.
2 Inserciones/Strip
La sección Inserciones tiene ranuras de efectos de inserción que le permiten cargar
efectos de inserción en un canal. La sección Strip le permite cargar módulos de procesado
integrados, en canales diferentes.
3 Channel strip/Ecualizador
La sección Channel strip le permite cargar módulos de procesado integrados, en canales
diferentes. La sección Ecualizador tiene un ecualizador paramétrico con hasta 4 bandas
para cada canal de audio.
4 Envíos/Envíos cue
La sección Envíos tiene ranuras de efectos de envío que le permiten cargar efectos de
envío. La sección Envíos cue le permite crear mezclas de referencia para que los
intérpretes puedan oírlas durante la grabación.
5 Enrutado directo
La sección Enrutado directo le permite congurar 7 destinos de enrutado que se colocan
postfader y postpanoramizador en la ruta de la señal. De esta forma puede cambiar el
destino de los canales y crear diferentes versiones de mezclado de una sola vez.
6
Fader
La sección de faders muestra el canal actual.
7
Cadena de salida
La cadena de salida le permite tener un control de los enrutados de salida más
complicados.
Las secciones se distribuyen en zonas a la izquierda y a la derecha de la ventana
Conguraciones de canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canal – Inserciones de canal en la página 477
Conguraciones de canal – Channel strip en la página 477
MixConsole
Ventana de MixConsole
474
Nuendo 10.3.0
Conguraciones de canal – Ecualizador en la página 481
Conguraciones de canal – Envíos de canal en la página 483
Conguraciones de canal – Enrutado directo en la página 484
Conguraciones de canal – Faders de canal en la página 485
Ajustes del ecualizador en la página 457
Editor de enrutado en la página 524
Enrutado directo en la página 468
Barra de herramientas de conguraciones de canal
La barra de herramientas de la ventana Conguraciones de canal contiene herramientas y
atajos para ajustes y funciones de la ventana Conguraciones de canal.
Navegación de canal
Ir al último canal editado
Muestra el último canal editado en la ventana Conguraciones de canal. Esto solo
está disponible si ha editado por lo menos 2 canales.
Ir al siguiente canal editado
Muestra el siguiente canal en la ventana Conguraciones de canal. Esto solo está
disponible si ha editado por lo menos 2 canales.
Ir al anterior canal de MixConsole
Muestra el canal anterior de MixConsole en la ventana Conguraciones de canal.
Ir al siguiente canal de MixConsole
Muestra el canal siguiente de MixConsole en la ventana Conguraciones de canal.
Buscar canales
Le permite buscar por canales especícos y mostrarlos en la ventana de
Conguraciones de canal.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Orígenes de canal
Entrada
Abre el nombre del canal de entrada.
Ir a entrada/Seleccionar una entrada
Muestra el canal de entrada en la ventana Conguraciones de canal.
MixConsole
Ventana de MixConsole
475
Nuendo 10.3.0
Nombre de canal
Nombre de canal
Muestra el nombre del canal que se muestra en la ventana Conguraciones de
canal.
Destinos de canal
Ir a salida/Seleccionar una salida
Abre el canal de salida en la ventana Conguraciones de canal.
Salida
Muestra el nombre del canal de salida.
Editar instrumento
Editar instrumento VST
Le permite abrir el panel de control del instrumento VST. Esto solo está disponible
para canales MIDI y de instrumento.
Cadena de salida
Mostrar cadena de salida
Muestra la cadena de salida. Esto le permite tener un control de los enrutados de
salida más complicados.
Plantillas de pista
Cargar/Guardar preset de pista
Le permite cargar/guardar presets de pista.
Recargar preset de pista
Le permite recargar presets de pista.
Funciones de canal
Menú Funciones
Abre un menú emergente en el que puede seleccionar una función de
Conguraciones de canal.
Controles de zona de ventana
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
MixConsole
Ventana de MixConsole
476
Nuendo 10.3.0
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
Conguraciones de canal – Inserciones de canal
La sección Inserciones de canal se muestra en la ventana Conguraciones de canal.
Bypass inserciones
Omite los efectos de inserción del canal.
Inserciones
Le permite añadir efectos de inserción del canal.
Gestión de presets
Le permite cargar o guardar presets de cadena de FX.
Mover el channel strip a posiciones pre/post inserciones
Le permite mover el channel strip a posición prefader o a posición postfader en el
ujo de la señal.
Strip
Le permite activar y congurar los módulos de channel strip del canal.
Enrutado
Le permite congurar el enrutado de efectos de inserción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canal en la página 473
Conguraciones de canal – Channel strip
La sección Channel strip/Ecualizador se muestra en la ventana Conguraciones de canal.
MixConsole
Ventana de MixConsole
477
Nuendo 10.3.0
Bypass channel strip
Omite los módulos del channel strip del canal.
Channel strip
Le permite activar y congurar los módulos de channel strip del canal.
Gestión de presets
Le permite cargar o guardar presets de strip.
Módulos de channel strip
Se muestran los siguientes módulos de channel strip:
Noise Gate
Compressor
EQ
Tools
Sat
Limit
Puede cambiar la posición de los módulos de channel strip en la cadena de señal arrastrando.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Puerta de ruido en la página 459
Compressor en la página 460
EQ en la página 462
Herramientas en la página 463
Sat en la página 464
Limitar en la página 465
Conguraciones de canal en la página 473
Standard Compressor – Vista Detalles
El Standard Compressor tiene una vista de detalles con más controles y lecturas de valores de
los medidores.
Para abrir la vista de detalles, haga clic en Editar módulo .
MixConsole
Ventana de MixConsole
478
Nuendo 10.3.0
En la vista de detalles, están disponibles los siguientes parámetros adicionales:
Soft Knee/High Ratio
Hold
Analysis
Sonido original
Medidor de ganancia de entrada
Medidor de ganancia de salida
Medidor de reducción de ganancia
Puede cerrar la vista de detalles haciendo clic en Cerrar módulo .
VÍNCULOS RELACIONADOS
Standard Compressor en la página 460
Tube Compressor – Vista Detalles
El Tube Compressor tiene una vista de detalles con más controles y lecturas de valores de los
medidores.
Para abrir la vista de detalles, haga clic en Editar módulo .
MixConsole
Ventana de MixConsole
479
Nuendo 10.3.0
En la vista de detalles, están disponibles los siguientes parámetros adicionales:
Carácter
Interruptor alto/bajo para relación
Sección side-chain con frecuencia, ltro, tipo, factor Q y monitor
Medidor de ganancia de entrada
Medidor de ganancia de salida
Puede cerrar la vista de detalles haciendo clic en Cerrar módulo .
VÍNCULOS RELACIONADOS
Tube Compressor en la página 461
VintageCompressor - Vista Detalles
El VintageCompressor tiene una vista de detalles con más controles y lecturas de valores de los
medidores.
Para abrir la vista de detalles, haga clic en Editar módulo .
MixConsole
Ventana de MixConsole
480
Nuendo 10.3.0
En la vista de detalles, están disponibles los siguientes parámetros adicionales:
Mezcla
Botones de relación
Medidor de ganancia de entrada
Medidor de ganancia de salida
Medidor de reducción de ganancia
Puede cerrar la vista de detalles haciendo clic en Cerrar módulo .
VÍNCULOS RELACIONADOS
VintageCompressor en la página 462
Conguraciones de canal – Ecualizador
La sección Channel strip/Ecualizador se muestra en la ventana Conguraciones de canal.
MixConsole
Ventana de MixConsole
481
Nuendo 10.3.0
Bypass de ecualizadores
Omite los ajustes de ecualización del canal.
Gestión de presets
Le permite cargar o guardar presets de ecualización.
Activar comparación de canales
Activa el modo comparación de canales que le permite ver y editar las curvas
espectrales y los ajustes de EQ de dos canales al mismo tiempo.
Seleccionar canal de referencia
Le permite seleccionar el canal de referencia para la comparación de canales. Haga
clic en
Solo para poner el canal en solo.
Seleccionar el menú emergente Canal de comparación
Le permite seleccionar un canal como canal de comparación.
Ajustes de ecualizador
Abre el panel Ajustes de ecualizador.
Visor de ecualización
Le permite hacer ajustes de ecualización para las 4 bandas en un visor de gran
tamaño de la curva de EQ con varios modos.
Aquí, también puede ver y editar la referencia y el canal de comparación.
NOTA
Puede modicar los ajustes de color del Canal de referencia de EQ y del Canal de
comparación de EQ en el diálogo Preferencias (página Interfaz de usuario
Colores de racks de MixConsole).
Controles del ecualizador
Le permite hacer ajustes de ecualización para las 4 bandas en un visor de gran
tamaño de la curva de EQ con varios modos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canal en la página 473
Panel Ajustes de ecualizador
El panel Ajustes de ecualizador le permite congurar el ecualizador.
Para abrir el panel Ajustes de ecualizador haga clic en Ajustes de ecualizador, en la
sección Ecualizador de la ventana Conguraciones de canal.
Mostrar controles del ecualizador
Muestra/Oculta controles del ecualizador.
MixConsole
Ventana de MixConsole
482
Nuendo 10.3.0
Mostrar controles como deslizadores
Muestra los controles de ecualización como deslizadores.
Mostrar controles como diales
Muestra los controles de ecualización como diales.
Mostrar curva FFT pre EQ
Muestra/Oculta la curva FFT (Transformada rápida de Fourier) de entrada del canal
de referencia.
Mantener la curva de pico FFT post EQ
Mantiene los valores de pico de la curva FFT (Transformada rápida de Fourier) de
salida del canal de referencia.
Transparencia de curva de canal de referencia/comparación
Le permite ajustar la transparencia del área rellena de las curvas espectrales. Esto es
útil si compara las curvas espectrales de dos canales y quiere ver ambas curvas
espectrales al mismo tiempo, la curva del canal seleccionado delante y la curva del
otro canal detrás.
Comparar canales
Puede comparar los ajustes de EQ y las curvas espectrales de dos canales en el visor de
ecualización de la ventana Conguraciones de canal.
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, seleccione un canal que quiera comparar con otro y haga clic en Editar
conguraciones de canal.
2. En la ventana Conguraciones de canal, abra la sección Channel strip/Ecualizador y
active la sección Ecualizador.
3. Haga clic en Activar comparación de canales y inicie la reproducción.
Los ajustes de EQ y la curva espectral del canal de referencia seleccionado se muestran en
el visor de EQ.
4. Abra el menú emergente Seleccionar canal de comparación y seleccione un canal que
quiera comparar con el canal de referencia.
Se muestran ambas curvas espectrales en el visor del ecualizador y puede compararlas y
editarlas.
5. Haga uno de lo siguiente:
Ajuste los parámetros del canal de referencia seleccionado.
Haga clic en Seleccionar canal de comparación y ajuste los parámetros del canal
de comparación seleccionado.
RESULTADO
Ahora ha comparado y editado los parámetros de dos canales. Para comparar el canal de
referencia con otro canal, abra el menú emergente Seleccionar canal de comparación de nuevo
y seleccione un nuevo canal de comparación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel Ajustes de ecualizador en la página 482
Conguraciones de canal – Ecualizador en la página 481
Interfaz de usuario en la página 1364
Conguraciones de canal – Envíos de canal
La sección Envíos de canal se muestra en la ventana Conguraciones de canal.
MixConsole
Ventana de MixConsole
483
Nuendo 10.3.0
Bypass envíos
Omite los efectos de envío del canal.
Envíos—Destinos
Le permite congurar un destino para los efectos de envío del canal.
Envíos—Panoramización
Le permite congurar la panoramización para los efectos de envío.
Bypass de envíos cue
Omite los efectos de envío cue del canal.
Envíos cue
Le permite añadir los efectos de envío cue del canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canal en la página 473
Conguraciones de canal – Enrutado directo
Puede abrir la sección Enrutado directo en la ventana Conguraciones de canal.
Para abrir la sección Enrutado directo en la ventana Conguraciones de canal, haga clic
en Congurar disposición de ventanas y active Enrutado directo.
MixConsole
Ventana de MixConsole
484
Nuendo 10.3.0
La sección Enrutado directo le permite congurar destinos de enrutado que se colocan
postfader y postpanoramizador en la ruta de la señal. De esta forma puede cambiar el destino de
los canales y crear diferentes versiones de mezclado de una sola vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canal en la página 473
Enrutado directo en la página 468
Conguraciones de canal – Faders de canal
Se muestra la sección Faders de canal en las Conguraciones de canal.
Los controles son los mismos que en la sección de faders de MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección de faders en la página 443
Conguraciones de canal en la página 473
MixConsole
Ventana de MixConsole
485
Nuendo 10.3.0
Foco en teclado en MixConsole
La zona izquierda, la sección de racks de canal, y la sección de faders se pueden controlar con el
teclado del ordenador.
Para que esto funcione, esta sección debe tener el foco. Si una sección tiene el foco del teclado,
el borde que lo rodea se resalta con un color especíco.
Activar foco en teclado
Para poder controlar MixConsole con el teclado, debe activar el foco en teclado.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en un área vacía de la sección para activar el foco en teclado.
2. Pulse Tab para activar la siguiente sección. Esto le permite moverse entre las secciones.
3. Pulse Mayús-Tab para activar la sección anterior.
Navegar en una sección
Una vez ha activado el foco de una sección, puede controlarla con el teclado del ordenador. En la
sección de racks de canales y en la sección de faders, los controles que están seleccionados para
el control con teclado se indican con un borde rojo.
Para navegar a través de los controles, use las teclas Flecha arriba, Flecha abajo,
Flecha izquierda o Flecha derecha.
Para activar o desactivar un botón, pulse Retorno.
Para expandir o contraer un rack activo, para abrir o cerrar un campo de valor en una
ranura, o para abrir el panel del plug-in cargado, pulse Retorno.
Para acceder a los controles de la zona izquierda, pulse Ctrl/Cmd-Retorno.
Para acceder a los controles de la zona central, pulse Retorno.
Para acceder a los controles de la zona derecha, pulse Alt-Retorno.
Para cerrar un menú emergente o un panel de plug-in, pulse Esc.
Para activar o desactivar el plug-in cargado, pulse Ctrl/Cmd-Alt-Retorno.
MixConsole
Ventana de MixConsole
486
Nuendo 10.3.0
Los faders VCA sirven como controles remotos de faders de canales en MixConsole.
VCA signica Voltage-Controlled Amplier (amplicador controlado por voltaje). Los faders VCA
se encontraban originalmente en las mesas de mezcla hardware. Permitían al usuario controlar
los niveles de volumen de varios canales de mezclado con solo un fader. Para asignar faders de
canales a un fader VCA, los respectivos canales deben estar físicamente conectados con el fader
VCA.
En Nuendo, la función del fader VCA se basa en el mismo concepto. Los faders VCA se pueden
conectar con diferentes tipos de canales relacionados con audio. Esto le permite que los faders
VCA controlen el volumen de los canales conectados. Un canal se puede conectar a un solo fader
VCA.
Desde un punto de vista técnico, mover un fader VCA a un nivel de dBs diferente añade o resta el
valor a los valores originales de los canales conectados.
EJEMPLO
Un canal tiene un nivel de -6 dB, el fader VCA está en la posición 0. Si mueve el fader VCA a un
nivel de +3 dB, este valor se añade al nivel del canal conectado. El canal conectado ahora tiene un
nivel de -3 dB.
Ajustes de faders VCA
Los canales de faders VCA son diferentes de los canales de faders normales.
Los faders VCA no tienen panoramizador. Sus manipuladores de fader tienen un color diferente
al de los demás canales de faders. Si cambia el nombre y el color del fader VCA, esto se
reeja en
los canales conectados en el rack VCA.
Faders VCA
487
Nuendo 10.3.0
1 Medidor de pico que muestra el nivel sumado de los medidores de todos los canales
conectados
2 Manipulador de fader
3 Nombre y color del fader
El rack del canal VCA tiene las siguientes opciones:
Desconectar todos los canales
Desconecta el fader VCA de todos los canales conectados.
Combinar automatización de VCA y canales conectados
Combina la automatización del fader VCA y los canales conectados. Esto tiene el
efecto que los ajustes de automatización originales de los canales conectados se
reemplazan por la automatización combinada y que la automatización del fader VCA
se restablece a su posición original. En la ventana de
Proyecto, la curva de
automatización del fader VCA se restablece a la línea de valor estático. En
MixConsole, el fader VCA se restablece a la posición 0.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de faders VCA en la página 489
Crear transiciones suaves entre eventos de automatización (curvas de automatización de Bézier)
en la página 804
Diálogo Ajustes de grupo enlazado en la página 438
Crear faders VCA en MixConsole
Puede crear faders VCA en MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > MixConsole.
2. Haga clic derecho en la sección de faders y seleccione Añadir fader VCA.
RESULTADO
Esto crea un fader VCA no asignado y lo coloca en el extremo derecho de la sección de faders,
delante de los canales de salida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack VCA en la página 490
Crear faders VCA para una selección de canales en la página 488
Pista de Fader VCA en la página 150
Diálogo Añadir pista – VCA en la página 150
Crear faders VCA para una selección de canales
Puede seleccionar varios canales y crear y conectar automáticamente un fader VCA.
NOTA
También puede conectar faders VCA a una selección de canales usando el rack VCA.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione varios canales en MixConsole.
2. Haga clic derecho en uno de los canales seleccionados.
Faders VCA
Crear faders VCA en MixConsole
488
Nuendo 10.3.0
3. En el menú contextual, seleccione Añadir fader VCA a canales seleccionados.
RESULTADO
Se crea un fader VCA y se coloca a la derecha de los faders seleccionados. En la ventana de
Proyecto, la pista VCA se coloca debajo de las pistas seleccionadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conectar varios canales con faders VCA en la página 491
Faders VCA anidados
Los faders VCA pueden controlar otros faders VCA.
Si usa varios faders VCA que controlan canales diferentes, puede crear otro fader VCA que
controle esos faders VCA. Esto le permite controlar el nivel de volumen de más de una selección
de canales conectados a la vez.
Técnicamente, un fader VCA que controla otros faders VCA tiene efecto sobre el nivel de volumen
de todos los faders VCA y de todos los canales conectados.
EJEMPLO
Un fader VCA (fader principal) controla un fader VCA anidado que se ha ajustado a -10 dB. El
último fader VCA controla un canal conectado que tuvo un nivel original de -3 dB y que está en
-13 dB. Si cambia el nivel del fader principal de 0 a +4 dB, el fader VCA controlado se ajusta a un
nivel de -6 dB, y el canal conectado se ajusta a un nivel de -9 dB.
Automatización de faders VCA
La automatización de faders VCA afecta a la automatización de volumen de los canales
conectados.
Los faders VCA tienen su propia e independiente pista de automatización. Siempre que escribe
automatización para un fader VCA, esto afecta a la automatización del volumen de los canales
conectados. La automatización de los canales conectados y el fader VCA se combinan, que puede
ver y oír. En la pista de automatización de los canales conectados, esto se visualiza así:
Si el fader VCA y su canal conectado tienen automatización de volumen, la automatización
del fader VCA inuencia a la automatización de volumen existente del canal conectado. Las
pistas de automatización muestran la automatización original y la automatización
combinada del fader VCA y sus canales enlazados.
Si el fader VCA y sus canales conectados tienen automatización de volumen y selecciona
Combinar automatización de VCA y canales enlazados en el menú contextual del fader
VCA, la automatización de los canales conectados toma el control sobre la automatización
combinada. La automatización del fader VCA se restablece a su posición por defecto. Las
pistas de automatización de los canales conectados muestran la automatización
combinada. Las pistas de automatización del fader VCA muestran la línea de valor estático
por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de faders VCA en la página 487
Crear transiciones suaves entre eventos de automatización (curvas de automatización de Bézier)
en la página 804
Faders VCA
Faders VCA anidados
489
Nuendo 10.3.0
Rack VCA
El rack VCA le permite conectar canales a faders VCA. También puede dejar que faders VCA
controlen otros faders VCA.
El rack VCA está dividido en 2 ranuras. La ranura superior muestra el nombre y color del fader
VCA que controla el canal conectado.
Puede seleccionar el fader VCA que quiera conectar al canal y activar/desactivar una conexión
existente al fader VCA. La ranura superior está disponible para canales y faders VCA.
1
Activar/Desactivar conexión VCA
2
Selector VCA
La ranura inferior muestra el número de canales que están conectados a un fader VCA. Puede
activar/desactivar la conexión entre el fader VCA y los canales conectados. La ranura inferior solo
está disponible para faders VCA.
1 Activar/Desactivar conexión VCA
Activar el rack VCA
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Racks.
2. Active VCA.
RESULTADO
Se muestra el rack VCA.
Conectar canales con faders VCA
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la sección de faders de MixConsole y seleccione Añadir pista VCA en
el menú contextual.
Esto crea un fader VCA sin asignar.
2. En el rack VCA del canal que quiere conectar al fader VCA, haga clic en la ranura superior.
3. En el selector VCA, seleccione el fader VCA.
Faders VCA
Rack VCA
490
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
El canal se conecta al fader VCA. La ranura del rack VCA del canal muestra el nombre y el color
del fader VCA. La ranura del rack VCA del fader VCA muestra el número de canales conectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear faders VCA en MixConsole en la página 488
Conectar varios canales con faders VCA
Puede conectar varios canales a faders VCA a la vez usando Q-Link.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione varios canales en MixConsole y active Q-Link en barra de herramientas de
MixConsole.
2. En el rack VCA de uno de los canales seleccionados, haga clic en la ranura superior.
3. En el selector VCA, seleccione el nombre del fader VCA.
RESULTADO
Todos los canales están conectados al fader VCA. Las ranuras del rack VCA de los canales
muestran el nombre y el color del fader VCA. La ranura del rack VCA del fader VCA muestra el
número de canales conectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Quick Link (enlace rápido) en la página 441
Desconectar canales de faders VCA
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, en el rack VCA del canal que quiere desconectar, haga clic en la ranura
que muestra el fader VCA conectado.
2. En el selector VCA, seleccione No conectado.
3. Especique si los canales conectados conservan la automatización combinada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de faders VCA en la página 489
Desactivar conexiones VCA
Puede desactivar temporalmente la conexión entre faders VCA y canales.
En lugar de romper la conexión entre el fader VCA y los canales, la conexión y automatización se
suspenden hasta que reactive la conexión. Puede desactivar la conexión bien para un canal o
bien para un fader VCA.
Faders VCA
Rack VCA
491
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
En el rack VCA en la ranura superior de un fader VCA o un canal, haga clic en Activar/
Desactivar conexión VCA.
RESULTADO
Si desactiva la conexión de un canal, solo el canal pierde la conexión temporalmente. La conexión
entre el fader VCA y los demás canales permanece intacta.
Si desactiva la conexión de un fader VCA, se suspende la conexión a todos los canales
conectados.
Faders VCA
Rack VCA
492
Nuendo 10.3.0
La Control Room le permite dividir el entorno de estudio en área de interpretación (estudio) y
área de ingeniero/productor (sala de control).
Para abrir la Control Room tiene las siguientes opciones:
Para abrir la Control Room en una ventana aparte, seleccione Estudio > Control Room.
Para abrir la sección de Control Room en la ventana de MixConsole, haga clic en
Mostrar/Ocultar zona derecha en la barra de herramientas de MixConsole.
Para abrir la sección de Control Room en la ventana de Proyecto, haga clic en Mostrar/
Ocultar zona derecha en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
La Control Room está dividida en 2 secciones.
La pestaña Principal contiene todos los controles que se usan regularmente durante la
grabación, mezclado y masterización, por ejemplo.
La pestaña Inserciones contiene ajustes que probablemente solo usará una vez en un
proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de MixConsole en la página 423
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Añadir canales a la Control Room
Para poder usar la Control Room, debe añadir los canales que necesite primero.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Haga clic en Control Room.
3. Haga clic en Añadir canal.
Un menú emergente lista todos los tipos disponibles de canales y muestra la cantidad de
instancias disponibles para cada tipo.
4. Seleccione un tipo de canal.
Para la mayoría de tipos de canal, se abre un diálogo que le permite elegir la conguración
de canal.
5. Haga clic en la columna Dispositivo de audio para establecer un dispositivo de audio para
el tipo de canal.
6. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para asignar un puerto para el canal.
IMPORTANTE
No puede asignar el mismo puerto de dispositivo a un bus o canal y a un canal de la
Control Room al mismo tiempo.
Control Room
493
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Las funciones de la Control Room están disponibles para su uso. Si desactiva la Control Room,
la conguración se guarda y se restaurará cuando reactive la Control Room.
Enrutado de salida
Para que la Control Room funcione correctamente, debe asignar el bus Mezcla Principal al
conjunto de salidas que contiene la mezcla que quiere oír.
Si solo tiene un bus de salida, este se convierte automáticamente en Mezcla Principal. Todas las
demás salidas no se enrutan a través de la Control Room.
La amplitud de canales de la Control Room solo puede ser tan ancha como el bus de Mezcla
Principal.
Todas las demás salidas no se enrutan a través de la Control Room.
Sin embargo, se pueden añadir como orígenes de monitor adicionales en la ventana Conexiones
de audio. Cuando la Control Room está activada, el bus de Mezcla Principal se muestra
automáticamente en la pestaña de Control Room. La razón es que la Mezcla Principal siempre
está disponible como origen de monitor en la
Control Room.
Asignación exclusiva de canales de Monitor
Por lo general, la asignación de puertos a los canales de la Control Room es exclusiva. Sin
embargo, puede ser útil para crear canales de monitor que compartan puertos los unos con
otros, así como entradas y salidas. Esto puede ser útil si usa los mismos altavoces como una
pareja estéreo y también como los canales izquierdo y derecho de una
conguración de
altavoces surround, por ejemplo.
Alternar entre monitores que comparten puertos de dispositivo es inmediato, el audio multicanal
se mezcla a estéreo si hace falta. Solo puede estar activo un conjunto de monitores a la vez.
Si su escenario no requiere que asigne puertos a varios canales de monitor, se le recomienda
activar la opción Puertos de dispositivo exclusivos para canales de monitor en el diálogo de
Preferencias (página VST—Control Room). De esta manera se asegura de que no asigna
accidentalmente puertos a entradas/salidas y canales de monitor al mismo tiempo.
IMPORTANTE
El estado de la preferencia Puertos de dispositivo exclusivos para canales de monitor se
guarda junto con los presets de la Control Room. Por lo tanto, si vuelve a cargar un preset, su
ajuste actual en el diálogo Preferencias se puede sobrescribir.
Canales de la Control Room
Cada tipo de canal de la Control Room que crea dene una entrada o salida de la Control Room.
Canales de Monitor
Un canal de monitor representa un conjunto de salidas que están conectadas a altavoces de
monitor en la Control Room.
Puede crear hasta 4 entradas de monitor para una conguración de altavoces mono, estéreo, o
surround. Cada monitor puede tener sus propios ajustes de downmix, ganancia de entrada y
fase de entrada.
Control Room
Enrutado de salida
494
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los canales de monitor pueden compartir entradas o salidas hardware con otro bus o canal.
Cuando crea las conexiones para los canales de monitor, aquellos puertos de dispositivo que ya
se usan por otros buses o canales se muestran en rojo en el menú emergente Puerto del
dispositivo. Si selecciona un puerto usado, se pierde su conexión anterior.
Orígenes de monitor
Puede congurar diferentes orígenes de monitor y usar el Mezclador de la Control Room para
seleccionar los orígenes de mezcla que quiera escuchar. Orígenes de monitor diferentes para
diálogos, efectos de sonido y música son útiles en conguraciones de post producción que
requieran de más de un bus de mezcla.
Puede crear hasta 8 orígenes de monitor para una conguración de altavoces mono, estéreo o
surround. Pueden ser buses de entrada o salida que
congure en la pestaña Entradas/Salidas
de la ventana Conexiones de audio o un canal de grupo.
IMPORTANTE
Si selecciona un origen de monitor con una conguración más ancha que el bus main mix, tiene
lugar un downmix automático.
Canal Auriculares
Puede usar el canal de auriculares en la Control Room para escuchar mezclas guía.
Puede crear 1 canal de auriculares para una conguración estéreo. Le permite escuchar la
mezcla principal, o mezclas guías, o entradas externas, en un par de auriculares. También lo
puede usar para preescuchar.
Canales de Guía (Cue)
Puede usar canales cue (o guía) para enviar mezclas, también llamadas mezclas de auriculares, a
los intérpretes en el estudio durante la grabación.
Puede crear hasta 4 canales cue en mono o estéreo para 4 mezclas cue distintas. Los canales cue
tienen funciones de talkback y claqueta. Le permiten monitorizar la mezcla principal, las entradas
externas, o una mezcla cue dedicada.
EJEMPLO
Si tiene 2 amplicadores de auriculares disponibles para que los usen los intérpretes, puede
crear 1 canal de guía para cada mezcla cue y nombrarlos según sus funciones: mezcla del
vocalista, mezcla del bajista, etc.
Canales cue y Envíos cue
Para cada canal cue (de guía) que dena en la ventana Conexiones de audio, cada canal en
MixConsole tiene un envío cue con nivel, panorama y selección pre/post-fader. Estos envíos cue
se pueden usar para crear mezclas guía diferentes para que los intérpretes puedan oírlas.
Para mostrar los envíos cue, abra MixConsole y active Racks > Envíos cue.
Entradas externas
Puede usar entradas externas para monitorizar dispositivos externos, tales como reproductores
de CD, grabadoras multicanal o cualquier otra fuente de audio.
Control Room
Canales de la Control Room
495
Nuendo 10.3.0
Puede crear hasta 6 entradas externas para una conguración de altavoces mono, estéreo, o
surround.
NOTA
Si selecciona entradas externas como fuente de entrada de un canal de audio, podrá grabarlas.
En este caso, no necesita asignar los puertos de dispositivo al canal de entrada.
Canales Talkback
Puede usar canales de talkback para comunicarse entre la Control Room y los intérpretes en el
estudio.
Puede crear hasta 4 canales de talkback y asignar un canal de entrada mono a cada uno de ellos.
También puede usar canales de talkback como fuente de entrada para pistas de audio y
grabarlas. Puede enrutarlos a los canales guía y usar diferentes niveles.
Puede insertar efectos como un compresor o limitador en canales de talkback. Esto asegura que
los niveles erráticos no molestarán a los intérpretes y que será posible una comunicación clara
con todo el mundo.
NOTA
La opción Autodesactivar modo talkback en el diálogo de Preferencias (página VST—Control
Room) le permite especicar cómo funciona el talkback durante la reproducción y la grabación.
Canal de medición
Puede usar un canal de medición para conectar un dispositivo de medición hardware.
El canal de medición le permite medir fuentes de monitorización sin que el volumen de escucha
afecte al medidor. Este canal es una salida física ASIO que alimenta la misma señal que pasa a
través del canal de medición.
NOTA
El canal de medición no aparece en el proyecto.
Control Room - Pestaña Principal
El visor de la pestaña Principal de la Control Room muestra información y controles de los
canales que
dene en la pestaña Control Room, en la ventana Conexiones de audio.
La pestaña Principal de la Control Room está dividida en un número de secciones que se abren
haciendo clic en sus encabezados. Para abrir varias secciones a la vez, pulse Ctrl/Cmd y haga clic.
Control Room
Control Room - Pestaña Principal
496
Nuendo 10.3.0
Externo
La sección Externo le permite usar entradas externas para monitorizar dispositivos externos.
Solo se muestra si ha añadido más de una entrada externa en la ventana Conexiones de audio.
Para cambiar a otra entrada externa, haga clic en el nombre de la entrada y seleccione una
nueva entrada externa desde el menú emergente.
Orígenes de monitor
La sección Orígenes de monitor le permite seleccionar qué origen de monitor se enruta a la
Control Room.
1 Múltiples orígenes de monitor
Control Room
Control Room - Pestaña Principal
497
Nuendo 10.3.0
Le permite escuchar varias submezclas a la vez. Para que esto funcione, debe activar los
orígenes de monitor que quiera incluir.
2 Orígenes de monitor
Le permite escuchar a un origen de monitor. Si quiere escuchar solo un origen, desactive
Múltiples orígenes de monitor.
Para escuchar un origen de monitor exclusivamente, incluso si Múltiples orígenes de
monitor está activado, pulse Alt y haga clic en un origen de monitor.
Para desactivar varios orígenes de monitor, incluso si Múltiples orígenes de monitor está
activado, pulse Mayús y haga clic en los botones de origen de monitor.
Canal Guía (cue)
La sección Canal cue le permite congurar canales cue para enviar mezclas de guía.
1 Activar canal cue
Le permite activar/desactivar el canal guía.
2 Selectores de origen
Le permiten seleccionar el origen del canal cue: mezcla monitor (Mezcla), entradas
externas (Ext), o envíos cue (Cues). Los indicadores de presencia de señal, en la esquina
superior izquierda, se encienden cuando un canal origen está enviando datos al canal de
guía.
3 Nivel de señal
Le permite ajustar el nivel de la señal.
4 Activar talkback a canal cue
Le permite activar el talkback para comunicarse entre la Control Room y los intérpretes en
el estudio. Puede establecer el nivel de la señal de talkback con el deslizador.
5 Activar clic de metrónomo
Activa el clic del metrónomo. Use los controles Nivel de clic y Panorama de clic para
ajustar el volumen y la posición del panorama del clic de metrónomo.
Canales
La sección Canales muestra la colocación de altavoces del bus Mezcla Principal.
Puede usar las funciones de solo para escuchar canales individuales de la Mezcla Principal.
También puede usar esto para probar su sistema de altavoces multicanal y asegurarse de que se
enrutan los canales correctos a los altavoces.
Control Room
Control Room - Pestaña Principal
498
Nuendo 10.3.0
1 Solo canales izquierdo y derecho
Le permite poner en solo los canales izquierdo y derecho.
2 Solo canales de delante
Le permite poner en solo los canales frontales.
3 Solo canales surround
Le permite poner en solo los canales surround.
4 Escuchar a canales solo en canal central
Le permite escuchar todos los altavoces en solo en el canal central. Si el canal central no
está disponible, los canales se distribuyen por igual a la izquierda y derecha.
5 Escuchar a canales surround en canales frontales
Le permite poner en solo los canales surround y enrutarlos a los altavoces frontales.
6 Solo canal LFE
Le permite poner en solo el canal LFE.
Para abrir el bus de la Mezcla Principal en el plug-in MixConvert V6, haga doble clic en el visor
del canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MixConvert V6 en la página 773
Monitores
La sección Monitores le permite seleccionar y congurar conjuntos de monitores.
Presets de downmix
La sección Presets de downmix le permite congurar presets de downmix.
Control Room
Control Room - Pestaña Principal
499
Nuendo 10.3.0
1 Asignar preset de downmix
Le permite congurar un preset de downmix para el monitor que está seleccionado en la
sección Monitores.
2 Seleccionar conguración de salida
Le permite seleccionar una conguración de canales de salida. También puede seleccionar
Abrir/Cerrar MixConvert o Abrir/Cerrar Ambisonics Decoder para abrir MixConvert V6
o VST AmbiDecoder.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MixConvert V6 en la página 773
Panel VST AmbiDecoder en la página 790
Auriculares
La sección Auriculares le permite usar el canal de auriculares en la Control Room para escuchar
mezclas guía.
1 Activar canal de auriculares
Le permite activar/desactivar el canal de auriculares.
2 Activar clic de metrónomo
Activa/Desactiva el clic del metrónomo.
3 Selectores de origen
Le permiten seleccionar el origen del canal de auriculares: mezcla monitor (Mezcla),
entradas externas (Ext), o envíos cue (Cues). Los indicadores de presencia de señal, en la
esquina superior izquierda se encienden cuando un canal origen está enviando datos al
canal de auriculares.
4 Nivel de auriculares
Le permite ajustar el nivel de auriculares. Pulse Ctrl/Cmd y haga clic para ajustar el nivel al
nivel de referencia especicado en el diálogo Preferencias (página VST–Control Room).
5 Nivel de clic y Panorama de clic
Use los controles Nivel de clic y Panorama de clic para ajustar el volumen y la posición
del panorama del clic de metrónomo.
6 Activar escuchar para la salida
Activa la función de bus de escucha.
Control Room
Control Room - Pestaña Principal
500
Nuendo 10.3.0
7 Nivel de escucha
Le permite ajustar el nivel de escucha.
Canal de Control Room
El canal de Control Room es la representación del bus que está congurado como el bus Mezcla
Principal en la pestaña Salidas, en la ventana Conexiones de audio o la que está seleccionada
como fuente de monitor.
1
Activar canal de Control Room
Le permite activar/desactivar el canal de Control Room.
2 Nivel de señal
Le permite ajustar el volumen de la salida de la Control Room. Esto no afecta al nivel de
entrada de grabación ni al nivel de la Mezcla Principal a la hora de exportar la mezcla de
audio. Pulse
Ctrl/Cmd y haga clic para ajustar el nivel al nivel de referencia especicado en
el diálogo Preferencias (página VST–Control Room).
3 Medidor de señal
Muestra el volumen de la salida de la Control Room.
1 Selectores de origen
Le permiten seleccionar la fuente del canal de Control Room. Las fuentes disponibles
dependen de los canales que añada a la Control Room. Los indicadores de presencia de
señal, en la esquina superior izquierda se encienden cuando un canal origen está
enviando datos al canal de Control Room.
2 Atenuar señal
Control Room
Control Room - Pestaña Principal
501
Nuendo 10.3.0
Active esto para bajar el nivel de la Control Room una cantidad ja. Esto permite una
reducción rápida del volumen de monitores sin afectar al nivel de monitores actual. Hacer
clic en el botón Atenuar (Dim) de nuevo establece el nivel de monitor al valor anterior.
3 Usar nivel de referencia
Active este botón para ajustar el nivel de la Control Room al nivel de referencia
especicado en el diálogo Preferencias (página VST–Control Room). El nivel de referencia
es el nivel que se usa en entornos de calibración de la mezcla, tales como los platós de
doblaje de películas.
4 Activar clic de metrónomo
Activa el clic del metrónomo.
1 Selectores de monitor
Le permiten seleccionar otra fuente de monitor.
2 Selectores de preset de downmix
Le permite seleccionar otro preset de downmix.
3 Activar talkback
Le permite activar el talkback para comunicarse entre la Control Room y los intérpretes en
el estudio. Haga clic para activar, haga clic y mantenga para el modo momentáneo.
4 Desact. talk
Si añade más de 1 canal de talkback, la opción Desact. talk se vuelve disponible. Esto le
permite desactivar todos los canales de talkback activados.
1 Nivel de clic/Panorama de clic
Use los controles Nivel de clic y Panorama de clic para ajustar el volumen y la posición
del panorama del clic de metrónomo del canal
Control Room.
2 AFL/PFL
Le permite determinar si la señal de un canal habilitado para la escucha se envía al canal
de la Control Room después de haberle aplicado los ajustes de volumen y panorama AFL
o antes de aplicar los ajustes de volumen y panorama PFL.
3 Activar escuchar para la salida
Activa la función de escucha del bus para la salida de la Control Room.
4 Nivel de escucha
Le permite ajustar el volumen de las señales del bus de escucha que están enrutadas a la
salida de la Control Room.
5 Atenuación de escucha
Esto le permite ajustar el volumen de la Mezcla Principal, u origen de monitor, cuando los
canales están en modo escucha. Esto mantiene los canales habilitados para la escucha en
contexto con la Mezcla Principal. Si el Nivel de atenuación de escucha está ajustado al
valor mínimo, solo oirá los canales habilitados para la escucha.
Control Room
Control Room - Pestaña Principal
502
Nuendo 10.3.0
6 Atenuación talk
Cuando Talkback está activo, este deslizador controla cuánto se reduce la salida de todos
los canales de la Control Room, para impedir la realimentación no deseada.
Control Room - Pestaña Inserciones
La pestaña Inserciones de la Control Room contiene ajustes adicionales para los canales.
La pestaña Inserciones de la Control Room está dividida en un número de secciones que se
abren haciendo clic en sus encabezados.
Control Room
Control Room - Pestaña Inserciones
503
Nuendo 10.3.0
Ganancia de entrada
Congurar la ganancia de entrada puede ser útil en las siguientes situaciones:
Para balancear el nivel de las entradas externas, por ejemplo, reproductores de CD y
demás fuentes, al nivel de la
Mezcla Principal, para hacer comparaciones A/B.
Para balancear el nivel de sus sistemas de monitores, para que cambiar entre varios
conjuntos de altavoces no altere el volumen de reproducción.
Fase de entrada
Invertir la fase de entrada puede ser útil para entradas externas y salidas de altavoces monitor.
Efectos de inserción
Cada canal de la Control Room tiene un conjunto de ranuras de efectos de inserción.
Inserciones de canal de la Control Room
Plug-ins para medición y análisis espectral. Todos los solos incluyendo el bus de
escucha pasarán a través de la
Control Room y le permitirán el análisis de sonidos
individuales. Un limitador tipo brickwall en la última ranura de inserción del canal de
la Control Room puede prevenir sobrecargas accidentales que dañarían sus
sistemas de altavoces.
Inserciones de canal Talkback
Para controlar las dinámicas del micrófono de talkback. Esto ayuda a proteger el oído
de los intérpretes y se asegura de que todo el mundo puede ser escuchado a través
del micrófono de talkback.
Control Room
Control Room - Pestaña Inserciones
504
Nuendo 10.3.0
Monitor Inserciones
Para decodicar surround o como limitadores para proteger altavoces monitores
sensibles. Cada canal de monitor tiene un conjunto de ocho inserciones, todas son
post faders de
Control Room.
NOTA
Puede guardar las ranuras de inserción de los canales Cue, Monitor y Control Room guardando
un preset en la pestaña
Control Room de la ventana Conexiones de audio. Esto es útil, ya que
no se guardan con el proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Conexiones de audio en la página 29
Congurar una mezcla de referencia
Puede crear una mezcla rápida con los ajustes de fader y panoramizado usados en MixConsole y
cambiarlos para satisfacer las necesidades de un intérprete.
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, seleccione los canales desde los que desea copiar los ajustes.
2. En la Control Room, haga algo de lo siguiente:
Para aplicar la función solo a este canal de guía, haga clic derecho en un canal de
guía para abrir el menú contextual.
Para aplicar la función a todos los canales de guía, haga clic en cualquier lugar que
no sea un canal de guía para abrir el menú contextual.
3. Seleccione Desde canales del mezclador seleccionados y seleccione una de las
funciones.
Menú contextual de mezclas cue
Cambiar niveles de envíos cue
Le permite ajustar varios niveles de envíos a la vez.
Usar niveles de mezcla actuales
Le permite copiar los niveles de fader de las pistas seleccionadas a los envíos de
guía. Esta opción ajusta todos los niveles de envíos de guías de las pistas
seleccionadas al nivel del fader principal del canal. También cambia el estado del
envío de guía a pre-fader, de modo que los cambios en la mezcla principal no afecten
a los envíos de guía.
Usar conguraciones de panorama actuales
Le permite copiar los niveles de panorama de la mezcla principal a los envíos de guía
de las pistas seleccionadas. Si el envío de guía es mono, se copia el ajuste de
panorama, pero la salida del envío de guía es la suma de los canales izquierdo y
derecho.
Control Room
Congurar una mezcla de referencia
505
Nuendo 10.3.0
Activar envíos cue
Le permite activar los envíos de guía de los canales seleccionados. Para poder oír la
mezcla de referencia de un canal de guía, los envíos de guía deben estar activados.
Desactivar envíos Cue
Le permite desactivar los envíos de guía de los canales seleccionados.
Reinicializar envíos cue
Le permite desactivar los envíos cue, cambiar el nivel de envío de todos los canales
seleccionados a 0 dB, y ajustar la fuente de la señal a post-fader. De esta forma
cualquier cambio a la mezcla principal también cambia la mezcla de referencia. Para
subir el nivel de los canales cue individualmente, suba el nivel en aquel canal.
Ajustar el nivel de envíos cue general
Puede ajustar varios niveles de envíos a la vez para la mezcla de envío cue, manteniendo intacta
la mezcla mientras baja el volumen general. Esto a veces es necesario, porque los niveles de la
mezcla principal están optimizados a menudo para el nivel de señal más ruidoso posible sin
clipping.
Esto signica que cuando crea una mezcla del estilo «quiero oírme más fuerte», quizás encuentre
que no tiene suciente margen disponible en el envío de cue para subir los niveles sin introducir
clipping.
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, seleccione los canales que quiera modicar.
2. En la Control Room, haga clic en un canal cue para abrir el menú contextual.
3. Seleccione Desde canales del mezclador seleccionados > Cambiar niveles de envíos
Cue.
4. Active Modo relativo.
De esta forma puede ajustar los niveles existentes. Desactivando el Modo relativo, todos
los envíos cue se ajustan al mismo nivel absoluto.
5. Ajuste el nivel como sea necesario.
El nivel de los envíos de guía seleccionados se ajusta por la cantidad establecida.
6. Haga clic en Aceptar.
Control Room
Ajustar el nivel de envíos cue general
506
Nuendo 10.3.0
Nuendo proporciona un medidor maestro que funciona como un medidor de pico verdadero
multicanal, y un medidor de sonoridad que le permite medir la sonoridad de acuerdo con la
recomendación R 128 de la European Broadcasting Union (EBU).
Medidores
Nuendo le proporciona un medidor maestro y un medidor de sonoridad que se pueden mostrar
en la zona derecha de ventana de Proyecto y en el MixConsole, o en una ventana aparte en la
Control Room.
Medidor maestro
El medidor maestro es un medidor de pico verdadero multicanal.
Para abrir el medidor maestro, seleccione la pestaña Maestro en la parte inferior del visor
de medición en MixConsole o en la Control Room.
Activar vista de Control Room
Muestra/Oculta la sección de la Control Room.
Cambiar entre diferentes estándares de escalas de Peak Program Meters
Le permite seleccionar una escala de acuerdo con varios estándares de broadcast
(Digital, DIN, EBU, British, Nordic, K-20, K-14, K-12, +3 dB Digital, +6 dB Digital, or
+12 dB Digital). El headroom se indica con líneas rojas en la escala de medición.
NOTA
Puede personalizar la apariencia del medidor de todas las escalas individualmente
en el diálogo Preferencias (página MedidoresApariencia)
Medidores y sonoridad
507
Nuendo 10.3.0
Estándares de alineación de niveles
Le permite seleccionar un nivel de alineación (desplazamiento) de su escala. Esto no
está disponible en escalas digitales y K-System. Las escalas de medición broadcast
DIN, EBU, Nordic y British tienen un nivel de alineación por defecto de -18 dBFS.
Congurar ajustes de medidor
Abre el panel Ajustes de medidor. Aquí puede cambiar los ajustes RMS del medidor
maestro.
Reinicializar RMS máx. y PPM máx.
Restablece la medición.
Medidor RMS/Pico
Muestra los valores sostenidos de RMS y de pico como líneas azules, y los valores de
pico como líneas grises.
RMS máx.
Muestra el valor RMS máximo.
Pico máx.
Muestra el valor de pico máximo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room en la página 493
Medidores - Apariencia en la página 1358
Panel de ajustes de medidor en la página 511
Mostrar medidores
Los medidores se pueden mostrar en la zona derecha de la ventana de Proyecto y en el
MixConsole, o en una ventana aparte en la Control Room.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto o en el MixConsole, haga clic en Mostrar/Ocultar zona
derecha para mostrar la zona derecha con la Control Room/Medidor.
2. Haga clic en la pestaña Medidor, en la parte superior de la sección Control Room/
Medidor.
Por defecto se muestra el medidor maestro.
Medición de sonoridad
Las mediciones correspondientes a la recomendación R 128 de la European Broadcasting Union
(EBU) consideran los valores de sonoridad, los valores de rango de sonoridad y los valores de
nivel de pico verdadero máximo.
Medición de sonoridad
Se realizan las siguientes mediciones:
Sonoridad integrada
La sonoridad promedio se mide sobre todo el programa en LUFS (Unidad de Sonoridad,
referenciada con Escala completa).
De acuerdo con la recomendación de sonoridad R 128, el audio se debería normalizar a -23
LUFS (±1 LU).
Sonoridad corto plazo
Medidores y sonoridad
Medidores
508
Nuendo 10.3.0
Sonoridad que se mide cada segundo en un bloque de audio de 3 segundos. Esto da
información sobre los pasajes de audio más ruidosos.
Sonoridad momentánea
Valor máximo de todos los valores de sonoridad momentánea que se miden cada 100 ms
en un rango de audio de 400 ms.
Rango de sonoridad
El rango de sonoridad mide el rango dinámico sobre todo el programa en LU (Loudness Units).
Informa de la relación entre las secciones más ruidosas y las más tranquilas, sin llegar a ser
silenciosas. El audio se divide en bloques pequeños. Hay un bloque de audio cada segundo, y
cada bloque dura 3 segundos, así que los bloques analizados se solapan.
El 10 % de los bloques más silenciosos y el 5 % de los bloques más ruidosos se excluyen del
análisis nal. El rango de sonoridad calculado es la relación entre los bloques de audio más
ruidosos y silenciosos restantes. Esta medición ayuda a decidir cuánta compresión o expansión
se debe aplicar al audio.
Pico verdadero
Cuando una señal digital se convierte a señal analógica, EBU R 128 recomienda que es mejor que
se mida una estimación de los picos reales en vez de conar en los picos digitales. Esto evita
clipping y distorsión.
Nomenclatura y unidades
La EBU R 128 propone las siguientes convenciones de nomenclaturas y unidades:
Una medición relativa, tal como un valor relativo a un nivel de referencia. LU como
Loudness Unit (1 LU son 1 dB).
Una medición absoluta, LUFS como loudness unit referenciados a full scale. 1 LUFS se
puede entender como 1 dB en la escala AES17.
Escalas
El medidor de sonoridad proporciona dos escalas diferentes:
La escala EBU +9 tiene un rango de -18.0 LU a +9.0 LU (-41.0 LUFS a -14,0 LUFS).
La escala EBU +18 tiene un rango de -36.0 LU a +18 LU (-59.0 LUFS a -5.0 LUFS).
Medidor de sonoridad
El medidor de Sonoridad le permite analizar, medir y monitorizar la sonoridad de su proyecto en
tiempo real durante la reproducción o el mezclado.
Para abrir el medidor de sonoridad, seleccione la pestaña Sonoridad en la parte inferior
del visor de medición, en la zona derecha de la ventana de Proyecto, o en el MixConsole,
o en la Control Room.
Medidores y sonoridad
Medidores
509
Nuendo 10.3.0
Activar vista de Control Room
Muestra/Oculta la sección de la Control Room.
Medidor de sonoridad
Muestra el valor de Integrada como un triángulo en la escala de medición izquierda,
y el valor Corto plazo como un triángulo en la escala de medición derecha.
Medir sonoridad
Activa la medición de sonoridad.
Conmutar entre LU y LUFS
Alterna la escala de medición entre LUFS (valores absolutos) y LU (valores relativos).
Congurar ajustes de sonoridad
Le permite especicar un valor de umbral para los indicadores de clipping de Máx.
momentánea, Corto plazo, Integrada y Pico verdadero. Si se detectan valores por
encima de los umbrales establecidos, los indicadores correspondientes se ponen de
color rojo.
Puede cambiar el medidor de sonoridad de la escala EBU +9 a la escala EBU +18 y
viceversa.
Para restablecer todos los valores al empezar la reproducción, active la opción
Reinicializar al iniciar.
Reinicializar sonoridad
Restablece todos los valores de sonoridad.
Medidores y sonoridad
Medidores
510
Nuendo 10.3.0
Máx. momentánea
Muestra el valor máximo de todos los valores de sonoridad momentánea, basándose
en una ventana de tiempo de 400 ms. Esta medida no está puerteada.
Corto plazo
Muestra el valor máximo de todos los valores de sonoridad de corto plazo,
basándose en una ventana de tiempo de 3 s. Esta medida no está puerteada.
Integrada
Muestra la sonoridad promedio medida desde el inicio hasta el nal. El periodo de la
medida se muestra en el visor de Tiempo. El valor recomendado de sonoridad
integrada es de -23 LUFS. Este valor absoluto es el punto de referencia para la escala
LU relativa, en la que -23 LUFS equivalen a 0 LU.
Rango
Muestra el rango dinámico del audio medido desde el inicio hasta el nal. Este valor
le ayuda a decidir cuánta compresión dinámica puede aplicar. El rango recomendado
para audio altamente dinámico, como la música de películas, es de 20 LU.
Pico verdadero
Muestra el nivel de pico verdadero del audio. El nivel de pico verdadero máximo
permitido en producción es de -1 dB.
Tiempo
Muestra la duración de la medición de sonoridad integrada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar medidores en la página 508
Control Room en la página 493
Medidores y sonoridad en la página 507
Panel de ajustes de medidor en la página 511
Panel de ajustes de medidor
Para abrir el panel Ajustes de medidor, haga clic en Congurar ajustes de medidor en la
pestaña Maestro o en Congurar ajustes de sonoridad en la pestaña Sonoridad.
Medidores y sonoridad
Medidores
511
Nuendo 10.3.0
En la sección Ajustes de sonoridad están disponibles los siguientes parámetros:
Guardar preset/Eliminar preset
Le permite crear, cargar y eliminar presets de sonoridad.
Máx. momentánea
Le permite especicar un valor de referencia y un valor de tolerancia para la
sonoridad momentánea máxima. Si se detectan valores más altos, el indicador de
clipping del medidor de sonoridad se vuelve de color rojo.
Corto plazo
Le permite especicar un valor de referencia y un valor de tolerancia para la
sonoridad de corto plazo. Si se detectan valores más altos, el indicador de clipping
del medidor de sonoridad se vuelve de color rojo.
Integrada
Le permite especicar un valor de referencia y un valor de tolerancia para la
sonoridad integrada. Si se detectan valores más altos, el indicador de clipping del
medidor de sonoridad se vuelve de color rojo.
Pico verdadero
Le permite especicar un valor de referencia y un valor de tolerancia para el nivel de
pico verdadero. Si se detectan valores más altos, el indicador de clipping del medidor
de sonoridad se vuelve de color rojo.
Conmutar entre LU y LUFS
Le permite alternar la escala de medición entre LUFS (valores absolutos) y LU (valores
relativos).
Cambiar entre escala EBU +9 y escala EBU +18
Le permite, en el medidor, pasar de la escala EBU +9 a la EBU +18 y viceversa.
En la sección Ajustes de RMS están disponibles los siguientes parámetros:
AES 17
Activa el estándar AES17 que añade un desplazamiento de 3 dB al valor de RMS.
Medidores y sonoridad
Medidores
512
Nuendo 10.3.0
Resolución
Le permite ajustar la duración del audio que se mide y promedia entre 1 ms y 1000
ms. El hecho de disminuir la resolución hace que suba la inuencia de pasajes cortos
de audio
fuerte/ojo en el valor de RMS y viceversa.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Medidor de sonoridad en la página 509
Medidor maestro en la página 507
Pista de sonoridad
La pista de sonoridad le permite grabar la sonoridad de todo su proyecto o de secciones
especícas.
Para añadir una pista de sonoridad, seleccione Proyecto > Añadir pista > Sonoridad.
1 Curva de sonoridad
Muestra los valores de sonoridad que se detectaron durante la medición de sonoridad.
2 Nivel de sonoridad de referencia
Muestra el nivel de sonoridad de referencia EBU R 128 de -23 LUFS (0 LU).
3 Picos verdaderos
Muestra los picos verdaderos detectados que sobrepasan el valor de referencia que puede
congurar en el diálogo Ajustes de sonoridad.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de pista de sonoridad en la página 171
Inspector de la pista de sonoridad en la página 170
Medición de sonoridad de corto plazo durante la reproducción
Puede grabar y visualizar la sonoridad de corto plazo durante la reproducción como una curva
en la pista de sonoridad.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Sonoridad.
Se añade la pista de sonoridad a la lista de pistas. El nivel de sonoridad de referencia EBU
128 de -23 LUFS (0 LU) se muestra con una línea horizontal en el visor de eventos.
2. En la lista de pistas, en la pista de sonoridad, active Activar cálculo de sonoridad.
3. Active Habilitar la grabación de la curva de sonoridad.
4. Reproduzca su proyecto.
RESULTADO
El nivel de sonoridad a corto plazo se mide en tiempo real en la posición del cursor. La curva de
sonoridad correspondiente se escribe en la pista de sonoridad.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de pista de sonoridad en la página 171
Medidores y sonoridad
Pista de sonoridad
513
Nuendo 10.3.0
Medición de sonoridad de corto plazo oine
Puede grabar y visualizar la sonoridad de corto plazo para una sección denida solo en la pista
de sonoridad usando el análisis en frío u
oine.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Sonoridad.
Se añade la pista de sonoridad a la lista de pistas. El nivel de sonoridad de referencia EBU
128 de -23 LUFS (0 LU) se muestra con una línea horizontal en el visor de eventos.
2. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar toda la sección que quiera
analizar.
3. En la lista de pistas, en la pista de sonoridad, active Activar cálculo de sonoridad.
4. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar toda la sección que quiera
analizar.
5. Haga clic en Análisis rápido.
RESULTADO
Se crea la curva de sonoridad para la sección denida y se muestra en la pista de sonoridad.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de pista de sonoridad en la página 171
Normalizar sonoridad al exportar
Puede normalizar su audio a la sonoridad integrada al exportar. Sin embargo, esto solo es
adecuado para pequeñas desviaciones de nivel y no sustituye a una buena mezcla.
Para acceder al ajuste de Normalizar a sonoridad integrada, seleccione Archivo >
Exportar > Mezcla de audio y haga clic en Ajustes de tipo de archivo.
Normalizar a sonoridad integrada
Normaliza su audio al valor de Referencia de sonoridad integrada que está
especicado en el campo de la derecha.
Máx. nivel de pico verdadero
Limita el nivel de pico al valor que está especicado en el campo de la derecha.
Medidores y sonoridad
Normalizar sonoridad al exportar
514
Nuendo 10.3.0
Nuendo viene con un número de plug-ins de efecto incluidos que puede usar para procesar
canales de audio, grupo, instrumento y ReWire.
Los efectos y sus parámetros se describen en el documento PDF aparte Referencia de plug-ins.
Efectos de inserción y efectos de envío
Puede aplicar efectos a canales de audio usando efectos de inserción o efectos de envío.
NOTA
Para aplicar efectos de audio a eventos de audio individuales, use en su lugar Procesado oine
directo.
Efectos de inserción
Los efectos de inserción se insertan en la cadena de señal de un canal de audio. De esta forma,
toda la señal del canal pasa a través del efecto.
Puede añadir hasta 16 efectos de inserción diferentes por canal.
Use efectos de inserción tales como la distorsión, ltros u otros efectos que cambian las
características tonales o dinámicas del sonido.
Para añadir y editar efectos de inserción, puede usar las siguientes secciones de inserción:
El rack de Inserciones en MixConsole.
La sección Inserciones en la ventana de Conguraciones de canal.
La sección Inserciones en el Inspector.
Efectos de audio
515
Nuendo 10.3.0
Efectos de envío
Los efectos de envío se pueden añadir a pistas de canal FX, y los datos de audio a procesar se
pueden enrutar al efecto. De esta forma los efectos de envío se quedan fuera de la ruta de la
señal del canal de audio.
Cada canal de audio tiene 8 envíos, cada uno puede ser enrutado libremente a un efecto (o a una
cadena de efectos).
Use efectos de envío en los siguientes casos:
Para controlar el balance entre el sonido sin procesar y procesado individualmente en
cada canal.
Para usar el mismo efecto en diferentes canales de audio.
Para editar efectos de envío puede usar las siguientes secciones de envío:
El rack de Envíos en MixConsole.
La sección Envíos en la ventana de Conguraciones de canal.
La sección Envíos en el Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesado oine directo en la página 545
Estándar VST
Los efectos de audio se pueden integrar en Nuendo gracias al estándar VST. Por el momento se
soportan los estándares VST 3 y VST 2.
El estándar VST 3 de plug-ins proporciona mejoras tales como el procesado inteligente de plug-
ins y las entradas side-chain. VST 3 conserva la compatibilidad total hacia atrás con VST 2.
Procesado inteligente de plug-ins
El procesado inteligente de plug-ins es una tecnología que le permite desconectar el procesado
de plug-ins cuando no hay ninguna señal presente. Esto reduce la carga de CPU en pasajes
silenciosos, y le permite cargar más efectos.
Para activar el procesado inteligente de plug-ins, active Suspender el procesado de plug-ins
VST 3 cuando no se reciban señales de audio en el diálogo de Preferencias (página VST—Plug-
ins).
Efectos de audio
Efectos de inserción y efectos de envío
516
Nuendo 10.3.0
NOTA
Compruebe el uso de procesador durante el pasaje con el mayor número de eventos
reproduciéndose a la vez para asegurarse de que el sistema le ofrece el rendimiento necesario
en cada posición de tiempo.
Entradas side-chain
Algunos efectos VST 3 disponen de entradas side-chain. Estos le permiten controlar el
funcionamiento del efecto a través de señales externas que se enrutan a la entrada side-chain.
El procesado del efecto se sigue aplicando a la señal de audio principal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Entrada side-chain en la página 532
Compensación de retardo en plug-ins
Algunos efectos de audio, especialmente los procesadores de dinámicas que tienen la
funcionalidad de look-ahead, pueden tardar un breve tiempo en procesar el audio que se les
envía. Como resultado el audio enviado se retrasa ligeramente. Para compensarlo, Nuendo le
ofrece la compensación de retardo en plug-ins.
La compensación de retardo en plug-ins se realiza a lo largo de toda la ruta de audio
manteniendo la sincronía y temporización de todos los canales de audio.
Los plug-ins de dinámicas VST 3 con funcionalidad look-ahead tienen un botón Live que le
permite desactivar el look-ahead. Esto minimiza la latencia durante la grabación en tiempo real.
Para más detalles vea el documento PDF aparte
Referencia de plug-ins.
Para evitar la latencia durante la grabación o reproducción en tiempo real de instrumentos VST,
también puede usar la opción Limitar compensación de retardo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Limitar compensación de retardo en la página 844
Ventana de MixConsole en la página 417
Sincronía a tempo
Los plug-ins pueden recibir información de temporización y de tempo de Nuendo. Esto es útil
para sincronizar parámetros de plug-ins, tales como frecuencias de modulación o tiempos de
retardo, al tempo del proyecto.
La información de temporización y de tempo se proporcionan a plug-ins del estándar VST 2.0 o
posterior.
Para congurar la sincronización de tempo, debe especicar un valor de nota base. Se soportan
valores de notas normales, tresillos o puntillos (1/1 a 1/32).
Para detalles acerca de los efectos incluidos, vea el documento aparte Referencia de plug-ins.
Efectos de inserción
Los efectos de inserción se pueden insertar en la cadena de la señal de un canal de audio. De
esta forma, toda la señal del canal pasa a través del efecto.
Puede añadir hasta 16 efectos de inserción diferentes independientes para cada canal de audio
(pista de audio, pista de canal de grupo, pista de canal FX, canal de instrumento o canal ReWire)
o bus de salida.
Efectos de audio
Efectos de inserción
517
Nuendo 10.3.0
La señal pasa a través de los efectos de inserción correspondientes a su posición de ranura de
arriba hasta abajo.
Puede denir ranuras de inserción post-fader en cualquier canal. Las ranuras de inserción post-
fader siempre son post-EQ y post-fader.
NOTA
Para mostrar todas las ranuras post-fader en MixConsole, abra los Ajustes de rack y active
Núm. jo de ranuras.
Use ranuras post-fader para los efectos de inserción donde quiera que el nivel permanezca igual
después del efecto. El dithering y los maximizadores se usan típicamente como efectos de
inserción post-fader en buses de salida, por ejemplo.
NOTA
Si quiere usar un efecto con ajustes idénticos en varios canales, congure un canal de grupo y
aplique su efecto como una única inserción en este grupo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos de dither en la página 534
Cambiar el número de ranuras pre-fader/post-fader en la página 455
Añadir efectos de inserción a canales de grupo en la página 519
Menú Ajustes de rack en la página 437
Añadir efectos de inserción
Si añade efectos de inserción a canales de audio, el audio se enruta a través de efectos de
inserción.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de audio.
2. En la lista de pistas, haga clic en Editar conguraciones de canal.
Se abre la ventana Conguraciones de canal del canal de audio.
3. En la sección Inserciones, haga clic en la primera ranura de inserción en la pestaña
Inserciones, y seleccione un efecto desde el selector.
RESULTADO
Se carga y activa el efecto de inserción seleccionado y el audio se enruta a través de él. Se abre el
panel de control del efecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de control de efectos en la página 535
Añadir efectos de inserción a buses
Si añade efectos de inserción a buses de entrada, los efectos se convierten en parte permanente
del archivo de audio grabado. Si añade efectos de inserción a buses de salida, todo el audio
Efectos de audio
Efectos de inserción
518
Nuendo 10.3.0
enrutado a ese bus se ve afectado. A los efectos de inserción que se añaden a los buses de salida
a menudo se les llama efectos maestros.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > MixConsole para abrir MixConsole.
2. En la sección de faders, realice una de las siguientes acciones:
Encuentre el canal de entrada y haga clic en Editar conguraciones de canal para
editar el bus de entrada.
Encuentre el canal de salida y haga clic en Editar conguraciones de canal para
editar el bus de salida.
Se abre la ventana Conguraciones de canal de los canales seleccionados.
3. En la sección Inserciones, haga clic en la primera ranura de inserción en la pestaña
Inserciones, y seleccione un efecto desde el selector.
RESULTADO
Se añade al bus el efecto de inserción seleccionado y se activa. Se abre el panel de control del
efecto.
Añadir efectos de inserción a canales de grupo
Si añade efectos de inserción a canales de grupo puede procesar varias pistas de audio a través
del mismo efecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Agrupar.
3. Abra el menú emergente Salidas audio y seleccione el bus de salida deseado.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade la pista de grupo a la lista de pistas.
5. En el Inspector de la pista de grupo, abra la sección Inserciones.
6. Haga clic en la primera ranura de efecto y seleccione un efecto desde el selector.
7. En el Inspector de las pistas de audio, abra los menús emergentes de Enrutado de salida
y seleccione el grupo.
RESULTADO
La señal de la pista de audio se enruta a través del canal de grupo y pasa a través del efecto de
inserción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Canal de grupo en la página 144
Añadir canales de grupo a canales seleccionados
Puede añadir un canal de grupo a varios canales seleccionados.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene algunas pistas que quiere enrutar a un canal de grupo.
Efectos de audio
Efectos de inserción
519
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic derecho en las pistas que quiera enrutar a un canal de grupo,
y seleccione
Añadir pista > Canal de grupo a canales seleccionados.
2. En el diálogo Añadir pista, abra el menú emergente Conguración y seleccione una
conguración de canal para la pista de canal de grupo.
3. Abra el menú emergente Conguración de carpeta y elija si quiere crear pistas de canal
de grupo dentro o fuera de una carpeta dedicada.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añade la pista de canal de grupo a la lista de pistas. En el menú emergente Enrutado de
salida de las pistas seleccionadas, se selecciona el grupo. Las pistas se enrutan al canal de
grupo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Canal de grupo en la página 144
Copiar efectos de inserción
Puede añadir efectos de inserción a canales de audio copiándolos de otros canales de audio o de
otras ranuras del mismo canal de audio.
PRERREQUISITO
Ha añadido por lo menos un efecto de inserción a un canal de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > MixConsole.
2. En el rack de Inserciones, encuentre el efecto de inserción que quiera copiar.
3. Mantenga pulsado Alt y arrastre el efecto de inserción a una ranura de inserción.
RESULTADO
Se copia el efecto de inserción. Si la ranura de destino ya contiene un efecto de inserción, se
reemplaza.
Reordenar efectos de inserción
Puede cambiar la posición de un efecto de inserción en la cadena de señal del canal de audio
moviéndolo a una ranura diferente dentro del mismo canal. También puede mover un efecto de
inserción a otro canal de audio.
PRERREQUISITO
Ha añadido por lo menos un efecto de inserción a un canal de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > MixConsole.
2. En el rack de Inserciones, encuentre el efecto de inserción que quiera reordenar.
3. Arrastre el efecto de inserción a otra ranura de inserción.
RESULTADO
Se elimina el efecto de inserción de la ranura origen y se coloca en la ranura destino. Si la ranura
destino ya contiene un efecto de inserción, este efecto se mueve a la siguiente ranura.
Efectos de audio
Efectos de inserción
520
Nuendo 10.3.0
Desactivar efectos de inserción
Si quiere escuchar una pista sin que sea procesada por un efecto, pero no quiere eliminar ese
efecto de la ranura de inserción, puede desactivarlo.
PRERREQUISITO
Ha añadido un efecto de inserción a un canal de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista de audio con el efecto de inserción que quiera
desactivar.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones, y pulse Alt y haga clic en Bypass inserción.
RESULTADO
El efecto se desactiva y se acaba todo el procesado, pero el efecto todavía está cargado.
Bypass de efectos de inserción
Si quiere escuchar la pista sin que sea procesada por un efecto en concreto, pero no quiere
eliminar este efecto de la ranura de inserción, puede hacer un bypass. Un efecto en bypass
todavía se sigue procesando en segundo plano. Esto le permite una comparación perfecta entre
la señal original y la señal procesada.
PRERREQUISITO
Ha añadido un efecto de inserción a un canal de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista de audio con el efecto de inserción que quiera
omitir.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones, y haga clic en Bypass inserción.
RESULTADO
El efecto se pone en bypass, pero todavía se sigue procesando en segundo plano.
Efectos de audio
Efectos de inserción
521
Nuendo 10.3.0
Eliminar efectos de inserción
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista de audio con el efecto de inserción que quiera
eliminar.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones y, en el efecto que quiera eliminar, haga clic
en Seleccionar inserción.
3. En el selector de efecto, seleccione Ningún efecto.
RESULTADO
Se elimina el efecto de inserción del canal de audio.
Congelar efectos de inserción
Congelar una pista de audio y sus efectos de inserción le permite reducir la potencia de
procesador. Sin embargo, las pistas congeladas están bloqueadas a la edición. No puede editar,
eliminar o añadir efectos de inserción a una pista congelada.
PRERREQUISITO
Ha hecho todos los ajustes a la pista y está seguro que no necesita editarla más.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista de audio que quiere congelar, haga clic en Congelar canal de
audio.
2. En el diálogo Congelar canal – Opciones, especique una Duración de cola en segundos.
Esto añade tiempo al nal del archivo renderizado. De esta forma las colas de
reverberación y retardo pueden hacer su fundido de salida completo.
RESULTADO
La salida de la pista, incluyendo todos los efectos de inserción prefader, se renderiza a un archivo
de audio.
La pista de audio congelada se guarda en la carpeta Freeze que se puede encontrar en la
siguiente ubicación:
Windows: dentro de la carpeta de Proyecto
macOS: User/Documents
En MixConsole, el canal de audio congelado se indica con un símbolo de copo de nieve sobre el
nombre del canal. Todavía puede ajustar el nivel de volumen y el panoramizado, hacer ajustes de
EQ y de efectos de envío.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para descongelar una pista congelada haga clic en el botón Congelar de nuevo.
Efectos de inserción en conguraciones multicanal
Puede insertar efectos VST 2 y VST 3 en pistas con una conguración multicanal. Sin embargo, no
todos los plug-ins de efecto soportan procesado multicanal.
Efectos de audio
Efectos de inserción
522
Nuendo 10.3.0
Los efectos mono o estéreo solo pueden procesar 1 o 2 canales, mientras que los plug-ins que
soportan surround se aplican a todos los canales de altavoz, o a un subconjunto de ellos.
Para congurar a qué canales de altavoz se aplica el efecto de inserción, use el Editor de
enrutado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de enrutado en la página 524
Seleccionar una conguración de entrada de plug-in
En los plug-ins que soportan procesado multicanal puede seleccionar la conguración de
entrada.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el panel de control.
2. Haga clic en Seleccionar conguración de entrada requerida y en el menú emergente
seleccione una
conguración de entrada.
La primera entrada siempre es idéntica a la conguración de canal de la pista. Debajo de
ella se muestran todos los posibles subconjuntos de canales de la conguración por
defecto que
Nuendo soporta.
RESULTADO
Se aplica la conguración de entrada seleccionada.
NOTA
No todos los plug-ins soportan todas las conguraciones de canales.
Enrutar efectos de inserción a través de canales de audio especícos
Si inserta un efecto de inserción estéreo en una pista multicanal, el primer canal de altavoz de la
pista se enruta a través de los canales de efecto disponibles. Los demás canales permanecen sin
procesar. Sin embargo, puede enrutar el efecto a través de diferentes canales de altavoz.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic en Editar conguraciones de canal para abrir la ventana de
Conguraciones de canal de la pista en la que se inserta el efecto.
2. En la sección Inserciones, haga clic en Enrutado para abrir la pestaña de Enrutado.
3. Haga doble clic en el diagrama de señal del efecto de inserción para abrir el Editor de
enrutado.
Efectos de audio
Efectos de inserción
523
Nuendo 10.3.0
Los primeros canales de altavoz de la pista se enrutan a través de los canales de efecto
disponibles.
4. Opcional: Active Enlazar para enlazar la asignación de canales de entrada y salida.
5. Haga clic en los botones de echa para enrutar diferentes canales de altavoz a través del
efecto.
RESULTADO
El efecto se enruta a través de diferentes canales de audio.
NOTA
Para enrutar un plug-in estéreo a través de los 6 canales de una pista 5.1, añada 3 instancias del
mismo y use diferentes canales de altavoz en cada instancia.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de enrutado en la página 524
Editor de enrutado
El Editor de enrutado le permite congurar a qué canales de altavoz se aplica el efecto de
inserción.
Para abrir el Editor de enrutado, seleccione la pista que contiene el efecto de inserción y
haga clic en Editar conguraciones de canal. En la ventana Conguraciones de canal,
haga clic en la pestaña Inserciones y luego en la pestaña Enrutado. Haga doble clic en el
diagrama de señal del efecto de inserción.
El Editor de enrutado muestra los canales de la conguración actual, con las señales pasando
de arriba a abajo.
1 Salidas
Los cuadrados inferiores representan las salidas del plug-in de efecto.
2 Plug-in de efecto
Efectos de audio
Efectos de inserción
524
Nuendo 10.3.0
El campo del medio representa el plug-in de efecto.
3 Entradas
Los cuadrados superiores representan las entradas del plug-in de efecto.
4 Conexiones
Las líneas representan las conexiones.
5 Asignación de canal de entrada
Estos botones le permiten asignar los canales de entrada.
6 Enlazar
Active esto para enlazar la asignación de canales de entrada y salida.
7 Asignación de canal de salida
Estos botones le permiten asignar los canales de salida.
8 Reinicializar
Estos botones le permiten restablecer la conguración de canales original.
Enrutar conexiones
En el Editor de enrutado puede congurar las conexiones de enrutado.
NOTA
Solo puede hacer ajustes en el Editor de enrutado si enruta audio multicanal a través de un
efecto que soporta menos canales.
Las siguientes conexiones son posibles:
Conexión de enrutado
El audio del canal de altavoz se enruta a través del canal de efecto y el efecto lo
procesa.
Conexión de bypass
El audio del canal de altavoz pasa por el efecto sin ser procesado.
Conexión rota
El audio del canal de altavoz no se envía a la salida.
Conexión cruzada
El audio de los canales especicados se procesa por el efecto y sale por otros
canales.
Efectos de audio
Efectos de inserción
525
Nuendo 10.3.0
En este ejemplo, el audio de los canales Ls-Rs sale por los canales L-R. Ya que los
canales L-R están en bypass, la salida L-R nal contiene tanto las señales L-R como
las señales procesadas Ls-Rs.
Selector de efectos VST
El selector de efectos VST le permite seleccionar efectos VST de la colección activa.
Para abrir el selector de efectos VST, abra la sección Inserciones del Inspector de la pista
de audio y, en la ranura de inserción, haga clic en
Seleccionar inserción.
Están disponibles los siguientes controles:
1 Expandir árbol/Plegar árbol
Expande/Pliega el árbol.
2 Buscar efecto VST
Le permite buscar efectos VST tecleando el nombre o partes del nombre, o la categoría.
3 Colecciones de plug-ins y opciones
Le permite seleccionar una colección.
Si selecciona la colección Por defecto, las opciones Ordenar por categoría y Ordenar por
fabricante están disponibles. Le permiten ordenar la colección por defecto.
Efectos de envío
Los efectos de envío están fuera de la ruta de la señal de un canal de audio. Los datos de audio
que se vayan a procesar se deben enviar al efecto.
Puede seleccionar una pista de canal FX como destino de enrutado de un envío.
Puede enrutar envíos diferentes a canales FX diferentes.
Puede controlar la cantidad de señales enviadas al canal FX ajustando el nivel de envío del
efecto.
NOTA
En el diálogo Preferencias (página VST) puede ajustar un nivel de envío por defecto. Pulse
Ctrl/Cmd y haga clic para ajustar el nivel de envío a este valor por defecto.
Para ello debe crear pistas de canal FX.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pistas de canal FX en la página 527
Efectos de audio
Selector de efectos VST
526
Nuendo 10.3.0
VST en la página 1366
Pistas de canal FX
Puede usar pistas de canal FX como destinos de enrutado de envíos de audio. El audio se envía al
canal FX y a través de cualquier efecto de inserción congurado en él.
Puede añadir varios efectos de inserción a un canal FX.
La señal pasa a través de los efectos en serie, de arriba a abajo.
Puede renombrar pistas de canal FX como cualquier otra pista.
Puede añadir pistas de automatización a pistas de canal FX.
Esto le permite automatizar varios parámetros de efecto.
Puede enrutar el retorno del efecto a cualquier bus de salida.
Puede ajustar el canal FX en MixConsole.
Esto incluye ajustar el nivel de retorno del efecto, el balance, y la EQ.
Cuando añade una pista de canal FX, puede seleccionar si las pistas de canal FX se crean dentro o
fuera de una carpeta dedicada. Si selecciona Crear dentro de la carpeta, las pistas de canal FX
se muestran en una carpeta dedicada.
Esto le permite una mejor visión general y edición de las pistas de canal FX.
NOTA
Plegando carpetas de canales FX puede ahorrar espacio en pantalla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir pistas de canal FX en la página 527
Añadir pistas de canal FX
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Efecto.
3. Abra el menú emergente Efecto y seleccione un efecto para la pista de canal FX.
4. Abra el menú emergente Conguración y seleccione una conguración de canal para la
pista de canal FX.
5. Abra el menú emergente Conguración de carpeta y elija si quiere crear pistas de canal
FX dentro o fuera de una carpeta dedicada.
6. Haga clic en Añadir pista.
RESULTADO
Se añade la pista de canal FX a la lista de pistas, y el efecto seleccionado se carga en la primera
ranura disponible de efecto de inserción del canal FX.
Efectos de audio
Efectos de envío
527
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Efecto en la página 147
Añadir canales FX a canales seleccionados
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene algunas pistas a las que les quiere añadir un canal FX.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic derecho en las pistas a las que les quiera añadir un canal FX y
seleccione
Añadir pista > Canal FX a canales seleccionados.
2. En el diálogo Añadir pista, abra el menú emergente Efecto y seleccione un efecto para la
pista de canal FX.
3. Abra el menú emergente Conguración y seleccione una conguración de canal para la
pista de canal FX.
4. Abra el menú emergente Conguración de carpeta y elija si quiere crear pistas de canal
FX dentro o fuera de una carpeta dedicada.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añade la pista de canal FX a la lista de pistas. El efecto seleccionado se carga en la primera
ranura de efecto de inserción disponible del canal FX, y a la primera ranura de efecto de envío
disponible de todos los canales que haya seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Efecto en la página 147
Añadir efectos de inserción a pistas de canal FX
Puede añadir efectos de inserción a pistas de canal FX.
PRERREQUISITO
Ha añadido una pista de canal FX y congurado el bus de salida correcto en el menú emergente
Enrutado de salida.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas de la pista de canal FX, haga clic en Editar conguraciones de canal.
Se abre la ventana Conguraciones de canal de la pista de canal FX.
2. En la sección Inserciones, haga clic en una ranura de inserción en la pestaña Inserciones,
y seleccione un efecto desde el selector.
RESULTADO
Se añade el efecto seleccionado como un efecto de inserción a la pista de canal FX.
Enrutar canales de audio a canales FX
Si enruta un envío de canal de audio a un canal FX, el audio se enruta a través de los efectos de
inserción que ha
congurado para el canal FX.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de audio.
Efectos de audio
Efectos de envío
528
Nuendo 10.3.0
2. En la lista de pistas, haga clic en Editar conguraciones de canal para abrir la ventana
Conguraciones de canal.
3. En la sección Envíos de la pestaña Destinos, haga clic en Seleccionar destino de una
ranura de efecto, y seleccione la pista de canal FX en el selector.
4. En la ranura de envío, haga clic en Activar/Desactivar envío.
RESULTADO
El audio se enruta a través del canal FX.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
En la ventana Conguraciones de canal del canal de audio puede mantener pulsado Alt y hacer
doble clic para mostrar el destino de envío. Si ha enrutado el envío a un canal FX, se abre el panel
de control del efecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir pistas de canal FX en la página 527
Envíos pre/post fader
Puede enviar la señal desde el canal de audio hasta el canal FX antes o después del fader de
volumen del canal de audio.
Envíos pre-fader
La señal del canal de audio se envía al canal FX antes del fader de volumen del canal de
audio.
Envíos post-fader
La señal del canal de audio se envía al canal FX después del fader de volumen del canal de
audio.
Para mover un envío a la posición pre-fader, abra la ventana Conguraciones de canal
del canal de audio, haga clic derecho en un envío y seleccione Mover a pre-fader.
Efectos de audio
Efectos de envío
529
Nuendo 10.3.0
El botón Pre-/Post-fader indica que el envío está en posición pre-fader.
Para mover un envío a la posición post-fader, abra la ventana Conguraciones de canal
del canal de audio, haga clic derecho en un envío y seleccione Mover a post-fader.
El botón Pre-/Post-fader indica que el envío está en posición post-fader.
NOTA
Si activa Enmudecer pre-send si enmudecer está activado en el diálogo Preferencias (página
VST), los envíos en modo pre-fader se enmudecen si enmudece sus canales.
Ajustar panorama para los envíos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de audio.
2. En la lista de pistas, haga clic en Editar conguraciones de canal para abrir la ventana
Conguraciones de canal.
3. En la pestaña Envíos, haga clic en Panoramización.
En cada envío se muestra un fader de panorama.
NOTA
Dependiendo del enrutado están disponibles diferentes controles de panorama en los
envíos.
4. Opcional: Abra el Menú Funciones y active Enlazar panoramizadores.
Los panoramizadores de envío seguirán luego al panorama del canal, haciendo la imagen
estéreo tan clara y verdadera como sea posible.
Efectos de audio
Efectos de envío
530
Nuendo 10.3.0
NOTA
En el diálogo Preferencias (página VST) puede ajustarlo como comportamiento por
defecto en todos los canales.
5. Haga clic y arrastre el control de panorama del envío.
NOTA
Puede restablecer el control de panoramizado a la posición central pulsando Ctrl/Cmd y
haciendo clic sobre el control de panoramizado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sonido surround en la página 751
Ajustar el nivel de los envíos
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista de canal FX que contiene el efecto del que quiere
ajustar el nivel.
2. Abra la sección Inserciones del Inspector y haga clic en la ranura del efecto para abrir el
panel de control del efecto.
3. En el panel de control del efecto, ajuste el control Mezcla a 100.
Esto le permite un control total del nivel del efecto cuando use los envíos de efecto para
controlar el balance de señal después.
4. En la lista de pistas, seleccione la pista de audio que se enruta a través del efecto del que
quiere ajustar el nivel.
5. Haga clic en Editar conguraciones de canal para abrir la ventana Conguraciones de
canal de la pista de audio.
6. En la sección Envíos de la pestaña Destinos, busque la ranura de efecto y arrastre hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel de envío. Pulse Ctrl/Cmd y haga clic para
ajustar el nivel al nivel de envío por defecto
especicado en el diálogo Preferencias
(página VST).
Esto determina la cantidad de señal del canal de audio que se enruta al canal FX.
RESULTADO
El nivel del efecto se establece según sus ajustes.
NOTA
Para determinar qué cantidad de la señal se envía desde el canal FX al bus de salida, abra la
ventana Conguraciones de canal de la pista de canal FX y ajuste el nivel de retorno del efecto.
Efectos de audio
Efectos de envío
531
Nuendo 10.3.0
Entrada side-chain
Muchos efectos VST 3 disponen de una entrada side-chain. El side-chaining le permite usar la
salida de una pista para controlar la acción de un efecto en otra pista.
Los efectos de las siguientes categorías tienen side-chain:
Modulación
Retardo
Filtro
Activando la entrada de side-chain puede hacer lo siguiente:
Usar la señal de side-chain como una fuente de modulación.
Aplicar ducking al instrumento, es decir, reducir el volumen de la pista de instrumento
cuando hay una señal presente en la pista de audio.
Comprimir las señales en una pista de audio cuando empieza una segunda pista de audio.
Esto se usa típicamente para añadir compresión a un sonido de bajo cuando hay un golpe
de bombo.
NOTA
Para una descripción detallada de los plug-ins que implementan side-chaining, vea el documento
aparte Referencia de plug-ins.
NOTA
Ciertas combinaciones de pistas y entradas side-chain pueden conllevar bucles de
retroalimentación y mayores latencias. Si es el caso, las opciones side-chain no están
disponibles.
Las conexiones side-chain solo se mantienen cuando mueve un efecto dentro de un canal.
Cuando arrastra y deposita un efecto de un canal a otro, o cuando copia un efecto a otra
ranura de efecto, se pierden las conexiones side-chain.
Side-chain y modulación
Las señales side-chain omiten la modulación LFO integrada y aplican una modulación acorde con
el envolvente de la señal side-chain. Como cada canal se analiza y modula por separado, esto le
permite crear efectos de modulación espaciales increíbles.
Disparar un efecto de retardo con señales side-chain
Puede usar señales side-chain para crear un efecto de retardo ducking. Esto es útil si quiere
aplicar un efecto de retardo audible solo cuando no hay señal en una pista.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de audio que contiene el audio que quiere retardar.
2. Seleccione Proyecto > Duplicar pistas.
Los eventos de la pista duplicada solo se usan para reducir el volumen del efecto que se
añade a la pista original.
3. Seleccione la pista original.
4. En el Inspector, abra la sección Inserciones y seleccione Retardo > PingPongDelay, por
ejemplo.
5. En el panel de control del efecto, haga sus ajustes y haga clic en Activar side-chain.
Efectos de audio
Entrada side-chain
532
Nuendo 10.3.0
6. Haga clic en Congurar entradas de side-chain.
7. Haga clic en Añadir entrada side-chain y seleccione la pista duplicada en el selector.
8. Opcional: Ajuste el nivel del envío en el campo de valor Nivel.
9. En la ventana de Proyecto, seleccione la pista duplicada.
10. En el Inspector, haga clic en Enrutado de salida y seleccione el nodo side-chain del efecto
PingPongDelay.
RESULTADO
Las señales de la pista duplicada se enrutan al efecto. Cada vez que las señales de audio de la
pista se reproducen, se desactiva el efecto de retardo.
NOTA
Para asegurar que las señales de audio de bajo o medio volumen también silencian el efecto de
retardo, puede ajustar el volumen de la pista duplicada.
Disparar un compresor con señales side-chain
La compresión, expansión, o el efecto puerta pueden dispararse con señales side-chain que
excedan un determinado umbral. Esto le permite disminuir el volumen de una señal de audio
cada vez que se reproduce otra señal de audio.
PRERREQUISITO
Ha congurado un proyecto con una pista de bajo y una pista de bombo, por ejemplo, y quiere
disminuir el volumen del bajo cada vez que hay un golpe de bombo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de bajo.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones.
3. Haga clic en la primera ranura y, en el selector, seleccione Dinámica > Compresor.
4. En el panel de control del efecto, haga sus ajustes y haga clic en Activar side-chain.
5. En el panel de control del efecto, haga clic en Congurar entradas de side-chain.
6. Haga clic en Añadir entrada side-chain y seleccione la pista de bombo en el selector.
7. Opcional: Ajuste el nivel del envío en el campo de valor Nivel.
Efectos de audio
Entrada side-chain
533
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Ha conectado el side-chain de la pista de bombo al Compresor de la pista destino. La señal de
bombo dispara el Compresor en la pista de bajo. Ahora cuando reproduzca el proyecto, el bajo
se comprime siempre que la señal de la pista de bombo sobrepasa el umbral establecido.
Entradas side-chain
El panel Entradas side-chain le permite congurar la entrada de side-chain del plug-in
seleccionado.
Para abrir el panel Entradas side-chain, haga clic en Congurar entradas de side-chain
en el panel de control del plug-in.
Están disponibles los siguientes controles:
Activar/Desactivar entrada side-chain
Activa/Desactiva la entrada de side-chain.
Nombre
Muestra el nombre de la entrada de side-chain.
Tipo
Muestra el tipo de la entrada de side-chain.
Nivel
Le permite ajustar el nivel de envío.
Medidor
Muestra el nivel de volumen de la pista de entrada.
Pre-/Post-fader
Le permite ajustar la inserción a la posición pre-fader o a la posición post-fader.
Editar conguraciones de canal
Abre la ventana Conguraciones de canal de la entrada de side-chain seleccionada.
Eliminar entrada side-chain
Elimina la entrada de side-chain.
Añadir entrada side-chain
Abre un selector que le permite añadir una entrada de side-chain.
Efectos de dither
Los efectos de dither le permiten controlar el ruido producido por los errores de cuantización
que pueden suceder cuando mezcla a una profundidad de bits más baja.
Efectos de audio
Efectos de dither
534
Nuendo 10.3.0
El dithering añade un tipo especial de ruido a un nivel extremadamente bajo para minimizar el
efecto de los errores de cuantización. Es difícilmente perceptible y es preferible a la distorsión
que tendría lugar de otro modo.
Aplicar efectos de dither
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > MixConsole.
2. Abra los Ajustes de rack y active Núm. jo de ranuras.
3. Haga clic en Editar conguraciones de canal en el canal de salida.
4. En la sección Inserciones, haga clic en una ranura de efecto postfader, y seleccione
Mastering > UV22HR.
5. En el panel del plug-in, seleccione la profundidad de bits del archivo de mezcla mixdown
que quiera crear.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1151
Menú Ajustes de rack en la página 437
Efectos externos
Puede integrar dispositivos de efectos externos en el ujo de la señal del secuenciador
congurando buses de FX externos.
Un bus de efectos externo es una combinación de salidas (envíos) y entradas (retornos) de su
tarjeta de sonido, además de algunos ajustes adicionales.
Todos los buses de FX externos que ha creado están disponibles en los menús emergentes de
efectos. Si selecciona un efecto externo como efecto de inserción de una pista de audio, el audio
se envía a la salida de audio correspondiente, se procesa en su hardware de efectos y se envía de
vuelta a través de la entrada de audio
especicada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conexiones de audio en la página 29
Instrumentos externos y efectos en la página 39
Panel de control de efectos
El panel de control de efectos le permite congurar los parámetros del efecto seleccionado. Los
contenidos, diseño, y disposición del panel de control dependen del efecto seleccionado.
Para abrir el panel de control de un plug-in, haga clic en la ranura del efecto.
Los siguientes controles están disponibles en todos los efectos:
Efectos de audio
Efectos externos
535
Nuendo 10.3.0
1 Activar efecto
Activa/Desactiva el efecto.
2 Bypass efecto
Le permite omitir el efecto.
3 Leer automatización/Escribir automatización
Le permite leer/escribir automatización en los ajustes de parámetros del efecto.
4 Conmutar entre ajustes A/B
Cambia al ajuste B cuando el ajuste A está activo, y al ajuste A cuando el ajuste B está
activo.
5 Copiar A a B
Copia los parámetros de efecto de la conguración del efecto A a la conguración del
efecto B.
6 Activar side-chain
Activa la funcionalidad side-chain.
7 Congurar entradas de side-chain
Le permite congurar las entradas de side-chain del plug-in seleccionado.
8 Explorador de presets
Abre el explorador de presets, donde puede seleccionar otro preset.
9 Gestión de presets
Abre un menú emergente que le permite guardar o cargar un preset.
10 Añadir imagen de plug-in VST al rack de medios
Añade una imagen del plug-in VST al rack de Medios. Esto solo está disponible para plug-
ins de otros fabricantes.
11 Selector de enrutado
Le permite seleccionar una conguración de entrada del efecto.
12 Menú Funciones
Abre un menú con funciones y ajustes especícos.
NOTA
Para información detallada acerca de los efectos incluidos y de sus parámetros, vea el
documento PDF aparte Referencia de plug-ins.
Efectos de audio
Panel de control de efectos
536
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ocultar/Mostrar paneles de control de efecto en la página 537
Ajuste preciso de los parámetros de efectos
Puede usar sus ajustes de parámetros de efecto como punto de inicio para obtener una mayor
precisión, y luego comparar los nuevos ajustes con los originales.
PRERREQUISITO
Ha ajustado los parámetros de un efecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el panel de control del efecto, haga clic en Conmutar entre ajustes A/B.
Esto copia los parámetros iniciales del ajuste A al ajuste B.
2. Ajuste de forma precisa los parámetros de efectos.
Estos ajustes de parámetros se guardan ahora como ajuste B.
RESULTADO
Ahora puede alternar entre ambos ajustes haciendo clic en Conmutar entre ajustes A/B. Puede
compararlos, hacer más ajustes o volver al ajuste A. Los ajustes A y B se guardan con el proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede copiar los ajustes de A a B haciendo clic en Copiar A a B. Puede tomar estos ajustes como
punto de inicio para obtener una mayor precisión.
Ocultar/Mostrar paneles de control de efecto
Cuando añade un efecto de audio, se abre automáticamente el panel de control del plug-in
respectivo. Puede ocultar los paneles de control de la vista. Esto es útil para tener una vista
general mejor si ha añadido un gran número de plug-ins a su proyecto cuyos paneles de control
llenan la pantalla.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Ventana > Ocultar ventanas de plug-in.
NOTA
Esto también oculta los paneles de control de los instrumentos VST.
RESULTADO
Los paneles de control se ocultan y se envían al fondo de la aplicación. Para mostrarlos de nuevo,
seleccione Mostrar ventanas de plug-in.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de control de efectos en la página 535
Cerrar todos los paneles de control
Cuando añade un efecto de audio, se abre automáticamente el panel de control del plug-in
respectivo. Puede cerrar todos los paneles de control de una sola vez.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Ventana > Cerrar todas las ventanas de plug-in.
Efectos de audio
Panel de control de efectos
537
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esto también cierra los paneles de control de instrumentos VST.
RESULTADO
Se cierran los paneles de control.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de control de efectos en la página 535
Presets de efecto
Los presets de efecto almacenan los ajustes de los parámetros de un efecto. Los efectos
incluidos vienen con un número de presets que puede cargar, ajustar, y guardar.
Están disponibles los siguientes tipos preset de efecto:
Presets VST para un plug-in.
Estos son ajustes de parámetros del plug-in para un efecto especíco.
Los presets de inserción que contienen combinaciones de efectos de inserción.
Estos pueden contener el rack de efectos de inserción entero con ajustes para cada efecto.
Los presets de efecto se guardan en la siguiente ubicación:
Windows: \Usuarios\<nombre de usuario>\Mis Documentos\VST 3 Presets\<empresa>
\<nombre de plug-in>
macOS: /Users/<nombre de usuario>/Library/Audio/Presets/<empresa>/<nombre de
plug-in>
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cargar presets de efectos en la página 539
Cargar presets de inserción en la página 541
Explorador de presets
El explorador de presets le permite seleccionar un preset VST para el efecto cargado.
Para abrir el explorador de presets, haga clic en el campo del explorador de presets en el
panel de control del efecto.
Efectos de audio
Presets de efecto
538
Nuendo 10.3.0
La sección Resultados del explorador de presets lista los presets disponibles para el efecto
seleccionado.
Cargar presets de efectos
La mayoría de plug-ins de efectos VST vienen con presets muy útiles que puede seleccionar
instantáneamente.
PRERREQUISITO
Ha cargado un efecto, bien como inserción de canal o en un canal FX, y el panel de control del
efecto está abierto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el campo del explorador de presets, en la parte superior del panel de control.
2.
En la sección Resultados, seleccione un preset de la lista.
3. Haga doble clic para cargar el preset que quiera aplicar.
RESULTADO
El preset se carga.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede volver al preset que estaba seleccionado cuando abrió el explorador de presets haciendo
clic en Volver al último ajuste.
Guardar presets de efecto
Puede guardar sus ajustes de efectos como presets para un uso posterior.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Gestión de presets.
Efectos de audio
Presets de efecto
539
Nuendo 10.3.0
2. Seleccione Guardar preset.
Se abre el diálogo Guardar <nombre del plug-in> Preset.
3. En la sección Nuevo preset, introduzca un nombre para el nuevo preset.
4. Opcional: Haga clic en Nueva carpeta para añadir una subcarpeta dentro de la carpeta de
presets de efectos.
5. Opcional: Haga clic en Mostrar inspector de atributos, en la esquina inferior izquierda
del diálogo, y dena atributos para el preset.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se guarda el preset de efecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 738
Guardar presets de efecto por defecto
Puede guardar sus ajustes de parámetros de efecto como preset de efecto por defecto. Esto le
permite cargar sus ajustes de parámetros automáticamente cada vez que selecciona el efecto.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Gestión de presets.
2. Seleccione Guardar como preset por defecto.
Se le pregunta si quiere guardar los ajustes actuales como preset por defecto.
3. Haga clic en .
RESULTADO
Los ajustes de efectos se guardan como preset por defecto. Cada vez que carga el efecto, el
preset por defecto se carga automáticamente.
Copiar y pegar presets entre efectos
Puede copiar y pegar presets de efecto entre diferentes instancias del mismo plug-in.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el panel de control del efecto que quiera copiar.
Efectos de audio
Presets de efecto
540
Nuendo 10.3.0
2. Haga clic derecho en el panel de control y seleccione Copiar ajuste <nombre del plug-in>
en el menú contextual.
3. Abra otra instancia del mismo efecto.
4. Haga clic derecho en el panel de control, y seleccione Pegar ajuste <nombre del plug-in>
en el menú contextual.
Guardar presets de inserción
Puede guardar las inserciones del rack de efectos de inserción de un canal como preset de
inserciones, junto con todos sus ajustes de parámetros. Los presets de inserciones se pueden
aplicar a pistas de audio, de instrumento, de FX o de grupo.
PRERREQUISITO
Ha cargado una combinación de efectos de inserción y los parámetros de los efectos están
congurados para cada efecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones.
3. En la pestaña Inserciones, haga clic en Gestión de presets y seleccione Guardar preset
de cadena de FX.
4. En el panel Guardar preset de cadena de FX, introduzca un nombre para el nuevo preset
en la sección Nuevo preset.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los efectos de inserción y sus parámetros de efecto se guardan como preset de inserción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplicar presets de cadena de FX en la página 555
Cargar presets de inserción
Puede cargar presets de inserción en canales de audio, grupo, instrumento, y FX.
PRERREQUISITO
Ha guardado una combinación de efectos de inserción como presets de inserción.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista a la que quiera aplicar el nuevo preset.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones.
3. En la sección Inserciones, haga clic en Gestión de presets y seleccione Cargar preset de
cadena de FX.
4. Seleccione un preset de inserción.
Efectos de audio
Presets de efecto
541
Nuendo 10.3.0
5. Haga doble clic para aplicar el preset y cierre el panel.
RESULTADO
Se cargan los efectos del preset de efectos de inserción, y se eliminan todos los plug-ins
cargados anteriormente en la pista.
Cargar ajustes de efectos de inserción de presets de pista
Puede extraer los efectos usados en un preset de pista y cargarlos luego en su rack de
inserciones.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista a la que quiera aplicar el nuevo preset.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones.
3. En la pestaña Inserciones, haga clic en Gestión de presets y seleccione Desde preset de
pista.
4. En el panel de presets de pista, seleccione el preset que contenga los efectos de inserción
que quiera cargar.
5. Haga doble clic para cargar los efectos y cierre el panel.
RESULTADO
Se cargan los efectos usados en el preset de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 205
Ventana de Información de componentes de sistema
La ventana Información de componentes de sistema lista todos los plug-ins MIDI disponibles,
plug-ins audio-codec, plug-ins de programa, plug-ins de exportación-importación de proyectos y
plug-ins de sistemas de archivos virtuales.
Para abrir la ventana de Información de componentes de sistema, seleccione Estudio >
Más opciones > Información de componentes de sistema.
Efectos de audio
Ventana de Información de componentes de sistema
542
Nuendo 10.3.0
Actualizar (solo disponible en plug-ins MIDI)
Examina de nuevo las carpetas designadas para plug-ins, en busca de información
actualizada de componentes de sistema.
Están disponibles las siguientes columnas:
Activo
Le permite activar o desactivar un plug-in.
Instancias
El número de instancias del plug-in que se usan en Nuendo.
Nombre
El nombre del plug-in.
Distribuidor
El fabricante del plug-in.
Archivo
El nombre del plug-in, incluyendo su extensión de nombre de archivo.
Ruta
La ruta en la que se encuentra el archivo del plug-in.
Categoría
La categoría de cada plug-in.
Versión
La versión del plug-in.
SDK
La versión del protocolo VST con la que es compatible el plug-in.
Administrar componentes de sistema en la ventana Información de
componentes de sistema
Para que un plug-in esté disponible para la selección, active la casilla en la columna de la
izquierda.
Solo los plug-ins activados aparecen en los selectores de efecto.
Para ver dónde se usa un plug-in, haga clic en la columna Instancias.
NOTA
Un plug-in puede estar en uso incluso si no ha sido activado en la columna de la izquierda.
La columna de la izquierda solo determina si un plug-in va a ser visible en los selectores de
efectos o no.
Efectos de audio
Ventana de Información de componentes de sistema
543
Nuendo 10.3.0
Exportar información de componentes de sistema
Puede guardar información de componentes del sistema en un archivo XML, por ejemplo, con
nes de almacenamiento o detección y resolución de errores.
El archivo de información de componentes de sistema contiene información sobre los
plug-ins instalados/disponibles, sus versiones, fabricantes, etc.
El archivo XML se puede abrir en cualquier aplicación que soporte el formato XML.
NOTA
La función de exportación no está disponible en plug-ins de programas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Información de componentes de sistema, haga clic derecho en la mitad de
la ventana y seleccione Exportar.
2. En el diálogo, especique un nombre y ubicación para el archivo de exportación de
información de componentes de sistema.
3. Haga clic en Guardar para exportar el archivo.
Efectos de audio
Ventana de Información de componentes de sistema
544
Nuendo 10.3.0
El Procesado oine directo le permite añadir instantáneamente efectos de plug-ins y procesos
de audio a los eventos de audio, clips o rangos seleccionados sin destruir el audio original.
Aplicar efectos oine es una práctica común en la edición de diálogos y el diseño de sonidos. El
procesado
oine tiene varias ventajas sobre la aplicación de efectos de mezclado en tiempo real:
El ujo de trabajo está basado en clips. Esto le permite aplicar efectos diferentes a eventos
de la misma pista.
MixConsole puede conservarse limpio de efectos de inserción y cambios de parámetros.
Esto facilita una mezcla posterior por otra persona, en un sistema diferente.
Se usa menos carga de CPU.
El Procesado oine directo le permite deshacer cualquier cambio sin importar los efectos de
plug-ins y los procesos de audio, en cualquier punto y en cualquier orden. Siempre puede volver
a la versión original. Esto es posible porque el procesado no afecta a los archivos de audio reales.
Si procesa un evento, un clip o un rango de selección, ocurre lo siguiente:
Se crea un nuevo archivo de audio en la carpeta Edits, dentro de su carpeta de proyecto.
El archivo contiene el audio procesado, y la sección procesada del clip de audio hace
referencia a él.
El archivo original permanece inalterado.
Las secciones sin procesar todavía hacen referencia a él.
Todo el procesado oine aplicado se guarda con el proyecto y todavía se puede modicar
después de reabrir el proyecto. Las operaciones de Procesado oine directo del audio
seleccionado persisten en los archivos de pistas y en las copias de seguridad del proyecto, y al
usar la colaboración en red o copiar procesos entre proyectos
NOTA
Si exporta audio a través de Game Audio Connect o como archivo AAF, todo el procesado oine
se hace permanente automáticamente.
El procesado siempre se aplica a la selección. Esta puede ser uno o más eventos en la ventana de
Proyecto o en el Editor de partes de audio, un clip de audio en la Pool, o un rango de selección
de uno o más eventos en la ventana de Proyecto o en el Editor de muestras. Si una selección es
más corta que el archivo de audio, solo se procesa el rango seleccionado.
Si selecciona un evento que es una copia compartida, y por lo tanto hace referencia a un clip
usado por otros eventos en el proyecto, puede decidir cómo proceder:
Seleccione Continuar para procesar todas las copias compartidas.
Seleccione Nueva versión para procesar solo el evento seleccionado.
Procesado oine directo
545
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esto solo funciona si está seleccionado Abrir diálogo de opciones en el ajuste Al procesar clips
compartidos del diálogo Preferencias (página Opciones de edición—Audio).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modicar procesos en la página 557
Aplicar procesado oine permanentemente en la página 558
Game Audio Connect en la página 581
Exportar archivos AAF en la página 1284
Opciones de edición - Audio en la página 1345
Flujo de trabajo del procesado oine directo en la página 546
Ventana de Procesado oine directo en la página 547
Flujo de trabajo del procesado oine directo
Puede hacer operaciones de procesado oine en la ventana de Procesado oine directo. La
ventana siempre muestra el procesado del audio seleccionado.
Cuando añade o modica el procesado oine, se aplica lo siguiente:
Puede añadir procesado añadiendo plug-ins o procesos de audio. Además, puede añadir
presets de cadena de FX, presets de pista o favoritos de efectos dentro de la ventana
Procesado oine directo, o arrastrar plug-ins o cadenas de plug-ins desde Inserciones o
desde el rack de
Medios.
Si añade un efecto de plug-in o un proceso, se cargan sus últimos ajustes de parámetros
usados. Puede restablecerlo a sus ajustes por defecto haciendo clic en Reinicializar a
valores por defecto.
Todos los cambios se aplican instantáneamente al audio.
NOTA
Puede cambiar esto desactivando Auto aplicar en la ventana Procesado oine directo.
Esto es necesario si trabaja con eventos largos o si usa plug-ins que tienen una función de
aprender.
Si modica parámetros o elimina procesado, estos cambios se aplican instantáneamente
al audio.
Tiene una realimentación visual mientras el proceso se está ejecutando.
NOTA
Puede añadir, modicar o suprimir efectos de plug-ins o procesos de audio en cualquier
momento, incluso si un proceso se está ejecutando. Empieza un nuevo proceso de
renderizado instantáneamente.
Puede deshacer y rehacer todas las operaciones de Procesado oine directo usando
Ctrl/Cmd-Z o Mayús-Ctrl/Cmd-Z.
Si un evento está bloqueado, no lo puede editar en la ventana de Procesado oine
directo.
Puede aplicar permanentemente todo el procesado oine al audio.
Si carga un proyecto que contiene procesado oine de efectos de plug-in o procesos de
audio que no están disponibles en su ordenador, estos procesos se muestran como
No
disponible en la ventana de Procesado oine directo.
Procesado oine directo
Flujo de trabajo del procesado oine directo
546
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de Procesado oine directo en la página 547
Auto aplicar en la página 547
Comandos de teclado para el procesado oine directo en la página 568
Bloquear eventos en la página 244
Aplicar procesado oine permanentemente en la página 558
Auto aplicar
Cuando añade o modica efectos de plug-in o procesados de audio, se aplica por defecto el
procesado al audio. Si trabaja con eventos largos o si usa plug-ins con la función de aprender,
puede desactivar Auto aplicar.
Si Auto aplicar está desactivado, se aplica lo siguiente:
Debe hacer clic en Aplicar o usar el comando de teclado correspondiente para aplicar
procesado al audio.
NOTA
Si la ventana Procesado oine directo tiene el foco, también puede pulsar Retorno para
aplicar el procesado.
Debe hacer clic en Descartar o usar el comando de teclado correspondiente para cancelar
el procesado.
IMPORTANTE
Los procesos de audio sin parámetros ajustables, como por ejemplo Invertir o Silencio, se
aplican instantáneamente al audio, incluso si Auto aplicar está desactivado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplicar efectos de plug-in con la función aprender en la página 553
Comandos de teclado en la página 1299
Procesos de audio incluidos en la página 559
Ventana de Procesado oine directo
La ventana de Procesado oine directo le permite añadir, modicar o suprimir procesados de
audio al instante para uno o varios eventos, clips o rangos de selección en una ventana. Además,
puede deshacer cualquier procesado de audio en cualquier punto y en cualquier orden.
Para abrir la ventana de Procesado oine directo, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Audio > Procesado oine directo.
Pulse F7.
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Abrir ventana de
procesado oine directo.
Seleccione Audio > Procesos y, en el submenú, seleccione un proceso.
NOTA
Los procesos sin parámetros ajustables, tales como el Silencio, no abren la ventana de
Procesado oine directo cuando se aplican desde el menú o usando un comando de
teclado.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
547
Nuendo 10.3.0
En la ventana de Procesado oine directo, están disponibles las siguientes opciones y ajustes:
Barra de herramientas
Le permite añadir procesados de audio, escuchar el audio con las ediciones actuales
y hacer ajustes globales para procesados oine.
Lista de procesos
Lista todos los efectos de plug-ins y procesos de audio incluidos con el programa que
ha añadido al evento, clip o rango seleccionado. Puede omitir elementos de esta
lista. Un icono a la derecha de cada proceso muestra el estado.
Si solo se procesa un rango de un evento seleccionado, esto se indica con un icono
de forma de onda en la columna
Rango.
Si se selecciona más de un evento o clip procesado, la columna Número muestra
cuántas instancias se usan de cada proceso en toda la sección.
Puede copiar o cortar procesos con todos los ajustes y pegarlos a otros eventos, clips
o rangos, eliminarlos y hacer que el procesado oine sea permanente usando el
menú contextual.
Si un proceso no está disponible en su ordenador, se muestra como No disponible.
Panel de proceso
Le permite modicar, restablecer o eliminar el efecto de plug-in o proceso de audio
seleccionado.
Aplicar y Descartar le permiten aplicar un nuevo efecto de plug-in, proceso de audio
o cambio de parámetro manualmente al audio, o descartarlo.
NOTA
Si Auto aplicar está activado, los botones Aplicar y Descartar no están
disponibles.
Los parámetros de los efectos de los plug-ins se describen en el documento
aparte
Referencia de plug-ins.
Favoritos
Le permiten añadir y gestionar procesos individuales o procesos por lotes con
ajustes de parámetros especícos. Puede crear hasta 36 favoritos que están
disponibles en 4 bancos.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
548
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplicar procesado en la página 551
Bypass de procesos en la página 558
Copiar y pegar procesos en la página 558
Favoritos en la página 553
Procesado por lotes en la página 555
Aplicar procesado oine permanentemente en la página 558
Aplicar procesado a múltiples eventos en la página 552
Auto aplicar en la página 547
Barra de herramientas de procesado oine directo en la página 549
Barra de herramientas de procesado oine directo
La barra de herramientas del Procesado oine directo le permite añadir procesados de audio,
escuchar el audio con las ediciones actuales y hacer ajustes globales para procesados oine.
En la barra de herramientas están disponibles las siguientes opciones y ajustes:
Añadir procesos
Añadir plug-in
Le permite añadir un efecto de plug-in al evento o clip seleccionado.
Seleccionar preset
Le permite seleccionar un preset de plug-in.
Añadir proceso
Le permite añadir un proceso de audio incluido con el programa al evento o clip
seleccionado.
Aplicar opciones
Auto aplicar
Si esta opción está activada y añade o modica un efecto de plug-in o un proceso de
audio, se renderiza al instante al audio y se añade a la lista de procesos de la zona
izquierda de la ventana de
Procesado oine directo.
Si esta opción está desactivada, puede hacer sus cambios en el panel del proceso sin
renderizar sus cambios instantáneamente al audio. Para añadir el efecto de plug-in o
el proceso de audio a la lista de procesos, o para aplicar cambios de parámetros de
un proceso ya añadido, haga clic en Aplicar. Para descartar un efecto de plug-in, un
proceso de audio o un cambio de parámetro, haga clic en Descartar.
NOTA
La función Auto aplicar, para el renderizado instantáneo, es adecuada en la
mayoría de
ujos de trabajo. Sin embargo, si trabaja con eventos largos o si
usa plug-ins que tienen una función de aprender (learn), puede que quiera
desactivarla.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
549
Nuendo 10.3.0
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Escuchar
Escuchar
Le permite escuchar el audio seleccionado con todo el procesado desde arriba de la
lista de procesos hasta el proceso seleccionado. Todos los procesos por debajo se
ignoran durante la reproducción.
Escuchar bucle
Reproduce en bucle hasta que desactiva el botón Escuchar.
Volumen
Le permite ajustar el volumen.
Extender rango de procesado
Extender rango de procesado en ms
Le permite ampliar el rango del proceso más allá de los bordes izquierdo y derecho
del evento de audio. Esto le permite agrandar el evento en una etapa posterior con
todo el procesado aplicado.
Extensión
Cola en ms
Le permite añadir tiempo al nal de los archivos renderizados. De esta forma, los
efectos de retardo y reverberación pueden ir desvaneciéndose.
Separador derecho
Separador derecho
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Controles de zona de ventana
Mostrar/Ocultar zona izquierda
Muestra/Oculta la zona izquierda de la ventana de Procesado oine directo que
contiene la lista de procesos.
NOTA
Este ajuste se guarda globalmente.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
550
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Auto aplicar en la página 547
Extensión de rango de procesado en la página 556
Extensión en la página 556
Aplicar procesado
Puede añadir procesado a uno o más eventos, clips o rangos en la ventana Procesado oine
directo. Esto incluye efectos de plug-ins, procesos de audio y operaciones del Editor de
muestras, tales como Cortar, Pegar, Suprimir y usar la herramienta Dibujar.
La función Auto aplicar, para el renderizado instantáneo, es adecuada en la mayoría de ujos de
trabajo. Sin embargo, si trabaja con eventos largos o si usa plug-ins que tienen una función de
aprender (learn), puede que quiera desactivarla.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione un evento o un rango en la ventana de Proyecto.
Seleccione un clip en la Pool.
Seleccione un rango en el Editor de muestras.
Seleccione un evento o un rango en el Editor de partes de audio.
2. Seleccione Audio > Procesado oine directo.
3. Haga uno de lo siguiente:
En la barra de herramientas del Procesado oine directo, haga clic en Añadir
proceso y seleccione un proceso de audio.
En la barra de herramientas del Procesado oine directo, haga clic en Añadir
plug-in y seleccione un efecto de plug-in.
En el rack de Medios, haga clic en el cuadro Efectos VST, seleccione un efecto de
plug-in y arrástrelo a la lista de procesos en la zona izquierda.
IMPORTANTE
Puede seleccionar todos los plug-ins VST instalados para el procesado oine. Sin
embargo, no cada plug-in es adecuado para el procesado oine.
Si aplica un efecto estéreo a una señal de audio mono, se usa la parte izquierda de
la salida estéreo del efecto.
Se añade el proceso de audio o efecto de plug-in seleccionado a la lista de procesos.
4. Active Escuchar y haga sus cambios en el panel del proceso.
Tiene una realimentación visual mientras el proceso se está ejecutando. Sin embargo,
incluso si el procesado no ha terminado, puede activar Escuchar en cualquier momento.
5. Opcional: Si Auto aplicar está desactivado, elija si quiere aplicar el procesado al audio o si
quiere descartarlo.
Haga clic en Aplicar para añadir el efecto de plug-in o proceso de audio a la lista de
procesos y renderizarlo en el audio.
Haga clic en Descartar para descartar el efecto de plug-in o proceso de audio. Se
vacía el panel del proceso.
RESULTADO
El efecto del plug-in o proceso de audio se renderiza al audio.
En la ventana del Proyecto, en la Pool o en el Editor de partes de audio, los eventos procesados
tienen un símbolo de forma de onda.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
551
Nuendo 10.3.0
Aplicar procesado a múltiples eventos
El Procesado oine directo le permite añadir efectos de plug-ins o procesos de audio incluidos
con el programa a múltiples eventos a la vez. También puede modicar o suprimir el procesado
en múltiples eventos a la vez.
Para aplicar plug-ins o procesos de audio a múltiples eventos a la vez, seleccione el audio y
añada, modique o suprima el procesado.
Si selecciona múltiples eventos, la columna Número de la lista de procesos muestra cuántas
instancias de cada proceso se usan en toda la selección de audio. Los procesos de la lista de
procesos se ordenan alfabéticamente.
NOTA
Aplicar efectos de plug-ins a múltiples eventos que tienen conguraciones de canales diferentes
puede acarrear resultados no deseados dependiendo del plug-in usado.
NOTA
En la ventana Procesado oine directo también puede editar el procesado de audio de
múltiples clips en la Pool simultáneamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesos de audio incluidos en la página 559
Ventana de Procesado oine directo en la página 547
Aplicar efectos de inserción como procesado oine
Puede aplicar efectos de audio desde ranuras de inserción de MixConsole o del Inspector, o
cadenas de plug-ins enteras, con sus ajustes de parámetros actuales como procesado
oine.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene pistas con efectos de plug-ins de inserción de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento, clip o rango de audio.
2. Seleccione Audio > Procesado oine directo.
3. Haga uno de lo siguiente:
En el MixConsole o en el Inspector, haga clic en una ranura de Inserciones con un
plug-in cargado y arrastre el plug-in a la lista de procesos de Procesado oine
directo.
En el MixConsole, haga clic en el encabezado del rack de Inserciones y arrastre el
rack entero con todos los plug-ins cargados a la lista de procesos de
Procesado
oine directo.
NOTA
El efecto de plug-in o la cadena completa de plug-ins se añade instantáneamente a la lista
de procesos, incluso si Auto aplicar está desactivado.
RESULTADO
Se renderiza el efecto de plug-in o la cadena completa de plug-ins al audio con sus ajustes de
parámetros actuales.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
552
Nuendo 10.3.0
Aplicar efectos de plug-in con la función aprender
Puede entrenar un efecto de plug-in que tenga la función aprender, un plug-in para la reducción
de ruido, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un rango de audio que quiera usar para entrenar el plug-in con el espectro de
ruido. Por ejemplo, puede usar una pausa que solo contenga ruido y ningún diálogo.
2. En la ventana de Procesado oine directo, desactive Auto aplicar.
3. Añada el plug-in de reducción de ruido y active su modo aprender.
4. En la barra de herramientas de la ventana de Procesado oine directo, active Escuchar
bucle.
5. Active Escuchar.
6. Cuando haya entrenado el plug-in, desactive su modo aprender.
7. Desactive Escuchar.
8. Haga clic en Descartar.
La reducción de ruido no se aplica en este punto, pero el plug-in mantiene los ajustes de
parámetros del espectro de ruido aprendido.
9. Seleccione todo el evento.
10. En la ventana Procesado oine directo, añada el plug-in de reducción de ruido y haga
clic en
Aplicar o use el comando de teclado correspondiente.
RESULTADO
La reducción de ruido se aplica a todo el evento con los ajustes de parámetros actuales.
Favoritos
Puede crear favoritos para sus plug-ins o procesos de audio que use con frecuencia, en la
ventana
Procesado oine directo.
Los favoritos le permiten aplicar al instante uno o varios plug-ins y procesos de audio con ajustes
de parámetros concretos al audio seleccionado. Puede crear hasta 36 favoritos en 4 bancos
arrastrando plug-ins y procesos de audio a la sección de favoritos que está debajo de la lista de
procesos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear favoritos en la página 553
Aplicar procesado a través de favoritos en la página 554
Procesado por lotes en la página 555
Crear favoritos
En la ventana Procesado oine directo puede crear favoritos, con sus ajustes de parámetros
concretos, para los plugins o procesos que use frecuentemente.
PRERREQUISITO
La lista de procesos contiene plug-ins o procesos de audio con ajustes de parámetros que quiere
guardar como favoritos.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: En la sección de favoritos, seleccione un banco.
2. Haga uno de lo siguiente:
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
553
Nuendo 10.3.0
En la lista de procesos, seleccione uno o varios procesos y arrástrelos hasta la
sección de favoritos.
NOTA
Si arrastra varios procesos, debe introducir un nombre para el lote en la ventana
Nuevo lote.
En el rack de Medios, haga clic en el cuadro Efectos VST, seleccione un efecto de
plug-in y arrástrelo a la sección de favoritos.
RESULTADO
Se crea un único favorito o un lote de favoritos en el banco seleccionado de la sección favoritos.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede renombrar o suprimir el favorito o el lote usando el menú contextual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesado por lotes en la página 555
Crear favoritos a partir de efectos de inserción
Para crear favoritos en la ventana Procesado oine directo, puede usar efectos de audio de
ranuras de inserción de MixConsole, o del Inspector, o cadenas de plug-ins completas con sus
ajustes de parámetros actuales.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene pistas con efectos de plug-ins de inserción de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento, clip o rango de audio.
2. Seleccione Audio > Procesado oine directo.
3. Haga uno de lo siguiente:
En el MixConsole o en el Inspector, haga clic en una ranura de Inserciones con un
plug-in cargado y arrastre el plug-in a la sección de favoritos de Procesado oine
directo.
En el MixConsole, haga clic en el encabezado del rack de Inserciones y arrastre el
rack entero con todos los plug-ins cargados a la sección de favoritos de Procesado
oine directo.
Si arrastra varios procesos, debe introducir un nombre para el lote en la ventana
Nuevo lote.
RESULTADO
Se crea un único favorito o un lote de favoritos en el banco seleccionado de la sección favoritos.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede renombrar o suprimir el favorito o el lote usando el menú contextual.
Aplicar procesado a través de favoritos
Los favoritos le permiten aplicar procesado instantáneamente a uno o a varios eventos, clips o
rangos.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
554
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si aplica efectos de plug-ins o procesos de audio haciendo clic en un favorito, el procesado se
renderiza instantáneamente al audio, incluso si Auto aplicar está desactivado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios eventos.
2. En la ventana de Procesado oine directo, haga clic en un favorito.
RESULTADO
El plug-in, proceso de audio, o proceso por lotes correspondiente, se aplica instantáneamente al
audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Favoritos en la página 553
Auto aplicar en la página 547
Procesado por lotes en la página 555
Procesado por lotes
El Procesado oine directo le permite guardar como lotes varios efectos de plug-in o
procesados de audio con sus propios ajustes, en la sección
Favoritos, y aplicar estos lotes con un
solo clic. También puede aplicar como lotes presets de cadena de FX o efectos de inserción de
presets de pista.
Puede crear lotes arrastrando varios procesos desde la lista de procesos hasta la sección
de favoritos.
Puede aplicar un lote al audio haciendo clic en el favorito correspondiente.
Puede aplicar presets de cadena de FX o efectos de inserción de presets de pista como
lotes haciendo clic en Seleccionar preset, en la barra de herramientas de Procesado
oine directo.
NOTA
Los lotes se aplican instantáneamente al audio, incluso si Auto aplicar está desactivado.
Los lotes se guardan globalmente.
Si los lotes contienen efectos de plug-ins que no están disponibles en su ordenador, estos
lotes se aplican sin los plug-ins.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear favoritos en la página 553
Aplicar procesado a través de favoritos en la página 554
Aplicar presets de cadena de FX en la página 555
Auto aplicar en la página 547
Aplicar presets de cadena de FX
También puede importar presets de cadena de FX o efectos de inserción de presets de pista y
aplicarlos como procesos por lotes.
NOTA
Los lotes se aplican instantáneamente al audio, incluso si Auto aplicar está desactivado.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
555
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de Procesado oine directo, haga clic en Seleccionar
preset y elija cargar un preset de cadena de FX o un efecto de inserción de un preset de
pista.
2. En el selector, seleccione un preset de cadena de FX o un preset de pista.
RESULTADO
Los efectos del preset de cadena de FX o preset de pista se aplican instantáneamente al audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Auto aplicar en la página 547
Guardar presets de inserción en la página 541
Presets de pista en la página 205
Extensión de rango de procesado
Puede ampliar el rango del proceso más allá de los bordes izquierdo y derecho del evento de
audio.
Este ajuste le permite agrandar el evento incluso después de aplicar el procesado.
Para incrementar el rango del proceso, haga clic en Extender rango de procesado en ms,
en la barra de herramientas de Procesado oine directo, y especique un valor en
milisegundos.
NOTA
Para que esto funcione, el audio debe estar fuera de los bordes del evento.
Este ajuste funciona globalmente en todos los eventos.
Extensión
Puede añadir tiempo al nal del audio renderizado cuando aplica plug-ins de efectos.
Añadir extensiones, o colas, evita que se corte una cola de reverberación o un efecto de retardo.
La extensión se añade al nal del evento, y el evento se redimensiona automáticamente.
Para añadir cola al aplicar un efecto de plug-in, haga clic en Cola en ms en la barra de
herramientas de Procesado oine directo y especique un valor en milisegundos.
NOTA
Este ajuste funciona globalmente en todos los eventos.
Solo se añade la extensión si añade efectos de plug-in. Si añade procesado de audio, como
por ejemplo Ganancia, no se añade ninguna extensión o cola.
Si añade una extensión a un evento que hubiera redimensionado manualmente antes, la
extensión se añade pero la duración del evento no se ajusta automáticamente. Por lo
tanto, debe ajustar el evento manualmente. En tal caso, la extensión se mezcla con el clip
de audio subyacente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de redimensionado de eventos en la página 234
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
556
Nuendo 10.3.0
Modicar procesos
Puede suprimir o modicar algunos o todos los procesos de un clip en la ventana Procesado
oine directo. Esto incluye los procesos de audio del menú Procesos, cualquier efecto de plug-
in aplicado y operaciones del Editor de muestras, tales como Cortar, Pegar, Suprimir y dibujar
con la herramienta Dibujar.
La función Auto aplicar, para el renderizado instantáneo, es adecuada en la mayoría de ujos de
trabajo. Sin embargo, si trabaja con eventos largos o si usa plug-ins que tienen una función de
aprender (learn), puede que quiera desactivarla.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione el evento procesado en la ventana de Proyecto o en el Editor de partes
de audio.
NOTA
En la ventana de Proyecto o en el Editor de partes de audio, los eventos
procesados se indican con un símbolo de forma de onda en la esquina superior
derecha.
Seleccione el clip procesado en la Pool.
NOTA
En la Pool, los clips procesados se indican con un símbolo de forma de onda en la
columna Estado.
Seleccione el rango procesado en el Editor de muestras.
2. Seleccione Audio > Procesado oine directo.
3. En la lista de procesos, seleccione el proceso que quiera editar haciendo clic en él.
4. Haga uno de lo siguiente:
Active Escuchar y modique los ajustes del proceso.
Restablece el proceso a sus ajustes por defecto haciendo clic en Reinicializar a
valores por defecto.
Suprima el proceso haciendo clic en Suprimir , en el panel del proceso.
NOTA
De forma alternativa puede hacer clic derecho en la lista de procesos y seleccionar
Suprimir.
Para suprimir todo el procesado aplicado al evento, haga clic derecho en la lista de
procesos y seleccione Suprimir todo.
5. Opcional: Si Auto aplicar está desactivado, elija si quiere aplicar sus cambios de
parámetros al audio o si quiere descartarlos.
Haga clic en Aplicar para aplicar los cambios de parámetros al audio.
Haga clic en Descartar para descartar los cambios de parámetros.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de Procesado oine directo en la página 547
Columnas de la ventana de la Pool en la página 685
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
557
Nuendo 10.3.0
Reordenar la lista de procesos
Puede reordenar las operaciones de la lista de procesos de Procesado oine directo
arrastrando.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en un efecto de plug-in o en un proceso de audio y muévalo arrastrando.
RESULTADO
Las operaciones de procesado oine se renderizan al audio en el orden especicado.
Bypass de procesos
En la ventana Procesado oine directo puede hacer bypass (omisión) de procesos. Esto le
permite oír el audio sin los procesos.
Para activar/desactivar el bypass de un proceso, haga clic en el botón Bypass proceso a la
izquierda del proceso.
NOTA
Si activa/desactiva Bypass proceso, se recalcula la cadena completa de proceso.
Dependiendo de la duración del audio y del número de procesos, esto puede llevar algún
tiempo. En la lista de procesos tiene una realimentación visual mientras el proceso se está
ejecutando.
El estado de bypass se guarda con el proyecto.
Copiar y pegar procesos
Puede copiar y pegar efectos de plug-ins y procesos de audio junto con sus ajustes de
parámetros entre eventos, clips y rangos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento, clip o rango de audio procesado.
NOTA
No se puede copiar el procesado en selecciones de múltiples eventos.
2. En la ventana de Procesado oine directo, seleccione uno o más elementos de la lista de
procesos.
3. Haga clic derecho en el proceso de la lista de procesos y seleccione Copiar en el menú
contextual.
4. Seleccione los eventos o clips en los que quiera pegar el proceso.
5. En la ventana de Procesado oine directo haga clic derecho en el proceso de la lista de
procesos y seleccione Pegar.
RESULTADO
Los procesos copiados y todos los ajustes de parámetros se añaden a la lista de procesos del
audio seleccionado.
Aplicar procesado oine permanentemente
Puede aplicar permanentemente todo el procesado oine al audio.
Procesado oine directo
Ventana de Procesado oine directo
558
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Ha aplicado efectos de plug-ins o procesos de audio a un evento, clip o rango y está seguro de
que no necesita editar más el procesado.
IMPORTANTE
El hecho de hacer permanente el procesado oine no se puede deshacer.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento, clip o rango procesado.
2. Seleccione Audio > Hacer permanente el procesado oine directo.
NOTA
De forma alternativa, seleccione Hacer todo permanente en el menú contextual de la
lista de procesos de Procesado oine directo.
3. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Todos los procesados y los efectos aplicados se añaden permanentemente al evento, clip o
rango seleccionado.
Se vacía la lista de procesos.
El clip o evento ya no se marcará como que ha sido procesado oine con un símbolo de
forma de onda.
Procesos de audio incluidos
Nuendo le proporciona varios procesos de audio que pueden ser usados para el Procesado
oine directo.
IMPORTANTE
Los procesos de audio sin parámetros ajustables, como por ejemplo Invertir o Silencio, se
aplican instantáneamente al audio, incluso si
Auto aplicar está desactivado.
Envolvente
Envolvente le permite aplicar un envolvente de volumen al audio seleccionado.
Botones de tipo de curva
Determinan si el envolvente correspondiente usa Interpolación spline,
Interpolación spline atenuada o Interpolación lineal.
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
559
Nuendo 10.3.0
Visor de envolvente
Muestra la forma de la envolvente. La forma de onda resultante se muestra en gris
oscuro y la forma de onda actual en gris claro.
Para añadir un punto a la curva, haga clic en la curva.
Para mover un punto de la curva, haga clic y arrastre.
Para eliminar un punto de la curva, haga clic y arrastre fuera del visor.
Menú emergente de presets
Le permite gestionar sus presets.
Para guardar un preset, seleccione Guardar preset en el menú emergente,
introduzca un nombre y haga clic en Aceptar.
Para aplicar un preset, selecciónelo en el menú emergente.
Para eliminar un preset, selecciónelo en el menú emergente y haga clic en
Eliminar preset.
Fundido de entrada/Fundido de salida
Fundido de entrada y Fundido de salida le permiten aplicar un fundido al audio seleccionado.
Botones de tipo de curva
Determinan si el envolvente correspondiente usa Interpolación spline,
Interpolación spline atenuada o Interpolación lineal.
Visor del fundido
Muestra la forma de la curva de fundido. La forma de onda resultante se muestra en
gris oscuro y la forma de onda actual en gris claro.
Para añadir puntos haga clic en la curva.
Para cambiar la forma de la curva, haga clic y arrastre los puntos existentes.
Para suprimir un punto de la curva, arrástrelo fuera del área de visualización.
Menú emergente de presets
Le permite gestionar sus presets.
Para guardar un preset, seleccione Guardar preset en el menú emergente,
introduzca un nombre y haga clic en Aceptar.
Para aplicar un preset, selecciónelo en el menú emergente.
Para eliminar un preset, selecciónelo en el menú emergente y haga clic en
Eliminar preset.
Botones de forma de curva
Estos botones le dan un acceso rápido a las formas de curva más comunes.
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
560
Nuendo 10.3.0
Ganancia
Ganancia le permite cambiar la ganancia, es decir, el nivel del audio seleccionado.
Ganancia
Le permite establecer un valor de ganancia entre -50 dB y +20 dB.
Texto de detección de clipping
Este texto se muestra si usa Escuchar y los ajustes de ganancia dan como resultado
niveles de audio por encima de 0 dB.
NOTA
En caso de clipping, disminuya el valor de Ganancia y use en su lugar el proceso de
audio Normalizar. Esto le permite aumentar el nivel del audio tanto como sea
posible sin tener clipping.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Normalizar en la página 561
Invertir fase
Invertir fase le permite invertir la fase del audio seleccionado.
Está disponible un menú emergente para archivos de audio estéreo. Le permite especicar a qué
canales invertir la fase: canal izquierdo, canal derecho o ambos.
Normalizar
Normalizar le permite aumentar o disminuir el nivel del audio que se grabó con un nivel de
entrada inadecuado. Puede usar el nivel máximo de pico o la sonoridad del audio como
referencia de normalización.
Normalización de pico
Le permite normalizar su audio en base al nivel máximo de pico. Nivel máximo de
pico en dBFS ajusta el nivel máximo de pico del audio, entre -50 dB y 0 dB. De este
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
561
Nuendo 10.3.0
nivel máximo, se resta el nivel máximo actual del audio seleccionado, y la ganancia
aumenta o disminuye la cantidad resultante.
Normalización de sonoridad
Le permite normalizar su audio en base a la sonoridad integrada, de acuerdo con la
recomendación R128 de la European Broadcasting Union (EBU).
Sonoridad
integrada en LUFS le permite ajustar un valor de sonoridad para el audio, entre -34
LUFS y 0 LUFS.
NOTA
Para audio más corto que 0.4 s, no se aplica ninguna normalización para así
evitar cambios altos de ganancia inesperados.
Normalizar una señal altamente dinámica en base a la sonoridad integrada
puede crear picos por encima de 0 dB. Para evitarlo, le recomendamos que
añada el plug-in
Brickwall Limiter después del proceso Normalizar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Medición de sonoridad en la página 508
Corrección de tono
Corrección de tono le permite cambiar el tono de la señal de audio, permitiéndole escoger si
desea que afecte o no a su duración. También puede crear armonías especicando varios tonos
o aplicando corrección de tono basada en una curva de envolvente.
En la pestaña Transposición están disponibles las siguientes opciones:
Visor del teclado
Muestra una vista general gráca de la transposición donde la nota fundamental se
indica en rojo y el tono transpuesto en azul.
NOTA
La nota fundamental indicada no tiene nada que ver con la tecla o el tono del audio
original, solo es una manera de representar los intervalos de transposición.
Para cambiar la nota fundamental, use los ajustes de la sección Referencia o
mantenga pulsado
Alt y haga clic en el visor de teclado.
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
562
Nuendo 10.3.0
Para especicar un intervalo de transposición, haga clic en una de las teclas.
Para especicar un acorde, active Múltiples notas y haga clic en varias teclas.
Para eliminar un intervalo de transposición, haga clic en una tecla azul.
Ajustes de corrección de tono
Transposición
Le permite especicar la cantidad de desplazamiento de tono en semitonos.
Anación precisa
Le permite especicar la cantidad de desplazamiento de tono en centésimas.
Volumen
Le permite bajar el volumen del sonido que ha corregido de tono. Esto no está
disponible si la Corrección de tiempo está activada.
Nivel de ‘Escuchar nota’
Le permite ajustar el nivel del sonido que ha corregido de tono. Haga clic en
Escuchar nota/Escuchar acorde para reproducir un tono de prueba del sonido
corregido de tono.
Referencia
Nota fundamental/Tono
Le permite ajustar la nota fundamental.
NOTA
La nota fundamental indicada no tiene nada que ver con la tecla o el tono del audio
original, solo es una manera de representar los intervalos de transposición.
Múltiples notas
Actívelo para especicar varias teclas de transposición y crear armonías multiparte.
Si los intervalos que añade forman un acorde estándar, dicho acorde se visualizará a
la derecha.
Para incluir el sonido original sin transponer, haga clic en la nota fundamental
en el visor de teclado par que se muestre en azul.
Ajustes del algoritmo
Corrección de tiempo
Active esta opción para desplazar el tono sin afectar a la duración del audio. Si esto
está desactivado y sube el tono, la sección de audio se acorta.
Preset MPEX 4
Le permite seleccionar un algoritmo MPEX 4.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la página 570
Correcciones de tono basadas en envolventes
En la pestaña Envolvente puede especicar una curva de envolvente como base para la
corrección de tono.
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
563
Nuendo 10.3.0
Botones de tipo de curva
Determinan si el envolvente correspondiente usa Interpolación spline,
Interpolación spline atenuada o Interpolación lineal.
Visor de envolvente
Muestra la forma de la curva de envolvente superpuesta sobre la forma de onda de
la señal de audio seleccionada para procesar. Los puntos de la curva de envolvente
por encima de la línea central indican un desplazamiento de tono positivo, los puntos
de la curva por debajo de la línea central indican un desplazamiento de tono
negativo. Inicialmente, la curva de envolvente es una línea centrada horizontal,
indicando una corrección de tono cero.
Para añadir un punto a la curva, haga clic en la curva.
Para mover un punto de la curva, haga clic y arrastre.
Para eliminar un punto de la curva, haga clic y arrastre fuera del visor.
Para suprimir todos los puntos de curva, haga clic en Reinicializar encima del
visor de envolvente.
Ajustes de corrección de tono
Rango
Le permite determinar el rango de tono vertical de la envolvente. Mover un punto de
curva hacia arriba del visor desplaza el tono una cantidad igual a este valor.
Transposición
Le permite especicar la cantidad de desplazamiento de tono en semitonos.
Anación precisa
Le permite especicar la cantidad de desplazamiento de tono en centésimas.
Ajustes del algoritmo
Corrección de tiempo
Active esta opción para desplazar el tono sin afectar a la duración del audio. Si está
desactivada, al elevar el tono se acorta la sección de audio y viceversa, de manera
muy similar a lo que ocurre al cambiar la velocidad de reproducción en una
grabadora de cinta.
Preset MPEX 4
Le permite seleccionar un algoritmo MPEX 4.
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
564
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
MPEX en la página 570
Opción Eliminar DC-Offset
Eliminar DC-Offset le permite eliminar cualquier DC offset que haya en el audio seleccionado.
Si su señal de audio contiene un componente demasiado grande de corriente continua, puede
ver que no está centrada alrededor del nivel de cruce por cero. A esto se le llama DC offset.
Para comprobar si su audio contiene DC offsets, seleccione el audio y seleccione Audio >
Estadísticas.
IMPORTANTE
El DC offset está presente normalmente durante toda la grabación. Por lo tanto, aplique siempre
Eliminar DC-Offset a la totalidad de un clip de audio.
No hay parámetros ajustables para este proceso de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Estadísticas en la página 578
Remuestrear
Remuestrear le permite cambiar la duración, el tempo y el tono de un evento.
Si remuestrea a una frecuencia de muestreo superior, el evento se vuelve más largo y el audio se
reproduce a una velocidad y tono inferiores. Si remuestrea a una frecuencia de muestreo
inferior, el evento se vuelve más corto y el audio se reproduce a una velocidad y tono superiores.
Frec. de muestreo archivo
Muestra la frecuencia de muestreo original del evento.
Nueva frecuencia de muestreo
Le permite remuestrear el evento especicando una frecuencia de muestreo.
Diferencia
Le permite remuestrear el evento especicando la diferencia entre la frecuencia de
muestreo original y la nueva.
Invertir
Invertir le permite invertir la selección de audio para que suene como si estuviera
reproduciendo una cinta hacia atrás. No hay parámetros ajustables para este proceso de audio.
Silencio
Silencio le permite reemplazar la sección con silencio. No hay parámetros ajustables para este
proceso de audio.
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
565
Nuendo 10.3.0
Permutación estéreo
Permutación estéreo le permite manipular los canales izquierdo y derecho de las selecciones de
audio estéreo.
En el menú emergente Modo, las opciones disponibles son:
Inversión izquierda-derecha
Intercambia los canales izquierdo y derecho.
Izquierdo a estéreo
Copia el sonido del canal izquierdo al canal derecho.
Derecha a estéreo
Copia el sonido del canal derecho al izquierdo.
Mezcla
Mezcla ambos canales en un sonido mono.
Restar
Resta la información del canal izquierdo al canal derecho. Esta función se usa
típicamente para fondos de karaoke ya que elimina el audio mono centrado de una
señal estéreo.
Corrección de tiempo
Corrección de tiempo le permite cambiar la duración y el tempo del audio seleccionado sin
afectar al tono.
Denir compases
Puede establecer la duración del audio seleccionado y el tipo de compás en esta sección.
Compases
Le permite especicar la duración del audio seleccionado, en compases.
Tiempos
Le permite especicar la duración del audio seleccionado, en tiempos.
Tipo de compás
Le permite ajustar el tipo de compás.
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
566
Nuendo 10.3.0
Duración original
Esta sección contiene información y ajustes relacionados con el audio que está seleccionado para
procesar.
Duración en muestras
Muestra la duración del audio seleccionado, en muestras.
Duración en segundos
Muestra la duración del audio seleccionado, en segundos.
Tempo en BPM
Le permite introducir el tempo real del audio en tiempos por minuto. Esta opción le
permite corregir el tiempo del audio a otro tempo, sin tener que calcular la cantidad
de corrección de tiempo real.
Duración resultante
Estos valores cambian automáticamente si ajusta la opción Proporción para corregir el audio
para que quepa dentro de una región de tiempo especíca o dentro de un tempo.
Muestras
Muestra la duración resultante en muestras.
Segundos
Muestra la duración resultante en segundos.
BPM
Muestra el tempo resultante en tiempos por minuto. Para que esto funcione, se
deben
especicar los valores de Duración original.
Intervalo en segundos
Estos ajustes le permiten establecer un rango para la corrección de tiempo.
Punto inicial de la sección
Le permite especicar una posición de inicio para el rango.
Punto nal de la sección
Le permite especicar una posición de nal para el rango.
Usar localizadores
Le permite ajustar los valores de Intervalo en segundos a las posiciones de los
localizadores izquierdo y derecho, respectivamente.
Algoritmo
Le permite seleccionar un algoritmo de corrección de tiempo.
Proporción
Le permite ajustar la cantidad de corrección de tiempo como un porcentaje de la duración
original. Si usa los ajustes de la sección Duración resultante para especicar la cantidad de
corrección de tiempo, este valor cambia automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la página 570
Procesado oine directo
Procesos de audio incluidos
567
Nuendo 10.3.0
Comandos de teclado para el procesado oine directo
Puede aplicar procesado oine usando comandos de teclado.
Si añade efectos de plug-ins o procesos de audio usando comandos de teclado, se aplica lo
siguiente:
Si añade plug-ins o procesos de audio directamente, se usan sus ajustes actuales.
Si añade plug-ins o procesos de audio mediante favoritos o lotes, se usan los ajustes
especícos de los favoritos o de los lotes.
Se abre la ventana de Procesado oine directo. Esto no es válido si el proceso
seleccionado no tiene ningún parámetro ajustable o si la ventana está en segundo plano o
minimizada.
Puede aplicar procesado oine usando comandos de teclado incluso si Auto aplicar está
desactivado.
Si la sección correspondiente de la ventana Procesado oine directo tiene el foco, se aplican
los siguientes comandos de teclado por defecto:
Opción Comando de teclado
Abrir/Cerrar ventana de Procesado oine
directo
F7
Poner foco dentro de la ventana de Procesado
oine directo
Tab
Navegar en la lista de procesos Flecha arriba/Flecha abajo
Activar/Desactivar Escuchar (Activar/
Desactivar la preescucha local con la [barra
espaciadora] debe estar activado en el
diálogo de
Preferencias)
Espacio
Aplicar proceso en el panel de procesos (solo
disponible si Auto aplicar está desactivado)
Intro
Descartar proceso en el panel de procesos
(solo disponible si Auto aplicar está
desactivado)
Supr
Suprimir elemento seleccionado de la lista de
procesos
Supr
Seleccionar todos los elementos de la lista de
procesos
Ctrl/Cmd-A
Cortar elementos seleccionados de la lista de
procesos
Ctrl/Cmd-X
Copiar elementos seleccionados de la lista de
procesos
Ctrl/Cmd-C
Pegar elementos a la lista de procesos Ctrl/Cmd-V
Procesado oine directo
Comandos de teclado para el procesado oine directo
568
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Deshacer Ctrl/Cmd-Z
Para denir comandos de teclado para más operaciones de Procesado oine directo y para
añadir directamente efectos de plug-ins, procesos de audio, favoritos o lotes use el diálogo
Comandos de teclado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Favoritos en la página 553
Procesado por lotes en la página 555
Ventana de Procesado oine directo en la página 547
Transporte en la página 1363
Auto aplicar en la página 547
Comandos de teclado en la página 1299
Procesado oine directo
Comandos de teclado para el procesado oine directo
569
Nuendo 10.3.0
En Nuendo los algoritmos de corrección de tiempo y de tono se usan en procesos oine, en el
Editor de muestras o en la función Aplanar procesado en tiempo real. Dependiendo de la
función, estarán disponibles los presets élastique, MPEX o Standard.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Corrección de tiempo en la página 566
Corrección de tono en la página 562
Editor de muestras en la página 587
élastique en la página 570
MPEX en la página 570
Standard en la página 571
Limitaciones en la página 572
élastique
El algoritmo élastique es adecuado tanto para audio polifónico como para audio monofónico.
Están disponibles los siguientes modos:
élastique Pro
Para la mejor calidad de audio, sin conservación de formantes.
élastique Pro Formant
Para la mejor calidad de audio, pero incluyendo conservación de formantes.
élastique ecient
Necesita menor potencia de procesador, pero tiene una menor calidad de audio que
los modos
Pro.
Los modos soportan las siguientes variantes:
Time (tiempo)
Favorece a la precisión de temporización por encima de la precisión de tono.
Altura tonal
Favorece a la precisión de tono por encima de la precisión de temporización.
Tape (cinta)
Enlaza la corrección de tono a la corrección de tiempo como si se reproduciera una
cinta con velocidad cambiante. Si estira el audio, el tono disminuye
automáticamente. Esta variante no tiene efecto si la usa con la transposición de
eventos o la transposición de pistas.
MPEX
MPEX es un algoritmo de alta calidad alternativo.
Algoritmos de corrección de
tiempo y corrección de tono
570
Nuendo 10.3.0
Puede elegir entre los siguientes parámetros de calidad:
MPEX – Preview Quality
Para propósitos de preescucha.
MPEX – Mix Fast
Un modo muy rápido para la preescucha. Este modo funciona mejor con señales de
música compuestas (audio mono o estéreo).
MPEX – Solo Fast
Para instrumentos únicos (audio monofónico) y voz.
MPEX – Solo Musical
Mayor calidad para instrumentos únicos (audio monofónico) y voz.
MPEX – Poly Fast
Para audio monofónico y polifónico. Este es el ajuste más rápido que aún da muy
buenos resultados. Puede usarlo para loops de batería, mezclas y acordes.
MPEX – Poly Musical
Para audio monofónico y polifónico. Este es el ajuste de calidad MPEX recomendado.
Puede usarlo para loops de batería, mezclas o acordes.
MPEX – Poly Complex
Para material complejo o factores de corrección más altos. Este ajuste de alta calidad
es muy exigente con la CPU.
NOTA
Si aplica el proceso de Corrección de tono como proceso oine, puede elegir entre el ajuste
normal y un ajuste en el que se conservan los formantes para cada ajuste de calidad.
Standard
El algoritmo Standard está optimizado para un procesado en tiempo real eciente para la CPU.
Están disponibles los siguientes presets:
Standard – Drums
Para sonidos de percusión. Este modo no cambia el tiempo de su audio. Si lo usa con
ciertos instrumentos de percusión anados, puede ser que experimente artefactos
audibles. En tal caso, pruebe el modo Mezcla como alternativa.
Standard – Plucked
Para audio con transientes y un carácter de sonido espectral relativamente estable
como los instrumentos punteados.
Standard – Pads
Para audio corregido de tono con un ritmo más lento y un carácter espectral de
sonido estable. Esto minimiza los artefactos (impurezas) de sonido, pero la precisión
rítmica no se conserva.
Standard – Vocals
Para señales más lentas con transientes y un carácter tonal prominente como las
voces.
Standard – Mix
Para material corregido de tono con un carácter de sonido menos homogéneo. Este
modo conserva el ritmo y minimiza los artefactos.
Algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono
Standard
571
Nuendo 10.3.0
Standard – Custom
Le permite ajustar los parámetros de corrección de tiempo manualmente.
Standard – Solo
Para señales de audio monofónicas tales como instrumentos de viento madera/
metal o voces solistas, sintetizadores monofónicos o instrumentos de cuerda que no
toquen armonías. Este modo conserva el timbre del sonido.
Ajustes de warp personalizados
Si selecciona el modo Standard – Custom se abre un diálogo en el que puede ajustar
manualmente los parámetros que gobiernan la calidad de sonido de la corrección de tiempo:
Granulación
Le permite determinar el tamaño de los granos en los que el algoritmo de corrección
de tiempo estándar divide el audio. Los valores de tamaño de grano bajos dan
buenos resultados en audio con muchos transientes.
Solapado
Esto es el tanto por ciento del grano que se solapará con otros granos. Use valores
más altos para audio que tenga un carácter de sonido estable.
Variabilidad
Esto es un porcentaje sobre la longitud total de los granos y establece una variación
en la posición de tal manera que el área solapada suena más suave. Una valor de
variabilidad de 0 produce un sonido parecido al de la corrección de tiempo usada en
muestreadores antiguos, mientras que un valor más alto produce un efecto
rítmicamente manchado pero menos artefactos de audio.
Limitaciones
Aplicar corrección de tiempo o corrección de tono al audio puede conllevar degradación de la
calidad de audio y errores audibles. El resultado depende del material de origen, las operaciones
particulares de tono y tiempo aplicadas, y el preset del algoritmo de audio seleccionado.
Como regla práctica, cambios pequeños en el tono o la duración causan menos degradación. Sin
embargo, hay varias cuestiones que uno debe tener en cuenta al trabajar con algoritmos de
corrección de tiempo y corrección de tono.
NOTA
En casos poco comunes, editar eventos de audio warpeados puede conllevar discontinuidades
en los puntos de edición. Entonces puede intentar mover el punto de edición a una posición
diferente o volcar el evento de audio antes de editarlo.
Reproducción inversa y arrastre
La mayoría de los algoritmos usados para la corrección de tiempo y la corrección de tono solo
soportan reproducción hacia adelante. La reproducción inversa o el arrastre de eventos de audio
warpeados puede conllevar errores (artefactos) en la reproducción.
Factor de corrección de tiempo y tono
Algunos algoritmos pueden poner limitaciones al grado máximo de corrección de tiempo o
corrección de tono soportado. Sin embargo, con élastique no hay limitaciones.
Algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono
Limitaciones
572
Nuendo 10.3.0
Nuendo le ofrece unas funciones especiales para analizar el audio de su proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Detectar silencio en la página 573
Ventana Analizador de espectro en la página 576
Ventana Estadísticas en la página 578
Diálogo Detectar silencio
El diálogo Detectar silencio le permite buscar secciones silenciosas en sus eventos. Puede
dividir eventos y eliminar las partes silenciosas del proyecto, o crear regiones que se
correspondan con las secciones no silenciosas.
Para abrir el diálogo Detectar silencio de un evento de audio seleccionado, un clip o un
rango de selección, seleccione
Audio > Avanzado > Detectar silencio.
NOTA
Si selecciona múltiples eventos puede procesar los eventos seleccionados sucesivamente
con ajustes individuales, o aplicar los mismos ajustes a todos los eventos seleccionados
simultáneamente.
Funciones de audio
573
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
Visor de forma de onda
Le permite hacer zoom acercándose o alejándose usando el deslizador de zoom de la
derecha, o haciendo clic en la forma de onda y moviendo el ratón arriba o abajo.
Puede desplazar la forma de onda usando la barra de desplazamiento, o usando la
rueda del ratón.
Puede ajustar los valores de Umbral de apertura y Umbral de cierre moviendo los
cuadrados del principio y del
nal del archivo de audio.
La sección Detección tiene las siguientes opciones:
Umbral de apertura
Cuando el nivel del audio sobrepasa este valor, la función abre y deja pasar el
sonido. El audio por debajo del nivel establecido se detecta como silencio.
Umbral de cierre
Cuando el nivel de audio cae por debajo de este valor, la función cierra y detecta los
sonidos por debajo de este nivel como silencio. Este valor no puede ser mayor que el
valor de Umbral de apertura.
Enlazados
Active esta opción para ajustar los mismos valores en Umbral de apertura y en
Umbral de cierre.
Abierto durante al menos
Determina el tiempo mínimo durante el que la función permanece abierta después
de que el nivel del audio sobrepase el valor del
Umbral de apertura.
Funciones de audio
Diálogo Detectar silencio
574
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si su audio contiene sonidos cortos repetidos y esto acaba resultando en demasiadas
secciones cortas abiertas, intente subir este valor.
Cerrado durante al menos
Determina el tiempo mínimo durante el que la función permanece cerrada después
de que el nivel del audio caiga por debajo del valor del Umbral de cierre. Ajústelo a
un valor bajo para asegurarse de que no elimina sonidos.
Pre-roll
Hace que la función se abra un poco antes que el nivel de audio sobrepase el valor
del Umbral de apertura. Use esta opción para evitar suprimir el ataque de los
sonidos.
Post-roll
Hace que la función se cierre un poco después que el nivel de audio caiga por debajo
del valor de
Umbral de cierre. Use esta opción para evitar suprimir la caída natural
de los sonidos.
La sección Salida tiene las siguientes opciones:
Secciones no silenciosas
Muestra el número de eventos que se crean si hace clic en Proceso.
Añadir como regiones
Crea regiones a partir de las secciones no silenciosas.
Nombre de región
Le permite especicar un nombre para las secciones no silenciosas.
Inicio de la autonumeración
Le permite especicar el número inicial de los números que se añaden
automáticamente a los nombres de las regiones.
Eliminar silencio
Divide el evento al inicio y nal de cada sección no silenciosa, y elimina las secciones
silenciosas de en medio.
Procesar todos los eventos seleccionados
Aplica los mismos ajustes a todos los eventos seleccionados. Esta opción solo está
disponible si seleccionó más de un evento.
Auto
Active esta opción para analizar el evento de audio y actualizar el visor
automáticamente cada vez que cambia los ajustes.
NOTA
Si está trabajando con archivos muy largos, considere si desactivar la opción Auto ya
que puede ralentizar el proceso.
Calcular
Analiza el evento de audio y redibuja el visor de forma de onda para indicar qué
secciones se consideran silenciosas.
Previsualizar
Le permite escuchar el resultando antes de que sea procesado.
Funciones de audio
Diálogo Detectar silencio
575
Nuendo 10.3.0
Procesar
Procesa el audio de acuerdo con sus ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Eliminar secciones silenciosas en la página 576
Eliminar secciones silenciosas
El diálogo Detectar silencio le permite detectar y eliminar secciones silenciosas de su audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o múltiples eventos de audio con secciones silenciosas en la ventana de
Proyecto.
2. Seleccione Audio > Avanzado > Detectar silencio.
3. Haga sus cambios en el diálogo Detectar silencio.
4. Haga clic en Calcular para analizar el audio.
El audio se analiza, y la forma de onda se redibuja para indicar qué secciones se
consideran silenciosas, de acuerdo con sus ajustes. Se muestra el número de regiones
detectadas.
5. Opcional: Haga clic en Preescucha para escuchar el resultado.
El evento se reproduce y las secciones se silencian según sus ajustes.
6. Opcional: En la sección Detección, reajuste las opciones hasta que esté satisfecho con el
resultado.
7. Opcional: En la sección Salida, active Añadir como regiones.
8. En la sección Salida, active Suprimir silencio.
9. Haga clic en Proceso.
RESULTADO
El evento se divide y se eliminan las secciones silenciosas.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si ha seleccionado más de un evento y no activó Procesar todos los eventos seleccionados, se
abre el diálogo
Detectar silencio de nuevo después de procesar, permitiéndole hacer ajustes
aparte para el siguiente evento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Detectar silencio en la página 573
Ventana Analizador de espectro
La ventana Analizador de espectro muestra el espectro de audio de un evento, clip o rango de
selección como un gráco de dos dimensiones, con el rango de frecuencias en el eje x y la
distribución de niveles en el eje y.
Para abrir la ventana Analizador de espectro de un evento de audio seleccionado, un clip
o un rango de selección, seleccione Audio > Analizador de espectro.
Funciones de audio
Ventana Analizador de espectro
576
Nuendo 10.3.0
Visor de frecuencia
Muestra los grácos de frecuencia del audio analizado.
Si mueve el puntero del ratón sobre una cierta posición, se muestra el canal, la
frecuencia, nota y el nivel de esa posición en el campo de valores que está arriba del
visor.
Selector de canal
En audio multicanal, este menú emergente le permite seleccionar qué canales se
muestran en el visor de frecuencia.
Deslizador de zoom
Le permite hacer zoom acercando o alejando horizontalmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Analizar el espectro de audio en la página 577
Analizar el espectro de audio
El Analizador de espectro le permite analizar el audio de un evento seleccionado, clip o rango
de selección.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento de audio, un clip o un rango de selección.
2. Seleccione Audio > Analizador de espectro.
RESULTADO
El espectro de audio del evento seleccionado, clip o rango de selección se muestra con un gráco
de dos dimensiones en la ventana Analizador de espectro.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede mostrar la diferencia de nivel que hay entre dos posiciones del mismo gráco o de
diferentes grácos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comparar valores de niveles en la página 578
Funciones de audio
Ventana Analizador de espectro
577
Nuendo 10.3.0
Comparar valores de niveles
Puede mostrar la diferencia de nivel que hay entre dos posiciones del mismo gráco o de
diferentes
grácos en la ventana Analizador de espectro.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el puntero del ratón a la primera posición y haga clic derecho para seleccionarla.
2. Mueva el puntero del ratón a la segunda posición de frecuencia.
RESULTADO
La diferencia de nivel entre las posiciones se muestra con el valor D en el campo de valor.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Haga clic en el visor de frecuencia para restablecer la selección de la primera posición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Analizador de espectro en la página 576
Ventana Estadísticas
La función Estadísticas analiza los eventos de audio seleccionados, clips o selecciones de rango.
Para abrir la ventana Estadísticas de un evento de audio seleccionado, clip o rango de
selección, seleccione Audio > Estadísticas.
Funciones de audio
Ventana Estadísticas
578
Nuendo 10.3.0
La ventana Estadísticas muestra la siguiente información:
Canal
Muestra el nombre del canal analizado.
Mín. Valor de muestra
Muestra el valor de muestra más bajo en dB.
Máx. Valor de muestra
Muestra el valor de muestra más alto en dB.
Amplitud de pico
Muestra la amplitud más grande en dB.
Pico verdadero
Muestra el nivel máximo absoluto de la forma de onda de la señal de audio en el
dominio de tiempo continuo.
DC Offset
Muestra la cantidad de DC offset como porcentaje y en dB.
Profundidad de bits
Muestra la profundidad de bits calculada actualmente.
Tono estimado
Muestra el tono estimado.
Frecuencia de muestreo
Muestra la frecuencia de muestreo.
RMS promedio (AES17)
Muestra la sonoridad promedio según el estándar AES17.
Máx. RMS
Muestra el valor RMS más alto.
Máx. RMS en todos los canales
Muestra el valor RMS más alto de todos los canales.
Funciones de audio
Ventana Estadísticas
579
Nuendo 10.3.0
Sonoridad (EBU R 128)
Máx. sonoridad momentánea
Muestra el valor máximo de todos los valores de sonoridad momentánea, basándose
en una ventana de tiempo de 400 ms. Esta medida no está puerteada.
Máx. sonoridad corto plazo
Muestra el valor máximo de todos los valores de sonoridad de corto plazo,
basándose en una ventana de tiempo de 3 s. Esta medida no está puerteada.
Sonoridad integrada
Muestra la sonoridad promedio sobre todo el título en LUFS (Unidad de Sonoridad,
referenciado en Escala Completa) de acuerdo con EBU R 128 que recomienda
normalizar audio a -23 LUFS.
Rango de sonoridad
Muestra el rango dinámico sobre todo el título en LU (Unidades de Sonoridad). Este
valor le permite ver si el procesado dinámico es necesario.
Máx. nivel de pico verdadero
Muestra el valor máximo de la forma de onda de la señal de audio en el dominio de
tiempo continuo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opción Eliminar DC-Offset en la página 565
Funciones de audio
Ventana Estadísticas
580
Nuendo 10.3.0
Game Audio Connect hace que sea fácil transferir assets de audio de juegos a motores de audio
de juegos o a middleware, tal como Audiokinetic Wwise. Como diseñador de sonidos, cree y edite
assets de audio de juegos en Nuendo y directamente transéralos a su motor de audio de
juegos.
Un motor de audio que soporta Game Audio Connect es capaz de encontrar sus partes de audio,
bien en un disco duro local, en una red, o en un sistema de control de versiones. Desde su motor
de audio de juegos puede seleccionar un asset de audio y hacer que
Nuendo abra el proyecto
que lo contiene.
Ventana Game Audio Connect
La ventana Game Audio Connect es la interfaz entre el motor de audio de juegos y Nuendo.
Muestra el motor de audio de juegos conectado y el asset de audio seleccionado. La ventana
Game Audio Connect es una zona de depósito para las operaciones de arrastrar y soltar,
renderizar y exportar.
Para abrir la ventana de Game Audio Connect seleccione Proyecto > Game Audio
Connect.
1 Activar Game Audio Connect
Activa Game Audio Connect.
2 Abrir ajustes de Game Audio Connect
Le permite abrir el diálogo Ajustes de Game Audio Connect.
3 Motor de Game Audio
Muestra el motor de audio de juegos conectado y el asset de audio seleccionado.
4 Asset de audio
Muestra el asset de audio que está seleccionado en el motor de audio de juegos.
5 Zona de depósito
Arrastre assets de audio a este área para exportarlos al motor de audio de juegos.
6 Estado de la conexión
Muestra el estado de la conexión del sistema de control de versiones.
Game Audio Connect
581
Nuendo 10.3.0
7 Sistema de control de versiones
Muestra el sistema de control de versiones conectado.
Diálogo de ajustes de Game Audio Connect
Le permite abrir el diálogo Ajustes de Game Audio ConnectNuendo.
Para abrir el diálogo Ajustes de Game Audio Connect seleccione Proyecto > Game Audio
Connect y haga clic en el botón Ajustes.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Activar conexión de red con el motor de juegos
Le permite a su motor de audio de juegos conectarse con Nuendo.
Puerto TCP local de Game Audio Connect
Establece el puerto para que se conecte el motor de audio de juegos.
Metadatos
Establece el tipo de almacenamiento de metadatos. Los metadatos se usan para
buscar assets de audio en proyectos de
Nuendo. Por defecto, los metadatos se
incrustan en el archivo de audio renderizado.
Si los metadatos se almacenan en un archivo aparte, este archivo tiene la
extensión .amd.
Usar Perforce
Activa la funcionalidad de Perforce.
Dirección del servidor Perforce
Le permite establecer la dirección del servidor de Perforce.
Usuario
Le permite introducir su nombre de usuario de Perforce.
Contraseña
Le permite introducir su contraseña de Perforce.
Game Audio Connect
Diálogo de ajustes de Game Audio Connect
582
Nuendo 10.3.0
Congurar Game Audio Connect para la comunicación en
red
Si Nuendo y su motor de audio de juegos se ejecutan en ordenadores diferentes, puede usar los
ajustes de
Conexión con motor de juegos para establecer una conexión de red. En una
conexión de red así, Nuendo hace de servidor.
PRERREQUISITO
La dirección de red de su motor de audio de juegos se establece a la dirección IP del ordenador
que está ejecutando Nuendo.
PROCEDIMIENTO
1. En Nuendo, abra el diálogo Ajustes de Game Audio Connect.
2. En la sección Conexión con motor de juegos, active la opción Activar conexión de red
con el motor de juegos.
3. Especique el Puerto TCP local de Game Audio Connect.
El puerto por defecto puede que esté en uso por otro programa de su sistema. Si este
fuera el caso, especique otro puerto para establecer una conexión de red.
RESULTADO
Nuendo y su motor de audio de juegos están conectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo de ajustes de Game Audio Connect en la página 582
Integración con Perforce
Game Audio Connect ofrece una integración con Perforce que le permite un control de
versiones para proyectos de Nuendo.
Ajustes de Perforce
Los ajustes de Perforce en el diálogo Ajustes de Game Audio Connect le permiten activar
Perforce.
Para abrir el diálogo Ajustes de Game Audio Connect seleccione Proyecto > Game Audio
Connect y haga clic en el botón Ajustes.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Usar Perforce
Activa Perforce.
Servidor
Le permite establecer la dirección del servidor de Perforce.
Usuario
Le permite introducir su nombre de usuario de Perforce.
Contraseña
Le permite introducir su contraseña de Perforce.
Game Audio Connect
Congurar Game Audio Connect para la comunicación en red
583
Nuendo 10.3.0
Recolocar los assets de audio para la edición
Puede recolocar múltiples eventos en una pista al mismo tiempo de forma que estén a una
distancia especicada los unos de los otros.
Después de importar assets de audio a su proyecto, a veces tiene muchos eventos adyacentes en
una pista. Para que la edición sea más fácil puede usar la función Ajustar la distancia entre los
eventos seleccionados para recolocar todos los eventos a una distancia especíca.
También puede usar esta función en una pista de marcadores para crear múltiples marcadores
de posición o de ciclo a la misma distancia en la línea de tiempo, lo que le permite usarlos como
marcadores de exportación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar la distancia entre eventos en la página 224
Renombrar assets de audio
Puede renombrar al mismo tiempo múltiples eventos de audio, partes de audio y partes MIDI
que grabó en Nuendo para que coincidan con los nombres de una lista de guion, por ejemplo.
Esto es útil si produce assets de diálogos para juegos.
Para renombrar sus assets, use el diálogo Renombrar eventos de la lista para cargar una lista
de guion en formato de archivo
.csv o .txt que le permita hacer coincidir los diálogos con los
eventos o partes grabados. También puede copiar y pegar contenido de un editor de texto
directamente al diálogo
Renombrar eventos de la lista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar eventos de la lista en la página 231
Exportar assets de audio a un motor de audio de juegos
En Nuendo, puede renderizar y exportar assets de audio a su motor de audio de juegos.
Para renderizar y exportar assets de audio tiene las siguientes posibilidades:
Arrastrar los eventos de audio desde la ventana de Proyecto y depositarlos en la zona de
depósito de la ventana Game Audio Connect.
Seleccionar eventos de audio en la ventana de Proyecto y usar el comando de teclado que
ha congurado para Iniciar exportación a Game Audio Engine en la categoría Game
Audio Connect del diálogo Comandos de teclado.
Usar el diálogo Exportar eventos seleccionados.
Usar el diálogo Exportar mezcla de audio.
NOTA
Si exporta assets de audio para usarlos en su motor de audio de juegos, debe activar la
opción Insertar datos iXML.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Game Audio Connect en la página 581
Exportar eventos seleccionados en la página 246
Formatos de archivo en la página 1158
Game Audio Connect
Recolocar los assets de audio para la edición
584
Nuendo 10.3.0
Exportar assets de audio arrastrando y soltando
Arrastrar y soltar es la forma más rápida de renderizar y exportar audio desde Nuendo a su
motor de audio de juegos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un efecto de sonido destino en su motor de audio de juegos.
2. Arrastre los eventos de audio correspondientes desde la ventana de Proyecto y
deposítelos en la zona de depósito de la ventana Game Audio Connect.
NOTA
Como alternativa, puede usar el comando de teclado que ha congurado para Iniciar
exportación a Game Audio Engine en la categoría Game Audio Connect del diálogo
Comandos de teclado.
RESULTADO
La operación de renderizado se ejecuta en los eventos arrastrados. Los archivos de audio
renderizados se exportan automáticamente al motor de audio de juegos conectado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Renderizar selección en la página 1147
Congurar Game Audio Connect para la comunicación en red en la página 583
Exportar segmentos de música arrastrando y soltando
La música que usa para el video puede consistir en segmentos de música que contienen eventos
de audio, partes de audio/MIDI o marcadores en varias pistas. Estos se pueden controlar
dinámicamente usando el motor de audio de juegos.
PRERREQUISITO
Ha compuesto varios eventos de audio, partes de audio/MIDI o marcadores de un segmento
musical.
PROCEDIMIENTO
1. En su motor de audio de juegos, seleccione la opción de segmento musical.
En Wwise, por ejemplo, abra el explorador de proyectos y seleccione el nodo raíz de la
Interactive Music Hierarchy.
2. Seleccione los eventos de audio, las partes de audio/MIDI y los marcadores de posición y
de ciclo que confeccionan el segmento musical en la ventana de Proyecto.
3. Arrastre el segmento musical a la zona de depósito de la ventana de Game Audio
Connect.
NOTA
Como alternativa, puede usar el comando de teclado que ha congurado para Iniciar
exportación a Game Audio Engine en la categoría Game Audio Connect del diálogo
Comandos de teclado.
RESULTADO
La operación de renderizado se ejecuta en los eventos arrastrados usando los ajustes actuales.
Los archivos renderizados se transeren automáticamente al motor de audio de juegos
conectado. Se exportan el tempo y el tipo de compás del segmento musical.
Game Audio Connect
Exportar assets de audio a un motor de audio de juegos
585
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Después de exportar los segmentos musicales, se abre un diálogo de importación en Wwise que
contiene todas las pistas y eventos del segmento musical. El inicio del marcador de ciclo dene el
rango de preentrada y postsalida del segmento, los marcadores de posición se interpretan como
marcadores cue.
Game Audio Connect
Exportar assets de audio a un motor de audio de juegos
586
Nuendo 10.3.0
El Editor de muestras le ofrece una visión general del evento de audio seleccionado. Le permite
ver y editar audio cortando y pegando, eliminando o dibujando datos de audio, y procesando
audio. La edición no es destructiva ya que puede deshacer las modicaciones en cualquier
momento.
Puede abrir el Editor de muestras en una ventana aparte o en la zona inferior de la ventana de
Proyecto. Esto es útil si quiere tener acceso a las funciones del Editor de muestras en una zona
ja de la ventana de Proyecto.
Para abrir un evento de audio en el Editor de muestras, haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en un evento en la ventana de Proyecto.
Seleccione un evento en la ventana de Proyecto y pulse Retorno o Ctrl/Cmd-E.
Seleccione un evento en la ventana de Proyecto y seleccione Audio > Abrir editor de
muestras.
En el diálogo Comandos de teclado de la categoría Editores, asigne un comando de
teclado a Abrir editor de muestras. Seleccione un evento en la ventana de Proyecto y use
el comando de teclado.
NOTA
Si selecciona Audio > Congurar preferencias de editores, se abre el diálogo Preferencias en
la página Editores. Haga sus cambios para especicar si quiere que el Editor de muestras se
abra en una ventana aparte, o si quiere que se abra en la zona inferior de la ventana de
Proyecto.
La ventana del Editor de muestras:
Editor de muestras
587
Nuendo 10.3.0
El Editor de muestras en la zona inferior de la ventana de Proyecto:
El Editor de muestras se divide en varias secciones:
1 Barra de herramientas
Contiene herramientas para seleccionar, manipular, y reproducir audio.
2 Línea de información
Muestra información acerca del audio.
3 Vista global
Editor de muestras
588
Nuendo 10.3.0
Muestra una vista global de todo el clip de audio e indica qué parte del clip se muestra en
el visor de forma de onda.
4 Inspector
Contiene funciones y herramientas de edición de audio.
NOTA
El Inspector del editor de la zona inferior se muestra en la zona izquierda de la ventana de
Proyecto.
5 Regla
Muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
6 Visor de forma de onda
Muestra la imagen de la forma de onda del clip de audio editado.
7 Regiones
Le permite añadir y editar regiones.
NOTA
La línea de información, la línea de vista global y las regiones se pueden activar/desactivar
haciendo clic en
Congurar disposición de ventanas, en la barra de herramientas, y activando/
desactivando las opciones correspondientes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el editor de la zona inferior en la página 76
Abrir el inspector del editor en la página 67
Barra de herramientas del editor de muestras en la página 589
Línea de información en la página 594
Línea de vista global en la página 594
Inspector del editor de muestras en la página 595
Regla en la página 598
Visor de forma de onda en la página 598
Lista de regiones en la página 605
Barra de herramientas del editor de muestras
La barra de herramientas contiene herramientas para seleccionar, editar y reproducir audio.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic derecho en la
barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Botones estáticos
Editor en modo solo
Le permite escuchar durante la reproducción solo el audio seleccionado.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Editor de muestras
Barra de herramientas del editor de muestras
589
Nuendo 10.3.0
Opciones de visualización
Mostrar evento de audio
Resalta la sección correspondiente al evento editado en el visor de forma de onda y
en la línea de vista global.
NOTA
Este botón no está disponible si ha abierto el evento de audio desde la Pool. Puede
ajustar el inicio y nal del evento en el clip arrastrando sus manipuladores en el visor
de la forma de onda.
Editar solo evento de audio activo
Restringe las operaciones de edición al evento de audio activo.
Mostrar todos los eventos de audio seleccionados
Muestra las imágenes de forma de onda de todos los eventos de audio que
seleccionó en la ventana de Proyecto.
NOTA
Use el menú emergente Evento de audio editado actualmente para seleccionar el
evento de audio que quiera editar.
Evento de audio editado actualmente
Lista todos los eventos de audio que están abiertos en el Editor de muestras, y le
permite activar un evento de audio para su edición.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento
Le permite activar Desplazamiento de página o Cursor estacionario y activar
Suspender despl. auto. al editar.
Previsualizar
Escuchar
Reproduce el audio seleccionado.
Escuchar bucle
Reproduce en bucle hasta que desactiva Escuchar.
Volumen
Editor de muestras
Barra de herramientas del editor de muestras
590
Nuendo 10.3.0
Le permite ajustar el volumen.
Botones de herramientas
Selección de rango
Selecciona rangos.
Zoom
Hace zoom acercándose. Mantenga Alt y haga clic para hacer zoom alejando.
Dibujar
Dibuja una curva de volumen.
Iniciar
Le permite reproducir el clip desde la posición en la que hizo clic hasta que suelte el
botón del ratón.
Arrastrar
Le permite buscar posiciones.
Time Warp
Ajusta las posiciones musicales de los eventos a posiciones de tiempo.
Realimentación acústica
Realimentación acústica
Reproduce automáticamente un segmento VariAudio cuando modica el tono.
Ajustar
Fijar a punto de cruce cero
Restringe la edición a puntos de cruce por cero, es decir, a posiciones en las que la
amplitud es cero.
Ajustar act./desact.
Restringe el movimiento y la colocación horizontales a las posiciones especícas.
Información musical
Modo musical
Bloquea clips de audio al tempo del proyecto usando corrección de tiempo en
tiempo real.
Número de compases denidos en el archivo de audio
Editor de muestras
Barra de herramientas del editor de muestras
591
Nuendo 10.3.0
Muestra los compases estimados de su archivo de audio.
Número de tiempos restantes denidos en el archivo de audio
Muestra el número de tiempos restantes de su archivo de audio.
Tempo denido del archivo de audio
Muestra el tempo estimado de su archivo de audio.
Tipo de compás denido del archivo de audio
Muestra el tipo de compás estimado de su archivo de audio.
Algoritmo de warp para el clip de audio
Le permite seleccionar un algoritmo de warp.
Colores de segmentos VariAudio
Colores de segmentos VariAudio
Le permite seleccionar un esquema de colores para los segmentos VariAudio. Esto
hace que sea más fácil ver a qué segmento pertenece cada evento al trabajar con
varios eventos de audio.
Separador derecho
Separador derecho
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Controles de zona de ventana
Abrir en una ventana aparte
Este botón está disponible en el editor de zona inferior. Abre el editor en una
ventana aparte.
Abrir en zona inferior
Este botón está disponible en el editor de zona inferior. Abre el editor en la zona
inferior de la ventana de Proyecto.
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
Mostrar/Ocultar zona izquierda
Le permite activar/desactivar la zona izquierda.
Mostrar/Ocultar regiones
Le permite activar/desactivar las regiones.
Editor de muestras
Barra de herramientas del editor de muestras
592
Nuendo 10.3.0
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Ajustes de desplazamiento automático en la página 281
Suspender desplazamiento automático al editar en la página 281
Buscar posiciones con la herramienta de arrastrar
La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones del audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, active la herramienta Arrastrar.
2. Haga clic en el visor de forma de onda y mantenga presionado el botón del ratón.
El cursor del proyecto se mueve a la posición en la que hizo clic.
3. Arrastre hacia la izquierda o la derecha.
RESULTADO
El audio se reproduce y puede escuchar en la posición que se encuentra el cursor.
NOTA
Puede determinar la velocidad y el tono de la reproducción arrastrando más rápido o más lento.
Editar muestras de audio con la herramienta de dibujar
Puede editar el clip de audio a nivel de muestras con la herramienta de Dibujar. De esta forma
puede eliminar clics de audio manualmente, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. En la forma de onda del audio busque la posición de la muestra que quiera editar y haga
zoom hasta el nivel más alto de zoom.
2. Seleccione la herramienta de Dibujar.
Editor de muestras
Barra de herramientas del editor de muestras
593
Nuendo 10.3.0
3. Haga clic al inicio de la sección que quiera corregir y dibuje la nueva curva.
RESULTADO
Se aplicará automáticamente una selección de rango que cubra la sección editada.
NOTA
La herramienta de Dibujar no se puede usar cuando la sección VariAudio está abierta.
Línea de información
La línea de información muestra información sobre el clip de audio, tal como el formato de audio
y el rango de selección.
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en Congurar disposición de
ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive Línea de información.
Los estados de activado/desactivado de la línea de información en la ventana del Editor de
muestras y en el editor de la zona inferior son independientes el uno del otro.
NOTA
Inicialmente se muestran los valores de duración y posición en el formato especicado en el
diálogo Conguración de proyecto.
Línea de vista global
La línea de vista global muestra el clip entero e indica qué parte del clip se muestra en el visor de
forma de onda.
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en Congurar disposición de
ventanas, en la barra de herramientas, y active o desactive la opción Vista global.
Los estados de activado/desactivado de la línea de vista global en la ventana del Editor de
muestras y en el editor de la zona inferior son independientes el uno del otro.
1
Inicio del evento
Muestra el inicio del evento de audio si Mostrar evento de audio está activado en la barra
de herramientas.
2
Selección
Muestra qué sección está seleccionada en el visor de forma de onda.
3
Fin del evento
Muestra el nal del evento de audio si Mostrar evento de audio está activado en la barra
de herramientas.
4
Visor de forma de onda
Muestra la sección del audio que aparece en el visor de forma de onda.
Editor de muestras
Línea de información
594
Nuendo 10.3.0
Puede especicar qué sección del audio se muestra haciendo clic en la mitad
inferior del visor y arrastrando hacia la izquierda o derecha.
Puede hacer zoom horizontal arrastrando el borde izquierdo o derecho de este
visor.
Puede mostrar una sección diferente del audio haciendo clic en la mitad superior de
este visor y arrastrando un rectángulo.
5
Punto de ajuste
Muestra el inicio del evento de audio si Mostrar evento de audio está activado en la barra
de herramientas.
Inspector del editor de muestras
El Inspector muestra controles y parámetros que le permiten editar el evento de audio que está
abierto en el Editor de muestras.
En la ventana del Editor de muestras puede mostrar u ocultar el Inspector haciendo clic
en Congurar disposición de ventanas, en la barra de herramientas, y activando o
desactivando el Inspector.
NOTA
En el editor de la zona inferior, el Inspector siempre se muestra en la zona izquierda de la
ventana de
Proyecto.
Para abrir o cerrar las secciones del Inspector, haga clic en sus nombres.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el inspector del editor en la página 67
Sección Denición
La sección Denición le permite ajustar la rejilla de audio y a denir el contexto musical de su
audio. Puede usar las funciones disponibles para hacer coincidir un archivo de audio o un bucle
de audio con el tempo del proyecto.
Para abrir la sección Denición, haga clic en su pestaña en el Inspector.
Editor de muestras
Inspector del editor de muestras
595
Nuendo 10.3.0
Sección AudioWarp
La sección AudioWarp le permite realizar ajustes de tiempo a su audio. Esto incluye aplicar
Swing y cambiar manualmente el ritmo del audio arrastrando tiempos a otras posiciones de la
rejilla.
Para abrir la sección AudioWarp, haga clic en su pestaña en el Inspector.
Sección VariAudio
La sección VariAudio le permite editar sonidos individuales de su archivo de audio y cambiar sus
tonos o tiempos. Además, puede extraer MIDI de su audio.
Para abrir la sección VariAudio, haga clic en su pestaña en el Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección VariAudio del Inspector en la página 629
Sección Hitpoints
La sección Hitpoints le permite editar hitpoints para trocear su audio. Aquí puede crear mapas
de cuantización de groove, marcadores, regiones, eventos, y marcadores de warp basados en
hitpoints.
Para abrir la sección Hitpoints, haga clic en su pestaña en el Inspector.
Editor de muestras
Inspector del editor de muestras
596
Nuendo 10.3.0
Sección Rango
La sección Rango le permite editar rangos y selecciones o crear una pista de muestreador a
partir del rango seleccionado.
Para abrir la sección Rango, haga clic en su pestaña en el Inspector.
Seleccionar
Abra un menú con funciones para seleccionar rangos.
Inicio
Muestra la posición de inicio del rango seleccionado.
Fin
Muestra la posición de nal del rango seleccionado.
Duración
Muestra la duración del rango seleccionado.
Zoom
Abre un menú con las funciones de zoom para rangos.
Crear pista de muestreador
Le permite crear una pista de muestreador a partir del rango seleccionado.
Sección Proceso
La sección Proceso reagrupa los comandos de edición de audio más importantes de los menús
Audio y Edición.
Para abrir la sección Proceso, haga clic en su pestaña en el Inspector.
Editor de muestras
Inspector del editor de muestras
597
Nuendo 10.3.0
Regla
La regla muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto, la rejilla de tempo
del proyecto.
La regla se encuentra encima del visor de forma de onda. Siempre se muestra.
Cuando se abre la sección Denición, se muestra una regla adicional debajo de la rejilla de
tempo del proyecto. Muestra la estructura musical del archivo de audio, la rejilla de tempo de
audio.
Visor de forma de onda
El visor de la forma de onda muestra la imagen de la forma de onda del clip de audio editado.
Editor de muestras
Regla
598
Nuendo 10.3.0
1 Menú Escala de nivel
Le permite mostrar el nivel con un porcentaje o en dB. Aquí también puede activar el visor
del eje de medio nivel.
2 Regla
Muestra la rejilla de tempo del proyecto.
3 Forma de onda del audio
Muestra la imagen de la forma de onda del audio seleccionado.
NOTA
Puede mostrar a la vez las imágenes de la forma de onda de varios eventos de audio
seleccionados activando Mostrar todos los eventos de audio seleccionados, en la barra
de herramientas del Editor de muestras.
4 Eje de medio nivel
Para mostrar el eje de medio nivel, abra el menú contextual y seleccione Mostrar eje de
medio nivel.
NOTA
Puede congurar un estilo de imagen de la onda en el diálogo Preferencias (página
Visualización de eventos—Audio).
Zoom verticalmente
Puede hacer zoom en el visor de forma de onda verticalmente. Esto le permite ver detalles
especícos de la forma de onda.
PROCEDIMIENTO
Arrastre el deslizador del zoom vertical hacia abajo para hacer zoom acercándose o hacia
arriba para hacer zoom alejándose.
Editor de muestras
Visor de forma de onda
599
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si la sección VariAudio está abierta, también puede hacer zoom verticalmente si desactiva
Herramienta de zoom modo estándar: Solo zoom horizontal en el diálogo de
Preferencias (página Opciones de edición—Herramientas) y crea un rectángulo
arrastrando con la herramienta Zoom.
RESULTADO
La escala vertical de zoom cambia con relación a la altura del Editor de muestras.
Zoom horizontalmente
Puede hacer zoom en el visor de forma de onda horizontalmente. Esto le permite hacer zoom
acercándose o alejándose en la escala de tiempo.
PROCEDIMIENTO
Arrastre el deslizador de zoom horizontal hacia la derecha para hacer zoom acercándose o
hacia la izquierda para hacer zoom alejándose.
RESULTADO
El ajuste de zoom horizontal se muestra en la línea de información como muestras por píxel.
Puede hacer zoom horizontal a una escala inferior de una muestra por píxel. Esto es necesario
para usar la herramienta Dibujar.
NOTA
Si ha hecho un zoom de una muestra por píxel o menos, la apariencia de las muestras
depende de la opción
Interpolar formas de onda de audio en el diálogo Preferencias
(página Visualización de eventos—Audio).
Submenú Zoom
El submenú Zoom del menú Edición contiene opciones para hacer zoom en el Editor de
muestras.
Para abrir el submenú Zoom, seleccione Editar > Zoom.
Están disponibles las siguientes opciones:
Acercar zoom
Aumenta el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de proyecto.
Alejar zoom
Disminuye el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de proyecto.
Alejar al máximo
Se aleja al máximo de tal manera que todo el clip es visible en visor de la forma de
onda.
Editor de muestras
Visor de forma de onda
600
Nuendo 10.3.0
Zoom a la selección
Se aleja al máximo de tal manera que todo el clip es visible en visor de la forma de
onda. Si la sección VariAudio está abierta, esto aumenta el zoom horizontal y
verticalmente de manera que la selección actual llena el visor de la forma de onda.
Zoom sobre la selección (horiz.)
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selección abarca el visor de la forma
de onda.
Zoom en el evento
Se acerca de tal manera que el visor de la forma de onda muestra la sección del clip
correspondiente al evento de audio editado. Esto no está disponible si ha abierto el
Editor de muestras desde la Pool.
Ampliar zoom vertical
Aumenta el zoom un paso verticalmente.
Reducir zoom vertical
Disminuye el zoom un paso verticalmente.
Deshacer/Rehacer zoom
Le permite deshacer/rehacer la última operación de zoom.
Edición de rangos
En el Editor de muestras puede editar rangos de selección. Esta opción es útil si quiere editar o
procesar rápidamente una sección especíca en el visor de forma de onda de audio, o si quiere
crear un nuevo evento o clip.
Solo puede seleccionar un rango a la vez. La selección se indica con el campo Selección en la
Línea de información.
La sección Rango del Inspector contiene funciones para trabajar con regiones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Rango en la página 597
Copias compartidas en la página 242
Seleccionar un rango
PRERREQUISITO
Fijar a punto de cruce cero está activado en la barra de herramientas. Esta opción asegura que
el inicio y el nal de la selección siempre están en cruces por cero.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, active la herramienta Selección de rango.
2. Haga clic en la posición del visor de la forma de onda donde quiera que empiece el rango y
arrastre hasta la posición donde quiera que acabe el rango.
3. Opcional: Realice una de las siguientes acciones para redimensionar el rango de selección:
Arrastre el borde izquierdo o el derecho de la selección a una nueva posición.
Mantenga pulsado Mayús y haga clic en una nueva posición.
RESULTADO
El rango seleccionado se resalta en el visor de forma de onda.
Editor de muestras
Edición de rangos
601
Nuendo 10.3.0
NOTA
También puede usar las funciones del menú Seleccionar para seleccionar rangos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Seleccionar en la página 602
Menú Seleccionar
Menú Seleccionar en la sección Rango
En el menú Seleccionar de la sección Rango del Inspector del Editor de muestras, están
disponibles las siguientes funciones:
Seleccionar todo
Selecciona el clip entero.
Anular selección
Deselecciona todo.
Seleccionar en bucle
Selecciona el audio que está entre los localizadores izquierdo y derecho.
Seleccionar evento
Selecciona solo el audio que está incluido en el evento editado. Si la sección
VariAudio está abierta y segmenta el audio, se seleccionan todos los segmentos que
empiezan o acaban dentro de los límites del evento.
Establecer localizadores a rango de selección
Establece los localizadores para que abarquen la selección actual. Esta opción está
disponible si ha seleccionado uno o varios eventos o realizado un rango de selección.
Ir a la selección
Desplaza el cursor de proyecto al inicio o nal de la selección actual. Esta opción está
disponible si ha seleccionado uno o varios eventos o realizado un rango de selección.
Reproducir selección en bucle
Activa la reproducción desde el inicio de la selección y empieza de nuevo al nal de la
selección.
Menú Seleccionar en el menú Edición
Si selecciona Edición > Seleccionar, están disponibles las siguientes funciones:
Todo
Selecciona el clip entero.
Nada
Deselecciona todo.
Contenido del bucle
Selecciona el audio que está entre los localizadores izquierdo y derecho.
Desde el inicio hasta el cursor
Selecciona el audio que está entre el inicio del clip y el cursor de proyecto.
Desde el cursor hasta el nal
Selecciona el audio entre el cursor de proyecto y el nal del clip. Esta opción está
disponible si el cursor del proyecto está colocado entre los límites del clip.
Editor de muestras
Edición de rangos
602
Nuendo 10.3.0
Tono igual - todas octavas/misma octava
Selecciona todas las notas que tienen el mismo tono que la nota seleccionada, en
cualquier octava o en la octava actual. Esta opción está disponible si la sección
VariAudio está abierta y Editar VariAudio está activado.
Eventos bajo cursor
Selecciona todos los eventos que toque el cursor de proyecto. Esta opción está
disponible si la sección VariAudio está abierta y Editar VariAudio está activado.
Seleccionar evento
Selecciona el evento.
Desde la izquierda de la selección hasta el cursor
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección hasta la posición del cursor de
proyecto. Esta opción está disponible si el cursor del proyecto está colocado entre los
límites del clip.
Desde la derecha de la selección hasta el cursor
Mueve la parte derecha del rango de selección hasta la posición del cursor del
proyecto, o hasta el nal del clip si el cursor del proyecto está colocado a la derecha
del clip.
Crear eventos a partir de rangos de selección
Puede crear un nuevo evento que contenga solo el rango seleccionado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un rango.
2. Arrastre el rango de selección a una pista de audio en la ventana de Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un rango en la página 601
Crear clips a partir de rangos de selección
Puede crear un nuevo clip que contenga solo el rango seleccionado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un rango.
2. Haga clic en el rango seleccionado y seleccione Audio > Convertir selección en archivo
(bounce).
3. Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en Reempl. si quiere reemplazar el original.
Haga clic en No si quiere mantener el original.
RESULTADO
Se abre una nueva ventana del Editor de muestras con el nuevo clip. Este clip hace referencia al
mismo archivo de audio que el clip original, pero solo contiene el audio correspondiente al rango
de selección.
Crear pistas de muestreador a partir de rangos de selección
Puede crear una pista de muestreador que contenga solo el rango seleccionado.
Editor de muestras
Edición de rangos
603
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un rango.
Si no selecciona ningún rango, se usa el inicio/nal del evento.
2. Abra la sección Rango del Inspector.
3. Haga clic en Crear pista de muestreador.
RESULTADO
Se crea y añade una nueva Pista de muestreador a la lista de pistas. La nueva pista de
muestreador contiene su rango de selección.
Menú edición de rangos de selección
Puede editar rangos de selección.
Para editar un rango de selección, abra la sección Proceso en el Inspector del Editor de
muestras y seleccione una de las funciones del menú Edición.
NOTA
Si edita rangos de eventos que sean copias compartidas se le preguntará si quiere crear una
nueva versión del clip. Seleccione Nueva versión si quiere editar el evento, seleccione Continuar
si se deberían editar todas las copias compartidas.
Están disponibles las siguientes opciones:
Cortar
Corta el rango seleccionado del clip y lo guarda en el portapapeles. La sección de la
derecha del rango se mueve hacia la izquierda para rellenar el hueco creado.
Copiar
Copia el rango seleccionado al portapapeles.
Pegar
Reemplaza el rango seleccionado con los datos del portapapeles.
Supr
Elimina el rango seleccionado del clip. La sección de la derecha del rango se mueve
hacia la izquierda para rellenar el hueco creado.
Insertar silencio
Inserta una sección de silencio al inicio de la selección con la misma duración que la
selección de rango actual. No se reemplaza el rango seleccionado, se mueve hacia la
derecha.
Evento o rango como región
Crea una región a partir del rango seleccionado.
Hacer permanente el procesado oine directo
Le permite aplicar permanentemente todo el procesado oine al audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Copias compartidas en la página 242
Aplicar procesado oine permanentemente en la página 558
Editor de muestras
Edición de rangos
604
Nuendo 10.3.0
Procesado oine directo de rangos
Puede aplicar efectos de plug-ins y procesos de audio a rangos de selección.
Para aplicar un efecto de plug-in o un proceso de audio a un rango de selección, abra la
sección Proceso del Inspector del Editor de muestras y seleccione una de las opciones
del menú Añadir plug-in o del menú Añadir proceso.
NOTA
Si aplica procesados oine a rangos de evento que sean copian compartidas, se le preguntará si
quiere crear una nueva versión del clip. Seleccione Nueva versión si quiere editar el evento,
seleccione
Continuar si se deberían editar todas las copias compartidas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesado oine directo en la página 545
Aplicar procesado en la página 551
Copias compartidas en la página 242
Lista de regiones
Las regiones son secciones dentro de un clip de audio que le permiten marcar secciones
importantes del audio. Puede añadir y editar regiones del clip de audio seleccionado en la zona
de regiones.
Para mostrar u ocultar las Regiones, haga clic en Congurar disposición de ventanas en
la barra de herramientas y active o desactive el Regiones.
Están disponibles los siguientes controles:
1
Inicio de la región/Fin de la región
Muestra el inicio o nal de la región en la forma de onda del audio.
2
Añadir región
Le permite crear una región de la selección de rango actual.
3
Eliminar región
Le permite eliminar la región seleccionada.
4
Seleccionar región
Si selecciona una región en la lista y hace clic en este botón de arriba, se selecciona la
correspondiente sección del clip de audio (como si lo hubiese seleccionado con la
Editor de muestras
Lista de regiones
605
Nuendo 10.3.0
herramienta Seleccionar un rango) y se hace zoom. Esto es útil si quiere aplicar el
procesado solamente a una región.
5 Reproducir región
Reproduce la región seleccionada.
6 Lista de regiones
Le permite seleccionar y mostrar regiones de la forma de onda del audio.
Crear regiones
PRERREQUISITO
Ha hecho clic en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas y ha activado
Regiones.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Editor de muestras, active la herramienta Selección de
rango, y en el visor de la forma de onda, seleccione un rango que quiera convertir en
región.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Encima de la lista de regiones, haga clic en Añadir región.
Seleccione Audio > Avanzado > Evento o rango como región.
Se crea una región correspondiente con el rango seleccionado.
3. Opcional: Haga doble clic en el nombre de la región en la lista e introduzca un nuevo
nombre.
RESULTADO
Se añade la región a la lista de regiones.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Haga clic en la región, en la lista de regiones, para mostrarla instantáneamente en el Editor de
muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear regiones en la página 617
Crear regiones a partir de hitpoints
Puede crear regiones a partir de hitpoints. Esto es útil para aislar sonidos especícos.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio desde el que quiere crear regiones en el Editor de muestras, y se
ajustan los hitpoints a las posiciones correctas.
PROCEDIMIENTO
En la sección Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear regiones.
RESULTADO
Se crean regiones entre dos posiciones de hitpoints y se muestran en el Editor de muestras.
Editor de muestras
Lista de regiones
606
Nuendo 10.3.0
Ajustar las posiciones de inicio y nal de regiones
PRERREQUISITO
Ha hecho clic en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas y ha activado
Regiones. Ha creado regiones.
PROCEDIMIENTO
Realice una de las siguientes acciones:
Arrastre la manecilla de Inicio de la región o de Fin de la región a una posición
diferente en el visor de la forma de onda.
Haga doble clic en el campo Inicio o Final en la lista de regiones e introduzca un
nuevo valor.
NOTA
Las posiciones se muestran en el formato seleccionado para la regla y la línea de
información, pero son relativas al inicio y nal del clip de audio.
Eliminar regiones
PRERREQUISITO
Ha hecho clic en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas y ha activado
Regiones. Ha creado regiones.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de regiones, seleccione la región que quiera eliminar.
2. Encima de la lista de regiones, haga clic en Eliminar región.
RESULTADO
Se elimina la región de la lista de regiones.
Crear eventos de audio a partir de regiones
Puede crear nuevos eventos de audio a partir de regiones haciendo arrastrar y soltar.
PRERREQUISITO
Ha hecho clic en Congurar disposición de ventanas en la barra de herramientas y ha activado
Regiones. Ha creado regiones.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la región en la lista de regiones.
2. Arrastre la región hasta la posición deseada en la ventana de Proyecto.
RESULTADO
Se crea un evento a partir de la región.
Punto de ajuste
El punto de ajuste es un marcador dentro de un evento de audio que se puede usar como una
posición de referencia.
Editor de muestras
Punto de ajuste
607
Nuendo 10.3.0
Para mostrar el punto de ajuste, active Mostrar evento de audio en la barra de
herramientas.
El punto de ajuste se establece en el inicio del evento de audio, pero puede moverlo a otra
posición relevante del audio.
El punto de ajuste se usa cuando Ajustar está activado e inserta un clip desde el Editor de
muestras en el visor de eventos. También se usa cuando mueve o copia eventos en el visor de
eventos.
En el Editor de muestras puede editar los siguientes puntos de ajuste:
Punto de ajuste de evento
Se muestra en el Editor de muestras si abre un clip desde dentro de la ventana de
Proyecto.
Punto de ajuste de clip
Se muestra en el Editor de muestras si abre un clip desde dentro de la Pool.
NOTA
El punto de ajuste de clip sirve como plantilla para un punto de ajuste de evento. Sin embargo, es
el punto de ajuste de evento que se toma en consideración al ajustar.
IMPORTANTE
Al ajustar el inicio de la rejilla en la sección Denición, el punto de ajuste se mueve hasta el inicio
de la rejilla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de muestras en la página 589
Establecer el punto de ajuste
PRERREQUISITO
El evento de audio está abierto en el Editor de muestras y Mostrar evento de audio está
activado en la barra de herramientas.
Editor de muestras
Punto de ajuste
608
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: En la barra de herramientas del Editor de muestras, seleccione la herramienta
Arrastrar.
Esto le permite escuchar el audio mientras establece el punto de ajuste.
2. Mueva el puntero del ratón sobre el punto de ajuste, y arrástrelo hasta la posición deseada
en el evento de audio.
El puntero del ratón se convierte en un símbolo de mano y una descripción emergente
indica que puede establecer el punto de ajuste.
RESULTADO
El punto de ajuste del evento se establece a la posición a la que lo arrastró.
NOTA
También puede establecer el punto de ajuste colocando el cursor del proyecto donde quiera y
seleccionando Audio > Punto de ajuste en cursor.
Editor de muestras
Punto de ajuste
609
Nuendo 10.3.0
Los hitpoints marcan posiciones musicalmente relevantes de archivos de audio. Nuendo puede
detectar estas posiciones y crear hitpoints automáticamente analizando arranques y cambios
melódicos del audio.
NOTA
Todas las operaciones de hitpoints se pueden realizar tanto en la ventana del Editor de
muestras como en el editor de la zona inferior.
Cuando añade un archivo de audio a su proyecto, grabando o importando, Nuendo detecta
automáticamente los hitpoints. En la ventana de Proyecto, se muestran hitpoints para el evento
seleccionado, siempre que el factor de zoom sea lo
sucientemente alto.
Las funciones de hitpoints están disponibles en la sección Hitpoints del Editor de muestras.
Puede usar hitpoints con los siguientes propósitos:
Crear trozos del audio
Los trozos le permiten cambiar el tempo y la temporización del audio sin afectar a su tono
y calidad, o reemplazar o extraer sonidos individuales de loops.
Cuantizar audio
Extrae el groove del audio
Se extrae la temporización del audio y se crea un mapa de groove. Puede usar este mapa
de groove para cuantizar otros eventos.
Crear marcadores a partir de audio
Crear regiones a partir de audio
Crear eventos a partir de audio
Crear marcadores de warp a partir de audio
Crear notas MIDI a partir de audio
NOTA
Los hitpoints funcionan mejor con percusiones, grabaciones rítmicas, o loops.
Calcular hitpoints
Cuando añade un archivo de audio a su proyecto, grabando o importando, Nuendo detecta
automáticamente los hitpoints.
PROCEDIMIENTO
1. Importe o grabe un archivo de audio.
Nuendo detecta automáticamente los hitpoints.
Hitpoints
610
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si su archivo de audio es muy largo, esto puede tardar un rato.
2. Seleccione el evento de audio en la ventana de Proyecto y asegúrese de que el factor de
zoom es lo sucientemente alto.
RESULTADO
Los hitpoints calculados del evento seleccionado se muestran en la ventana de Proyecto.
NOTA
Puede desactivar la detección de hitpoints automática desactivando Activar detección de
hitpoints automática en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición—Audio).
Filtros de hitpoints en la sección Hitpoint
Nuendo detecta y ltra hitpoints automáticamente. Sin embargo, si el resultado no cumple con
sus expectativas, puede ltrar hitpoints manualmente.
Para ltrar hitpoints, abra el evento de audio en el Editor de muestras y abra la sección
Hitpoints.
Umbral
Filtra hitpoints por sus picos. Arrastre el deslizador hacia la derecha para descartar
los hitpoints de las señales de crosstalk más
ojas, por ejemplo.
Intensidad
Filtra hitpoints por sus intensidades. Arrastre el deslizador hacia la derecha para
descartar los hitpoints menos intensos.
Duración mínima
Filtra hitpoints según sus distancias entre dos hitpoints. Esta opción le permite evitar
crear trozos que sean demasiado cortos.
Tiempos
Filtra hitpoints por sus posiciones musicales. Esta opción le permite descartar
hitpoints que no encajen en un cierto rango de un valor de tiempo denido.
Hitpoints
Calcular hitpoints
611
Nuendo 10.3.0
Editar hitpoints manualmente
Es absolutamente crucial para cualquier edición futura que los hitpoints estén ajustados en las
posiciones correctas. Por lo tanto, si la detección de hitpoints automática no cumple con sus
expectativas, puede editar los hitpoints manualmente.
PRERREQUISITO
El evento de audio se abre en el Editor de muestras y, en la sección Hitpoints, los hitpoints se
ltran según sus picos y/o intensidades, según sus distancias o según sus posiciones musicales.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Hitpoints del Inspector, active la herramienta Editar hitpoints.
2. Mueva el ratón al visor de forma de onda y haga clic entre dos hitpoints.
El puntero del ratón se convierte en un icono de altavoz y se muestra la descripción
emergente Reproducir trozo. El trozo se reproduce desde el inicio hasta el n.
3. Para desactivar un hitpoint que no necesita, pulse Mayús y haga clic en la línea que
representa el hitpoint.
El puntero del ratón se convierte en un icono de cruz y se muestra la descripción
emergente Desactivar hitpoints. Los hitpoints desactivados no se tienen en cuenta en
futuras operaciones.
Hitpoints
Calcular hitpoints
612
Nuendo 10.3.0
4. Pulse Tab para navegar al siguiente trozo.
El trozo se reproduce automáticamente.
5. Para insertar un hitpoint, pulse Alt y haga clic en la posición en la que quiera insertar el
hitpoint.
El puntero del ratón cambia a un icono de dibujar y se muestra la descripción emergente
Insertar hitpoint.
6. Para mover un hitpoint, mueva el cursor del ratón sobre la línea vertical que representa el
hitpoint, y arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha.
El puntero del ratón cambia a una echa doble y aparece la descripción emergente Mover
hitpoint. Los hitpoints movidos están bloqueados por defecto.
7. Para asegurarse de que no se ignora un hitpoint accidentalmente, bloquéelo apuntando
sobre él y haciendo clic.
Se muestra la descripción emergente Bloquear hitpoint.
RESULTADO
Los hitpoints se editan según sus ajustes.
NOTA
Para restablecer un hitpoint a su valor original, pulse Ctrl/Cmd-Alt hasta que se muestre la
descripción emergente Activar/Desbloquear hitpoints y haga clic.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Filtros de hitpoints en la sección Hitpoint en la página 611
Buscar hitpoints en la ventana de proyecto
Puede navegar entre los hitpoints de un evento de audio en la ventana de Proyecto.
PRERREQUISITO
Activar detección de hitpoints automática está activado en el diálogo Preferencias (página
Opciones de edición—Audio).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de audio que contiene el evento de audio en el que quiere encontrar
hitpoints.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Pulse Alt-N para navegar al hitpoint posterior.
Pulse Alt-B para navegar al hitpoint anterior.
Hitpoints
Buscar hitpoints en la ventana de proyecto
613
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
El cursor del proyecto salta al hitpoint respectivo.
Trozos
Puede crear trozos a partir de hitpoints, en los que cada trozo representa idealmente un sonido
individual o beat del audio.
Puede usar estos trozos para cambiar el tempo y la temporización del audio sin afectar a su tono
y calidad.
NOTA
Los trozos se crean en el Editor de muestras y se editan en el Editor de partes de audio.
El audio que cumple con las siguientes características es adecuado:
Los sonidos individuales tienen un ataque perceptible.
La calidad de la grabación es buena.
La grabación está libre de señales crosstalk.
El audio está libre de efectos que manchan, como los retardos, por ejemplo.
Trocear audio
Trocear audio es útil si quiere cambiar el tempo y la temporización del audio sin afectar al tono y
a la calidad.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio en el Editor de muestras y los hitpoints se ajustan a las posiciones
correctas.
NOTA
Al trocear audio, todos los eventos que hacen referencia al clip editado también se reemplazan.
PROCEDIMIENTO
Realice una de las siguientes acciones:
En la sección de Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear trozos.
Seleccione Audio > Hitpoints > Crear trozos de audio desde hitpoints.
RESULTADO
Las áreas entre los hitpoints se trocean y se convierten en eventos separados. El evento de audio
original se reemplaza con una parte de audio que contiene los trozos.
Al reproducir, el audio se reproduce sin interrupciones al tempo del proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Cambie el tempo del proyecto. Los trozos se mueven en consecuencia, manteniendo sus
posiciones relativas dentro de la parte.
Haga doble clic en la parte de audio troceada y reemplace o extraiga trozos individuales en el
Editor de partes de audio.
Hitpoints
Trozos
614
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trozos y el tempo del proyecto en la página 615
Editor de partes de audio en la página 655
Trocear grabaciones de percusión multipista
Puede trocear todas las pistas de una grabación de percusión multipista a la vez.
PRERREQUISITO
Ha creado una grabación de percusión multipista y congurado un grupo de edición para todas
las pistas.
PROCEDIMIENTO
Seleccione la pista de carpeta, y seleccione Audio > Hitpoints > Dividir eventos de audio
en hitpoints.
RESULTADO
Se trocea el audio de todas las pistas en la pista de carpeta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantizar múltiples pistas de audio en la página 334
Modo Editar en grupo en la página 243
Trozos y el tempo del proyecto
El tempo del proyecto afecta a cómo se reproduce el audio troceado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cerrar espacios vacíos en la página 615
Suprimir solapamientos en la página 616
Modo musical en la página 621
Efectuar ajustes globales de fundidos automáticos en la página 359
Hacer ajustes de fundidos automáticos en pistas individuales en la página 359
Cerrar espacios vacíos
Si el tempo del proyecto es más lento que el tempo del evento de audio original, es posible que
haya espacios audibles entre los trozos de eventos de la parte. Puede cerrar estos huecos para
que el audio se reproduzca sin saltos.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Audio > Avanzado > Cerrar huecos (corrección de tiempo) para aplicar
corrección de tiempo a cada trozo y cerrar los huecos.
Considere activar los fundidos automáticos para la pista de audio correspondiente y
ajustar el fundido de salida a 10 ms para eliminar los clics.
Seleccione Audio > Avanzado > Cerrar huecos (fundido cruzado) para aplicar
fundidos cruzados a los trozos y cerrar los huecos.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
NOTA
Si decide cambiar el tempo de nuevo, deshaga sus acciones y use el archivo original, sin corregir.
Hitpoints
Trozos
615
Nuendo 10.3.0
Suprimir solapamientos
Si el tempo del proyecto es mayor que el tempo del evento de audio original, los eventos
troceados de la parte puede que se superpongan. Puede suprimir estos solapamientos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la lista de pistas y, en el menú contextual, seleccione Ajustes de
fundidos automáticos.
2. En el diálogo Fundidos automáticos, active Fundidos cruzados auto..
3. Haga clic en Aceptar.
4. Seleccione los eventos solapados de la parte y seleccione Audio > Avanzado > Suprimir
solapamientos.
RESULTADO
El sonido se suaviza.
Crear un mapa de cuantización groove
Puede usar hitpoints para crear un mapa de cuantización groove.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio del que quiere extraer la temporización en el Editor de muestras, y
se ajustan los hitpoints a las posiciones correctas.
PROCEDIMIENTO
En la sección de Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear eventos.
RESULTADO
Se extrae el groove del evento de audio y se selecciona automáticamente en el menú emergente
Presets de cuantización en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Abra el Panel de cuantización y guarde el groove como preset.
Crear marcadores
Puede crear marcadores en las posiciones de hitpoints. Esto le permite ajustar a las posiciones
de hitpoints.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio desde el que quiere crear marcadores en el Editor de muestras, y se
ajustan los hitpoints a las posiciones correctas.
PROCEDIMIENTO
En la sección de Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear marcadores.
RESULTADO
Si su proyecto no tiene una pista de marcadores, se añade y activa una pista de marcadores
automáticamente, y se crea un marcador en cada posición de hitpoint.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 380
Hitpoints
Crear un mapa de cuantización groove
616
Nuendo 10.3.0
Crear regiones
Puede crear regiones en las posiciones de hitpoints. Esto le permite aislar sonidos grabados.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio desde el que quiere crear regiones en el Editor de muestras, y se
ajustan los hitpoints a las posiciones correctas.
PROCEDIMIENTO
En la sección de Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear regiones.
RESULTADO
Se crean regiones entre dos posiciones de hitpoints y se muestran en el Editor de muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear regiones en la página 606
Crear eventos
Puede crear eventos en las posiciones de hitpoints.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio desde el que quiere crear eventos en el Editor de muestras, y se
ajustan los hitpoints a las posiciones correctas.
PROCEDIMIENTO
En la sección de Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear eventos.
RESULTADO
Los eventos se crean entre dos posiciones de hitpoints.
Crear marcadores de warp
Puede crear marcadores de warp en las posiciones de hitpoints. Esto le permite cuantizar audio
basándose en posiciones de hitpoints.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio desde el que quiere crear marcadores warp en el Editor de muestras,
y se ajustan los hitpoints a las posiciones correctas.
PROCEDIMIENTO
En la sección de Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear marcadores de warp.
RESULTADO
Se crean marcadores de warp en cada posición de los hitpoints.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Abra la sección AudioWarp para mostrar y editar los marcadores de warp.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Encajar audio al tempo en la página 620
Hitpoints
Crear regiones
617
Nuendo 10.3.0
Crear notas MIDI
Puede crear notas MIDI a partir de hitpoints. Esto le permite doblar, reemplazar, o enriquecer
golpes de percusión disparando sonidos de un instrumento VST.
PRERREQUISITO
Se abre el evento de audio desde el que quiere crear notas MIDI en el Editor de muestras, y se
ajustan los hitpoints a las posiciones correctas.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de Hitpoints del Inspector, haga clic en Crear notas MIDI.
2. En el diálogo Convertir hitpoints a notas MIDI, congure los parámetros.
3. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añade una pista MIDI a su proyecto, y se crean notas MIDI en cada posición de hitpoint.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Asigne un instrumento VST a la pista MIDI, y seleccione un sonido para enriquecer el audio.
Diálogo Convertir hitpoints a notas MIDI
El diálogo Convertir hitpoints a notas MIDI le permite especicar cómo se deben convertir los
hitpoints al crear notas MIDI a partir de hitpoints.
Están disponibles las siguientes opciones:
Modo velocidad
Le permite seleccionar un modo de velocidad:
Si quiere que los valores de velocidad de las notas MIDI creadas cambien
según los niveles de pico de los hitpoints correspondientes, seleccione
Velocidad dinámica.
Si quiere asignar el mismo valor de velocidad a todas las notas MIDI creadas,
seleccione
Velocidad ja.
Velocidad
Establece la Velocidad ja.
Altura tonal
Establece un tono de nota para todas notas MIDI creadas.
Duración
Establece una duración de nota para todas notas MIDI creadas.
Hitpoints
Crear notas MIDI
618
Nuendo 10.3.0
Destino
Le permite seleccionar un destino:
Para colocar la parte MIDI en la primera pista de instrumento o MIDI
seleccionada, seleccione
Primera pista seleccionada.
NOTA
Cualquier parte MIDI de conversiones previas en esta pista se eliminará.
Para crear una nueva pista MIDI de la parte MIDI, seleccione Nueva pista
MIDI.
Para copiar la parte MIDI al portapapeles, seleccione Portapapeles del
proyecto.
Hitpoints
Crear notas MIDI
619
Nuendo 10.3.0
Nuendo le ofrece varias funciones que le permiten encajar el tempo del audio en su proyecto.
En la ventana Editor de muestras y en el editor de la zona inferior, puede realizar las siguientes
operaciones de coincidencia de tempo:
Ajustar al tempo del proyecto
Amolda el evento seleccionado para que encaje con el tempo del proyecto.
Modo musical
Aplica corrección de tiempo en tiempo real a los clips de audio, para que encajen con el
tempo del proyecto.
Auto ajuste
Extrae una rejilla de denición a partir de su audio. Después de eso puede hacer coincidir
el audio al tempo del proyecto usando el Modo musical.
Ajuste manual
Le permite modicar manualmente la rejilla y el tempo de su archivo de audio. Después de
eso puede hacer coincidir el audio al tempo del proyecto usando el Modo musical.
Warp libre
Le permite cambiar la temporización de las posiciones individuales de su audio.
NOTA
En la ventana de Proyecto puede hacer coincidir el tempo de varios eventos de audio usando la
herramienta Alineación de audio. Esto le permite hacer coincidir la temporización de los
eventos de audio en pistas diferentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar eventos de audio al tempo del proyecto en la página 621
Modo musical en la página 621
Auto ajuste en la página 623
Ajuste manual en la página 624
Warp libre en la página 626
Alineación de audio en la página 225
Preset de algoritmo
Puede seleccionar un preset de algoritmo que se aplica en la reproducción a tiempo real y en la
corrección de tiempo.
El menú emergente Algoritmo de warp para el clip de audio de la barra de herramientas del
Editor de muestras contiene varios presets que determinan la calidad de audio de la corrección
de tiempo en tiempo real.
Estos presets se ordenan en las categorías élastique y Standard según la tecnología usada.
Encajar audio al tempo
620
Nuendo 10.3.0
El preset de algoritmo afecta a los cambios de warp en el Modo musical, Warp libre, Swing y
Alineación de audio. Para las funciones de warping y tono VariAudio se aplica automáticamente
Standard – Solo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preset de algoritmo en la página 620
Algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la página 570
Alineación de audio en la página 225
Ajustar eventos de audio al tempo del proyecto
Puede ajustar loops de audio al tempo del proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio, seleccione el loop de audio que quiera
importar, y haga clic en
Aceptar.
2. Seleccione el loop de audio en el proyecto.
3. Seleccione Audio > Avanzado > Ajustar al tempo del proyecto.
RESULTADO
El loop de audio se corrige para que encaje con el tempo del proyecto.
Modo musical
El Modo musical le permite hacer que los loops de audio coincidan con el tempo del proyecto.
Si activa el Modo musical de un clip de audio, se aplica corrección de tiempo en tiempo real al
clip para que coincida con el tempo del proyecto. Los eventos de audio se adaptan a cualquier
cambio de tempo en Nuendo, igual que los eventos MIDI.
En el Editor de muestras puede activar el Modo musical en la sección AudioWarp, en la sección
Denición y en la barra de herramientas.
NOTA
También puede activar/desactivar el Modo musical desde dentro de la Pool haciendo clic
en la casilla correspondiente en la columna Modo musical.
Nuendo soporta loops ACID
®
. Estos loops son archivos de audio normales pero con
información de tiempo/longitud incrustada. Cuando se importan archivos ACID
®
en
Nuendo, el Modo musical se activa automáticamente y los loops se adaptan al tempo del
proyecto.
Encajar audio al tempo
Ajustar eventos de audio al tempo del proyecto
621
Nuendo 10.3.0
Encajar audio al tempo del proyecto
Puede usar el Modo musical para ajustar los loops de audio con el tempo del proyecto. Los
loops son archivos de audio cortos que tienen un número
denido de compases.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio, y seleccione un loop de audio en el
diálogo de archivo.
2. En la ventana de Proyecto, haga doble clic en el loop de audio importado para abrirlo en
el
Editor de muestras.
3. Abra la sección Denición y verique las reglas.
La rejilla de tempo del proyecto en la regla superior y la rejilla de su audio en la regla
inferior no coinciden.
4. En la barra de herramientas, verique que la duración en compases se corresponde con la
duración del archivo de audio importado. Si es necesario, escuche el audio e introduzca la
longitud correcta en compases y tiempos.
5. En la barra de herramientas, abra el menú emergente Algoritmo y seleccione un preset.
6. Escuche el loop y si es necesario corrija los valores de Compases y Tiempos en la barra de
herramientas.
7. Active el Modo musical.
RESULTADO
El loop se transforma y se corrige para que encaje con el tempo del proyecto. Las reglas reejan
el cambio.
En la ventana de Proyecto, el evento de audio muestra un símbolo de nota y un símbolo de
warp. Esto indica que se ha aplicado corrección de tiempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preset de algoritmo en la página 620
Aplicar swing
La función Swing le permite añadir swing a audio que suena demasiado regular.
PRERREQUISITO
Ha abierto su audio en el Editor de muestras y el Modo musical está activado.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, abra el menú emergente Algoritmo y seleccione un preset.
Encajar audio al tempo
Modo musical
622
Nuendo 10.3.0
2. Abra la sección AudioWarp y seleccione una resolución de rejilla adecuada en el menú
emergente Resolución.
Esto dene las posiciones a las que se aplica swing. Si selecciona 1/2, el swing se aplica en
pasos de blancas, por ejemplo.
3. Mueva el fader de Swing hacia la derecha.
RESULTADO
Esto desplaza las posiciones de la rejilla y crea una sensación de swing o shue. Si seleccionó
1/2, se desplaza cada segunda posición en la rejilla.
Auto ajuste
La función Auto ajuste es útil si no conoce el tempo de su archivo de audio o si los tiempos no
son regulares. Le permite extraer una rejilla de denición a partir de su audio. Después de ello
puede hacer coincidir el tempo del archivo con el tempo del proyecto en el Modo musical.
La función Auto ajuste extrae una rejilla de denición local que puede hacer coincidir con el
tempo del proyecto usando el Modo musical.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modo musical en la página 621
Extraer una rejilla de denición de tempo a partir del audio
Si tiene un archivo de audio que tiene un tempo desconocido o un tiempo irregular y quiere
hacerlo coincidir con el tempo del proyecto, debe extraer primero su rejilla de
denición de
tempo. Esto se hace con la función Auto ajuste, en la sección Denición del Editor de
muestras.
PRERREQUISITO
Ha denido un rango en su clip o evento de audio que empieza y acaba en una barra de compás.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el clip o evento de audio en la ventana de Proyecto para abrirlo en el
Editor de muestras.
2. Abra la sección Denición y seleccione un valor desde el menú emergente Rejilla.
Esto determina la resolución de rejilla de su audio.
3. Con la herramienta Selección de rango, seleccione la sección que quiera usar en su
proyecto, y que cubra uno o varios compases.
Encajar audio al tempo
Auto ajuste
623
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si no selecciona un rango, se calcula la rejilla del evento de audio. Si no hay ningún evento
de audio denido, la rejilla se calcula para el clip. Asegúrese de que el evento o clip
empiezan y acaban en una barra de compás.
4. Haga clic en Auto ajuste.
RESULTADO
Se calcula la rejilla de denición de la sección seleccionada. El punto de ajuste se mueve al inicio
del rango de selección. La regla de denición del tempo del audio cambia para reejar sus
ediciones, y las posiciones de compases y tiempos se marcan con líneas verticales.
Ajuste manual
La función Ajuste manual es útil si necesita modicar manualmente la rejilla y el tempo de su
archivo de audio. Este es el caso si la extracción de una rejilla de
denición con la función Auto
ajuste no trajo resultados satisfactorios, por ejemplo.
La función Ajuste manual le permite corregir la rejilla de denición local. Después de esto puede
hacer que coincida con el tempo del proyecto usando el Modo musical.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modo musical en la página 621
Corregir la rejilla de denición de audio
Si la extracción de una rejilla de denición con la función Auto ajuste no trae resultados
satisfactorios, puede corregir la rejilla y el tempo de su archivo de audio con la función Ajuste
manual.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el clip o evento de audio en la ventana de Proyecto para abrirlo en el
Editor de muestras.
2. Abra la sección Denición y active Ajuste manual.
3. Mueva el puntero del ratón al inicio del clip de audio.
Se muestra la descripción emergente Ajustar inicio de rejilla, y el puntero del ratón se
convierte en una
echa doble.
4. Haga clic y arrastre hacia la derecha hasta que llegue al primer tiempo del compás y suelte
el botón del ratón.
Esto coincide con el inicio de la rejilla, y el punto de ajuste con el primer tiempo principal.
La regla de denición del tempo del audio cambia para reejar sus ediciones.
Encajar audio al tempo
Ajuste manual
624
Nuendo 10.3.0
5. En la parte superior de la forma de onda, mueva el puntero del ratón sobre la línea vertical
más cercana al segundo compás.
Se muestra la descripción emergente Estirar rejilla y también una línea vertical azul.
6. Haga clic y arrastre hacia la posición del primer tiempo del segundo compás y suelte el
botón del ratón.
Esto ajusta el inicio del siguiente compás. Todas las posiciones de compases siguientes en
la rejilla se estiran o comprimen para que todos los compases tengan la misma duración.
7. En la parte inferior de la forma de onda, mueva el puntero del ratón sobre las líneas de la
rejilla.
Se muestran la descripción emergente Establecer posición de compás (mover compases
siguientes) y una línea vertical verde.
8. Para posiciones de compases incorrectas, haga clic y arrastre la línea vertical verde hasta
la posición del primer tiempo acentuado del siguiente compás y suelte el botón del ratón.
Esto también mueve los compases hacia la derecha. El área a la izquierda queda
inalterado.
9. Mueva el puntero del ratón sobre las líneas de rejilla para tiempos simples.
Se muestra la descripción emergente Establecer posición de beat y también una línea
vertical azul.
10. Haga clic y arrastre la línea de la rejilla para alinear posiciones de tiempos incorrectas y
suelte el botón del ratón.
NOTA
Puede eliminar ediciones de tiempos mal colocadas pulsando cualquier tecla modicadora
y haciendo clic con la herramienta Borrar.
RESULTADO
La rejilla de denición es correcta, la regla de denición del tempo del audio reeja sus ediciones.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Active el Modo musical.
Encajar audio al tempo
Ajuste manual
625
Nuendo 10.3.0
Warp libre
La herramienta Warp libre le permite corregir la temporización de posiciones individuales del
audio. Esto es útil si quiere sincronizar audio a video.
Puede crear y editar marcadores de warp y arrastrarlos a posiciones de tiempo musicalmente
relevantes en un evento de audio. De esta forma, el audio de antes y de después del marcador
de warp se corrige. La cantidad de corrección se muestra junto a la manecilla del marcador de
warp.
Un factor de corrección más alto que 1.0 indica que el audio que precede al marcador de warp se
estira, mientras que un factor por debajo de 1.0 indica que el audio se comprime.
NOTA
Le herramienta Warp libre se ajusta a las posiciones de hitpoints y marcadores de warp.
Corregir la temporización con la herramienta warp libre
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el clip o evento de audio en la ventana de Proyecto para abrirlo en el
Editor de muestras.
2. En la barra de herramientas, active Fijar a punto de cruce cero.
Si este botón está activado, los marcadores de warp se ajustan a puntos de cruce por cero.
3. Opcional: Si quiere corregir la temporización de posiciones individuales en el audio, dena
la denición local con la función Auto ajuste o la función Ajuste manual, y active el Modo
musical.
4. En la barra de Transporte, active el botón Clic, y reproduzca el audio para determinar las
posiciones en las que el ritmo (el beat) no va a tiempo con la claqueta.
5. En la sección AudioWarp, active Warp libre, coloque el puntero del ratón en la posición
del beat que quiera ajustar, haga clic y mantenga.
El puntero del ratón cambia a un reloj con echas, y se inserta un marcador de warp.
6. Arrastre el marcador de warp a la nueva posición, y suelte el botón del ratón.
RESULTADO
El tiempo está ahora alineado con la posición correspondiente del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Auto ajuste en la página 623
Ajuste manual en la página 624
Encajar audio al tempo
Warp libre
626
Nuendo 10.3.0
Modo musical en la página 621
Corregir posiciones de marcadores de warp
PROCEDIMIENTO
1. En la sección AudioWarp, active Warp libre.
2. En el Editor de muestras, haga clic en la manecilla del marcador de warp y arrástrela a
una nueva posición.
Se muestra una descripción emergente para indicar que puede arrastrar para corregir la
posición del marcador de warp.
RESULTADO
El marcador de warp se mueve a la nueva posición y el audio se estira y comprime en
consecuencia.
Suprimir marcadores de warp
PROCEDIMIENTO
1. En la sección AudioWarp, active Warp libre.
2. Mantenga pulsado Alt y haga clic en el marcador de warp que quiera suprimir.
NOTA
Para suprimir varios marcadores, dibuje un rectángulo de selección.
RESULTADO
Se suprime el marcador de warp de la forma de onda.
Restablecer marcadores de warp
PROCEDIMIENTO
En la sección AudioWarp, haga clic en Reinicializar cambios de warp.
RESULTADO
Se eliminan los marcadores de warp de la forma de onda, y las ediciones de warps de la forma de
onda se restablecen.
NOTA
Si el Modo musical está activado, solo se reinician las ediciones de Warp libre.
Aplanar el procesado en tiempo real
Puede aplanar modicaciones de warp. Esto es útil si quiere reducir la carga de CPU, optimizar la
calidad de sonido del procesado o aplicar cualquier procesado oine.
Encajar audio al tempo
Aplanar el procesado en tiempo real
627
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de audio que quiera procesar.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione Audio > Procesado en tiempo real > Aplanar procesado en tiempo
real.
En la sección Proceso del Editor de muestras, haga clic en Aplanar.
3. En el diálogo Aplanar procesado en tiempo real, seleccione un preset de algoritmo.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Cualquier loop que se hubiera corregido en tiempo real se reproduce exactamente igual, pero se
descartan los marcadores de warp.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MPEX en la página 570
Diálogo Aplanar procesado en tiempo real
El diálogo Aplanar procesado en tiempo real le permite seleccionar un algoritmo.
Para abrir el diálogo Aplanar procesado en tiempo real, seleccione uno o más eventos de
audio en la ventana de Proyecto y seleccione Audio > Procesado en tiempo real >
Aplanar procesado en tiempo real.
NOTA
Esta opción solo está disponible si ha realizado modicaciones de warp.
Están disponibles las siguientes opciones:
Preset de algoritmo
Le permite seleccionar un preset de algoritmo.
Deshacer la corrección de tiempo en los archivos de audio
Puede eliminar, de los eventos de audio, la corrección de tiempo en tiempo real.
PRERREQUISITO
Ha corregido un evento de audio en el Editor de muestras con la herramienta Herramienta
warp libre, o en la ventana de Proyecto con la herramienta Seleccionar en el modo
Redimensionar con alteración de la duración.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento de audio del que quiera deshacer su corrección.
2. Seleccione Audio > Procesado en tiempo real > Deshacer corrección de tiempo.
RESULTADO
Se elimina toda la corrección de tiempo en tiempo real.
Encajar audio al tempo
Diálogo Aplanar procesado en tiempo real
628
Nuendo 10.3.0
Las funciones de VariAudio en Nuendo le permiten editar el tono y corregir la temporización y la
entonación de notas individuales en grabaciones de voces monofónicas.
Todas las operaciones de VariAudio se pueden realizar tanto en la ventana del Editor de
muestras como en el editor de la zona inferior. Cualquier modicación al audio se puede
deshacer.
NOTA
Las funciones de VariAudio están optimizadas para grabaciones monofónicas de voces. Esto
puede funcionar también en otras grabaciones monofónicas, como por el ejemplo el saxofón. Sin
embargo, la calidad de los resultados depende ampliamente de la grabación.
Antes de que pueda editar el tono y corregir la temporización de grabaciones monofónicas,
Nuendo debe analizar el audio y dividirlo en segmentos. Estos segmentos son representaciones
grácas de las notas individuales.
NOTA
Debido a los datos generados durante la segmentación, el audio y por consiguiente el
tamaño de su proyecto puede aumentar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Segmentar audio monofónico en la página 633
Segmentos y huecos en la página 633
VariAudio y procesados oine
Si aplica procesados oine y ediciones que afecten a la duración de archivos de audio que
contienen datos VariAudio, los datos VariAudio existentes se invalidan. Por lo tanto, le
recomendamos que siempre aplique procesados oine o ediciones antes de usar las
funcionalidades de VariAudio.
Los siguientes procesos y ediciones pueden conllevar el reanálisis del material de audio:
Todos los procesos oine del submenú Procesos del menú Audio, excepto Envolvente,
Fundido de entrada Fundido de salida, Normalizar y Silencio.
Los procesos de efectos del submenú Audio > Plug-ins.
Cortar, pegar, suprimir o dibujar en el Editor de muestras.
Sección VariAudio del Inspector
La sección VariAudio le permite editar las notas de su archivo de audio individualmente, cambiar
sus tonos o temporizaciones y extraer MIDI a partir de su audio.
Edición de tono y corrección
de tiempo con VariAudio
629
Nuendo 10.3.0
Bypass de cambios VariAudio
Omite los cambios de tono, desplazamientos de formantes y cambios de volumen,
de forma que pueda comparar los cambios con el audio original.
Editar VariAudio
Activa el análisis de audio, divide el audio en segmentos que se muestran en la
imagen de forma de onda y activa la edición de VariAudio.
Controles inteligentes
Le permite seleccionar cuántos controles inteligentes se muestran en los segmentos.
Por defecto muestra los controles inteligentes más usados, mientras que Todo
muestra todos los controles inteligentes.
Modo de ajuste de tono
Le permite elegir cómo se ajusta un segmento a un tono especíco cuando lo nueve
con el ratón o con las teclas Flecha arriba/Flecha abajo.
Entrada MIDI
Le permite cambiar el tono de un segmento a través de la introducción MIDI.
Cuantizar tono
Le permite cuantizar el tono de un segmento.
Enderezar curva
Le permite enderezar la curva de tono de un segmento.
Desplazar formante
Le permite desplazar los formantes de un segmento sin que afecte al tono o a la
temporización.
Volumen
Le permite editar el volumen de un segmento.
Mostrar pista de referencia MIDI
Le permite mostrar una pista de referencia MIDI en el visor de eventos.
Funciones
Abre un menú con otras funciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección VariAudio en la página 596
Controles inteligentes en la página 631
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Sección VariAudio del Inspector
630
Nuendo 10.3.0
Modo de ajuste de tono en la página 639
Modos de Introducción MIDI en la página 641
Cuantizar tonos en la página 642
Enderezar curvas de tono en la página 644
Desplazamiento de formantes en la página 647
Mostrar pistas de referencia MIDI en la página 646
Editar volumen en la página 648
Menú Funciones en la página 649
Controles inteligentes
Cada segmento tiene controles inteligentes que le permiten cambiar los puntos de inicio y nal
del segmento y realizar cambios de tono, ediciones de volumen, desplazamientos de formantes y
modicaciones de tiempo del audio asociado.
Para mostrar los controles inteligentes en un segmento, haga zoom acercándose y mueva
el puntero del ratón por encima de él.
NOTA
En el menú emergente Controles inteligentes, en el Inspector, puede seleccionar el
modo Todo para mostrar todos los controles inteligentes o Por defecto para mostrar los
controles inteligentes usados frecuentemente.
Están disponibles los siguientes controles inteligentes:
1 Inclinar
Este control inteligente solo se muestra si selecciona Todo en el menú emergente
Controles inteligentes del Inspector.
Le permite inclinar la curva de tono hacia arriba o hacia abajo. El control inteligente de la
izquierda le permite inclinar el inicio de la curva, el control inteligente de la derecha le
permite inclinar el
nal de la curva. Pulse Alt para rotar la curva alrededor del anclaje de
inclinación/rotación.
2 Ajustar anclaje de inclinación/rotación
Este control inteligente solo se muestra si selecciona Todo en el menú emergente
Controles inteligentes del Inspector.
Por defecto, la curva de tono se inclina o se rota alrededor del centro del segmento. El
control inteligente le permite mover el anclaje hacia la izquierda o hacia la derecha.
3 Enderezar curva de tono
Este control inteligente se muestra por defecto.
Le permite enderezar la curva de tono. Esto también funciona con una selección de
segmentos.
4 Ajustar rango de enderezar curva de tono
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Controles inteligentes
631
Nuendo 10.3.0
Este control inteligente solo se muestra si selecciona Todo en el menú emergente
Controles inteligentes del Inspector.
Por defecto, se endereza toda la curva de tono. Estos controles inteligentes le permiten
ajustar un rango para
Enderezar curva de tono. Use este control inteligente en varios
segmentos seleccionados para ajustar el mismo rango en todos ellos.
5 Warp inicio/Corregir inicio de segmento
Este control inteligente se muestra por defecto.
Le permite hacer warp del inicio del segmento. Pulse Alt para corregir el inicio del
segmento.
6 Warp nal/Corregir nal de segmento
Este control inteligente se muestra por defecto.
Le permite hacer warp del nal del segmento. Pulse Alt para corregir el nal del
segmento.
7 Volumen
Este control inteligente solo se muestra si selecciona Todo en el menú emergente
Controles inteligentes del Inspector.
Le permite editar el volumen del segmento. Para enmudecer un segmento, baje el
volumen. Esto también funciona con una selección de segmentos.
8 Pegar segmentos
Este control inteligente se muestra por defecto.
Le permite pegar el segmento al segmento adyacente. Esto también funciona con una
selección de segmentos.
9 Dividir segmento
Este control inteligente se muestra por defecto.
Le permite dividir el segmento. Esto también funciona con una selección de segmentos.
10 Cuantizar tono
Este control inteligente se muestra por defecto.
Le permite cuantizar el tono del segmento a la posición de semitono más cercana. Esto
también funciona con una selección de segmentos.
11 Desplazar formante
Este control inteligente solo se muestra si selecciona Todo en el menú emergente
Controles inteligentes del Inspector.
Le permite desplazar los formantes del segmento. Esto también funciona con una
selección de segmentos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Navegación y zoom en la página 635
Inclinar una curva de tono en la página 644
Enderezar curvas de tono en la página 644
Modo de ajuste de tono en la página 639
Warping de segmentos en la página 646
Cambiar los puntos de inicio y nal de los segmentos en la página 638
Dividir segmentos en la página 636
Pegar segmentos en la página 637
Cuantizar tonos en la página 642
Desplazamiento de formantes en la página 647
Editar volumen en la página 648
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Controles inteligentes
632
Nuendo 10.3.0
Segmentar audio monofónico
Para poder editar el tono y corregir el tiempo de las grabaciones monofónicas, Nuendo debe
analizar el audio y dividirlo en segmentos.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, haga doble clic en las grabaciones de voces monofónicas para
abrir el Editor de muestras.
2. En el Inspector del Editor de muestras, haga clic en VariAudio para abrir la sección
VariAudio.
Se muestra una imagen de la forma de onda del audio.
3. Active Editar VariAudio.
RESULTADO
Nuendo analiza automáticamente el audio y lo divide en segmentos que se muestran en la
imagen de la forma de onda. Los segmentos le permiten asociar las notas individuales a sus
tonos que se muestran en el teclado de piano, a la izquierda, y sus duraciones que se muestran
en la línea de tiempo. Si mueve el puntero del ratón sobre un segmento, se muestra el tono del
segmento sobre él.
NOTA
El análisis de archivos de audio largos puede tardar un tiempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Segmentos y huecos en la página 633
Segmentos y huecos
Nuendo analiza automáticamente el audio y lo divide en segmentos.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Segmentar audio monofónico
633
Nuendo 10.3.0
Los siguientes conceptos son cruciales para comprender la segmentación:
1 Posición del tono
La posición del tono de los segmentos se muestra en el teclado del piano a la izquierda de
la forma de onda. Si mueve el puntero del ratón sobre un segmento, se muestra también
el tono del segmento sobre él. Los tonos representan la frecuencia fundamental percibida
de la nota. El tono promedio de un segmento se calcula con su curva de tono.
2 Posición del tiempo
La posición del tiempo y la duración de los segmentos se indican en la línea de tiempo.
3 Forma de onda del audio
La forma de onda del audio siempre se muestra en mono, incluso si ha abierto un archivo
multicanal o estéreo.
4 Espacio vacío
Los espacios entre segmentos representan las porciones atonales del audio analizado.
Estos pueden ser causados por sonidos de respiración o silencios musicales, por ejemplo.
NOTA
Los espacios causados por señales de audio débiles o secciones de audio con una
información tonal confusa, deben incluirse en los segmentos manualmente. Para hacerlo
debe cambiar los puntos de inicio y de nal de un segmento. De otra forma, las
modicaciones de tono posteriores solo afectarán a las porciones tonales.
5 Segmento
Los segmentos representan las porciones tonales del audio analizado. La posición de tono
y tiempo de los segmentos le permiten asociar los segmentos al audio original.
6 Curva de tono
Las curvas de tono que se muestran en los segmentos representan la progresión del tono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar los puntos de inicio y nal de los segmentos en la página 638
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Segmentos y huecos
634
Nuendo 10.3.0
Menú de colores de segmentos VariAudio
Puede seleccionar un esquema de colores para los segmentos VariAudio. Si trabaja con varios
eventos de audio, esto hace que sea más fácil ver a qué segmento pertenece cada evento.
Están disponibles las siguientes opciones:
Auto
Los segmentos que pertenecen a la misma voz tienen el mismo color.
Evento
Los segmentos toman el mismo color que el evento correspondiente en la ventana
de
Proyecto.
Altura tonal
Los segmentos toman los colores dependiendo de sus tonos.
Pista de acordes
Los segmentos que concuerdan con los eventos de escala o acorde
correspondientes, en la pista de acordes, toman un color
especíco.
Escuchar
Puede escuchar los segmentos uno a uno o en bucle, o reproducirlos desde el inicio hasta el n.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione los segmentos y active Escuchar.
NOTA
Para reproducir segmentos seleccionados en bucle, active Escuchar bucle.
Seleccione la herramienta Reproducir y haga clic en la posición en la que quiera
empezar a reproducir.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de muestras en la página 589
Navegación y zoom
Puede navegar a través de los segmentos y hacer zoom en ellos.
Para navegar a través de los segmentos, use la tecla Flecha izquierda o la tecla
Flecha derecha de su teclado del ordenador.
Para acercarse a los segmentos, mantenga pulsado Alt y dibuje un rectángulo de
selección.
Para alejarse, mantenga pulsado Alt y haga clic en un área vacía de la forma de onda.
Para alejarse y mostrar todos los segmentos, mantenga pulsado Alt y haga clic doble clic
en un área vacía de la forma de onda.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Escuchar
635
Nuendo 10.3.0
Edición de segmentos
La edición de segmentos podría ser necesaria si el audio original contiene porciones no tonales
del audio analizado, es decir, señales o secciones con una información tonal poco clara, tal como
consonantes o sonidos de efectos.
Las porciones atonales del audio analizado podrían no estar incluidas en el segmento. Si este es
el caso, los cambios de tono, ediciones de volumen, desplazamiento de formantes o
modicaciones de tiempo afectan solo a las porciones tonales. Por otro lado, los segmentos
pueden contener notas o porciones tonales no deseadas.
Para evitarlo puede editar los segmentos manualmente usando los controles inteligentes.
La edición de segmentos incluye:
Acortar segmentos dividiéndolos o cambiado sus puntos de inicio o de nal
Agrandar segmentos pegándolos con el segmento próximo, o cambiando sus puntos de
inicio o de
nal
Suprimir segmentos
NOTA
Cambiar la duración de un segmento puede conllevar un tono promedio diferente y por lo tanto
a un cambio de tono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar los puntos de inicio y nal de los segmentos en la página 638
Dividir segmentos en la página 636
Pegar segmentos en la página 637
Suprimir segmentos en la página 637
Segmentos y huecos en la página 633
Controles inteligentes en la página 631
Dividir segmentos
Si un segmento incluye más de una nota, puede dividirlo.
PRERREQUISITO
Ha abierto el audio en el Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección
VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios segmentos.
2. En la barra de herramientas del Editor de muestras, active Escuchar para oír los
segmentos.
3. Compare los segmentos con la curva de tono para cada nota.
4. Si un segmento tiene más de una nota, haga lo siguiente:
Use el control inteligente de Dividir segmento en el límite inferior del segmento y
haga clic.
Mantenga pulsado Alt y haga clic en cualquier lugar sobre el control inteligente de
Dividir segmento.
RESULTADO
El segmento se divide y se recalcula el tono promedio.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Edición de segmentos
636
Nuendo 10.3.0
NOTA
Dividir un segmento puede conllevar un tono promedio diferente y por lo tanto a un cambio de
tono.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si dividir el segmento da como resultado un tono equivocado, mueva el segmento verticalmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Segmentar audio monofónico en la página 633
Controles inteligentes en la página 631
Pegar segmentos
Si un sonido individual se esparce sobre varios segmentos, puede pegarlos (con pegamento).
PRERREQUISITO
Ha abierto el audio en el Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección
VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Editor de muestras, active Escuchar para oír los
segmentos.
2. Compare los segmentos con la curva de tono para cada nota.
3. Haga uno de lo siguiente:
Use el control inteligente de Pegar segmentos en el borde izquierdo inferior de un
segmento y haga clic para pegarlo con el segmento previo.
Use el control inteligente de Pegar segmentos en el borde derecho inferior de un
segmento y haga clic para pegarlo con el segmento siguiente.
Seleccione varios segmentos contiguos, use el control inteligente de Pegar
segmentos en el borde izquierdo o derecho de uno de los segmentos y haga clic
para pegar los segmentos seleccionados.
RESULTADO
Los segmentos se pegan juntos. Se recalcula el tono promedio del segmento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Segmentar audio monofónico en la página 633
Controles inteligentes en la página 631
Suprimir segmentos
Puede suprimir segmentos. Esto es útil si un segmento solo contiene porciones atonales del
audio y, por lo tanto, no necesita ninguna edición de tono.
PRERREQUISITO
Ha abierto el audio en el Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección
VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios segmentos.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Edición de segmentos
637
Nuendo 10.3.0
2. En la barra de herramientas del Editor de muestras, active Escuchar para oír los
segmentos.
3. Compare los segmentos con la curva de tono para cada nota.
4. Seleccione el segmento que quiera eliminar y pulse Retroceso.
RESULTADO
Se suprime el segmento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Segmentar audio monofónico en la página 633
Cambiar los puntos de inicio y nal de los segmentos
Si el punto de inicio o de nal de un segmento no encaja con el audio asociado, puede cambiarlo.
PRERREQUISITO
Ha abierto el audio en el Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección
VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios segmentos.
2. En la barra de herramientas del Editor de muestras, active Escuchar para oír los
segmentos.
3. Compare las posiciones de inicio y nal de los segmentos con la curva de tono.
4. Haga uno de lo siguiente:
Si un segmento empieza demasiado pronto o demasiado tarde, mantenga pulsado
Alt, mueva el puntero del ratón sobre el control inteligente del centro de la esquina
izquierda del segmento, y haga clic y arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda.
Si un segmento termina demasiado pronto o demasiado tarde, mantenga pulsado
Alt, mueva el puntero del ratón sobre el control inteligente del centro de la esquina
derecha del segmento, y haga clic y arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda.
NOTA
Solo puede arrastrar el inicio o nal de un segmento hasta los límites del siguiente
segmento. Los segmentos no se pueden solapar.
RESULTADO
Las posiciones de inicio y n de los segmentos cambian según sus ediciones. Se recalcula el tono
promedio del segmento.
NOTA
Cambiar la duración de un segmento puede conllevar un tono promedio diferente y por lo tanto
a un cambio de tono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Segmentar audio monofónico en la página 633
Controles inteligentes en la página 631
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Edición de segmentos
638
Nuendo 10.3.0
Cambios de tono
Puede cambiar el tono de los segmentos de audio con nalidades correctivas o creativas.
Cambiando tonos de notas puede cambiar la melodía del audio original.
Los cambios de tono incluyen lo siguiente:
Subir o bajar tonos
Cuantizar tonos
Cambiar la curva de tono
Colocar tonos
Para cambiar el tono de los segmentos de audio puede usar la sección VariAudio del Inspector
o los controles inteligentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección VariAudio del Inspector en la página 629
Controles inteligentes en la página 631
Modo de ajuste de tono
El Modo de ajuste de tono dene cómo se ajusta un segmento a un determinado tono.
Puede establecer el Modo de ajuste de tono en la sección VariAudio del Inspector.
Están disponibles los siguientes modos:
Absoluto
Los segmentos se ajustan al semitono siguiente.
Relativo
Los segmentos se ajustan al semitono siguiente, pero mantienen sus desviaciones
originales en centésimas.
Desact.
Los segmentos no se ajustan y puede editar el tono libremente.
NOTA
También puede asignar un comando de teclado para alternar el Modo de ajuste de tono.
Subir o bajar tonos
Puede subir o bajar el tono de uno o varios segmentos.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Active Realimentación acústica para oír las modicaciones de tono mientras
edita.
2. Seleccione uno o varios segmentos, y mueva el cursor del ratón sobre él.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Cambios de tono
639
Nuendo 10.3.0
El puntero del ratón se convierte en un símbolo de mano.
NOTA
Si mantiene pulsado Mayús y hace doble clic en un segmento, se seleccionan todos los
segmentos siguientes del mismo tono.
3. Haga uno de lo siguiente:
Arrastre el segmento hacia arriba o hacia abajo y suelte el ratón o use las teclas
Flecha arriba/Flecha abajo para tener en cuenta el ajuste de Modo de ajuste de
tono.
Mantenga pulsado Mayús mientras usa las teclas Flecha arriba/Flecha abajo para
cambiar el tono en pasos de centésimas e ignorar el Modo de ajuste de tono.
NOTA
Puede cambiar el Modo de ajuste de tono sobre la marcha. Use Mayús para introducir el
modo Desact., Ctrl/Cmd para introducir el modo Absoluto y Alt para introducir el modo
Relativo.
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente, y el tono del segmento sube o baja según sus
ajustes.
NOTA
Cuanto más se desvíe el tono del tono original, menos probable será que su audio suene natural.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para comparar sus cambios de tono con los tonos de audio originales, active Bypass de cambios
VariAudio en la sección VariAudio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Submenú Seleccionar en la página 221
Cambiar tonos usando introducción MIDI
Puede cambiar los tonos de uno o más segmentos seleccionados pulsando una tecla en su
teclado MIDI o usando el Teclado en pantalla.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio. Ha conectado y
congurado un teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios segmentos.
NOTA
Si mantiene pulsado Mayús y hace doble clic en un segmento, se seleccionan todos los
segmentos siguientes del mismo tono.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Cambios de tono
640
Nuendo 10.3.0
2. En la sección VariAudio, active Cambiar tono de nota a través de introducción MIDI.
3. Haga uno de lo siguiente para cambiar el tono:
Presione una tecla de su teclado MIDI.
Use el Teclado en pantalla para cambiar el tono.
NOTA
Cuanto más se desvíe el tono del tono original, menos probable será que su audio suene
natural. No puede escoger tonos por encima de Do5 (C5) ni por debajo de Mi0 (E0).
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente, y el tono del segmento sube o baja según la
nota que toca. Si selecciona varios segmentos, el tono del primer segmento seleccionado cambia
al tono de la nota MIDI que toca, y los tonos de los demás segmentos cambian la misma
cantidad.
NOTA
La Introducción MIDI solo afecta a los tonos de los segmentos. Se ignoran los datos de
controlador MIDI.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Desactive Introducción MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Teclado en pantalla en la página 295
Modo de ajuste de tono en la página 639
Modos de Introducción MIDI
La función Introducción MIDI le permite asignar notas MIDI en modo Still o en modo Step.
Para cambiar entre el modo Still y el modo Step, pulse Alt y haga clic en Introducción
MIDI.
Modo Still
Use este modo si quiere cambiar los tonos de segmentos o selecciones
individualmente.
Modo Step
Use este modo si quiere moverse entre los segmentos mientras cambia sus tonos.
Esto le permite trabajar de una manera más creativa, por ejemplo, para desarrollar
líneas melódicas completamente nuevas a través de MIDI.
Después de haber asignado una nota MIDI a un segmento, se selecciona
automáticamente el siguiente segmento.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Cambios de tono
641
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Introducción paso a paso en la página 954
Cuantizar tonos
Puede cuantizar el tono de audio a la posición de semitono más cercana.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios segmentos.
NOTA
Si mantiene pulsado Mayús y hace doble clic en un segmento, se seleccionan todos los
segmentos siguientes del mismo tono.
2. En la sección VariAudio del Inspector, mueva el deslizador Cuantizar tono hacia la
derecha.
NOTA
También puede cuantizar el tono arrastrando el control inteligente Altura tonal, en el
centro del borde inferior del segmento, hacia arriba o hacia abajo.
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente, y el tono del segmento se cuantiza
iterativamente.
NOTA
En la categoría Editor de muestras del diálogo Comandos de teclado puede congurar un
comando de teclado para Cuantizar tono. Si usa el comando de teclado, los segmentos se
cuantizan inmediatamente a la siguiente posición de semitono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Controles inteligentes en la página 631
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Cambios de tono
642
Nuendo 10.3.0
Cambios de curva de tono
Puede realizar una edición más detallada del audio modicando las curvas de tono de dentro de
los segmentos.
IMPORTANTE
La curva de tono representa la progresión del tono en la porción tonal del segmento de audio.
Para las porciones atonales de audio, no aparecerá la curva de tono.
Los cambios de la curva de tono incluyen las siguientes tareas:
Inclinar la curva de tono
Esto le permite corregir desviaciones de tono en segmentos individuales. Esto incluye
desviaciones del centro tonal.
Rotar la curva de tono
Esto le permite corregir desviaciones de tono en segmentos individuales. Esto incluye
desviaciones del centro tonal.
Enderezar la curva de tono
Esto le permite reducir el grado de uctuación o vibrato de segmentos individuales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar anclajes de inclinación/rotación en la página 643
Inclinar una curva de tono en la página 644
Rotar una curva de tono en la página 644
Enderezar curvas de tono en la página 644
Enderezar rangos de curvas de tono en la página 645
Ajustar anclajes de inclinación/rotación
Por defecto, el punto de referencia o anclaje para inclinar y rotar curvas de tono se ajusta al
centro del segmento. Puede mover ese punto de referencia hacia la izquierda o hacia la derecha
para tener un resultado diferente.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, ajuste Controles inteligentes a Todo.
2. Arrastre el control inteligente de Ajustar anclaje de inclinación/rotación, en el centro del
límite superior del segmento, hacia la izquierda o hacia la derecha.
RESULTADO
El anclaje se ajusta a la posición en la que soltó el botón del ratón y se usa como punto de
referencia cuando inclina o rota la curva de tono.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para restablecer el anclaje, mantenga pulsado Alt y haga clic en el control inteligente de Ajustar
anclaje de inclinación/rotación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles inteligentes en la página 631
Inclinar una curva de tono en la página 644
Rotar una curva de tono en la página 644
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Cambios de tono
643
Nuendo 10.3.0
Inclinar una curva de tono
Puede inclinar el inicio o el nal de una curva de tono. Esto le permite corregir desviaciones de
tono de un segmento.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, ajuste Controles inteligentes a Todo.
2. Opcional: Mueva Ajustar anclaje de inclinación/rotación hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar el punto de referencia de la inclinación.
3. Haga uno de lo siguiente:
Para inclinar el inicio de la curva, arrastre el control inteligente Inclinar, en la
esquina superior izquierda del segmento, hacia arriba o hacia abajo.
Para inclinar el nal de la curva, arrastre el control inteligente Inclinar, en la
esquina superior derecha del segmento, hacia arriba o hacia abajo.
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente, y la curva de tono se inclina según sus ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles inteligentes en la página 631
Ajustar anclajes de inclinación/rotación en la página 643
Rotar una curva de tono
Puede rotar la curva de tono para corregir desviaciones de tono de segmentos individuales.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, ajuste Controles inteligentes a Todo.
2. Opcional: Mueva Ajustar anclaje de inclinación/rotación hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar el punto de referencia de la rotación.
Si no mueve el anclaje, la curva de tono se rota alrededor del centro del segmento.
3. Pulse Alt y arrastre el control inteligente de Inclinar, en la esquina superior izquierda o
derecha del segmento, hacia arriba o hacia abajo.
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente, y la curva de tono se rota alrededor del
anclaje.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar anclajes de inclinación/rotación en la página 643
Enderezar curvas de tono
Puede enderezar curvas de tono para compensar la subida y caída de tono, es decir, la
desviación desde un tono representativo.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Cambios de tono
644
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios segmentos.
NOTA
Si mantiene pulsado Mayús y hace doble clic en un segmento, se seleccionan todos los
segmentos siguientes del mismo tono.
2. Haga uno de lo siguiente:
Arrastre el control inteligente de Enderezar curva de tono, en el centro del límite
superior de un segmento, hacia arriba o hacia abajo.
En el Inspector, mueva el deslizador Enderezar curva hacia la derecha.
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente, y las curvas de tono se enderezan.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles inteligentes en la página 631
Enderezar rangos de curvas de tono en la página 645
Enderezar rangos de curvas de tono
Puede restringir el enderezado de las curvas de tono a rangos especícos de segmentos. Esto le
permite enderezar el tono de los segmentos y a la vez conservar una transición natural entre los
segmentos.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, ajuste Controles inteligentes a Todo.
2. Arrastre el control inteligente de Ajustar rango de enderezar curva de tono, en la
esquina superior izquierda del segmento, hacia la derecha para ajustar el inicio del rango.
3. Arrastre el control inteligente de Ajustar rango de enderezar curva de tono, en la
esquina superior derecha del segmento, hacia la izquierda para ajustar el nal del rango.
4. Arrastre el control inteligente de Enderezar curva de tono, en el centro del límite superior
del segmento, hacia arriba o hacia abajo.
RESULTADO
Solo se endereza el rango denido de la curva de tono. El algoritmo Solo se selecciona
automáticamente.
Modicaciones de tiempo
Modicar el tiempo de los segmentos, o warping, es útil si quiere alinear un acento musical a una
cierta posición de tiempo, o cambiar el tiempo de segmentos en grabaciones monofónicas.
Si hace warp en los segmentos de audio, se crean marcadores de warp. Estos se muestran en las
secciones VariAudio y AudioWarp del Inspector del Editor de muestras.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Modicaciones de tiempo
645
Nuendo 10.3.0
Para modicar la temporización de los segmentos de audio puede usar la sección VariAudio del
Inspector o los controles inteligentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección VariAudio del Inspector en la página 629
Controles inteligentes en la página 631
Warping de segmentos
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Arrastre el control inteligente de Inicio de warp hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Arrastre el control inteligente de Final de warp hacia la izquierda o hacia la derecha.
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente. La temporización del segmento y de los
segmentos adyacentes cambia según sus ajustes. Se muestran marcadores de warp debajo de la
regla para indicar qué porciones del audio se amoldan.
NOTA
Las modicaciones de temporización introducidas de esta manera no se adaptan al tempo del
proyecto. Si esto es lo que quiere, use el
Modo musical.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para comparar sus cambios de warp con el tiempo original del audio, active Desactivar cambios
de warp en la sección AudioWarp.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles inteligentes en la página 631
Corregir posiciones de marcadores de warp en la página 627
Suprimir marcadores de warp en la página 627
Mostrar pistas de referencia MIDI
Puede usar una pista MIDI como referencia para sus correcciones de tiempo y tono.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en
el Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
Su pista MIDI contiene una parte MIDI con eventos MIDI que reproducen una melodía que
va a usar como referencia para su audio.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Mostrar pistas de referencia MIDI
646
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
En la sección VariAudio del Inspector, abra el menú emergente Seleccionar pista de
referencia MIDI y seleccione la pista MIDI que quiera usar como referencia para su audio.
RESULTADO
Se muestran los eventos de la pista MIDI seleccionada en el visor de eventos del Editor de
muestras con líneas. Su color se adapta al ajuste Colores de segmentos VariAudio. Puede usar
la opción
Altura tonal o la opción Pista de acordes, por ejemplo, para asociar los tonos de
audio y MIDI.
La selección de la pista de referencia MIDI se aplica a todos los Editores de muestras de un
proyecto. Se guarda con el proyecto.
NOTA
No puede editar datos MIDI que se muestran desde dentro del Editor de muestras.
No puede mostrar pistas de referencia MIDI si ha abierto el Editor de muestras desde la
Pool.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para ocultar la pista de referencia MIDI del visor de eventos del Editor de muestras, desactive
Mostrar pista de referencia MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú de colores de segmentos VariAudio en la página 635
Desplazamiento de formantes
Los formantes son frecuencias armónicas que tienen lugar en la voz humana. Denen el timbre y
alteran la percepción de cómo se ha interpretado una voz (más desde el diafragma que desde la
garganta, por ejemplo). El desplazamiento de formantes no afecta al tono o a la temporización
de un segmento.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Desplazamiento de formantes
647
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios segmentos.
2. En la sección VariAudio del Inspector, mueva el deslizador Desplazar formante hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Puede establecer porcentajes positivos y negativos. 0 deja el original como estaba.
NOTA
Si Controles inteligentes está en Todo, también puede desplazar el formante arrastrando
el control inteligente en la esquina izquierda inferior del segmento hacia arriba o hacia
abajo.
RESULTADO
El algoritmo Solo se selecciona automáticamente y se desplaza el formante.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles inteligentes en la página 631
Editar volumen
Puede subir o bajar el volumen del audio de un segmento o enmudecerlo.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Ha abierto el audio en
el
Editor de muestras y activado Editar VariAudio en la sección VariAudio.
Ha seleccionado Todo en el menú emergente Controles inteligentes, en el Inspector.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Arrastre el control inteligente de Volumen, en la esquina derecha inferior del
segmento, hacia arriba o hacia abajo.
En la sección VariAudio del Inspector, arrastre el deslizador de Volumen hacia la
izquierda o hacia la derecha.
NOTA
Para enmudecer un segmento, baje el volumen, o seleccione el segmento y seleccione
Edición > Enmudecer.
RESULTADO
Se cambia el volumen del segmento.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Editar volumen
648
Nuendo 10.3.0
Menú Funciones
Extraer MIDI
Abre el diálogo Extraer MIDI que le permite especicar qué datos de audio se usan
para crear una parte MIDI. Se tiene en cuenta todo el evento de audio.
Aplanar procesado en tiempo real
Abre el diálogo Aplanar procesado en tiempo real que le permite seleccionar un
preset de algoritmo para el aplanado de las
modicaciones VariAudio y de warp. Se
tiene en cuenta todo el evento de audio.
Reinicializar cambios de tono/Reinicializar cambios de tono de la selección
Reinicia todos los tonos de segmentos. Si selecciona segmentos especícos, solo se
restablecen sus tonos.
Reinicializar cambios de curva de tono/Reinicializar cambios de curva de tono de la
selección
Restablece todas las curvas de tono. Si selecciona segmentos especícos, solo se
restablecen sus curvas de tono.
Reinicializar cambios de desplz. de formante/Reinicializar cambios de desplz. de
formante de la selección
Restablece todos los cambios de desplazamiento de formantes. Si selecciona
segmentos especícos, solo se restablecen sus cambios de desplazamiento de
formantes.
Reinicializar cambios de volumen/Reinicializar cambios de volumen de la selección
Restablece todos los cambios de volumen. Si selecciona segmentos especícos, solo
se restablecen sus cambios de volumen.
Reinicializar cambios de warp/Reinicializar cambios de warp de la selección
Restablece todos los cambios de warp. Si selecciona segmentos especícos, solo se
restablecen sus cambios de warp.
Reinicializar todos los cambios/Reinicializar todos los cambios de la selección
Restablece todos los cambios. Si selecciona segmentos especícos, solo se
restablecen sus cambios.
Reanalizar el audio
Restablece la segmentación y reanaliza el evento de audio completo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Extraer MIDI en la página 650
Generar voces de armonía para audio monofónico en la página 653
Aplanar el procesado en tiempo real en la página 652
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Menú Funciones
649
Nuendo 10.3.0
Extraer MIDI a partir de audio
Puede crear una parte MIDI a partir de datos especícos de su audio. Esto es útil si quiere copiar
la
anación y sonido de su audio con un instrumento MIDI o instrumento VST.
PRERREQUISITO
El archivo de audio está segmentado y los segmentos son correctos. Todos los cambios de tono y
tiempo se han completado. Ha abierto el audio en el
Editor de muestras y activado Editar
VariAudio en la sección VariAudio.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección VariAudio, haga clic en Extraer MIDI.
2. En el diálogo Extraer MIDI que se abre, haga sus cambios y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se crea una parte MIDI según sus ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Segmentar audio monofónico en la página 633
Diálogo Extraer MIDI en la página 650
Diálogo Extraer MIDI
El diálogo Extraer MIDI le permite especicar qué datos de audio se usan al crear una parte
MIDI con la función Extraer MIDI.
Para abrir el diálogo Extraer MIDI, abra la sección VariAudio del Inspector del Editor de
muestras, active Editar VariAudio en la sección VariAudio y, en el menú Funciones, haga
clic en
Extraer MIDI.
Están disponibles los siguientes menús emergentes:
Modo de extracción de tono
Le permite especicar qué datos se incluyen si extrae MIDI. Están disponibles las siguientes
opciones:
Solo notas, sin datos de pitchbend
Extrae solo notas MIDI.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Menú Funciones
650
Nuendo 10.3.0
Notas y datos estáticos de pitchbend
Extrae eventos de pitchbend para cada segmento. En el campo Rango de pitchbend,
puede especicar un valor de pitchbend desde 1 hasta 24.
NOTA
Si trabaja con un dispositivo MIDI externo, ajústelo para que use el mismo Rango de
pitchbend.
Notas y datos continuos de pitchbend
Extrae los eventos de pitchbend que se corresponden con la curva de tono. En el
campo Rango de pitchbend, puede especicar un valor de pitchbend desde 1 hasta
24.
NOTA
Si trabaja con un dispositivo MIDI externo, ajústelo para que use el mismo Rango de
pitchbend.
Curva de pitchbend NoteExp y notas
Extrae los eventos de pitchbend que se corresponden con la curva de tono. Estos se
guardan como datos Note Expression para las notas MIDI resultantes.
Curva de anación de NoteExp VST 3 y notas
Extrae eventos VST 3 para el parámetro de Anación. Estos se crean como datos
Note Expression para las notas MIDI resultantes.
NOTA
Esto solo funciona con un instrumento VST conectado que sea compatible con Note
Expression.
Modo volumen
Le permite especicar cómo se extrae la información del volumen del audio. Están disponibles
las siguientes opciones:
Velocidad ja
Asigna la misma velocidad a todas las notas MIDI creadas. En el campo Velocidad
puede especicar un valor de velocidad.
Velocidad dinámica
Asigna un valor de velocidad individual a cada nota MIDI creada según la amplitud
de la señal de audio.
Curva de controlador de volumen
Crea una curva de controlador continuo dentro de la parte MIDI. En el campo
Controlador MIDI puede especicar el controlador MIDI.
Curva de controlador de volumen NoteExp
Extrae el volumen MIDI de los eventos de controlador. Estos se crean como datos
Note Expression para las notas MIDI resultantes.
Curva de volumen de NoteExp VST 3
Extrae una curva de volumen VST 3. Esta se crea como datos Note Expression para
las notas MIDI resultantes.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Menú Funciones
651
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esta opción funciona solo con un instrumento VST conectado que sea compatible
con Note Expression.
Destino
Le permite especicar dónde se coloca la parte MIDI. Están disponibles las siguientes opciones:
Primera pista seleccionada
Coloca la parte MIDI en la primera pista MIDI o de instrumento seleccionada. Todas
las partes MIDI de extracciones previas que están en esta pista se borran.
Nueva pista MIDI
Crea una nueva pista MIDI para la parte MIDI.
Portapapeles del proyecto
Copia la parte MIDI al portapapeles. Esta opción le permite insertarla en la posición
que desee de una pista MIDI o de instrumento en la ventana de
Proyecto.
NOTA
Si abrió el Editor de muestras desde la Pool y el archivo de audio no es parte de su proyecto, la
parte MIDI se inserta al principio del proyecto.
Aplanar el procesado en tiempo real
Puede aplanar modicaciones de VariAudio y AudioWarp. Esto es útil si quiere reducir la carga de
CPU, optimizar la calidad de sonido del procesado o aplicar cualquier procesado oine.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Seleccione los segmentos que quiera aplanar.
Si no selecciona nada, se aplanan todos los segmentos.
2. En la sección VariAudio, abra el menú Funciones y seleccione Aplanar procesado en
tiempo real.
3. En el diálogo Aplanar procesado en tiempo real, seleccione un preset de algoritmo.
NOTA
Para factores de corrección de tiempo entre 0.5 y 2 puede elegir el preset de algoritmo
Realtime o MPEX. Para otros factores de corrección de tiempo se ajusta automáticamente
Realtime.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Cualquier bucle del que haya cambiado su tono anteriormente se reproduce exactamente igual,
pero se desactiva el Modo musical, y se pierden los datos VariAudio, tales como cambios de
tono, ediciones de volumen y desplazamiento de formantes.
Voces de armonía para audio
Nuendo le permite crear armonías rápidamente para material de audio monofónico.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Voces de armonía para audio
652
Nuendo 10.3.0
Tiene las siguientes opciones:
Puede hacer que Nuendo cree armonías automáticamente para su audio.
Puede crear una pista de acordes con algunos acordes primero, y luego crear voces de
armonía para su audio basándose en esa pista.
En ambos casos, se realiza un análisis de VariAudio en el evento de audio seleccionado, y se
crean hasta 4 copias de la pista correspondiente. Estas nuevas pistas que se llaman Soprano,
Alto, Tenor y Bajo contienen copias independientes del evento de audio seleccionado.
Si usa la función sin una pista de acordes, las voces se distribuyen por defecto. Si crea una pista
de acorde con algunos acordes y ajusta la pista original para que siga a la pista de acordes en el
modo Voz individual, las voces de armonía se distribuyen según el voicing del acorde.
Generar voces de armonía para audio monofónico
Puede generar voces armónicas automáticamente para audio monofónico.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Añada una pista de acordes a su proyecto y congúrela.
2. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de audio e importe un archivo de audio
monofónico.
3. En la ventana de proyecto, seleccione el evento de audio.
4. Seleccione Audio > Generar voces de armonía.
5. Especique el número de voces que quiera crear e introduzca un valor para la reducción
de vibrato, y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se analiza el evento de audio y se crean los segmentos VariAudio automáticamente. Se crea una
copia del evento con tonos alterados para cada voz, y se coloca en una pista creada nueva.
NOTA
Si añadió una pista de acordes, los tonos de las voces resultantes obedecen a las voces
soprano, alto, tenor, y bajo del voicing de la pista de acordes.
Si trabaja sin la pista de acordes, los segmentos VariAudio generados de la voz número 1
(soprano) se transpondrán 3 semitonos arriba en relación con el audio original. Los
segmentos de las voces número 2, 3 y 4 (alto, tenor y bajo) se transponen 3, 6 y 9
semitonos hacia abajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir la pista de acordes en la página 1030
Diálogo Generar voces de armonía
El diálogo Generar voces de armonía le permite crear armonías rápidamente para material de
audio monofónico.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Voces de armonía para audio
653
Nuendo 10.3.0
Para abrir el diálogo Generar voces de armonía, seleccione un evento de audio en la
ventana de Proyecto y seleccione Audio > Generar voces de armonía.
Están disponibles las siguientes opciones:
Número de voces
Le permite seleccionar cuántas voces se generan. Puede generar hasta 4 voces.
Reducir intensidad de vibrato
Le permite especicar un valor para la reducción de vibrato.
Abrir editor de muestras al completar
Abre las voces generadas junto con el evento de audio original en el Editor de
muestras.
Edición de tono y corrección de tiempo con VariAudio
Voces de armonía para audio
654
Nuendo 10.3.0
El Editor de partes de audio le ofrece una visión general de las partes de audio seleccionadas.
Le permite ver, escuchar y editar partes de audio cortando y pegando, añadiendo fundidos
cruzados, dibujando curvas de nivel o procesando partes. La edición no es destructiva ya que
puede deshacer las
modicaciones en cualquier momento.
Puede abrir el Editor de partes de audio en una ventana aparte o en la zona inferior de la
ventana de Proyecto. Abrir el Editor de partes de audio en la zona inferior de la ventana de
Proyecto es útil si quiere tener acceso a las funciones del Editor de partes de audio en una zona
ja de la ventana de Proyecto.
Para abrir una parte de audio en el Editor de partes de audio, haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en una parte de audio en el Proyecto.
Seleccione una parte de audio en la ventana de Proyecto y pulse Retorno o Ctrl/Cmd-E.
Seleccione una parte de audio en la ventana de Proyecto y seleccione Audio > Abrir
editor de partes de audio.
En el diálogo Comandos de teclado, en la categoría Editores, asigne un comando de
teclado a Abrir editor de partes de audio. Seleccione una parte de audio en la ventana de
Proyecto y use el comando de teclado.
NOTA
Si selecciona Audio > Congurar preferencias de editores, se abre el diálogo Preferencias en
la página
Editores. Haga sus cambios para especicar si quiere que el Editor de partes de audio
se abra en una ventana aparte, o bien si quiere que se abra en la zona inferior de la ventana de
Proyecto.
La ventana del Editor de partes de audio:
Editor de partes de audio
655
Nuendo 10.3.0
El Editor de partes de audio en la zona inferior de la ventana de Proyecto:
1 Barra de herramientas
Contiene herramientas para seleccionar, editar y reproducir partes de audio.
2 Línea de información
Muestra información de las partes de audio.
3 Regla
Editor de partes de audio
656
Nuendo 10.3.0
Muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el editor de la zona inferior en la página 76
Abrir el inspector del editor en la página 67
Regla en la página 60
Línea de información en la página 63
Barra de herramientas del Editor de partes de audio en la página 657
Barra de herramientas del Editor de partes de audio
La barra de herramientas contiene herramientas para seleccionar, editar y reproducir partes de
audio.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic derecho en la
barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Info/Solo
Editor en modo solo
Le permite escuchar durante la reproducción solo el audio seleccionado.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Desplazamiento auto.
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior
Enlaza líneas de tiempo, cursores y factores de zoom del editor de zona inferior y de
la ventana de Proyecto.
NOTA
No puede activar Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior si la
opción Bucle de pista independiente está activa.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento
Le permite activar Desplazamiento de página o Cursor estacionario y activar
Suspender despl. auto. al editar.
Previsualizar
Escuchar
Editor de partes de audio
Barra de herramientas del Editor de partes de audio
657
Nuendo 10.3.0
Reproduce el audio seleccionado.
Escuchar bucle
Reproduce en bucle hasta que desactiva Escuchar.
Volumen
Le permite ajustar el volumen.
Botones de herramientas
Seleccionar
Selecciona partes de audio.
Selección de rango
Selecciona rangos.
Zoom
Hace zoom acercándose. Mantenga Alt y haga clic para hacer zoom alejando.
Borrar
Suprime partes de audio.
Dividir
Divide partes de audio.
Enmudecer
Enmudece partes de audio.
Comp
Ensambla tomas.
Dibujar
Dibuja una curva de volumen.
Iniciar
Le permite reproducir el clip desde la posición en la que hizo clic hasta que suelte el
botón del ratón.
Arrastrar
Le permite buscar posiciones.
Time Warp
Editor de partes de audio
Barra de herramientas del Editor de partes de audio
658
Nuendo 10.3.0
Ajusta las posiciones musicales de los eventos a posiciones de tiempo.
Ajustes y selección de partes
Mostrar bordes de partes
Muestra/Oculta los bordes de la parte de audio activa, dentro de los localizadores
izquierdo y derecho.
Editar solamente parte activa
Restringe las operaciones de edición a la parte activa.
Parte editada actualmente
Lista todas las partes que estaban seleccionadas cuando abrió el editor, y le deja
activar una parte.
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Mueve el elemento seleccionado hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Mueve el elemento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar nal hacia la izquierda
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su nal hacia la
izquierda.
Desplazar nal hacia la derecha
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su nal hacia la derecha.
Ajustar
Fijar a punto de cruce cero
Restringe la edición a puntos de cruce por cero, es decir, a posiciones en las que la
amplitud es cero.
Editor de partes de audio
Barra de herramientas del Editor de partes de audio
659
Nuendo 10.3.0
Ajustar act./desact.
Restringe el movimiento y la colocación horizontales a las posiciones especícas.
Tipo de ajuste
Le permite especicar a qué posiciones quiere que se ajusten los eventos.
Tipo de rejilla
Tipo de rejilla
Le permite seleccionar un tipo de rejilla. Las opciones dependen del formato de
visualización seleccionado para la regla. Si selecciona Segundos como formato de
regla, están disponibles las opciones de rejilla basadas en tiempo. Si selecciona
Compases+Tiempos como formato de regla, están disponibles las opciones de rejilla
musical.
Cuantizar
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Cuantización AudioWarp act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización AudioWarp.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización.
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Colores de eventos
Seleccionar color para pistas o eventos seleccionados
Le permite denir colores para las partes de audio.
Bucle de pista independiente
Bucle de pista independiente
Activa/Desactiva el bucle de pista independiente para la parte editada.
Editor de partes de audio
Barra de herramientas del Editor de partes de audio
660
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si activa Bucle de pista independiente, la función Enlazar cursores de proyecto y
editor de zona inferior se desactiva automáticamente en el editor de zona inferior.
Separador derecho
Separador derecho
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Controles de zona de ventana
Abrir en una ventana aparte
Este botón está disponible en el editor de zona inferior. Abre el editor en una
ventana aparte.
Abrir en zona inferior
Este botón está disponible en el editor de zona inferior. Abre el editor en la zona
inferior de la ventana de Proyecto.
Mostrar/Ocultar información
Le permite activar/desactivar la línea de información.
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior en la página 78
Menú Ajustes de desplazamiento automático en la página 281
Suspender desplazamiento automático al editar en la página 281
Línea de información
La línea de información muestra información sobre la parte de audio, tal como el inicio, el nal,
la duración o el algoritmo de corrección de tiempo.
Para mostrar u ocultar la línea de información, active Mostrar/Ocultar información en la
barra de herramientas.
Los estados de act./desact. de la línea de información de la ventana del Editor de partes
de audio y del editor de zona inferior son independientes los unos de los otros.
Editor de partes de audio
Línea de información
661
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del Editor de partes de audio en la página 657
Regla
La regla muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
Puede seleccionar un formato de visualización diferente haciendo clic sobre el botón echa de la
derecha. Seleccione una opción en el menú emergente.
Carriles
Los carriles hacen que sea más fácil trabajar con varios eventos de audio en una parte. Mover
algunos de los eventos a otro carril puede hacer las selecciones y ediciones mucho más fáciles.
Si la función Ajustar está desactivada y quiere mover un evento a otro carril sin moverlo
horizontalmente por accidente, presione Ctrl/Cmd mientras lo arrastra hacia arriba o hacia
abajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Gestión de pistas en la página 173
Operaciones
Todas las operaciones se pueden realizar tanto en la ventana de Editor de partes de audio
como en editor de la zona inferior.
El zoom, la selección y la edición se hacen igual en el Editor de partes de audio que en la
ventana de Proyecto.
NOTA
Si una parte es una copia compartida, cualquier edición que realiza afecta a todas las copias
compartidas de esta parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de proyecto en la página 47
Copias compartidas en la página 242
Editor de partes de audio
Regla
662
Nuendo 10.3.0
Escuchar
Al oír con la herramienta Reproducir o con la herramienta Escuchar , el audio se enrutará
directamente hacia la
Control Room o hacia la mezcla principal (el bus de salida por defecto) si la
Control Room está desactivada.
Escuchar usando la herramienta escuchar
Puede usar la herramienta Escuchar para empezar directamente una escucha única de una
selección, o escuchar en bucle usando la función Escuchar bucle.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Para reproducir la sección entre el primer y el último evento seleccionado,
seleccione los eventos con la herramienta Seleccionar.
Para reproducir un rango, seleccione un rango con la herramienta Selección de
rango.
Para empezar la reproducción desde la posición actual del cursor, ajuste el cursor
del proyecto a esa posición.
2. En la barra de herramientas, haga clic en Escuchar.
NOTA
Si activa Escuchar bucle, la reproducción continúa hasta que desactiva Escuchar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del Editor de partes de audio en la página 657
Escuchar usando la herramienta reproducir
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Reproducir, en la barra de herramientas.
2. En una parte de audio, haga clic y mantenga en la posición desde la que quiera que
comience la escucha.
RESULTADO
Ahora está escuchando la parte de audio. La escucha se detendrá al nal de la parte sobre la que
hizo clic.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del Editor de partes de audio en la página 657
Escuchar usando la reproducción normal
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el cursor del proyecto a la posición desde la que quiere que empiece la
reproducción.
2. Opcional: En la barra de herramientas del Editor de partes de audio, active Editor en
modo solo.
De esta forma solo se reproducen los eventos de la parte editada.
3. En la barra de Transporte, active Iniciar.
Editor de partes de audio
Operaciones
663
Nuendo 10.3.0
Congurar el bucle de pista independiente
El bucle de pista independiente es un tipo de ciclo pequeño que afecta solamente a la parte
editada. Cuando el bucle se active, los eventos en las partes que estén dentro del bucle se
repetirán continuamente y de manera completamente independiente – otros eventos (en otras
pistas) se reproducirán como siempre. La única interacción entre el bucle y la reproducción
normal es que el bucle empieza cada vez que el ciclo lo hace de nuevo.
PROCEDIMIENTO
1. Active Bucle de pista independiente en la barra de herramientas.
NOTA
Si activa Bucle de pista independiente, la función Enlazar cursores de proyecto y editor
de zona inferior se desactiva automáticamente en el editor de zona inferior.
Si no está visible, haga clic derecho en la barra de herramientas y añada la sección Bucle
de pista independiente.
2. Pulse Ctrl/Cmd y haga clic en la regla para establecer el inicio del bucle y pulse Alt y haga
clic para establecer el nal.
NOTA
También puede editar numéricamente las posiciones de inicio y nal del bucle en los
campos que están al lado del botón
Buclear.
RESULTADO
El bucle se indica con un color azul en la regla.
NOTA
Los eventos buclearán (se repetirán) mientras el botón Buclear esté activado y la ventana del
Editor de partes de audio esté abierta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de conguración en la página 1325
Barra de herramientas del Editor de partes de audio en la página 657
Arrastrar
En el Editor de partes de audio, la herramienta Arrastrar tiene un icono aparte en la barra de
herramientas. Aparte de esto, la herramienta de arrastrar funciona exactamente igual que en la
ventana de
Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Arrastrar en la página 220
Gestionar varias partes
Cuando abre el Editor de partes de audio con varias partes seleccionadas – todas de la misma
pista o de diferentes – pueden no caber en la ventana de edición, lo que podría
dicultarle tener
una vista general de las diferentes partes cuando las esté editando.
Por lo tanto, la barra de herramientas dispone de funciones para que trabajar con múltiples
partes sea más fácil y más completo:
Editor de partes de audio
Operaciones
664
Nuendo 10.3.0
El menú emergente Parte editada actualmente lista todas las partes que estaban
seleccionadas cuando abrió el editor, y le deja seleccionar la parte que va a estar activa
para la edición.
Cuando seleccione una parte de la lista, automáticamente se activará y se centrará en el
visor.
NOTA
También puede activar una parte haciendo clic en ella con la herramienta Seleccionar.
Editar solamente parte activa le permite restringir las operaciones de edición solo a la
parte activa.
Si selecciona Edición > Seleccionar > Todo con esta opción activada, todos los eventos de
la parte activa se seleccionarán, pero no los eventos de otras partes.
Puede hacer zoom y acercarse a la parte activa para que se muestre entera en la ventana
seleccionando
Edición > Zoom > Zoom en el evento.
Mostrar bordes de parte se puede usar si quiere ver claramente denidos los bordes de
la parte activa.
Si esta opción está activada, todas las partes excepto la activa se mostrarán en gris,
haciendo que los bordes sean fácilmente reconocibles. También hay dos marcadores en la
regla con el mismo nombre que la parte activa, señalando su inicio y
nal. Se pueden
mover libremente para cambiar los bordes de la parte.
Es posible ir moviéndose entre partes, haciéndolas activas, usando los comandos de
teclado. En el diálogo Comandos de teclado, hay dos funciones en la categoría Edición:
Activar parte siguiente y Activar parte anterior. Si les asigna comandos de teclado las
podrá usar para ir cambiando de parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Barra de herramientas del Editor de partes de audio en la página 657
Editor de partes de audio
Operaciones
665
Nuendo 10.3.0
Nuendo soporta extensiones tales como Audio Random Access (ARA), es decir, acceso aleatorio al
audio. ARA le permite integrar con su DAW programas compatibles como plug-ins. Esta
integración permite un acceso aleatorio a los eventos de audio en el contexto musical de su
proyecto.
Para poder usar un programa como extensión, primero debe instalar y registrar ese programa.
Después de ello, Nuendo carga automáticamente la extensión y puede activarla desde dentro del
programa.
En la ventana Información de componentes de sistema (página Extensiones) se listan todas
las extensiones que están instaladas en su sistema. Las extensiones que puedan acarrear
problemas de estabilidad o incluso hacer que el programa se cierre se desactivan. Si aún así
quiere usarlas, debe activarlas manualmente en la ventana Información de componentes de
sistema.
En Nuendo, las extensiones se integran en el editor. La información tal como la línea de tiempo y
el tempo del proyecto se comparte entre la ventana de Proyecto y el editor.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar una extensión en Nuendo en la página 666
Ventana de Información de componentes de sistema en la página 542
Editor de extensiones en la página 667
Activar una extensión en Nuendo
Para poder usar una extensión en Nuendo, debe activarla.
PRERREQUISITO
Ha instalado y registrado la extensión.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione el evento de audio que quiera editar.
2. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Audio > Extensiones y seleccione la extensión deseada.
Haga clic derecho en el evento de audio, seleccione Extensiones y seleccione la
extensión deseada.
Haga clic en el campo Extensión, en la línea de información, y seleccione la
extensión deseada.
NOTA
Si no se muestra el campo Extensión, haga clic derecho en la línea de información
para abrir un menú contextual que le permita congurar los elementos visibles y su
orden.
Extensiones en Nuendo
666
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
La extensión está activada y se muestra su interfaz en el Editor. Desde aquí puede editar el
evento de audio.
En la ventana de Proyecto, el evento de audio muestra un símbolo en la esquina superior
derecha. Esto indica que hay una extensión activa.
Para más información acerca de las funciones de la extensión, vea su documentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menús contextuales de conguración en la página 1325
Editor de extensiones
En Nuendo, las extensiones se integran en el Editor. Desde ahí tiene acceso a todas las funciones
de edición.
Para editar un evento de audio con una extensión en el Editor, seleccione el evento de audio en
la ventana de Proyecto y haga uno de lo siguiente:
Seleccione Audio > Extensiones y seleccione la extensión.
Haga clic en el campo de Extensión, en la línea de información de la ventana de Proyecto,
y seleccione la extensión.
El Editor de Melodyne en la zona inferior de la ventana de Proyecto:
1 Línea de información
El campo Extensión de la línea de información le permite activar/desactivar una extensión.
2 Evento de audio
Si hay una extensión activada para un evento de audio, el evento se muestra con un
símbolo en la esquina superior derecha en la ventana de Proyecto.
3 Visor de eventos de la ventana de proyecto
Le permite ver en su contexto musical el evento de audio editado.
Extensiones en Nuendo
Editor de extensiones
667
Nuendo 10.3.0
4 Abrir en una ventana aparte
Abre la extensión en una ventana aparte. Para mostrar la extensión en la zona inferior del
editor de nuevo, haga clic en Abrir en zona inferior.
NOTA
Las extensiones no se pueden abrir al mismo tiempo en la zona inferior del Editor y en
una ventana aparte.
5 Editor
Muestra la interfaz de usuario de la extensión activada y le da acceso a sus funciones.
Nuendo le da una realimentación acústica de los cambios durante la edición. Las ediciones
que realice con la extensión se guardan con el proyecto.
Para más información acerca de las funciones de la extensión seleccionada, vea su
documentación.
Edición de extensiones en la ventana de Proyecto
En la ventana de Proyecto aún puede aplicar las técnicas de edición básicas a eventos de audio si
editó el evento con una extensión.
En la ventana de Proyecto puede dividir, copiar, pegar y redimensionar eventos de audio que
haya editado con la extensión. Los eventos de audio que haya cambiado con la extensión se
pueden devolver a su estado anterior con Deshacer.
NOTA
No puede abrir el evento en el Editor de muestras, hacer warp ni activar el Modo musical. No
puede hacer edición de Hitpoints, Cuantización AudioWarp, Procesado oine directo,
Redimensionar con alteración de la duración, Generar voces de armonía ni Alineación de
audio.
Al trabajar con varios eventos seleccionados, sepa que los eventos que haya editado con una
extensión no se verán afectados por las funciones mencionadas.
Para aplicar permanentemente las ediciones de extensiones al evento de audio o para usar las
funciones mencionadas arriba, use la función
Convertir selección en archivo (bounce).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplicar ediciones de extensiones de forma permanente en la página 668
Opciones de redimensionado de eventos en la página 234
Dividir eventos en la página 236
Duplicar eventos en la página 241
Pegar eventos en la página 240
Al procesar clips compartidos en la página 1345
Aplicar ediciones de extensiones de forma permanente
Aplicar ediciones de extensiones de forma permanente es útil si quiere abrir el proyecto en otro
programa o si quiere aplicar procesados oine al evento de audio editado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento de audio.
2. Seleccione Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
3. Haga clic en Reempl..
Extensiones en Nuendo
Edición de extensiones en la ventana de Proyecto
668
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Todas las ediciones que haya realizado usando la extensión se renderizan en un archivo nuevo.
Se desactiva la extensión y el editor de la zona inferior vuelve a ser el Editor de muestras.
Se añade a la Pool un clip para el nuevo archivo, y el evento original se reemplaza por un nuevo
evento que reproduce el nuevo clip.
Extensiones en Nuendo
Aplicar ediciones de extensiones de forma permanente
669
Nuendo 10.3.0
La pista de muestreador le permite reproducir cromáticamente cualquier audio de su biblioteca
de muestras de audio a través de MIDI. Puede crear y editar nuevos sonidos basados en
muestras especícas, e integrarlos en un proyecto existente.
La pista de muestreador incluye:
Una pista de muestreador le permite controlar la reproducción de la muestra de audio que
está cargada en el Control de muestreador.
El Control de muestreador le permite cargar y editar muestras de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear pistas de muestreador en la página 671
Control de muestreador en la página 671
Cargar muestras de audio en el control de muestreador
Puede cargar muestras de audio en el Control de muestreador arrastrando.
Nuendo le permite cargar muestras mono o estéreo en formatos de archivo .wav o .aiff en el
Control de muestreador.
Para cargar una muestra de audio arrástrela desde el MediaBay, desde el visor de eventos
de la ventana de
Proyecto o desde el Explorador de archivos/Finder de macOS y suéltela
en el Control de muestreador.
IMPORTANTE
Si el Control de muestreador ya contiene una muestra de audio, se sobrescribe esta
muestra y todos los demás ajustes.
NOTA
Las muestras de audio que carga en el Control de muestreador no se copian a la carpeta
de audio del proyecto. Si quiere archivar o compartir su proyecto incluyendo todas las
muestras de audio que haya cargado en el Control de muestreador, debe crear un
proyecto autocontenido.
En la Pool se listan todas las muestras de audio que haya cargado en el Control de
muestreador, en una subcarpeta de pistas de muestreador especíca, en la carpeta de
audio principal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Proyectos autocontenidos en la página 116
Pool en la página 684
Pistas de muestreador
670
Nuendo 10.3.0
Cargar partes MIDI en el control de muestreador
Puede cargar partes MIDI de pistas de instrumento o pistas MIDI en el Control de muestreador
arrastrando.
NOTA
Para que esto funcione, la pista de instrumento o la pista MIDI debe estar enrutada a un
instrumento VST.
Para cargar una parte MIDI, arrástrela desde el MediaBay, el visor de eventos de la
ventana de Proyecto o la Explorador de archivos/Finder de macOS y deposítela en el
Control de muestreador.
IMPORTANTE
Si el Control de muestreador ya contiene MIDI, se sobrescribe.
Nuendo crea un archivo de audio a partir de una parte MIDI. Esto incluye el sonido del
instrumento y los ajustes del canal del instrumento VST o del canal de retorno. El archivo de
audio se copia a la carpeta de audio del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST en la página 833
Inspector de pista de instrumento en la página 135
Inspector de pista MIDI en la página 142
Crear pistas de muestreador
Para crear una pista de muestreador, haga uno de lo siguiente:
En la ventana de Proyecto, seleccione un evento de audio y seleccione Audio > Crear
pista de muestreador.
En el MediaBay, haga clic derecho en un archivo de audio y seleccione Crear pista de
muestreador.
En el Inspector del Editor de muestras, abra la sección Rango y haga clic en Crear pista
de muestreador.
Esto crea una pista de muestreador a partir del rango seleccionado. Si no hay ningún
rango seleccionado, se usa el evento entero.
En el menú contextual de la lista de pistas, seleccione Añadir pista de muestreador.
En este caso, el Control de muestreador está vacío y debe cargar una muestra de audio
arrastrando.
Control de muestreador
Si la pista de muestreador está seleccionada, el Control de muestreador está disponible en la
zona inferior de la ventana de Proyecto. El Control de muestreador le permite ver, editar y
reproducir muestras o secciones especícas de las muestras.
Pistas de muestreador
Cargar partes MIDI en el control de muestreador
671
Nuendo 10.3.0
1 Barra de herramientas
Contiene herramientas que le permiten seleccionar y editar la muestra de audio, organizar
presets de pistas y transferir la muestra con sus ajustes a un instrumento.
2 Visor de forma de onda/Editor de envolvente
Visualiza la imagen de la forma de onda de la muestra y le permite denir el rango de
reproducción de la muestra y ajustar un bucle.
Si se muestran los editores de la envolvente de la sección de tono, ltrado o amplicación,
puede ajustar sus curvas de envolvente aquí.
3 Sección de parámetros de sonido
Le permite hacer ajustes de corrección de tiempo y desplazamiento de formantes (sección
AudioWarp), de anación y modulación de tono (sección Altura tonal), de ltrado (sección
Filtro) o de nivel y panorama (sección Amp).
4 Sección de teclado
Le permite ajustar el rango de teclas de la muestra, su tono fundamental y el rango de
modulación de la rueda de pitchbend. Se usan estos ajustes si trabaja con un dispositivo
MIDI externo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear pistas de muestreador en la página 671
Visor de forma de onda en la página 675
Editores de envolventes en la página 678
Sección de parámetros de sonido en la página 676
Sección de teclado en la página 680
Barra de herramientas del control del muestreador
La barra de herramientas del Control de muestreador contiene varios ajustes y funciones.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Conmutar entre ajustes A/B
Le permite conmutar entre diferentes ajustes de parámetros.
Pistas de muestreador
Control de muestreador
672
Nuendo 10.3.0
Indicador de eventos recibidos
Este LED indica que hay mensajes MIDI entrantes a través de la entrada MIDI
seleccionada. Este LED se enciende al recibir mensajes de note-on y de controlador.
De esta forma puede comprobar si
Nuendo y su teclado MIDI están conectados a la
misma entrada de dispositivo MIDI.
Fijar a punto de cruce cero
Restringe la edición de la muestra a puntos de cruce por cero, es decir, a posiciones
en las que la amplitud es cero.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Sección Preset
Muestra el nombre del preset de pista que está cargado en la pista de muestreador.
También puede guardar y cargar presets.
Importar archivo de audio
Abre el diálogo Importar audio, que le permite cargar un archivo de audio en el
Control de muestreador.
NOTA
Si el Control de muestreador ya contiene un archivo de audio, el archivo original se
reemplaza por el archivo nuevo.
Nombre de archivo
Muestra el nombre del archivo de la muestra.
Tempo
Muestra el tempo de la muestra.
Tonalidad fundamental
Muestra el tono fundamental que determina el tono de la muestra. Puede cambiar el
tono fundamental introduciendo un nuevo valor en el campo de valor, o arrastrando
la manecilla del tono fundamental en el teclado del Control de muestreador.
Modo bucle
Le permite seleccionar un modo de bucleado al reproducir a través MIDI.
Si esto se ajusta a No Loop, la muestra se reproduce una vez.
Si esto se ajusta a Continuous, la muestra se reproduce en un bucle continuo.
Si esto se ajusta a Alternate, la muestra se reproduce en un bucle que alterna
la dirección.
Si esto se ajusta a Once, la muestra se buclea una vez.
Pistas de muestreador
Control de muestreador
673
Nuendo 10.3.0
Si esto se ajusta a Until Release, la muestra se buclea repetidamente hasta
que suelta la tecla del teclado.
Si esto se ajusta a Alternate Until Release, el bucle alterna la dirección
mientras mantiene pulsada la tecla.
One Shot (disparo único)
La muestra se reproduce desde el inicio hasta el nal, sin importar los ajustes de
bucleado.
MIDI Reset (reinicializar MIDI)
Detiene la reproducción y restablece todos los controladores MIDI a sus valores por
defecto.
Esto es útil, por ejemplo, si quiere detener la reproducción de una muestra de audio
larga en modo One Shot.
Tono jo
Si una muestra se dispara con una nota MIDI que no es la nota denida en la
Tonalidad fundamental, la muestra cambia su tono en consecuencia. Si Tono jo
está activado, la relación entre la nota reproducida y el tono fundamental no se tiene
en cuenta y todas las teclas reproducen la muestra tal y como es.
Invertir muestra
Invierte la muestra. Le permite reproducir la muestra hacia atrás.
Modo monofónico
Active la reproducción monofónica. Para instrumentos solistas, esto normalmente da
como resultado una interpretación que suena más natural. Si la reproducción
monofónica está activada, se vuelve a disparar una nota que se anuló cuando tocó
una de nueva, cuando suelta la nueva nota y sigue pulsando la nota anterior. De esta
forma puede tocar trinos manteniendo pulsada una nota y pulsando repetida y
rápidamente otra nota, por ejemplo.
Si esta opción está desactivada, puede tocar hasta 128 notas simultáneamente.
Transferir a nuevo instrumento
Le permite transferir la muestra de audio con todos los ajustes del Control de
muestreador a un instrumento que esté cargado en una nueva pista de
instrumento.
Abrir en una ventana aparte
Abre el Control de muestreador en una ventana aparte.
Abrir en zona inferior
Abre el Control de muestreador en la zona inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar la tonalidad fundamental manualmente en la página 682
Congurar bucles en muestras de audio en la página 681
Pistas de muestreador
Control de muestreador
674
Nuendo 10.3.0
Transferir muestras desde el control del muestreador hasta los instrumentos VST en la página
683
Visor de forma de onda
El visor de la forma de onda muestra la forma de onda de su muestra de audio. Le permite
denir el inicio y el nal de la muestra de audio, del bucle y del fundido de entrada/salida.
Set Sample Start
Dene el inicio de la muestra. Al reproducir, se ignora todo el audio que está antes
del inicio de la muestra.
Set Sample End
Dene la detención de la muestra. Al reproducir, se ignora todo el audio que está
después del nal de la muestra.
Set Sustain Loop Start
Dene dónde empieza el bucle de sostenido.
Set Sustain Loop End
Dene dónde termina el bucle de sostenido. Cuando se alcanza este marcador, la
reproducción salta hacia atrás hasta el inicio del bucle de sostenido.
Set Fade-In Length
Dene la duración del fundido de entrada.
Set Fade-Out Length
Dene la duración del fundido de salida.
Set Sustain Loop Crossfade Length
Los fundidos cruzados del bucle hacen que sea más suave. Este marcador dene la
duración del fundido cruzado del bucle.
Regla
La regla muestra la línea de tiempo en el formato de visualización especicado.
Para seleccionar el formato, haga clic en el botón de echa a la derecha de la regla y
seleccione una opción en el menú emergente.
Puede mostrar compases y tiempos, segundos o muestras.
Zoom
Para hacer zoom acercándose o alejándose sobre los ejes de tiempo y de nivel, use los
deslizadores de zoom horizontal y vertical o los correspondientes comandos de teclado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Pistas de muestreador
Control de muestreador
675
Nuendo 10.3.0
Sección de parámetros de sonido
En la sección de parámetros de sonido puede hacer ajustes de corrección de tiempo y
desplazamiento de formantes (sección
AudioWarp), anación y modulación de tono (sección
Altura tonal), ltrado (sección Filtro) o de nivel y panorama (sección Amp).
Sección AudioWarp
En la sección AudioWarp puede aplicar correcciones de tiempo y desplazamientos de formates a
sus muestras.
Para activar los ajustes de AudioWarp, haga clic en Activar/Desactivar AudioWarp.
Modo AudioWarp
El modo Solo le ofrece parámetros para la corrección de tiempo y el
desplazamiento de formantes.
Este modo es válido para loops y muestras de instrumentos solistas o voces.
El modo Music le ofrece parámetros para la corrección de tiempo.
Este modo es válido para material de audio complejo como loops de percusión
y muestras de música mezclada. Usa considerablemente más tiempo de CPU
que el modo
Solo.
NOTA
Cuanto más se corrija la muestra, más carga de CPU habrá.
AudioWarp Sync Mode
Le permite hacer que concuerden la velocidad de reproducción de la muestra con el
tempo del proyecto.
Si Off está seleccionado, la velocidad de reproducción se especica
manualmente, en tanto por ciento.
Si Tempo está seleccionado, la velocidad de reproducción se calcula usando la
proporción entre el tempo original de la muestra y el tempo del
antrión.
Legato
Si esta opción está desactivada, cada nota que se reproduce a través de MIDI
empieza a reproducirse desde la posición del cursor del
Control de muestreador.
Si esta opción está activada, la primera nota empieza a reproducirse desde la
posición del cursor, y cualquier nota siguiente empezará desde la posición de
reproducción actual mientras la primera nota se mantenga.
Velocidad
Si AudioWarp Sync Mode está ajustado a Off, puede ajustar la velocidad de
reproducción de la muestra.
En el modo Music, la velocidad mínima de reproducción es de 12.5 %. Los valores
por debajo de este límite no tienen efecto.
BPM originales
Si AudioWarp Sync Mode está ajustado a Tempo, puede introducir el tempo original
de la muestra en tiempos por minuto (bpm). La velocidad de reproducción de la
muestra se ajusta para que coincida con el tempo de la aplicación antrión.
Pistas de muestreador
Control de muestreador
676
Nuendo 10.3.0
NOTA
Este parámetro solo está disponible en el modo Solo y en el modo Music. En el modo
Music, el límite inferior del ajuste de la velocidad de reproducción es de 12.5 %. Los
valores por debajo de este límite no tienen más efecto.
Formant
Le permite ajustar el desplazamiento de formante. El desplazamiento de formante le
permite evitar los efectos Mickey Mouse cuando desplaza el tono de una muestra.
Esto es especialmente útil con muestras de voces humanas o instrumentos
acústicos.
Este parámetro solo está disponible en el modo Solo.
Sección Pitch
En la sección Pitch puede ajustar la anación y el tono de su muestra de audio. La envolvente de
tono le permite modular el tono a lo largo del tiempo.
Coarse
Ajusta el tono de la muestra de audio en pasos de semitonos.
Fine
Ajusta el tono de la muestra de audio de forma precisa, en centésimas de semitono.
Glide
Especica el tiempo que se necesita para que el tono de una muestra de audio
alcance al tono de la siguiente nota. Si mueve este control hacia la izquierda del
todo, el Glide se desactiva.
Show/Hide Pitch Envelope
Muestra el editor de la envolvente de tono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editores de envolventes en la página 678
Sección Filter
En la sección Filter puede ajustar el color del tono del sonido de la muestra. El envolvente de
ltrado le permite controlar la frecuencia de corte para dar forma al contenido armónico en el
tiempo.
Para activar los ajustes de ltrado, haga clic en Activar/Desactivar ltro.
Cutoff
Controla la frecuencia de corte del ltro.
Pistas de muestreador
Control de muestreador
677
Nuendo 10.3.0
Resonance
Ajusta la resonancia del ltro.
Drive
Determina el nivel de la señal de entrada y, por lo tanto, la cantidad de saturación.
Show/Hide Filter Envelope
Muestra el editor de la envolvente de ltrado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editores de envolventes en la página 678
Sección Amp
En la sección Amp puede ajustar el volumen y el panorama de la muestra. El envolvente de
amplicación le permite dar forma al volumen a lo largo del tiempo.
Volume
Ajusta el volumen de la muestra.
Pan
Ajusta la posición de la muestra en el panorama estéreo.
Show/Hide Amp Envelope
Muestra el editor de la envolvente de amplicación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editores de envolventes en la página 678
Editores de envolventes
Puede ajustar las curvas de envolventes de Pitch, Filter y Amp. Cada una de estas envolventes
puede contener hasta 128 nodos.
Haga clic en Mostrar/Ocultar envolvente en la parte superior derecha de una sección
para mostrar el editor de envolvente correspondiente.
Envolvente de tono
Cantidad de envolvente de tono
Determina la cantidad en la que la envolvente seleccionada afectará al audio. Este
parámetro le permite valores positivos y negativos. Si la Cantidad de envolvente se
establece a 0, el envolvente no tiene efecto.
Pistas de muestreador
Control de muestreador
678
Nuendo 10.3.0
NOTA
Este parámetro solo está disponible en Filtro y Altura tonal.
Visor de envolvente
Muestra la curva de envolvente. Puede ajustarla añadiendo, moviendo y eliminando
nodos. Los nodos de ataque (A), sostenido (S) y release (R) siempre se muestran y no
se pueden eliminar. Al lado del nodo de release se muestra el tiempo de release de
la envolvente.
Modo
Determina cómo se reproduce la envolvente cuando se lanza.
Seleccione Sustain para reproducir la envolvente desde el primer nodo hasta
el nodo de sostenido. El nivel de sostenido se mantiene mientras se
reproduzca la nota. Cuando suelta la nota, el envolvente sigue con las etapas
que vienen después del sostenido. Este modo es adecuado para muestras en
bucle.
Seleccione Loop para reproducir la envolvente desde el primer nodo hasta los
nodos de bucle. Entonces el bucle se repite mientras la tecla esté pulsada.
Cuando suelta la nota, el envolvente sigue reproduciendo las etapas que
vienen después del sostenido. Este modo es adecuado para añadir
movimiento al sostenido de la envolvente.
Seleccione One Shot para reproducir la envolvente desde el primer nodo
hasta el último, incluso si suelta la tecla. La envolvente no tiene etapa de
sostenido. Este modo es adecuado para muestras de percusión.
Seleccione Sample Loop para conservar el ataque natural de la muestra. La
caída de la envolvente no empieza hasta que la muestra ha llegado al inicio del
bucle.
Si ajusta el segundo nodo al nivel máximo y usa los siguientes nodos para
moldear la forma de la caída durante la fase de bucle de la muestra, la
envolvente solo afecta a la fase de bucle. Todavía se ejecuta el ataque de la
envolvente.
Velocidad
Determina cómo afecta la velocidad al nivel de la envolvente.
El nivel de la envolvente depende del ajuste de velocidad y de cómo de fuerte pulsa
una tecla. Los valores más altos aumentan el nivel de la envolvente cuanto más
fuerte pulse una tecla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar nodos en la página 679
Añadir y eliminar nodos en la página 680
Ajustar la curva de envolvente en la página 680
Funciones de zoom en los editores de envolvente en la página 680
Seleccionar nodos
Puede seleccionar nodos individualmente o en grupo. Los nodos seleccionados se editan todos
juntos.
Para seleccionar un nodo, haga clic en él en el editor gráco.
El campo de Tiempo, arriba del editor de la envolvente gráca, muestra los parámetros
del nodo seleccionado.
Para añadir un nodo a una selección, pulse Mayús y haga clic en el nodo.
Para seleccionar varios nodos, dibuje un rectángulo alrededor de ellos con el ratón.
Pistas de muestreador
Control de muestreador
679
Nuendo 10.3.0
Si se seleccionan varios nodos, el campo Tiempo muestra los parámetros del nodo que
tiene un borde blanco.
Para seleccionar todos los nodos de la envolvente, pulse Ctrl/Cmd-A.
Si el editor de la envolvente tiene el foco del teclado, puede seleccionar el nodo siguiente o
anterior con Flecha izquierda y Flecha derecha.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Foco en teclado en la ventana de proyecto en la página 85
Añadir y eliminar nodos
Puede añadir hasta 128 nodos a una curva de envolvente.
Para añadir un nodo, haga doble clic en la posición en la que quiere añadir el nodo.
Para eliminar un nodo, haga doble clic en él.
Para eliminar varias notas seleccionadas, pulse Supr o Retroceso.
NOTA
No puede eliminar el nodo de ataque (A), ni el de sostenido (S), tampoco el de release (R).
Todos los nodos añadidos después del nodo de sostenido siempre afectan a la fase de
release de la envolvente.
Ajustar la curva de envolvente
El editor de envolvente le permite ajustar la curva de envolvente arrastrando.
Para mover un nodo horizontal o verticalmente, haga clic y arrastre.
Para mover la curva de envolvente verticalmente entre dos nodos, haga clic y arrastre.
Funciones de zoom en los editores de envolvente
El eje vertical del editor de envolvente muestra el nivel. El eje horizontal muestra el tiempo.
Para hacer zoom acercándose o alejándose, haga clic en los botones + o - a la derecha de
la barra de desplazamiento, debajo del editor de la envolvente, o use los correspondientes
comandos de teclado.
Para hacer zoom acercándose o alejándose en la posición actual, haga clic en la línea de
tiempo y arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Para hacer zoom a una región especíca, mantenga pulsado Alt y haga clic y arrastre el
ratón sobre la región.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Sección de teclado
En la sección de teclado de del Control de muestreador puede ajustar el tono fundamental y el
rango de teclas de la muestra, y el rango de modulación de la rueda de pitchbend de su teclado
MIDI.
Pistas de muestreador
Control de muestreador
680
Nuendo 10.3.0
Pitchbend
Determina la modulación máxima que se aplica cuando mueve la rueda de
pitchbend de su teclado MIDI. Puede ajustar el rango del pitchbend en pasos de
semitonos de hasta 12 semitonos.
Teclado
Determina el tono fundamental y el rango de teclas de la muestra.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar la tonalidad fundamental manualmente en la página 682
Ajustar el rango de teclas en la página 682
Funciones de edición y reproducción de muestras
Toda la edición de muestras del Control de muestreador es no destructiva.
Ajustar el inicio y nal de la muestra
Ajustando el inicio y nal de la muestra puede denir el rango de la muestra que se reproduce
cuando pulsa una tecla en su teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Arrastre la manecilla de Set Sample Start hacia la derecha para ajustar el punto de inicio
de la muestra.
2. Arrastre la manecilla de Set Sample End hacia la izquierda para ajustar el punto de nal de
la muestra.
Congurar bucles en muestras de audio
Puede congurar un bucle que se reproduzca cuando se dispare la muestra.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, haga clic en Loop Mode y seleccione un modo de bucle en el
menú emergente.
Se muestran los manipuladores de Set Sustain Loop Start y Set Sustain Loop End y la
superposición verde del rango del bucle.
2. Arrastre los manipuladores de Set Sustain Loop Start y Set Sustain Loop End para
ajustar los puntos de inicio y nal del bucle.
Para crear una transición del bucle suave, intente hacer que coincida forma del rango del
loop verde con la forma de la forma de onda de la muestra gris.
NOTA
No puede arrastrar los puntos de inicio y n del bucle fuera del rango denido de la
muestra.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar el inicio y nal de la muestra en la página 681
Pistas de muestreador
Funciones de edición y reproducción de muestras
681
Nuendo 10.3.0
Ajustar la tonalidad fundamental manualmente
La Tonalidad fundamental muestra el tono original de la muestra. Algunas veces, si la muestra
no contiene ninguna información sobre la tonalidad fundamental, o si quiere que la muestra se
reproduzca a un tono diferente, debe ajustar la tonalidad fundamental manualmente.
NOTA
Si carga una muestra que no contiene ninguna información sobre la tonalidad fundamental, la
tonalidad fundamental se ajusta automáticamente a C3.
Para ajustar la tonalidad fundamental manualmente, haga uno de lo siguiente:
En la sección de teclado del Control de muestreador, haga clic y arrastre la manecilla de
la tonalidad fundamental.
En la barra de herramientas del Control de muestreador, haga doble clic en el campo
Tonalidad fundamental e introduzca el nuevo tono fundamental usando su teclado del
ordenador, su rueda del ratón o su teclado MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección de teclado en la página 680
Ajustar el rango de teclas en la página 682
Ajustar el rango de teclas
Puede determinar el rango de teclas de la muestra. Esto es útil en muestras que solo suenan
bien dentro de un cierto rango de teclas.
PROCEDIMIENTO
En la sección del teclado, ajuste el rango de teclas arrastrando las manecillas de rango
encima del visor del teclado.
RESULTADO
Solo las teclas que están dentro del rango determinado reproducen un sonido cuando se
disparan.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección de teclado en la página 680
Reproducir muestras
Después de que haya cargado una muestra de audio en el Control de muestreador, puede
reproducir la muestra usando un teclado MIDI externo o el Teclado en pantalla.
PRERREQUISITO
Ha cargado una muestra en el Control de muestreador y ha hecho toda la edición y ajustes de
muestras. Ha instalado y congurado su teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, active Monitor en la pista de muestreador.
2. Opcional: En la barra de herramientas del Control de muestreador, active Tono jo.
Le permite reproducir la muestra en su tono y en su velocidad originales.
3. Pulse algunas notas en su teclado o use el Teclado en pantalla para reproducir la
muestra.
Pistas de muestreador
Funciones de edición y reproducción de muestras
682
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Si Tono jo está desactivado, la muestra se reproduce y el tono viene denido por las notas que
toca. Si toca teclas bajas, la muestra se reproduce con un tono grave. Si toca teclas altas, la
muestra se reproduce con un tono agudo.
Si Tono jo está activado, la muestra se reproduce con su tono original.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para usar el sonido de la muestra editada en su proyecto, cree o grabe un evento MIDI en la
pista de muestreador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Teclado en pantalla en la página 295
Monitorizar a través de Nuendo en la página 302
Eventos MIDI en la página 217
Métodos básicos de grabación en la página 297
Editores MIDI en la página 912
Transferir muestras desde el control del muestreador hasta
los instrumentos VST
Puede transferir muestras de audio con todos los ajustes que haya hecho en el Control de
muestreador hasta instrumentos VST de Steinberg.
Transferir muestras de audio desde el Control de muestreador hasta un instrumento VST crea
una nueva pista de instrumento en la lista de pistas. Esta nueva pista se añade debajo de la pista
de muestreador. Se carga la muestra de audio y todos sus ajustes en el instrumento VST.
Puede transferir muestras de audio desde el Control de muestreador hasta los siguientes
instrumentos VST de Steinberg:
Groove Agent
Groove Agent SE
HALion
Padshop
Transferir una muestra
PRERREQUISITO
Ha instalado Groove Agent, Groove Agent SE, HALion o Padshop. Ha cargado una muestra de
audio en el Control de muestreador.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Control de muestreador, haga clic en Transferir a nuevo
instrumento.
2. En el menú emergente, seleccione el instrumento al que quiera transferir la muestra.
RESULTADO
En la lista de pistas se crea una nueva pista de instrumento debajo de la pista de muestreador. La
pista de instrumento tiene el mismo nombre que la pista de muestreador. Se carga la muestra
de audio y todos sus ajustes en el instrumento VST seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transferir una muestra en la página 683
Pistas de muestreador
Transferir muestras desde el control del muestreador hasta los instrumentos VST
683
Nuendo 10.3.0
Cada vez que graba una pista de audio, se crea un archivo en su disco duro. Una referencia a
este archivo, un clip, se añade en la Pool.
Se aplican las siguientes reglas a la Pool:
Todos los clips de audio y video que pertenecen a un proyecto se listan en la Pool.
Cada proyecto tiene una Pool propia.
La forma en que la Pool muestra carpetas y sus contenidos es similar a la forma en que
Explorador de archivos/Finder de macOS muestra carpetas y listas de archivos. En la Pool puede
realizar operaciones que afectan a archivos en el disco y operaciones que solo afectan a clips.
Operaciones que afectan a archivos
Importar clips (los archivos de audio se pueden copiar y/o mover automáticamente)
Convertir formatos de archivo
Renombrar clips (esto también renombra los archivos referenciados en el disco) y regiones
Eliminar clips
Preparar archivos para una copia de seguridad
Minimizar archivos
Operaciones que afectan a clips
Copiar clips
Escuchar clips
Organizar clips
Aplicar procesado de audio a clips
Guardar o importar archivos de Pool completos
Ventana de la Pool
La ventana de la Pool le permite gestionar los archivos de medios del proyecto activo.
Para abrir la Pool, haga uno de lo siguiente:
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Abrir ventana de
Pool. Si este icono no está visible, debe activar la opción Ventanas de medios y de
MixConsole en el menú contextual de la barra de herramientas.
Seleccione Proyecto > Pool.
Seleccione Medios > Abrir ventana de Pool.
Pool
684
Nuendo 10.3.0
El contenido de la Pool se divide en las siguientes carpetas:
Carpeta Audio
Contiene todos los clips y regiones de audio que están en el proyecto.
Si el proyecto contiene una o más pistas de muestreador, se crea una subcarpeta
especíca de Pistas de muestreador en la carpeta Audio. Esta subcarpeta contiene
todos los clips de muestras que ha cargado en el Control de muestreador.
Carpeta Clip Packages
Contiene todos los clip packages importados o creados.
Carpeta Video
Contiene todos los clips de video que están en el proyecto.
Carpeta Papelera
Contiene clips sin usar que se han movido aquí para eliminarlos luego
permanentemente del disco duro.
NOTA
No puede renombrar o eliminar estas carpetas, pero puede añadir cualquier número de
subcarpetas.
Columnas de la ventana de la Pool
En las columnas de la ventana de la Pool se muestra información acerca de los clips y las
regiones.
Pool
Ventana de la Pool
685
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes columnas:
Medios
Contiene las carpetas Audio, Video, y Papelera. Si las carpetas están abiertas podrá
editar los nombres de los clips o regiones.
Usado
Muestra cuántas veces se usa un clip en el proyecto. Si no hay ninguna entrada en
esta columna, el clip correspondiente no se usa.
Estado
Muestra varios iconos relacionados con el estado actual de la Pool y del clip. Se
pueden mostrar los siguientes símbolos:
Carpeta Grabar
Indica la carpeta Grabar.
Procesar
Indica que se ha procesado un clip.
Desaparecido
Indica que se hace referencia a un clip del proyecto pero que no está en la
Pool.
Externo
Indica que el archivo que está relacionado con el clip es externo, por ejemplo,
ubicado fuera de la carpeta de Audio actual del proyecto.
Grabado
Indica que el clip se ha grabado en la versión abierta del proyecto. Es útil para
encontrar los clips grabados recientemente de manera rápida.
Modo musical
Puede usar el Modo musical para hacer que coincida el tempo de los loops de audio
con el tempo del proyecto. La casilla de esta columna le permite activar o desactivar
el modo musical. Si en la columna Tempo se muestra «???», debe introducir el tempo
correcto antes de poder activar el Modo musical.
Tempo
Muestra el tempo de los archivos de audio si está disponible. Si no se ha especicado
ningún tempo, la columna muestra «???».
Pool
Ventana de la Pool
686
Nuendo 10.3.0
Tipo de compás
Muestra el tipo de compás, por ejemplo, «4/4».
Tonalidad
Muestra la tonalidad fundamental si se había especicado una para el archivo.
Algoritmo
Muestra el preset de algoritmo que se usa si el archivo de audio se procesa.
Para cambiar el preset por defecto, haga clic en el nombre del preset y
seleccione otro preset en el menú emergente.
Información
En clips de audio, esta columna muestra la frecuencia de muestreo, la profundidad
de bits, el número de canales y la duración.
En regiones, muestra los tiempos de inicio y nal en frames.
En clips de video, muestra la velocidad de cuadro, la resolución, el número de
frames, y la duración.
Tipo
Muestra el formato de archivo del clip.
Fecha
Muestra la fecha de la última modicación del archivo de audio.
Tiempo de origen
Muestra la posición de inicio original en la que se grabó un clip en el proyecto. Ya
que este valor se puede usar como base de la opción Insertar en proyecto en el
menú Medios o el menú contextual, puede cambiarlo si el valor de Tiempo de
origen es independiente (por ejemplo, en regiones no).
Puede cambiar el valor, en la Pool, editando el Tiempo de origen. En la ventana de
Proyecto, puede cambiar el valor moviendo el evento a una nueva posición y
seleccionando Audio > Actualizar origen.
Imagen
Muestra imágenes de la forma de onda de los clips de audio o regiones.
Ruta
Muestra la ruta en que se encuentra el clip en el disco duro.
Nombre de bobina
Si ha importado un archivo OMF, puede que incluya este atributo, que luego se
muestra en esta columna. Describe la bobina o la cinta de la que se capturó
originalmente el medio.
NOTA
Puede reordenar las columnas haciendo clic en su encabezado y arrastrando hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Barra de herramientas de la ventana de la Pool
La barra de herramientas contiene herramientas y ajustes para trabajar con la Pool.
Mostrar información
Muestra/Oculta la línea de información.
Pool
Ventana de la Pool
687
Nuendo 10.3.0
Escuchar
Reproduce el audio seleccionado.
Escuchar bucle
Reproduce en bucle hasta que desactiva Escuchar.
Volumen
Le permite ajustar el volumen.
Ver/Atributos
Le permite activar/desactivar los atributos que se muestran en la ventana de la Pool.
También puede denir atributos de usuario personalizados.
+/- Todo
Abre/Cierra todas las carpetas.
Importar
Le permite importar archivos de medios a la Pool.
Buscar
Le permite buscar archivos de medios en la Pool y en los discos conectados.
Carpeta de proyecto
Muestra la ruta a la carpeta del proyecto activo.
Carpeta de grabación
Muestra la ruta a la carpeta Grabar del proyecto activo. Por defecto, esta es la
carpeta Audio. Sin embargo, puede crear una nueva subcarpeta Audio y designarla
como su carpeta de grabación de la Pool.
Línea de información
La línea de información muestra información sobre el evento o parte que seleccione en la Pool.
Para activar la línea de información, haga clic en Mostrar información a la izquierda de la
barra de herramientas.
La línea de información muestra la siguiente información:
Archivos de audio
El número de archivos de audio de la Pool.
Usado
El número de archivos de audio en uso.
Tamaño total
El tamaño total de todos los archivos de audio de la Pool.
Archivos externos
El número de archivos de la Pool que no residen en la carpeta de proyecto (por
ejemplo, archivos de video).
Pool
Ventana de la Pool
688
Nuendo 10.3.0
Trabajar con la Pool
NOTA
La mayoría de las funciones del menú principal relacionadas con la Pool también están
disponibles en el menú contextual de la Pool.
Renombrar clips o regiones en la Pool
IMPORTANTE
Renombrar clips o regiones en la Pool también renombra los archivos referenciados en el disco.
Se recomienda renombrar clips o regiones en la Pool. De otro modo, se puede perder la
referencia del clip al archivo.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione un clip o región, y haga clic en el nombre existente.
2. Introduzca un nombre nuevo y pulse Retorno.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos desaparecidos en la página 696
Renombrar múltiples clips o regiones en la Pool
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips o regiones que quiera renombrar.
Solo puede seleccionar un tipo de objeto a la vez.
2. Seleccione Edición > Renombrar objetos.
Se abre un diálogo con varias opciones de renombrado.
3. En el diálogo, ajuste los parámetros de renombrado del objeto y haga clic en Aceptar.
Diálogo Renombrar objetos
El diálogo Renombrar objetos le permite añadir prejos, sujos, y números incrementales a los
nombres. También puede eliminar ciertos caracteres, incluir información de fecha y hora, y más.
En la ventana de la Pool, haga clic derecho en un clip y seleccione Edición - Renombrar objetos,
o seleccione un clip y seleccione
Edición > Renombrar objetos.
Pool
Trabajar con la Pool
689
Nuendo 10.3.0
Cada uno de los ocho campos que se encuentran en la sección izquierda del diálogo Renombrar
objetos se pueden usar para añadir un elemento al nombre de cada objeto.
Dependiendo del elemento seleccionado, diferentes opciones de renombrado están disponibles
en la parte derecha del diálogo. Están disponibles los siguientes elementos:
Texto libre
Cualquier texto que quiera incluir en el nombre.
Nombre original
El nombre original del objeto. Hay opciones para eliminar todos los números, los
caracteres no alfanuméricos, o solo los números al inicio o nal del nombre.
Número
Un número incremental o decremental empezando con una mínima cantidad de
dígitos y un número de inicio (por ejemplo, 001, 002, etc.).
Tiempo del proyecto
La posición actual del clip en la ventana de proyecto usando cualquiera de los siete
formatos de regla (Compases+Tiempos, Código de tiempo, etc.).
Fecha
Fecha de creación del archivo en varios formatos.
Extensión del archivo
El tipo de archivo.
Audio Bitsize (Tamaño de bits)
La profundidad de bits del archivo de audio.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo del archivo de audio.
Tempo del audio
El tempo del audio del clip, si se ha asignado.
Atributo de usuario
Cualquiera de los atributos personalizados creados en el diálogo Congurar
atributos de usuario.
NOTA
Puede usar un prejo para crear un espacio que separe los elementos en el nombre
generado.
Pool
Trabajar con la Pool
690
Nuendo 10.3.0
Un ejemplo del resultado se muestra en la parte inferior de la ventana. También puede
guardar todos estos parámetros como un preset.
Duplicar clips en la Pool
Puede crear duplicados de clips y aplicarles diferentes métodos de procesado.
NOTA
Duplicar un clip no crea un nuevo archivo en el disco, pero sí una nueva versión del clip, que hace
referencia al mismo archivo de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione el clip que quiere duplicar.
2. Seleccione Medios > Nueva versión.
RESULTADO
Aparece una nueva versión del clip en la misma carpeta de la Pool. El clip duplicado tiene el
mismo nombre que el original, pero con un número de versión al nal. Las regiones dentro de
un clip también se copian, pero mantienen sus nombres.
Insertar clips en un proyecto
Para insertar un clip en un proyecto, puede usar los comandos de insertar, en el menú Medios, o
arrastrar y soltar.
Insertar clips en un proyecto usando los comandos de menú
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiera insertar en el proyecto.
2. Seleccione Medios > Insertar en proyecto y seleccione una de las opciones de inserción.
Si hay varios clips seleccionados, elija si quiere insertarlos todos en una pista o cada uno
en una pista diferente.
NOTA
Los clips se colocan para que sus puntos de ajuste estén alineados con la posición de
inserción seleccionada. Si quiere ajustar el punto de ajuste antes de insertar un clip, haga
doble clic para abrir el
Editor de muestras. Aquí puede ajustar la posición de ajuste y
luego realizar las opciones de inserción.
RESULTADO
El clip se insertará en la pista seleccionada o en una nueva pista de audio. Si había varias pistas
seleccionadas, el clip se insertará en la primera de las seleccionadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 608
Insertar clips en un proyecto arrastrando y soltando
Puede arrastrar un clip desde la Pool hasta la ventana de Proyecto.
La posición de ajuste se tiene en cuenta si la opción Ajustar está activada.
Pool
Trabajar con la Pool
691
Nuendo 10.3.0
Si arrastra el clip hasta la ventana de Proyecto, se muestra una cruceta y un tooltip. El tooltip
indica la posición de la línea de tiempo donde el punto de ajuste se alinea con el clip.
Si coloca el clip en un área vacía de la lista de pistas, es decir, donde no hay pistas, se crea una
nueva pista para el evento insertado.
NOTA
Si pulsa y mantiene Mayús mientras arrastra el clip desde la Pool sobre un evento, el clip de este
evento se reemplaza.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 608
Reemplazar clips en eventos en la página 216
Cursor con forma de cruz en la página 93
Suprimir clips desde la Pool
Puede suprimir clips desde la Pool, borrando o sin borrar el archivo correspondiente en el disco
duro.
Eliminar clips de la Pool
Puede eliminar clips de la Pool sin borrar los archivos correspondientes del disco duro.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiere eliminar, y seleccione Edición >
Suprimir
También puede pulsar Retroceso o Supr.
2. Dependiendo de si los clips los usa un evento, tiene las siguientes opciones:
Si los clips los usa un evento, haga clic en Eliminar y luego clic en Eliminar de la
Pool.
Si los clips no los usa ningún evento, haga clic en Eliminar de la Pool.
RESULTADO
Los clips ya no están disponibles en la Pool para este proyecto, pero los archivos todavía existen
en el disco duro y se pueden usar en otros proyectos, etc. Esta operación se puede deshacer.
Suprimir archivos del disco duro
Puede suprimir clips de la Pool borrando el archivo correspondiente del disco duro. Para borrar
un archivo permanentemente del disco duro, primero debe mover los clips correspondientes a la
carpeta Papelera de la Pool.
IMPORTANTE
Asegúrese de que los archivos de audio que quiere borrar no los esté usando en otros proyectos.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiere eliminar del disco duro, y
seleccione Edición > Suprimir.
También puede pulsar Retroceso o Supr, o arrastrar los clips a la carpeta Papelera.
Pool
Trabajar con la Pool
692
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede recuperar un clip o región de la carpeta Papelera arrastrándolo de vuelta a una
carpeta de Audio o de Video.
2. Dependiendo de si los clips los usa un evento, tiene las siguientes opciones:
Si los clips los usa un evento, haga clic en Eliminar y luego clic en Papelera.
Si los clips no los usa ningún evento, haga clic en Papelera.
3. Seleccione Medios > Vaciar papelera.
4. Haga clic en Borrar.
RESULTADO
Los archivos se borran del disco duro.
Eliminar clips sin usar desde la Pool
Puede buscar todos los clips de la Pool que no se usan en el proyecto. Esto le permite eliminar
rápidamente todos los clips no usados.
PRERREQUISITO
La ventana de la Pool está abierta.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Eliminar medios no usados.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para mover los clips a la carpeta Papelera, seleccione Papelera.
Para eliminar los clips de la Pool, seleccione Eliminar de la Pool.
Eliminar regiones desde la Pool
PROCEDIMIENTO
En la Pool, seleccione una región y seleccione Edición > Suprimir.
También puede pulsar Retroceso o Supr.
IMPORTANTE
No se le avisará si la región está todavía en uso.
Localizar eventos y clips
Puede mostrar rápidamente a qué clips pertenecen los eventos seleccionados y a qué eventos
pertenecen los clips seleccionados.
Localizar eventos a través de clips en la Pool
Puede encontrar qué eventos del proyecto hacen referencia a un clip particular en la Pool.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione uno o más clips.
2. Seleccione Medios > Seleccionar en el proyecto.
Pool
Trabajar con la Pool
693
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Todos los eventos que hacen referencia a los clips seleccionados ahora están seleccionados en la
ventana de Proyecto.
Localizar clips a través de eventos en la ventana de proyecto
Puede encontrar qué clip pertenece a un evento en particular en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione uno o más eventos.
2. Seleccione Audio > Buscar eventos seleccionados en la Pool.
RESULTADO
Los clips correspondientes se buscan y se resaltan en la Pool.
Buscar archivos de audio
Las funciones de búsqueda le ayudan a encontrar archivos de audio en la Pool, en su disco duro
o en otros medios. Esto funciona igual que la búsqueda normal de archivos, pero con opciones
extra.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, haga clic en Buscar, en la barra de herramientas.
Se abrirá un panel de búsqueda arriba de la ventana, mostrando las funciones.
2. Especique los archivos que quiere buscar en el campo Nombre.
Puede introducir nombres parciales o comodines (*).
NOTA
Solo se encontrarán archivos de audio de formatos soportados.
3. Use el menú emergente Ubicación para especicar el lugar en el que buscar.
El menú emergente lista todas sus unidades locales y medios extraíbles.
Para limitar la búsqueda a ciertas carpetas, elija Seleccione la ruta de la búsqueda
y seleccione la carpeta en la que quiere buscar en el diálogo que se abre.
Se incluyen en la búsqueda la carpeta seleccionada y todas las subcarpetas.
NOTA
Las carpetas que haya seleccionado recientemente usando la función Seleccione la ruta
de la búsqueda aparecen en el menú emergente, permitiéndole seleccionarlas
rápidamente de nuevo.
4. Haga clic en Buscar.
La búsqueda empieza y Buscar se etiqueta como Detener.
Para cancelar la búsqueda, haga clic en Detener.
Cuando la búsqueda ha acabado, los archivos que se han encontrado se listan a la
derecha.
Pool
Trabajar con la Pool
694
Nuendo 10.3.0
Para oír un archivo, selecciónelo en la lista y use los controles de reproducción de la
izquierda (Reproducir, Detener, Pausa y Bucle). Si la opción Reproducción
automática está activada, los archivos seleccionados se reproducen
automáticamente.
Para importar un archivo hasta la Pool, haga doble clic en el archivo en la lista o
selecciónelo y haga clic en Importar.
5. Para cerrar el panel de búsqueda, haga clic otra vez en Buscar, en la barra de
herramientas.
Usar la funcionalidad de búsqueda extendida
Aparte del criterio de búsqueda por Nombre, hay más ltros de búsqueda y atributos de usuario
disponibles. Las opciones de búsqueda extendida le permiten una búsqueda más detallada,
ayudándole a dominar incluso la base de datos de sonidos más grande.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Cree atributos de usuario.
2. En la ventana de la Pool, haga clic en Buscar, en la barra de herramientas.
Se muestra el panel de búsqueda en la parte inferior de la ventana de la Pool.
3. Haga clic en Nombre para abrir el menú emergente de búsqueda extendida en el que
puede seleccionar y denir un criterio de búsqueda.
El menú también contiene los atributos de usuario que haya especicado, así como los
submenús
Añadir ltro y Presets.
El criterio de búsqueda tiene los siguientes parámetros:
Nombre: nombres parciales o comodines (*)
Tamaño: menor que, mayor que, igual, entre (dos valores), en segundos, minutos,
horas y bytes
Profundidad de bits: 8 bits, 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits otantes, 64 bits
otantes
Canales: mono, estéreo y de 3 a 16
Frecuencia de muestreo: varios valores, elija Otros para un ajuste libre
Fecha: varios rangos de búsqueda
4. Seleccione uno de los criterios de búsqueda en el menú emergente.
El criterio de búsqueda cambia al criterio seleccionado.
5. Opcional: Para mostrar más opciones de búsqueda, abra el menú emergente de búsqueda
extendida, seleccione el submenú Añadir ltro y seleccione un elemento.
6. Opcional: Para guardar sus ajustes de ltros de búsqueda como preset, abra el menú
emergente de búsqueda extendida, seleccione Presets > Guardar preset, e introduzca un
nombre para el preset.
Los presets guardados se añaden al submenú Presets.
7. Opcional: Para eliminar un preset de ajustes de ltro de búsqueda, abra el menú
emergente de búsqueda extendida, seleccione el preset y luego seleccione
Eliminar
preset.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Atributos de usuario en la página 700
Pool
Trabajar con la Pool
695
Nuendo 10.3.0
Archivos desaparecidos
Cuando abre un proyecto y faltan uno o más archivos, se abre el diálogo Buscar archivos
desaparecidos. Si hace clic en Cerrar, el proyecto se abre sin los archivos que faltan.
En la Pool puede buscar los archivos que se consideran perdidos. Esto se indica con un símbolo
de interrogación en la columna Estado.
Un archivo se considera desaparecido por las siguientes razones:
El archivo se ha movido o renombrado fuera del programa desde la última vez que trabajó
en el proyecto, además usted ignoró el diálogo Buscar archivos desaparecidos cuando
abrió el proyecto en la sesión actual.
Usted ha movido o renombrado el archivo fuera del programa durante la sesión actual.
Ha movido o renombrado la carpeta en la que se encuentran los archivos desaparecidos.
Encontrar archivos desaparecidos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Media > Vericar archivos.
2. En el diálogo Buscar archivos desaparecidos, decida si quiere que el programa busque el
archivo por usted (
Buscar), si quiere encontrarlo usted mismo (Localizar) o si quiere
especicar en qué directorio tiene que buscar el programa el archivo (Carpeta).
Si selecciona Buscar, se abre un diálogo que le permite especicar qué carpeta o
disco tiene que escanear el programa. Haga clic en el botón Buscar en carpeta,
seleccione un directorio o un disco y haga clic en Iniciar. Si se encuentra,
selecciónelo en la lista y haga clic en Aceptar. Después Nuendo tratará de mapear
todos los demás archivos que faltan automáticamente.
Si selecciona Localizar, se abre un diálogo de archivo, permitiéndole localizar el
archivo manualmente. Seleccione el archivo y haga clic en Abrir.
Si selecciona Carpeta, se abrirá un diálogo que le permite especicar el directorio
en el que se encuentra el archivo. Puede ser un buen método si ha renombrado o
movido la carpeta que contenía el archivo desaparecido, pero sigue teniendo el
mismo nombre. Una vez haya seleccionado la carpeta correcta, el programa
encontrará el archivo y podrá cerrar el diálogo.
Reconstruir archivos de edición desaparecidos
Si no se puede encontrar un archivo desaparecido, esto se indica normalmente con un signo de
interrogación en la columna Estado de la Pool. Sin embargo, si el archivo que no se encuentra es
un archivo de edición (un archivo que se crea cuando procesa audio y se almacena en la carpeta
Edits dentro de la carpeta del proyecto), puede ser posible que el programa lo reconstruya
recreando la edición al archivo de audio original.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, busque los clips cuyos archivos están desaparecidos.
2. Haga clic en la columna Estado. Si el estado de los archivos es «Reconstruible», Nuendo
puede reconstruir los archivos.
3. Seleccione los clips reconstruibles y seleccione Medios > Reconstruir.
RESULTADO
Se procederá a la edición y los archivos editados se recrearán.
Pool
Trabajar con la Pool
696
Nuendo 10.3.0
Eliminar archivos desaparecidos de la Pool
Si la Pool contiene archivos de audio que no se pueden encontrar o reconstruir, los puede
eliminar.
PROCEDIMIENTO
En la ventana de la Pool, seleccione Medios > Eliminar archivos desaparecidos.
RESULTADO
Se eliminan todos los archivos desaparecidos de la Pool y los eventos correspondientes de la
ventana de Proyecto.
Escuchar clips en la Pool
Puede escuchar clips de la Pool usando comandos de teclado, el botón Escuchar, o haciendo clic
en la imagen con forma de onda de un clip.
Use comandos de teclado.
Si activa Activar/Desactivar la preescucha local con la [barra espaciadora] en el diálogo
Preferencias (página Transporte), puede usar Espacio para escuchar. Esto es lo mismo
que activar Escuchar en la barra de herramientas.
Seleccione un clip y active Escuchar.
Se reproduce el clip entero. Para detener la reproducción, haga clic en Escuchar de nuevo.
Haga clic sobre la imagen de la forma de onda del clip.
El clip se reproduce desde la posición seleccionada en la forma de onda hasta el nal. Para
detener la reproducción, haga clic en Escuchar o en cualquier otro lugar en la ventana de
la Pool.
El audio se enruta directamente a la Control Room si está activada. Si la Control Room está
desactivada, la señal de audio se enruta al bus Main Mix (la salida por defecto), ignorando los
ajustes del canal de audio, efectos y EQs.
NOTA
Puede ajustar el nivel de la escucha con el deslizador en miniatura de la barra de herramientas.
Esto no afectará al nivel de reproducción general.
Si ha activado Escuchar bucle antes de escuchar, ocurre lo siguiente:
Cuando hace clic en Escuchar para oír un clip, el clip se repite indenidamente hasta que
para la reproducción haciendo clic en Escuchar o Escuchar bucle de nuevo.
Cuando hace clic en la imagen de forma de onda para escucharla, la sección entre el punto
seleccionado hasta el nal del clip se repite indenidamente hasta que pare la
reproducción.
Abrir clips en el editor de muestras
El Editor de muestras le permite realizar ediciones detalladas en un clip.
Para abrir un clip en el Editor de muestras, haga doble clic en un icono de forma de onda
o en un nombre de un clip en la columna
Medios.
Para abrir una región concreta de un clip en el Editor de muestras, haga doble clic en una
región en la Pool.
Puede usar esto para establecer un punto de ajuste de un clip, por ejemplo. Cuando
inserta el clip más tarde desde la Pool al proyecto, el punto de ajuste denido le permite
que esté debidamente alineado.
Pool
Trabajar con la Pool
697
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 608
Editor de muestras en la página 587
Importar medios
El diálogo Importar medio le permite importar archivos directamente a la Pool.
Para abrir el diálogo, seleccione Medios > Importar medio, o haga clic en Importar en la barra
de herramientas de la
Pool.
Esto abre un diálogo estándar de archivo, en el que puede navegar a otras carpetas, escuchar
archivos, etc. Se pueden importar los siguientes formatos de audio:
Wave (Normal o Broadcast)
AIFF y AIFC (AIFF comprimido)
MXF (Material Exchange Format)
REX o REX 2
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
MPEG Layer 2 y Layer 3 (archivos MP2 y MP3)
Ogg Vorbis (archivos OGG)
Windows Media Audio (solo Windows)
Wave 64 (archivos W64)
Las siguientes características son posibles:
Estéreo o mono
Cualquier frecuencia de muestreo
NOTA
Los archivos que tienen una frecuencia de muestreo diferente a la frecuencia de muestreo
del proyecto se reproducen con una velocidad y un tono incorrectos.
8 bits, 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits otantes o 64 bits otantes
Varios formatos de video
NOTA
También puede usar los comandos del submenú Importar del menú Archivo para importar
archivos de audio o video en la Pool.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos Wave en la página 1159
Importar archivos ReCycle en la página 326
Formatos soportados de archivos de audio comprimidos en la página 322
Compatibilidad con archivos de video en la página 1218
Archivos MXF en la página 1288
Importar CDs de audio a la Pool
Puede importar pistas o secciones de pistas desde un CD directamente a la Pool. Se abre un
diálogo en el que puede especicar qué pistas quiere que se copien del CD, se conviertan a
archivos de audio y se añadan a la Pool.
Para importar un CD de audio a la Pool, seleccione Medios > Importar desde CD de
audio.
Pool
Trabajar con la Pool
698
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar pistas de CD de audio en la página 323
Diálogo Opciones de importación
El diálogo Opciones de importación le permite especicar cómo se importan los archivos de
audio a la Pool.
Si selecciona un archivo en el diálogo Importar medio y hace clic en Abrir, se abre el
diálogo
Opciones de importación.
Diálogo Opciones de importación para importar un único archivo
Diálogo Opciones de importación para importar múltiples archivos
Copiar archivo a carpeta del proyecto/Copiar todos los archivos a carpeta de proyecto
Copia el archivo de audio a la carpeta Audio del proyecto y hace que el clip haga
referencia a la copia.
Desactive esta opción para que el clip haga referencia al archivo original en la
ubicación original. En este caso se marca como «externo» en la Pool.
Convertir a ajustes del proyecto/Convertir a ajustes de proyecto y, si es necesario,
copiar a carpeta de proyecto
Convierte el archivo importado si la frecuencia de muestreo o la profundidad de bits
dieren de los ajustes del diálogo Conguración de proyecto. Para importar un
único archivo, puede elegir qué propiedades se convierten.
Pool
Trabajar con la Pool
699
Nuendo 10.3.0
Separar canales
Divide archivos de audio estéreo o multicanal en el número correspondiente de
archivos mono, uno para cada canal, y copia los archivos importados a la carpeta
Audio del proyecto.
Los archivos divididos se insertan en el proyecto y en la Pool como pistas mono
individuales.
El menú emergente Formato de nombre le permite especicar cómo se nombran
los archivos divididos. Esto permite la compatibilidad con otros productos a la hora
de intercambiar archivos de audio.
No preguntar de nuevo
Siempre importa los archivos según los ajustes, sin abrir el diálogo de nuevo. Puede
restablecer esta opción en el diálogo
Preferencias (página Opciones de edición—
Audio).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Columnas de la ventana de la Pool en la página 685
Convertir archivos en la página 704
Exportar regiones como archivos de audio
Si ha creado regiones dentro de un clip de audio, se pueden exportar como archivos de audio
separados. Si tiene dos clips que hacen referencia al mismo archivo de audio, puede crear un
archivo de audio diferente para cada clip.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione la región que quiera exportar.
2. Seleccione Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
3. Seleccione la carpeta en la que quiere crear el nuevo archivo y haga clic en Aceptar.
4. Opcional: Si está usando la opción Convertir selección en archivo (bounce) para crear un
archivo de audio aparte de un clip que hace referencia al mismo archivo de audio que otro
clip, introduzca un nombre para el nuevo archivo de audio.
RESULTADO
Se crea un archivo de audio nuevo en la carpeta especicada. El archivo tiene el nombre de la
región y se añade automáticamente a la
Pool.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear eventos de audio a partir de regiones en la página 607
Atributos de usuario
Puede denir sus propios atributos para los elementos en la Pool. Esto es útil si tiene un gran
número de archivos de audio en la Pool. Puede usar los atributos, por ejemplo, para ordenar
elementos en la Pool.
Los atributos de usuario tienen sus propias columnas en la Pool. Cada atributo se puede denir
como casilla de vericación, campo de texto o número. Puede especicar entonces atributos de
usuario para cada archivo para categorizarlos aún más.
Todos los atributos de usuario que cree están disponibles automáticamente como criterio de
búsqueda en la Pool. En el panel de búsqueda puede buscar valores en los atributos de usuario.
Esto le permite una búsqueda más detallada y le ayuda a dominar incluso la base de datos de
sonidos más grande.
Pool
Trabajar con la Pool
700
Nuendo 10.3.0
Crear atributos de usuario
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, abra el menú emergente Ver/Atributos, y seleccione Denir
atributos de usuario.
2. En el diálogo Congurar atributos de usuario, haga clic en Añadir.
Se añade un nuevo atributo a la lista de atributos.
3. En la lista de atributos, introduzca un nombre y seleccione un tipo de atributo para el
nuevo atributo.
4. Añada tantos atributos de usuario como necesite.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los atributos de usuario tienen sus propias columnas en la Pool.
Cambiar la carpeta de grabación de la Pool
Todos los clips que graba en el proyecto se guardan en la carpeta de Grabación de la Pool. La
carpeta de Grabación de la Pool se indica con el texto Grabar en la columna Estado y con un
punto en la carpeta en sí.
Por defecto esta es la principal carpeta de Audio. Sin embargo, puede crear una nueva
subcarpeta de
Audio y designarla como su carpeta de Grabación de la Pool.
NOTA
Las carpetas que crea en la Pool son solo para organizar sus archivos en la Pool. Todos los
archivos se graban en la carpeta que especicó como carpeta de Grabación de la Pool.
PROCEDIMIENTO
1. En la Pool, seleccione la carpeta Audio o cualquier clip de audio.
NOTA
No puede designar la carpeta Video o cualquiera de sus subcarpetas como carpeta de
Grabación de la Pool.
2. Seleccione Medios > Crear carpeta.
3. Renombre la nueva carpeta.
4. Seleccione la nueva carpeta y seleccione Medios > Ajustar la carpeta de grabación de la
Pool, o haga clic en la columna Estado de la nueva carpeta.
Pool
Trabajar con la Pool
701
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
La nueva carpeta se convierte en la carpeta de Grabación de la Pool. Cualquier audio grabado
en el proyecto se guarda en esta carpeta.
Organizar clips y carpetas
Si acumula un gran número de clips en la Pool, puede ser difícil encontrar rápidamente
elementos concretos. Organizar clips en nuevas subcarpetas con nombres que
reejen el
contenido puede ser una solución. Por ejemplo, puede poner todos los efectos de sonido en una
única carpeta, todas las voces solistas en otra, etc.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione la carpeta para la que quiera crear una subcarpeta.
NOTA
No puede poner clips de audio en una carpeta de video ni al revés.
2. Seleccione Medios > Crear carpeta.
3. Renombre la carpeta.
4. Arrastre los clips a la nueva carpeta.
Aplicar procesados a clips en la Pool
Puede aplicar procesados de audio a los clips desde la Pool de la misma manera que a los
eventos de la ventana de
Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiera procesar.
2. Seleccione Audio > Procesado oine directo y seleccione un método de procesado.
RESULTADO
Un símbolo de forma de onda indica que se han procesado los clips.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procesado oine directo en la página 545
Deshacer el procesado
Puede deshacer el procesado que se ha aplicado a los clips.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione el clip del que quiera eliminar el procesado.
2. Seleccione Audio > Procesado oine directo.
3. Seleccione la acción que quiera eliminar y haga clic en Suprimir.
Minimizar archivos
Puede minimizar los archivos de audio según el tamaño de los clips de audio referenciados en el
proyecto. Los archivos que se producen usando esta opción solo contienen las porciones que se
usan realmente en el proyecto.
Pool
Trabajar con la Pool
702
Nuendo 10.3.0
Esto puede reducir el tamaño de su proyecto de manera importante si tenía porciones largas de
los archivos de audio sin usar. Por lo tanto, la opción es útil para conseguir rebajar el tamaño
después de que haya completado el proyecto.
IMPORTANTE
Esta operación cambia permanentemente los archivos de audio seleccionados en la Pool. Esta
operación no se puede deshacer. Si solo quiere crear los archivos de audio minimizados como
copia, dejando el proyecto original intacto, puede usar la opción
Copia de seguridad del
proyecto.
NOTA
Minimizar archivos limpia el historial de ediciones por completo.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los archivos que quiera minimizar.
2. Seleccione Medios > Minimizar archivo.
3. Haga clic en Minimizar.
Después de que la minimización termine, las referencias al archivo en el proyecto
almacenado dejan de ser válidas.
4. Haga uno de lo siguiente:
Para guardar el proyecto actualizado, haga clic en Guardar ahora.
Para continuar con el proyecto sin guardar, haga clic en Más tarde.
RESULTADO
Solo las porciones de audio que se usan realmente en el proyecto permanecen en sus
correspondientes archivos de audio en la carpeta Grabar de la Pool.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Copias de seguridad de proyectos en la página 117
Importar y exportar archivos de la Pool
Puede importar o exportar una Pool como archivo aparte. La extensión de archivo es “.npl”.
Para importar un archivo de Pool, seleccione Medios > Importar Pool.
Cuando importa un archivo de Pool, sus referencias a archivos se añaden a la Pool actual.
NOTA
Ya que los archivos de audio y video solo se referencian y no se guardan en el archivo de
Pool, la importación de Pool solo es útil si tiene acceso a todos los archivos referenciados.
Estos archivos tienen preferiblemente las mismas rutas de archivos que cuando se guardó
la Pool.
Para exportar un archivo de Pool, seleccione Medios > Exportar Pool.
También puede guardar y abrir bibliotecas, es decir, archivos de Pool sueltos que no están
asociados con un proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con bibliotecas en la página 704
Pool
Trabajar con la Pool
703
Nuendo 10.3.0
Trabajar con bibliotecas
Puede usar bibliotecas para guardar efectos de sonido, loops de audio, clips de video, etc., y
transferir los medios de una biblioteca a un proyecto, usando arrastrar y soltar.
Para crear una nueva biblioteca, seleccione Archivo > Nueva biblioteca.
Debe especicar una carpeta de proyecto para la nueva biblioteca en la que se guardarán
los archivos de medios. La biblioteca aparece como una ventana de
Pool aparte.
Para abrir una biblioteca, seleccione Archivo > Abrir biblioteca.
Para guardar una biblioteca, seleccione Archivo > Guardar biblioteca.
Convertir archivos
En la Pool puede convertir archivos a otro formato.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los archivos que quiera convertir.
2. Seleccione Medios > Convertir archivos.
3. En el diálogo Opciones de conversión, haga sus cambios y haga clic en Aceptar.
Diálogo Opciones de conversión
En este diálogo puede convertir archivos de audio de la Pool.
Para abrir el diálogo Opciones de conversión, seleccione un clip en la ventana de la Pool y
seleccione Medios > Convertir archivos.
Frecuencia de muestreo
Le permite convertir a otra frecuencia de muestreo.
Profundidad de bits
Le permite convertir a 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits otantes o 64 bits otantes.
Canales
Le permite convertir a mono o estéreo entrelazado.
Formato de archivo
Le permite convertir a formato Wave, AIFF, MXF, FLAC, Wave 64 o Broadcast Wave
Format.
Opciones
Puede usar el menú emergente Opciones para establecer una de las siguientes
opciones:
Nuevos archivos
Crea una copia del archivo en la carpeta audio y convierte este nuevo archivo
de acuerdo con los atributos seleccionados. El nuevo archivo se añade a la
Pool
Trabajar con la Pool
704
Nuendo 10.3.0
Pool, pero todas las referencias del clip siguen apuntando al archivo original,
no convertido.
Reemplazar archivos
Convierte el archivo original sin cambiar las referencias de los clips. Sin
embargo, las referencias se graban con la siguiente acción de guardado.
Nuevo + Reemplazar en la Pool
Crea una nueva copia con los atributos seleccionados, reemplaza el archivo
original con el nuevo en la Pool y redirecciona las referencias de los clips hacia
el nuevo archivo. Seleccione esta opción si quiere que sus clips de audio hagan
referencia al archivo convertido pero quiere conservar el archivo original en el
disco, por ejemplo, si el archivo se usa en otros proyectos.
Extraer audio de archivo de video
Puede extraer audio de archivos de video. Esto genera automáticamente un nuevo clip de audio
que aparece en la carpeta de Grabación de la Pool.
NOTA
Esta función no está disponible para archivos de video MPEG-1 y MPEG-2.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Pool, seleccione Medios > Extraer audio de archivo de video.
2. Seleccione el archivo de video del que quiere extraer el audio y haga clic en Abrir.
RESULTADO
El audio se extrae del archivo de video. El archivo de audio tiene el mismo formato de archivo y
frecuencia de muestreo/amplitud que el proyecto actual, y el mismo nombre que el archivo de
video.
Pool
Trabajar con la Pool
705
Nuendo 10.3.0
Puede gestionar los archivos de medios de su ordenador así como presets de varias fuentes
desde dentro del MediaBay o del rack de Medios.
La ventana MediaBay le ofrece funciones avanzadas para trabajar con archivos de medios y
gestionar elementos de la base de datos. Para mostrar los archivos de medios de su ordenador
en el
MediaBay, debe escanear las carpetas o volúmenes que contienen los archivos para que se
añadan a la base de datos.
El rack de Medios, en la zona derecha de la ventana de Proyecto, le permite acceder a algunas
de las funciones más importantes del MediaBay desde dentro de una zona ja de la ventana del
Proyecto. Para un acceso rápido a archivos de medios concretos, el rack de Medios le permite
añadir carpetas
especícas de su ordenador como favoritos. Los archivos de medios de dentro
de las carpetas favoritas que añada al rack de
Medios se escanean automáticamente y se
añaden a la base de datos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de MediaBay en la página 717
Escanear carpetas en la página 721
Rack de medios en la zona derecha en la página 706
Añadir favoritos usando la página de favoritos en la página 715
Añadir favoritos usando la página del explorador de archivos en la página 716
Rack de medios en la zona derecha
El rack de Medios, en la zona derecha de la ventana de Proyecto, le permite acceder a las
funciones del
MediaBay desde dentro de una zona ja de la ventana del Proyecto.
Para abrir el rack de Medios en la zona derecha, haga clic en Mostrar/Ocultar zona
derecha, en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto y, arriba de la zona
derecha, haga clic en la pestaña Medios.
Se abre el rack de Medios en la página Inicio, que tiene varios cuadros. Estos cuadros se
corresponden con los tipos de medios disponibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar/Ocultar zonas en la página 48
Página Inicio en la página 706
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Página Inicio
La página Inicio le da acceso a los cuadros que se corresponden con los tipos de medios
disponibles, a los Favoritos y al Explorador de archivos.
Para abrir la página Inicio, haga clic en el control de navegación Inicio, en el rack de
Medios.
MediaBay y rack de medios
706
Nuendo 10.3.0
Están disponibles los siguientes cuadros:
Instrumentos VST
Muestra instrumentos VST y presets de instrumento.
Efectos VST
Muestra efectos VST y presets de efecto.
Loops y muestras
Muestra los loops de audio, loops MIDI o los sonidos de instrumentos ordenados por
conjuntos de contenido.
Presets
Muestra los presets de pista, presets de strip, bancos de patterns, presets de cadena
de FX y presets de efectos VST.
Presets de usuario
Muestra los presets de pista, presets de strip, bancos de patterns, presets de cadena
de FX, presets de efectos VST y presets de instrumentos que se listan en la carpeta
de Contenido de usuario.
Favoritos
Muestra sus carpetas favoritas y le permite añadir nuevos favoritos. El contenido de
la carpeta se añade automáticamente a la base de datos de MediaBay.
Explorador de archivos
Muestra su sistema de archivos y las carpetas predenidas Favoritos, Este
ordenador, VST Sound, Contenido de fábrica y Contenido de usuario, donde
puede buscar archivos de medios y accederlos inmediatamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cargar presets de instrumento en la página 744
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
707
Nuendo 10.3.0
Cargar loops y muestras en la página 743
Cargar presets de pista en la página 743
Cargar presets de plug-ins de efectos en la página 744
Cargar presets de cadena de FX en la página 745
Cargar presets de strip en la página 745
Cargar bancos de patterns en la página 746
Añadir favoritos usando la página de favoritos en la página 715
Añadir favoritos usando la página del explorador de archivos en la página 716
Página Favoritos
La página de Favoritos le permite añadir su propias carpetas favoritas al rack de Medios.
1 Añadir favorito
Abre un diálogo de archivos en el que puede navegar hasta la ubicación de una carpeta y
añadirla como carpeta favorita.
2 Carpetas favoritas
Las carpetas que añadió como favoritas se muestran como cuadros en la página de
Favoritos.
Para mostrar el contenido de una carpeta, haga clic en ella.
Para eliminar la carpeta de la página de Favoritos, haga clic en su botón cerrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir favoritos usando la página de favoritos en la página 715
Página de resultados
La página de Resultados muestra todos los archivos de medios que se encuentran en la carpeta
favorita denida.
Para abrir la página Resultados, haga clic en el control de navegación Mostrar todos los
resultados, en el rack de Medios.
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
708
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
1 Controles de navegación del rack de medios
Le permite navegar hasta carpetas especícas y ltrar la lista de Resultados.
2 Filtro de atributos
Le permite ver y editar algunos de los atributos estándar de archivo que se encuentran en
sus archivos de medios.
3 Lista de resultados
Muestra todos los archivos de medios que se encuentran en la carpeta seleccionada, y le
permite seleccionar un archivo de medios.
4 Preescuchar
Le permite preescuchar el archivo de medios seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de navegación del rack de medios en la página 713
Congurar las columnas de la lista de resultados en la página 723
Inspector de atributos en la página 738
Sección de resultados en la página 722
Sección Preescuchar en la página 728
Página Explorador de archivos
La página Explorador de archivos muestra todos los archivos de medios que se encuentran en
el Explorador de archivos.
Para abrir la página Explorador de archivos, vaya a la página Inicio del rack de Medios y
haga clic en Explorador de archivos.
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
709
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
1 Controles de navegación del rack de medios
Le permite navegar hasta carpetas especícas y ltrar la lista de Resultados.
2 Añadir favorito
Le permite añadir la carpeta seleccionada como carpeta favorita.
3 Atrás/Avanzar/Arriba
Arriba navega a la carpeta padre. Atrás navega a la carpeta usada previamente. Avanzar
navega a la carpeta más reciente.
4 Explorador de archivos
Le permite explorar las carpetas seleccionadas.
5 Lista de resultados
Muestra todos los archivos de medios soportados que se encuentran en la carpeta
seleccionada, y le permite seleccionar un archivo de medios.
6 Preescuchar
Le permite preescuchar el archivo de medios seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de navegación del rack de medios en la página 713
Sección Explorador de archivos en la página 720
Sección de resultados en la página 722
Sección Preescuchar en la página 728
Página Instrumentos VST
La página Instrumentos VST muestra todos los instrumentos VST de la colección seleccionada.
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
710
Nuendo 10.3.0
Para abrir la página Instrumentos VST, vaya a la página Inicio del rack de Medios y haga
clic en Instrumentos VST.
Están disponibles las siguientes opciones:
1 Controles de navegación del rack de medios
Le permite navegar hasta carpetas especícas y ltrar la lista de Resultados.
2 Expandir todo
Expande todos los resultados.
3 Plegar todo
Pliega todos los resultados.
4 Mostrar/Ocultar imágenes de plug-ins VST
Muestra/Oculta las imágenes de los paneles de control de los plug-ins de instrumento VST.
5 Colecciones de plug-ins y opciones
Por defecto activa la colección por defecto.
Ordenar por categoría ordena la colección por categoría. Esto solo está disponible
para la colección Por defecto.
Ordenar por fabricante ordena la colección por fabricante. Esto solo está
disponible para la colección Por defecto.
Gestor de plug-ins abre el Gestor de plug-ins que le permite crear nuevas
colecciones de plug-ins. Se listarán en el menú
Colecciones de plug-ins y opciones,
debajo de la colección Por defecto.
6 Lista de plug-ins
Muestra los plug-ins de la colección seleccionada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Gestor de plug-ins VST en la página 851
Añadir imágenes de instrumentos VST al rack de medios en la página 716
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
711
Nuendo 10.3.0
Página Efectos VST
La página Efectos VST muestra todos los efectos VST de la colección seleccionada.
Para abrir la página Efectos VST, vaya a la página Inicio del rack de Medios y haga clic en
Efectos VST.
Están disponibles las siguientes opciones:
1 Controles de navegación del rack de medios
Le permite navegar hasta carpetas especícas y ltrar la lista de Resultados.
2 Expandir todo
Expande todos los resultados.
3 Plegar todo
Pliega todos los resultados.
4 Mostrar/Ocultar imágenes de plug-ins VST
Muestra/Oculta las imágenes de los paneles de control de los plug-ins de efecto VST.
5 Colecciones de plug-ins y opciones
Por defecto activa la colección por defecto.
Ordenar por categoría ordena la colección por categoría. Esto solo está disponible
para la colección Por defecto.
Ordenar por fabricante ordena la colección por fabricante. Esto solo está
disponible para la colección
Por defecto.
Gestor de plug-ins abre el Gestor de plug-ins que le permite crear nuevas
colecciones de plug-ins. Se listarán en el menú Colecciones de plug-ins y opciones,
debajo de la colección Por defecto.
6 Lista de plug-ins
Muestra los plug-ins de la colección seleccionada.
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
712
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Gestor de plug-ins VST en la página 851
Añadir imágenes de efectos VST al rack de medios en la página 716
Controles de navegación del rack de medios
Los controles de navegación le permiten navegar hasta archivos y carpetas del rack de Medios.
Los siguientes controles le permiten realizar una búsqueda de texto y mostrar todos los
resultados en la página actual.
1 Buscar
Le permite buscar archivos de medios por nombre o por atributo.
2 Reinicializar búsqueda
Le permite reinicializar la búsqueda.
3 Mostrar todos los resultados
Muestra la página de Resultados de un cuadro seleccionado. Si no hay ningún cuadro
seleccionado, se muestran todos los archivos de medios.
Los siguientes controles le permiten navegar de la página actual a otras páginas.
1 Atrás
Le permite navegar hacia atrás a la página anterior.
2 Inicio
Le permite navegar hasta la página Inicio.
3 Ruta de migas de pan
Muestra la ruta a la página actual y le permite navegar hacia atrás a la página anterior.
Los siguientes controles le permiten congurar y modicar la página de Resultados.
1 Seleccionar tipos de medios
Le permite seleccionar los tipos de medios que se muestran en la página de Resultados.
2 Permutar resultados
Baraja la página de Resultados.
3 Restablecer ltro de atributos
Se enciende si está ajustado un ltro de atributo. Haga clic en este botón para restablecer
el ltro de atributo.
4 Congurar columnas de resultado
Le permite especicar qué columnas de atributo se muestran en la página de Resultados.
5 Mostrar/Ocultar ltros de atributos
Muestra/Oculta la sección de Filtros de atributo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Inicio en la página 706
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
713
Nuendo 10.3.0
Página de resultados en la página 708
Atributos de archivos de medios en la página 736
Trabajar con el rack de medios
El rack de Medios, en la zona derecha de la ventana del Proyecto, le permite buscar archivos de
medios soportados e instrumentos VST incluidos, y añadirlos a su proyecto.
Los controles en diferentes páginas del rack de Medios le permiten examinar, ltrar, seleccionar
y preescuchar sus archivos de medios.
La página de Favoritos y la página Explorador de archivos le permiten añadir carpetas en las
que se encuentran sus archivos de medios como
Favoritos. Esto le ayuda a navegar
rápidamente hasta esos archivos de medios.
Los cuadros y los controles en diferentes páginas del rack de Medios le permiten examinar,
ltrar, seleccionar y preescuchar el contenido.
Una vez ha encontrado el archivo de medios, el instrumento o el preset que quiere usar, y lo ha
seleccionado en la lista de
Resultados, puede insertarlo en su proyecto arrastrando y soltando,
usando el menú de opciones contextual o haciendo doble clic.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rack de medios en la zona derecha en la página 706
Página de resultados en la página 708
Añadir instrumentos VST a proyectos
Puede usar el rack de Medios para añadir instrumentos VST a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el rack de Medios, haga clic en la baldosa Instrumentos VST.
2. Arrastre un instrumento a la lista de pistas o al visor de eventos.
NOTA
Para intercambiar el instrumento VST de una pista de instrumento, arrastre el instrumento
desde el rack de Medios y deposítelo en la sección superior del Inspector de la pista de
instrumento. Tenga en cuenta que debe actualizar el nombre de la pista manualmente si
es necesario.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cargar presets de instrumento en la página 744
Añadir efectos VST a proyectos
Puede usar el rack de Medios para añadir efectos VST a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el rack de Medios, haga clic en el cuadro de Efectos VST.
2. Haga uno de lo siguiente:
Arrastre un efecto a la lista de pistas para crear una pista de canal FX.
Para añadir el efecto a una pista relacionada con audio, arrastre el efecto desde el
rack de Medios y deposítelo en la sección Inserciones o Envíos del Inspector de la
pista.
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
714
Nuendo 10.3.0
Para añadir el efecto a un canal relacionado con audio, arrastre el efecto desde el
rack de Medios y deposítelo en la sección Inserciones o Envíos del MixConsole, en
la zona inferior de la ventana de Proyecto, o en la ventana de Conguraciones de
canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cargar presets de plug-ins de efectos en la página 744
Aplicar presets de pista
Puede usar el rack de Medios para añadir presets de pista a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el rack de Medios, haga clic en el cuadro de Presets.
2. Haga clic en Presets de pista.
3. Haga clic en Audio, Instrumentos VST, MIDI, Multi o Muestreador dependiendo del tipo
de pista.
4. Haga uno de lo siguiente:
Arrastre un preset de pista en el Inspector o en la lista de pistas para el
correspondiente tipo de pista.
Arrastre un preset de pista debajo de la lista de pistas para añadir una nueva pista
con el preset de pista cargado.
NOTA
Para intercambiar el preset de pista de una pista, arrastre el preset desde el rack Medios y
deposítelo en la pista de la lista de pistas. Tenga en cuenta que debe actualizar el nombre
de la pista manualmente si es necesario.
RESULTADO
Se aplica el preset de pista.
Añadir favoritos usando la página de favoritos
Puede añadir carpetas favoritas a la página de Favoritos. Esto le permite tener acceso directo a
archivos de medios en carpetas especícas.
PROCEDIMIENTO
1. En el rack de Medios, haga clic en la baldosa Favoritos.
2. En la parte superior izquierda de la página, haga clic en Añadir favorito.
3. Seleccione la carpeta que quiera añadir como Favorito.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La carpeta favorita se añade a la base de datos.
En la página de Favoritos, se añade una nueva baldosa con el nombre especicado.
En el Explorador de archivos, se añade una nueva carpeta a la carpeta Favoritos con el
nombre especicado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Favoritos en la página 708
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
715
Nuendo 10.3.0
Añadir favoritos usando la página del explorador de archivos
Puede añadir carpetas favoritas usando la página Explorador de archivos. Esto le permite tener
acceso directo a archivos de medios en carpetas
especícas.
PROCEDIMIENTO
1. En el rack de Medios, haga clic en la baldosa Explorador de archivos.
2. En la sección Explorador de archivos, navegue hasta la carpeta que quiera añadir como
favorita y selecciónela.
3. Haga uno de lo siguiente:
En la parte superior izquierda de la página, haga clic en Añadir favorito.
Haga clic derecho en la carpeta, y en el menú contextual seleccione Añadir favorito.
4. En el diálogo Ajustar nombre que se abre, introduzca un nombre para la carpeta.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La carpeta favorita se añade a la base de datos.
En el Explorador de archivos, se añade una nueva carpeta a la carpeta Favoritos con el
nombre especicado.
En la página de Favoritos, se añade una nueva baldosa con el nombre especicado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Explorador de archivos en la página 709
Añadir imágenes de instrumentos VST al rack de medios
Las imágenes de instrumentos VST de otros fabricantes no se cargan por defecto. Sin embargo,
puede añadirlas al rack de Medios manualmente.
PRERREQUISITO
Ha añadido el instrumento VST de otro fabricante como rack o instrumento de pista.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el panel de control del instrumento VST.
2. En el panel de control, haga clic en Añadir imagen de plug-in VST al rack de medios.
RESULTADO
Se muestra la imagen del instrumento VST en el rack de Medios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir instrumentos VST en la página 833
Panel de control de instrumento VST en la página 834
Añadir imágenes de efectos VST al rack de medios
Las imágenes de efectos VST de otros fabricantes no se cargan por defecto. Sin embargo, puede
añadirlas al rack de
Medios manualmente.
PRERREQUISITO
Ha añadido un efecto VST de otro fabricante.
MediaBay y rack de medios
Rack de medios en la zona derecha
716
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Abra el panel de control del efecto VST.
2. En el panel de control, haga clic en Añadir imagen de plug-in VST al rack de medios.
RESULTADO
Se muestra la imagen del efecto VST en el rack de Medios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir efectos de inserción en la página 518
Panel de control de efectos en la página 535
Ventana de MediaBay
Para abrir el MediaBay en una ventana aparte, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Medios > MediaBay.
Pulse F5.
El MediaBay se divide en las siguientes secciones:
1 Explorador de archivos
Le permite escanear carpetas especícas de su sistema de archivos y añadir favoritos.
2 Barra de herramientas
Contiene herramientas y atajos para ajustes y funciones del MediaBay, y le permite
alternar entre las ubicaciones de favoritos denidas previamente. Los favoritos de la
ventana MediaBay no se escanean automáticamente.
3 Filtros
Le permite ltrar la lista de Resultados usando un ltrado lógico o de atributo.
4 Resultados
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
717
Nuendo 10.3.0
Muestra todos los archivos de medios soportados. Puede ltrar la lista y realizar
búsquedas de texto.
5 Preescuchar
Le permite preescuchar los archivos mostrados en la lista de Resultados.
6 Inspector de atributos
Le permite ver, editar, y añadir atributos o etiquetas de archivos de medios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Explorador de archivos en la página 720
Barra de herramientas de MediaBay en la página 718
Añadir favoritos en la página 721
Escanear carpetas en la página 721
Sección Filtros en la página 734
Sección de resultados en la página 722
Sección Preescuchar en la página 728
Inspector de atributos en la página 738
Congurar el MediaBay en la página 720
Barra de herramientas de MediaBay
La barra de herramientas contiene herramientas y atajos de ajustes y funciones en MediaBay.
Navegación
Atrás
Navega a la carpeta usada previamente.
Avanzar
Navega a la carpeta más reciente.
Arriba
Navega a la carpeta padre.
Favoritos
Añadir favorito
Le permite añadir la carpeta seleccionada como carpeta favorita.
Seleccionar favorito denido
Le permite seleccionar un Favorito para explorar rápidamente los archivos que está
buscando.
Incluir carpetas y subcarpetas
Actívelo para mostrar el contenido de carpetas y subcarpetas.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
718
Nuendo 10.3.0
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Búsqueda de texto
Buscar
Le permite buscar archivos de medios por nombre o por atributo.
Filtro de tipos de medio
Seleccionar tipos de medios
Le permite seleccionar los tipos de medios que se muestran en la página de
Resultados.
Filtro de puntuación
Filtro de puntuación
Filtra archivos según sus puntuaciones.
Reinicializar ltros de resultado
Reinicializar ltros
Le permite reinicializar los ltros.
Resultados
Actualizar resultados
Actualiza los resultados.
Permutar resultados
Baraja la página de Resultados.
Contador de atributos
Contador de atributos
Muestra el número de atributos que se están actualizando ahora mismo.
Separador derecho
Separador derecho
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
719
Nuendo 10.3.0
Ajustes de MediaBay
Ajustes de MediaBay
Abre los ajustes de MediaBay.
Controles de zona de ventana
Mostrar/Ocultar zona izquierda
Muestra/Oculta la zona izquierda de la ventana.
Mostrar/Ocultar zona inferior
Muestra/Oculta la zona inferior de la ventana.
Mostrar/Ocultar zona derecha
Muestra/Oculta la zona derecha de la ventana.
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
Congurar el MediaBay
Puede mostrar y ocultar las diferentes secciones de MediaBay. Esto ahorra espacio en pantalla y
le permite mostrar solo la información que necesita.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Congurar disposición de ventanas.
2. Active/Desactive las casillas de vericación de las secciones que quiera mostrar/ocultar.
3. Haga clic fuera de la lámina para salir del modo de conguración.
Sección Explorador de archivos
La sección Explorador de archivos muestra su sistema de archivos con las carpetas predenidas
Favoritos, Este ordenador, VST Sound, Contenido de fábrica y Contenido de usuario.
Para abrir la sección Explorador de archivos en el MediaBay, haga clic en Congurar
disposición de ventanas y active Explorador de archivos.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
720
Nuendo 10.3.0
Para mostrar los archivos de medios soportados en la sección Resultados del MediaBay, debe
escanear todas las carpetas que quiera incluir en la búsqueda.
También puede añadir carpetas de favoritos. Todos los archivos de medios contenidos en un
Favorito se escanean automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Escanear carpetas en la página 721
Añadir favoritos en la página 721
Escanear carpetas
Para incluir carpetas especícas en la búsqueda de MediaBay, debe escanearlas.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Explorador de archivos del MediaBay, navegue hasta la carpeta que quiera
incluir en el escaneado.
2. Active la casilla de vericación de la carpeta para activar el escaneado.
RESULTADO
Todos los archivos que se encuentren en las carpetas escaneadas se muestran en la lista de
Resultados. El resultado del escaneo se guarda en un archivo de base de datos.
El color de las marcas de vericación le ayuda a identicar qué carpetas y subcarpetas se
escanean:
Blanco indica que se incluyen todas las subcarpetas en el escaneado.
Naranja indica que por lo menos se excluye una subcarpeta del escaneo.
El color de la carpeta indica el estado del escaneado:
Rojo indica que una carpeta se está escaneando ahora mismo.
Blanco indica que se han escaneado todas las subcarpetas.
Amarillo indica que por lo menos hay una carpeta que todavía no se ha escaneado.
NOTA
Por favor, espere has que el MediaBay complete el escaneado antes de continuar con su trabajo.
Añadir favoritos
Puede añadir carpetas favoritas usando la sección Explorador de archivos.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Explorador de archivos, navegue hasta la carpeta que quiera añadir como
favorita y selecciónela.
2. Haga clic derecho en la carpeta o en el volumen, y en el menú contextual seleccione
Añadir favorito.
3. En el diálogo Ajustar nombre que se abre, introduzca un nombre para la carpeta.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
721
Nuendo 10.3.0
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
En la sección Explorador de archivos, se añade una nueva carpeta a la carpeta Favoritos
con el nombre especicado.
En la sección Favoritos, en el menú emergente Seleccionar favorito denido, está
disponible el favorito añadido.
En el rack de Medios, en la zona derecha de la ventana del Proyecto, se añade a la página
de Favoritos una nueva baldosa con el nombre especicado.
NOTA
Los favoritos de la ventana MediaBay no se escanean automáticamente.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para eliminar un Favorito, selecciónelo en el árbol de Favoritos de la sección del Explorador de
archivos, abra el menú contextual y seleccione Eliminar favorito.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Escanear carpetas en la página 721
Refrescar vistas
Si cambia carpetas que ya están escaneadas añadiendo o eliminando archivos cuando Nuendo
está cerrado, debe volver a escanear las carpetas de medios correspondientes. Esto también es
así si modicó atributos de su contenido de usuario usando otro programa.
Si ha hecho cambios a sus contenidos y quiere que los cambios se vean en el MediaBay, debe
refrescar las vistas las carpetas de medios correspondientes.
Para refrescar una carpeta, en la sección Explorador de archivos del MediaBay, haga clic
derecho en una carpeta y seleccione Refrescar vistas.
Para mostrar una nueva unidad, en la sección Explorador de archivos del MediaBay,
haga clic derecho en el nodo padre y seleccione Refrescar vistas. Luego puede escanear
la unidad en busca de archivos de medios.
Para actualizar el estado de escaneado de las carpetas después de modicar la base de
datos del volumen con otro programa, haga clic derecho en la base de datos del volumen
y seleccione
Refrescar vistas.
Sección de resultados
La lista de Resultados muestra todos los archivos de medios que se encuentran en la carpeta
seleccionada del Explorador de archivos.
Para mostrar archivos de medios en la sección de Resultados, debe seleccionar una
carpeta escaneada en la sección de Explorador de archivos del MediaBay.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
722
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede especicar el número máximo de archivos que se mostrarán en la lista de Resultados de
los Ajustes de MediaBay.
Congurar las columnas de la lista de resultados
Para cada tipo de medio o para combinaciones de tipos de medio, puede especicar las
columnas de atributos que se mostrarán en la lista de
Resultados.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de Resultados, seleccione los tipos de medios para los que quiera hacer
ajustes.
2. Haga clic en Congurar columnas de resultado y active o desactive las opciones de los
submenús.
Para excluir una categoría en particular, seleccione Anular selección en el submenú
correspondiente.
Si Permitir la edición en la lista de resultados está activado en los Ajustes de
MediaBay, también puede editar atributos en la lista de Resultados. De otro modo, solo
es posible hacerlo en el
Inspector de atributos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar el MediaBay en la página 720
Inspector de atributos en la página 738
Gestionar archivos de medios en la lista de resultados
Para mover o copiar un archivo desde la lista de Resultados hasta otra ubicación,
arrástrelo a otra carpeta en la sección Explorador de archivos.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
723
Nuendo 10.3.0
Para cambiar el orden de las columnas en la lista de Resultados, haga clic en un
encabezado de una columna, y arrastre ese encabezado hasta otra posición.
Para eliminar un archivo, haga clic derecho en él en la lista y seleccione Suprimir. El
archivo se borra permanentemente de su ordenador.
IMPORTANTE
Si borra un archivo usando el Explorador de archivos/Finder de macOS, este todavía se muestra
en la lista de Resultados, aunque no esté ya disponible para el programa. Para remediarlo,
vuelva a escanear la carpeta correspondiente.
Permutar la lista de resultados
Puede mostrar las entradas de la lista de Resultados en un orden aleatorio.
Para barajar la lista de Resultados, haga clic en el botón Permutar resultados en la barra
de herramientas del MediaBay.
Encontrar la ubicación de un archivo
Puede mostrar la ubicación de un archivo en su sistema en el Explorador de archivos/Finder de
macOS.
NOTA
Esta función no está disponible en archivos que forman parte de un archivo VST Sound.
PROCEDIMIENTO
En la lista de Resultados, haga clic derecho en un archivo y seleccione Mostrar en
Explorador/Mostrar en Finder.
RESULTADO
El Explorador de archivos/Finder de macOS se abre y el archivo correspondiente se resalta.
Filtrado según el tipo de medio
Puede congurar la lista de Resultados para que muestre solo un tipo de medio particular, o
una combinación de tipos de medios.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del MediaBay, abra el selector de Mostrar tipos de medios.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
724
Nuendo 10.3.0
2. Puede activar los tipos de medio que quiere que se muestren en la lista de Resultados.
RESULTADO
Los archivos se ltran por el tipo de medio seleccionado.
Selector Mostrar tipos de medios
Puede activar los tipos de medios que quiere que se muestren en la lista de Resultados.
Están disponibles los siguientes tipos de medios:
Archivos de audio
Muestra todos los archivos de audio. Los formatos soportados
son .wav, .w64, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2, .ogg, .wma (solo Windows).
Clip Packages
Si esta opción está activada, la lista muestra todos los clip packages (extensión de
archivo .package). Los clip packages contienen un número de partes de audio y
eventos que confeccionan un sonido especial.
Archivos MIDI
Muestra todos los archivos MIDI (extensión de archivo .mid).
Loops MIDI
Muestra todos los loops MIDI (extensión de archivo .midiloop).
Bancos de patterns
Muestra todos los bancos de patterns (extensión de archivo .patternbank). Los
bancos de patterns los genera el plug-in MIDI
Beat Designer. Para más información,
vea el documento aparte Referencia de plug-ins.
Presets de pista
Muestra todos los presets de pista para pistas de audio, MIDI e instrumento
(extensión de archivo .trackpreset). Los presets de pista son una combinación de
ajustes de pista, efectos, y ajustes de
MixConsole que se pueden aplicar a las nuevas
pistas de varios tipos.
Presets de plug-ins
Muestra todos los presets VST de plug-ins de instrumentos y efectos. Además, se
listan los presets de EQ que grabe en MixConsole. Estos presets contienen todos los
ajustes de parámetros para un plug-in particular. Se pueden usar para aplicar
sonidos a pistas de instrumento y efectos a pistas de audio.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
725
Nuendo 10.3.0
Presets de strip
Muestra todos los presets de strip (extensión de archivo .strippreset). Estos
presets contienen cadenas de efectos de channel strip.
Presets de cadena de FX
Muestra todos los presets de cadenas de efectos (extensión de
archivo .fxchainpreset). Estos presets contienen cadenas de efectos de inserción.
Archivos de video
Muestra todos los archivos de video.
Proyectos
Muestra todos los archivos de proyectos (de Cubase, Nuendo): .cpr, .npr.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Clip Packages en la página 215
Preescuchar bancos de patterns en la página 732
Presets de pista en la página 205
Guardar/Cargar presets de strip en la página 466
Guardar/Cargar presets de EQ en la página 459
Guardar/Cargar presets de cadena de FX en la página 456
Compatibilidad con archivos de video en la página 1218
Filtrar según puntuación
Con el Filtro de puntuación, puede ltrar archivos según sus puntuaciones.
NOTA
El Filtro de puntuación no está disponible en el rack de Medios, en la zona derecha.
PROCEDIMIENTO
En la sección Filtro de puntuación de la barra de herramientas del MediaBay, seleccione
un valor en el menú emergente
Filtro de puntuación.
Realizar una búsqueda de texto
Puede realizar una búsqueda de texto de la lista de Resultados. Si introduce texto en el campo
de búsqueda de texto en la barra de herramientas del MediaBay, solo se muestran los archivos
de medios cuyos atributos coinciden con el texto introducido.
NOTA
El campo Buscar MediaBay tiene la misma función que el operador encaja del ltro lógico. Sin
embargo, la búsqueda se aplica a todos los atributos de archivo.
Haga clic en el campo e introduzca el texto que quiera encontrar.
Por ejemplo, si está buscando todos los loops de audio con sonidos de batería, introduzca
«drum» en el campo de búsqueda. Los resultados de la búsqueda contendrán loops
llamados «Drums 01», «Drumloop», «Snare Drum», etc. También se encuentran todos los
archivos de medios con el atributo de categoría Drum&Percussion, o cualquier otro
atributo que contenga la palabra «drum». También puede añadir apóstrofes para
encontrar coincidencias exactas para las palabras entradas y usar operadores booleanos.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
726
Nuendo 10.3.0
Para reinicializar la búsqueda de texto, borre el texto o haga clic en Reinicializar ltros.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Filtro lógico en la página 734
Búsqueda de texto booleana
Puede realizar búsquedas avanzadas, usando operadores booleanos o comodines.
Puede usar los siguientes elementos:
And [+]
[a and b]
Al introducir cadenas separadas por «and» (o el signo más), todos los archivos
encontrados contienen tanto a como b.
[And] es el valor por defecto cuando no se usa ningún operador booleano, por
ejemplo, también puede introducir [a b].
Or [,]
[a or b]
Al introducir cadenas separadas por «or» (o una coma), todos los archivos
encontrados contienen a ó b, o ambos.
Not [-]
[not b]
Al introducir texto precedido por «not» (o un signo menos), se encuentran todos los
archivos que no contienen b.
Paréntesis [()]
[(a or b) + c]
Usando paréntesis puede agrupar cadenas de texto. En este ejemplo, se buscan
archivos que contengan c y, o bien a, o bien b.
Comillas [«»]
[«su texto de la búsqueda»]
Con las comillas puede denir secuencias de varias palabras. Los archivos que se
encuentran contienen la secuencia de palabras que introdujo.
IMPORTANTE
Cuando busque nombres de archivos que contengan un guion, ponga el texto de la búsqueda
entre comillas. De otro modo el programa trataría el guion como si fuera el operador booleano
«not».
NOTA
Estos operadores también se pueden usar para ltrado lógico.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplicar un ltro lógico en la página 735
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
727
Nuendo 10.3.0
Restablecer la lista de resultados
Puede restablecer todos los ajustes y resultados de ltrado.
En la barra de herramientas del MediaBay, haga clic en Reinicializar ltro.
Sección Preescuchar
Puede preescuchar archivos individuales en la sección Preescuchar para encontrar cuál de ellos
usar en su proyecto.
Los elementos visibles en esta sección y sus funciones dependen del tipo de medio.
IMPORTANTE
La sección Preescuchar no está disponible en archivos de video, archivos de proyecto y presets
de pista de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de MediaBay en la página 749
Preescuchar archivos de audio
Preescuchar archivos de audio le permite escuchar los archivos de audio antes de usarlos en su
proyecto.
1 Controles de transporte
Iniciar, detener, pausar y buclear la preescucha.
2 Fader de volumen de preescucha
Especica el nivel de la preescucha.
3 Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Reproduce automáticamente el archivo seleccionado.
4 Alinear tiempos a proyecto
Reproduce el archivo seleccionado en sincronía con el proyecto, empezando en la posición
del cursor del proyecto. Tenga en cuenta que esto puede aplicar una corrección de tiempo
en tiempo real a su archivo de audio.
NOTA
Si importa un archivo de audio en su proyecto en el que Alinear tiempos a proyecto esté
activado en Preescuchar, se activa automáticamente el Modo musical para el evento
correspondiente.
5 Esperar a reproducir el proyecto
Sincroniza las funciones de reproducción y detención de la barra de Transporte con los
botones de reproducción y detención de la sección
Preescuchar.
Para usar esta opción en toda su amplitud, ponga el localizador izquierdo al inicio de un
compás, luego inicie la reproducción del proyecto usando la barra de Transporte. Los
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
728
Nuendo 10.3.0
bucles que ahora seleccione en la lista de Resultados empiezan junto con el proyecto en
perfecta sincronía.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modo musical en la página 621
Usar rangos de selección
Puede especicar rangos de selección para preescuchar una sección en particular de un archivo
de audio e insertarla en el proyecto.
NOTA
Los rangos de selección no se pueden usar cuando la opción Alinear tiempos a proyecto está
activada en Preescuchar.
Para seleccionar un rango, mueva el ratón sobre la parte superior de la forma de onda,
para que se convierta en un lápiz, haga clic y arrastre.
Para ajustar los bordes del rango de selección, arrastre las manecillas.
Para deseleccionar el rango, arrastre ambos manipuladores hasta la izquierda del todo.
Preescuchar archivos MIDI
Preescuchar archivos MIDI le permite escuchar los archivos MIDI antes de usarlos en su
proyecto.
Para preescuchar un archivo MIDI, cargue un instrumento VST y selecciónelo como
dispositivo de salida en el menú emergente Seleccionar salida MIDI.
1 Controles de transporte
Inician y detienen la preescucha.
2 Fader de volumen de preescucha
Especica el nivel de la preescucha.
3 Salida
Le permite seleccionar el dispositivo de salida.
4 Alinear tiempos a proyecto
Reproduce el archivo seleccionado en sincronía con el proyecto, empezando en la posición
del cursor del proyecto. Tenga en cuenta que esto puede aplicar una corrección de tiempo
en tiempo real a su archivo MIDI.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
729
Nuendo 10.3.0
5 Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Reproduce automáticamente el archivo seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST en la página 833
Preescuchar Loops MIDI
Preescuchar loops MIDI le permite escuchar los loops MIDI antes de usarlos en su proyecto.
NOTA
Los loops MIDI siempre se reproducen en sincronía con el proyecto.
1 Controles de transporte
Inician y detienen la preescucha.
2 Fader de volumen de preescucha
Especica el nivel de la preescucha.
3 Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Reproduce automáticamente el archivo seleccionado.
4 Enlazar reproducción a pista de acordes
Transpone los eventos del loop MIDI para reproducirse en contexto con la pista de
acordes. Tenga en cuenta que para ello necesita una pista de acordes con eventos de
acorde.
Si esta opción está activada, e inserta un loop MIDI en el proyecto, Seguir pista de
acordes se activa automáticamente en la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Seguir pista de acordes en la página 1045
Preescuchar presets VST y presets de pista para pistas de instrumento y MIDI
Preescuchar presets VST y presets de pista le permite escuchar los presets antes de usarlos en
su proyecto.
Para preescuchar presets de pista de pistas MIDI o de instrumento y presets VST, debe
enviar algunas notas MIDI al preset de pista a través de la entrada MIDI, usar un archivo
MIDI, el modo Grabador de secuencia o a través del teclado del ordenador.
1 Controles de transporte
Inicia y detiene la preescucha.
2 Modo secuencia para preescuchar
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
730
Nuendo 10.3.0
Le permite cargar un archivo MIDI para aplicar el preset seleccionado al archivo MIDI.
También puede seleccionar el modo Grabador de secuencia, que repite continuamente
una secuencia dada de notas en bucle.
3 Actividad de MIDI
Le permite monitorizar mensajes MIDI entrantes.
4 Fader de volumen de preescucha
Especica el nivel de la preescucha.
5 Teclado
Puede mostrar el Teclado en el modo visualización de teclado o en el modo visualización
de piano.
6 Introducción por teclado de ordenador
Le permite usar su teclado del ordenador para preescuchar los presets.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preescuchar presets usando el Grabador de secuencia en la página 731
Teclado en pantalla en la página 295
Preescuchar presets a través de la entrada MIDI
La entrada MIDI siempre está activa. Por ejemplo, cuando se conecta un teclado MIDI a su
ordenador y se congura adecuadamente, puede empezar a tocar directamente las notas para
preescuchar el preset seleccionado.
Preescuchar presets usando un archivo MIDI
PROCEDIMIENTO
1. En el menú emergente Modo secuencia para preescuchar, seleccione Cargar archivo
MIDI.
2. En el diálogo de archivos que se abre, seleccione un archivo MIDI y haga clic en Abrir.
Se muestra el nombre del archivo MIDI en el menú emergente.
3. Haga clic en Reproducir a la izquierda del menú emergente.
RESULTADO
Las notas recibidas del archivo MIDI se reproducen ahora con los ajustes del preset de pista
aplicados.
NOTA
Los archivos MIDI usados recientemente se mantienen en el menú, para un rápido acceso. Para
eliminar una entrada de esta lista, selecciónela en el menú y luego seleccione
Eliminar archivo
MIDI.
Preescuchar presets usando el Grabador de secuencia
El modo Grabador de secuencia repite continuamente una secuencia dada de notas en bucle.
NOTA
No puede usar el modo Grabador de secuencia cuando preescucha presets usando un archivo
MIDI.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
731
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En el menú emergente Modo secuencia para preescuchar, seleccione Grabador de
secuencia.
2. Active Reproducir.
3. Toque algunas notas en el teclado MIDI o en el teclado del ordenador.
RESULTADO
Las notas se reproducen con el preset de instrumento que está seleccionado en la sección de
Resultados.
Cuando deja de tocar notas y espera 2 segundos, la secuencia de notas que haya tocado hasta
este momento se reproduce en un bucle continuo.
Para usar otra secuencia, empiece a introducir notas de nuevo.
Preescuchar presets a través del teclado del ordenador
NOTA
Si activa Introducción por teclado de ordenador, el teclado del ordenador se usa
exclusivamente para la sección Preescuchar. Sin embargo, puede seguir usando los siguientes
comandos de teclado: Ctrl/Cmd-S (Guardar), Num * (Iniciar/Detener grabación), Espacio (Iniciar/
Detener reproducción), Num 1 (Ir al localizador izquierdo), Supr o Retroceso, Num / (Ciclo act./
desact.) y
F2 (Mostrar/Ocultar barra de transporte).
PROCEDIMIENTO
1. Active la Introducción por teclado de ordenador.
2. Reproduzca algunas notas en el teclado del ordenador.
Preescuchar bancos de patterns
Preescuchar bancos de patterns le permite escuchar los bancos de patterns antes de usarlos en
su proyecto.
1 Controles de transporte
Inician y detienen la preescucha.
2 Fader de volumen de preescucha
Especica el nivel de la preescucha.
3 Teclado
El teclado le permite preescuchar el banco de patterns seleccionado. En la sección
Preescuchar, elija un subbanco (el número de arriba) y un pattern (una tecla), y haga clic
en Reproducir.
Un banco de patterns contiene 4 subbancos que a su vez contienen 12 patrones cada uno.
Los subbancos pueden contener patterns vacíos. Seleccionar un pattern vacío en la
sección Preescuchar no tiene ningún efecto. Los patrones que contienen datos tienen un
círculo en la parte de arriba de la tecla en el visor.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
732
Nuendo 10.3.0
4 Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Reproduce automáticamente el archivo seleccionado.
5 Enlazar reproducción a pista de acordes
Transpone los eventos del banco de patterns para reproducirse en contexto con la pista de
acordes. Tenga en cuenta que para ello necesita una pista de acordes con eventos de
acorde.
NOTA
Puede crear patrones de percusión con el plug-in MIDI Beat Designer. Puede encontrar
información detallada acerca del Beat Designer y de sus funciones en el documento aparte
Referencia de plug-ins, en el capítulo Efectos MIDI.
Preescuchar Clip Packages
1 Controles de transporte
Inician, detienen, pausan y buclean la preescucha.
2 Fader de volumen de preescucha
Especica el nivel de la preescucha.
3 Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Reproduce automáticamente el archivo seleccionado.
4 Alinear tiempos a proyecto
Reproduce el archivo seleccionado en sincronía con el proyecto, empezando en la posición
del cursor del proyecto. Tenga en cuenta que esto puede aplicar una corrección de tiempo
en tiempo real a su archivo de audio.
NOTA
Si importa un archivo de audio en su proyecto en el que Alinear tiempos a proyecto esté
activado en Preescuchar, se activa automáticamente el Modo musical para la pista
correspondiente.
5 Esperar a reproducir el proyecto
Sincroniza las funciones de reproducción y detención de la barra de Transporte con los
botones de reproducción y detención de la sección Preescuchar.
Para usar esta opción en toda su amplitud, ponga el localizador izquierdo al inicio de un
compás, luego inicie la reproducción del proyecto usando la barra de
Transporte. Los
loops que ahora seleccione en la lista de Resultados comenzarán junto con el proyecto en
perfecta sincronía.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Clip Packages en la página 215
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
733
Nuendo 10.3.0
Sección Filtros
El MediaBay le permite renar sus búsquedas de archivos. Tiene dos posibilidades: ltrado
Lógico o por Atributo. También puede guardar sus ajustes de ltrado en un aspecto de
MediaBay, lo que le permite disponer de los ajustes rápidamente para búsquedas particulares.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aspectos de MediaBay en la página 746
Filtro lógico
El ltro lógico le permite congurar condiciones de búsqueda complejas que deben darse para
encontrar archivos.
NOTA
El Filtro lógico no está disponible en el rack de Medios, en la zona derecha.
contiene
El resultado de la búsqueda debe contener el texto o número especicado en el
campo de texto de la derecha.
encaja con palabras
El resultado de la búsqueda debe coincidir con las palabras especicadas en el
campo de texto de la derecha.
omite
El resultado de la búsqueda no debe contener el texto o número especicado en el
campo de texto de la derecha.
es igual a
El resultado de la búsqueda se debe corresponder exactamente con el texto o
número especicado en el campo de texto de la derecha, incluyendo cualquier
extensión de archivo. Las búsquedas de texto no son sensibles a mayúsculas ni
minúsculas.
>=
El resultado de la búsqueda debe ser mayor o igual que el número especicado en el
campo de texto de la derecha.
<=
El resultado de la búsqueda debe ser menor o igual que el número especicado en el
campo de texto de la derecha.
está vacío
Use esta opción para encontrar archivos a los que todavía no se les haya
especicado ningún atributo.
encaja
El resultado de la búsqueda debe incluir el texto o número introducido en el campo
de texto de la derecha. También puede usar operadores booleanos. Añada
apóstrofes para encontrar coincidencias exactas de las palabras introducidas, por
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
734
Nuendo 10.3.0
ejemplo ‘drum’ y ‘funky’. Esta opción le permite una búsqueda de texto muy
avanzada.
en el rango
Si esta opción está seleccionada, puede especicar un límite inferior y un límite
superior de búsqueda en los campos a la derecha.
Aplicar un ltro lógico
Para encontrar rápidamente archivos de audio especícos, puede buscar por un valor especíco
de atributo de archivo, por ejemplo.
PRERREQUISITO
La carpeta en la que quiere buscar archivos está seleccionada.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Filtros, active Lógico.
2. Haga clic en Buscar en estos atributos para abrir el diálogo Seleccionar atributos de
ltrado.
3. Seleccione los atributos que quiera usar.
Si selecciona más de un atributo, los archivos encontrados coinciden con uno o con otro
atributo.
4. Haga clic en Aceptar.
5. En el menú emergente de condición, seleccione uno de los operadores de búsqueda.
6. Introduzca el texto o número que quiera encontrar en el campo de la derecha.
NOTA
Si introduce 2 o más cadenas o líneas de ltrado, los archivos que se encuentran coinciden
con todas las cadenas o las líneas de ltrado.
Para añadir más de una cadena en el campo de texto, introduzca un Espacio entre
ellos.
Para añadir otra línea de ltrado, haga clic en el botón +, a la derecha del campo de
texto. Puede añadir hasta siete líneas de ltrado en las que puede denir más
condiciones de búsqueda.
Para eliminar una línea de ltrado, haga clic en -.
Para reinicializar todos los campos de búsqueda a sus valores por defecto, haga clic
en Reinicializar ltro en la parte superior de la sección Filtros.
RESULTADO
La lista de Resultados se actualiza automáticamente, mostrando solo los archivos que se
corresponden con sus condiciones de búsqueda.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
735
Nuendo 10.3.0
Búsqueda de texto avanzada
Puede realizar búsquedas de texto avanzadas usando operadores booleanos.
PRERREQUISITO
La carpeta en la que quiere buscar archivos está seleccionada.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Filtros, active Lógico.
2. Seleccione un atributo en el menú emergente Buscar en estos atributos o mantenga el
ajuste Cualquier atributo activado.
3. Ajuste la condición a encaja.
4. Especique el texto que quiere buscar en el campo de la derecha usando operadores
booleanos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Realizar una búsqueda de texto en la página 726
Atributos de archivos de medios
Los atributos de archivos de medios son conjuntos de metadatos que ofrecen información
adicional acerca del archivo.
Los diferentes tipos de archivos de medios tienen diferentes atributos. Por ejemplo, los archivos
de audio .wav tienen atributos tales como nombre, duración, tamaño, frecuencia de muestreo,
conjunto de contenidos, etc., mientras que los archivos .mp3 tienen más atributos tales como
artista o género.
En contextos de postproducción, usaría atributos como el texto del actor,
episodio, factor de pull, etc.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 738
Filtro de atributos
Asignar valores de atributos a sus archivos facilita la organización de sus archivos de medios. El
ltro de Atributo le permite ver y editar algunos de los atributos de archivos estándar que se
encuentran en sus archivos de medios.
Si hace clic en Atributo, la sección Filtros muestra todos los valores que se han especicado
para las categorías de atributos mostradas. Seleccionar uno de estos valores ltra los resultados
para mostrar solo los archivos a los que este valor de atributo está asignado.
1 Títulos de columnas de atributos
Le permiten seleccionar diferentes categorías de atributos. Si las columnas son lo
sucientemente anchas, el número de archivos que coinciden con estos criterios se
muestra a la derecha de este valor.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
736
Nuendo 10.3.0
2 Valores de atributos
Muestra los valores de atributos y con qué frecuencia aparece cierto atributo en sus
archivos de medios.
NOTA
Algunos atributos están enlazados directamente los unos con los otros. Por ejemplo, para
cada valor de categoría, hay ciertos valores de subcategorías disponibles. Cambiar el valor
en una de esas columnas de atributo muestra diferentes valores en la otra columna.
Cada columna de atributo muestra solo los valores de atributos encontrados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 738
Aplicar un ltro de atributo
Con el ltro de Atributo puede encontrar rápidamente archivos de medios etiquetados con
ciertos atributos.
Para aplicar un ltro de Atributo, seleccione un valor de atributo.
La lista de Resultados se ltra en consecuencia. Aplique más ltros de atributos para
restringir el resultado aún más.
Para encontrar archivos que concuerden con uno u otro atributo, pulse Ctrl/Cmd y haga
clic en diferentes valores de atributos en la misma columna.
Para cambiar los valores de atributos mostrados de una columna, haga clic en el título de
la columna de atributo y seleccione otro atributo.
NOTA
Los atributos de papeles (characters) siempre forman una condición Y.
Realizar una búsqueda de menú contextual
Puede buscar otros archivos que tengan el mismo atributo que el archivo seleccionado. Esto le
permite encontrar todos los archivos que tienen un valor en común, por ejemplo, si quiere ver
todos los archivos que se crearon el mismo día.
En la lista de Resultados o en el Inspector de atributos, haga clic derecho en un archivo y
seleccione el valor del atributo que quiera buscar en el submenú Buscar por.
La sección Filtros cambia automáticamente al ltrado Lógico y se muestra la línea de
condición de ltrado correspondiente.
Para restablecer el ltro, haga clic en Retroceder.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
737
Nuendo 10.3.0
Reinicializar el ltro
PROCEDIMIENTO
Para restablecer el ltro, haga clic en Reinicializar ltro, en la parte superior de la sección
Filtros.
Esto también restablece la lista de Resultados.
Inspector de atributos
Cuando ha seleccionado uno o más archivos en la lista de Resultados, el Inspector de atributos
muestra una lista de atributos y sus valores.
NOTA
El Inspector de atributos no está disponible en el rack de Medios, en la zona derecha.
En el Inspector de atributos, también puede editar y añadir nuevos valores de atributos.
Los atributos disponibles se dividen en varios grupos (Medios, Musical, Preset, etc.), para hacer la
lista manejable y facilitar la búsqueda de elementos.
Dinámico
Muestra todos los valores disponibles de los archivos seleccionados.
Denido
Muestra un conjunto de atributos congurados para el tipo de medio seleccionado,
sin importar si los valores correspondientes están disponibles en los archivos
seleccionados.
Congurar atributos denidos
Activa el modo de conguración en el que puede congurar los atributos que se
muestran en el
Inspector de atributos.
Modo de conguración
Cuando hace clic en Congurar atributos denidos, se activa el modo de conguración.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
738
Nuendo 10.3.0
Seleccionar tipos de medios
Le permite seleccionar los tipos de medios que se muestran en la página de
Resultados.
Añadir atributo de usuario
Abre el diálogo Añadir atributo de usuario, en el que puede añadir atributos de
usuario personalizados. Ahora puede seleccionar el Tipo de atributo y el Nombre
mostrado.
Reinicializar a valor por defecto
Restablece la lista de atributos a los valores por defecto.
Atributo
Muestra el nombre del atributo.
Seleccionar
Muestra si un atributo está activado o desactivado.
Tipo
Muestra si el valor de un atributo es un número, texto, o un valor Sí/No.
Precisión
Muestra el número de decimales mostrados en atributos numéricos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Atributos de archivos de medios en la página 736
Gestionar listas de atributos en la página 742
Editar atributos
Las funciones de búsqueda, especialmente el ltro de atributos, son una herramienta de gestión
de medios muy potente cuando se hace un uso extensivo del etiquetado, es decir, al añadir y
editar atributos.
Los archivos de medios se organizan normalmente en estructuras complejas de carpetas para
ofrecer una manera lógica de guiado para el usuario hasta los archivos deseados, con los
nombres de archivos y/o carpetas indicando el sonido, ubicación de grabación, etc.
Las etiquetas le ayudan a encontrar un sonido o bucle en particular con una estructura de
carpetas así.
Editar atributos en el Inspector de atributos
En el Inspector de atributos, puede editar valores de atributos de varios archivos de medios.
Los valores de los atributos se pueden elegir desde listas emergentes, se pueden introducir
como texto o números, o se pueden ajustar a los valores Sí o No.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
739
Nuendo 10.3.0
NOTA
Cambiar un valor de un atributo en el Inspector de atributos cambia permanentemente
el archivo correspondiente, a menos que el archivo esté protegido contra escritura o
forme parte de un archivo VST Sound.
Algunos atributos no se pueden editar. En este caso, el formato del archivo no permite
cambiar este valor, o cambiar un valor en particular no tiene sentido. Por ejemplo, no
puede cambiar el tamaño del archivo en el
MediaBay.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de Resultados, seleccione los archivos para los que quiera hacer ajustes.
Los valores de atributos correspondientes se visualizan en el Inspector de atributos.
También puede seleccionar varios archivos y hacer ajustes en ellos a la vez. La única
excepción es el atributo nombre, que debe ser único para cada archivo.
2. En el Inspector de atributos, haga clic en la columna Valor de un atributo.
Dependiendo del atributo seleccionado, pasa lo siguiente:
Para la mayoría de los atributos se abre un menú emergente desde el que puede
elegir un valor. Algunos menús emergentes también tienen una entrada más para
abrir una ventana con más valores de atributo.
Para el atributo de Puntuación, puede hacer clic en la columna Valor y arrastrar
hacia la izquierda o la derecha para modicar el ajuste.
Para el atributo Papel (grupo Musical), se abre el diálogo Editar papel. Para denir
valores, haga clic en un botón radial de la parte izquierda o derecha y luego en
Aceptar.
3. Establezca el valor del atributo.
Para suprimir el valor del atributo de los archivos seleccionados, haga clic derecho en la
columna
Valor correspondiente y seleccione Eliminar atributo del menú contextual.
Editar atributos en la lista de resultados
También puede editar atributos directamente en la lista de Resultados. Esto le permite asignar
atributos a un número de archivos de loop, por ejemplo.
PRERREQUISITO
Permitir la edición en la lista de resultados está activado en los Ajustes de MediaBay.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de Resultados, seleccione los archivos para los que quiera hacer ajustes.
Puede hacer ajustes a varios archivos a la vez, excepto para el atributo de nombre, que
debe ser diferente para cada archivo.
2. Haga clic en la columna para el valor que quiera cambiar y haga los cambios que desee.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de MediaBay en la página 749
Editar atributos de múltiples archivos a la vez
Puede editar atributos de múltiples archivos al mismo tiempo.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
740
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si edita un gran número de archivos simultáneamente, el procesado de sus ediciones puede
llevar algún tiempo.
La edición de atributos se ejecuta en segundo plano para que pueda continuar con su trabajo. El
Contador de atributos, en la barra de herramientas de MediaBay, muestra cuántos archivos
aún se están actualizando.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de MediaBay en la página 718
Editar atributos de archivos protegidos contra escritura
Los archivos de medios pueden estar protegidos contra escritura por varias razones: el
contenido puede que lo proporcione alguien que protegió los archivos contra escritura, el
formato de archivo podría restringir operaciones de escritura del MediaBay, etc.
En el MediaBay, el estado de protección contra escritura en archivos se muestra como atributo
en el
Inspector de atributos y en la columna Write Protection de la lista de Resultados.
IMPORTANTE
Puede denir valores de atributos de archivos protegidos contra escritura en el MediaBay. Estos
cambios solo se guardan en el archivo de base de datos de MediaBay, no se guardan en el disco.
Esto signica que, si elimina las preferencias, se pierden estos cambios.
NOTA
Si las columnas Write Protection y/o Pending Tags no están visibles, active los atributos
correspondientes del tipo de archivo en el Inspector de atributos.
Para establecer o eliminar el atributo de protección contra escritura de un archivo, haga
clic derecho en el archivo en la lista de Resultados y seleccione Activar protección de
escritura/Quitar protección de escritura.
Esto solo es posible si el tipo de archivo le permite operaciones de escritura y si tiene los
permisos necesarios del sistema operativo.
Cuando especica valores de atributos para un archivo que está protegido contra
escritura, esto se reeja en la columna Pending Tags, junto a la columna Write
Protection, en la lista de Resultados.
Si vuelve a escanear el contenido del MediaBay y ha cambiado un archivo de medios en su
disco duro desde el último escaneo, se pierden todas las etiquetas pendientes para este
archivo.
Si un archivo tiene etiquetas pendientes y quiere escribir los atributos al archivo, debe
eliminar la protección contra escritura, luego hacer clic derecho en el archivo y seleccionar
Escribir etiquetas en archivo.
NOTA
Si usa otros programas distintos de Nuendo para cambiar el estado de protección de escritura de
archivos, debe volver a escanear los archivos en el
MediaBay para reejar estos cambios.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
741
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Desactivar las preferencias en la página 1335
Editar atributos en la página 739
Gestionar listas de atributos
En el Inspector de atributos, puede denir qué atributos se muestran en la lista de Resultados
y en el mismo Inspector de atributos. Puede congurar conjuntos de atributos individualmente
en diferentes tipos de medios.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de atributos, haga clic en Denido.
2. Haga clic en Congurar atributos denidos para entrar en el modo de conguración.
3. Abra el menú emergente Seleccionar tipos de medios, active los tipos de medios que
quiera mostrar, y haga clic en cualquier lugar en el MediaBay.
El Inspector de atributos ahora muestra una lista de todos los atributos disponibles para
estos tipos de medio.
Si ha activado más de un tipo de medio, sus ajustes afectan a todos los tipos
seleccionados. Una marca de vericación naranja indica que los ajustes de
visualización actuales de un atributo dieren para los tipos de medio seleccionados.
Los ajustes de visualización hechos para la opción Tipos de archivo mixtos se
aplican si selecciona archivos de tipos de medio diferentes en la lista de Resultados
o en el Inspector de atributos.
4. Active los atributos que quiera que se muestren.
Puede editar varios atributos simultáneamente.
5. Haga clic en Congurar atributos denidos de nuevo para salir del modo de
conguración.
Denir atributos de usuario
Puede denir sus propios atributos y guardarlos en la base de datos de MediaBay y los
correspondientes archivos de medios. Nuendo reconoce todos los atributos de usuario incluidos
en archivos de medios.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de atributos, haga clic en Denido.
2. Haga clic en Congurar atributos denidos para entrar en el modo de conguración.
3. Haga clic en +.
4. En el diálogo Añadir atributo de usuario, especique el Tipo de atributo y el Nombre
mostrado.
El nombre mostrado debe ser único en la lista de atributos. El campo Nombre de base de
datos indica si tal nombre es válido o no.
5. Haga clic en Aceptar.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
742
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
El nuevo atributo se añade a la lista de atributos disponibles y se muestra en el Inspector de
atributos y en la lista de Resultados.
Trabajar con el MediaBay
Cuando trabaja con muchos archivos de música, el MediaBay le ayuda a encontrar y organizar
su contenido. Después de escanear sus carpetas, todos los archivos de medios encontrados de
los formatos soportados se listan en la sección de
Resultados.
Puede congurar Favoritos, es decir, carpetas o directorios de su sistema que contienen
archivos de medios. Normalmente los archivos están organizados de una cierta manera en su
ordenador. Puede que tenga carpetas reservadas para contenidos de audio, carpetas para
efectos especiales, carpetas para combinaciones de sonidos de ruido ambiente que necesite
para una cierta toma de cine, etc. Todas ellas se pueden establecer como diferentes Favoritos en
el
MediaBay, permitiéndole limitar los archivos disponibles en la lista de Resultados según el
contexto.
Usando las opciones de búsqueda y ltrado, puede acotar los resultados.
Puede insertar los archivos en su proyecto haciendo arrastrar y soltar, haciendo doble clic, o
usando las opciones del menú contextual.
Usar archivos de medios
La ventana del MediaBay, y el rack de Medios en la zona derecha de la ventana del Proyecto, le
ofrecen varias posibilidades de buscar archivos, loops, muestras, presets y patrones especícos,
que podrá usar en su proyecto.
Una vez ha encontrado los archivos de medios que buscaba, puede cargarlos en su proyecto.
Cargar loops y muestras
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En el MediaBay, abra el selector de tipos de medio, haga clic en Archivos MIDI,
Archivos de audio o Loops MIDI y seleccione un archivo de medios.
En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en el cuadro Loops y muestras y
haga clic en los siguientes cuadros hasta que pueda seleccionar los archivos de
medios en la lista de
Resultados.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en un archivo de medios para crear una nueva pista de instrumento
o de audio con el archivo cargado.
Arrastre el archivo de medios a una pista del visor de eventos.
RESULTADO
El archivo de medios se inserta en la nueva pista, o en la posición de inserción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Cargar presets de pista
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
743
Nuendo 10.3.0
En el MediaBay, abra el selector de tipos de medio, haga clic en Presets de pista y
seleccione un preset.
En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en Presets > Presets de pista y
haga clic en los siguientes cuadros hasta que pueda seleccionar el preset en la lista
de
Resultados.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en el preset de pista para crear una nueva pista con el preset
cargado.
Arrastre el preset de pista a una pista para aplicar el preset a la pista.
RESULTADO
Se aplica el preset a la pista, y se cargan todos los ajustes del preset.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Cargar presets de instrumento
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En el MediaBay, abra el selector de tipos de medio, haga clic en Presets de plug-ins
y seleccione un preset para un plug-in de instrumento.
En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en el cuadro de Instrumentos
VST y haga clic en los siguientes cuadros hasta que pueda seleccionar el preset en la
lista de Resultados.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en el preset de instrumento para crear una nueva pista de
instrumento con el preset de instrumento cargado.
Arrastre el preset de instrumento para crear una nueva pista de instrumento con el
preset de instrumento cargado.
Arrastre el preset de instrumento al visor de eventos para crear una nueva pista de
instrumento con el preset de instrumento cargado.
Arrastre el preset de instrumento a una pista de instrumento para aplicar el preset a
la pista.
RESULTADO
El instrumento se carga como una pista de instrumento, y el preset se aplica a la pista de
instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir instrumentos VST a proyectos en la página 714
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Cargar presets de plug-ins de efectos
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En el MediaBay, abra el selector de tipos de medio, haga clic en Presets de plug-ins
y seleccione un preset.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
744
Nuendo 10.3.0
En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en Presets > Presets de efectos
VST y haga clic en los siguientes cuadros hasta que pueda seleccionar el preset en la
lista de Resultados.
2. Haga uno de lo siguiente:
Arrastre el preset de plug-in a una pista de audio o a su sección Inserciones, en el
Inspector.
Arrastre el preset de plug-in a un área vacía de la lista de pistas.
RESULTADO
Si arrastró el preset de plug-in a una pista de audio, se rellenan las tres primeras ranuras de
inserción con el plug-in correspondiente. Si no hay más ranuras libres disponibles, se muestra un
aviso.
Si ha arrastrado el preset de plug-in a un área vacía de la lista de pistas, se crea una nueva pista
de canal FX y se rellenan las primeras ranuras de inserción de esta nueva pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Añadir efectos VST a proyectos en la página 714
Cargar presets de cadena de FX
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En el MediaBay, abra el selector de tipos de medio, haga clic en Presets de cadena
de FX y seleccione un preset.
En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en Presets > Presets de cadena
de FX y haga clic en los siguientes cuadros hasta que pueda seleccionar el preset en
la lista de Resultados.
2. En la ventana de Proyecto, seleccione una pista de audio.
3. Arrastre el preset desde el MediaBay o desde el rack de Medios y deposítelo en la sección
de Inserciones abierta del Inspector.
RESULTADO
Se aplica el Preset de cadena de FX a la pista y se cargan todos los ajustes del preset. Cualquier
inserción que se haya cargado previamente se sobrescribirá.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Cargar presets de strip
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En el MediaBay, abra el selector de tipos de medio, haga clic en Presets de strip y
seleccione un preset.
En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en Presets > Presets de strip y
haga clic en los siguientes cuadros hasta que pueda seleccionar el preset en la lista
de Resultados.
2. En la ventana de Proyecto, seleccione una pista de audio.
MediaBay y rack de medios
Ventana de MediaBay
745
Nuendo 10.3.0
3. Arrastre el preset desde el MediaBay o desde el rack de Medios y deposítelo en la sección
Strip abierta del Inspector.
RESULTADO
Se aplica el preset de strip a la pista, y se cargan todos los ajustes del preset.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Guardar/Cargar presets de strip en la página 466
Cargar bancos de patterns
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En el MediaBay, abra el selector de tipos de medio, haga clic en Bancos de
patterns y seleccione un preset.
En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en Presets > Bancos de
patterns, y haga clic en los siguientes cuadros hasta que pueda seleccionar el
preset en la lista de
Resultados.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en el banco de patterns para crear una nueva pista de instrumento
con el preset cargado.
Arrastre el banco de patterns y deposítelo en una pista de instrumento para aplicar
el banco de patterns a la pista.
Arrastre el banco de patterns y deposítelo en la lista de pistas para crear una nueva
pista de instrumento con el banco de patterns cargado.
RESULTADO
Se carga Groove Agent como instrumento de pista. Se carga un drum map en la pista de
instrumento, y se carga una instancia de
Beat Designer como efecto de inserción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector Mostrar tipos de medios en la página 725
Aspectos de MediaBay
Puede crear conguraciones en la ventana del MediaBay y guardarlas como aspectos. Estas se
pueden volver a cargar a través del menú Medios.
Esto es útil si solo quiere trabajar con ciertos archivos de efectos de sonido, que están en una
ubicación particular, por ejemplo. Cada elemento en el MediaBay que sea congurable puede
formar parte de un aspecto de MediaBay. Puede especicar qué secciones son visibles, para qué
tipos de medios se explora, qué ubicaciones se escanean, y así sucesivamente. También puede
introducir una cadena de búsqueda y guardarla con el aspecto.
Crear un nuevo aspecto
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Aspectos de MediaBay > Nuevo aspecto.
2. En el diálogo Añadir aspecto de MediaBay, introduzca el nombre del nuevo aspecto y
haga clic en Aceptar.
MediaBay y rack de medios
Aspectos de MediaBay
746
Nuendo 10.3.0
Se abre la nueva ventana de aspecto de MediaBay.
3. Congure la ventana de MediaBay a su gusto.
RESULTADO
El aspecto del MediaBay se guarda automáticamente cuando cierra la ventana o el programa.
Una vez se crea el aspecto, puede acceder a él a través del menú Medios.
Crear un nuevo aspecto basándose en uno existente
Puede crear un nuevo aspecto de MediaBay que esté basado en un aspecto existente.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Aspectos de MediaBay > Duplicar aspecto y seleccione el aspecto
que quiera duplicar.
2. En el diálogo Añadir aspecto de MediaBay, introduzca el nombre del nuevo aspecto y
haga clic en Aceptar.
Se abre la nueva ventana de aspecto de MediaBay.
3. Congure la ventana de MediaBay a su gusto.
RESULTADO
El aspecto del MediaBay se guarda automáticamente cuando cierra la ventana o el programa.
Una vez se crea el aspecto, puede acceder a él a través del menú
Medios.
Eliminar aspectos de MediaBay
PROCEDIMIENTO
Seleccione Medios > Aspectos de MediaBay > Eliminar aspecto.
Trabajar con bases de datos de volúmenes
Nuendo guarda toda la información de los archivos de medios que se usan en el MediaBay, tales
como rutas y atributos, en un archivo de base de datos local en su ordenador. Sin embargo, en
algunos casos, puede que sea necesario explorar y administrar este tipo de metadatos en un
volumen externo.
Por ejemplo, un editor de sonidos puede tener que trabajar tanto en casa como en un estudio,
en dos ordenadores diferentes. Por lo tanto, los efectos de sonido se guardan en un medio de
almacenamiento externo. Para poder conectar el dispositivo externo y explorar directamente sus
contenidos en el
MediaBay sin tener que escanear el dispositivo, tiene que crear una base de
datos de volumen para el dispositivo externo.
Las bases de datos de volúmenes se pueden crear para unidades de su ordenador o para medios
de almacenamiento externos. Contienen el mismo tipo de información acerca de los archivos de
medios en esas unidades como la base de datos normal de MediaBay.
NOTA
Cuando arranca Nuendo, se montan automáticamente todas las bases de datos de volúmenes.
Las bases de datos que se vuelven disponibles mientras el programa se está ejecutando se
tienen que montar manualmente.
MediaBay y rack de medios
Trabajar con bases de datos de volúmenes
747
Nuendo 10.3.0
Volver a escanear bases de datos de volúmenes
Si ha modicado los datos de su volumen externo en un sistema diferente, debe volver a
escanear el MediaBay.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Refrescar vistas en la página 722
Crear bases de datos de volúmenes
PROCEDIMIENTO
En la sección Explorador de archivos, haga clic derecho en el medio de almacenamiento
externo, unidad o partición de su sistema para el que quiera crear una base de datos y
seleccione Crear base de datos de volumen.
IMPORTANTE
Debe seleccionar el directorio de nivel más alto para ello. No puede crear un archivo de
base de datos para una carpeta de menor nivel.
NOTA
Si crea una base de datos de volúmenes en una unidad de red, varios usuarios pueden
acceder a ella. Sin embargo, esto puede generar conictos de escritura, ya que solo un
usuario puede escribir en la base de datos a la vez.
RESULTADO
La información de archivos para esta unidad se escribe en un nuevo archivo de base de datos.
Las bases de datos de volúmenes se indican con el símbolo
a la izquierda del nombre de la
unidad.
NOTA
Si la unidad contiene una gran cantidad de datos, este proceso puede tardar un tiempo.
Las bases de datos de volúmenes se montan automáticamente cuando Nuendo arranca. Se
muestran en la sección Explorador de archivos y sus datos se pueden ver y editar en la lista de
Resultados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Bases de datos de volúmenes bloqueadas en unidades de red en la página 749
MediaBay y rack de medios
Trabajar con bases de datos de volúmenes
748
Nuendo 10.3.0
Bases de datos de volúmenes bloqueadas en unidades de red
Puede desbloquear bases de datos de volúmenes en unidades de red. Esto puede ser necesario,
si el sistema de otro usuario que también utilizaba la base de datos de volúmenes en la unidad
de red falló o no se desconectó correctamente. En este caso,
Nuendo crea un archivo en una
carpeta oculta que indica que la base de datos todavía está en uso.
Si esto sucede, recibirá un mensaje de advertencia cuando inicie el programa. Muestra el nombre
del usuario o del sistema.
Haga uno de lo siguiente:
Pídale al otro usuario que reinicie Nuendo para que el bloqueo se libere automáticamente.
Si no puede comunicarse con el otro usuario y no necesita acceder a la base de datos,
haga clic en Ignore Database.
Si no puede comunicarse con el otro usuario y quiere usar la base de datos, haga clic en
Force unlock para eliminar el bloqueo.
Eliminar bases de datos de volúmenes
Si ha trabajado en otro ordenador usando un disco duro externo y vuelve a su propio ordenador
y conecta el dispositivo externo de nuevo como parte su conguración de sistema, ya no necesita
más una base de datos de volumen aparte para él. Cualquier dato en esta unidad se incluirá en
el archivo de base de datos local de nuevo, eliminando el archivo de base de datos extra.
PROCEDIMIENTO
En la sección Explorador de archivos, haga clic derecho en la base de datos de volumen y
seleccione Eliminar base de datos de volumen.
RESULTADO
Los metadatos se integran en el archivo de base de datos local del MediaBay y se elimina el
archivo de base de datos de volumen.
NOTA
Si la unidad contiene una gran cantidad de datos, este proceso puede tardar un tiempo.
Montar y desmontar bases de datos de volumen
Las bases de datos de volumen que se vuelven disponibles mientras Nuendo se está ejecutando
se deben montar manualmente.
Para montar una base de datos de volumen manualmente, haga clic derecho en el medio
de almacenamiento externo, unidad o partición de su sistema que quiera montar y
seleccione
Montar base de datos de volumen.
Para desmontar una base de datos de volumen, haga clic derecho y seleccione Desmontar
base de datos de volumen.
Ajustes de MediaBay
Para abrir un panel con ajustes del MediaBay, haga clic en Ajustes de MediaBay.
Están disponibles las siguientes opciones:
Ocultar carpetas que no se escanean
Oculta todas las carpetas que no se escanean en busca de archivos. Esto mantiene la
vista de árbol del Explorador de archivos menos cargada visualmente.
MediaBay y rack de medios
Ajustes de MediaBay
749
Nuendo 10.3.0
Mostrar solo carpeta seleccionada
Muestra solo la carpeta seleccionada y sus subcarpetas.
Escanear carpetas solo cuando el MediaBay está abierto
Busca en las carpetas archivos de medios cuando la ventana de MediaBay está
abierta.
Si esta opción está desactivada, las carpetas se escanean en segundo plano, incluso
cuando la ventana del MediaBay está cerrada. Sin embargo, Nuendo nunca escanea
carpetas mientras está reproduciendo o grabando.
Elementos máximos en lista de resultados
Le permite especicar el número máximo de archivos que se muestran en la lista de
Resultados. Esto evita largas listas de archivos imposibles de manejar.
NOTA
El MediaBay no le avisa si el número máximo de archivos se ha alcanzado. Puede
haber situaciones en las que un cierto archivo no se pueda encontrar porque se
alcanzó el número máximo de archivos.
Permitir la edición en la lista de resultados
Le permite editar atributos en la lista de Resultados. Si esta opción está desactivada,
los atributos solo pueden editarse en el Inspector de atributos.
Mostrar extensiones de archivos en la lista de resultados
Muestra las extensiones de los nombres de archivo en la lista de Resultados.
Explorar tipos de archivo desconocidos
Al explorar en busca de archivos de medios, el MediaBay ignora los archivos con una
extensión de archivo desconocida. Sin embargo, cuando esta opción está activada, el
MediaBay intenta abrir y explorar cualquier archivo en la ruta de búsqueda e ignora
los archivos que no puede reconocer.
MediaBay y rack de medios
Ajustes de MediaBay
750
Nuendo 10.3.0
Nuendo ofrece características surround integradas con soporte para varios formatos. Todos los
canales y buses relacionados con audio pueden gestionar conguraciones de altavoces
multicanal. Un canal de MixConsole puede contener bien mezclas surround completas o bien un
canal de altavoz individual que sea parte de una
conguración surround.
Nuendo le ofrece las siguientes funcionalidades relacionadas con surround:
Puede enrutar pistas relacionadas con audio, es decir, pistas de audio, de instrumento y
de muestreador a canales surround.
El plug-in VST MultiPanner se aplica automáticamente a las pistas relacionadas con audio
con una conguración surround soportada y a los canales de salida con cualquier tipo de
conguración multicanal que no sea estéreo. El plug-in VST MultiPanner está disponible
en el
Inspector y en MixConsole, y se puede usar para posicionar canales en el campo de
surround.
Para Dolby Atmos
®
, puede crear y editar mezclas de cama 7.1.2 basadas en canales así
como mezclas basadas en objetos.
NOTA
Las mezclas basadas en objetos en Dolby Atmos necesitan de una conexión al Dolby
Atmos Renderer o a una unidad de renderización y masterización de Dolby (RMU).
En producciones de realidad virtual (VR) o de realidad aumentada (AR), puede crear
mezclas en el formato Ambisonics de primer orden, segundo orden y tercer orden.
Nuendo le permite monitorizar mezclas Ambisonics en sistemas de altavoces, y soporta
controladores VR y visores en la cabeza al trabajar con video de 360°.
Los plug-ins de panoramización de terceros están soportados.
Se puede usar el plug-in IOSONO Anymix Pro como alternativa al panoramizador
surround por defecto, el VST MultiPanner. Para una información más detallada sobre
Anymix Pro, vea el documento aparte Referencia de plug-ins.
El plug-in MixConvert V6 se usa para convertir un canal surround a un formato diferente
si la conguración de entrada/salida correspondiente no la gestiona el VST MultiPanner.
Nuendo coloca MixConvert V6 automáticamente en el lugar que sea necesario.
Los plug-ins con soporte multicanal diseñados especícamente para mezclas de sonido
surround están soportados, por ejemplo, el plug-in Mix6to2. Además, cualquier plug-in
VST 3 tiene soporte multicanal y por lo tanto se puede usar en una
conguración
surround, incluso si no fue diseñado especícamente para surround. Para una información
más detallada sobre todos los plug-ins incluidos, vea el documento aparte Referencia de
plug-ins.
Puede exportar mezclas surround en varios formatos usando la función Exportar mezcla
de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preparativos para crear mezclas surround en la página 755
VST MultiPanner en la página 758
Sonido surround
751
Nuendo 10.3.0
Mezclas 3D para Dolby Atmos en la página 778
Mezclas 3D para Ambisonics en la página 787
Cambiar el panoramizador de canal en la página 773
MixConvert V6 en la página 773
Efectos de inserción en conguraciones multicanal en la página 522
Exportar mezcla surround en la página 778
Entrega
Una mezcla surround en Nuendo se puede enviar como audio multicanal desde el bus de salida a
un grabador, o se puede exportar a archivos de audio a su disco duro.
Las mezclas surround exportadas pueden estar divididas a un archivo mono para cada canal de
altavoz, o entrelazadas a un único archivo que contiene todos los canales surround.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1151
Conguraciones de canales surround disponibles
Nuendo soporta varias conguraciones de canales surround 2D y 3D.
Están soportadas las siguientes conguraciones de canales surround:
LRC
Este formato usa los canales izquierdo, derecho y central.
Quadro
Es el formato cuadrafónico original de música, con un altavoz en cada esquina. Este
formato estaba pensado para los reproductores de discos de vinilo.
5.1
Este formato, también llamado Dolby Digital, AC-3, DTS y MPEG 2 multicanal, usa los
canales frontales izquierdo, central y derecho, los canales surround izquierdo y
derecho y un canal más LFE (Low Frequency Effects).
El canal central se usa principalmente para diálogos, los canales frontales y surround
izquierdo y derecho para música y efectos de sonido, y el canal LFE para realzar el
contenido de frecuencias bajas.
7.1 Music (Dolby)
Este formato, también llamado Dolby 7.1, usa los canales frontales izquierdo, central
y derecho, los canales laterales izquierdo y derecho, los canales surround izquierdo y
derecho y un canal LFE.
7.1.2
Este formato, también conocido como 9.1, se usa para mezclas de cama basadas en
canales para mezclas 3D Dolby Atmos
®
. Además de los canales frontales izquierdo,
central y derecho, los canales laterales izquierdo y derecho, los canales surround
izquierdo y derecho, y un canal LFE, la conguración de altavoces 7.1.2 Dolby Atmos
proporciona los canales superiores izquierdo y derecho.
10.0 a 13.1 Auro-3D
Los formatos Auro-3D son formatos de surround en los que los canales se colocan
en 2 o 3 niveles, creando un efecto 3D. Los formatos Auro están disponibles con y sin
canales LFE.
Sonido surround
Entrega
752
Nuendo 10.3.0
7.1.4
Este formato se usa para mezclas de cama basadas en canales de mezclas 3D.
Además de los canales frontales izquierdo, central y derecho, los canales laterales
izquierdo y derecho, los canales surround izquierdo y derecho, y un canal LFE, esta
conguración de altavoces proporciona los canales superior frontales izquierdo y
derecho, y superior traseros izquierdo y derecho.
5.0
Este formato usa los canales frontales izquierdo, central y derecho, y los canales
surround izquierdo y derecho.
7.1 Cine (SDDS)
Este formato usa los canales frontales izquierdo, central izquierdo, central, central
derecho y derecho, los canales surround izquierdo y derecho, y un canal LFE. Esta
conguración se usa en el formato Sony Dynamic Digital Sound (SDDS).
7.0 Cine (SDDS)
Este formato usa los canales frontales izquierdo, central izquierdo, central, central
derecho y derecho, los canales surround izquierdo y derecho, y un canal LFE. Esta
conguración se usa en el formato Sony Dynamic Digital Sound (SDDS).
7.0 Music (Dolby)
Este formato usa los canales frontales izquierdo, central y derecho, los canales
surround izquierdo y derecho, y los canales laterales izquierdo y derecho.
7.1 Proximity
Este formato usa los canales frontales izquierdo, central y derecho, los canales
surround izquierdo y derecho, un canal LFE y canales Proximity adicionales izquierdo
y derecho.
NOTA
Para información detallada acerca del formato Proximity, vea el capítulo «Anymix
Pro» en el documento aparte Referencia de plug-ins.
6.0 Cine
Este formato usa los canales frontales izquierdo, central y derecho, y los canales
surround izquierdo, central y derecho.
6.0 Music
Este formato usa los canales frontales izquierdo y derecho, los canales surround
izquierdo y derecho, y los canales laterales izquierdo y derecho.
6.1 Cine
Este es el mismo formato que 6.0 Cine pero con un canal LFE añadido. Esta
conguración de canales se usa en los formatos Dolby Digital EX y DTS-ES.
6.1 Music
Este es el mismo formato que 6.0 Music, pero incluye un canal LFE.
5.0.4
Este formato se usa para mezclas de cama basadas en canales de mezclas 3D.
Además de los canales frontales izquierdo, central y derecho, los canales surround
izquierdo y derecho, esta
conguración de altavoces proporciona los canales
superior frontales izquierdo y derecho, y superior traseros izquierdo y derecho.
5.1.4
Este formato se usa para mezclas de cama basadas en canales de mezclas 3D.
Además de los canales frontales izquierdo, central y derecho, los canales surround
Sonido surround
Conguraciones de canales surround disponibles
753
Nuendo 10.3.0
izquierdo y derecho, y un canal LFE, esta conguración de altavoces proporciona los
canales superior frontales izquierdo y derecho, y superior traseros izquierdo y
derecho.
22.2
Este formato le permite crear mezclas 3D de formatos televisivos de ultra alta
denición. Usa 22 canales colocados en 3 capas (9 canales de capas superiores, 10
canales de capas medias, 3 canales de capas bajas) más 2 canales LFE.
Ambisonics de primer orden/Ambisonics de segundo orden/Ambisonics de tercer
orden
Estos formatos 3D le permiten crear un campo de sonido esférico. Usan un paquete
codicado de señales de audio para colocar fuentes de sonido en cualquier lugar de
la esfera de sonido. Los formatos Ambisonics disponibles dieren en el número de
señales de audio que se usan. Ambisonics de órdenes más altos ofrecen más señales
y permiten una colocación de mayor precisión.
LRCS
Este formato usa los canales izquierdo, derecho, central y surround. El canal
surround está posicionado detrás en el centro. Este es el formato surround original
que apareció primero como Dolby Stereo en el cine y más tarde como el formato de
cine casero conocido como Dolby ProLogic.
LRCS+LFE
Este es el mismo formato que LRCS pero con un canal LFE añadido.
Quadro+LFE
Este es el mismo formato que Quadro pero con un canal LFE añadido.
LRS
Este formato usa los canales izquierdo, derecho y surround. El canal surround está
colocado detrás en el centro.
LRC+LFE
Este es el mismo formato que LRC pero con un canal LFE añadido.
LRS+LFE
Este es el mismo formato que LRS pero con un canal LFE añadido.
8.0 Cine
Este es el mismo formato que 7.0 Cine, pero incluye un canal surround central.
8.0 Music
Este es el mismo formato que 7.0 Music, pero incluye un canal surround central.
8.1 Cine
Este es el mismo formato que 8.0 Cine, pero incluye un canal LFE.
8.1 Music
Este es el mismo formato que 8.0 Music, pero incluye un canal LFE.
10.2 Experimental
Es un formato experimental con 10 altavoces de surround y 2 canales LFE (una
combinación de 2 conguraciones 5.1, 1 arriba y 1 abajo de la habitación).
IMPORTANTE
En Nuendo, el orden de los buses surround y los buses laterales sigue la especicación de
Microsoft Inc. Para cumplir con la especicación Dolby de los buses surround laterales y traseros,
intercambie los puertos del dispositivo de los buses de surround y de los buses laterales.
Sonido surround
Conguraciones de canales surround disponibles
754
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mezclas 3D para Dolby Atmos en la página 778
Mezclas 3D para Ambisonics en la página 787
Preparativos para crear mezclas surround
Debe preparar Nuendo para el sonido surround deniendo buses de entrada y salida en un
formato surround, y especicando qué entradas y salidas de audio se usan en los diferentes
canales de los buses.
Conguración del bus de salida
Antes de empezar a trabajar con sonido surround, debe congurar un bus de salida surround a
través del cual se enrutarán todos los canales de altavoz del formato surround seleccionado.
Bus de salida en conguración de canales 5.1
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir buses de entrada y salida en la página 36
Subbuses
Los subbuses le permiten enrutar pistas a canales concretos dentro de un bus surround. Crear
buses estéreo dentro de su bus surround le permite enrutar pistas estéreo directamente a una
pareja de altavoces estéreo. También puede añadir subbuses en otros formatos surround con
menos canales que el bus padre.
Una vez haya creado un bus de surround, puede añadirle uno o varios subbuses haciendo
clic derecho sobre el bus y seleccionando
Añadir subbus.
Bus de salida en conguración de canales 5.1 con un subbus estéreo
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir subbuses en la página 37
Sonido surround
Preparativos para crear mezclas surround
755
Nuendo 10.3.0
Enrutado surround
El formato de procesado del VST MultiPanner depende del enrutado de canales. Puede usar los
racks de
Enrutado y de Enrutado directo de MixConsole para enrutar las pistas relacionadas
con audio a los buses de salida o canales de grupos con una conguración surround.
Por ejemplo, si un canal de fuente mono se enruta a un bus 5.1, el panoramizador funciona en
modo 5.1. Para mezclado 3D basado en canales, el canal fuente debe estar enrutado a un bus de
salida que proporcione los altavoces de los canales superiores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
VST MultiPanner en la página 758
Enrutado en la página 451
Congurar Enrutado directo en la página 468
Enrutar canales para mezcla de cama Dolby Atmos en la página 779
Congurar la mezcla de objetos en la página 782
Enrutado de canales en mezclas Ambisonics en la página 788
Enrutar canales a canales surround individuales
Si desea situar una fuente de audio en un canal de altavoz separado, puede enrutarla
directamente a dicho canal de altavoz. Esto es útil para material premezclado o grabaciones
multicanal que no necesitan de panoramización.
Para enrutar un canal a un canal surround individual, seleccione el bus de salida
correspondiente de ese canal de altavoz en el rack de
Enrutado.
Sonido surround
Preparativos para crear mezclas surround
756
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si se enruta un canal de audio estéreo directamente a un canal de altavoz, los canales izquierdo y
derecho se mezclan a mono. El control de panoramizado del canal de audio determina el balance
entre los canales izquierdo y derecho de la mezcla mono resultante. Un panoramizado al centro
produce una mezcla de proporciones iguales.
Enrutar canales a subbuses
Si añade un subbus dentro de un bus de surround, aparecerá como un subelemento del bus de
surround en el selector de enrutado. Seleccione esta opción para enrutar un canal de audio
estéreo directamente al par de altavoces estéreo del bus surround, por ejemplo, para enrutar
una pista de música directamente a los altavoces frontales izquierdo y derecho en un canal de
surround.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Subbuses en la página 755
Conguración del bus de entrada
En la mayoría de los casos no es necesario que congure un bus de entrada en formato
surround para poder trabajar con sonido surround en
Nuendo. Puede grabar archivos de audio a
través de las entradas estándar, y enrutar fácilmente los canales de audio resultantes a las
salidas surround en cualquier momento. También puede importar directamente archivos
multicanal de un formato surround especíco a pistas de audio del mismo formato.
Sin embargo, debe añadir un bus de entrada surround en los siguientes casos:
Tiene material de audio en un formato surround especíco y quiere transferir este
material a Nuendo como un archivo multicanal individual.
Desea realizar una grabación en directo con una conguración surround.
Ha preparado premezclas surround, por ejemplo stems, que quiere grabar en una nueva
pista de audio con una conguración surround.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos de audio en la página 319
Añadir buses de entrada y salida en la página 36
Sonido surround
Preparativos para crear mezclas surround
757
Nuendo 10.3.0
VST MultiPanner
El plug-in VST MultiPanner le permite colocar una fuente de sonido en el campo surround o
modicar premezclas existentes. El plug-in distribuye el audio entrante en distintas proporciones
a los canales de surround de salida.
En el área de panorama, las fuentes de sonido se muestran como manipuladores de
panoramización azules. En una conguración estéreo o multicanal, los canales frontales
izquierdo y derecho se muestran como un manipulador amarillo y uno rojo. Puede posicionar las
fuentes de sonido dentro de la habitación arrastrando los manipuladores de panoramización.
Para realizar movimientos rotatorios que no se pueden hacer arrastrando, puede usar los
controles de rotación y órbita que están debajo del área del panorama. Para ajustar el tamaño de
la fuente de sonido, use los controles para distribuir la señal a los diferentes canales de altavoces
y para el escalado avanzado.
Para conguraciones de canales 3D y audio Ambisonics, el VST MultiPanner le ofrece ajustes
adicionales y un área adicional de panorama 3D.
NOTA
El hecho de que pueda usar el VST MultiPanner para una conguración de entrada/salida
especíca depende de si esta conguración la puede mapear el panoramizador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel del plug-in VST MultiPanner en la página 758
Posición de la fuente de sonido en la página 764
El panel del plug-in VST MultiPanner para conguraciones de canales 3D en la página 780
Panel del plug-in VST MultiPanner en modo Ambisonics en la página 789
MixConvert V6 en la página 773
Panoramización de energía constante
VST MultiPanner usa leyes de panoramización de energía constante. Esto signica que la
energía del canal fuente es idéntica a la energía de la señal de salida correspondiente.
Las leyes de energía constante se aseguran de que el volumen general percibido por el oyente
siempre sea igual, sin que importe la panoramización de la señal. Esto le permite mover la fuente
de sonido en el área de panorama, desactivar canales de altavoz
especícos o usar los controles
de divergencia sin experimentar cambios de volumen.
Panel del plug-in VST MultiPanner
El panel del plug-in VST MultiPanner le permite posicionar cualquier fuente de sonido mono,
estéreo o multicanal soportada.
Para abrir el panel del plug-in VST MultiPanner en una ventana aparte, haga doble clic en
la vista en miniatura del VST MultiPanner en el Inspector o en MixConsole.
Sonido surround
VST MultiPanner
758
Nuendo 10.3.0
Están disponibles los siguientes ajustes y opciones:
Show/Hide Extended Display
Muestra/Oculta ajustes adicionales y el área de panorama del Rear View para
conguraciones de canal 3D.
Bed Mode
Ajusta el panoramizador a modo cama. Este modo le permite crear una mezcla de
cama basada en canales.
Object Mode
Ajusta el panoramizador a modo de objetos. Este modo le permite crear mezclas de
objetos de audio al trabajar con una RMU Dolby.
NOTA
Si el VST MultiPanner se usa como plug-in de inserción, el Object Mode no está
disponible.
Botones de restricción de movimientos
Le permiten restringir el movimiento a un eje al mover la fuente de sonido con el
ratón.
NOTA
Las restricciones de movimiento solo afectan a la presentación gráca en las
dos áreas de panoramizado. Esto quiere decir que activando Vertical
Sonido surround
VST MultiPanner
759
Nuendo 10.3.0
Movements Only se permiten solo movimientos en el eje y del área Top View,
y movimientos solo en el eje z del área Rear View.
Los botones de restricción de movimiento no afectan a los controles de la
sección de posicionamiento debajo del área de panoramizado.
Reset Parameters
Pulse Alt y haga clic en este botón para restablecer todos los parámetros de los
panoramizadores a sus valores por defecto.
Input level meter
Muestra el nivel de entrada de todos los canales de altavoces. Los valores numéricos,
encima de los medidores, indican los niveles de pico registrados por los canales.
Position Left/Right Channels Independently
Active esta opción para ajustar arrastrando los canales de entrada izquierdo y
derecho independientemente.
Top View
Muestra la habitación desde arriba y le permite colocar la fuente de sonido
arrastrando los manipuladores de panorama.
Para alejar el área del panorama, active Overview Mode.
Botones de canales de altavoz
Los botones de canales de altavoz alrededor del área de panorama representan la
conguración de salida. Los botones le permiten poner en solo, enmudecer y
desactivar los canales correspondientes.
NOTA
No puede automatizar el hecho de poner en solo los canales de salida.
Medidor de nivel de salida
Muestra el nivel de salida de todos los canales de altavoces. Los valores numéricos,
encima de los medidores, indican los niveles de pico registrados por los canales.
Left-Right Pan
Ajusta la posición de la señal en el eje x.
Rear-Front Pan
Ajusta la posición de la señal en el eje y.
Rotate Signal around Z-Axis
Rota la fuente de sonido alrededor de su manecilla de posicionamiento. Esta opción
solo está disponible para señales estéreo y multicanal.
Orbit Center
Rota la fuente de sonido, incluyendo todos los canales de entrada y el manipulador
de posición, alrededor del centro de la habitación.
Haga clic en Counter Shot para rotar la fuente de sonido exactamente 180 grados.
Radius
Ajusta la distancia de la fuente de sonido desde el centro de la habitación al usar
Orbit Center.
Center Distribution
Distribuye parte de o toda la señal central a los altavoces izquierdo y derecho
frontales.
Sonido surround
VST MultiPanner
760
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si Front Divergence está al 100 %, Center Distribution no tiene efecto.
Front Divergence
Determina la curva de atenuación que se usa al posicionar la fuente de sonido en el
eje x frontal.
Front/Rear Divergence
Determina la curva de atenuación que se usa al posicionar la fuente de sonido en el
eje y.
Rear Divergence
Determina la curva de atenuación que se usa al posicionar la fuente de sonido en el
eje x trasero.
Signal Width
Ajusta la expansión de la fuente de sonido en el eje x. Este parámetro solo está
disponible en los canales con conguraciones de salida estéreo o multicanal.
Signal Depth
Ajusta la expansión de la fuente de sonido en el eje y. Este parámetro solo está
disponible en los canales con conguraciones de salida multicanal.
LFE Level
Ajusta la cantidad de señal que se envía al canal LFE (Low Frequency Effects).
Si la entrada seleccionada ya contiene un canal LFE (conguración x.1), se
enruta a través del VST MultiPanner y se usa el LFE Level para controlar el
volumen de este canal.
Si la entrada seleccionada no contiene un canal LFE (conguración x.0), todos
los canales de entrada se distribuyen uniformemente al canal de salida LFE. En
este caso, puede ser útil subir el volumen de esta mezcla downmix usando el
LFE Level.
NOTA
El canal LFE se usa como canal de rango completo, no se aplica ningún ltro de paso
bajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de restricción de movimientos en la página 765
Modo de vista global en la página 767
Canales de altavoz en solo, enmudecidos y desactivados en la página 772
Controles de panorama en la página 768
Controles de rotación e inclinación en la página 768
Controles de órbita en la página 768
Control Center Distribution en la página 769
Controles de divergencia en la página 769
Controles de escalado en la página 770
El panel del plug-in VST MultiPanner para conguraciones de canales 3D en la página 780
Panel del plug-in VST MultiPanner en modo Ambisonics en la página 789
Vistas en miniatura
En el MixConsole, en la ventana de Conguraciones de canal y en el Inspector, las vistas en
miniatura del VST MultiPanner le permiten realizar operaciones básicas de panoramización.
Sonido surround
VST MultiPanner
761
Nuendo 10.3.0
Aunque debe abrir el panel del plug-in para acceder a todas las funcionalidades del
panoramizador, puede realizar operaciones básicas de panoramizado también en las siguientes
áreas:
En MixConsole y en la ventana de Conguraciones de canal se muestra una vista en
miniatura del panoramizador arriba de la sección de fader.
En el Inspector se muestra una vista en miniatura del panoramizador en la sección
Surround Pan.
En las vistas en miniatura se aplica lo siguiente:
Para mover la fuente de la señal en el campo surround, haga clic y arrastre.
Para ajustar la posición de los manipuladores de panorama en el eje z, haga clic con el
botón central del ratón y arrastre.
En la vista en miniatura del Inspector también puede poner en solo, enmudecer y
desactivar canales.
NOTA
En todas las vistas del panoramizador en miniatura puede mantener pulsada la tecla Mayús
mientras mueve la fuente de sonido para tener un posicionamiento más preciso.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Canales de altavoz en solo, enmudecidos y desactivados en la página 772
Modos de restricción de movimientos en la página 765
Sonido surround
VST MultiPanner
762
Nuendo 10.3.0
Ventana de panoramizador jada
Cuando ja la ventana del panoramizador, puede seleccionar canales individualmente y mostrar
sus ajustes de panorama en esa ventana.
Para mostrar el panel del VST MultiPanner, del Panoramizador estándar o del plug-in
MixConvert V6 del canal o bus seleccionado en una única instancia de la ventana del
panoramizador, active
La ventana con pin sigue a la selección de canal VST en la parte
superior del panel del plug-in de panoramización.
Si La ventana con pin sigue a la selección de canal VST está activado, se aplica lo siguiente:
Si selecciona un canal para el que no hay vista de panorama disponible, la ventana con pin
seguirá mostrando la última vista. En este caso la vista del panorama no será coherente
con el canal seleccionado.
Todavía puede abrir ventanas adicionales de panoramización haciendo doble clic en la
vista del panoramizador en miniatura correspondiente, en
MixConsole, en la ventana de
Conguraciones de canal o en el Inspector.
NOTA
Solo puede abrir una instancia del panoramizador para cada canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Vistas en miniatura en la página 761
Controles generales de plug-ins
Bypass efecto
Bypass efecto , en la parte superior del panel del plug-in, le permite poner en
bypass el VST MultiPanner.
Se aplica lo siguiente:
Si las conguraciones de entrada y de salida son idénticas, las señales de
entrada se enrutan directamente a los canales de salida.
Si la conguración de entrada y salida diere, el panoramizador intenta
enrutar las señales de entrada a los canales de salida apropiados. Por ejemplo,
si panoramiza una señal estéreo a una conguración 5.1, se usan los altavoces
izquierdos y derechos frontales.
NOTA
Si usa el VST MultiPanner como efecto de inserción, el botón Bypass efecto
funciona de la misma forma que para los plug-ins de audio.
Enmudecer/Solo
Enmudecer y Solo , en la parte superior del panel del plug-in, son idénticos a los
controles correspondientes del canal.
IMPORTANTE
Estos botones no están disponibles si el VST MultiPanner se usa como efecto de
inserción.
Sonido surround
VST MultiPanner
763
Nuendo 10.3.0
Leer/Escribir
Leer y Escribir , en la parte superior de la ventana del VST MultiPanner, le
permiten aplicar y grabar datos de automatización. Si el panoramizador se usa en un
canal de salida, estos botones son idénticos a los botones correspondientes del
canal. Si se usa como efecto de inserción, los datos de automatización de esta
inserción se escriben aparte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Bypass de efectos de inserción en la página 521
Usar Solo y Enmudecer en la página 446
Parámetros de automatización en el VST MultiPanner en la página 764
Parámetros de automatización en el VST MultiPanner
La mayoría de los parámetros del plug-in VST MultiPanner se pueden automatizar como lo haría
con cualquier otro parámetro de canal o inserción.
La grabación de automatización para los controles de órbita y el modo de posicionamiento
independiente, sin embargo, se gestiona diferente. Los datos de automatización para estos
parámetros se escriben como una combinación de los parámetros de panorama delantero-
trasero, izquierdo-derecho y de
Rotar señal. Para el modo de posicionamiento independiente, se
añade la escala. Por lo tanto, modicar datos de automatización ya existentes es bastante
problemático, ya que acarrea cambiar muchos parámetros diferentes. Si un pase de
automatización no satisface sus expectativas, le recomendamos que empiece desde cero.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de órbita en la página 768
Modos de restricción de movimientos en la página 765
Escribir datos de automatización en la página 801
Posición de la fuente de sonido
El área del panorama del plug-in VST MultiPanner le muestra la posición de la fuente de sonido
y le permite moverla.
En el área de panorama, la posición virtual de la fuente de sonido se muestra como un círculo.
Los canales izquierdo y derecho frontales se muestran en amarillo y rojo. Todos los otros canales
de entrada se muestran en azul.
El área de panorama mostrando una fuente de sonido 5.1
1
Los canales frontales izquierdo y derecho
Sonido surround
VST MultiPanner
764
Nuendo 10.3.0
2 Canal central
3 La posición virtual de la fuente de sonido
4 Canales traseros izquierdo y derecho
Puede colocar la fuente de sonido en cualquier lugar dentro de la habitación e incluso moverla
fuera del área del panorama. Esto es útil para las posiciones extremas de panoramización, tales
como panoramizar todos los canales a la derecha del todo. Para mostrar la posición fuera del
área del panorama, active
Modo de vista global.
NOTA
Si trabaja con canales mono, la fuente de sonido se corresponde con el canal mono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Posicionar una fuente de sonido en el área del panorama en la página 765
Modo de vista global en la página 767
Posicionar una fuente de sonido en el área del panorama
El área del panorama del plug-in VST MultiPanner le permite usar el ratón para posicionar la
fuente de sonido.
PROCEDIMIENTO
Para colocar la fuente de sonido, haga uno de lo siguiente:
Haga clic en la posición exacta en la que quiere que se coloque la fuente de sonido.
Haga clic y arrastre las manecillas de posicionamiento hasta la posición exacta en la
que quiere que se coloque la fuente de sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Posición de la fuente de sonido en la página 764
Modos de restricción de movimientos en la página 765
Modos de restricción de movimientos
El VST MultiPanner le permite restringir el movimiento dentro del área del panorama. De esta
forma puede mover la fuente del sonido a lo largo de un eje especíco, por ejemplo, desde la
parte inferior izquierda hasta la superior derecha.
Están disponibles los modos de posicionamiento y las teclas modicadoras siguientes:
Modo de posicionamiento estándar
No se restringen los movimientos del ratón.
Modo de posicionamiento no
Los movimientos del ratón se escalan para permitir movimientos muy nos y
precisos. Esto es útil al panoramizar en uno de los visores en miniatura, por ejemplo.
Tecla modicadora: Mayús
Solo movimientos horizontales
Los movimientos del ratón se restringen a horizontales.
Tecla modicadora: Ctrl/Cmd
Sonido surround
VST MultiPanner
765
Nuendo 10.3.0
Solo movimientos verticales
Los movimientos del ratón se restringen a verticales.
Tecla modicadora: Ctrl/Cmd-Mayús
Movimientos diagonales - abajo izquierda a arriba derecha
Los movimientos del ratón se restringen a diagonales desde abajo izquierda hasta
arriba derecha.
Tecla modicadora: Alt
Movimientos diagonales - abajo derecha a arriba izquierda
Los movimientos del ratón se restringen a diagonales desde abajo derecha hasta
arriba izquierda.
Tecla modicadora: Alt-Mayús
Saltar a manecilla de posicionamiento
En este modo el puntero del ratón salta inmediatamente a la manecilla de
posicionamiento, incluso si está ubicada fuera del área de panorama.
Tecla modicadora: Ctrl/Cmd-Alt-Mayús
NOTA
Si Colocar canales izquierdos/derechos independientemente está activado, hacer
clic en cualquier lugar del área de panorama siempre mueve el cursor del ratón al
manipulador de panoramización más cercano.
Colocar canales izquierdos/derechos independientemente
Los movimientos del ratón se restringen a solo canales izquierdos o canales
derechos.
IMPORTANTE
Si Colocar canales izquierdos/derechos independientemente está activado,
los datos de automatización se escriben para varios parámetros. Debido a
esto, se aplican reglas de automatización especícas.
Los datos de automatización para el modo de posicionamiento independiente
siempre se escriben para la fuente de sonido completa, no canales
individuales. Esto
signica que no es posible grabar automatización para un
canal estéreo y luego añadir automatización para los demás canales en una
segunda vuelta, por ejemplo.
NOTA
Los botones de restricción de movimiento no afectan a los controles de la sección de
posicionamiento en la parte inferior de la ventana.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Restringir movimientos al arrastrar la fuente de sonido en la página 767
Sonido surround
VST MultiPanner
766
Nuendo 10.3.0
Restringir movimientos al arrastrar la fuente de sonido
Al arrastrar la fuente de sonido dentro del área de panoramización, los diferentes modos de
restricción de movimiento le permiten limitar el movimiento a ejes especícos, permitiéndole
una colocación muy precisa.
PROCEDIMIENTO
Para restringir el movimiento dentro del área del panorama, haga uno de lo siguiente:
Pulse la tecla modicadora correspondiente. Se resalta el botón de restricción de
movimiento correspondiente, indicando que este modo está activo.
Tan pronto como suelta la tecla modicadora vuelve al Modo de posicionamiento
estándar.
Haga clic en el botón correspondiente para activar un modo de posicionamiento
permanentemente.
Para desactivar el modo de posicionamiento seleccionado haga clic en Standard
Positioning Mode u otro botón de restricción de movimiento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de restricción de movimientos en la página 765
Modo de vista global
El Modo de vista global panoramiza los movimientos fuera del área de panorama. Sin embargo,
el panorama real se hace en la vista estándar.
Si ha movido la fuente de sonido a fuera del área de panorama, el Modo de vista global le
permite ver dónde se encuentran el manipulador de posicionamiento y los manipuladores de
panorama. Una línea na conecta estas posiciones teóricas con sus posiciones efectivas
acústicamente.
Para activar/desactivar el modo de vista global, haga clic en Modo de vista global ,
debajo del área del panorama.
1
Las posiciones efectivas acústicamente del canal izquierdo y derecho dentro del área de
panorama
2
Las posiciones teóricas del manipulador de panorama izquierdo y derecho fuera del área
de panorama
3
Colocar el manipulador fuera del área de panorama
Sonido surround
VST MultiPanner
767
Nuendo 10.3.0
Controles de panorama
Left-Right Pan y Rear-Front Pan le permiten panoramizar la fuente de sonido en el eje x y en el
eje y.
Para conguraciones de canales 3D, Bottom-Top Pan le permite panoramizar la fuente de
sonido en el eje z.
NOTA
Los controles de panoramización no se ven afectados por los botones de restricción de
movimientos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de restricción de movimientos en la página 765
Controles de rotación e inclinación
Rotate Signal around Z-Axis le permite rotar la fuente de sonido. En conguraciones de canales
3D, Tilt Signal around Y-Axis y Tilt Signal around X-Axis le permiten inclinar la fuente de
sonido alrededor de sus propios ejes.
Rotar e inclinar la fuente de sonido es útil si trabaja con stems surround premezclados. Puede
rotar la fuente de sonido surround dentro del campo de surround del bus de salida, y usarlo para
una escena en la que la cámara gira, por ejemplo.
Controles de órbita
Los controles de órbita le permiten rotar la fuente de sonido, incluyendo todos los canales de
entrada, alrededor del centro del campo de surround.
1 Orbit Center
Este es el control principal que le permite realizar la rotación. Por ejemplo, puede usarlo
en una escena en la que una persona se mueve y todavía se la puede oír cuando está por
detrás del espectador.
2 Counter shot
Este botón le permite rotar la fuente de sonido exactamente 180°, para que todas las
posiciones de la imagen surround cambien a la cara opuesta.
Puede usarlo para una escena en primer plano con personas sentadas cara a cara, y
muchas tomas opuestas. Con Counter Shot puede girar el campo de surround cada vez
que la cámara cambia de la perspectiva A a la B y al revés.
Sonido surround
VST MultiPanner
768
Nuendo 10.3.0
NOTA
Counter Shot es útil si trabaja con premezclas, por ejemplo, el stem de ambiente,
para que solo tenga que hacer clic en el botón una vez para cada corte.
Si panoramiza una escena con tomas opuestas con menos de 180º, como no puede
usar el botón Counter Shot, haga los ajustes para la primera perspectiva de la toma
opuesta manualmente, escriba esta automatización y use la función de Registro de
pinchazos para guardar esta conguración. Repita este proceso para la segunda
perspectiva, y después use las entradas del Registro de pinchazos para cambiar
entre las 2 perspectivas con solo un clic.
3 Radius
Si usa Orbit Center, Radius le permite controlar la distancia de la fuente de sonido al
centro del campo de surround sin cambiar el ángulo.
IMPORTANTE
En términos de automatización, Orbit Center, Counter Shot y Radius no son parámetros
independientes. En su lugar, se usa una combinación de diferentes parámetros de
automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Punch Log en la página 825
Parámetros de automatización en el VST MultiPanner en la página 764
Control Center Distribution
Center Distribution distribuye parte o toda la señal central a los altavoces izquierdos y
derechos.
Si panoramiza la señal central directamente al altavoz central y ajusta Center Distribution a 0 %,
puede obtener una señal que sea demasiado discreta. En este caso, puede añadir parte de la
señal a los altavoces izquierdos y derechos frontales para ensancharla. Aumentando el valor
Center Distribution puede distribuir la señal a los 3 altavoces. Al 100 %, la fuente central la
provee totalmente una imagen fantasma creada por los altavoces izquierdo y derecho.
Una línea arriba del campo de surround indica la distancia hasta la que se añade una señal
fantasma:
Si coloca la señal fuente dentro de este rango, la señal se envía a los 3 canales.
Controles de divergencia
Front Divergence, Front/Rear Divergence y Rear Divergence determinan las curvas de
atenuación usadas al posicionar fuentes de sonido en el eje x frontal, el eje y frontal/trasero y el
eje x trasero. En conguraciones de canales 3D, Height Divergence le permite determinar la
curva de atenuación al colocar en el eje z.
Sonido surround
VST MultiPanner
769
Nuendo 10.3.0
Si todos los controles de divergencia están en 0 %, colocar una fuente de sonido en un altavoz
pondrá a todos los demás altavoces al nivel cero. Con valores más altos, los otros altavoces
reciben un porcentaje de la fuente de sonido.
Las líneas verticales y horizontales muestran el efecto de cambiar los ajustes de divergencia:
Al 0 %, una fuente de sonido que se mueve se concentra en un punto. Puede usar esto
para crear la impresión de que algo está teniendo lugar justo delante del espectador.
Al 100 %, una fuente de sonido que se mueva será difusa y difícil de localizar. Puede usar
esto para crear la impresión de que algo está teniendo lugar lejos del espectador.
NOTA
Se combinan Center Distribution y Front Divergence. Si la divergencia frontal está al 100
%, la distribución del centro no tiene efecto.
El ajuste de Height Divergence no se muestra en las áreas de panorama.
Controles de escalado
Los controles de escalado le permiten controlar la expansión horizontal (Signal Width) y la
vertical (
Signal Depth) de la fuente de sonido.
Los controles de escalado tienen inuencia sobre la percepción de la espacialidad y el ambiente,
así como en la capacidad de posicionar las señales.
100 % corresponde a la anchura o profundidad completas del campo de surround.
Si reduce ambos valores a 0 %, la distancia se reduce a cero y todos los canales de la
fuente se concentran en un punto.
NOTA
Signal Depth solo está disponible en conguraciones con canales delanteros y traseros.
Sonido surround
VST MultiPanner
770
Nuendo 10.3.0
Patrones de elevación de mezclado 3D
Puede usar patrones de elevación para que el parámetro de elevación siga automáticamente una
curva
predenida mientras posiciona un sonido en el área de panorama 2D. El patrón activo se
muestra en el área de panorama Rear View.
Para activar/desactivar un patrón de elevación, haga clic en uno de los botones de
Elevation Pattern.
NOTA
Si un patrón de elevación está activo, Bottom-Top Pan no se puede ajustar manualmente.
Están disponibles los siguientes patrones de elevación:
Wedge, Ceiling, Sphere
Estos patrones se corresponden con los modos de elevación que están denidos por
Dolby para la creación de Dolby Atmos.
Cup, Tunnel, Half Pipe
Estos patrones hacen uso de la parte inferior de la habitación 3D.
NOTA
Esto podría no tener el efecto esperado en una conguración de altavoces de una
habitación pequeña con poca distancia entre los altavoces laterales y superiores.
Ridge
Este patrón es similar a Wedge pero más adecuado para mezclas solo de cama 7.1.2
sin una mezcla de objetos adicional.
Reglas de automatización para patrones de elevación
Un patrón de elevación sobrescribe cualquier automatización de Bottom-Top Pan, sin
embargo, la automatización permanece intacta.
Si la elevación está desactivada, Bottom-Top Pan se ajusta a abajo, incluso si hay
automatización de bottom-top. Elevation On/Off también se puede automatizar.
Leyes de panoramización en mezclado 3D
Cuando una señal de audio se está moviendo a través de la habitación cambiando de altura,
Nuendo hace uso de un complejo conjunto de leyes de panoramización para conseguir
transiciones suaves y sin huecos.
Se aplica lo siguiente:
Las leyes de panoramización pueden provocar diferencias entre la posición gráca de un
manipulador de panorama y la posición audible de la fuente de sonido. Si la posición
gráca de la fuente de sonido diere de la posición audible, en el área de panorama Top
View, la posición audible se muestra con un círculo gris y la distancia entre ambas
posiciones con una línea gris.
Si mueve el control Bottom-Top Pan hacia la derecha del todo, el sonido vendrá solo de
los altavoces de arriba.
Sonido surround
VST MultiPanner
771
Nuendo 10.3.0
Canales de altavoz en solo, enmudecidos y desactivados
Los botones de altavoz alrededor de la Top View y la Rear View representan la conguración de
salida y le permiten desactivar, poner en solo o enmudecer canales.
Altavoz activado
Este canal está activado.
Altavoz desactivado
Este canal está desactivado. En su lugar su señal se distribuye a los demás canales.
Altavoz en solo
Este canal se pone en solo.
Altavoz enmudecido
Este canal se enmudece.
Altavoz desactivado y enmudecido
Este canal se desactiva y se enmudece.
Para desactivar un canal, pulse Alt y haga clic en el botón de altavoz correspondiente. De
esta forma no se enruta ningún audio a este canal. La señal, que de otro modo se enviaría
a este canal, se distribuye a los demás canales. Por ejemplo, puede desactivar los canales
centrales para todos los stems de una mezcla de una película excepto el stem de diálogos,
para asegurarse de que solo el diálogo se envía al altavoz central.
NOTA
Si la señal de un canal desactivado se distribuye a los demás canales, el nivel de potencia
se mantiene constante.
Para poner un canal en solo, haga clic en el botón de altavoz correspondiente. De este
modo solo oye la señal enviada a este canal mientras que los demás canales están
enmudecidos. Esto puede se útil para pruebas, por ejemplo, para asegurarse de que una
señal se envía a un canal
especíco, como se pretendía.
NOTA
Puede poner en solo varios canales a la vez haciendo clic en sus botones de altavoz
correspondientes uno después de otro. Si pulsa Ctrl/Cmd y hace clic en un botón de
altavoz, este canal se pone en solo exclusivo y todos los demás canales se enmudecen.
IMPORTANTE
El solo y el enmudecido no se pueden automatizar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panoramización de energía constante en la página 758
Controlar remotamente VST MultiPanner
Puede controlar el plug-in VST MultiPanner remotamente con varios dispositivos de control.
Para controlar todas las funciones de panoramizado puede que sea necesario actualizar el
software de su dispositivo.
Sonido surround
VST MultiPanner
772
Nuendo 10.3.0
Yamaha Nuage
Para controlar las funciones de mezclado de sonido 3D del VST MultiPanner remotamente en un
sistema Nuage, debe instalar «Tools for Nuage V1.8» o posterior.
Avid
Los parámetros del VST MultiPanner se mapean a los siguientes dispositivos:
System 5-MC
S6
Artist Series
Panoramizar con un joystick
Puede usar un joystick para controlar remotamente el panorama Rear-Front Pan y Left-Right
Pan del VST MultiPanner.
PRERREQUISITO
Ha conectado un joystick a su ordenador y ha reiniciado Nuendo.
PROCEDIMIENTO
Para colocar la fuente de sonido en la habitación, apriete el gatillo del joystick y mueva el
joystick.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Joysticks en la página 877
Cambiar el panoramizador de canal
VST MultiPanner es el plug-in de panoramizador por defecto de los canales de audio en
Nuendo. Dependiendo de la conguración de canal puede usar también otros plug-ins de
panoramización.
PROCEDIMIENTO
En el MixConsole, en la ventana Conguraciones de canal o en el Inspector, haga clic
derecho en la vista de miniatura del plug-in de panoramización VST MultiPanner y, en el
menú contextual, seleccione un plug-in de panoramización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Vistas en miniatura en la página 761
MixConvert V6
MixConvert V6 es un plug-in que convierte una fuente de audio multicanal a otro destino
multicanal. Se usa con más frecuencia para mezclar (downmix) una mezcla surround multicanal a
un formato con menos canales, por ejemplo, convertir una mezcla surround 5.1 en una mezcla
estéreo.
MixConvert V6 se puede usar como efecto de inserción en MixConsole, como otros plug-ins,
pero también tiene funciones especiales.
Nuendo inserta automáticamente MixConvert V6 en lugar del VST MultiPanner si el canal, por
ejemplo, una pista de audio o un canal de grupo, se enruta a un destino con menos canales de
audio. MixConvert V6 también se inserta en lugar de cualquier panoramizador de envío cue si el
destino tiene una conguración de canales diferente a la de la fuente.
Sonido surround
MixConvert V6
773
Nuendo 10.3.0
NOTA
Hay una excepción a este comportamiento. Si un canal estéreo se enruta a un destino mono a
través del enrutado de canal o una ruta de envío cue, se inserta un panoramizador estéreo
normal. Sin embargo, este panoramizador estéreo controla el balance entre los canales izquierdo
y derecho ya que están mezclados hacia el destino mono. La posición central mezcla ambos
canales juntos en igual cantidad. Cuando el panorama se establece lo máximo hacia la izquierda,
solo se oye el canal izquierdo, y viceversa.
La siguiente tabla le da una visión general de qué plug-in se usa en una conguración especíca:
Pistas mono
Enrutado de destino
Opción de Surround Pan
Mono
no se aplica.
Estéreo
Mono - Panoramizador estándar
Surround
VST MultiPanner
MixConvert V6
3D
VST MultiPanner
MixConvert V6
Pistas estéreo
Enrutado de destino Opción de Surround Pan
Mono
Mono - Panoramizador estándar
Estéreo
Estéreo - Panoramizador de balance
Estéreo - Panoramizador combinado
Surround
VST MultiPanner
MixConvert V6
3D
VST MultiPanner
MixConvert V6
Pistas surround
Enrutado de destino
Opción de Surround Pan
Mono
MixConvert V6
Estéreo
MixConvert V6
Surround
VST MultiPanner
MixConvert V6
Sonido surround
MixConvert V6
774
Nuendo 10.3.0
Enrutado de destino Opción de Surround Pan
Surround con anchura de canales más grande
VST MultiPanner
MixConvert V6
Surround con anchura de canales más
pequeña
MixConvert V6
3D
VST MultiPanner
MixConvert V6
Pistas 3D
Enrutado de destino Opción de Surround Pan
Mono
MixConvert V6
Estéreo
MixConvert V6
Surround
MixConvert V6
Surround con anchura de canales más grande
MixConvert V6
Surround con anchura de canales más
pequeña
MixConvert V6
3D
MixConvert V6
Puede seleccionar la opción de panorama surround en el menú contextual de las vistas del
panorama en miniatura en
MixConsole, en la ventana Conguraciones de canal y en el
Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel del plug-in MixConvert V6 en la página 775
VST MultiPanner en la página 758
Conguraciones de canales de entrada y salida en la página 777
Vistas en miniatura en la página 761
Panel del plug-in MixConvert V6
El panel del plug-in MixConvert V6 le permite ajustar los niveles de los canales surround y poner
en solo o enmudecer canales de entrada y salida.
Para mostrar/ocultar las secciones Entrada o Salida, haga clic en el botón de echa
correspondiente.
Sonido surround
MixConvert V6
775
Nuendo 10.3.0
El panel del plug-in está dividido en tres secciones: la sección Entrada, la sección Salida y la
sección central. Las secciones Entrada y Salida están ocultas por defecto.
Sección Entrada
Muestra todos los canales de entrada y le permite poner en solo o enmudecer
canales.
Sección Salida
Muestra todos los canales de salida y le permite poner en solo o enmudecer canales.
La sección central contiene los parámetros del plug-in principales, como también botones para
poner en solo varios canales de altavoz al mismo tiempo.
Conguración de canales de entrada
Muestra la conguración de los canales de entrada.
Conguración de canales de salida/Seleccionar conguración de canales de salida
Muestra la conguración de canales de salida.
Si MixConvert V6 se usa como efecto de inserción, el menú emergente le permite
ajustar la conguración de canales de salida.
Botones de solo de canal
Pone en solo todos los canales frontales, el canal LFE, o todos los canales surround
en el visor de entrada o de salida. Todos los demás canales se enmudecen.
Escuchar a canales solo en canal central
Enruta todos los canales en solo al canal central. Si no hay ningún canal central
presente, la señal de los canales en solo se distribuye equitativamente a los altavoces
izquierdos y derechos.
Escuchar a canales surround en canales frontales
Pone en solo todos los canales surround, incluyendo los canales laterales, y los
enruta o mezcla a los altavoces centrales.
Nivel central
Ajusta el nivel del canal central frontal.
Nivel de fader LFE
Ajusta el nivel del canal LFE.
Sonido surround
MixConvert V6
776
Nuendo 10.3.0
Nivel surround
Ajusta el nivel de los canales surround. El nivel de los canales surround no se puede
ajustar individualmente.
Nivel lateral
Ajusta el nivel de los canales laterales. El nivel de los canales laterales no se puede
ajustar individualmente.
Nivel superior
Ajusta el nivel de los canales superiores. El nivel de los canales superiores no se
puede ajustar individualmente.
Nivel de ganancia global
Ajusta el nivel de todos los canales de salida.
Activar/Desactivar ltro de paso bajo
Activa/Desactiva el ltro de paso bajo que está aplicado al canal LFE.
Reset Parameters
Pulse Alt y haga clic en este botón para restablecer todos los parámetros de los
panoramizadores a sus valores por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canales de entrada y salida en la página 777
Conguraciones de canales de entrada y salida
La conguración de canales de entrada viene determinada por la anchura de canales de la pista,
grupo o bus de salida en la que está insertado
MixConvert V6. La conguración de canales de
salida depende de si se usa MixConvert V6.
Si MixConvert V6 reemplaza al panoramizador, la conguración de salida viene
determinada por el destino del canal o por el envío cue.
Si MixConvert V6 se usa como efecto de inserción, la conguración de salida se puede
modicar usando el menú emergente Seleccionar conguración de salida. Puede
seleccionar cualquier conguración de la especicación VST 3 que contenga altavoces que
también estén presentes en la conguración de entrada.
NOTA
También puede modicar la conguración de salida cargando un preset.
Poner canales en solo
Puede hacer clic en los iconos de altavoz en los visores de canales de entrada y salida, o en los
botones de solo de canal en la sección central, para enmudecer o poner en solo canales.
Poner en solo un canal de entrada le permite oír la inuencia que tiene canal en solo sobre la
mezcla. Poner en solo un canal de salida le permite oír solamente el canal en solo en la mezcla.
Para poner canales en solo, haga uno de lo siguiente:
Para poner un canal en solo, haga clic en el botón de altavoz correspondiente.
Puede poner en solo varios canales al mismo tiempo. Todos los demás canales se
enmudecen.
Sonido surround
MixConvert V6
777
Nuendo 10.3.0
Para desactivar el estado de solo de un canal, haga clic en el correspondiente icono de
altavoz de nuevo.
Para poner un canal en solo en exclusiva, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en el icono de altavoz
correspondiente.
Para poner en solo todos los canales frontales, todos los canales surround, todos los
canales laterales o todos los canales superiores, haga clic en el botón correspondiente en
la sección central.
Para poner en solo el canal LFE, haga clic en el icono con forma de cruceta en el centro del
visor de canales.
NOTA
De forma alternativa puede hacer clic en el botón Solo Input/Ouput LFE Channel en la
sección central.
Para enmudecer un canal, pulse Mayús y haga clic en el botón de altavoz correspondiente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel del plug-in MixConvert V6 en la página 775
Reglas de mezclado (downmix) 3D de MixConvert
La función de downmix de Nuendo soporta el mezclado 3D basado en canales. Si la mezcla de la
Control Room es diferente al bus de salida de la mezcla principal, o si la señal se enruta a un bus
de salida con un número inferior de canales, la señal se convierte automáticamente usando el
plug-in
MixConvert V6.
MixConvert V6 le permite poner en solo o enmuceder los canales top y side (superior y lateral), y
ajustar el nivel de los canales top y side.
En el mezclado Dolby Atmos 3D, se aplican las siguientes reglas de mezcla (downmix):
Si se convierte una mezcla 9.1 a 7.1, las señales de los canales superiores se atenúan en
1.5 dB y se añaden a las señales de los canales laterales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mezclas 3D para Dolby Atmos en la página 778
Exportar mezcla surround
Nuendo le permite exportar una mezcla de audio usando la función Exportar mezcla de audio.
Tiene las siguientes opciones de exportación al trabajar con una conguración surround:
Separar canales, lo que resultará en un archivo de audio mono para cada canal surround.
Exportar a formato entrelazado, lo que resultará en un archivo de audio multicanal único,
por ejemplo, un archivo 5.1 conteniendo los 6 canales surround.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1151
Archivos Wave en la página 1159
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
Nuendo le permite crear y editar mezclas 3D para Dolby Atmos.
El plug-in VST MultiPanner le permite lo siguiente:
Sonido surround
Exportar mezcla surround
778
Nuendo 10.3.0
Crear y editar mezclas de cama basadas en canales en formato 7.1.2.
NOTA
A esta conguración de altavoces también se la conoce como conguración de altavoces
Dolby Atmos 9.1.
Crear y editar mezclas Dolby Atmos basadas en objetos con hasta 118 objetos de audio al
usar el Dolby Atmos Renderer.
Nuendo soporta la importación de archivos Audio Denition Model (ADM). Puede importar
archivos ADM BWF (Broadcast Wave Format), por ejemplo, premezclas enteras Dolby Atmos con
audio de cama y de objeto, en proyectos nuevos o existentes, conservando la estructura y la
automatización de panorama del archivo ADM.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutar canales para mezcla de cama Dolby Atmos en la página 779
Mezclas de cama para Dolby Atmos con VST MultiPanner en la página 780
Mezclas basadas en objetos para Dolby Atmos en la página 781
Archivos ADM en la página 1286
Enrutar canales para mezcla de cama Dolby Atmos
®
Mezclar para una cama de audio Dolby Atmos 7.1.2 requiere de un enrutado de señales a un bus
de salida 7.1.2.
Al mezclar para una cama de audio Dolby Atmos, se aplica lo siguiente:
Debe enrutar el canal de origen a un bus de salida o a un canal de grupo 7.1.2.
Para asegurar el enrutado correcto de la mezcla Dolby Atmos, le recomendamos que
enrute los primeros 10 puertos del dispositivo de su interfaz de audio al bus de salida
7.1.2. Puede seleccionar los puertos del dispositivo en la ventana
Conexiones de audio.
IMPORTANTE
En Nuendo, el orden de los buses surround y de los buses laterales (side) diere de la
especicación Dolby para los buses surround laterales (Lss, Rss) y los buses surround
traseros (Lsr, Rsr). Para cumplir con la especicación del Dolby Atmos Renderer, debe
intercambiar los puertos del dispositivo de los buses surround y los buses laterales.
Puede enrutar canales mono, estéreo o surround 2D a un bus o canal de grupo 7.1.2. Si
enruta un canal 7.1.2 a un bus o canal de grupo 7.1.2 o otra conguración de canal 3D,
MixConvert V6 se usa para la panoramización.
Los plug-ins que se usan en un bus o canal de grupo 3D deben soportar un número de
canales correspondiente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Reglas de mezclado (downmix) 3D de MixConvert en la página 778
Mezclas de cama para Dolby Atmos con VST MultiPanner en la página 780
Conguraciones de canales surround disponibles en la página 752
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
779
Nuendo 10.3.0
Mezclas de cama para Dolby Atmos
®
con VST MultiPanner
El plug-in VST MultiPanner le permite crear mezclas de cama 7.1.2 Dolby Atmos basadas en
canales.
NOTA
El modo de procesado del panoramizador viene determinado por el enrutado de los canales de
audio. Si un canal de audio está enrutado a un bus de salida o canal de grupo 7.1.2, el
panoramizador opera en el modo de cama 7.1.2. Si el canal está enrutado a un bus de salida o un
canal de grupo en
conguración de canal 2D, las funciones de panoramización 3D se desactivan.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El panel del plug-in VST MultiPanner para conguraciones de canales 3D en la página 780
Patrones de elevación de mezclado 3D en la página 771
Leyes de panoramización en mezclado 3D en la página 771
Controlar remotamente VST MultiPanner en la página 772
El panel del plug-in VST MultiPanner para conguraciones de canales 3D
El panel del plug-in VST MultiPanner le ofrece ajustes adicionales y un área de panorama 3D
para canales que están enrutados a un bus de salida o un canal de grupo con una conguración
de canales 3D tal como 7.1.2 Dolby Atmos.
Para mostrar/ocultar ajustes adicionales y el área de panorama 3D, haga clic en Show/
Hide Extended Display / .
Botones Elevation Pattern
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
780
Nuendo 10.3.0
Le permiten activar/desactivar patrones de elevación predenidos para el parámetro
de altura.
Si no hay ningún patrón de elevación activo, puede ajustar Bottom-Top Pan
manualmente.
Top View
Muestra la habitación desde arriba. La posición en el eje z está representada por el
tamaño de los manipuladores de panorama: cuanto más grande es el manipulador
de panorama, más alta está la fuente de sonido en la habitación. Para ajustar la
posición en el eje z, haga clic con el botón central del ratón y arrastre.
Rear View
Muestra la habitación desde detrás y le permite colocar la fuente de sonido en el eje
x y en el eje z arrastrando los manipuladores de panorama. La posición en el eje y
está representada por el tamaño de los manipuladores de panorama: cuanto más
grande es el manipulador de panorama, más cercana está la fuente de sonido de la
parte posterior de la habitación. Para ajustar la posición en el eje y, haga clic con el
botón central del ratón y arrastre.
Bottom-Top Pan
Ajusta la posición de la señal en el eje z. Si mueve este control hacia la derecha del
todo, el sonido vendrá solo de los altavoces de arriba.
Elevation On/Off
Activa/Desactiva el parámetro de altura.
NOTA
Si la elevación está desactivada, Bottom-Top Pan se ajusta a abajo, incluso si hay
automatización de bottom-top. Elevation On/Off también se puede automatizar.
Tilt Signal around Y-Axis
Inclina la fuente de sonido alrededor de su propio eje y. Esta opción solo está
disponible para señales estéreo y señales multicanal.
Tilt Signal around X-Axis
Inclina la fuente de sonido alrededor de su propio eje x. Esta opción solo está
disponible para señales estéreo y señales multicanal.
Height Divergence
Determina la curva de atenuación que se usa al posicionar fuentes de sonido en el
eje z.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel del plug-in VST MultiPanner en la página 758
Mezclas 3D para Dolby Atmos en la página 778
Patrones de elevación de mezclado 3D en la página 771
Leyes de panoramización en mezclado 3D en la página 771
Controles de divergencia en la página 769
Mezclas basadas en objetos para Dolby Atmos
®
Puede conectar su sistema al Dolby Atmos Renderer y crear mezclas de Dolby Atmos basadas en
objetos.
En mezclas basadas en objetos, Nuendo proporciona las siguientes funciones:
El diálogo Object Mapping le permite establecer una conexión al Dolby Atmos Renderer y
denir sus objetos de audio mapeando salidas de audio a IDs de objetos. Las salidas de
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
781
Nuendo 10.3.0
audio mapeadas que están conectadas a buses de salida en la ventana de Conexiones de
audio sirven como sus buses de objetos.
El Object Mode del plug-in VST MultiPanner le permite panoramizar objetos de audio y
enrutar la señal a través de buses de objetos hasta el renderizador.
Congurar la mezcla de objetos
Para poder crear una mezcla Dolby Atmos basada en objetos con el VST MultiPanner, debe
conectar primero su sistema con el renderizador, denir objetos y crear buses de objetos.
Conexión con el Dolby Atmos Renderer
Su sistema debe estar conectado al Dolby Atmos Renderer o a la RMU. La última conexión usada
al renderizador persiste y se restaura cuando inicia la aplicación.
Congura la conexión entre su sistema y el renderizador así:
En el diálogo Object Mapping, introduzca la dirección IP del renderizador en el campo
RMU.
Denición de objetos
Si quiere usar un ujo de audio como objeto Dolby Atmos, primero debe mapear un ID de objeto
a este ujo de audio.
Un objeto Dolby Atmos consiste de un ujo de audio que se envía al Dolby Atmos Renderer más
un ujo de metadatos que transportan la información del panorama. Los objetos se envían
siempre en tiempo real, y se monitorizan y graban en el renderizador. Para que esto funcione,
debe denir cuáles de los ujos de audio que se envían al renderizador son objetos. Esto se hace
en la ventana
Object Mapping.
NOTA
Puede usar hasta 118 objetos. Sin embargo, los primeros 10 objetos están reservados para la
cama Dolby Atmos y se excluyen del mapeado. Por lo tanto, recomendamos que el bus de cama
use los primeros 10 puertos del dispositivo de su interfaz de audio.
Para abrir la ventana Object Mapping, seleccione Estudio > Object Mapping.
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
782
Nuendo 10.3.0
Puede mapear objetos a salidas de audio manualmente o automáticamente:
Para mapear un objeto a una salida de audio manualmente, haga clic en el menú
emergente Objetos correspondiente y seleccione un ID de objeto.
NOTA
El mapeado manual de objetos es necesario si el bus de cama no usa los primeros
10 puertos del dispositivo de su interfaz de audio.
Los objetos que ya están mapeados a una salida de audio se muestran como en uso
en el menú emergente. Si selecciona un objeto que ya está en uso, se pierde el
mapeado previo.
Para mapear objetos a todas las salidas de audio disponibles automáticamente, haga clic
en Map all.
NOTA
Las primeras 10 salidas de audio se reservan para la cama y se excluyen del
mapeado automático.
Los objetos que ya están mapeados quedan inalterados.
Para descartar los mapeados entre todos los puertos del dispositivo y los objetos, haga clic
en Unmap all.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutar canales para mezcla de cama Dolby Atmos en la página 779
Buses de objetos
Si quiere usar un canal en el modo objeto, debe conectarlo a un bus de objetos en el plug-in VST
MultiPanner. Un bus de objetos se dene como un bus de salida que está conectado a un
puerto del dispositivo que a la vez está mapeado a un ID de objeto.
Para conectar un canal a un bus de objetos, abra el VST MultiPanner en el Object Mode,
haga clic en Select Object Bus, y seleccione un bus desde el menú emergente.
Si el LED a la izquierda del campo del nombre se enciende de color verde, esto indica que está
seleccionado un bus de objetos válido. Si el LED se enciende de color rojo, por lo menos un bus
de salida de un bus multiobjeto seleccionado está sin mapear.
Se aplica lo siguiente:
Solo se pueden seleccionar buses de objetos con una conguración de canales
coincidente. Por ejemplo, si quiere panoramizar un canal estéreo como objeto, solo puede
conectar el canal a un bus de objetos estéreo.
Cada bus de objetos solo lo puede usar el panoramizador de un canal al mismo tiempo, en
el modo objetos. La conexión entre el panoramizador y el bus de objetos se rompe si el
bus de objetos está seleccionado en el panoramizador de otro canal.
IMPORTANTE
Para evitar resultados no deseados al trabajar con audio de objetos, le recomendamos lo
siguiente:
No use buses de objetos como destinos de enrutado en canales de audio normales.
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
783
Nuendo 10.3.0
El ujo de audio de objetos se enruta automáticamente a través de la ranura de envío 8 al
bus de objetos. En canales que están en modo objetos, no use la ranura de envió 8 para
otros nes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Denición de objetos en la página 782
Crear buses de objetos en la página 784
Buses multiobjeto en la página 784
Crear buses de objetos
Este ejemplo le muestra cómo crear 16 buses de objetos para una mezcla Dolby Atmos basada
en objetos.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Object Mapping, mapee 16 de los 64 ujos de salida disponibles a IDs de
objeto.
2. En la ventana Conexiones de audio, cree 16 buses de salida mono.
3. Conecte los 16 buses de salida mono uno a uno a los 16 ujos de salida mapeados.
RESULTADO
Los 16 buses de salida mono ahora están denidos como sus buses de objetos. En el plug-in VST
MultiPanner puede seleccionar estos 16 buses de objetos en el menú emergente Select Object
Bus de canales mono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buses de objetos en la página 783
Buses multiobjeto
Puede hacer que los buses estéreo y multicanal estén disponibles como buses multiobjeto.
Generalmente, los objetos están pensados para ser mono, pero también puede crear buses
estéreo o multicanal y hacer que estén disponibles como buses multiobjeto. Esto le permite
inclinar y rotar las señales multicanal prepanoramizadas en el campo surround Dolby Atmos, por
ejemplo, una mezcla de fondo de canales 5.0.
NOTA
Debido a la corta distancia entre los altavoces laterales (side) y superiores (top) de un
sistema Dolby Atmos, la inclinación de señales multicanal para un panoramizado de
señales puede que no sea siempre perfectamente reproducible.
En el Object Mode, no hay canal LFE. Si quiere usar un bus surround con un canal LFE, por
ejemplo 5.1, como bus multiobjeto, recomendamos que primero mezcle (downmix) el
canal LFE.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buses de objetos en la página 783
Crear buses multiobjeto en la página 784
Congurar la mezcla de objetos en la página 782
Mezclas de objetos con VST MultiPanner en la página 785
Crear buses multiobjeto
Este ejemplo le muestra cómo crear un bus multiobjeto en su proyecto Dolby Atmos para una
mezcla de fondo de canales 5.0 prepanoramizada.
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
784
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conexiones de audio, cree un bus de salida 5.0 y conéctelo a ujos de audio
que estén
denidos como objetos en el diálogo Object Mapping.
2. En el plug-in VST MultiPanner, haga clic en Select Object Bus y seleccione el bus de salida
5.0.
RESULTADO
VST MultiPanner ahora envía 5 objetos al Dolby Atmos Renderer.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buses multiobjeto en la página 784
Mezclas de objetos con VST MultiPanner
El Object Mode del plug-in VST MultiPanner le permite crear mezclas Dolby Atmos basadas en
objetos.
Se aplica lo siguiente:
En el Object Mode, las funciones de panorama 3D siempre están disponibles,
independientemente del enrutado de audio.
Si se automatiza un cambio entre el Object Mode y el Bed Mode, se automatiza el bypass
del envío 8 en consecuencia, usando su propia pista de automatización.
Además, si los ajustes de parámetros dieren entre ambos modos, permanece la
automatización existente de un parámetro que no está disponible debido al cambio de
modo.
Si el VST MultiPanner se usa como plug-in de inserción, el Object Mode no está
disponible.
NOTA
Los objetos no se pueden monitorizar dentro de la Control Room de Nuendo. Sin embargo, si
quiere monitorizar el resultado de su mezcla de objetos, puede enrutar una mezcla (downmix)
7.1 desde el Dolby Atmos Renderer hasta una entrada externa de la
Control Room.
VÍNCULOS RELACIONADOS
VST MultiPanner en la página 758
Mezclas de cama para Dolby Atmos con VST MultiPanner en la página 780
Congurar la mezcla de objetos en la página 782
Control Room en la página 493
Reglas de mezclado (downmix) 3D de MixConvert en la página 778
El panel del plug-in VST MultiPanner en Object Mode
El panel del plug-in VST MultiPanner ofrece más ajustes y parámetros para la mezcla basada en
objetos.
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
785
Nuendo 10.3.0
Select Object Bus
Conecta el canal a un bus de objetos. Si el LED se enciende de color verde, está
seleccionado un bus de objetos válido. Si el LED se enciende de color rojo, por lo
menos un bus de salida de un bus multiobjeto seleccionado está sin mapear. Para
mostrar un tooltip que diga qué buses de salida están sin mapear, mueva el cursor
del ratón sobre el LED.
Renderer
Si el LED se enciende de color verde, un renderizador, por ejemplo el Dolby Atmos
Renderer, está conectado al sistema. Si el LED se enciende de color rojo, no hay
ningún renderizador conectado.
Select Object Zone
Determina qué zonas de altavoces están activas para el objeto. Las zonas de altavoz
activas se muestran como cuadrados azules pequeños alrededor del campo de
panorama
Top View.
Las zonas de altavoz activas también se muestran en el visor en miniatura en el
Inspector.
Speaker Snap
Mueve el audio del objeto al altavoz activo que esté más cerca de su ubicación
establecida durante la reproducción.
Object Size
Esparce el audio de un objeto en la habitación, basado en la posición del objeto y de
los altavoces activos. Este parámetro está desactivado si la opción Speaker Snap
está activada.
NOTA
Para más detalles sobre la mezcla basada en objetos de Dolby Atmos en Nuendo, vea la
documentación proporcionada por Dolby.
Sonido surround
Mezclas 3D para Dolby Atmos
®
786
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
VST MultiPanner en la página 758
Conexión con el Dolby Atmos Renderer en la página 782
Mezclas 3D para Ambisonics
Nuendo le permite crear mezclas 3D en formato Ambisonics para producciones de realidad
virtual (VR) o realidad aumentada (AR). Puede usar las funciones y los plug-ins integrados para la
mezcla espacial o la monitorización del movimiento de la cabeza (head-tracking), o usar plug-ins
de terceras partes
especícos.
Ambisonics es una tecnología que crea un campo sonoro esférico. A diferencia de los formatos
de sonido inmersivos tradicionales, no se basa en canales, pero usa un paquete codicado de
varias señales de audio que le permite colocar fuentes de sonido en cualquier posición de la
esfera de sonido.
Nuendo soporta Ambisonics de primer orden, de segundo orden y de tercer orden. Estos
formatos
dieren en el número de señales de audio que se usan. Ambisonics de órdenes más
altos ofrecen más señales y permiten una mayor precisión de colocación.
Para reproducir la esfera de sonido, se deben decodicar las señales de un archivo Ambisonics.
Puede reproducir la esfera de sonido de las siguientes maneras:
Usando auriculares y una decodicación binaural.
Usando una conguración con una función de transferencia relativa a la cabeza (HRTF)
correspondiente que crea un campo de sonido de 360° totalmente esférico y realista. El
sonido se percibe incluso de forma más realista si la codicación binaural tiene en cuenta
los movimientos de cabeza del oyente usando la tecnología de seguimiento de cabeza.
Usando una conguración estéreo o multicanal de altavoces.
Cuanto más esférica sea la conguración de altavoces, más precisa será la colocación. Sin
embargo, la esfera se puede proyectar en una conguración de canales 5.1.4, por ejemplo.
Al trabajar con audio Ambisonics en Nuendo se aplica lo siguiente:
Puede grabar desde un sistema de microfonía que soporte Ambisonics.
Puede importar archivos Ambisonics preproducidos en formato WAV.
Puede editar eventos Ambisonics igual que cualquier otro audio en la ventana de
Proyecto, en el Editor de muestras o en la ventana de Procesado oine directo, por
ejemplo. Todas las señales de un archivo Ambisonics se editan al mismo tiempo.
NOTA
No todas las operaciones de edición son adecuadas para audio Ambisonics. Por ejemplo,
evite las operaciones que puedan cambiar la fase y los niveles de las señales de audio para
que así no vayan una en contra de otra.
El plug-in VST AmbiDecoder decodica audio Ambisonics para monitorizarlo con sus
auriculares o sistema de altavoces. Al monitorizar a través del canal de Auriculares, el
audio Ambisonics se
decodica automáticamente para estéreo binaural.
Si se usa VST AmbiDecoder como panoramizador de canal en canales Ambisonics, puede
ajustar las opciones de ángulos de rotación y foco al mezclar audio Ambisonics. Esto le
permite, por ejemplo, enfatizar el sonido que viene de la dirección de visión al usar un
controlador VR con seguimiento de la cabeza o rebalancear el campo de sonido de audio
Ambisonics premezclado.
Puede usar el VST MultiPanner para crear mezclas Ambisonics a partir de fuentes mono,
estéreo o multicanal. Para usar VST MultiPanner en modo Ambisonics, debe enrutar la
señal a una pista de grupo o a un bus de salida en formato Ambisonics.
Los envíos guía (cue) no funcionan en canales Ambisonics.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
787
Nuendo 10.3.0
Nuendo puede usar datos de movimiento (tracking) de dispositivos controladores VR
externos como los visores montados en la cabeza o los dispositivos de ratón 3D para
cambiar la dirección de escucha. Esto permite una monitorización realista de las mezclas
de 360°.
Para pistas de música de fondo que no se deban ver afectadas por los movimientos de la
cabeza, puede omitir (bypass) el seguimiento de la cabeza enviando una señal de ajustado
a la cabeza (head-locked) a través de side-chain.
Nuendo solo soporta el formato AmbiX. Puede usar el plug-in de inserción VST
AmbiConverter para convertir entre el formato Furse-Malham (FuMa) y el formato AmbiX.
Puede previsualizar audio Ambisonics en el MediaBay, en la Pool, en la ventana
Procesado oine directo o en el diálogo de importación de archivos si su proyecto está
congurado para reproducir audio Ambisonics.
Puede usar plug-ins Ambisonics de terceros para mezclar, convertir, seguir la cabeza o
binauralizar.
NOTA
Recomendamos que utilice solo plug-ins VST 3 Ambisonics para asegurar un
correcto enrutamiento del canal.
Si usa un panoramizador Ambisonics que solo es adecuado como plug-in de
inserción, todos los canales de audio de la mezcla deben estar en formato
Ambisonics, incluso si solo contienen audio mono o estéreo.
Para más detalles sobre cómo usar un plug-in de terceros, vea la documentación
que viene con él.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado de canales en mezclas Ambisonics en la página 788
Reproducción de audio Ambisonics en la página 790
Panel VST AmbiDecoder en la página 790
Monitorizar una señal ajustada a la cabeza en VST AmbiDecoder en la página 796
Panel VST AmbiConverter en la página 799
Enrutado de canales en mezclas Ambisonics
Puede enrutar cualquier canal a un canal Ambisonics.
Qué conguraciones de canal están disponibles en una mezcla Ambisonics depende de la
posición del plug-in de panoramización Ambisonics en la ruta de la señal:
Si usa el plug-in de panoramización como un panoramizador de canal en MixConsole,
puede usar cualquier formato de canal de audio.
Si usa el panoramizador como plug-in de inserción, todos los canales de audio de la
mezcla deben estar en formato Ambisonics, incluso si solo contienen audio mono o
estéreo.
NOTA
Los envíos guía (cue) no funcionan en canales Ambisonics.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canales surround disponibles en la página 752
Cambiar el panoramizador de canal en la página 773
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
788
Nuendo 10.3.0
Panel del plug-in VST MultiPanner en modo Ambisonics
El panel del plug-in VST MultiPanner ofrece más ajustes y parámetros para la mezcla
Ambisonics.
Para usar el VST MultiPanner en modo Ambisonics en un canal de audio, debe enrutar el
canal a un bus de salida en formato Ambisonics.
Mostrar/Ocultar visor extendido
Muestra/Oculta el área de panorama de Rear View.
Top View/Rear View
Muestra el campo de sonido desde arriba y la parte posterior, y le permite colocar la
fuente de sonido arrastrando los manipuladores de panorama. La orientación está
ligada al ángulo de visión del seguimiento de la cabeza. Esto
signica que lo que ve
en frente de usted al usar un visor VR está también en frente del símbolo de cabeza
en ambas vistas.
Field Size
Ajusta el tamaño percibido del campo de sonido. Esto se indica por el tamaño del
símbolo de cabeza en la Top View y la Rear View. A menor tamaño, mayor es la
distancia entre el oyente y la fuente de sonido. El volumen del sonido se atenúa en
consecuencia. Mover el cursor del ratón sobre el dial de escala muestra la distancia
simulada en metros en ambos visores de panorama.
Source Size
Esparce la fuente de audio en el campo de audio haciéndola más difusa.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel del plug-in VST MultiPanner en la página 758
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
789
Nuendo 10.3.0
Reproducción de audio Ambisonics
Nuendo le permite decodicar audio Ambisonics para monitorizar a través de auriculares o
altavoces. Para
decodicar puede usar VST AmbiDecoder o plug-ins de decodicación de
terceros que sean adecuados.
Al trabajar con VST AmbiDecoder se aplica lo siguiente:
En el canal Auriculares de la Control Room se usa VST AmbiDecoder automáticamente
para decodicar audio Ambisonics. De forma alternativa puede usar plug-ins de
decodicación de terceros que sean adecuados.
En el canal Principal de la Control Room se usa VST AmbiDecoder automáticamente para
decodicar audio Ambisonics.
Puede usar decodicadores Ambisonics de terceras partes como plug-ins de inserción en
el canal Principal de la Control Room.
VST AmbiDecoder le permite enviar una señal ajustada a la cabeza (head-locked) a su
mezcla de monitor a través de side-chain.
NOTA
Para monitorizar su proyecto Ambisonics, se debe ajustar un bus de salida en formato
Ambisonics como Mezcla principal.
VST AmbiDecoder soporta las siguientes conguraciones de canales de salida:
Mono
Estéreo
5.0
5.1
7.1 Music (Dolby)
9.1 Dolby Atmos (7.1.2)
5.1.4
7.1.4
10.1 Auro-3D
22.2
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar el bus de salida por defecto (Main Mix) en la página 36
Monitorizar audio Ambisonics de forma binaural a través del canal de auriculares en la página
794
Monitorizar audio Ambisonics de forma binaural usando plug-ins de inserción de terceras partes
en la página 794
Monitorizar audio Ambisonics a través de una conguración estéreo o multicanal de altavoces en
la página 795
Monitorizar una señal ajustada a la cabeza en VST AmbiDecoder en la página 796
Conguraciones de canales surround disponibles en la página 752
Panel VST AmbiDecoder
El plug-in VST AmbiDecoder convierte el audio Ambisonics para su reproducción en
conguraciones de auriculares o de altavoces estéreo y multicanal. Se usa automáticamente en
los canales Auriculares y Principal de la Control Room y también se puede usar como plug-in
de inserción para mezclar canales Ambisonics.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
790
Nuendo 10.3.0
Input Format > Output Format
Muestra los formatos de audio de las señales de entrada y de salida.
Output
Le permite seleccionar entre el modo Headphones para la reproducción en
auriculares, o el modo
Speakers para la reproducción en una conguración estéreo
de altavoces.
HRTF Mode
Le permite ajustar el modo de función de transferencia relacionada con la cabeza
(HRTF) para la reproducción binaural. Esta opción solo está disponible en el modo
Headphones.
Están disponibles los siguientes modos HRTF:
El modo Standard usa el algoritmo HRTF estándar de Nuendo.
El modo Facebook usa el algoritmo HRTF que se usa en la reproducción de
video VR en facebook.com.
La disponibilidad de estos modos depende del orden de Ambisonics del bus
Mezcla principal.
El modo YouTube usa el algoritmo HRTF que se usa en la reproducción de
video VR en
youtube.com.
La disponibilidad de estos modos depende del orden de Ambisonics del bus
Mezcla principal.
El modo SOFA le permite usar un HRTF guardado en formato de archivo SOFA.
Este modo solo está disponible si ha cargado un archivo SOFA. Para
seleccionar un archivo SOFA, haga clic en el triángulo de la derecha del botón
SOFA.
El modo IMMERSE le permite usar perles HRTF con la aplicación IMMERSE
with VST AmbiDecoder.
Para seleccionar un perl IMMERSE o comprobar si hay actualizaciones de
perl, haga clic en el triángulo de la derecha del botón IMMERSE.
Este modo requiere una licencia válida de IMMERSE with VST AmbiDecoder.
Para más detalles en cómo obtener una licencia y usar la aplicación, visite
steinberg.net.
NOTA
Los ajustes HRTF solo están disponibles si se usa VST AmbiDecoder en el canal
Auriculares de la Control Room o si está seleccionado el modo de salida
Auriculares binaurales.
Head Tracking
Si este botón está activado, VST AmbiDecoder recibe los datos de los movimientos
de la cabeza desde la ventana Head Tracking. Si este botón está desactivado, puede
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
791
Nuendo 10.3.0
usar los controles Yaw, Pitch y Roll del panel VST AmbiDecoder para el ajuste de
ángulos de rotación.
Yaw
Ajusta el ángulo de rotación de guiñada (yaw).
Pitch
Ajusta el ángulo de rotación de cabeceo (pitch).
Roll
Ajusta el ángulo de rotación de alabeo (roll).
Head-Locked Signal
Establece la ganancia de la señal head-locked (ajustada a la cabeza) que se envía a la
entrada de side-chain de VST AmbiDecoder.
Front Focus
Activa/Desactiva el énfasis de un sector denido de la esfera Ambisonics.
Off-Focus
Ajusta la atenuación del sonido que se encuentra fuera del sector Front Focus.
Size
Ajusta el ángulo Front Focus, es decir, el sector de la esfera Ambisonics que no se
atenúa con el valor Off-Focus.
Follow Head
Si esta opción está activada, Front Focus obedece a los ajustes de la sección superior
Head Tracking. Esto le permite, por ejemplo, enfatizar el sonido que viene de la
dirección de visión al usar un controlador VR con seguimiento de la cabeza.
Si esta opción está desactivada, puede controlar el Azimuth y la Elevación
manualmente. Esto le permite, por ejemplo, rebalancear el campo de sonido de
audio Ambisonics premezclado.
Azimuth
Ajusta el ángulo de azimuth del rango Front Focus. Este parámetro solo está
disponible si
Follow Head está desactivado.
Elevation
Ajusta el ángulo de elevación del rango Front Focus. Este parámetro solo está
disponible si
Follow Head está desactivado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Head Tracking en la página 793
Monitorizar una señal ajustada a la cabeza en VST AmbiDecoder en la página 796
Datos de movimiento de la cabeza de dispositivos de controlador VR
Nuendo puede recibir datos de movimiento (tracking) de dispositivos controlador VR externos
como los visores montados en la cabeza o los dispositivos de ratón 3D.
Al usar datos de movimiento de la cabeza al monitorizar una mezcla Ambisonics, se aplica lo
siguiente:
Los movimientos de la cabeza o con un ratón 3D se reproducen acústicamente en tiempo
real.
En el VST MultiPanner, los visores de panorama del modo Ambisonics rotan en sincronía
con el frente audible.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
792
Nuendo 10.3.0
Los datos de movimiento se transmiten al reproductor de video VR y el video de 360° se
panoramiza en consecuencia.
NOTA
Para que esto funcione, debe conectar el reproductor VR a Nuendo y activar Send Head-
Tracking Data, en la ventana GoPro VR Player Remote.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Head Tracking en la página 793
Panel del plug-in VST MultiPanner en modo Ambisonics en la página 789
Reproducción de video 360° en la página 796
Ventana GoPro VR Player Remote en la página 797
Ventana Head Tracking
En la ventana Head Tracking puede congurar Nuendo para que reciba datos de
posicionamiento de un dispositivo controlador VR externo. Como alternativa, puede controlar los
ángulos de rotación manualmente.
Para abrir la ventana Head Tracking, seleccione Proyecto > Head Tracking.
Yaw
Ajusta el ángulo de rotación de guiñada (yaw).
Pitch
Ajusta el ángulo de rotación de cabeceo (pitch).
Roll
Ajusta el ángulo de rotación de alabeo (roll).
Reinicializar
Restablece todos los ángulos de rotación.
Tracking Source
Le permite seleccionar una fuente para los datos de posicionamiento. Seleccione
Manual para controlar el movimiento de la cabeza a través de los controles Yaw,
Pitch y Roll. Seleccione VR Controller para recibir datos de un dispositivo VR
externo.
Tipo de controlador VR
Le permite seleccionar el tipo del dispositivo de controlador VR conectado.
Información del dispositivo de controlador VR
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
793
Nuendo 10.3.0
Mover el cursor del ratón sobre este campo proporciona información sobre el
dispositivo controlador VR conectado.
Tracking
Activa/Desactiva la transmisión de datos de seguimiento de la cabeza al reproductor
VR.
Calibrate Yaw
Dene el ángulo de rotación yaw (eje vertical, guiñada) actual como centro.
Monitorizar audio Ambisonics de forma binaural a través del canal de
auriculares
El canal Control Room Auriculares le permite escuchar el audio Ambisonics de forma binaural a
través de auriculares, usando automáticamente VST AmbiDecoder para la decodicación.
PRERREQUISITO
En la ventana Conexiones de audio, ha establecido un bus de salida Ambisonics como
mezcla principal y ha activado la Control Room.
Para que funcione la función de preescucha del audio debe activar Usar canal de
auriculares para preescucha en el diálogo Preferencias, en la página VST - Control
Room.
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, enrute sus pistas de audio al bus de salida Ambisonics.
2. Haga clic en Open/Close Ambisonics Decoder.
3. En el panel VST AmbiDecoder, seleccione Headphones como salida.
4. Haga sus cambios para el HRTF Mode.
RESULTADO
Puede reproducir audio Ambisonics de forma binaural a través de los auriculares.
NOTA
En lugar de VST AmbiDecoder, también puede usar plug-ins de decodicación binaural de
terceros que sean adecuados para usar dentro del canal Control Room Auriculares. Seleccione
el decodicador en el menú emergente en la sección Control Room Auriculares.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Entradas/Salidas en la página 29
Congurar el bus de salida por defecto (Main Mix) en la página 36
Pestaña de Control Room en la página 33
VST - Control Room en la página 1368
Panel VST AmbiDecoder en la página 790
Monitorizar audio Ambisonics de forma binaural usando plug-ins de inserción de
terceras partes
Los plug-ins Ambisonics de terceras partes para la decodicación binaural que no sean
adecuados para usarse dentro del canal Auriculares de la Control Room se pueden usar como
plug-ins de inserción en el canal Principal.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
794
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
En la ventana Conexiones de audio ha hecho lo siguiente:
Ha establecido un bus de salida Ambisonics como mezcla principal.
Ha activado la Control Room.
En el canal Monitor de la Control Room ha seleccionado el puerto del dispositivo correcto
para enviar la señal a sus auriculares.
NOTA
Para más detalles sobre cómo usar un plug-in de decodicación Ambisonics de terceras partes
vea la documentación que venía con él.
PROCEDIMIENTO
1. En la MixConsole enrute sus pistas de audio al bus de salida Ambisonics.
2. En la sección Presets de downmix de la Control Room, seleccione un preset con el mismo
formato Ambisonics que la mezcla principal.
3. En la sección Canales, desactive Head Tracking en el visor en miniatura de VST
AmbiDecoder.
4. En el canal Principal de la Control Room, inserte el plug-in de decodicación Ambisonics.
RESULTADO
Puede reproducir audio Ambisonics de forma binaural a través del canal Principal de la Control
Room.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguraciones de canales surround disponibles en la página 752
Pestaña de Control Room en la página 33
Pestaña Entradas/Salidas en la página 29
Congurar el bus de salida por defecto (Main Mix) en la página 36
Efectos de inserción en la página 504
Monitorizar audio Ambisonics a través de una conguración estéreo o
multicanal de altavoces
El canal Principal de la Control Room le permite escuchar audio Ambisonics a través de una
conguración estéreo o multicanal de altavoces. Para decodicar audio Ambisonics a un formato
multicanal, el canal Principal usa automáticamente VST AmbiDecoder.
PRERREQUISITO
Usa un sistema de monitores de estudio estéreo o multicanal.
NOTA
Cuanto más esférica sea la conguración de altavoces, más precisa será la colocación. Sin
embargo, la esfera se puede proyectar en una conguración de canales 5.1.4, por ejemplo.
En la ventana Conexiones de audio, ha establecido un bus de salida Ambisonics como
mezcla principal y ha activado la Control Room.
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, enrute sus pistas de audio al bus de salida Ambisonics.
2. En la sección Presets de downmix de la Control Room, seleccione el preset que coincida
con su conguración de altavoces.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
795
Nuendo 10.3.0
3. En la sección Canales, haga sus cambios en el visor en miniatura de VST AmbiDecoder o
haga doble clic en él para abrir el panel de plug-in.
4. Para la reproducción estéreo, seleccione Altavoces como salida.
RESULTADO
Puede escuchar audio Ambisonics a través de su conguración estéreo o multicanal de altavoces.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Entradas/Salidas en la página 29
Congurar el bus de salida por defecto (Main Mix) en la página 36
Pestaña de Control Room en la página 33
Presets de downmix en la página 499
Reproducción de audio Ambisonics en la página 790
Canal de Control Room en la página 501
Monitorizar una señal ajustada a la cabeza en VST AmbiDecoder
Puede que no quiera que algún audio, por ejemplo, pistas de música de fondo, se vea afectado
por los movimientos de cabeza.
VST AmbiDecoder le permite hacer un bypass del movimiento
enviando una señal head-locked (ajustada a la cabeza) a través de side-chain.
PRERREQUISITO
En la ventana Conexiones de audio, ha establecido un bus de salida Ambisonics como mezcla
principal y ha activado la Control Room.
PROCEDIMIENTO
1. En su proyecto, cree una pista de grupo estéreo o multicanal y enrute sus pistas de música
de fondo a este grupo.
2. Enrute la salida de la pista de grupo a la entrada de side-chain de VST AmbiDecoder.
3. En el panel VST AmbiDecoder, haga clic derecho y seleccione Activar side-chain.
4. Ajuste Head-Locked Signal a la ganancia necesaria.
RESULTADO
Puede escuchar el audio Ambisonics decodicado y sus pistas de música a través de la Control
Room. Las pistas de música no se ven afectadas por los datos de movimiento de la cabeza que
recibe Nuendo de un controlador VR.
NOTA
Al escuchar audio Ambisonics a través de altavoces, la señal ajustada a la cabeza (head-locked) se
añade después del control de volumen de la
Control Room. Use Nivel de Control Room y Head-
Locked Signal para mantener un buen balance entre la mezcla Ambisonics y la señal ajustada a
la cabeza.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Head Tracking en la página 793
Panel VST AmbiDecoder en la página 790
Reproducción de video 360°
Para reproducir videos de 360°, Nuendo puede usar el reproductor Kolor GoPro VR. El
reproductor se puede ejecutar localmente o en otro ordenador conectado a través de la red.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
796
Nuendo 10.3.0
Puede controlar remotamente el GoPro VR Player con Nuendo usando la función GoPro VR
Player Remote. Le permite controlar el transporte del GoPro VR Player y enviar datos de
seguimiento de la cabeza al reproductor.
NOTA
La versión mínima necesaria de GoPro VR Player es la versión 3.0. Puede descargar la
última versión en
http://www.kolor.com/gopro-vr-player/download/.
Para más detalles sobre cómo usar el GoPro VR Player, vea la documentación que viene
con él.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana GoPro VR Player Remote en la página 797
Conectar Nuendo al GoPro VR Player en la página 797
Ventana GoPro VR Player Remote
GoPro VR Player Remote le permite a Nuendo controlar el transporte y el ángulo de visión del
GoPro VR Player.
Para abrir la ventana GoPro VR Player Remote, seleccione Proyecto > GoPro VR Player
Remote.
Video File
Muestra el archivo de video seleccionado para la reproducción en GoPro VR Player.
Seleccionar archivo de video
Le permite seleccionar un archivo de video que se encuentre en su ordenador local o
en un ordenador remoto de su red.
Video Stereoscopy
Le permite seleccionar el formato de estereoscopia del archivo de video
seleccionado.
IP Address/Port
Le permite introducir la dirección IP del ordenador en el que se ejecuta el GoPro VR
Player y el puerto UDP que está escuchando el GoPro VR Player.
Send Head-Tracking Data
Habilita a Nuendo para transmitir datos de seguimiento del movimiento de la cabeza
desde un dispositivo controlador VR externo hasta el GoPro VR Player.
Connect
Conecta Nuendo con el GoPro VR Player.
Conectar Nuendo al GoPro VR Player
Este ejemplo muestra cómo conectar Nuendo al GoPro VR Player versión 3.0.5.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
797
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Ha descargado el GoPro VR Player versión 3.0.5 desde http://www.kolor.com/gopro-vr-player/
download/ y lo ha instalado en su ordenador local o en otro ordenador de su red.
PROCEDIMIENTO
1. En el GoPro VR Player, seleccione File > Preferences.
2. En la página Video Decoding, seleccione Windows Media Foundation como Backend.
3. En la página Primary/Secondary, seleccione Secondary como Communication Mode.
4. En la página Controllers, cambie los ajustes de Head-Mounted Display SDK como sea
necesario.
En la mayoría de casos, el modo Auto es el más adecuado.
5. Cierre el menú de preferencias del GoPro VR Player.
6. En Nuendo, seleccione Proyecto > GoPro VR Player Remote.
7. En la ventana GoPro VR Player Remote haga clic en Select Video File y seleccione el
archivo de video en el diálogo de archivos.
Esto le permite a Nuendo controlar remotamente el GoPro VR Player. La selección de
archivo se guarda en su proyecto Nuendo.
NOTA
Si el archivo de video se encuentra en un ordenador remoto de su red al que no puede
acceder a través del diálogo de archivo, puede hacer clic en el campo de archivo de video e
introducir manualmente la ruta completa del archivo.
8. Seleccione el formato Video Stereoscopy del archivo de video seleccionado.
9. Introduzca la IP Address/Port (dirección IP/puerto) del ordenador en el que se está
ejecutando el GoPro VR Player.
Por defecto, IP Address/Port está ajustado a su ordenador local.
10. Opcional: Si no se usa ningún visor montado en la cabeza, active Send Head-Tracking
Data.
Esto le permite enviar información de seguimiento desde la ventana Head Tracking hasta
el GoPro VR Player.
11. Active Connect para sincronizar el transporte del GoPro VR Player con Nuendo.
RESULTADO
El GoPro VR Player se controla con el transporte de Nuendo y con los datos del seguimiento de
cabeza que se envían desde un controlador VR conectado a su sistema.
Exportar audio Ambisonics
Puede crear archivos Ambisonics a partir de pistas Ambisonics usando la función Exportar
mezcla de audio.
Se aplica lo siguiente:
Use solo los formatos de archivo que son adecuados para audio Ambisonics. Le
recomendamos que solo cree archivos Ambisonics en formato WAV.
Antes de exportar, asegúrese de que solo usa plug-ins de decodicación Ambisonics en la
Control Room y no en las inserciones de canales.
Aunque los archivos resultantes parezcan archivos multicanal WAV, se deben reproducir
con un reproductor Ambisonics o convertirse en otro formato de otra plataforma usando
una aplicación externa.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
798
Nuendo 10.3.0
Las señales ajustadas a la cabeza (head-locked) se deben exportar de un bus de salida
aparte. Puede exportar de varios buses al mismo tiempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1151
Mezclar a archivos de audio en la página 1157
Monitorizar una señal ajustada a la cabeza en VST AmbiDecoder en la página 796
Panel VST AmbiConverter
Al trabajar con audio Ambisonics, Nuendo solo soporta el formato AmbiX. El plug-in VST
AmbiConverter le permite convertir audio Ambisonics entre el formato Furse-Malham (FuMa) y
el formato AmbiX.
Input level meter
Muestra el nivel de entrada de todos los canales de altavoces.
Visor de formato Ambisonics
Muestra el orden del formato de audio Ambisonics.
Medidor de nivel de salida
Muestra el nivel de salida de todos los canales de altavoces.
FuMa > AmbiX
Convierte audio del formato FuMa al formato AmbiX.
AmbiX > FuMA
Convierte audio del formato AmbiX al formato FuMa.
Sonido surround
Mezclas 3D para Ambisonics
799
Nuendo 10.3.0
En esencia, automatizar signica grabar los valores de un parámetro en particular de
MixConsole o de un efecto. Cuando cree su mezcla nal, Nuendo puede ajustar este control del
parámetro en particular.
Curvas de automatización
Dentro de un proyecto de Nuendo, los cambios en un valor de parámetro sobre el tiempo se
reejan como curvas en pistas de automatización.
Hay varios tipos de curvas de automatización:
1
Curvas de rampa
Las curvas de rampa se crean para cualquier parámetro que genere múltiples valores
continuos, tales como movimientos de faders o codicadores.
2 Curvas de salto
Las curvas de salto se crean para parámetros con valores activado/desactivado, tales como
el enmudecido.
Línea de valor estático
Cuando abre una pista de automatización por primera vez, esta no contiene ningún evento de
automatización. Esto se
reeja en el visor de eventos con una línea horizontal punteada, la línea
de valor estático. Esta línea representa el ajuste actual del parámetro.
Si añade manualmente eventos de automatización o usa el modo de escritura del parámetro
correspondiente y luego desactiva la lectura de la automatización, la curva se vuelve gris y se usa
la línea de valor estático en su lugar.
Cuando se activa el modo Leer, se usa la curva de automatización.
Escribir/Leer automatización
Puede habilitar pistas y canales de MixConsole para la automatización activando sus botones de
escribir W y leer R automatización.
Si activa W en un canal, prácticamente todos los parámetros de MixConsole que ajuste
durante la reproducción de ese canal
especíco, se grabarán como eventos de
automatización.
Automatización
800
Nuendo 10.3.0
Si R está activado en un canal, todas las acciones de MixConsole grabadas para ese canal
se realizan durante la reproducción.
Los botones R y W de una pista en la lista de pistas, son los mismos botones R y W de
MixConsole.
NOTA
R se activa automáticamente cuando activa W. Esto le permite a Nuendo leer siempre los datos
de automatización existentes. Puede desactivar W por separado si solo quiere leer datos
existentes.
También hay botones de indicaciones globales de lectura y escritura Activar/Desactivar
lectura/escritura en todas las pistas en la barra de herramientas de la ventana del Proyecto y
en la barra de herramientas del MixConsole. Estos botones se encienden tan pronto como hay
un botón de R o W activado en cualquier canal/pista dentro de su proyecto. Además, se puede
hacer clic sobre ellos para activar o desactivar R/W en todas las pistas simultáneamente.
NOTA
R/W también están disponibles en el Panel de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Botones Leer/Escribir/Suspender en la página 814
Escribir datos de automatización
Puede crear curvas de automatización manual o automáticamente.
La escritura manual hace que sea fácil cambiar rápidamente valores de parámetros en
puntos
especícos sin tener que activar la reproducción.
La escritura automática le permite trabajar casi como si estuviera usando un mezclador
real.
Con ambos métodos, cualquier dato de automatización que se aplique se ve reejado tanto en
MixConsole, con un movimiento de fader, por ejemplo, como en la correspondiente curva de la
pista de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Escritura manual de datos de automatización en la página 802
Escritura automática de datos de automatización
Cada acción que realice se graba automáticamente en las pistas de automatización que más
tarde puede abrir para ver y editar.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic en Mostrar/Ocultar automatización en una pista para abrir
su pista de automatización.
2. Haga clic en W para activar la escritura de datos de automatización en esta pista.
3. Inicie la reproducción.
4. Ajuste los parámetros en MixConsole, en la ventana Conguraciones de canal, o en el
panel de control del efecto.
Automatización
Escribir datos de automatización
801
Nuendo 10.3.0
Los valores se graban y se muestran en las pistas de automatización, en forma de curva.
Cuando se están escribiendo datos de automatización, el color de la pista de
automatización cambia y el indicador delta, en la pista de automatización, muestra la
cantidad relativa por la que se desvía el nuevo parámetro con respecto a cualquier valor
de automatización anterior.
5. Detenga la reproducción y vuelva a la posición en la que inició la reproducción.
6. Haga clic en W para desactivar la escritura de datos de automatización.
7. Inicie la reproducción.
RESULTADO
Todas las acciones que grabó se reproducen con exactitud. Cuando arrastra un plug-in a una
ranura de inserción diferente en el mismo canal, cualquier dato de automatización existente se
mueve con el plug-in. Cuando lo arrastra hasta una ranura de inserción de otro canal, no se
transere ningún dato de automatización al nuevo canal.
Escritura manual de datos de automatización
Puede añadir eventos de automatización manualmente dibujando curvas de automatización en
una pista de automatización.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic en Mostrar/Ocultar automatización en una pista para abrir
su pista de automatización.
2. Haga clic en el nombre del parámetro de automatización y seleccione el parámetro en el
menú emergente.
3. Seleccione la herramienta de Dibujar.
4. Haga clic en la línea de valor estático.
Se añadirá un evento de automatización, se activará el modo de lectura y la línea de valor
estático pasará a ser una curva de automatización a color.
5. Haga clic y mantenga para dibujar una curva añadiendo muchos eventos de
automatización.
Cuando suelta el botón del ratón, el número de eventos de automatización se reduce.
NOTA
Para ajustar la reducción de eventos, abra el Panel de automatización, abra la página
Ajustes e introduzca un valor de Nivel de reducción.
6. Inicie la reproducción.
RESULTADO
El parámetro automatizado cambia con la curva de automatización, y el fader correspondiente
en MixConsole se mueve en consecuencia.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Repita el procedimiento si no está satisfecho con el resultado. Si dibuja sobre los eventos
existentes se creará una nueva curva.
Automatización
Escribir datos de automatización
802
Nuendo 10.3.0
Herramientas para dibujar datos de automatización
Aparte de la herramienta de Dibujar, puede usar la herramienta Seleccionar y la herramienta
Línea para dibujar eventos de automatización. Si hace clic con cualquiera de estas herramientas
en la pista de automatización, R se activa automáticamente.
Seleccionar
Si hace clic en una pista de automatización con la herramienta Seleccionar, se añade un
evento de automatización. Si mantiene pulsado Alt puede dibujar varios eventos de
automatización.
NOTA
Los eventos introducidos entre eventos existentes y que no se desvían de la curva
existente, se eliminan tan pronto como se suelta el botón del ratón.
Para activar la herramienta Línea en cualquier otro modo disponible, haga clic en la herramienta
Línea y haga clic de nuevo para abrir un menú emergente en el que puede seleccionar el modo
de Línea.
Están disponibles los siguientes modos de la herramienta Línea:
Línea
Si hace clic en una pista de automatización y arrastra con la herramienta Línea en el
modo Línea, puede crear eventos de automatización en una línea. Es una manera
rápida de crear fundidos lineales, etc.
Parábola
Si hace clic y arrastra en la pista de automatización con el modo Línea en modo
Parábola, puede crear curvas y fundidos más naturales.
NOTA
El resultado depende de la dirección en la que dibuja la curva de parábola.
Sinusoidal/Triángulo/Cuadrado
Si hace clic y arrastra en la pista de automatización con la herramienta Línea en
modo Sinusoidal, Triángulo o Cuadrado y el Tipo de ajuste está establecido a
Rejilla, el periodo de la curva, es decir, la longitud de un ciclo de la curva, viene
determinado por el ajuste de la rejilla. Si pulsa Mayús y arrastra, puede ajustar la
duración del periodo manualmente en múltiplos del valor de la rejilla.
NOTA
La herramienta Línea solo se puede usar en curvas de automatización de tipo
rampa.
Editar eventos de automatización
Los eventos de automatización se pueden editar igual que los demás eventos.
Automatización
Editar eventos de automatización
803
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si mueve un evento o parte en una pista y quiere que los eventos de automatización lo sigan
automáticamente, seleccione Edición > Automatización sigue los eventos. Se sobrescribe
cualquier evento de automatización en la nueva posición.
Puede usar las herramientas de la barra de herramientas de la ventana de Proyecto para
editar eventos de automatización.
Puede usar el editor de eventos de automatización para editar los eventos de
automatización seleccionados en las curvas de automatización de rampa.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Editor de eventos de automatización en la página 805
Crear transiciones suaves entre eventos de automatización (curvas
de automatización de Bézier)
Nuendo soporta curvas de automatización de Bezier, que le permiten crear transiciones suaves
entre eventos de automatización. De esta forma puede editar curvas de rampa lineales con
mucha más precisión,
exibilidad e intuición.
PRERREQUISITO
La herramienta Seleccionar está activa.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el cursor del ratón sobre el segmento de curva de rampa lineal que quiera editar.
Se muestra una manecilla en la curva de segmento.
NOTA
Si los eventos de automatización están uno junto a otro en casi línea vertical u horizontal,
o si están muy cercanos unos de otros, la manecilla no está disponible.
2. Haga clic y arrastre con el botón del ratón pulsado para modicar la forma del segmento
de curva.
3. Cuando esté satisfecho con el resultado, suelte el botón del ratón.
RESULTADO
Se crea una curva de transición suave según sus ediciones.
Si no está satisfecho con el resultado y quiere empezar de nuevo otra vez a partir del segmento
de curva lineal original, haga doble clic en la manecilla.
Puede usar las curvas de automatización de Bézier con pistas que estén conectadas a faders VCA.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para una edición todavía más precisa, añada nuevos eventos de automatización a su segmento
de curva de Bézier.
Automatización
Editar eventos de automatización
804
Nuendo 10.3.0
Esto crea nuevos segmentos que puede suavizar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de faders VCA en la página 487
Automatización de faders VCA en la página 489
Seleccionar eventos de automatización
Para seleccionar un evento de automatización, haga clic en él con la herramienta
Seleccionar.
Para seleccionar múltiples eventos, dibuje un rectángulo de selección con la herramienta
Seleccionar o pulse Mayús y haga clic en los eventos.
Para seleccionar múltiples eventos, seleccione un rango con la herramienta Selección de
rango o pulse Mayús y haga clic en los eventos.
Para seleccionar todos los eventos de automatización en una pista de automatización,
haga clic derecho en la pista de automatización y seleccione Seleccionar todos los
eventos en el menú contextual.
Los eventos seleccionados se indican con un color oscuro.
NOTA
Si selecciona varios eventos de una curva de automatización de rampa, el editor de eventos de
automatización se vuelve disponible.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de eventos de automatización en la página 805
Editor de eventos de automatización
El editor de eventos de automatización le permite editar eventos seleccionados en la pista de
automatización. El editor de eventos de automatización solo está disponible en las curvas de
automatización de rampa.
NOTA
Toda edición en el editor de eventos de automatización solo afecta a los eventos de
automatización que son parte de la selección.
Para abrir el editor de eventos de automatización, haga uno de lo siguiente:
Active la herramienta Seleccionar y dibuje un rectángulo de selección sobre una pista de
automatización de tipo rampa.
Active la herramienta Selección de rango y seleccione un rango en una pista de
automatización de tipo rampa.
NOTA
Si trabaja con la herramienta Selección de rango, no está disponible el control inteligente
Estirar.
Automatización
Editar eventos de automatización
805
Nuendo 10.3.0
El editor de eventos de automatización tiene los siguientes controles inteligentes para modos de
edición especícos:
1 Inclinar hacia la izquierda
Si hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede inclinar la parte izquierda de
la curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al inicio de la curva hacia arriba o
hacia abajo.
2 Comprimir hacia la izquierda
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede comprimir o
expandir la parte izquierda de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores
de eventos al inicio de la curva.
3 Escalar verticalmente
Si hace clic en el centro del borde superior del editor, puede escalar la curva verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de eventos de la curva en tanto por
ciento.
4 Desplazar verticalmente
Si hace clic en el borde superior del editor, puede mover la curva entera verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos de valores de la curva.
5 Comprimir hacia la derecha
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede comprimir o
expandir la parte derecha de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores de
eventos al nal de la curva.
6 Inclinar hacia la derecha
Si hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede inclinar la parte derecha de la
curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al nal de la curva hacia arriba o hacia
abajo.
7 Escalar alrededor del centro relativo
Si pulsa Alt y hace clic en el borde derecho central del editor, puede escalar la curva
relativa a su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
8 Escalar alrededor del centro absoluto
Si hace clic en la esquina central derecha del editor, puede escalar la curva de forma
absoluta con su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
9 Estirar
Si hace clic en el borde inferior del editor, puede estirar la curva horizontalmente. Esto le
permite mover los valores de eventos de la curva hacia la izquierda o hacia la derecha.
NOTA
Para editar curvas de automatización en varias pistas a la vez, seleccione los eventos de
automatización usando la herramienta Seleccionar o la herramienta Selección de rango en las
pistas de automatización correspondientes, y mantenga pulsado Ctrl/Cmd mientras usa los
controles inteligentes.
Automatización
Editar eventos de automatización
806
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si selecciona eventos de automatización usando la herramienta Selección de rango, se crean
más eventos de automatización automáticamente al inicio y al nal de la selección. Esto asegura
que se edita la selección entera.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Curvas de automatización en la página 800
Escalado vertical rápido de eventos de automatización
Puede escalar el segmento de curva entre dos eventos de automatización verticalmente sin
necesidad de seleccionar los eventos primero.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el cursor del ratón hasta el borde superior de la pista de automatización, encima
del segmento de curva de rampa lineal que quiera escalar.
Se muestra una manecilla.
2. Haga clic y arrastre hacia arriba o hacia abajo con el botón del ratón pulsado.
3. Cuando esté satisfecho con el resultado, suelte el botón del ratón.
RESULTADO
Se escala el segmento de curva entre los dos eventos de automatización.
Mover eventos de automatización
Mover eventos individuales de automatización
Para mover un evento de automatización seleccionado, haga clic en él y arrástrelo hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Para restringir la dirección del movimiento, pulse Ctrl/Cmd y arrastre.
NOTA
La opción Ajustar se tiene en cuenta cuando mueve curvas de automatización
horizontalmente. Para desactivarla temporalmente, mantenga pulsado Ctrl/Cmd y
cualquier otro modicador, y arrastre.
Mover múltiples eventos de automatización
Para mover una selección de eventos de automatización, haga clic dentro del rectángulo
de selección y arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha.
Si hizo una selección continua de eventos de automatización, se sobrescriben los eventos
del rango de destino. Sin embargo, si mueve el mismo rango de selección más allá de los
eventos ya existentes, éstos aparecen de nuevo. Si un rango de selección contiene eventos
de automatización que están deseleccionados, se restringe el arrastrar. No puede mover
esta selección más allá de los eventos existentes.
Para copiar una selección continua de eventos de automatización, haga clic dentro del
rectángulo de selección, mantenga pulsado
Alt, y arrastre hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Automatización
Editar eventos de automatización
807
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si pulsa Esc mientras arrastra el rectángulo de selección, la selección vuelve a su posición
original.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar eventos de automatización en la página 805
Eliminar eventos de automatización
Para eliminar un evento de automatización, haga clic en él con la herramienta Borrar.
Para eliminar múltiples eventos de automatización, selecciónelos y pulse Retroceso o
Supr o seleccione Edición > Suprimir.
Si Usar territorio virgen está activado, esto crea un espacio vacío. Cuando está
desactivado, se eliminan los eventos dentro del rango.
Para eliminar todos los eventos de automatización de la pista de automatización y cerrar la
pista de automatización, haga clic en el nombre del parámetro de automatización en la
lista de pistas y seleccione
Eliminar parámetro en el menú emergente.
NOTA
Al eliminar eventos de automatización, la curva se dibuja de nuevo para conectar los eventos
restantes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 811
Limpiar automatización
Puede suprimir puntos de automatización redundantes o picos de automatización no deseados
causados por la edición de puntos de automatización o la escritura imprecisa de datos de
automatización.
Reducir eventos de automatización
La edición de puntos de automatización puede dar como resultado puntos de automatización
redundantes. La función Reducir eventos de automatización le permite reducir el número de
puntos redundantes y suavizar la curva de automatización.
NOTA
En la pestaña Ajustes, del Panel de automatización, puede ajustar el Nivel de reducción.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, haga clic en Abrir panel de automatización.
2. Abra la pestaña Operaciones y haga clic en Funciones de automatización.
3. En el menú emergente, seleccione una de las siguientes opciones:
Para reducir el número de puntos de automatización en todas las pistas del
proyecto activo, seleccione Reducir eventos de automatización.
Automatización
Limpiar automatización
808
Nuendo 10.3.0
Para reducir el número de puntos de automatización solo en las pistas
seleccionadas, seleccione Reducir eventos de automatización de pistas
seleccionadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Nivel de reducción en la página 829
Suprimir picos de automatización
La función Suprimir picos de automatización le permite suprimir picos no deseados en la curva
de automatización.
La edición de puntos de automatización o la escritura imprecisa de datos de automatización
pueden crear secciones cortas en las que la automatización vuelva a sus valores iniciales. Estas
situaciones se pueden ver como picos en la curva de automatización o como faders que dan un
salto.
NOTA
En la pestaña Ajustes, en el Panel de automatización, puede ajustar un Rango de detección de
picos desde 0 hasta 200 ms.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Abrir panel de
automatización.
2. Abra la pestaña Operaciones y haga clic en Funciones de automatización.
3. En el menú emergente, seleccione una de las siguientes opciones:
Para suprimir los picos de automatización en todas las pistas del proyecto activo,
seleccione Suprimir picos de automatización.
Para suprimir los picos de automatización solo en las pistas seleccionadas,
seleccione Suprimir picos de automatización de pistas seleccionadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Ajustes en la página 828
Pistas de automatización
La mayoría de las pistas de su proyecto tienen pistas de automatización, una para cada
parámetro automatizado.
Para mostrar pistas de automatización, debe abrirlas.
Mostrar/Ocultar pistas de automatización
Coloque el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda de la pista y haga clic en el
icono de echa (Mostrar/Ocultar automatización) que aparece.
Haga clic derecho sobre la pista en la lista de pistas y seleccione Mostrar/Ocultar
automatización en el menú contextual.
Automatización
Pistas de automatización
809
Nuendo 10.3.0
Para abrir otra pista de automatización, coloque el puntero del ratón sobre la esquina
inferior izquierda de una pista de automatización y haga clic en + (Añadir pista de
automatización).
Para mostrar en la lista de pistas todas las pistas de automatización usadas, haga clic
derecho sobre cualquier pista y seleccione Mostrar toda la automatización usada en el
menú contextual.
Para abrir la pista de automatización correspondiente al escribir parámetros de
automatización, seleccione Proyecto > Panel de automatización, y en la página Ajustes,
active Mostrar parámetro al escribir.
Eliminar pistas de automatización
Para eliminar una pista de automatización junto con todos los eventos de automatización,
haga clic en el nombre del parámetro y, desde el menú emergente, seleccione Eliminar
parámetro.
Para eliminar de una pista todas las pistas de automatización que no contienen eventos de
automatización, seleccione
Eliminar parámetros no utilizados en cualquiera de los
menús emergentes de sus nombres de parámetros de automatización.
Para eliminar pistas de automatización, también puede abrir el menú Funciones, en el
Panel de automatización, y seleccionar una de las opciones para suprimir
automatización.
Asignar un parámetro a una pista de automatización
Los parámetros ya están asignados a las pistas de automatización cuando las abre, de acuerdo
con su orden en la lista de parámetros.
PROCEDIMIENTO
1. Abra una pista de automatización y haga clic en el nombre del parámetro de
automatización.
Se muestra una lista de parámetros. El contenido depende del tipo de la pista.
2. En el menú emergente, seleccione el parámetro o seleccione Más para abrir el diálogo
Añadir parámetro que lista todos los parámetros que se pueden automatizar, y
seleccione el parámetro ahí.
RESULTADO
El parámetro reemplaza al parámetro actual en la pista de automatización.
NOTA
El reemplazo del parámetro de automatización no es destructivo. Si la pista de automatización
contiene algún dato de automatización para el parámetro que acaba de reemplazar, los datos
seguirán ahí, aunque no serán visibles. Haciendo clic en el nombre del parámetro de
automatización en la lista de pistas, puede volver al parámetro reemplazado. En el menú
emergente, se muestra un asterisco (*) después del nombre del parámetro en las pistas de
automatización oculta.
Enmudecer pistas de automatización
Enmudeciendo una pista de automatización desactiva la automatización de un único parámetro.
Para enmudecer pistas de automatización individualmente, haga clic en Enmudecer
automatización en la lista de pistas.
Automatización
Pistas de automatización
810
Nuendo 10.3.0
Territorio virgen vs. valor inicial
Para la automatización de parámetros, Nuendo trabaja con un valor inicial, o con territorio
virgen.
Cuando no existen datos de automatización para un parámetro particular, el punto de comienzo
de un pase de automatización se guarda como valor inicial. Cuando hace el punch out del pase
de automatización, es a este valor inicial al que volverá el parámetro. Esto tiene una
consecuencia importante: Tan pronto el valor inicial se establece, el parámetro correspondiente
se automatiza totalmente en la pista completa, en cualquier posición de código de tiempo dada
del proyecto – incluso si su pase de automatización duró solo 2 segundos. Cuando suelta un
control, vuelve al valor
denido por la curva de automatización – incluso en modo detención.
Cuando activa Usar territorio virgen, no se muestra ninguna curva de automatización en la
pista de automatización, y solo se ven datos de automatización en el lugar en que se realizó un
pase de automatización. Después de realizar un pase de automatización, solo encontrará
territorio virgen a la derecha del último evento de automatización.
Crear espacios vacíos
Los espacios vacíos, o huecos, son secciones vacías entre curvas de automatización. Puede crear
espacios vacíos dentro de una sección con valores automatizados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Panel de automatización.
2. Abra la página Ajustes y active Usar territorio virgen.
3. Con la herramienta de Selección de rango, seleccione un rango en una pista de
automatización con datos de automatización existentes y pulse Supr o Retroceso.
RESULTADO
Se crea un espacio vacío y se crean nuevos eventos al inicio y al nal del rango de selección. Éstos
marcan el punto de
n de la curva de automatización a la izquierda del espacio vacío, y el punto
de inicio de la siguiente curva de automatización a la derecha del espacio vacío.
Denir un punto terminador
Puede denir cualquier evento de automatización en la curva de automatización como punto
terminador de esta parte de la curva. Esto borrará automáticamente la línea entre este evento y
el siguiente, creando un espacio.
PROCEDIMIENTO
1. En la curva de automatización, haga clic en el evento que quiera denir como último punto
y selecciónelo.
2. En la línea de información de la ventana de Proyecto, ajuste Terminador a .
La línea entre este evento y el siguiente se elimina y se crea un espacio vacío.
NOTA
Si dene el último evento de automatización de una curva de automatización como punto
terminador, cualquier dato de automatización a la derecha de este evento (denido por un
valor inicial) se elimina.
Automatización
Territorio virgen vs. valor inicial
811
Nuendo 10.3.0
Panel de automatización
El Panel de automatización es una ventana otante y se puede dejar abierta mientras trabaja.
Para abrir el Panel de automatización, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Proyecto > Panel de automatización.
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Abrir panel de
automatización .
Pulse F6.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Operaciones en la página 812
Pestaña Operaciones
La pestaña Operaciones contiene todas las funciones necesarias para realizar operaciones de
automatización.
En la sección de más arriba están disponibles las siguientes opciones:
Leer/Escribir/Suspender
Activa/Desactiva leer/escribir en todas las pistas o suspende leer/escribir en todas las
pistas.
Automatización
Panel de automatización
812
Nuendo 10.3.0
Touch
Escribe datos de automatización mientras está tocando un control de un parámetro,
hace un punch out cuando suelta el control y entonces ajusta el control al último
valor establecido.
Auto-Latch
Sigue escribiendo datos de automatización mientras dura la reproducción o mientras
el botón Escribir está activado, y mantiene el último valor cuando suelta el control.
Cross-Over
Sigue escribiendo datos de automatización mientras dura la reproducción o mientras
el botón Escribir está activado, y sigue con el mismo ajuste del valor cuando suelta el
control.
Cuando toca de nuevo el fader y lo mueve hacia el valor original, tiene lugar el punch
out automáticamente tan pronto como se cruza la curva original.
Trim
Le permite modicar la curva de automatización de un pase previo.
Punch out
Le permite hacer el punch out de Auto-Latch. Esto solo está activo en modo Auto-
Latch.
Funciones de automatización
Le da acceso a un número de funciones de automatización generales.
Pases de automatización en curso
Indica que hay un pase de automatización en curso.
En la sección principal están disponibles las siguientes opciones:
Relleno
Estas opciones denen lo que ocurre en una sección especíca de su proyecto
cuando realiza un punch out de un pase de automatización.
Join
Estas opciones le ayudan a retomar la automatización de escritura después de que
un pase de automatización haya sido interrumpido.
Preescucha
Estas opciones le permiten buscar nuevos ajustes sin grabar los pasos necesarios
para encontrarlos.
Punch Log
Muestra una lista de las operaciones de punch in recientes que haya realizado en
modo Preescucha.
Suspender lectura
Suspende la lectura del parámetro activado durante la automatización, de forma que
obtiene el control manual total sobre él.
Suspender escritura
Suspende la escritura del parámetro activado durante la automatización, de forma
que se hace un punch out de este parámetro en el pase de automatización.
Mostrar
Muestra todas las pistas de automatización para el parámetro activado, de forma
que obtiene una vista general del parámetro automatizado.
Automatización
Panel de automatización
813
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Botones Leer/Escribir/Suspender en la página 814
Touch en la página 815
Auto-Latch en la página 815
Cross-Over en la página 816
Trim en la página 817
Menú de funciones de automatización en la página 818
Pestaña Pases de automatización en la página 827
Opciones de Join en la página 819
Opciones de relleno en la página 821
Opciones de preescucha en la página 823
Punch Log en la página 825
Opciones de suspender en la página 825
Opciones de mostrar en la página 826
Botones Leer/Escribir/Suspender
Los botones Leer y Escribir de la parte superior del Panel de automatización son globales para
todas las pistas.
Para abrir el Panel de automatización, seleccione Proyecto > Panel de automatización.
Activar/Desactivar lectura en todas las pistas
Activa/Desactiva todos los botones Leer de todas las pistas.
Activar/Desactivar escritura en todas las pistas
Activa/Desactiva todos los botones Escribir de todas las pistas.
Suspender toda la automatización de lectura/escritura
Suspende la lectura/escritura de datos de automatización de todos parámetros/
grupos de parámetros.
Modos de automatización
Nuendo le ofrece varios modos de punch out para la automatización: Touch, Auto-Latch y
Cross-Over. En todos los modos la automatización se escribe tan pronto como toca un
parámetro de control estando en modo de reproducción. Dieren en sus comportamientos de
punch out.
Los modos de automatización están disponibles en la parte superior del Panel de
automatización y en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, en el menú
emergente Modo de automatización global.
NOTA
El modo de automatización establecido en el Panel de automatización o en la barra de
herramientas de la ventana de Proyecto se usa globalmente para todas las pistas de su
proyecto. Si quiere seleccionar un modo de automatización diferente para pistas
individualmente, seleccione la pista y, en el menú emergente Modo de automatización de pista
del Inspector, seleccione la opción correspondiente.
Puede cambiar el modo de automatización en cualquier momento, por ejemplo, en modo
reproducción o detención o durante un pase de automatización. También puede asignar
comandos de teclado a los modos de automatización.
Automatización
Panel de automatización
814
Nuendo 10.3.0
El pase de automatización actual siempre hace un punch out cuando se cumple alguna de las
siguientes condiciones, independientemente del modo de automatización seleccionado:
Si desactiva Escribir.
Si detiene la reproducción.
Si activa Avance rápido/Rebobinar.
Si el cursor del proyecto alcanza el localizador derecho en el modo Ciclo.
Si hace clic en la regla para mover el cursor del proyecto. Esto es denible por el usuario y
se puede controlar a través del Panel de automatización.
Si hace el punch out manualmente en la automatización haciendo clic en el botón Punch
out.
NOTA
En modo Auto-Latch, puede hacer el punch out usando el comando de teclado Punch out de
Auto-Latch, en la categoría Automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Ajustes en la página 828
Touch
El modo Touch es útil en situaciones en las que quiere hacer un cambio que dure poco segundos
a un parámetro ya congurado.
Touch escribe datos de automatización solo mientras está tocando un control de un
parámetro. El punch out tiene lugar tan pronto suelta el control.
Después del punch out, el control vuelve al valor establecido anteriormente.
NOTA
Puede ajustar el tiempo que tarda el parámetro en volver al valor establecido previamente con el
ajuste
Tiempo de retorno en la página Ajustes del Panel de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Ajustes en la página 828
Auto-Latch
El modo Auto-Latch es útil en situaciones en las que quiere mantener un valor a lo largo de un
periodo de tiempo – por ejemplo, al hacer ajustes de EQ en una escena en particular.
Automatización
Panel de automatización
815
Nuendo 10.3.0
Una vez el pase ha empezado, la escritura de automatización continúa mientras dure la
reproducción o mientras el modo Escribir esté activado.
Al soltar el control, se mantendrá el último valor hasta que haga el punch out.
NOTA
También puede hacer el punch out haciendo clic en Punch Out en el Panel de automatización,
o usando el comando de teclado Punch out de Auto-Latch, en la categoría Automatización.
El punch out también tiene lugar si se da una de las condiciones generales de punch out.
NOTA
El modo de automatización para los interruptores activ./desact. siempre es Auto-Latch, incluso
si está seleccionado otro modo globalmente o para la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de automatización en la página 814
Cross-Over
El modo Cross-Over le permite realizar un retorno manual para asegurar que las transiciones
sean suaves entre los datos de automatización nuevos y los ya existentes. Para el Cross-Over, la
condición de punch out es cruzarse con una curva de automatización ya existente después de
tocar el parámetro por segunda vez. El modo Cross-Over se puede usar en situaciones en las
que no esté satisfecho con una curva de automatización ya existente o con los ajustes de retorno
aplicados automáticamente.
Automatización
Panel de automatización
816
Nuendo 10.3.0
Una vez el pase ha empezado, la escritura de automatización continúa mientras dure la
reproducción o mientras el modo Escribir esté activado.
Cuando suelta el control, el pase de automatización continúa con el mismo ajuste del
valor.
Cuando toca de nuevo el fader y lo mueve hacia el valor original, tiene lugar el punch out
automáticamente tan pronto como cruce la curva original.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Ajustes en la página 828
Trim
Trim le permite modicar la curva de automatización de un pase previo. Si activa Trim, se coloca
una curva trim en el centro de la pista de automatización.
NOTA
Trim es útil para ajustes de volumen de canales y ajustes de nivel de envíos cue.
Si activa Trim, toda la edición y la grabación afecta a la curva trim. Si desactiva Trim, afecta a la
curva de automatización original.
Puede editar datos trim como cualquier otro dato de automatización. Se guardan con el
proyecto.
Arrastre la curva de trim hacia arriba o hacia abajo y añádale eventos de automatización.
Esto incrementa o decrementa los valores de la curva de automatización original, pero le
permite conservar los datos originales.
Puede usar Trim tanto en modo detención como en modo reproducción:
En modo detención, puede seleccionar una de las opciones de Relleno y editar la curva de
trim manualmente haciendo clic en ella y moviéndola hacia arriba y hacia abajo. La curva
de automatización original se muestra de un color más claro y sus valores se mezclan con
la curva de trim. La curva de automatización resultante se muestra de un color más
oscuro.
En modo reproducción, a los eventos de la curva de automatización original se les aplica
trim cuando el cursor del proyecto pasa sobre ellos.
NOTA
Trim también funciona con las curvas de automatización de Bézier.
Automatización
Panel de automatización
817
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear transiciones suaves entre eventos de automatización (curvas de automatización de Bézier)
en la página 804
Congelar trim
Puede congelar la curva de trim automáticamente o manualmente. Esto renderiza todos los
datos de trim en una única curva de automatización.
Para congelar su curva de trim automáticamente cuando termine una operación de
escritura, abra la página
Ajustes del Panel de automatización y seleccione Al acabar el
pase, en el menú emergente Congelar trim.
Para congelar su curva de trim automáticamente cuando el modo Trim se desactive, abra
la página Ajustes del Panel de automatización y seleccione Al abandonar el modo trim,
en el menú emergente
Congelar trim.
Para congelar su curva de trim manualmente, abra la página Ajustes del Panel de
automatización y seleccione Manualmente, en el menú emergente Congelar trim. Para
congelar un parámetro especíco de la pista, haga clic en el nombre del parámetro, y en el
menú emergente seleccione
Congelar trim.
Para congelar la automatización trim de todas las pistas del proyecto, abra el menú
emergente Funciones del Panel de automatización y seleccione Congelar toda la
automatización trim del proyecto.
Para congelar la automatización trim de todas las pistas seleccionadas, abra el menú
emergente Funciones del Panel de automatización y seleccione Congelar la
automatización trim de las pistas seleccionadas.
Menú de funciones de automatización
Están disponibles un número de funciones generales para la automatización.
Para abrir el menú Funciones de automatización, seleccione Proyecto > Panel de
automatización y haga clic en Funciones de automatización.
Suprimir toda la automatización del proyecto
Elimina todos los datos de automatización de su proyecto.
Suprimir automatización de las pistas seleccionadas
Elimina todos los datos de automatización de las pistas seleccionadas.
Suprimir automatización en el rango
Elimina todos los datos de automatización entre los localizadores izquierdo y
derecho en todas las pistas.
Rellenar huecos en las pistas seleccionadas
Esta opción se usa con territorios vírgenes. Seleccione esta opción para rellenar
cualquier espacio vacío en las curvas de automatización de las pistas seleccionadas
con un valor continuo. El valor del último evento (el punto de
nal) de una sección se
usa para rellenar el espacio. Este valor se escribe a través del espacio hasta un
milisegundo antes del primer evento de la siguiente sección automatizada. Se
inserta un nuevo evento aquí; este valor y el de la siguiente sección automatizada se
unirán en forma de rampa.
Rellenar huecos con el valor actual (pistas seleccionadas)
Esta opción se usa con territorios vírgenes. Seleccione esta opción para rellenar
cualquier espacio en las curvas de automatización de las pistas seleccionadas. Los
espacios se rellenan con el valor actual del control correspondiente.
Automatización
Panel de automatización
818
Nuendo 10.3.0
Crear eventos de parámetros iniciales
Esta función crea y guarda los valores de automatización iniciales para cada
parámetro automatizable de MixConsole. Para parámetros que todavía no se han
automatizado, se crean eventos de automatización en la posición actual del
parámetro, por ejemplo, en el valor 0. Como los eventos iniciales de parámetros se
crean en todos los canales, todos los canales tendrán datos de automatización,
incluso si no añadió ninguno. Si esto no es lo que quiere, use la función
Instantánea
global en su lugar.
Congelar toda la automatización trim del proyecto
Congela toda la automatización trim de todas las pistas del proyecto.
Congelar la automatización trim de las pistas seleccionadas
Congela toda la automatización trim de las pistas seleccionadas.
Instantánea global: Guardar
Use esta función para guardar una copia de seguridad de todos los parámetros
automatizables de
MixConsole como instantánea, para que así pueda volverlos a
aplicar más tarde. La instantánea se guarda con el proyecto. Solo puede guardar una
instantánea a la vez. El hecho de guardar una instantánea puede sobrescribir una
instantánea guardada anteriormente.
Instantánea global: Aplicar
Aplica la instantánea guardada.
Instantánea global: Eliminar
Elimina la instantánea guardada.
Reducir eventos de automatización
Le permite suprimir puntos de automatización redundantes y suavizar la curva de
automatización en todas las pistas del proyecto activo.
Reducir eventos de automatización de pistas seleccionadas
Le permite suprimir puntos de automatización redundantes y suavizar la curva de
automatización en las pistas seleccionadas.
Suprimir picos de automatización
Le permite suprimir picos de automatización en la curva de automatización en todas
las pistas del proyecto activo.
Suprimir picos de automatización de pistas seleccionadas
Le permite suprimir picos de automatización en la curva de automatización en todas
las pistas seleccionadas.
Opciones de Join
Las opciones de Join le ayudan a reanudar la automatización de escritura. Esto es útil si varios
editores trabajan sobre el mismo proyecto a la vez y se interrumpen los pases de automatización
que transcurren.
NOTA
Las opciones de Join no están disponibles en el modo Touch.
Activar Unir ahora
Unir ahora le permite reanudar la automatización manualmente.
Automatización
Panel de automatización
819
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Empiece la reproducción y fíjese en la curva de automatización.
2. Cuando el cursor alcance la posición deseada, haga clic en Unir ahora.
Todos los parámetros del último pase se pincharán y el último valor se escribirá en toda la
sección. Todos los eventos de automatización previos se sobrescribirán.
Activar Auto Join
Auto Join le permite reanudar la automatización automáticamente.
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Auto Join.
2. Empiece la reproducción y fíjese en la curva de automatización.
Todos los parámetros del último pase se pincharán automáticamente en la posición en la
que paró. La posición viene indicada por el indicador de join.
NOTA
El indicador de join muestra la posición de código de tiempo en la que se paró el último
pase de automatización, por ejemplo, el punto en el que el Auto Join se hará
automáticamente. Cuando se reanuda la automatización, este indicador se actualiza.
Automatización
Panel de automatización
820
Nuendo 10.3.0
Opciones de relleno
Las opciones de Relleno denen lo que ocurre en una sección especíca de su proyecto cuando
realiza un punch out de un pase de automatización.
Las opciones de Relleno escriben un valor particular a lo largo de una sección de su pista de
automatización. Cualquier dato creado previamente dentro de esta sección se sobrescribe.
También puede combinar varias opciones de Relleno.
Activar hasta el punch
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Hasta el punch como opción de
Relleno.
2. Inicie la reproducción.
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que quiera y suelte el fader para
hacer el punch out.
La curva de volumen se establecerá desde el punto en el que hizo el punch out hasta el
punto en el que hizo el punch in. Los valores escritos mientras movía el fader para
encontrar el valor correcto se borrarán, y el volumen cambiará exactamente en el
momento correcto desde el valor establecido en la primera escena hasta el valor
encontrado para la segunda.
Activar hasta el inicio
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Hasta el inicio como opción de
Relleno.
2. Inicie la reproducción.
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que quiera y suelte el fader para
hacer el punch out.
La pista de automatización se rellena desde el punch out hasta el inicio del proyecto.
Activar hasta el n
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Hasta el n como opción de
Relleno.
2. Empiece la reproducción y toque el control del parámetro para hacer el punch in del pase
de automatización.
3. Mueva el fader hasta que haya encontrado el ajuste que quiera y suéltelo.
Esto hará el punch out de la escritura de los datos de automatización. Así como suelta el
fader, la curva de automatización toma el ajuste del valor encontrado, desde que hizo el
punch out hasta el nal del proyecto.
Activar Buclear
PRERREQUISITO
Ha congurado un rango de bucle con los localizadores izquierdo y derecho.
Automatización
Panel de automatización
821
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Buclear como opción de Relleno.
2. Inicie la reproducción.
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que quiera y suelte el fader para
hacer el punch out.
El valor encontrado se establece dentro del rango denido por los localizadores izquierdo
y derecho.
Activar espacios vacíos
PRERREQUISITO
Ha congurado territorios vírgenes.
NOTA
Cuando Trim está activo, Espacio vacío no tiene efecto. Esto es porque Trim solo modica los
datos ya existentes.
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Huecos como opción de Relleno.
2. Inicie la reproducción.
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que quiera y suelte el fader para
hacer el punch out.
Cualquier espacio vacío entre los eventos de automatización ya escritos se rellenará con el
último valor encontrado durante el último pase de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 811
Disparo único vs. relleno continuo
Puede usar las opciones de Relleno de formas diferentes:
Disparo único
Cuando hace clic en uno de los botones de Relleno, se resalta, y estará activo durante el
siguiente pase de automatización. Después, la opción se desactiva de nuevo.
Relleno continuo
Si hace clic en un botón de Relleno por segunda vez, se muestra un símbolo de candado
en el botón resaltado, indicando que está en modo de relleno continuo y que la operación
se puede repetir tantas veces como desee. Haga clic en el botón una tercera vez para
desactivar la opción de
Relleno correspondiente.
Dibujar relleno manualmente
Puede usar las opciones de Relleno del Panel de automatización en combinación con la
herramienta Dibujar. Esto le proporciona un potente método para escribir datos de
automatización manualmente.
PROCEDIMIENTO
1. Abra una pista de automatización y seleccione la herramienta Dibujar.
2. En el Panel de automatización, seleccione Hasta el n como opción de Relleno.
3. Haga clic y dibuje para crear una curva de automatización.
Automatización
Panel de automatización
822
Nuendo 10.3.0
4. Suelte el botón del ratón.
Cuando lo suelte se creará el último evento de automatización. La curva de automatización
se escribe desde este último evento hasta el nal del proyecto.
NOTA
Este procedimiento se puede usar con todas las opciones de Relleno.
Opciones de preescucha
Las opciones de Preescucha le permiten buscar nuevos ajustes sin grabar los pasos necesarios
para encontrarlos.
Esto es útil si quiere escuchar los cambios de valores de automatización sin borrar ninguno de
los datos originales de automatización. Cuando haya encontrado los ajustes, puede pinchar el
valor preescuchado.
Al cambiar un preset de un plug-in VST mientras se está en modo Preescucha, el cambio de los
ajustes de los parámetros causado por el cambio de preset se grabará como automatización
automáticamente. Tenga en cuenta que para que esto funcione el plug-in debe tener 32
parámetros o menos.
Activar Preescucha
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, en la sección Preescucha, active Preescucha.
NOTA
Para establecer el modo Preescucha permanentemente, haga clic en el botón Preescucha
2 veces. Un símbolo de candado se muestra en el botón resaltado. Puede deshabilitar esto
haciendo clic en el botón una tercera vez.
2. Toque un control de un parámetro.
Se muestran las opciones Suspender, Pinchar y Pinchar al reproducir. Ahora tiene
control manual completo sobre el parámetro que haya tocado, y puede suspender
cualquier dato de automatización grabado anteriormente.
3. Opcional: Toque otro parámetro si quiere escribir datos para varios parámetros durante el
mismo pase de automatización.
4. Reproduzca la escena para encontrar los ajustes de parámetros que quiera.
5. Toque el parámetro que necesite, empiece la reproducción, encuentre el valor y active
Punch para empezar el nuevo pase de automatización.
6. Opcional: Si quiere comparar el valor encontrado durante la preescucha con los valores
automatizados previamente, active la opción Suspender.
Esto reproduce su audio usando los valores de parámetros establecidos antes de activar la
Preescucha. Puede usar el indicador delta en la pista de automatización como ayuda
visual adicional para comparar los valores.
7. Cuando esté contento con los valores encontrados, haga clic en Pinchar para empezar el
nuevo pase de automatización.
El nuevo ajuste del valor se graba desde el punto en el que hizo el punch in hasta su
posición de punch out como se denió con el ajuste de modo de automatización.
Automatización
Panel de automatización
823
Nuendo 10.3.0
Punch vs. Pinchar al reproducir
Al usar la opción Punch como se describió arriba, empezar la reproducción y realizar un punch in
(pinchazo de entrada) son acciones diferentes. Si quiere hacer un punch in al empezar la
reproducción, active
Pinchar al reproducir.
Use Pinchar al reproducir cuando no pueda pinchar sobre la marcha, por ejemplo en
situaciones en las que necesita encontrar la posición de punch in en el modo detención.
Una vez haya encontrado la posición exacta, active
Pinchar al reproducir y empiece la
reproducción desde ahí.
Punch es la opción a usar si necesita escuchar la sección anterior a su punto de punch in, y
si esta sección ya contiene datos de automatización que no quiere sobrescribir. Muévase
hasta esta sección y luego haga el punch in del pase de automatización.
También puede usar la opción Punch en modo detención. Para crear datos de
automatización de esta forma, debe combinar la opción Punch con uno de los modos de
Relleno.
Auto Punch
Auto Punch le permite empezar y terminar el pase de automatización en posiciones denidas.
Active el modo Preescucha y ajuste los localizadores izquierdo y derecho en las posiciones
en las que quiera hacer punch in y out automáticamente.
Auto Punch le permite congurar una zona segura para datos de automatización escritos
previamente.
Coloque el localizador derecho al inicio de un área que quiera proteger y active el modo de
ciclo.
Esto asegura que un pase de automatización que esté corriendo siempre hará el punch
out antes de llegar a esta sección de su proyecto.
Asistente de Touch
Al usar el modo de Preescucha, puede verse en una situación en la que cambien algunos
parámetros pero otros no, aunque pertenezcan al mismo grupo de parámetros (por ejemplo los
ajustes de EQ).
Touch Assist hace que no se olvide de algunos parámetros mientras recoge
parámetros para la preescucha.
Cuando Touch Assist está activado, los parámetros de las siguientes funcionalidades se tratan
como grupos:
Módulo de EQ de canal (21 parámetros)
Envío auxiliar activo/inactivo y nivel de envío
Panoramizador estéreo
Panoramizador surround (Izquierdo-Derecho, Delantero-Trasero, LFE)
Plug-ins de inserción (solo disponible en plug-ins con 32 parámetros o menos)
Touch Assist se asegura de que tocando un parámetro en un grupo, tocará todos los demás
parámetros de ese grupo también.
Sin embargo, si quiere automatizar solo un parámetro en particular, desactive Touch Assist para
evitar sobrescribir sin saberlo cualquier dato de automatización creado anteriormente.
NOTA
Activar Touch Assist puede conllevar la creación de una gran cantidad de datos de
automatización, lo que causa una gran carga de CPU. Use Touch Assist solo si el rendimiento
todavía es aceptable.
Automatización
Panel de automatización
824
Nuendo 10.3.0
Punch Log
La sección de Punch Log (registro de pinchazos) muestra una lista de las operaciones de punch
in (pinchazos de entrada) recientes que haya realizado en modo
Preescucha. Puede cargar una
de estas entradas de registro en la pista actual, para recargar los parámetros de touch
correspondientes y sus valores en el momento del punch in.
Para cargar una entrada en el registro de pinchazos, selecciónela en la lista y haga clic en
Cargar.
Se ilumina el botón Preescucha en el Panel de automatización y en la pista de
automatización correspondiente.
NOTA
Al cargar una entrada del registro se añaden los parámetros correspondientes a los demás
parámetros que ya haya recolectado durante la sesión de preescucha en curso. Sin
embargo, si recolectó un parámetro manualmente, por ejemplo, el volumen, y luego
añadió volumen otra vez cargando una entrada del registro de punch, se usarán los
ajustes de volumen del registro de punch, reemplazando así cualquiera de los valores
establecidos manualmente.
Para renombrar cualquier entrada, haga doble clic en ella e introduzca un nuevo nombre.
Para borrar una entrada, selecciónela y haga clic en Suprimir.
Para especicar el número de entradas de registro que se muestran, abra la pestaña
Ajustes y active Máx. núm. de registros de pinchado.
Si el valor es de 10 entradas, el evento de punch número once sobrescribe la entrada
creada para el primer evento, el número doce reemplazará la segunda entrada, etc. El
número máximo de entradas registro de pinchado es de 100.
Para evitar que una entrada particular se sobrescriba, haga clic en la sección derecha de
esta entrada, para que aparezca una marca.
Las entradas del Punch log se graban con el proyecto actual.
Los datos del Punch log siempre son especícos del proyecto. No puede exportar registros de
punch a otro proyecto.
Opciones de suspender
Esta sección del Panel de automatización le permite excluir ciertos parámetros de la lectura o
escritura de datos de automatización. De esta forma tiene el control manual total de estos
parámetros.
Suspender lectura
Suspender la lectura de un parámetro especíco durante la automatización le da un control
manual total sobre él.
Para suspender la lectura de datos de automatización de un parámetro especíco, haga
clic en el parámetro correspondiente.
Para suspender la lectura de datos de automatización para todos los parámetros/grupos
de parámetros, haga clic en Todo.
NOTA
Si cualquiera de las opciones en la categoría Suspender lectura está habilitada, hacer clic
en Todo desactiva todos los botones.
Automatización
Panel de automatización
825
Nuendo 10.3.0
EJEMPLO
Imagine que ya tiene varias pistas automatizadas. Mientras esté trabajando en la pista actual, es
normal que quiera que una de las demás pistas esté más alta, para así identicar mejor una
posición concreta del audio.
Si suspende la opción Leer del parámetro volumen, tendrá control manual total y podrá
establecer el volumen al nivel que desee.
Suspender escritura
Si suspende la escritura de un parámetro especíco durante la automatización, se realiza un
punch out del parámetro.
Para suspender la escritura de datos de automatización de un parámetro especíco, haga
clic en el parámetro correspondiente.
Para suspender la escritura de datos de automatización de todos los parámetros/grupos
de parámetros, haga clic en Todo.
NOTA
Si cualquiera de las opciones en la categoría Suspender escritura está habilitada, hacer
clic en Todo desactiva todos los botones.
EJEMPLO
Imagine la siguiente situación: Enmudece varias de las demás pistas para concentrarse mejor en
una en particular. Sin embargo, debido a que la escritura de automatizaciones está activada en
esas pistas, el estado de enmudecido también se automatiza durante el siguiente pase de
automatización – una situación clásica en el proceso de mezclado.
Para evitar excluir sin darse cuenta pistas enteras de la mezcla, puede excluir la opción
Enmudecer de toda la escritura de automatización haciendo clic en Enmudecer, en la categoría
Suspender escritura del Panel de automatización.
Opciones de mostrar
Las opciones de Mostrar le permiten abrir todas las pistas de automatización para un parámetro
especíco. Esto le da una visión general del parámetro automatizado.
Para abrir las pistas de automatización de volumen, panorama, EQ, envíos, o inserciones
de todas las pistas, haga clic en el parámetro correspondiente.
Las pistas de automatización se abren incluso si no se han grabado datos de
automatización en esas pistas.
Para navegar por los conjuntos de parámetros individuales de grupos de parámetros, por
ejemplo, panorama, EQ, envíos e inserciones, haga clic en el botón respectivo
repetidamente.
Para mostrar solo las pistas de automatización en las que se han escrito ya datos de
automatización, active Solo usados y haga clic en una de las opciones.
Para mostrar todas las pistas de automatización que contienen datos de automatización,
active Mostrar usados.
Para mostrar todas las pistas de automatización abiertas, active Ocultar todo.
NOTA
Las opciones de Mostrar en el Panel de automatización afectan a todas las pistas.
Automatización
Panel de automatización
826
Nuendo 10.3.0
Pestaña Pases de automatización
Muestra el historial de los pases de automatización grabados.
Para grabar pases de automatización, la opción Activar pases de automatización debe estar
activada en la pestaña Ajustes.
Un pase de automatización empieza con el primer parámetro que se escribe después de activar
Escribir automatización y empezar la reproducción. Acaba cuando se detiene la reproducción, o
bien cuando hace clic en el botón Detener, o cuando la posición del cursor salta a otra posición.
Esto ocurre cuando el modo ciclo o arreglos está activado. Puede deshacer pases de
automatización en el historial de pases de automatización.
Activar pases de automatización
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, abra la pestaña Ajustes y active Activar pases de
automatización.
2. Active Escribir automatización y realice algunas acciones.
El botón Activar pases de automatización indica que está corriendo un pase de
automatización y el pase se escribirá en el historial.
NOTA
Los pases de automatización solo se crean cuando escribe automatización
automáticamente. Si quiere deshacer eventos de automatización escritos manualmente,
use el Historial de ediciones.
RESULTADO
El pase de automatización se graba y se escribe en el historial de pases de automatización, en la
pestaña Pases de automatización.
Deshacer pases de automatización
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña Pases de automatización y, en el historial de pases de automatización,
arrastre la línea horizontal hacia arriba.
Los eventos de automatización correspondientes en la pista de automatización se eliminan
y las entradas en el historial de pases de automatización se vuelven de color gris. La
columna Estado muestra Deshecho.
NOTA
Todas las automatizaciones que realizó manualmente, así como las otras ediciones y
procesos realizados durante o después de los pases de automatización, también se
desharán.
2. Si quiere rehacer pases de automatización de nuevo, arrastre la línea horizontal hacia
abajo.
Los eventos de automatización correspondientes en la pista de automatización se
insertan, y la columna Estado muestra de nuevo Ejecutado.
Deshacer ramas
Una rama es una secuencia de pases de automatización.
Automatización
Panel de automatización
827
Nuendo 10.3.0
En una rama, cada pase de automatización se representa con un rectángulo con el número del
pase de automatización. La automatización que haga manualmente, así como otras ediciones y
procesos entre los pases de automatización, se representan con rectángulos más pequeños.
Estos rectángulos solo sirven como indicadores, no se pueden usar para deshacer las ediciones.
Cuando deshace un pase de automatización y posteriormente escribe nueva automatización, se
crea una nueva rama y todos los pases de automatización se recopilan en la nueva rama.
Si tiene 2 o más ramas, puede elegir deshacer los pases de automatización de ramas distintas en
el historial de pases de automatización activando y desactivando ramas
especícas.
Desactivar ramas de deshacer
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña Ajustes del Panel de automatización y active Activar pases de
automatización.
2. Abra la pestaña Pases de automatización para abrir el historial de pases de
automatización.
3. Haga clic en una rama para seleccionarla.
Las acciones de la rama seleccionada se muestran en la sección izquierda del diálogo.
4. Haga clic en Activar seleccionado para desactivar todas las ramas subsiguientes.
Se deshacen todos los pases de automatización de las ramas subsiguientes. Los pases de
automatización de la rama activada se rehacen hasta que termina la rama. Por ejemplo,
las primeras ediciones de una próxima rama se fusionan hacia atrás en ella.
5. Para deshacer y suprimir una rama, haga clic en Eliminar inactivo.
Se eliminan todas las ramas. Las acciones de la rama inactiva desaparecen completamente
mientras que las acciones de las ramas activas se fusionan.
RESULTADO
El historial de pases de automatización no se guarda con el proyecto. Si cierra su proyecto, el
historial se elimina.
Pestaña Ajustes
Puede hacer ajustes de automatización generales para su proyecto.
Para abrir los ajustes de automatización, seleccione Proyecto > Panel de automatización
y abra la página Ajustes.
Automatización
Panel de automatización
828
Nuendo 10.3.0
Activar pases de automatización
Activa pases de automatización.
Usar ramas de deshacer
Active esto para recopilar los pases de automatización en ramas.
Mostrar datos sobre las pistas
Active esto para mostrar las formas de ondas de audio o eventos MIDI en las pistas
de automatización.
Los eventos se muestran solo si Mostrar formas de onda está activado en el diálogo
Preferencias (página Visualización de eventos—Audio), y si Modo datos en las
partes está ajustado a otra opción que no sea Sin datos, en la página Visualización
de eventos—MIDI.
Usar territorio virgen
Actívelo si quiere usar territorios vírgenes.
Continuar escribiendo al saltar el transporte
Si activa esta opción, la grabación de automatización no se bloquea al buscar una
nueva posición. Esto se puede usar para realizar múltiples pases de automatización
en modo ciclo o si está usando funciones de arreglos.
Si esta opción está desactivada y escribe datos de automatización y salta a otra
posición del proyecto, la escritura se para hasta que suelta el botón del ratón o hasta
que se reciba un comando de detención.
Mostrar parámetro al escribir
Si activa esta opción, aparece la correspondiente pista de automatización al escribir
parámetros de automatización. Esto es útil si quiere tener un control visual de todos
los parámetros cambiados al escribir.
Tiempo de retorno
Determina lo rápido que volverá el parámetro, cuando deje el botón del ratón, a
cualquier valor previamente automatizado. Ajústelo a un valor más alto que 0 para
evitar saltos repentinos en sus ajustes de parámetros, que pueden conllevar
chasquidos.
Nivel de reducción
Hacer un pinchazo de salida o usar la función Reducir eventos de automatización
elimina todos los eventos de automatización superuos. Esto da como resultado una
curva de automatización que contiene solo los eventos necesarios para reproducir
sus acciones. Un valor de nivel de reducción de 0 % elimina solo los puntos de
automatización repetidos. Un valor de nivel de reducción entre 1 y 100 % suaviza la
curva de automatización. El valor por defecto de 50 % debería reducir la cantidad de
datos de automatización de manera
signicativa sin alterar el sonido resultante de la
automatización existente.
Rango de detección de picos
Dene un periodo de tiempo en el que los cambios súbitos del parámetro
automatizado se considerarán picos no deseados. Los picos se pueden eliminar
usando la función Suprimir picos de automatización. Puede ajustar valores desde 0
hasta 200 ms.
Máximo registro de pinchazos
Especica cuántas entradas de registro se muestran. Puede poner valores desde 5
hasta 100.
Congelar trim
En este menú emergente puede especicar cómo congelar su curva de trim.
Automatización
Panel de automatización
829
Nuendo 10.3.0
Manualmente
Congela su curva de trim manualmente.
Al acabar el pase
Realiza una congelación cada vez que se termina una operación de escritura.
Al abandonar el modo trim
Congela automáticamente los datos trim cuando el modo trim está
desactivado (globalmente o individualmente para una pista).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Pases de automatización en la página 827
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 811
Punch Log en la página 825
Automatización de controladores MIDI
Al trabajar con Nuendo, es posible grabar datos de automatización de controladores MIDI como
datos de partes MIDI y como datos en una pista de automatización.
Si tiene datos de automatización en conicto, puede especicar cómo se combinan durante la
reproducción (para cada parámetro por separado). Esto se hace seleccionando un Modo de
fusión de la automatización en la lista de pistas para la pista de automatización.
Modos de fusión de la automatización
Los Modos de fusión de la automatización del diálogo Conguración de la automatización
de controladores MIDI solo están disponibles para los controladores que se puedan grabar
tanto en una parte como en una pista.
Para abrir el diálogo Conguración de la automatización de controladores MIDI,
seleccione
MIDI > Conguración de la automatización CC.
Usar ajustes globales
Cuando esto está seleccionado, la pista de automatización usa el Modo Fusión de la
automatización global que está especicado en el diálogo Conguración de la
automatización de controladores MIDI.
Reemplazar 1 - Rango de parte
Cuando esta opción está seleccionada, los datos de la parte tienen prioridad de
reproducción sobre los datos de la pista de automatización. En los bordes izquierdo y
derecho de la parte, por ejemplo, el modo de automatización cambia abruptamente
de automatización de parte a automatización de pista, y viceversa.
Reemplazar 2 - Continúa el último valor
Similar a Reemplazar 1 - Rango de parte, pero la automatización de la parte solo
empieza cuando se llega al primer evento del controlador dentro de la parte. Al nal
de la parte, el último valor de controlador se mantiene hasta que se alcanza un
evento de automatización en la pista de automatización.
Promedio
Cuando esta opción está seleccionada, se usan los valores promedio entre la
automatización de la parte y la automatización de la pista.
Modulación
En este modo, la curva de la pista de automatización modula la automatización de la
parte existente; los puntos altos de la curva enfatizan los valores de automatización y
los puntos bajos los reducen.
Automatización
Automatización de controladores MIDI
830
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los ajustes que hace en un controlador se aplican a todas las pistas MIDI que usan este
controlador.
Diálogo Conguración de la automatización de controladores MIDI
En el diálogo Conguración de la automatización de controladores MIDI, puede especicar
cómo se gestiona la automatización MIDI existente al reproducir, y cómo se graban los nuevos
datos de automatización, en una parte MIDI o como automatización de pista. Todos los ajustes
que haga en este diálogo se guardan con el proyecto.
Para abrir el diálogo Conguración de la automatización de controladores MIDI,
seleccione MIDI > Conguración de la automatización CC.
Destino de la grabación en conicto (global)
Le permite determinar qué destino se usa si Nuendo recibe los datos de
controladores MIDI y los botones Grabar y Escribir automatización están activados.
Seleccione Parte MIDI para grabar automatización de parte MIDI. Seleccione Pista
de automatización para grabar los datos de controladores en una pista de
automatización en la ventana de Proyecto.
Modo de fusión de la automatización (global)
Le permite especicar el modo global de fusión de la automatización.
Lista de controladores
Lista todos los controladores MIDI en los que puede especicar el destino de
grabación y el modo de fusión de la automatización por separado. Esto le da control
total sobre la automatización MIDI (destino o modo de fusión) en su proyecto.
Automatización
Automatización de controladores MIDI
831
Nuendo 10.3.0
Destino de la grabación
Haga clic en la columna Destino de la grabación de un controlador MIDI para abrir
un menú emergente en el que puede elegir dónde quiere que se guarden los datos
grabados de un controlador MIDI en particular.
Modo de fusión de la automatización
Haga clic en la columna Modo de fusión de la automatización de un controlador
MIDI para especicar lo que ocurrirá con los datos para este controlador especíco
en la reproducción.
Guardar como por defecto
Le permite guardar los ajustes actuales como ajustes por defecto. Al crear un nuevo
proyecto, se usan los ajustes por defecto.
Cargar por defecto
Le permite cargar los ajustes por defecto.
Automatización
Automatización de controladores MIDI
832
Nuendo 10.3.0
Los instrumentos VST son sintetizadores, u otras fuentes de sonido, en software que están en
Nuendo. Internamente se tocan a través de MIDI. Puede añadir efectos o EQ a instrumentos VST.
Nuendo le permite hacer uso de instrumentos VST de las siguientes maneras:
Añadiendo un instrumento VST y asignando una o varias pistas MIDI a él.
Creando una pista de instrumento.
Esto es una combinación de un instrumento VST, un canal de instrumento, y una pista
MIDI. Usted reproduce y graba las notas MIDI directamente sobre la pista.
NOTA
Algunos instrumentos VST se incluyen con Nuendo. Estos se describen en el documento aparte
Referencia de plug-ins.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pistas de instrumento en la página 133
Añadir instrumentos VST
PROCEDIMIENTO
1. En el menú Estudio, seleccione Instrumentos VST.
2. Haga clic derecho en un área vacía de la ventana Instrumentos VST.
3. En el menú contextual, seleccione Añadir instrumento de rack.
4. En el selector de instrumento, seleccione un instrumento.
5. Haga clic en Crear.
RESULTADO
Se abre el panel de control del instrumento y se añaden las siguientes pistas a la lista de pistas:
Una pista MIDI con el nombre del instrumento. La salida de la pista MIDI se enruta hacia el
instrumento.
NOTA
En el diálogo Preferencias (página VST—Plug-ins), puede especicar lo que ocurre
cuando carga un instrumento VST.
Se añade una carpeta con el nombre del instrumento dentro de una carpeta
Instrumentos VST. La carpeta del instrumento contiene dos pistas de automatización:
una para los parámetros del plug-in y una para el canal del sintetizador en MixConsole.
Instrumentos VST
833
Nuendo 10.3.0
Panel de control de instrumento VST
El panel de control del instrumento VST le permite congurar los parámetros del instrumento
seleccionado. Los contenidos, el diseño y la disposición del panel de control dependen del
instrumento seleccionado.
Están disponibles los siguientes controles:
1 Activar instrumento
Activa/Desactiva el instrumento.
2 Leer automatización/Escribir automatización
Le permite leer/escribir automatización de los ajustes de parámetros del instrumento.
3 Conmutar entre ajustes A/B
Cambia al ajuste B cuando el ajuste A está activo, y al ajuste A cuando el ajuste B está
activo.
4 Copiar A a B
Copia los parámetros del instrumento de los ajustes A a los ajustes B.
5 Activar side-chain
Activa la funcionalidad side-chain.
6 Congurar entradas de side-chain
Le permite congurar las entradas de side-chain del plug-in seleccionado.
7 Indicador de eventos recibidos
Se enciende al recibir mensajes de note-on y mensajes de controlador.
8 Explorador de presets
Instrumentos VST
Panel de control de instrumento VST
834
Nuendo 10.3.0
Abre el explorador de presets, donde puede seleccionar otro preset.
9 Gestión de presets
Abre un menú emergente que le permite guardar, renombrar o eliminar un preset.
10 Añadir imagen de plug-in VST al rack de medios
Añade una imagen del plug-in VST al rack de Medios. Esto solo está disponible para plug-
ins de otros fabricantes.
11 Menú contextual de instrumento VST
Abre un menú con funciones y ajustes especícos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir imágenes de instrumentos VST al rack de medios en la página 716
Menú contextual de instrumento VST en la página 839
Ocultar/Mostrar paneles de control de instrumentos VST en la página 835
Ocultar/Mostrar paneles de control de instrumentos VST
Cuando añade un instrumento VST, se abre automáticamente el panel de control del plug-in
respectivo. Puede ocultar los paneles de control de la vista. Esto es útil para tener una vista
general mejor si ha añadido un gran número de plug-ins a su proyecto cuyos paneles de control
llenan la pantalla.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Ventana > Ocultar ventanas de plug-in.
NOTA
Esto también oculta paneles de controles de efectos VST.
RESULTADO
Se ocultan las ventanas de plug-ins y se envían al fondo de la aplicación. Para mostrarlas de
nuevo, seleccione Mostrar ventanas de plug-in.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de control de instrumento VST en la página 834
Cerrar todos los paneles de control
Cuando añade un instrumento VST, se abre automáticamente el panel de control del plug-in
respectivo. Puede cerrar todos los paneles de control de una sola vez.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Ventana > Cerrar todas las ventanas de plug-in.
NOTA
Esto también cierra los paneles de control de efectos VST.
RESULTADO
Se cierran los paneles de control.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de control de instrumento VST en la página 834
Instrumentos VST
Panel de control de instrumento VST
835
Nuendo 10.3.0
Selector de instrumento VST
El selector de instrumento VST le permite seleccionar instrumentos VST de la colección activa.
Para abrir el selector de instrumento VST, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Estudio > Instrumentos VST y haga clic en Añadir instrumento de rack.
Seleccione Estudio > Instrumentos VST y haga clic en Añadir instrumento de pista y
abra el menú emergente Instrumento.
Están disponibles los siguientes controles:
1 Expandir árbol/Plegar árbol
Expande/Pliega el árbol.
2 Buscar instrumento VST
Le permite buscar instrumentos VST tecleando el nombre, partes del nombre o la
categoría.
3 Colecciones de plug-ins y opciones
Le permite seleccionar una colección.
Si selecciona la colección Por defecto, las opciones Ordenar por categoría y Ordenar por
fabricante están disponibles. Le permiten ordenar la colección por defecto.
Crear pistas de instrumento
Puede crear pistas de instrumento para que alberguen instrumentos VST dedicados.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista .
2. Haga clic en Instrumento.
3. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione un instrumento VST.
4. Haga clic en Añadir pista.
RESULTADO
Se carga, en la pista de instrumento, el instrumento VST seleccionado. Se añade un canal de
instrumento a MixConsole.
Instrumentos VST en la zona derecha
Los Instrumentos VST de la zona derecha de la ventana de Proyecto le permiten añadir
instrumentos VST a pistas de instrumento o MIDI.
Se muestran todos los instrumentos usados en su proyecto. Puede acceder a hasta 8 controles
rápidos para cada instrumento añadido.
Para abrir los Instrumentos VST en la zona derecha, haga clic en Mostrar/Ocultar zona
derecha en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto y, en la parte superior de la zona
derecha, haga clic en la pestaña VSTi.
Instrumentos VST
Selector de instrumento VST
836
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los Instrumentos VST de la zona derecha son otra representación de la ventana de
Instrumentos VST. Todas las funcionalidades son iguales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar/Ocultar zonas en la página 48
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Ventana Instrumentos VST
La ventana Instrumentos VST le permite añadir instrumentos VST a pistas MIDI y de
instrumento.
Se muestran todos los instrumentos usados en su proyecto. Puede acceder a hasta 8 controles
rápidos para cada instrumento añadido.
Para abrir la ventana Instrumentos VST, seleccione Estudio > Instrumentos VST.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pistas de instrumento en la página 133
Barra de herramientas de la ventana Instrumentos VST
La barra de herramientas de la ventana Instrumentos VST contiene controles que le permiten
añadir y congurar instrumentos VST y Controles rápidos VST.
Añadir instrumento de pista
Abre el diálogo Añadir pista, que le permite seleccionar un instrumento y añadir
una pista de instrumento que esté asociada a ese instrumento.
Instrumentos VST
Ventana Instrumentos VST
837
Nuendo 10.3.0
Buscar instrumentos
Abre un selector que le permite buscar un instrumento cargado.
Ajustar foco por control remoto de controles rápidos VST al instrumento anterior
Le permite ajustar el foco del control remoto al instrumento previo.
Ajustar foco por control remoto de controles rápidos VST al instrumento siguiente
Le permite ajustar el foco del control remoto al instrumento posterior.
Mostrar/Ocultar todos los controles rápidos VST
Muestra/Oculta los controles rápidos por defecto para todos los instrumentos
cargados.
Ajustes
Abre el menú de Ajustes, en el que puede activar/desactivar los siguientes modos:
Mostrar controles rápidos VST para solo una ranura muestra los Controles
rápidos VST exclusivamente para el instrumento seleccionado.
Canal MIDI sigue la selección de pista se asegura de que el selector de
Canal obedece a la selección de pista MIDI en la ventana del Proyecto. Use
este modo si trabaja con instrumentos multitímbricos.
Foco por control remoto de controles rápidos VST sigue la selección de
pista se asegura de que el foco del control remoto de Controles rápidos VST
sigue a la selección de pista.
Controles de instrumentos VST
Los controles de instrumentos VST le permiten hacer ajustes a un instrumento VST cargado.
Están disponibles los siguientes controles en cada instrumento:
1 Activar instrumento
Activa/Desactiva el instrumento.
2 Editar instrumento
Abre el panel del instrumento.
3 Congelar instrumento
Congela el instrumento. Esto le permite ahorrar potencia de CPU.
4 Selector de instrumento
Le permite seleccionar otro instrumento. Haga doble clic para renombrar el instrumento.
Se muestra el nombre en la ventana del menú emergente Enrutado de salida de las
pistas MIDI. Esto es útil cuando trabaja con varias instancias del mismo instrumento.
5 Explorador de presets
Le permite cargar o guardar un preset de instrumento.
Instrumentos VST
Controles de instrumentos VST
838
Nuendo 10.3.0
6 Opciones de entrada
Se enciende cuando el instrumento recibe datos MIDI. Haga clic en este botón para abrir
un menú emergente que le permite seleccionar, enmudecer/desenmudecer, y poner en
solo/quitar solo, pistas que envíen MIDI al instrumento (entradas).
NOTA
Si redimensiona la ventana Instrumentos VST, puede acceder a esta opción usando un
menú emergente de
Opciones de entrada/salida.
7 Activar salidas
Este control solo está disponible si el instrumento tiene más de una salida. Le permite
activar una o más salidas del instrumento.
NOTA
Si redimensiona la ventana Instrumentos VST, puede acceder a esta opción usando un
menú emergente de Opciones de entrada/salida.
8 Leer automatización/Escribir automatización
Le permite leer/escribir automatización de los ajustes de parámetros del instrumento.
9 Seleccionar disposición de controles rápidos
Le permite seleccionar un programa.
NOTA
La opción Activar side-chain le permite activar/desactivar la entrada de side-chain de los
instrumentos VST 3 que soporten side-chain.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congelar instrumentos en la página 843
Entrada side-chain en instrumentos VST en la página 847
Menú contextual de instrumento VST
Las siguientes funciones están disponibles en el menú contextual de instrumentos:
Copiar ajuste <nombre de instrumento VST>/Pegar ajuste <nombre de instrumento
VST>
Le permite copiar los ajustes del instrumento y pegarlos en otro instrumento.
Cargar preset/Guardar preset
Le permite cargar/guardar un preset de instrumento.
Preset por defecto
Le permite denir y guardar un preset por defecto.
Cambiar a ajuste A/Cambiar a ajuste B
Activa el ajuste A o el ajuste B.
Copiar A a B
Copia los parámetros de efecto de la conguración del efecto A a la conguración del
efecto B.
Activar salidas
Le permite activar una o más salidas del instrumento.
Activar side-chain
Activa/Desactiva la entrada side-chain del instrumento.
Instrumentos VST
Controles de instrumentos VST
839
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esta opción solo está disponible para instrumentos VST 3 que soporten side-
chaining.
Editor de control remoto
Abre el Editor de control remoto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Entrada side-chain en instrumentos VST en la página 847
Presets de instrumentos
Puede cargar y guardar presets de instrumentos. Estos contienen todos los ajustes que se
necesitan para el sonido que quiere.
Están disponibles los siguientes presets de instrumentos:
Presets VST
Los presets VST incluyen los ajustes de parámetros de un instrumento VST.
Están disponibles desde la ventana Instrumentos VST, desde los paneles de control de los
instrumentos, y desde el campo Programas del Inspector.
Presets de pista
Los presets de pista incluyen los ajustes de pistas de instrumento y los ajustes del
instrumento VST correspondiente.
Están disponibles desde el Inspector o desde el menú contextual de la lista de pistas.
Cargar presets VST
Puede cargar Presets VST desde la ventana Instrumentos VST, desde el panel de control o
desde el Inspector.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la pista que contiene el instrumento VST y, en el Inspector, haga clic en
el campo Programas.
En la ventana Instrumentos VST, haga clic en el Explorador de presets del
instrumento y seleccione Cargar preset.
En el panel de control del instrumento VST, haga clic en el Explorador de presets y
seleccione
Cargar preset.
2. En el explorador de presets, seleccione un preset de la lista y haga doble clic para cargarlo.
RESULTADO
El preset se aplica. Para volver al preset cargado anteriormente, abra el buscador de presets de
nuevo y haga clic en Volver al último ajuste.
Guardar presets VST
Puede guardar sus ajustes de instrumentos VST como presets VST para un uso posterior.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Instrumentos VST
Presets de instrumentos
840
Nuendo 10.3.0
En la ventana Instrumentos VST, haga clic en el Explorador de presets del
instrumento y seleccione Guardar preset.
En el panel de control del instrumento VST, haga clic en el Explorador de presets y
seleccione
Guardar preset.
2. En el diálogo Guardar preset <nombre de instrumento VST>, introduzca un nombre
para el preset.
3. Opcional: Haga clic en Mostrar inspector de atributos y dena atributos para el preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
Cargar presets de pista
Puede cargar presets de pista para pistas de instrumento desde el Inspector.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la pista de instrumento y, en el Inspector, haga clic en el campo Cargar
preset de pista.
Haga clic derecho en la pista de instrumento y, en el menú contextual, seleccione
Cargar preset de pista.
2. En el explorador de presets, seleccione un preset de la lista y haga doble clic para cargarlo.
RESULTADO
Se aplica el preset de pista. Para volver al preset cargado anteriormente, abra el buscador de
presets de nuevo y haga clic en Volver al último ajuste.
Explorador de resultados de presets de instrumento
El explorador de Resultados de presets de pista de instrumento le permite preescuchar presets
VST y aplicarlos a su pista de instrumento.
Para abrir el explorador de Resultados, haga clic derecho en una pista de instrumento y
seleccione Cargar preset de pista.
Los presets VST de instrumentos se pueden dividir en los siguientes grupos:
Instrumentos VST
Presets de instrumentos
841
Nuendo 10.3.0
Presets
Los presets contienen los ajustes del plug-in entero. En instrumentos multitímbricos,
esto incluye los ajustes de todas las ranuras de sonido así como también los ajustes
globales.
Programas
Los programas contienen solo los ajustes de un programa. En instrumentos
multitímbricos, esto solo incluye los ajustes de una ranura de sonido.
Guardar presets de pista
Puede guardar sus ajustes de pistas de instrumento como presets de pista para un uso
posterior.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la pista de instrumento y, en el menú contextual, seleccione Guardar
preset de pista.
2. En el diálogo Guardar preset de pista, introduzca un nombre para el preset.
3. Opcional: Haga clic en Mostrar inspector de atributos y dena atributos para el preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
Reproducir instrumentos VST
Después de que haya añadido un instrumento VST y seleccionado un sonido, puede reproducir el
instrumento VST usando el instrumento pista MIDI de su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, active el Monitor de la pista que tiene el instrumento VST cargado.
2. Pulse una o más teclas en su teclado MIDI o use el Teclado en pantalla.
Se disparan los sonidos correspondientes en su instrumento VST.
3. Seleccione Estudio > MixConsole para abrir MixConsole y ajuste el sonido, añada EQ o
efectos, asigne otro enrutado de salida, etc.
Instrumentos VST y carga del procesador
Los instrumentos VST pueden consumir mucha potencia de CPU. Cuantos más instrumentos
añade, más probable es que se quede sin potencia de proceso durante la reproducción.
Si el indicador de sobrecarga de CPU en la ventana Rendimiento de audio se enciende o
aparecen sonidos chispeantes, tiene las siguientes opciones:
Active Congelar canal de instrumento.
Esto renderiza el instrumento a un archivo de audio y lo descarga.
Active Suspender el procesado de plug-ins VST 3 cuando no se reciban señales de
audio en instrumentos VST 3.
Esto se asegura de que sus instrumentos no consumen potencia de CPU durante los
pasajes silenciosos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congelar instrumentos en la página 843
Suspender el procesado de plug-ins VST 3 cuando no se reciban señales de audio en la página
1368
Instrumentos VST
Reproducir instrumentos VST
842
Nuendo 10.3.0
Congelar instrumentos
Si está usando un ordenador de gama media o un gran número de instrumentos VST, puede ser
que no pueda reproducir todos los instrumentos en tiempo real. En este punto, puede congelar
instrumentos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccionar Estudio > Instrumentos VST.
Seleccione la pista de instrumento y abra la sección superior del Inspector.
2. Haga clic en Congelar.
3. Haga sus cambios en el diálogo Opciones de congelar instrumentos.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El instrumento se renderiza a un archivo de audio y al reproducir oye el mismo sonido que
antes de congelar.
Se usa menos carga de CPU.
Se enciende el botón Congelar.
Los controles de pista la MIDI/instrumento se vuelven de color gris.
Las partes MIDI se bloquean.
NOTA
Para editar las pistas, parámetros o canales de sintetizador de nuevo, y para eliminar el archivo
renderizado, descongele el instrumento haciendo clic en
Congelar de nuevo.
Diálogo Opciones de congelar instrumentos
Se abre el diálogo Opciones de congelar instrumentos cuando hace clic en Congelar. Le
permite especicar exactamente lo que debería ocurrir si congela un instrumento.
Los siguientes controles se pueden encontrar en el diálogo Opciones de congelar
instrumentos:
Congelar solo instrumento
Active esta opción si todavía quiere poder editar efectos de inserción en el canal del
sintetizador después de congelar el instrumento.
Congelar instrumento y canales
Active esta opción si no necesita editar los efectos de inserción en sus canales de
sintetizador.
NOTA
Todavía puede ajustar el nivel, panorama, envíos, y EQ.
Duración de cola
Le permite ajustar un tiempo de tamaño de cola para permitir a los sonidos
completar sus ciclos de release normalmente.
Descargar instrumento al congelarlo
Active esta opción para descargar el instrumento después de congelarlo. Esto hace
que la memoria RAM esté disponible de nuevo.
Instrumentos VST
Reproducir instrumentos VST
843
Nuendo 10.3.0
Latencia
El término latencia quiere decir el tiempo que tarda el instrumento en producir un sonido
cuando pulsa una tecla en su controlador MIDI. Puede ser un problema al usar instrumentos VST
en tiempo real. La latencia depende de su tarjeta de sonido y de su controlador ASIO.
En el diálogo Conguración de estudio (página Sistema de audio VST), los valores de latencia
de entrada y salida deberían ser unos pocos milisegundos.
Si la latencia es demasiado alta para poder reproducir instrumentos VST en tiempo real
cómodamente con un teclado, puede usar otra fuente de sonido MIDI para la reproducción en
directo y la grabación, y pasar al instrumento VST para la reproducción.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un controlador de audio en la página 19
Compensación de retardo
Durante la reproducción, Nuendo compensa automáticamente cualquier retardo inherente de
los plug-ins VST que use.
Puede especicar un Umbral de compensación de retardo en el diálogo de Preferencias
(página VST), de forma que solo los plug-ins con un retardo mayor que este ajuste de umbral se
ven afectados.
Limitar compensación de retardo
Para evitar que Nuendo añada latencia cuando toca un instrumento VST en tiempo real o graba
audio en directo, puede activar Limitar compensación de retardo. Esto minimiza los efectos de
la latencia de la compensación de retardo, manteniendo el sonido de la mezcla el máximo
tiempo posible.
Limitar compensación de retardo está disponible en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto y en la zona de Transporte. También puede encontrarlo como elemento de menú en
MixConsole, en el Menú Funciones.
Activar Limitar compensación de retardo desactiva los plug-ins VST que están activados en
canales de instrumentos VST, canales de pistas de audio habilitados para la grabación y canales
de salida. Los plug-ins VST que están activados en canales FX no se tienen en cuenta. Después de
grabar o usar un instrumento VST, la opción
Limitar compensación de retardo se debería
desactivar de nuevo para restaurar así la compensación de retardo completa.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Opciones de importación y exportación
Importar loops MIDI
Puede importar MIDI loops (extensión de archivo .midiloop) en Nuendo. Estos archivos
contienen información de partes MIDI (notas MIDI, controladores, etc.) así como todos los
ajustes que se graban con los presets de pistas de instrumento. De esta forma, puede reutilizar
patrones de instrumentos en otros proyectos o aplicaciones, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > MediaBay.
Instrumentos VST
Latencia
844
Nuendo 10.3.0
2. Opcional: En la barra de herramientas, abra el menú Seleccionar tipos de medios y active
Loops MIDI y Presets de plug-ins.
3. En la lista de Resultados, seleccione un MIDI loop y arrástrelo a una sección vacía de la
ventana de Proyecto.
RESULTADO
Se creará una pista de instrumento y la parte del instrumento se insertará en la posición en la
que arrastró el archivo. El Inspector reeja todos los ajustes grabados en el loop MIDI, por
ejemplo, el instrumento VST usado, efectos de inserción aplicados, parámetros de pista, etc.
NOTA
También puede arrastrar loops MIDI sobre instrumentos o pistas MIDI ya existentes. Sin
embargo, esto solo importa la información de partes. Esto quiere decir que esta parte solo
contiene los datos MIDI (notas, controladores) que están guardados en el MIDI loop, pero no
ajustes del
Inspector o parámetros del instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de instrumentos en la página 840
Filtrado según el tipo de medio en la página 724
Exportar loops MIDI
Puede exportar loops MIDI para guardar una parte MIDI junto con sus ajustes de instrumento y
efectos. Esto le permite reproducir patrones que haya creado, sin tener que estar buscando el
sonido, estilo o efecto correcto. Los loops MIDI tienen la extensión de archivo .midiloop.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una parte de instrumento.
2. Seleccione Archivo > Exportar > Loop MIDI.
3. En el diálogo Guardar loop MIDI, introduzca un nombre para el loop MIDI.
4. Opcional: Para guardar atributos para el loop MIDI, haga clic en el botón debajo de la
sección Nuevo loop MIDI, en la parte inferior izquierda.
Se abre la sección Inspector de atributos, permitiéndole denir atributos para su loop
MIDI.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los archivos MIDI loop se guardan en la siguiente carpeta:
Windows: \Users\<nombre del usuario>\AppData\Roaming\Steinberg\MIDI Loops
Instrumentos VST
Opciones de importación y exportación
845
Nuendo 10.3.0
macOS: /Users/<nombre del usuario>/Library/Application Support/Steinberg/
MIDI Loops/
La carpeta por defecto no se puede cambiar. Sin embargo, puede crear subcarpetas dentro de
esta carpeta para organizar sus loops MIDI. Para crear una subcarpeta, haga clic en Nueva
carpeta, en el diálogo Guardar loop MIDI.
Exportar pistas de instrumento como archivos MIDI
Puede exportar pistas de instrumento como archivos MIDI estándar.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista de instrumento.
2. Seleccione Archivo > Exportar archivo MIDI > Archivo MIDI.
3. En el diálogo Exportar archivo MIDI, seleccione una ubicación e introduzca un nombre
para el archivo MIDI.
4. Haga clic en Guardar.
5. Haga sus cambios en el diálogo Opciones de exportación.
Si activa Exportar la conguración de volumen/pan del inspector, la información de
volumen y panoramizado del instrumento VST se convierte y se escribe en el archivo MIDI
como datos de controladores.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La pista de instrumento se exporta como archivo MIDI estándar. Como en un instrumento no
hay ninguna información sobre el patch MIDI, esta información no estará en el archivo MIDI
resultante.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar pistas MIDI como archivos MIDI estándar en la página 180
Controles rápidos VST
Los Controles rápidos VST le permiten controlar remotamente un instrumento VST desde la
ventana Instrumentos VST.
Para mostrar los Controles rápidos VST en la ventana Instrumentos VST, active Mostrar/
Ocultar todos los controles rápidos VST.
Están disponibles los siguientes controles en cada rack:
1
Mostrar/Ocultar controles rápidos VST
Le permite mostrar/ocultar los Controles rápidos VST del instrumento.
2
Controles rápidos VST
Le permiten controlar remotamente los parámetros del instrumento.
Instrumentos VST
Controles rápidos VST
846
Nuendo 10.3.0
NOTA
El número de Controles rápidos VST que se muestran depende del tamaño de la ventana
Instrumentos VST.
3
Ajustar foco por control remoto de controles rápidos VST
Le permite activar los Controles rápidos VST para controlar remotamente el instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controlar Nuendo remotamente en la página 863
Conectar controles rápidos VST con controladores remotos en la página 847
Activar el modo pick-up en controles hardware en la página 862
Conectar controles rápidos VST con controladores remotos
Los Controles rápidos VST tienen potencia si los usa junto con un controlador remoto.
PRERREQUISITO
La salida MIDI de su unidad remota está conectada a una entrada MIDI de su interfaz MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Controles rápidos VST.
3. Abra el menú emergente de Entrada MIDI y seleccione una entrada MIDI.
4. Opcional: Abra el menú emergente de Salida MIDI y seleccione una salida MIDI.
5. Haga clic en Aplicar.
6. Active Aprender.
7. En la columna Nombre del controlador, seleccione Control rápido 1.
8. En su dispositivo MIDI, mueva el control que quiera conectar con el primer control rápido.
9. Seleccione la siguiente ranura en la columna Nombre del controlador y repita los pasos
previos.
10. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los Controles rápidos VST están ahora conectados con los elementos de control de su
dispositivo MIDI. Si mueve un elemento de control, el valor del parámetro que está asignado al
Control rápidos VST correspondiente cambia consecuentemente.
NOTA
La conguración del controlador remoto para los Controles rápidos VST se graba de manera
global, es decir, es independiente de los proyectos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Dispositivo genérico en la página 867
Entrada side-chain en instrumentos VST
Puede enviar audio a instrumentos VST 3 que tengan una entrada side-chain. El side-chaining le
permite usar la salida de una pista para controlar la acción de un instrumento en otra pista.
Dependiendo del instrumento, el hecho de activar la entrada de side-chain le permite:
Instrumentos VST
Entrada side-chain en instrumentos VST
847
Nuendo 10.3.0
Usar el instrumento como un plug-in de efecto en eventos de audio.
Usar la señal de side-chain como una fuente de modulación.
Aplicar ducking al instrumento, es decir, reducir el volumen de la pista de instrumento
cuando hay una señal presente en la pista de audio.
Puede enrutar la señal de audio a la entrada de side-chain de un instrumento de varias formas:
Para procesar la señal de audio por completo a través del instrumento, enrute la salida de
la pista de audio a la entrada de side-chain de un instrumento.
Para usar tanto la señal de audio limpia como la señal procesada por un instrumento,
enrute un envío al side-chain del instrumento.
NOTA
Para oír el audio tocado a través del instrumento, debe disparar una nota, bien reproduciendo
eventos MIDI o bien tocando notas en su teclado MIDI externo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar instrumentos como efectos en pistas de audio en la página 848
Usar instrumentos como efectos en pistas de audio
Puede usar instrumentos que soporten side-chaining para modicar el audio de pistas de audio.
El siguiente ejemplo muestra cómo aplicar los parámetros de Retrologue a un loop de percusión.
PRERREQUISITO
Tiene un loop de percusión en una pista de audio. Ha creado una pista de instrumento con
Retrologue cargado.
PROCEDIMIENTO
1. En el panel de control de Retrologue, haga clic en Activar side-chain.
2. En el panel de control, haga clic en Congurar entradas de side-chain.
3. Haga clic en Añadir entrada side-chain y seleccione la pista de audio desde el selector.
4. En la ventana de Proyecto, seleccione la pista de audio.
5. En el Inspector de la pista de audio, abra el menú emergente de Enrutado de salida y
seleccione
Retrologue como entrada de side-chain.
6. En el panel de Retrologue, en la sección Oscillator Mix, ajuste el control Input Level.
7. Opcional: Desactive los osciladores OSC 1, OSC 2 y OSC 3.
8. Haga uno de lo siguiente:
En la pista de instrumento, cree un evento MIDI, congure un ciclo con los
localizadores izquierdo y derecho, y active el modo ciclo.
Toque notas en su teclado MIDI.
NOTA
Para que esto funcione, su teclado MIDI debe estar instalado y congurado.
RESULTADO
Cuando se toca una nota, se reproduce el loop de percusión a través de Retrologue.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Use Retrologue para modicar el sonido de su loop de percusión. Por ejemplo, puede hacer lo
siguiente:
Instrumentos VST
Entrada side-chain en instrumentos VST
848
Nuendo 10.3.0
Usar los ajustes de ltro y distorsión de la página Sintetizador.
Modular la señal de entrada. Para hacer esto, seleccione Modulation Matrix >
Destination > Oscillator > Audio Input.
Congure una modulación rítmica en la página Arp.
Use los efectos de la página FX, por ejemplo, el Resonator.
NOTA
Para información detallada acerca de Retrologue y de sus parámetros, vea el documento aparte
Retrologue.
Instrumentos externos
Un bus de instrumento externo es una entrada (retorno) de su tarjeta de sonido, junto con una
conexión MIDI a través de Nuendo y ajustes adicionales.
Los buses de instrumentos externos se crean en la ventana Conexiones de audio. Todos los
buses de instrumentos externos que haya creado aparecen en los menús emergentes de
Instrumento VST y se pueden seleccionar de la misma forma que cualquier plug-in de
instrumento VST.
Si selecciona un instrumento externo, debe crear un dispositivo MIDI para reproducirlo a través
de MIDI. El sonido que sale de la salida de audio del sintetizador entrará en el entorno VST donde
puede aplicarle procesado, etc.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar instrumentos externos en la página 42
Instrumentos VST
Instrumentos externos
849
Nuendo 10.3.0
Nuendo soporta los estándares de plug-ins VST 2 y VST 3. Puede instalar efectos e instrumentos
que cumplan con estos formatos.
NOTA
Nuendo solo soporta plug-ins de 64 bits.
Un plug-in es una pieza de software que añade una funcionalidad especíca a Nuendo. Los
efectos e instrumentos de audio que se usan en
Nuendo son plug-ins VST.
Los plug-ins de efectos VST o de instrumentos VST tienen normalmente su propio instalador. Lea
la documentación o los archivos léame antes de instalar nuevos plug-ins.
Cuando escanea en busca de nuevos plug-ins instalados o reinicia Nuendo, se muestran los
nuevos plug-ins en los selectores de efectos VST o instrumentos VST, respectivamente.
Nuendo se distribuye con un número de plug-ins de efectos incluido. Estos efectos y sus
parámetros se describen en el documento aparte Referencia de plug-ins.
Plug-ins y colecciones
El Gestor de plug-ins VST muestra efectos VST e instrumentos VST que están instalados en su
ordenador.
En Nuendo, los plug-ins se colocan en colecciones. Solo una colección puede estar activa al
mismo tiempo. Los plug-ins contenidos en la colección activa se muestran en los selectores en
todo el programa.
Cuando arranca Nuendo, todos los plug-ins encontrados se colocan automáticamente en la
colección
Por defecto. Esta es la colección de plug-ins que está activa por defecto.
La colección Por defecto se crea cada vez que arranca Nuendo o empieza un reescaneo.
Puede, sin embargo, añadir sus propias colecciones de instrumentos VST o efectos VST. Esto es
útil si solo quiere ver los plug-ins especícos que se usan en un proyecto especíco, por ejemplo.
Cuando activa esta colección, se muestran todos los efectos VST e instrumentos VST de esta
colección en los selectores de efectos VST o instrumentos VST.
NOTA
Si no se ha podido cargar en Nuendo un efecto VST o instrumento VST instalado, no se muestra
en la pestaña Efectos VST ni en la pestaña Instrumentos VST y se muestra de color gris en
cualquier colección. En tal caso, verique si ese plug-in está protegido contra copia.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Gestor de plug-ins VST en la página 851
Añadir nuevas colecciones de plug-ins en la página 853
Instalar y gestionar plug-ins
VST
850
Nuendo 10.3.0
Ventana Gestor de plug-ins VST
Puede gestionar sus efectos VST e instrumentos VST en la ventana Gestor de plug-ins VST.
Para abrir la ventana Gestor de plug-ins VST, seleccione Estudio > Gestor de plug-ins
VST.
El
Gestor de plug-ins VST se divide en las siguientes secciones:
Efectos VST
Lista todos los efectos VST que están cargados en Nuendo. Para ordenar la lista por
un atributo especíco, haga clic en el encabezamiento de la columna
correspondiente.
Instrumentos VST
Lista todos los instrumentos VST que están cargados en Nuendo. Para ordenar la
lista por un atributo especíco, haga clic en el encabezamiento de la columna
correspondiente.
Lista de bloqueados
Lista todos los efectos VST e instrumentos VST que están instalados en su sistema
pero que no están cargados en Nuendo, porque podrían acarrear problemas de
estabilidad o incluso hacer que el programa deje de funcionar.
Barra de herramientas
Muestra herramientas y atajos de funciones en el Gestor de plug-ins VST.
Colección activa
Muestra la colección activa. Los plug-ins de la colección activa se muestran en los
selectores de efectos VST e instrumentos VST.
Mostrar información de plug-in VST
Muestra información acerca del plug-in seleccionado.
Ajustes de ruta de plug-ins VST 2
Muestra la ruta del plug-in VST 2 seleccionado.
Informe de plug-in
Abre el Explorador de archivos/Finder de macOS que le permite guardar un archivo
de texto que contiene información sobre su sistema, así como también información
de plug-ins. Esto es útil para la solución de problemas, por ejemplo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Plug-ins y colecciones en la página 850
Página Sistema de audio VST en la página 20
Barra de herramientas del Gestor de plug-ins VST en la página 852
Instalar y gestionar plug-ins VST
Plug-ins y colecciones
851
Nuendo 10.3.0
Ajustes de ruta de plug-ins VST 2 en la página 853
Ocultar plug-ins en la página 854
Reactivar plug-ins de la lista de bloqueados en la página 854
Barra de herramientas del Gestor de plug-ins VST
Muestra herramientas y atajos de funciones en el Gestor de plug-ins VST.
Para abrir la ventana Gestor de plug-ins VST, seleccione Estudio > Gestor de plug-ins
VST.
Campo de búsqueda
Le permite buscar plug-ins especícos en la pestaña Efectos VST o en la pestaña
Instrumentos VST tecleando su nombre.
Opciones de visualización
Le permite elegir qué plug-ins se muestran:
Mostrar todos los plug-ins muestra todos los plug-ins cargados.
Ocultar plug-ins que están en una colección activa oculta todos los plug-ins
que son parte de la colección activa.
Mostrar plug-ins que soportan procesado de 64 bits otantes muestra
todos los plug-ins VST 3 que soportan procesado de 64 bits otantes.
Nueva carpeta
Crea una nueva carpeta en la colección actual.
Suprimir
Suprime el elemento seleccionado en la colección actual.
Nueva colección
Crea una nueva colección.
Vacío crea una nueva colección vacía.
Añadir todos los plug-ins crea una nueva colección que contiene todos los
efectos VST o instrumentos VST respectivamente.
Copiar colección actual crea una nueva colección que contiene la colección
actual.
Colecciones de plug-ins y opciones
Por defecto activa la colección por defecto.
Nueva colección le permite crear una nueva colección.
Eliminar plug-ins no disponibles de todas las colecciones elimina todos los
plug-ins que no están disponibles de todas las colecciones creadas por
usuarios.
Ordenar por categoría ordena la colección por categoría.
NOTA
Esta opción solo está disponible para la colección Por defecto.
Instalar y gestionar plug-ins VST
Plug-ins y colecciones
852
Nuendo 10.3.0
Ordenar por fabricante ordena la colección por fabricante.
NOTA
Esta opción solo está disponible para la colección Por defecto.
Ajustes de ruta de plug-ins VST 2
Muestra información acerca de la ruta del plug-in VST 2 seleccionado.
Para abrir los Ajustes de ruta de plug-ins VST 2, seleccione Estudio > Gestor de plug-ins
VST y haga clic en Ajustes de ruta de plug-ins VST 2.
Lista de rutas de plug-ins VST 2
Muestra todas las rutas de plug-ins VST 2.
Añadir ruta
Le permite añadir una nueva ruta de plug-ins VST 2.
Suprimir ruta
Suprime la ruta de plug-ins VST 2 seleccionada.
Reinicializar
Restablece la lista a por defecto.
Reescanear todo
Reescanea la lista de plug-ins.
Añadir nuevas colecciones de plug-ins
Puede añadir nuevas colecciones de efectos VST o de instrumentos VST.
PRERREQUISITO
Un número de plug-ins de efecto están instalados en su ordenador, y estos plug-ins se listan en
el Gestor de plug-ins VST, en la pestaña Efectos VST y en la pestaña Instrumentos VST.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Gestor de plug-ins VST, haga clic en Nueva colección y
seleccione una opción.
2. En el diálogo Nueva colección, introduzca un nombre para la nueva colección y haga clic
en Aceptar.
3. Opcional: Haga clic en Nueva carpeta.
Instalar y gestionar plug-ins VST
Añadir nuevas colecciones de plug-ins
853
Nuendo 10.3.0
Entonces puede mover sus plug-ins a esas carpetas para organizarlos por categorías, por
ejemplo.
4. Introduzca un nombre para la nueva carpeta y haga clic en Aceptar.
5. En la pestaña Efectos VST o en la pestaña Instrumentos VST, seleccione los plug-ins que
quiera añadir a la colección y arrástrelos en la nueva colección.
Si ha creado carpetas, puede arrastrar los plug-ins directamente a carpetas.
RESULTADO
Se guarda la nueva colección. Si la selecciona, se muestran sus plug-ins en los selectores de plug-
in.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para eliminar un plug-in de una selección, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Plug-ins y colecciones en la página 850
Ventana Gestor de plug-ins VST en la página 851
Ocultar plug-ins
Puede ocultar plug-ins de todas las colecciones. Esto es útil si tiene plug-ins instalados en su
ordenador que no quiere usar en Nuendo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Gestor de plug-ins VST.
2. En la pestaña Efectos VST o en la pestaña Instrumentos VST, seleccione los plug-ins que
quiera ocultar de la vista.
3. Haga clic en Mostrar información de plug-in VST para mostrar información sobre el plug-
in seleccionado.
4. Active Ocultar.
RESULTADO
El plug-in seleccionado se oculta de la vista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
ASIO-Guard en la página 1339
Reactivar plug-ins de la lista de bloqueados
Puede reactivar plug-ins de 64 bits que estén en la lista de bloqueados.
Instalar y gestionar plug-ins VST
Ocultar plug-ins
854
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña Lista de bloqueados, seleccione los plug-ins que quiera reactivar.
NOTA
No puede reactivar plug-ins de 32 bits porque no están soportados.
2. Haga clic en Reactivar.
RESULTADO
Nuendo vuelve a escanear el plug-in y lo elimina de la lista de bloqueados.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si quiere mover el plug-in de vuelta a la lista de bloqueados, haga clic en Reescanear todo, en
los Ajustes de ruta de plug-ins VST 2, y reinicie Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Gestor de plug-ins VST en la página 851
Instalar y gestionar plug-ins VST
Reactivar plug-ins de la lista de bloqueados
855
Nuendo 10.3.0
Nuendo le permite congurar 8 parámetros o ajustes de pista diferentes como Controles
rápidos de pista para tener un rápido acceso.
Los Controles rápidos de pista están disponibles para los siguientes tipos de pistas:
Audio
MIDI
Instrumento
Muestreador
Canal FX
Grupo
Fader VCA
Para pistas de instrumento y pistas MIDI a las que haya asignado un instrumento VST al crearlas,
es decir, que las creó cargando un instrumento de rack, los Controles rápidos de pista se
asignan automáticamente a los
Controles rápidos del instrumento VST.
Para pistas de muestreador, los Controles rápidos de pista se asignan automáticamente a los
parámetros de sonido del Control de muestreador.
NOTA
Puede cambiar la asignación por defecto asignando parámetros de pista diferentes o cargando
un preset.
La asignación de parámetros a Controles rápidos se hace en el Inspector o en el MixConsole.
La sección Controles rápidos en el Inspector
Controles rápidos de pista
856
Nuendo 10.3.0
El rack Controles rápidos de pista en MixConsole
Las asignaciones de los Controles rápidos se guardan con el proyecto.
Puede asignar Controles rápidos de pista a un dispositivo de control remoto externo. Para que
esto funcione, debe conectar los Controles rápidos de pista con su controlador remoto.
Puede automatizar ajustes de parámetros en la sección de Controles rápidos usando los
botones Leer/Escribir (R y W).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 205
Automatización en la página 800
Selector de racks de canal en la página 436
Asignación de parámetros
Puede asignar parámetros de pistas, efectos e instrumentos a Controles rápidos.
Para la asignación de parámetros puede usar el Inspector o el MixConsole. Puede asignar
parámetros manualmente, use el Modo aprender QC o cargue un preset de asignaciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar Parámetros de pista a Controles rápidos en la página 857
Asignar parámetros de efectos a Controles rápidos en la página 858
Usar el modo aprender controles rápidos en la página 858
Añadir controles rápidos de pista en el MixConsole en la página 471
Ajustar asignaciones de parámetros de instrumento a por defecto en la página 859
Eliminar asignaciones de parámetros en la página 859
Cargar asignaciones de Controles rápidos de pista como Presets en la página 860
Asignar Parámetros de pista a Controles rápidos
Puede asignar parámetros de pista manualmente.
NOTA
Para pistas de instrumento y pistas MIDI a las que les haya asignado un instrumento VST al
crearlas, los parámetros principales del instrumento se asignan automáticamente a las ranuras
de la sección Controles rápidos del Inspector.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la sección Controles rápidos.
2. En la sección Controles rápidos, haga clic en la primera ranura para abrir un selector que
liste todos los parámetros de la pista.
3. Seleccione el parámetro que quiera asignar al primer Control rápido.
Controles rápidos de pista
Asignación de parámetros
857
Nuendo 10.3.0
Se mostrarán el nombre del parámetro y su valor en la ranura. Puede cambiar el valor
arrastrando el deslizador.
4. Repita estos pasos para todas las ranuras a las que les quiera asignar parámetros de pista.
RESULTADO
Ahora puede controlar los parámetros de pista a través de la sección Controles rápidos del
Inspector, o a través del rack de Controles rápidos de pista en el MixConsole.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede renombrar un Control rápido haciendo doble clic en el nombre e introduciendo uno
nuevo. Esto es útil si un nombre de parámetro es muy largo, por ejemplo.
Asignar parámetros de efectos a Controles rápidos
Puede asignar parámetros de efectos a ranuras de Controles rápidos directamente desde
dentro de los paneles de plug-ins.
NOTA
Esto solo está disponible para plug-ins VST 3 que soporten esta función.
PROCEDIMIENTO
En el panel del plug-in de efecto, haga clic derecho en el parámetro.
Seleccione Añadir «x» a controles rápidos (donde x es el nombre del parámetro)
para asignar el parámetro a la siguiente ranura vacía.
Seleccione Añadir «x» a ranura de controles rápidos (donde x es el nombre del
parámetro), y seleccione la ranura del submenú para asignar el parámetro a una
ranura
especíca.
RESULTADO
Ahora puede controlar los parámetros del efecto a través de la sección Controles rápidos del
Inspector, o a través del rack de Controles rápidos de pista en el MixConsole.
Usar el modo aprender controles rápidos
El Modo aprender controles rápidos le permite asignar un parámetro moviendo controles. Esto
se aplica a todos los controles automatizables.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la sección Controles rápidos.
2. Active Modo aprender controles rápidos.
3. Seleccione la ranura a la que quiera asignar un parámetro.
4. Mueva el control.
RESULTADO
El parámetro de pista se asigna al control correspondiente.
Controles rápidos de pista
Asignación de parámetros
858
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controlar parámetros automatizables en la página 860
Ajustar asignaciones de parámetros de instrumento a por defecto
Si ha cambiado la asignación de parámetros o si ha enrutado manualmente una pista MIDI a un
instrumento VST, puede recuperar las asignaciones por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista de instrumento o MIDI, abra la sección Controles rápidos.
2. Haga clic en Recibir los QCs por defecto del plug-in.
RESULTADO
Las asignaciones de parámetros del instrumento se restablecen a las por defecto.
Eliminar asignaciones de parámetros
Puede eliminar asignaciones de parámetros para Controles rápidos individualmente o para
todos los Controles rápidos a la vez.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Para eliminar un parámetro de una ranura, haga clic en la ranura correspondiente y
seleccione Sin parámetro en el menú emergente.
NOTA
También puede hacer doble clic en el nombre del parámetro, pulsar Supr o
Retroceso y conrmar con Retorno.
Para eliminar las asignaciones de Controles rápidos de todas las ranuras, haga clic
en Eliminar todas las asignaciones de controles rápidos.
Guardar asignaciones de controles rápidos como presets
Puede guardar asignaciones de Controles rápidos como presets de pista.
PRERREQUISITO
Ha asignado parámetros de pista a Controles rápidos.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la sección Controles rápidos.
2. En la sección de Controles rápidos, haga clic en Gestión de presets .
3. Haga clic en Guardar preset.
4. Introduzca un nombre en el diálogo Escriba el nombre del preset.
5. Haga clic en Aceptar.
Controles rápidos de pista
Asignación de parámetros
859
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se guarda la asignación de Controles rápidos como preset.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar Parámetros de pista a Controles rápidos en la página 857
Cargar asignaciones de Controles rápidos de pista como Presets
Puede cargar presets de asignaciones de Controles rápidos.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la sección Controles rápidos.
2. En la sección de Controles rápidos, haga clic en Gestión de presets .
3. Seleccione uno de los presets en la lista superior del menú.
RESULTADO
Se carga el preset y le permite acceder a los parámetros de canales.
Controlar parámetros automatizables
Puede usar Controles rápidos para controlar todos los parámetros automatizables. Esto le
permite controlar parámetros en otras pistas usando los Controles rápidos.
IMPORTANTE
Use esta función con precaución, ya que puede modicar accidentalmente parámetros en otras
pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio nueva y vacía, y abra la sección de Controles rápidos.
2. Mantenga pulsado Ctrl/Cmd y haga clic en la primera ranura de Control rápido.
El selector lista todos los parámetros automatizables.
3. Abra la carpeta VST Mixer.
El selector lista todos los canales que están disponibles en el MixConsole de su proyecto.
4. Asigne un parámetro de un canal particular al Control rápido 1, y otro parámetro de otro
canal al Control rápido 2.
RESULTADO
La sección Controles rápidos ahora le permite controlar parámetros automatizables en
diferentes pistas.
Controles rápidos de pista
Controlar parámetros automatizables
860
Nuendo 10.3.0
IMPORTANTE
No puede guardar como presets de pista asignaciones de Controles rápidos para parámetros
automatizables en pistas diferentes.
Mostrar asignaciones de controles rápidos automatizados
Puede mostrar todas las asignaciones de Controles rápidos que se hayan automatizado de una
pista.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en la pista para la que quiera mostrar las asignaciones de Controles rápidos.
2. En el Inspector de su pista, abra la sección Controles rápidos.
3. En la sección de Controles rápidos, haga clic en Gestión de presets .
4. Seleccione Mostrar asignaciones de controles rápidos automatizados.
RESULTADO
Las pistas de automatización de los parámetros de Control rápido automatizados se abren para
la pista seleccionada.
NOTA
Si está asignado el Volumen como parámetro de Control rápido, siempre se muestra
como automatizado, independientemente de si está automatizado o no.
También puede mostrar asignaciones de Control rápido a través del rack de Controles
rápidos de pista en MixConsole.
Conectar Controles rápidos de pista con Controladores
remotos
Los Controles rápidos de pista son potentes si los usa junto con un controlador remoto.
PRERREQUISITO
La salida MIDI de su unidad remota está conectada a una entrada MIDI de su interfaz MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Controles rápidos de pista.
3. Abra el menú emergente de Entrada MIDI y seleccione una entrada MIDI.
4. Opcional: Abra el menú emergente de Salida MIDI y seleccione una salida MIDI.
5. Haga clic en Aplicar.
6. Active Aprender.
7. En la columna Nombre del controlador, seleccione Control rápido 1.
8. En su dispositivo MIDI, mueva el control que quiera conectar con el primer control rápido.
9. Seleccione la siguiente ranura en la columna Nombre del controlador y repita los pasos
previos.
10. Haga clic en Aceptar.
Controles rápidos de pista
Conectar Controles rápidos de pista con Controladores remotos
861
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Los Controles rápidos de pista están ahora conectados con los elementos de control de su
dispositivo MIDI. Si mueve un elemento de control, el valor del parámetro que está asignado al
Control rápido de pista correspondiente cambia consecuentemente.
NOTA
La conguración del controlador remoto para los Controles rápidos de pista se graba de
manera global, es decir, es independiente de los proyectos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Dispositivo genérico en la página 867
Activar el modo pick-up en controles hardware
El Modo pick-up le permite cambiar los parámetros de Controles rápidos congurados sin
modicar accidentalmente los valores anteriores. Esto es útil si quiere que el control recoja el
parámetro en el valor al que se estableció por última vez. Si mueve un control hardware, el
parámetro solo cambia una vez que el control llega al valor anterior.
NOTA
Esto solo se aplica a los controladores hardware cuyos controles usen rangos especícos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Controles rápidos de pista o Controles rápidos
VST.
3. Active el Modo pick-up.
4. Haga clic en Aceptar.
Controles rápidos de pista
Conectar Controles rápidos de pista con Controladores remotos
862
Nuendo 10.3.0
Puede controlar Nuendo a través de MIDI con un dispositivo MIDI conectado.
Los dispositivos soportados se describen en el documento aparte Dispositivos de control
remoto. También puede usar un controlador MIDI genérico para controlar Nuendo
remotamente.
NOTA
La mayoría de dispositivos de control remoto son capaces de controlar tanto canales audio como
MIDI en Nuendo, pero la conguración de parámetros puede ser diferente. Los controles
especícos de audio, tales como la EQ, se ignoran al controlar canales MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Dispositivo genérico en la página 867
Conectar dispositivos remotos
Puede conectar su dispositivo remoto a través de USB o a través de MIDI.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Si su dispositivo remoto le proporciona un puerto USB MIDI, use un cable USB para
conectarlo al puerto USB de su ordenador.
Si su dispositivo remoto le proporciona una salida MIDI, use un cable MIDI para
conectarlo a una entrada MIDI de su interfaz MIDI.
NOTA
Si la unidad remota tiene dispositivos de realimentación, tales como indicadores,
faders motorizados, etc., conecte una salida MIDI de la interfaz a una entrada MIDI
de la unidad remota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conexiones MIDI en la página 25
Eliminar la entrada remota de todas las entradas MIDI
Para evitar grabar datos accidentalmente de la unidad remota cuando graba MIDI, debe eliminar
la entrada remota de All MIDI Inputs.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
Controlar Nuendo
remotamente
863
Nuendo 10.3.0
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Ajuste de puertos MIDI.
3. En la tabla de la derecha, desactive En 'All MIDI Inputs' para la entrada MIDI a la que haya
conectado la unidad MIDI remota.
La columna Estado muestra Inactivo.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La entrada de la unidad remota se ha eliminado del grupo All MIDI Inputs.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Ajuste de puertos MIDI en la página 26
Congurar dispositivos remotos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. Haga clic en +, en la esquina superior izquierda, y seleccione un dispositivo remoto en el
menú emergente para añadirlo a la lista de
Dispositivos.
NOTA
Si su dispositivo no está disponible en el menú emergente, seleccione Dispositivo
genérico.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione el dispositivo.
Dependiendo del dispositivo seleccionado, se muestra o bien una lista de comandos
programables de funciones, o bien un panel en blanco, en la mitad derecha de la ventana
de diálogo.
4. Abra el menú emergente de Entrada MIDI y seleccione una entrada MIDI.
5. Opcional: Abra el menú emergente de Salida MIDI y seleccione una salida MIDI.
6. Haga clic en Aceptar.
Controlar Nuendo remotamente
Congurar dispositivos remotos
864
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Ahora puede usar el dispositivo MIDI para controlar funciones de Nuendo.
Una línea brillante en la ventana de Proyecto y en el MixConsole indica qué canales están
enlazados con el dispositivo de control remoto.
Puede abrir un panel del dispositivo añadido seleccionando Estudio > Más opciones.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Dependiendo de su dispositivo de control MIDI externo, puede que necesite congurar los
parámetros.
Reinicializar dispositivos remotos
Algunas veces debe reiniciar los dispositivos remotos, porque la comunicación entre Nuendo y
un dispositivo remoto se haya interrumpido o porque haya fallado el protocolo de apretón de
manos (handshake) al crear la conexión.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el dispositivo remoto.
3. Haga clic en Reinicializar, en la parte inferior del diálogo de Conguración de estudio,
para reinicializar el dispositivo remoto seleccionado.
NOTA
Para reinicializar todos los dispositivos de la lista de Dispositivos, haga clic en Enviar
mensaje de reinicio a todos los dispositivos, en la parte superior izquierda del diálogo.
Opciones globales para controladores remotos
En la página de su dispositivo remoto puede que haya funciones globales disponibles.
Controlar Nuendo remotamente
Congurar dispositivos remotos
865
Nuendo 10.3.0
Entrada MIDI
Le permite seleccionar una entrada MIDI.
Salida MIDI
Le permite seleccionar una salida MIDI.
Comandos de usuario
Lista los controles o botones de su dispositivo remoto.
Retardo smart switch
Le permite especicar un retardo para la función de smart switch. Las funciones que
soportan el comportamiento smart switch permanecen activadas durante todo el
tiempo que el botón esté pulsado.
Habilitar auto sel.
En dispositivos de control remoto sensibles al tacto, esto selecciona un canal
automáticamente cuando toca un fader. En dispositivos sin faders sensibles al tacto,
el canal se selecciona al mover el fader.
Dispositivos remotos y automatización
Puede escribir automatización usando dispositivos remotos.
Si su dispositivo remoto no tiene controles sensibles al tacto y quiere reemplazar los datos de
automatización existentes en el modo Escribir, considere lo siguiente:
Asegúrese de que mueve solo el controlador que quiere reemplazar.
Detenga la reproducción para desactivar el modo Escribir.
De esta forma, todos los datos del parámetro correspondiente se reemplazarán a partir de la
posición en la que movió el control, hasta la posición en la que detenga la reproducción.
Asignar comandos a dispositivos remotos
Puede asignar a dispositivos remotos cualquier comando de Nuendo al que se le pueda asignar
un comando de teclado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
Controlar Nuendo remotamente
Dispositivos remotos y automatización
866
Nuendo 10.3.0
2. En la lista de Dispositivos, seleccione su dispositivo remoto.
En la sección Comandos de usuario, se listan los controles o botones de su dispositivo
remoto en la columna Botón.
3. Haga clic en la columna Categoría del control al que le quiera asignar un comando de
Nuendo, y seleccione la categoría en el menú emergente.
Las categorías se corresponden con las categorías del diálogo de Comandos de teclado.
4. Haga clic en la columna Comando y seleccione el comando de Nuendo en el menú
emergente.
En el menú emergente, qué elementos estén disponibles depende de la categoría
seleccionada.
5. Haga clic en Aplicar.
RESULTADO
La función seleccionada está asignada al botón o control del dispositivo remoto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Página Dispositivo genérico
Puede usar un controlador MIDI genérico para controlar remotamente casi cualquier función de
Nuendo. Después de congurar el Dispositivo genérico, puede controlar los parámetros
especicados desde el dispositivo remoto MIDI.
Para abrir los ajustes de la página Dispositivo genérico, seleccione Estudio >
Conguración de estudio, y en la lista de Dispositivos, seleccione Dispositivo genérico.
Controlar Nuendo remotamente
Página Dispositivo genérico
867
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
Entrada MIDI
Le permite seleccionar el puerto de entrada MIDI en el que su dispositivo remoto
esté conectado.
Salida MIDI
Le permite seleccionar el puerto de salida MIDI en el que su dispositivo remoto esté
conectado.
Conguración de control remoto MIDI
La tabla superior muestra la conguración de controles remotos MIDI de su
dispositivo remoto.
Asignación de controles de Nuendo
La tabla inferior le permite asignar controles de Nuendo a su dispositivo remoto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección conguración de control remoto MIDI en la página 868
Asignación de controles de Nuendo en la página 870
Sección conguración de control remoto MIDI
La conguración de control remoto MIDI se muestra en la sección superior de la página de
conguración Dispositivo genérico.
Para abrir los ajustes de Dispositivo genérico, seleccione Estudio > Conguración de
estudio, y en la lista de Dispositivos, seleccione Dispositivo genérico.
Controlar Nuendo remotamente
Página Dispositivo genérico
868
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones en la tabla superior:
Nombre del controlador
Haga doble clic en este campo para cambiar el nombre del control e introduzca el
que está escrito en la consola, por ejemplo. Este nombre se reeja automáticamente
en la tabla inferior.
Estado MIDI
Le permite especicar el tipo del mensaje MIDI enviado por el control.
Canal MIDI
Le permite seleccionar el canal MIDI en el que se transmite el controlador.
Dirección
Le permite especicar el número del controlador continuo, el tono de una nota o la
dirección de un controlador continuo NRPN/RPN.
Valor máx.
Le permite especicar el valor máximo que transmite el control. Este valor lo usa el
programa para escalar el rango de valores del controlador MIDI al rango de valores
del parámetro del programa.
Flags
Le permite seleccionar uno de los siguientes ags (señales):
Recibir
Actívelo si un mensaje MIDI debería ser procesado al recibirse.
Transmitir
Actívelo si un mensaje MIDI debería ser transmitido cuando cambie el valor
correspondiente en el programa.
Relativo
Actívelo si el controlador es un codicador rotatorio sin nal, que le
proporciona el número de vueltas en lugar del valor absoluto.
Pick-up
Actívelo si quiere que el control recoja el parámetro en el valor al que se
estableció por última vez.
Los botones y opciones de la derecha de la tabla tienen la siguiente función:
Importar
Le permite importar archivos guardados de conguraciones remotas.
Exportar
Le permite exportar la conguración actual con la extensión de archivo .xml.
Añadir
Añade controles en la parte inferior de la tabla.
Controlar Nuendo remotamente
Página Dispositivo genérico
869
Nuendo 10.3.0
Suprimir
Suprime el control seleccionado de la tabla.
Aprender
Le permite asignar mensajes MIDI con la función de aprender.
Asignación de controles de Nuendo
Puede especicar la sección de asignación de controles de Nuendo en la tabla inferior de la
página de
conguración del Dispositivo genérico. Cada la de la tabla se asigna a un
controlador en la correspondiente la de la tabla de conguración del control remoto MIDI.
Para abrir los ajustes de Dispositivo genérico, seleccione Estudio > Conguración de
estudio, y en la lista de Dispositivos, seleccione Dispositivo genérico.
Están disponibles las siguientes opciones:
Nombre del controlador
Reeja el nombre del control seleccionado en la tabla superior.
Dispositivo
Le permite seleccionar el dispositivo de Nuendo que quiere controlar.
Canal/Categoría
Le permite seleccionar el canal o la categoría de comandos que quiere controlar.
Valor/Acción
Le permite seleccionar el parámetro del canal que quiere controlar. Si el dispositivo
Comando está seleccionado, aquí es donde especicará la Acción de la categoría.
Flags
Le permite seleccionar uno de los siguientes ags (señales):
Botón
Actívelo si el parámetro solo debería cambiar si el mensaje MIDI recibido tiene
un valor diferente de 0.
Alternar
Actívelo si el valor del parámetro debería pasar del valor mínimo al máximo y
viceversa cada vez que se recibe un mensaje MIDI.
Puede combinar Botón y Alternar en controles remotos que no mantienen el
estado de un botón. Esto es útil si quiere controlar el estado de enmudecido
con un dispositivo en el que presionando el botón de enmudecer lo activa, y
soltándolo lo desactiva.
No automatizado
Actívelo si el valor del parámetro no se debería automatizar.
Los botones de la derecha de la tabla tienen la siguiente función:
Controlar Nuendo remotamente
Página Dispositivo genérico
870
Nuendo 10.3.0
Menú emergente Banco
Le permite cambiar de banco. Esto es necesario si su dispositivo de control MIDI
tiene 16 faders de volumen y está usando 32 canales de MixConsole en Nuendo, por
ejemplo.
Renombrar
Le permite renombrar el banco seleccionado.
Añadir
Añade bancos al menú emergente.
Suprimir
Suprime el banco seleccionado del menú emergente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dispositivos asignables y funciones en la página 871
Dispositivos asignables y funciones
La columna Dispositivo de la sección de asignación de controles de Nuendo lista los dispositivos
de Nuendo que puede controlar.
Comando
Le permite asignar los comandos de Nuendo a los que se les pueden asignar un
comando de teclado. Si selecciona Añadir pista en la columna Canal/Categoría, y
Audio en la columna Valor/Acción, puede añadir pistas de audio usando su
dispositivo MIDI, por ejemplo.
Gestor de controles rápidos VST
Le permite asignar Controles rápidos VST. Si selecciona Dispositivo en la columna
Canal/Categoría y una de las opciones de Control rápido en la columna Valor/
Acción, puede controlar ese Control rápido VST usando su dispositivo MIDI.
MIDI Mezclador
Le permite controlar las funciones del panel Mezclador MIDI. Si selecciona
Dispositivo en la columna Canal/Categoría y una de las opciones en la columna
Valor/Acción, puede controlar esa función usando su dispositivo MIDI.
Panel Maestro MMC
Le permite controlar las funciones del panel Maestro MMC. Si selecciona
Dispositivo en la columna Canal/Categoría y una de las opciones en la columna
Valor/Acción, puede controlar esa función usando su dispositivo MIDI.
Mezclador
Le permite controlar las funciones de MixConsole. Si selecciona uno de los canales
disponibles o Seleccionado en la columna Canal/Categoría, y una de las opciones
en la columna Valor/Acción, puede controlar esa función de ese canal especíco o
del canal seleccionado usando su dispositivo MIDI.
Transporte
Le permite controlar las funciones de transporte. Si selecciona Dispositivo en la
columna Canal/Categoría y una de las opciones en la columna Valor/Acción, puede
controlar esa función usando su dispositivo MIDI.
Metrónomo
Le permite controlar las funciones de metrónomo. Si selecciona Dispositivo en la
columna Canal/Categoría y una de las opciones en la columna Valor/Acción, puede
controlar esa función usando su dispositivo MIDI.
Controlar Nuendo remotamente
Página Dispositivo genérico
871
Nuendo 10.3.0
Mezclador VST
Le permite controlar las funciones de MixConsole. Si selecciona uno de los canales
disponibles o Seleccionado en la columna Canal/Categoría, y una de las opciones
en la columna
Valor/Acción, puede controlar esa función de ese canal especíco o
del canal seleccionado usando su dispositivo MIDI.
Control Room VST
Le permite controlar las funciones de la Control Room. Si selecciona Dispositivo en
la columna Canal/Categoría y una de las opciones en la columna Valor/Acción,
puede controlar esa función usando su dispositivo MIDI.
NOTA
También puede controlar todos los Instrumentos VST que haya añadido en la ventana de
Proyecto, y que se listan en la columna Dispositivo.
Asignar mensajes MIDI en modo aprender
Puede asignar mensajes MIDI en modo Aprender.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Dispositivo genérico.
3. Active Aprender.
4. Seleccione el control en la tabla superior, y mueva el control correspondiente en su
dispositivo MIDI.
RESULTADO
Los valores del Estado MIDI, Canal MIDI y Dirección se asignan automáticamente al control
movido.
NOTA
Si usa la función Aprender en un control que envía un valor de cambio de programa, se
selecciona Disp. cambio de programa automáticamente en el menú emergente Estado MIDI.
Esto le permite usar los diferentes valores de un parámetro de cambio de programa para
controlar diferentes parámetros de
Nuendo.
Si esto no le da el resultado que quiere, intente usar el valor Cambio de programa en su lugar.
Editor de control remoto
El Editor de control remoto le permite denir su propio mapeado de parámetros del plug-in VST
a los controles de los controladores hardware soportados. Esto es útil si opina que el mapeado
automático de los parámetros del plugin a los dispositivos de control remoto no son muy
intuitivos.
Para abrir el Editor de control remoto, haga clic derecho en el panel del plug-in que
quiera controlar remotamente y seleccione Editor de control remoto.
Controlar Nuendo remotamente
Editor de control remoto
872
Nuendo 10.3.0
1 Inspector
Contiene los ajustes y la asignación de parámetros de la celda seleccionada. La sección
superior contiene ajustes para la etiqueta de texto. La sección inferior contiene ajustes
para el dial y los interruptores.
2 Selección de disposición
Muestra el nombre de la disposición. Haga clic para seleccionar una disposición diferente.
3 Congurar disposición de celdas
Abre la Conguración de disposición de celdas, en la que puede especicar el número
de celdas por página y seleccionar la disposición de interruptores que quiera usar en las
páginas. Para especicar el número de interruptores de una celda, actívelas/desactívelas.
4 Añadir nueva disposición de hardware
Añade una nueva disposición para un tipo de hardware en particular. Para eliminar una
disposición de hardware, haga clic en su botón Cerrar.
5 Sección de disposiciones
Muestra las disposiciones que representan los dispositivos hardware que se usan para
controlar remotamente los parámetros del plug-in. Aquí puede cambiar las asignaciones
de parámetros, el nombre en la etiqueta de texto, la conguración de celdas y el orden de
las celdas y de las páginas.
6 Barra de herramientas
Muestra las herramientas para congurar la disposición.
7 Barra de estado
Muestra la información en un elemento cuando coloca el puntero del ratón sobre él en la
ventana del editor.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de control remoto en la página 874
Controlar Nuendo remotamente
Editor de control remoto
873
Nuendo 10.3.0
Barra de herramientas del editor de control remoto
Muestra las herramientas para congurar la disposición.
Eliminar todas las asignaciones
Elimina todas las asignaciones de parámetros.
Disposición de fábrica/Copiar disposición desde otra pestaña
Vuelve a los ajustes por defecto de la disposición actual, o copia los ajustes de una
página de disposición a otra.
Activar/Desactivar modo Aprender
Activa/Desactiva el modo Aprender del Editor de control remoto.
Activa/Desactiva la vista de inspección de asignaciones
Muestra la asignación actual de todas las celdas en una disposición.
Aplicar disposición actual
Guarda los ajustes. Si el hardware soporta esta función, los cambios se reejarán
inmediatamente en los controladores de hardware.
Ajustes de control
Puede denir el estilo de control de los interruptores y potenciómetros a los que haya asignado
una función. Esto incluye cambiar la corona de LEDs o cambiar su comportamiento, desde una
representación de valores continua hasta un comportamiento de activado/desactivado, por
ejemplo.
Para abrir el panel de Ajustes de control, haga clic derecho en el control.
NOTA
No todos los dispositivos hardware soportan todos los ajustes de tipo de control.
Ajustes de Tipo de control para Diales
Están disponibles los siguientes tipos de control para los diales:
Standard
Un dial estándar con un estilo de LEDs indenido.
Controlar Nuendo remotamente
Editor de control remoto
874
Nuendo 10.3.0
Conmutador
Un potenciómetro con 2 estados.
Anillo LED
Se muestra un anillo de LEDs alrededor del potenciómetro. El valor va aumentando
en el sentido de las agujas del reloj.
Anillo LED (antihorario)
Se muestra un anillo de LEDs alrededor del potenciómetro. El valor va aumentando
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Central - Amplitud
Un anillo LED que comienza en la posición central superior, y cuando el valor
aumenta el LED crece en ambas direcciones.
Central - Neutral
Un dial que empieza en la posición central superior, y se puede mover hacia la
izquierda o la derecha, como un control de panorama, por ejemplo.
Punto único
Un anillo de LEDs alrededor del potenciómetro. El valor va aumentando en el sentido
de las agujas del reloj con un punto que indica el valor actual.
Ajustes de tipo de control para conmutadores
Están disponibles las siguientes opciones para los conmutadores o botones:
Momentáneo
Activa la función asignada mientras mantenga el interruptor.
Aumentar en pasos
Avanza en pasos por todos los ajustes disponibles hasta que se llegue al máximo.
Disminuir en pasos
Avanza en pasos por todos los ajustes disponibles en orden inverso hasta que se
llegue al mínimo.
Aumentar en pasos (ciclo)
Avanza en pasos por todos los ajustes disponibles, empezando otra vez desde el
valor mínimo cuando se alcance el máximo.
Disminuir en pasos (ciclo)
Avanza en pasos por todos los ajustes disponibles en orden inverso, empezando otra
vez desde el valor máximo cuando se alcance el mínimo.
Interruptor inteligente
Alterna entre 2 estados cada vez que pulsa el botón. Entra en el modo Momentáneo
si mantiene el interruptor.
Controlar Nuendo remotamente
Editor de control remoto
875
Nuendo 10.3.0
Invertir valor del control
Invierte el estado/valor del control.
Ocultar si inactivo
Oculta los parámetros del plug-in cuando están inactivos o desactivados.
Asignar parámetros a controles
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Editor de control remoto, haga clic en Activar/
Desactivar Modo Aprender.
2. Seleccione el control al que le quiera asignar un parámetro del plug-in.
3. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en un parámetro en el panel del plug-in.
Haga doble clic en un control en el Editor de control remoto, y seleccione un
parámetro de la lista de parámetros disponibles del plug-in.
4. Pulse Esc para nalizar el modo Aprender.
RESULTADO
Se asigna el parámetro al control.
NOTA
Para eliminar la asignación de parámetros de una celda, active el modo Aprender, seleccione la
celda y pulse Supr o Retroceso.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de control remoto en la página 874
Editar la disposición
En la sección de disposición puede realizar operaciones de edición y colocar las páginas a su
gusto.
Para navegar de una celda a otra, use las teclas de cursor.
Para moverse entre los controles dentro de las celdas en modo Aprender, pulse Mayús y
use las teclas de cursor.
Para ir pasando entre las diferentes disposiciones, use Tab y Mayús-Tab.
Para copiar los ajustes de una celda a otra, seleccione una celda, pulse Alt y arrástrela
hasta otra celda.
Para mover una celda, arrástrela hasta una celda vacía.
Para intercambiar los contenidos de 2 celdas, pulse Ctrl/Cmd y arrastre una celda hasta la
otra.
NOTA
Arrastrar y depositar también funciona entre páginas diferentes.
Para añadir una página a una disposición, haga clic en Añadir nueva página.
Controlar Nuendo remotamente
Editor de control remoto
876
Nuendo 10.3.0
Para eliminar una página, haga clic en Eliminar página actual.
Para especicar una etiqueta de una celda, use los 3 campos de texto superiores del
Inspector.
El primer campo de texto muestra el nombre largo, como se muestra en la celda. En el
segundo campo puede introducir un nombre que puede contener hasta 8 caracteres, y
hasta 4 caracteres en el tercero.
NOTA
Esto es útil si sus dispositivos hardware tienen campos de valores que solo pueden
mostrar un número limitado de caracteres, por ejemplo.
Joysticks
Puede usar un joystick para controlar remotamente las operaciones de panoramizado en
Nuendo. Esto puede ser útil para, por ejemplo, crear curvas de automatización suaves.
Para usar un joystick y controlar remotamente, conéctelo a su ordenador y reinicie
Nuendo.
El joystick estará activado automáticamente después de reiniciar la aplicación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panoramizar con un joystick en la página 773
Desactivar joysticks en la página 877
Desactivar joysticks
Si tiene un joystick conectado a su sistema pero no lo quiere usar con Nuendo, puede
desactivarlo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el dispositivo joystick.
Los ajustes disponibles del dispositivo se muestran a la derecha.
3. Desactive la opción respectiva.
Controles rápidos de pista
Si tiene un dispositivo de control remoto externo, puede congurarlo para controlar hasta 8
parámetros de cada pista de audio, pista MIDI o pista de instrumento, usando la funcionalidad
de Controles rápidos de pista de Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conectar Controles rápidos de pista con Controladores remotos en la página 861
Controlar Nuendo remotamente
Joysticks
877
Nuendo 10.3.0
Controles rápidos VST
Si tiene un dispositivo de control remoto externo, puede controlar hasta 8 parámetros de un
instrumento VST usando la función de Controles rápidos VST de Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conectar Controles rápidos de pista con Controladores remotos en la página 861
Controles rápidos VST en la página 846
Controlar Nuendo remotamente
Controles rápidos VST
878
Nuendo 10.3.0
MIDI a tiempo real quiere decir que puede cambiar o transformar eventos MIDI en pistas MIDI o
de instrumento antes de enviarlos a las salidas MIDI. Esto le permite cambiar la forma en la que
los datos MIDI se reproducen.
Los eventos MIDI reales de la pista no se ven afectados. Por lo tanto, los cambios MIDI en tiempo
real no se ven afectados en ningún editor MIDI.
Las siguientes funciones le permiten cambiar eventos MIDI en tiempo real:
Parámetros de pista MIDI
Parámetros MIDI
Efectos MIDI
Transposición y Velocidad en la línea de información
NOTA
Si quiere convertir los ajustes de pista a eventos MIDI reales, seleccione MIDI > Congelar
parámetros MIDI o MIDI > Mezclar MIDI en el bucle.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Fusionar eventos MIDI en una nueva parte en la página 901
Parámetros de pista MIDI
Los parámetros de pista MIDI se encuentran en la sección de más arriba del Inspector de las
pistas de instrumento y MIDI.
Estos ajustes pueden afectar a la funcionalidad básica de la pista (enmudecer, solo, habilitar la
grabación, etc.) o pueden enviar datos MIDI adicionales a los dispositivos conectados (cambio de
programa, volumen, etc.).
Los siguientes parámetros de pista le permiten cambiar eventos MIDI en tiempo real:
Volumen MIDI
Pan MIDI
Retardo de pista
Transformador de entrada
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de pista MIDI en la página 142
Transformador de entrada en la página 880
Parámetros MIDI a tiempo
real y efectos MIDI
879
Nuendo 10.3.0
Transformador de entrada
El Transformador de entrada le permite ltrar y cambiar datos MIDI que van a una pista MIDI
antes de que se grabe.
Use el Transformador de entrada para los siguientes nes:
Congurar combinaciones de divisiones de teclado para grabar las manos derecha e
izquierda de forma separada.
Convertir un controlador tal como un pedal de pie en notas MIDI (para tocar un bombo de
la manera correcta).
Ignorar un tipo especíco de datos MIDI solamente en un canal MIDI.
Transformar el aftertouch en un controlador y viceversa.
Invertir la velocidad o altura tonal.
Ventana de Transformador de entrada
Para abrir la ventana Transformador de entrada, haga uno de lo siguiente:
Seleccione una pista de instrumento o MIDI, haga clic en Transformador de entrada y
seleccione Global.
Esto le permite hacer ajustes que afecten a todas las entradas MIDI y a todas las pistas
MIDI.
Seleccione una pista de instrumento o MIDI, haga clic en Transformador de entrada, y
seleccione
Local.
Esto le permite hacer ajustes solo para la pista seleccionada.
La ventana de Transformador de entrada contiene los siguientes parámetros:
Seleccionar preset
Le permite seleccionar un preset para el Transformador de entrada.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Parámetros de pista MIDI
880
Nuendo 10.3.0
Selector de módulo
Le permite ver y editar un módulo.
Lista de condiciones de ltro
Le permite congurar condiciones de ltrado, determinando así qué elementos
buscar. La lista puede contener una o más condiciones, cada una en una línea
distinta.
Lista de acciones
Le permite especicar cualquier cambio que se haga a los eventos encontrados.
Menú emergente Función
Le permite seleccionar entre Filtro y Transformar como tipo básico de edición a
realizar.
Especicar condiciones de ltro
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista de instrumento o MIDI.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Para hacer ajustes que afecten a todas las pistas MIDI, abra el Inspector, haga clic
en Transformador de entrada, y seleccione Global en el menú emergente.
Para hacer ajustes que afecten a la pista MIDI seleccionada, abra el Inspector, haga
clic en Transformador de entrada, y seleccione Local en el menú emergente.
3. Abra el menú emergente Función y realice una de las siguientes acciones:
Seleccione Filtrar si quiere ltrar los eventos encontrados.
Seleccione Transformar si quiere transformar los eventos encontrados.
4. Haga clic en + para añadir una línea a la lista de condiciones de ltrado.
5. En la lista de condiciones de ltrado, especique las condiciones a darse haciendo clic en
las columnas Objetivo del ltro, Condición, y Parámetro y seleccionando opciones en el
menú emergente.
6. En la lista de acciones, especique cómo se transforman o ltran los eventos encontrados
haciendo clic en las columnas Objetivo de la acción, Operación y Parámetro, y
seleccionando opciones en el menú emergente.
NOTA
También puede seleccionar un preset desde el menú emergente Seleccionar preset para
especicar condiciones y acciones.
RESULTADO
Los ajustes afectan a todos los eventos MIDI que grabe en la pista.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
En el Inspector, haga clic en Transformador de entrada, y seleccione Desact.. De otro modo el
Transformador de entrada todavía está activo.
Parámetros MIDI
Los parámetros MIDI le permiten modicar eventos MIDI durante la reproducción.
Puede usarlos con las siguientes nalidades:
Para modicar eventos MIDI ya existentes en pistas de instrumento o MIDI.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Parámetros MIDI
881
Nuendo 10.3.0
Para modicar eventos MIDI que toque en directo.
NOTA
Al tocar en directo, seleccione la pista y habilítela para grabación, y active MIDI Thru
activo en el diálogo Preferencias (página MIDI).
Sección de parámetros MIDI
Para abrir la sección Parámetros MIDI, seleccione una pista MIDI y, en el Inspector, haga
clic en Parámetros MIDI.
NOTA
Si quiere comparar el resultado de sus ajustes de parámetros con los datos MIDI sin procesar,
puede usar el botón de bypass en la sección de Parámetros MIDI. Si este botón está activado, los
ajustes de los parámetros MIDI se deshabilitan temporalmente.
Transposición
Le permite transponer todas las notas de la pista en semitonos. La transposición
extrema le puede dar un resultado extraño o no deseado.
Cambio de velocidad
Le permite añadir un valor de velocidad a todas las notas de la pista. Los valores
positivos aumentan la velocidad mientras que los valores negativos disminuyen la
velocidad.
Compresión de velocidad
Le permite añadir un multiplicador a la velocidad de todas las notas de la pista. El
valor se ajusta con un numerador y un denominador. Este parámetro también afecta
a las diferencias de velocidades entre las notas, comprimiendo o expandiendo la
escala de velocidad.
Valores más pequeños que 1/1 comprimen el rango de velocidad. Valores más
grandes que 1/1 junto con valores de Cambio de velocidad negativos expanden el
rango de velocidad.
IMPORTANTE
El valor máximo de velocidad siempre es 127, no importa lo mucho que trate de
expandir.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Parámetros MIDI
882
Nuendo 10.3.0
NOTA
Combine este ajuste con el parámetro de Cambio de velocidad.
Compresión de la duración
Le permite añadir un multiplicador a la duración de todas las notas de la pista. El
valor se ajusta con un numerador y un denominador.
Aleatorio
Le permite introducir variaciones aleatorias a varias propiedades de notas MIDI.
Rango
Le permite especicar un rango de tono o velocidad, y bien forzar a todas las notas a
estar dentro de ese rango, o excluir de la reproducción a todas las notas fuera de ese
rango.
HMT: Seguir
Active esta opción para aplicar anación Hermode a las notas que se tocan en esta
pista.
HMT: Usar para análisis
Active esta opción para usar las notas que tocó en esta pista para calcular la
reanación.
Congurar variaciones aleatorias
Puede congurar variaciones aleatorias de posición, tono, velocidad, y duración de eventos MIDI
usando uno o dos generadores aleatorios.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista de instrumento o MIDI.
2. En el Inspector, abra la sección Parámetros MIDI.
3. Abra el menú emergente Aleatorio y seleccione la propiedad de la nota que quiera
aleatorizar.
4. Especique los límites de la aleatoriedad en los dos campos numéricos.
Los valores variarán entre el valor mínimo y el valor máximo. No puede ajustar el valor
mín a un valor mayor que el valor máx.
5. Opcional: Repita para otros valores aleatorios.
6. Reproduzca la pista para oír los eventos aleatorizados.
RESULTADO
Las propiedades correspondientes son aleatorias.
NOTA
Dependiendo del contenido de la pista, ciertos cambios pueden no ser evidentes
inmediatamente o pueden no tener efecto alguno.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Desactive la función aleatoria abriendo el menú emergente Aleatorio y seleccione Desact..
Congurar rangos
Puede ltrar tonos o velocidades que no coincidan con un rango especicado, o forzarlos a que
encajen en un rango especicado.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Parámetros MIDI
883
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista de instrumento o MIDI.
2. En el Inspector, abra la sección Parámetros MIDI.
3. Abra el menú emergente Rango y seleccione un modo.
4. Ajuste los valores mínimo y máximo con los dos campos de la derecha.
NOTA
Puede hacer ajustes independientes para las dos funciones de Rango.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para desactivar la función, abra el menú emergente Rango y seleccione Desact..
Modos de rango
En el menú emergente de Rango puede seleccionar modos de rango diferentes. Los valores se
muestran como números, de 0 a 127, para los modos de velocidad, y como números de notas, de
C-2 hasta G8, para modos de tono.
Vel. Limitar
Le permite forzar todos los valores de velocidad para que quepan dentro del rango
que especicó con los valores mín y máx. Los valores por debajo del límite inferior
se ajustan al valor mín, y los valores de velocidad por encima del ajuste más alto se
establecen al valor máx.
Vel. Filtro
Le permite ltrar notas con valores de velocidad por debajo del valor mín o por
encima del valor máx.
Límite de nota
Le permite transponer todas las notas por debajo del valor mín hacia arriba, y todas
las notas por encima del valor máx hacia abajo en pasos de octavas.
Filtro de nota
Le permite ltrar notas que estén por debajo del valor mín o por encima del valor
máx.
Aplicar anación Hermode
La anación Hermode cambia la anación de las notas que toca. Crea frecuencias claras para
cada intervalo de quinta y de tercera, por ejemplo. La reanación solo afecta a las notas
individuales y mantiene la relación de tono entre teclas y notas. La reanación es un proceso
continuo y tiene en cuenta el contexto musical.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista de instrumento o MIDI.
2. En el Inspector, abra la sección Parámetros MIDI.
3. Active HMT: Seguir.
4. Activar HMT: Usar para análisis para usar las notas que toca para calcular la reanación.
NOTA
Si usa pistas con piano acústico, active HMT: Usar para análisis y desactive HMT: Seguir.
Esto excluye el piano de ser anado, lo que sonaría poco natural.
5. Seleccione Proyecto > Conguración de proyecto para abrir el diálogo Conguración de
proyecto.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Parámetros MIDI
884
Nuendo 10.3.0
6. Abra el menú emergente Tipo HMT y seleccione una de las opciones.
7. Toque algunas notas.
Puede tardar un momento hasta que todas las notas se recalculan y se oyen los resultados
de la reanación.
NOTA
Las notas producidas por plug-ins MIDI no se tienen en consideración.
RESULTADO
Si usa un instrumento VST 3 que soporta Micro Tuning y Note Expression, las notas se reanan
dinámicamente mientras las toca. Para instrumentos VST que soporten Note Expression, esto
también funciona en modo
MIDI Thru.
Si usa una pista que tiene un instrumento VST 2 cargado, las notas que toca se reanan en cada
pulsación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Anación Hermode en la página 885
Anación Hermode
Puede seleccionar diferentes tipos de anación Hermode.
Para seleccionar un tipo de anación Hermode, seleccione Proyecto > Conguración de
proyecto y seleccione una opción en el menú emergente Tipo HMT.
Están disponibles las siguientes opciones:
Nada
No se aplica anación.
Reference (pure 3/5)
Anación de terceras y quintas puras.
Classic (pure 3/5 equalized)
Anación de terceras y quintas puras. En situaciones de conicto se aplica una ligera
ecualización. Este tipo de anación es adecuada para todos los tipos de música.
Pop Jazz (3/5/7)
Anación de terceras y quintas puras, y séptimas naturales. Este tipo de anación no
se debería aplicar a música polifónica. Pruébelo con pop o jazz.
Baroque (3/5 adaptive)
Anación de terceras y quintas puras. El grado de pureza cambia según la secuencia
de armonías. Este tipo de
anación es perfecto para un órgano de iglesia o para
música polifónica.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Parámetros MIDI
885
Nuendo 10.3.0
Congelar modicadores MIDI
Puede aplicar todos los ajustes de ltrado de forma permanente a la pista seleccionada. Los
ajustes se aplican a los eventos de la pista, y todos los parámetros se ponen a cero.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista MIDI.
2. Seleccione MIDI > Congelar parámetros MIDI.
RESULTADO
Se congelan los siguientes ajustes:
Varios ajustes en la sección superior del Inspector, tales como Retardo, Selector de
programa y Selector de banco.
Los ajustes de la sección Parámetros MIDI, tales como Transposición, Vel. +/-, Compr.
vel. y Compr. dura..
Los ajustes de la sección Inserciones MIDI, tales como los arpegiadores.
Los ajustes de la línea de información Transposición y Velocidad.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de pista MIDI en la página 142
Efectos MIDI
Los efectos MIDI le permiten transformar en tiempo real los datos MIDI reproducidos en la pista.
Puede añadir nuevos eventos usando efectos MIDI, o cambiar propiedades de eventos MIDI
como el tono, por ejemplo.
NOTA
Los plug-ins de efectos MIDI que se incluyen se describen en el documento aparte Referencia de
plug-ins.
Inserciones MIDI
Los efectos de inserción MIDI se insertan en la cadena de señal de canales MIDI. Si añade un
efecto de inserción a una pista MIDI, los eventos MIDI de la pista se envían al efecto y son
procesados por él. La señal entera pasa a través del efecto.
Para abrir la sección Inserciones MIDI, seleccione una pista MIDI y, en el Inspector, haga
clic en Inserciones MIDI.
Puede añadir hasta cuatro efectos de inserción MIDI. Están disponibles los siguientes
parámetros:
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Efectos MIDI
886
Nuendo 10.3.0
Bypass
Le permite poner en bypass todos los efectos de inserción de la pista.
Activar inserción
Le permite activar/desactivar el efecto seleccionado.
Abrir/Cerrar editor de efectos de inserción
Le permite abrir/cerrar el panel de control del efecto seleccionado. Dependiendo del
efecto puede ser que aparezca en una ventana aparte o debajo de la ranura del
efecto en el
Inspector.
Seleccionar tipo de efecto
Le permite seleccionar y activar un efecto y abrir su panel de control. Para eliminar
un efecto, seleccione Ningún efecto.
Grabar salida a pista
Le permite grabar la salida del efecto de inserción MIDI a una pista de instrumento o
MIDI.
NOTA
Para abrir un panel de control aparte para efectos que muestran sus controles en el Inspector,
pulse Alt y haga clic en Abrir/Cerrar editor de efectos de inserción.
Aplicar un efecto de inserción MIDI
Puede aplicar efectos de inserción MIDI a una pista MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista MIDI.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones MIDI.
3. Haga clic en Seleccionar tipo de efecto para abrir el menú emergente del efecto MIDI.
4. Seleccione un efecto MIDI en el menú emergente.
RESULTADO
El efecto se activa automáticamente, y se abre su panel de control permitiéndole hacer ajustes
para el efecto. Todos los datos MIDI de la pista se enrutan a través del efecto.
NOTA
Los efectos MIDI incluidos se describen en el documento aparte Referencia de plug-ins.
Grabar un efecto de inserción MIDI
Puede grabar la salida de un efecto de inserción MIDI, es decir, los eventos se crean
directamente en una pista de instrumento o MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Instrumento.
3. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione un instrumento VST.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade la pista de instrumento a la lista de pistas, y se abre el panel de control del
instrumento VST seleccionado.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Efectos MIDI
887
Nuendo 10.3.0
5. En la pista de instrumento, active Habilitar grabación.
6. En el Inspector, abra la sección Inserciones MIDI.
7. Haga clic en la primera ranura de efecto de inserción y seleccione un efecto de inserción
MIDI.
8. Active Grabar salida a pista.
9. En la barra de Transporte, active Grabar y use su teclado MIDI o el Teclado en pantalla
para tocar algunas notas.
RESULTADO
Las notas que toca las modica el efecto de inserción MIDI y se graban directamente en la pista.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede editar los eventos MIDI grabados en el Editor de teclas, por ejemplo.
Envíos MIDI
Si usa un efecto de envío, los eventos MIDI se envían a la salida de la pista MIDI y también al
efecto de envío. De esta forma tiene tanto los eventos MIDI sin procesar como la salida el efecto
MIDI. Tenga en cuenta que el efecto puede enviar sus datos MIDI procesados a cualquier salida
MIDI, no necesariamente a la salida que usa la pista.
Para abrir la sección Envíos MIDI, seleccione una pista MIDI y, en el Inspector, haga clic
en Envíos MIDI.
Puede añadir hasta cuatro efectos de envío MIDI.
Bypass
Le permite poner en bypass todos los efectos de envío de la pista.
Activar envío
Le permite activar/desactivar el efecto seleccionado.
Pre/Post
Actívelo para enviar señales MIDI a los efectos de envío antes de los parámetros
MIDI y los efectos de inserción.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Efectos MIDI
888
Nuendo 10.3.0
Abrir/Cerrar editor de efectos de envío
Le permite abrir/cerrar el panel de control del efecto seleccionado. Dependiendo del
efecto puede ser que aparezca en una ventana aparte o debajo de la ranura del
efecto en el
Inspector.
Seleccionar tipo de efecto
Le permite seleccionar y activar un efecto y abrir su panel de control. Para eliminar
un efecto, seleccione Ningún efecto.
Destino del envío MIDI
Le permite determinar a qué salida MIDI se envían los datos MIDI procesados.
Canal de envío MIDI
Le permite determinar sobre qué canal MIDI se envían los datos MIDI procesados.
NOTA
Para abrir un panel de control aparte para efectos que muestran sus controles en el Inspector,
pulse Alt y haga clic en Abrir/Cerrar editor de efectos de envío.
Presets
Algunos de los efectos MIDI vienen con un cierto número de presets para que los use
inmediatamente.
1 Actividad de MIDI-in/MIDI-out
Indica si el plug-in recibe o transmite datos MIDI.
2
Guardar preset/Eliminar preset
Le permite guardar sus ajustes como preset o eliminar presets guardados. Los presets
guardados están disponibles en el menú emergente Seleccionar preset de todas las
instancias del plug-in MIDI, y en todos los proyectos.
Transposición y velocidad en la línea de información
Puede editar la transposición y la velocidad de las partes MIDI seleccionadas en la línea de
información. Esto solo afecta a las notas en la reproducción.
Use el campo Transposición para transponer las partes seleccionadas en pasos de
semitonos.
El valor se añade a la transposición establecida para toda la pista.
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Transposición y velocidad en la línea de información
889
Nuendo 10.3.0
Use el campo Velocidad para desplazar la velocidad de las partes seleccionadas.
El valor se añade a las velocidades de las notas en las partes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de transposición en la página 372
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI
Transposición y velocidad en la línea de información
890
Nuendo 10.3.0
El Gestor de dispositivos MIDI le permite trabajar con dispositivos MIDI, es decir,
representaciones de hardware MIDI externo.
Puede instalar presets de dispositivos MIDI o denir dispositivos nuevos. Esto es útil para el
control global y la selección de parches.
Puede crear paneles de dispositivos MIDI y crear mapas de dispositivos en los que cada
parámetro de un dispositivo externo o de un instrumento VST se pueda controlar y automatizar
desde dentro de
Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Paneles de dispositivo en la página 897
Mensajes de cambio de programa y mensajes de selección
de banco
Para seleccionar un parche, es decir, un sonido de su dispositivo MIDI, debe enviar un mensaje
de cambio de programa al dispositivo.
Mensajes de cambio de programa
Puede grabar mensajes de cambio de programa o introducirlos en una parte MIDI. Puede abrir
el Inspector de la pista MIDI y seleccionar un valor en el campo Selector de programa.
Los mensajes de cambio de programa le permiten seleccionar entre 128 parches diferentes en su
dispositivo MIDI.
Mensajes de selección de banco
Muchos instrumentos MIDI, sin embargo, contienen un gran número de ubicaciones de parches.
Para que estén disponibles desde Nuendo debe enviar mensajes de selección de banco.
Los mensajes de selección de banco le permiten seleccionar entre 128 programas diferentes en
su dispositivo MIDI.
Si su dispositivo soporta selección de banco MIDI, puede abrir el Inspector de la pista MIDI y
seleccionar un valor en campo Selector de banco para seleccionar un banco, y luego usar el
campo
Selector de programa para seleccionar un programa en este banco.
Desafortunadamente, diferentes fabricantes de instrumentos usan diferentes esquemas sobre
cómo están construidos los mensajes de selección de banco, lo que puede conllevar cierta
confusión y dicultar el proceso de selección del sonido correcto. Seleccionar parches mediante
Usar dispositivos MIDI
891
Nuendo 10.3.0
números parece innecesariamente engorroso cuando en la actualidad la mayoría de
instrumentos usan nombres para sus parches.
El Gestor de dispositivos MIDI le permite especicar qué dispositivos MIDI está usando y
seleccionar a qué dispositivo se enruta cada pista MIDI. Esto le permite seleccionar parches por
nombre en la lista de pistas o en el
Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Gestor de dispositivos MIDI en la página 892
Bancos de patch (parches)
La lista Bancos de patch puede tener dos o más bancos principales, dependiendo del dispositivo
seleccionado.
Esto se debe a que los diferentes tipos de parches se gestionan de forma diferente en los
instrumentos. Los parches, por ejemplo, típicamente son programas normales de los que toca
uno a la vez. Las interpretaciones, sin embargo, pueden ser combinaciones de programas, que
podrían dividirse en su teclado, apilarse o usarse para una reproducción multitímbrica, y así
sucesivamente.
En dispositivos con varios bancos puede seleccionar Asignación de banco para especicar qué
banco debería usar un canal MIDI especíco.
La Asignación de banco afecta a qué banco se muestra cuando selecciona programas por su
nombre para el dispositivo en la lista de pistas o en el Inspector.
Muchos instrumentos usan el canal MIDI 10 como canal exclusivo de percusión, por ejemplo. Si
este es el caso, seleccione el banco Drums o Rhythm Set o Percussion para el canal 10 en esta
lista. Esto le permite elegir entre diferentes kits de percusión en la lista de pistas o en el
Inspector.
Limitaciones
No hay una manera fácil para importar un script de nombres de parches en un dispositivo MIDI
existente. Para un método alternativo y complejo basado en la edición de XML, vea el documento
aparte Dispositivos MIDI.
Gestor de dispositivos MIDI
El Gestor de dispositivos MIDI le permite instalar presets de dispositivos MIDI o denir
dispositivos nuevos.
Para abrir el Gestor de dispositivos MIDI seleccione Estudio > Más opciones > Gestor de
dispositivos MIDI.
Usar dispositivos MIDI
Bancos de patch (parches)
892
Nuendo 10.3.0
Lista de dispositivos instalados
Lista los dispositivos MIDI conectados y las conguraciones de dispositivos
importadas.
Instalar dispositivo
Le permite instalar un preset de dispositivo. Estos presets son scripts simples de
nombres de parches que no incluyen ningún mapeado de parámetros y controles ni
paneles
grácos.
Para más información acerca de los scripts de nombres de parches, vea el
documento aparte
Dispositivos MIDI.
Eliminar dispositivo
Elimina el dispositivo seleccionado.
Exportar conguración
Exporta la conguración de dispositivos MIDI como archivo XML.
Importar conguración
Le permite importar un archivo XML de una conguración de dispositivos MIDI. Las
conguraciones de dispositivos pueden incluir mapeado del dispositivo, paneles y/o
información de parches.
Abrir dispositivo
Abre el dispositivo seleccionado.
Salida
Le permite seleccionar una salida MIDI para el dispositivo seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Paneles de dispositivo en la página 897
Comandos de parches
En el Gestor de dispositivos MIDI, los parches se pueden estructurar en bancos, capetas y
presets.
NOTA
Active Habilitar edición para usar el menú emergente Comandos del dispositivo seleccionado.
El menú emergente Comandos contiene los siguientes elementos:
Crear banco
Crea un nuevo banco en la lista de Bancos de patch. Puede suprimirlo haciendo clic
sobre él y tecleando un nuevo nombre.
Nueva carpeta
Crea una nueva subcarpeta en el banco o la carpeta seleccionada. Esto se podría
corresponder con un grupo de parches del dispositivo MIDI o ser solamente una
manera para categorizar sonidos.
Usar dispositivos MIDI
Gestor de dispositivos MIDI
893
Nuendo 10.3.0
Nuevo preset
Añade un nuevo preset en el banco o en la carpeta seleccionada. Si lo selecciona, se
muestran los eventos MIDI correspondientes a la derecha. El valor por defecto de
cambio de programa de un preset nuevo es 0, pero puede ajustar el número en la
columna Valor.
Puede mover presets entre bancos y carpetas arrastrando y soltando.
Añadir múltiples presets
Le permite congurar un rango de presets y añadirlos al banco o a la carpeta
seleccionada.
NOTA
Puede eliminar bancos, carpetas y presets seleccionándolos y pulsando Retroceso.
IMPORTANTE
Para detalles acerca de qué eventos MIDI se usan para seleccionar parches en el dispositivo
MIDI, consulte su documentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de añadir preset en la página 894
Bancos de patch (parches) en la página 892
Funciones de añadir preset
Si añade o selecciona un preset para el banco o la carpeta seleccionada, se vuelven disponibles
más acciones a la derecha. Si añade varios presets, se abre el diálogo Añadir múltiples presets
con más funciones.
Están disponibles las siguientes columnas:
Nombre del mensaje MIDI
El nombre del mensaje MIDI.
Para cambiar un evento, haga clic en él y seleccione otra opción en el menú
emergente.
Para añadir otro evento, haga clic debajo del último evento y seleccione una
opción en el menú emergente.
Usar dispositivos MIDI
Gestor de dispositivos MIDI
894
Nuendo 10.3.0
Para eliminar un evento, selecciónelo y pulse Supr o Retroceso.
IMPORTANTE
Si inserta un evento de Selección de banco, tenga en mente que dependiendo de su
dispositivo debe elegir
CC: BankSelect MSB, Selección de banco 14 Bit, Selección
de banco 14 Bit 'MSB-LSB Swapped' u otra opción.
Valor
El valor del evento.
Bytes del mensaje MIDI
Los bytes del mensaje del evento.
Rango válido
El rango válido del evento.
Nombre por defecto
Puede especicar un nombre por defecto para varios presets. Los eventos añadidos
tomarán este nombre, seguido por un número.
Instalar presets de dispositivos MIDI
Puede instalar presets de dispositivos MIDI, es decir, scripts de nombres de parches que no
incluyen mapeado de dispositivos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Más opciones > Gestor de dispositivos MIDI.
2. Haga clic en Instalar dispositivo.
3. En el diálogo Añadir dispositivo MIDI, haga uno de lo siguiente:
Seleccione el script del dispositivo en la lista.
Seleccione GM Device o XG Device si su dispositivo no está en la lista pero es
compatible con estos estándares y teclee el nombre de su instrumento en el diálogo
siguiente.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Seleccione el dispositivo en la lista de Dispositivos instalados y abra el menú emergente
Salida.
6. Seleccione la salida MIDI a la que el dispositivo esté conectado.
7. Haga clic en Abrir dispositivo.
Se abre una ventana que muestra la estructura de nodos del dispositivo seleccionado.
Para más información, vea el documento PDF aparte Dispositivos MIDI.
8. Abra el menú emergente que está arriba de la ventana y seleccione Bancos de patch.
RESULTADO
Se muestra la estructura del script de nombres de parches. Normalmente tiene una o varias
capas de bancos o grupos con parches.
Usar dispositivos MIDI
Gestor de dispositivos MIDI
895
Nuendo 10.3.0
Seleccionando parches de dispositivos instalados
Si ha instalado un dispositivo y lo selecciona en el menú emergente Enrutado de salida de la
pista MIDI, puede seleccionar los parches por su nombre.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista MIDI que quiera asociar al dispositivo instalado y abra la sección
superior del Inspector.
2. Abra el menú emergente Enrutado de salida y seleccione el dispositivo instalado.
Esto enruta la pista MIDI a la salida MIDI especicada para el dispositivo en el Gestor de
Dispositivos MIDI. Los campos de Selector de banco y de Selector de programa se
reemplazan por un único campo de Selector de programa que aparece como Desact..
3. Abra el Selector de programa.
Se muestra una lista de programas similar a la del Gestor de dispositivos MIDI.
4. Seleccione una entrada de la lista.
RESULTADO
Se envía al dispositivo el mensaje MIDI correspondiente.
Renombrar parches en dispositivos
Si ha reemplazado alguno de los presets de fábrica con sus propios parches, puede modicar el
dispositivo para que la lista de nombres de parches coincida con la real del dispositivo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Más opciones > Gestor de dispositivos MIDI.
2. Seleccione el dispositivo en la lista de Dispositivos instalados.
3. Haga clic en Abrir dispositivo.
4. Active Habilitar edición.
5. En la lista de Bancos de patch, busque el parche que quiera renombrar y haga clic en el
nombre.
6. Teclee el nuevo nombre y pulse Retorno.
RESULTADO
Se renombra el parche.
Usar dispositivos MIDI
Gestor de dispositivos MIDI
896
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para evitar modicar el dispositivo sin querer, desactive Habilitar edición.
Denir nuevos dispositivos MIDI
Puede denir nuevos dispositivos MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Más opciones > Gestor de dispositivos MIDI.
2. Haga clic en Instalar dispositivo.
3. En el diálogo Añadir dispositivo MIDI seleccione Denir nuevo.
4. Haga clic en Aceptar.
5. En el diálogo Crear nuevo dispositivo MIDI introduzca el nombre del dispositivo.
6. En la sección Canales idénticos active los canales MIDI que quiera usar.
Para una descripción sobre los Canales idénticos y los Canales individuales vea el
documento aparte Dispositivos MIDI.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Seleccione el dispositivo en la lista de Dispositivos instalados.
9. En el menú emergente de la parte superior de la ventana, seleccione Bancos de patch.
10. Active Habilitar edición y use el menú emergente Comandos para organizar la estructura
de parches del nuevo dispositivo.
Paneles de dispositivo
El Gestor de dispositivos MIDI le permite construir mapas completos de dispositivos con
paneles de control, incluyendo todos los parámetros controlables desde dentro de Nuendo.
Puede crear paneles de dispositivo simples asignando mensajes de cambio de control MIDI a
objetos de control.
Si quiere construir mapas de dispositivo más complejos debe familiarizarse con la programación
SysEx (vea el documento aparte
Dispositivos MIDI).
Los paneles de dispositivo se guardan en formato XML. Para más información, vea el documento
aparte Dispositivos MIDI.
Importar conguraciones de dispositivos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Más opciones > Gestor de dispositivos MIDI.
2. Haga clic en Importar conguración.
3. En el diálogo de archivos, seleccione un archivo de conguración.
Los archivos de conguración se guardan en formato XML, para más información vea el
documento aparte Dispositivos MIDI.
4. Haga clic en Abrir.
5. En el diálogo Importar dispositivos MIDI seleccione uno o varios dispositivos a importar
y haga clic en
Aceptar.
RESULTADO
El dispositivo se añade a la lista de Dispositivos instalados del Gestor de dispositivos MIDI.
Usar dispositivos MIDI
Paneles de dispositivo
897
Nuendo 10.3.0
Abrir paneles de dispositivo
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Más opciones > Gestor de dispositivos MIDI.
2. En la lista de Dispositivos instalados, seleccione el dispositivo.
3. En el menú emergente Salida, seleccione la salida MIDI correcta.
4. Haga clic en Abrir dispositivo.
RESULTADO
El panel de dispositivo se abre en una ventana aparte.
Para editar el panel haga clic en el botón Editar, vea el documento aparte Dispositivos MIDI.
Mostrar paneles de dispositivos en el Inspector
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione una pista MIDI del menú emergente Enrutado de
salida y seleccione el dispositivo.
2. Opcional: Establezca el canal MIDI a Cualquiera.
Esto es necesario para algunos dispositivos.
3. En el Inspector. abra la sección Panel de dispositivo y haga clic en la echa hacia la
derecha.
Se muestra una carpeta Paneles con el dispositivo seleccionado y una estructura de nodos
debajo.
NOTA
Si no puede ver ningún panel en la carpeta Paneles, aunque haya congurado con éxito
un dispositivo MIDI con varios paneles, asegúrese de que ha seleccionado el canal
correcto en el menú emergente Canal, preferiblemente Cualquiera para ver todos los
paneles de dispositivo. Asegúrese también de que todos los paneles caben en el espacio,
de otra forma no estarán disponibles en la carpeta
Paneles.
4. Seleccione un panel de la lista.
El panel se abre en el Inspector.
Usar dispositivos MIDI
Paneles de dispositivo
898
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Ahora puede abrir el panel del dispositivo haciendo clic en el botón Abrir paneles de dispositivo
en el Inspector o en el canal de la pista correspondiente en MixConsole.
NOTA
Tenga en cuenta que pulsar Ctrl/Cmd y hacer clic en el botón Abrir paneles de dispositivo le
permite abrir un subpanel a través del menú emergente de navegación de paneles.
Mostrar paneles de dispositivos en MixConsole
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > MixConsole.
2. Haga clic en Racks para abrir el selector de racks y Paneles de dispositivo.
3. Haga clic en el botón de echa de la derecha del encabezado del Panel.
Se muestra una carpeta Paneles con el dispositivo seleccionado y una estructura de nodos
debajo.
4. Seleccione un panel de la lista.
El panel aparece en la sección Racks de canal de MixConsole.
Automatizar parámetros de dispositivo
Puede automatizar paneles de dispositivo igual que con las pistas de audio y MIDI normales.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, haga clic en Abrir paneles de dispositivo para abrir el panel de
dispositivo.
2. En el panel de dispositivo active Escribir automatización.
3. Mueva los potenciómetros y los deslizadores del panel de dispositivo.
RESULTADO
En la ventana de Proyecto, se añade una pista de Automación de dispositivos MIDI a la lista de
pistas.
NOTA
Si la pista está oculta, seleccione Proyecto > Plegado de pistas y seleccione Mostrar toda la
automatización usada.
Si abre el campo de nombre, todos los parámetros de automatización del dispositivo se
mostrarán y se podrán seleccionar.
NOTA
Si ha escrito automatización pero su dispositivo MIDI todavía no está conectado, el panel no
mostrará ningún cambio de parámetros al reproducir la pista con el botón Leer activado.
Usar dispositivos MIDI
Paneles de dispositivo
899
Nuendo 10.3.0
Las funciones MIDI le permiten editar eventos MIDI o partes MIDI de forma permanente en la
ventana de Proyecto o de dentro de un editor MIDI.
Qué eventos se ven afectados cuando usa una función MIDI depende de la función, de la
ventana activa y de la selección actual:
Las funciones MIDI en la ventana de Proyecto se aplican a todas las partes seleccionadas,
afectando a todos los eventos de los tipos relevantes en ellas.
En los editores MIDI, las funciones MIDI se aplican a todos los eventos seleccionados. Si no
hay ningún evento seleccionado, se ven afectados todos los eventos de las partes
editadas.
NOTA
Algunas funciones MIDI solo se aplican a eventos MIDI de un cierto tipo. Por ejemplo, Suprimir
controladores solo se aplica a eventos de controladores MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Parámetros MIDI a tiempo real y efectos MIDI en la página 879
Diálogo Conguración de transposición
El diálogo Conguración de transposición contiene ajustes para la transposición de los eventos
seleccionados.
Para abrir el diálogo Conguración de transposición, seleccione las notas MIDI que
quiera transponer y seleccione MIDI > Conguración de transposición.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Transponer en semitonos
Establece la cantidad de transposición.
Funciones MIDI
900
Nuendo 10.3.0
Corrección de escala
Transpone las notas seleccionadas hasta la nota más cercada de un tipo de escala
especíco. Esto le permite cambiar de tono y de tonalidad.
Seleccione una nota fundamental y un tipo de escala para la escala actual en
los menús emergentes Escala actual.
Seleccione una nota fundamental y un tipo de escala para la nueva escala en
los menús emergentes
Nueva escala.
NOTA
Si la nueva nota fundamental diere de la nota fundamental actual, esto
acarreará un tono completamente diferente.
Mantener las notas dentro del rango
Limita la transposición de las notas a valores de nota que especica con los ajustes
Nota más alta y Nota más baja.
NOTA
Las notas que estarían fuera de este límite después de la transposición, se mueven a
otra octava, manteniendo el tono transpuesto correcto si es posible. Si el rango entre
el límite inferior y el superior es muy pequeño, la nota se transpone lo más lejos
posible, es decir, a notas
especicadas con los valores Nota más alta y Nota más
baja. Si ajusta Nota más alta y Nota más baja al mismo valor, se transponen todas
las notas a este tono.
NOTA
También puede usar la pista de transposición para tal n.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de transposición en la página 372
Fusionar eventos MIDI en una nueva parte
Puede fusionar todos los eventos MIDI, aplicar efectos y modicadores MIDI, y generar una
nueva parte.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Enmudezca las pistas o partes que no quiera incluir en la fusión.
Ponga en solo la pista que contiene los eventos que quiere incluir en la fusión.
2. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar el área que quiera fusionar.
NOTA
Solo se incluirán los eventos que empiecen dentro de este área.
3. Opcional: Seleccione una pista para la nueva parte.
Si no selecciona una pista, se crea una pista MIDI nueva. Si hay varias pistas MIDI
seleccionadas, la nueva parte se inserta en la primera pista seleccionada.
4. Seleccione MIDI > Mezclar MIDI en el bucle.
5. En el diálogo Opciones de mezcla MIDI, haga sus cambios.
Funciones MIDI
Fusionar eventos MIDI en una nueva parte
901
Nuendo 10.3.0
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se crea una nueva parte entre los localizadores en la pista de destino, que contendrá todos los
eventos MIDI procesados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de mezcla MIDI en la página 902
Congelar modicadores MIDI en la página 886
Diálogo Opciones de mezcla MIDI
Para abrir el diálogo Opciones de mezcla MIDI, seleccione una parte y seleccione MIDI >
Mezclar MIDI en el bucle.
Están disponibles las siguientes opciones:
Incluir inserciones
Aplica efectos de inserción MIDI y modicadores MIDI.
Incluir envíos
Aplica efectos de envío MIDI.
Borrar el destino
Borra los datos MIDI que haya entre los localizadores izquierdo y derecho de la pista
destino.
Incluir «Captura de los eventos»
Incluye eventos que estén fuera de la parte seleccionada pero que tengan relación
con ella, por ejemplo, un cambio de programa justo antes del localizador izquierdo.
Convertir VST 3
Convierte todos los datos VST 3 de dentro del área seleccionada a datos MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Captura en la página 294
Aplicar efectos a una sola parte
Puede aplicar efectos y modicadores MIDI a una sola parte.
PROCEDIMIENTO
1. Congure sus modicadores MIDI y sus efectos MIDI de la manera que quiera para la
parte.
2. Establezca los localizadores para delimitar la parte.
3. En la lista de pistas, seleccione la pista con la parte.
4. Seleccione MIDI > Mezclar MIDI en el bucle.
5. En el diálogo Opciones de mezcla MIDI, active Borrar el destino.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se crea una nueva parte en la misma pista, que contiene los eventos procesados. La parte
original se suprime.
Funciones MIDI
Fusionar eventos MIDI en una nueva parte
902
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Desactive o reinicie todos los efectos y modicadores MIDI, así la pista se reproducirá como
antes.
Diálogo Disolver parte
Puede separar eventos MIDI en una parte según canales o tonos y separar la parte en diferentes
pistas o carriles.
Para abrir el diálogo Disolver parte, seleccione la parte MIDI que quiera disolver y
seleccione MIDI > Disolver parte.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Separar por canales
Separa eventos MIDI según sus canales. Esto es útil en partes MIDI en el canal MIDI
Cualquiera que contengan eventos en diferentes canales MIDI.
Separar por tonos
Separa eventos MIDI según sus canales. Esto es útil en pistas de percusión o batería,
en las que cada tono (o nota) se suele corresponder con un sonido.
Visualización óptima
Elimina áreas silenciosas automáticamente de las partes resultantes.
NOTA
Esta opción no está disponible cuando la opción Disolver a carriles está activada.
Disolver a carriles
Disuelve la parte en carriles.
Disolver partes en canales separados
Puede disolver, o separar, partes MIDI que contengan eventos en diferentes canales MIDI y
distribuir los eventos en nuevas partes de nuevas pistas, una para cada canal MIDI que haya
encontrado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes que contienen eventos MIDI en canales diferentes.
2. Seleccione MIDI > Disolver parte.
3. Activar Separar por canales.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Para cada canal MIDI usado en las partes seleccionadas, se creará una nueva pista MIDI y se
ajustará al correspondiente canal MIDI. Cada evento se copia a la parte de la pista que posea el
canal MIDI adecuado, y las partes originales se enmudecen.
Ajuste de canal MIDI
Si establece una pista a la opción de canal MIDI Cualquiera hará que cada evento MIDI se
reproduzca en su canal MIDI original, en lugar de en un canal congurado para toda la pista.
Hay dos situaciones principales en las que las pistas de canal Cualquiera son útiles:
Cuando graba varios canales MIDI al mismo tiempo.
Funciones MIDI
Diálogo Disolver parte
903
Nuendo 10.3.0
Puede tener, por ejemplo, un teclado MIDI con varias zonas, cada zona enviaría señales
MIDI en un canal distinto. El hecho de ajustar el canal a Cualquiera le permite reproducir
la grabación con los diferentes sonidos de cada zona (ya que las distintas notas MIDI se
reproducirán en canales MIDI separados).
Cuando haya importado un archivo MIDI del Tipo 0.
Los archivos MIDI del Tipo 0 solo contienen una pista, con notas en hasta 16 canales MIDI
diferentes. Si pusiera esta pista en un canal MIDI
especíco, todas las notas se tocarían
con el mismo sonido. Ajustar la pista a Cualquiera hace que el archivo importado se
reproduzca como debe.
Disolver partes en tonos separados
Puede disolver, o separar, partes MIDI que contengan eventos en diferentes tonos y distribuir los
eventos en nuevas partes de nuevas pistas, una para cada tono MIDI que haya encontrado. Esto
es útil si los diferentes tonos se usan para separar sonidos diferentes, tales como las pistas de
percusión MIDI o las pistas de sonidos de FX de muestreadores. Disolviendo esas partes podrá
trabajar sobre cada sonido individualmente, en una pista aparte.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes que contienen eventos MIDI en tonos diferentes.
2. Seleccione MIDI > Disolver parte.
3. Active Separar por tonos.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Para cada tono MIDI usado en las partes seleccionadas, se crea una nueva pista MIDI. Se copia
cada evento a la parte en la pista para el tono adecuado, y las partes originales se enmudecen.
Opción Disolver a carriles
Puede disolver, o separar, partes MIDI que contengan eventos en diferentes canales MIDI o
diferentes tonos y distribuir los eventos en nuevas partes de nuevos carriles de la pista original.
Disolver a carriles tiene las siguientes ventajas:
Tiene una mejor visión general de qué materiales MIDI van de la mano.
Le permite dividir una parte en diferentes sonidos de percusión y editarlos
independientemente.
Le permite dividir partes de instrumentos y aún así poder enrutarlos a la misma instancia
de instrumento VST.
NOTA
Para volver a juntar todos los eventos en una sola parte, use Volcar MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Volcar partes MIDI en la página 904
Volcar partes MIDI
Puede combinar partes MIDI de diferentes carriles a una sola parte MIDI. Esto es útil si quiere
volver a montar una parte de percusión que separó en carriles, por ejemplo.
Funciones MIDI
Volcar partes MIDI
904
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes MIDI de los diferentes carriles que quiera combinar.
2. Seleccione MIDI > Volcar MIDI.
RESULTADO
Las partes MIDI seleccionadas se combinan en una parte. Cualquier parte enmudecida se
elimina. Los valores de transposición y velocidad que están ajustados a las partes se tienen en
cuenta.
Repetir eventos MIDI de bucles de pista independientes
Puede repetir los eventos MIDI dentro de un bucle de pista independiente para rellenar una
parte MIDI. Esto es útil si quiere convertir los eventos de un bucle de pista independiente en
eventos MIDI reales.
PRERREQUISITO
Ha congurado un bucle de pista independiente y el Editor de teclas está abierto. La parte
termina después del
nal del bucle de pista independiente.
PROCEDIMIENTO
Seleccione MIDI > Repetir bucle.
RESULTADO
Se repiten los eventos del bucle de pista independiente hasta el nal de la parte. Los eventos que
se encuentran a la derecha del bucle de pista independiente en la parte se reemplazan.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar el bucle de pista independiente en la página 664
Extender notas MIDI
Puede extender las notas MIDI para que lleguen a las notas siguientes.
PRERREQUISITO
Una parte MIDI con algunos eventos de notas está abierta en el Editor de teclas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de nota que quiera extender hasta las notas siguientes.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Legato.
RESULTADO
Los eventos de notas seleccionados se extienden hasta el inicio de las notas siguientes.
NOTA
Para especicar un hueco o solapamiento para ello, ajuste la opción Solapamiento de legato en
el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición—MIDI).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector del editor de teclas en la página 945
Funciones MIDI
Repetir eventos MIDI de bucles de pista independientes
905
Nuendo 10.3.0
Fijar duraciones de notas MIDI
Puede ajustar las duraciones de las notas MIDI seleccionadas al valor de Cuantizar duración.
PRERREQUISITO
Una parte MIDI con algunos eventos de notas está abierta en el Editor de teclas.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Editor de teclas, abra el menú emergente Cuantizar
duración y seleccione la duración de nota deseada.
2. Seleccione los eventos de nota que quiera jar.
3. Seleccione MIDI > Funciones > Fijar duraciones.
RESULTADO
Los eventos de nota seleccionados se ajustan al valor especicado de Cuantizar duración.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de teclas en la página 938
Fijar velocidades de notas MIDI
Puede ajustar las velocidades de las notas MIDI seleccionadas al valor de Velocidad de inserción
de notas.
PRERREQUISITO
Una parte MIDI con algunos eventos de notas está abierta en el Editor de teclas.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Editor de teclas, abra el menú emergente Congurar
velocidades de inserción y seleccione un valor de velocidad.
2. Seleccione los eventos de nota que quiera jar.
3. Seleccione MIDI > Funciones > Velocidad ja.
RESULTADO
Los eventos de nota seleccionados se ajustan al valor especicado de Velocidad de inserción de
notas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de teclas en la página 938
Renderizar datos de pedal de sustain a duraciones de notas
Puede renderizar datos de pedal de sustain a duraciones de notas. Esto es útil si ha grabado
datos MIDI con un teclado MIDI y un pedal de sustain, y quiere alargar las notas MIDI reales
durante todo el tiempo que se mantuvo pulsado el pedal, para así editar las notas más tarde.
PRERREQUISITO
Grabó MIDI usando un teclado MIDI y un pedal de sustain. La parte está abierta en el Editor de
teclas.
Funciones MIDI
Fijar duraciones de notas MIDI
906
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de nota.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Ped. a duración de notas.
RESULTADO
Las notas seleccionadas se alargan para que coincidan con la posición de apagado del pedal de
sustain, y se eliminan los eventos de activado/desactivado del controlador de sustain.
Suprimir solapamientos
Puede suprimir solapamientos de notas que tienen los mismos o diferentes tonos. Esto es útil si
sus instrumentos MIDI no soportan eventos solapados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de nota.
2. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione MIDI > Funciones > Suprimir solapamientos (mono).
Seleccione MIDI > Funciones > Suprimir solapamientos (poly).
RESULTADO
Se acortan las notas MIDI que se solapan, para que así ninguna nota empiece antes de que otra
termine.
Editar velocidad
Puede manipular la velocidad de las notas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de nota.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Velocidad.
3. Abra el menú emergente Tipo y seleccione una opción.
4. Dependiendo del Tipo, introduzca una Relación, una Cantidad o un valor Superior e
Inferior.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las velocidades de notas se cambian según sus ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Velocidad en la página 907
Diálogo Velocidad
Para abrir el diálogo Velocidad, seleccione una parte y seleccione MIDI > Funciones >
Velocidad.
Funciones MIDI
Suprimir solapamientos
907
Nuendo 10.3.0
Añadir/Sustraer
Añade el valor Cantidad al valor de velocidad. Puede introducir valores positivos o
negativos.
Comprimir/Expandir
Use el ajuste Relación (0 a 300%) para comprimir o expandir el rango dinámico de
las notas MIDI. Un factor superior a 1 (más de 100%) expande las diferencias entre
los valores de velocidad, mientras que usar un valor por debajo de 1 (menos de
100%) las comprime.
Para comprimir el rango dinámico, use valores por debajo de 100%.
Después de la compresión quizá quiera añadir velocidad para mantener el
nivel de velocidad promedio.
Para expandir el rango dinámico, use valores por encima de 100%.
Antes de expandir puede ajustar la velocidad a la mitad del rango.
Limitar
Limita los valores de velocidad para que queden entre los valores Límite inferior y
Superior.
Suprimir notas dobles
Puede suprimir, de las partes MIDI seleccionadas, notas dobles que tienen el mismo tono y están
exactamente en la misma posición. Las notas dobles pueden aparecer cuando esté grabando en
ciclo, o después de cuantizar, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la parte MIDI que contiene las notas dobles.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Suprimir dobles.
RESULTADO
Las notas dobles se suprimen automáticamente.
Suprimir datos de controladores
Puede suprimir datos de controladores de las partes MIDI seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes MIDI que contienen los datos de controladores.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Eliminar controladores.
RESULTADO
Los datos de controladores se suprimen automáticamente.
Funciones MIDI
Suprimir notas dobles
908
Nuendo 10.3.0
Suprimir datos de controladores continuos
Puede suprimir datos de controladores continuos de las partes MIDI seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes MIDI que contienen los datos de controladores.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Eliminar controladores continuos.
RESULTADO
Los datos de controladores continuos se suprimen automáticamente. Sin embargo, se conservan
los eventos de tipo on/off tales como pedales de sostenido.
Restringir voces polifónicas
Puede restringir voces polifónicas en notas o partes MIDI seleccionadas. Esto es útil si tiene un
instrumento con una polifonía limitada y quiere asegurarse de que se tocan todas las notas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas o partes MIDI que contienen las voces.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Restringir polifonía.
3. Especique cuántas voces quiere usar.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las notas se acortan como sea necesario para que acaben antes de que empiece la próxima
nota.
Reducir datos de controladores
Puede reducir los datos de controladores en las partes MIDI seleccionadas. Úselo para disminuir
la carga de sus dispositivos MIDI externos si ha grabado unas curvas de controladores muy
densas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes MIDI que contienen los controladores que quiere reducir.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Reducir datos.
RESULTADO
Los datos de controladores se reducen.
NOTA
Esto también reduce la cantidad de eventos VST 3 y de controlador MIDI que forman parte de
datos Note Expression.
Extraer automatización MIDI
Puede convertir controladores continuos de sus partes MIDI grabadas en datos de
automatización de pistas MIDI, para que así las pueda editar en la ventana de Proyecto.
Funciones MIDI
Suprimir datos de controladores continuos
909
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la parte MIDI que contiene los datos de controladores continuos.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Extraer automatización MIDI.
RESULTADO
En la ventana de Proyecto, se crea una pista de automatización para cada uno de los
controladores continuos de la parte MIDI.
En los editores MIDI, los datos de controlador se eliminan del carril de controlador.
NOTA
Esto solo funciona para controladores continuos. Datos como el Aftertouch, Pitchbend o SysEx
no se pueden convertir a datos de automatización de pista MIDI.
La automatización de controladores MIDI también se ve afectada por el modo de fusión de la
automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de controladores MIDI en la página 830
Crear una pista de tempo a partir del marcado (tapping) en la página 911
Invertir el orden de reproducción de eventos MIDI
Puede invertir rítmicamente el orden de los eventos seleccionados o de todos los eventos de la
parte seleccionada. Esto hace que el MIDI se reproduzca al revés. Sin embargo, esto es distinto a
invertir una grabación de audio. Las notas MIDI individuales se siguen reproduciendo como de
costumbre, pero el orden de reproducción cambia.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos MIDI o la parte MIDI.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Invertir.
RESULTADO
El orden de los eventos se invierte mientras que las notas individuales se siguen reproduciendo
como de costumbre en el instrumento MIDI. Técnicamente, esta función invierte el mensaje de
Note On de una nota dentro de una parte o selección.
Invertir el orden de los eventos MIDI seleccionados
Esta función invierte el orden de los eventos seleccionados, o de todos los eventos en las partes
seleccionadas, grácamente. Técnicamente, esta función convierte un mensaje Note On en un
mensaje Note Off y viceversa, lo que puede conllevar imprecisiones rítmicas si la posición de
Note Off de una nota no se ha cuantizado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos MIDI o la parte MIDI.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Espejo.
RESULTADO
El orden de los eventos se invierte mientras las notas individuales se siguen reproduciendo como
de costumbre en el instrumento MIDI. Técnicamente, esta función convierte un mensaje Note On
Funciones MIDI
Invertir el orden de reproducción de eventos MIDI
910
Nuendo 10.3.0
en un mensaje Note Off y viceversa, lo que puede conllevar imprecisiones rítmicas si la posición
de Note Off de una nota no se ha cuantizado.
Crear una pista de tempo a partir del marcado (tapping)
Puede crear una pista de templo completa, basándose en su marcado o pulsaciones.
PRERREQUISITO
Ha grabado algunas notas MIDI marcando el tempo en su teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos MIDI grabados o la parte entera.
2. Seleccione MIDI > Funciones > Calcular tempo de MIDI.
RESULTADO
El tempo que ha marcado se calcula, y se crea una curva de tempo en el Editor de la pista de
tempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de la pista de tempo en la página 1115
Funciones MIDI
Crear una pista de tempo a partir del marcado (tapping)
911
Nuendo 10.3.0
Hay varias formas de editar MIDI en Nuendo. Puede usar las herramientas y funciones en la
ventana de Proyecto para ediciones a gran escala, o las funciones del menú MIDI para procesar
partes MIDI de varias maneras. Para editar manualmente sus datos MIDI en una interfaz gráca,
puede usar los editores MIDI.
El Editor de teclas presenta notas grácamente en una rejilla al estilo pianola. El Editor de
teclas también le permite la edición detallada de eventos que no sean notas, como
controladores MIDI.
El Editor de partituras muestra las notas MIDI como una partitura musical y ofrece
herramientas y funciones avanzadas de notación, disposición, e impresión.
El Editor de percusión es similar al Editor de teclas, pero cada tecla se corresponde con
un sonido de percusión diferente.
Puede usar el Editor de percusión para editar partes de batería o percusión.
El Editor de lista muestra todos los eventos de las partes MIDI seleccionadas en una lista,
y le permite ver y editar numéricamente sus propiedades. También le permite editar los
mensajes SysEx.
El Editor in-place le permite editar partes MIDI directamente en la ventana de Proyecto,
de esta manera puede editar MIDI manteniendo el contexto con los demás tipos de pista.
También puede editar MIDI en el Buscador del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de teclas en la página 936
Editor de percusión en la página 955
Editor de lista en la página 975
Buscador del Proyecto en la página 1135
Editor in-place en la página 989
Funciones del editor MIDI comunes
Puede usar las herramientas y funciones dentro de los editores MIDI para procesar las partes
MIDI de varias maneras.
Cambiar el formato de visualización de la regla
Puede cambiar el formato de visualización de la regla. Por defecto, la regla muestra la línea de
tiempo en el formato de visualización seleccionado en la barra de Transporte.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en el botón de echa a la derecha de la regla y seleccione una opción en el menú
emergente.
Editores MIDI
912
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Formato de visualización de la regla en la página 61
Zoom en editores MIDI
Los editores MIDI le ofrecen varias opciones de zoom:
Los deslizadores de zoom.
La herramienta de Zoom.
El submenú Zoom en el menú Edición.
Cuando usa la herramienta de Zoom para hacer zoom puede determinar si quiere un zoom solo
horizontal, u horizontal y vertical a la vez.
Para activar/desactivar la opción correspondiente, seleccione Herramienta de zoom
modo estándar: Solo zoom horizontal en el diálogo Preferencias (página Opciones de
edición—Herramientas).
Usar cortar y pegar
Puede usar las opciones de Cortar, Copiar, y Pegar del menú Edición para mover o copiar
material dentro de una parte o en diferentes partes.
Para insertar eventos de nota en la posición del cursor del proyecto sin afectar a notas ya
existentes, seleccione Editar > Pegar.
Para insertar eventos de nota en la posición del cursor del proyecto, mover, y si es
necesario dividir los eventos de nota existentes para hacer espacio a las notas pegadas,
seleccione
Editar > Rango > Pegar tiempo.
1
Datos en portapapeles
2
Posición del cursor
3
Datos pegados en la posición del cursor
Gestionar eventos de nota
Menú Colores de eventos
Puede seleccionar diferentes esquemas de color para los eventos de nota en el editor MIDI.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
913
Nuendo 10.3.0
Para abrir el menú emergente Colores de eventos, haga clic en Colores de eventos en la
barra de herramientas.
Están disponibles las siguientes opciones:
Velocidad
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus valores de
velocidad.
Altura tonal
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de su altura tonal.
Canal
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus valores de su
canal MIDI.
Parte
Los eventos de nota tienen el mismo color que sus partes correspondientes en la
ventana de Proyecto. Use esta opción si está trabajando con 2 o más pistas en un
editor, para ver a qué pista pertenecen los eventos de nota.
Colores rejilla PPQ
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus posiciones de
tiempo. Por ejemplo, este modo le permite ver si las notas de un acorde empiezan
exactamente al mismo tiempo.
Ranura de sonido
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de la articulación que se
les haya asignado, en el diálogo Conguración de Expression Map.
Voz
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus voces (soprano,
alto, tenor, etc.).
Pista de acordes
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de si concuerdan con el
acorde actual, escala, o ambos.
Para todas las opciones excepto para Parte, el menú emergente también contiene una opción
Conguración. Esta opción abre un diálogo donde puede especicar qué colores están
asociados a qué velocidades, alturas tonales, o canales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la página 992
Seleccionar eventos de nota
El editor MIDI seleccionado determina cuál de los siguientes métodos aplicar.
Haga uno de lo siguiente:
Use la herramienta Seleccionar para dibujar un rectángulo de selección alrededor de los
eventos de nota que quiera seleccionar. También puede hacer clic en eventos individuales.
Seleccione Editar > Seleccionar y seleccione una de las opciones.
Para seleccionar el evento de nota anterior o siguiente, use las teclas Flecha izquierda/
Flecha derecha.
Para seleccionar varias notas, pulse Mayús y use las teclas Flecha izquierda/
Flecha derecha.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
914
Nuendo 10.3.0
Para seleccionar todas las notas de una altura tonal, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en una
tecla del teclado que se muestra a la izquierda.
Para seleccionar todos los eventos de nota posteriores que tienen la misma altura tonal/
pentagrama, pulse
Mayús y haga doble clic en un evento de nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Submenú Seleccionar de eventos de nota en la página 915
Edición en la página 1343
Submenú Seleccionar de eventos de nota
El submenú Seleccionar le ofrece varias opciones para seleccionar eventos de nota.
Para abrir el submenú Seleccionar de un evento de nota, seleccione el evento de nota y
seleccione Edición > Seleccionar.
Todo
Selecciona todos los eventos de nota de la parte editada.
Nada
Deselecciona todos los eventos de nota.
Invertir
Invierte la selección. Todos los eventos de nota serán deseleccionados, y todas las
notas no seleccionadas quedarán como seleccionadas.
Contenido del bucle
Selecciona todos los eventos de nota que se encuentren parcial o completamente
dentro del rango de los localizadores izquierdo y derecho (solo visible si se han
establecido los localizadores).
Desde el inicio hasta el cursor
Selecciona todos los eventos que empiezan a la izquierda del cursor de proyecto.
Desde el cursor hasta el nal
Selecciona todos los eventos de nota que nalizan a la derecha del cursor de
proyecto.
Tono igual – todas octavas
Selecciona todos los eventos de nota de la parte resaltada que tengan la misma
altura tonal (en cualquier octava) que el evento de nota seleccionado.
NOTA
Esta función requiere que se haya seleccionado un único evento de nota.
Tono igual – misma octava
Selecciona todos los eventos de nota de la parte resaltada que tengan la misma
altura tonal (en la misma octava) que el evento de nota seleccionado.
NOTA
Esta función requiere que se haya seleccionado un único evento de nota.
Seleccionar controladores en el rango de notas
Selecciona los datos de controlador MIDI dentro del rango de los eventos de nota
seleccionados.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
915
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Suprimir eventos de nota en la página 916
Enmudecer eventos de nota
Puede enmudecer eventos de nota individuales en un editor MIDI. Enmudecer notas individuales
le permite excluir eventos de nota de la reproducción.
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en un evento de nota con la herramienta Enmudecer.
Dibuje un rectángulo con la herramienta Enmudecer, que rodee todos los eventos de nota
que quiera enmudecer.
Seleccione los eventos de nota y seleccione Editar > Enmudecer.
Para desenmudecer un evento de nota, haga clic sobre él o rodéelo con la herramienta
Enmudecer. También puede seleccionar un evento de nota y seleccionar Editar >
Desenmudecer.
Las notas enmudecidas se muestran apagadas en el visor de notas.
Alternar selecciones
Si quiere ir cambiando entre los elementos seleccionados dentro de un rectángulo de
selección, pulse Ctrl/Cmd y encierre los mismos elementos con un nuevo rectángulo de
selección.
Una vez soltado el botón del ratón, la selección previa será desactivada, y viceversa.
Suprimir eventos de nota
Para suprimir eventos de nota, haga clic en ellos con la herramienta Borrar o selecciónelos
y pulse Retroceso.
Diálogo Suprimir notas
El diálogo Suprimir notas le permite suprimir eventos de nota que no encajan con una duración
o velocidad especícas.
Para abrir el diálogo Suprimir notas, seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto
y seleccione MIDI > Funciones > Suprimir notas.
Están disponibles las siguientes opciones:
Duración mínima
Le permite ajustar una duración mínima de nota en tics. Se suprimen las notas que
son más cortas que el valor ajustado. Puede usar el campo de valores o el visor de
duración gráco. La escala de visualización cambia si hace clic en el campo que está
a la derecha del visor de duración gráco. Puede ajustarlo a un cuarto de compás, un
compás, dos compases o cuatro compases.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
916
Nuendo 10.3.0
Velocidad mínima
Le permite ajustar una velocidad de nota mínima. Se suprimen las notas con una
velocidad más baja que el valor establecido.
Condición para eliminación
Esta opción solo está disponible si ambas opciones Velocidad mínima y Duración
mínima están activadas. Le permite seleccionar si se debe cumplir un criterio o los
dos para que las notas se supriman.
Recortar eventos de nota
La herramienta Trim y le permite cortar el nal o el inicio de los eventos de nota.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Trim en la barra de herramientas.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para recortar el nal de un solo evento de nota, haga clic en el evento de nota.
Para recortar el inicio de un solo evento de nota, pulse Alt y haga clic en el evento
de nota.
Para recortar varios eventos de nota, haga clic con el ratón y arrastre sobre los
eventos de nota.
Para establecer el mismo tiempo de inicio y de nal en todos los eventos editados,
pulse Ctrl/Cmd y arrastre verticalmente a través de los eventos de nota.
Editar eventos de nota en la línea de información
Puede mover, redimensionar o cambiar la velocidad de los eventos de nota en la línea de
información editando los valores de forma normal.
Para aplicar un cambio de valor a todos los eventos de nota seleccionados, pulse Ctrl/Cmd
y cambie un valor en la línea de información.
Para ajustar la altura tonal o la velocidad de los eventos de nota usando su teclado MIDI,
haga clic en los campos Altura tonal o Velocidad en la línea de información, y toque una
nota en su teclado MIDI.
Si hay varios eventos de nota seleccionados y cambia su valor, todos estos elementos
cambian la cantidad establecida.
Duplicar y repetir eventos de nota
Puede duplicar y repetir eventos de nota igual que con los eventos en la ventana de Proyecto.
Para duplicar los eventos de nota seleccionados, mantenga pulsado Alt y arrastre los
eventos de nota a una nueva posición.
Si Ajustar está activado, determina las posiciones a las que puede copiar notas.
Para copiar los eventos de nota seleccionados y colocarlos directamente detrás del
original, seleccione Editar > Funciones > Duplicar.
Si se seleccionan varios eventos de nota, se copian todos como una unidad, manteniendo
la distancia relativa entre los eventos de nota.
Para crear un número de copias de los eventos de nota seleccionados, seleccione Editar >
Funciones > Repetir, especique el número, y haga clic en Aceptar.
También puede pulsar Alt y arrastrar el borde derecho de los eventos de nota hacia la
derecha para crear copias de los eventos de nota.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
917
Nuendo 10.3.0
Buscando posiciones exactas con ajuste
La función Ajustar restringe el movimiento horizontal y la colocación a ciertas posiciones. Esto le
ayuda a encontrar posiciones exactas en el visor de notas al editar eventos de nota en un editor
MIDI. Las operaciones afectadas incluyen mover, duplicar, dibujar, redimensionar, etc.
Para activar/desactivar el ajuste, haga clic en Ajustar.
Si selecciona el formato de visualización Compases+Tiempos, la rejilla de ajuste se
congura con el valor de cuantización en la barra de herramientas. Esto hace posible no
solo ajustar sobre valores de nota jos, sino también ajustar en el Panel de cuantización
para cuantizar sobre una rejilla con ritmo de swing.
Si selecciona cualquiera de los demás formatos de visualización, la colocación se restringe
a la rejilla mostrada.
Ajustar valores de velocidad
Cuando dibuja eventos de nota en el editor MIDI, los eventos de nota tienen el valor de velocidad
que está establecido en el campo
Velocidad de inserción de notas en la barra de herramientas.
Hay varios métodos para establecer la velocidad.
Use el modicador de la herramienta Editar velocidad. El cursor cambia a un altavoz, y al
lado de la nota, un campo con el deslizador de velocidad de nota muestra el valor. Mueva
el puntero del ratón arriba o abajo para cambiar el valor.
Los cambios de valor se aplican a todas las notas seleccionadas.
Para ello, se debe asignar un modicador de herramienta a la acción Editar velocidad.
Puede editar el modicador de herramientas en el diálogo Preferencias (página
Modicadores de herramientas).
Abra el menú emergente Velocidad de inserción de notas y seleccione un valor de
velocidad.
En este menú, también puede seleccionar Conguración y especicar valores de
velocidad personalizados para el menú emergente.
Haga doble clic en el campo Velocidad de inserción de notas en la barra de herramientas
e introduzca un valor de velocidad.
Asigne comandos de teclado a Velocidad 1-5 y úselos.
Esto le permite cambiar rápidamente entre diferentes valores de velocidad cuando
introduce eventos de nota.
Gestionar varias partes MIDI
Para activar una parte para su edición, abra el menú Parte editada actualmente y
seleccione una parte.
Cuando seleccione una parte de la lista, automáticamente se activará y se centrará en el
visor de notas.
Para hacer zoom en una parte activa, seleccione Editar > Zoom > Zoom en el evento.
Para mostrar los bordes denidos de la parte activa, active Mostrar bordes de parte.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
918
Nuendo 10.3.0
Si esta opción está activada, todas las partes, excepto la parte activa, se vuelven de color
gris.
Para restringir las operaciones de edición a la parte activa, active Editar solamente parte
activa.
Para cambiar el tamaño de la parte, arrastre los bordes de la parte.
Los bordes de la parte muestran el nombre de la parte activa.
NOTA
Si la parte que abre para editar es una copia compartida, cualquier edición que haga afecta a
todas las copias compartidas de esta parte. En la ventana de Proyecto, las copias compartidas se
indican con un signo de igual en la esquina superior derecha de la parte.
Partes MIDI en bucle
La función Bucle de pista independiente le permite buclear una parte MIDI independiente de la
reproducción del proyecto.
Cuando activa el bucle, los eventos MIDI de dentro del bucle se repiten continuamente mientras
que otros eventos en otras pistas se reproducen como de costumbre. Cada vez que el ciclo se
reinicia, el bucle de pista independiente también lo hace.
PROCEDIMIENTO
1. Active Bucle de pista independiente en la barra de herramientas.
NOTA
Si activa Bucle de pista independiente, la función Enlazar cursores de proyecto y editor
de zona inferior se desactiva automáticamente en la pestaña Editor en la zona inferior de
la ventana de Proyecto.
Si el botón no es visible, haga clic derecho en la barra de herramientas y seleccione Bucle
de pista independiente en el menú.
Si ha congurado un rango de bucle anteriormente en la ventana de Proyecto, ahora se
ocultará de la regla en el editor MIDI.
2. Pulse Ctrl/Cmd y haga clic en la regla para especicar el inicio del bucle de pista
independiente.
3. Pulse Alt y haga clic en la regla para especicar el nal del bucle de pista independiente.
RESULTADO
El rango del bucle independiente se indica con un color diferente.
El inicio y nal del rango del bucle se muestran en la línea de estado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para repetir los eventos del rango del bucle y rellenar la parte MIDI activa, seleccione MIDI >
Repetir bucle.
Visor de controladores
El área situada debajo del Editor de teclas, el Editor de percusión y el Editor in-place es el visor
de controladores.
Por defecto, el visor de controladores tiene un solo carril. Puede añadir más carriles de
controlador que muestren diferentes tipos de eventos de controlador.
Para mostrar el visor de controladores, haga uno de lo siguiente:
Editores MIDI
Visor de controladores
919
Nuendo 10.3.0
Abra el menú emergente Conguración de carril de controlador en el Editor de teclas,
el Editor de percusión o el Editor in-place, y seleccione Mostrar/Ocultar carriles de
controlador.
En la barra de herramientas del Editor de teclas o del Editor de percusión, haga clic en
Congurar disposición de ventanas y active Carriles de controlador.
Están disponibles las siguientes opciones:
1 Visor de notas
Contiene una rejilla donde las notas MIDI se muestran como rectángulos.
2 Visor de controladores
Muestra uno o varios carriles de controlador.
3 Divisor
Arrastre el divisor entre el visor de notas y el visor de controladores para redimensionar
las áreas de visualización.
4 Menú emergente de selección y funciones de controlador
Le permite seleccionar qué tipo de controlador se muestra, y contiene funciones de
edición de eventos y carriles de controlador.
5 Evento de controlador
El visor de controladores muestra los eventos de controlador añadidos del tipo de
controlador seleccionado y sus valores actuales. Los eventos de controlador no tienen
duración. Sus valores son válidos hasta el inicio del siguiente evento.
Los valores de velocidad se muestran como barras verticales, correspondiendo las barras
más altas a los valores de velocidad más altos. Cada barra de velocidad se corresponde
con una nota en el visor de notas.
Todos los otros eventos de controlador se muestran como bloques, correspondiendo las
alturas a los valores de los eventos.
6 Crear carril de controlador
Le permite añadir carriles de controlador para que pueda ver y editar diferentes
controladores a la vez. Cada carril de controlador puede mostrar una de las siguientes
propiedades o tipos de evento:
Velocidad
Editores MIDI
Visor de controladores
920
Nuendo 10.3.0
Pitchbend
Aftertouch
Poly Pressure
Cambio de programa
Eventos de Sistema exclusivo
Controladores continuos
7 Conguración de carril de controlador
Contiene funciones de conguración de carriles de controlador y le permite añadir y
organizar presets.
Menú Conguración de carril de controlador
El menú Conguración de carril de controlador le permite añadir carriles y seleccionar qué tipo
de evento se muestra.
Para abrir el diálogo Conguración de carril de controlador, haga clic en Conguración
de carril de controlador en la parte inferior izquierda del visor de controladores.
Están disponibles las siguientes opciones:
Mostrar/Ocultar carriles de controlador
Muestra/Oculta carriles de controlador.
Solo velocidad
Restablece el visor de controladores para mostrar solo el carril de velocidad.
Mostrar controladores usados
Muestra todos los carriles de controlador que tienen eventos de controlador.
Añadir preset
Abre el diálogo Añadir preset, que le permite guardar un preset y darle nombre.
Organizar presets
Abre el diálogo Organizar presets que le permite renombrar y suprimir presets.
NOTA
La conguración de carril de controlador también se usa al crear una nueva pista MIDI.
Menú Selección y funciones de controlador
El menú Selección y funciones de controlador permite seleccionar qué tipo de controlador se
muestra. También contiene funciones de edición de carriles y eventos de controlador.
Para abrir el diálogo Selección y funciones de controlador, haga clic en Selección y
funciones de controlador a la izquierda del visor de controladores.
Editores MIDI
Visor de controladores
921
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
Tipos de evento
Lista los tipos de evento que quiera mostrar en los carriles de controlador. Si ya
existen datos de automatización para un controlador, esto se indica con un asterisco
al lado del nombre del controlador.
Conguración
Abre el diálogo Conguración de controlador MIDI que le permite especicar qué
controladores MIDI están visibles/ocultos en el menú.
Crear carril de controlador
Añade un carril de controlador al visor de controladores.
Suprimir este carril
Elimina el carril de controlador actual.
Seleccionar todos los eventos de controlador
Selecciona todos los eventos de controlador del carril actual.
Editores MIDI
Visor de controladores
922
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de controlador MIDI en la página 924
Añadir carriles de controlador
Puede añadir carriles de controlador al visor de controladores. Los carriles de controlador le
permiten seleccionar un tipo de controlador
especíco para su visualización, de modo que pueda
añadir y editar eventos de controlador de ese tipo.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Crear carril de controlador .
Abra el menú Selección y funciones de controlador y seleccione Crear carril de
controlador.
RESULTADO
Se ha creado un nuevo carril de controlador.
NOTA
Para ocultar un carril de controlador de la vista, abra el menú emergente Selección y
funciones de controlador y seleccione Suprimir este carril. Esto no afecta a los eventos
de ninguna manera.
Si oculta todos los carriles, el visor de controladores se oculta. Puede traerlo de vuelta
haciendo clic en Crear carril de controlador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Selección y funciones de controlador en la página 921
Seleccionar tipos de eventos de controlador para su visualización
Puede seleccionar qué tipo de evento mostrar en un carril de controlador. Cada carril de
controlador muestra un tipo de evento al mismo tiempo.
PROCEDIMIENTO
Abra el menú emergente Selección y funciones de controlador y seleccione un tipo de
evento.
Editores MIDI
Visor de controladores
923
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Selección y funciones de controlador en la página 921
Congurar los controladores continuos disponibles
En el diálogo Conguración de controlador MIDI, puede especicar qué controladores
continuos están disponibles para su selección.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Selección y funciones de controlador > Conguración.
2. En el diálogo Conguración de controlador MIDI, mueva todos los controladores que
necesite a la lista de la izquierda, y mueva los controladores que no necesite a la lista de la
derecha.
3. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los controladores continuos ahora están disponibles para su selección.
NOTA
El diálogo Conguración de controlador MIDI se puede abrir desde diferentes áreas del
programa. Los ajustes son globales, es decir, la conguración que elija aquí afectará a todas las
áreas del programa en las que se puedan seleccionar controladores MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar los controladores continuos disponibles en la página 924
Diálogo Conguración de controlador MIDI
El diálogo Conguración de controlador MIDI le permite especicar qué controladores MIDI
están visibles/ocultos.
Editores MIDI
Visor de controladores
924
Nuendo 10.3.0
Para abrir el diálogo Conguración de controlador MIDI, haga clic en Selección y
funciones de controlador, a la derecha del visor de controlador y seleccione
Conguración.
Visible
Lista los controladores MIDI que están visibles.
Ocultos
Lista los controladores MIDI que están ocultos.
>>>
Seleccione un elemento de la lista Visible y haga clic en >>> para ocultarlo.
<<<
Seleccione un elemento de la lista Ocultos y haga clic en <<< para hacerlo visible.
Guardar presets de carril de controlador
Puede guardar una conguración de carril de controlador como un preset de carril de
controlador. De esta forma, puede tener un preset con un carril de velocidad y otro preset con
una combinación de varios carriles de controlador, tales como velocidad, pitchbend o
modulación.
PRERREQUISITO
Ha añadido al menos un carril de controlador y ha seleccionado un tipo de evento de controlador
para su visualización.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Conguración de carril de controlador .
2. Seleccione Añadir preset.
3. En el diálogo Escriba el nombre del preset, introduzca un nombre para el preset.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Su conguración de carril de controlador está ahora disponible como un preset de carril de
controlador. El número de carriles y los tipos de eventos mostrados se guardan en el preset.
Para cargar, eliminar o renombrar presets, use las opciones del menú emergente Conguración
de carril de controlador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Conguración de carril de controlador en la página 921
Editores MIDI
Visor de controladores
925
Nuendo 10.3.0
Añadir eventos de velocidad
Puede añadir eventos de velocidad añadiendo eventos de nota.
PRERREQUISITO
Ha añadido un carril de controlador.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Selección y funciones de controlador y seleccione Velocidad.
2. Seleccione la herramienta de Dibujar o de Línea.
3. Haga clic en el visor de notas para añadir un evento de nota.
Esto añade un evento de nota y un evento de controlador de velocidad que puede editar.
RESULTADO
Los valores de velocidad se muestran como barras verticales en el visor de controladores. Cada
barra de velocidad se corresponde con un evento de nota en el visor de notas. Barras más altas
corresponden a valores de velocidad más altos. Este valor es válido hasta el inicio del siguiente
evento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir carriles de controlador en la página 923
Modos de la herramienta de línea en la página 932
Menú Selección y funciones de controlador en la página 921
Editar eventos de velocidad
PRERREQUISITO
Ha añadido un carril de controlador y lo ha congurado para mostrar eventos de velocidad. Ha
añadido eventos de velocidad para varias notas.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: En la barra de herramientas, active Realimentación acústica.
Esto reproduce las notas al ajustar la velocidad, de modo que puede escuchar sus
cambios.
2. Haga uno de lo siguiente:
Editores MIDI
Visor de controladores
926
Nuendo 10.3.0
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Seleccionar o Dibujar y
arrastre una barra de velocidad en el visor de controladores.
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Seleccionar, pulse Alt y
haga clic en una barra de velocidad en el visor de controladores para seleccionarla.
Cambie su valor en el campo de
Velocidad en la línea de información.
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta de Línea y pinte una curva
para cambiar los valores de velocidad de varias notas.
El valor de velocidad en la posición del cursor se muestra debajo del menú emergente
Selección y funciones de controlador.
NOTA
Si hay más de una nota en la misma posición, sus barras de velocidad se solapan. Para
editar la velocidad de solo una de estas notas, seleccione la nota en el visor de notas. Si no
se selecciona ninguna nota, todos los eventos de velocidad tendrán el mismo valor de
velocidad.
RESULTADO
Los valores de velocidad cambian según sus ediciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir eventos de velocidad en la página 926
Menú Selección y funciones de controlador en la página 921
Añadir articulaciones
Puede añadir y editar expresiones musicales o articulaciones en el carril de controlador.
Añadir dinámicas
Puede añadir dinámicas a sus eventos de nota.
PRERREQUISITO
Ha congurado el mapeado de dinámicas y lo ha activado para la pista.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Selección y funciones de controlador y seleccione
Articulaciones/Dinámicas.
2. Seleccione la herramienta Dibujar y haga clic en el visor de controladores.
Se insertará un símbolo mezzo forte.
3. Haga clic en el triángulo en la esquina superior izquierda del evento y seleccione otro
símbolo de dinámicas del menú emergente.
NOTA
Si selecciona varias dinámicas para su edición, todos los eventos cambian en incrementos,
es decir, relativos a los valores originales.
Editores MIDI
Visor de controladores
927
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede ir pasando entre los símbolos de dinámicas disponibles con la rueda del ratón o los
comandos de teclado Una abajo y Una arriba.
RESULTADO
El símbolo de dinámicas seleccionado se ha insertado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración del mapeado de dinámicas en la página 928
Mover eventos en el visor de controladores en la página 935
Diálogo Conguración del mapeado de dinámicas
El diálogo Conguración del mapeado de dinámicas le permite mapear símbolos de dinámicas
a controladores MIDI.
Para abrir el diálogo Conguración del mapeado de dinámicas haga uno de lo siguiente:
En el visor de controladores, abra el menú emergente Selección y funciones de
controlador, seleccione Articulaciones/Dinámicas, abra de nuevo Selección y funciones
de controlador y seleccione Mapeado de dinámicas.
En el Editor de partituras, abra la sección Mapeado de dinámicas, haga clic derecho en
un símbolo de dinámicas y seleccione Mapeado de dinámicas.
Editores MIDI
Visor de controladores
928
Nuendo 10.3.0
Símbolo
Lista los diferentes símbolos de dinámicas.
Velocidad
Le permite ajustar el cambio de velocidad del símbolo de dinámica seleccionado.
Volumen
Le permite ajustar el cambio de volumen del símbolo de dinámica seleccionado.
Controlador
Le permite ajustar el cambio de controlador del símbolo de dinámica seleccionado.
Para seleccionar el controlador MIDI que se envía, active Controlador envío y
seleccione un controlador en el menú emergente.
Cambiar velocidades
Actívelo para modicar velocidades con el porcentaje ajustado en la columna
Velocidad.
Volumen envío
Actívelo para elegir qué eventos de volumen se envían: CC 11 (Expression), CC 7
(volumen principal). Si la pista MIDI se enruta a un instrumento VST también puede
seleccionar Volumen VST 3.
Controlador envío
Le permite seleccionar el controlador MIDI que se envía.
Añadir eventos de poly pressure
Puede añadir eventos de poly pressure a sus eventos de nota. Los eventos de poly pressure son
eventos que pertenecen a un número de nota especíco, es decir, a una tecla. Por cada evento
poly pressure puede editar el número de nota y la cantidad de presión.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Selección y funciones de controlador y seleccione Poly
Pressure.
Cuando Poly Pressure está seleccionado en el menú emergente Selección y funciones de
controlador, un campo de valor de número de nota se muestra a la izquierda del visor de
controladores.
Editores MIDI
Visor de controladores
929
Nuendo 10.3.0
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en una tecla en el visor del teclado para ajustar el número de nota.
Si ha seleccionado poly pressure en varios carriles de controlador, introduzca el
número de nota en el campo de valor inferior a la izquierda de cada carril.
El número de nota seleccionada se muestra en el campo superior de la izquierda del visor
de controladores.
3. En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Dibujar y añada un nuevo evento
de poly pressure.
Puede determinar el valor de la cantidad moviendo el ratón hacia arriba o hacia abajo en
el visor de controladores.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Seleccione un número de nota diferente y añada eventos de poly pressure para esto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Selección y funciones de controlador en la página 921
Editar eventos de Poly Pressure
PRERREQUISITO
Ha añadido un carril de controlador y lo ha congurado para mostrar eventos de poly pressure.
Ha añadido eventos de poly pressure para varios números de nota.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón de echa junto al número de nota a la izquierda del carril de
controlador.
Se abre un menú emergente con una lista de todos los números de nota para los que ha
insertado eventos de poly pressure.
2. Seleccione un número de nota del menú emergente.
Los eventos de poly pressure para los números de nota seleccionados se muestran en el
carril de controlador.
3. En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Dibujar.
4. Mantenga pulsado Ctrl/Cmd-Alt y edite los eventos en el visor de controladores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir eventos de poly pressure en la página 929
Añadir controladores continuos
Puede añadir controladores continuos a sus eventos de nota.
PRERREQUISITO
Ha añadido un carril de controlador.
Editores MIDI
Visor de controladores
930
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Selección y funciones de controlador y seleccione un
controlador continuo.
2. Seleccione la herramienta de Dibujar o de Línea.
3. Haga uno de lo siguiente:
Para añadir un solo evento, haga clic en el visor de controladores.
Para añadir múltiples eventos, haga clic y arrastre en el visor de controladores.
Para añadir un evento de Modulación (CC1), copie eventos de nota del visor de
notas del Editor de teclas y péguelos en un carril de controlador en el visor de
controladores.
RESULTADO
Los eventos añadidos se muestran como bloques. El bloque corresponde a valores de evento. El
inicio de un evento se marca con un punto de curva. Los eventos de controlador no tienen
duración. El valor de un evento de controlador en el visor se considerará como válido hasta el
inicio del siguiente evento de controlador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir carriles de controlador en la página 923
Modos de la herramienta de línea en la página 932
Menú Selección y funciones de controlador en la página 921
Editar controladores continuos
PRERREQUISITO
Ha añadido un carril de controlador y lo ha congurado para mostrar eventos de controlador. Ha
añadido eventos de controlador para varias notas.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Seleccionar, Dibujar o Línea.
2. Haga uno de lo siguiente:
Si ha seleccionado la herramienta Dibujar o Línea, arrastre en el visor de
controladores.
Si ha seleccionado la herramienta Seleccionar, pulse Alt y arrastre en el visor de
controladores.
RESULTADO
El controlador de evento está editado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de la herramienta de línea en la página 932
Controladores continuos y automatización MIDI
Puede grabar o introducir datos de controladores MIDI bien en una pista de automatización en
la ventana de Proyecto o bien en una parte MIDI en el Editor de teclas.
Si muestra un controlador continuo en un carril de controlador, los datos de controladores MIDI
de la pista de automatización se muestran en el carril de controlador. Sin embargo, no puede
editar estos datos en el carril de controlador.
Editores MIDI
Visor de controladores
931
Nuendo 10.3.0
Si existen datos de controlador en conicto, debe especicar lo que debe ocurrir en la
reproducción seleccionando una opción del Modo de fusión de la automatización en el diálogo
Conguración de la automatización de controladores MIDI.
1 La curva de controlador antes de que empiece la parte. Esta curva depende de los datos
de controlador existentes y del modo de fusión seleccionado.
2
Curva de controlador introducida en el carril de controlador.
3
La curva de controlador resultante si la automatización del controlador también se grabó
en una pista. Estos valores dependen del modo de fusión de la automatización
seleccionado.
En el carril de controlador, puede también ver la curva de controlador que se ha aplicado antes
de que empiece la parte. Esto le informa de qué valor del controlador está siendo usado en el
punto de inicio de la parte, así puede elegir el valor de inicio de manera adecuada.
El valor de inicio también depende del modo de fusión de la automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de controladores MIDI en la página 830
Modos de fusión de la automatización en la página 830
Modos de la herramienta de línea
Puede usar los diferentes modos de la herramienta de Línea para editar eventos de controlador.
Para seleccionar un modo de línea, haga clic en la herramienta de Línea en la barra de
herramientas del
Editor de teclas o del Editor de percusión y haga clic otra vez para abrir
el menú emergente con los modos disponibles.
Están disponibles los siguientes modos:
Línea
En este modo puede dibujar eventos en una línea recta haciendo clic en el visor de
controladores y arrastrando el cursor hasta donde quiera que termine la rampa.
NOTA
Si Ajustar está activado, el valor de Cuantizar duración determina la densidad de
las curvas de controlador creadas. Para curvas muy suaves, use valores de Cuantizar
duración pequeños o desactive la función Ajustar. Cuidado con las curvas de
controlador muy densas que pueden producir saltos o bloqueos en la reproducción
MIDI.
Parábola
En este modo puede dibujar eventos en una curva parabólica. Esto proporciona
curvas y fundidos más naturales.
Editores MIDI
Visor de controladores
932
Nuendo 10.3.0
Puede usar las teclas modicadoras para determinar la forma de la parábola.
Para invertir la curva parabólica, pulse Ctrl/Cmd.
Para cambiar la posición de toda la curva, pulse Alt.
Para aumentar o disminuir el exponente, pulse Mayús.
NOTA
Si Ajustar está activado, el valor de Cuantizar duración determina la densidad de
las curvas de controlador creadas. Para curvas muy suaves, use valores de Cuantizar
duración pequeños o desactive la función Ajustar. Cuidado con las curvas de
controlador muy densas que pueden producir saltos o bloqueos en la reproducción
MIDI.
Sinusoidal, triángulo y cuadrado
Estos modos crean diferentes curvas de formas de onda periódicas.
El valor de cuantización determina el periodo de la curva, que es la duración de un
ciclo de curva. El valor de Cuantizar duración determina la densidad de los eventos.
NOTA
Si ajusta Cuantizar duración a Enlazado a cuantización e introduce datos en modo
Sinusoidal, Triángulo o Cuadrado, la densidad de los eventos depende del factor de
zoom.
Puede usar las teclas modicadoras para determinar la forma de la curva.
Para cambiar la fase de inicio de la curva, pulse Ctrl/Cmd.
Para cambiar la posición de toda la curva, pulse Alt-Ctrl/Cmd.
Para cambiar la posición máxima de la curva triangular o el pulso de la curva
cuadrada en modo Triángulo y Cuadrado, pulse Mayús-Ctrl/Cmd. Esto crea
curvas suaves.
También puede ajustar el periodo de la curva libremente pulsando la tecla
Mayús al insertar eventos en modo Sinusoidal, Triángulo, o Cuadrado. Active
Ajustar, pulse Mayús y haga clic y arrastre para establecer la duración de un
periodo. La longitud del periodo será un múltiplo del valor de cuantización.
Pincel
En este modo, puede dibujar múltiples notas.
NOTA
Si Ajustar está activado, el valor de Cuantizar duración determina la densidad de
las curvas de controlador creadas. Para curvas muy suaves, use valores de Cuantizar
duración pequeños o desactive la función Ajustar. Cuidado con las curvas de
controlador muy densas que pueden producir saltos o bloqueos en la reproducción
MIDI.
Editores MIDI
Visor de controladores
933
Nuendo 10.3.0
Editor de eventos de controlador
El editor de eventos de controlador le permite realizar más operaciones de escalado para la
selección de rangos en curvas de controlador existentes.
Para abrir el editor de eventos de controlador, active la herramienta Seleccionar y dibuje
un rectángulo de selección en el carril del controlador.
Para abrir el editor de eventos de controlador para los carriles de velocidad, seleccione
varias notas MIDI en el visor de notas o active la herramienta Seleccionar, pulse Alt y
arrastre un rectángulo de selección en el carril del controlador o para obtener la
herramienta Seleccionar.
NOTA
El editor de eventos de controlador no está disponible en los carriles de Articulación o
Dinámicas.
El editor de eventos de controlador tiene los siguientes controles inteligentes para modos de
edición especícos:
1 Inclinar hacia la izquierda
Si hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede inclinar la parte izquierda de
la curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al inicio de la curva hacia arriba o
hacia abajo.
2 Comprimir hacia la izquierda
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede comprimir o
expandir la parte izquierda de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores
de eventos al inicio de la curva.
3 Escalar verticalmente
Si hace clic en el centro del borde superior del editor, puede escalar la curva verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de eventos de la curva en tanto por
ciento.
4 Desplazar verticalmente
Si hace clic en el borde superior del editor, puede mover la curva entera verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos de valores de la curva.
5 Comprimir hacia la derecha
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede comprimir o
expandir la parte derecha de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores de
eventos al
nal de la curva.
6 Inclinar hacia la derecha
Si hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede inclinar la parte derecha de la
curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al nal de la curva hacia arriba o hacia
abajo.
7 Escalar alrededor del centro relativo
Editores MIDI
Visor de controladores
934
Nuendo 10.3.0
Si pulsa Alt y hace clic en el borde derecho central del editor, puede escalar la curva
relativa a su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
8 Escalar alrededor del centro absoluto
Si hace clic en la esquina central derecha del editor, puede escalar la curva de forma
absoluta con su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
9 Estirar
Si hace clic en el borde inferior del editor, puede estirar la curva horizontalmente. Esto le
permite mover los valores de eventos de la curva hacia la izquierda o hacia la derecha.
Seleccionar controladores automáticamente
Seleccionar controladores automáticamente selecciona automáticamente datos de
controladores de las notas MIDI seleccionadas. Esto es útil, ya que los controladores
seleccionados de notas se moverán al mover las notas correspondientes.
Para mostrar Seleccionar controladores automáticamente, haga clic derecho en la
barra de herramientas del Editor de teclas o del Editor de percusión y seleccione
Seleccionar controladores automáticamente.
Si activa Seleccionar controladores automáticamente, los controladores que pertenecen a un
evento de nota se seleccionan automáticamente al seleccionar el evento de nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de teclas en la página 938
Mover eventos en el visor de controladores
Puede desplazar eventos de una curva de controlador en el visor de controladores. Esto solo
funciona para eventos de controlador de tipos de curva tales como controladores continuos,
pitchbend, aftertouch y cambio de programa.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Con la herramienta Seleccionar, arrastre para crear un rectángulo de selección que
abarque los eventos que quiere mover.
En la barra de herramientas, active Seleccionar controladores automáticamente.
En el visor de notas, seleccione las notas cuyos controladores quiera mover.
En el visor de notas, seleccione las notas cuyos controladores quiera mover y
seleccione Edición > Seleccionar > Seleccionar controladores en el rango de
notas para seleccionar los controladores dentro del rango de las notas
seleccionadas.
2. Mueva los eventos de nota/controlador.
RESULTADO
Los eventos de controlador se mueven a la nueva posición. La opción Ajustar se tiene en
consideración.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar controladores en el rango de notas: usar contexto ampliado de notas en la página
1347
Editores MIDI
Visor de controladores
935
Nuendo 10.3.0
Editor de teclas
El Editor de teclas es el editor MIDI por defecto. Muestra las notas grácamente en una
cuadrícula al estilo pianola. El Editor de teclas le permite una edición detallada de notas y
eventos que no son de nota, tales como controladores MIDI.
Puede abrir el Editor de teclas en una ventana aparte o en una pestaña en la zona inferior de la
ventana de Proyecto. Abrir el Editor de teclas en la zona inferior de la ventana de Proyecto es
útil si quiere tener acceso a las funciones del
Editor de teclas en una zona ja de la ventana de
Proyecto.
Para abrir una parte MIDI en el Editor de teclas, haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en una parte MIDI, en la ventana de Proyecto.
Seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto y pulse Retorno o Ctrl/Cmd-E.
Seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto y seleccione MIDI > Abrir editor de
teclas.
En el diálogo Comandos de teclado, en la categoría Editores, asigne un comando de
teclado a Abrir editor de teclas. Seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto y
use el comando de teclado.
NOTA
Si selecciona MIDI > Congurar preferencias de editores, se abre el diálogo Preferencias en la
página Editores. Haga sus cambios para especicar si quiere que los editores se abran en una
ventana aparte, o si quiere que se abran en la zona inferior de la ventana de Proyecto.
La ventana del Editor de teclas:
El Editor de teclas se muestra en la pestaña Editor en la zona inferior de la ventana de
Proyecto:
Editores MIDI
Editor de teclas
936
Nuendo 10.3.0
El Editor de teclas se divide en varias secciones:
1 Barra de herramientas
Contiene herramientas y ajustes.
2 Línea de estado
Informa acerca de la posición de tiempo del ratón, de la posición de nota del ratón y del
acorde actual.
3 Línea de información
Muestra información del evento de nota acerca de una nota MIDI seleccionada.
4 Regla
Muestra la línea de tiempo.
5 Inspector
Contiene herramientas y funciones para trabajar con datos MIDI.
6 Visor de notas
Contiene una rejilla donde las notas MIDI se muestran como rectángulos.
7 Visor de controladores
El área debajo del visor de notas consiste en uno o varios carriles de controlador.
NOTA
Puede activar/desactivar la línea de estado, la línea de información y los carriles de controladores
haciendo clic en Congurar disposición de ventanas, en la barra de herramientas, y activando/
desactivando las opciones correspondientes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de teclas en la página 938
Línea de estado en la página 944
Inspector del editor de teclas en la página 945
Editores MIDI
Editor de teclas
937
Nuendo 10.3.0
Visor de notas en la página 946
Visor de controladores en la página 919
Barra de herramientas del editor de teclas
La barra de herramientas contiene herramientas y ajustes para el Editor de teclas.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic derecho en la
barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Elementos por defecto
Editor en modo solo
Pone en solo al editor durante la reproducción si el editor tiene el foco.
Grabar en el editor
Activa la grabación de datos MIDI en el editor si el editor tiene el foco.
NOTA
Esto solo funciona si Modo grabación MIDI está ajustado a Mezcla o a Reemplazar.
Grabación retrospectiva
Insertar grabación MIDI retrospectiva en editor
Le permite recuperar las notas MIDI que haya tocado en modo detención o durante
la reproducción.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Le permite usar el separador izquierdo. Las herramientas que se colocan a la
izquierda del separador se muestran siempre.
Desplazamiento auto.
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior
Enlaza líneas de tiempo, cursores y factores de zoom de la pestaña Editor en la zona
inferior y de la ventana de Proyecto.
NOTA
No puede activar Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior si la
opción Bucle de pista independiente está activa.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento
Editores MIDI
Editor de teclas
938
Nuendo 10.3.0
Le permite activar Desplazamiento de página o Cursor estacionario y activar
Suspender despl. auto. al editar.
Realimentación acústica
Realimentación acústica
Reproduce eventos automáticamente cuando los mueve o los transpone, o cuando
los crea dibujando.
Botones de herramientas
Seleccionar
Selecciona eventos y partes.
Dibujar
Dibuja eventos.
Borrar
Suprime eventos.
Trim
Recorta eventos.
Dividir
Divide eventos.
Pegar
Junta eventos de la misma altura tonal.
Enmudecer
Enmudece eventos.
Zoom
Hace zoom acercándose. Mantenga Alt y haga clic para hacer zoom alejando.
Time Warp
Ajusta las posiciones musicales de los eventos a posiciones de tiempo.
Línea
Crea una serie de eventos contiguos.
Editores MIDI
Editor de teclas
939
Nuendo 10.3.0
Seleccionar controladores automáticamente
Seleccionar controladores automáticamente
Selecciona automáticamente datos de controladores de las notas MIDI
seleccionadas.
Bucle de pista independiente
Bucle de pista independiente
Activa/Desactiva el bucle de pista independiente.
NOTA
Si activa Bucle de pista independiente, la función Enlazar cursores de proyecto y editor de
zona inferior se desactiva automáticamente en la pestaña Editor en la zona inferior.
Indicar transposiciones
Indicar transposiciones
Le permite mostrar los tonos transpuestos de las notas MIDI.
Velocidad
Velocidad de inserción de notas
Le permite especicar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Desplaza el evento seleccionado hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Desplaza el evento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar nal hacia la izquierda
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la izquierda.
Desplazar nal hacia la derecha
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la derecha.
Editores MIDI
Editor de teclas
940
Nuendo 10.3.0
Paleta de transposición
Hacia arriba
Transpone el evento seleccionado hacia arriba media nota.
Hacia abajo
Transpone el evento seleccionado hacia abajo media nota.
Desplazar más hacia arriba
Transpone el evento seleccionado hacia arriba una octava.
Desplazar más hacia abajo
Transpone el evento seleccionado hacia abajo una octava.
Ajustar
Ajustar act./desact.
Activa/desactiva la función Ajustar a la rejilla.
Tipo de ajuste
Le permite seleccionar una de las siguientes opciones de ajuste:
Rejilla ajusta los eventos a la rejilla que esté seleccionada en el menú
emergente Presets de cuantización.
Relativo a rejilla mantiene las posiciones relativas al ajustar los eventos a la
rejilla.
Eventos ajusta los eventos al inicio o al nal de los demás eventos.
Reorganizar cambia el orden de los eventos si arrastra un evento hacia la
izquierda o hacia la derecha de otros eventos.
Cursor ajusta los eventos a la posición del cursor.
Rejilla + Cursor ajusta los eventos a la rejilla de cuantización que esté
seleccionada en el menú emergente Presets de cuantización, o a la posición
del cursor.
Eventos + Cursor ajusta los eventos al inicio o al nal de los demás eventos, o
a la posición del cursor.
Rejilla + Eventos + Cursor ajusta los eventos a la rejilla de cuantización que
esté seleccionada en el menú emergente Presets de cuantización, o al inicio
o nal de otros eventos, o a la posición del cursor.
Tipo de rejilla
Le permite seleccionar una de las siguientes opciones de rejilla:
Usar cuantización activa una rejilla en la que los eventos se ajustan al valor
seleccionado en el menú emergente Presets de cuantización.
Adaptar a zoom activa una rejilla en la que los eventos se ajustan al nivel de
zoom.
Editores MIDI
Editor de teclas
941
Nuendo 10.3.0
Cuantizar
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización o de groove.
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Cuantizar duración
Cuantizar duración
Le permite especicar un valor para cuantizar las duraciones de eventos.
Ajustes y selección de partes
Mostrar bordes de parte
Muestra/Oculta los bordes de la parte MIDI activa, dentro de los localizadores
izquierdo y derecho.
Editar solamente parte activa
Restringe las operaciones de edición a la parte activa.
Parte editada actualmente
Lista todas las partes que estaban seleccionadas cuando abrió el editor, y le deja
activar una parte.
Introducción paso a paso/MIDI
Introducción paso a paso
Activa/Desactiva la introducción paso a paso MIDI.
Introducción MIDI/Introducción MIDI Note Expression
Activa/Desactiva la introducción MIDI y la introducción MIDI de note expression.
Modo inserción (desplazar eventos siguientes)
Desplaza todos los eventos de nota a la derecha de la posición de introducción paso
a paso para hacerle sitio al evento de nota insertado.
Editores MIDI
Editor de teclas
942
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esto solo funciona si la opción Introducción paso a paso está activada.
Registrar tono
Incluye el tono al insertar notas.
Registrar la velocidad de note on
Incluye la velocidad NoteOn al insertar notas.
Registrar la velocidad de note off
Incluye la velocidad NoteOff al insertar notas.
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar colores de eventos.
Editar instrumento VST
Editar instrumento VST
Abre el instrumento VST al que la pista está enrutada.
Separador derecho
Separador derecho
Le permite usar el separador derecho. Las herramientas que se colocan a la derecha
del separador se muestran siempre.
Controles de zona de ventana
Abrir en una ventana aparte
Este botón está disponible en la pestaña Editor en la zona inferior. Abre el editor en
una ventana aparte.
Abrir en zona inferior
Este botón está disponible en la ventana del editor. Abre la pestaña Editor en la zona
inferior de la ventana de Proyecto.
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
Congurar barra de herramientas
Editores MIDI
Editor de teclas
943
Nuendo 10.3.0
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zoom en editores MIDI en la página 913
Línea de estado
La línea de estado muestra información acerca de la posición de tiempo del ratón, de la posición
de nota del ratón y del acorde actual.
Para mostrar la línea de estado, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la
barra de herramientas y active
Línea de estado.
Los estados de activado/desactivado de la línea de estado de la ventana del Editor de teclas y de
la pestaña Editor en la zona inferior de la ventana de Proyecto son independientes el uno del
otro.
Posición de tiempo en ratón
Muestra la posición de tiempo exacta del puntero del ratón, dependiendo del
formato de visualización de la regla seleccionado. Esto le permite editar o insertar
notas en posiciones exactas.
Posición de nota en ratón
Muestra el tono exacto de la posición del puntero del ratón. Esto facilita la búsqueda
del tono correcto al introducir o transponer notas.
Visor de acorde actual
Cuando el cursor de proyecto está colocado sobre notas que forman un acorde, el
acorde se muestra aquí.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Partes MIDI en bucle en la página 919
Línea de información
La línea de información muestra valores y propiedades de los eventos seleccionados. Si están
seleccionadas varias notas, se muestran los valores de la primera nota en color.
Para mostrar la línea de información, haga clic en Congurar disposición de ventanas en
la barra de herramientas, y active Línea de información.
Los valores de duración y posición se visualizan en el formato de visualización de regla
seleccionado.
Los estados de activado/desactivado de la línea de información de la ventana del Editor de
teclas y de la pestaña Editor en la zona inferior de la ventana de Proyecto son independientes el
uno del otro.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar eventos de nota en la línea de información en la página 917
Cambiar el formato de visualización de la regla en la página 912
Editores MIDI
Editor de teclas
944
Nuendo 10.3.0
Inspector del editor de teclas
En un editor MIDI, el Inspector se encuentra a la izquierda del visor de notas. El Inspector
contiene herramientas y funciones para trabajar con datos MIDI.
Expression Map
Le permite cargar un expression map. Los expression maps son útiles para trabajar
con articulaciones.
Note Expression
Contiene funciones y ajustes relacionados con note expressions.
Cuantizar
Le permite acceder a los parámetros de cuantización principales. Estos son idénticos
a las funciones del panel de Cuantización.
Transposición
Le permite acceder a los parámetros principales de transposición de eventos MIDI.
Duración
Contiene opciones relacionadas con la duración, similares a las del submenú
Funciones del menú MIDI.
Para cambiar la duración de los eventos MIDI seleccionados, o de todos los
eventos de la parte activa si no hay eventos seleccionados, use el deslizador
Escalar duración/Escalar legato.
En el valor máximo, las notas alcanzan el inicio de la siguiente nota.
Para hacer que los nuevos ajustes de duración sean permanentes, haga clic en
Congelar duraciones MIDI a la derecha del deslizador Escalar duración/
Escalar legato.
Para ajustar namente la distancia entre dos notas consecutivas, use el
deslizador Solapado.
A 0 Tics, el deslizador Escalar duración/Escalar legato extiende cada nota
para que alcance exactamente la siguiente nota. Los valores positivos hacen
que las notas se solapen y los negativos le permiten denir un pequeño hueco
entre las notas.
Use la función Legato o el deslizador para extender una nota hasta la
siguiente nota seleccionada, active Entre seleccionados.
Esto es idéntico a activar la opción Modo legato: Solo entre notas
seleccionadas en el diálogo de Preferencias.
Conguración
Le permite abrir un diálogo para editar los ajustes del Inspector del editor. Haga clic
en Congurar inspector y, en el menú emergente, seleccione Conguración.
Editores MIDI
Editor de teclas
945
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si abre el Editor de teclas en la zona inferior, estas secciones se muestran en el Inspector del
editor en la zona izquierda.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la página 992
Sección note expression del inspector en la página 1010
Panel de cuantización en la página 335
Funciones de transposición en la página 372
Abrir el inspector del editor en la página 67
Visor de notas
El visor de notas es el área principal del Editor de teclas. Contiene una rejilla donde los eventos
de nota se muestran como rectángulos.
La amplitud de una caja corresponde a la duración de la nota. La posición vertical de una caja
corresponde al número de nota (altura tonal), con las notas más altas en la parte de arriba de la
rejilla. El teclado de piano le ayuda a encontrar el número de nota correcto.
Operaciones con el editor de teclas
Esta sección describe las principales operaciones de edición dentro del Editor de teclas.
Insertar eventos de nota con la herramienta de selección
Puede insertar eventos de nota con la herramienta Seleccionar.
PRERREQUISITO
Ha congurado la duración del valor de cuantización de los eventos de nota en el menú
emergente Cuantizar duración de la barra de herramientas.
PROCEDIMIENTO
En el visor de notas, haga doble clic con la herramienta Seleccionar en la posición en la
que quiere insertar una nota.
RESULTADO
Se inserta una nota en la posición en la que hace doble clic, con la duración que ha congurado
en el menú emergente Cuantizar duración.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
946
Nuendo 10.3.0
Dibujar eventos de nota con la herramienta de dibujar
La herramienta Dibujar le permite insertar un solo evento de nota en el visor de notas.
Cuando mueve el cursor dentro del visor de notas, su posición se indica en la línea de estado. Su
altura tonal se indica tanto con la línea de estado como con el teclado de piano a la izquierda.
Para dibujar una nota, haga clic en el visor de notas.
El evento de nota tiene la duración establecida en el menú Cuantizar duración.
Para dibujar eventos de nota más largos, haga clic y arrastre en el visor de notas.
La duración del evento de nota es un múltiple del valor Cuantizar duración. Si Cuantizar
duración está en Enlazado a cuantización, el valor del evento viene determinado por la
rejilla de cuantización. La función Ajustar se tiene en consideración.
NOTA
Para pasar temporalmente de la herramienta Seleccionar a la herramienta Dibujar, mantenga
pulsado
Alt.
Modicar valores de notas mientras se insertan notas
Al insertar eventos de nota, puede modicar valores especícos de notas sobre la marcha.
Para editar la velocidad de nota, arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Para editar el tono de nota, mantenga pulsado Alt y arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Para editar la duración de nota, arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para editar la posición de tiempo, mantenga pulsado Mayús y arrastre hacia la izquierda o
hacia la derecha.
NOTA
Puede activar/desactivar Ajustar temporalmente manteniendo pulsado Ctrl/Cmd.
Dibujar eventos de nota con la herramienta de línea
En el visor de notas, la herramienta Línea le permite dibujar series de eventos de nota contiguos
a lo largo de diferentes formas de línea.
Para crear eventos de nota contiguos, haga clic y arrastre en el visor de eventos de nota.
Para restringir el movimiento a solo horizontal, pulse Ctrl/Cmd y arrastre.
Las notas tienen la misma altura tonal.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
947
Nuendo 10.3.0
Si Ajustar está activado, los eventos de nota y de controlador se colocan y redimensionan de
acuerdo con los valores Cuantizar y Cuantizar duración.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de la herramienta de línea en la página 948
Modos de la herramienta de línea
La herramienta Línea le permite crear series de eventos de nota contiguos a lo largo de
diferentes formas de línea. También puede editar varios eventos de controlador a la vez.
Para abrir los modos de la herramienta Línea, haga clic en Línea.
Están disponibles los siguientes modos de línea:
Línea
Si esta opción está activada, puede hacer clic y arrastrar para insertar eventos de
nota en el visor de notas a lo largo de una línea recta en cualquier ángulo. Use esta
opción para editar datos de controladores a lo largo de una línea recta en el visor de
controladores.
Parábola, Sinusoidal, Triángulo, Cuadrado
Estos modos insertan eventos de nota a lo largo de las diferentes formas de curva.
Pincel
Este modo le permite insertar eventos de nota dibujando en el visor de notas.
Mover y transponer eventos de nota
Hay varias opciones para mover y transponer eventos de nota.
Para mover eventos de nota en el editor, seleccione la herramienta Seleccionar y
arrástrelos a una nueva posición.
Todos los eventos de nota seleccionados se desplazan, manteniendo sus posiciones
relativas. La opción Ajustar se tiene en consideración.
Para permitir solo el movimiento horizontal o solo el movimiento vertical, mantenga
pulsado Ctrl/Cmd mientras arrastra.
Para mover eventos de nota a través de los botones de la paleta de Desplazar en la barra
de herramientas, seleccione los eventos de nota y haga clic en un botón de Desplazar.
Esto mueve los eventos de notas seleccionados por el valor Ajustar en la lista de sonidos
de percusión.
Para mover eventos de nota a la posición del cursor del proyecto, seleccione los eventos
de nota y seleccione Editar > Mover a > Cursor.
Para mover un evento de nota usando la línea de información, seleccione un evento de
nota y edite la Posición o Altura tonal en la línea de información.
Para transponer eventos de nota, seleccione los eventos de nota y use los botones de la
Paleta de transposición en la barra de herramientas, o las teclas Flecha arriba/
Flecha abajo.
La transposición también se verá afectada por el ajuste de transposición global.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
948
Nuendo 10.3.0
Para transponer eventos de nota usando el diálogo Conguración de transposición,
seleccione los eventos de nota y seleccione MIDI > Conguración de transposición.
Para transponer eventos de nota en pasos de una octava, pulse Mayús y use las teclas de
Flecha arriba/Flecha abajo.
NOTA
Cuando mueve los eventos de nota seleccionados a otra posición, también lo hacen los
controladores de estos eventos de nota.
También puede ajustar la posición de los eventos de nota cuantizando.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de transposición en la página 900
Redimensionar eventos de nota
Haga uno de lo siguiente:
Para redimensionar el evento de nota, colóquese con la herramienta Seleccionar al inicio
o nal de un evento de nota y arrastre el cursor del ratón hacia la izquierda o derecha.
Para aplicar corrección de tiempo y datos de note expression a un controlador que está
asociado con el evento de nota que redimensiona, active Redimensionar con alteración
de la duración en la herramienta Seleccionar antes de redimensionar la nota.
Para desplazar las posiciones de inicio o nal de las notas seleccionadas en pasos de
acuerdo al valor de Cuantizar duración en la barra de herramientas, use los botones
Desplazar inicio/nal en la paleta Desplazar.
Seleccione una nota y ajuste su duración en la línea de información.
Seleccione Dibujar y arrastre hacia la izquierda o derecha dentro del visor de notas para
dibujar una nota.
La duración del evento de nota resultante es un múltiplo del valor Cuantizar duración en
la barra de herramientas.
Seleccione Trim y recorte el nal o el inicio de los eventos de nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de conguración en la página 1325
Reglas de edición de valores en la línea de información en la página 63
Usar la herramienta de recortar (trim) en la página 949
Redimensionar eventos con la herramienta Seleccionar - Redimensionar con alteración de la
duración en la página 235
Usar la herramienta de recortar (trim)
La herramienta Trim le permite cambiar la longitud de los eventos de nota cortando el principio
o nal de las notas. Al usar la herramienta Trim, moverá los eventos de nota-on o nota-off para
una o varias notas a la posición que dena con el ratón.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Trim en la barra de herramientas.
El puntero del ratón se convertirá en un símbolo de cuchillo.
2. Para editar una nota individual, haga clic en ella.
El rango entre el puntero del ratón y el n de la nota será eliminado. Use la información de
nota del ratón en la línea de estado para localizar exactamente la posición sobre la que
realizar el recorte.
3. Para editar varias notas, haga clic con el ratón y arrastre sobre las notas.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
949
Nuendo 10.3.0
Por defecto, la herramienta Trim elimina el nal de las notas. Para recortar el inicio de las
notas, pulse
Alt mientras arrastra. Cuando arrastra a lo largo de varias notas, se muestra
una línea. Las notas se recortan a lo largo de esta línea. Si pulsa Ctrl/Cmd mientras
arrastra, obtiene una línea de corte vertical, permitiéndole ajustar el mismo tiempo de
inicio y
n de nota a todas las notas editadas. Puede cambiar los comandos de teclado de
la herramienta
Trim en el diálogo de Preferencias (página Opciones de edición–
Modicadores de herramientas).
Dividir eventos de nota
Para dividir la nota en la posición en la que señale, seleccione Dividir y haga clic en una
nota.
Si se seleccionan varias notas, todas se dividirán por el mismo punto. La opción Ajustar se
tiene en consideración.
Para dividir todas las notas que intersectan con la posición del cursor del proyecto,
seleccione Editar > Funciones > Dividir en el cursor.
Para dividir todas las notas que intersectan con los localizadores izquierdo o derecho, en
las posiciones de los localizadores, seleccione
Editar > Funciones > Dividir bucle.
Pegar eventos de nota
Puede juntar eventos de nota de la misma altura tonal.
Para pegar eventos de nota, seleccione Pegar y haga clic en un evento de nota.
El evento de nota se pega junto con el siguiente evento de nota de la misma altura tonal.
El resultado es un evento de nota más largo que abarca desde el principio de la primera
nota hasta el nal de la segunda nota. Se aplican las propiedades (velocidad, tono, etc.) del
primer evento de nota.
Cambiar el tono de los acordes
Puede usar los botones de tipo de acorde para cambiar el tono de los acordes.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
2. En el visor de notas, seleccione las notas que quiera editar.
Si el acorde es reconocido, se indicará la nota fundamental, el tipo de acorde, y las
tensiones en el campo Tipo de acorde. Esto también funciona con notas arpegiadas.
3. En la sección Edición de acordes, active uno de los botones de Tríadas o botones Acordes
de 4 notas.
Se transponen las notas seleccionadas para que así concuerden con el tipo de acorde
seleccionado.
4. Use las teclas Flecha arriba/Flecha abajo para cambiar el tono del acorde.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
950
Nuendo 10.3.0
Cambiar el voicing de acordes
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
2. En el visor de notas, seleccione las notas que quiera editar.
3. En la sección Edición de acordes, use los botones Inversiones y los botones Eliminar
notas para cambiar el voicing.
RESULTADO
Se transponen las notas seleccionadas para que así concuerden con el tipo de acorde
seleccionado.
Sección Edición de acordes
La sección Edición de acordes en el Inspector le permite insertar y editar acordes, y cambiar
voicings.
Tipo de acorde
Muestra el tipo de acorde de los acordes seleccionados.
Añadir a la pista de acordes
Añade el acorde indicado en el campo Tipo de acorde a la pista de acorde. El evento
de acorde se inserta en la posición de la pista de acordes que se corresponde con la
posición de las notas MIDI. Se sobrescribe cualquier evento de acorde que estuviera
en esa posición.
Adaptar a la pista de acordes
Aplica los eventos de acorde de la pista de acordes a las notas seleccionadas en el
Editor MIDI. El evento de acorde que es efectivo en la posición de la primera nota
seleccionada se aplica a las notas seleccionadas, que se transponen en
consecuencia. Solo se aplica el tipo de acorde básico. Las tensiones no se tienen en
cuenta.
Solo se aplica el primer evento de acorde efectivo.
Tríadas
Le permite insertar tríadas al visor de notas. También puede hacer clic en uno de los
botones Tríadas para transponer las notas seleccionadas para que concuerden con
el tipo de acorde seleccionado.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
951
Nuendo 10.3.0
Acordes de 4 notas
Le permite insertar acordes de 4 notas al visor de notas. También puede hacer clic en
uno de los botones Acordes de 4 notas para transponer las notas seleccionadas
para que concuerden con el tipo de acorde seleccionado.
Inversiones - Mover la nota más alta abajo
Invierte la nota más alta del acorde. Las notas correspondientes se transponen todas
las octavas que sea necesario.
Inversiones - Mover la nota más baja arriba
Invierte la nota más baja del acorde. Las notas correspondientes se transponen
todas las octavas que sea necesario.
Eliminar notas - Mover la segunda nota más alta una octava más abajo
Mueve la segunda nota más alta de un acorde una octava más abajo.
Eliminar notas - Mover la tercera nota más alta una octava más abajo
Mueve la tercera nota más alta de un acorde una octava más abajo.
Eliminar notas - Mover la segunda y cuarta notas más altas una octava más abajo
Mueve la segunda y cuarta notas más altas de un acorde una octava más abajo.
Crear símbolos de acorde
Realiza un análisis de acorde de las notas seleccionadas. Si no hay nada
seleccionado, se analiza la parte MIDI entera.
Insertar acordes
Puede usar las herramientas de la sección Edición de acordes del Inspector para insertar y
editar acordes.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
2. Seleccione la herramienta Insertar a la derecha del tipo de acorde que quiera insertar.
3. Haga clic en el visor de nota y arrastre hacia la izquierda o la derecha para determinar la
duración del acorde. Arrastre hacia arriba o hacia abajo para determinar su altura tonal.
Para cambiar el tipo de acorde mientras inserta acordes, mantenga pulsado Alt y arrastre
hacia arriba o hacia abajo.
Si la opción Realimentación acústica está activada, oirá el acorde mientras arrastra. Una
descripción emergente (tooltip) indica la nota fundamental y el tipo de acorde del acorde
insertado. Se tienen en cuenta las opciones Posición ajuste y Cuantizar duración.
Aplicar eventos de acorde a eventos de nota
Puede aplicar eventos de acorde desde la pista de acordes a las notas en el Editor MIDI.
PRERREQUISITO
Crear una pista de acorde y añadir eventos de acorde.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
952
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Abra el editor MIDI.
2. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
3. Seleccione Adaptar a la pista de acordes.
RESULTADO
El primer evento de acorde de la pista de acordes se aplica a las notas seleccionadas. Solo se
aplica el tipo de acorde básico. Las tensiones no se tienen en cuenta.
Gestión de drum maps
Cuando un drum map está asignado a una pista de instrumento o MIDI, el Editor de teclas
muestra los nombres de sonidos de percusión como están denidos en el drum map. Esto le
permite usar el Editor de teclas para editar percusión, por ejemplo, al editar duraciones de
notas de percusión o al editar varias partes para identicar eventos de percusión.
El nombre del sonido de percusión se muestra en las siguientes ubicaciones:
En la línea de información, en el campo Altura tonal.
En la línea de estado, en el campo Posición de nota en ratón.
En el evento de nota, si el factor de zoom es lo sucientemente alto.
Al arrastrar un evento de nota.
Gestión de expression maps
Cuando se asigne un expression map a una pista MIDI, las articulaciones musicales que se
denan para el mapa se mostrarán en las siguientes ubicaciones del Editor de teclas:
En la línea de información, en el campo Articulaciones.
En el carril de controlador.
En el evento de nota, si el factor de zoom vertical es lo sucientemente alto.
Datos de note expression
El Editor de teclas es el editor principal para trabajar con note expression.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la página 992
Editar eventos de nota a través de introducción MIDI
Puede oír directamente los resultados de su edición. Editar las propiedades de los eventos de
nota a través de MIDI puede ser una forma rápida de, por ejemplo, establecer el valor de
velocidad de un evento de nota.
PROCEDIMIENTO
1. En el Editor de Teclas, seleccione el evento de nota que quiera editar.
2. Haga clic en Entrada MIDI en la barra de herramientas.
La edición a través de MIDI está activa.
3. Use los botones de nota de la barra de herramientas para decidir qué propiedades se
cambian según la entrada MIDI.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
953
Nuendo 10.3.0
Puede habilitar la edición de altura tonal, velocidad de note on/off. Por ejemplo, puede
obtener los valores de altura tonal y velocidad de las notas que entran vía MIDI, pero los
valores de note off se mantienen como están.
4. Toque una nota en su instrumento MIDI.
RESULTADO
La nota seleccionada coge la altura tonal, velocidad y/o velocidad de note-off de la nota
reproducida. La próxima nota de la parte editada se selecciona automáticamente para facilitarle
la edición rápida de notas en serie.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para probar otro ajuste, seleccione la nota de nuevo y toque una nota en su instrumento MIDI.
Introducción paso a paso
La introducción paso a paso, o la grabación paso a paso, le permite introducir eventos de nota o
acordes uno a uno, sin tener que preocuparse sobre la temporización. Esto es muy útil, por
ejemplo, cuando sabe tocar la parte que quiere grabar pero no es capaz de tocarla con la
precisión que desearía.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, active Introducción paso a paso.
2. Use los botones de nota de la derecha para determinar qué propiedades incluir cuando se
insertan los eventos de nota.
Por ejemplo, puede incluir la velocidad de note-on y/o de note-off de las notas tocadas.
También puede desactivar la propiedad de altura tonal, en tal caso todas las notas tendrán
un tono C3, sin importar las que toque.
3. Haga clic en cualquier lugar del visor de notas para establecer la posición de inicio del
primer evento de nota o acorde.
La posición de la introducción paso a paso se muestra como una línea vertical en el visor
de notas.
4. Especique el espaciado de eventos de nota y la duración de las notas con los menús
emergentes de Cuantizar y Cuantizar duración.
Los eventos de nota que inserta se colocan según el valor Cuantizar y tienen la duración
del valor Cuantizar duración.
NOTA
Si Cuantizar duración está en Enlazado a cuantización, la duración de nota también
viene determinada el valor Cuantizar.
5. Interprete el primer evento de nota o acorde en su instrumento MIDI.
El evento de nota o acorde aparecerá en el editor y la posición de la introducción paso a
paso avanzará un paso el valor de cuantización.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
954
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si Modo inserción (desplazar eventos siguientes) está activado, todos los eventos de
nota a la derecha de la posición de introducción paso a paso se mueven para hacerle sitio
al evento de nota o acorde insertado.
6. Continúe de la misma forma con el resto de eventos de nota y acordes.
Puede ajustar los valores Cuantizar o Cuantizar duración para cambiar la temporización
o las duraciones de los eventos de nota. También puede mover la posición de la
introducción paso a paso pulsando en cualquier lugar del visor.
Para insertar un silencio, pulse la tecla Flecha derecha. Esto hará avanzar un paso la
posición de la introducción paso a paso.
7. Cuando haya acabado, haga clic en el botón Introducción paso a paso de nuevo para
desactivarlo.
Editor de percusión
El Editor de percusión es el editor a usar cuando está editando partes de batería o percusión.
Puede abrir el Editor de percusión en una ventana aparte o en la zona inferior de la ventana de
Proyecto. Abrir el Editor de percusión en la zona inferior de la ventana de Proyecto es útil si
quiere tener acceso a las funciones del Editor de percusión en una zona ja de la ventana de
Proyecto.
Para abrir una parte MIDI en el Editor de percusión, haga uno de lo siguiente:
Seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto y seleccione MIDI > Abrir editor de
percusión.
Si la pista MIDI tiene un drum map asignado y las opciones El contenido del editor sigue a la
selección de eventos y Usar editor de percusión cuando un drum map está asignado están
activadas en el diálogo de Preferencias (página Editores), puede hacer lo siguiente para abrir
una parte MIDI en el
Editor de percusión:
Haga doble clic en una parte MIDI, en la ventana de Proyecto.
Seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto y pulse Retorno o Ctrl/Cmd-E.
Seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto y seleccione MIDI > Abrir editor de
percusión.
En el diálogo Comandos de teclado de la categoría Editores, asigne un comando de
teclado a Abrir editor de percusión. Seleccione una parte MIDI en la ventana de Proyecto
y use el comando de teclado.
NOTA
Si selecciona MIDI > Congurar preferencias de editores, se abre el diálogo Preferencias en la
página Editores. Haga sus cambios para especicar si quiere que el Editor de percusión se abra
en una ventana aparte, o si quiere que se abra en la zona inferior de la ventana de Proyecto.
La ventana del Editor de percusión:
Editores MIDI
Editor de percusión
955
Nuendo 10.3.0
El Editor de percusión se muestra en la pestaña Editor en la zona inferior de la ventana de
Proyecto:
El Editor de percusión se divide en varias secciones:
1 Barra de herramientas
Contiene herramientas y ajustes.
Editores MIDI
Editor de percusión
956
Nuendo 10.3.0
2 Línea de estado
Informa acerca de la posición de tiempo del ratón y de la posición de nota del ratón.
3 Línea de información
Muestra información acerca del evento seleccionado.
4 Inspector
Contiene herramientas y funciones para trabajar con datos MIDI.
5 Lista de sonidos de percusión
Lista todos los sonidos de percusión.
6 Drum map
Le permite seleccionar el drum map de la pista editada, o una lista de nombres de sonidos
de percusión.
7 Regla
Muestra la línea de tiempo.
8 Visor de notas
Contiene una rejilla en la que se muestran las notas.
9 Visor de controladores
El área debajo del visor de notas consiste en uno o varios carriles de controlador.
NOTA
Puede activar/desactivar la línea de estado, la línea de información y los carriles de controladores
haciendo clic en Congurar disposición de ventanas, en la barra de herramientas, y activando/
desactivando las opciones correspondientes.
Barra de herramientas del editor de percusión
La barra de herramientas contiene herramientas y varios ajustes para el Editor de percusión.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic derecho en la
barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Grabación retrospectiva
Insertar grabación MIDI retrospectiva en editor
Le permite recuperar las notas MIDI que haya tocado en modo detención o durante
la reproducción.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Le permite usar el separador izquierdo. Las herramientas que se colocan a la
izquierda del separador se muestran siempre.
Visibilidad del sonido de percusión
Agentes de visibilidad de percusión
Le permite determinar qué sonidos de percusión se muestran en la lista de sonidos
de percusión.
Editores MIDI
Editor de percusión
957
Nuendo 10.3.0
Desplazamiento auto.
Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior
Enlaza líneas de tiempo, cursores y factores de zoom de la pestaña Editor en la zona
inferior y de la ventana de
Proyecto.
NOTA
No puede activar Enlazar cursores de proyecto y editor de zona inferior si la
opción Bucle de pista independiente está activa.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento
Le permite activar Desplazamiento de página o Cursor estacionario y activar
Suspender despl. auto. al editar.
Realimentación acústica
Realimentación acústica
Reproduce eventos automáticamente cuando los mueve o los transpone, o cuando
los crea dibujando.
Botones de herramientas
Seleccionar
Selecciona eventos y partes.
Baqueta
Dibuja eventos de percusión.
Borrar
Suprime eventos.
Enmudecer
Enmudece eventos.
Zoom
Hace zoom acercándose. Mantenga Alt y haga clic para hacer zoom alejando.
Time Warp
Ajusta las posiciones musicales de los eventos a posiciones de tiempo.
Editores MIDI
Editor de percusión
958
Nuendo 10.3.0
Línea
Crea una serie de eventos contiguos.
Seleccionar controladores automáticamente
Seleccionar controladores automáticamente
Selecciona automáticamente datos de controladores de las notas MIDI
seleccionadas.
Bucle de pista independiente
Bucle de pista independiente
Activa/Desactiva el bucle de pista independiente.
NOTA
Si activa Bucle de pista independiente, la función Enlazar cursores de proyecto y editor de
zona inferior se desactiva automáticamente en la pestaña Editor en la zona inferior.
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Desplaza el evento seleccionado hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Desplaza el evento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar nal hacia la izquierda
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la izquierda.
Desplazar nal hacia la derecha
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la derecha.
Paleta de transposición
Hacia arriba
Transpone el evento seleccionado hacia arriba media nota.
Editores MIDI
Editor de percusión
959
Nuendo 10.3.0
Hacia abajo
Transpone el evento seleccionado hacia abajo media nota.
Desplazar más hacia arriba
Transpone el evento seleccionado hacia arriba una octava.
Desplazar más hacia abajo
Transpone el evento seleccionado hacia abajo una octava.
Velocidad
Velocidad de inserción de notas
Le permite especicar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Duración de notas
Insertar duración
Le permite determinar una duración para las nuevas notas creadas.
Mostrar duración de notas act./desact.
Muestra las notas de percusión como cajas que representan la duración de nota.
Ajustar
Ajustar act./desact.
Activa/desactiva la función Ajustar a la rejilla.
Tipo de ajuste
Le permite seleccionar una de las siguientes opciones de ajuste:
Rejilla ajusta los eventos a la rejilla que esté seleccionada en el menú
emergente Presets de cuantización.
Relativo a rejilla mantiene las posiciones relativas al ajustar los eventos a la
rejilla.
Eventos ajusta los eventos al inicio o al nal de los demás eventos.
Reorganizar cambia el orden de los eventos si arrastra un evento hacia la
izquierda o hacia la derecha de otros eventos.
Cursor ajusta los eventos a la posición del cursor.
Rejilla + Cursor ajusta los eventos a la rejilla de cuantización que esté
seleccionada en el menú emergente Presets de cuantización, o a la posición
del cursor.
Eventos + Cursor ajusta los eventos al inicio o al nal de los demás eventos, o
a la posición del cursor.
Editores MIDI
Editor de percusión
960
Nuendo 10.3.0
Rejilla + Eventos + Cursor ajusta los eventos a la rejilla de cuantización que
esté seleccionada en el menú emergente Presets de cuantización, o al inicio
o nal de otros eventos, o a la posición del cursor.
Tipo de rejilla
Le permite seleccionar una de las siguientes opciones de rejilla:
Usar cuantización activa una rejilla en la que los eventos se ajustan al valor
seleccionado en el menú emergente Presets de cuantización.
Adaptar a zoom activa una rejilla en la que los eventos se ajustan al nivel de
zoom.
Usar ajuste de Drum Map activa una rejilla en la que los eventos se ajustan al
valor de Posición ajuste seleccionado en el drum map.
Cuantizar
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización o de groove.
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Ajustes y selección de partes
Mostrar bordes de parte
Muestra/Oculta los bordes de la parte MIDI activa, dentro de los localizadores
izquierdo y derecho.
Editar solamente parte activa
Restringe las operaciones de edición a la parte activa.
Parte editada actualmente
Lista todas las partes que estaban seleccionadas cuando abrió el editor, y le deja
activar una parte.
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar colores de eventos.
Editores MIDI
Editor de percusión
961
Nuendo 10.3.0
Introducción paso a paso/MIDI
Introducción paso a paso
Activa/Desactiva la introducción paso a paso MIDI.
Introducción MIDI/Introducción MIDI Note Expression
Activa/Desactiva la introducción MIDI y la introducción MIDI de note expression.
Modo inserción (desplazar eventos siguientes)
Desplaza todos los eventos de nota a la derecha de la posición de introducción paso
a paso para hacerle sitio al evento de nota insertado.
NOTA
Esto solo funciona si la opción Introducción paso a paso está activada.
Registrar tono
Incluye el tono al insertar notas.
Registrar la velocidad de note on
Incluye la velocidad NoteOn al insertar notas.
Registrar la velocidad de note off
Incluye la velocidad NoteOff al insertar notas.
Editar instrumento VST
Editar instrumento VST
Abre el instrumento VST al que la pista está enrutada.
Separador derecho
Separador derecho
Le permite usar el separador derecho. Las herramientas que se colocan a la derecha
del separador se muestran siempre.
Controles de zona de ventana
Abrir en una ventana aparte
Este botón está disponible en la pestaña Editor en la zona inferior. Abre el editor en
una ventana aparte.
Abrir en zona inferior
Este botón está disponible en la ventana del editor. Abre la pestaña Editor en la zona
inferior de la ventana de Proyecto.
Editores MIDI
Editor de percusión
962
Nuendo 10.3.0
Mostrar/Ocultar zona izquierda
Muestra/Oculta la zona izquierda.
Mostrar/Ocultar carriles de controlador
Muestra/Oculta carriles de controlador.
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zoom en editores MIDI en la página 913
Línea de estado
La línea de estado se muestra debajo de la barra de herramientas. Muestra información
importante acerca del ratón.
Para mostrar la línea de estado, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la
barra de herramientas y active Línea de estado.
Los estados de activado/desactivado de la línea de estado de la ventana del Editor de percusión
y de la pestaña Editor en la zona inferior de la ventana de Proyecto son independientes el uno
del otro.
Posición de tiempo en ratón
Muestra la posición de tiempo exacta del puntero del ratón, dependiendo del
formato de visualización de la regla seleccionado. Esto le permite editar o insertar
notas en posiciones exactas.
Posición de nota en ratón
Muestra el tono exacto de la posición del puntero del ratón. Esto facilita la búsqueda
del tono correcto al introducir o transponer notas.
Inicio bucle de pista/Fin bucle de pista
Si Bucle de pista independiente está activado en la barra de herramientas y
congura un bucle, se muestra la posición de inicio/n.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de percusión en la página 957
Línea de información
La línea de información muestra valores y propiedades de los eventos seleccionados. Si están
seleccionadas varias notas, se muestran los valores de la primera nota en color.
Para mostrar la línea de información, haga clic en Congurar disposición de ventanas en
la barra de herramientas, y active Línea de información.
Editores MIDI
Editor de percusión
963
Nuendo 10.3.0
Los valores de duración y posición se visualizan en el formato de visualización en la regla
seleccionada.
Los estados de activado/desactivado de la línea de información de la ventana del Editor de
percusión y en la pestaña Editor de la zona inferior de la ventana de Proyecto son
independientes el uno del otro.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar eventos de nota en la línea de información en la página 917
Inspector del editor de percusión
El Inspector se encuentra a la izquierda del visor de notas. El Inspector contiene herramientas y
funciones para trabajar con datos MIDI.
Expression Map
Le permite cargar un expression map. Los expression maps son útiles para trabajar
con articulaciones.
Cuantizar
Le permite acceder a los parámetros de cuantización principales. Estos son idénticos
a las funciones del Panel de cuantización.
Duración
Contiene opciones relacionadas con la duración, similares a las del submenú
Funciones del menú MIDI.
Para cambiar la duración de los eventos MIDI seleccionados, o de todos los
eventos de la parte activa si no hay eventos seleccionados, use el deslizador
Escalar duración/Escalar legato.
En el valor máximo las notas llegan al principio de la siguiente nota.
Para hacer que los nuevos ajustes de duración sean permanentes, haga clic en
Congelar duraciones MIDI a la derecha del deslizador Escalar duración/
Escalar legato.
Para ajustar namente la distancia entre dos notas consecutivas, use el
deslizador Solapado.
A 0 Tics, el deslizador Escalar duración/Escalar legato extiende cada nota
para que alcance exactamente la siguiente nota. Los valores positivos hacen
que las notas se solapen y los negativos le permiten denir un pequeño hueco
entre las notas.
Use la función Legato o el deslizador para extender una nota hasta la
siguiente nota seleccionada, active Entre seleccionados.
Esto es idéntico a activar la opción Modo legato: Solo entre notas
seleccionadas en el diálogo de Preferencias.
Editores MIDI
Editor de percusión
964
Nuendo 10.3.0
Conguración
Le permite abrir un diálogo para editar los ajustes del Inspector del editor. Haga clic
en Congurar inspector y, en el menú emergente, seleccione Conguración.
NOTA
Si abre el Editor de percusión en la zona inferior, estas secciones se muestran en el Inspector
del editor en la zona izquierda.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la página 992
Sección note expression del inspector en la página 1010
Panel de cuantización en la página 335
Funciones de transposición en la página 372
Abrir el inspector del editor en la página 67
Visor de notas
El visor de notas del Editor de percusión contiene una rejilla en la que se muestran los eventos
de nota.
Las notas se muestran con símbolos de diamante. Si activa Mostrar duración de notas act./
desact. en la barra de herramientas, las notas se muestran como cajas y se puede ver la
duración de nota.
La posición vertical de las notas se corresponde con la lista de sonidos de percusión de la
izquierda, mientras que la posición horizontal se corresponde con la posición en el tiempo de las
notas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de percusión en la página 957
Lista de sonidos de percusión
La lista de sonidos de percusión lista todos los sonidos de percusión por nombre y le permite
ajustar y manipular la conguración de sonidos de percusión en varios aspectos.
Editores MIDI
Editor de percusión
965
Nuendo 10.3.0
NOTA
El número de columnas de la lista depende de si el drum map está seleccionado para la pista, o
no.
Altura tonal
Número de nota del sonido de percusión.
Instrumento
Nombre del sonido de percusión.
Ajustar
Esto se usa al introducir y editar notas.
Enmudecer
Le permite enmudecer sonidos de percusión.
Nota-I
Nota de entrada del sonido de percusión. Cuando toca esta nota, se mapea al sonido
de percusión correspondiente y se transpone automáticamente según el ajuste de
Altura tonal del sonido.
Nota-O
La nota de salida MIDI que se envía cada vez que se reproduce el sonido de
percusión.
Canal
El canal MIDI sobre el que se reproduce el sonido de percusión.
Salida
La salida MIDI por la que se reproduce el sonido de percusión.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enmudecer notas y sonidos de percusión en la página 970
Drum Maps en la página 970
Menú Agentes de visibilidad de percusión
Los Agentes de visibilidad de percusión, en la barra de herramientas del editor de percusión, le
permiten determinar qué sonidos de percusión se muestran en la lista de sonidos de percusión.
Para abrir los agentes de visibilidad, haga clic en Agentes de visibilidad de percusión en
la barra de herramientas.
Editores MIDI
Editor de percusión
966
Nuendo 10.3.0
Mostrar todos los sonidos de percusión
Muestra todos los sonidos de percusión como se denen en el drum map
seleccionado.
NOTA
En este modo puede editar el orden de la lista de sonidos de percusión
manualmente.
Mostrar sonidos de percusión con eventos
Muestra solo los sonidos de percusión para los eventos que están disponibles en la
parte MIDI seleccionada.
Mostrar sonidos de percusión en uso por el instrumento
Muestra todos los sonidos de percusión para los que un pad, etc. está en uso por el
instrumento. Esta opción solo está disponible si el instrumento puede proporcionar
esta información.
Invertir lista de sonidos de percusión
Invierte el orden de los sonidos mostrados en la lista de sonidos de percusión.
Menús de Drum Map y nombres
Debajo de la lista de sonidos de percusión hay menús desplegables que se usan para seleccionar
un drum map para la pista en edición o, si no hay drum map seleccionado, una lista de nombres
de sonidos de percusión.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Drum Maps en la página 970
Operaciones con el editor de percusión
Esta sección describe las operaciones de edición generales dentro del Editor de percusión.
Insertar eventos de nota
Puede insertar eventos de nota con la herramienta Seleccionar o con la herramienta Baqueta.
PRERREQUISITO
Ha congurado Insertar duración en la barra de herramientas para determinar la duración de la
nota insertada. Si Insertar duración está establecido a Enlazado a Drum Map, la nota obtiene
la duración del valor Ajustar establecido en el sonido en la lista de sonidos de percusión. Ha
activado Ajustar.
NOTA
Si quiere ajustar posiciones según el ajuste Presets de cuantización de la barra de
herramientas, active Usar cuantización.
PROCEDIMIENTO
Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione la herramienta Seleccionar y haga doble clic en el visor de eventos.
Seleccione la herramienta Baqueta y haga clic en el visor de eventos.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión
967
Nuendo 10.3.0
NOTA
Para pasar temporalmente de la herramienta Seleccionar a la herramienta Baqueta,
mantenga pulsado Alt.
RESULTADO
Se inserta un evento de nota.
Insertar múltiples eventos de nota
Puede insertar múltiples eventos de nota del mismo tono con la herramienta Seleccionar, o con
la herramienta Baqueta.
PRERREQUISITO
Ha congurado Insertar duración en la barra de herramientas para determinar la duración de la
nota insertada. Si Insertar duración está establecido a Enlazado a Drum Map, la nota obtiene
la duración del valor
Ajustar establecido en el sonido en la lista de sonidos de percusión. Ha
activado Ajustar.
NOTA
Si quiere ajustar posiciones según el ajuste Presets de cuantización de la barra de
herramientas, active Usar cuantización.
PROCEDIMIENTO
Realice una de las siguientes acciones:
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Seleccionar, haga doble clic
en el visor de eventos y arrastre hacia la derecha.
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Baqueta, haga clic en el
visor de eventos y arrastre hacia la derecha.
RESULTADO
Se insertan los eventos de nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de percusión en la página 957
Modicar valores de notas mientras se insertan notas
Al insertar eventos de nota, puede modicar valores especícos de notas sobre la marcha.
Para editar la velocidad de nota, arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Para editar el tono de nota, mantenga pulsado Alt y arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Para editar la duración de nota, arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha.
NOTA
Si quiere editar la duración de nota en el Editor de percusión, debe desactivar Ajustar y
activar Mostrar duración de notas act./desact.. De otro modo, la nota se repite.
Para editar la posición de tiempo, mantenga pulsado Mayús y arrastre hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión
968
Nuendo 10.3.0
NOTA
Puede activar/desactivar Ajustar temporalmente manteniendo pulsado Ctrl/Cmd.
Cambiar la duración de nota
Puede cambiar la duración de nota en el editor de percusión con la herramienta Seleccionar, o
con la herramienta
Baqueta.
PRERREQUISITO
Ha activado Mostrar duración de notas act./desact. en la barra de herramientas del editor de
percusión.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el puntero del ratón al inicio o al nal de la nota que quiere editar.
El puntero del ratón se convierte en una doble echa.
2. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la duración.
Se muestra una caja de información con el valor de duración actual.
3. Suelte el botón del ratón.
RESULTADO
Se cambia la duración de nota. La opción Ajustar se tiene en consideración.
Suprimir eventos de nota
PROCEDIMIENTO
Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione la herramienta Borrar y haga clic en el evento.
Seleccione la herramienta Seleccionar y haga doble clic sobre el evento.
Seleccione la herramienta Baqueta y haga clic en el evento.
RESULTADO
Se suprime el evento de nota.
Suprimir múltiples eventos de nota
Puede suprimir múltiples eventos de nota del mismo tono con la herramienta Seleccionar, o con
la herramienta Baqueta.
PRERREQUISITO
Para suprimir múltiples eventos de nota con la herramienta Seleccionar, Ajustar debe estar
activado.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Seleccionar, haga doble clic
en el primer evento que quiera suprimir y arrastre hacia la derecha.
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Baqueta, haga clic en el
primer evento que quiera suprimir y arrastre hacia la derecha.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión
969
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se suprimen los eventos de nota.
Enmudecer notas y sonidos de percusión
IMPORTANTE
El estado de enmudecido para sonidos de percusión forma parte del drum map. Todas las demás
pistas que usan este mapa se ven afectadas.
Para enmudecer notas individuales, haga clic en ellas o rodéelas con la herramienta
Enmudecer, o seleccione Editar > Enmudecer.
Para enmudecer un sonido de percusión de un drum map, haga clic en la columna
Enmudecer del sonido de percusión.
Para enmudecer todos los demás sonidos de percusión, haga clic en Instrumento solo
(necesita drum map), en la barra de herramientas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un drum map para una pista en la página 973
Drum Maps
Un kit de percusión en un instrumento MIDI suele ser un conjunto de sonidos de percusión
diferentes con cada sonido ubicado en una tecla diferente. Por ejemplo, los diferentes sonidos se
asignan a diferentes números de nota MIDI. Una tecla será el sonido de bombo, otra la de la
caja.
Instrumentos MIDI distintos suelen usar asignaciones de teclas diferentes. Esto puede ser
problemático si ha hecho un pattern de batería en un dispositivo MIDI y luego quiere probarlo
en otro. Al cambiar de dispositivo, es probable que el sonido de caja se convierta en uno de
platos, o el del charles en un timbal, etc., simplemente por el hecho que en los instrumentos los
sonidos de batería están distribuidos de forma distinta.
Para solucionar este problema y para simplicar varios aspectos de los kits de percusión MIDI,
tales como usar sonidos de percusión de diferentes instrumentos en el mismo kit,
Nuendo le
ofrece los drum maps (mapas de percusión). Un drum map es una lista de sonidos de percusión,
con una serie de ajustes para cada sonido. Cuando reproduce una pista MIDI para la que ha
seleccionado un drum map, las notas MIDI se ltran a través del drum map antes de enviarse al
instrumento MIDI. El mapa determina qué número de nota MIDI es enviado a cada sonido de
batería, y qué sonido reproducirá el dispositivo MIDI al recibir notas.
Cuando quiera probar un pattern de batería u otro instrumento, simplemente cambie al
correspondiente drum map, y el sonido de la caja seguirá siendo un sonido de caja.
Si quiere tener los mismos drum maps incluidos en sus proyectos, puede cargarlos en la plantilla.
NOTA
Los drum maps se guardan con el archivo del proyecto. Si ha creado o modicado un drum map,
puede usar la función Guardar para guardarlo como un archivo XML aparte y así hacer que se
pueda cargar en otros proyectos.
Editores MIDI
Drum Maps
970
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Guardar un archivo de plantilla de proyecto en la página 108
Diálogo Conguración del Drum Map
Este diálogo le permite cargar, crear, modicar, y guardar drum maps.
Para abrir el diálogo Conguración del Drum Map, seleccione Conguración del Drum
Map en el menú emergente Mapa o en el menú MIDI.
La lista de la izquierda muestra los drum maps cargados. Los sonidos y ajustes del drum map
seleccionado se muestran a la derecha.
NOTA
Los ajustes para los sonidos de percusión son exactamente los mismos que en el Editor de
percusión.
Usar cabezas emparejadas
Si esta opción está activada, se muestran 2 símbolos de cabeza para cada sonido de
percusión en la lista de sonidos de percusión.
Editar en partitura
Si esta opción está activada, puede cambiar los ajustes de notación del drum map
directamente en la partitura.
Salida
Le permite seleccionar la salida de los sonidos del drum map.
Lista de sonidos de percusión
Lista todos los sonidos de percusión y sus ajustes. Para oír un sonido de percusión,
haga clic en la columna de más a la izquierda.
NOTA
Si escucha un sonido en el diálogo Conguración del Drum Map y el sonido está
ajustado a la salida MIDI Por defecto, se usará la salida seleccionada en el menú
emergente Salida de la esquina inferior izquierda. Al escuchar un sonido por la
salida por defecto en el Editor de percusión, se usa la salida MIDI seleccionada para
esta pista.
El menú emergente Funciones contiene las siguientes opciones:
Editores MIDI
Drum Maps
971
Nuendo 10.3.0
Nuevo mapa
Añade un nuevo drum map al proyecto. Los sonidos del drum map se llaman
«Sonido 1, Sonido 2, etc.» y tienen todos los parámetros a los valores por defecto. El
mapa se llama
«Mapa vacío».
Para renombrar el drum map, haga clic sobre el nombre en la lista e introduzca un
nuevo nombre.
Nueva copia
Añade una copia del drum map seleccionado para crear un nuevo drum map. Puede
cambiar entonces los ajustes de la copia del drum map y renombrarlo en la lista.
Eliminar
Elimina el drum map seleccionado del proyecto.
Cargar
Le permite cargar drum maps en su proyecto.
Guardar
Le permite guardar el drum map que está seleccionado en la lista al disco. Los
archivos de drum map tienen la extensión .drm.
Editar cabezas emparejadas
Le permite personalizar los pares de notas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de drum map en la página 972
Ajustes de canales y salidas en la página 973
Ajustes de drum map
Un drum map está formado por ajustes para los 128 sonidos de batería, uno para cada número
de nota MIDI.
Para tener una visión general de estos ajustes, abra el Editor de percusión y use el menú
emergente Mapa, justo debajo de la lista de sonidos de batería, para seleccionar el drum
map GM Map.
Este mapa GM está congurado según los estándares de General MIDI.
Puede cambiar todos los ajustes del drum map, excepto el tono, directamente en la lista de
sonidos de percusión en el diálogo
Conguración del Drum Map. Estos cambios afectan a todas
las pistas que usan el drum map.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Lista de sonidos de percusión en la página 965
Diálogo Conguración del Drum Map en la página 971
Importar drum maps desde instrumentos virtuales
Puede importar sus ajustes de drum maps a una pista de instrumento que esté enrutada a
Groove Agent SE.
Editores MIDI
Drum Maps
972
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Para importar sus ajustes de drum maps a una pista de instrumento, la pista tiene que estar
enrutada a Groove Agent SE o a otro instrumento de percusión que soporte drum maps.
PROCEDIMIENTO
1. Cargue un kit de percusión en Groove Agent SE.
2. En el Inspector de la pista, abra el menú emergente Drum Maps y seleccione Crear Drum
Map a partir de instrumento.
Se crea el drum map para el kit que está asignado al puerto y canal MIDI seleccionado en
el Inspector.
3. Abra el menú emergente Drum Maps de nuevo y seleccione Conguración del Drum
Map.
4. En la lista de la izquierda, seleccione el kit que ha cargado en el instrumento.
RESULTADO
Los sonidos y ajustes del instrumento se muestran en la Conguración del Drum Map.
NOTA
Los pads de instrumentos y patterns se exportan al drum map. Si comparten teclas, los pads de
patterns tienen prioridad, es decir, sus ajustes se incluyen en el drum map.
Ajustes de canales y salidas
Puede congurar distintos canales MIDI y/o salidas MIDI para cada sonido en un drum map.
Cuando un drum map está seleccionado en una pista, las conguraciones de canal MIDI del
drum map sobrescribirán los del canal MIDI de la pista.
Puede seleccionar diferentes canales y/o salidas para diferentes sonidos. Esto le permitirá
construir kits de batería con sonidos de varios dispositivos MIDI, etc.
Para hacer que un sonido de percusión use el canal de la pista, ajuste el canal en el drum
map a Cualquiera.
Para hacer que el sonido use la salida MIDI que está seleccionada en la pista, ajuste la
salida MIDI de un sonido en un drum map a
Por defecto.
Para enviar el sonido a una salida MIDI especíca, seleccione cualquier otra opción.
Para seleccionar el mismo canal MIDI o dispositivo MIDI para todos los sonidos de un
drum map, haga clic en la columna Canal, pulse Ctrl/Cmd, y seleccione un canal o salida.
Si hace ajustes especícos de salida o canal MIDI a todos los sonidos de un drum map,
puede cambiar entre drum maps para enviar sus pistas de percusión a otro instrumento
MIDI.
Seleccionar un drum map para una pista
Para seleccionar un drum map para una pista MIDI, abra el menú emergente Mapa en el
Inspector o en el Editor de percusión y seleccione un drum map.
Para desactivar la funcionalidad de drum map en el Editor de percusión, abra el menú
emergente Mapa en el Inspector o en el Editor de percusión y seleccione Sin Drum Map.
Aunque no use un drum map, todavía podrá seguir separando los sonidos por nombre
usando una lista de nombres.
NOTA
Inicialmente, el menú emergente Mapa solo contiene el mapa GM Map.
Editores MIDI
Drum Maps
973
Nuendo 10.3.0
Notas-I, Notas-O y tonos
Vamos a ver un poco de teoría que nos ayudará a poder exprimir el concepto de drum map –
especialmente si quiere crear sus propios drum maps.
Un drum map es un tipo de ltro que transforma notas de acuerdo con los ajustes del mapa.
Hace esta transformación dos veces; una cuando recibe una nota entrante, es decir, cuando toca
una nota en su controlador MIDI, y otra cuando una nota es enviada desde el programa a un
dispositivo de sonido MIDI.
El siguiente ejemplo muestra un drum map modicado con un sonido de bombo que tiene
diferentes valores de altura tonal, nota-I y nota-O.
Notas-I (notas de entrada)
Cuando reproduce una nota en su instrumento MIDI, el programa busca el número de nota
entre las notas-I en el drum map. Si toca la nota La1 (A1), el programa encuentra que es la nota-I
del sonido de bombo.
Aquí es donde se produce la primera transformación: la nota toma un nuevo valor de acuerdo
con el ajuste de altura tonal del sonido de percusión en cuestión. En nuestro caso, la nota se
transforma en Do1 (C1), porque esta es la altura tonal del sonido de bombo. Si graba la nota, se
graba como un Do1 (C1).
Por ejemplo, puede colocar en el teclado los sonidos de batería uno al lado de otro para que le
sean fáciles de tocar, mover sonidos para que los más importantes se puedan tocar en un
teclado pequeño, tocar un sonido desde una nota negra en vez de blanca. Si nunca toca sus
partes de percusión desde un controlador MIDI porque las dibuja en el editor, no tiene que
preocuparse acerca del ajuste nota-I.
Notas-O (notas de salida)
El siguiente paso es la salida. Esto es lo que ocurre al reproducir la nota grabada, o cuando la
nota que toque se devuelve a un instrumento MIDI en tiempo real (MIDI Thru):
El programa revisa el drum map y busca el sonido de percusión con la altura tonal de la nota. En
nuestro caso, esta es una nota Do1 (C1) y el sonido de percusión es de bombo. Antes de que la
nota se envíe a la salida MIDI, toma parte la segunda transformación: el número de nota se
cambia al valor de Nota-O. En nuestro ejemplo, la nota enviada al instrumento MIDI es Si0.
Los ajustes de nota-O le permiten realizar conguraciones para que el sonido de bombo
realmente toque un bombo. Si está usando un instrumento MIDI donde el sonido de bombo es
la tecla Do2 (C2), debe ajustar la nota-O para el sonido de bombo a Do2 (C2). Cuando cambie de
instrumento (donde el bombo sea Do1) querrá que la nota-O del bombo sea Do1. Una vez ha
congurado drum maps para todos sus instrumentos MIDI, puede seleccionar otro drum map
cuando quiera usar otro instrumento MIDI para sonidos de percusión.
Ajustar alturas tonales de notas de acuerdo con sus ajustes de nota-
O
Puede establecer las alturas tonales de notas de acuerdo con sus ajustes de nota-O. Esto es útil si
quiere convertir una pista a una pista MIDI normal sin drum map, y todavía conservar la
reproducción correcta de los sonidos de batería.
Editores MIDI
Drum Maps
974
Nuendo 10.3.0
Es un caso de uso típico exportar sus grabaciones MIDI como archivo MIDI estándar. Si primero
realiza una conversión de notas-O, asegúrese de que sus pistas de percusión se reproducen
como se debe cuando se exportan.
Para realizar una conversión de notas-O, seleccione MIDI > Conversión de notas-O.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar pistas MIDI como archivos MIDI estándar en la página 180
Editor de lista
El Editor de lista muestra todos los eventos de las partes MIDI seleccionas, permitiéndole ver y
editar numéricamente las propiedades. También le permite editar los mensajes SysEx.
Para abrir una parte MIDI en el Editor de lista, seleccione una parte MIDI en la ventana de
Proyecto y seleccione MIDI > Abrir editor de lista.
El Editor de lista se divide en varias secciones:
1 Barra de herramientas
2 Línea de estado
3 Lista de eventos
4 Barra de ltros
5 Regla
6 Visor de eventos
7 Visor de valores
Editores MIDI
Editor de lista
975
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los ltros, la línea de estado y el visor de valores se pueden activar/desactivar haciendo clic en
Congurar disposición de ventanas, en la barra de herramientas, y activando/desactivando las
opciones correspondientes.
Barra de herramientas del editor de lista
La barra de herramientas contiene herramientas y varios ajustes para el Editor de lista.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic derecho en la
barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Elementos por defecto
Editor en modo solo
Pone en solo al editor durante la reproducción si el editor tiene el foco.
Grabar en el editor
Activa la grabación de datos MIDI en el editor si el editor tiene el foco.
NOTA
Esto solo funciona si Modo grabación MIDI está ajustado a Mezcla o a Reemplazar.
Grabación retrospectiva
Insertar grabación MIDI retrospectiva en editor
Le permite recuperar las notas MIDI que haya tocado en modo detención o durante
la reproducción.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento
Le permite activar Desplazamiento de página o Cursor estacionario y activar
Suspender despl. auto. al editar.
Realimentación acústica
Realimentación acústica
Reproduce eventos automáticamente cuando los mueve o los transpone, o cuando
los crea dibujando.
Botones de herramientas
Seleccionar
Editores MIDI
Editor de lista
976
Nuendo 10.3.0
Selecciona eventos y partes.
Dibujar
Dibuja eventos.
Borrar
Suprime eventos.
Trim
Recorta eventos.
Enmudecer
Enmudece eventos.
Zoom
Hace zoom acercándose. Mantenga Alt y haga clic para hacer zoom alejando.
Bucle de pista independiente
Bucle de pista independiente
Activa/Desactiva el bucle de pista independiente.
Tipo de eventos nuevos
Insertar tipo de evento
Le permite determinar un tipo de evento para los nuevos eventos creados.
Velocidad
Velocidad de inserción de notas
Le permite especicar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su inicio hacia la derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Desplaza el evento seleccionado hacia la izquierda.
Editores MIDI
Editor de lista
977
Nuendo 10.3.0
Desplazar hacia la derecha
Desplaza el evento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar nal hacia la izquierda
Disminuye la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la izquierda.
Desplazar nal hacia la derecha
Aumenta la duración del evento seleccionado moviendo su nal hacia la derecha.
Ajustar
Ajustar act./desact.
Activa/desactiva la función Ajustar a la rejilla.
Tipo de ajuste
Le permite seleccionar una de las siguientes opciones de ajuste:
Rejilla ajusta los eventos a la rejilla que esté seleccionada en el menú
emergente Presets de cuantización.
Relativo a rejilla mantiene las posiciones relativas al ajustar los eventos a la
rejilla.
Eventos ajusta los eventos al inicio o al nal de los demás eventos.
Reorganizar cambia el orden de los eventos si arrastra un evento hacia la
izquierda o hacia la derecha de otros eventos.
Cursor ajusta los eventos a la posición del cursor.
Rejilla + Cursor ajusta los eventos a la rejilla de cuantización que esté
seleccionada en el menú emergente Presets de cuantización, o a la posición
del cursor.
Eventos + Cursor ajusta los eventos al inicio o al nal de los demás eventos, o
a la posición del cursor.
Rejilla + Eventos + Cursor ajusta los eventos a la rejilla de cuantización que
esté seleccionada en el menú emergente Presets de cuantización, o al inicio
o nal de otros eventos, o a la posición del cursor.
Cuantizar
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización o de groove.
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Editores MIDI
Editor de lista
978
Nuendo 10.3.0
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Cuantizar duración
Cuantizar duración
Le permite especicar un valor para cuantizar las duraciones de eventos.
Ajustes y selección de partes
Mostrar bordes de parte
Muestra/Oculta los bordes de la parte MIDI activa, dentro de los localizadores
izquierdo y derecho.
Editar solamente parte activa
Restringe las operaciones de edición a la parte activa.
Parte editada actualmente
Lista todas las partes que estaban seleccionadas cuando abrió el editor, y le deja
activar una parte.
Introducción paso a paso/MIDI
Introducción paso a paso
Activa/Desactiva la introducción paso a paso MIDI.
Introducción MIDI/Introducción MIDI Note Expression
Activa/Desactiva la introducción MIDI y la introducción MIDI de note expression.
Modo inserción (desplazar eventos siguientes)
Desplaza todos los eventos de nota a la derecha de la posición de introducción paso
a paso para hacerle sitio al evento de nota insertado.
NOTA
Esto solo funciona si la opción Introducción paso a paso está activada.
Registrar tono
Incluye el tono al insertar notas.
Registrar la velocidad de note on
Incluye la velocidad NoteOn al insertar notas.
Registrar la velocidad de note off
Editores MIDI
Editor de lista
979
Nuendo 10.3.0
Incluye la velocidad NoteOff al insertar notas.
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar colores de eventos.
Separador derecho
Separador derecho
Le permite usar el separador derecho. Las herramientas que se colocan a la derecha
del separador se muestran siempre.
Editar instrumento VST
Editar instrumento VST
Abre el instrumento VST al que la pista está enrutada.
Controles de zona de ventana
Mostrar/Ocultar zona izquierda
Muestra/Oculta la zona izquierda.
Mostrar/Ocultar zona derecha
Muestra/Oculta la zona derecha.
Congurar disposición de ventanas
Le permite congurar la disposición de ventanas.
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de conguración en la página 1325
Línea de estado
La línea de estado se muestra debajo de la barra de herramientas. Muestra información
importante acerca de la posición del ratón.
Para mostrar la línea de estado, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la
barra de herramientas y active Línea de estado.
Los estados de activado/desactivado de la línea de estado de la ventana del Editor de lista y de
la pestaña Editor en la zona inferior de la ventana de Proyecto son independientes el uno del
otro.
Editores MIDI
Editor de lista
980
Nuendo 10.3.0
Posición de tiempo en ratón
Muestra la posición de tiempo exacta del puntero del ratón, dependiendo del
formato de visualización de la regla seleccionado. Esto le permite editar o insertar
notas en posiciones exactas.
Visor de acorde actual
Cuando el cursor de proyecto está colocado sobre notas que forman un acorde, este
acorde se muestra aquí.
Inicio/Fin bucle de pista
Si Bucle de pista independiente está activado en la barra de herramientas, se
muestran las posiciones de inicio/n.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de percusión en la página 957
Barra de ltros
La barra de ltros le permite ocultar eventos de la vista, basándose en sus tipos y otras
propiedades.
Para mostrar la barra de ltros, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la
barra de herramientas, y active
Filtros.
Mostrar sección
La sección Mostrar le permite congurar ltros.
Sin foco
No se aplica ningún ltro.
Tipos de Evento
Solo se mostrarán los eventos del mismo tipo que los eventos seleccionados. Esto es
lo mismo que activar tipos de eventos en la sección Ocultar.
Tipos de Evento y Dato 1
Solo se muestran los eventos del mismo tipo que el tipo de los eventos
seleccionados, y con el mismo valor de Dato 1. Por ejemplo, si selecciona un evento
de nota, solo se muestran las que tengan la misma altura tonal. Si se selecciona un
controlador de evento, solo se muestran los del mismo tipo.
Canales de Evento
Solo se muestran los eventos con el mismo valor de canal MIDI que el del evento
seleccionado.
Presets
Le permite usar un preset.
Conguración
Abre el Editor Lógico. Aquí puede crear complejos ajustes de ltrado.
Cuando aplica cualquier preset del Editor lógico o usa el Editor lógico para crear
ajustes de ltrado, solo están visibles los eventos que cumplen un criterio
especicado.
Sección ocultar
La sección Ocultar le permite ocultar tipos de eventos especícos de la vista.
Editores MIDI
Editor de lista
981
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Filtrar la lista de eventos en la página 985
Editor lógico en la página 1081
Lista de eventos
La Lista de eventos enumera todos los eventos de las partes MIDI seleccionadas, en el orden en
el que se reproducirán de arriba a abajo. La lista le permite hacer ediciones numéricas detalladas
de las propiedades de los eventos.
Están disponibles las siguientes opciones:
>
Una echa de esta columna indica el evento que empieza justo antes del cursor de
proyecto. Puede usar esta columna para escuchar cuando está editando en la lista.
Para mover el cursor al inicio del evento, haga clic en la columna escuchar de
un evento.
Para mover la posición del cursor y iniciar/detener la reproducción, haga doble
clic en la columna en un evento.
Tipo
Tipo de evento. No se puede cambiar.
Inicio
La posición inicial del evento, mostrada en el formato seleccionado en la regla.
Cambiarla tiene el mismo efecto que mover el evento.
NOTA
Si mueve el evento más allá de cualquier otro evento en la lista, la lista se reordena.
La lista siempre muestra los eventos en el orden en el que se reproducen.
Final
Le permite ver y editar la posición nal de un evento de nota. Editar redimensiona el
evento de nota.
Duración
Muestra la duración del evento de nota. El hecho de cambiar este valor redimensiona
el evento de nota y cambia automáticamente el valor de Final.
Dato 1
Propiedad Dato 1 o Valor 1 del evento. Su contenido depende del tipo de evento.
Para las notas, esto es la altura tonal, por ejemplo. Cuando sea aplicable, los valores
se mostrarán de la forma más relevante. Por ejemplo, el valor Dato 1 de notas se
muestra como un número de nota en el formato que se seleccionó en el diálogo
Preferencias.
Dato 2
Propiedad Dato 2 o Valor 2 del evento. El contenido de ello depende del tipo de
evento. Para notas, este es el valor de velocidad de note on, por ejemplo.
Dato 3
La propiedad Dato 3 o Valor 3 del evento. Este valor solo se usa para los eventos de
nota, donde se corresponde con la velocidad de note off.
Canal
El canal MIDI del evento. Este ajuste normalmente se sobrescribe por el ajuste de
canal de la pista. Para hacer que el evento MIDI se reproduzca en su propio canal,
ajuste su pista al canal Cualquiera en la ventana de Proyecto.
Editores MIDI
Editor de lista
982
Nuendo 10.3.0
Comentario
Utilícelo para Texto, Letras, Evento SMF o SysEx que requieran una entrada de
texto o una entrada hexadecimal.
Visor de eventos
El Visor de eventos muestra los eventos grácamente.
El visor de eventos siempre se muestra.
La posición vertical de un evento en el visor se corresponde con su entrada en la lista, es decir, al
orden de reproducción. La posición horizontal se corresponde con la posición real del evento en
el proyecto. En el visor de eventos puede añadir nuevas partes o eventos, y arrastrar eventos a
otra posición.
Visor de valores
El visor de valores, a la derecha del de eventos, es una herramienta para ver y editar
rápidamente múltiples valores, por ejemplo, velocidades o cantidades de controladores. Los
valores se muestran como barras horizontales, y su longitud corresponde con la cantidad.
Para mostrar el visor de valores, haga clic en Congurar disposición de ventanas en la
barra de herramientas, y active Visor de valores.
El valor que se muestra de un evento depende del tipo de evento. La siguiente tabla muestra lo
que se visualizará y editará en las columnas de Datos y el visor de valores:
Tipo de Evento
Dato 1 Dato 2 Visor de valores
Nota Altura tonal (número
de nota)
Velocidad de note on Velocidad
Controlador Tipo de controlador Cantidad de
controlador
Cantidad de
controlador
Editores MIDI
Editor de lista
983
Nuendo 10.3.0
Tipo de Evento Dato 1 Dato 2 Visor de valores
Cambio de programa Número de programa Sin usar Número de programa
Aftertouch Cantidad de
Aftertouch
Sin usar Cantidad de
Aftertouch
Pitchbend Cantidad de Bend Sin usar Cantidad de Bend
SysEx Sin usar Sin usar Sin usar
NOTA
Para los eventos de nota hay también un valor en la columna Dato 3, que se usa para la
velocidad de note off.
NOTA
No se muestran valores para eventos SMF y de texto.
Operaciones con el editor de lista
Esta sección describe las principales operaciones de edición dentro del Editor de lista.
Dibujar eventos
La herramienta Dibujar le permite insertar un solo evento en el visor de eventos.
Cuando mueve el cursor dentro del visor de eventos, su posición se indica en la línea de estado.
La función Ajustar se tiene en consideración.
Para cambiar el tipo de evento que quiere dibujar, selecciónelo en el menú emergente
Insertar tipo de evento.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
984
Nuendo 10.3.0
Para dibujar un evento, haga clic en el visor de eventos.
El evento de nota tiene la duración establecida en el menú Cuantizar duración. Las notas
tienen un valor de velocidad según el campo Velocidad de inserción de notas de la barra
de herramientas.
Para dibujar eventos de nota más largos, haga clic y arrastre en el visor de eventos.
La duración del evento es un múltiple del valor Cuantizar duración. Si Cuantizar
duración está en Enlazado a cuantización, el valor del evento viene determinado por la
rejilla de cuantización.
Filtrar la lista de eventos
Puede ltrar la lista de eventos con la barra de Filtros que se muestra debajo de la barra de
herramientas en el Editor de lista.
Para ltrar la lista de eventos basándose en un criterio complejo, abra el menú emergente
Mostrar y seleccione un ltro.
Para ocultar un tipo de evento, active la casilla de vericación correspondiente en la barra
de Filtros.
Para ocultar todos los tipos de eventos menos uno, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en la casilla
de
vericación del tipo de evento que quiera ver.
Si pulsa Ctrl/Cmd y hace clic de nuevo, se anulan todas las casillas de vericación.
Edición en la lista de eventos
Para editar los valores de varios eventos, seleccione los eventos y edite el valor de un
evento.
Los valores de los demás eventos seleccionados también se cambiarán. Cualquier
diferencia inicial de valores entre los eventos se mantiene.
Para establecer los valores de todos los eventos seleccionados al mismo valor, pulse
Ctrl/Cmd y edite el valor de un evento.
En eventos SysEx, solo puede editar la posición de Inicio de la lista. Sin embargo, al hacer
clic en la columna Comentario, se abre el Editor MIDI SysEx, donde puede realizar
ediciones detalladas de los eventos de sistema exclusivo.
NOTA
Al recortar el principio de una nota en el Editor de lista, puede que la nota se mueva a otra
posición de la lista, ya que otros eventos de la lista podría ser que empezaran antes del evento
editado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mensajes SysEx en la página 986
Edición en el visor de eventos
El visor de eventos le permite editar los eventos de forma gráca usando las herramientas de la
barra. Puede editar elementos en concreto, o varios elementos seleccionados simultáneamente.
Para mover un evento, arrástrelo a una nueva posición.
Mover el evento más allá de otro evento en el visor reordena la lista. La lista siempre
muestra los eventos en el orden en el que se reproducen. Como resultado, la posición
vertical del evento en el visor también cambia.
Para hacer una copia de un evento, pulse Alt y arrástrelo a la nueva posición.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
985
Nuendo 10.3.0
Para redimensionar una nota, selecciónela y arrastre su punto nal con la herramienta
Seleccionar.
Para enmudecer o desenmudecer un evento, haga clic en él con la herramienta
Enmudecer.
Puede enmudecer o desenmudecer varios eventos a la vez rodeándolos con un rectángulo
de selección, o con la herramienta Enmudecer.
Puede seleccionar un esquema de colores para los eventos con el menú emergente
Colores de eventos, en la barra de herramientas.
Para eliminar un evento, selecciónelo y pulse Retroceso o Supr, o haga clic en él con la
herramienta
Borrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú Colores de eventos en la página 913
Edición en el visor de valores
Para editar valores en el visor de valores, haga clic y arrastre.
El puntero del ratón toma la forma automáticamente de la herramienta Dibujar cuando la
mueve sobre el visor de valores.
Mensajes SysEx
Los mensajes SysEx (Sistema exclusivo) son modelos especícos de mensajes usados para ajustar
algunos parámetros de un dispositivo MIDI. Esto hace posible acceder a parámetros que no
estarían disponibles con la sintaxis MIDI normal.
Cada fabricante MIDI tiene unos códigos SysEx distintos. Los mensajes SysEx se usan
típicamente para transmitir datos de patches, por ejemplo, los números que constituyen los
ajustes de uno o más sonidos en un instrumento MIDI.
Nuendo le permite grabar y manipular datos SysEx de varias formas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 891
Volcado completo
En cualquier dispositivo programable, los ajustes se guardan como números en la memoria del
ordenador. Si cambia estos números, cambiará los ajustes. Normalmente, los dispositivos MIDI
le permiten volcar (transmitir) todos o alguno de los ajustes de la memoria del dispositivo en
forma de mensajes SysEx.
Por lo tanto un volcado es, entre otras cosas, una forma de hacer una copia de seguridad de los
ajustes de su instrumento: al enviar ese volcado de nuevo al dispositivo MIDI, se restaurarán los
ajustes.
Si su instrumento le permite volcar una parte de los ajustes (o todos) vía MIDI activando alguna
función del panel frontal, seguramente ese volcado se podrá grabar en Nuendo.
Grabar un volcado completo
IMPORTANTE
Si su instrumento MIDI no ofrece una forma de iniciar un volcado, para empezar a volcar tendrá
que enviar un mensaje de petición de volcado desde Nuendo. En tal caso, use el Editor MIDI
SysEx para insertar el mensaje de petición de volcado (consulte la documentación del
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
986
Nuendo 10.3.0
instrumento) al principio de una pista MIDI. Cuando activa la grabación, el mensaje de petición
de volcado se reproduce (se envía al instrumento), el volcado empieza y se graba.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione MIDI > Filtro MIDI.
2. En la sección Grabar, desactive la casilla SysEx para asegurarse de que la grabación de
datos SysEx no está
ltrada.
De esta forma, los mensajes SysEx se graban pero no se envían de vuelta al instrumento.
Esto le puede conducir a resultados impredecibles.
3. Active la grabación en una pista MIDI e inicie el volcado desde el panel frontal del
instrumento.
4. Cuando haya acabado la grabación, seleccione la nueva parte y seleccione MIDI > Editor
de lista.
Esto le permite comprobar que se grabó el volcado SysEx. Debería haber uno o varios
eventos SysEx en la lista de partes/eventos.
Transmitir un volcado completo de vuelta al dispositivo
PRERREQUISITO
Enrute la pista MIDI con los datos de sistema exclusivo hacia el dispositivo. Compruebe la
documentación del dispositivo para encontrar detalles sobre qué canal MIDI se debe de usar,
etc.
PROCEDIMIENTO
1. Ponga la pista en Solo.
2. Asegúrese de que el dispositivo está congurado para recibir mensajes SysEx.
3. Si es necesario, ponga el dispositivo en modo En espera de recibir sistema exclusivo.
4. Reproduzca los datos.
Grabar y transmitir volcados completos
No transmita más datos de los que necesite. Si lo que quiere es un solo programa, no lo
envíe todo. De lo contrario, podría tener muchas dicultades para encontrar el programa
reconocido. Normalmente puede especicar exactamente los datos que quiere enviar.
Si quiere que el secuenciador vuelque los sonidos pertinentes a su instrumento siempre
que cargue un proyecto, ponga los datos SysEx en una precuenta silenciosa antes de que
el proyecto en sí empiece.
Si el volcado es muy corto, por ejemplo, un solo sonido, puede poner el volcado en medio
del proyecto para reprogramar rápidamente el dispositivo. También puede conseguir el
mismo resultado usando un cambio de programa. Esto último es lo preferible, ya que se
enviarán menos datos MIDI. Algunos dispositivos pueden
congurarse para volcar los
ajustes de un sonido tan pronto como los seleccione en el panel frontal.
Si ha creado partes con volcados SysEx que le van a ser útiles, puede ponerlas en una pista
especial enmudecida. Para hacer uso de estas partes, arrástrelas a una pista vacía
desenmudecida y reprodúzcala.
No transmita varios volcados SysEx hacia varios instrumentos al mismo tiempo.
Anote en un lugar seguro el ID del dispositivo actual del instrumento. Si cambia, el
instrumento puede después rechazar la carga del volcado.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
987
Nuendo 10.3.0
Grabar cambios de parámetros SysEx
A menudo puede usar los mensajes SysEx para cambiar de forma remota los ajustes de un
dispositivo, por ejemplo, abrir un
ltro, seleccionar una forma de onda, cambiar el decaimiento
de la reverb, etc. Muchos dispositivos también son capaces de transmitir los cambios que se
hacen en el panel frontal como mensajes SysEx. Estos se pueden grabar en Nuendo, y ser
incorporados de forma normal al proceso de grabación como mensajes MIDI.
Por ejemplo, abrir un ltro mientras toca algunas notas. En este caso, graba tanto las notas
como los mensajes SysEx que se generan al abrir el ltro. Cuando reproduce la grabación, el
sonido cambia exactamente como lo hizo cuando lo grabó.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Preferencias, seleccione MIDI > Filtro MIDI y asegúrese de que SysEx está
desactivado en la sección
Grabar.
2. Asegúrese de que el instrumento está congurado para transmitir cambios de los
controles del panel frontal como mensajes SysEx.
3. Grabe.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
En el Editor de lista, compruebe si los eventos se grabaron adecuadamente.
Editor MIDI SysEx
Para abrir el Editor MIDI SysEx para un evento SysEx, haga clic en la columna
Comentarios del evento, en el Editor de lista o en el Buscador del proyecto.
En el Editor MIDI SysEx, los bytes se muestran como sigue:
Dirección
Muestra en qué posición del mensaje se encuentra un valor.
0-7
Muestra el mensaje entero en formato hexadecimal.
Los mensajes SysEx siempre empiezan por F0 y acaban en F7 y un número arbitrario
de bytes en medio. Si el mensaje contiene más bytes de los que puedan caben en
una línea, continúa en la siguiente línea. Puede editar todos los valores excepto los
primeros (F0) y los últimos (F7).
ASCII
Muestra el valor seleccionado en formato ASCII.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
988
Nuendo 10.3.0
Añadir y suprimir bytes
Para añadir un byte, abra el Editor MIDI SysEx y haga clic en Insertar. El byte se añade
antes del byte seleccionado.
Para suprimir un byte, abra el Editor MIDI SysEx, seleccione un byte, y haga clic en
Suprimir.
Para suprimir el mensaje SysEx completo, selecciónelo en el editor de lista y pulse Supr o
Retroceso.
Editar valores de bytes
Puede editar el valor del byte seleccionado en el visor principal del Editor MIDI SysEx, o en los
visores ASCII, decimal, y binario.
Para editar el valor seleccionado, abra el Editor MIDI SysEx, haga clic en un byte, e
introduzca el valor.
Importar y exportar datos SysEx
Puede importar datos SysEx del disco y exportar los datos editados a un archivo.
El archivo tiene que estar en formato binario MIDI SysEx (.syx). Solo se cargará el primer volcado
de los archivos SYX.
Para importar datos SysEx, abra el Editor MIDI SysEx y haga clic en Importar.
Para exportar datos SysEx, abra el Editor MIDI SysEx y haga clic en Exportar.
NOTA
Este formato no debe de confundirse con los archivos MIDI, que tienen la extensión .mid.
Editor in-place
El Editor in-place le permite editar notas y controladores MIDI directamente en la ventana de
Proyecto, para una edición rápida y eciente en contexto con otras pistas.
El Editor in-place expande la pista MIDI para mostrar un Editor de teclas en miniatura. Cuando
selecciona una nota MIDI, la línea de información de la ventana de Proyecto muestra
información sobre esa nota, igual que la línea de información en el Editor de teclas. Puede
realizar la misma edición aquí que en el Editor de teclas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar eventos de nota en la línea de información en la página 917
Editores MIDI
Editor in-place
989
Nuendo 10.3.0
Abrir el editor in-place
Para abrir el Editor in-place en las pistas seleccionadas, seleccione MIDI > Abrir editor in-
place.
Para abrir el Editor in-place para una sola pista MIDI, haga clic en Edición in-place en la
lista de pistas.
Barra de herramientas del editor in-place
La barra de herramientas contiene herramientas y ajustes para el Editor in-place.
Para abrir la barra de herramientas, haga clic en el triángulo de la esquina superior
derecha de la lista de pistas en la pista editada.
Realimentación acústica
Realimentación acústica
Reproduce eventos automáticamente cuando los mueve o los transpone, o cuando
los crea dibujando.
Ajustes y selección de partes
Editar solamente parte activa
Restringe las operaciones de edición a la parte activa.
Lista de partes en editor
Lista todas las partes que estaban seleccionadas cuando abrió el editor, y le deja
activar una parte.
Indicar transposiciones
Indicar transposiciones
Le permite mostrar los tonos transpuestos de las notas MIDI.
Editores MIDI
Editor in-place
990
Nuendo 10.3.0
Seleccionar controladores automáticamente
Seleccionar controladores automáticamente
Selecciona automáticamente datos de controladores de las notas MIDI
seleccionadas.
Velocidad
Velocidad de inserción de notas
Le permite especicar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Cuantizar duración
Cuantizar duración
Le permite especicar un valor para cuantizar las duraciones de eventos.
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar colores de eventos.
Trabajar con el editor in-place
Para hacer zoom o desplazarse por el Editor in-place, apunte a la parte izquierda del
teclado de piano para que el puntero cambie a la forma de mano. Luego arrastre hacia la
derecha o izquierda para acercar o alejar el zoom verticalmente, y arrastre arriba o abajo
para desplazarse por el editor.
Para añadir o eliminar carriles de controlador, haga clic derecho debajo del campo del
nombre del controlador y seleccione una opción en el menú contextual.
Para cerrar el Editor in-place de una pista, haga clic en Edición in-place en la lista de
pistas o doble clic debajo del visor de controladores en el Editor in-place.
Para abrir/cerrar el Editor in-place de una o varias pistas seleccionadas, use la tecla de
comando de Edición in-place.
Puede arrastrar notas desde un Editor in-place a otro.
NOTA
El botón Ajustar y el menú emergente Tipo de ajuste de la ventana de Proyecto controlan el
ajuste del Editor in-place, pero la rejilla de ajuste se establece usando el menú emergente
Cuantizar.
Editores MIDI
Editor in-place
991
Nuendo 10.3.0
Los expression maps le permiten congurar un mapa para todas sus articulaciones. Esto le
permite escuchar un proyecto incluyendo las articulaciones.
Puede seleccionar expression maps en el Inspector de pistas MIDI o de instrumento, y
especicar el mapeado de sonido y las características de todas sus articulaciones.
Si selecciona un expression map para una pista MIDI o de instrumento, las articulaciones
denidas en el mapa se aplican automáticamente durante la reproducción. Nuendo reconoce las
expresiones anotadas en la parte MIDI y busca en las ranuras de sonido del expression map un
sonido que encaje con el criterio
denido.
Cuando se encuentra una ranura de sonido que encaja, se modica la nota actual, o bien se
envía el canal MIDI, el cambio de programa o el key switch al instrumento seleccionado en el
menú emergente Enrutado de salida de la pista, para que se reproduzca un sonido diferente.
Cuando no se encuentra ninguna ranura de sonido que encaje con las articulaciones usadas en
la parte, se usa la concordancia más aproximada.
Cuando introduzca articulaciones en una parte MIDI, deberá congurar un expression map de tal
manera que se disparen los sonidos correctos del instrumento MIDI o VST conectado.
Los expression maps también le permiten vincular sus articulaciones con las teclas remotas de
un dispositivo de entrada MIDI y mapearlas con sonidos para que se puedan reproducir por el
dispositivo MIDI o instrumento VST. De esta forma puede introducir notas y articulaciones
usando un dispositivo MIDI remoto, y hacer que automáticamente se graben y reproduzcan de
manera correcta en Nuendo.
Los expression maps son útiles en las siguientes situaciones:
Cuando quiere introducir articulaciones musicales directamente en el Editor de teclas,
Editor de percusión, Editor de partituras o en el Editor in-place, sin tener que grabar
datos MIDI antes.
Cuando quiere tocar/grabar música en tiempo real y controlar los cambios de
articulaciones mientras toca.
Cuando abre y edita proyectos de otros usuarios. Usando expression maps puede mapear
la información de articulaciones a un conjunto diferente de instrumentos o librería de
contenidos de manera rápida y fácil.
Los expression maps están disponibles para pistas MIDI y de instrumento. Puede crear sus
propios expression maps, o descargarse expression maps de bibliotecas orquestales e
instrumentos virtuales en
steinberg.net.
NOTA
También puede usar las funciones de Note Expression para añadir articulaciones musicales
directamente a sus notas MIDI en el Editor de teclas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Articulaciones en la página 993
Crear y editar expression maps en la página 994
Expression maps
992
Nuendo 10.3.0
Grupos en la página 996
Note Expression en la página 1004
Articulaciones
Las articulaciones musicales denen cómo suenan o se tocan notas especícas en un
instrumento dado. También pueden denir el volumen relativo de notas o a cambios en el tono.
Están disponibles los siguientes tipos de articulaciones:
Direcciones
Las direcciones, tales como el pizzicato, son válidas para todas las notas a partir de su
posición de inserción hasta la posición de inserción de la siguiente dirección. Se aplican a
rangos continuos de notas, o incluso a una pieza musical entera.
Atributos
Los atributos, tales como acentos o staccato, son válidos para notas individuales.
Ventana Conguración de Expression Map
La ventana de Conguración de Expression Map le permite cargar, crear y congurar
expression maps.
Para abrir la ventana de Conguración de Expression Map, haga uno de lo siguiente:
Seleccione MIDI > Conguración de Expression Map.
En el Inspector de una pista MIDI o de instrumento, abra la sección Expression Map,
haga clic en Seleccione el Expression Map para la pista y seleccione Conguración de
Expression Map en el menú emergente.
NOTA
También puede abrir la sección Expression Map en el Inspector del Editor de teclas, del
Editor de percusión o del Editor de partituras.
Están disponibles las siguientes secciones:
Expression maps
Articulaciones
993
Nuendo 10.3.0
Expression Maps
Le permite cargar, guardar, añadir y eliminar expression maps. Los expression maps
cargados o añadidos se muestran en la lista Expression Maps.
Ranuras de sonido
Muestra las ranuras de sonido que corresponden al expression map que está
seleccionado en la sección
Expression Maps.
Mapeado de salida
Muestra el mapeado de salida que corresponde a la ranura de sonido que está
seleccionada en la sección Ranuras de sonido.
Articulaciones
Le permite organizar articulaciones en grupos.
Ajustes remotos
Le permite congurar teclas remotas para lanzar articulaciones a través de un
dispositivo de entrada MIDI. Aquí también puede
especicar si quiere usar key
switches o mensajes de cambio de programa para reproducir una cierta ranura de
sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la página 992
Añadir ranuras (slots) de sonido en la página 995
Sección Mapeado de salida en la página 997
Articulaciones en la página 993
Sección Ajustes remotos en la página 998
Expression maps en la ventana de proyecto
Los expression maps están disponibles en la ventana de Proyecto, desde dentro del Inspector
en pistas MIDI y de instrumento.
1 Indica que se usa un expression map para la pista.
2 Muestra qué tecla remota se está pulsando.
3 Marca la ranura que se está reproduciendo. Esto le permite ver si se usa la ranura correcta
de sonido cuando graba articulaciones con un dispositivo externo, como por ejemplo un
teclado MIDI.
Crear y editar expression maps
Crear expression maps
Puede crear expression maps desde cero.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de una pista MIDI o de instrumento, abra la sección Expression Map.
2. Haga clic en Seleccione el Expression Map para la pista.
Expression maps
Crear y editar expression maps
994
Nuendo 10.3.0
3. En el menú emergente, seleccione Conguración de Expression Map.
Se abre la Conguración de Expression Map.
4. En la sección Expression Maps, haga clic en Añadir mapa para crear un nuevo mapa.
5. Opcional: Haga clic en el nombre para introducir un nombre personalizado para el
expression map.
Añadir ranuras (slots) de sonido
Debe crear ranuras de sonido para cada articulación que quiera añadir.
PRERREQUISITO
La ventana Conguración de expression map está abierta y un expression map está
seleccionado en la sección
Expression Maps.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En la sección de Ranuras de sonido, use la primera ranura de sonido de por defecto
que se añade automáticamente cuando se crea un nuevo mapa.
Haga clic en Añadir ranura de sonido para añadir una nueva ranura de sonido.
2. Haga clic en la columna de articulación Art. 1 de la ranura de sonido, y seleccione una
articulación en el menú.
NOTA
Si no está disponible una articulación en concreto en el menú emergente, seleccione
Añadir articulación personalizada para denir sus propias articulaciones. Esto añade
una articulación por defecto, que puede denir en la sección Articulaciones.
3. Opcional: Haga clic en la columna Nombre e introduzca un nombre para la ranura de
sonido.
Los nombres de las ranuras de sonido aparecen en el Inspector de la pista.
Expression maps
Crear y editar expression maps
995
Nuendo 10.3.0
4. Opcional: Haga clic en las columnas de articulaciones Art. 2, Art. 3 o Art. 4 de la ranura de
sonido, y seleccione una articulación en el menú.
Esto le permite crear una articulación compleja, hecha de varias articulaciones individuales
diferentes en la ranura de sonido. Para cada nueva articulación se añadirá una entrada
adicional en la sección Articulaciones.
5. Haga clic en la columna Remoto de la ranura de sonido y especique la tecla de su
dispositivo externo que activa el slot de sonido.
6. Opcional: Haga clic en la columna Col para asignar un color a la ranura de sonido actual.
Al trabajar en los editores MIDI, puede colorear sus eventos según el color de las ranuras
de sonido.
RESULTADO
Se añaden las ranuras de sonido y están disponibles las articulaciones. Puede crear tantas
ranuras de sonido como necesite.
Si Nuendo encuentra la ranura de sonido, se modica la nota actual, por ejemplo reduciendo la
duración o aumentando el volumen, o se envía información del canal MIDI, cambio de programa
o key switch al instrumento conectado (el instrumento seleccionado en el menú emergente
Enrutado de salida de la pista), para que se reproduzca un sonido diferente.
Si no se encuentra ninguna ranura de sonido que encaje con las articulaciones usadas en la
parte, se usa la concordancia más aproximada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la ventana de proyecto en la página 994
Sección Ajustes remotos en la página 998
Sección Articulaciones
Puede editar las articulaciones que añadió a las ranuras de sonido en la sección de
Articulaciones de la ventana Conguración de Expression Map.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Art.
Haga clic en esta columna para elegir si quiere insertar la articulación como símbolo
o como cadena de texto. Si selecciona Símbolo, se abre el diálogo con los símbolos
disponibles. Si selecciona Texto, puede introducir el texto directamente.
Tipo
Haga clic en esta columna para especicar si quiere añadir un atributo o una
dirección. Si selecciona Atributo, solo las notas individuales se ven inuenciadas por
el símbolo de articulación. Si selecciona
Dirección, el símbolo de articulación es
válido a partir de su posición de inserción y hasta el siguiente inicio de articulación.
Descripción
Haga clic en esta columna para introducir un texto como el nombre del símbolo o el
nombre largo de una dirección.
Grupo
Haga clic en esta columna para ordenar las articulaciones en grupos y priorizarlas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grupos en la página 996
Grupos
Los grupos le permiten ordenar las articulaciones para poderlas priorizar y combinar.
Expression maps
Crear y editar expression maps
996
Nuendo 10.3.0
Los grupos en sí son exclusivos. Las articulaciones que están en el mismo grupo no se pueden
usar juntas. Puede colocar articulaciones que no se puedan combinar, tales como arco y pizzicato
para violín, en el mismo grupo.
Los grupos representan la importancia musical, siendo el grupo 1 el que tiene la prioridad más
alta. Esto es útil si un expression map no encuentra una coincidencia exacta con sus datos y trata
de identicar el sonido que concuerde con la mayoría de criterios. Si se encuentran dos sonidos
con la misma articulación en el grupo 1, el sonido que también encaje con el grupo 2 será el
preferido, y así sucesivamente.
Sección Mapeado de salida
La sección Mapeado de salida le permite mapear ranuras de sonido a caracteres de sonido
especícos de un instrumento. Los sonidos disponibles dependen del instrumento que esté
seleccionado para la pista MIDI o de instrumento.
NOTA
Algunos instrumentos virtuales requieren de varios key switches, o combinaciones de key
switches y controladores, para seleccionar una articulación particular. En este caso, haga clic en
Añadir ranura para añadir varios eventos de salida a una única ranura de sonido.
Puede hacer los siguientes ajustes de las ranuras:
Estado
Le permite especicar un mensaje de note-on, de cambio de programa o de
controlador para la ranura de sonido seleccionada.
Dato 1/Dato 2
Le permite especicar key switches para la ranura de sonido seleccionada. Esto le
permite cambiar entre un violín tocado con arco y uno pizzicato, o cambiar a otro
programa que contenga una articulación diferente.
También puede crear expresiones editando los datos MIDI entrantes:
Canal
Le permite especicar el canal MIDI de la ranura de sonido seleccionada. Esto le
permite cambiar a un programa diferente.
Duración
Le permite especicar la duración de nota de la ranura de sonido seleccionada. De
esta forma puede crear sonidos staccato (picados) o tenuto.
Transposición
Le permite especicar un valor de transposición de la ranura de sonido seleccionada.
De esta forma puede seleccionar diferentes articulaciones en algunas bibliotecas de
muestras, en las que distintas articulaciones se encuentran en diferentes octavas.
Expression maps
Crear y editar expression maps
997
Nuendo 10.3.0
Velocidad
Le permite especicar la velocidad de la ranura de sonido seleccionada. De esta
forma puede crear acentos.
Tono mín./Tono máx.
Le permite especicar un valor de tono mínimo y uno de máximo de la ranura de
sonido seleccionada.
Velocidad mín./Velocidad máx.
Le permite especicar una velocidad mínima y una velocidad máxima de la ranura de
sonido seleccionada, para asegurarse de que se usa la muestra mapeada a un rango
en particular. De esta forma puede usar instrumentos que tengan diferentes rangos
de velocidades en la misma tecla.
Sección Ajustes remotos
Los ajustes remotos le permiten especicar si quiere usar key switches o mensajes de cambio de
programa para disparar ranuras de sonido especícas.
NOTA
Si no planea grabar o lanzar articulaciones a través de un dispositivo de entrada MIDI, no
necesita especicar teclas remotas.
Las teclas remotas activas se indican en el Inspector de la pista.
Menú emergente Key switches/Mensajes de cambio de programa
Le permite seleccionar si quiere usar Key switches o Mensajes de cambio de
programa para cambiar ranuras de sonidos.
NOTA
Si usa key switches, estas teclas se usan para insertar articulaciones en lugar de
notas.
Modo Latch
Si está activado, la tecla que pulse en su dispositivo de entrada MIDI será válida
hasta que pulse otra tecla. Si está desactivado, la tecla será válida mientras se
mantenga pulsada. Cuando la suelte, se reproducirá la primera ranura de sonido.
IMPORTANTE
El Modo Latch solo se puede activar o desactivar globalmente, no para expression
maps individualmente.
Nota fundamental
Le permite especicar la primera tecla de su dispositivo que quiera usar como tecla
remota. Esto le permite ajustar automáticamente las asignaciones de teclas remotas
existentes para cubrir sus necesidades, por ejemplo, cuando usa un teclado MIDI
con un rango de teclas muy grande o muy pequeño.
Expression maps
Crear y editar expression maps
998
Nuendo 10.3.0
Establecer teclas remotas
Le permite automáticamente un rango de teclas de su dispositivo externo a las
ranuras de sonido del expression map.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la ventana de proyecto en la página 994
Diálogo Establecer teclas remotas en la página 999
Diálogo Establecer teclas remotas
El diálogo Establecer teclas remotas le permite asignar un rango de teclas de su dispositivo
externo a las ranuras de sonidos del expression map.
Para abrir el diálogo Establecer teclas remotas, haga clic en el botón Establecer teclas
remotas del diálogo Conguración de Expression Map.
Están disponibles las siguientes opciones:
Tecla de inicio
Le permite especicar la primera tecla del dispositivo de entrada MIDI que quiere
que dispare una ranura de sonido.
Mapeado de teclas
Le permite especicar con qué teclas de su dispositivo quiere disparar las ranuras de
sonido.
Extraer Expression Maps de instrumentos VST
Puede extraer información de mapeado de instrumentos VST 3 y convertirla en un nuevo
expression map. De esta forma puede congurar expression maps para los instrumentos con los
que trabaja a menudo.
PROCEDIMIENTO
1. Cargue el instrumento VST que quiera usar y asígnelo a una pista MIDI o de instrumento.
2. Cargue un preset de instrumento que contenga key switches.
Con Nuendo se incluyen varios presets de pista que están precongurados para usarse
con expression maps. Contienen sonidos que hacen uso de key switches y tienen
diferentes articulaciones. Estos presets tienen el sujo VX.
3. En el Inspector de la pista MIDI o de instrumento, abra la sección Expression Map.
4. Haga clic en Seleccione el Expression Map para la pista.
5. En el menú emergente, seleccione Conguración de Expression Map.
Se abre la Conguración de Expression Map.
Expression maps
Crear y editar expression maps
999
Nuendo 10.3.0
6. Haga sus cambios, introduzca un nombre para el mapa y haga clic en Guardar.
RESULTADO
El expression map se guarda, y puede cargarlo desde el menú emergente Seleccione el
Expression Map para la pista en la sección Expression Map del Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear expression maps en la página 994
Presets de pista en la página 205
Guardar expression maps
Si ha creado y congurado su expression map, debe guardarlo.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conguración de expression maps, seleccione el expression map en la
sección Expression Maps.
2. Haga clic en Guardar.
3. En el diálogo de archivos, especique un nombre de archivo y una ubicación para el
expression map, y haga clic en
Guardar.
RESULTADO
Se guarda el expression map.
Cargar expression maps
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de una pista MIDI o de instrumento, abra la sección Expression Map.
2. Haga clic en Seleccione el Expression Map para la pista y en el menú emergente
seleccione Conguración de Expression Map.
Se abre la Conguración de Expression Map.
3. En la sección Expression Maps de la izquierda, haga clic en Cargar.
Expression maps
Crear y editar expression maps
1000
Nuendo 10.3.0
4. En el diálogo de archivos, localice y seleccione el expression map que quiera cargar y haga
clic en Abrir.
El expression map ahora está disponible en la sección Expression Maps.
5. Repita los pasos para todos los mapas que quiera tener disponibles, y cierre el diálogo.
RESULTADO
Todos los mapas cargados están disponibles en el menú emergente Expression Map del
Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear y editar expression maps en la página 994
Insertar articulaciones
Insertar articulaciones en carriles de controlador
Puede insertar símbolos de articulación en el carril de controlador del Editor de teclas, Editor de
percusión y Editor in-place.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la parte MIDI.
2. Abra el Editor de teclas, el Editor de percusión o el Editor in-place.
3. En el visor de controlador, abra el menú Selección y funciones de controlador y
seleccione Articulaciones/Dinámicas.
Todas las articulaciones que se especican en el expression map seleccionado se muestran
en diferentes las del carril de controlador. Los diferentes grupos están separados por
líneas, y las articulaciones pertenecientes al mismo grupo se muestran con el mismo color.
4. Seleccione la herramienta de Dibujar y, en el visor del controlador, haga clic en la posición
exacta de la primera nota a la que quiera aplicarle esta articulación.
Los inicios de notas se muestran como líneas verticales en el visor del controlador.
RESULTADO
El atributo en el carril del controlador está conectado ahora automáticamente a la nota
correspondiente.
NOTA
Si elimina un atributo seleccionándolo y pulsando Supr o Retroceso, también se elimina la nota.
Si esto no es lo que quiere, en lugar de ello deseleccione la articulación en el campo
Articulaciones de la línea de información.
IMPORTANTE
Al introducir símbolos de articulaciones, asegúrese de que no entran en conicto con otras
articulaciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar articulaciones a través de la línea de información en la página 1002
Insertar articulaciones en el editor de partituras
Puede insertar símbolos de articulación en el Editor de partituras.
Expression maps
Insertar articulaciones
1001
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la parte MIDI.
2. Seleccione Partituras > Abrir editor de partituras.
3. En la pestaña Símbolos del Inspector, abra la sección Expression Map.
4. Active el símbolo de articulación y haga clic en la posición deseada en el visor de notas.
IMPORTANTE
Al introducir símbolos de articulaciones, asegúrese de que no entran en conicto con otras
articulaciones.
RESULTADO
Los símbolos de articulación insertados en el visor de notas se muestran con un color diferente
para que pueda distinguirlos de otros símbolos de la partitura.
NOTA
Puede ver y cambiar los colores en el diálogo Preferencias (página Partituras–Colores para
signicados adicionales).
Para eliminar un símbolo de articulación, selecciónelo y pulse Supr o Retroceso.
Insertar articulaciones a través de la línea de información
Puede insertar símbolos de articulación a través de la línea de información del Editor de teclas,
el
Editor de percusión y el Editor de partituras.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una nota MIDI en el visor de eventos del Editor de teclas, del Editor de
percusión o del Editor de partituras.
2. En la línea de información, haga clic en Articulaciones para abrir un menú emergente con
todos los atributos de nota que están disponibles en el expression map, y seleccione el
atributo deseado.
RESULTADO
El nombre del atributo activo se muestra ahora en el campo Articulaciones.
NOTA
Si quiere suprimir este atributo, deseleccione la articulación en el campo Articulaciones, en la
línea de información.
IMPORTANTE
Al introducir símbolos de articulaciones, asegúrese de que no entran en conicto con otras
articulaciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grupos en la página 996
Insertar articulaciones en el editor de lista
Puede insertar símbolos de articulaciones a través de la columna de comentario del Editor de
lista. Esto solo funciona si su parte MIDI ya contiene algunos símbolos de articulaciones.
Expression maps
Insertar articulaciones
1002
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una nota MIDI en el visor de eventos del Editor de lista.
2. Haga clic en la columna Comentario para abrir un menú emergente con todos los
atributos de nota que están disponibles en el expression map, y seleccione el atributo
deseado.
RESULTADO
El nombre del atributo activo se muestra ahora en el campo Comentario.
NOTA
Si quiere suprimir el atributo, deseleccione la articulación en la columna Comentario.
IMPORTANTE
Al introducir símbolos de articulaciones, asegúrese de que no entran en conicto con otras
articulaciones.
Expression maps
Insertar articulaciones
1003
Nuendo 10.3.0
Los note expression le permiten editar notas MIDI y sus expresiones como una sola unidad.
Los note expression le permiten asociar eventos de expresión con notas MIDI, de forma que se
tratan como una unidad. Cuando cuantiza, mueve, copia, duplica, o suprime notas MIDI, también
afecta a toda su información de controlador asociada. Esto le permite una edición precisa e
intuitiva de los datos relacionados con la nota.
Por eventos de expresión entendemos los siguientes eventos: Cambio de control MIDI, MIDI
Pitchbend, MIDI Aftertouch, MIDI Poly Pressure y VST Note Expression.
Las curvas de eventos de expresión se muestran como una capa superpuesta encima de las
notas MIDI correspondientes en el visor de eventos. Se muestran todos los eventos de expresión
de una nota MIDI a la vez.
Para poder tocar y grabar eventos de expresión de notas MIDI, debe usar un dispositivo
controlador de entrada que soporte note expressions, tal como un teclado compatible con MPE o
guitarras MIDI. Si no tienen ningún controlador de entrada así, puede en su lugar asignar
mensajes MIDI a expresiones.
Para poder oír correctamente interpretaciones polifónicas que tengan eventos de expresión,
debe usar un dispositivo controlador de salida que soporte note expressions, tales como
instrumentos compatibles con MPE o instrumentos VST compatibles con VST note expression. Si
no dispone de un dispositivo así, debe
congurar su instrumento MIDI para que toque el mismo
sonido en todos los canales MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
VST Note Expressions en la página 1005
Controladores MIDI en la página 1005
Dispositivos de entrada MIDI que soportan MPE en la página 1006
Note Expression
1004
Nuendo 10.3.0
VST Note Expressions
Los VST note expressions son exclusivos de notas. Son adecuados para contextos polifónicos, ya
que le permiten editar la expresión de cada nota individual de un acorde.
Los VST note expressions los proporcionan los instrumentos VST. Para poder trabajar con VST
note expressions necesita un instrumento que los soporte, por ejemplo, HALion Sonic SE.
Qué VST note expressions están disponibles depende del instrumento.
Los VST note expressions le permiten un rango de valores que excede del rango MIDI de 0 a 127.
Puede usar todos los canales MIDI para separar sonidos diferentes.
NOTA
Para usar VST note expressions para controlar notas individualmente, debe ajustar el canal MIDI
de la pista a un valor entre 1 y 16.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST compatibles con VST 3 en la página 1005
Instrumentos VST compatibles con VST 3
Los instrumentos VST compatibles con VST 3 que soporten VST note expression se pueden usar
con note expression en
Nuendo.
Nuendo viene con un número de instrumentos VST compatibles con VST 3 tales como HALion
Sonic SE, Retrologue o Padshop que incluyen varios presets.
Dependiendo del preset, Nuendo soporta VST note expressions especícos tales como
Anación, Volumen y Pan.
NOTA
Retrologue y Padshop vienen con algunos sonidos especialmente hechos para usar con MPE.
Para usar con note expression también puede usar los sonidos de presets en
HALion Sonic SE.
Para información detallada sobre Retrologue y Padshop y sus parámetros, vea el documento
aparte Referencia de plug-ins.
Para información detallada acerca de HALion Sonic SE y de sus parámetros, vea el documento
aparte HALion Sonic SE.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cargar presets de instrumento MPE en la página 1010
Controladores MIDI
Los controladores MIDI son exclusivos de canales, con la excepción de los mensajes de poly
pressure. Afectan a toda la voz, sin importar si están insertados en una parte o en una nota.
El hecho de que los controladores MIDI sean exclusivos de canales limita el potencial del note
expression a interpretaciones monofónicas (solo). Si edita datos de articulaciones en una nota,
esto afecta a todas las demás notas de la misma voz, es decir, a cualquier otra nota que se
reproduzca en el mismo canal al mismo tiempo.
Con la introducción del estándar MPE, sin embargo, puede asignar cada nota a un canal MIDI
diferente, y por consiguiente controlar notas individualmente. El estándar recomienda usar
exclusivamente los mensajes de canal MIDI pitchbend, aftertouch y CC74 para controlar notas
Note Expression
VST Note Expressions
1005
Nuendo 10.3.0
individualmente. En este escenario, el canal MIDI 1 controla todas las notas, mientras que los
demás 15 canales MIDI pueden controlar notas individualmente.
NOTA
Para usar controladores MIDI para controlar notas individualmente, debe ajustar el canal MIDI
de la pista a Cualquiera.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dispositivos de entrada MIDI que soportan MPE en la página 1006
Visor de controladores en la página 919
Grabar mensajes de cambio de control MIDI como datos note expression en la página 1027
Convertir mensajes de cambio de control MIDI a datos note expression en la página 1027
Dispositivos de entrada MIDI que soportan MPE
MPE signica MIDI Polyphonic Expression. Algunos dispositivos MIDI soportan MPE. Son
controladores MIDI multidimensionales que le permiten variar el tono y el timbre de notas
individualmente mientras toca polifónicamente.
En MPE, cada nota es asignada a su propio canal MIDI. Esto le permite aplicar mensajes de
expresión a notas individualmente.
Para poder trabajar con funcionalidades MPE en Nuendo, es decir, tocar y grabar
polifónicamente expresiones, necesita un dispositivo de entrada MIDI adecuado. Algunos
dispositivos de entrada MPE se detectan y conguran automáticamente.
Página Dispositivo de entrada Note Expression
La página Dispositivo de entrada Note Expression muestra los ajustes de su dispositivo de
entrada conectado.
Para abrir la página de su dispositivo de entrada note expression, seleccione Estudio >
Conguración de estudio y selecciónelo en la lista de Dispositivos. Si no se lista su
dispositivo, haga clic en
Añadir dispositivo y seleccione Dispositivo de entrada Note
Expression.
NOTA
Nuendo reconoce automáticamente algunos dispositivos de entrada note expression y
proporciona páginas especícas con ajustes de presets en el diálogo Conguración de estudio.
Si su dispositivo está ajustado a los valores originales de fábrica, no tiene que cambiar nada en
este diálogo. En algunos casos podría ser necesario ajustar el dispositivo al modo apropiado. A
este modo se le suele llamar modo MPE.
Note Expression
Controladores MIDI
1006
Nuendo 10.3.0
Nuendo le permite capturar las tres dimensiones de sus movimientos de entrada
polifónicamente. La página Dispositivo de entrada Note Expression proporciona las secciones
Pressure, Horizontal/X y Vertical/Y, que le permiten ver y, si lo necesita, editar qué mensajes
MIDI se usan para estas tres dimensiones de control.
Están disponibles las siguientes opciones:
Entrada MIDI
Le permite seleccionar el puerto de entrada MIDI al que está conectado su
dispositivo.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Pressure:
Mensaje MIDI
Le permite asignar un mensaje MIDI al movimiento de entrada Pressure en su
dispositivo de entrada note expression. La asignación por defecto es Aftertouch.
Asignación de VST Note Expression
Muestra la asignación de los movimientos de entrada MPE a VST note expressions.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Horizontal/X:
Mensaje MIDI
Le permite asignar un mensaje MIDI al movimiento de entrada Horizontal/X en su
dispositivo de entrada de note expression. La asignación por defecto es Pitchbend.
Enviar valor inicial
Le permite transmitir la posición inicial del movimiento de entrada a Nuendo.
Note Expression
Controladores MIDI
1007
Nuendo 10.3.0
Desact.
Transmite la posición absoluta. Esto corresponde a los siguientes valores
iniciales: Absoluto: Activ. (Sensel Morph), Relativo: Desact. (LinnStrument).
Centro (64)
Transmite primero el valor central. Los movimientos de entrada hacen que el
valor aumente o disminuya. Esto corresponde a los siguientes valores iniciales:
Absoluto: Desact. (Sensel Morph), Relativo: Activ. (LinnStrument).
Usar para anación
Actívelo para dispositivos de entrada note expression sin trastes que le permite
deslizar de un tono a otro sin interrumpir el sonido.
NOTA
Si activa Usar para anación, la Asignación de VST Note Expression se ajusta
automáticamente a Anación.
Desactívelo en dispositivos que no soporten deslizado (gliding) pero que creen
nuevas notas para cada tono.
Rango de tonos
Le permite especicar el rango de tonos de su dispositivo de entrada. Si desliza de
un tono a otro, suelte la tecla y púlsela de nuevo en la misma posición y tono, el
rango de tonos se ajusta correctamente.
Pulsando una nota especíca varias veces siempre reproduce el mismo tono.
Asignación de VST Note Expression
Muestra la asignación de los movimientos de entrada MPE a VST note expressions.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Vertical/Y:
Mensaje MIDI
Le permite asignar un mensaje MIDI al movimiento de entrada Vertical/Y en su
dispositivo de entrada note expression. La asignación por defecto es
CC74 (Brillo).
Enviar valor inicial
Le permite transmitir la posición inicial del movimiento de entrada a Nuendo.
Desact.
Transmite la posición absoluta. Esto corresponde a los siguientes valores
iniciales: Absoluto (Seaboard Block), Absoluto: Activ. (Sensel Morph), Relativo:
Desact. (LinnStrument).
Mín. (0)
Transmite primero el valor mínimo. Los movimientos de entrada hacen que el
valor aumente. Esto se corresponde con los siguientes valores iniciales:
Relativo unipolar (Seaboard Block).
Centro (64)
Transmite primero el valor central. Los movimientos de entrada hacen que el
valor aumente o disminuya. Esto corresponde a los siguientes valores iniciales:
Relativo bipolar (Seaboard Block), Absoluto: Desact. (Sensel Morph), Relativo:
Activ. (LinnStrument).
Máx. (127)
Transmite primero el valor máximo. Los movimientos de entrada hacen que el
valor disminuya.
Asignación de VST Note Expression
Muestra la asignación de los movimientos de entrada MPE a VST note expressions.
Note Expression
Controladores MIDI
1008
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Canales MIDI:
Modo de entrada multicanal
Le permite elegir un modo de entrada multicanal. Están disponibles las siguientes
opciones:
Modo MPE
Activa el modo MPE y ajusta el canal 1 como canal base.
Rotación de canal
Activa la rotación de canal y asigna canales MIDI individuales a notas MIDI
entrantes y sus mensajes de controlador. Esto le permite una polifonía de 16
voces. Para que esto funcione, su controlador de entrada debe soportar la
rotación de canales.
Canales usados
Le permite congurar el número de canales que quiera usar para notas.
Primer canal
Solo disponible en el modo Rotación de canal. Esto le permite ajustar el primer
canal de la rotación de canal.
Visor de actividad MIDI
Le permite monitorizar mensajes MIDI entrantes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignaciones de VST Note Expression en la página 1009
Asignaciones de VST Note Expression
La sección Asignaciones de VST Note Expression muestra las asignaciones de movimientos de
introducción de su dispositivo de entrada de note expression a VST note expressions.
Las asignaciones están predenidas para todos los dispositivos de entrada de note expression
soportados que tengan una página especíca en el diálogo Conguración de estudio. Puede
cambiar estas asignaciones manualmente.
NOTA
La asignación se renueva cuando cambia el instrumento o uno de sus presets.
Para abrir la página de su dispositivo de entrada de note expression, seleccione Estudio >
Conguración de estudio y selecciónelo en la lista de Dispositivos. Si no se lista su
dispositivo, haga clic en Añadir dispositivo y seleccione Dispositivo de entrada Note
Expression.
Las siguientes opciones están disponibles como asignaciones Preferido y Alternativa:
Nombre de Expression contiene
Le permite asignar todos los note expressions a un movimiento de entrada cuyo
nombre contenga el texto que
especique en el campo de la derecha.
Note Expression
Controladores MIDI
1009
Nuendo 10.3.0
Número de Note Expression
Le permite asignar todos los note expressions a un movimiento de entrada cuyo
número se corresponda con el que especique en el campo de la derecha.
Según lo recomendado por el instrumento
Asigna automáticamente todos los note expressions a movimientos de entrada de
acuerdo con las recomendaciones del instrumento, si hay.
Volumen
Asigna el Volumen de los note expressions a un movimiento de entrada.
Pan
Asigna el Pan de los note expressions a un movimiento de entrada.
Anación
Asigna la Anación de los note expressions a un movimiento de entrada.
MIDI PolyPressure
Asigna la MIDI PolyPressure de los note expressions a un movimiento de entrada.
Nada
No asigna ningún note expression.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Dispositivo de entrada Note Expression en la página 1006
Cargar presets de instrumento MPE
Puede cargar sonidos de presets MPE para Retrologue y Padshop.
PROCEDIMIENTO
1. En el rack de Medios, en la zona derecha, haga clic en el cuadro Instrumentos VST.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en el cuadro Padshop y haga clic en MPE Padshop.
Haga clic en el cuadro Retrologue y haga clic en MPE Retrologue.
Se muestran los presets de instrumento MPE.
3. Haga uno de lo siguiente:
Arrastre un preset de instrumento a la lista de pistas para crear una nueva pista de
instrumento con el preset de instrumento cargado.
Arrastre un preset de instrumento al visor de eventos para crear una nueva pista de
instrumento con el preset de instrumento cargado.
Arrastre un preset de instrumento a una pista de instrumento para aplicar el preset
a la pista.
RESULTADO
El instrumento se carga y el preset MPE se aplica a la pista de instrumento.
Sección note expression del inspector
La sección Note Expression del Inspector tiene la mayor parte de las funciones que necesita
para trabajar con note expression.
Para abrir la sección Note Expression, seleccione una pista MIDI o de instrumento y haga
clic en Note Expression, en el Inspector.
Note Expression
Sección note expression del inspector
1010
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes secciones:
1 Encabezado de sección/Botón de bypass
Muestra el nombre de la sección. El botón de bypass le permite ignorar todos los datos de
note expression de la pista.
2 Sección Expression
Lista los VST note expressions disponibles, controladores MIDI, pitchbend, aftertouch y
polypressure.
3 Sección de ajustes de expresión
Le permite hacer ajustes de la expresión que está seleccionada en la sección de
expresiones.
4 Sección de conguraciones globales
Le permite hacer ajustes globales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Expression en la página 1011
Sección de ajustes de expresión en la página 1013
Sección Conguraciones globales en la página 1013
Sección Expression
La sección de expresión muestra los VST note expressions y los controladores MIDI. Qué VST
note expressions están disponibles depende del instrumento que se use. Qué mensajes de
cambio de control MIDI estén disponibles depende de los ajustes del diálogo Conguración de
controlador MIDI.
La sección de expresión está disponible en la sección Note Expression del Inspector.
Para abrir la sección Note Expression, seleccione una pista MIDI o de instrumento y haga
clic en Note Expression, en el Inspector.
Note Expression
Sección note expression del inspector
1011
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes secciones y funciones:
1 Entr.
Muestra la abreviatura del mensaje de cambio de control MIDI o el movimiento de entrada
que está mapeado a la expresión para su grabación.
2 Filtro de expresión
Le permite ltrar la lista de expresiones.
3 Visibilidad
Muestra/Oculta la expresión en el editor de eventos de note expression y en el visor de
eventos.
4 VST note expressions
Lista los VST note expressions disponibles.
5 Controladores MIDI
Lista los controladores MIDI disponibles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de controlador MIDI en la página 924
Menú de ltro de expresión
Puede ltrar la lista de las expresiones disponibles. Esto le permite una mejor vista general de la
lista.
Para abrir el menú de ltro de expresión, haga clic en el encabezado de la columna.
Están disponibles las siguientes opciones:
Mostrar solo Expressions usadas
Solo muestra las expresiones de la lista que tengan datos. Se marcan con un
asterisco (*) antes del nombre de la expresión.
Hacer visibles todas las Expressions
Muestra todas las expresiones disponibles en el visor de eventos.
Hacer visible solo el Expression editado
Solo muestra la expresión seleccionada en el visor de eventos.
Cargar asignación de entrada
Le permite cargar presets de mapeado.
Guardar asignación de entrada
Le permite guardar presets de mapeado.
Conguración de controlador MIDI
Abre un diálogo que le permite añadir mensajes de cambio de control MIDI a la lista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Expression en la página 1011
Note Expression
Sección note expression del inspector
1012
Nuendo 10.3.0
Mapeado de controlador en la página 1014
Sección de ajustes de expresión
En esta sección puede hacer ajustes para la expresión que esté seleccionada en la sección de
expresiones, por ejemplo, congurar la asignación de entrada.
Los ajustes de expresión están disponibles en la sección Note Expression del Inspector.
Para abrir la sección Note Expression, seleccione una pista MIDI o de instrumento y haga
clic en Note Expression, en el Inspector.
1 Selector del color
Le permite especicar un color para la expresión seleccionada.
2 Asignación de entrada
Le permite especicar la asignación de entrada para la expresión seleccionada.
3 Aprender MIDI
Haga clic en este botón y mueva el fader o potenciómetro de su controlador MIDI externo
para asignarle la expresión seleccionada.
4 Rango
Le permite especicar un rango de valores que use la expresión seleccionada.
Sección Conguraciones globales
Las conguraciones globales se aplican a todas las expresiones de la sección de expresiones.
Las conguraciones globales están disponibles en la sección Note Expression del Inspector.
Para abrir la sección Note Expression, seleccione una pista MIDI o de instrumento y haga
clic en Note Expression, en el Inspector.
MIDI como Note Expression
Actívelo para grabar eventos de controladores MIDI como datos note expression.
Overdub
Actívelo para sonorizar los datos note expression existentes.
Búfer latch
Le permite activar/desactivar el búfer latch que se usa para una grabación de
sonorización.
Herramientas de note expression
Las herramientas de note expression están disponibles en la barra de herramientas del Editor de
teclas.
Mostrar datos Note Expression
Note Expression
Herramientas de note expression
1013
Nuendo 10.3.0
Este botón está disponible en la sección Mostrar datos Note Expression de la barra
de herramientas del Editor de teclas. Le da una indicación visual de sus acciones.
Use el deslizador de la derecha para ajustar el tamaño de visualización de los datos
note expression en el visor de eventos.
Introducción MIDI Note Expression
Este botón está disponible en la sección Introducción paso a paso/MIDI de la barra
de herramientas del Editor de teclas. Le permite grabar datos de note expression a
través de introducción MIDI.
Realimentación acústica
Este botón está disponible en la sección Realimentación acústica de la barra de
herramientas del Editor de teclas. Le da una indicación acústica de los eventos de
controlador que están presentes en la posición del ratón mientras introduce o
cambia datos note expression.
Mapeado de controlador
Antes de que pueda grabar eventos de VST note expression con teclados externos, debe mapear
o asignar a expresiones mensajes de controlador MIDI
especícos, o pitchbend y aftertouch, o
movimientos de entrada.
Puede mapear los controladores a través del Inspector, a través de Aprender MIDI o usando un
preset de mapeado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mapear controladores a través del inspector en la página 1014
Mapear controladores a través de Aprender MIDI en la página 1015
Usar presets de mapeado en la página 1015
Mapear controladores a través del inspector
Puede usar el Inspector para mapear los potenciómetros y faders de su instrumento MIDI a
expresiones.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de expresiones, seleccione la expresión que quiera mapear a un controlador
MIDI.
2. En la sección de ajustes de expresiones, abra el menú emergente de asignación de
entrada y seleccione los controladores que quiera mapear al note expression
seleccionado.
Note Expression
Mapeado de controlador
1014
Nuendo 10.3.0
3. Opcional: Si el controlador que está buscando no está en la lista, seleccione Conguración
de controlador MIDI y actívelo en el diálogo.
RESULTADO
Ahora puede grabar datos note expression usando los mensajes de controlador que haya
asignado.
En la columna Entr. del Inspector, el número del mensaje de controlador MIDI asignado, o PB
para pitchbend, o AT para aftertouch se muestran si el mapeado está activo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Conguraciones globales en la página 1013
Mapear controladores a través de Aprender MIDI
La función Aprender MIDI le permite asignar potenciómetros y faders de su dispositivo MIDI a
controladores.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de expresiones, seleccione la expresión a la que quiera asignar un
controlador MIDI.
2. En la sección de ajustes de expresiones, haga clic en Aprender MIDI.
3. En su dispositivo MIDI, use el potenciómetro o fader que quiera asignar a la expresión
seleccionada.
4. Opcional: Repítalo para todas las expresiones que quiera controlar con su dispositivo
MIDI.
RESULTADO
Ahora puede grabar datos note expression usando los controles de su dispositivo MIDI que haya
asignado.
Usar presets de mapeado
Puede guardar su mapeado de expresiones como preset y cargarlo más tarde para usarlo con el
mismo dispositivo MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de expresiones, haga clic en la columna Expression para abrir el menú
emergente.
Note Expression
Mapeado de controlador
1015
Nuendo 10.3.0
2. Seleccione Guardar asignación de entrada.
3. En el diálogo de archivo que se abre, especique un nombre y una ubicación para el
archivo.
RESULTADO
Se crea un archivo con la extensión *.neinput.
Puede cargar los presets de mapeado que ha creado abriendo el menú emergente y
seleccionando Cargar asignación de entrada.
Grabación
Puede grabar datos note expression junto con notas MIDI, o puede grabar datos note expression
en notas ya existentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar notas y datos note expression en la página 1016
Grabar datos note expression sobre notas en la página 1018
Grabar datos note expression a través de la introducción MIDI en la página 1019
Grabar y el pedal de sustain
Si mantiene el pedal de sustain (MIDI CC 64) del dispositivo MIDI conectado durante la
grabación, se aplica lo siguiente:
Cuando se recibe un evento note-off (cuando se deja de presionar la tecla en el teclado
conectado), este mensaje no se envía al instrumento VST 3, sino que el programa lo crea al
dejar de pulsar el pedal de sustain.
Esto hace posible que el instrumento VST 3 reproduzca mensajes de cambio de control
que se enviaron después de soltar una tecla.
La fase de release de las notas grabadas acaba cuando se deja de pulsar el pedal de
sustain.
NOTA
Esto no se aplica a los mensajes de controlador continuo.
Grabar notas y datos note expression
Puede usar un dispositivo MIDI externo para grabar notas MIDI junto con datos note expression.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Instrumento.
3. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione HALion Sonic SE, por ejemplo.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade la pista de instrumento a la lista de pistas, y se abre el panel de control del
instrumento VST seleccionado.
5. En la sección Inspector de la pista de instrumento, abra la sección Note Expression.
6. En la sección de expresión, seleccione una expresión.
7. En HALion Sonic SE, seleccione un preset.
Note Expression
Grabación
1016
Nuendo 10.3.0
NOTA
En el explorador de Presets, introduzca noteexp en el campo de búsqueda de la sección
de Resultados para mostrar los presets que fueron creados especialmente para ser
usados con note expression.
8. Mapee las expresiones para la grabación.
9. Use los controles mapeados de su dispositivo MIDI para grabar notas MIDI junto con
datos note expression.
RESULTADO
Las notas se graban junto con sus datos note expression. Si activa Mostrar datos Note
Expression en la barra de herramientas del Editor de teclas, se muestran los datos de note
expression en las notas en las que se grabaron.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mapeado de controlador en la página 1014
Cargar presets de instrumento MPE en la página 1010
Grabar notas y datos note expression con dispositivos de entrada
MPE
PRERREQUISITO
Su dispositivo de entrada MPE está conectado a su ordenador y correctamente congurado en
Nuendo.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Instrumento.
3. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione HALion Sonic SE, por ejemplo.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade la pista de instrumento a la lista de pistas, y se abre el panel de control del
instrumento VST seleccionado.
5. En la sección superior del Inspector de la pista de instrumento, abra el menú emergente
Enrutado de entrada y seleccione su dispositivo de entrada MPE en la lista.
NOTA
Asegúrese de que el canal MIDI no está establecido a Cualquiera.
6. En el Inspector, abra la sección Note Expression.
Las expresiones se deberían mapear correctamente a los movimientos de entrada de su
dispositivo MPE.
7. Use su dispositivo de entrada MPE para grabar notas MIDI junto con datos note
expression.
RESULTADO
Las notas se graban junto con sus datos note expression. Si activa Mostrar datos Note
Expression en la barra de herramientas del Editor de teclas, se muestran los datos de note
expression en las notas en las que se grabaron.
Note Expression
Grabación
1017
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dispositivos de entrada MIDI que soportan MPE en la página 1006
Cargar presets de instrumento MPE en la página 1010
Grabar datos note expression sobre notas
Puede grabar o reemplazar datos note expression encima de las notas existentes (overdub).
PRERREQUISITO
Deseleccione todas las notas del visor de eventos antes de empezar a grabar encima. Esto
asegura que grabará mensajes de cambio de control a todas las notas tocadas por el cursor de
posición.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Note Expression y active Overdub.
2. Use los controles mapeados de su dispositivo MIDI para grabar datos note expression
para la nota que se esté reproduciendo.
RESULTADO
Solo se graban datos de note expression.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Desactive Overdub cuando haya terminado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Conguraciones globales en la página 1013
Comenzar grabación overdub en valores de controlador especícos
Al grabar datos note expression haciendo overdub (grabando encima), puede activar un Búfer
latch. Esto es útil si quiere empezar a grabar en unos ajustes de potenciómetros o faders
iniciales predenidos.
Cuando Nuendo recibe datos de controladores desde un dispositivo MIDI externo, el ajuste de
los faders y potenciómetros del dispositivo se escribe automáticamente en el
Búfer latch. Estos
datos se añaden luego a las notas durante la reproducción.
PROCEDIMIENTO
1. Mapee cada control a uno de los VST note expressions disponibles.
2. Active Búfer latch y ajuste los potenciómetros y faders del controlador MIDI a los valores
correspondientes.
3. Active Overdub.
4. Use los controles mapeados de su dispositivo MIDI para grabar datos note expression
para la nota que se esté reproduciendo.
RESULTADO
Los valores de todos los controles se incorporarán a las notas que transcurran durante la
grabación overdub, y reemplazan a cualquier dato de controlador existente del mismo tipo.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Elimine todos los valores del Búfer latch haciendo clic en Reiniciar búfer latch.
Note Expression
Grabación
1018
Nuendo 10.3.0
NOTA
Cuando esté grabando en ciclo, el Búfer latch se reinicializa automáticamente al nal del ciclo.
Grabar datos note expression a través de la introducción MIDI
Puede grabar datos de note expression a notas existentes usando la Introducción MIDI Note
Expression.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas del Editor de teclas, en la sección Introducción paso a paso/
MIDI, active Entrada MIDI y Introducción MIDI Note Expression.
2. Seleccione una nota y mueva el control activo de su dispositivo MIDI para reemplazar los
eventos de controladores de esa nota.
RESULTADO
Se reproduce la nota en tiempo real y se graban sus mensajes entrantes de cambio de control. La
grabación se detiene cuando se llega al nal de la nota o al nal de la fase de release, o cuando
deselecciona la nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir fases de release a las notas en la página 1024
Editor de eventos note expression
El editor de eventos note expression le ofrece varios modos para la edición y la adición de
eventos note expression.
Para abrir el editor de eventos de note expression, haga doble clic en una nota en el visor
de eventos.
NOTA
Si selecciona varias notas en el Editor de teclas y hace doble clic en cualquiera de ellas, se
abre el editor de eventos note expression para todas esas notas. En este caso, cualquier
edición afecta a todas las notas que están presentes en la posición de tiempo en la que
realizó la edición.
Para cerrar el editor, haga clic en el visor de eventos.
El editor de eventos note expression tiene los siguientes controles:
Controles de note expression
Estos controles le permiten seleccionar parámetros y añadir eventos note expression.
Controles inteligentes
Le permiten editar los eventos de note expression.
Controles de note expression
El editor de eventos note expression tiene los siguientes controles especícos de note
expression:
Note Expression
Editor de eventos note expression
1019
Nuendo 10.3.0
1 Modo valor único
Si esto está activado y hace clic con la herramienta Dibujar en cualquier lugar del editor,
se establece un valor jo.
NOTA
Este modo se activa automáticamente en note expressions que son de disparo único.
2 Ajuste vertical
Le permite introducir el tono en pasos de semitonos en vez de como curva continua. De
esta forma es mucho más fácil crear modulaciones de tono rápidas. Esto es especialmente
útil para el parámetro
Tuning.
NOTA
Para cambiar al ajuste vertical temporalmente mientras edita, mantenga pulsado Mayús.
3 Ajuste horizontal
Esto se corresponde con el botón Ajustar de la ventana de Proyecto.
4 Cambiar duración del release
Le permite añadir una duración de release (liberación) a su nota.
5 Rango del parámetro
Muestra el valor actual en la posición del cursor. El rango de valores diere dependiendo
del tipo de parámetro.
6 Redimensionar editor
Haga clic y arrastre hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tamaño del editor. Esto le
permite ir cambiando entre 3 tamaños de ventana diferentes.
7 Selección de parámetro
Muestra el parámetro seleccionado. Haga clic para abrir un menú emergente con todos
los parámetros que se usan en la nota. Para tener más parámetros disponibles,
selecciónelos en el
Inspector.
Controles inteligentes
El editor de eventos note expression tiene los siguientes controles inteligentes para modos de
edición especícos:
Note Expression
Editor de eventos note expression
1020
Nuendo 10.3.0
1 Inclinar hacia la izquierda
Si hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede inclinar la parte izquierda de
la curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al inicio de la curva hacia arriba o
hacia abajo.
2 Comprimir hacia la izquierda
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede comprimir o
expandir la parte izquierda de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores
de eventos al inicio de la curva.
3 Escalar verticalmente
Si hace clic en el centro del borde superior del editor, puede escalar la curva verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de eventos de la curva en tanto por
ciento.
4 Desplazar verticalmente
Si hace clic en el borde superior del editor, puede mover la curva entera verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos de valores de la curva.
5 Comprimir hacia la derecha
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede comprimir o
expandir la parte derecha de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores de
eventos al nal de la curva.
6 Inclinar hacia la derecha
Si hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede inclinar la parte derecha de la
curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al
nal de la curva hacia arriba o hacia
abajo.
7 Escalar alrededor del centro relativo
Si pulsa Alt y hace clic en el borde derecho central del editor, puede escalar la curva
relativa a su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
8 Escalar alrededor del centro absoluto
Si hace clic en la esquina central derecha del editor, puede escalar la curva de forma
absoluta con su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
9 Estirar
Si hace clic en el borde inferior del editor, puede estirar la curva horizontalmente. Esto le
permite mover los valores de eventos de la curva hacia la izquierda o hacia la derecha.
Navegación en el editor de eventos note expression
Puede navegar a la nota siguiente/anterior mientras el editor de eventos note expression está
abierto.
Para navegar hasta la nota siguiente/anterior, use las teclas Flecha izquierda/
Flecha derecha.
Para ir moviéndose de una nota a otra, pulse Tab y Mayús-Tab.
Añadir eventos de note expression
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en una nota en el visor de eventos para abrir el editor de eventos de note
expression.
2. Haga uno de lo siguiente para seleccionar el parámetro para el que quiera hacer ajustes:
Note Expression
Editor de eventos note expression
1021
Nuendo 10.3.0
Si quiere crear eventos para un parámetro que todavía no se ha usado, seleccione el
parámetro en el Inspector para hacer que esté disponible en el editor.
Para editar eventos existentes, especique qué parámetro quiere editar haciendo
clic en la curva, seleccionando el parámetro correspondiente en el menú emergente
Selección de parámetro, o seleccionando el parámetro en el Inspector, en la
sección Note Expression.
3. Seleccione la herramienta Dibujar, o la herramienta Línea, y añada eventos de note
expression en la nota seleccionada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir eventos de velocidad en la página 926
Suprimir eventos de note expression
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la nota que contiene los eventos de note expression que quiere
suprimir.
Se abre el editor de note expression.
2. Opcional: Abra el menú emergente Expression y seleccione el note expression
correspondiente de la lista.
3. Arrastre un rectángulo de selección para seleccionar el rango de valores de note
expression que quiera suprimir.
4. Seleccione Edición > Suprimir.
RESULTADO
Los eventos de note expression seleccionados se suprimen de la nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir eventos de velocidad en la página 926
Pegar eventos de note expression a diferentes notas
Puede copiar todos los eventos note expression de una o más notas y pegarlos a otra u otras
notas.
PRERREQUISITO
Ha congurado un comando de teclado para Pegar datos Note Expression en el diálogo
Comandos de teclado (categoría Note Expression).
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la nota que contiene los eventos de note expression.
Se abre el editor de note expression.
2. Seleccione los eventos de note expression que quiera copiar.
3. Seleccione Edición > Copiar.
4. Seleccione la nota a la que quiera pegar los eventos note expression.
5. Pulse el comando de teclado que asignó al comando Pegar datos Note Expression.
RESULTADO
Se pega a la nota seleccionada todos los eventos note expression copiados.
Note Expression
Editor de eventos note expression
1022
Nuendo 10.3.0
Si copió eventos note expression de varias notas origen y los pegó a un número de notas de
destino, se aplica lo siguiente:
Si el número de notas origen y destino es igual, los eventos de la primera nota origen se
pegan en la primera nota destino, los eventos de la segunda nota origen en la segunda
nota destino, etc.
Si el número de notas origen es más pequeño que el número de notas destino, los eventos
de las notas origen se pegarán repetidamente en las notas de destino en el orden que
aparecen.
Cuando copia los eventos de 2 notas origen a 4 notas destino, por ejemplo, la primera
nota destino recibe los eventos note expression de la primera nota origen, la segunda
nota destino recibe los eventos de la segunda nota origen, la tercera nota destino recibe
los eventos de la primera nota origen y la cuarta nota destino recibe los eventos de la
segunda nota origen.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Pegar eventos de note expression a diferentes parámetros
Puede copiar eventos de note expression de un parámetro y pegarlos a un parámetro diferente.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la nota que contiene los eventos de note expression para abrir el editor
de eventos de note expression.
2. Seleccione los eventos de note expression de los parámetros que quiera copiar.
3. Seleccione Edición > Copiar.
4. Seleccione el parámetro al que quiera pegar los eventos note expression.
5. Seleccione Edición > Pegar.
RESULTADO
Se pegan al parámetro seleccionado todos los eventos note expression copiados.
Repetir eventos de note expression
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la nota que contiene los eventos de note expression para abrir el editor
de eventos de note expression.
2. Abra el menú emergente Expression y seleccione el note expression correspondiente de
la lista.
3. Arrastre un rectángulo de selección para seleccionar los eventos que quiera repetir.
4. Haga clic en la selección y, con el botón del ratón pulsado, pulse Alt y arrastre.
RESULTADO
Se copian los eventos seleccionados.
Mover eventos de note expression
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la nota que contiene los eventos de note expression para abrir el editor
de eventos de note expression.
Note Expression
Editor de eventos note expression
1023
Nuendo 10.3.0
2. Abra el menú emergente Expression y seleccione el note expression correspondiente de
la lista.
3. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en la curva de eventos de note expression y arrastre para mover todos los
eventos.
Arrastre un rectángulo de selección para seleccionar eventos y arrastre para mover
los eventos seleccionados.
NOTA
Para restringir la dirección a vertical u horizontal, puede pulsar Ctrl/Cmd mientras
arrastra.
Añadir fases de release a las notas
Puede añadir una fase de release a una nota. Esto le permite trabajar en la cola de una nota que
todavía suene después de haber enviado el mensaje de note-off, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en una nota en el visor de eventos para abrir el editor de eventos de note
expression.
2. Haga clic y arrastre el control de Cambiar duración del release en la esquina inferior
derecha del editor para añadir una fase de release.
RESULTADO
Se añade la fase de release a la nota.
NOTA
Puede cambiar la fase de release de varias notas abriendo el editor de esas notas, y
manteniendo pulsado Alt mientras ajusta la duración del release.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Añada eventos de controlador en la fase de release haciendo overdub (grabando encima) o
introduciendo manualmente eventos note expression en el editor. Cuando esté haciendo
overdub de eventos note expression, se usa la duración de la fase de release existente para
asociar los nuevos eventos grabados a las notas.
NOTA
Si mantiene pulsado el pedal de sustain de su dispositivo externo durante la grabación, las notas
obtienen automáticamente una fase de release correspondiente.
Recorte de datos de note expression
Puede recortar datos note expression para que coincidan automáticamente con la duración de
nota.
Note Expression
Recorte de datos de note expression
1024
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas que contengan datos note expression.
2. Seleccione MIDI > Note Expression > Recortar Note Expression a duración de nota.
RESULTADO
Los datos de note expression se recortan a la duración de nota, y se elimina cualquier dato que
exista después del nal de la fase de release.
Eliminar todos los datos de note expression
Puede suprimir todos los datos note expression de la nota o parte MIDI seleccionada.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la nota MIDI o la parte MIDI que contenga los datos note expression que quiera
suprimir.
2. Seleccione MIDI > Note Expression > Eliminar datos de Note Expression.
RESULTADO
Se eliminan los datos de note expression.
Diálogo Conguración MIDI Note Expression
El diálogo Conguración MIDI Note Expression le permite especicar exactamente qué
mensajes MIDI se usan cada vez que graba mensajes de control MIDI como datos note
expression o los convierte.
Para abrir el diálogo Conguración MIDI Note Expression, seleccione MIDI > Note
Expression > Conguración MIDI Note Expression.
Note Expression
Eliminar todos los datos de note expression
1025
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
Controlador
Activa mensajes de cambio de control MIDI. Especique, en la lista inferior, los
mensajes de control de cambio de control MIDI que quiera usar.
NOTA
Los datos de controlador MIDI para los mensajes de cambio de control MIDI
desactivados terminarán en el carril de controlador.
Pitchbend
Activa datos de pitchbend.
Aftertouch
Activa datos de aftertouch.
Poly Pressure
Activa datos de poly pressure.
Rango de controlador
Le permite introducir un rango de recogida de datos de controlador en tics. Esto es
útil para asociar mensajes de cambio de control con una nota, incluso si se enviaron
ligeramente antes del mensaje de note-on.
Cargar por defecto
Le permite cargar los ajustes por defecto.
Guardar por defecto
Le permite guardar los ajustes actuales como ajustes por defecto.
Note Expression
Diálogo Conguración MIDI Note Expression
1026
Nuendo 10.3.0
Grabar mensajes de cambio de control MIDI como datos note
expression
Puede grabar mensajes de cambio de control MIDI como datos note expression.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Note Expression y active MIDI como Note Expression.
2. Opcional: Establezca la pista MIDI al canal Cualquiera.
Los mensajes de cambio de control MIDI, exceptuando poly pressure, son especícos de
los canales. Dividiendo la polifonía a canales diferentes, puede evitar conictos de
mensajes de controlador.
3. Introduzca las notas y los mensajes de cambio de control en su dispositivo MIDI.
RESULTADO
Los datos de controlador están ahora asociados a las notas. Si copia, pega y mueve las notas,
también se moverán los datos de controladores asociados.
NOTA
Si quiere editar las notas MIDI después de la grabación, podría necesitar consolidar los datos de
controlador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Consolidar solapados de note expression en la página 1028
Convertir mensajes de cambio de control MIDI a datos note
expression
Puede convertir los mensajes de cambio de control MIDI de carriles de controlador en datos note
expression.
PRERREQUISITO
Los mensajes de cambio de control MIDI que quiere grabar están activados en el diálogo
Conguración MIDI Note Expression. Tiene una parte MIDI con datos de controlador escritos
en carriles de controlador.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el Editor de teclas de la parte MIDI.
2. Seleccione MIDI > Note Expression > Convertir a Note Expression.
RESULTADO
Los mensajes de control MIDI contenidos en los carriles de controlador se convierten a datos
note expression, y se suprimen los datos de los carriles de controlador.
Nuendo busca notas que suenen al mismo tiempo que los mensajes de cambio de control. Si se
tocan varias notas al mismo tiempo, se les atribuyen los mismos note expressions, con los
mismos valores. Las fases de release (liberación) se crean automáticamente cuando son
necesarias, de forma que no se pierden datos de controladores durante este proceso.
IMPORTANTE
Si quiere editar las notas MIDI después de la conversión, podría necesitar consolidar los datos de
controlador.
Note Expression
Diálogo Conguración MIDI Note Expression
1027
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración MIDI Note Expression en la página 1025
Añadir fases de release a las notas en la página 1024
Consolidar solapados de note expression
Si mueve o cuantiza notas solapándose, y además esas notas solapadas contienen datos del
mismo mensaje de cambio de control, es posible que necesite consolidar los solapados de note
expression.
PROCEDIMIENTO
Seleccione MIDI > Note Expression > Consolidar solapamientos Note Expression.
RESULTADO
Si las notas solapadas contienen datos del mismo mensaje de cambio de controlador, se usan los
valores de controlador de la segunda nota desde el inicio del solapado.
Si una nota está colocada completamente dentro de una nota más larga, y si estas notas
contienen datos de controlador para el mismo mensaje de cambio de controlador, se usan los
valores de controlador de la nota más larga hasta que la nota interior empiece.
Distribuir notas a diferentes canales
Puede distribuir notas a canales diferentes. Esto le permite usar las funciones de note
expression, incluso si no tiene un instrumento VST 3.
PRERREQUISITO
Ha añadido un instrumento multitímbrico y ha asignado el mismo sonido a diferentes canales.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista MIDI correspondiente, abra el menú emergente Canal y
seleccione
Cualquiera.
2. En el Inspector, abra la sección Note Expression.
3. Active MIDI como Note Expression.
4. Grabe o introduzca notas MIDI con expresiones como vea necesario.
5. Seleccione MIDI > Note Expression > Distribuir notas en canales MIDI.
RESULTADO
Las notas MIDI se distribuyen en diferentes canales, empezando por el canal 1. Ahora puede
editar los datos note expression para cada nota independientemente y sin conictos.
Convertir datos de note expression a datos de controlador MIDI
Puede convertir datos de note expression de parámetros de controlador MIDI a datos de
controlador MIDI en carriles de controlador.
PROCEDIMIENTO
Seleccione MIDI > Note Expression > Disolver datos Note Expression.
RESULTADO
Se convierten los datos de note expression. Si abre el visor de controlador y muestra los carriles
de controlador del tipo de evento correspondiente, se muestran los datos.
Note Expression
Diálogo Conguración MIDI Note Expression
1028
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si convierte datos note expression de note expressions VST a MIDI, el sonido cambiará. Por lo
tanto, debe reasignar los datos de controlador MIDI a un nuevo destino de instrumento.
Note Expression
Diálogo Conguración MIDI Note Expression
1029
Nuendo 10.3.0
Las funciones de acordes le ofrecen varias posibilidades a la hora de trabajar con acordes.
Las funciones de acordes le permiten:
Construir progresiones de acordes añadiendo eventos de acorde a la pista de acordes.
Convertir eventos de acorde a MIDI.
Usar la pista de acordes para controlar la reproducción de audio o la reproducción MIDI.
Usar el voicing de la pista de acordes para cambiar los tonos de su MIDI.
Extraer eventos de acorde de datos MIDI para tener una visión general de la estructura
armónica de un archivo MIDI.
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Edición de acordes en la página 951
Pista de acordes
La pista de acordes le permite añadir eventos de acorde y eventos de escala.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Eventos de escala en la página 1038
Eventos de acorde en la página 1031
Añadir la pista de acordes
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Acorde.
RESULTADO
La pista de acorde se añade a su proyecto.
Funciones de acordes
1030
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de acordes en la página 162
Eventos de acorde
Los eventos de acorde son representaciones de acordes que controlan o transponen la
reproducción en pistas MIDI, de instrumento, y de audio.
Los eventos de acorde alteran los tonos de las notas MIDI y de los segmentos VariAudio si sus
pistas se conguran para seguir a la pista de acordes.
Los eventos de acorde tienen una posición de inicio especíca. Su nal, sin embargo, viene
determinado por el inicio del siguiente evento de acorde. Pueden tener una nota fundamental,
un tipo, una tensión y una nota de bajo.
1
Nota fundamental
2
Tipo
3 Tensión
4 Nota de bajo
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controlar la reproducción de MIDI o audio usando la pista de acordes en la página 1043
Editor de acordes
El Editor de acordes le permite denir o cambiar eventos de acordes, y añadir nuevos eventos
de acordes.
Para abrir el Editor de acordes, haga doble clic en un evento de acorde.
Ir al acorde anterior/Ir al acorde siguiente
Le permite seleccionar el acorde anterior/siguiente en la pista de acordes para
editar.
Añadir acorde
Añade un nuevo evento de acorde no denido en la pista de acordes.
Funciones de acordes
Eventos de acorde
1031
Nuendo 10.3.0
NOTA
Esto solo funciona si está seleccionado el último evento de acorde de la pista de
acordes.
Botones de denición de acorde
Active estos botones para denir una nota fundamental, un tipo de acorde, una
tensión y una nota grave para su evento de acorde.
NOTA
Si no selecciona una nota de bajo aparte, el ajuste se enlaza con la nota
fundamental, de forma que no se oiga ninguna nota grave extra.
Visor del teclado
Muestra las notas del evento de acorde, considerando los ajustes de voicings
actuales.
Activar entrada MIDI
Le permite denir un acorde tocándolo en su teclado MIDI. Si el acorde es
reconocido, se reejará en los botones de acorde y en el visor de teclado.
Denir acorde con introducción de texto
Le permite denir un acorde usando el teclado del ordenador.
Añadir eventos de acorde
PRERREQUISITO
Ha añadido una pista de acorde.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Dibujar y haga clic en la pista de acordes.
Se añade un evento de acorde sin denir con el nombre X.
2. Seleccione la herramienta Seleccionar y haga doble clic sobre el evento de acorde.
3. En el Editor, seleccione una nota fundamental.
4. Opcional: Seleccione un tipo de acorde, una tensión y una nota de bajo.
5. Haga uno de lo siguiente:
Para cerrar el Editor, haga clic en cualquier lugar fuera del Editor.
Para añadir un nuevo evento de acorde no denido, haga clic en Añadir acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir la pista de acordes en la página 1030
Denir acordes con introducción de texto
En el Editor de acordes, puede usar el campo de introducción de texto para denir un acorde
con el teclado del ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en un evento de acorde para abrir el Editor de acordes.
2. Haga clic en el campo de introducción de texto, en la parte inferior del Editor.
3. Introduzca un acorde realizando las siguientes acciones:
Funciones de acordes
Eventos de acorde
1032
Nuendo 10.3.0
Dena una nota fundamental, por ejemplo, C, D, E.
Dena accidentes, por ejemplo, # o b.
Dena el tipo de acorde, por ejemplo, maj, min, dim, sus o aug.
Dena una extensión de acorde, por ejemplo, 7, 9 o 13.
NOTA
Si ha activado Solfeo en el menú emergente Nombre de nota, en el diálogo Preferencias
(página Visualización de eventos—Acordes y tonos), también puede introducir acordes
en este formato. Debe poner en mayúsculas la primera letra y escribir «Re» en lugar de
«re», por ejemplo. De otro modo, el acorde no es reconocido.
4. Pulse Tab para añadir un nuevo acorde no denido y denirlo.
Chord Assistant
El Chord Assistant le permite usar un acorde como punto de inicio para obtener sugerencias
para el siguiente acorde.
Para abrir el Chord Assistant, en el Editor de acordes, haga clic en Chord Assistant.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Chord Assistant – Lista en la página 1033
Chord Assistant – Proximidad en la página 1035
Chord Assistant – Círculo de quintas en la página 1036
Chord Assistant – Lista
El modo Lista del Chord Assistant le permite crear progresiones de acordes armónicas basadas
en reglas armónicas que pueden ser más o menos complejas.
Para abrir el Chord Assistant, en el Editor de acordes, haga clic en Chord Assistant.
Funciones de acordes
Eventos de acorde
1033
Nuendo 10.3.0
Ir al acorde anterior/Ir al acorde siguiente
Le permite seleccionar el acorde anterior/siguiente en la pista de acordes para
editar.
Añadir acorde
Añade un nuevo evento de acorde no denido en la pista de acordes.
NOTA
Esto solo funciona si está seleccionado el último evento de acorde de la pista de
acordes.
Lista de sugerencias
Muestra sugerencias para el siguiente acorde. Haga clic en una sugerencia de acorde
para seleccionarla.
Filtro de complejidad
Le permite aumentar la complejidad y, por consiguiente, el número de sugerencias.
A mayor complejidad, más sugerencias obtiene.
Modo huecos
Active este botón para obtener sugerencias para los acordes que están en medio de
2 acordes denidos basándose en el acorde previo y el acorde posterior.
Desactive este botón para obtener sugerencias para el siguiente acorde basándose
en el acorde anterior.
NOTA
Para que esto funcione debe seleccionar todos los acordes no denidos entre 2
acordes
denidos.
Modo de algoritmo
Seleccione Cadencia para construir una progresión de acordes basada en cadencias.
Seleccione Notas comunes para construir una progresión especicando cuántas
notas comunes deberán compartir los acordes.
Funciones de acordes
Eventos de acorde
1034
Nuendo 10.3.0
Tipo de cadencia
NOTA
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado Cadencia como Modo de
algoritmo.
Le permite seleccionar un tipo de cadencia para las sugerencias. De esta forma solo
se sugieren los acordes con funciones armónicas especícas.
Pestañas de Chord Assistant
Haga clic en las pestañas para abrir uno de los modos de chord assistant.
Chord Assistant – Proximidad
El modo Proximidad del Chord Assistant tiene en cuenta un conjunto de reglas armónicas para
ofrecer sugerencias que concuerdan con el acorde origen.
Si abre el Chord Assistant para un evento de acorde, el evento previo se establece como acorde
de origen. Este se muestra en el centro inferior del Chord Assistant. Cuanto más lejos está una
sugerencia del acorde origen en el
gráco, más compleja es la sugerencia. Los acordes sugeridos
son tríadas o acordes de 4 notas.
Para asignar un acorde al evento de acorde seleccionado y reproducirlo, haga clic en él.
Los últimos 3 acordes sugeridos en los que ha hecho clic se muestran en negrita.
NOTA
Si mueve el puntero del ratón sobre una de las sugerencias en el Chord Assistant, se
muestra una descripción emergente con sugerencias de progresiones.
El modo Proximidad se rige por las mismas normas que el modo Lista.
Añadir eventos de acorde basados en sugerencias
Si no sabe cómo debería ser su progresión de acordes, puede usar el Chord Assistant para
obtener sugerencias para los acordes siguientes.
PRERREQUISITO
Ha añadido un evento de acorde en la pista de acordes.
Funciones de acordes
Eventos de acorde
1035
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el evento de acorde.
2. Haga clic en Chord Assistant.
3. Haga clic en Añadir acorde.
4. Haga uno de lo siguiente:
Para mostrar las sugerencias en una lista, haga clic en la pestaña Lista.
Para mostrar las sugerencias en un gráco, haga clic en la pestaña Proximidad.
5. Haga clic en una sugerencia para seleccionarla.
RESULTADO
El acorde sugerido se añade como evento de acorde a la pista de acordes. Repita los pasos de
arriba para crear todos los eventos de acorde que requiera su estructura armónica.
Chord Assistant – Círculo de quintas
El modo Círculo de quintas del Chord Assistant muestra los acordes con una visualización
interactiva del círculo de quintas.
Funciones de acordes
Eventos de acorde
1036
Nuendo 10.3.0
El acorde de origen que dene la tonalidad actual se muestra en el centro del Chord Assistant y
se marca como tónica (I).
El círculo exterior muestra los doce acordes mayores ordenados en intervalos de quintas.
El círculo interior muestra los correspondientes acordes menores paralelos.
Los números romanos marcan los acordes de la tonalidad actual con sus grados de escala.
Puede usar estos acordes para crear progresiones de acordes típicas o puede usar los demás
acordes para resultados más creativos.
Para reproducir un acorde y asignarlo al evento de acorde seleccionado, haga clic en él.
Los últimos 3 acordes en los que ha hecho clic se muestran en negrita.
Para denir una nueva tonalidad, haga clic derecho en el acorde en el Chord Assistant y
seleccione Usar como origen, o use los controles Rotar izquierda/Rotar derecha.
Para seleccionar el acorde menor paralelo y denirlo como tonalidad, haga clic en Mayor/
Menor.
Escuchar eventos de acorde
Para oír los eventos de acorde de la pista de acordes, debe conectar la pista de acordes a la
salida de un instrumento o de una pista MIDI.
PRERREQUISITO
Ha añadido una pista de acordes y eventos de acorde.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Instrumento.
3. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione un instrumento VST.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade la pista de instrumento a la lista de pistas, y se abre el panel de control del
instrumento VST seleccionado.
5. Seleccione un sonido.
6. En el Inspector de la pista de acordes, active Realimentación acústica.
Funciones de acordes
Eventos de acorde
1037
Nuendo 10.3.0
7. Desde el menú emergente Seleccionar pista para la escucha, seleccione la pista que
quiera usar para la escucha.
RESULTADO
Los eventos de acorde en la pista de acordes ahora disparan el sonido del instrumento asignado
en la pista MIDI o de instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de acordes en la página 162
Diálogo Añadir pista – Instrumento en la página 133
Cambiar cómo se muestran los eventos de acorde
Puede cambiar cómo se muestran los eventos de acorde. Esto es útil si los eventos de acorde se
solapan los unos con los otros en niveles de zoom bajos, o si no le gusta el tipo de fuente.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, active Resolver conictos de visualización.
2. En el diálogo Preferencias, seleccione Visualización de eventos > Acordes y tonos y
congure la fuente de acordes.
Aquí también puede determinar el nombre de nota y el formato de nombrado.
Eventos de escala
Los eventos de escala le informan de qué eventos de acorde encajan en una secuencia especíca
de notas que pertenecen a una nota fundamental especíca.
Nuendo crea automáticamente eventos de escala para sus eventos de acorde.
Para mostrar los eventos de escala, active Mostrar escalas en la pista de acordes.
Para oír las notas que pertenecen a un evento de escala, haga clic en él.
Sin embargo, también puede añadir y editar eventos de escala manualmente.
Los eventos de escala tienen una posición de inicio especíca. Su nal viene determinado por el
inicio del siguiente evento de escala.
Editar eventos de escala
PRERREQUISITO
Ha añadido una pista de acordes y algunos eventos de acorde. Ha desactivado Escalas
automáticas en el Inspector de la pista de acordes.
Funciones de acordes
Eventos de escala
1038
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, active Mostrar escalas.
Se muestra el carril de escala con eventos de escala.
2. Seleccione el evento de acorde.
Se muestra un evento de escala en el carril de escalas.
3. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en el primer evento de escala en la pista de acordes, y en la línea de
información, seleccione una Tonalidad fundamental y un Tipo.
Haga doble clic en el evento de escala, y en el teclado que aparece, seleccione una
Tonalidad fundamental y un Tipo de la escala.
Las teclas que se corresponden con la escala se resaltan.
Voicings
Los voicings determinan cómo se conguran los eventos de acorde. Estos denen el espaciado
vertical y el orden de tonos del acorde, también la instrumentación y el género de una pieza
musical.
Por ejemplo, un acorde C (Do) puede extenderse a un amplio rango de tonos, y un pianista
elegirá notas diferentes a un guitarrista. El pianista también puede tocar tonos completamente
diferentes para géneros musicales diferentes.
Puede congurar voicings para la pista de acordes entera en el Inspector de la pista de
acordes.
Puede congurar voicings para eventos de acorde individuales, en el menú emergente
Voicing en la línea de información.
NOTA
Si Voicings adaptativos está activado en el Inspector de la pista de acordes, solo puede
cambiar los voicings del primer evento de acorde en la línea de información.
Ajustes del inspector para voicings
Para congurar voicings para la pista de acordes entera, puede usar el Inspector de la pista de
acordes.
Funciones de acordes
Voicings
1039
Nuendo 10.3.0
Biblioteca de voicings
Le permite seleccionar Guitarra, Piano o Simple como biblioteca de voicings.
Subconjunto de biblioteca de voicings
NOTA
Esto solo está disponible si está establecido Guitarra o Piano como biblioteca de
voicings.
Le permite seleccionar un subconjunto preestablecido de biblioteca de voicings.
Congurar parámetros de voicing
Abre el panel Voicing personalizado que le permite congurar sus propios
parámetros de voicings para un esquema de voicing especíco.
Voicings adaptativos
Active esto para permitir que Nuendo ajuste los voicings automáticamente. Esto
evita que los voicings individuales salten demasiado.
Escalas automáticas
Active esto para permitir que Nuendo ajuste las escalas automáticamente.
Desplazamiento
Si introduce un número negativo de tics, los eventos de acorde afectarán a las notas
MIDI que se hayan disparado demasiado pronto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel Voicing personalizado en la página 1040
Panel Voicing personalizado
Si hace clic en Congurar parámetros de voicing en la sección Voicings del Inspector, puede
congurar sus propios parámetros de voicing para un esquema de voicings especíco.
Para abrir el panel Voicing personalizado, haga clic en Congurar parámetros de
voicing en la sección Acordes del Inspector.
Funciones de acordes
Voicings
1040
Nuendo 10.3.0
En la sección Estilo, en los voicings de Piano, puede congurar los siguientes parámetros:
Tríadas
Ajusta una tríada. Los acordes con más de 3 notas no se cambian.
Tríadas con maj9
Ajusta una tríada con una novena mayor, pero sin nota fundamental. Los acordes
con más de 3 notas no se cambian.
Tríadas con maj9 y min9
Ajusta una tríada con una novena mayor y menor, pero sin nota fundamental. Los
acordes con más de 3 notas no se cambian.
Acordes de 4 notas
Ajusta un acorde de 4 notas sin nota fundamental. Los acordes con menos de 3
notas no se cambian.
Acordes de 4 notas (Open Jazz)
Ajusta un acorde de 4 notas sin nota fundamental, y sin quinta. Los acordes con
menos de 3 notas no se cambian.
Acordes de 5 notas
Ajusta un acorde de 5 notas con una novena. Los acordes con menos de 4 notas no
se cambian.
En la sección Opciones de los voicings de Piano, puede congurar los siguientes parámetros:
Añadir nota fundamental
Añade una nota fundamental.
Duplicar nota fundamental
Duplica la nota fundamental.
Funciones de acordes
Voicings
1041
Nuendo 10.3.0
Ampliar campo sonoro
Duplica la tenor.
En la sección Rango voicing de los voicings de Piano, puede congurar los siguientes
parámetros:
Nota fundamental más baja
Establece el límite para la nota fundamental más baja.
Nota más baja
Establece el límite para la nota más baja, exceptuando la nota fundamental.
Nota más alta
Establece el límite para la nota más alta, exceptuando la nota fundamental.
En la sección Estilo de los voicings de Guitarra, puede congurar los siguientes parámetros:
Tríadas
Congura una tríada con 4, 5 o 6 voces.
Acordes de 4 notas
Congura un acorde de 4 notas con 4, 5 o 6 voces sin tensiones.
Tríadas a 3 cuerdas
Congura una triada de 3 cuerdas.
Modern Jazz
Establece acordes de 4, 5 y 6 notas, parcialmente sin nota fundamental, pero con
tensiones.
Para voicings Simple solo está disponible Desplazamiento de octavas desde C3. Esto le permite
determinar un valor de desplazamiento para el rango de octava.
En la sección Primer voicing, en voicings de Piano, Guitarra y Simple, puede seleccionar un
voicing de inicio.
NOTA
Esto solo está disponible para las pistas MIDI, de instrumento y pistas de audio, pero no para la
pista de acordes, y solo si selecciona Voicings en el menú emergente Seguir pista de acordes.
Convertir eventos de acorde a MIDI
Puede convertir eventos de acorde a MIDI para una edición más a fondo, o para imprimir una
partitura principal en el
Editor de partituras.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Instrumento para añadir una pista de instrumento.
Haga clic en MIDI para añadir una pista MIDI.
3. Haga clic en Añadir pista.
4. Haga uno de lo siguiente:
Para convertir todos los eventos de acorde a MIDI, seleccione Proyecto > Pista de
acordes > Acordes a MIDI.
Funciones de acordes
Convertir eventos de acorde a MIDI
1042
Nuendo 10.3.0
Para convertir a MIDI solo los acordes seleccionados, seleccione los eventos de
acorde y arrástrelos a la pista MIDI o de instrumento.
RESULTADO
Se crea una nueva parte MIDI, que contiene los acordes como eventos MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Instrumento en la página 133
Diálogo Añadir pista – MIDI en la página 140
Asignar eventos de acorde a efectos MIDI o instrumentos VST
PRERREQUISITO
Cree una progresión de acordes en la pista de acordes y añada una pista MIDI o de instrumento
a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista MIDI o de instrumento, abra la sección Inserciones MIDI.
2. Haga clic en una ranura de inserción y seleccione Chorder en el menú emergente Tipo de
efecto.
El efecto Chorder se activa, y se abre su panel de control.
3. En la pista de acordes, seleccione los eventos de acorde y arrástrelos al panel de control de
Chorder.
La posición en que los deposite determina el área de velocidad y la posición del primer
evento de acorde. Todos los eventos de acorde subsiguientes se mapearán
cromáticamente. Los eventos de acorde con más de una ocurrencia solo se asignan una
vez.
Para remapear los acordes, mantenga pulsado Alt y arrastre de nuevo.
4. En su teclado MIDI, toque las teclas correspondientes para reproducir los acordes.
Asignar eventos de acorde a pads de HALion Sonic SE
PRERREQUISITO
Cree una progresión de acordes en la pista de acordes y añada una pista de instrumento con
HALion Sonic SE como instrumento VST a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, seleccione los eventos de acorde y arrástrelos a los pads de HALion
Sonic SE.
El primer evento de acorde se mapea al botón en el que lo depositó, y todos los eventos de
acorde posteriores se mapean a los botones siguientes.
2. Haga clic en los pads correspondientes en el teclado HALion Sonic SE para disparar los
acordes.
Controlar la reproducción de MIDI o audio usando la pista
de acordes
Puede usar la pista de acordes para controlar la reproducción de audio o la reproducción MIDI.
Funciones de acordes
Controlar la reproducción de MIDI o audio usando la pista de acordes
1043
Nuendo 10.3.0
Sección Acordes para pistas de audio
La sección Acordes en el Inspector de pista de audio le permite determinar cómo se mapean los
eventos de la pista de audio a la pista de acordes.
Para abrir la sección Acordes para una pista de audio, seleccione la pista y, en el
Inspector, haga clic en la sección Acordes.
Seguir pista de acordes
Seleccione una opción para determinar cómo se mapean los eventos de su pista a la
pista de acordes.
Voicings
Le permite seleccionar una biblioteca de voicings o usar los voicings de la pista de
acordes. Esto solo está disponible si seleccionó Voicings o Voz individual en el
menú emergente Seguir pista de acordes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Seguir pista de acordes en la página 1045
Modos de Seguir pista de acordes en la página 1046
Sección Acordes de pistas MIDI
La sección Acordes en el Inspector de pistas MIDI le permite determinar cómo se mapean los
eventos de la pista MIDI a la pista de acordes.
Para abrir la sección Acordes de una pista MIDI, seleccione la pista y, en el Inspector,
haga clic en la sección
Acordes.
Seguir pista de acordes
Seleccione una opción para determinar cómo se mapean los eventos de la pista a la
pista de acordes.
Voicings
Le permite seleccionar una biblioteca de voicings o usar los voicings de la pista de
acordes. Esto solo está disponible si seleccionó
Voicings o Voz individual en el
menú emergente Seguir pista de acordes.
Funciones de acordes
Controlar la reproducción de MIDI o audio usando la pista de acordes
1044
Nuendo 10.3.0
Transformación en directo
Le permite transponer la entrada MIDI en directo a una progresión de acordes en la
pista de acordes.
Pads de acorde
Muestra/Oculta la Zona de pads de acorde.
Instrumentistas de pads de acorde
Le permite seleccionar un instrumentista y un ajuste de voicing que sea típico para
ese tipo de instrumentista, y determinar cómo se tocan las notas de un acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Seguir pista de acordes en la página 1045
Modos de Seguir pista de acordes en la página 1046
Usar Transformación en directo en la página 1045
Zona de pads de acorde en la página 1051
Conguración de instrumentista en la página 1066
Usar Transformación en directo
Transformación en directo le permite transponer la entrada MIDI en directo a una progresión
de acordes en la pista de acordes. De esta forma no tiene que preocuparse de la tecla que toque
en su teclado MIDI, ya que la entrada MIDI se transpone para que concuerde con los acordes o
escalas en su pista de acordes en tiempo real.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista MIDI o de instrumento y active Habilitar grabación.
2. En el Inspector, abra la sección Acordes.
3. Abra el menú emergente Transformación en directo y haga uno de lo siguiente:
Para mapear la entrada MIDI a eventos de acorde, seleccione Acordes.
Para mapear la entrada MIDI a eventos de escala, seleccione Escalas.
4. Toque algunas teclas en su teclado MIDI o en el Teclado en pantalla.
RESULTADO
Cualquier tecla que toque se mapea en tiempo real a los eventos de acorde o escala en la pista
de acordes.
Usar Seguir pista de acordes
Esto le permite hacer que una grabación existente concuerde con una progresión de acordes en
la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista que quiera hacer coincidir en la pista de acordes.
2. En el Inspector, haga clic en Acordes.
3. Abra el menú emergente Seguir pista de acordes y seleccione un modo.
NOTA
Si esta es la primera vez que abre este menú emergente de la pista, se abre el diálogo
Seguir pista de acordes.
4. En el diálogo Seguir pista de acordes, haga sus cambios.
Funciones de acordes
Controlar la reproducción de MIDI o audio usando la pista de acordes
1045
Nuendo 10.3.0
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los eventos de su pista ahora concuerdan con la progresión de acordes en la pista de acordes.
NOTA
Si hizo concordar su pista MIDI con la pista de acordes, algunas de las notas MIDI originales
puede que se enmudezcan. Para ocultar estas notas en los editores, seleccione Ocultar notas
enmudecidas en editores en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición—Acordes).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Seguir pista de acordes en la página 1047
Modos de Seguir pista de acordes en la página 1046
Modos de Seguir pista de acordes
Esta sección del Inspector le permite determinar cómo su pista sigue a la pista de acordes.
La siguientes opciones están disponibles en el menú emergente Seguir pista de acordes:
Desact.
Seguir pista de acordes está desactivado.
Acordes y escalas
Esto mantiene los intervalos de la escala o acorde original mientras sea posible.
Acordes
Esto transpone notas MIDI para que concuerden con la nota fundamental y las
mapea al acorde actual.
Escalas
Esto transpone notas MIDI para que concuerden con la escala actual. Esto le permite
una variedad más amplia de notas y una interpretación más natural.
Fundamentales
Esto transpone notas MIDI para que concuerden con la nota fundamental del evento
de acorde. El efecto corresponde a usar la pista de transposición. Esta opción es
apropiada para pistas de bajo.
Voicings
Esto transpone las notas MIDI para que concuerden con las voces de la biblioteca de
voicings seleccionada.
Voz individual
Mapea notas MIDI y segmentos VariAudio a las notas de una única voz (soprano,
tenor, bajo, etc.) del voicing. Use el menú emergente inferior para seleccionar la voz.
Funciones de acordes
Controlar la reproducción de MIDI o audio usando la pista de acordes
1046
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si aplica este modo a una selección de pistas que contengan voces separadas, puede
congurar una pista como maestra y las demás como esclavas de voicings. De esta
forma puede cambiar el voicing de la maestra, y las esclavas la seguirán
automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar voces a notas en la página 1048
Diálogo Seguir pista de acordes
Este diálogo se abre la primera vez que selecciona una opción del menú emergente Seguir pista
de acordes en la sección Acordes del Inspector.
Seguir directamente
Active esto si sus segmentos VariAudio o notas MIDI están ya en concordancia con la
pista de acordes. Este es el caso si extrajo sus acordes de los eventos MIDI en la pista
seleccionando
Proyecto > Pista de acordes > Crear símbolos de acorde, por
ejemplo.
Sincronizar datos de pista con pista de acordes primero
Active Analizar acordes si los datos de la pista no tienen nada en común con los
eventos de acorde. Esto analiza los eventos MIDI y hace concordar los acordes
encontrados con la pista de acordes. Esto solo está disponible para MIDI.
Active Aplicar un acorde conocido si los datos de la pista no tienen nada en común
con los eventos de acorde y si no hay cambios de acordes. Especique la nota
Fundamental y el Tipo de acorde de sus eventos.
Usar Ajustar a pista de acordes
Esto le permite hacer que eventos o partes individuales concuerden con una progresión de
acordes en la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione los eventos o partes que quiere mapear a la pista de
acordes.
2. Seleccione Proyecto > Pista de acordes > Ajustar a pista de acordes.
3. En el menú emergente Modo de asignación, seleccione un modo de mapeo.
NOTA
Si selecciona Voicings y no se encuentran voces, se usa el modo Auto en su lugar.
4. Haga clic en Aceptar.
Funciones de acordes
Controlar la reproducción de MIDI o audio usando la pista de acordes
1047
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Los acordes y escalas de cada evento o parte se analizarán y se usarán para el mapeado. Si no se
encuentran acordes, Nuendo dará por hecho que la interpretación es en «C» (Do). Los modos de
mapeado y voicings disponibles se corresponden con los parámetros de
Seguir pista de acordes
en la sección Acordes del Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de Seguir pista de acordes en la página 1046
Asignar voces a notas
Puede transponer notas MIDI para que concuerden con las voces de una biblioteca de voicings
seleccionada.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Pista de acordes > Asignar voces a notas.
RESULTADO
Los tonos de las notas concuerdan ahora con el voicing de la pista de acordes, y todavía puede
editar las notas MIDI. Si ahora selecciona una nota en el
Editor de teclas, puede ver que la Voz
está asignada en la línea de información.
Extraer eventos de acorde a partir de MIDI
Puede extraer acordes a partir de notas MIDI, partes MIDI, o pistas MIDI. Esto es útil si tiene un
archivo MIDI y quiere mostrar su estructura armónica, y usar este archivo como punto de inicio
para una mayor experimentación.
PRERREQUISITO
Añada la pista de acordes y cree notas MIDI que se puedan interpretar como acordes. Las pistas
de percusiones, bajos monofónicos, o voces solistas no son adecuadas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione una parte o una o varias pistas MIDI.
También puede seleccionar las pistas, partes, o notas MIDI que quiera extraer en el Editor
de teclas, Editor de partituras, o Editor in-place.
2. Seleccione Proyecto > Pista de acordes > Crear símbolos de acorde.
Funciones de acordes
Asignar voces a notas
1048
Nuendo 10.3.0
3. Haga sus cambios y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los eventos de acorde se añaden a la pista de acordes.
NOTA
Ahora puede abrir el Chord Assistant para crear variaciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Crear símbolos de acorde en la página 1049
Diálogo Crear símbolos de acorde
Este diálogo le permite determinar qué datos MIDI se deberán tener en cuenta al extraer
eventos de acorde a partir de MIDI.
Incluir notas de bajo
Actívelo si quiere que los eventos de acorde contengan una nota grave.
Incluir tensiones
Actívelo si quiere que los eventos de acorde contengan tensiones.
Detectar arpeggios
Actívelo si quiere que sus eventos de acorde contengan acordes arpegiados, es decir,
acordes cuyas notas se reproducen una después de otra en vez de todas a la vez.
Interpretar pedal de sustain
Actívelo si quiere que sus eventos de acorde contengan acordes de pedal de sustain,
es decir, notas que se reproducen mientras el pedal de sustain está pulsado.
Ignorar notas más cortas que
Le permite determinar la duración mínima de los eventos MIDI que se tienen en
cuenta.
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI
Puede usar un teclado MIDI para grabar eventos de acorde en la pista de acordes.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene una pista de instrumento con Habilitar grabación o Monitor activado.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, active Habilitar grabación.
2. En la barra de Transporte, active Grabar.
Funciones de acordes
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI
1049
Nuendo 10.3.0
3. Toque algunos acordes en su teclado MIDI.
RESULTADO
Todos los acordes reconocidos se graban como eventos de acorde en la pista de acordes.
NOTA
La pista de acordes usa sus propios ajustes de voicings. Los eventos de acorde grabados pueden,
por lo tanto, sonar diferentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir eventos de acorde en la página 1032
Funciones de acordes
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI
1050
Nuendo 10.3.0
Los pads de acorde le permiten jugar con los acordes, y cambiar sus voicings y tensiones. En
términos de armonía y ritmo, le permiten una estrategia de composición más espontánea y
divertida que las funciones de la pista de acordes.
Usted puede:
Tocar acordes en tiempo real a través de un teclado MIDI.
Grabar su interpretación como eventos MIDI en una pista de instrumento o pista MIDI o
incluso en la pista de acordes.
NOTA
Damos por hecho que tiene un teclado MIDI conectado y congurado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voicings en la página 1039
Zona de pads de acorde
Los pads de acorde, en la zona inferior de la ventana de Proyecto, alberga todas las funciones
que necesita para trabajar con pads de acorde.
Para abrir los Pads de acorde, seleccione Proyecto > Pads de acorde > Mostrar/Ocultar pads
de acorde.
NOTA
También puede seleccionar una pista MIDI o de instrumento, y en el Inspector, abrir la sección
Acordes y activar Mostrar/Ocultar zona de pads de acorde.
Los pads de acorde tienen los siguientes controles:
Pads de acorde
1051
Nuendo 10.3.0
1 Modo de salida de pads de acorde
Active esto para enviar datos de acordes a todas las pistas que se monitorizan o están
habilitadas para la grabación. Desactive esto para enviar datos de acordes exclusivamente
a pistas que se monitorizan o están habilitadas para la grabación, y donde
Enrutado de
entrada está ajustado a Pads de acorde.
NOTA
Si Habilitar grabación permite MIDI Thru está desactivado en el diálogo Preferencias
(página GrabarMIDI), debe activar Monitor para usar los pads de acorde.
2 Instrumentista actual
Muestra el instrumentista seleccionado y se abre un menú en el que puede seleccionar
otro instrumentista.
3 Modo actual
Muestra el modo de instrumentista actual y se abre un menú en el que puede seleccionar
otro modo de instrumentista.
4 Pad de acorde
Cada pad de acorde puede contener un símbolo de acorde. Haga clic derecho en un pad
de acorde para abrir un menú contextual para ese pad de acorde. Para cambiar el acorde
que está asignado al pad de acorde, haga clic en Abrir editor, en el borde izquierdo del
pad de acorde.
5 Teclado
Muestra qué teclas se reproducen cuando dispara un pad de acorde. Para hacer zoom en
el teclado, haga clic en una tecla y arrastre hacia arriba o hacia abajo. Para desplazar el
teclado, haga clic y arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha.
6 Rango remoto de pads
Las teclas resaltadas en azul en el teclado, corresponden a teclas en su teclado MIDI que
disparan los pads de acorde. Puede denir el rango remoto en la página Control remoto
de pads del diálogo Conguración de pads de acorde.
7 Rango remoto de voicings/tensiones/transposición
Las teclas resaltadas en verde en el visor del teclado se corresponden con las teclas de su
teclado MIDI que cambian los ajustes de voicings, tensiones, y transposición de los pads.
Puede activar y denir estas teclas remotas en la página Control remoto de pads del
diálogo Conguración de pads de acorde.
8 Rango remoto de sección
Pads de acorde
Zona de pads de acorde
1052
Nuendo 10.3.0
Las teclas resaltadas en marrón en el teclado, corresponden a teclas en su teclado MIDI
que disparan las secciones.
NOTA
El rango remoto de selección solo se muestra si Modos de instrumentista está ajustado a
Secciones.
9 Congurar pads de acorde
Abre el diálogo Conguración de pads de acorde.
10 Menú Funciones
Abre un menú con funciones especícas y ajustes para los pads de acorde.
11 Presets de pads de acorde
Le permite guardar y cargar presets para pads de acorde y para instrumentistas.
12 Mostrar/Ocultar Chord Assistant
Muestra/Oculta la ventana Chord Assistant que muestra sugerencias de acordes que
concuerdan con el acorde que
especicó como acorde origen.
13 Mostrar/Ocultar conguración de instrumentista
Muestra/Oculta las opciones de conguración de instrumentista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de pads de acorde en la página 1073
Reproducir y grabar acordes en la página 1063
Instrumentistas y voicings en la página 1067
Abrir pads de acorde en la página 74
Modos de instrumentista—Secciones en la página 1070
Controles de pads de acorde
Los controles de pads de acorde le permiten editar los pads de acorde.
Para mostrar los controles de pads de acorde, mueva el ratón sobre un pad de acorde.
1 Abrir editor
Abre el Editor de acordes que le permite seleccionar un acorde para el pad de acorde.
2 Indicadores de voicing
Muestra el voicing usado en el acorde. Los indicadores de voicing solo se pueden mostrar
si el nivel de zoom horizontal de los pads de acorde es lo sucientemente alto.
3 Referencia de voicings adaptables/Usar X como origen para Chord Assistant
Cuando el pad de acorde activo se establece como referencia de voicing adaptable, sus
bordes se muestran en amarillo. Todos los demás pads de acorde siguen su voicing y se
ajustan de tal forma que no se mueven muy lejos de la referencia.
Si el pad de acorde está establecido como origen para la ventana Chord Assistant, sus
bordes se muestran en azul. Este pad de acorde se usa como una base para las
sugerencias en la ventana
Chord Assistant.
4 Acorde asignado
Pads de acorde
Zona de pads de acorde
1053
Nuendo 10.3.0
Muestra el símbolo de acorde que está asignado al pad de acorde. Cada pad de acorde
puede contener un símbolo de acorde. Si el nombre del acorde asignado es demasiado
largo para mostrarse en el pad de acorde, se subraya, y se muestra el nombre entero del
acorde en una descripción emergente.
5 AV (Voicing adaptable)/L (Bloquear)
Todos los pads de acorde siguen al voicing adaptable. Esto se indica con AV. Sin embargo,
si cambia el voicing de un pad manualmente, el voicing adaptable se desactiva.
Una L indica que la edición del pad de acorde está bloqueda.
6 Voicing
Le permite establecer otro voicing para el pad de acorde.
7 Tensiones
Le permite añadir/eliminar tensiones para el acorde.
Menú contextual de pads de acorde
Para abrir el menú contextual de pads de acorde, haga clic derecho en un pad de acorde.
Usar X como origen para Chord Assistant
Establece el acorde del pad actual como acorde origen del asistente de acordes.
Asignar pad desde entrada MIDI
Le permite asignar un acorde pulsando teclas en su teclado MIDI.
Bloquear
Le permite bloquear la edición de un pad de acorde.
Voicing adaptable
Todos los pads de acorde siguen al voicing adaptable. Esto se indica con una marca
de vericación. Si cambia el voicing de un pad manualmente, el voicing adaptable se
desactiva.
Referencia de voicings adaptables
Establece el pad actual como referencia para voicings adaptables. Si está establecido,
los voicings automáticos para los siguientes pads se ajustan de tal forma que no
están demasiado lejos del voicing de referencia. Solo se puede establecer un pad
como referencia para voicings adaptables.
Desasignar pad
Elimina la asignación de acorde del pad actual.
Menú Funciones
Para abrir el menú de funciones, haga clic en Menú Funciones.
Pads de acorde
Menú Funciones
1054
Nuendo 10.3.0
Mostrar indicadores de voicings
Le permite activar/desactivar los indicadores de voicings que se pueden mostrar
debajo de cada pad de acorde.
Asignar pads desde pista de acordes
Asigna los eventos de acorde de la pista de acordes a los pads de acorde en el mismo
orden en el que aparecen en la pista de acordes. Los eventos de acorde que tienen
más de una ocurrencia solo se asignan una vez.
Ajustar reproducción a rejilla musical
Le permite retardar la reproducción de un pad de acorde disparado a la siguiente
posición musical denida. Esto es útil si trabaja con un arpegiador o si ajusta los
Modos de instrumentista a Patrón.
Transponer todos los pads
Transpone todos los pads de acorde por un valor de transposición denido.
Bloquear todos los pads
Bloquea la edición de todos los pads de acorde.
Desbloquear todos los pads
Desbloquear todos los pads de acorde.
Desasignar todos los pads
Elimina la asignación de acordes de todos los pads.
Chord Assistant
El Chord Assistant le permite usar un acorde como punto de inicio para la sugerencia del
siguiente acorde. Le asiste a la hora de buscar los acordes correctos para crear una progresión
de acordes para su canción.
Haga clic en la ventana Mostrar/Ocultar Chord Assistant, en la parte izquierda del área
de pads de acorde, para abrir el Chord Assistant.
La ventana Chord Assistant tiene 2 modos:
Pads de acorde
Chord Assistant
1055
Nuendo 10.3.0
Proximidad
Círculo de quintas
Debe denir un acorde origen así:
Haga clic derecho en el pad de acorde con el acorde que quiera usar como origen y
seleccione Usar x como origen para Chord Assistant.
La ventana Chord Assistant muestra sugerencias para acordes de continuación que puede
asignar a pads de acordes.
Chord Assistant – Lista
El modo Lista del Chord Assistant le permite crear progresiones de acordes armónicas basadas
en reglas armónicas que pueden ser más o menos complejas.
Para abrir el Chord Assistant, en el Editor de acordes, haga clic en Chord Assistant.
Ir al acorde anterior/Ir al acorde siguiente
Le permite seleccionar el acorde anterior/siguiente en la pista de acordes para
editar.
Añadir acorde
Añade un nuevo evento de acorde no denido en la pista de acordes.
NOTA
Esto solo funciona si está seleccionado el último evento de acorde de la pista de
acordes.
Lista de sugerencias
Muestra sugerencias para el siguiente acorde. Haga clic en una sugerencia de acorde
para seleccionarla.
Filtro de complejidad
Le permite aumentar la complejidad y, por consiguiente, el número de sugerencias.
A mayor complejidad, más sugerencias obtiene.
Modo huecos
Active este botón para obtener sugerencias para los acordes que están en medio de
2 acordes
denidos basándose en el acorde previo y el acorde posterior.
Pads de acorde
Chord Assistant
1056
Nuendo 10.3.0
Desactive este botón para obtener sugerencias para el siguiente acorde basándose
en el acorde anterior.
NOTA
Para que esto funcione debe seleccionar todos los acordes no denidos entre 2
acordes denidos.
Modo de algoritmo
Seleccione Cadencia para construir una progresión de acordes basada en cadencias.
Seleccione Notas comunes para construir una progresión especicando cuántas
notas comunes deberán compartir los acordes.
Tipo de cadencia
NOTA
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado Cadencia como Modo de
algoritmo.
Le permite seleccionar un tipo de cadencia para las sugerencias. De esta forma solo
se sugieren los acordes con funciones armónicas
especícas.
Pestañas de Chord Assistant
Haga clic en las pestañas para abrir uno de los modos de chord assistant.
Chord Assistant – Modo Proximidad
El modo de proximidad de la ventana Chord Assistant usa un conjunto de reglas armónicas para
ofrecer sugerencias que concuerdan con el acorde origen.
El acorde original, abajo en el centro de la ventana Chord Assistant, marca el centro tonal.
Cuanto más lejos esté de este acorde una sugerencia, más compleja será esta sugerencia. Los
acordes sugeridos son tríadas o acordes de 4 notas.
Para reproducir un acorde sugerido, haga clic en él.
Los últimos 3 acordes sugeridos en los que ha hecho clic se muestran en negrita.
Para asignar una sugerencia al siguiente pad de acorde sin asignar, haga clic derecho en el
acorde sugerido y seleccione Asignar a pad.
También puede arrastrar el acorde sugerido y depositarlo sobre un pad de acorde.
Pads de acorde
Chord Assistant
1057
Nuendo 10.3.0
Para asignar una sugerencia al siguiente pad de acorde sin asignar y usar este acorde
como origen para más sugerencias, haga clic derecho en el acorde sugerido y seleccione
Asignar a pad y usar como origen.
NOTA
El modo Proximidad es una representación de la lista en la ventana Chord Assistant para la
pista de acordes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Chord Assistant – Lista en la página 1033
Chord Assistant – Modo Círculo de quintas
El modo Círculo de quintas de la ventana Chord Assistant muestra los acordes con una
visualización interactiva del círculo de quintas.
El acorde de origen que dene la tonalidad actual se muestra en el centro de la ventana Chord
Assistant. La tónica (I) de esa tonalidad se muestra encima del centro. El círculo exterior muestra
los doce acordes mayores ordenados en intervalos de quintas.
El círculo interior muestra los correspondientes acordes menores paralelos.
Los números romanos marcan los acordes de la tonalidad actual con sus grados de escala.
Puede usar estos acordes para crear progresiones de acordes típicas. Sin embargo, también
puede usar los demás acordes para tener resultados más creativos.
Para reproducir un acorde, haga clic en él.
Los últimos 3 acordes en los que ha hecho clic se muestran en negrita.
Para asignar un acorde al siguiente pad de acorde sin asignar, haga clic derecho en el
acorde sugerido y seleccione Asignar a pad.
También puede arrastrar el acorde sugerido y depositarlo sobre un pad de acorde.
Para asignar una sugerencia al siguiente pad de acorde sin asignar y usar este acorde
como origen, haga clic derecho en el acorde y seleccione Asignar a pad y usar como
origen.
NOTA
El Círculo de quintas también está disponible en la ventana Chord Assistant para la pista de
acorde.
Pads de acorde
Chord Assistant
1058
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Chord Assistant – Lista en la página 1033
Asignación de acordes
Algunos acordes están preasignados a los pads de acorde. Pero también puede asignar sus
propios acordes.
Para asignar acordes a pads de acorde, puede usar:
La ventana del Editor de acordes
La ventana Chord Assistant – Proximidad
La ventana Chord Assistant – Círculo de quintas
Su teclado MIDI
Los eventos de acorde desde la pista de acordes
Desasignar pads de acorde
Puede eliminar todas las asignaciones de acordes de los pads de acorde para empezar desde
cero.
PROCEDIMIENTO
A la izquierda de los pads de acorde, abra el Menú Funciones y seleccione Desasignar
todos los pads.
Asignar acordes con el Editor de acordes
Si sabe exactamente qué acorde quiere asignar a un pad de acorde especíco, puede usar el
Editor de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el cursor del ratón al borde izquierdo del pad de acorde, y haga clic en Abrir
editor.
2. En la ventana del Editor de acordes, use los botones de denición de acordes para denir
una nota fundamental, un tipo de acorde, una tensión y una nota de bajo.
El nuevo acorde se dispara automáticamente para dar una realimentación acústica.
Asignar acordes con el modo Chord Assistant – Proximidad
Si tiene un acorde que quiere usar como un punto de inicio para buscar acordes de continuación,
puede usar la ventana Chord Assistant – Proximidad.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en el pad de acorde que quiera usar como punto de inicio y active Usar
X como origen para Chord Assistant.
Pads de acorde
Asignación de acordes
1059
Nuendo 10.3.0
Se abre la ventana Chord Assistant, y los bordes del pad de acorde cambian su color para
indicar que el acorde asignado se usa ahora como origen.
2. En la ventana Chord Assistant, haga clic en los símbolos de acorde para disparar los
acordes correspondientes.
Cuanto más lejos está el acorde del acorde origen, que es considerado como centro tonal,
más compleja se vuelve la sugerencia.
3. Para asignar un acorde, arrástrelo desde la ventana Chord Assistant y deposítelo en un
pad de acorde.
NOTA
Si uno de los siguientes pads de acorde está libre, también puede hacer clic derecho sobre
el acorde en la ventana Chord Assistant y seleccionar Asignar a pad. Esto asigna el
acorde al siguiente pad libre.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Chord Assistant – Lista en la página 1033
Asignar acordes con el modo Chord Assistant - Círculo de quintas
Si tiene un acorde que quiera usar como un punto de inicio para una progresión de acordes,
pero no sabe cómo crear esa progresión, puede usar la ventana Chord Assistant – Círculo de
quintas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en el pad de acorde que quiera usar como punto de inicio y active Usar
X como origen para Chord Assistant.
Pads de acorde
Asignación de acordes
1060
Nuendo 10.3.0
Se abre la ventana Chord Assistant, y los bordes del pad de acorde cambian su color para
indicar que el acorde asignado se usa ahora como origen.
2. Haga clic en Círculo de quintas para cambiar al modo Círculo de quintas.
El acorde original se muestra en el centro, y los acordes que forman parte de la escala se
muestran encima. Los números indican el grado de la escala de los acordes. Estos le
ayudan a crear progresiones de acordes.
3. En la ventana Chord Assistant, haga clic en los símbolos de acorde para disparar los
acordes correspondientes.
4. Para asignar un acorde, arrástrelo desde la ventana Chord Assistant y deposítelo en el
pad de acorde.
NOTA
Si uno de los siguientes pads de acorde está libre, también puede hacer clic derecho sobre
el acorde en la ventana
Chord Assistant y seleccionar Asignar a pad. Esto asigna el
acorde al siguiente pad libre.
Asignar acordes con el teclado MIDI
Si sabe qué acorde quiere asignar a un pad de acorde especíco, puede usar un teclado MIDI o el
Teclado en pantalla.
PRERREQUISITO
Ha seleccionado una pista MIDI o una pista de instrumento.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho sobre el pad de acorde que quiera usar para el nuevo acorde, y
seleccione Asignar pad desde entrada MIDI.
Los bordes del pad de acorde cambian su color para indicar que ahora está listo para
grabar.
2. En su teclado MIDI o en el Teclado en pantalla, pulse las teclas del acorde que quiera
asignar.
El acorde y su voicing se asignan al pad de acorde, y se oye la realimentación acústica del
acorde.
Pads de acorde
Asignación de acordes
1061
Nuendo 10.3.0
NOTA
El voicing asignado puede ser cambiado por el ajuste Voicing adaptable. Por lo tanto, si
quiere conservar el voicing para ese pad especíco, haga clic derecho en el pad de acorde
y seleccione Bloquear en el menú contextual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voicing adaptable en la página 1067
Asignar acordes desde la pista de acordes
Puede asignar los eventos de acordes desde la pista de acordes a los pads de acorde.
PRERREQUISITO
Ha añadido una pista de acordes con algunos eventos de acorde a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
A la izquierda de los pads de acorde, haga clic en el botón Menú Funciones y seleccione
Asignar pads desde pista de acordes.
Si los acordes ya están asignados a los pads de acorde, un mensaje de alerta le informa de
que se sobrescribirán todas las asignaciones previas.
RESULTADO
Los eventos de acorde se asignan a los pads de acorde en el mismo orden en el que aparecen en
la lista de pistas.
NOTA
Los eventos de acorde que aparecen más de una vez en la pista de acordes solo se asignan una
vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir la pista de acordes en la página 1030
Añadir eventos de acorde en la página 1032
Intercambiar asignaciones de acordes
Puede intercambiar las asignaciones de acordes de 2 pads.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en un pad de acorde y arrástrelo a otro pad de acorde.
Mientras arrastra, el borde del pad de acorde destino cambia su color.
RESULTADO
Cuando suelta el pad sobre otro pad, se intercambian las asignaciones de acordes junto con sus
ajustes, a excepción de la Referencia de voicings adaptables.
Copiar asignaciones de acordes
Puede copiar las asignaciones de acordes de un pad y pegarlos en otro pad.
Pads de acorde
Intercambiar asignaciones de acordes
1062
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
Pulse Alt y haga clic en un pad de acorde y arrástrelo a otro pad de acorde.
Mientras arrastra, el borde del pad de acorde destino cambia su color.
RESULTADO
Cuando suelta el pad sobre otro, la asignación del primer pad se copia al pad de acorde destino
junto con sus ajustes, a excepción de la
Referencia de voicings adaptables.
Reproducir y grabar acordes
Puede reproducir y grabar acordes que están asignados a pads de acorde usando pistas de
instrumento o MIDI.
Hay dos Modos de salida de pads de acorde diferentes que determinan si los acordes que están
asignados a pads de acorde se pueden reproducir y grabar usando cualquier pista o usando
pistas de instrumento o MIDI exclusivas:
Modo de salida de pads de acorde: Activ.
Le permite reproducir y grabar pads de acorde usando cualquier pista de instrumento o
MIDI en la que Habilitar grabación o Monitor esté activado.
Modo de salida de pads de acorde: Desact.
Le permite reproducir y grabar pads de acorde usando pistas de instrumento o MIDI
exclusivas en las que Habilitar grabación o Monitor están activados, y si Pads de acorde
está seleccionado como entrada MIDI en el menú emergente Enrutado de entrada.
NOTA
Si Habilitar grabación permite MIDI Thru está desactivado en el diálogo Preferencias (página
GrabarMIDI), debe activar Monitor para usar los pads de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zona de pads de acorde en la página 1051
Grabar acordes en la pista de acordes en la página 1065
Grabar acordes en pistas de instrumento en la página 1065
Reproducir pads de acorde usando cualquier pista de instrumento en la página 1063
Reproducir pads de acorde usando pistas de instrumento exclusivas en la página 1064
Reproducir pads de acorde usando cualquier pista de instrumento
Puede reproducir pads de acorde usando cualquier pista de instrumento o MIDI en la que
Habilitar grabación o Monitor esté activado.
PRERREQUISITO
Ha conectado y congurado un teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Instrumento.
3. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione un instrumento VST.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade la pista de instrumento a la lista de pistas, y se abre el panel de control del
instrumento VST seleccionado.
Pads de acorde
Reproducir y grabar acordes
1063
Nuendo 10.3.0
5. En la pista de instrumento, haga clic en Habilitar grabación o en Monitor.
NOTA
Si Habilitar grabación permite MIDI Thru está desactivado en el diálogo Preferencias
(página GrabarMIDI), debe activar Monitor para usar los pads de acorde.
6. Seleccione Proyecto > Pads de acorde > Mostrar/Ocultar pads de acorde para abrir los
Pads de acorde.
7. Active Modo de salida de pads de acorde.
8. Pulse algunas teclas en su teclado MIDI para disparar los acordes que están asignados a
los pads de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Instrumento en la página 133
Diálogo Conguración de pads de acorde en la página 1073
Cambiar el rango remoto de pads en la página 1076
Reproducir pads de acorde usando pistas de instrumento exclusivas
Puede reproducir pads de acorde usando pistas de instrumento o MIDI exclusivas en las que
Habilitar grabación o Monitor están activados, y si Pads de acorde está seleccionado como
entrada MIDI en el menú emergente Enrutado de entrada.
PRERREQUISITO
Ha congurado un teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Instrumento.
3. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione un instrumento VST.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade la pista de instrumento a la lista de pistas, y se abre el panel de control del
instrumento VST seleccionado.
5. En la pista de instrumento, haga clic en Habilitar grabación o en Monitor.
NOTA
Si Habilitar grabación permite MIDI Thru está desactivado en el diálogo Preferencias
(página GrabarMIDI), debe activar Monitor para usar los pads de acorde.
6. En el Inspector de la pista de instrumento, abra el menú emergente de Enrutado de
entrada y seleccione Pads de acorde.
7. Seleccione Proyecto > Pads de acorde > Mostrar/Ocultar pads de acorde para abrir los
Pads de acorde.
8. Desactive Modo de salida de pads de acorde.
9. Pulse algunas teclas en su teclado MIDI para disparar los acordes que están asignados a
los pads de acorde.
RESULTADO
Ahora la pista de instrumento recibe datos MIDI exclusivamente del dispositivo de pads de
acorde. Puede usar un teclado MIDI que esté conectado para disparar los pads de acorde. Esto
sigue funcionando aunque oculte los Pads de acorde de la vista.
Pads de acorde
Reproducir y grabar acordes
1064
Nuendo 10.3.0
NOTA
En la página Pads de acorde del diálogo Conguración de estudio, puede seleccionar su
teclado MIDI conectado en el menú emergente Entrada MIDI. Esto es útil si quiere usar un
teclado MIDI
especíco de forma exclusiva para disparar pads de acorde.
Grabar acordes en pistas de instrumento
Puede grabar los acordes que disparan los pads de acorde en pistas MIDI o de instrumento.
PRERREQUISITO
Ha conectado y congurado un teclado MIDI, ha abierto y congurado los pads de acorde, y ha
añadido una pista de instrumento o MIDI en la que está cargado un instrumento VST.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de instrumento, haga clic en Habilitar grabación o en Monitor.
NOTA
Si Habilitar grabación permite MIDI Thru está desactivado en el diálogo Preferencias
(página GrabarMIDI), debe activar Monitor para usar los pads de acorde.
2. En la barra de Transporte, active Grabar.
3. En su teclado MIDI, pulse las teclas que disparan los pads de acorde.
RESULTADO
Los acordes disparados se graban en la pista. Los eventos de nota se asignan automáticamente a
canales MIDI diferentes según sus alturas tonales. Los eventos de nota que corresponden a la
voz soprano se asignan al canal MIDI 1, las alto se asignan al canal MIDI 2, y así sucesivamente.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Abra el Editor de teclas y haga ajustes precisos a sus partes MIDI grabadas usando las
funciones de edición de acordes, por ejemplo. También puede usar MIDI > Disolver parte para
disolver los acordes grabados en tonos/canales.
Grabar acordes en la pista de acordes
Puede grabar los acordes que disparan los pads de acorde en la pista de acordes. De esta forma
puede crear fácilmente eventos de acorde para una partitura principal, por ejemplo.
PRERREQUISITO
Ha conectado y congurado un teclado MIDI, ha abierto y congurado los pads de acorde, y ha
añadido una pista de instrumento o MIDI en la que está cargado un instrumento VST.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de instrumento, haga clic en Habilitar grabación o en Monitor.
NOTA
Si Habilitar grabación permite MIDI Thru está desactivado en el diálogo Preferencias
(página GrabarMIDI), debe activar Monitor para usar los pads de acorde.
2. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Acorde.
Se añade la pista de acordes a la lista de pistas.
3. En el Inspector de la pista de acordes, haga clic en Habilitar grabación.
4. En la barra de Transporte, active Grabar.
Pads de acorde
Reproducir y grabar acordes
1065
Nuendo 10.3.0
5. En su teclado MIDI, pulse las teclas que disparan los pads de acorde.
RESULTADO
Los eventos de acorde se graban en la pista de acorde.
NOTA
Los eventos de acorde grabados pueden sonar diferente a la reproducción del pad de acorde.
Esto se debe a que los ajustes de voicings de la pista de acordes dieren de los voicings del pad
de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de acordes en la página 162
Funciones de acordes en la página 1030
Voicings en la página 1039
Conguración de instrumentista
La Conguración de instrumentista le permite seleccionar un instrumentista y un ajuste de
voicing que sea típico para ese tipo de instrumentista, y determinar si las notas de un acorde se
tocan como acordes planos, como un patrón o como secciones.
Para abrir la Conguración de instrumentista, haga clic en Mostrar/Ocultar
conguración de instrumentista.
En la sección Seleccionar instrumentista, están disponibles las siguientes opciones:
Lista de instrumentistas añadidos
Muestra los instrumentistas añadidos, y el permite activar un instrumentista y usar
su estilo de voicing y modo de instrumentista para los pads de acorde.
Opciones de instrumentista
Le permite añadir un instrumentista y renombrar o eliminar el instrumentista actual.
En la sección Ajustes de instrumentista seleccionado, están disponibles las siguientes
opciones:
Estilo de voicing de acorde
Le permite seleccionar un estilo de voicing de acorde del instrumentista
seleccionado. Esto determina cómo se reproducen los acordes y qué tonos usan.
Modos de instrumentista
Acordes planos dispara todas las notas del acorde simultáneamente.
Patrón toca un arpegio basado en las notas del patrón.
Pads de acorde
Conguración de instrumentista
1066
Nuendo 10.3.0
Secciones controla la reproducción de notas individuales o de grupos de
notas de un acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentistas y voicings en la página 1067
Voicings en la página 1039
Conguración de instrumentista en la página 1066
Instrumentistas y voicings
Los diferentes tipos de instrumentos y estilos tienen bibliotecas de voicings distintas. Estas
determinan cómo se reproducen los acordes, y qué tonos se tocan. A estos voicings se les llama
instrumentistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voicings en la página 1039
Voicing adaptable
En Nuendo, el ajuste de voicing adaptable se asegura de que los tonos de las progresiones de
acordes no cambien abruptamente.
El voicing adaptable está activado y los voicings de los pads de acorde se determinan
automáticamente según reglas especícas de continuidad armónica.
Si quiere ajustar el voicing de un pad de acorde manualmente y no quiere que cambie
automáticamente, puede usar el control de voicing a la derecha del pad de acorde. Cuando
asigna su propio voicing, el voicing adaptable se desactiva para ese pad de acorde, para que el
pad no siga más las reglas de continuidad armónica de la referencia del voicing. Para activar el
voicing adaptable de nuevo, haga clic derecho en el pad de acorde y active
Voicing adaptable.
Para bloquear el voicing de un pad de acorde, puede hacer clic derecho y activar Bloquear. Esto
bloquea este pad para cambios de edición y control remoto, y desactiva
Voicing adaptable. Para
desbloquear el pad de acorde de nuevo, haga clic derecho en el pad y desactive Bloquear.
Modos de instrumentista—Acordes planos
Puede controlar la reproducción de los acordes planos.
Haga clic en Mostrar/Ocultar conguración de instrumentista para abrir el menú
Conguración de instrumentista, y en el menú emergente Modos de instrumentista,
seleccione Acordes planos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Pads de acorde
Conguración de instrumentista
1067
Nuendo 10.3.0
Solapados
Le permite seleccionar qué ocurre con las notas del primer acorde cuando toca un
acorde sin soltar el acorde previo.
Mantener primero mantiene las notas del primer acorde. No se envían
mensajes de note-off. Si los acordes tienen notas en común, éstas no se
disparan de nuevo.
Legato libera las notas del primer acorde, excepto las notas comunes. Estas se
mantienen y no se disparan de nuevo.
Detener primero libera las notas del primer acorde, incluidas las notas
comunes.
Filtrar notas
Le permite seleccionar qué teclas se ltran.
Desact. no ltra nada.
De MIDI Thru ltra las teclas sin asignar, y también teclas que están
asignadas como teclas remotas de voicings, tensiones y transposición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de pads de acorde en la página 1073
Modos de instrumentista—Patrón
Si selecciona Patrón en el menú emergente Modos de instrumentista, le permite reproducir las
notas que constituyen el acorde una tras otra como un arpegio que consiste en las notas del
patrón.
Haga clic en Mostrar/Ocultar conguración de instrumentista para abrir el menú
Conguración de instrumentista, y en el menú emergente Modos de instrumentista,
seleccione
Patrón.
Están disponibles las siguientes opciones:
En la sección Ajustes de instrumentista seleccionado, están disponibles las siguientes
opciones:
Importar loop MIDI
Le permite seleccionar un loop MIDI que se usa como patrón.
Patrón
Le permite depositar una parte MIDI del visor de eventos que se usa como patrón.
Se muestra el nombre del bucle o parte seleccionada.
Velocidad desde
Patrón usa los valores de velocidad del loop MIDI o de la parte MIDI que está
seleccionada como patrón.
Teclado MIDI le permite determinar los valores de velocidad al pulsar más
fuerte o más ojo las teclas en su teclado MIDI.
Presets de patrones
Le permite guardar presets de patrones.
Pads de acorde
Conguración de instrumentista
1068
Nuendo 10.3.0
Usar el reproductor de patrones
Puede reproducir el patrón de un loop MIDI o de una parte MIDI con pads de acorde. Esto
reproduce el patrón con las notas que constituyen el acorde.
PROCEDIMIENTO
1. A la izquierda de los pads de acordes, active Mostrar/Ocultar conguración de
instrumentista.
2. En la sección Ajustes de instrumentista seleccionado, abra el menú emergente Modos
de instrumentista y seleccione Patrón.
3. Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en Importar loop MIDI para seleccionar un loop MIDI que quiera usar
como patrón.
Arrastre una parte MIDI desde el visor de eventos y deposítela en el campo Patrón.
NOTA
El loop o la parte deben tener entre 3 y 5 voces. En el MediaBay, el número de voces se
indica en la columna Voces de la lista de Resultado.
El loop o la parte se toman como referencia y denen cómo se reproduce el acorde.
4. En el campo Velocidad desde, seleccione un origen de velocidad para las notas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar voces a notas en la página 1048
Congurar las columnas de la lista de resultados en la página 723
Usar instrumentistas diferentes en múltiples pistas
Puede congurar instrumentistas diferentes en pistas diferentes. Si habilita para la grabación
esas pistas y reproduce los pads de acorde, cada pista usa un instrumentista dedicado.
PROCEDIMIENTO
1. En el área de los controles globales de pista de la lista de pistas, haga clic en Añadir pista
.
2. Haga clic en Instrumento.
3. En el campo de valor Número, seleccione el número de pistas que quiere añadir.
4. Abra el menú emergente Instrumento y seleccione un instrumento VST.
5. Haga clic en Añadir pista.
Se añaden las pistas de instrumento a la lista de pistas, y se abren los paneles de control
del instrumento VST seleccionado.
6. Seleccione Proyecto > Pads de acorde > Mostrar/Ocultar pads de acorde para abrir los
Pads de acorde.
7. Active Modo de salida de pads de acorde.
8. Haga clic en Mostrar/Ocultar conguración de instrumentista.
Pads de acorde
Conguración de instrumentista
1069
Nuendo 10.3.0
9. Seleccione la primera pista de instrumento, seleccione un sonido en el instrumento VST y
congure un instrumentista.
Por ejemplo, seleccione un sonido de piano y active Pianista.
NOTA
Al congurar el reproductor de una pista, asegúrese de que Habilitar grabación o
Monitor solo están activos para esta pista en particular.
10. Seleccione la segunda pista de instrumento, seleccione un sonido para el instrumento VST,
y congure otro instrumentista.
Por ejemplo, seleccione un sonido de guitarra y active Guitarrista.
11. Seleccione la siguiente pista de instrumento, y proceda igual que con las otras 2 pistas.
Por ejemplo, seleccione un sonido de cuerda, haga clic en Opciones de instrumentista y
seleccione Añadir instrumentista básico.
12. Seleccione todas las pistas de instrumento, y haga clic en Habilitar grabación.
RESULTADO
Ahora puede reproducir los pads de acorde y usar los parámetros de control remoto de
tensiones y transposición para cambiar todos los símbolos de acorde de cada instrumentista a la
vez. Sin embargo, si cambia el Voicing, solo se ve afectado el reproductor seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista – Instrumento en la página 133
Modos de instrumentista—Secciones
Puede controlar la reproducción de notas individuales o de grupos de notas, las llamadas
secciones, de un acorde que esté asignado a un pad de acorde. Las secciones contienen notas de
acorde, de abajo hasta arriba: la primera sección representa la nota o voicing más inferior de un
acorde, normalmente el bajo. La segunda sección representa el tenor, y así sucesivamente.
Haga clic en Mostrar/Ocultar conguración de instrumentista para abrir el menú
Conguración de instrumentista, y en el menú emergente Modos de instrumentista,
seleccione Secciones.
Están disponibles las siguientes opciones:
Solapados
Le permite seleccionar qué ocurre con las notas del primer acorde cuando toca un
acorde sin soltar el acorde previo.
Mantener primero mantiene las notas del primer acorde. No se envían
mensajes de note-off. Si los acordes tienen notas en común, éstas no se
disparan de nuevo.
Legato libera las notas del primer acorde, excepto las notas comunes. Estas se
mantienen y no se disparan de nuevo.
Detener primero libera las notas del primer acorde, incluidas las notas
comunes.
Pads de acorde
Conguración de instrumentista
1070
Nuendo 10.3.0
Filtrar notas
Le permite seleccionar qué teclas se ltran.
Desact. no ltra nada.
De MIDI Thru ltra las teclas sin asignar, y también teclas que están
asignadas como teclas remotas de voicings, tensiones y transposición.
Ajustes de instrumentistas de sección
Abre el diálogo Ajustes personalizados para intérprete de sección.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de pads de acorde en la página 1073
Diálogo Ajustes personalizados para intérprete de sección en la página 1071
Diálogo Ajustes personalizados para intérprete de sección
Los ajustes personalizados para el intérprete de sección le permiten determinar cómo se
disparan las secciones, cómo se distribuyen, o si se reproducen. Solo están disponibles las
secciones con teclas remotas asignadas.
En la Opciones de instrumentista, abra el menú emergente Modos de instrumentista y
seleccione Secciones, luego abra el menú Ajustes de instrumentistas de sección y
seleccione Personal.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Pads de acorde
Conguración de instrumentista
1071
Nuendo 10.3.0
Modos de reproducción
Pads de acorde
Le permite oír las notas de los acordes que se corresponden con la sección si
pulsa la tecla remota de una sección
especíca en su teclado MIDI.
Secciones
En su teclado MIDI, primero pulse una tecla que esté asignada a un pad de
acorde, luego pulse la tecla remota de una sección
especíca para oír las notas
de acorde que se corresponden con la sección.
Combinación
Combina secciones y pads de acorde para que sea igual que primero pulse la
tecla remota del pad de acorde, o de la sección.
Mantener pads de acorde
Actívelo en secciones y modos de combinación. De esta forma, si suelta la tecla
remota del pad de acorde, todavía oirá las secciones si mantiene pulsadas las
teclas remotas de secciones.
Distribución de notas de acorde
Le permite determinar cómo se distribuyen las notas de acorde entre las secciones si
el acorde que está asignado al pad de acorde tiene más notas que secciones.
Enmudecer secciones
Excluye una sección de la reproducción. Esto es útil si quiere excluir voicings
especícos de la reproducción.
Asignaciones de subsecciones
Están disponibles si ha congurado teclas remotas para subsecciones de la pestaña
Control remoto de instrumentista.
Abra el menú emergente asignada a para asignar una subsección a una
sección.
Use los controles de Desplazamiento para especicar un desplazamiento
desde la sección. De esta forma, cuando pulse la tecla remota de la
subsección, oirá las notas de acordes que se corresponden a la sección
transpuestas por el desplazamiento
especicado.
Reproducir secciones de acordes
Puede reproducir secciones de acordes de un pad de acorde. Puede tocar las secciones y sus
notas de acorde correspondientes usando las teclas remotas que les están asignadas junto con
las teclas remotas que están asignadas a un pad de acorde. Para ver y editar la asignación de
teclas remotas para las secciones, puede abrir la pestaña
Control remoto de instrumentista.
PRERREQUISITO
Ha añadido una pista de instrumento con un instrumento asignado a su proyecto. Ha habilitado
para la grabación la pista de instrumento. Ha conectado un teclado MIDI y lo ha congurado. En
la zona de pads de acorde, ha activado
Modo de salida de pads de acorde.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar/Ocultar conguración de instrumentista, y en el menú emergente
Modos de instrumentista, active Secciones.
En el teclado, el rango remoto de las secciones se resalta en marrón.
2. En su teclado MIDI, pulse cualquier tecla que corresponda al rango remoto de pads.
Pads de acorde
Conguración de instrumentista
1072
Nuendo 10.3.0
Esto normalmente dispara el pad de acorde, sin embargo, en el modo Secciones, no oye
nada hasta que pulsa una tecla remota de sección.
3. En su teclado MIDI, pulse cualquier tecla que corresponda al rango remoto de sección.
RESULTADO
Se reproduce la sección de acordes del acorde cuyo pad de acorde disparó. Puede pulsar
cualquier otra tecla del rango remoto de sección para tocar diferentes secciones del mismo
acorde, o pulsarlas todas a la vez. Puede usar las teclas remotas de voicing, tensión, y
transposición para añadir variedad.
Diálogo Conguración de pads de acorde
El diálogo Conguración de pads de acorde le permite cambiar las asignaciones de teclas
remotas y la disposición de los pads de acorde.
Para abrir el diálogo Conguración de pads de acorde, haga clic en Congurar pads de
acorde.
Control remoto de pads
Le permite especicar un rango de teclas remotas que disparan los acordes que
están asignados a las secciones. Aquí también puede congurar modicadores de
acordes que le permiten especicar cómo se reproducen los acordes.
Pads de acorde
Diálogo Conguración de pads de acorde
1073
Nuendo 10.3.0
Control remoto de instrumentista
Le permite especicar un rango de teclas remotas que disparan las notas de los
acordes y que seleccionan o enmudecen instrumentistas.
Disposición de pads
Le permite cambiar la disposición que se usa en los pads de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña Control remoto de pads en la página 1074
Pestaña Control remoto de instrumentista en la página 1077
Pestaña Disposición de pads en la página 1078
Pestaña Control remoto de pads
La pestaña Control remoto de pads del diálogo Conguración de pads de acorde le permite
especicar un rango de teclas remotas que disparan los acordes que están asignados a los pads
de acorde.
Para abrir la pestaña Control remoto de pads, haga clic en Congurar pads de acorde y,
en el diálogo Conguración de pads de acorde, haga clic en Control remoto de pads.
En la sección Disparadores de pads de acorde, están disponibles las siguientes opciones:
Mantener acordes
Active esto si quiere que el pad de acorde se reproduzca hasta que se dispare de
nuevo.
Pads de acorde
Diálogo Conguración de pads de acorde
1074
Nuendo 10.3.0
Inicio de rango remoto de pads
Le permite ajustar la nota de inicio del rango remoto. Por defecto, se establece en C1
(do1).
Final de rango remoto de pads
Le permite ajustar la nota de n del rango remoto. Por defecto, se establece en B1
(si1).
Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar la entrada MIDI al rango
remoto de pads.
En la sección Modicadores de acordes, están disponibles las siguientes opciones:
Activar
Activa/Desactiva la asignación de teclas remotas para los parámetros voicings,
tensiones, y transposición. Si esta opción está desactivada, solo la asignación remota
de teclas está activa para el rango remoto de pads.
NOTA
Si usa las teclas remotas de voicings, tensiones, o transposición después de soltar la
tecla remota del pad de acorde, se ve afectado el pad de acorde que reprodució por
última vez.
NOTA
Si usa controladores MIDI que ya están asignados a otras funciones de control
remoto, por ejemplo, los Controles rápidos de pista o los Controles rápidos VST,
todas las asignaciones previas se pierden.
En la sección Modicadores de voicing, están disponibles las siguientes opciones:
Voicing siguiente
Reproduce el voicing siguiente al último acorde reproducido.
Voicing anterior
Reproduce el voicing anterior del último acorde reproducido.
Modicar todos los voicings de pads
Le permite ajustar los voicings de todos los pads de acorde usando uno de los
siguientes modicadores:
Ningún modicador
Aftertouch
Pitchbend
Controlador
Si selecciona Controlador, puede ajustar el número de controlador en el
campo Número de controlador.
Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar la entrada por MIDI a los
parámetros para cambiar voicings.
En la sección Modicadores de tensión, están disponibles las siguientes opciones:
Más tensiones
Reproduce el último acorde tocado con más tensiones.
Pads de acorde
Diálogo Conguración de pads de acorde
1075
Nuendo 10.3.0
Menos tensiones
Reproduce el último acorde tocado con menos tensiones.
Modicar todas las tensiones de pads
Le permite ajustar las tensiones de todos los pads de acorde usando uno de los
siguientes
modicadores:
Ningún modicador
Aftertouch
Pitchbend
Controlador
Si selecciona Controlador, puede ajustar el número de controlador en el
campo Número de controlador.
Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar la entrada por MIDI a los
parámetros para cambiar tensiones.
En la sección Modicadores de transposición, están disponibles las siguientes opciones:
Transponer arriba
Reproduce el último acorde tocado y lo transpone hacia arriba.
Transponer abajo
Reproduce el último acorde tocado y lo transpone hacia abajo.
Transponer todos los pads
Le permite transponer todos los pads de acorde usando uno de los siguientes
modicadores:
Ningún modicador
Aftertouch
Pitchbend
Controlador
Si selecciona Controlador, puede ajustar el número de controlador en el
campo
Número de controlador.
Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar la entrada por MIDI a los
parámetros para cambiar transposiciones.
Cambiar el rango remoto de pads
Puede ampliar el rango remoto de pads para acceder a más pads de acorde. Si quiere usar un
rango de teclas más ancho en su teclado MIDI para tocar normal, puede estrechar el rango
remoto de pads.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Congurar pads de acorde.
2. Abra la pestaña Control remoto de pads para abrir las asignaciones de control remoto.
3. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Aprender MIDI para que el botón se encienda y, en su teclado MIDI,
pulse las 2 teclas que quiera asignar al inicio del rango y al nal del rango.
Introduzca un nuevo valor en los campos Inicio de rango remoto de pads y Final
de rango remoto de pads.
Pads de acorde
Diálogo Conguración de pads de acorde
1076
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
En el teclado, el indicador del rango remoto de pads cambia.
Pestaña Control remoto de instrumentista
La pestaña Control remoto de instrumentista del diálogo Conguración de pads de acorde le
permite
especicar un rango de teclas remotas que disparan los acordes que están asignados a
las secciones.
Para abrir la pestaña Control remoto de instrumentista, haga clic en Congurar pads
de acorde y, en el diálogo Conguración de pads de acorde, haga clic en Control
remoto de instrumentista.
Secciones
Le permite asignar teclas remotas para hasta 5 secciones. Puede usar las teclas
remotas de sección junto con una tecla remota de pad para disparar las notas de
acordes que se correspondan con las secciones.
Por defecto, Sección 1 está en G2, Sección 2 está en A2, Sección 3 está en B2, y
Sección 4 está en C3.
Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar la entrada MIDI a las
secciones.
Seleccionar/Enmudecer instrumentista
Le permite asignar teclas remotas para la navegación y enmudecido de
instrumentistas si usa instrumentistas diferentes en múltiples pistas.
Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar la entrada por MIDI a los
parámetros para seleccionar y enmudecer instrumentistas.
Pads de acorde
Diálogo Conguración de pads de acorde
1077
Nuendo 10.3.0
Subsecciones
Le permite asignar teclas remotas para hasta 5 subsecciones. Puede usar las teclas
remotas de subsección junto con una tecla remota de pad para disparar las notas de
acorde que correspondan a la sección transpuesta por el desplazamiento
especicado en su subsección.
Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar la entrada MIDI a las
subsecciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de instrumentista—Secciones en la página 1070
Pestaña Disposición de pads
La pestaña Disposición de pads, en el diálogo Conguración de pads de acorde, le permite
cambiar la disposición que se usa en los pads de acorde.
NOTA
Por defecto, la disposición de teclado está activa, pero puede cambiar a una disposición en forma
de rejilla si así lo preere. Después de cambiar la disposición de pads puede ser que necesite
ajustar la conguración remota.
Para abrir la pestaña Disposición de pads, haga clic en Congurar pads de acorde y, en
el diálogo Conguración de pads de acorde, haga clic en Disposición de pads.
Pestaña Tipo de disposición de pads
Active Teclado para mostrar los pads de acorde en una disposición de teclado.
Active Rejilla para mostrar los pads de acorde en una disposición de rejilla.
Número de octavas/Número de las
En el modo Teclado puede seleccionar el número de octavas que quiere mostrar.
En el modo Rejilla puede seleccionar el número de las que quiere mostrar.
Nota de inicio
En el modo Teclado puede seleccionar la nota inicial del primer pad de acorde.
Número de columnas
En el modo Rejilla puede seleccionar el número de columnas que quiere mostrar.
Presets de pads de acorde
Los Presets de pads de acorde son plantillas que se pueden aplicar a pads de acorde creados
nuevos o a pads ya existentes.
Los Presets de pads de acorde contienen los acordes que están asignados a los pads de acorde,
así como las conguraciones del reproductor incluyendo cualquier dato de patterns que haya
importado a través del MediaBay o usando arrastrar y soltar. Los Presets de pads de acorde le
permiten cargar acordes rápidamente, o reutilizar ajustes del instrumentista. El menú de Presets
Pads de acorde
Presets de pads de acorde
1078
Nuendo 10.3.0
de pads de acorde se encuentra a la izquierda de los pads de acorde. Los Presets de pads de
acorde se organizan en el MediaBay, y puede categorizarlos con atributos.
Para guardar/cargar un preset de pad de acorde, haga clic en Presets de pads de acorde
y seleccione Guardar preset de pads de acorde/Cargar preset de pads de acorde.
También puede cargar solo los acordes asignados desde un preset, sin cargar las
conguraciones del instrumentista. Esto es útil si quiere usar acordes especícos que ha
guardado como preset, pero no quiere alterar su
conguración actual del instrumentista.
Para cargar solo los acordes de los Presets de pads de acorde, haga clic en Presets de
pads de acorde y seleccione Cargar acordes desde preset.
De la misma forma, también puede cargar solo las conguraciones del instrumentista de los
Presets de pads de acorde. Esto es útil si ha guardado ajustes muy complejos del instrumentista
y quiere reusarlos luego en otros pads de acorde sin cambiar los acordes asignados.
Para cargar solo los ajustes de instrumentistas de los Presets de pads de acorde, haga
clic en Presets de pads de acorde y seleccione Cargar instrumentistas desde preset.
Guardar presets de pads de acorde
Si ha congurado los pads de acorde, puede guardarlos como Presets de pads de acorde.
PROCEDIMIENTO
1. A la izquierda de los pads de acorde, haga clic en Presets de pads de acorde y seleccione
Guardar preset de pads de acorde.
2. En la sección Nuevo preset, introduzca un nombre para el nuevo preset.
NOTA
También puede denir atributos para el preset.
3. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
Crear eventos de acorde a partir de pads de acorde
Puede usar los acordes asignados a los pads de acorde para crear eventos de acorde en la
ventana del Proyecto.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en un pad de acorde y arrástrelo a una pista de acordes.
RESULTADO
Se crea un evento de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI en la página 1049
Crear partes MIDI a partir de pads de acorde
Puede usar los acordes asignados a los pads de acorde para crear partes MIDI en la ventana del
Proyecto.
Pads de acorde
Crear eventos de acorde a partir de pads de acorde
1079
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
Haga clic en un pad de acorde y arrástrelo a una pista MIDI o de instrumento.
RESULTADO
Se crea una parte MIDI. Contiene los eventos MIDI que construyen el acorde y tiene la duración
de un compás.
Pads de acorde
Crear partes MIDI a partir de pads de acorde
1080
Nuendo 10.3.0
El Editor lógico es una herramienta potente para realizar funciones de búsqueda y reemplazo
sobre datos MIDI.
Puede usar el Editor lógico de las siguientes maneras:
Puede congurar condiciones de ltro para buscar ciertos elementos.
Esto pueden ser elementos de un cierto tipo, con determinados atributos o valores o en
ciertas posiciones, en cualquier combinación. Puede combinar cualquier número de
condiciones de
ltro para hacer condiciones compuestas usando los operadores Y/O.
Puede seleccionar la función básica a realizar.
Las opciones incluyen Transformar, para cambiar propiedades de los elementos
encontrados, Suprimir, para eliminar los elementos, Insertar, para añadir nuevos
elementos basados en las posiciones encontradas de otros elementos, y más.
Puede congurar una lista de acciones, que especiquen exactamente lo que se hace.
Esto no es necesario para todas las funciones.
Combinando condiciones de ltro, funciones y operaciones especícas, podrá realizar procesos
muy complejos.
Para dominar el Editor lógico, necesita algún conocimiento acerca de cómo se estructuran los
mensajes MIDI. Sin embargo, también incluye una rica selección de presets, lo que le permitirá
usar su gran poder de procesado sin tener que preocuparse por sus aspectos más complicados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets en la página 1095
La ventana
La ventana del Editor lógico le permite combinar condiciones de ltro, funciones y acciones para
realizar procesados MIDI muy potentes.
Para abrir el Editor lógico, seleccione MIDI > Editor lógico.
Editor lógico
1081
Nuendo 10.3.0
1 Condiciones de ltro
Le permite especicar las condiciones, tales como tipo, atributo, valor o posición, que debe
cumplir un elemento
especíco para poder ser encontrado. Puede combinar cualquier
número de condiciones de
ltrado usando operadores Y/O.
2 Lista de acciones
Le permite congurar una lista de acciones que especica exactamente lo que se hace.
Esto no es necesario para todas las funciones.
3 Menú emergente Función
Le permite seleccionar una función.
4 Aplicar
Aplica sus ajustes.
Condiciones de ltro
La lista superior es el lugar en el que congura sus condiciones de ltro, determinando los
elementos a encontrar. La lista puede contener una o más condiciones, cada una en una línea
distinta.
Para congurar una condición de ltro haga los siguientes ajustes:
Corchete izquierdo
Junto con el corchete derecho, le permite combinar varias condiciones de ltro, es
decir, varias líneas con los operadores booleanos Y/O.
Objetivo del ltro
Ajusta la propiedad del elemento. Este ajuste afecta a las opciones disponibles en las
demás columnas.
Condición
Determina cómo el Editor lógico compara la propiedad en la columna Objetivo del
ltro a los valores en las columnas Parámetro. Las opciones disponibles dependen
del ajuste de Objetivo del ltro.
Parámetro 1
Ajusta con qué valor se comparan con las propiedades del evento. Esto depende del
ajuste de Objetivo del ltro.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1082
Nuendo 10.3.0
Parámetro 2
Solo está disponible si está ajustada una de las opciones de Rango en la columna
Condición. Le permite encontrar todos los elementos con valores en el interior o
exterior del rango entre el
Parámetro 1 y el Parámetro 2.
Intervalo/Base de tiempo
Solo está disponible si el Objetivo del ltro está ajustado a Posición. Si está
seleccionada una de las opciones de Rango del compás en la columna Condición,
use la columna Intervalo/Base de tiempo para especicar zonas dentro de cada
compás. Esto le permite buscar todos los elementos en o alrededor del primer
tiempo de cada compás, por ejemplo. Si está seleccionada cualquiera de las otras
opciones de
Condición, puede usar la columna Intervalo/Base de tiempo para
especicar una base de tiempo tal como PPQ, segundos, etc.
Corchete derecho
Junto con el corchete izquierdo le permite combinar varias condiciones de ltro.
bool
Le permite insertar los operadores booleanos Y/O al crear condiciones con múltiples
líneas.
NOTA
Si comete un error al combinar varias condiciones con corchetes, se muestra en la
línea de estado.
NOTA
Si ya ha denido condiciones de ltrado y/o aplicado un preset, pero quiere empezar de nuevo
desde cero, puede iniciar los ajustes seleccionando la opción
Init en el menú emergente Presets.
NOTA
También puede congurar condiciones de ltro arrastrando eventos MIDI directamente en la
lista de arriba.
Si la lista no contiene entradas, un evento MIDI arrastrado a esta sección formará condiciones
que incluirán el estado y el tipo del evento. Si contiene entradas, los eventos arrastrados
inicializarán los parámetros adecuados. Por ejemplo, si se usa una condición de longitud, la
longitud se establecerá de acuerdo a la longitud del evento.
Dependiendo del ajuste de Objetivo del ltro, se podrán seleccionar las siguientes opciones en
la columna
Condición:
Igual
Tiene exactamente el mismo valor que el congurado en la columna Parámetro 1.
No igual
Tiene cualquier valor diferente al valor congurado en la columna Parámetro 1.
Mayor
Tiene un valor mayor que el congurado en la columna Parámetro 1.
Mayor o igual
Tiene un valor mayor o igual al congurado en la columna Parámetro 1.
Menor
Tiene un valor menor que el congurado en la columna Parámetro 1.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1083
Nuendo 10.3.0
Menor o igual
Tiene un valor menor o igual que el congurado en la columna Parámetro 1.
Dentro del rango
Tiene un valor que está entre los valores congurados en las columnas Parámetro 1
y Parámetro 2. Tenga en cuenta que el Parámetro 1 debe de ser el valor inferior y
que el
Parámetro 2 debe de ser el valor superior.
Fuera del rango
Tiene un valor que no está entre los valores congurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2.
Dentro del rango del compás
Tiene un valor que está dentro de la zona congurada en la columna Intervalo/Base
de tiempo, en cada compás dentro de la selección actual. Solo se usa si el Objetivo
del ltro está ajustado a Posición.
Fuera del rango del compás
Tiene un valor fuera de la zona congurada en la columna Intervalo/Base de
tiempo, en cada compás dentro de la selección actual. Solo se usa si el Objetivo del
ltro está ajustado a Posición.
Antes del cursor
Está antes de la posición del cursor de la canción. Solo se usa si el Objetivo del ltro
está ajustado a Posición.
Después del cursor
Está después de la posición del cursor de la canción (solo Posición).
Dentro de bucle de pista
Está dentro del bucle de pista ajustado. Solo se usa si el Objetivo del ltro está
ajustado a
Posición.
Dentro de ciclo
Está dentro del ciclo ajustado. Solo se usa si el Objetivo del ltro está ajustado a
Posición.
Adaptado exactamente al ciclo
Encaja exactamente con el ciclo ajustado. Solo se usa si el Objetivo del ltro está
ajustado a Posición.
La nota es igual a
Es la nota especicada en la columna Parámetro 1 solamente, sin importar su
octava. Por ejemplo, le permite encontrar todas las notas C (Do) en todas las octavas.
Solo se usa si el Objetivo del ltro está ajustado a Altura tonal.
NOTA
Las condiciones del objetivo del ltro Propiedad son diferentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1107
Buscar propiedades en la página 1087
Buscar elementos en posiciones especícas en la página 1084
Buscar elementos en posiciones especícas
Puede buscar elementos que empiecen en posiciones especícas, ya sean relativas al inicio del
proyecto o dentro de cada compás.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1084
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Posición.
Esto le permite encontrar elementos que empiecen en según qué posiciones, ya sean
relativas al principio del proyecto, o dentro de cada compás.
2. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Para buscar todos los elementos de una posición especíca, seleccione una posición
en la columna Parámetro 1.
Puede ajustar una base de tiempo como PPQ, segundos, muestras o cuadros, en la
columna Intervalo/Base de tiempo.
Para encontrar todos los elementos dentro o fuera de un rango, seleccione Dentro
del rango del compás o Fuera del rango del compás.
Puede ajustar el rango de compases en la columna Intervalo/Base de tiempo
haciendo clic y arrastrando en el visor de compases, o ajustando la posición de inicio
del rango en la columna Parámetro 1, y la posición de nal en la columna
Parámetro 2. Puede cambiar la base de tiempo usando la columna Intervalo/Base
de tiempo. La posición del Rango del compás se mide en tics en relación al inicio
del compás.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico para que busque todos los elementos en 1.1.1.0 del proyecto.
Puede congurar el Editor lógico para que busque elementos que empiezan alrededor del
segundo tiempo de cada compás.
Buscar notas de duraciones especícas
Puede buscar notas de duraciones especícas.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Duración.
Esto le permite buscar solo notas de una duración especíca.
NOTA
El parámetro Duración se interpreta a través del ajuste de base de tiempo en la columna
Intervalo/Base de tiempo, es decir, en PPQ, segundos, muestras o cuadros.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y establezca la duración por la que quiera buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una opción.
Si selecciona Dentro del rango o Fuera del rango, use Parámetro 1 y Parámetro 2 para
ajustar el inicio y el nal de rango.
4. Haga clic en , debajo de la lista, para añadir otra línea de condición.
Parámetro 1 se ajusta automáticamente a Nota, ya que el Objetivo del ltro Duración
solo es válido para notas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1107
Editor lógico
Condiciones de ltro
1085
Nuendo 10.3.0
Valor 1 y Valor 2
Los eventos MIDI pueden estar compuestos de valor 1 y valor 2.
Valor 1 y valor 2 tienen diferentes signicados en tipos de eventos diferentes:
Tipo de Evento
Valor 1 Valor 2
Notas Número de Nota/Altura tonal. Velocidad.
Poly Pressure Tecla pulsada. Presión sobre la tecla.
Controlador Tipo de controlador, mostrado
como número.
Cantidad de Cambio de
control.
Cambio de programa El número de cambio de
programa.
Sin usar.
Aftertouch Cantidad de presión. Sin usar.
Pitchbend La «anación precisa» para el
bend. No se usa siempre.
Ajuste «grueso» para el bend.
Evento VST 3 Sin usar. El valor del parámetro Evento
VST 3. El rango de valores del
evento VST 3 (0.0 hasta 1.0) se
transforma en el rango de
valores MIDI (0-127), es decir,
el valor del evento VST 3 0.5 se
corresponde con 64. Para
algunas operaciones que
requieran una mayor
resolución, puede hacer uso
del parámetro «Operación de
valor VST 3».
NOTA
Los eventos de sistema exclusivo no usan los valores 1 y 2.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Objetivo de la acción en la página 1108
Buscar tonos o velocidades de notas
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Valor 1 para tonos, o Valor 2
para velocidades.
2. Opcional para tonos: En la columna Parámetro 1, introduzca un tono que sea bien un
nombre de nota como C3, D#4, etc. o bien un número de nota MIDI de 0 a 127.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1086
Nuendo 10.3.0
NOTA
Para buscar todas las notas de un tono determinado, en todas las octavas, abra el menú
emergente Condición y seleccione La nota es igual a.
3. Haga clic en , debajo de la lista, para añadir otra línea de condición.
Parámetro 1 se ajusta automáticamente a Nota. Además, Valor 1 y Valor 2 se mostrarán
como Altura tonal y Velocidad respectivamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1107
Buscar controladores
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Valor 1.
2. Haga clic en , debajo de la lista, para añadir otra línea de condición.
3. Abra el menú emergente Parámetro 1 y seleccione Controlador.
Objetivo del ltro se ajusta automáticamente a Nº del controlador MIDI, y la columna
Parámetro 1 mostrará los nombres de los controladores MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1107
Buscar canales MIDI
Buscar canales MIDI es útil si ha grabado MIDI desde un instrumento enviando a varios canales
diferentes, o si ha importado un archivo MIDI de tipo 0 con una sola pista, pero conteniendo
eventos MIDI con ajustes de canales diferentes.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Canal.
2. En el campo Parámetro 1, introduzca un canal MIDI de 1 a 16.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una opción.
Buscar tipos de elementos
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Tipo.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y seleccione un tipo, por ejemplo, nota, poly
pressure, controlador, etc.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una opción.
Buscar propiedades
Puede buscar por propiedades que no son parte del estándar MIDI, sino especícas de
parámetros de Nuendo.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1087
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Propiedad.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y seleccione la propiedad por la que quiera buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Seleccione Propiedad congurada si quiere buscar eventos que tengan la
propiedad especicada.
Seleccione Propiedad no congurada si quiere buscar por eventos que no tengan
la propiedad especicada.
EJEMPLO
Puede encontrar todos los eventos enmudecidos.
Puede encontrar eventos que están seleccionados y enmudecidos.
Puede congurar el Editor lógico para que busque todos los datos de note expression.
Puede congurar el Editor lógico para buscar todos los eventos de controladores MIDI que
formen parte de datos de note expression.
Puede congurar el Editor lógico para buscar todos los eventos VST 3 que no se puedan
reproducir, porque no hay un instrumento VST compatible con note expression en la pista en
cuestión.
Buscar según el contexto de los eventos
Puede realizar búsquedas según el contexto. Esto es especialmente útil en el Transformador de
entrada.
El Objetivo del ltro Último evento indica el estado de un evento que ya ha pasado por el
Transformador de entrada o por el Editor lógico. La condición debe combinarse con el
Parámetro 1 y el Parámetro 2.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico para realizar acciones solo cuando el pedal de sustain está
pulsado.
Puede congurar el Transformador de entrada o el Transformer para realizar acciones solo
cuando se pulsa la nota C1.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1088
Nuendo 10.3.0
En este ejemplo, la acción se realiza después de tocar la nota C1.
Buscar acordes
Puede buscar acordes en una parte MIDI o en la pista de acorde.
PRERREQUISITO
NOTA
Una nota forma parte de un acorde si por lo menos se tocan otras 2 notas más a la vez.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Variable de contexto.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y seleccione la propiedad por la que quiera buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una opción.
Filtro de acordes
Si el Objetivo del ltro está ajustado a Variable de contexto, puede buscar por los siguientes
parámetros:
Tono más alto/más bajo/promedio
Encuentra notas con el tono más alto, más bajo o promedio en la parte MIDI
seleccionada.
Velocidad más alta/más baja/promedio
Encuentra notas con la velocidad más alta, más baja o promedio en la parte MIDI
seleccionada.
Valor CC más alto/más bajo/promedio
Controladores con el valor de CC más alto, más bajo o promedio en la parte MIDI
seleccionada.
Los siguientes ajustes del Parámetro 1 requieren de un Parámetro 2:
Número de notas en acorde (parte)
Si ajusta Parámetro 2 al número de notas del acorde, esto busca acordes con el
número de notas especicado en la parte MIDI seleccionada.
Número de voces (parte)
Si ajusta Parámetro 2 al número de voces del acorde, esto busca acordes con el
número de voces especicado en la parte MIDI seleccionada.
Posición en acorde (parte)
Si ajusta Parámetro 2 a la posición del acorde, esto busca acordes con el intervalo
de acorde especicado en la parte MIDI seleccionada.
Número de nota en acorde (mínimo = 0)
Si ajusta Parámetro 2 al número de voz del acorde, esto busca acordes con el
número de voz
especicado en la parte MIDI seleccionada.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1089
Nuendo 10.3.0
Posición en acorde (pista de acordes)
Si ajusta Parámetro 2 a la posición del acorde, esto busca el intervalo de acorde
especicado en la parte MIDI seleccionada. Se toma como referencia la pista de
acordes.
Voz
Si ajusta Parámetro 2 a la voz del acorde, esto busca la voz especicada en la parte
MIDI seleccionada.
NOTA
Los presets de Contexto musical le dan una idea de las posibilidades de este objetivo de ltro.
Combinar múltiples líneas de condición
Puede añadir líneas de condición y combinarlas usando operadores booleanos Y y O, y los
paréntesis.
Para añadir una nueva condición, haga clic en , debajo de la lista.
Se añade una nueva línea abajo de la lista.
Para eliminar una condición, selecciónela y haga clic en , debajo de la lista.
Columna bool
En la columna bool de la derecha de la lista, puede seleccionar un operador booleano: Y u O.
Un operador booleano combina 2 líneas de condición y determina el resultado de la siguiente
manera:
Y determina que se deben cumplir ambas condiciones para que se encuentre el elemento.
O determina que se debe cumplir como mínimo una de las condiciones para que se
encuentre el elemento.
IMPORTANTE
Cuando añade una nueva línea de condición, el operador booleano por defecto es Y.
EJEMPLO
Puede encontrar elementos que sean notas y que empiecen al inicio del tercer compás.
Puede encontrar todos los eventos que sean notas (sin importar su posición) y todos los eventos
que empiecen al inicio del tercer compás (sin importar su tipo).
Usar paréntesis
Las columnas de paréntesis le permiten encapsular 2 o más líneas de condiciones, dividiendo la
expresión condicional en unidades menores. Esto solo es relevante si tiene 3 o más líneas de
condiciones y quiere usar el operador booleano
O.
Puede añadir paréntesis haciendo clic en las columnas de paréntesis y seleccionando una opción.
Se pueden usar hasta tres niveles de anidación.
Si añade varios paréntesis anidados, se evaluarán de dentro hacia fuera, empezando por los más
anidados.
Editor lógico
Condiciones de ltro
1090
Nuendo 10.3.0
Primero se evaluarán las expresiones entre paréntesis.
EJEMPLO
Puede encontrar todas las notas MIDI con el tono C3, y también todos los eventos (sin importar
el tipo) ajustados al canal MIDI 1.
Puede encontrar todas las notas que tengan el tono C3 o el canal MIDI 1 (pero no eventos que no
sean notas).
Seleccionar una función
El menú emergente de la parte inferior del Editor lógico es el lugar en el que se selecciona la
función, es decir, el tipo básico de edición a realizar.
Suprimir
Elimina todos los elementos encontrados por el Editor lógico.
Transformar
Cambia uno o varios aspectos de los elementos encontrados. Puede congurar
exactamente los cambios en la lista de acciones.
Insertar
Crea nuevos elementos y los inserta en las partes. Los nuevos elementos se basarán
en los elementos encontrados por los ltros condicionales, pero con los cambios que
haya congurado en la lista de acciones aplicada.
Dicho de otra forma, la función Insertar copia los elementos encontrados, los
transforma según la lista de acciones e inserta las copias transformadas entre los
elementos existentes.
Insertar exclusivo
Transforma los elementos encontrados de acuerdo con la lista de acciones. Todos los
elementos que no cumplen las condiciones de ltrado se borran.
Copiar
Copia todos los elementos encontrados, los transforma de acuerdo con la lista de
acciones y los pega en una parte nueva de una nueva pista MIDI. Los eventos
originales no se ven afectados.
Extraer
Transforma todos los eventos encontrados y los mueve a una parte nueva de una
pista MIDI nueva.
Editor lógico
Seleccionar una función
1091
Nuendo 10.3.0
Seleccionar
Selecciona todos los eventos encontrados, y los resalta para trabajar con ellos en los
editores MIDI normales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Especicar acciones en la página 1092
Especicar acciones
Puede especicar acciones, es decir, cambios que se hacen a los elementos encontrados, en la
lista inferior del Editor lógico. Las acciones son relevantes para todos los tipos de funciones
excepto Suprimir y Seleccionar.
Puede añadir líneas de acción haciendo clic en , y eliminarlas seleccionando y haciendo clic en
.
Objetivo de la acción
El Objetivo de la acción le permite seleccionar la propiedad que se cambia en los eventos.
Posición
Mueve los eventos.
Duración
Redimensiona eventos de nota.
Valor 1
Ajusta el valor 1 de los eventos. Lo que se muestra para el valor 1 depende del tipo
del evento. Para las notas, Valor 1 es la altura tonal.
Valor 2
Ajusta el valor 2 de los eventos. Lo que se muestra para el valor 2 depende del tipo
del evento. Para las notas, Valor 2 es la velocidad.
Canal
Le permite cambiar el ajuste de canal MIDI.
Tipo
Le permite cambiar el tipo de evento, es decir, transformar eventos aftertouch en
eventos de modulación, o efectos de pitchbend en eventos de anación VST 3.
Valor 3
Ajusta el valor 3 en los eventos, que se usa para manipular la velocidad de note off al
buscar propiedades.
Operación NoteExp
Le permite especicar una operación de note expression en la columna Operación.
Operación de valor VST 3
Le permite realizar operaciones comunes dentro del rango de valores VST 3 (0.0 a
1.0) en vez del rango de valores MIDI estándar (0-127) para ajustes más nos.
Editor lógico
Especicar acciones
1092
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los parámetros de Posición y Duración se interpretan a través del ajuste de base de tiempo en
la columna Intervalo/Base de tiempo, con la excepción del ajuste Aleatorio, que usa la base de
tiempo de los eventos afectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscar propiedades en la página 1087
Valor 1 y Valor 2 en la página 1086
Operación
La columna Operación le permite determinar qué hacer con el Objetivo de la acción.
Las opciones de este menú emergente serán diferentes dependiendo del Objetivo de la acción
seleccionado.
Añadir
Añadirá el valor especicado en la columna Parámetro 1 al Objetivo de la acción.
Restar
Decrementará el valor especicado en la columna Parámetro 1 del Objetivo de la
acción.
Multiplicar por
Multiplica el Objetivo de la acción con el valor especicado en la columna
Parámetro 1.
Dividir por
Divide el Objetivo de la acción por el valor especicado en la columna Parámetro 1.
Operación de valor VST 3 – Invertir
Invierte datos de note expression que contengan el parámetro de evento VST 3
especicado.
Redondear mediante
Esto redondea el valor del Objetivo de la acción usando el valor especicado en la
columna Parámetro 1.
Ajustar valores al azar entre
Ajusta el valor del Objetivo de la acción a un valor aleatorio que esté entre el rango
que se especique con el Parámetro 1 y el Parámetro 2.
Ajustar a un valor jo
Ajusta el Objetivo de la acción al valor especicado en la columna Parámetro 1.
Ajustar valores relativos al azar entre
Añade un valor aleatorio al valor actual del Objetivo de la acción. El valor aleatorio
añadido estará dentro del rango especicado con Parámetro 1 y Parámetro 2.
Tenga en cuenta que estos valores también pueden ser negativos.
Añadir longitud
Esto solo está disponible si ajusta Objetivo de la acción a Posición. Además, solo es
válido si los eventos encontrados son notas. Al seleccionar Añadir longitud, la
longitud de cada evento de nota se incrementará según el valor de Posición.
Trasponer a la escala
Solo está disponible si ajusta Objetivo de la acción a Valor 1 y si las condiciones de
ltro están conguradas especícamente para buscar notas (se ha añadido una línea
Editor lógico
Especicar acciones
1093
Nuendo 10.3.0
de condición de ltro Tipo = Nota). Cuando se selecciona Trasponer a la escala,
puede especicar la escala musical usando las columnas Parámetro 1 y Parámetro
2. El Parámetro 1 es la tonalidad (Do, Do#, Re, etc.) mientras que el Parámetro 2 es
el tipo de escala (mayor, melódica o armónica menor, etc.).
Cada nota será traspuesta a la nota más cercana de la escala seleccionada.
Usar valor 2
Esto solo está disponible si ajusta Objetivo de la acción a Valor 1. Cuando esta
opción está seleccionada, el ajuste de Valor 2 de cada evento será copiado al ajuste
de
Valor 1.
Usar valor 1
Esto solo está disponible si ajusta Objetivo de la acción a Valor 2. Cuando esta
opción está seleccionada, el ajuste de Valor 1 de cada evento será copiado al ajuste
de Valor 2.
Espejo
Esto solo está disponible si ajusta Objetivo de la acción a Valor 1 o Valor 2. Cuando
esta opción esté seleccionada, los valores reejarán alrededor del valor establecido
en la columna Parámetro 1.
En el caso de las notas, esto invertiría la escala, donde la tonalidad ajustada en el
Parámetro 1 sería el punto central.
Cambio lineal en el rango del bucle
Esto afecta a los eventos solo entre los localizadores izquierdo y derecho. Crea una
rampa lineal de valores (reemplazando los originales) empezando por el valor de la
columna
Parámetro 1 y acabando con el valor del Parámetro 2.
Cambio relativo en el rango del bucle
Esto crea una rampa de valores, afectando solo a eventos dentro del rango del bucle,
es decir, entre los localizadores. Aunque aquí los cambios son relativos, y los valores
serán añadidos a los ya existentes.
En otras palabras, puede congurar una rampa de valores empezando en el
Parámetro 1 y acabando en el Parámetro 2 (tenga en cuenta que los valores
pueden ser negativos). La rampa de valores resultante se añade luego a los valores
existentes para los eventos dentro del rango del bucle.
Por ejemplo, si aplica esto a la velocidad de las notas con el Parámetro 1 ajustado a
0 y el Parámetro 2 a -100, crearía un desvanecimiento de la velocidad, siempre
conservando las relaciones de velocidad originales:
Operación NoteExp – Eliminar datos de Note Expression
Esta opción solo está disponible para notas. Le permite eliminar todos los datos Note
Expression de una nota.
Operación NoteExp – Crear valor único
Esta opción solo está disponible para notas. Le permite añadir datos Note Expression
a notas en modo Tocar una sola vez, lo que signica que usted añade un parámetro
como dato Note Expression. Después de haber añadido el parámetro de valor único,
tiene que ajustarlo al valor que desee en una segunda vuelta.
Editor lógico
Especicar acciones
1094
Nuendo 10.3.0
Operación NoteExp – Invertir
Invierte los datos note expression.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Valor 1 y Valor 2 en la página 1086
Aplicar las acciones denidas
Una vez que haya establecido las condiciones de ltro, seleccionado una función y ajustado las
acciones necesarias o cargado un preset, aplique las acciones denidas con el Editor lógico
haciendo clic en el botón Aplicar.
IMPORTANTE
El efecto de inserción MIDI Transformer no tiene un botón Aplicar. Aquí se aplican
automáticamente los ajustes actuales en tiempo real durante la reproducción o el directo.
Las operaciones del Editor lógico se pueden deshacer de la misma forma que cualquier otro tipo
de edición.
Presets
Puede cargar, guardar y gestionar Presets lógicos.
Para cargar un preset, haga uno de lo siguiente:
Abra el Editor lógico, y abra el menú emergente Seleccionar preset y seleccione una
opción.
Seleccione MIDI > Presets lógicos, y seleccione una opción.
Abra el Editor de lista y, en la barra de ltros, seleccione un preset de la sección Mostrar.
NOTA
Si ajusta un comando de teclado para un preset, puede aplicar convenientemente la misma
operación a varios eventos seleccionados de una sola vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Guardar sus propios ajustes en un preset
Puede guardar ajustes que quiera usar de nuevo como presets.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de la esquina superior izquierda del Editor lógico, haga clic en Guardar
preset.
2. En el diálogo que se abre, introduzca un nombre para el preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El preset se guarda.
NOTA
Para eliminar un preset, cárguelo y haga clic en Eliminar preset.
Editor lógico
Aplicar las acciones denidas
1095
Nuendo 10.3.0
Organizar y compartir presets
Los presets del Editor lógico del proyecto se guardan en la carpeta de la aplicación, en la
subcarpeta
Presets\Logical Edit Project.
Los archivos de preset no se pueden editar manualmente, pero los puede reorganizar. Esto
también le facilita el hecho de compartir presets con otros usuarios de Nuendo transriendo los
archivos de presets individualmente.
NOTA
La lista de presets se leerá cada vez que abra el Editor lógico.
Editor lógico
Presets
1096
Nuendo 10.3.0
El Editor lógico del proyecto es una herramienta útil para buscar y reemplazar funciones en la
ventana de Proyecto.
El Editor lógico del proyecto le permite especicar condiciones de ltrado y combinarlas con
acciones. De esta forma puede buscar todas las pistas de carpeta abiertas de su proyecto y, por
ejemplo, cerrarlas.
Viene con una colección de presets que le enseñan las posibilidades de esta funcionalidad y que
puede usar como un punto de inicio para sus propios ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets en la página 1112
Vista global de la ventana del editor lógico del proyecto en la página 1097
Vista global de la ventana del editor lógico del proyecto
La ventana del Editor lógico del proyecto le permite combinar condiciones de ltro, funciones,
acciones y macros para realizar procesados muy potentes.
Para abrir el Editor lógico del proyecto seleccione Proyecto > Editor lógico del proyecto.
1
Condiciones de ltro
Le permiten especicar las condiciones, tales como tipo, atributo, valor, posición, que debe
cumplir un elemento especíco para poder ser encontrado. Puede combinar cualquier
número de condiciones de
ltrado usando operadores Y/O.
2 Lista de acciones
Editor lógico del proyecto
1097
Nuendo 10.3.0
Le permite congurar una lista de acciones que especica exactamente lo que se hace.
Esto no es necesario para todas las funciones.
3 Menú emergente Función
Le permite seleccionar si los elementos encontrados se transformarán, suprimirán o
seleccionarán.
4 Menú emergente Macro
Le permite seleccionar una macro.
5 Aplicar
Aplica sus ajustes.
IMPORTANTE
No toda combinación de ajustes tiene siempre sentido. Experimente un poco antes de aplicar sus
ediciones en proyectos importantes.
NOTA
Puede deshacer las operaciones seleccionando Edición > Deshacer.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets en la página 1112
Condiciones de ltro
Congurando las condiciones de ltro puede determinar el objetivo de ltro para encontrar los
elementos que quiere encontrar.
Para congurar una condición de ltro haga los siguientes ajustes:
Objetivo del ltro
Ajusta la propiedad del elemento. Este ajuste afecta a las opciones disponibles en las
demás columnas.
Condición
Determina cómo compara el Editor lógico del proyecto la propiedad de la columna
Objetivo del ltro con los valores de las columnas Parámetro. Las opciones
disponibles dependen del ajuste de Objetivo del ltro.
Parámetro 1
Ajusta con qué valor se comparan con las propiedades del evento. Esto depende del
ajuste de Objetivo del ltro.
Parámetro 2
Solo está disponible si está ajustada una de las opciones de Rango en la columna
Condición. Le permite encontrar todos los elementos con valores en el interior o
exterior del rango entre el Parámetro 1 y el Parámetro 2.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1098
Nuendo 10.3.0
Intervalo/Base de tiempo
Solo está disponible si el Objetivo del ltro está ajustado a Posición. Si está
seleccionada una de las opciones de Rango del compás en la columna Condición,
use la columna
Intervalo/Base de tiempo para especicar zonas dentro de cada
compás. Esto le permite buscar todos los elementos en o alrededor del primer
tiempo de cada compás, por ejemplo. Si está seleccionada cualquiera de las otras
opciones de
Condición, puede usar la columna Intervalo/Base de tiempo para
especicar una base de tiempo tal como PPQ, segundos, etc.
Corchete izquierdo
Junto con el corchete derecho, le permite combinar varias condiciones de ltro, es
decir, varias líneas con los operadores booleanos Y/O.
Corchete derecho
Junto con el corchete izquierdo le permite combinar varias condiciones de ltro.
bool
Le permite insertar los operadores booleanos Y/O al crear condiciones con múltiples
líneas.
NOTA
Si hace un fallo al combinar varias condiciones con corchetes, se le informará en la
línea de estado.
NOTA
Si ya ha denido condiciones de ltrado y/o aplicado un preset, pero quiere empezar de nuevo
desde cero, puede iniciar los ajustes seleccionando la opción Init en el menú emergente Presets.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscar elementos en posiciones especícas en la página 1102
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1107
Buscar tipos de medios
Puede buscar elementos por sus tipos de medio.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Tipo de medio.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y seleccione el tipo de medio por el que quiera
buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Seleccione Igual si quiere buscar por un tipo de medio especicado.
Seleccione No igual si quiere buscar por otro tipo de medio diferente al
especicado.
Seleccione Todos los tipos si desea buscar por todos los tipos de medios.
Filtro de tipo de medio
Al poner Objetivo del ltro en Tipo de medio, el menú emergente lista todos los tipos de
medios disponibles.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1099
Nuendo 10.3.0
Audio
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará los eventos, pistas y partes
de audio.
MIDI
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará partes y pistas MIDI.
Automatización
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos y pistas de
automatización.
Marcador
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos y pistas de
marcadores.
Transposición
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos y pistas de
transposición.
Arreglos
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos y pistas de
arreglos.
Tempo
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos y pistas de tempo.
Tipo de compás
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos y pistas de tipo de
compás.
Acorde
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos de acorde y pistas
de acordes.
Evento de escala
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos de escala.
Video
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará eventos de video.
Grupo
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará pistas de grupo.
Efecto
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará pistas de canal FX.
Dispositivo
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará pistas de dispositivo.
VCA
Si no se especica ningún tipo de contenedor, encontrará pistas de faders VCA.
Para los tipos de medios, están disponibles las siguientes opciones de Condición:
Igual
Encuentra el tipo de medio denido en la columna Parámetro 1.
Todos los tipos
Encuentra todos los tipos de medios.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1100
Nuendo 10.3.0
Buscar los Tipos de contenedor
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Tipo de contenedor.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y seleccione el tipo de contenedor que quiera
buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Seleccione Igual si quiere buscar por el tipo de contenedor especicado.
Seleccione No igual si quiere buscar por otro tipo de contenedor diferente al
especicado.
Seleccione Todos los tipos si desea buscar por todos los tipos de contenedor.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las pistas de carpeta del
proyecto.
Filtro de tipo de contenedor
Al poner Objetivo del ltro en Tipo de contenedor, el menú emergente Parámetro 1 lista los
tipos de contenedores disponibles.
Pista de carpeta
Encuentra todas las pistas de carpeta, incluyendo las carpetas de los canales FX y de
los canales de grupo.
Pista
Encuentra todos los tipos de pista.
Parte
Encuentra partes de audio, MIDI e Instrumento. Las carpetas de partes no se
encontrarán.
Evento
Encuentra puntos de automatización, marcadores, así como eventos de audio,
arreglos, transposición, tempo y tipo de compás.
Para tipos de contenedor, están disponibles las siguientes opciones de Condición:
Igual
Encuentra el tipo de contenedor denido en la columna Parámetro 1.
Todos los tipos
Encuentra todos los tipos de contenedores.
Combinar Tipo de medio y Tipo de contenedor
La combinación de los objetivos de ltro Tipo de medio y Tipo de contenedor representa una
herramienta versátil para realizar operaciones lógicas.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las partes de instrumento
y MIDI del proyecto.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1101
Nuendo 10.3.0
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las pistas de
automatización (no eventos) del proyecto cuyos nombres contengan vol.
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las partes de instrumento
y MIDI (no pistas) que estén enmudecidas en el proyecto.
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las partes de instrumento
y MIDI (no pistas) o todos los eventos de audio (ni partes ni pistas) que estén enmudecidos en el
proyecto.
Buscar nombres
PROCEDIMIENTO
1. Abra el campo de valor Objetivo del ltro y seleccione Nombre.
2. Haga clic en el menú emergente Parámetro 1 e introduzca un nombre, o una parte de un
nombre, que quiera buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Seleccione Igual si quiere buscar por el nombre exacto.
Seleccione Contiene si quiere buscar por un nombre que contenga el nombre
especicado.
Seleccione No contiene si quiere buscar por cualquier otro nombre que no sea el
especicado.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las pistas del proyecto
cuyos nombres contengan voc.
Buscar elementos en posiciones especícas
Puede buscar elementos que empiecen en posiciones especícas, ya sean relativas al inicio del
proyecto o dentro de cada compás.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Posición.
Esto le permite encontrar elementos que empiecen en según qué posiciones, ya sean
relativas al principio del proyecto, o dentro de cada compás.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1102
Nuendo 10.3.0
2. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Para buscar todos los elementos de una posición especíca, seleccione una posición
en la columna
Parámetro 1.
Puede ajustar una base de tiempo como PPQ, segundos, muestras o cuadros, en la
columna Intervalo/Base de tiempo.
Para encontrar todos los elementos dentro o fuera de un rango, seleccione Dentro
del rango del compás o Fuera del rango del compás.
Puede ajustar el rango de compases en la columna Intervalo/Base de tiempo
haciendo clic y arrastrando en el visor de compases, o ajustando la posición de inicio
del rango en la columna
Parámetro 1, y la posición de nal en la columna
Parámetro 2. Puede cambiar la base de tiempo en la columna Intervalo/Base de
tiempo. La posición del Rango del compás se mide en tics en relación al inicio del
compás.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todos los elementos en la
posición PPQ 5.1.1. del proyecto.
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque elementos que empiezan
alrededor del segundo tiempo de cada compás.
Filtro de posición
Están disponibles las siguientes opciones de Condición para las posiciones:
Igual
Tiene exactamente el mismo valor que el congurado en la columna Parámetro 1.
No igual
Tiene cualquier valor diferente al valor congurado en la columna Parámetro 1.
Mayor
Tiene un valor mayor que el congurado en la columna Parámetro 1.
Mayor o igual
Tiene un valor mayor o igual al congurado en la columna Parámetro 1.
Menor
Tiene un valor menor que el congurado en la columna Parámetro 1.
Menor o igual
Tiene un valor menor o igual que el congurado en la columna Parámetro 1.
Dentro del rango
Tiene un valor que está entre los valores congurados en las columnas Parámetro 1
y Parámetro 2. Tenga en cuenta que el Parámetro 1 debe de ser el valor inferior y
que el Parámetro 2 debe de ser el valor superior.
Fuera del rango
Tiene un valor que no está entre los valores congurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1103
Nuendo 10.3.0
Dentro del rango del compás
Está dentro de la zona congurada en la columna Intervalo/Base de tiempo, en
cada compás dentro de la selección actual.
Fuera del rango del compás
Está fuera de la zona congurada en la columna Intervalo/Base de tiempo, en cada
compás dentro de la selección actual.
Antes del cursor
Está antes de la posición del cursor.
Después del cursor
Está después de la posición del cursor.
Dentro de bucle de pista
Está dentro del bucle de pista establecido.
Dentro de ciclo
Está dentro del ciclo ajustado.
Adaptado exactamente al ciclo
Encaja exactamente con el ciclo ajustado.
Buscar elementos de duraciones especícas
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Duración.
Esto le permite buscar solo elementos de una duración especíca.
NOTA
El parámetro Duración se interpreta a través del ajuste de base de tiempo en la columna
Intervalo/Base de tiempo, es decir, en PPQ, segundos, muestras o cuadros.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y establezca la duración por la que quiera buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una opción.
Si selecciona Dentro del rango o Fuera del rango, use Parámetro 1 y Parámetro 2 para
ajustar el inicio y el
nal de rango.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que encuentre todas las partes y eventos de
audio del proyecto con un valor de duración por debajo de 200 muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Filtro de duración en la página 1104
Filtro de duración
Para las duraciones están disponibles las siguientes opciones de Condición:
Igual
Tiene exactamente el mismo valor que el congurado en la columna Parámetro 1.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1104
Nuendo 10.3.0
No igual
Tiene cualquier valor diferente al valor congurado en la columna Parámetro 1.
Mayor
Tiene un valor mayor que el congurado en la columna Parámetro 1.
Mayor o igual
Tiene un valor mayor o igual al congurado en la columna Parámetro 1.
Menor
Tiene un valor menor que el congurado en la columna Parámetro 1.
Menor o igual
Tiene un valor menor o igual que el congurado en la columna Parámetro 1.
Dentro del rango
Tiene un valor que está entre los valores congurados en las columnas Parámetro 1
y Parámetro 2. Tenga en cuenta que el Parámetro 1 debe de ser el valor inferior y
que el Parámetro 2 debe de ser el valor superior.
Fuera del rango
Tiene un valor que no está entre los valores congurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2.
Buscar por nombres de colores
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Nombre del color.
2. Haga clic en el campo de valor Parámetro 1 e introduzca el nombre del color por el que
quiere buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Seleccione Igual si quiere buscar por el nombre de color exacto.
Seleccione Contiene si quiere buscar por un nombre de color que contenga el
nombre de color especicado.
Seleccione No contiene si quiere buscar por cualquier otro nombre de color que no
sea el nombre especicado.
Buscar propiedades
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Objetivo del ltro y seleccione Propiedad.
2. Abra el menú emergente Parámetro 1 y seleccione la propiedad por la que quiera buscar.
3. Abra el menú emergente Condición y seleccione una de las siguientes opciones:
Seleccione Propiedad congurada si quiere buscar eventos que tengan la
propiedad especicada.
Seleccione Propiedad no congurada si quiere buscar por eventos que no tengan
la propiedad especicada.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas partes de instrumento y
MIDI enmudecidas.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1105
Nuendo 10.3.0
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todos los elementos que están
vacíos.
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las partes de audio
seleccionadas que están seleccionadas pero no enmudecidas.
Filtro de propiedades
Están disponibles las siguientes opciones de Condición para las propiedades:
Propiedad congurada
Esto busca todos los eventos que tienen la propiedad que se ajusta en la columna
Parámetro 1.
Propiedad no congurada
Esto busca todos los eventos que tienen la propiedad que se ajusta en la columna
Parámetro 1.
Al poner Objetivo del ltro en Propiedad, el menú emergente lista todas las propiedades de
Parámetro 1 disponibles.
Evento está silenciado
Esto busca todos los eventos enmudecidos.
Evento está silenciado
Esto busca todos los eventos seleccionados.
Evento está vacío
Esto busca todos los eventos vacíos.
Evento dentro de NoteExp
Esto busca todos los eventos que forman parte de los datos de automatización de
Note Expression. Pueden ser eventos de controladores MIDI o de VST 3.
Evento VST 3 válido
Esto busca todos los eventos VST 3 de una nota que sean válidos. Esto signica que
la pista correspondiente está enrutada a un instrumento que los soporta.
Está oculto
Esto busca todas las pistas ocultas.
Tiene Track Version
Esto busca todas las pistas que tienen track versions.
Sigue la pista de acordes
Esto busca todas las pistas que siguen a la pista de acordes.
Está desactivado
Esto busca todas las pistas desactivadas.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1106
Nuendo 10.3.0
Combinar múltiples líneas de condición
Puede añadir líneas de condición y combinarlas usando operadores booleanos Y y O, y los
paréntesis.
Para añadir una nueva condición, haga clic en , debajo de la lista.
Se añade una nueva línea abajo de la lista.
Para eliminar una condición, selecciónela y haga clic en , debajo de la lista.
Columna bool
En la columna bool de la derecha de la lista, puede seleccionar un operador booleano: Y u O.
Un operador booleano combina 2 líneas de condición y determina el resultado de la siguiente
manera:
Y determina que se deben cumplir ambas condiciones para que se encuentre el elemento.
O determina que se debe cumplir como mínimo una de las condiciones para que se
encuentre el elemento.
IMPORTANTE
Cuando añade una nueva línea de condición, el operador booleano por defecto es Y.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque pistas MIDI.
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las partes o eventos que
coinciden exactamente con el ciclo.
Usar paréntesis
Las columnas de paréntesis le permiten encapsular 2 o más líneas de condiciones, dividiendo la
expresión condicional en unidades menores. Esto solo es relevante si tiene 3 o más líneas de
condiciones y quiere usar el operador booleano
O.
Puede añadir paréntesis haciendo clic en las columnas de paréntesis y seleccionando una opción.
Se pueden usar hasta tres niveles de anidación.
Si añade varios paréntesis anidados, se evaluarán de dentro hacia fuera, empezando por los más
anidados.
Primero se evaluarán las expresiones entre paréntesis.
EJEMPLO
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las partes y eventos de
audio cuyos nombres contengan perc, así como otras partes y eventos MIDI cuyos nombres
contengan drums.
Editor lógico del proyecto
Condiciones de ltro
1107
Nuendo 10.3.0
Puede congurar el Editor lógico del proyecto para que busque todas las partes y eventos de
audio cuyos nombres contengan
perc o drums.
Especicar acciones
Puede especicar acciones, es decir, cambios que se hacen a los elementos encontrados, en la
lista inferior del Editor lógico del proyecto. Las acciones son solo relevantes para el tipo de
función Transformar.
Puede realizar los siguientes tipos de acciones:
Acciones basadas en pistas tales como Operación de pista, Nombre.
Acciones basadas en eventos tales como Posición, Duración, Nombre.
Acciones que solo tienen efecto en datos de automatización tales como Trim.
Puede añadir líneas de acción haciendo clic en , y eliminarlas seleccionando y haciendo clic en
.
Objetivo de la acción
El Objetivo de la acción le permite seleccionar la propiedad que se cambia.
Posición
Ajustar el valor de Posición mueve los elementos.
Este parámetro se interpreta a través del ajuste de base de tiempo en la columna Intervalo/
Base de tiempo, con la excepción del ajuste Aleatorio, que usa la base de tiempo de los eventos
afectados:
Añadir
Añade el valor especicado en la columna Parámetro 1 a la Posición.
Restar
Resta el valor especicado en la columna Parámetro 1 a la Posición.
Multiplicar por
Multiplica el valor de Posición con el valor especicado en la columna Parámetro 1.
Dividir por
Divide el valor de Posición por el valor especicado en la columna Parámetro 1.
Redondear mediante
Esto redondea el valor de Posición usando el valor especicado en la columna
Parámetro 1. En otras palabras, el valor de Posición se cambia por el valor más
próximo que sea divisible por el valor del Parámetro 1.
Ajustar valores relativos al azar entre
Esto añadirá un valor aleatorio al valor de Posición actual. El valor aleatorio añadido
estará dentro del rango
especicado con Parámetro 1 y Parámetro 2. Tenga en
cuenta que estos valores también pueden ser negativos.
Editor lógico del proyecto
Especicar acciones
1108
Nuendo 10.3.0
Ajustar a un valor jo
Esto ajusta la posición al valor especicado en la columna Parámetro 1.
Duración
Ajustar el valor de Duración le permite redimensionar los elementos.
Este parámetro se interpreta a través del ajuste de base de tiempo en la columna Intervalo/
Base de tiempo, con la excepción del ajuste Aleatorio, que usa la base de tiempo de los eventos
afectados:
Añadir
Añade el valor especicado en la columna Parámetro 1 a la Duración.
Restar
Resta el valor especicado en la columna Parámetro 1 a la Duración.
Multiplicar por
Multiplica el valor de Duración con el valor especicado en la columna Parámetro 1.
Dividir por
Divide el valor de Duración por el valor especicado en la columna Parámetro 1.
Redondear mediante
Esto redondea el valor de Duración usando el valor especicado en la columna
Parámetro 1. En otras palabras, el valor de la Duración se cambia por el valor más
cercano y divisible por el valor Parámetro 1.
Ajustar a un valor jo
Ajusta el valor de la Duración al valor especicado en la columna Parámetro 1.
Ajustar valores al azar entre
Esto añadirá un valor aleatorio a la duración actual. El valor aleatorio añadido estará
dentro del rango
especicado con Parámetro 1 y Parámetro 2.
Operación de pista
Ajustar el valor de Operación de pista le permite cambiar el estado de la pista.
NOTA
Las operaciones de pista pueden también afectar a las pistas de automatización. Esto puede
conllevar resultados inesperados, especialmente si usa la acción Alternar.
Carpeta
Abre, cierra o cambia de carpeta.
Grabar
Activa, desactiva o cambia el estado de habilitar grabación.
Monitor
Activa, desactiva o cambia el estado de monitorización.
Solo
Activa, desactiva o cambia el estado de solo.
Enmudecer
Activa, desactiva o cambia el estado enmudecer.
Editor lógico del proyecto
Especicar acciones
1109
Nuendo 10.3.0
Leer
Activa, desactiva o cambia al estado leer.
Escribir
Activa, desactiva o cambia al estado escribir.
Bypass EQ
Activa, desactiva o cambia el estado de bypass de la EQ.
Bypass de inserciones
Activa, desactiva o cambia el estado de bypass de las inserciones.
Bypass de envíos
Activa, desactiva o cambia el estado de bypass de los envíos.
Carriles activados
Activa, desactiva o cambia al estado carriles activados.
Ocultar pista
Activa, desactiva o cambia el estado de visibilidad de la pista.
Dominio del tiempo
Ajusta el dominio del tiempo de la pista a Musical o Lineal, o alterna el estado.
Nombre
Ajustar el valor Nombre le permite renombrar los elementos encontrados.
Reemplazar
Reemplaza los nombres con el texto especicado en la columna Parámetro 1.
Añadir
Al nombre se le añadirá la cadena de texto especicada en la columna Parámetro 1.
Añadir al inicio
Al nombre se le añadirá al principio la cadena de texto especicada en la columna
Parámetro 1.
Generar nombre
El nombre se reemplazará por el texto especicado en la columna Parámetro 1,
seguida del número establecido con Parámetro 2. El número se incrementará en 1
por cada elemento encontrado.
Reemplazar cadena de búsqueda
Puede especicar una cadena de búsqueda en el Parámetro 1 que se reemplaza por
el texto especicado en la columna Parámetro 2.
Trim
Ajustar el valor de Trim le permite recortar los elementos encontrados. Esto solo se usa para la
automatización.
Multiplicar por
Multiplica el valor Trim con el valor especicado en la columna Parámetro 1.
Dividir por
Divide el valor Trim por el valor especicado en la columna Parámetro 1.
Editor lógico del proyecto
Especicar acciones
1110
Nuendo 10.3.0
Ajustar color
Ajustar el valor Ajustar color le permite ajustar el color de un elemento.
Para este Objetivo de la acción la única opción disponible es Ajustar a un valor jo. Para
ajustar un color especíco, haga clic en la columna Parámetro 1 y seleccione el elemento en el
menú emergente.
Seleccionar una función
El menú emergente izquierdo de la parte inferior del Editor lógico del proyecto es el lugar en el
que se selecciona la función – el tipo de edición básica a realizar.
Las opciones disponibles son:
Supr
Elimina todos los eventos encontrados por el Editor lógico del proyecto.
NOTA
Cuando borre pistas de automatización y deshaga esta operación seleccionando
Deshacer del menú Edición, las pistas de automatización serán restauradas, pero
las pistas estarán cerradas.
Transformar
Cambia uno o varios aspectos de los elementos encontrados. Puede congurar
exactamente los cambios en la lista de acciones.
Seleccionar
Esto simplemente seleccionará todos los eventos encontrados, resaltándolos para
trabajar con ellos en la ventana del Proyecto.
Aplicar Macros
En el menú emergente Macro puede seleccionar una macro que se ejecutará automáticamente
después de completar las acciones denidas.
Para usarlo, congure la macro que necesite en el diálogo Comandos de teclado y luego
selecciónela en el Editor lógico del proyecto desde el menú emergente Macro.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Aplicar las acciones denidas
Una vez que haya establecido las condiciones de ltro, seleccionado una función y ajustado las
acciones necesarias o cargado un preset, aplique las acciones denidas con el Editor lógico del
proyecto haciendo clic en el botón Aplicar.
Las operaciones del Editor lógico del proyecto se pueden deshacer, igual que cualquier otra
edición.
Editor lógico del proyecto
Seleccionar una función
1111
Nuendo 10.3.0
Presets
La sección en la parte superior izquierda de la ventana le permite cargar, guardar y manipular
presets del Editor lógico del proyecto.
Para cargar un preset, haga uno de lo siguiente:
Abra el menú emergente Seleccionar preset y seleccione una opción.
Seleccione Proyecto > Aplicar preset de editor lógico de proyecto y seleccione una
opción.
NOTA
Si ajusta un comando de teclado para un preset, puede aplicar convenientemente la misma
operación a varios eventos seleccionados de una sola vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Guardar sus propios ajustes como presets
Puede guardar ajustes que quiera usar de nuevo como presets.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de la esquina superior izquierda del Editor lógico del proyecto, haga clic en
Guardar preset.
2. En el diálogo que se abre, introduzca un nombre para el preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El preset se guarda.
NOTA
Para eliminar un preset, cárguelo y haga clic en el botón Eliminar preset.
Organizar y compartir presets
Los presets del Editor lógico del proyecto se guardan dentro de la carpeta de la aplicación, en la
subcarpeta Presets\Logical Edit Project.
Los archivos de preset no se pueden editar manualmente, pero los puede reorganizar. Esto le
facilita el hecho de compartir presets con otros usuarios de
Nuendo, transriendo los archivos de
presets individualmente.
NOTA
La lista de presets se lee cada vez que el Editor lógico del proyecto se abre.
Congurar comandos de teclado para sus presets
Si ha guardado presets del Editor lógico del proyecto, puede congurar comandos de teclado
para ellos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
Editor lógico del proyecto
Presets
1112
Nuendo 10.3.0
2. En la columna de Comandos, navegue hasta la categoría Procesar preset lógico y haga
clic en el signo más para mostrar los elementos de la carpeta.
3. En la lista, seleccione el elemento al que quiera asignar un comando de teclado, haga clic
en el campo Teclee el comando e introduzca un nuevo comando de teclado.
4. Haga clic en el botón Asignar, encima del campo.
El comando de teclado nuevo se muestra en la lista de Teclas.
5. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1299
Editor lógico del proyecto
Presets
1113
Nuendo 10.3.0
Modos de tempo del proyecto
Para cada proyecto puede ajustar un modo de tempo, dependiendo de si su música tiene un
tempo jo o de si cambia a lo largo del proyecto.
En la barra de Transporte puede ajustar los siguientes modos de tempo:
Modo de tempo jo
Si quiere trabajar con un tempo jo que no cambie a lo largo del proyecto, desactive
Activar pista de tempo en la barra de Transporte. Puede cambiar el valor del tempo para
ajustar un valor de tempo de ensayo
jo.
Modo de pista de tempo
Si el tempo de su música contiene cambios de tempo, active Activar pista de tempo en la
barra de Transporte. Puede cambiar el valor del tempo para cambiar el tempo en el
cursor. Si su proyecto no contiene ningún cambio de tempo, el tempo se cambia al inicio
del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar proyectos para cambios de tempo en la página 1120
Base de tiempo de pista
La base de tiempo de una pista determina si una pista puede seguir los cambios de tempo de un
proyecto que está en modo pista de tempo.
En el Inspector de las pistas MIDI, pistas de instrumento y pistas relacionadas con audio, puede
activar/desactivar la opción
Alternar base de tiempo para cambiar la base de tiempo de la pista.
Están disponibles los siguientes modos de base de tiempo:
Musical
Use este modo para material con una base de tiempo musical, es decir, una base de
tiempo relacionada con el tempo. Todas las pistas que estén establecidas a la base de
tiempo musical obedecen a cualquier cambio de tempo que añada a la pista de tempo.
NOTA
Para eventos de audio en pistas de audio que están ajustadas a base de tiempo musical,
los cambios de tempo en la pista de tempo solo afectan a la posición de inicio y no al audio
real.
Lineal
Editar el tempo y el tipo de
compás
1114
Nuendo 10.3.0
Use este modo para material con base de tiempo lineal, es decir, con base de tiempo
relacionada con el tiempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de pista de instrumento en la página 135
Inspector de pista MIDI en la página 142
Inspector de pista de audio en la página 131
Editor de la pista de tempo
El Editor de la pista de tempo proporciona una visión general de los ajustes de tempo del
proyecto. Le permite añadir y editar eventos de tempo.
Para abrir el Editor de la pista de tempo, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Proyecto > Pista de tempo.
Pulse Ctrl/Cmd-T.
El Editor de la pista de tempo se divide en varias secciones:
1 Escala de tempo
Muestra la escala de tempo en BPM.
2 Barra de herramientas
Contiene herramientas para seleccionar, añadir y cambiar los eventos de tempo y de tipo
de compás.
3 Línea de información
Muestra información acerca del evento de tempo o de tipo de compás seleccionado.
4 Regla
Muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
5 Visor de tipo de compás
Muestra los eventos de tipo de compás del proyecto.
6 Visor de curva de tempo
Si su proyecto está establecido a tempo jo, solo se muestra un evento de tempo y un
tempo jo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Editor de la pista de tempo
1115
Nuendo 10.3.0
Si su proyecto está establecido al modo pista de tempo, el visor de la curva muestra la
curva de tempo con los eventos de tempo del proyecto.
Barra de herramientas del editor de la pista de tempo
La barra de herramientas contiene herramientas para seleccionar, añadir, y cambiar los eventos
de tempo y de tipo de compás.
Están disponibles las siguientes herramientas:
Activar pista de tempo
Activar pista de tempo
Alterna el tempo del proyecto entre el modo de tempo jo y el modo de pista de
tempo.
Separador izquierdo
Separador izquierdo
Las herramientas que se colocan a la izquierda del separador se muestran siempre.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto.
Mantiene el cursor del proyecto visible durante la reproducción.
Seleccionar ajustes de auto desplazamiento
Le permite activar Desplazamiento de página o Cursor estacionario y activar
Suspender despl. auto. al editar.
Botones de herramientas
Seleccionar
Selecciona eventos.
Dibujar
Dibuja eventos.
Borrar
Suprime eventos.
Zoom
Zoom acercando. Mantenga Alt y haga clic para hacer zoom alejando.
Editar el tempo y el tipo de compás
Editor de la pista de tempo
1116
Nuendo 10.3.0
Nuevo tipo de tempo
Tipo de los nuevos puntos de tempo
Le permite seleccionar el tipo de los nuevos puntos de tempo. Seleccione Rampa si
quiere que los nuevos puntos de tempo cambien gradualmente desde el último
punto de la curva hasta el nuevo. Seleccione Salto si quiere que los nuevos puntos
de tempo cambien al instante. Seleccione Automático si los nuevos puntos de
tempo deberían tener el mismo tipo que el punto de curva anterior.
Tempo actual
Tempo actual
En el modo de tempo jo, esto le permite cambiar el tempo actual.
Ajustar
Ajustar act./desact.
Restringe el movimiento y la colocación horizontales a las posiciones especicadas
por el Tipo de ajuste. Los eventos de tipo de compás siempre se ajustan al comienzo
de los compases.
Tipo de ajuste
Le permite especicar a qué posiciones quiere que se ajusten los eventos.
Grabación del tempo
Abrir panel de grabación de tempo
Abre un panel que le permite grabar cambios de tempo.
Procesar tempo
Abrir diálogo Procesar tempo
Abre el diálogo Procesar tempo.
Abrir diálogo Procesar compases
Abre el diálogo Procesar compases.
Separador derecho
Separador derecho
Las herramientas que se colocan a la derecha del separador se muestran siempre.
Mostrar línea de información
Mostrar/Ocultar información
Abre/Cierra la línea de información.
Editar el tempo y el tipo de compás
Editor de la pista de tempo
1117
Nuendo 10.3.0
Congurar barra de herramientas
Congurar barra de herramientas
Abre un menú emergente en el que puede congurar qué elementos de la barra de
herramientas son visibles.
Pista de tempo
Puede usar la pista de tempo para crear cambios de tempo dentro de un proyecto.
Para añadir una pista de tempo a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Tempo.
Puede usar las herramientas de la barra de herramientas de la ventana de Proyecto para
añadir y editar eventos de tempo.
Puede usar el editor de eventos de tempo para editar los eventos de tempo seleccionados.
Para seleccionar un evento de tempo, haga clic en él con la herramienta Seleccionar.
Para seleccionar múltiples eventos, dibuje un rectángulo de selección con la herramienta
Seleccionar o pulse Mayús y haga clic en los eventos.
Para seleccionar todos los eventos de tempo en la pista de tempo, haga clic derecho en la
pista de tempo y seleccione Seleccionar todos los eventos en el menú contextual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de la pista de tempo en la página 166
Controles de pista de tempo en la página 167
Editor de eventos de tempo
El editor de eventos de tempo le permite editar eventos seleccionados en la pista de tempo.
Para abrir el editor de eventos de tempo, active la herramienta Seleccionar y dibuje un
rectángulo de selección sobre la pista de tempo.
El editor de eventos de tempo tiene los siguientes controles inteligentes para modos de edición
especícos:
1 Inclinar hacia la izquierda
Si hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede inclinar la parte izquierda de
la curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al inicio de la curva hacia arriba o
hacia abajo.
2 Comprimir hacia la izquierda
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior izquierda del editor, puede comprimir o
expandir la parte izquierda de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores
de eventos al inicio de la curva.
3 Escalar verticalmente
Editar el tempo y el tipo de compás
Pista de tempo
1118
Nuendo 10.3.0
Si hace clic en el centro del borde superior del editor, puede escalar la curva verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de eventos de la curva en tanto por
ciento.
4 Desplazar verticalmente
Si hace clic en el borde superior del editor, puede mover la curva entera verticalmente.
Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos de valores de la curva.
5 Comprimir hacia la derecha
Si pulsa Alt y hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede comprimir o
expandir la parte derecha de la curva. Esto le permite comprimir o expandir los valores de
eventos al
nal de la curva.
6 Inclinar hacia la derecha
Si hace clic en la esquina superior derecha del editor, puede inclinar la parte derecha de la
curva. Esto le permite inclinar los valores de eventos al nal de la curva hacia arriba o hacia
abajo.
7 Escalar alrededor del centro relativo
Si pulsa Alt y hace clic en el borde derecho central del editor, puede escalar la curva
relativa a su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
8 Escalar alrededor del centro absoluto
Si hace clic en la esquina central derecha del editor, puede escalar la curva de forma
absoluta con su centro. Esto le permite aumentar o disminuir los valores de los eventos
horizontalmente alrededor del centro del editor.
9 Estirar
Si hace clic en el borde inferior del editor, puede estirar la curva horizontalmente. Esto le
permite mover los valores de eventos de la curva hacia la izquierda o hacia la derecha.
Cambios de tempo en proyectos
Si la pista de tempo está activada, puede congurar cambios de tempo en su proyecto.
IMPORTANTE
Si su proyecto está en modo pista de tempo y congura cambios de tempo, solo las pistas que
estén en base de tiempo musical obedecerán a los cambios de tempo.
NOTA
Si trabaja en modo pista de tempo, asegúrese de que el formato de visualización de la regla de la
ventana de Proyecto está en Compases+Tiempos. De otra forma puede obtener resultados
confusos.
Si activa Activar pista de tempo en la barra de Transporte, la curva de la pista de tempo se
muestra en el visor de la curva de tempo.
Si conoce el tempo de su música, puede ajustar el valor del tempo así:
Añadiendo eventos de tempo en el Editor de la pista de tempo.
Grabando cambios de tempo con el panel Grabación del tempo del Editor de la pista de
tempo.
Añadiendo eventos de tempo en la pista de tempo.
Importando pistas de tempo.
Si no conoce el tempo de su música, Nuendo le ofrece herramientas para calcularlo y ajustarlo:
Editar el tempo y el tipo de compás
Cambios de tempo en proyectos
1119
Nuendo 10.3.0
Panel de detección de tempo
Herramienta Time Warp
Diálogo Procesar compases
Diálogo Procesar tempo
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar proyectos para cambios de tempo en la página 1120
Congurar proyectos para cambios de tempo
Cuando crea un nuevo proyecto, el tempo del proyecto se ajusta automáticamente al modo de
tempo jo. Si música tiene cambios de tempo, debe establecer su proyecto al modo pista de
tempo.
PROCEDIMIENTO
Para establecer su proyecto al modo pista de tempo, haga uno de lo siguiente:
En la barra de Transporte, active Activar pista de tempo.
Seleccione Proyecto > Pista de tempo y active Activar pista de tempo.
RESULTADO
El tempo del proyecto ahora está congurado para obedecer a la pista de tempo.
Todas las pistas que estén establecidas a la base de tiempo musical (relacionadas con tempo)
obedecen a cualquier cambio de tempo que añada a la pista de tempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Base de tiempo de pista en la página 1114
Controles de pista de tempo en la página 167
Editor de la pista de tempo en la página 1115
Congurar una pista de tempo añadiendo cambios de tempo
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Tempo.
Se añade la pista de tempo a la lista de pistas.
2. En la pista de tempo, abra el menú emergente Tipo de los nuevos puntos de tempo y
seleccione una opción.
3. Haga uno de lo siguiente:
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Seleccionar y haga clic en la
curva de tempo.
En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Dibujar y haga clic y dibuje
en el visor de la curva de tempo.
NOTA
Si Ajustar está activado, esta función determina en qué posiciones de tiempo puede
insertar puntos de la curva de tempo.
RESULTADO
Se añade el evento de tempo a la curva de tempo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Cambios de tempo en proyectos
1120
Nuendo 10.3.0
Congurar una pista de tempo grabando cambios de tempo
Puede congurar una pista de tempo completa grabando cambios de tempo. Esto es útil si
quiere crear ritardandos que suenen naturales, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el proyecto para el que quiera congurar una pista de tempo y comience la
reproducción.
2. Seleccione Proyecto > Pista de tempo.
3. En la barra de herramientas del Editor de la pista de tempo, use el panel de Grabación
del tempo para añadir cambios de tempo sobre la marcha.
Moviendo el deslizador hacia la derecha, puede subir el tempo del proyecto, moviéndolo
hacia la izquierda, puede bajarlo.
RESULTADO
Los cambios de tempo se graban y se añaden a la curva de tempo en el Editor de la pista de
tempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas del editor de la pista de tempo en la página 1116
Congurar una pista de tempo a partir del marcado (tapping)
Puede crear una pista de tempo completa basándose en el marcado del tempo sobre audio o
MIDI grabado sin metrónomo.
PRERREQUISITO
Ha abierto un proyecto con un archivo de audio o MIDI grabado sin metrónomo. Ha añadido una
pista de instrumento y ha cargado un instrumento. Ha conectado y congurado un teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista de instrumento, desactive Alternar base de tiempo para
establecer la base de tiempo de la pista a lineal.
2. En la pista de instrumento, active Habilitar grabación.
3. En la barra de Transporte, active Grabar.
4. En el teclado MIDI, marque el tempo tocando una tecla al ritmo de su música.
5. Detenga la grabación y reproduzca las notas MIDI grabadas junto con la grabación
original para comprobar si la temporización es correcta.
6. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la parte MIDI en la ventana del Proyecto.
Abra la parte MIDI en el Editor de teclas y seleccione las notas que quiera usar para
el cálculo.
7. Seleccione MIDI > Funciones > Calcular tempo de MIDI.
8. Abra el menú emergente Valor de nota marcada para especicar qué tipo de nota marcó
durante la grabación.
9. Opcional: Para iniciar el cálculo de la curva de tempo al inicio de un compás, active Iniciar
al inicio de compás.
10. Haga clic en Aceptar.
Editar el tempo y el tipo de compás
Cambios de tempo en proyectos
1121
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
El tempo del proyecto se establece al tempo marcado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Abra el Editor de la pista de tempo para ver y editar la nueva curva de tempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar All MIDI Inputs (todas las entradas MIDI) en la página 26
Congurar una pista de tempo a partir de la detección de tempo
Puede congurar una pista de tempo completa usando el resultado de una detección de tempo
de un evento de audio o de una parte MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione el evento de audio o la parte MIDI que quiera
analizar.
2. Seleccione Proyecto > Detección de tempo.
3. En el Panel de detección de tempo, haga clic en Analizar.
RESULTADO
Se añade una pista de tempo al proyecto. En la pista de tempo, los eventos de tempo se
crean basándose en el análisis del evento de audio o parte MIDI seleccionado.
Se añade una pista de tipo de compás al proyecto. En la pista de tipo de compás, se añade
un evento de tipo compás con el valor 1/4.
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, se selecciona la herramienta Time
Warp.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Dependiendo de la calidad rítmica del material, el análisis puede producir un resultado perfecto
instantáneamente. Puede vericar la calidad del análisis activando la claqueta de metrónomo en
la barra de Transporte y reproduciendo el proyecto. Para corregir el resultado manualmente,
use las funciones del Panel de detección de tempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de detección de tempo en la página 1127
Corregir el análisis de tempo manualmente en la página 1122
Corregir el análisis de tempo manualmente
Si su música contiene secciones que se tocan con un tempo diferente o con unas características
rítmicas especiales, por ejemplo, debe ajustar los eventos de tempo manualmente.
PRERREQUISITO
Ha analizado su material y el Panel de detección de tempo todavía está abierto. Se activa el clic
del metrónomo.
PROCEDIMIENTO
1. Reproduzca la pista con el material analizado desde el principio y escuche la claqueta.
2. Opcional: Si trabaja con un evento de audio, haga zoom sobre la forma de onda para que
pueda comparar los transientes con los eventos de tempo en la pista de tempo.
3. Opcional: Si el primer evento de tempo no colocado correctamente se encuentra al inicio
del material, haga clic en el botón de echa hacia la izquierda en el Panel de detección de
tempo para cambiar la dirección del reanálisis.
Editar el tempo y el tipo de compás
Cambios de tempo en proyectos
1122
Nuendo 10.3.0
4. Seleccione la herramienta Time Warp y mueva hasta la posición correcta el primer evento
de tempo que no esté colocado correctamente.
RESULTADO
El material se reanaliza y el tempo se recalcula.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Continúe escuchando el material y corrigiendo eventos de tempo hasta el nal. Cierre el Panel
de detección de tempo.
NOTA
Si su material incluye varias secciones con tempos diferentes, también puede dividir el material
en cada cambio mayor de tempo y realizar una detección de tempo para cada sección resultante.
Cada sección debe tener por lo menos una duración de 7 segundos.
Editar eventos de tempo
En el Editor de la pista de tempo, puede editar los eventos de tempo seleccionados.
Use los siguientes métodos:
Con la herramienta Seleccionar, haga clic y arrastre horizontal y/o verticalmente.
En la Línea de información, ajuste el valor del tempo en el campo Valor.
NOTA
Al editar eventos de tempo en las curvas de tempo, asegúrese de que el formato de visualización
de la regla de la ventana de Proyecto está en Compases+Tiempos. De otra forma puede
obtener resultados confusos.
Use los siguientes métodos para eliminar eventos de tempo:
Con la herramienta Borrar, haga clic en el evento de tempo.
Seleccione el evento de tempo y pulse Retroceso.
NOTA
No puede eliminar el primer evento de tempo.
Use el siguiente método para cambiar el tipo de curva de tempo:
En la Línea de información, ajuste el tipo de la curva de tempo en el campo Tipo.
Ajustar el tempo de un rango
Puede ajustar el tempo de un rango para que coincida con una duración especíca o con un
tiempo de nal.
PROCEDIMIENTO
1. Establezca los localizadores izquierdo y derecho para especicar el inicio y el nal del
rango que quiera ajustar.
2. Seleccione Proyecto > Pista de tempo.
3. Haga clic en Abrir diálogo Procesar tempo.
4. Abra el menú emergente Formato de visualización de tiempo y seleccione un formato de
visualización de tiempo para el nuevo rango.
Editar el tempo y el tipo de compás
Cambios de tempo en proyectos
1123
Nuendo 10.3.0
5. En la sección Nuevo rango, introduzca un nuevo tiempo de nal o una nueva duración
para el rango.
6. Haga clic en Proceso.
RESULTADO
El rango se ajusta para que coincida con el nuevo tiempo de nal o la nueva duración. La pista de
tempo se ajusta para mostrar el nuevo tempo del rango.
Congurar un tempo jo de proyecto
Si su música no contiene cambios de tempo, y la pista de tempo está desactivada, puede
congurar un tempo jo para su proyecto.
Cuando la pista de tempo está desactivada, la curva de la pista de tempo se vuelve de color gris.
El tempo jo se muestra con una línea horizontal en el visor de la curva de tempo.
Si conoce el tempo de su música, puede ajustar el valor del tempo en las siguientes áreas:
El campo Tempo en la barra de Transporte
El campo Tempo actual en la barra de herramientas del Editor de la pista de tempo
El campo Tempo actual en la pista de tempo
Si no conoce el tempo de su música, use una de las siguientes herramientas para calcularlo y
ajustarlo:
Calculadora de tempo
Calcular tempo de MIDI
Ajustar el tempo del proyecto a partir de un loop
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar el tempo del proyecto a partir de una grabación en la página 1124
Ajustar el tempo del proyecto marcándolo (tapping) en la página 1125
Ajustar el tempo del proyecto a partir de un loop de audio en la página 1125
Ajustar el tempo del proyecto a partir de una grabación
Puede calcular el tempo del audio o MIDI grabado sin metrónomo con la Calculadora de tempo
y establecerlo como tempo del proyecto.
PRERREQUISITO
La Pista de tempo está desactivada, es decir, el modo de tempo está ajustado a Fijo.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione la herramienta
Selección de rango.
2. En el visor de eventos, haga una selección que cubra un número exacto de tiempos de la
grabación.
3. Seleccione Proyecto > Calculadora de tempo.
4. En el campo de valor Tiempos, introduzca el número de tiempos que abarca la selección.
El tempo calculado se muestra en el campo BPM.
5. En la sección Insertar tempo en la pista de tempo, haga clic en Al inicio de la pista de
tempo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Congurar un tempo jo de proyecto
1124
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
El tempo del proyecto se establece al tempo calculado a partir de su grabación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Calculadora de tempo en la página 1126
Ajustar el tempo del proyecto marcándolo (tapping)
Puede establecer el tempo del audio o MIDI grabado sin metrónomo marcándolo.
PRERREQUISITO
La pista de tempo está desactivada, es decir, el modo de tempo está ajustado a Fijo.
PROCEDIMIENTO
1. Active la reproducción.
2. Seleccione Proyecto > Calculadora de tempo.
3. Haga clic en Marcar tempo.
Se abre la ventana Marcar tempo.
4. Use Espacio para marcar el tempo de la grabación que se reproduce.
En el campo BPM, el tempo calculado se actualiza cada vez que lo marca.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
El tempo marcado se muestra en el campo BPM de la Calculadora de tempo.
6. Haga clic en uno de los botones de la sección Insertar tempo en la pista de tempo para
insertar el tempo calculado en la pista de tempo.
RESULTADO
El tempo del proyecto se establece al tempo marcado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar un tempo jo de proyecto en la página 1124
Ajustar el tempo del proyecto a partir de un loop de audio
Puede establecer el tempo del proyecto a partir del tempo de un loop de audio.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene un loop de audio que no está en Modo musical.
PROCEDIMIENTO
1. En la regla de la ventana de Proyecto, ajuste el localizador izquierdo al inicio del loop de
audio.
2. Ajuste el localizador derecho al nal del último compás.
No es necesario que coincida con el nal del loop de audio, pero sí con su número de
compases.
3. Seleccione el loop de audio.
4. Seleccione Audio > Avanzado > Ajustar al tempo del evento.
Editar el tempo y el tipo de compás
Congurar un tempo jo de proyecto
1125
Nuendo 10.3.0
Se le pregunta si quiere establecer el tempo global del proyecto.
5. Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en para ajustar el tempo del proyecto globalmente.
Haga clic en No para ajustar el tempo del proyecto solo en la sección del evento de
audio.
RESULTADO
El tempo del proyecto se establece al tempo calculado en el loop de audio.
Calculadora de tempo
La Calculadora de tempo es una herramienta para calcular el tempo del audio o MIDI grabado
sin metrónomo. También le permite establecer el tempo pulsando repetidamente sobre «Marcar
tempo».
Para abrir la Calculadora de tempo en una grabación de audio o MIDI, seleccione
Proyecto > Calculadora de tempo.
Tiempos
Le permite introducir el número de compases de la sección seleccionada de su
grabación.
BPM
Muestra el tempo calculado para la selección.
Marcar tempo
Abre una ventana en la que puede especicar un tempo marcándolo.
Al inicio de la pista de tempo
Si su proyecto está en modo de pista de tempo, el tempo calculado se establece
como el primer punto de la curva de tempo. Si su proyecto está en modo de tempo
jo, el tempo calculado se establece para todo el proyecto.
Al inicio de la selección
Si su proyecto está en modo de pista de tempo, el tempo calculado se establece
como un nuevo evento de tempo al inicio de la selección.
Actualizar
Le permite recalcular el tempo. Esto es útil si ajusta la selección, por ejemplo.
Detección de tempo
Puede detectar el tempo de cualquier contenido musical rítmico, incluso si no se ha grabado con
un clic de metrónomo o si contiene desvíos de tempo.
Detectar el tempo de material musical es útil en los siguientes casos:
Si quiere que sus pistas de audio o MIDI obedezcan al tempo del material grabado sin
metrónomo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Calculadora de tempo
1126
Nuendo 10.3.0
Si quiere ajustar el material grabado sin metrónomo al tempo del proyecto.
Para realizar una detección de tempo, se deben cumplir los siguientes requisitos:
El evento de audio o la parte MIDI deben durar, por lo menos, 7 segundos.
El material tiene que tener tiempos o ritmos discernibles.
Panel de detección de tempo
El Panel de detección de tempo le permite analizar el tempo de eventos de audio o partes MIDI.
Para abrir el Panel de detección de tempo de un evento de audio o de una parte MIDI,
seleccione el evento o la parte y seleccione Proyecto > Detección de tempo.
Nombre
Muestra el nombre del evento o parte seleccionados.
Analizar
Inicia la detección de tempo.
Multiplicar por 2
Le permite doblar el tempo detectado. Esto es útil si su material es el doble de rápido
que el tempo detectado.
Dividir por 2
Le permite dividir por la mitad el tempo detectado. Esto es útil si su material es la
mitad de rápido que el tempo detectado.
Multiplicar por 4/3
Le permite ajustar el tempo detectado con un factor de 4/3. Esto es útil si su material
contiene notas punteadas o tresillos y el algoritmo detecta 3 tiempos donde se
esperan 4.
Multiplicar por 3/4
Le permite ajustar el tempo detectado con un factor de 3/4. Combinado con
Multiplicar por 2 es útil si el tipo de compás real es 2/4 y el algoritmo detecta
tiempos 6/8 o viceversa.
Corrección offbeat
Le permite desplazar los eventos de tempo detectados la mitad de un tiempo. Esto
es útil para el material en el que el offbeat es tan dominante que el algoritmo lo
confunde con un upbeat (anacrusa).
Suavizar tempo
Le permite relanzar el análisis de tempo y eliminar puntas o cambios de tempo
irregulares del material que ya tiene un tempo regular. Esto es útil si se detectaron
cambios de tempo irregulares, incluso cuando usted sabía que el material tenía un
tiempo más o menos regular.
Editar el tempo y el tipo de compás
Detección de tempo
1127
Nuendo 10.3.0
Reiniciar el resultado del análisis
Restablece los datos del análisis.
Dirección de los botones de reanálisis
Cuando corrige la curva de tempo detectada reanalizándola manualmente, estos
botones le permiten cambiar la dirección en la que se analiza el material. Para
reanalizar el inicio de la curva de tempo, active el botón de echa izquierda.
Exportar una pista de tempo
Puede exportar una pista de tempo como archivo XML para usarla en otros proyectos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Exportar > Pista de tempo.
2. En el diálogo de archivo que se abre, especique un nombre y una ubicación para el
archivo.
3. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
La información de la pista de tempo se guarda, junto con los eventos de tipo de compás, con la
extensión de archivo .smt.
Importar una pista de tempo
Puede importar una pista de tempo de otro proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Pista de tempo.
2. En el diálogo de archivos que se abre, navegue hasta el archivo que quiera importar.
3. Haga clic en Abrir.
RESULTADO
Se importa la pista de tempo a su proyecto junto con los eventos de tipo de compás. Se
reemplazan todos los datos de la pista de tempo del proyecto.
Diálogo Procesar tempo
El diálogo Procesar tempo le permite ajustar un rango a una duración especíca, o ajustar su
tiempo de nal, con el ajuste automático de la pista de tempo.
Para abrir el diálogo Procesar tempo, active Activar pista de tempo, seleccione
Proyecto > Pista de tempo para abrir el Editor de la pista de tempo, y haga clic en Abrir
diálogo Procesar tempo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Exportar una pista de tempo
1128
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Rango de compás:
Iniciar en compás
Muestra el tiempo de inicio del rango de localizadores en compases y tiempos.
Acabar en compás
Muestra el tiempo de nal del rango de localizadores en compases y tiempos.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Formato de tiempo alternativo:
Formato de visualización de tiempo
Le permite seleccionar el formato de tiempo alternativo.
Iniciar en posición
Muestra el tiempo de inicio del rango de localizadores en el formato de tiempo
seleccionado.
Acabar en posición
Muestra el tiempo de nal del rango de localizadores en el formato de tiempo
seleccionado.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Nuevo rango:
Nueva posición de nal
Muestra el tiempo de nal del nuevo rango en el formato de tiempo seleccionado.
Nueva duración
Muestra la duración del nuevo rango en el formato de tiempo seleccionado.
Escalado de tempo equivalente
Muestra el valor de escalado.
Procesar
Aplica el proceso.
Editar el tempo y el tipo de compás
Diálogo Procesar tempo
1129
Nuendo 10.3.0
Diálogo de Procesar compases
El diálogo Procesar compases le permite insertar, suprimir, reemplazar o reinterpretar los
eventos de tipo de compás ajustando automáticamente los eventos de tipo de compás y tempo.
Para abrir el diálogo Procesar compases, seleccione Proyecto > Pista de tempo para
abrir el Editor de la pista de tempo, y haga clic en Abrir diálogo Procesar compases.
Están disponibles las siguientes opciones:
Iniciar en compás
Le permite especicar una posición de inicio para el proceso.
Duración en compases
Le permite especicar una duración para el proceso.
Tipo de proceso
Le permite seleccionar un tipo de proceso:
Insertar compases
Inserta compases vacíos con el Tipo de compás especicado en la posición
Posición del compás inicial del proceso.
Suprimir compases
Suprime el compás en la posición Posición del compás inicial del proceso.
Reinterpretar compases
Reinterpreta compases con el Tipo de compás especicado en la posición
Posición del compás inicial del proceso. Sin embargo, la reproducción de las
notas no se ve alterada.
Reemplazar compases
Reemplaza compases en la posición Posición del compás inicial del proceso.
Tipos de compás
Le permite especicar el tipo de compás que se usa en las acciones Insertar
compases, Reinterpretar compases y Reemplazar compases.
Procesar
Aplica el tipo de proceso especicado.
Time Warp
La herramienta Time Warp le permite ajustar posiciones musicales de eventos o partes a
posiciones de tiempo.
Puede ajustar posiciones con material basado en tiempo musical a posiciones en el
tiempo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Diálogo de Procesar compases
1130
Nuendo 10.3.0
Puede hacer coincidir material con una base de tiempo musical con material con una base
de tiempo lineal.
NOTA
La herramienta Time Warp puede crear valores de tempo de hasta 360 BPM.
Si activa Time Warp en la barra de herramientas, la regla muestra los eventos de tempo como
banderas con valores de tempo.
Si hace clic en Time Warp de nuevo, se abre un menú emergente en el que puede seleccionar
uno de los siguientes modos:
Manipular rejilla
Si usa la herramienta Time Warp en este modo, se conservan las posiciones de tiempo
absolutas de todas las pistas que están en base de tiempo musical.
Manipular rejilla (los eventos musicales acompañan)
Si usa la herramienta Time Warp en este modo, todas las pistas que están en base de
tiempo musical obedecen y siguen los cambios.
Cuando hace clic con herramienta Time Warp, se ajusta (encaja) a la rejilla de tempo de la
ventana. Si quiere que la herramienta Time Warp se ajuste a un marcador o al inicio o nal de un
evento en su lugar, active Ajustar y el Tipo de ajuste a Eventos.
Ajustar posiciones musicales a posiciones de tiempo
Puede ajustar posiciones musicales a posiciones en el tiempo con la herramienta Time Warp.
PRERREQUISITO
El modo pista de tempo está activado. Ajustar está activado y ha seleccionado un Tipo de ajuste
apropiado.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Time Warp.
La regla se ajusta automáticamente al formato Compases+Tiempos.
2. En el visor de eventos, encuentre la posición musical que quiera ajustar y arrastre la
posición de tiempo para que coincidan.
Ésta puede ser el inicio del evento, un golpe dentro del evento, etc.
3. Suelte el botón del ratón.
RESULTADO
La posición musical se ajusta a la posición de tiempo, y se cambia el valor del tempo del último
evento de tempo antes de la posición del clic. Si existen eventos de tempo posteriores, se crea un
nuevo evento de tempo en la posición del clic.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de tempo del proyecto en la página 1114
Time Warp en la página 1130
Editar el tempo y el tipo de compás
Time Warp
1131
Nuendo 10.3.0
Diálogo Ajustar denición desde tempo
El diálogo Ajustar denición desde tempo le permite ajustar audio grabado sin metrónomo
para que obedezca un tempo especíco.
Para abrir el diálogo Ajustar denición desde tempo de una grabación de audio,
seleccione Audio > Avanzado > Ajustar denición desde tempo.
Guardar denición solo en proyecto
Guarda la información de tempo solo en el archivo de proyecto.
Escribir denición a archivos de audio
Escribe la información de tempo a los archivos de audio seleccionados. Esto es útil si
quiere usarlos en otros proyectos junto con la información de tempo.
Ajustar todas las pistas al tiempo de base musical
Ajusta todas las pistas al tiempo de base musical. Si esto está desactivado, solo se
establecen a la base de tiempo musical las pistas con los eventos seleccionados.
Ajustar el tempo del audio al tempo del proyecto
Puede ajustar el tempo de audio grabado sin metrónomo al tempo del proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de audio que quiera ajustar al tempo del proyecto.
2. Seleccione Audio > Avanzado > Ajustar denición desde tempo.
3. Opcional: Ajuste las opciones.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La información del tempo se copia al audio y las pistas se ajustan a la base de tiempo musical.
Esto se consigue aplicando warping a los eventos. El Modo musical está activado en los eventos
de audio. Las pistas de audio ahora obedecen los cambios de tempo del proyecto.
Eventos de tipo de compás
Puede congurar uno o más tipos de compás en un proyecto.
Puede congurar el evento de tipo de compás de su proyecto en el panel de Transporte. Puede
añadir más eventos de tipo de compás en el Editor de la pista de tempo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Diálogo Ajustar denición desde tempo
1132
Nuendo 10.3.0
Los eventos de tipo de compás pueden tener patrones de claqueta asignados. Estos le permiten
crear diferentes ritmos para la claqueta de metrónomo. Puede crear un patrón de claqueta de
tresillo para un tipo de compás 4/4, por ejemplo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de herramientas de la ventana de Proyecto en la página 49
Barra de transporte en la página 64
Pista de compás en la página 165
Añadir eventos de tipo de compás en el editor de la pista de tempo en la página 1133
Congurar un patrón de claqueta para un evento de tipo de compás en la página 1133
Añadir eventos de tipo de compás en el editor de la pista de tempo
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Pista de tempo para abrir el Editor de la pista de tempo.
2. Seleccione Dibujar en la barra de herramientas y, en el visor de tipos de compás, haga clic
en la posición de tiempo en la que quiera insertar el evento de tipo de compás.
3. Edite el numerador y el denominador para cambiar el valor del evento de tipo de compás.
NOTA
También puede seleccionar el evento de tipo de compás y editar el valor del tipo de
compás en la línea de información.
RESULTADO
El evento de tipo de compás se añade en la posición de tiempo especicada. Los visores de línea
de tiempo y de tipo de compás de la ventana de Proyecto y los editores reejan los cambios.
Añadir eventos de tipo de compás a la pista de compás
Puede añadir varios eventos de tipo de compás a un proyecto. Esto es útil si quiere cambiar el
tipo de compás en un compás
especíco, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Tipo compás.
Se añade la pista de tipo de compás a la lista de pistas.
2. Seleccione Dibujar en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto y, en la pista de
compás, haga clic en la posición de tiempo en la que quiera insertar el evento de tipo de
compás.
3. Edite el numerador y el denominador para cambiar el valor del evento de tipo de compás.
RESULTADO
El evento de tipo de compás se añade en la posición de tiempo especicada. Los visores de línea
de tiempo y de tipo de compás de la ventana de Proyecto y los editores reejan los cambios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de compás en la página 165
Congurar un patrón de claqueta para un evento de tipo de compás
Para cada evento de compás de su proyecto puede congurar un patrón de claqueta de
metrónomo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Eventos de tipo de compás
1133
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el signo de más para abrir el Editor de patrones de claqueta.
2. Haga uno de lo siguiente:
Abra el menú emergente Patrón y seleccione uno de los presets.
Use el ajuste de Claquetas para denir el número de clics que quiere oír, y haga clic
en el visor de eventos para congurar un nuevo patrón de claqueta.
3. Cuando haya acabado, haga clic fuera del Editor de patrones de claqueta para cerrarlo.
4. Repita esto para cada evento de compás para el que quiera congurar un patrón de
claqueta.
RESULTADO
Si reproduce el proyecto y activa la claqueta de metrónomo, las diferentes partes del proyecto
usan los patrones de claqueta denidos. El Editor de patrones de claqueta, en la Barra de
transporte, muestra el patrón en la posición del cursor del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de patrones de claqueta en la página 285
Editar el tempo y el tipo de compás
Eventos de tipo de compás
1134
Nuendo 10.3.0
El Buscador del Proyecto le ofrece una representación del proyecto en forma de lista. Le
permite ver y editar todos los eventos de todas las pistas.
Para abrir el Buscador del Proyecto, seleccione Proyecto > Buscador.
NOTA
El Buscador del Proyecto puede estar abierto mientras esté trabajando en otras
ventanas. Cualquier cambio hecho en la ventana de Proyecto o en un editor se reeja
inmediatamente en el Buscador del Proyecto y viceversa.
1 Estructura del proyecto
Le permite seleccionar tipos especícos de pistas para verlas y editarlas en el visor de
eventos.
2 Barra de herramientas
Contiene herramientas y ajustes para la edición.
3 Línea de información
Muestra información acerca del elemento seleccionado.
4 Visualización de eventos
Le permite ver y editar el elemento seleccionado.
Buscador del Proyecto
1135
Nuendo 10.3.0
Barra de herramientas del buscador del proyecto
La barra de herramientas contiene herramientas y ajustes para hacer ediciones en el Buscador
del Proyecto.
+/- Todo
Abre/Cierra todas las carpetas de la lista de Estructura del proyecto.
Formato de tiempo
Le permite cambiar el formato del visor de tiempo en el Buscador del Proyecto.
Pista/Parte/Evento
Muestra lo que se añade cuando hace clic en Añadir.
Añadir
Añade el tipo de pista, parte o evento que se muestra en el menú emergente de la
izquierda.
Filtro
Le permite ltrar el visor de eventos según el tipo de evento.
Selección sincronizada
Enlaza la selección del Buscador del Proyecto con la selección de la ventana del
Proyecto. Esto le permite tener localizados los eventos en las dos ventanas.
Estructura del proyecto
La Estructura del proyecto le permite seleccionar tipos especícos de pistas para verlas y
editarlas en el visor de eventos. Dependiendo de qué tipo de pista seleccione, puede que haya
diferentes elementos disponibles en la Estructura del proyecto.
Datos de pista
Si selecciona Datos de pista, la Estructura del proyecto muestra eventos de audio y/o partes de
audio, que a su vez pueden contener eventos de audio o partes MIDI, que a su vez pueden
contener eventos MIDI.
Datos de pista está disponible en las pistas de audio y en las pistas MIDI.
Automatización
Seleccionar Automatización en la Estructura del proyecto muestra los eventos de
automatización de la pista, si hay.
Cada elemento de Automatización de la Estructura del proyecto tiene subentradas para cada
parámetro automatizado.
Visualización de eventos
El visor de eventos del Buscador del Proyecto le permite ver y editar el elemento seleccionado.
Buscador del Proyecto
Barra de herramientas del buscador del proyecto
1136
Nuendo 10.3.0
NOTA
No todas las columnas están disponibles para todos los eventos. Puede reordenar las columnas
haciendo clic en su encabezado y arrastrando hacia la izquierda o hacia la derecha.
Nombre
Haga doble clic en el nombre para cambiarlo. No puede cambiar los nombres de los
localizadores izquierdo y derecho.
Eventos de audio: Haga doble clic sobre la imagen de forma de onda para abrir el
evento en el
Editor de muestras.
Partes de audio: Haga doble clic sobre la imagen de forma de onda para abrir el
evento en el Editor de audio.
Partes MIDI: Haga doble clic sobre la imagen de parte para abrir el evento en el
Editor de teclas.
Archivo
Eventos de audio: El nombre del archivo de audio referenciado por clip de audio del
evento.
Tipo
Eventos MIDI: El tipo del evento MIDI.
Pista de tempo: El tipo de la curva de tempo.
Inicio
La posición de inicio del evento.
Final
La posición de nal del evento.
Posición
La posición de un evento.
Tempo
El valor de tempo de un evento de tempo.
Tipo de compás
El valor de tipo de compás de un evento de tipo de compás.
Compás
El compás de un evento de tipo de compás.
Patrón
El patrón de la claqueta de un evento de tipo de compás.
Ajustar
Eventos de audio: La posición del punto de ajuste del evento. Ajuste este valor para
mover el evento de audio.
Duración
La duración del evento.
Desplazamiento
La posición de inicio del evento en el clip.
Buscador del Proyecto
Visualización de eventos
1137
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si el evento ya reproduce todo el clip, este valor no se podrá ajustar.
Volumen
El volumen del evento.
Fundido de entrada/Fundido de salida
La duración de los fundidos de entrada y salida, respectivamente.
NOTA
Si añade un fundido, se crea un fundido lineal. Si ajusta la duración de un fundido
existente, se conserva la forma anterior.
Enmudecer
Enmudece o desenmudece el evento.
Imagen
Eventos de audio: Muestra una imagen de la forma de onda del evento.
Editar datos Note Expression
En el Buscador del Proyecto puede ver y editar los eventos de controlador MIDI o eventos VST 3
de una nota MIDI con datos note expression.
PROCEDIMIENTO
1. En la Estructura del proyecto, seleccione el subelemento Note Expression de la nota
MIDI que quiera ver o editar.
En el visor de eventos, se listan todos los controladores MIDI o eventos VST 3 con los datos
note expression.
2. En el visor de eventos, edite los valores de parámetros.
RESULTADO
Los eventos se cambian en consecuencia.
EJEMPLO
Si introdujo un valor de Inicio diferente, el evento se mueve.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Note Expression en la página 1004
Suprimir eventos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento o una parte en el visor de eventos.
2. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Edición > Suprimir.
Pulse Supr o Retroceso.
RESULTADO
Se suprime el evento seleccionado.
Buscador del Proyecto
Visualización de eventos
1138
Nuendo 10.3.0
IMPORTANTE
No puede suprimir el primer evento de tempo ni el primer evento de tipo de compás del
proyecto.
Buscador del Proyecto
Visualización de eventos
1139
Nuendo 10.3.0
El esquema de pistas le ofrece una representación de diagrama de ujo en forma de texto de su
proyecto. Lista todas las pistas de audio y video y sus contenidos, además la puede imprimir
fácilmente.
Para abrir la ventana Esquema de pistas, seleccione Proyecto > Esquema de pistas.
La ventana
Esquema de pistas contiene los siguientes elementos:
La columna de más a la izquierda contiene una lista de posiciones de tiempo en el formato
de visualización seleccionado en el diálogo Conguración de proyecto.
Las posiciones de tiempo se reeren a los tiempos de inicio y n de los eventos o partes de
audio o video en las pistas.
Las siguientes columnas muestran las pistas en el orden en que aparecen en la lista de
pistas.
Solo se muestran las pistas de audio y video.
Los eventos se enumeran en sus correspondientes columnas de pista, en el orden en que
aparecen (empezando por arriba).
Para cada evento, se muestran los tiempos de inicio y nal, con una línea vertical que los
enlaza.
Esquema de pistas
1140
Nuendo 10.3.0
Ver las páginas en el esquema de pistas
Si su proyecto contiene muchas pistas y eventos o si está trabajando con un factor de escalado
grande, el esquema de pistas puede que tenga más de una página.
Cuantas más pistas tenga, más grande será el número de páginas una junto a otra. Cuantos más
eventos tenga, más páginas habrá una debajo de otra.
Para seleccionar qué página está visible, use los campos Página Y y Página X de la parte
superior izquierda de la ventana del
Esquema de pistas.
En este caso, se muestra la página de la la 2 y columna 3:
Para determinar el tamaño y las proporciones de las páginas del esquema de pistas,
seleccione Archivo > Conguración de página.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Imprimir el esquema de pistas en la página 1143
Ajustar la vista
Puede ajustar la vista de los contenidos en la ventana Esquema de pistas.
Para ajustar los tamaños de los contenidos del esquema de pistas, tales como el tamaño
de la fuente y el número de pistas y eventos que se muestran en cada página, use el
deslizador que está en la esquina inferior izquierda.
Para hacer zoom en el visor de la ventana del Esquema de pistas, use el deslizador que
está en la esquina inferior derecha. La impresión no se ve afectada.
Para ajustar también la anchura de las columnas, arrastre los bordes de los campos
Código de tiempo y Pistas que están en la parte superior de la ventana. Esto
redimensiona las columnas correspondientes del esquema de pistas.
Esquema de pistas
Ver las páginas en el esquema de pistas
1141
Nuendo 10.3.0
Ajustes adicionales
Y página
Determina qué la se ve. El número entre paréntesis muestra el número total de
las.
X página
Determina qué columna se ve. El número entre paréntesis muestra el número total
de columnas.
Anchura de líneas
Determina el grosor de las líneas verticales que unen los tiempos de inicio y de nal
de los eventos y las partes.
Columna código de tiempo en la primera página/Columna código de tiempo en todas
las páginas/Sin columna código de tiempo
Le permite determinar en qué página se visualiza el código de tiempo.
Menos/Más
Muestra/Oculta los ajustes del esquema de pistas.
Proyecto
Muestra el nombre del proyecto actual por defecto. Puede ajustarlo si lo desea. Este
nombre se muestra en la esquina superior izquierda de cada página del esquema de
pistas.
Cabecera
Le permite introducir un encabezado que se muestra centrado en la parte superior
de cada página del esquema de pistas.
Editor
Le permite introducir un nombre de editor que se muestra debajo del nombre de
proyecto en el esquema de pistas.
No mostrar el nal de clips con duración inferior a
Actívelo para ocultar los tiempos de nal de los eventos que sean más cortos que el
tiempo especicado en el campo de la derecha. Esto es útil si tiene muchos eventos
muy cortos, como los efectos de anuncios, donde solo es relevante el tiempo de
inicio.
Sin ceros iniciales
Actívelo si no quiere mostrar los ceros iniciales en los valores de código de tiempo.
Fusionar eventos si el espacio es menor o igual
Le permite especicar un valor de espacio que dene lo grande que debe ser el
hueco entre los eventos para que se les considere eventos distintos. Si los huecos
entre eventos son más pequeños o iguales a este valor, se listan como un único
evento.
Filtro de nombre
Le permite ltrar nombres de eventos del esquema de pistas. Puede introducir varios
nombres, cada uno separado por un punto y coma.
Esquema de pistas
Ajustes adicionales
1142
Nuendo 10.3.0
Imprimir el esquema de pistas
La impresión se realiza usando los procedimientos estándar:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Conguración de página.
2. Asegúrese de que están seleccionados el tamaño de página y la orientación correctos.
También puede que quiera realizar ajustes adicionales para la impresora, siguiendo los
procedimientos estándar de Windows/macOS.
3. Seleccione Archivo > Imprimir.
4. Haga los ajustes de la impresora deseados y haga clic en Imprimir.
RESULTADO
Se imprime el esquema de pistas.
Esquema de pistas
Imprimir el esquema de pistas
1143
Nuendo 10.3.0
Puede renderizar material existente a nuevo material de audio.
Puede renderizar lo siguiente:
Pistas de audio
Pistas de instrumento
Eventos o partes de audio en pistas de audio
Partes MIDI en pistas de instrumento
Selecciones de rango en pistas de audio o de instrumento
Selecciones de rango en múltiples pistas de audio o de instrumento
IMPORTANTE
La función renderizar no soporta enrutado de side-chain.
Diálogo Renderizar pistas
El diálogo Renderizar pistas le permite personalizar los ajustes de renderizado de pistas.
Para abrir el diálogo Renderizar pistas, deseleccione todos los eventos de la ventana de
Proyecto y seleccione una o más pistas de audio, pistas de instrumento o pistas MIDI, y
seleccione Edición > Render in Place > Ajustes de renderizado.
Renderizar audio y MIDI
1144
Nuendo 10.3.0
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Modo:
Como eventos separados
Crea una o más pistas que contienen eventos o partes individuales que se guardan
como archivos de audio diferentes.
Como eventos en bloque
Crea una o más pistas que contienen eventos/partes adyacentes que se combinan en
bloques. Cada bloque se guarda como un archivo de audio aparte.
Como un evento
Crea una o más pistas que contienen los eventos/partes y los combina en un evento/
parte. Cada combinación se guarda como un archivo de audio aparte.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Procesado:
Original
Copia todos los efectos y ajustes de panoramización a las pistas de audio nuevas. Las
pistas de audio resultantes conservan los formatos de sus pistas de origen. Una pista
mono da como resultado una pista mono, por ejemplo.
Conguraciones de canal
Renderiza todos los efectos a los archivos de audio resultantes. Esto incluye efectos
de inserción, ajustes de channel strip, ajustes de canal de grupo y ajustes de canal de
envíos FX. Los ajustes de panorama se transeren a las nuevas pistas de audio. Las
pistas de audio resultantes conservan los formatos de sus pistas de origen. Una pista
mono da como resultado una pista mono, por ejemplo.
Ruta completa de la señal
Renderiza la ruta de la señal completa a los nuevos archivos de audio, incluyendo
todos los ajustes de canal, ajustes de canal de grupo, ajustes de envío de FX y ajustes
Renderizar audio y MIDI
Diálogo Renderizar pistas
1145
Nuendo 10.3.0
de panorama. La nueva pista de audio se crea sin efectos. Los ajustes del
panoramizador de balance estéreo están activados. El formato del archivo de audio
resultante viene determinado por el canal de salida de la pista de origen. Una pista
mono que está enrutada a un bus estéreo da como resultado un archivo de audio
estéreo.
Ruta completa de la señal + Master FX
Renderiza toda la ruta entera de la señal y los ajustes del bus maestro en los archivos
de audio resultantes. Esto incluye todos los ajustes de canal, ajustes de canales de
grupo, ajustes de canales de envío de FX, y ajustes de panorama. El formato del
archivo de audio resultante viene determinado por el canal de salida de la pista de
origen. Una pista mono que está enrutada a un bus estéreo da como resultado un
archivo de audio estéreo.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Propiedades:
Modo cola
Le permite ajustar el modo cola a Compases y tiempos, Segundos o Desact..
Duración de cola
Le permite especicar una duración de cola para los archivos renderizados. Esto
añade un trozo al
nal del archivo renderizado para permitir a la reverb y al retardo
(echo) desvanecerse por completo.
Profundidad de bits
Le permite ajustar la profundidad de bits del archivo resultante.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ajustes de nombre de archivo:
Usar nombre personalizado
Activa el uso de nombres personalizados para los archivos renderizados.
Nombre
Le permite introducir un nombre personalizado para los archivos renderizados.
Esquema
Haga clic en Abrir ventana de esquema de nombrado para denir esquemas de
nombrado.
Previsualizar
Muestra el nombre con los ajustes de esquema de nombrado actuales.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ubicación del archivo:
Ruta de archivo
Le permite seleccionar una carpeta personalizada en la que se renderizan los
archivos .wav resultantes.
Mezclar a un archivo de audio
Crea un archivo de audio a partir de todo su material origen. Esta opción solo está
disponible si se seleccionan varias pistas y Original (Transferir ajustes de canal)
está desactivado.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ajustes de pistas de origen:
Pistas de origen
Mantener pistas de origen intactas
Mantiene las pistas de origen intactas.
Enmudecer pistas origen
Enmudece automáticamente las pistas de origen.
Renderizar audio y MIDI
Diálogo Renderizar pistas
1146
Nuendo 10.3.0
Desactivar pistas origen
Desactiva las pistas de origen. Esta opción libera recursos de CPU y RAM, y por
lo tanto es similar a la función Congelar. Para volver a activar las pistas, haga
clic derecho en la pista desactivada para abrir el menú contextual y seleccione
Activar pista.
Eliminar pistas de origen
Elimina las pistas de origen de la lista de pistas.
Ocultar pistas origen
Oculta las pistas de origen después de renderizar. Para mostrar las pistas de origen
de nuevo, seleccione la pestaña Visibilidad en la ventana de Proyecto y seleccione la
pista que quiera mostrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control de panorama en la página 445
Renderizar pistas
Puede renderizar pistas seleccionadas a través del diálogo Renderizar pistas o directamente
usando el comando Renderizar (con ajustes actuales).
PROCEDIMIENTO
1. Deseleccione todos los eventos.
2. Seleccione una o más pistas de audio, MIDI, o de instrumento.
3. Seleccione Edición > Render in Place > Ajustes de renderizado.
4. Especique las opciones de renderizado.
5. Haga clic en Renderizar.
RESULTADO
Todo el material origen seleccionado se procesa según a sus ajustes de renderizado. Sus
opciones de renderizado se guardan y usan en todas las operaciones de renderizado futuras.
NOTA
También puede iniciar la operación de renderizado directamente seleccionando Edición >
Render in Place > Renderizar (con ajustes actuales).
Diálogo Renderizar selección
Puede renderizar selecciones de eventos de audio y/o partes MIDI con los ajustes por defecto o
con ajustes personalizados. El diálogo Renderizar selección le permite personalizar los ajustes
de renderizado de selección.
Para abrir el diálogo Renderizar selección, seleccione un rango y seleccione Edición >
Render in Place > Ajustes de renderizado.
Renderizar audio y MIDI
Diálogo Renderizar selección
1147
Nuendo 10.3.0
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Modo:
Como eventos separados
Crea una o más pistas que contienen eventos o partes individuales que se guardan
como archivos de audio diferentes.
Como eventos en bloque
Crea una o más pistas que contienen eventos/partes adyacentes que se combinan en
bloques. Cada bloque se guarda como un archivo de audio aparte.
Como un evento
Crea una o más pistas que contienen los eventos/partes y los combina en un evento/
parte. Cada combinación se guarda como un archivo de audio aparte.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Procesado:
Original
Copia todos los efectos y ajustes de panoramización a las pistas de audio nuevas. Las
pistas de audio resultantes conservan los formatos de sus pistas de origen. Una pista
mono da como resultado una pista mono, por ejemplo.
Conguraciones de canal
Renderiza todos los efectos a los archivos de audio resultantes. Esto incluye efectos
de inserción, ajustes de channel strip, ajustes de canal de grupo y ajustes de canal de
envíos FX. Los ajustes de panorama se
transeren a las nuevas pistas de audio. Las
pistas de audio resultantes conservan los formatos de sus pistas de origen. Una pista
mono da como resultado una pista mono, por ejemplo.
Ruta completa de la señal
Renderiza la ruta de la señal completa a los nuevos archivos de audio, incluyendo
todos los ajustes de canal, ajustes de canal de grupo, ajustes de envío de FX y ajustes
de panorama. La nueva pista de audio se crea sin efectos. Los ajustes del
panoramizador de balance estéreo están activados. El formato del archivo de audio
Renderizar audio y MIDI
Diálogo Renderizar selección
1148
Nuendo 10.3.0
resultante viene determinado por el canal de salida de la pista de origen. Una pista
mono que está enrutada a un bus estéreo da como resultado un archivo de audio
estéreo.
Ruta completa de la señal + Master FX
Renderiza toda la ruta entera de la señal y los ajustes del bus maestro en los archivos
de audio resultantes. Esto incluye todos los ajustes de canal, ajustes de canales de
grupo, ajustes de canales de envío de FX, y ajustes de panorama. El formato del
archivo de audio resultante viene determinado por el canal de salida de la pista de
origen. Una pista mono que está enrutada a un bus estéreo da como resultado un
archivo de audio estéreo.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Propiedades:
Modo cola
Le permite ajustar el modo cola a Compases y tiempos, Segundos o Desact..
Duración de cola
Le permite especicar una duración de cola para los archivos renderizados. Esto
añade un trozo al nal del archivo renderizado para permitir a la reverb y al retardo
(echo) desvanecerse por completo.
Profundidad de bits
Le permite ajustar la profundidad de bits del archivo resultante.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ajustes de nombre de archivo:
Usar nombre personalizado
Activa el uso de nombres personalizados para los archivos renderizados.
Nombre
Le permite introducir un nombre personalizado para los archivos renderizados.
Esquema
Haga clic en Abrir ventana de esquema de nombrado para denir esquemas de
nombrado.
Previsualizar
Muestra el nombre con los ajustes de esquema de nombrado actuales.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ubicación del archivo:
Ruta de archivo
Le permite seleccionar una carpeta personalizada en la que se renderizan los
archivos .wav resultantes.
Mezclar a un archivo de audio
Crea un archivo de audio a partir de todo su material origen. Esta opción solo está
disponible si se seleccionan varias pistas y Original (Transferir ajustes de canal)
está desactivado.
Están disponibles los siguientes ajustes en la sección Ajustes de eventos de origen:
Eventos de origen
Mantener eventos de origen intactos
Mantiene los eventos de origen intactos.
Enmudecer eventos de origen
Enmudece automáticamente los eventos de origen.
Renderizar audio y MIDI
Diálogo Renderizar selección
1149
Nuendo 10.3.0
Renderizar selecciones
Puede renderizar selecciones o selecciones de rangos de eventos de audio y/o partes MIDI a
través del diálogo
Renderizar selección.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o más eventos de audio y/o partes MIDI o haga una selección de rango.
2. Seleccione Edición > Render in Place > Ajustes de renderizado.
3. En el diálogo Renderizar selección, especique las opciones de renderización.
4. Haga clic en Renderizar.
RESULTADO
Todo el material origen seleccionado se procesa según a sus ajustes de renderizado. Sus
opciones de renderizado se guardan y usan en todas las operaciones de renderizado futuras.
NOTA
También puede iniciar la operación de renderizado directamente seleccionando Edición >
Render in Place > Renderizar (con ajustes actuales).
Renderizar audio y MIDI
Diálogo Renderizar selección
1150
Nuendo 10.3.0
La función Exportar mezcla de audio le permite mezclar y exportar todo el audio contenido
entre los localizadores izquierdo y derecho de un proyecto, o en rangos denidos por
marcadores de ciclo.
Para abrir el diálogo Exportar mezcla de audio, seleccione Archivo > Exportar > Mezcla
de audio.
Diálogo Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio le permite congurar cómo se mezcla y se exporta el audio.
Para abrir el diálogo Exportar mezcla de audio, seleccione Archivo > Exportar > Mezcla
de audio.
El diálogo Exportar mezcla de audio se divide en varias secciones.
Selección de canal
En la sección Selección de canal, están disponibles las siguientes opciones:
Exportar mezcla de audio
1151
Nuendo 10.3.0
Único
Le permite exportar un solo canal.
Múltiple
Le permite exportar varios canales.
Introducir texto de ltro
Le permite introducir texto para ltrar los canales según su nombre de canal. Esto es
útil si su proyecto contiene un gran número de canales.
Lista de canales
Le permite activar uno o más canales a exportar. Se tienen en cuenta los ajustes de
MixConsole y los efectos de inserción. Se crea un archivo individual para cada canal
activado.
Rango de exportación
En la sección Rango de exportación están disponibles las siguientes opciones:
Localizadores
Le permite exportar el rango de los localizadores.
Marcadores de ciclo
Le permite activar uno o más rangos de marcadores de ciclo a exportar. Se tienen en
cuenta los ajustes de
MixConsole, habilitar grabación y los efectos de inserción. Se
crea un archivo individual para cada rango de marcadores de ciclo activado.
NOTA
Solo se pueden seleccionar los marcadores de ciclo de la pista de marcadores activa.
Ubicación del archivo
En la sección Ubicación del archivo están disponibles las siguientes opciones:
Nombre de archivo
Le permite especicar el nombre del archivo de mezcla.
Haga clic en Opciones de nombre de archivo para abrir un menú emergente con
opciones de nombrado:
Usar nombre del proyecto inserta el nombre del proyecto en el campo
Nombre de archivo.
Actualizar automáticamente el nombre añade un número al nombre de
archivo e incrementa el número cada vez que exporta un archivo.
Haga clic en Congurar esquema de nombrado para abrir un diálogo en el que
puede especicar un esquema de nombrado.
Ruta de archivo
Le permite especicar la ruta del archivo de mezcla.
Haga clic en Opciones de ruta para abrir un menú emergente con las opciones de
ruta de archivo:
Elegir abre un diálogo que le permite buscar una ubicación de archivo.
Usar carpeta de audio del proyecto establece la ruta a la carpeta Audio de
su proyecto.
Carpetas recientes le permite seleccionar ubicaciones de archivo
seleccionadas recientemente.
Borrar rutas recientes le permite suprimir todas las ubicaciones de archivo
seleccionadas recientemente.
Exportar mezcla de audio
Diálogo Exportar mezcla de audio
1152
Nuendo 10.3.0
Previsualizar
Muestra el nombre de archivo con el esquema de nombrado aplicado.
Conictos de archivos
La exportación de audio puede causar conictos de nombres con archivos que ya
existen y tienen el mismo nombre. Puede
denir cómo se resuelven los conictos de
nombres de archivo:
Preguntar siempre abre un aviso que le permite elegir si se debe sobrescribir
un archivo existente o si se debe crear un nuevo nombre de archivo único
añadiendo un número incremental.
Crear nombre de archivo único crea un nombre de archivo único añadiendo
un número incremental.
Sobrescribir siempre sobrescribe siempre el archivo existente.
Formato de archivo
En la sección Formato de archivo están disponibles las siguientes opciones:
Tipo de archivo
Le permite seleccionar un tipo de archivo para el archivo de mezcla.
Frecuencia de muestreo
Le permite seleccionar una frecuencia de muestreo para el archivo de mezcla.
NOTA
Este parámetro solo está disponible para los formatos de archivo de audio sin
comprimir y archivos FLAC.
Si lo ajusta a un valor más bajo que la frecuencia de muestreo del proyecto, la
calidad de audio se degrada y se reduce el contenido de frecuencias altas. Si lo
ajusta a un valor más alto que la frecuencia de muestreo del proyecto, el
tamaño del archivo aumenta sin aumentar la calidad de audio. Para grabar un
CD, seleccione 44.100 kHz porque es la frecuencia de muestreo usada en los
CDs de audio.
Profundidad de bits
Le permite seleccionar una profundidad de bits para el archivo de mezcla.
NOTA
Este parámetro solo está disponible para los formatos de archivo de audio sin
comprimir y archivos FLAC.
Le permite seleccionar archivos de 8 bits, 16 bits, 24 bits, 32 bits (otantes) o 64 bits
(otantes). Si planea volver a importar el archivo mezclado a Nuendo, seleccione 32
bits (otantes). Esta es la resolución usada para el procesado de audio en Nuendo.
Los archivos de 32 bits (otantes) son el doble de grandes que los archivos de 16
bits. Para grabar un CD, use la opción de 16 bits, ya que el CD de audio siempre es de
16 bits. En este caso, le recomendamos dithering.
Activar el plug-in de dithering UV-22HR reduce los efectos del ruido de cuantización
y los artefactos al convertir el audio a 16 bits. La resolución de 8 bits da un resultado
con una calidad de audio limitada, y solo debería usarla si la necesita.
Downmix mono
Le permite mezclar todos los subcanales de un canal estéreo o surround o bus a un
archivo mono individual.
Exportar mezcla de audio
Diálogo Exportar mezcla de audio
1153
Nuendo 10.3.0
Para estéreo, se aplica el Reparto estéreo como esté denido en el diálogo
Conguración de proyecto para evitar el clipping.
Para surround, los canales se suman y dividen por el número de canales usados (en
caso de un canal 5.1 = (L+R+C+LFE+Ls+Rs)/6).
Le permite exportar solamente los subcanales izquierdo y derecho de un bus
multicanal a un archivo estéreo.
Separar canales
Le permite exportar los 2 canales de un bus estéreo, o todos los subcanales de un
bus multicanal, como archivos mono individuales.
Nombre
Le permite especicar el esquema de nombrado para los archivos de canales
divididos.
Ajustes de tipo de archivo
En la sección Ajustes de tipo de archivo están disponibles los ajustes del tipo de archivo
seleccionado.
Opciones de exportación
En la sección Opciones de exportación están disponibles las siguientes opciones:
Exportación en tiempo real
Le permite exportar la mezcla de audio en tiempo real. La exportación en tiempo real
toma al menos el mismo tiempo que una reproducción normal. Actívela para usar
efectos o instrumentos externos, o si usa plug-ins VST que necesiten tiempo para
actualizarse correctamente durante el mezclado. Para más información, vea la
documentación de los plug-ins respectivos.
Durante la exportación en tiempo real de un canal individual, se muestra en el
diálogo de progreso el fader de Volumen. Le permite ajustar el volumen de la
Control Room.
NOTA
Si exporta efectos o instrumentos externos en tiempo real, también debe
activar Monitor en los canales de audio respectivos.
Si la velocidad de la CPU y del disco de su ordenador no le permiten exportar
todos los canales a la vez en tiempo real, el programa detiene el proceso,
reduce el número de canales y empieza de nuevo. Después se exportará el
siguiente conjunto de archivos. Esto se repetirá tantas veces como sea
necesario para exportar todos los canales seleccionados.
Actual. visualización
Actualiza los medidores durante el proceso de exportación. Esto le permite vigilar
algún posible clipping, por ejemplo.
Desactivar entradas MIDI externas
Desactiva las entradas MIDI que tienen lugar en dispositivos externos durante el
proceso de exportación.
Después de exportar
En la sección Después de exportar están disponibles las siguientes opciones:
Exportar mezcla de audio
Diálogo Exportar mezcla de audio
1154
Nuendo 10.3.0
Crear nuevo proyecto
NOTA
Esta opción solo está disponible en formatos de archivo sin comprimir y si Usar
carpeta de audio del proyecto está desactivado.
Crea un nuevo proyecto que contiene una pista de audio para cada canal exportado,
así como también la pista de tipo de compás y de tempo del proyecto original.
Las pistas tendrán el archivo de mezcla correspondiente como evento de audio. Los
nombres de pistas serán idénticos a los de los canales exportados. Tenga en cuenta
que el nuevo proyecto será el proyecto activo.
El hecho de activar esta opción desactiva las opciones Insertar en Pool y Crear pista
de audio.
Crear pista de audio
Crea un evento de audio que reproduce el clip en una pista de audio nueva,
empezando en el localizador izquierdo. El hecho de activar esta opción también
activa la opción Pool.
Insertar en Pool
Importa el archivo de audio resultante automáticamente de nuevo en la Pool como
un clip. El hecho de desactivar esta opción también desactiva la opción Crear pista
de audio.
Postprocesado
Ninguna acción no hace nada después de exportar.
Abrir en WaveLab abre su archivo mezclado en WaveLab después de
exportar. Para ello es necesario que WaveLab esté instalado en su ordenador.
Carpeta Pool
Le permite especicar una carpeta de Pool para el clip.
Opciones generales
En la sección inferior están disponibles las siguientes opciones:
Mantener el diálogo abierto
Actívelo para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Exportar audio.
Exportar audio
Le permite exportar su audio como haya especicado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Canales disponibles para exportar en la página 1158
Formatos de archivo en la página 1158
Diálogo Esquema de nombrado
El diálogo Esquema de nombrado le permite denir esquemas de nombrado para el material de
audio que quiera exportar.
Los atributos de nombrado disponibles en este diálogo dependen del canal que seleccione para
exportar.
Para abrir el diálogo Esquema de nombrado, abra el diálogo Exportar mezcla de audio y
haga clic en Congurar esquema de nombrado.
Exportar mezcla de audio
Diálogo Exportar mezcla de audio
1155
Nuendo 10.3.0
Esquema
Le permite guardar y suprimir esquemas de nombrado.
Atributos
Tiene los siguientes atributos de esquemas de nombrado:
Nombre
Añade el nombre al nombre de archivo resultante.
Número de canal
Añade el número de canal al nombre de archivo resultante.
Tipo de canal
Añade el tipo de canal al nombre de archivo resultante.
Nombre de canal
Añade el nombre del canal al nombre de archivo resultante.
Nombre de proyecto
Añade el nombre del proyecto al nombre de archivo resultante.
Contador
Añade un número al nombre de archivo resultante.
Nombre de marcador de ciclo
Añade el nombre del marcador de ciclo al nombre de archivo resultante.
ID de marcador de ciclo
Añade el ID del marcador de ciclo al nombre de archivo resultante.
Resultado
Le permite depositar atributos y reordenarlos arrastrándolos.
Ajustes
Le permite seleccionar ajustes de separadores y contadores.
Separador
Separa los atributos unos de otros.
Contador
El valor desde el que el contador empieza a contar.
Dígitos
El número de número de dígitos antes del valor del contador.
Exportar mezcla de audio
Diálogo Exportar mezcla de audio
1156
Nuendo 10.3.0
Preescucha
Muestra una previsualización de sus ajustes actuales.
Denir esquemas de nombrado
Puede denir un esquema de nombrado combinando atributos que determinen la estructura de
los nombres de archivos de los archivos de audio exportados.
Dependiendo de los ajustes de la sección Selección de canal y de la sección Rango de
exportación, están disponibles diferentes atributos de nombrado.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Esquema de nombrado, arrastre hasta 5 atributos a la sección Resultado.
Puede hacer también doble clic sobre un atributo para añadirlo a la sección Resultado.
2. En la sección Ajustes, haga doble clic en el campo de texto Separador e introduzca un
separador.
La sección Preescucha muestra el esquema de nombrado del archivo según sus ajustes.
3. Haga clic en las echas de arriba y abajo para ajustar el Contador.
El contador empezará a contar a partir de este valor. También puede hacer doble clic en el
campo de valor Contador e introducir un valor.
4. Haga clic en el campo Dígitos y seleccione el número de dígitos desde el menú
emergente.
El ajuste Dígitos determina cuántos dígitos contendrán los contadores.
5. Opcional: Haga clic en el campo de valor Nombre, en la sección Esquema, e introduzca un
nombre de preset. Pulse Retorno para guardar sus ajustes como preset.
NOTA
El preset solo está disponible para los canales que están seleccionados en la sección
Selección de canal.
6. Haga clic en Aceptar.
Mezclar a archivos de audio
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar toda la sección que quiera
mezclar/volcar.
También puede congurar un marcador de ciclo.
2. Congure sus pistas para que se reproduzcan de la forma que desea.
Esto incluye enmudecer las pistas o partes que no quiera, haciendo ajustes manuales en
MixConsole y/o activando los botones de automatización R (Leer) en los canales de
MixConsole.
IMPORTANTE
El ajuste del Enrutado de salida en la pista correspondiente del Inspector determina la
anchura de canales de la exportación en Exportar mezcla de audio. Esto signica que, si
no hay ningún bus de salida principal seleccionado, el archivo de audio exportado solo
contiene silencio.
Exportar mezcla de audio
Mezclar a archivos de audio
1157
Nuendo 10.3.0
3. Seleccione Archivo > Exportar > Mezcla de audio.
4. En el diálogo Exportar mezcla de audio, haga sus cambios.
5. Haga clic en Exportar audio.
RESULTADO
Se exporta el archivo de audio.
IMPORTANTE
Si ajusta el rango de exportación de forma que los efectos que se aplican a un evento
precedente, por ejemplo, reverberación, alcanzan al evento posterior, éstos se escuchan
en la mezcla, aunque el evento en sí no esté incluido. Para evitarlo, enmudezca el primer
evento.
Canales disponibles para exportar
La sección Selección de canal del diálogo Exportar mezcla de audio contiene una lista de
canales que puede exportar como mezcla de audio.
Los canales se organizan en una estructura jerárquica. Los canales del mismo tipo están
agrupados. Esto le permite identicar fácilmente y seleccionar aquellos canales que desee
exportar.
NOTA
Las pistas MIDI no están disponibles para su exportación. Para incluir MIDI en una mezcla, debe
grabar los datos MIDI a pistas de audio.
Puede mezclar los siguientes tipos de canales:
Canales de salida
Todos los canales de salida que conguró en el diálogo Conexiones de audio se listan en
la sección Selección de canal. Al activar un canal de salida en la lista le dice a Nuendo que
mezcle todas las pistas que están enrutadas a ese canal de salida.
Canales de audio
Todos los canales de audio que están disponibles en su proyecto se listan en la sección
Selección de canal. Al activar un canal de audio en la lista le dice a Nuendo que lo mezcle
a un archivo, incluyendo los efectos de inserción, EQ, etc.
Cualquier canal de MixConsole relacionado con audio
Todos los canales de instrumento VST, pistas de instrumento, canales de retorno de
efectos (pistas de canal FX), canales de grupo y canales ReWire de su proyecto se listan en
la sección Selección de canal. Al activar un canal relacionado con audio en la lista le dice a
Nuendo que lo mezcle a un archivo, incluyendo los efectos de inserción, EQ, etc.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conexiones de audio en la página 29
Formatos de archivo
El menú emergente Tipo de archivo de la sección Exportar le permite seleccionar un formato y
hacer ajustes adicionales al archivo de mezcla.
Archivo Wave
Este es el formato de archivo más común en la plataforma PC. Los archivos Wave
tienen la extensión .wav.
Exportar mezcla de audio
Canales disponibles para exportar
1158
Nuendo 10.3.0
Archivo AIFC
Este es un formato de archivo de audio estándar denido por Apple Inc. Los archivos
AIFC se usan en la mayoría de plataformas de ordenadores. Soportan índices de
compresión tan altos como 6:1 y contienen etiquetas en la cabecera. Los archivos
AIFC tienen la extensión
.aifc.
Archivo AIFF
Este es un formato de archivo de audio estándar denido por Apple Inc. Los archivos
AIFF se usan en la mayoría de plataformas de ordenadores. Los archivos pueden
contener cadenas de texto incrustadas. Los archivos AIFF tienen la extensión
.aif.
Archivo MXF
Es un formato contenedor de video y audio digital. Los archivos MXF se usan en la
mayoría de ordenadores. Los archivos a menudo forman parte de proyectos AAF y
tienen la extensión .mxf.
Archivo MPEG 1 Layer 3
Esta es la familia de estándares usados para la codicación de información
audiovisual, tal como películas, videos y música en un formato digital comprimido.
Nuendo puede leer MPEG Layer 2 y MPEG Layer 3. Los archivos MP3 son archivos
muy comprimidos pero que aún así ofrecen una buena calidad de audio. Los
archivos tienen la extensión .mp3.
Archivo Windows Media Audio (solo Windows)
Este es un formato de archivo de audio denido por Microsoft Inc. Los archivos WMA
pueden tener un tamaño muy reducido sin perder ninguna calidad de audio. WMA
Pro ofrece la posibilidad de mezclar el archivo a sonido surround 5.1. Los archivos
tienen la extensión .wma.
Archivo FLAC
Este es un formato de archivo de código abierto que reduce el tamaño de los
archivos de audio entre un 50 % y un 60 % en comparación con los archivos Wave
normales. Los archivos tienen la extensión .flac.
Archivo Ogg Vorbis
Es una tecnología de codicación y transmisión de audio sin patentes y de código
libre. El codicador de Ogg Vorbis usa una codicación con una tasa de bits variable.
Proporciona archivos de audio comprimidos de poco tamaño, pero aún así con una
alta calidad de sonido. Los archivos tienen la extensión
.ogg.
Archivo Wave 64
Wave 64 es un formato propietario desarrollado por Sonic Foundry Inc. Los archivos
Wave 64 proporcionan la misma calidad que los archivos Wave, pero pueden ser de
mucho más tamaño que nos Wave normales. Son especialmente adecuados para
grabaciones largas con tamaños de archivo de más de 2 GB. Los archivos tienen la
extensión
.w64.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Formato de archivo en la página 1153
Ajustes de tipo de archivo en la página 1154
Archivos Wave
Los archivos Wave tienen la extensión .wav y son el formato más común en la plataforma de PC.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1159
Nuendo 10.3.0
Si selecciona el formato Archivo Wave del archivo exportado, puede hacer los siguientes ajustes
en la sección
Seleccionar atributos:
Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’
Activa la incrustación de información adicional sobre el archivo en formato Broadcast
Wave.
NOTA
Activando esta opción creará un archivo Broadcast Wave. Algunas aplicaciones
puede que no sean capaces de soportar estos archivos. Si tiene problemas usando el
archivo en otra aplicación, desactive
Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’ y
vuelva a exportar el archivo de nuevo.
Los archivos Broadcast Wave también contienen metadatos de sonoridad,
conformes con EBU R 128, que se pueden ver en el Inspector de atributos del
MediaBay.
Insertar datos iXML
Incluye metadatos adicionales relacionados con el proyecto, tales como el nombre
del proyecto, el autor y la velocidad de cuadro del proyecto.
Insertar denición del tempo
Esta opción solo está disponible si la opción Insertar datos iXML está activada. Le
permite incluir la información de tempo de la pista de tempo o de la sección
Denición del Editor de muestras en los datos iXML de los archivos exportados.
Normalizar a sonoridad integrada
Normaliza su audio al valor de sonoridad integrada que está especicado en el
campo de la derecha.
Congurar informaciones de Broadcast Wave
Abre el diálogo Información Broadcast Wave en el que puede introducir la
información incrustada.
No usar el formato Wave extendido
Desactiva el Wave extendido que contiene metadatos adicionales, tales como la
conguración de altavoces.
No usar formato de archivo conforme con RF64
Desactiva el formato de archivo conforme con RF64 que le permite que los archivos
sobrepasen los 4 GB.
Referencia de sonoridad integrada
Le permite especicar un valor de sonoridad integrada para la normalización de su
audio.
Máximo valor de pico verdadero
Le permite especicar un valor máximo de pico verdadero para la normalización de
su audio.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1160
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 738
Archivos AIFC
Los archivos AIFC soportan índices de compresión tan altos como 6:1 y contienen etiquetas en la
cabecera. Los archivos AIFC tienen la extensión
.aifc y se usan en la mayoría de plataformas
informáticas.
Si selecciona el formato Archivo AIFC del archivo exportado, puede hacer los siguientes ajustes
en la sección Seleccionar atributos:
Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’
Activa la incrustación de información adicional sobre el archivo en formato Broadcast
Wave.
NOTA
Activando esta opción creará un archivo Broadcast Wave. Algunas aplicaciones
puede que no sean capaces de soportar estos archivos. Si tiene problemas usando el
archivo en otra aplicación, desactive Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’ y
vuelva a exportar el archivo de nuevo.
Los archivos Broadcast Wave también contienen metadatos de sonoridad,
conformes con EBU R 128, que se pueden ver en el
Inspector de atributos del
MediaBay.
Insertar datos iXML
Incluye metadatos adicionales relacionados con el proyecto, tales como el nombre
del proyecto, el autor y la velocidad de cuadro del proyecto.
Insertar denición del tempo
Esta opción solo está disponible si la opción Insertar datos iXML está activada. Le
permite incluir la información de tempo de la pista de tempo
o de la sección
Denición del Editor de muestras en los datos iXML de los archivos exportados.
Normalizar a sonoridad integrada
Normaliza su audio al valor de sonoridad integrada que está especicado en el
campo de la derecha.
Congurar informaciones de Broadcast Wave
Abre el diálogo Información Broadcast Wave en el que puede introducir la
información incrustada.
Referencia de sonoridad integrada
Le permite especicar un valor de sonoridad integrada para la normalización de su
audio.
Máximo valor de pico verdadero
Le permite especicar un valor máximo de pico verdadero para la normalización de
su audio.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1161
Nuendo 10.3.0
Archivos AIFF
AIFF signica Audio Interchange File Format, un estándar denido por Apple Inc. Los archivos
AIFF tienen la extensión .aif, y se usan en la mayoría de plataformas informáticas.
Si selecciona el formato Archivo AIFF del archivo exportado, puede hacer los siguientes ajustes
en la sección Seleccionar atributos:
Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’
Activa la incrustación de información adicional sobre el archivo en formato Broadcast
Wave.
NOTA
Activando esta opción creará un archivo Broadcast Wave. Algunas aplicaciones
puede que no sean capaces de soportar estos archivos. Si tiene problemas usando el
archivo en otra aplicación, desactive
Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’ y
vuelva a exportar el archivo de nuevo.
Los archivos Broadcast Wave también contienen metadatos de sonoridad,
conformes con EBU R 128, que se pueden ver en el Inspector de atributos del
MediaBay.
Insertar datos iXML
Incluye metadatos adicionales relacionados con el proyecto, tales como el nombre
del proyecto, el autor y la velocidad de cuadro del proyecto.
Insertar denición del tempo
Esta opción solo está disponible si la opción Insertar datos iXML está activada. Le
permite incluir la información de tempo de la pista de tempo o de la sección
Denición del Editor de muestras en los datos iXML de los archivos exportados.
Normalizar a sonoridad integrada
Normaliza su audio al valor de sonoridad integrada que está especicado en el
campo de la derecha.
Congurar informaciones de Broadcast Wave
Abre el diálogo Información Broadcast Wave en el que puede introducir la
información incrustada.
Referencia de sonoridad integrada
Le permite especicar un valor de sonoridad integrada para la normalización de su
audio.
Máximo valor de pico verdadero
Le permite especicar un valor máximo de pico verdadero para la normalización de
su audio.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1162
Nuendo 10.3.0
Archivos MXF (OP-Atom)
MXF signica Material Exchange Format (formato de intercambio de material). Es un formato
contenedor de video y audio digital. Los archivos MXF tienen la extensión .mxf, y se usan en la
mayoría de plataformas informáticas.
Los archivos de audio MXF a menudo forman parte de proyectos AAF.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos AAF en la página 1281
Archivos MXF en la página 1288
Archivos MP3 (MPEG 1 Layer 3)
Los archivos MP3 son archivos muy comprimidos pero que aún así ofrecen una buena calidad de
audio. Tienen la extensión .mp3.
Para abrir los Ajustes de archivos MPEG 1 Layer 3, haga clic en Ajustes codec, en la
sección Seleccionar atributos.
Tasa de transferencia
Establece la frecuencia de muestreo para el archivo MP3. A mayor tasa de
transferencia, mayor calidad tendrá el sonido y más grande será el archivo. Para
audio estéreo, se considera que 128 kBit/s ofrece resultados buenos en calidad de
audio.
Frec. muestreo
Establece la frecuencia de muestreo para el archivo MP3.
Modo alta calidad
Establece el codicador a un modo de remuestreado diferente. Esto le puede dar
mejores resultados, dependiendo de sus ajustes. Sin embargo, no le permite
seleccionar la Frec. muestreo.
Insertar etiqueta ID3
Incluye información de etiqueta ID3 en el archivo exportado.
Editar etiqueta ID3
Abre el diálogo Etiqueta ID3, que le permite introducir información acerca del
archivo. Esta información se incrusta en el archivo y la mayoría de aplicaciones que
reproducen MP3 la pueden mostrar.
Archivos Windows Media Audio (solo Windows)
El formato Windows Media Audio de Microsoft Inc. usa codicadores de audio avanzados y tiene
una compresión sin pérdida. Los archivos WMA pueden tener un tamaño muy reducido sin
perder ninguna calidad de audio. Además, WMA proporciona la posibilidad de mezclar el archivo
a sonido surround 5.1. Los archivos tienen la extensión .wma.
Para abrir los Ajustes de archivos Windows Media Audio, haga clic en Ajustes de codec
en la sección Seleccionar atributos.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1163
Nuendo 10.3.0
Ajustes codec
Abre el diálogo Ajustes de archivos Windows Media Audio.
Diálogo de ajustes de archivos Windows Media Audio - Pestaña General
La pestaña General del diálogo Ajustes de archivos Windows Media Audio le permite
especicar una frecuencia de muestreo, una profundidad de bits y de canales para el archivo
codicado.
Frecuencia de muestreo
Le permite ajustar la frecuencia de muestreo a 44.100, 48.000 o 96.000 kHz. Ajústelo
para que coincida con la frecuencia de muestreo del material de origen, o use el
valor disponible más cercano que sea más alto que el valor real.
Profundidad de bits
Le permite ajustar la profundidad de bits a 16 bits o a 24 bits. Ajuste este parámetro
para que coincida con la profundidad de bits del material de origen, o use el valor
disponible más cercano que sea más alto que el valor real.
NOTA
Tenga en mente el uso previsto para el archivo. Para la publicación en internet,
puede que no quiera tasas de bits demasiado altas, por ejemplo.
Canales
Este ajuste depende de la salida elegida. No puede cambiarlo manualmente.
Modo
Seleccione Tasa de transferencia constante si quiere limitar el tamaño del
archivo. Para calcular el tamaño de un archivo codicado con una tasa de bits
constante, multiplique la tasa de bits por la duración del archivo.
Seleccione Tasa de transferencia variable si quiere que la tasa de bits uctúe
dependiendo del carácter y la complejidad del material que está siendo
codicado. Cuanto más complejos sean los fragmentos de audio, mayor será
la profundidad de bits usada – y más largo será el archivo resultante.
Seleccione Sin pérdida para codicar el archivo con compresión sin pérdida.
Tasa de transferencia/Calidad
Le permite establecer los ajustes de tasa de bits dependiendo del modo
seleccionado y/o de los canales de salida. Cuanto más alta sea la tasa de bits o
la calidad que seleccione, más grande será el archivo nal.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1164
Nuendo 10.3.0
Diálogo de ajustes de archivos Windows Media Audio - Pestaña avanzado
La pestaña Avanzado del diálogo Ajustes de archivos Windows Media Audio le permite
especicar el control del rango dinámico, es decir, la diferencia medida en dB entre la sonoridad
promedio y el nivel de pico del audio (los sonidos más fuertes) del audio del archivo codicado.
Control del rango dinámico
El rango dinámico se calcula de forma automática durante el proceso de codicación.
Si activa esta opción puede especicar el rango dinámico manualmente.
Si Control del rango dinámico está activado y el Modo silencioso de Windows
Media Player está en Diferencia media, el nivel de pico se limita al valor de pico
que especicó. Si Control del rango dinámico está desactivado, el nivel de
pico se limita a 12 dB por encima del nivel promedio durante la reproducción.
Si Control del rango dinámico está activado y el Modo silencioso de Windows
Media Player está en Poca diferencia, el nivel de pico se limita al valor
promedio entre el pico y los valores promedio que especicó. Si Control del
rango dinámico está desactivado, el nivel de pico se limita a 6 dB por encima
del nivel promedio durante la reproducción.
Pico
Le permite establecer un valor de pico entre 0 y -90 dB.
Promedio
Le permite establecer un valor de pico entre 0 y -90 dB. Sin embargo, esto afecta al
nivel de volumen general y puede tener un efecto negativo en la calidad de audio.
Diálogo de ajustes de archivos Windows Media Audio - Pestaña Medios
La pestaña Medios, del diálogo Ajustes de archivos Windows Media Audio, le permite
introducir información sobre el archivo.
Use los campos Título, Autor, Copyright y Descripción para introducir una descripción de los
contenidos del archivo que se incluye en la cabecera del mismo archivo. Esta información se
puede mostrar en algunas aplicaciones de reproducción de Windows Media Audio.
Archivos FLAC
Los archivos Free Lossless Audio Codec son archivos de audio típicamente entre un 50 % y un 60
% más pequeños que los archivos Wave normales.
Para abrir los Ajustes de archivos FLAC, haga clic en Ajustes de codec en la sección
Seleccionar atributos.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1165
Nuendo 10.3.0
Nivel de compresión
Ajusta el nivel de compresión del archivo FLAC. Ya que FLAC es un formato sin
pérdida, el nivel tiene más inuencia en la velocidad de codicación que en tamaño
del archivo.
Archivos Ogg Vorbis
Ogg Vorbis es un codicador de código abierto, sin patentes y con tecnología «streaming» que
proporciona archivos de audio comprimido de muy poco tamaño, pero con una gran calidad de
audio. Los archivos Ogg Vorbis tienen la extensión .ogg.
Para abrir los Ajustes de archivos OggVorbis, haga clic en Ajustes de codec en la sección
Seleccionar atributos.
Calidad
Ajusta la calidad de la codicación de tasa de bits variable. Este ajuste determina
entre qué límites podrá variar la tasa de bits. A mayor valor, mayor calidad de
sonido, pero también más grandes los archivos.
Archivos Wave 64
Wave 64 es un formato propietario desarrollado por Sonic Foundry Inc. Los archivos Wave 64
tienen la extensión .w64.
NOTA
Los archivos Wave 64 son una buena elección para grabaciones largas en las que los tamaños de
los archivos sobrepasan los 2 GB. La calidad de los archivos Wave 64 es idéntica a la calidad de
los archivos Wave estándar.
Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’
Activa la incrustación de información adicional sobre el archivo en formato Broadcast
Wave.
NOTA
Activando esta opción creará un archivo Broadcast Wave. Algunas aplicaciones
puede que no sean capaces de soportar estos archivos. Si tiene problemas usando el
archivo en otra aplicación, desactive Insertar informaciones de ‘Broadcast-Wave’ y
vuelva a exportar el archivo de nuevo.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1166
Nuendo 10.3.0
Los archivos Broadcast Wave también contienen metadatos de sonoridad,
conformes con EBU R 128, que se pueden ver en el Inspector de atributos del
MediaBay.
Insertar datos iXML
Incluye metadatos adicionales relacionados con el proyecto, tales como el nombre
del proyecto, el autor y la velocidad de cuadro del proyecto.
Insertar denición del tempo
Esta opción solo está disponible si la opción Insertar datos iXML está activada. Le
permite incluir la información de tempo de la pista de tempo o de la sección
Denición del Editor de muestras en los datos iXML de los archivos exportados.
Normalizar a sonoridad integrada
Normaliza su audio al valor de sonoridad integrada que está especicado en el
campo de la derecha.
Congurar informaciones de Broadcast Wave
Abre el diálogo Información Broadcast Wave en el que puede introducir la
información incrustada.
Referencia de sonoridad integrada
Le permite especicar un valor de sonoridad integrada para la normalización de su
audio.
Máximo valor de pico verdadero
Le permite especicar un valor máximo de pico verdadero para la normalización de
su audio.
Exportar mezcla de audio
Formatos de archivo
1167
Nuendo 10.3.0
Las funciones de red le permiten colaborar con otros usuarios de Nuendo en una red de pares.
Puede ser en una LAN (red de área local) o en una WAN (red de área amplia).
Estas redes le permiten compartir un proyecto para que pueda trabajar en él con varios usuarios
simultáneamente. Puede compartir datos MIDI, de video y de audio, así como también pistas de
marcadores y pistas de instrumentos. No puede intercambiar ajustes de
MixConsole.
Todos los usuarios de la red deben tener la misma versión de Nuendo.
Protocolos y puertos de red
Nuendo usa 3 puertos de su sistema para establecer comunicación, difundir mensajes y
transferir datos entre usuarios: el puerto UDP 6990, el puerto TCP 6991, y el puerto TCP 6992.
Estos puertos necesitan estar abiertos para que la comunicación en red sea posible.
Consideraciones para el uso en internet
Las funciones de red de Nuendo están diseñadas principalmente para ser usadas en redes de
área locales. También podría usarlas directamente sobre internet, pero no es una conexión
segura. Para una conexión segura se recomienda encarecidamente usar una VPN.
Todos los usuarios deben usar las direcciones IP o nombres de dominio de los otros
ordenadores de la red para establecer la conexión.
Cortafuegos
En internet, la conexión y comunicación se establece y gestiona a través de mensajes
TCP/IP enviados a los puertos TCP 6991 y 6992. Estos puertos deben estar abiertos en
todos los ordenadores. Si un cortafuegos bloquea los mensajes a estos puertos y hace que
la conexión sea imposible, consulte la documentación de su cortafuegos.
Enrutadores y subredes privadas
Solo un ordenador de una subred privada puede estar conectado a internet. Todos los
ordenadores de una subred NAT (Network Address Translation) comparten la misma
dirección IP externa, mientras que los ordenadores individuales de la subred tienen sus
direcciones IP internas. Debe
congurar un mapeado de puertos desde los puertos
externos 6991 y 6992 a sus puertos internos 6991 y 6992, es decir, a los puertos reales de
su ordenador en contraposición a los puertos de la subred.
NOTA
Si quiere colaborar con usuarios cuyos ordenadores están en diferentes subredes que
usan NAT, puede que sea una buena solución crear una VPN (Virtual Private Network).
Asegúrese de que su VPN actúa como una sola red y que los puertos TCP 6991, 6992 y a
ser posible UDP 6990, están abiertos.
Red
1168
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar conexiones WAN en la página 1169
Requisitos de red
Puede congurar una red tanto con conexiones LAN como WAN. Mientras que las conexiones
LAN usan mensajes de difusión para buscar otros ordenadores, las conexiones WAN se deben
añadir manualmente.
Su red LAN deben cumplir los siguientes criterios:
Todos los ordenadores usan la misma LAN.
Todos los ordenadores se comunican adecuadamente a través del protocolo TCP/IP.
La red está activada.
Los mensajes de difusión por UDP 6990 llegan a todos los ordenadores.
Todos los cortafuegos están congurados para permitir a Nuendo comunicarse sobre los
puertos TCP 6991, 6992 y, si es posible, 6990 UDP.
NOTA
Si los ordenadores no se pueden comunicar, contacte con su administrador de red, o consulte la
documentación de red de su sistema operativo.
Si la difusión de mensajes en el puerto UDP 6990 no es posible, puede añadir una conexión WAN
si conoce el nombre de dominio o la dirección IP del ordenador. Para conexiones sobre internet
se deben cumplir los siguientes criterios:
Todos los ordenadores tienen una conexión a internet que funciona.
Todos los ordenadores tienen una dirección IP pública o el mapeado de puertos está
congurado.
IMPORTANTE
Si su ordenador tiene varias interfaces de red, debe seleccionar la dirección IP de la
interfaz que está conectada al grupo de trabajo de Nuendo en el diálogo de
Conguración de interfaz de red. Aquí también debe introducir la Máscara de subred de
su adaptador de red en concreto.
Se abre automáticamente el diálogo de Conguración de interfaz de red al arrancar la
aplicación o cuando activa la función Red y hay varias interfaces de red disponibles en su
ordenador.
Congurar conexiones WAN
Si no usa una conexión segura VPN, puede congurar una conexión WAN para conectarse con
otros usuarios a través de internet.
PRERREQUISITO
La red está activada.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Proyectos compartidos.
2. En la barra de herramientas, haga clic en Añadir conexión WAN.
Red
Requisitos de red
1169
Nuendo 10.3.0
3. En el diálogo Añadir conexión de internet, teclee la dirección IP/nombre de dominio del
ordenador al que se quiera conectar.
4. Haga clic en Aceptar.
Ahora se muestra el elemento Red IP global en la lista de Usuarios y proyectos y la
dirección IP del ordenador al que está conectado, o el nombre de dominio de su
proveedor de servicios de internet.
5. Repita este proceso para cada usuario al que quiera conectar a través de internet.
NOTA
Si un ordenador tiene una IP dinámica ofrecida por el proveedor de servicios de internet y
no una dirección IP estática, debe repetir el proceso cada vez que el ordenador reciba una
nueva dirección IP.
RESULTADO
Se establece la conexión WAN.
Si la conexión no se puede establecer, asegúrese de que:
Ha introducido la dirección IP correctamente.
Los puertos de su ordenador y/o del ordenador al que se quiere conectar no están
bloqueados por un cortafuegos.
Su ordenador y/o el ordenador al que está intentando conectarse tienen los puertos
necesarios abiertos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Consideraciones para el uso en internet en la página 1168
Activar la red
Debe establecer la comunicación de red y presentar su ordenador a los ordenadores de la red
activando la red.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Activo.
2. En el diálogo, introduzca un nombre de usuario único para identicar su ordenador en la
red.
NOTA
Si no introduce un nombre de usuario en este momento, la red no se activará.
3. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La red está ahora activa y puede cargar o crear un proyecto y compartirlo con los demás
usuarios.
Vericar la comunicación
Cuando la información del proyecto se tiene que actualizar a través de la red, Nuendo primero
comprueba si la conexión con todos los participantes todavía funciona. Esta comprobación se
Red
Requisitos de red
1170
Nuendo 10.3.0
realiza en segundo plano con tiempo de expiración preestablecido. Si los participantes no
responden dentro de este periodo, se muestra un mensaje de Transferencia fallida. Si el
problema continúa, puede vericar la conexión.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Red > Vericar conexión.
RESULTADO
Un diálogo muestra el progreso del proceso de comprobación.
Si se encuentran todos los participantes del proyecto, el diálogo lista todos los participantes del
proyecto y sus tiempos de respuesta.
Si los participantes del proyecto están desaparecidos porque no están conectados, se muestra
un diálogo que le permite eliminarlos del grupo de trabajo.
Si los tiempos de respuesta son más largos que el periodo estándar o si un participante que está
en línea no se puede encontrar, puede cambiar el umbral del periodo de Nuendo a un valor más
largo haciendo clic en Ajustar tiempo.
Cambiar su nombre de usuario
Puede cambiar su nombre de usuario.
NOTA
Una vez haya establecido su nombre de usuario en la red solo lo debería cambiar si fuera
absolutamente necesario.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Gestor de usuarios.
2. Introduzca un nombre en el campo de texto Nombre de red y pulse Retorno.
IMPORTANTE
Los nombres de usuario Guest, Administrator, Admin y Anonymous están reservados y
no se pueden usar.
RESULTADO
El nombre se muestra en todos los diálogos de red para identicarle ante los demás usuarios de
una red.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir presets de autorización en la página 1172
Autorizaciones en la página 1172
Red
Cambiar su nombre de usuario
1171
Nuendo 10.3.0
Autorizaciones
Si quiere compartir un proyecto con otros, debe darles permiso para que puedan participar en su
proyecto.
Puede cargar un preset de autorización o congurar usuarios y permisos manualmente.
Los presets de autorización le permiten aplicar la misma lista de usuarios y sus permisos a todos
los proyectos en los que los cargue. Puede cargar el preset de autorización por defecto para
dejar que todos los participantes de la red tengan acceso a un proyecto, o puede crear su propio
preset de autorización.
Congurar autorizaciones manualmente le permite decidir qué usuarios deben tener acceso a
todo el proyecto o a pistas individuales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Autorizaciones por defecto y usuarios invitados en la página 1172
Autorizaciones por defecto y usuarios invitados
El preset Autorización por defecto siempre está disponible y contiene un usuario Guest
(invitado) con permisos tanto de lectura como de escritura.
La Autorización por defecto es la forma más fácil y rápida de compartir un proyecto con toda la
red y permitir que todo el mundo tenga permisos de lectura y escritura en todo el proyecto.
Si esto no es lo que quiere, puede modicar la Autorización por defecto añadiendo o
eliminando usuarios. Sin embargo, no puede eliminar el preset
Autorización por defecto en sí.
Cualquiera en la red puede usar el usuario Guest y por extensión sus permisos. Por lo tanto, los
proyectos compartidos que tengan usuario Guest permiten a cualquier persona de la red usar
los permisos correspondientes.
Añadir presets de autorización
Puede guardar permisos de lectura y escritura de usuario como presets de autorización.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Gestor de usuarios.
2. Debajo de la columna Presets de autorización haga clic en el signo más.
3. Introduzca un nombre en el diálogo Añadir nuevo preset de autorización y haga clic en
Aceptar para añadir un nuevo preset de autorización.
4. Seleccione el nuevo preset de autorización.
5. En la columna Lista de usuarios, seleccione los usuarios que quiera añadir al preset de
autorización.
Para seleccionar varios usuarios mantenga pulsado Mayús o Ctrl/Cmd.
6. Haga clic en Añadir usuarios seleccionados al preset de autorización.
Los usuarios seleccionados se añaden a la columna Usuario. Los usuarios añadidos tienen
automáticamente permiso de lectura que les permite ver y reproducir los proyectos o
pistas compartidas, y permiso de escritura que les permite hacer cambios a proyectos o
pistas compartidas.
7. Opcional: Desactive la columna Escribir de un usuario para el que solo quiere que tenga
permisos de lectura.
Red
Autorizaciones
1172
Nuendo 10.3.0
NOTA
Los usuarios no pueden tener permisos de escritura sin también tener permisos de
lectura.
RESULTADO
El preset de autorización está disponible para su uso y es válido para proyectos enteros.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Gestor de usuarios en la página 1181
Cargar presets de autorización en la página 1173
Congurar permisos para pistas separadas en la página 1174
Autorizaciones en la página 1172
Cargar presets de autorización
Puede cargar un preset de autorización para el proyecto activo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Compartir proyectos y autorización.
2. Abra el menú emergente Presets de autorización.
El menú lista todos los presets de autorización disponibles.
3. Seleccione un preset de autorización desde el menú emergente.
RESULTADO
Los usuarios denidos en el preset de permisos se muestran en la columna Usuario y se
muestran sus permisos de lectura y escritura.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar autorizaciones manualmente en la página 1173
Congurar autorizaciones manualmente
Puede congurar manualmente qué usuarios pueden participar en un proyecto y qué permisos
de lectura y escritura tienen.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Compartir proyectos y autorización.
2. En la columna Proyecto y pistas, seleccione el nombre del proyecto.
De esta forma, los ajustes que haga afectan a todo el proyecto en vez de a pistas
separadas.
Red
Autorizaciones
1173
Nuendo 10.3.0
3. En la columna Todos los usuarios, seleccione los usuarios con los que quiera compartir el
proyecto.
4. Haga clic en Añadir usuario a la lista de autorización.
Se añaden los usuarios seleccionados a la columna Usuario.
5. En la columna Usuario, active las columnas r y w para activar los permisos de lectura y
escritura de los usuarios añadidos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir presets de autorización en la página 1172
Congurar permisos para pistas separadas en la página 1174
Congurar permisos para pistas separadas
Puede especicar permisos de lectura y escritura separados para cada pista del proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Compartir proyectos y autorización.
2. En la columna Proyecto y pistas, seleccione las pistas a las que quiera hacer ajustes
aparte.
La parte derecha del diálogo ahora solo contiene la opción Sobreescribir autorización de
proyecto.
3. Active Sobreescribir autorización de proyecto.
4. Añada usuarios y especique sus permisos de lectura y escritura para las pistas.
5. Cuando haya acabado vuelva a la columna Proyecto y pistas y seleccione el nombre del
proyecto de nuevo.
RESULTADO
Se conguran las autorizaciones para pistas individualmente. También puede congurar
autorizaciones para pistas individualmente en la sección Red del Inspector.
NOTA
Los ajustes de autorizaciones para pistas individuales no se guardan en un preset de
autorización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar autorizaciones manualmente en la página 1173
Cargar presets de autorización en la página 1173
Sección del inspector de red en la página 1184
Ubicación de carpeta de proyecto
Puede guardar su carpeta de proyecto en el disco duro local o en un servidor de archivos.
Si guarda la carpeta de proyecto en su disco duro local, los archivos de proyecto se copian a los
discos duros y las carpetas de proyecto de los demás usuarios. Toda la edición se realiza
localmente y las actualizaciones se copian a los discos duros de los demás usuarios.
Red
Ubicación de carpeta de proyecto
1174
Nuendo 10.3.0
Si guarda la carpeta de proyecto en el servidor, los archivos de proyecto se acceden directamente
desde el servidor. Toda la edición se hace en el servidor. Esto puede ser más lento, pero los
archivos no tienen que copiarse a cada disco duro cada vez que los actualiza.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Participar en proyectos en la página 1176
Archivos de medios grandes
Si tiene un servidor de archivos rápido debería colocar los archivos de medios grandes en ese
servidor para evitar un tráco de red excesivo.
Si usa una estación de trabajo Windows y conecta su servidor de archivos usando una letra de
unidad, Nuendo trata a este servidor como una unidad local y copia cualquier dato por la red de
Nuendo.
Por lo tanto, intente colocar sus archivos grandes en un servidor de archivos e impórtelos en
Nuendo sin activar Copiar archivo a carpeta del proyecto/Copiar todos los archivos a carpeta
de proyecto en el diálogo Opciones de importación. La ruta del servidor se debería mostrar
ahora en la Pool.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de importación de archivos de audio en la página 320
Compartir proyectos
Puede compartir su proyecto con otro usuario de la red.
PRERREQUISITO
Ha congurado todos los usuarios y especicado sus autorizaciones.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Compartir proyectos y autorización.
2. Active Compartir proyecto.
RESULTADO
Ahora el proyecto está compartido y disponible para los usuarios que haya especicado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si añade o elimina usuarios y cambia autorizaciones, haga clic en Transferir para actualizar el
proyecto compartido en todos los usuarios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Compartir proyectos y autorización en la página 1183
Cargar proyectos compartidos en una red sin conexión
Si carga un proyecto compartido y la funcionalidad de red está desactivada en Nuendo, debe
decidir lo que ocurrirá.
Red
Compartir proyectos
1175
Nuendo 10.3.0
Puede activar la red en Nuendo y reconectar el proyecto haciendo clic en Activar.
Puede eliminar todos los ajustes de red para dejar de trabajar en la red haciendo clic en
Eliminar.
Puede abrir el proyecto sin cambiar ningún ajuste de red haciendo clic en Ninguna
acción.
Participar en proyectos
Puede participar en proyectos que otros usuarios hayan compartido en la red.
PRERREQUISITO
El usuario propietario del proyecto está en línea y usted tiene acceso de lectura y/o escritura al
proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Activo.
2. Seleccione Red > Proyectos compartidos.
3. Haga clic en el signo más junto al nombre del usuario propietario del proyecto al que se
quiera unir.
Todos los usuarios establecidos en una LAN se listan en Usuario en la red local. Todos los
usuarios para los que tiene conexiones WAN establecidas se listan en Red IP global. Los
proyectos compartidos en los que puede participar se indican con la etiqueta Puede
participar.
4. Seleccione un proyecto y haga clic en Participar en proyecto.
5. Seleccione una carpeta de proyecto.
NOTA
Si está conectado sobre una LAN y el propietario del proyecto mantiene los archivos
de proyecto en una carpeta común, especial, en un servidor, puede especicar esta
carpeta como la carpeta de proyecto.
Si el propietario del proyecto mantiene los archivos de proyecto en una carpeta de
proyecto en un disco duro local, seleccione una carpeta local en su disco duro. En
este caso, los archivos de proyecto se copian a la carpeta de proyecto de su disco
duro.
RESULTADO
Si ha seleccionado una carpeta de proyecto, el proyecto y los archivos se copian a su disco duro,
a menos que esté trabajando con un servidor.
Si solo tiene acceso a pistas individuales, solo se cargan las pistas para las que tiene permisos de
lectura o escritura.
Red
Participar en proyectos
1176
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar conexiones WAN en la página 1169
Ubicación de carpeta de proyecto en la página 1174
Descargar pistas seleccionadas
Puede seleccionar pistas de proyectos compartidos y descargarlas a su ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Proyectos compartidos.
2. Seleccione las pistas que quiera descargar y haga clic en Descargar pistas seleccionadas.
3. Decida si quiere crear un nuevo proyecto o si quiere descargar las pistas al proyecto activo.
NOTA
No puede descargar pistas a un proyecto compartido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Proyectos compartidos en la página 1182
Mezclar proyectos a proyectos de red
Puede mezclar el proyecto activo a un proyecto de red.
PROCEDIMIENTO
1. Active el proyecto que quiera mezclar al proyecto de red.
2. Seleccione Red > Proyectos compartidos.
3. Haga clic en Mezclar proyecto activo con el proyecto en red seleccionado.
Se le pregunta si quiere descargar el proyecto compartido antes de mezclar.
Haga clic en No para transferir sus pistas.
Haga clic en para descargar todas las pistas disponibles y transferir sus pistas
después de completar.
4. En el diálogo Compartir proyectos y autorización que se abre, haga clic en Iniciar
mezcla.
Desconectarse de proyectos
Puede desconectarse de proyectos con los que ya no vaya a trabajar más.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Activo para desactivar la red.
2. En el diálogo, haga clic en para conrmar que quiere desconectarse de la red.
RESULTADO
Su proyecto ahora está desconectado de la red. Sin embargo, mientras el propietario lo
comparta con usted todavía tendrá acceso al proyecto.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede reactivar la red seleccionando Red > Activo de nuevo. En el diálogo debe conrmar que
quiere reconectarse a la red. Si el proyecto es accesible en la red, se volverá a unir a ella y se
cargarán todos los archivos del proyecto.
Red
Participar en proyectos
1177
Nuendo 10.3.0
Trabajar con proyectos compartidos
Cualquier usuario que tenga acceso de escritura a un proyecto compartido o a pistas separadas
compartidas, puede hacer cambios y transferirlos a los demás usuarios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar permisos para pistas separadas en la página 1174
Diálogo Conguración de controles de pista en la página 122
Transferir cambios en pistas
Puede transferir cambios en pistas a otros usuarios de la red.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas que contengan los cambios que quiera transferir.
2. Abra la sección Red en el Inspector de la pista.
3. Haga clic en Transferir cambios en esta pista.
RESULTADO
Los cambios se transeren a la red.
IMPORTANTE
Dependiendo de la velocidad de la red, esto puede tardar un rato antes de que los datos se
distribuyan a todos los usuarios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar permisos para pistas separadas en la página 1174
Sección del inspector de red en la página 1184
Transferir cambios a proyectos
Puede transferir cambios en proyectos a otros usuarios de la red.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Red > Transferir cambios.
En la barra de herramientas de la ventana del Proyecto, haga clic en Transferir
cambios.
NOTA
Para mostrar los Controles de red en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto, haga clic derecho en un área vacía de la barra de herramientas y active
Controles de red.
RESULTADO
Los cambios se transeren a la red.
IMPORTANTE
Dependiendo de la velocidad de la red, esto puede tardar un rato antes de que los datos se
distribuyan a todos los usuarios.
Red
Trabajar con proyectos compartidos
1178
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de red de la barra de herramientas en la página 1185
Cargar cambios
Puede cargar cambios de otros usuarios.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Cargar actualizaciones en los controles de pista o en el Inspector de
la pista.
Esto carga las actualizaciones disponibles para la pista.
Haga clic en Aplicar actualizaciones automáticamente en los controles de pista o
en el
Inspector de la pista.
Esto carga automáticamente todos los cambios sin que sea necesaria su
intervención.
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Sincronizar
proyecto al estado de red.
Esto carga nuevas pistas y cambios hechos a las pistas de tempo y de tipo de
compás.
NOTA
Para mostrar los Controles de red en la barra de herramientas de la ventana de
Proyecto, haga clic derecho en un área vacía de la barra de herramientas y active
Controles de red.
RESULTADO
Se cargan los cambios de los demás usuarios.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para deshacer actualizaciones, seleccione Edición > Deshacer actualización de red.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles de red de la barra de herramientas en la página 1185
Controles de pista de red en la página 1186
Sección del inspector de red en la página 1184
Diálogo Conguración de controles de pista en la página 122
Mostrar el estado de transferencia
La transferencia de los datos de red siempre se realiza en segundo plano, pero puede comprobar
el progreso de su proceso de transferencia si así lo desea.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Red > Estado de transferencia.
Red
Trabajar con proyectos compartidos
1179
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Se muestra el estado de transferencia de cada pista durante la carga o descarga de los datos del
proyecto. Puede cancelar cada una de las operaciones de transferencia si es necesario.
Resolver problemas de comunicación de red
Algunas veces suceden problemas de comunicación y falla la comunicación de red con un
participante.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Red > Vericar conexión para empezar un proceso de vericación de la
comunicación.
Un diálogo lista cada participante con el que la comunicación ha fallado.
2. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione No si cree que los problemas de comunicación son temporales.
Espere para ver si las comunicaciones se pueden restaurar y realice el proceso de
vericación más tarde.
Seleccione si cree que los problemas de comunicación son más graves, por
ejemplo, si los participantes se han desconectado de la red.
Esto elimina a los participantes de la red hasta que se puedan volver a unir de
nuevo.
Si el proceso de vericación no arregla el problema, los problemas de comunicación
son más serios y pueden requerir de la reconguración de ajustes de red.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Vericar la comunicación en la página 1170
Requisitos de red en la página 1169
Reconectar usuarios al proyecto de red maestro
Puede reconectar participantes que se hayan desconectado de repente de la red.
PRERREQUISITO
NOTA
Esto solo funciona si existe un proyecto maestro.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el proyecto maestro.
El programa busca automáticamente a los usuarios de la red.
Red
Resolver problemas de comunicación de red
1180
Nuendo 10.3.0
2. En el diálogo, seleccione Conectar de nuevo para reconectar a los participantes.
NOTA
Si no está seguro del estado de conexión, seleccione Cancelar compartir para dejar de
compartir el proyecto y presentarlo como un nuevo proyecto de red para evitar conictos.
Chatear
Puede chatear con los demás usuarios de los proyectos compartidos. Todos los usuarios de la
red puede ver la misma ventana de chat.
Seleccione Abrir chat global, teclee su mensaje en la ventana que se abre y pulse
Retorno.
Seleccione Abrir chat de proyecto, teclee su mensaje en la ventana que se abre y pulse
Retorno para hablar solo con los usuarios que están trabajando en el proyecto
compartido.
NOTA
Solo puede ver mensajes que se hayan introducido después de haberse unido al chat.
Diálogo Gestor de usuarios
El diálogo Gestor de usuarios le permite congurar listas de usuarios, denir sus permisos de
lectura y escritura y guardar los ajustes como un preset de autorización.
Para abrir el Gestor de usuarios, seleccione Red > Gestor de usuarios.
1 Nombre de red
Muestra el nombre de la red.
2 Presets de autorización
Lista los presets de autorización.
3 Usuarios
Lista los usuarios que se añaden al preset de permisos seleccionado.
4 Añadir usuarios seleccionados al preset de autorización
Le permite añadir usuarios al preset de autorización seleccionado.
Red
Chatear
1181
Nuendo 10.3.0
5 Lista de usuarios
Lista todos los usuarios que han introducido un nombre y los que han estado conectados y
establecido una conexión en algún momento. No es necesario que los usuarios estén en
línea para que se listen.
6 Crear un nuevo preset de autorización
Le permite añadir un nuevo preset de autorización.
7 Suprimir preset de autorización seleccionado
Suprime el preset de autorización seleccionado.
8 Eliminar usuarios seleccionados del preset de autorización
Elimina los usuarios seleccionados del preset de autorización.
9 Añadir nuevo usuario a la lista de usuarios
Le permite añadir un nuevo usuario a la lista de usuarios.
10 Eliminar usuarios seleccionados de la lista de usuarios
Elimina el usuario seleccionado de la lista de usuarios.
Diálogo Proyectos compartidos
El diálogo Proyectos compartidos muestra una lista de todos los usuarios identicados y de los
proyectos compartidos en la red, y le permite conectar a usuarios de WAN (Wide Area Network).
Para abrir el diálogo Proyectos compartidos, seleccione Red > Proyectos compartidos.
1 Nombre de red
Muestra el nombre de la red.
2 Mis proyectos compartidos
Muestra el proyecto activo que está compartido.
3 Participar en proyecto
Le permite participar en el proyecto seleccionado de la lista y abre un diálogo que le
permite especicar la carpeta del proyecto.
4 Mezclar proyecto activo con el proyecto en red seleccionado
Mezcla el proyecto activo con el proyecto de red seleccionado.
5 Descargar pistas seleccionadas
Descarga las pistas seleccionadas a su ordenador.
6 Compartir proyecto activo
Abre el diálogo Compartir proyectos y autorización en el que puede vericar todas las
autorizaciones antes de empezar a compartir el proyecto.
7 No compartir proyecto seleccionado
Deja de compartir el proyecto seleccionado.
8 Añadir conexión WAN
Le permite añadir una conexión WAN.
9 Eliminar conexión WAN
Elimina la conexión WAN seleccionada.
Red
Diálogo Proyectos compartidos
1182
Nuendo 10.3.0
10 Buscar otra vez en la red
Le permite actualizar la información de red. La lista de usuarios en línea conectados a
través de LAN se actualiza y se muestra en Usuarios en la red local. La lista de usuarios
en línea conectados a través de WAN se actualiza y se muestra en
Red IP global.
Diálogo Compartir proyectos y autorización
El diálogo Compartir proyectos y autorización le permite especicar los permisos de usuario
del proyecto activo.
Para abrir el diálogo Compartir proyectos y autorización, seleccione Red > Compartir
proyectos y autorización.
1
Proyecto y pistas
Lista el proyecto activo actualmente y sus pistas.
NOTA
Seleccione el proyecto para asegurarse de que los ajustes que haga afectan a todo el
proyecto en vez de a pistas individuales.
2 Estado de autorización
Muestra el estado de los permisos del proyecto o de la pista.
3 Propietario
Muestra el propietario del proyecto o de la pista.
4 Compartir proyecto
Comparte el proyecto con los usuarios especicados. Esto solo está disponible si es el
propietario del proyecto.
5 Transferir
Envía sus cambios a los demás usuarios.
6 Lista de autorizaciones
Red
Diálogo Compartir proyectos y autorización
1183
Nuendo 10.3.0
Muestra los usuarios que ha añadido a la lista de permisos.
7 Leer/Escribir
Le permite activar los permisos de lectura y escritura del proyecto. El hecho de activar los
permisos de escritura activa automáticamente los permisos de lectura.
8 Añadir usuario a la lista de autorización
Añade los usuarios que selecciona en la lista Todos los usuarios a la lista de
autorizaciones.
9 Suprimir usuario de lista de autorización
Elimina los usuarios seleccionados de la lista de permisos.
NOTA
Si no quiere que toda la red tenga acceso total al proyecto, elimine el usuario Guest.
10 Todos los usuarios
Lista, junto con el usuario por defecto Guest, todos los usuarios de la red que hayan
introducido sus nombres de usuario y estén establecidos en la red. Seleccione los usuarios
con los que quiere compartir su proyecto.
11 Presets de autorización
Le permite congurar qué usuarios están autorizados para unirse a un proyecto y qué
permisos de lectura y escritura deben tener.
Sección del inspector de red
La sección Red del Inspector muestra la conexión de red de la pista. Le permite gestionar la
comunicación y la transferencia de archivos actualizados.
Para mostrar la sección Red, haga clic derecho en el Inspector y active Red.
1 Cargar actualizaciones
Carga actualizaciones disponibles para la pista.
2 Aplicar actualizaciones automáticamente
Carga automáticamente todos los cambios de los demás usuarios.
3 Acceso exclusivo
Bloquea la pista para su uso exclusivo.
Red
Sección del inspector de red
1184
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si hace clic en Acceso exclusivo en una pista que está bloqueada por otro usuario,
aparece un mensaje de aviso. Si es el propietario del proyecto o pista, puede
desbloquearla seleccionando
Desbloquear.
4 Transferir cambios en esta pista
Envía sus cambios a la red.
5 Sobreescribir autorización de proyecto
Esta opción solo está disponible para el propietario de la pista. Sobrescribe los permisos
del proyecto y le permite congurar permisos para la pista.
6 Estado de autorización
Muestra el estado de los permisos de la pista. Si se muestra con un color claro, tiene tanto
permisos de lectura como de escritura. Si se muestra con un color naranja, solo tiene
permiso de lectura.
7 Usuarios
Lista los usuarios que se añaden al preset de permisos seleccionado.
8 Añadir usuario a la lista de autorización
Añade los usuarios que selecciona en la lista Todos los usuarios a la lista de
autorizaciones.
9 Suprimir usuario de lista de autorización
Elimina los usuarios seleccionados de la lista de permisos.
NOTA
Si no quiere que toda la red tenga acceso total al proyecto, elimine el usuario Guest.
10 Lista de usuarios
Lista todos los usuarios que han introducido un nombre y los que han estado conectados y
establecido una conexión en algún momento. Los usuarios no tienen que estar en línea
para que se listen.
11 Presets de autorización
Le permite congurar qué usuarios están autorizados para compartir un proyecto y qué
permisos de lectura y escritura deben tener.
Controles de red de la barra de herramientas
Los controles de red de la barra de herramientas de la ventana de Proyecto le permiten
compartir o sincronizar su proyecto y realizar cambios.
Para mostrar los Controles de red en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto,
haga clic derecho en un área vacía de la barra de herramientas y active Controles de red.
1 Compartir proyecto
Comparte el proyecto con los usuarios especicados.
2 Sincronizar proyecto al estado de red
Se enciende si hay cambios disponibles. Haga clic para obtener las nuevas pistas y
cambios.
3 Transferir cambios
Envía sus cambios a los demás usuarios
Red
Controles de red de la barra de herramientas
1185
Nuendo 10.3.0
Controles de pista de red
Para mostrar los controles de pista de red, haga clic derecho en una pista y seleccione
Conguración de controles de pista. En el diálogo Conguración de controles de pista
añada Controles de red a la lista de controles visibles.
1 Cargar actualizaciones
Carga actualizaciones disponibles para la pista.
2 Aplicar actualizaciones automáticamente
Carga automáticamente todos los cambios de los demás usuarios.
3 Acceso exclusivo
Bloquea la pista para su uso exclusivo.
NOTA
Si hace clic en Acceso exclusivo en una pista que está bloqueada por otro usuario,
aparece un mensaje de aviso. Si es el propietario del proyecto o pista, puede
desbloquearla seleccionando Desbloquear.
4 Transferir cambios en esta pista
Envía sus cambios a la red.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de controles de pista en la página 122
Red
Controles de pista de red
1186
Nuendo 10.3.0
La sincronización es el proceso de hacer que 2 o más dispositivos se reproduzcan juntos a la
misma velocidad, posición y fase. Estos dispositivos pueden ser desde reproductores de cinta de
video o audio hasta estaciones de trabajo de audio digital, secuenciadores MIDI, controladores
de sincronización y dispositivos de video digital.
Si conoce la posición y la velocidad del dispositivo maestro, puede determinar la velocidad y
posición de dispositivo esclavo de forma que los 2 dispositivos reproduzcan en sincronía el uno
con el otro.
Posición (Tiempo)
Se usan las siguientes señales de reloj para especicar posiciones de tiempo:
Word clock de audio
Especica las posiciones de tiempo en muestras.
Código de tiempo
Especica las posiciones de tiempo en frames de video.
Reloj MIDI
Especica las posiciones de tiempo en compases y tiempos musicales.
Velocidad (Reloj)
Las siguientes señales de reloj miden la velocidad de un dispositivo:
Word clock de audio
Mide la frecuencia de muestro.
Código de tiempo
Mide la velocidad de cuadros.
Reloj MIDI
Mide el tempo.
Fase
La fase es el alineamiento de los componentes de velocidad y posición. Cada pulso del
componente de velocidad debería estar alineado con cada medida de la posición para la mayor
precisión. Cada frame o código de tiempo debería estar perfectamente alineado con la muestra
de audio correcta. Es decir, la fase es la posición más precisa de un dispositivo sincronizado
relativa al maestro (precisión de muestra).
Maestro y esclavo
Llamar a un dispositivo maestro y al otro esclavo puede crearle confusión. Por lo tanto, la
relación de código de tiempo y la relación de control de máquina se deben diferenciar en este
aspecto.
Maestro de código de tiempo
Sincronización
1187
Nuendo 10.3.0
El dispositivo que genera la información de posición o código de tiempo.
Esclavo de código de tiempo
Cualquier dispositivo que reciba el código de tiempo y se sincronice o ajuste a él.
Maestro de control de máquina
El dispositivo que lanza comandos de transporte al sistema.
Esclavo de control de máquina
El dispositivo que recibe comandos de código de tiempo y responde a ellos.
Nuendo podría ser el maestro de control de máquina, enviando comandos de transporte a un
dispositivo externo que a la vez envía código de tiempo e información de reloj de audio de vuelta
a Nuendo. En este caso, Nuendo también sería el esclavo de código de tiempo.
NOTA
En la mayoría de escenarios, el esclavo de control de máquina también es el maestro de código
de tiempo. Una vez recibe un comando de reproducir, el dispositivo empieza a generar código de
tiempo para todos los esclavos de código de tiempo para sincronizarse a ellos.
Formato de código de tiempo
La posición de cualquier dispositivo es más descrita a menudo usando código de tiempo. El
código de tiempo representa el tiempo usando horas, minutos, segundos, y frames para dar una
ubicación a cada dispositivo. Cada frame representa un frame visual de la película o video.
Están soportados los siguientes formatos de código de tiempo:
LTC
El código de tiempo longitudinal o LTC es una señal analógica que se puede grabar en una
cinta. Debería usarse principalmente para información posicional. También se puede usar
para velocidad y fase como último recurso si no hay otras fuentes de reloj disponibles.
VITC
El código de tiempo de intervalo vertical o VITC está contenido en una señal de video
compuesto. Se graba sobre cinta de video y está atada físicamente a cada frame de video.
MTC
El código de tiempo MIDI o MTC es idéntico a LTC excepto que es una señal digital
transmitida a través de MIDI.
Sony P2 (9-Pin, RS-422) Control de máquina
El control de máquina Sony P2 también tiene un protocolo de código de tiempo que se usa
principalmente para buscar y no es sucientemente preciso como para la velocidad o la
fase. Se puede usar en ciertas situaciones en las que no hay alternativa.
NOTA
SyncStation de Steinberg es capaz de usar código de tiempo de 9-Pin de una forma muy precisa.
Estándares de código de tiempo
El código de tiempo tiene varios estándares. El nombre de los diferentes formatos de tiempo
puede ser muy confuso debido al uso y mal uso de los nombres cortos para estándares
especícos de código de tiempo y velocidades de cuadro. El formato de código de tiempo se
puede dividir en 2 variables: cuenta de frames y velocidad de frames.
Sincronización
Formato de código de tiempo
1188
Nuendo 10.3.0
Cuenta de frames (cuadros por segundo)
La cuenta de frames del código de tiempo dene el estándar con el que se etiqueta. Hay 4
estándares de código de tiempo:
24 fps Film (F)
Esta cuenta de frames es la tradicional para películas. También se usa para formatos
de video HD y se denomina comúnmente 24 p. Sin embargo, con video HD, la
velocidad de cuadro real o velocidad del video es menor, 23.976 frames por
segundo, así que el código de tiempo no
reeja el tiempo real del reloj para video 24
p HD.
25 fps PAL (P)
Esta es la cuenta para el estándar de video en Europa (y otros países PAL) de
televisión.
30 fps non-drop SMPTE (N)
Es la cuenta de frames para video NTSC. Sin embargo, la velocidad real es de 29.97 
fps. Este reloj de código de tiempo no corre en tiempo real. Es ligeramente inferior
en un 0.1 %.
30 fps Drop-Frame SMPTE (D)
La cuenta de 30 fps drop-frame es una adaptación que permite un visor de código de
tiempo corriendo a 29.97 fps para mostrar el reloj en el muro de tiempo de la línea
de tiempo desechando o saltando frames para atrapar el reloj en tiempo real.
NOTA
Acuérdese de mantener el estándar de código de tiempo (o cuenta de frames) y la velocidad de
frames separados.
Velocidad de frames
Sin importar el sistema de cuenta de frames, la velocidad real a la que van los frames de video en
tiempo real es la verdadera velocidad de frames.
Nuendo soporta las siguientes velocidades de frames:
23.98 fps
Esta velocidad de frames se usa en películas que se transeren a video NTSC y se
tienen que aminorar un factor 2-3 pull-down. También se usa para el tipo de video
HD y se denomina comúnmente 24 p.
24 fps
Esta es la velocidad real de las cámaras de cine estándar.
24.98 fps
Esta velocidad de cuadro se usa comúnmente para facilitar transferencias entre PAL
y NTSC. Se usa principalmente para compensar algún error.
25 fps
Esta es la velocidad de cuadro del video PAL.
29.97 fps/29.97 dfps
Esta es la velocidad de frames del video NTSC. La cuenta puede ser bien non-drop o
drop-frame.
30 fps/30 dfps
Esta velocidad de frames no es un estándar de video, pero se ha usado comúnmente
en grabación de música. Hace muchos años era el estándar NTSC para difusiones en
blanco y negro. Es igual que el video NTSC con un pull-up a velocidad de cine
Sincronización
Formato de código de tiempo
1189
Nuendo 10.3.0
después de una transferencia de telecine 2-3. La cuenta puede ser bien non-drop o
drop-frame.
50 fps
Esta frecuencia también se denomina 50 p.
59.94 fps
Esta velocidad de cuadros de video está soportada por cámaras de alta denición y
es compatible con NTSC.
60 fps
Esta velocidad de frames de video está soportada por muchas cámaras de alta
denición. Sin embargo, la frecuencia de frames 59.94 fps compatible con NTSC es
más común.
IMPORTANTE
Formatos de video con una velocidad de frames variable (VFR) no están soportados.
Cuenta de frames vs. velocidad de frames
Parte de la confusión es el uso de frames por segundo tanto en el estándar de código de tiempo
como en la velocidad de frames real. Cuando se usan para describir un estándar de código de
tiempo, los frames por segundo denen cuántos frames de código de tiempo se cuentan antes
de un segundo en los incrementos del contador. Cuando se describe la velocidad de cuadro, los
cuadros por segundo
denen cuántos cuadros se reproducen durante lo que abarca un segundo
de tiempo real. En otras palabras: Sin importar cuántos frames de video hay por segundo de
código de tiempo (cuenta de frames), los frames se pueden mover a diferentes frecuencias
dependiendo de la velocidad de cuadro del formato de video. Por ejemplo, el código de tiempo
NTSC (SMPTE) tiene un número de frames de 30 fps. Sin embargo, el video NTSC corre a una
velocidad de 29.97 fps. Así que el estándar de código de tiempo NTSC, conocido como SMPTE, es
un estándar de 30 fps que corre a 29.97 fps de tiempo real.
NOTA
Al transferir material entre varios formatos de video y película, es necesario cambiar la velocidad
de cuadro de un estándar de código de tiempo para que los frames de video o película se alineen
en una relación matemática al formato de destino. Aquí es el lugar en el que entran en acción los
pull-ups y pull-downs. Ciertas velocidades de cuadro se crearon como resultado de aplicar un
pull-down. Por ejemplo, 23.976 fps son realmente 24 fps aminorados un 0.1 %.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transferencias de películas en la página 1250
Compensar cambios de velocidad en la página 1253
Fuentes de reloj
Una vez se ha establecido la posición, el siguiente factor esencial para la sincronización es la
velocidad de reproducción. Una vez que 2 dispositivos empiezan a reproducir a partir de la
misma posición, deben trabajar a la misma velocidad para permanecer en sincronía. Por lo tanto,
una única referencia de velocidad se debe usar y todos los dispositivos del sistema la deben
seguir. Con audio digital, la velocidad la determina la tasa del reloj de audio. Con video, es la
señal de sincronía de video.
Reloj de audio
Las señales de reloj de audio corren a la velocidad de la frecuencia de muestreo usada por el
dispositivo de audio digital y se transmiten de varias formas:
Sincronización
Fuentes de reloj
1190
Nuendo 10.3.0
Word clock
Word clock es una señal dedicada que corre a la frecuencia de muestreo actual que
se alimenta por un cable coaxial BNC entre dispositivos. Es la forma de reloj de audio
más
able y es relativamente fácil de conectar y usar.
Audio Digital AES/SPDIF
Se empotra una fuente de reloj de audio en señales de audio digitales AES y SPDIF.
La fuente de reloj se puede usar como una referencia de velocidad. Preferiblemente
la señal por sí misma no contiene ningún audio real (negro digital), pero se puede
usar cualquier fuente de audio digital si es necesario.
ADAT Lightpipe
ADAT Lightpipe, el protocolo de audio digital de 8 canales desarrollado por Alesis,
también contiene señales de reloj de audio y se puede usar como referencia de
velocidad. Se transmite a través de cables ópticos entre dispositivos.
NOTA
No confundir la señal de audio empotrada en el protocolo Lightpipe con el Sincronía ADAT, que
tiene código de tiempo y control de máquina corriendo sobre una conexión DIN propietaria.
Sincronía de video
Las señales de sincronía de video se transmiten sobre conexiones coaxiales BNC entre
dispositivos y corren a la velocidad de cuadro del dispositivo de video.
Hay 2 tipos de señales de sincronía de video:
Binivel (también conocidas como ráfaga negra)
Trinivel (usadas para video HD)
Las complicaciones surgen cuando un dispositivo de video se usa como referencia de velocidad.
La señal de sincronía de video se debe convertir a señal de reloj de audio para que los
dispositivos de audio se puedan sincronizar a la velocidad correcta. Esto se puede conseguir así:
Usando un sincronizador dedicado tal como el SyncStation.
Un sincronizador dedicado puede coger una señal de sincronización de video digital (entre
otras) y generar o bien word clock o bien señales AES/SPDIF que se pueden usar como una
fuente de reloj de audio.
Usando un generador de sincronía casero.
Un generador de sincronía maestro tal como el Rosendahl Nanosync HD puede generar
simultáneamente sincronía de video y reloj de audio desde la misma fuente. Esto asegura
que tanto los dispositivos de video como de audio alimentados por el generador de
sincronía correrán a la misma velocidad.
NOTA
Algunas tarjetas de audio e interfaces pueden aceptar una señal de sincronía digital como una
fuente de reloj de audio, realizando una función similar a un sincronizador dedicado.
IMPORTANTE
Debe tener cuidado y asegurarse de que la velocidad de cuadro de la sincronía de video entrante
coincide con el proyecto de Nuendo.
Reloj MIDI
El reloj MIDI (MIDI clock) es una señal que se usa para posicionar y temporizar datos basado en
compases y tiempos musicales para determinar la ubicación y la velocidad (tempo). Puede
Sincronización
Fuentes de reloj
1191
Nuendo 10.3.0
realizar la misma función como una referencia de posición y una referencia de velocidad para
otros dispositivos MIDI. Nuendo soporta el envío de reloj MIDI a dispositivos externos pero no
puede ser esclavo de un reloj MIDI entrante.
IMPORTANTE
El reloj MIDI no se puede usar para sincronizar audio digital. Solo se usa para que dispositivos
MIDI trabajen en sincronía musical entre ellos. Nuendo no soporta el hecho de ser un esclavo de
reloj MIDI.
Alineamiento de borde de frame
Hay 1600 muestras de audio en un frame de video que corre a 48 kHz y 29.97 fps. El
alineamiento de fase ajusta la reproducción de Nuendo para que la muestra precisa de audio se
alinee con el borde inicial del frame de código de tiempo.
Así como es posible tener buena sincronía sin alineamiento adecuado, no tendrá precisión de
muestra. Con Nuendo hay 4 formas de obtener sincronía con una precisión de muestra (alineada
con fase):
Usando el sincronizador SyncStation de Steinberg.
El SyncStation puede resolver la sincronía de video, word clock y código de tiempo todo
en una unidad con extensas capacidades de control de máquina.
Usando VST System Link.
VST System Link conecta múltiples estaciones de trabajo juntas usando conexiones de
audio digital. El System Link usa el reloj de muestras para las referencias de posición y
velocidad, asegurando una sincronización con precisión de muestra.
Protocolo de posicionamiento ASIO (APP)
Las tarjetas de audio especícas ASIO tienen lectores de código de tiempo que soportan el
APP de Steinberg. El APP es capaz de analizar el código de tiempo entrante y lo compara
con el reloj de muestra para dar una sincronización con precisión de muestra.
IMPORTANTE
APP solo está soportado cuando Nuendo es un esclavo de código de tiempo.
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
El diálogo de Conguración de sincronización del proyecto le ofrece un sitio central en el que
congurar un sistema de sincronización complejo. Además de ajustes para fuentes de código de
tiempo y ajustes de control de máquina, están disponibles controles básicos de transporte para
probar el sistema.
Para abrir el diálogo Conguración de sincronización del proyecto, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Transporte > Conguración de sincronización del proyecto.
En la Barra de transporte, pulse Ctrl/Cmd y haga clic en Sincronía.
NOTA
Si activa SyncStation de Steinberg como fuente de entrada, hay varias opciones sobre cómo
estos comandos se enrutan dentro de la SyncStation en sí. Para más detalles, consulte la
documentación que viene con SyncStation.
Sincronización
Alineamiento de borde de frame
1192
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Fuentes en la página 1193
Página Destinos en la página 1196
Página Control de máquina en la página 1197
Página Fuentes
La página Fuentes le permite congurar las entradas de sincronización y determinar qué señales
externas entran en la aplicación.
En la sección de más arriba están disponibles las siguientes opciones:
Activar sinc. externa
Activa/Desactiva la sincronización externa.
Abrir conguración de proyecto
Abre el diálogo Conguración de proyecto.
Sincronización
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
1193
Nuendo 10.3.0
Iniciar/Detener transporte
Inicia/Detiene la reproducción en Nuendo.
Fuente de código de tiempo
La sección Fuente de código de tiempo le permite determinar si Nuendo está actuando como
maestro de código de tiempo o como esclavo. Están disponibles las siguientes opciones:
Código de tiempo interno
Ajusta Nuendo como maestro de código de tiempo que genera todas las referencias
de posición de cualquier otro dispositivo del sistema basado en la línea de tiempo
del proyecto y en los ajustes de la
Conguración de proyecto.
Código de tiempo MIDI
Si Activar sinc. externa está activado, esto ajusta Nuendo como esclavo de código
de tiempo de cualquier código de tiempo MIDI entrante. Puede seleccionar los
puertos Entrada MTC en la sección Conguración de código de tiempo MIDI.
Sincronía 1 & 2 de 9 pines
Ajusta el sondeo del código de tiempo sobre el protocolo RS422 9-Pin de Sony como
fuente de código de tiempo.
IMPORTANTE
Al usar código de tiempo 9-Pin le recomendamos que use el hardware SyncStation
de Steinberg. En otros escenarios solo se debería usar si no hay ninguna otra fuente
de código de tiempo disponible.
Dispositivo de audio ASIO (solo Windows)
Solo disponible en tarjetas de audio que soportan el protocolo de posicionamiento
ASIO. Estas tarjetas tienen un lector LTC integrado o un puerto de sincronía ADAT y
pueden realizar una alineación de fase del código de tiempo y reloj de audio.
VST System Link
Ajusta VST System Link como fuente de código de tiempo. Esto le permite la
sincronización con precisión de muestras entre varios ordenadores que están
conectados a través de VST System Link.
SyncStation de Steinberg
SyncStation es un hardware sincronizador lleno de posibilidades, con extensas
funcionalidades de control de máquina y que ofrece una sincronía a nivel de muestra
con una variedad de dispositivos externos. Por favor, lea la documentación que viene
con la unidad para las instrucciones de conguración.
NOTA
Las discrepancias entre la Velocidad de cuadro y el código de tiempo entrante pueden causar
problemas durante la postproducción, incluso si Nuendo es capaz de engancharse a ese código
de tiempo.
Conguración de código de tiempo MIDI
La Conguración de código de tiempo MIDI está disponible si activa Código de tiempo MIDI
como Fuente de código de tiempo.
Entrada MTC
Le permite seleccionar los puertos de entrada MIDI. Para permitirle a Nuendo que se
sincronice con el código de tiempo de cualquier conexión MIDI, seleccione All MIDI
Inputs.
Sincronización
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
1194
Nuendo 10.3.0
Ajustes de dispositivos de 9 pines
Si activa Sincronía 1 de 9 pines o Sincronía 2 de 9 pines como Fuente de código de tiempo,
están disponibles los siguientes Ajustes de dispositivos de 9 pines:
Puerto serie
Ajusta el puerto serie correspondiente a la fuente de código de tiempo de 9-pins. Los
dos dispositivos 9-Pin conectan a su ordenador en puertos serie disponibles. Use el
menú emergente Puerto serie para seleccionar el puerto serie apropiado.
IMPORTANTE
Los ordenadores PCs y Apple usan diferentes tipos de puertos serie. Los PCs
típicamente tienen una interfaz RS232 en una conexión 9-Pin Dsub que debe
convertirse a RS422 para usarse con dispositivos Sony 9-Pin. Los ordenadores Apple
necesitan un conversor de USB a puerto serie RS422 tal como el Keyspan USA19W.
Controlar velocidad de lectura
Ajusta Nuendo para que controle la velocidad de reproducción del dispositivo de 9
pines.
Visualización sigue localización del disp.
Ajusta el cursor de proyecto para que obedezca a la posición del código de tiempo
entrante. Esto es útil con los dispositivos basados en cinta, ya que localizan más
lentamente las posiciones que los sistemas no lineales. El cursor da una indicación
visual de la posición de la grabadora de cinta en cualquier instante.
Preferencias de origen de código de tiempo
Si activa Código de tiempo MIDI o SyncStation de Steinberg como Fuente de código de
tiempo, puede congurar las Preferencias de origen de código de tiempo para trabajar con
código de tiempo externo. Están disponibles las siguientes opciones:
Cuadros para analizar
Determina cuántos cuadros enteros de código de tiempo tardará Nuendo en
engancharse o bloquearse, es decir, en establecer una sincronización.
NOTA
Si tiene un transporte de cinta externo con un tiempo de arranque muy corto, ajuste
Cuadros para analizar a un valor bajo para que se enganche aún más rápido.
Pérdida de frames
Ajusta el número de frames de código de tiempo que se deben perder hasta que se
detiene Nuendo. Usar LTC en una máquina de cintas analógica puede aumentar el
número de pérdidas.
Inhibir reinicio ms
Algunos sincronizadores siguen transmitiendo MTC (código de tiempo MIDI) durante
un corto periodo de tiempo después de que se haya detenido una máquina de cintas
externa. Estos cuadros extra de código de tiempo pueden provocar a veces que
Nuendo se reinicie de repente. Inhibir reinicio ms le permite controlar cuánto
tiempo en milisegundos espera Nuendo antes de reiniciar (ignorando el MTC
entrante) una vez se ha detenido.
Jam-Sync
Ajusta Nuendo para que ignore cualquier cambio en el código de tiempo una vez ha
empezado a reproducir. Esto puede ser útil en situaciones especiales, tales como
cuando se esté sincronizando con código de tiempo con mal funcionamiento.
Sincronización
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
1195
Nuendo 10.3.0
IMPORTANTE
Si Jam-Sync está activado, el valor Pérdida de frames se ignora para que Nuendo no
se detenga si se interrumpe el código de tiempo.
Autodetectar cambios de velocidad de cuadro
Le notica de los cambios de velocidades de cuadro o código de tiempo e
interrumpe la reproducción o la grabación. Actívelo si quiere diagnosticar problemas
con código de tiempo y dispositivos externos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar VST System Link en la página 1212
Diálogo Conguración de proyecto en la página 109
Página Destinos
La página Destinos le permite congurar las salidas de sincronización y determinar qué señales
externas salen de la aplicación.
Destinos de reloj MIDI
En la sección Destinos de reloj MIDI puede seleccionar cualquiera de los puertos MIDI por los
que quiera sacar el reloj MIDI. Algunos dispositivos MIDI, tales como las cajas de ritmos, pueden
sincronizar su tempo y localización al reloj MIDI entrante.
Preferencias de reloj MIDI
En la sección Preferencias de reloj MIDI, están disponibles las siguientes opciones:
Reloj MIDI sigue la posición del proyecto
Asegura que el reloj MIDI sigue a Nuendo.
Enviar siempre mensaje de inicio
Los comandos de transporte de reloj MIDI incluyen inicio, detener y continuar.
Actívelo si un dispositivo MIDI no reconoce el comando continuar.
Enviar reloj MIDI en modo detener
Active esto si un dispositivo MIDI necesita que el reloj MIDI funcione continuamente
para así trabajar con arpegiadores y generadores de loops.
Sincronización
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
1196
Nuendo 10.3.0
Destinos de código de tiempo MIDI
En la sección Destinos de código de tiempo MIDI puede especicar los puertos MIDI a los que
se enruta el MTC.
NOTA
Algunas interfaces MIDI envían MTC sobre todos los puertos por defecto. Si este es el caso,
seleccione solo un puerto del interfaz para el MTC.
Preferencias de código de tiempo MIDI
En la sección Preferencias de código de tiempo MIDI están disponibles las siguientes opciones:
El código de tiempo MIDI sigue el Proyecto
Asegura que la salida del MTC siempre sigue a la posición de tiempo de Nuendo.
Desplaz. de código de tiempo
Le permite especicar un desplazamiento al MTC saliente. La cantidad de
desplazamiento se suma o resta a la posición actual del proyecto antes de ser
transmitida.
Página Control de máquina
Entrada de control de máquina
Nuendo puede seguir los comandos de transporte entrantes y responder a comandos de
grabación para pistas de audio. Esto permite que
Nuendo se integre fácilmente en sistemas de
estudios grandes con control de máquinas y sincronización centralizada, tales como escenarios
de mezclado teatrales.
Sincronización
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
1197
Nuendo 10.3.0
Sin control de máquina
Desactivar control de máquina.
Control de máquina MIDI (MMC)
Ajusta Control de máquina MIDI (MMC) como fuente de entrada. Nuendo recibe
comandos de transporte de un dispositivo MMC conectado.
SyncStation de Steinberg
Si activa SyncStation de Steinberg como fuente de entrada, hay varias opciones
sobre cómo estos comandos se enrutan dentro de la
SyncStation en sí. Para más
detalles, consulte la documentación que viene con SyncStation.
Salida de control de máquina
Si activa Activar sinc. externa en la página Fuentes, todos los comandos de transporte,
incluidos los movimientos del cursor de proyecto, se traducen a comandos de control de
máquina y se enrutan adecuadamente a los ajustes que estén hechos en la sección Salida de
control de máquina. Están disponibles las siguientes opciones:
Sin control de máquina
Los comandos de transporte no se enrutan ni se envían a ningún dispositivo. Esto no
afecta a la funcionalidad de los paneles individuales de 9-Pin y de Dispositivo MMC.
Todavía funcionan sin importar el destino del control de máquina. El destino del
control de máquina solo dene el enrutado de los comandos de transporte desde
Nuendo mientras la sincronía está activada.
Control de máquina MIDI (MMC)
Enruta todos los comandos de transporte del transporte de Nuendo a dispositivos
MMC conectados a los puertos MIDI que
denió en la sección Ajustes de la salida
de control de máquina.
Control 9-Pin 1 y 2
Los comandos de transporte de Nuendo se enrutan al Dispositivo 9-Pin 1 o 2, como
esté
congurado en la sección Ajustes de la salida de control de máquina. La
opción Activar sinc. externa debe estar activada en la página Fuentes.
SyncStation de Steinberg
Enruta comandos de transporte desde Nuendo a una unidad SyncStation de
Steinberg. Por favor vea la documentación que viene con la unidad para una
información completa sobre su funcionamiento. La opción Activar sinc. externa
debe estar activada en la página Fuentes.
Ajustes de la salida de control de máquina
Si Control de máquina MIDI (MMC) está activado como Salida de control de máquina, están
disponibles las siguientes opciones:
Si Control 1 de 9 pines o Control 2 de 9 pines están activados como Salida de control de
máquina, están disponibles las siguientes opciones:
Puerto serie
Los 2 dispositivos 9-Pin conectados a su ordenador en puertos serie. Use este menú
emergente para seleccionar el puerto serie apropiado.
NOTA
Los ordenadores PCs y Apple usan diferentes tipos de puertos serie. Los PCs
típicamente tienen una interfaz RS232 en una conexión 9-Pin D sub que debe
convertirse a RS422 para usarse con dispositivos Sony 9-Pin. Los ordenadores Apple
necesitan un conversor de USB a puerto serie RS422 tal como el Keyspan USA19W.
Sincronización
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
1198
Nuendo 10.3.0
Número de pistas de audio
Le permite especicar cuántas pistas de audio están disponibles. El panel del
dispositivo 9-Pin contendrá el mismo número de botones de habilitar grabación.
Modo
El protocolo de 9-Pin RS422 puede controlar una amplia gama de dispositivos. Cada
dispositivo puede tener características diferentes.
Nuendo tiene una biblioteca de
perles de dispositivos que se pueden usar con dispositivos de 9-Pin.
Auto Edit Pre-roll
Edición auto. es una funcionalidad de los dispositivos de 9-Pin que permite
pinchazos de entrada y salida automáticos en pistas habilitadas para grabación. Los
tiempos de pre y post roll determinan el lugar en el que el dispositivo de 9-Pin
empezará y parará la reproducción durante la
Edición automática.
Auto Edit Post-roll
Edición auto. es una funcionalidad de los dispositivos de 9-Pin que permite
pinchazos de entrada y salida automáticos en pistas habilitadas para grabación. Los
tiempos de pre y post roll determinan el lugar en el que el dispositivo de 9-Pin
empezará y parará la reproducción durante la
Edición automática.
Preferencias de control de máquina maestra
En la sección Preferencias de control de máquina maestra están disponibles las siguientes
opciones:
La posición de máquina sigue las ediciones del ratón
Si esta opción está activada, mover el cursor del proyecto con el ratón dará como
resultado comandos de transporte para que así la máquina localice constantemente
la nueva posición del cursor.
Si esto causa un gran rebobinado de cinta innecesario, puede desactivar la opción.
En tal caso los comandos de transporte solo se enviarán a la máquina cuando se
suelte el botón del ratón.
La posición de máquina sigue el jog
Si esta opción está activada, girar la rueda de jog en un controlador remoto da como
resultado comandos de transporte para que la máquina localice la nueva posición
del cursor del proyecto constantemente.
Si esto causa un gran rebobinado de cinta innecesario, puede desactivar la opción.
En tal caso los comandos de transporte solo se enviarán a la máquina cuando se
suelte el botón del ratón.
Enviar 'Shuttle' en vez de 'FF/Rewind'
Muchos aparatos de video responden de manera diferente a los comandos de
Shuttle o FF/Rewind. Los comandos FF/Rewind a menudo hacen que la cinta se
salga de los cabezales y los motores entren en un modo de bobinado muy rápido.
Esto toma una gran cantidad de tiempo, y la máquina no puede leer el código de
tiempo mientras la cinta está bobinando. Por lo tanto, la posición de la información
se pierde. Active esta opción si
preere los comandos de shuttle.
Enviar ‘Still’ en lugar de ‘Stop’
Similar a los comandos de FF/Rewind, los comandos de Stop hacen que la cinta se
salga del cabezal. Los comandos de Still, por otra parte, también hacen que el
transporte se pare, pero sin liberar la cinta del cabezal. Active esta opción si quiere
que la imagen del aparato de video sea visible también en modo Stop o si quiere que
la máquina entre en modo reproducción más rápido.
Sincronización
Diálogo Conguración de sincronización del proyecto
1199
Nuendo 10.3.0
Permitir ciclo controlado por máquina
Si esta opción está activada, Nuendo empieza a reproducir en el localizador izquierdo
menos el tiempo de pre-roll, y para la reproducción en el localizador derecho más el
tiempo de post-roll. Al repetir una sección,
Nuendo va de nuevo a la posición de pre-
roll y espera a que la máquina llegue a esa posición antes de emitir un comando de
inicio.
Si esta opción está desactivada, la máquina no volverá al inicio del ciclo cuando
Nuendo realice un ciclo. Al llegar al localizador derecho, Nuendo volverá al
localizador izquierdo, pero la máquina seguirá reproduciendo.
Panel maestro MMC
Para abrir el Panel maestro MMC, seleccione Estudio > Más opciones > Panel maestro
MMC.
1, 2, 3, 4
Use estos botones para armar pistas de cinta para su grabación.
A1, A2, TC, VD
Estos botones se reeren a pistas adicionales que se encuentran habitualmente en
las grabadoras de cinta de video. Consulte el manual de su dispositivo VTR para ver
si están soportadas estas pistas.
En línea
Actívelo para usar los botones de transporte para controlar el transporte del
dispositivo.
NOTA
En el diálogo Preferencias, seleccione MIDI > Filtro MIDI y asegúrese de que SysEx está
activado en la sección Thru.
Esto es necesario debido a que MMC usa comunicación bidireccional en la que la grabadora de
cinta responde a los mensajes MMC que recibe de
Nuendo. Al ltrar SysEx Thru, se asegura de
que estas respuestas de sistema exclusivo MMC no se retransmitirán de vuelta a la grabadora de
cinta.
Sincronización externa
Para activar la sincronización externa, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Transporte > Activar sinc. externa.
Seleccione Transporte > Conguración de sincronización del proyecto y, en la página
Fuentes, active Activar sinc. externa.
Los comandos de transporte se enrutan a la salida de destino de control de máquina como
esté
especicado en el diálogo Conguración de sincronización del proyecto.
Los comandos localizar, reproducir, detener y grabar ahora se enviarán a un dispositivo
externo.
Nuendo espera código de tiempo entrante de la fuente de código de tiempo elegida,
denida en el diálogo Conguración de sincronización del proyecto, para poder
reproducir.
Sincronización
Panel maestro MMC
1200
Nuendo 10.3.0
Nuendo detectará código de tiempo entrante, buscará su posición actual y empezará la
reproducción en sincronía con el código de tiempo entrante.
En un escenario típico, una grabadora de cinta externa, tal como un VTR, tiene su salida de
código de tiempo conectada a
Nuendo. Nuendo está enviando comandos de control de máquina
al lector. Cuando Activar sinc. externa está activado y hace clic en Iniciar en el panel de
Transporte, se envía un comando de reproducir al VTR. A su vez el VTR empieza la reproducción,
enviando de vuelta código de tiempo a
Nuendo. Nuendo entonces se sincroniza al código de
tiempo entrante.
Si la opción La posición de máquina sigue las ediciones del ratón está activada y cambia la
posición del cursor del proyecto con el ratón o con un comando de teclado, los comandos de
control de máquina se envían al lector externo para que encuentre la nueva posición.
De esta forma, la operación sincronizada es de alguna manera invisible para el usuario. Tan solo
vaya editando y mezclando mientras los dispositivos sincronizados siguen al cursor
automáticamente.
IMPORTANTE
Con los dispositivos basados en cinta, la operación de sincronización será más lenta debido al
tiempo de rebobinado necesario para que la grabadora de cinta encuentre la nueva posición.
El Modo edición de Nuendo se aprovechará de esta funcionalidad situando el VTR al inicio del
primer evento seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar el modo video sigue a edición en la página 1243
Edición automática 9-Pin
La mayoría de los dispositivos de 9-Pin tales como VTRs tienen la capacidad de realizar pinchazos
(punch in y out) en pistas de audio. Estos pinchazos están ligados a frames de video y se
programan usando código de tiempo. A este tipo de grabación se le llama una
Edición
automática.
Seleccione Estudio > Más opciones > Dispositivo 9-Pin para abrir el panel del dispositivo
de 9 pines.
Nuendo puede usar la funcionalidad de pinchazo automático para programar funciones de
Edición automática de un VTR a través de un control de 9-Pins. Los localizadores izquierdo y
derecho en la ventana de Proyecto denen el punch in y punch out de la Edición automática.
Siempre que Nuendo esté en modo Sincronía, pulsar el botón de Edición automática en un
panel del dispositivo de 9-Pins hará que tenga lugar un pinchazo de entrada automáticamente.
NOTA
La Edición automática solo puede tener lugar en un frame de código de tiempo. No es posible
hacer punch in o punch out entre frames de video.
IMPORTANTE
Para poder usar el panel del dispositivo 9-Pin para controlar una unidad externa, active En línea
y arme las pistas.
Sincronización
Edición automática 9-Pin
1201
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Control de máquina en la página 1197
Conguración la sincronización para un estudio de música
personal
En un estudio de música personal, puede que quiera sincronizar con un dispositivo de grabación
externo tal como un grabador portátil con disco duro para grabaciones en directo.
PRERREQUISITO
Use conexiones MIDI para el código de tiempo y el control de máquina, y conexiones de audio
digital Lightpipe para el reloj de audio y las señales de audio.
NOTA
Nuendo debería enviar comandos MMC al grabador de disco duro y empezar
remotamente la reproducción del grabador.
El grabador de disco duro debería enviar MTC de vuelta a Nuendo. Cuando el grabador
empieza la reproducción, se envía MTC de vuelta a Nuendo, que se sincronizará con ese
código de tiempo.
El grabador de disco duro usa el reloj de audio de la interfaz de audio de Nuendo como
referencia de velocidad.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Transporte > Conguración de sincronización del proyecto, abra la página
Fuentes y, en la sección Fuente de código de tiempo, active Código de tiempo MIDI.
Al grabar desde el grabador de disco duro a Nuendo, Nuendo es el maestro de control de
máquina y el esclavo de código de tiempo, adaptándose al MTC entrante.
2. Abra la página Control de máquina y, en la sección Ajustes de la salida de control de
máquina, active Maestro MMC activo.
Nuendo ahora envía comandos MMC al grabador de disco duro para buscar la posición y
empezar la reproducción.
3. En la sección Ajustes de la salida de control de máquina, seleccione los puertos Entrada
MMC y Salida MMC que están conectados al grabador de disco duro.
Ya que MMC usa una comunicación bidireccional, ambos puertos MIDI deberían estar
conectados. Asegúrese de que el
ltro MIDI no repite (echo) datos SysEx.
4. Abra la página Fuentes y active Activar sinc. externa.
Esto enruta los comandos de transporte al grabador de disco duro a través de MIDI y pone
a Nuendo como el esclavo de código de tiempo.
5. En el grabador de disco duro, habilite MMC y MTC.
Siga las instrucciones sobre cómo congurar la unidad para recibir comandos MMC y
transmitir MTC.
6. En Nuendo, inicie la reproducción.
RESULTADO
El grabador de disco duro empieza la reproducción y manda MTC a Nuendo. Una vez que
Nuendo se sincroniza al MTC, el estado de la barra Transporte pasa a Bloquear y se muestra la
velocidad de cuadro actual del MTC entrante.
Sincronización
Conguración la sincronización para un estudio de música personal
1202
Nuendo 10.3.0
Congurar la sincronización para un estudio de música
personal
En audio para postproducción de video, a menudo necesitan sincronizar con un VTR de 9-Pin
para poder trabajar con material de video. Al mismo tiempo el reloj de audio tiene que
sincronizarse con la fuente de reloj de video para asegurarse de que tanto el audio como el video
corren a la misma velocidad.
El audio acabado puede grabarse de nuevo en pistas de audio digital de un VTR en perfecta
sincronía con el video (conocido como «layback»). En este ejemplo, se usa el control de máquina
de 9-Pin. El reloj de audio es una señal de word clock generada por un generador de sincronía
casero que también genera señal de sincronía de video. El código de tiempo se gestiona con un
lector de SMPTE a MTC, tal como la interfaz de audio.
El generador de sincronía casero crea tanto sincronía de video como word clock de audio
para que el VTR y
Nuendo reproduzcan a la misma velocidad.
Al grabar de nuevo el audio digital al VTR, la señal AES ya estará en sincronía con las
entradas de audio digital del VTR.
El control de máquina de 9-Pin se usa para manipular el transporte del VTR.
El VTR puede moverse, buscar, reproducir, y grabar a partir de comandos lanzados desde
Nuendo. Nuendo también puede armar pistas de audio en el VTR para la reproducción.
Cuando el VTR reproduce, el LTC vuelve a Nuendo, que se engancha al código de tiempo
entrante.
Si el lector LTC es parte de una tarjeta de sonido que es compatible con APP, es posible
una precisión a nivel de muestra en este escenario.
Para recostar (lay back) audio acabado al VTR, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Haga las conexiones como se muestran en el diagrama.
Sincronización
Congurar la sincronización para un estudio de música personal
1203
Nuendo 10.3.0
Asegúrese de que la sincronía de video y el word clock están ligados a la misma fuente de
generación.
2. Seleccione Transporte > Conguración de sincronización del proyecto.
3. En la página Fuentes de la sección Fuente de código de tiempo, active Dispositivo de
audio ASIO o Código de tiempo MIDI.
Dependiendo de la conguración de su sistema, la tarjeta de sonido podría tener un lector
de LTC o podría tener que usar una interfaz conversora de LTC a MTC para tener el código
de tiempo en Nuendo.
4. Abra la página Control de máquina y, en la sección Salida de control de máquina, active
Control 1 de 9 pines o Control 2 de 9 pines.
Los botones del transporte de Nuendo enviarán comandos al VTR mediante la conexión
RS422 de 9-Pin.
5. Seleccione Estudio > Más opciones > Dispositivo 1 de 9 pines o Estudio > Más
opciones > Dispositivo 2 de 9 pines.
Usando la funcionalidad Edición automática, será capaz de realizar laybacks al VTR a
través de conexiones de audio digital. Los VTRs con pistas de audio digital usan 48 kHz
como frecuencia de muestreo estándar. Algunos equipos solo tienen profundidad de 20
bits así que asegúrese de hacer el dither adecuado para el formato de entrega.
6. Haga clic en En línea.
Ahora puede usar el panel del dispositivo para controlar el VTR.
7. Pruebe el transporte con el panel del dispositivo de 9-Pin.
Asegúrese de que todas las conexiones funcionan bien probando los botones de
transporte en el panel.
8. Habilite la grabación en las pistas de audio en las que quiera grabar.
La mayoría de VTRs profesionales tienen 4 pistas de audio. Muchos VTRs de alta denición
tienen 8 canales para grabar un sonido surround de 6 canales más una mezcla estéreo,
todo en la misma cinta.
9. Reproduzca el proyecto y mire los medidores del VTR para asegurarse de que se graban
los niveles adecuados.
De esta forma también puede asegurarse de que las conexiones de audio digital
funcionan bien.
10. Ponga los localizadores izquierdo y derecho en los puntos de punch in y punch out.
Edición auto. usa los localizadores izquierdo y derecho para programar los puntos de
entrada y salida de grabación del VTR.
11. Asegúrese de que los tiempos de pre-roll y post-roll son adecuados para el VTR.
En la mayoría de casos, los valores por defecto son sucientes para que el VTR coja la
velocidad adecuada antes del pinchazo de entrada.
12. En el panel de Transporte de Nuendo, active Sincronía.
Esto convierte a Nuendo en un esclavo de código de tiempo. Una vez que el VTR empieza a
reproducir, Nuendo se sincroniza con el código de tiempo entrante.
13. En el panel del dispositivo de 9 pines, haga clic en Edición auto..
Esto hace que empiece el proceso de Edición auto.. El transporte de la cinta se coloca en
la posición de pre-roll (por defecto, 5 segundos antes del localizador izquierdo) y empieza
la reproducción. Cuando se llega al localizador izquierdo, el VTR entra en modo grabación.
14. Edición auto. se completa cuando se llega al localizador derecho y el VTR deja de grabar.
Después de llegar al localizador derecho, el VTR sigue reproduciendo durante el tiempo de
post-roll (por defecto 2 segundos) antes de pararse.
Sincronización
Congurar la sincronización para un estudio de música personal
1204
Nuendo 10.3.0
Congurar sincronización para escenarios de mezclado
teatral
Un escenario de mezclado teatral es un espacio de teatro muy grande que se usa para crear la
mezcla
nal para películas que se expondrán en teatros con surround. Estos tipos de estudios
son muy complejos, ya que se manejan con cientos de pistas de audio a la vez a través de
grandes consolas de mezcla con video de gran calidad y sistemas de reproducción de películas.
En este ejemplo, Nuendo solo es una parte de un gran sistema de dispositivos que necesitan
estar perfectamente sincronizados los unos con los otros. Un controlador de 9-Pin maestro
externo controlará el transporte de todo el sistema remotamente desde la consola, y el código
de tiempo se manejará con una interfaz de 9-Pin a través de SyncStation. El reloj de audio estará
referenciado a sincronía de video HD trinivel que alimentará al SyncStation, del que saldrá un
word clock dedicado para Nuendo y la consola digital.
El reloj de audio se genera a partir de la señal de referencia de video.
En este ejemplo, la sincronía de video alimenta al SyncStation con referencia de velocidad
y referencia de fase. El word clock va desde SyncStation a Nuendo y a la consola digital.
La consola es el maestro de control de máquina, que envía comandos de control de 9-Pin y
mensajes de estado al SyncStation.
La consola controla la reproducción de Nuendo a través de SyncStation. Nuendo es el
esclavo de código de tiempo. SyncStation actúa como esclavo de control de máquina.
El código de tiempo alimenta a SyncStation a través de una conexión 9-Pin y luego a
través de una conexión USB a Nuendo (como MTC).
La interfaz de 9-Pin de SyncStation es capaz de usar código de tiempo de 9-Pin de forma
efectiva para una sincronización precisa. No se deberían usar conexiones de 9-Pin por
puerto serie directas de esta forma.
Para congurar Nuendo para este ejemplo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Haga las conexiones como se muestran en el diagrama.
Sincronización
Congurar sincronización para escenarios de mezclado teatral
1205
Nuendo 10.3.0
En este ejemplo, SyncStation maneja muchas de las tareas de sincronización. Por favor,
vea la documentación que viene con SyncStation para una información completa sobre su
uso.
2. Seleccione Transporte > Conguración de sincronización del proyecto.
3. En la página Fuentes de la sección Fuente de código de tiempo, active SyncStation de
Steinberg.
SyncStation envía MTC sobre la conexión USB a Nuendo. Usa su modo Virtual Master
(maestro virtual) para generar código de tiempo.
4. Abra la página Control de máquina y, en la sección Entrada de control de máquina,
active SyncStation de Steinberg.
Siempre que SyncStation esté congurado para enrutar comandos de grabación y
armado de pista a Nuendo, podrá hacer que la consola digital habilite las pistas de audio
en Nuendo para la grabación y podrá entrar en el modo grabación a través de comandos
9-Pin enviados a
SyncStation.
5. En la barra de Transporte, active Sincronía.
Nuendo esperará a que le llegue código de tiempo desde SyncStation.
6. Pruebe los botones de habilitar grabación en la consola.
Si está bien congurado, las pistas de audio correspondientes de Nuendo entrarán en
modo habilitar grabación.
7. Inicie la reproducción en el control de transporte de la consola.
Esto enviará comandos de reproducción a SyncStation sobre 9-Pin y SyncStation
empezará a generar código de tiempo para sincronizarse con Nuendo.
Sincronización
Congurar sincronización para escenarios de mezclado teatral
1206
Nuendo 10.3.0
VST System Link es un sistema de red de audio digital que le permite enlazar varios
ordenadores usando hardware de audio digital y cables.
Enlazar hasta 2 o más ordenadores le permite dividir diferentes tareas y diferentes pistas entre
varios ordenadores. Puede ejecutar procesos intensivos en CPU, tales como plug-ins de efectos
de envío o instrumentos VST en un ordenador, y grabar pistas de audio en otro.
VST System Link le proporciona control de transporte y de sincronización, así como hasta 16
puertos MIDI con 16 canales cada uno.
Con VST System Link, la señal se pasa de una máquina a la siguiente y eventualmente vuelve a
la primera máquina.
Para que esto funcione necesita 2 o más ordenadores que usen el mismo sistema operativo o
diferentes sistemas operativos, y para cada ordenador de la red, lo siguiente:
Tarjeta de sonido con entradas y salidas digitales y un controlador ASIO especíco.
Los mismos formatos digitales y tipos de conexión.
Por lo menos un cable de audio digital, tal como S/PDIF, ADAT, TDIF o AES.
Una aplicación huésped VST System Link.
NOTA
Puede que quiera invertir en una caja de conmutación KVM (teclado, video y ratón). Esto le
permite usar el mismo teclado, monitor y ratón para controlar cada ordenador del sistema y
cambiar de ordenador muy rápidamente.
Congurar VST System Link
Para poder trabajar con VST System Link primero debe congurar la red, congurar la tarjeta de
sonido y congurar las conexiones de audio digitales.
Sección VST System Link
La sección VST System Link le permite congurar VST System Link.
Para abrir la sección VST System Link, seleccione Estudio > Conguración de estudio y
seleccione VST System Link en la lista de Dispositivos.
VST System Link
1207
Nuendo 10.3.0
Activo
Activa VST System Link.
En línea
Pone el ordenador en línea.
Entrada ASIO
Le permite denir el canal de entrada de red.
Salida ASIO
Le permite denir el canal de salida de red.
Usar los puertos ASIO seleccionados solo para datos
Actívelo si quiere dedicar más ancho de banda a MIDI, y enviar la información VST
System Link sobre el canal entero. Este canal ya no está disponible para transferir
audio.
Desplazar muestras
Le permite ajustar un desplazamiento para el ordenador, de forma que reproduzca
un poco por delante o por detrás del resto.
Bits de transferencia
Le permite especicar si transferir a 24 o a 16 bits. Esto le permite usar tarjetas de
audio más antiguas que no soportan transferencias de 24 bits.
Entradas MIDI
Le permite ajustar el número de puertos de entrada MIDI.
Salidas MIDI
Le permite ajustar el número de puertos de salida MIDI.
Autochequeo
Le permite probar la red.
Recibiendo
Se enciende si el ordenador está activo.
Enviando
Se enciende si el ordenador está activo.
VST System Link
Congurar VST System Link
1208
Nuendo 10.3.0
Lista
Muestra el nombre de cada ordenador.
Congurar una red
Puede congurar una red conectando ordenadores.
PROCEDIMIENTO
1. Use un cable de audio digital para conectar la salida digital del ordenador 1 a la entrada
digital del ordenador 2.
Si tiene más de 2 ordenadores, añada los demás uno a uno.
2. Use un cable para conectar la salida digital del ordenador 2 a la entrada digital del
ordenador 1.
VST System Link es un sistema de conexión encadenada, lo que signica que la salida del
ordenador 1 va a la entrada del ordenador 2, la salida del ordenador 2 va a la entrada del
ordenador 3, y así sucesivamente formando una la cadena. La salida del último ordenador
en la cadena siempre debe regresar a la entrada del ordenador 1, para completar el anillo.
NOTA
Si una tarjeta tiene más de un conjunto de entradas y salidas, escoja la que más le
convenga - para facilitar las cosas, normalmente el mejor conjunto es el primero.
Congurar el reloj de audio
Para poder usar VST System Link, las señales de reloj de sus tarjetas ASIO deben estar
sincronizadas correctamente.
PRERREQUISITO
En cada ordenador de la red se debe cumplir lo siguiente:
Se selecciona el controlador de audio correcto en el diálogo Conguración de estudio.
El modo de reloj o modo de sincronía se ajusta en el panel de control ASIO de la tarjeta de
sonido.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione su tarjeta de sonido.
3. Haga clic en Panel de control.
4. Ajuste una tarjeta de sonido para que sea la maestra de reloj, y todas las demas tarjetas
para que sean esclavas de reloj. Consulte la documentación si es necesario.
IMPORTANTE
Si congura más de una tarjeta como maestra de reloj, la red no puede funcionar
correctamente.
Sin embargo, si usa un reloj externo desde una mesa de mezclas digital o desde un
sincronizador de word clock especial, por ejemplo, debe dejar todas las tarjetas de audio
en esclavo de reloj o en el modo
AutoSync y asegurarse de que cada uno de ellas está
escuchando la señal que viene del sincronizador. Esta señal se pasa normalmente a través
de cables ADAT o conectores word clock en modo encadenado (daisy chain).
VST System Link
Congurar VST System Link
1209
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
Normalmente, el panel de control ASIO de una tarjeta de sonido contiene algún tipo de
indicación o no de si la tarjeta recibe una señal de sincronía correcta, incluyendo la frecuencia de
muestreo de la señal. Esto es una buena señal de que ha conectado las tarjetas y
congurado la
sincronía de reloj correctamente. Consulte la documentación de su tarjeta de sonido para más
detalles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un controlador de audio en la página 19
Página de conguración de controlador ASIO en la página 22
Ajustar el tamaño del búfer
En una red VST System Link, es muy importante ajustar el tamaño del búfer para minimizar la
latencia. Esto es debido al hecho de que la latencia de una red VST System Link es la latencia
total de todas las tarjetas ASIO del sistema juntas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos seleccione su tarjeta de sonido.
3. Haga clic en Panel de control.
4. Disminuya el tamaño de los búferes.
A menor tamaño de búfer, menor latencia. Lo mejor es tener tamaños de búfer
relativamente pequeños si su sistema los puede soportar. Unos 12 ms o menos suele ser
una buena idea.
IMPORTANTE
La latencia no afecta a la sincronización, pero puede afectar al tiempo que se tarda en
enviar y recibir señales audio y MIDI o puede hacer que el sistema parezca lento.
Ajustes de tarjetas de sonido que afectan a VST System Link
Hay ajustes especícos de tarjetas de sonido que podrían cambiar la información digital de
forma que se ve afectado el correcto funcionamiento de VST System Link.
Puede encontrar estos ajustes en el panel de control o en la aplicación adicional de su tarjeta de
sonido. Asegúrese de que se dan las siguientes condiciones:
Cualquier ajuste adicional de formatos de puertos digitales que use para datos VST
System Link se debe desactivar.
Si usa una conexión S/PDIF para VST System Link, por ejemplo, desactive Formato
profesional, Énfasis y Dithering.
Se debe desactivar cualquier aplicación de mezclador de su tarjeta de sonido que le
permita hacer ajustes de nivel de entradas y salidas digitales.
De forma alternativa, puede ajustar los niveles de los canales VST System Link a ±0 dB.
Los procesados de señal digital, tales como el panorama o los efectos, se deben desactivar
para la señal VST System Link.
Para la tarjeta de sonido RME Audio Hammerfall DSP, seleccione el preset por defecto o
normal para la función Totalmix.
De lo contrario pueden tener lugar bucles de señal y VST System Link no puede funcionar.
VST System Link
Congurar VST System Link
1210
Nuendo 10.3.0
Congurar frecuencias de muestreo
Se deben congurar todos los proyectos de todos los ordenadores con la misma frecuencia de
muestreo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Conguración de proyecto.
2. En la sección Visores de tiempo de proyecto, abra el menú emergente Frec. muestreo y
seleccione una frecuencia de muestreo.
Congurar conexiones de audio digital
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conexiones de audio.
2. Haga clic en la pestaña Entradas y haga clic en Añadir bus.
3. En el diálogo Añadir bus de entrada, congure el bus.
4. Haga clic en Añadir bus.
5. Haga clic en la pestaña Salidas y haga clic en Añadir bus.
6. En el diálogo Añadir bus de salida, congure el bus.
7. Haga clic en Añadir bus.
8. Repita estos pasos en todas las aplicaciones.
Haga la misma conguración en todas las aplicaciones. Si tiene 4 buses de salida estéreo
en el ordenador 1, quiere 4 buses de entrada estéreo en el ordenador 2, etc.
9. Enrute las aplicaciones a las entradas y salidas digitales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conguración de buses de audio en la página 25
Ventana Conexiones de audio en la página 29
Vericar la conexión digital
PROCEDIMIENTO
1. Conecte una fuente de audio a su interfaz de audio.
2. Inicie la grabación, reproduzca y mezcle.
3. Reproduzca algún audio en el ordenador 1.
4. Seleccione Estudio > MixConsole y enrute el canal que contiene material de audio a uno
de los buses de salida digitales.
5. En el ordenador 2, seleccione Estudio > MixConsole y busque el bus de entrada digital
correspondiente.
El audio que se reproduce ahora debería aparecen en la aplicación que se ejecuta en el
ordenador 2, y los medidores de nivel de los buses de entrada se deberían mover.
RESULTADO
Ahora ha vericado que la conexión digital funciona como debe. Puede invertir este
procedimiento de forma que el ordenador 2 reproduzca y el ordenador 1 escuche.
VST System Link
Congurar VST System Link
1211
Nuendo 10.3.0
Activar VST System Link
Debe activar VST System Link en todos los ordenadores de la red para poder trabajar con VST
System Link.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Transporte > Conguración de sincronización del proyecto y, en la pestaña
Fuentes, active VST System Link como fuente de código de tiempo.
2. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione VST System Link.
4. Use los menús emergentes Entrada ASIO y Salida ASIO para denir qué canal está en el
canal de red que transporta la información VST System Link.
NOTA
La señal de red solo la transporta un bit de un canal. En sistemas basados en ADAT, se
usarán 7 canales de audio de 24 bits y 1 canal de audio de 23 bits para la red. Todavía
tendrá un headroom de unos 138 dB en este canal.
5. Active Activo, en la esquina superior izquierda de la conguración de VST System Link.
6. Repita los pasos para cada ordenador de la red.
RESULTADO
Los indicadores de envío y de recibo de cada ordenador activo parpadean, y el nombre de cada
ordenador aparece en la lista de la sección
Autochequeo del diálogo. A cada ordenador se le
asigna un número aleatorio.
Se mostrará el nombre en la ventana VST System Link de cada ordenador de la red. Puede hacer
doble clic sobre el nombre del ordenador e introducir otro nombre.
NOTA
Si no ve el nombre de cada ordenador, siga el procedimiento de arriba de nuevo y asegúrese de
que todas las tarjetas ASIO están escuchando a las señales de reloj digitales correctamente, y de
que cada ordenador tiene las entradas y salidas correctas asignadas a la red VST System Link.
VST System Link
Activar VST System Link
1212
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Fuentes en la página 1193
Poner en línea ordenadores en red
Debe poner en línea los ordenadores de la red para que puedan enviar y recibir señales de
transporte y de código de tiempo, y para que sus aplicaciones secuenciador puedan arrancar y
detenerse.
PRERREQUISITO
Todos los ordenadores tienen sus tempos ajustados al mismo valor.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione VST System Link.
3. Active En línea.
4. Repita este procedimiento para cada ordenador de la red.
RESULTADO
Ahora los ordenadores están en línea.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Empiece la reproducción en un ordenador para comprobar si el sistema está funcionando y si
todos los ordenadores empiezan y reproducen a tiempo.
VST System Link envía y entiende todos los comandos de transporte. Esto le permite controlar
toda la red desde un ordenador. Sin embargo, cualquier ordenador puede controlar a cualquier
otro y a todos los demás. Esto es debido al hecho que VST System Link es una red de pares y no
hay ningún ordenador maestro.
Activar puertos MIDI para VST System Link
Puede activar los puertos de entrada y de salida MIDI para VST System Link. Esto le permite
enrutar pistas MIDI a instrumentos VST que se ejecutan en otro ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione VST System Link.
3. Especique el número de puertos MIDI que necesita usando los campos de valores
Entradas MIDI y Salidas MIDI.
4. Cree una pista MIDI.
VST System Link
Activar VST System Link
1213
Nuendo 10.3.0
RESULTADO
En la sección superior del Inspector de la pista MIDI, los menús emergentes Enrutado de
entrada y Enrutado de salida muestran ahora los puertos VST System Link especicados.
Esto le permite enrutar pistas MIDI a instrumentos VST que se ejecutan en otro ordenador.
Ejemplos de aplicación
VST System Link le permite dividir diferentes tareas entre 2 o más ordenadores. Los siguientes
ejemplos de aplicación le deberían dar una idea de lo que es posible.
Congurar un ordenador de mezcla principal
Congurar un ordenador como ordenador de mezcla principal que recibe el audio de los demás
ordenadores le permite mezclar internamente en el ordenador.
En el siguiente ejemplo asumimos que está usando 2 ordenadores: el ordenador 1 como
ordenador de mezcla principal y el ordenador 2 con 2 pistas de audio estéreo adicionales, una
pista de canal FX con un plug-in de reverberación y un plug-in de instrumento VST con salidas
estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. En el ordenador 1, use un conjunto de salidas sin usar, tal como una salida estéreo
analógica conectada a su equipo de monitorización, para escuchar la reproducción del
audio.
2. En el ordenador 2, enrute cada una de las 2 pistas de audio a un bus de salida diferente
conectado a las salidas digitales, bus 1 y 2, por ejemplo.
3. Enrute la pista de canal FX a otro bus VST System Link, bus 3, por ejemplo.
4. Enrute el canal de instrumento VST a otro bus más, el bus 4, por ejemplo.
5. En el ordenador 1, compruebe los 4 buses de entrada VST System Link.
Si comienza la reproducción en el ordenador 2, el audio debería aparecer en los buses de
entrada del ordenador 1. Sin embargo, para mezclar estas fuentes de audio necesita
canales del mezclador reales.
6. Añada 4 nuevas pistas de audio estéreo en el ordenador 1 y enrútelas al bus de salida que
usa para escuchar; tal como las salidas analógicas estéreo.
7. Para cada una de las pistas de audio, seleccione uno de los 4 buses de entrada.
VST System Link
Ejemplos de aplicación
1214
Nuendo 10.3.0
Ahora, cada bus del ordenador 2 está enrutado a un canal de audio separado en el
ordenador 1.
8. Active la monitorización para las 4 pistas.
RESULTADO
Si ahora comienza la reproducción, el audio del ordenador 2 se enviará en directo a las nuevas
pistas del ordenador 1, permitiéndole escucharlas juntas con cualquier pista que reproduzca en
el ordenador 1.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si percibe un retardo en el procesado cuando escucha señales que vienen de otros ordenadores
mientras monitoriza, intente lo siguiente para compensar los problemas de latencia:
Si su tarjeta de sonido lo soporta, active Monitorización directa ASIO en el panel del
dispositivo Sistema de audio VST para su hardware.
De forma alternativa, abra el diálogo Conguración de estudio y, en la página VST
System Link, cambie el valor de Desplazar muestras.
Congurar un ordenador como submezclador
Si tiene más pistas de audio que buses VST System Link, puede usar un mezclador de un
ordenador como submezclador.
PROCEDIMIENTO
Enrute varios canales de audio al mismo bus de salida y ajuste el nivel de salida del bus si
es necesario.
NOTA
Si sus tarjetas de audio tienen múltiples conjuntos de conexiones de entrada y salida,
puede conectar múltiples cables ADAT y enviar audio a través de cualquiera de los buses
en cualquiera de los cables.
Enrutar pistas MIDI a VSTis de otros ordenadores
Puede enrutar pistas MIDI de un ordenador a instrumentos VST de otro ordenador. Esto le
permite usar un ordenador para la reproducción y la grabación y el otro como rack de VSTi.
PROCEDIMIENTO
1. Grabe una pista MIDI en el ordenador 1.
2. Cuando haya terminado de grabar, enrute la salida MIDI de dicha pista al puerto MIDI 1 de
VST System Link.
3. En el ordenador 2, abra la ventana Instrumentos VST y asigne un instrumento a la
primera ranura del rack.
4. Enrute el canal del instrumento VST al bus de salida deseado.
Si está usando el ordenador 1 como su ordenador de mezcla principal, este sería uno de
los buses de salida VST System Link, conectado al ordenador 1.
5. Cree una nueva pista MIDI en la ventana de Proyecto del ordenador 2 y asigne la salida
MIDI de la pista al instrumento VST que creó.
6. Asigne la entrada MIDI de la pista para que sea el puerto 1 de VST System Link.
Ahora, la pista MIDI en el ordenador 1 está enrutada a la pista MIDI en el ordenador 2, el
cual a su vez se encuentra enrutado al instrumento VST.
VST System Link
Ejemplos de aplicación
1215
Nuendo 10.3.0
7. Ahora active la monitorización para la pista MIDI en el ordenador 2, de modo que escuche
y responda a cualquier comando MIDI entrante.
En Nuendo, haga clic en el botón Monitor de la lista de pistas o en el Inspector.
8. Inicie la reproducción en el ordenador 1.
Ahora mandará la información MIDI en la pista al instrumento VST cargado en el
ordenador 2.
RESULTADO
De este modo, incluso con un ordenador lento debería ser capaz de apilar un buen montón de
instrumentos VST adicionales, expandiendo considerablemente su paleta de sonidos. ¡No se
olvide de que el MIDI de VST System Link también es preciso hasta la muestra y por tanto tiene
una temporización mucho más precisa que cualquier interfaz MIDI jamás creado!
Enrutar envios de audio a otros ordenadores
Los efectos de envío para un canal de audio en Nuendo pueden ser enrutados a una pista de
canal FX o a cualquier grupo o bus de salida activado. Esto le permite usar un ordenador aparte
como rack de efectos virtuales.
PROCEDIMIENTO
1. En el ordenador 2, la máquina que usará como rack de efectos, añada una nueva pista de
audio estéreo.
2. Añada el efecto deseado como un efecto de inserción en la pista.
3. En el Inspector, seleccione uno de los buses VST System Link como entrada de la pista de
audio.
4. Enrute el canal a uno de los buses de salida VST System Link conectados al ordenador 1.
5. Active la monitorización para la pista.
6. Vuelva al ordenador 1 y seleccione una pista en la que quiera añadir algo de reverb.
7. Abra el rack de Envíos de la pista en el Inspector o en MixConsole.
8. Abra el menú emergente Enrutado de envío de uno de los envíos y seleccione el bus VST
System Link asignado al efecto.
9. Use el deslizador de Envío para ajustar la cantidad de efecto como de costumbre.
RESULTADO
La señal será enviada a la pista en el ordenador 2 y procesada a través de su efecto insertado, sin
usar ninguna potencia de procesado del ordenador 1.
Puede repetir los pasos de arriba para añadir más efectos al rack de efectos virtuales. El número
de efectos disponible de esta forma solo está limitado por el número de puertos usados en la
conexión
VST System Link y por el rendimiento del ordenador 2.
Grabar pistas en otros ordenadores
Puede grabar pistas en otro ordenador. Esto es útil si el disco duro de un ordenador no es lo
sucientemente rápido para todas las pistas que necesita.
PROCEDIMIENTO
Añada pistas en otro ordenador y grábelas.
RESULTADO
Esto crea un sistema de RAID virtual, con varios discos funcionando juntos. Todas las pistas
permanecerán enganchadas de forma tan precisa como si provinieran de la misma máquina.
VST System Link
Ejemplos de aplicación
1216
Nuendo 10.3.0
Reproducir video en otros ordenadores
Puede reproducir video en otro ordenador para liberar recursos para procesados audio y MIDI
en su CPU principal. Esto es útil ya que la reproducción de video en alta resolución puede
necesitar mucha CPU.
PROCEDIMIENTO
Mueva pistas de video a otro ordenador.
RESULTADO
Debido a que todos los comandos de transporte responden en los ordenadores de VST System
Link, arrastrar video es posible incluso si viene de otro ordenador. La edición y localización de
efectos de sonido en modo edición funcionará de la misma forma que cuando trabaja con solo
un ordenador. Esta es una alternativa viable y económica a los sistemas de video dedicados con
disco duro como el Doremi V1.
Al arrastrar, la reproducción de los sistemas enlazados puede que no esté en perfecta sincronía.
Además, hay algunas restricciones más al arrastrar con VST System Link:
Para controlar el arrastre, use siempre el sistema en el que lo empezó.
Cambiar la velocidad de arrastre en un sistema remoto solo cambiará la velocidad en el
sistema local.
Puede empezar la reproducción en todos los sistemas.
Esto detiene el arrastre y entra en reproducción en todos los sistemas, sincronizado.
VST System Link
Ejemplos de aplicación
1217
Nuendo 10.3.0
Nuendo es una herramienta completa de postproducción de medios que le permite trabajar con
contenidos de video y crear bandas sonoras completas para sus videos.
Puede reproducir archivos de video en varios formatos y a través de diferentes dispositivos de
salida desde dentro de
Nuendo, extraer el audio de un archivo de video, compensar cambios de
velocidad debido a transferencias de películas y editar sonidos y música en el video. La función
de exportación de video le permite compartir sus videos con clientes u otros usuarios.
IMPORTANTE
Los videos se exportan con una resolución de 1920 x 1080 px (Full HD). Los archivos de video con
una resolución inferior o superior a Full HD se escalan hacia arriba o hacia abajo al exportar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de audio en video en la página 1230
Compatibilidad con archivos de video en la página 1218
Importar archivos de video en la página 1221
Preparativos para la reproducción de video en la página 1222
Transferencias de películas en la página 1250
Exportar video en la página 1226
Extraer audio de video en la página 1229
Compatibilidad con archivos de video
Al trabajar en un proyecto que tenga un archivo de video, debe asegurarse de que el tipo del
archivo de video funciona en su sistema de Nuendo.
NOTA
Si no es capaz de reproducir un determinado archivo de video, use una aplicación externa para
convertirlo a un formato compatible.
Para saber qué archivos de video son compatibles, consulte el área de soporte en steinberg.net.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Codicadores en la página 1219
Formatos contenedores de video
El video y otros archivos multimedia son distribuidos en un formato contenedor.
Este contenedor tiene varios ujos de información incluyendo video y audio, pero también
metadatos tales como información de sincronía necesaria para reproducir el audio y el video
juntos. Datos referentes a las fechas de creación, autores, marcadores de capítulos, y mucho más
también se pueden integrar dentro del formato contenedor.
Video
1218
Nuendo 10.3.0
Nuendo soporta los siguientes formatos de contenedor:
MOV
Es una película QuickTime.
MPEG-4
Este formato puede contener varios metadatos para streaming, edición,
reproducción local e intercambio de contenidos. Su extensión de archivo es
.mp4.
AVI
Este es un formato de contenedor multimedia introducido por Microsoft.
Codicadores
Los codicadores (codecs) son métodos de compresión de datos usados para hacer más
pequeños y manejables los archivos de video y de audio.
Para más detalles, consulte el área de soporte en steinberg.net.
Velocidades de cuadros
Nuendo soporta diferentes velocidades de cuadros de video y de películas.
Velocidad de frames
Sin importar el sistema de cuenta de frames, la velocidad real a la que van los frames de video en
tiempo real es la verdadera velocidad de frames.
Nuendo soporta las siguientes velocidades de frames:
23.98 fps
Esta velocidad de frames se usa en películas que se transeren a video NTSC y se
tienen que aminorar un factor 2-3 pull-down. También se usa para el tipo de video
HD y se denomina comúnmente 24 p.
24 fps
Esta es la velocidad real de las cámaras de cine estándar.
24.98 fps
Esta velocidad de cuadro se usa comúnmente para facilitar transferencias entre PAL
y NTSC. Se usa principalmente para compensar algún error.
25 fps
Esta es la velocidad de cuadro del video PAL.
29.97 fps/29.97 dfps
Esta es la velocidad de frames del video NTSC. La cuenta puede ser bien non-drop o
drop-frame.
30 fps/30 dfps
Esta velocidad de frames no es un estándar de video, pero se ha usado comúnmente
en grabación de música. Hace muchos años era el estándar NTSC para difusiones en
blanco y negro. Es igual que el video NTSC con un pull-up a velocidad de cine
después de una transferencia de telecine 2-3. La cuenta puede ser bien non-drop o
drop-frame.
50 fps
Esta frecuencia también se denomina 50 p.
Video
Velocidades de cuadros
1219
Nuendo 10.3.0
59.94 fps
Esta velocidad de cuadros de video está soportada por cámaras de alta denición y
es compatible con NTSC.
60 fps
Esta velocidad de frames de video está soportada por muchas cámaras de alta
denición. Sin embargo, la frecuencia de frames 59.94 fps compatible con NTSC es
más común.
IMPORTANTE
Formatos de video con una velocidad de frames variable (VFR) no están soportados.
Dispositivos de salida de video
Nuendo soporta varios dispositivos de salida de video.
Ver archivos de video sobre la pantalla en la ventana del Reproductor de video puede funcionar
bien para muchas aplicaciones, pero a veces es necesario ver el video en gran formato para ver
pequeños detalles y que las demás personas involucrados en la sesión también puedan ver el
video.
Nuendo tiene la habilidad de usar varios tipos de dispositivos de salida de video para
conseguir esto.
Tarjetas de video dedicadas
Puede usar una tarjeta de video dedicada. El video se envía directamente a la salida de este
dispositivo de video.
Están soportadas las siguientes tarjetas de video:
Dispositivos de salida de video de Blackmagic Design
IMPORTANTE
Debe instalar el controlador apropiado del dispositivo de video y ajustar la salida de la
tarjeta de video a la resolución usada en su proyecto.
La salida de video a través de FireWire no está soportada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Reproductor de video en la página 1223
Preparativos para crear proyectos de video
Debe hacer unos preparativos básicos antes de poder empezar a trabajar con video en Nuendo.
En Nuendo, puede trabajar con varios archivos de video en diferentes formatos en la misma
pista de video. Puede haber 2 pistas de video por proyecto.
NOTA
Para una correcta sincronización de los eventos de audio y de video, asegúrese de que las
velocidades de cuadro del proyecto y del archivo de video coinciden.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Conguración de proyecto en la página 109
Video
Dispositivos de salida de video
1220
Nuendo 10.3.0
Importar archivos de video
Si tiene un archivo de video compatible, puede importarlo en su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de video.
2. En el diálogo Importar video, seleccione el archivo de video que quiera importar.
3. Opcional: Active Extraer audio de video para importar cualquier ujo de audio
incrustado.
4. Haga clic en Abrir.
RESULTADO
Nuendo crea una pista de video con un evento de video. Si Extraer audio de video estaba
activado, se coloca una pista de audio con un evento de audio debajo de la pista de video. Se
guarda el clip de audio correspondiente en la carpeta de
Grabación.
NOTA
También puede importar archivos de video arrastrándolos desde el MediaBay, el Explorador de
archivos/Finder de macOS y depositándolos en su proyecto. Si quiere que Nuendo extraiga
automáticamente el audio, active Extraer audio al importar archivos de video en el diálogo
Preferencias (página Video).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 684
Extraer audio de video en la página 1229
Adoptar la velocidad de cuadro del proyecto
Para estar seguro de que el visor de tiempo de Nuendo se corresponde con los cuadros reales
del video, debe establecer la velocidad de cuadros del proyecto a la velocidad de cuadros del
archivo de video importado.
PRERREQUISITO
La velocidad de cuadro del archivo de video importado diere de la velocidad de cuadro del
proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Conguración de proyecto.
2. En el diálogo Conguración de proyecto, haga clic en Obtener velocidad de cuadro del
video.
3. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Si Nuendo soporta la velocidad de cuadro del video, el proyecto la adopta. Si es necesario,
el tiempo de inicio del proyecto se ajusta para reejar el cambio de la velocidad de cuadro.
Video
Preparativos para crear proyectos de video
1221
Nuendo 10.3.0
Por ejemplo, si cambia la velocidad del proyecto de 30 cuadros a 29.97 fps, el inicio del
tiempo cambia para que todos los eventos del proyecto permanezcan en las mismas
posiciones en relación con el tiempo real.
NOTA
Si desea que el tiempo de inicio del proyecto permanezca igual, deberá de cambiarlo
manualmente. En este caso, debe ajustar el evento de video a la línea de tiempo para
asegurar una posición y sincronización adecuada dentro del proyecto.
Si su proyecto contiene varios archivos de video con diferentes velocidades de cuadro, la
velocidad de cuadro del proyecto se ajusta a la velocidad de cuadro del primer evento de
video de la pista de video superior. Para una edición adecuada de cualquier otro de los
archivos de video importados, debe establecer la velocidad de cuadro del proyecto a la
velocidad de cuadro de ese archivo de video.
Archivos de caché de miniaturas
Nuendo crea automáticamente un archivo de caché de miniaturas para cada archivo video
importado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Generar archivos de caché de miniaturas manualmente en la página 1222
Generar archivos de caché de miniaturas manualmente
Puede generar archivos de caché de miniaturas manualmente. Esto es necesario si no se pudo
general un archivo de caché de miniaturas durante la importación debido a que la carpeta
estaba protegida contra escritura, o porque ha editado el archivo en una aplicación de edición de
video externa.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
En la Pool, haga clic derecho en el archivo de video y seleccione Generar caché de
miniaturas.
En la ventana de Proyecto, seleccione el evento de video y seleccione Medios >
Generar caché de miniaturas.
NOTA
Solo puede refrescar archivos de caché de miniaturas ya existentes desde dentro de la
Pool.
RESULTADO
El archivo de caché de miniaturas se genera en segundo plano, para que así pueda seguir
trabajando con Nuendo.
Preparativos para la reproducción de video
Puede reproducir archivos de video importados desde dentro de Nuendo usando los controles
de transporte.
Para que esto funcione debe activar y congurar un dispositivo de salida de video.
Video
Preparativos para la reproducción de video
1222
Nuendo 10.3.0
IMPORTANTE
Su tarjeta gráca debe soportar OpenGL 2.0 o superior.
Si trabaja con 2 pistas de video en su proyecto, se reproduce el archivo en la pista inferior. Para
reproducir un archivo de video que está colocado en la pista de video superior, cambie el orden
de las pistas o silencie la pista de video inferior.
Página Reproductor de video
La página de conguración del Reproductor de video en el diálogo Conguración de estudio le
permite congurar su reproductor de video, y comprobar si su equipo de video permite la
reproducción desde dentro de Nuendo.
Para abrir la página Reproductor de video, seleccione Estudio > Conguración de
estudio y active Reproductor de video en la lista de Dispositivos.
Se muestran las siguientes opciones:
Dispositivo
Lista los dispositivos de salida de video que están disponibles en su sistema.
Formato
Le permite seleccionar un formato de salida.
NOTA
El dispositivo Ventana sobre la pantalla solo soporta un formato jo.
Desplazamiento
Si la imagen de video no coincide con el audio, puede introducir un valor de
desplazamiento en milisegundos para especicar cómo de antes se deberá
proporcionar el video. Esto compensa el retardo de visualización. El desplazamiento
solo se usa durante la reproducción. Se guarda globalmente para cada dispositivo de
salida y es independiente del proyecto.
Activo
Le permite activar el dispositivo que quiera usar para reproducir video.
Mostrar código de tiempo
Le permite mostrar el código de tiempo.
Posición
Le permite determinar la posición del visor de código de tiempo.
Video
Preparativos para la reproducción de video
1223
Nuendo 10.3.0
Activar un dispositivo de salida de video
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, active Reproductor de video.
Los dispositivos de salida de video disponibles se listan en la columna de Dispositivo.
3. En la columna Activo, active la casilla del dispositivo que quiera usar para reproducir
video.
NOTA
Si no tiene ningún dispositivo externo conectado, puede usar el dispositivo Ventana sobre
la pantalla que le permite reproducir el archivo de video en su pantalla del ordenador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dispositivos de salida de video en la página 1220
Ventana Reproductor de video
La ventana del Reproductor de video le ofrece diferentes tamaños para la reproducción de
video en su pantalla del ordenador. Sin embargo, cuanto mayor sea el tamaño de la ventana y
mayor sea la resolución de su video, más potencia del procesador se necesitará.
Para abrir la ventana del Reproductor de video, seleccione Estudio > Reproductor de
video.
Ventana entera
Cambia la ventana a modo de pantalla completa. Para salir del modo de pantalla
completa, abra el menú contextual y seleccione Salir del modo pantalla completa o
pulse Esc.
Tamaño un cuarto
Reduce el tamaño de la ventana a un cuarto del tamaño real.
Video
Preparativos para la reproducción de video
1224
Nuendo 10.3.0
Tamaño medio
Reduce el tamaño de la ventana a la mitad del tamaño real.
Tamaño real
Establece el tamaño de la ventana al tamaño del video.
Tamaño doble
Agranda la ventana al doble del tamaño real.
Relación de aspecto
También puede arrastrar los bordes de la ventana del Reproductor de video para
redimensionarla. Sin embargo, esto puede llevar a una imagen distorsionada. Para
evitarlo puede ajustar una opción del menú emergente
Relación de aspecto.
Si selecciona Nada, no se mantiene la relación de aspecto del video cuando
redimensiona la ventana. La imagen se agranda/reduce para ocupar la
ventana entera del Reproductor de video.
Interno le permite redimensionar la ventana libremente manteniendo la
relación de aspecto del video. Puede que se muestren bordes alrededor de la
imagen del video para rellenar la ventana.
Externo le permite redimensionar la ventana dentro de algunos límites para
que la imagen del video siempre llene toda la ventana y se mantenga la
relación de aspecto.
NOTA
En el modo de pantalla completa, la relación de aspecto del video siempre se
mantiene.
Arrastrar video
Puede arrastrar eventos de video, es decir, reproducirlos hacia adelante o hacia atrás.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Reproductor de video.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en la ventana del Reproductor de video y mueva el ratón hacia la
izquierda o la derecha.
Use una rueda de selección (jog wheel) en un controlador remoto.
Editar video
Los eventos de video se crean automáticamente cuando importa un archivo de video.
Al trabajar con eventos de video se aplica lo siguiente:
Puede ver y editar eventos de video en la ventana de Proyecto. Un evento de video
dispara la reproducción del clip de video correspondiente.
Puede copiar y recortar los eventos de video. También puede bloquear eventos de video
en la ventana de Proyecto.
No puede dibujar, pegar ni enmudecer eventos de video, tampoco aplicar fundidos ni
fundidos cruzados.
Puede buscar automáticamente transiciones de tomas de video y ajustar marcadores en
las posiciones detectadas de cortes de video.
Video
Editar video
1225
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar el modo video sigue a edición en la página 1243
Añadir marcadores a posiciones de cortes de video en la página 1240
Exportar video
Puede exportar un archivo de video de su proyecto. Esto le permite, por ejemplo, compartir con
sus clientes u otros usuarios secciones con resultados provisionales o videos acabados.
La función Exportar video exporta el video y una señal de audio estéreo comprendidos entre los
localizadores izquierdo y derecho. Esto le permite exportar un rango
especíco o el proyecto
entero ajustando los localizadores en consecuencia.
Los videos se exportan en el siguiente formato:
Formato contenedor: MP4
Códec de compresión de video: H.264 sin secuencias de grupos de imágenes largas (Long
GOP).
Resolución: 1920 x 1080 px (Full HD)
IMPORTANTE
El video con una resolución inferior o superior a Full HD se escala hacia arriba o hacia
abajo al exportar.
Velocidad de cuadro: Igual a la velocidad de cuadro del proyecto
Códec de compresión de audio: AAC
Frecuencia de muestreo: Igual a la frecuencia de muestreo del proyecto
IMPORTANTE
La exportación de video solo soporta frecuencias de muestreo de 44.1 kHz y 48 kHz.
Profundidad de bits: 16 bits
Solo puede añadir un canal de salida estéreo al archivo de video exportado. Le recomendamos
que enrute todos los canales mono, estéreo o multicanal que quiera exportar a un canal de
salida estéreo a través de Envío, y seleccione este canal de salida en el diálogo Exportar video.
Si trabaja con 2 pistas de video en su proyecto, se exporta el video de la pista inferior en la lista
de pistas. Si quiere exportar video que esté colocado en la pista de video superior, debe
enmudecer la pista de video inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Exportar video en la página 1226
Exportar archivos de video en la página 1228
Diálogo Exportar video
El diálogo Exportar video proporciona ajustes para exportar un archivo de video de su proyecto.
Para abrir el diálogo Exportar video, seleccione Archivo > Exportar > Video.
El diálogo Exportar video se divide en varias secciones.
Video
Exportar video
1226
Nuendo 10.3.0
Ubicación del archivo
Nombre de archivo
Le permite especicar el nombre del archivo de video exportado.
Ruta de archivo
Le permite especicar la ruta del archivo de video exportado.
Haga clic en Opciones de ruta para abrir un menú emergente con las opciones de
ruta de archivo:
Elegir abre el Explorador de archivos/Finder de macOS permitiéndole buscar
una ubicación de archivo.
Carpetas recientes le permite seleccionar una ubicación de archivo
seleccionada recientemente.
Borrar rutas recientes le permite suprimir todas las ubicaciones de archivo
seleccionadas recientemente.
Ajustes de video
Formato de video
Muestra el formato del archivo de video exportado.
Añadir código de tiempo
Añade el código de tiempo del proyecto al archivo de video exportado.
Ajustes de audio
Selección de canal
Le permite seleccionar un canal de salida estéreo a exportar. Se tienen en cuenta los
ajustes de MixConsole y los efectos de inserción.
Exportación en tiempo real
Le permite exportar la mezcla de audio en tiempo real. La exportación en tiempo real
toma al menos el mismo tiempo que una reproducción normal. Actívela para usar
Video
Exportar video
1227
Nuendo 10.3.0
efectos o instrumentos externos, o si usa plug-ins VST que necesiten tiempo para
actualizarse correctamente durante el mezclado. Para más información, vea la
documentación de los plug-ins respectivos.
NOTA
Si exporta efectos o instrumentos externos en tiempo real, también debe
activar Monitor en los canales de audio respectivos.
Exportación en tiempo real solo afecta a la exportación de audio. El video se
procesa con normalidad.
Rango de exportación
Esta sección le da información sobre el rango de localizadores exportado.
Información de archivo
Esta sección proporciona información detallada sobre el archivo de video exportado.
Opciones generales
En la sección inferior están disponibles las siguientes opciones:
Mantener el diálogo abierto
Active esto para mantener el diálogo abierto después de hacer clic en Exportar
video.
Exportar video
Le permite exportar su video como haya especicado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar video en la página 1226
Exportar archivos de video
Puede exportar un video con una señal de audio estéreo, de todo su proyecto o de un rango
especíco, como archivo de video MP4.
PRERREQUISITO
La frecuencia de muestreo de su proyecto está ajustada a 44.1 kHz o a 48 kHz.
Si en su proyecto trabaja con 2 pistas de video, ha enmudecido la pista de video que
contiene el video que no quiere exportar.
Si quiere exportar señales de audio externas, ha activado Monitor en el canal
correspondiente.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar toda la sección que quiera
exportar.
2. Ajuste el audio de su proyecto para que se reproduzca de la forma que quiere.
NOTA
Solo puede añadir un canal de salida estéreo al archivo de video exportado. Le
recomendamos que enrute todos los canales mono, estéreo o multicanal que quiera
exportar a un canal de salida estéreo a través de Envío.
3. Seleccione Archivo > Exportar > Video.
4. En el diálogo Exportar video, seleccione el canal de salida estéreo que quiera exportar.
Video
Exportar video
1228
Nuendo 10.3.0
NOTA
Asegúrese de que el canal de salida seleccionado contiene todo el audio que quiere usar
para el archivo exportado. Por ejemplo, ponga en solo los canales que quiera exportar o
enmudezca los canales que no quiera exportar.
5. Haga más ajustes de exportación.
6. Haga clic en Exportar video.
RESULTADO
Se exporta el archivo de video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Exportar video en la página 1226
Extraer audio de video
Puede extraer el ujo de audio de un archivo de video al importar.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Archivo > Importar > Audio del archivo de video.
Esto crea un clip de audio en la Pool, pero no añade ningún evento a la ventana de
Proyecto.
Seleccione Medios > Extraer audio de archivo de video.
2. En el diálogo, seleccione el archivo de video y haga clic en Abrir.
3. En el diálogo Opciones de importación, seleccione las opciones de importación deseadas.
RESULTADO
El ujo de audio extraído se añade al proyecto en una nueva pista de audio y se puede editar
igual que cualquier otro material de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 684
Ajustes al importar archivos de audio en la página 321
Importar archivos de video en la página 1221
Edición de audio en video en la página 1230
Video
Extraer audio de video
1229
Nuendo 10.3.0
Nuendo es una herramienta de producción que le permite crear música y diseñar sonidos de
películas y videos.
Esto incluye las siguientes tareas:
Preparar un proyecto de video
Importar audio de producción al proyecto
Colocar audio en imagen
Ajustar y editar audio
Línea de tiempo de video y la rejilla
A diferencia de la música, que usa compases y tiempos, el video y las películas usan cuadros
(frames) como unidad de medida básica para la edición.
En los visores de tiempo, los cuadros de video se muestran en código de tiempo SMPTE, en el
que los dos puntos separan cada división del tiempo: horas, minutos, segundos, cuadros, y
subcuadros:
La cantidad de cuadros por segundo depende de la tasa de cuadros del video.
Los cuadros de películas se pueden mostrar como números SMPTE o en pies y cuadros, un
método tradicional usado por editores de películas.
Nuendo también ofrece una velocidad de cuadro denible por usuario para tasas especiales.
Los pies y cuadros se muestran en la barra de Transporte, en la regla de la ventana de Proyecto
y en la Visualización de tiempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Video en la página 1218
Velocidad de frames en la página 1189
Adoptar la velocidad de cuadro del proyecto en la página 1221
Subcuadros y días SMPTE
Nuendo también puede visualizar subcuadros y días.
Cada cuadro se divide en 80 subcuadros. Los subcuadros aparecen separados de los cuadros por
un punto.
Para ver los subcuadros, active Mostrar subcuadros de código de tiempo en el diálogo
Preferencias (página Transporte).
Edición de audio en video
1230
Nuendo 10.3.0
Si un proyecto cruza la línea de la marca de las 24 horas, se pueden mostrar los días. Estos
aparecen como un número de día a la izquierda del visor SMPTE separado por un espacio.
EJEMPLO
En eventos en directo que tienen lugar por la tarde, puede que sea útil mostrar los días en el
código de tiempo incluso si el proyecto es más corto que 24 horas. Si el generador de código de
tiempo central del evento corre a SMPTE (tiempo diario) correlacionado con el tiempo real del
reloj, el visor de tiempo puede cruzar la marca de 24 horas a medianoche. En ese caso, todos los
valores de código de tiempo después de medianoche tendrán un 1 en la posición de días, a la
derecha del valor de SMPTE.
Drop-Frame SMPTE
El código de tiempo Drop-frame se usa para la velocidad de cuadro 29.97 fps del estándar de
video NTSC y la velocidad de cuadro 30 fps.
Ya que esta velocidad de cuadro no se correlaciona exactamente con el tiempo real que
transcurre en el reloj, se ha inventado un sistema que omite ciertos números de frames para
poder igualar el tiempo mostrado con el tiempo del día.
Nuendo distingue esta cuenta de frames (código de tiempo drop-frame) separando el número de
frame con un punto y coma en vez de con dos puntos.
Si la regla de la ventana de Proyecto está establecida a código de tiempo, están disponibles las
siguientes opciones en el menú emergente Tipo de rejilla:
Subframe
1/4 frame
1/2 frame
1 frame
2 frames
1 segundo
Estas opciones de rejilla le permiten editar, empujar y mover eventos, fundidos y datos de
automatización en incrementos que están relacionados con los frames de video que pueda ver.
Importar audio de producción
Nuendo le permite importar audio de producción para combinarlo con la imagen.
Puede importar audio de producción grabado originalmente durante el proceso de lmación, o
cualquier otro audio que quiera usar en el proyecto.
En Nuendo, puede importar:
Audio de producción de grabadoras de campo
Archivos de audio individuales
Audio incrustado en un archivo de video
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1231
Nuendo 10.3.0
Sonidos y música de bibliotecas de efectos de sonido
NOTA
Use el MediaBay para organizar todos sus archivos de sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos de grabadora de campo en la página 1232
Importar archivos de audio en la página 319
Importar archivos de video en la página 1221
Importar audio de archivos de video en la página 325
MediaBay y rack de medios en la página 706
Cargar loops y muestras en la página 743
Importar archivos de grabadora de campo
Nuendo le proporciona una función de importación de audio especíca con editores de diálogo
para buscar, importar y alinear grabaciones originales de entornos de producción para que
coincidan con los eventos de audio del proyecto.
En la ventana Importar audio de grabadora de campo puede organizar las carpetas donde se
guardan sus archivos de audio de grabadora de campo. Las carpetas especicadas se
examinarán automáticamente en busca de archivos de audio en formato Broadcast Wave Format
(BWF). Los archivos se analizan en busca de metadatos iXML, como por ejemplo el nombre de la
escena y el nombre de la toma, la duración y la fecha de grabación. Puede usar estos metadatos
para buscar archivos que coincidan con los archivos de los eventos de audio de su proyecto.
Los clips de audio de su proyecto que vinieron de archivos AAF importados no suelen contener
información de metadatos, como por ejemplo el número de escena, que usted necesita para
identicar los archivos de audio de grabadora de campo coincidentes. En este caso, la sección
Recuperación de metadatos le permite recuperar metadatos para los atributos Escena, Toma o
Cinta interpretando el nombre del archivo o la descripción del evento.
NOTA
Al atributo Cinta también se le puede llamar Rollo en los metadatos de los archivos de
grabadoras de campo.
El audio de las grabadoras de campo puede contener archivos WAV monofónicos y polifónicos. Al
importar, los archivos monofónicos permanecen en su ubicación original y en la
Pool solo se les
hace referencia. Se aplica lo siguiente al trabajar con archivos polifónicos:
Se muestran los canales individuales de los archivos polifónicos como elementos
individuales en la sección Archivos coincidentes de grabadora de campo. Las columnas
Número de canal y Número total de canales le permiten distinguirlos de los archivos
mono.
El atributo Track Info muestra el nombre del canal de un archivo polifónico.
Puede escuchar individualmente los canales de los archivos polifónicos.
Al importar, los archivos polifónicos se dividen y se añaden como archivos monofónicos
individuales a la carpeta de audio de su proyecto. Se conservan sus metadatos BWF e
iXML. El atributo Información de pista se añade al nombre de archivo.
La ventana Importar audio de grabadora de campo le permite previsualizar tanto los archivos
de sus eventos como los archivos de grabadora de campo para ver cuál de ellos usar en su
proyecto.
Al importar los archivos de grabadora de campo a su proyecto, puede elegir añadirlos como
eventos nuevos en carriles de las pistas correspondientes, o solo añadirlos a la Pool para usarlos
más tarde.
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1232
Nuendo 10.3.0
NOTA
La búsqueda automática de los archivos de grabadora de campo coincidentes solo funciona en
archivos que se encuentran en carpetas especicadas en la ventana Importar audio de
grabadora de campo. Los clips de la Pool se deben añadir manualmente a su proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Importar audio de grabadora de campo en la página 1235
Importar archivos de grabadora de campo en la página 1233
Diálogo Opciones de importación AAF en la página 1282
Importar archivos de grabadora de campo
Puede buscar en su ordenador archivos de audio pertenecientes a la misma grabación que
coincidan con los eventos en su proyecto e importarlos.
PRERREQUISITO
Los dispositivos externos de almacenamiento que contienen los archivos de audio de
grabadora de campo de su proyecto están conectados a su ordenador.
Los archivos de grabadora de campo están en formato Broadcast Wave Format (BWF) con
metadatos en iXML.
En la ventana de Proyecto ha seleccionado los eventos para los que quiere buscar
archivos de grabadora de campo coincidentes.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Importar audio de grabadora de campo para abrir la ventana
Importar audio de grabadora de campo.
2. En la sección Carpetas de audio de grabadoras de campo, haga clic en Añadir carpeta,
busque la carpeta que contiene los archivos de grabadora de campo y haga clic en
Seleccionar carpeta.
Se añade la ubicación a la lista de carpetas escaneadas y se analizan los metadatos de los
archivos contenidos. Dependiendo del número de archivos de audio en la carpeta
correspondiente, esto puede tardar un rato.
3. Opcional: Añada más carpetas a escanear o desactive carpetas a escanear existentes en la
lista.
4. En la sección Archivos de los eventos seleccionados, haga clic en Actualizar.
Los clips de los eventos seleccionados en su proyecto se añaden a la lista de la izquierda.
5. En la sección Archivos coincidentes de grabadora de campo, haga clic en Buscar.
Se añaden a la lista de la derecha todos los archivos de audio en las carpetas de escaneo
activas.
6. Inspeccione minuciosamente la información de metadatos ofrecida en las listas Archivos
de los eventos seleccionados y Archivos coincidentes de grabadora de campo e
identique los atributos que quiera usar para encontrar coincidencias entre los archivos
importados y los archivos de su proyecto.
7. Opcional: En la sección Recuperación de metadatos, cambie los ajustes para interpretar
los metadatos de los atributos Escena, Toma o Tape en el mismo formato que en la lista
Archivos coincidentes de grabadora de campo.
8. En la sección Filtros, active las casillas de los atributos que deben coincidir entre los
archivos importados y los archivos de los eventos de su proyecto. Si quiere usar
prejos de
nombres de archivo al buscar archivos coincidentes, dena el valor Longitud de la cadena
de prejo coincidente.
9. En la sección Archivos coincidentes de grabadora de campo, haga clic en Buscar de
nuevo.
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1233
Nuendo 10.3.0
Se añaden a la lista todos los archivos de audio en las carpetas de escaneo activas que
coinciden con su criterio de búsqueda.
10. Seleccione uno o varios archivos en la lista Archivos de los eventos seleccionados para
mostrar los archivos coincidentes en la lista Archivos coincidentes de grabadora de
campo.
11. Opcional: Preescuche los eventos seleccionados en su proyecto y los archivos coincidentes
para vericar que pertenecen a la misma grabación.
12. En la lista de archivos coincidentes, seleccione los archivos que quiera importar.
13. Haga clic en Insertar en carriles para importar los archivos coincidentes a su proyecto.
De forma alternativa puede hacer clic en Añadir a la Pool si solo quiere guardar los
archivos de audio en su proyecto para un uso posterior.
RESULTADO
Los archivos seleccionados en la lista Archivos coincidentes de grabadora de campo se
importan a su proyecto y se añaden a la Pool. Los archivos monofónicos de grabadora de
campo permanecen en su ubicación original y en la Pool solo se les hace referencia. Los
archivos polifónicos de grabadora de campo se dividen y se añaden como archivos
monofónicos individuales a la carpeta de audio de su proyecto.
Los archivos de grabadora de campo importados se insertan como eventos en carriles
nuevos de las pistas de audio correspondientes. Los nuevos eventos conservan las
siguientes propiedades: posición, desplazamiento, duración de fundido de entrada y de
salida, fundido cruzado con eventos adyacentes, volumen, envolvente y cualquier
procesado oine existente.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para convertir carriles a nuevas pistas, haga clic derecho en una pista y seleccione Crear
pistas a partir de carriles.
Para desplazar los eventos creados a otras pistas, seleccione Edición > Mover a > Pista
seleccionada o use el comando de teclado correspondiente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos Wave en la página 1159
Ventana Importar audio de grabadora de campo en la página 1235
Recuperar metadatos no encontrados en la página 1234
Submenú Desplazar a en la página 224
Recuperar metadatos no encontrados
Este ejemplo muestra cómo recuperar metadatos no encontrados para el atributo Escena
interpretando el nombre de archivo.
PRERREQUISITO
Ha añadido los clips a los eventos seleccionados en su proyecto a la lista de Archivos de
los eventos seleccionados haciendo clic en Actualizar.
En la sección Filtros, no hay ninguna casilla activada.
Ha añadido archivos a la lista de Archivos coincidentes de grabadora de campo
haciendo clic en Buscar.
Ha identicado Escena como el atributo que quiere usar para buscar coincidencias entre
los archivos importados y los archivos de su proyecto.
Ha identicado el formato del nombre de Escena en los archivos de grabadora de campo.
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1234
Nuendo 10.3.0
Archivos en la lista de Archivos de los eventos seleccionados no muestran metadatos en
la columna Escena.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un archivo en la lista de Archivos de los eventos seleccionados.
2. En la sección Recuperación de metadatos, seleccione Nombre de archivo en el menú
emergente Fuente de metadatos.
3. Haga clic en Añadir en la la de Escena para añadir el archivo seleccionado como
ejemplo de metadatos.
4. Haga clic en el campo de ejemplo y arrastre para seleccionar los caracteres del nombre de
archivo que representan la Escena.
RESULTADO
La columna Escena de la lista de Archivos de los eventos seleccionados muestra el nombre de
Escena interpretado. El nombre de Escena se muestra entre corchetes, indicando que este valor
se interpreta del nombre del archivo.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede usar el ltro de Escena para mostrar solo archivos en la lista de Archivos coincidentes de
grabadora de campo que tienen el mismo nombre de Escena que el archivo seleccionado en la
lista de Archivos de los eventos seleccionados. Al seleccionar otros archivos en la lista de
Archivos de los eventos seleccionados, la lista de Archivos coincidentes de grabadora de
campo se actualiza en consecuencia.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana Importar audio de grabadora de campo en la página 1235
Ventana Importar audio de grabadora de campo
La ventana Importar audio de grabadora de campo le permite escanear su ordenador en
busca de archivos de grabadora de campo coincidentes, ltrar esas coincidencias según
diferentes criterios e importarlos a su proyecto.
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1235
Nuendo 10.3.0
Para abrir la ventana Importar audio de grabadora de campo, seleccione Proyecto >
Importar audio de grabadora de campo.
Carpetas de audio de grabadoras de campo
Esta sección le permite especicar las ubicaciones que se examinarán automáticamente en busca
de archivos de audio en formato Broadcast Wave Format (BWF).
Añadir carpeta
Le permite añadir carpetas que se escanearán en busca de archivos de grabadora de
campo coincidentes.
NOTA
El hecho de añadir una carpeta a la lista hace que comience el análisis de los
metadatos de los archivos contenidos. Dependiendo del número de archivos de
audio en la carpeta correspondiente, esto puede tardar un rato.
Eliminar carpeta seleccionada
Elimina la carpeta seleccionada de la lista de carpetas escaneadas.
Reescanear carpeta seleccionada
Vuelve a escanear la carpeta que está seleccionada en la lista de carpetas
escaneadas. Debe reescanear una carpeta después de añadirle más archivos de
grabadoras de campo para poder reiniciar el análisis de metadatos.
Lista de carpetas escaneadas
Muestra las carpetas que se escanearán en busca de archivos de grabadora de
campo coincidentes.
La casilla de la columna Activo le permite incluir/excluir carpetas al buscar archivos
de grabadora de campo coincidentes.
Recuperación de metadatos
Esta sección le permite interpretar el nombre de archivo o la descripción de evento para poder
mostrar los valores de los atributos Scene, Take o Tape, en la lista de Archivos de los eventos
seleccionados, en un formato que coincida con los valores de atributos en la lista de Archivos
coincidentes de grabadora de campo.
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1236
Nuendo 10.3.0
Fuente de metadatos
Estos menús emergentes le permiten elegir entre Nombre de archivo y Descripción
del evento como fuente de la recuperación de metadatos.
Campos de ejemplo de metadatos
Le permiten seleccionar, haciendo clic y arrastrando, la parte del nombre de archivo
o descripción de evento de ejemplo que representa al atributo
Escena, Toma o
Cinta.
NOTA
De acuerdo con su selección, se actualiza instantáneamente la columna de atributo
correspondiente en la lista inferior.
Botones Añadir
Añade la selección en la lista inferior como el ejemplo de metadatos de Escena,
Toma o Cinta.
Botones Limpiar
Elimina el ejemplo de metadatos de Escena, Toma o Cinta.
Filtros
Esta sección le permite anar el criterio al buscar archivos coincidentes de grabadoras de campo.
Duración
Usa la duración al buscar archivos coincidentes.
Scene
Usa el atributo Escena al buscar archivos coincidentes.
Take
Usa el atributo Toma al buscar archivos coincidentes.
NOTA
A este atributo también se le puede llamar Rollo en los metadatos de los archivos de
grabadoras de campo.
Tape
Usa el atributo Cinta al buscar archivos coincidentes.
Fecha de grabación
Usa la fecha de grabación al buscar archivos coincidentes.
Tiempo de origen
Usa el tiempo de origen al buscar archivos coincidentes.
Prejo en nombre de archivo
Usa prejos de nombres de archivo al buscar archivos coincidentes. Longitud de la
cadena de prejo coincidente dene la longitud de la secuencia de caracteres que
debe contener el nombre de un archivo coincidente.
Archivos de los eventos seleccionados
Esta sección muestra los archivos que pertenecen a eventos seleccionados de su proyecto.
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1237
Nuendo 10.3.0
Actualizar
Actualiza la lista de archivos inferior de acuerdo con la selección de evento actual en
la ventana de Proyecto.
Lista de archivos de eventos seleccionados
Muestra los archivos que pertenecen a los eventos seleccionados en la ventana de
Proyecto. Puede ordenar la lista seleccionando un atributo del menú emergente
Ordenar por.
NOTA
Después de modicar la selección en la ventana de Proyecto, debe hacer clic
en Actualizar para actualizar la lista.
Si el valor de Escena, Toma o Cinta se muestra entre corchetes, esto indica
que este valor se interpreta del nombre de archivo o la descripción de evento
usando la sección
Recuperación de metadatos.
Seleccionar todo
Selecciona todos los archivos en la lista inferior.
Congurar columnas
Le permite especicar qué columnas se muestran en la lista inferior.
Archivos coincidentes de grabadora de campo
Esta sección muestra los archivos de grabadora de campo que coinciden con los archivos de su
proyecto de acuerdo con los ajustes actuales de la sección
Filtros.
Buscar
Inicia la búsqueda de archivos de grabadora de campo coincidentes según los
ajustes actuales de la sección
Filtros.
Seleccionar todo
Selecciona todos los archivos en la lista inferior.
Número total de resultados coincidentes
Indica el número de archivos de grabadora de campo coincidentes para la selección
actual en la lista Archivos de los eventos seleccionados.
Lista de archivos coincidentes de grabadora de campo
Muestra todas las coincidencias para la selección actual en la lista de Archivos de los
eventos seleccionados y los ajustes actuales de la sección Filtros.
Congurar columnas
Le permite especicar qué columnas se muestran en la lista inferior.
Sección de preescucha
Le permite preescuchar los archivos de la lista Archivos de los eventos seleccionados y de la
lista Archivos coincidentes de grabadora de campo para decidir cuál usar en su proyecto.
Controles de transporte
Inician, detienen, pausan y buclean la preescucha.
Volumen de preescucha
Ajusta el nivel de la preescucha.
Visores de forma de onda
Le permiten preescuchar una parte en particular del audio haciendo clic en su
posición en la forma de onda.
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1238
Nuendo 10.3.0
Botones Importar
Le permiten importar los archivos seleccionados en la lista Archivos coincidentes de grabadora
de campo a su proyecto.
Insertar en carriles
Importa las coincidencias seleccionadas a su proyecto y las inserta en nuevos carriles
en las pistas correspondientes.
Añadir a la Pool
Añade a la Pool solo las coincidencias seleccionadas. Esto le permite guardar
archivos de audio coincidentes a su proyecto para usarlos más tarde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos de grabadora de campo en la página 1232
Recuperar metadatos no encontrados en la página 1234
Archivos EDL
Los archivos EDL (listas de decisiones de edición) son listas de ediciones creadas por una suite de
edición de video. Son archivos de texto que contienen la información de código de tiempo y de
cinta de origen necesaria para colocar los eventos de audio en la imagen.
Cada paso de una EDL describe una tarea de edición completa incluyendo:
El tipo de edición (audio, video o ambos)
El material de origen (número de cinta, nombre del archivo de audio o video)
Los valores de código de tiempo origen de inicio y nal
Los valores de código de tiempo destino de inicio y nal
NOTA
El material de origen debe tener los sellos de tiempo correctos, de otra forma los valores de
código de tiempo de EDL no son válidos. Puede crear archivos de audio con sellos de tiempo
incrustados con máquinas de código de tiempo DAT, máquinas de cinta de video, grabadoras de
campo, cámaras de
lmación digitales, etc.
Trabajar con archivos EDL le permite tener el control más preciso sobre el material origen y la
sincronización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar una EDL en la página 393
Archivos OMF
Los archivos OMF pueden contener múltiples pistas de audio bien incrustadas o bien haciendo
referencia a medios de audio externos. Almacenan información acerca del lugar en el que
colocar cada pieza de audio en la línea de tiempo.
Debido a que el audio OMF se crea durante la edición del video, sus valores de código de tiempo
deberían ser correctos y podrá ajustar con certeza la posición del video y del audio de referencia
para que coincida con el audio OMF.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos OMF en la página 1277
Edición de audio en video
Importar audio de producción
1239
Nuendo 10.3.0
Detección de cortes de video
La función de detección de cortes de video le permite analizar cortes de video entre tomas y
añadir marcadores en las posiciones de cortes detectadas. Esto es útil para editar el audio de
acuerdo con los cortes de un video si no se dispone de lista de decisiones de edición (EDL).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 380
Añadir marcadores a posiciones de cortes de video en la página 1240
Archivos EDL en la página 1239
Añadir marcadores a posiciones de cortes de video
Puede analizar video para determinar los cortes entre diferentes tomas y añadir marcadores de
posición o de ciclo en las posiciones de cortes detectadas.
PRERREQUISITO
Su proyecto contiene un archivo de video.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione todo el evento de video o un rango de selección.
2. Seleccione Proyecto > Panel de detección de cortes de video.
3. En el Panel de detección de cortes de video, haga clic en Analizar video.
El video se analiza para determinar los cortes entre tomas. Cuando naliza el proceso de
análisis, el resultado de la detección se muestra en el campo
Número de cortes de video
y en la sección Resultado del análisis.
4. Inspeccione los resultados detectados.
5. Opcional: Ajuste el valor Sensibilidad de acuerdo a los requisitos del material de video.
NOTA
Al ajustar Sensibilidad, se actualiza el resultado de la detección instantáneamente. No es
necesario que haga clic en Analizar video de nuevo.
6. Cambie los ajustes en los Ajustes de marcadores y en la sección Añadir marcadores
como necesite.
7. Haga clic en Añadir marcadores.
RESULTADO
Se añaden marcadores de posición y marcadores de ciclo a todas las posiciones de corte
detectadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de detección de cortes de video en la página 1240
Panel de detección de cortes de video
El Panel de detección de cortes de video le permite previsualizar y ajustar el resultado de la
detección y le ofrece ajustes para añadir marcadores de posición o de ciclo a las posiciones de
cortes de video.
Para abrir el Panel de detección de cortes de video, seleccione Proyecto > Panel de
detección de cortes de video.
Edición de audio en video
Detección de cortes de video
1240
Nuendo 10.3.0
Sección Análisis de video
Analizar video
Inicia el proceso de análisis del archivo de video o rango de selección seleccionado.
Sensibilidad
Aumenta/Disminuye el número mostrado de cortes de video después de analizar el
video. A mayor valor, más cortes de video se muestran. Ajuste este valor según los
requisitos del material de video.
NOTA
Le recomendamos que empiece con un valor de 50 %, ya que suele dar buenos
resultados en la mayoría de casos.
Número de cortes de video
Muestra el número de cortes de video detectados en el video analizado. Este valor
depende del ajuste actual de
Sensibilidad.
Sección Resultado del análisis
Inicio de transporte
Inicia la reproducción.
Edición de audio en video
Detección de cortes de video
1241
Nuendo 10.3.0
Detención de transporte
Detiene la reproducción
Ir al corte anterior
Mueve la posición del cursor del proyecto al corte de video anterior.
Ir al corte siguiente
Mueve la posición del cursor del proyecto al corte de video siguiente.
Empujar cursor 1 cuadro hacia atrás
Mueve la posición del cursor del proyecto 1 cuadro hacia atrás.
Empujar cursor 1 cuadro hacia delante
Mueve la posición del cursor del proyecto 1 cuadro hacia delante.
Visor de previsualización de posiciones de corte
Muestra las posiciones de los cortes de video detectados y del cursor del proyecto en
la línea de tiempo. La posición de corte seleccionada se muestra en el visor de
previsualización de video.
Visor de previsualización de video
El visor izquierdo muestra el cuadro de video anterior a la posición actual del cursor,
el visor derecho muestra el cuadro de video de la posición actual del cursor. Esto le
ayuda a decidir si la Sensibilidad está ajustada a un valor apropiado.
Sección Ajustes de marcadores
Añadir marcadores de posición
Le permite añadir marcadores de posición a todas las posiciones de corte
detectadas.
Añadir marcadores de ciclo
Le permite añadir marcadores de ciclo a todas las posiciones de corte detectadas.
Colorear marcadores
Colorea los marcadores de la lista de pistas con diferentes colores.
Usar descripción de marcadores
Le permite añadir una descripción a los marcadores creados usando el Panel de
detección de cortes de video. Haga clic en el campo de texto para modicar la
descripción.
Generar sujo para identicación de toma
Si esta opción está activada, se añade un carácter alfabético a la descripción del
marcador de una sección de video de la misma toma.
Sección Añadir marcadores
Añadir marcadores a la pista de marcadores activa
Le permite añadir marcadores a una pista de marcadores activa ya existente.
Añadir marcadores a una nueva pista de marcadores
Le permite añadir marcadores a una nueva pista de marcadores que se crea justo
debajo de la pista de video.
Añadir marcadores
Añade marcadores de posición o de ciclo a todas las posiciones de cortes de video
que se muestran en el visor de previsualización.
Edición de audio en video
Detección de cortes de video
1242
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir marcadores a posiciones de cortes de video en la página 1240
Pista de marcadores en la página 389
Añadir, mover y eliminar la pista de marcadores en la página 389
Usar el modo video sigue a edición
La opción Usar el modo video sigue a edición le permite editar audio y seguir teniendo
feedback visual en el visor de video.
Si activa Usar el modo video sigue a edición en el menú de Transporte, el cursor del proyecto y
el video siguen automáticamente cada edición que haga. Eso le permite ver al instante en qué
lugar del video ocurre su edición.
El visor de video le da feedback visual durante las siguientes acciones:
Seleccionado de rangos
Edición de audio
Movimiento de eventos de audio
Empujado de eventos de audio o selecciones de rango
Redimensionado de eventos de audio o selecciones de rango
Uso de la herramienta Time Warp
Ajuste de manecillas de fundidos de audio
NOTA
Usar el modo video sigue a edición usa el punto de ajuste de los eventos de audio. Ajustando el
punto de ajuste puede alinearse con una posición de audio que está situada en el centro del
evento.
EJEMPLO
El sonido de un coche derrapando hasta pararse puede fácilmente ser temporizado a la imagen
alineando el n del sonido de derrape con el momento en que se para el coche en el video. Sin
embargo, si el coche entra en el cuadro después de la derrapada, puede ser muy complicado
alinear el sonido. En este caso, mueva el punto de ajuste al
nal del sonido de derrapada y active
Usar el modo video sigue a edición para hacer coincidir ese punto con el coche detenido en la
pantalla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Punto de ajuste en la página 607
Editar el tempo y el tipo de compás en la página 1114
Fundidos y envolventes de volumen basados en eventos
Al trabajar con imagen, considere usar fundidos y envolventes de volumen basados en eventos.
Los fundidos y envolventes de volumen basados en eventos son útiles por las siguientes razones:
Se calculan en tiempo real, lo que le da un feedback instantáneo de sus ediciones mientras
la reproducción prosigue.
Mientras suelte la manecilla del evento antes de que el cursor llegue al evento, podrá oír el
resultado de su edición.
Se calculan antes de que la señal de audio se envíe a MixConsole.
Edición de audio en video
Usar el modo video sigue a edición
1243
Nuendo 10.3.0
Si inserta un plug-in de compresor en una pista de audio y aumenta el volumen de un
evento en aquella pista, esto aumentará la señal de entrada que llega al plug-in de
compresor, y el plug-in cambiará la reducción de ganancia en consecuencia.
Su mueven junto con el evento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos basados en eventos en la página 344
Crear cambios de volumen basados en eventos en la página 360
Colocar audio en imagen
En Nuendo tiene varias posibilidades para insertar audio en su proyecto y colocarlo en la imagen.
NOTA
Si trabaja con audio de referencia, considere ajustar su panning hacia un lado y el del audio
nuevo hacia el otro. Esto le permite discernir si una fuente está por delante de la otra. Oirá un
efecto de ltro de peine cuando 2 fuentes idénticas están muy cerca de sincronizarse la una con
la otra.
Ajustar eventos de audio a eventos de video
Puede colocar en audio en la imagen usando la función Ajustar.
PRERREQUISITO
Un proyecto con un evento de audio y un evento de video está abierto.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, active Ajustar.
2. Abra el menú emergente Tipo de ajuste y seleccione Eventos.
3. Arrastre el evento de audio al inicio del evento de video.
RESULTADO
El inicio del evento de audio está alineado con el inicio del evento de video.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Verique si el audio y el video están sincronizados a lo largo de la duración del proyecto, y
arregle cualquier problema antes de editar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MediaBay y rack de medios en la página 706
Ajustar y editar audio en la página 1246
Insertar audio en posiciones de código de tiempo
Puede insertar archivos de audio del MediaBay o de la Pool en la posición de inicio del código de
tiempo del evento de video.
PRERREQUISITO
Un proyecto con un evento de video está abierto. Conoce la posición de inicio del código de
tiempo del evento de video.
Edición de audio en video
Colocar audio en imagen
1244
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Medios > MediaBay para abrir el MediaBay.
Seleccione Medios > Abrir ventana de Pool para abrir la Pool.
2. Haga clic derecho en el evento de audio que quiera usar y en el menú contextual
seleccione Insertar en proyecto > En la posición de código de tiempo.
3. En el diálogo Insertar medio en la posición, introduzca la posición de inicio del código de
tiempo del evento de video.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El evento de audio se inserta en la pista seleccionada que se encuentra más arriba en la ventana
de Proyecto con el inicio del evento alineado con la posición de inicio del código de tiempo del
evento de video.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Verique si el audio y el video están sincronizados a lo largo de la duración del proyecto, y
arregle cualquier problema antes de editar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MediaBay y rack de medios en la página 706
Ajustar y editar audio en la página 1246
Insertar audio en la posición del cursor
Puede insertar archivos de audio del MediaBay o de la Pool en la posición del cursor.
PRERREQUISITO
Un proyecto con un evento de video está abierto. Ha visto el video y encontrado la posición en la
que quiere insertar el evento de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el cursor a la posición en la que quiera insertar el evento de audio.
NOTA
Puede usar la ventana de Marcadores para añadir marcadores en las posiciones en las
que quiere insertar el audio. Localice esos marcadores para ajustar el cursor a esas
posiciones.
2. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Medios > MediaBay para abrir el MediaBay.
Seleccione Medios > Abrir ventana de Pool para abrir la Pool.
3. Haga clic derecho en el evento de audio que quiera usar y en el menú contextual
seleccione Insertar en proyecto > En el cursor.
RESULTADO
El evento de audio se inserta en la pista seleccionada que se encuentra más arriba en la ventana
de Proyecto con el inicio del evento alineado con la posición del cursor.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Verique si el audio y el video están sincronizados a lo largo de la duración del proyecto, y
arregle cualquier problema antes de editar.
Edición de audio en video
Colocar audio en imagen
1245
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
MediaBay y rack de medios en la página 706
Moverse a marcadores en la página 1246
Ajustar y editar audio en la página 1246
Moverse a marcadores
Puede usar la ventana de Marcadores para añadir marcadores en las posiciones en las que
quiere insertar audio. Moviéndose a marcadores puede ajustar el cursor a esas posiciones.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Marcadores para abrir la ventana Marcadores.
2. Vea la película o el video en Nuendo, mantenga la ventana de Marcadores abierta y añada
marcadores en las posiciones en las que quiera colocar efectos de sonido y otros
elementos de audio.
Se muestra el marcador en la lista.
3. En la columna Descripción, introduzca una descripción para el marcador.
4. Añada tantos marcadores como necesite.
5. Seleccione un marcador en la ventana de Marcadores para establecer la posición del
cursor a su posición.
RESULTADO
Ha añadido marcadores en posiciones especícas en las que quiere insertar audio. Puede
seleccionar un marcador para establecer el cursor a la posición del marcador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 380
Insertar audio en la posición del cursor en la página 1245
Insertar clips en un proyecto en la página 691
Ajustar y editar audio
En Nuendo tiene varias posibilidades para ajustar y editar eventos de audio en su proyecto para
que coincidan con la imagen.
Empujar eventos de audio
Puede ajustar de forma precisa la posición de inicio y nal de los eventos de audio o sus tamaños
con los botones de empuje.
Edición de audio en video
Ajustar y editar audio
1246
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, y en el menú
contextual active
Desplazar.
2. Seleccione el evento de audio y haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Desplazar hacia la izquierda o Desplazar hacia la derecha para
ajustar incrementalmente la posición del evento de audio entero.
Haga clic en Desplazar inicio hacia la izquierda o Desplazar inicio hacia la
derecha para dimensionar incrementalmente el inicio del evento de audio.
NOTA
Si la herramienta Seleccionar está ajustada a Redimensionar con desplazamiento
del contenido, se mueve el contenido del evento.
Haga clic en Desplazar nal hacia la izquierda o Desplazar nal hacia la derecha
para dimensionar incrementalmente el nal del evento de audio.
NOTA
Si la herramienta Seleccionar está ajustada a Redimensionar con desplazamiento
del contenido, se mueve el contenido del evento.
RESULTADO
El evento de audio se mueve en consecuencia.
NOTA
El incremento del empuje viene determinado por la línea de tiempo y la rejilla en la ventana de
Proyecto.
Edición de 4 puntos con la herramienta de selección de rango
Puede usar la herramienta Selección de rango en Nuendo para seleccionar un rango en la pista
donde quiera colocar el audio, y otro rango que abarque el audio que quiera usar. Esto funciona
igual que marcar puntos en una edición de 4 puntos.
PRERREQUISITO
El audio que quiere usar como archivo de trabajo se importa a su proyecto en una posición por
detrás del
nal del material del programa. Esto evita que sus archivos de trabajo se incluyan sin
darse cuenta en la mezcla nal. Las pistas correspondientes se mueven a una pista de carpeta.
PROCEDIMIENTO
1. Mire el video y, con la herramienta Selección de rango, seleccione el rango en la pista
destino donde quiera insertar su audio.
NOTA
También puede usar los comandos de teclado Desde la izquierda de la selección hasta el
cursor (E) y Desde la derecha de la selección hasta el cursor (D) para denir la selección
de rango sobre la marcha.
2. Escuche el audio e identique el audio que quiera usar con la imagen.
3. Abra el menú emergente Selección de rango y seleccione Selección B.
4. Seleccione el rango de audio y pulse Ctrl/Cmd-C para copiar esta selección al
portapapeles.
Edición de audio en video
Ajustar y editar audio
1247
Nuendo 10.3.0
5. Abra el menú emergente Selección de rango y seleccione Selección A para cambiar al
rango de selección que denió en la pista de destino.
NOTA
Si alterna selecciones también se alterna el área de visión. Esto le permite moverse
rápidamente entre el audio de origen y el audio de destino.
6. Pulse Ctrl/Cmd-V para pegar el audio desde el portapapeles a la pista.
RESULTADO
El rango de la pista de destino se reemplaza por el audio del portapapeles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar selecciones de rango en la línea de información en la página 1248
Ajustar selecciones de rango en la línea de información
Puede ajustar rangos de selección modicando sus valores en la línea de información.
PROCEDIMIENTO
Haga uno de lo siguiente:
Modique el valor Inicio del rango para mover la selección sin cambiar su duración.
Modique el valor Fin del rango para cambiar el tiempo nal.
Modique el valor Duración del rango para cambiar la duración de la selección.
Modique el valor Pista superior para cambiar el número de la pista de más arriba
de la selección.
Modique el valor Pista inferior para cambiar el número de la pista inferior de la
selección.
NOTA
Asignando comandos de teclado puede crear selecciones de rango de forma más rápida y
eciente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de rangos en la página 254
Editar rangos de selección en la página 256
Edición de 4 puntos con la herramienta de selección de rango en la página 1247
Cortar inicio/Cortar nal
Puede recortar selecciones de rango en la ventana de Proyecto.
Para suprimir todo lo que esté a la izquierda del rango de selección, seleccione Edición >
Cortar inicio.
Para suprimir todo lo que esté a la derecha del rango de selección, seleccione Edición >
Cortar nal.
NOTA
Esto afecta a cualquier tipo de evento en la ventana de Proyecto incluyendo video, MIDI,
marcadores y datos de automatización.
Edición de audio en video
Ajustar y editar audio
1248
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de rangos en la página 254
Usar Cortar inicio y Cortar nal en la página 239
Corrección de tiempo del audio en imagen
Puede cambiar la duración de un evento de audio que no coincide del todo con un video usando
corrección de tiempo.
PRERREQUISITO
El inicio del evento de audio está alineado con la posición del video.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Transporte y active Usar el modo video sigue a edición.
2. Seleccione la herramienta Selección de rango y haga doble clic en el evento de audio para
crear un rango de selección que abarque el evento de audio entero.
3. Haga clic en el borde derecho del rango de selección y arrástrelo para ajustarlo a la
duración deseada.
4. Seleccione Transporte > Localizadores > Establecer localizadores a rango de selección.
5. Con la herramienta Seleccionar, seleccione el evento de audio.
6. Seleccione Audio > Procesos > Corrección de tiempo.
7. En el diálogo Corrección de tiempo, haga clic en Usar localizadores.
Esto establece la proporción de corrección de tiempo para que el evento encaje con el
rango de los localizadores.
8. Haga clic en Proceso.
RESULTADO
El audio se estira o comprime para encajar con el rango.
Ajustar fundidos de audio en imagen
Puede hacer un fundido de entrada del audio para que alcance su volumen total en una cierta
posición del video, y hacer un fundido de salida en otra posición.
PRERREQUISITO
El evento de audio está posicionado y dimensionado correctamente según el video. AudioAudio
Mostrar siempre las curvas de volumen está activado en el diálogo Preferencias (página
Visualización de eventos—Audio).
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Transporte y active Usar el modo video sigue a edición.
2. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione Selección de rango.
3. Seleccione un rango que cubra la sección del evento de audio que quiera que se
reproduzca a volumen máximo.
4. Seleccione Audio > Ajustar fundidos al rango.
RESULTADO
Los manipuladores de fundidos de entrada y de salida de los eventos se ajustan al rango
seleccionado.
Edición de audio en video
Ajustar y editar audio
1249
Nuendo 10.3.0
Al trabajar en proyectos de películas, los editores de postproducción de video típicamente
transeren las secuencias lmadas a video para usarlas con editores de video por ordenador.
Una vez el video ha sido editado, puede que se transera a película para que se pueda proyectar
en teatros o salas, o puede que permanezca en formato de video para la televisión, o para
realizar una cinta de video o un DVD.
Pull-down y cambios de velocidad
Pull-down es un algoritmo de conversión de velocidades de cuadro de grabaciones
cinematográcas a una velocidad de cuadro más rápida.
Cuando un rodaje de película se transere a video, la velocidad de cuadro se ha de convertir de
24 fps a 25 fps (PAL/SECAM) o a 29.97 fps (NTSC). Este proceso introduce un pequeño cambio de
velocidad como resultado de la relación entre las distintas velocidades. La conversión de película
a NTSC se hace a 2-3 pull-down y la película corre a 23.98 fps para mantener la relación exacta
2:3. Como resultado la película transcurre un ~0.1 % más lenta en NTSC TV.
Estos cambios de velocidad también deben aplicarse al audio grabado con la película, para que al
audio quede sincronizado con la imagen. Normalmente el cambio de velocidad se aplicará en el
momento de transferir la película y ya quedará grabado en la cinta de video. Esto permite al
editor de video poder escuchar la grabación de audio mientras edita el video.
Sin embargo, los cambios de velocidad también dan como resultado cambios de tono. Además,
esto puede provocar artefactos en el audio, debidos a hecho de que una transferencia digital
directa desde la grabadora de campo hasta la cinta de video no es posible sin conversión de
frecuencia de muestreo o una transferencia analógica.
Por lo tanto, la mayoría de los ingenieros de sonido preeren usar el material fuente original al
trabajar con audio de películas. Una vez el audio original se ha transferido digitalmente a
Nuendo, el cambio de velocidad se debe compensar para mantener el audio sincronizado con el
video. Nuendo tiene la exibilidad para aplicar estos cambios de velocidad independientemente
a audio o a video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Compensar cambios de velocidad en la página 1253
Proceso de telecine
Una máquina de telecine es un dispositivo usado para transferir película a cinta de video.
Transere imágenes de cada cuadro de la película al video de una forma muy especíca.
Entender bien el proceso le ayudará a no confundirse con los cambios de «pull-down» o «pull-
up» y mantener la sincronía del audio de sus videos.
Transferencias de películas
1250
Nuendo 10.3.0
Cuadros de película y campos de video
Al transferir una película a una cinta de video, parte de la imagen de la película se debe de
transferir a un campo y el resto al otro campo del video. Esto es debido a la forma en que se
formatean las señales de video.
En las señales de video, cada cuadro o imagen individual de una señal de video está compuesta
por 2 campos de video, cada uno contiene una mitad de la imagen. El primer campo contiene
todas las líneas horizontales impares de la resolución, y el segundo contiene las líneas pares de
la imagen. A esto se le llama entrelazado, y es necesario para minimizar el efecto de parpadeo
que tendría lugar si los cuadros de la imagen se presentaran enteros.
Un fotograma de una película es una imagen individual y completa (como una fotografía de 35
mm). Esto signica que no hay ningún campo involucrado.
Transferencias de películas a video PAL/SECAM
Transferir películas a video PAL/SECAM es relativamente simple. La película se reproduce a 24 fps
y el video PAL a 25 fps. Si acelera la película en un 4 % (4.16 % para ser exactos), entonces ya se
estará reproduciendo a 25 fps. Esto
signica que las transferencias de películas a video PAL son
un pull-up de velocidad del 4 %.
Si se hace de forma adecuada, el primer cuadro de la película se transferirá a ambos campos del
primer cuadro de video, y así sucesivamente. Para que sea una transferencia uno a uno, solo se
requiere un incremento de la velocidad de un 4 %.
Para mantener el audio en sincronía, también debe hacérsele un pull up del 4 %. Esto dará como
resultado también un aumento del 4 % en el tono. Si el proyecto nal tiene que permanecer en
formato video, puede que sea necesario corregir el tono. Si el proyecto va a volverse a
transformar en película para su presentación
nal, se puede volver a aminorar la velocidad del
audio a la velocidad normal al transferir de nuevo la película para conservar los valores de
rendimiento y delidad del material original.
Transferencias de películas a video NTSC
Transferir una película de 24 fps a video NTSC de 29.97 fps presenta más dicultades que la
conversión a PAL. Acelerar simplemente la película hasta 29.97 fps resultaría excesivo, y el audio
y video se aceleraría demasiado haciéndolo inutilizable. No hay relación matemática adecuada
entre 24 fps y 29.97 fps.
Para permitir las transferencias de películas a video NTSC, se ideó otro método llamado pulldown
2-3.
Pull-down dos-tres
El pull-down 2-3 le permite una transferencia suave al formato de video NTSC sin que se note
ningún cambio de tono del audio. Consiste en una combinación de cambio de velocidad y cálculo
de cuadro-a-campo.
Están presentes los siguientes pasos durante el proceso:
La velocidad de la película se ralentiza (pull down) a 23.976 fps (-0.1 %).
El primer cuadro de la película se transere a los 2 primeros campos del video.
El segundo cuadro de la película se transere a 3 campos de video; los 2 campos del
segundo cuadro de video, y solo el primer campo del tercer cuadro de video.
NOTA
De ahí viene el nombre de 2-3. Un cuadro de la película es transferido a 2 campos de
video, luego el siguiente se
transere a 3 campos, y así alternando de forma sucesiva.
Transferencias de películas
Proceso de telecine
1251
Nuendo 10.3.0
El tercer cuadro de película se transere al segundo campo del cuadro 3 de video, y al
primer campo del cuadro 4 de video.
Los siguientes cuadros de la película se transferirán de la misma forma, alternando entre
dos y tres campos de video, hasta el
nal. De esta forma, por cada 4 cuadros de película,
se crearán 5 de video. En el transcurso de un segundo, habrán pasado 24 cuadros de
película y 30 de video. Porque transcurren a un -0.1 % de su velocidad real, el resultado
son 29.97 cuadros por segundo; es decir, el estándar NTSC.
Para poder tomar buenas decisiones en relación al pull-down de audio y al pull-up de video al
trabajar con transferencias de películas NTSC en
Nuendo, es muy importante entender bien la
técnica de pull-down 2-3.
A pesar de que 29.97 fps (velocidad de video) es una velocidad superior a 24 fps (velocidad de
película), el video se reproducirá un -0.1 % más lento que la película original debido al proceso de
transferencia 2-3. Por lo tanto, necesita ralentizar un poco el audio para que el audio de
producción de, por ejemplo, cintas DAT o archivos de una grabadora de campo de un rodaje de
una película, se reproduzca en sincronía con el video NTSC.
Transferencias de películas
Proceso de telecine
1252
Nuendo 10.3.0
IMPORTANTE
Muchos editores de video que trabajan con video NTSC se reeren a los 30 fps como velocidad
de película, en contraposición a los 24 fps. La razón es que al incrementar la velocidad en un 0.1
% la velocidad del video NTSC (29.97 fps), está obteniendo la misma velocidad que la de la
película original a 24 fps. Las conversaciones sobre estos temas pueden ser muy confusas.
Asegúrese de que entiende claramente el material con el que está trabajando al tratar con
transferencias de películas y tasas de cuadros. A la larga se ahorrará mucho tiempo y
quebraderos de cabeza.
Compensar cambios de velocidad
En Nuendo hay 2 formas básicas de compensar los cambios de velocidad debidos a las
transferencias de películas.
La primera es ajustar la velocidad de reproducción del audio para que coincida con la del video.
La segunda es ajustar la velocidad del video para que coincida con la velocidad original de la
película y la producción de audio en Nuendo.
Ajustar la velocidad de reproducción del audio
Al ajustar la velocidad de reproducción del audio para que encaje con el video, el ajuste de la
reproducción depende del formato de video al que se
transere la película.
Para NTSC, el cambio de velocidad es de -0.1 %. Para PAL/SECAM, el cambio es de +4.1667 %.
Pull-down de audio -0.1 % (NTSC)
Cuando trabaja con proyectos de películas que se han transferido a NTSC, el audio debe
aminorarse para que pueda permanecer sincronizado.
El audio padece una pérdida de generación y un cambio de velocidad durante la transferencia de
la película. Por lo tanto, la mayoría de ingenieros de audio preeren usar las cintas del material
original de rodaje al trabajar con un proyecto de película que haya sido transferido a video NTSC.
Para bajar la velocidad de reproducción del audio en Nuendo es necesaria una fuente externa de
reloj para estirar hacia abajo la velocidad del reloj un 0.1 %.
Para que esto funcione, su tarjeta de sonido debe congurarse para sincronía externa y
conectarse al dispositivo de reloj a través de word clock, VST System Link u otro método de
temporización. Además, debe decirle a Nuendo que está siendo sincronizado con una fuente de
reloj externa. Esto se hace en el diálogo
Conguración de estudio.
Debido a que las velocidades de reproducción de audio y video son independientes en Nuendo,
el video permanecerá a la misma velocidad mientras que el audio se volverá más lento (pulled
down). Esto asegurará que la producción de audio y la transferencia de la película permanecerán
en sincronía.
O bien recibe un archivo OMF o uno AES31, con el audio original de las cintas del rodaje
conforme al video editado, o tendrá que pasar las cintas del rodaje usted mismo a
Nuendo. En
ambos casos, tendrá el audio en Nuendo perteneciente a la película, pero que no estará
sincronizado con el video a no ser que usted mismo le cambie la velocidad.
IMPORTANTE
Cuando está corriendo Nuendo a una velocidad de muestreo no estándar (47.952 kHz = 48
kHz pull-down), las transferencias digitales a Nuendo desde un equipo externo deben
hacerse con el equipo externo establecido a la misma frecuencia de muestreo que su
tarjeta de sonido. La mayoría de dispositivos pueden cambiar la frecuencia de muestreo
en un 0.1 %, y deberían de funcionar correctamente.
Transferencias de películas
Compensar cambios de velocidad
1253
Nuendo 10.3.0
Si el reloj de muestreo se ha sido reducido de velocidad (pull-down), cualquier volcado de
mezcla que exporte desde Nuendo se reproducirá de forma más rápida en otros equipos o
aplicaciones porque el reloj de muestreo estará en los 48 kHz estándar.
La idea es que, al haber completado la mezcla de audio para su proyecto, el video sea devuelto a
la velocidad original de película para la transferencia nal, y que su mezcla de audio pueda ser
reproducida a la velocidad de muestreo estándar de 48 kHz (sin pull-down), permaneciendo en
sincronía con la imagen.
Al usar este método preservará la calidad del audio original del rodaje, y le permitirá realizar una
transferencia del audio digital sin ningún tipo de pérdida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un controlador de audio en la página 19
Pull-up de audio +4.1667 % (PAL/SECAM)
El pull-up de audio (+4.1667 %) es el mismo concepto aplicado a transferencias de video PAL/
SECAM.
Debido a que la película se acelera un 4.1667 % durante la transferencia, el audio en Nuendo
debe correr a una velocidad de +4.1667 % para que quede sincronizado con el video durante la
edición y el mezclado.
En este caso, el reloj externo se debe de ajustar a un varispeed de +4 %.
IMPORTANTE
SyncStation de Steinberg es capaz de usar varispeed y tiene presets para el 4.1667 % necesario
en las transferencias de películas PAL y el -0.1 % para NTSC.
Una vez completado el proyecto, la frecuencia de muestreo de Nuendo puede regresar al valor
normal (48 kHz) para que el volcado de la mezcla nal sea a velocidad de película. Una vez más,
esto le permitirá hacer una transferencia digital del master nal a la velocidad adecuada para su
reproducción en una sala de cine.
Pulls de audio no estándares
También es posible usar un pull de los cuadros o cambio de velocidad de las muestras, en caso
que ninguno de los ejemplos planteados coincida con sus necesidades. Estas velocidades de
muestreo no estándares solo se necesitarían aplicar en circunstancias excepcionales, o en caso
de un error que haya ocurrido durante el proceso de grabación de la película.
Los siguientes ajustes se pueden usar para corregir errores de sincronía hechos en otro estudio
o problemas con sistemas de edición de video:
Pull-down de -4 %
Si se transere una película a video PAL/SECAM y la edición o mezcla del audio se produjo
a velocidad de video (48 kHz) sin usar un pull-up en el audio, la mezcla
nal correrá a
velocidad de video, no de película. En este caso se puede usar un pull-down de -4 % para
corregir esto y tener el audio corriendo a la misma velocidad que la película de nuevo. El
inconveniente de esto es que la transferencia nal tendría o bien que sea analógica o a
través de un conversor de frecuencia de muestreo para que pueda ser grabado con la
película.
Pull-up de +0.1 %
Este pull-up no se usa normalmente excepto en situaciones similares a la descrita
anteriormente, pero con video NTSC. Se puede utilizar para corregir la velocidad de un
proyecto ya acabado a velocidad de video (sin pull-down) antes de transferirlo a la película.
Transferencias de películas
Compensar cambios de velocidad
1254
Nuendo 10.3.0
Debido a que la película correrá un 0.1 % más rápido que el video NTSC, la mezcla de audio
se puede acelerar usando un pull-up de un +0.1 % durante la transferencia.
Otras opciones de pull-up/pull-down
Puede que haya otros escenarios en los que se puedan usar pull-ups y pull-downs no
estándares para corregir errores. Nuendo le ofrece más opciones de pull-up/pull-down
para tales situaciones en el diálogo de Conguración de proyecto y en la respectiva
sección en el diálogo de
Conguración de sincronización del proyecto.
IMPORTANTE
Todos los ejemplos usados aquí son con 48 kHz debido a que es la velocidad de muestreo
estándar para la industria audiovisual. Sin embargo, es posible realizar algunas tareas usando
44.1 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz (el doble del estándar para tareas de alta
delidad), 176.4 kHz y 192
kHz, siempre que tenga un reloj externo capaz de alcanzar tales velocidades de muestreo.
Ajustes al aplicar cambios en la velocidad del audio
Cuando el reloj de audio de su tarjeta de sonido está siendo aminorado o acelerado por una
fuente de reloj externa, Nuendo no puede saber si está funcionando a velocidad mayor o menor
de la normal. Los visualizadores de tiempo (minutos:segundos, código de tiempo) se volverán
inexactos porque están basados en un contador de muestras, no la fuente independiente de
señal de reloj.
Nuendo le ofrece la posibilidad de ajustar la línea de tiempo para compensar estos cambios. Este
ajuste se encuentra en el diálogo Conguración de proyecto.
Si aplica un pull de audio a Nuendo desde un reloj externo, ajuste también Audio Pull-up/Pull-
down al valor correspondiente. Esto le permite a Nuendo recalcular la cuenta de muestras para
reejar la velocidad de muestreo que haya usado.
Por ejemplo, si el parámetro se cambia de no pull-down a -0.1 %, los eventos de la línea de
tiempo parecerán más largos debido a que se ha reducido la velocidad de muestreo. El visor de
eventos muestra la longitud exacta de los eventos en relación al código de tiempo, minutos y
segundos.
NOTA
En la ventana de Proyecto, la línea de estado debajo de la barra de herramientas también indica
si se ha aplicado pull-up o pull-down de audio a este proyecto.
Cuando cambia el Audio Pull-up/Pull-down y ya hay eventos de audio en la línea de tiempo,
Nuendo le pregunta si quiere mantener los tiempos de inicio de las muestras originales o no.
Seleccione No para dejar que los eventos sigan al código de tiempo y los cambios de reloj
de minutos:segundos y permanezcan en sus tiempos de inicio SMPTE.
Transferencias de películas
Compensar cambios de velocidad
1255
Nuendo 10.3.0
Seleccione para forzar a Nuendo a dejar los eventos en los mismos tiempos de inicio, sin
importar el cambio de velocidad del reloj.
Pull-up y pull-down de video
Nuendo también le ofrece un método para ajustar transferencias de películas incrementando o
decrementando la velocidad de reproducción de los archivos de video de su proyecto.
Dependiendo de la situación, puede ser útil hacer que el archivo de video se reproduzca a
velocidad de película y no ajustar la reproducción de audio de ninguna manera.
Al ajustar la reproducción del video otra vez a película, se revertirá el proceso usado al ajustar la
velocidad del audio. Para video NTSC, la velocidad del video se debe de ajustar a un +0.1 % para
alcanzar la velocidad de película.
Para alterar la velocidad de reproducción del video lo tiene que hacer en el diálogo
Conguración de proyecto. Tiene 2 opciones: pull-up de 0.1 % y pull-down de 0.1 %.
Pull-up de video a +0.1 % para NTSC
Debido a que el video NTSC corre un -0.1 % más lento que la película original, el hecho de
empujar la velocidad de reproducción del video un +0.1 %, hará que vuelve a la velocidad de la
película original. Ahora, con el video corriendo a la velocidad correcta, el audio originalmente
grabado a 48 kHz en el rodaje permanecerá sincronizado con el video. De forma adicional, la
mezcla
nal se puede volver a transferir digitalmente a película de 48 kHz sin la necesidad de una
copia analógica o de una conversión de velocidad de muestreo.
Pull-down de video a -0.1 % (no estándar)
Hacer un pull-down para un video NTSC es un procedimiento no estándar, y en circunstancias
normales no debería de ocurrir. Es posible hacer pull down de -0.1 % a un video que corra a 24
fps para que coincida con material que corre a velocidad de video NTSC. La velocidad de cuadros
resultante sería 23.976 fps.
NOTA
Acelerar o desacelerar la velocidad de video solo es posible si el video corre a través de una
tarjeta de video de ordenador. Si se usa una tarjeta de video profesional con anclaje de tiempo,
la velocidad del video dependerá de esta entrada de señal de anclaje.
¿Para qué se usan los 23.976 fps?
El mundo de los formatos de video digitales siempre está evolucionando, y el resultado son los
nuevos desarrollos para los profesionales de los medios que trabajen con películas, televisión,
videos corporativos, etc. Con la proliferación de cámaras HD que son capaces de grabar
internamente a diferentes velocidades de cuadros, las opciones disponibles para los cinélos se
han convertido en enormes.
Debido a que la sensación de una película rodando a 24 fps es única, muchas producciones en
HD se han
lmado a 24 fps para imitar la sensación de película en video. Debido a que un cambio
de velocidad de 24 fps a 29.97 fps NTSC es algo un poco raro (requiere el 0.1% de pull-down), los
Transferencias de películas
Compensar cambios de velocidad
1256
Nuendo 10.3.0
diseñadores de estas cámaras han diseñado un método de grabación que permite que la cámara
grabe como película pero que emita una señal de video NTSC a la vez, sin ningún cambio de
velocidad. Graban a 23.976 fps, lo que se traduce a 24 fps con un pull-down de -0.1 %.
Trabajar con grabadoras de cintas de video
Siempre que interconecte Nuendo con hardware externo, será posiblemente necesario algún
hardware adicional.
En el caso de usar grabadoras de cintas de video (VTRs) con Nuendo, se necesitará un dispositivo
capaz de tratar con código de tiempo SMPTE, word clock, reloj de referencia de video, control de
máquina MIDI, y protocolos de control de máquina Sony 9-Pin.
El aspecto más importante a la hora de trabajar con VTRs es la capacidad de mantener la mejor
sincronización posible entre
Nuendo y el dispositivo de cinta. Utilizar un dispositivo como
SyncStation de Steinberg le dará los mejores resultados.
Sin importar su conguración de hardware, Nuendo tendrá que congurarse para que se
sincronice con el VTR.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronización en la página 1187
Consejos
Hay tantas variables interviniendo en un proyecto multimedia que tan solo años de experiencia
pueden cubrir todos los casos posibles. De todos modos, aquí tiene unos cuantos trucos y
consejos que podrá usar para solucionar algunos de los errores más habituales.
Planicación de preproducción
El consejo más importante para que la postproducción de un anuncio de televisión, una película
o una creación en internet sea uida es una buena planicación de preproducción. Intente tener
una reunión con toda la gente involucrada en un proyecto antes de empezar a decidir cuáles
serán los ujos de trabajo cuando se llegue a la postproducción. Determinar las velocidades de
cuadro para cine y video, asuntos sobre la transferencia del material
lmado, los formatos en los
que ha sido grabado el audio en las localizaciones, formatos de entrega, así como otros muchos
detalles incluyendo una copia funcional del guión, serán de valor incalculable para cualquier
profesional de la postproducción de audio.
Incrustado de TC
La ventana de incrustado de código de tiempo (BITC) es una sección de la imagen que contiene
números de código de tiempo para cada cuadro de video del editor de video original. Usándola
es posible alinear video perfectamente en Nuendo de modo que todos los números de código de
tiempo coincidan exactamente.
Transferencias de películas
Trabajar con grabadoras de cintas de video
1257
Nuendo 10.3.0
Transferencias de películas
Consejos
1258
Nuendo 10.3.0
La función ReConform le permite adaptar automáticamente proyectos de audio editados a las
nuevas versiones cortadas del material de video.
La posproducción a menudo conlleva trabajar con mezclas de audio con versiones cortadas
iniciales del material de video. Cuando recibe versiones del material de video que han cambiado,
debe
identicar las partes cambiadas y adaptar la mezcla de audio en consecuencia.
La función ReConform le ayuda readaptando la mezcla de audio al material de video que ha
cambiado. La mayoría del proceso es automático, sin embargo, siempre puede hacer cambios
manuales.
Prerrequisitos
Es necesario cumplir los siguientes prerrequisitos para trabajar con la función ReConform.
Un proyecto de Nuendo.
Una lista de decisiones de edición (ELD) de la versión cortada actual del material de video.
Una lista de decisiones de edición de la versión cortada nal del material de video.
NOTA
En lugar de EDLs antiguas y nuevas también puede usar una EDL de cambios que
contenga los cambios de las EDLs antiguas y nuevas.
Opcional: El correspondiente video para la previsualización de video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos EDL en la página 1239
Flujo de trabajo de ReConform
La función ReConform automatiza la mayoría del ujo de trabajo típico, que incluye comparar
EDLs antiguas y nuevas así como aplicar la EDL de cambios correctamente al proyecto de
Nuendo.
El ujo de trabajo incluye los siguientes pasos:
Importa y compara diferentes versiones de EDLs. Esto crea una nueva EDL que contiene
las diferencias entre el proyecto actual y cómo se supone que debe coincidir con el nuevo
video. Esta EDL se llama
EDL de cambios.
NOTA
Si está disponible, puede importar directamente una EDL de cambios.
Compruebe y valide manualmente las entradas de la EDL de cambios y haga correcciones
donde sea necesario.
ReConform
1259
Nuendo 10.3.0
Puede usar las funciones de previsualización para ver el resultado del proceso de
ReConform para entradas individuales en el diálogo ReConform y en la ventana de
Proyecto. La previsualización no afecta al material original de audio o video.
Cuando haya hecho todos los cambios a la EDL de cambios, empiece el proceso de
ReConform que aplica los cambios al proyecto.
Diálogo ReConform
El diálogo ReConform contiene la interfaz de usuario principal de la función ReConform.
Seleccione Proyecto > ReConform para abrir el diálogo ReConform.
1
EDL antigua
La versión cortada actual del material de video.
2 EDL nueva
La versión actualizada del material de video.
3 EDL de cambios
Los cambios entre las EDLs antigua y nueva.
4 Previsualización de video
Muestra los cuadros de video de las entradas seleccionadas en la EDL de cambios.
5 Línea de tiempo
Las entradas de la EDL antigua y nueva.
6 Abrir ajustes de ReConform
Le permite congurar la función de ReConform.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1267
ReConform
Diálogo ReConform
1260
Nuendo 10.3.0
EDLs
Las listas de decisiones de edición (EDLs) son la base de la función ReConform.
La idea principal de la función ReConform es la de adaptar los cambios de las EDLs a la mezcla de
audio actual. Como prerrequisito, debe tener por lo menos una EDL y una EDL nueva. De forma
alternativa, puede usar una EDL que ya contenga cambios, la
EDL de cambios.
El diálogo ReConform le permite importar EDLs antiguas y nuevas que puede usar para generar
una
EDL de cambios. También puede importar una EDL de cambios existente.
En el diálogo, puede encontrar estas EDLs en las listas EDL antigua, EDL nueva y EDL de
cambios. En estas listas tiene las siguientes opciones:
Añadir EDL
Le permite añadir una EDL existente en el diálogo ReConform.
Guardar EDL (solo EDL de cambios)
Guarda una EDL de cambios generada.
Suprimir EDL
Suprime todas las entradas en la lista correspondiente.
Cada EDL consiste en los siguientes datos:
Estado
Estado de la entrada. Verde indica que la entrada es válida. Rojo indica que la
entrada es inválida. Si mueve el cursor del ratón sobre el símbolo en la columna, una
caja de información le muestra una descripción de errores.
ID
ID de la entrada.
Bobina
Nombre de la bobina de la entrada.
Nombre de clip
Nombre del clip de la entrada.
Archivo EDL
El nombre del archivo EDL del que se leyó esta entrada.
TR
Tipo de transición de la entrada.
C - Cut
D - Dissolve
W - Wipe
SRC IN
Código de tiempo del inicio de la entrada en el archivo de video o clip original.
SRC OUT
Código de tiempo del nal de la entrada en el archivo de video o clip original.
DST IN
Código de tiempo del inicio de la entrada en el proyecto.
ReConform
EDLs
1261
Nuendo 10.3.0
DST OUT
Código de tiempo del nal de la entrada en el proyecto.
Además de las columnas, todas las EDLs le informan sobre el número de entradas y cuántas de
ellas están seleccionadas o son inválidas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir EDLs en la página 1263
Cambiar sección EDL
La EDL de cambios muestra los cambios entre las EDLs antiguas y nuevas.
Se puede generar mediante la comparación de EDLs antiguas y nuevas o se puede importar
directamente en el diálogo ReConform.
Cada entrada de la EDL de cambios especica qué partes de la versión del proyecto actual,
indicadas por códigos de tiempo en las columnas SRCIN y SRCOUT, van a ponerse en una
posición diferente en la nueva versión del proyecto, indicadas por códigos de tiempo en las
columnas
DSTIN y DSTOUT.
Si selecciona una entrada en la EDL de cambios, se muestran las entradas correspondientes en
las EDLs antiguas y nuevas en un color diferente.
Líneas de tiempo
Debajo de la EDL de cambios, las entradas de las EDLs antiguas y nuevas que se usaron para
crear la EDL de cambios se muestran en las líneas de tiempo. La línea de tiempo Origen
muestra la EDL antigua, la línea de tiempo Destino muestra la EDL nueva.
Las entradas que están seleccionadas en la EDL de cambios se resaltan en el mismo color en las
líneas de tiempo. Las tomas VFX (efectos visuales) que se encontraron al crear la
EDL de cambios
tienen un color especíco en la lista y en las líneas de tiempo.
Previsualizar
La función Previsualización de la sección EDL de cambios le permite comprobar cómo afectarán
al resultado del proceso de ReConform una o varias entradas. Cualquier reparación o extensión
de las entradas así como la edición de códigos de tiempo en la
EDL de cambios se puede
previsualizar antes de empezar el proceso real. Puede escuchar el resultado e inspeccionar el
material de audio y video de la versión origen y de la versión destino con detalle. También puede
añadir notas a la previsualización destino. No es posible hacer cambios a la versión destino.
En la ventana de Proyecto, los localizadores marcan el rango de tiempo que se usa durante el
proceso de ReConform. Técnicamente, el resultado de la previsualización se añade al proyecto
con un desplazamiento de un día, que se eliminará después de desactivar la previsualización. Las
ReConform
EDLs
1262
Nuendo 10.3.0
pistas resultantes se bloquean mientras la previsualización está activa. Esto evita que haga
cambios al material resultante, ya que los cambios se perderán tan pronto desactive la
previsualización.
Previsualizar
Si este botón está activado, la previsualización muestra la versión origen y la versión
destino de la entrada seleccionada en la ventana de
Proyecto. El botón parpadea si
la previsualización está activa.
SRC
Si este botón está activado, la previsualización muestra la versión origen de las
entradas seleccionadas en el proyecto.
DST
Si este botón está activado, la previsualización muestra la versión destino de las
entradas seleccionadas en el proyecto.
Añadir a notas a la previsualización
En la previsualización, puede crear marcadores para añadir notas dentro del rango de tiempo
destino.
Por ejemplo, si descubre problemas dentro de los datos generados de la previsualización, puede
añadir notas en la pista de marcadores de Memos que se crea automáticamente cuando activa la
previsualización. Las notas se transeren a la entrada correspondiente de la versión origen.
PROCEDIMIENTO
1. Active DST para mostrar la versión destino de la entrada seleccionada.
2. En la pista de marcadores de Memos, añada un marcador y muévalo a la posición
necesaria.
3. Introduzca una descripción para el marcador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de marcadores en la página 389
Añadir EDLs
Puede añadir EDLs estándar a las listas EDL antigua y EDL nueva en el diálogo ReConform.
Puede importar una EDL de cambios existente a la sección EDL de cambios.
PRERREQUISITO
Ha recibido archivos EDL en uno de los siguientes formatos:
CMX3600
ReConform
EDLs
1263
Nuendo 10.3.0
FILE16
FILE32
PROCEDIMIENTO
1. En cualquiera de las listas, haga clic en Añadir EDL .
Se abre el diálogo Añadir EDL a lista <nombre de la lista>.
2. Haga clic en Explorar archivos EDL .
3. Seleccione uno o más archivos EDL y haga clic en Abrir.
4. Opcional: En el diálogo Añadir EDL a lista <nombre de la lista>, especique un
desplazamiento de código de tiempo para los tiempos destino en el campo Despl. DST. En
el diálogo
Añadir EDL a lista EDL de cambios, también puede especicar un
desplazamiento de código de tiempo para los tiempos origen en el campo Despl. SRC.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La EDL se muestra en el diálogo ReConform. Se añaden los desplazamientos de código de
tiempo.
Suprimir EDLs
Puede suprimir EDLs que haya añadido desde el diálogo ReConform.
PROCEDIMIENTO
En la EDL, haga clic en Suprimir .
RESULTADO
La EDL se suprime del diálogo.
Modicar códigos de tiempo
Puede modicar los tiempos de inicio y nal de origen y destino de una entrada seleccionada en
una EDL.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una entrada en la EDL antigua, EDL nueva o EDL de cambios.
2. Haga clic derecho en la entrada.
Se abre el menú contextual.
3. Seleccione Edición.
ReConform
EDLs
1264
Nuendo 10.3.0
4. En el diálogo, cambie los códigos de tiempo de los rangos de tiempo origen y destino.
Tiene las siguientes opciones:
Active tanto SRC IN y SRC OUT o DST IN y DST OUT y cambie solo uno de los
códigos de tiempo. El otro código de tiempo se ajusta automáticamente. La
duración del rango permanece igual.
Active tanto SRC IN y DST IN o SRC OUT y DST OUT y cambie solo uno de los
códigos de tiempo. El otro código de tiempo se ajusta automáticamente. La
duración del rango en las áreas SRC y DST se modica por igual.
Si quiere cambiar el inicio o nal del rango de tiempo, puede cambiar uno de los
códigos de tiempo.
NOTA
El indicador Velocidad de movimiento que está disponible si modica códigos de tiempo
en las EDLs antigua y nueva, le informa de las diferencias en longitudes de rangos origen y
destino. Si muestra «2.00x», el rango origen tiene el doble de duración que el rango
destino. Esto indica que el material origen se referencia con una velocidad de
reproducción doble.
EJEMPLO
Si ha recibido una EDL, pero la EDL no coincide con el video. Esto puede ocurrir si se cambia una
secuencia de video después de haber creado la EDL.
Si se movió la secuencia de video, puede, por ejemplo, activar los códigos de tiempo SRC IN y
SRC OUT y cambiarlos en consecuencia.
Suprimir entradas de EDL
Puede suprimir entradas de EDL de las EDLs añadidas o generadas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una o varias entradas en la EDL.
2. Haga clic derecho en las entradas.
3. Seleccione Suprimir.
RESULTADO
Las entradas se suprimen de la EDL.
Generar EDLs de cambios
Puede generar una EDL de cambios a partir de una EDL antigua y una nueva.
PRERREQUISITO
Ha añadido un antiguo archivo EDL y uno nuevo en el diálogo ReConform.
PROCEDIMIENTO
Haga clic en Generar.
RESULTADO
La EDL de cambios se añade al diálogo ReConform. Muestra los cambios entre los archivos EDL
antiguo y nuevo.
ReConform
EDLs
1265
Nuendo 10.3.0
Guardar EDLs de cambios
Puede guardar una EDL de cambios que haya generado con la función ReConform.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Guardar EDL de cambios .
2. Introduzca el nombre del archivo.
3. Haga clic en Guardar.
Reparar entradas en la EDL de cambios
Reparar entradas ayuda a reducir la complejidad de una EDL de cambios combinando dos o más
entradas consecutivas para convertirlas en una entrada.
Reparar es útil si la comparación entre la EDL antigua y la nueva da como resultado una EDL de
cambios en la que varias entradas consecutivas están intactas y todavía en el mismo orden.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione dos o más entradas consecutivas en la EDL de cambios.
2. Haga clic derecho dentro de las entradas seleccionadas.
3. Seleccione Reparar y elija entre las siguientes opciones:
Nada
Las entradas no se combinan.
Normal
Las entradas consecutivas sin huecos se combinan en una única entrada.
Huecos sin inserciones
Las entradas consecutivas con huecos se combinan en una única entrada si la
duración del hueco es idéntica tanto en el archivo origen como en el destino y no
hay una entrada en la EDL nueva que inserte un nuevo clip de video en este hueco.
Huecos con inserciones
Incluso si una entrada en la EDL nueva inserta un nuevo clip de video en un hueco,
las entradas consecutivas con huecos se combinan en una única entrada si la
duración del hueco es idéntica en el archivo origen y destino.
NOTA
Puede automatizar el proceso de reparación seleccionando una de las opciones de
Proceso de reparación en el diálogo de opciones. Siempre puede volver a las entradas sin
combinar seleccionando Nada.
RESULTADO
Las entradas consecutivas seleccionadas se convierten en una entrada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1267
Extender entradas en la EDL de cambios
Extender entradas ayuda a rellenar huecos que son causados por nuevas inserciones.
ReConform
EDLs
1266
Nuendo 10.3.0
Algunas inserciones de nuevas EDLs pueden reemplazar eventos existentes en las EDLs
anteriores. Esto suprime el audio ya existente de los eventos previos y crea huecos. Puede
extender eventos antes o después de un hueco para usar su audio dentro del hueco.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en una entrada en la EDL de cambios.
2. Seleccione Extender evento y elija una de las siguientes opciones:
Hasta el evento anterior
Extiende la entrada hasta el evento anterior.
Hasta el evento siguiente
Extiende la entrada hasta el evento siguiente.
Hasta el evento anterior y siguiente
Extiende la entrada hasta el evento anterior y el siguiente.
RESULTADO
Los rangos de origen y destino de la entrada se extienden.
EJEMPLO
Si tiene una serie de escenas de una película y en una toma el director eligió usar la imagen de la
cámara 2 en lugar de la cámara 1, este cambio de imagen lo detecta la función ReConform. En la
EDL de cambios, el audio original de la nueva toma de imagen se descarta y se reemplaza por
un área vacía. Si quiere mantener el audio que se usó justo antes de la toma, puede extender la
duración de una entrada de la
EDL de cambios hasta un hueco vecino.
Ajustes de ReConform
ReConform ofrece ajustes que le permiten congurar la función ReConform y automatizar
varias funciones.
Para abrir el panel Ajustes de ReConform, en la parte inferior del diálogo ReConform, haga clic
en Abrir ajustes de ReConform .
ReConform
Ajustes de ReConform
1267
Nuendo 10.3.0
Opciones de carga de EDL
Renombrado de B-Roll
Si esta opción está activada, se examinan los nombres de las bobinas de todas las
entradas de la EDL cargada en busca de una «B» nal. Si se encuentra una «B» nal
en cualquiera de los nombres de las entradas y si la EDL contiene una entrada con el
mismo nombre sin
«B» nal, se suprime la B del nombre de la bobina.
Cambiar opciones de generación de EDL
Coincidir nombre con
Le permite decidir si se usa el nombre de la bobina o el nombre del clip de un evento
para crear la EDL de cambios. Use el nombre del clip si el nombre de la bobina no es
único debido al formato de fecha, por ejemplo.
Proceso de reparación
Le permite combinar entradas especícas en la EDL de cambios para reducir la
complejidad.
Nada
Las entradas no se combinan.
Normal
Las entradas consecutivas sin huecos se combinan en una única entrada.
Huecos sin inserciones
Las entradas consecutivas con huecos se combinan en una única entrada si la
duración del hueco es idéntica tanto en el archivo origen como en el destino y
no hay una entrada en la
EDL nueva que inserte un nuevo clip de video en
este hueco.
ReConform
Ajustes de ReConform
1268
Nuendo 10.3.0
Huecos con inserciones
Incluso si una entrada en la EDL nueva inserta un nuevo clip de video en un
hueco, las entradas consecutivas con huecos se combinan en una única
entrada si la duración del hueco es idéntica en el archivo origen y destino.
Gestión de VFX
Le permite especicar y activar hasta 3 patrones de nombrado para reconocer tomas
de VFX (efectos visuales) en la EDL cargada. Las tomas VFX son secuencias de película
con una variedad de versiones diferentes que se denotan en el nombre del clip o
bobina de una entrada EDL correspondiente según un esquema de nombrado
personalizado. Ya que los cambios en tomas VFX normalmente no tienen ningún
impacto en el audio, los patrones de nombrado se aseguran de que los cambios de
versión simples no se traten como inserciones.
Cada denición de patrón debe contener un número de versión que se puede
extender con un prejo y un sujo, por ejemplo, «VFX_01_V03.mpg», donde
«VFX_01_V» es el prejo, «03» el número de versión, y «.mpg» el sujo.
Si los patrones de nombrado están activados, EDL antiguo, EDL nueva y EDL de
cambios muestran las tomas VFX reconocidas con un color diferente.
Opciones de procesado
Puede usar las siguientes opciones para especicar lo que debe tener en cuenta la función de
ReConform. Para cada ajuste de marcadores, se crea una pista de marcadores en la ventana de
Proyecto.
Aplicar ReConform a
Le permite procesar todas las pistas o las pistas seleccionadas.
Crear Virgin Territories (territorios vírgenes)
Si esta opción está activada, la función ReConform crea huecos de automatización
automáticamente cuando se necesitan, por ejemplo, donde se han insertado nuevas
escenas.
Restringir rango de ReConform
Si esta opción está activada, los datos del proyecto antes y después de los códigos de
tiempo especicados no cambian durante el proceso de ReConform.
Conservar material anterior
Introduzca el código de tiempo antes del cual no se cambiarán datos del
proyecto.
Conservar material posterior
Introduzca el código de tiempo después del cual no se cambiarán datos del
proyecto.
Incluir eventos de audio que sobresalen
Si esta opción está activada, las secciones que sobresalen de eventos de audio se
tienen en cuenta al mover clips de video. Puede especicar la duración de cuadros
máxima de estos trozos que sobresalen.
Crear marcadores de destino
Si esta opción está activada, se crean marcadores de ciclo que muestran la posición
de cada entrada de la EDL de cambios después de aplicar la función ReConform.
Crear marcadores Dissolve/Wipe
Si esta opción está activada, los marcadores de dissolve o wipe se crean en
posiciones donde las transiciones de dissolve o wipe de las EDLs origen se convierten
en cortes en el archivo de EDL de cambios.
ReConform
Ajustes de ReConform
1269
Nuendo 10.3.0
Crear marcadores de inserción
Si esta opción está activada, los marcadores de ciclo se crean en posiciones donde la
nueva EDL inserta nuevos clips de video.
Crear marcadores de alertas de automatización
Si esta opción está activada, los marcadores se crean en posiciones donde la
automatización se ve afectada, por ejemplo, cuando tiene lugar un salto. El nombre
del marcador contiene el nombre de la pista de audio afectada.
Crear marcadores de recortes de audio
Si esta opción está activada, se crean marcadores de recortes de audio para
pequeñas secciones de eventos de audio que se cortan de los eventos. Para que la
función
ReConform detecte un recorte, puede especicar el umbral máximo en
cuadros.
Crear marcadores de solapamiento
Si esta opción está activada, se crean marcadores de solapamiento en eventos de
audio que se solapan los unos con los otros después del proceso de ReConform.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Restringir el rango de ReConform en la página 1270
Incluir/Excluir eventos de audio que sobresalen en la página 1270
Ejemplos de marcadores en la página 1271
Marcadores en la página 380
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 811
Restringir el rango de ReConform
Puede eximir material del proyecto del proceso de ReConform.
Normalmente, la función ReConform se aplica a un proyecto Nuendo entero. En este caso, las
EDLs usadas conllevan una reestructuración de todo el material disponible. Sin embargo, si el
proyecto contiene más de un episodio, puede querer que la nueva EDL reestructure solo el
episodio que contiene cambios en lugar del proyecto entero. Para evitar que el resto de los datos
del proyecto cambien o se sobrescriban, use la opción Restringir rango de ReConform en el
panel
Ajustes de ReConform.
PROCEDIMIENTO
1. En el panel Ajustes de ReConform, active Restringir rango de ReConform.
2. Introduzca el rango que quiera conservar.
En el campo Conservar material anterior, introduzca el código de tiempo antes del
cuál no se cambiarán los datos del proyecto.
En el campo Conservar material posterior, introduzca el código de tiempo
después del cuál no se cambiarán los datos del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1267
Incluir/Excluir eventos de audio que sobresalen
Puede evitar que los eventos de audio que sobresalen se corten si el clip de video no tiene la
misma duración que el evento de audio.
Si un clip de video es más corto que el evento de audio correspondiente, el proceso de
ReConform puede cortar las secciones del evento de audio que sobresalen. Para evitar estos
ReConform
Ajustes de ReConform
1270
Nuendo 10.3.0
cortes, puede activar la opción Incluir eventos de audio que sobresalen, en las Opciones de
procesado. Si mueve clips de video a otra posición, las secciones que sobresalen de los eventos
de audio se mueven junto con el clip de video.
Puede especicar el número máximo de cuadros que sobresalen.
EJEMPLO
En la ilustración, el clip de video 1 es más corto que el evento de audio 1. Si activa la opción
Incluir eventos de audio que sobresalen y mueve el clip de video a otra posición, el evento de
audio se mueve con el clip de video. Su duración permanece intacta. Si la opción está
desactivada, se cortan las secciones que sobresalen en el evento de audio 1.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1267
Ejemplos de marcadores
Los siguientes ejemplos ofrecen una visión general de los marcadores que se pueden crear en el
proceso de ReConform.
ReConform
Ajustes de ReConform
1271
Nuendo 10.3.0
Marcadores de Dissolve/Wipe
Se crea un marcador de wipe o dissolve si la EDL antigua o la EDL nueva contienen una transición
de dissolve o wipe entre 2 clips de video. En la ilustración, se detecta una transición en la versión
de video 2 donde se añade un marcador. En la EDL de cambios, esta transición se convierte en
un corte. La pista de marcadores
Dissolve/Wipe muestra la posición del corte.
Marcadores de inserción
Se crea un marcador de inserción si la EDL nueva inserta un nuevo clip de video. El proceso de
ReConform inserta un marcador de ciclo en la posición del nuevo clip de video. En la ilustración,
el clip 3 es el nuevo clip de video. La pista de marcadores de Inserción muestra la posición del
nuevo clip de video.
ReConform
Ajustes de ReConform
1272
Nuendo 10.3.0
Marcadores de alertas de automatización
Los marcadores de alertas de automatización se crean si los cambios en el video conllevan
fuertes diferencias en las curvas de automatización, tales como saltos. En la ilustración, la curva
de automatización de la versión 1 aumenta gradualmente desde el clip 1 hasta el clip 3. En la
versión 2, el clip 2 se ha suprimido, lo que rompe la curva de automatización y hace que siga con
un nivel diferente. El proceso de
ReConform detecta esto y crea un marcador de alerta de
automatización en esta posición. La pista de marcadores de Alertas de automatización muestra
la posición del problema.
Marcadores de recortes de audio
Los marcadores de recortes de audio se crean si el proceso de ReConform divide los eventos de
audio existentes debido a inserciones en el video recortado. Si una de las piezas cortadas es un
recorte pequeño, se marca con un marcador de recorte de audio. Para denir la duración de los
recortes, puede ajustar el número de cuadros usando la opción Crear marcadores de recortes
de audio. En la ilustración, el clip 3 se inserta entre el clip 1 y el clip 2 en la versión de video 2. El
evento de audio 2 se divide en 2 secciones. Uno de estos eventos permanece como un recorte de
audio conectado al clip 1. Se inserta un marcador de recorte de audio en la posición del recorte
de audio. La pista de marcadores de Recortes de audio muestra la posición del recorte de audio.
ReConform
Ajustes de ReConform
1273
Nuendo 10.3.0
Previsualización de video
Puede previsualizar material de video recortado y nuevo en la sección Video del diálogo
ReConform.
La previsualización de video le permite comprobar si el proceso de ReConform realiza un recorte
correcto del material de video disponible. La previsualización de video muestra la pista de video
en una versión recortada que puede compararse con el material de video nuevo. En general,
deben coincidir. Si el material de video nuevo es más largo, o si contiene material anteriormente
no disponible, la previsualización del video recortado resultante no muestra contenido. En los
demás casos, donde las previsualizaciones
dieren, puede haber un problema con el material de
video entregado o con las ediciones de la
EDL de cambios.
Previsualización de video correcta
Previsualización de video errónea
La previsualización de video muestra marcos de video cuando selecciona una entrada de la EDL
de cambios. Puede pasar al último marco. El código de tiempo muestra los tiempos de inicio o
nal de la entrada.
Técnicamente, el nuevo material de video se copia a una pista de video especíca cuando la
previsualización de video se activa.
Si obtiene nuevo material de video, puede seleccionarlo en los ajustes de previsualización de
video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar sección EDL en la página 1262
Sección Video
La sección Video del diálogo ReConform muestra cuadros de video de la entrada seleccionada
en la EDL de cambios.
ReConform
Previsualización de video
1274
Nuendo 10.3.0
1 Abrir ajustes de previsualización de video
Abre los ajustes de previsualización de video.
2 IN/OUT
Le permite cambiar entre el primer marco de video (IN) y el último (OUT). Un botón
resaltado indica qué cuadro está activo.
3 Resultado
Muestra el primer o último cuadro de video de la pista de video recortado incluyendo el
código de tiempo correspondiente.
4 Nuevo
Muestra el primer o último cuadro de video de la pista de video nuevo entregado.
Ajustes de previsualización de video
Los ajustes de previsualización de video le permiten especicar las pistas de video que usa la
función de ReConform para el recortado.
Para abrir los ajustes de previsualización de video, en la sección Video haga clic en Abrir ajustes
de previsualización de video .
Asignación de pista de video
Le permite especicar qué pista de video contiene el material de video antiguo y
nuevo. Si está trabajando en un proyecto que contiene una pista de video, esta pista
se selecciona automáticamente como la que contiene el material antiguo.
Conguración de pista de video nueva
Le permite seleccionar uno o varios archivos de video de la Pool para usarse como
material de video recortado.
NOTA
Si no ve archivos, debe añadirlos a la Pool.
Si selecciona varios archivos, sus códigos de tiempo pueden no solaparse.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 684
Seleccionar material para pistas de video nuevas
Puede seleccionar material de video desde la Pool para usarse en la versión recortada.
ReConform
Previsualización de video
1275
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Ha añadido los archivos de video a la Pool.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Conguración de pista de video nueva, active uno de los múltiples archivos
de video haciendo clic en la columna Usar como video nuevo de al lado de los nombres
de los archivos de video.
2. Ajuste los códigos de tiempo Inicio y Final de acuerdo con sus necesidades.
Determinar pistas de video antiguas y nuevas
Puede determinar cuáles de las pistas de video usadas contienen el material antiguo y cuáles el
material nuevo.
PROCEDIMIENTO
En la sección Asignación de pista de video, haga clic en la columna Versión de edición
antigua o Versión de edición nueva próxima al nombre de la pista de video.
La otra pista de video se selecciona automáticamente como la otra versión.
ReConform
Previsualización de video
1276
Nuendo 10.3.0
Archivos OMF
Open Media Framework Interchange (OMFI) es un formato de archivo independiente de la
plataforma que le permite transferir medios digitales entre aplicaciones diferentes.
Nuendo puede importar y exportar Archivos OMF.
Importar archivos OMF
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > OMF.
2. En el diálogo de archivos, seleccione el archivo OMF y haga clic en Abrir.
3. Opcional: Si un proyecto está abierto, elija si quiere crear un nuevo proyecto.
Si selecciona No, el archivo OMF será importado en el proyecto actual.
4. En el diálogo Opciones de importación, elija las pistas que quiere importar y haga sus
cambios.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Opcional: Si el archivo OMF contiene información de eventos de video, elija si quiere crear
marcadores en las posiciones iniciales de los eventos de video.
NOTA
Puede usar estos marcadores como referencias de posiciones si quiere importar
manualmente los archivos de video.
RESULTADO
Se añaden los eventos de audio del archivo OMF importado.
Diálogo Opciones de importación OMF
El diálogo Opciones de importación OMF le permite activar pistas para su importación,
especicar el destino en el proyecto activo y los datos de pista que se van a importar.
Para abrir el diálogo Opciones de importación OMF, seleccione Archivo > Importar >
OMF.
Intercambiar archivos con
otras aplicaciones
1277
Nuendo 10.3.0
Importar
Le permite seleccionar una pista para su importación.
Tipo
Muestra el tipo de medio de la pista.
Nombre de pista
Muestra el nombre de la pista.
Seleccionar todas las pistas
Selecciona todas las pistas a importar.
Importar todos los archivos de medios
Importa archivos de medios que no están referenciados por eventos.
Importar ganancia de clip como automatización
Importa la automatización y envolventes de volumen de la pista de automatización
de volumen de cada pista.
Importar en posición de código de tiempo
Inserta los elementos contenidos en el archivo en sus posiciones de código de
tiempo originales.
Esto asegura que los elementos se colocan en sus posiciones de tiempo correctas
incluso si Nuendo usa una tasa de cuadros diferente a la del archivo.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos OMF
1278
Nuendo 10.3.0
Importar en posición de tiempo absoluta
Inserta los elementos contenidos en el archivo, empezando por la posición de código
de tiempo almacenada en el archivo y manteniendo las distancias relativas entre los
elementos.
Exportar archivos OMF
PRERREQUISITO
Considere congurar su proyecto para que use pistas mono y archivos mono. Esto le permite la
compatibilidad con aplicaciones de audio que proporcionan soporte limitado para archivos de
audio entrelazados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Exportar > OMF.
2. En el diálogo Opciones de exportación, seleccione las pistas que quiere incluir en el
archivo exportado y haga sus cambios.
3. Haga clic en Aceptar.
4. En el diálogo de archivos, especique un nombre y una ubicación.
5. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
Se exporta el archivo OMF. Contiene, o referencia a, todos los archivos de audio que se
reproducen en el proyecto, incluyendo los fundidos y archivos editados.
No se incluyen en el archivo los archivos de audio no usados que se referencian en la Pool, o
cualquier dato MIDI. Los archivos de video tampoco se incluirán.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dividir pistas de audio multicanal en la página 182
Diálogo de opciones de exportación OMF
El diálogo Opciones de exportación OMF le permite activar pistas para la exportación y
especicar qué datos se incluyen en los archivos exportados.
Para abrir el diálogo Opciones de exportación OMF, seleccione Archivo > Exportar >
OMF.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos OMF
1279
Nuendo 10.3.0
Exportar
Le permite seleccionar una pista para su exportación.
Nombre de pista
Muestra el nombre de la pista.
Seleccionar todo
Selecciona todas las pistas del proyecto para su exportación.
Desde localizador izquierdo al derecho
Le permite exportar solo el rango que está entre los localizadores.
Ruta de destino de medios
Le permite especicar una ubicación para los archivos exportados. También puede
hacer clic en Explorar.
NOTA
Puede crear referencias a destinos de medios que no existen en el sistema con el
que está trabajando. Esto le facilita la preparación de archivos para usarlos en
proyectos en otros sistemas o en entornos de red, por ejemplo.
Copiar medios
Le permite crear copias de todos los archivos de medios. Por defecto, los archivos de
audio copiados se guardan en un subdirectorio de la carpeta de destino. Para
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos OMF
1280
Nuendo 10.3.0
especicar una ubicación diferente para los archivos copiados, use el campo Ruta de
destino de medios.
Consolidar eventos
Le permite copiar solo las porciones de archivos de audio que se usan en el proyecto.
El valor Longitud del manipulador le permite denir una duración en milisegundos
para incluir audio que esté fuera de cada borde de evento para un ajuste preciso
posterior. Los manipuladores le permiten ajustar fundidos o puntos de edición
cuando se importa el proyecto en otra aplicación.
Archivo OMF 1.0
Le permite seleccionar una versión OMF. Haga su selección dependiendo de qué
versión OMF soporta la aplicación donde tiene planeado importar el archivo.
Archivo OMF 2.0
Le permite seleccionar una versión OMF. Haga su selección dependiendo de qué
versión OMF soporta la aplicación donde tiene planeado importar el archivo.
Exportar referencias a los archivos de medios
Exporta solo referencias a archivos de medios. Esto hace que el tamaño del archivo
exportado sea pequeño. Sin embargo, los archivos de audio referenciados deben
estar disponibles en la aplicación receptora.
Exportar todo en un solo archivo
Exporta todos los datos a un archivo autocontenido. Esto puede dar como resultado
un archivo con tamaño más grande.
Exportar volumen basado en clip (solo OMF 2.0)
Incluye los ajustes de volumen que conguró con las manecillas de volumen de los
eventos.
Usar curvas de fundidos (solo OMF 2.0)
Incluye los fundidos que conguró con las manecillas de fundidos de los eventos.
Exportar nombres de clip (solo OMF 2.0)
Incluye los nombres de clips de los eventos.
Exportar tamaño de muestras
Le permite ajustar un tamaño de muestras en los archivos exportados.
Cuantizar eventos a cuadros
Mueve las posiciones de eventos del archivo exportado a cuadros (frames) exactos.
Esto es necesario algunas veces al exportar proyectos a estaciones de trabajo de
video que limitan la precisión de las ediciones al cuadro.
Archivos AAF
El formato AAF (Advanced Authoring Format) es un formato de archivo multimedia que le
permite intercambiar medios digitales y metadatos entre diferentes sistemas y aplicaciones a
través de múltiples plataformas. Los metadatos incluyen información de fundidos, de
automatización y de procesados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos AAF en la página 1282
Exportar archivos AAF en la página 1284
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos AAF
1281
Nuendo 10.3.0
Importar archivos AAF
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > AAF.
2. En el Explorador de archivos/Finder de macOS, seleccione el archivo AAF y haga clic en
Abrir.
3. Si un proyecto ya está abierto en Nuendo, se abre un diálogo que le permite elegir una
destinación para el archivo AAF importado.
Para importar el archivo AAF a un nuevo proyecto, haga clic en .
Para importar el archivo AAF a su proyecto activo, haga clic en No y continúe con el
paso 5.
4. En el Explorador de archivos/Finder de macOS, especique una carpeta de proyecto y haga
clic en
Seleccionar carpeta.
5. En el diálogo Opciones de importación, elija las pistas que quiere importar y haga sus
cambios.
6. Haga clic en Aceptar.
NOTA
Dependiendo del tamaño del proyecto importado y de si los archivos son empotrados o
referenciados, el proceso de importación puede tardar un rato.
RESULTADO
Se añaden las pistas y los eventos de audio del archivo AAF importado. Si ha importado el archivo
a un nuevo proyecto, los eventos se colocan en su posición de código de tiempo original. Si ha
importado el archivo a su proyecto activo, los eventos se colocan en la posición que ha
especicado en el diálogo Opciones de importación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de importación AAF en la página 1282
Diálogo Opciones de importación AAF
El diálogo Opciones de importación AAF le permite activar pistas para su importación y
especicar el destino en el proyecto activo.
Para abrir el diálogo Opciones de importación AAF, seleccione Archivo > Importar >
AAF.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos AAF
1282
Nuendo 10.3.0
Importar
Le permite seleccionar una pista para su importación.
Tipo
Muestra el tipo de medio de la pista.
Nombre de pista
Muestra el nombre de la pista.
Seleccionar todas las pistas
Selecciona todas las pistas a importar.
Importar todos los archivos de medios
Importa archivos de medios que no están referenciados por eventos.
Importar en posición absoluta
Coloca los datos de pista importados en su posición de código de tiempo original en
su proyecto activo.
Importar en posición relativa
Coloca los datos de pista importados en relación con el tiempo de inicio de su
proyecto activo, teniendo en cuenta la hora de inicio del proyecto origen. Por
ejemplo, si el proyecto origen comienza en el código de tiempo 01:00:00:00 con un
evento situado en 02:00:00:00, y si el proyecto activo comienza en 02:00:00:00, el
evento importado se sitúa en el código de tiempo 03:00:00:00.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos AAF
1283
Nuendo 10.3.0
Importar en posición del cursor
Coloca los datos de pista importados en relación con la posición del cursor en su
proyecto activo, teniendo en cuenta la hora de inicio del proyecto origen. Por
ejemplo, si el proyecto origen comienza en el código de tiempo 01:00:00:00 con un
evento situado en 02:00:00:00, y si el cursor en su proyecto activo está situado en
02:00:00:00, el evento importado se sitúa en el código de tiempo 03:00:00:00.
NOTA
Si la posición del código de tiempo original de los datos importados está fuera de su rango
del proyecto, se modica el tiempo de inicio/n de su proyecto.
Las opciones de posición de importación solo están disponibles, si importa el archivo AAF a
su proyecto activo.
Información de archivo AAF
Muestra información acerca del archivo.
Exportar archivos AAF
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Exportar > AAF.
2. En el diálogo Opciones de exportación, seleccione las pistas que quiere incluir en el
archivo exportado y haga sus cambios.
3. Haga clic en Aceptar.
4. En el diálogo de archivos, especique un nombre y una ubicación.
5. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
Se exporta el archivo AAF.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo de opciones de exportación AAF en la página 1284
Diálogo de opciones de exportación AAF
El diálogo Opciones de exportación AAF le permite activar pistas para la exportación y
especicar qué datos se incluyen en los archivos exportados.
Para abrir el diálogo Opciones de exportación AAF, seleccione Archivo > Exportar > AAF.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos AAF
1284
Nuendo 10.3.0
Exportar
Le permite seleccionar una pista para su exportación.
Nombre de pista
Muestra el nombre de la pista.
Seleccionar todo
Selecciona todas las pistas del proyecto para su exportación.
Desde localizador izquierdo al derecho
Le permite exportar solo el rango que está entre los localizadores.
Ruta de destino de medios
Le permite especicar una ubicación para los archivos exportados. También puede
hacer clic en Explorar.
NOTA
Puede crear referencias a destinos de medios que no existen en el sistema con el
que está trabajando. Esto le facilita la preparación de archivos para usarlos en
proyectos en otros sistemas o en entornos de red, por ejemplo.
Copiar medios
Le permite crear copias de todos los archivos de medios. Por defecto, los archivos de
audio copiados se guardan en un subdirectorio de la carpeta de destino. Para
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos AAF
1285
Nuendo 10.3.0
especicar una ubicación diferente para los archivos copiados, use el campo Ruta de
destino de medios.
Exportar eventos enmudecidos con volumen -inf dB
Ajusta los eventos enmudecidos al volumen -inf dB al exportar.
Consolidar eventos
Le permite copiar solo las porciones de archivos de audio que se usan en el proyecto.
El valor Longitud del manipulador le permite denir una duración en milisegundos
para incluir audio que esté fuera de cada borde de evento para un ajuste preciso
posterior. Los manipuladores le permiten ajustar fundidos o puntos de edición
cuando se importa el proyecto en otra aplicación.
Exportar referencias a los archivos de medios
Exporta solo referencias a archivos de medios. Esto hace que el tamaño del archivo
exportado sea pequeño. Sin embargo, los archivos de audio referenciados deben
estar disponibles en la aplicación receptora.
Exportar todo en un solo archivo
Exporta todos los datos a un archivo autocontenido. Esto puede dar como resultado
un archivo con tamaño más grande.
Exportar tamaño de muestras
Le permite ajustar un tamaño de muestras en los archivos exportados.
Cuantizar eventos a cuadros
Mueve las posiciones de eventos del archivo exportado a cuadros (frames) exactos.
Esto es necesario algunas veces al exportar proyectos a estaciones de trabajo de
video que limitan la precisión de las ediciones al cuadro.
Archivos ADM
Nuendo le permite importar, para realizar más mezcla y edición, archivos Audio Denition Model
(ADM), como lo son los exportados desde una unidad de masterización y renderización Dolby
(RMU) o desde el software Dolby Atmos Production Suite.
Puede importar, en proyectos nuevos o existentes, archivos ADM en el formato Broadcast Wave
Format (BWF), como por ejemplo, las premezclas Dolby Atmos, con audio de cama y de objeto,
conservando la estructura jerárquica del archivo ADM y toda la automatización del panorama.
Nuendo soporta diferentes estructuras de archivos ADM que contienen los elementos
audioProgramme, audioContent, audioObject y audioChannel, de acuerdo con la
Recommendation ITU-R BS.2076-1 de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
Estructuras de archivos ADM soportadas
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos ADM
1286
Nuendo 10.3.0
También se soportan las referencias cruzadas entre elementos.
Al importar archivos ADM se aplica lo siguiente:
Puede importar archivos ADM a proyectos de Nuendo nuevos o existentes.
Se extrae el audio multicanal de archivos ADM y se divide en archivos mono.
Se crean pistas de carpeta para representar los elementos audioProgramme,
audioContent y audioObject del archivo. Cada pista de carpeta contiene los subelementos
asociados.
Las pistas de carpeta que representan un audioObject contienen las pistas de audio mono
creadas a partir de los canales del objeto.
NOTA
Si un audioObject solo contiene un canal, no se crea ninguna pista de carpeta, pero sí que
se crea la pista mono en la pista de carpeta padre asociada o en el nivel raíz de la lista de
pistas.
Las referencias dentro de la estructura del archivo ADM se reemplazan por copias de los
archivos correspondientes.
Pistas con audio de objeto se asignan automáticamente a VST MultiPanner, conservando
la automatización de panorama existente.
Pistas con canales de audio de cama no se asignan automáticamente a ningún
panoramizador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mezclas 3D para Dolby Atmos en la página 778
Importar archivos ADM en la página 1287
VST MultiPanner en la página 758
Mezclas de objetos con VST MultiPanner en la página 785
Importar archivos ADM
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > ADM.
2. En el diálogo de archivos que se abre, navegue hasta el archivo ADM que quiera importar.
3. Haga clic en Abrir.
4. Haga uno de lo siguiente:
Para importar el archivo ADM a un nuevo proyecto, haga clic en .
Para importar el archivo ADM al proyecto activo, haga clic en No.
5. En el diálogo Opciones de importación, seleccione los canales del archivo ADM que
quiera importar.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se importan a su proyecto los canales seleccionados del archivo ADM.
Los canales de los elementos audioObject se dividen en archivos mono, heredando el
nombre de los canales.
Se crean pistas de carpeta representando la estructura jerárquica del archivo ADM
original. Contienen los audioContent y audioObject asociados, y las pistas de audio mono
que derivan de ellos.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos ADM
1287
Nuendo 10.3.0
Los canales de audio de objetos se conectan a VST MultiPanner.
Los canales de audio de cama no se conectan a ningún panoramizador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos ADM en la página 1286
Mezclas de objetos con VST MultiPanner en la página 785
Archivos MXF
Nuendo soporta archivos de audio en el formato contenedor MXF (Material Exchange Format,
OP1a para solo importación, y OP-Atom).
Los datos de proyectos de sistemas de edición de video no lineales se entregan a menudo en
archivos AAF referenciando a audio MXF.
Al importar archivos AAF, los medios MXF del proyecto AAF se añaden automáticamente como
eventos de audio al proyecto. Sin embargo, también puede importar medios (clips) MXF
individualmente desde un archivo AAF.
Importar archivos MXF
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > MXF.
2. En el diálogo de archivos, localice y seleccione el archivo MXF y haga clic en Abrir.
3. Opcional: Si un proyecto está abierto, elija si quiere crear un nuevo proyecto.
Si selecciona No, el archivo MXF será importado en el proyecto actual.
RESULTADO
El archivo MXF se importa a su proyecto. Para audio multicanal se crea una única pista
multicanal. Se ignora la pista de video del archivo MXF.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Los proyectos de Nuendo hacen referencia a archivos de medios que están dentro de un
archivo MXF usando rutas relativas. Cambiar la ubicación relativa del archivo MXF y del
archivo de proyecto de
Nuendo (.npr) provoca perder referencias. Por lo tanto, le
recomendamos que convierta los archivos MXF a WAV. Para consolidar los archivos de
medios en la carpeta del proyecto, seleccione Medios > Convertir archivos.
Si ha importado un archivo MXF multipista en el estándar OP1a, puede separar la pista
multicanal creada en pistas mono usando la función Convertir pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dividir pistas de audio multicanal en la página 182
Archivos AES31
El estándar AES31 es un formato de intercambio de archivos abierto, desarrollado por la Audio
Engineering Society, que le permite transferir proyectos de una estación de trabajo a otra,
conservando las posiciones de tiempo, por ejemplo, de los eventos, de los fundidos y de los
marcadores.
AES31 usa el ampliamente usado sistema de archivos FAT32 con Broadcast Wave como formato
de audio por defecto. Puede transferir archivos AES31 a estaciones de trabajo de audio digitales
que soportan AES31, sin importar el tipo del hardware y software usado.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos MXF
1288
Nuendo 10.3.0
Importar archivos AES31
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > AES31.
2. En el diálogo de archivos, localice y seleccione el archivo AES31 y haga clic en Abrir.
3. Opcional: Si un proyecto está abierto, elija si quiere crear un nuevo proyecto.
Si selecciona No, el archivo AES31 será importado en el proyecto actual.
4. En el diálogo Opciones de importación, seleccione las pistas que quiera importar y haga
sus cambios.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añaden las pistas de audio, los eventos y los marcadores del archivo AES31 importado.
Exportar archivos AES31
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Exportar > AES31.
2. En el diálogo Opciones de exportación, seleccione las pistas que quiere incluir en el
archivo exportado y haga sus cambios.
3. Haga clic en Aceptar.
4. En el diálogo de archivos, especique un nombre y una ubicación.
5. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
Se exportan todos los datos de las pistas de audio, incluyendo referencias a archivos de
audio.
Los fundidos en tiempo real congurados con las manecillas de fundido se convierten
automáticamente y se guardan en una carpeta de fundidos.
Se exportan las posiciones de los marcadores de la primera pista de marcadores de su
proyecto.
Los ajustes de MixConsole, la automatización y las pistas MIDI no se exportan.
El archivo se guarda en un archivo XML con la extensión .adl (lista de decisiones de
audio). Puede abrirlo en cualquier editor de texto.
Diálogo Opciones de exportación AES31
El diálogo Opciones de exportación AES31 le permite activar pistas para la exportación y
especicar qué datos se incluyen en los archivos exportados.
Para abrir el diálogo Opciones de exportación AES31, seleccione Archivo > Exportar >
AES31.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos AES31
1289
Nuendo 10.3.0
Exportar
Le permite seleccionar una pista para su exportación.
Nombre de pista
Muestra el nombre de la pista.
Seleccionar todo
Selecciona todas las pistas del proyecto para su exportación.
Desde localizador izquierdo al derecho
Le permite exportar solo el rango que está entre los localizadores.
Ruta de destino de medios
Le permite especicar una ubicación para los archivos exportados. También puede
hacer clic en Explorar.
NOTA
Puede crear referencias a destinos de medios que no existen en el sistema con el
que está trabajando. Esto le facilita la preparación de archivos para usarlos en
proyectos en otros sistemas o en entornos de red, por ejemplo.
Copiar medios
Le permite crear copias de todos los archivos de medios. Por defecto, los archivos de
audio copiados se guardan en un subdirectorio de la carpeta de destino. Para
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Archivos AES31
1290
Nuendo 10.3.0
especicar una ubicación diferente para los archivos copiados, use el campo Ruta de
destino de medios.
Consolidar eventos
Le permite copiar solo las porciones de archivos de audio que se usan en el proyecto.
El valor Longitud del manipulador le permite denir una duración en milisegundos
para incluir audio que esté fuera de cada borde de evento para un ajuste preciso
posterior. Los manipuladores le permiten ajustar fundidos o puntos de edición
cuando se importa el proyecto en otra aplicación.
Cue Sheets (hojas cue)
Puede exportar una hoja cue que contiene información detallada sobre audio, video, marcadores
y plug-ins usados en su proyecto.
A menudo se necesita una hoja cue por temas de facturación, por ejemplo, para hacer un
informe de la música o el video usado. Además, puede ser útil para reconstruir proyectos
pequeños en otros sistemas de producción o en caso de pérdida de datos.
La hoja cue se exporta como texto plano en formato CSV o TXT para más procesado en un editor
apropiado.
Cada hoja cue exportada de Nuendo contiene las siguientes secciones:
Información de proyecto
Proporciona información global del proyecto sobre el nombre del proyecto, la
frecuencia de muestreo, la profundidad de bits, la frecuencia de cuadros, el autor, la
compañía y el tiempo de inicio y de nal.
Lista de pistas de audio
Lista todas las pistas de su proyecto que seleccionó en el diálogo Opciones de
exportación y proporciona el nombre de pista, la conguración de canales y el
contenido del bloc de notas de cada pista. Opcionalmente puede añadir información
detallada sobre los eventos usados en cada pista.
Lista de pistas de marcadores
Lista todas las pistas de marcadores.
Lista de pistas de video
Lista todas las pistas de video.
Adicionalmente puede añadir las siguientes secciones a la hoja cue:
Lista de archivos
Lista todos los archivos de audio usados en su proyecto.
Lista de plug-ins
Lista todos los plug-ins usados en su proyecto.
Se aplican las siguientes restricciones:
Se listan pistas inactivas y ocultas.
Solo se listan los eventos de los track versions activos.
Las partes se consideran como eventos individuales.
Los eventos se listan sin importar si el medio correspondiente está presente o no.
Los eventos en todos los carriles se listan sin importar si hay solapamientos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar una hoja cue en la página 1292
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Cue Sheets (hojas cue)
1291
Nuendo 10.3.0
Diálogo Opciones de exportación de Cue Sheet en la página 1292
Mostrar/ocultar pistas individualmente en la página 71
Exportar una hoja cue
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Exportar > Cue Sheet.
2. En el diálogo Opciones de exportación, seleccione las pistas que quiere incluir en el
archivo exportado.
3. Cambie los ajustes en las Opciones y en la sección Contenido adicional de hoja cue
como sea necesario.
4. Haga clic en Aceptar.
5. En el diálogo de archivos, especique un nombre y una ubicación.
6. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
La hoja cue se ha creado en la ubicación especicada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de exportación de Cue Sheet en la página 1292
Diálogo Opciones de exportación de Cue Sheet
El diálogo Opciones de exportación le permite activar pistas para la exportación y especicar
qué datos se incluyen en los archivos exportados.
Para abrir el diálogo Opciones de exportación, seleccione Archivo > Exportar > Cue
Sheet.
Exportar
Le permite seleccionar una pista para su exportación.
Nombre de pista
Muestra el nombre de la pista.
Seleccionar todo
Selecciona todas las pistas del proyecto para su exportación.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Cue Sheets (hojas cue)
1292
Nuendo 10.3.0
Desde localizador izquierdo al derecho
Le permite exportar solo el rango que está entre los localizadores.
Formato
Le permite seleccionar el formato de exportación. Los formatos disponibles son CSV
y Texto.
Separador
Le permite especicar el tipo de separador usado en el archivo CSV.
Formato de tiempo
Le permite seleccionar un formato de tiempo para su hoja cue.
Codicación
Le permite seleccionar un formato de codicación para el archivo CSV.
Plug-ins
Añade información acerca de todos los plug-ins que se usan en su proyecto a la hoja
cue.
Lista de archivos
Añade una lista de todos los archivos de audio que se usan en su proyecto a la hoja
cue.
Lista de eventos por pista
Añade una lista de todos eventos por pista que se usan en su proyecto a la hoja cue.
Nombre de archivo
Añade los nombres de archivo a la Lista de eventos por pista.
Tiempo inicio/nal y tiempo entrada/salida
Añade el punto de inicio y nal en la línea de tiempo del proyecto (Tiempo de inicio/
Tiempo de nal) y el punto de entrada y salida en la línea de tiempo del clip (Tiempo
de entrada/Tiempo de salida) para cada evento a la Lista de eventos por pista.
Duraciones de eventos
Añade la duración de los eventos a la Lista de eventos por pista.
Combinar eventos adyacentes
Si esta opción está activada, los eventos adyacentes se listan como un solo evento.
Intercambiar archivos con otras aplicaciones
Cue Sheets (hojas cue)
1293
Nuendo 10.3.0
Introducción
ReWire es un protocolo especial para transmitir audio entre dos programas de ordenador.
Desarrollado por Propellerhead Software y Steinberg, ReWire consta de las siguientes
posibilidades y características:
Transferencia en tiempo real de hasta 256 canales de audio independientes, a pleno ancho
de banda, desde la aplicación sintetizador hasta la aplicación mezclador.
En este caso, la aplicación mezclador es Nuendo. Un ejemplo de una aplicación
sintetizador sería Reason de Propellerhead Software.
Sincronización precisa, a nivel de muestra, entre el audio de los dos programas.
La posibilidad de que los dos programas compartan una tarjeta de sonido, y poder
disfrutar de múltiples salidas.
Controles de transporte enlazados que le permitirán reproducir, rebobinar, etc., ya sea
desde
Nuendo o desde la aplicación sintetizadora (suponiendo que tenga el mismo tipo de
transporte).
Funciones de mezcla de audio de tantos canales como se requieran.
En el caso de Reason, por ejemplo, esto le permite tener varios canales diferentes para los
distintos dispositivos.
Además, ReWire también le ofrece la posibilidad de enrutar pistas MIDI de Nuendo hacia
la otra aplicación para un mayor control MIDI.
Para cada dispositivo compatible con ReWire se muestra un número extra de salidas MIDI
disponibles en Nuendo. En el caso de Reason, le permite enrutar diferentes pistas MIDI de
Nuendo a diferentes dispositivos de Reason, con Nuendo haciendo de secuenciador MIDI
principal.
La carga total de su sistema se verá reducida de forma signicativa si lo comparamos con
tener que usar dos programas a la vez de forma convencional.
Activar aplicaciones ReWire
Para usar en su proyecto las aplicaciones ReWire disponibles en su ordenador, debe activarlas en
el diálogo Conguración ReWire.
IMPORTANTE
El hecho de activar aplicaciones ReWire puede inuir en el rendimiento y la estabilidad de
Nuendo, incluso si la conexión ReWire no se usa. Por lo tanto, le recomendamos que solo
active las aplicaciones ReWire que quiera usar en su proyecto.
El hecho de desactivar una aplicación ReWire elimina los canales ReWire correspondientes
de su proyecto. Se pierden todos los ajustes de parámetros o automatización asociados.
ReWire
1294
Nuendo 10.3.0
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > ReWire > Conguración ReWire.
2. Active las aplicaciones ReWire que quiera usar.
3. Haga clic en Aplicar.
RESULTADO
Las aplicaciones ReWire activadas se vuelven disponibles en el submenú ReWire.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede activar los canales ReWire en el panel ReWire de la aplicación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar canales ReWire en la página 1296
Ejecución y cierre
Cuando use ReWire hay que tener en cuenta lo importante que es el orden con que ejecuta y
cierra ambos programas.
Ejecución para un uso normal con ReWire
Cuando usa Nuendo con ReWire hay que tener en cuenta que el orden con el que ejecuta ambos
programas es muy importante.
PROCEDIMIENTO
1. Primero ejecute Nuendo.
2. Active uno o varios canales ReWire en el diálogo de dispositivos ReWire para la otra
aplicación.
3. Ejecute la otra aplicación.
Puede que la aplicación tarde un poco, al estar usando ReWire.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar canales ReWire en la página 1296
Cierre de una sesión ReWire
Cuando ha terminado de usar ReWire debe salir de las aplicaciones en un orden especíco.
PROCEDIMIENTO
1. Primero cierre la aplicación sintetizadora.
2. Luego cierre Nuendo.
Ejecutar ambos programas sin usar ReWire
Es posible ejecutar Nuendo y la aplicación de sintetizador simultáneamente en el mismo
ordenador sin usar ReWire, aunque los escenarios de uso para ello podrían ser raros.
PROCEDIMIENTO
1. Primero ejecute la aplicación sintetizadora.
2. Luego ejecute Nuendo.
ReWire
Ejecución y cierre
1295
Nuendo 10.3.0
NOTA
Fíjese que los dos programas ahora compiten por los recursos del sistema, como por
ejemplo la tarjeta de sonido, igual que cuando las ejecuta con otras aplicaciones de audio
que no son ReWire.
Activar canales ReWire
ReWire soporta un ujo de hasta 256 canales de audio independientes. El número exacto de
canales ReWire disponibles depende de la aplicación sintetizador. Los paneles de dispositivos
ReWire de Nuendo le permiten activar los canales que quiera usar.
PRERREQUISITO
Ha activado la aplicación ReWire que quiera usar en el diálogo Conguración ReWire.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > ReWire y seleccione la aplicación ReWire que quiera usar.
Aparece el panel ReWire correspondiente. Consiste en un determinado número de las,
una para cada canal ReWire disponible.
2. Haga clic sobre los botones de encendido situados a la izquierda para activar/desactivar
canales.
La luz de los botones se enciende para indicar los canales activados.
3. Opcional: Haga doble clic en de las etiquetas de la columna derecha y escriba otro
nombre.
Estas etiquetas se usan en el proyecto para identicar los canales ReWire.
RESULTADO
Se añaden al proyecto los canales ReWire activados.
NOTA
Cuantos más canales ReWire active, más potencia de procesamiento necesitará.
Para más información sobre qué señal se envía exactamente a cada canal, vea la
documentación de la aplicación de sintetizador.
IMPORTANTE
El hecho de desactivar canales ReWire en el panel ReWire elimina los canales de su proyecto. Se
pierden todos los ajustes de parámetros o automatización asociados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar aplicaciones ReWire en la página 1294
Usar los controles de transporte y de tempo
IMPORTANTE
Esto solo es relevante si la aplicación sintetizadora tiene algún tipo de aplicación secuenciador o
similar.
ReWire
Activar canales ReWire
1296
Nuendo 10.3.0
Controles básicos de transporte
Cuando utiliza ReWire los transportes en los dos programas están completamente ligados. No
importa en qué programa reproduzca, detenga, haga avance rápido o rebobine. Aunque la
grabación estará completamente separada en las dos aplicaciones.
Ajustes de Bucle
Si la aplicación sintetizadora tiene funciones de bucle o ciclo, el bucle quedará completamente
ligado al ciclo en Nuendo. Esto signica que puede mover el principio y el nal del bucle o
activar/desactivar el bucle en un programa, y se reejará en el otro.
Ajuste del tempo
Con lo que respecta al tempo, Nuendo siempre hará de maestro. Esto signica que ambos
programas funcionarán con el tempo establecido en Nuendo.
Sin embargo, si no está usando la pista de tempo en Nuendo, puede ajustar el tempo en
cualquiera de los programas y se verá reejado inmediatamente en el otro.
IMPORTANTE
Si está usando la pista de tempo en Nuendo y el botón Activar pista de tempo está activado en
la barra de
Transporte, no debería ajustar el tempo en la aplicación sintetizador, ya que una
petición de tempo desde ReWire desactiva automáticamente la pista de tempo de Nuendo.
Cómo se gestionan los canales ReWire
Cuando activa los canales ReWire en los paneles de los dispositivos ReWire, estos estarán
disponibles como canales en MixConsole.
Los canales ReWire tienen las siguientes propiedades:
Los canales ReWire pueden ser cualquier combinación de mono o estéreo, dependiendo
de la aplicación sintetizadora.
Los canales ReWire tienen las mismas funcionalidades que los canales normales de audio.
Esto signica que puede ajustar el volumen y el panorama, añadir EQ, insertar efectos y
envíos, y enrutar las salidas de canales a grupos o buses. Aunque fíjese que los canales
ReWire no tienen botones monitor.
Todos los ajustes de canales se pueden automatizar usando los botones Leer/Escribir.
Cuando escriba automatización, las pistas de canales de automatización aparecerán
automáticamente en la ventana de
Proyecto. Esto le permite ver y editar la
automatización de forma gráca, igual que con cualquier otro canal de instrumento VST,
etc.
Puede volcar la mezcla de audio desde los canales ReWire a un archivo en su disco duro
con la función Exportar mezcla de audio.
Puede exportar el bus de salida que tenga para los canales ReWire. También puede
exportar canales ReWire individuales directamente – «volcando» cada canal ReWire a un
archivo de audio diferente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mezclar a archivos de audio en la página 1157
ReWire
Cómo se gestionan los canales ReWire
1297
Nuendo 10.3.0
Enrutar MIDI a través de ReWire
Al usar Nuendo con una aplicación compatible con ReWire, las salidas MIDI adicionales aparecen
automáticamente en el menú emergente de Enrutado de salida en las pistas MIDI. Esto le
permite tocar con la aplicación sintetizadora vía MIDI desde
Nuendo, usando una o varias
fuentes de sonido MIDI a la vez.
El número y conguración de salidas MIDI depende de la aplicación sintetizadora.
Consideraciones y limitaciones
Velocidad de muestreo
Las aplicaciones sintetizadoras puede que estén limitadas a ciertas velocidades de muestreo. Si
Nuendo está ajustado a una velocidad de muestreo diferente, la aplicación sintetizadora se
reproducirá con una
anación incorrecta. Para más detalles consulte la documentación de la
aplicación sintetizadora.
Controladores ASIO
ReWire trabaja bien con controladores ASIO. Usando el sistema de buses de Nuendo puede
enrutar sonidos desde la aplicación sintetizadora hasta varias salidas de una tarjeta de sonido
compatible con ASIO.
ReWire
Enrutar MIDI a través de ReWire
1298
Nuendo 10.3.0
Los comandos de teclado están asignados a la mayoría de menús y de funciones principales de
Nuendo. Se almacenan como Preferencias que se usan en todos sus proyectos.
Puede ver y añadir comandos de teclado en el diálogo de Comandos de teclado. Las
asignaciones de comandos de teclado también se muestran en los tooltips (cajas emergentes de
información).
Los tooltips que tienen un signo de exclamación al nal no tienen aún ningún comando de
teclado asignado.
Además, puede guardar ajustes de comandos de teclado parciales o completos en un archivo de
comandos de teclado, que se almacena aparte y se puede importar en cualquier proyecto. Así
podrá cargar sus ajustes personales de forma fácil y rápida al mover proyectos de un ordenador
a otro, por ejemplo. Los ajustes se guardarán como archivo XML en el disco duro.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Guardar ajustes de comandos de teclado completos como presets en la página 1304
Diálogo Comandos de teclado
El diálogo Comandos de teclado le permite ver y editar comandos de teclado para los menús
principales y funciones de Nuendo.
Para abrir el diálogo Comandos de teclado, seleccione Edición > Comandos de teclado.
Comandos de teclado
1299
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones:
+ Todo
Expande todas las carpetas.
- Todo
Reduce todas las carpetas.
Buscar
Le permite buscar funciones de Nuendo. Esto es útil si quiere saber qué comando de
teclado está asignado a una función en concreto.
Inicializar comando de teclado actual
Le permite restablecer el comando de teclado seleccionado de vuelta al ajuste por
defecto.
Lista de comandos
Muestra las funciones de Nuendo, colocadas en carpetas de categorías, a las que les
puede asignar comandos de teclado.
Combinación de teclas
Aquí es donde se muestran los comandos de teclado asignados a la función que está
seleccionada en la lista de
Comandos.
Suprimir comando de teclado seleccionado
Elimina la asignación de comandos de teclado de la función que está seleccionada en
la lista de Comandos.
Asignar tecla
Asigna la tecla del campo de valor Teclee el comando a la función que está
seleccionada en la lista de Comandos.
Teclee el comando
Aquí es donde puede introducir una tecla que se asigna a una función que está
seleccionada en la lista de Comandos.
Asignado a:
Muestra la función asignada a la tecla del campo de valor Teclee el comando. Haga
clic en el botón Seleccionar para seleccionar esta función en la lista de Comandos.
Comandos de teclado
Diálogo Comandos de teclado
1300
Nuendo 10.3.0
Seleccionar preset
Abre un menú con los presets almacenados de comandos de teclado.
Guardar
Abre un diálogo que le permite almacenar un preset de comandos de teclado.
Suprimir
Suprime el preset de comandos de teclado seleccionado.
Importar archivo de comandos de teclado
Le permite importar ajustes de comandos de teclado que haya guardado con una
versión anterior del programa o en otro ordenador.
Mostrar macros
Abre la sección Macros que le permite congurar una combinación de varias
funciones o comandos para ejecutarlos de una sola vez como una macro.
Inicializar todo
Reinicializa todos los comandos de teclado a sus ajustes por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Macros en la página 1301
Asignar comandos de teclado en la página 1302
Buscar comandos de teclado en la página 1303
Reinicializar comandos de teclado en la página 1306
Eliminar comandos de teclado en la página 1303
Importar ajustes de comandos de teclado en la página 1305
Cargar presets de comandos de teclado en la página 1305
Congurar macros en la página 1303
Sección Macros
La sección Macros le permite congurar una combinación de varias funciones o comandos que
quiera que se ejecuten de una sola vez.
Para abrir la sección Macros, seleccione Edición > Comandos de teclado, y haga clic en
Mostrar macros.
Lista de macros
Muestra todas las macros añadidas.
Nuevo
Le permite añadir una nueva macro.
Comandos de teclado
Diálogo Comandos de teclado
1301
Nuendo 10.3.0
Duplicar
Le permite duplicar la macro seleccionada.
Suprimir
Suprime el elemento seleccionado de la lista de Macros.
Añadir
Le permite añadir a la macro la función que está seleccionada en la lista de
Comandos.
Hacia arriba
Le permite cambiar la posición del comando seleccionado moviéndolo hacia arriba
en la lista.
Hacia abajo
Le permite cambiar la posición del comando seleccionado moviéndolo hacia abajo en
la lista.
Eliminar
Le permite eliminar el comando que está seleccionado en la lista de Comandos en la
parte superior del diálogo.
Ocultar macros
Oculta la sección Macros.
Inicializar todo
Reinicializa todos los comandos de teclado a sus ajustes por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Comandos de teclado en la página 1299
Congurar macros en la página 1303
Asignar comandos de teclado
Puede añadir comandos de teclado en el diálogo de Comandos de teclado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
2. Haga uno de lo siguiente:
En la lista de Comandos, haga clic en el signo más para abrir una carpeta de
categorías, y seleccione la función que quiera asignar a un comando de teclado.
En el campo de búsqueda, introduzca el nombre de la función a la que quiere
asignar un comando de teclado.
Los comandos de teclado asignados se muestran en la columna de Combinación de
teclas, así como en la lista de Combinación de teclas situada a la derecha.
3. Haga clic en el campo Teclee el comando y pulse las teclas que quiera usar como
comando de teclado.
Puede pulsar teclas individualmente o una combinación de una o varias teclas
modicadoras (Alt, Ctrl/Cmd, Mayús) más cualquier tecla.
Comandos de teclado
Asignar comandos de teclado
1302
Nuendo 10.3.0
4. Haga clic en Asignar.
El comando de teclado se muestra en la sección Combinación de teclas.
5. Haga clic en Aceptar.
NOTA
Puede ajustar varios comandos de teclado diferentes a la misma función. Añadir un
comando de teclado a una función que ya tiene otro comando de teclado no reemplaza el
comando de teclado previamente denido.
Buscar comandos de teclado
Puede buscar funciones de Nuendo en el diálogo Comandos de teclado. Esto es útil si quiere
saber qué comando de teclado está asignado a una función en concreto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
2. En el campo de búsqueda, introduzca el nombre de la función de la que quiera conocer el
comando de teclado.
3. Haga clic en Empezar/Continuar búsqueda.
RESULTADO
Se selecciona el primer comando que coincida y se muestra en la lista de Comandos. La columna
Combinación de teclas y la lista de Combinación de teclas muestran los comandos de teclado
asignados, si hay.
Eliminar comandos de teclado
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
2. En la lista de Comandos, haga clic en el símbolo más para abrir una carpeta de categoría y
seleccione la función para la que quiera eliminar un comando de teclado.
3. Seleccione el comando de teclado en la lista de Teclas y haga clic en Suprimir comando
de teclado seleccionado.
4. Haga clic en Eliminar para eliminar el comando de teclado seleccionado.
5. Haga clic en Aceptar.
Congurar macros
Puede congurar una combinación de varias funciones o comandos para ejecutarlos de una sola
vez como una macro.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
2. Haga clic en Mostrar macros.
3. Haga clic en Nuevo.
4. Introduzca un nombre para la macro y pulse Retorno para conrmarlo.
5. En la lista Comandos, seleccione el primer comando que quiera incluir en la macro.
Comandos de teclado
Buscar comandos de teclado
1303
Nuendo 10.3.0
6. Haga clic en Añadir.
7. Seleccione el siguiente y haga clic en Añadir.
NOTA
Los comandos se añaden después del comando seleccionado en la lista Macros. Esto le
permite
especicar el orden de los comandos de una macro.
8. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Todas las macros están disponibles en el submenú Macros del menú Edición.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
También puede asignar comandos de teclado a una macro. Las macros se muestran en la lista de
Comandos, en la carpeta de la categoría Macros.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Macros en la página 1301
Guardar ajustes de comandos de teclado completos como
presets
Puede guardar ajustes de comandos de teclado como presets.
PRERREQUISITO
Ha congurado comandos de teclado a su gusto.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Comandos de teclado, desactive Guardar solo comandos seleccionados.
2. En la sección de Presets, haga clic en Guardar.
3. Introduzca un nombre para el preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Sus ajustes de comandos de teclado están ahora disponibles como preset en el menú emergente
Presets.
Guardar ajustes parciales de comandos de teclado
Puede guardar ajustes de comandos de teclado parciales como presets.
PRERREQUISITO
Ha congurado comandos de teclado a su gusto.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Comandos de teclado, active Guardar solo comandos seleccionados.
2. Haga clic en la columna Guardar en los elementos de comandos de teclado individuales o
en carpetas de categorías que quiera guardar.
Comandos de teclado
Guardar ajustes de comandos de teclado completos como presets
1304
Nuendo 10.3.0
3. En la sección de Presets, haga clic en Guardar.
4. Introduzca un nombre para el preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Sus ajustes de comandos de teclado están ahora disponibles como preset en el menú emergente
Presets.
NOTA
Cuando aplica un preset parcial guardado solo se cambian esos ajustes especícos. Todos los
demás ajustes de comandos de teclado permanecen inalterados.
Cargar presets de comandos de teclado
Puede cargar presets de comandos de teclado.
PROCEDIMIENTO
En la sección Presets, abra el menú emergente y seleccione el preset.
RESULTADO
El preset de comando de teclado reemplaza los ajustes de comandos de teclado y macros
actuales.
Importar ajustes de comandos de teclado
Puede importar ajustes de comandos de teclado que haya guardado con una versión anterior del
programa.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
2. En la sección de Presets, haga clic en Importar archivo de comandos de teclado.
3. En el diálogo de archivos, seleccione el archivo que quiera importar.
Puede importar archivos de comandos de teclado con la extensión .key o archivos de
comandos de macro con la extensión
.mac.
4. Haga clic en Abrir.
RESULTADO
Se importa el archivo.
Comandos de teclado
Cargar presets de comandos de teclado
1305
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede guardar el archivo importado como preset.
Reinicializar comandos de teclado
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Comandos de teclado.
2. Haga uno de lo siguiente:
En la lista de Comandos, seleccione el comando de teclado que quiera restaurar y
haga clic en Reinicializar.
Haga clic en Inicializar todo.
RESULTADO
Se restablecen los comandos de teclado.
IMPORTANTE
Se pierde cualquier cambio hecho a los comandos de teclado por defecto. Si quiere poder volver
a los ajustes anteriores, asegúrese de guardarlos antes.
Conjuntos de comandos
Nuendo viene con conjuntos de comandos por defecto. De forma adicional, puede congurar y
guardar conjuntos de comandos alternativos.
Están disponibles los siguientes conjuntos de comandos por defecto:
Marcadores es el conjunto por defectos de comandos de teclado.
Shuttle contiene ajustes de comandos de teclado para todos los controles de Shuttle del
panel de Transporte.
Puede alternar entre los conjuntos de comandos de teclado diferentes. Puede editarlos y
guardarlos como conjuntos de comandos adicionales para sus necesidades especícas.
Guardar conjuntos de comandos alternativos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Comandos de teclado.
2. Congure los comandos de teclado y macros de la forma en que los quiera.
3. Haga uno de lo siguiente:
Active Guardar solo comandos seleccionados para guardar solo los ajustes
seleccionados.
Desactive Guardar solo comandos seleccionados para guardar los ajustes
completos.
4. En la sección Comandos alternativos, haga clic en Guardar conjunto alternativo.
Comandos de teclado
Reinicializar comandos de teclado
1306
Nuendo 10.3.0
5. Introduzca un nombre para el conjunto de comandos.
6. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los conjuntos de teclas guardados aparecen en la lista de comandos alternativos.
Editar conjuntos de comandos alternativos
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de Comandos alternativos, seleccione el conjunto de teclas que quiera
editar.
2. Haga clic en Cargar conjunto alternativo para cargar y activar el conjunto de teclas.
3. Haga los cambios deseados.
4. Haga clic en Guardar conjunto alternativo.
RESULTADO
El conjunto de teclas se guarda con los ajustes actualizados.
Eliminar conjuntos comandos alternativos
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Comandos alternativos, seleccione el conjunto de teclas que quiera
eliminar.
2. Haga clic en Suprimir conjunto alternativo.
3. En el diálogo que se abre, haga clic en Eliminar.
RESULTADO
Se elimina el conjunto de teclas.
Cambiar entre conjuntos de teclas alternativos
Puede cambiar entre diferentes conjuntos de teclas en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
En la ventana de Proyecto, pulse Ctrl/Cmd-F5.
Este es el comando de teclado por defecto para Conmutar comandos de teclado
alternativos que se encuentra en la subcarpeta Archivo del diálogo Comandos de
teclado.
RESULTADO
La siguiente tecla alternativa disponible se activa y su nombre se muestra brevemente arriba de
la ventana de Proyecto.
Comandos de teclado
Conjuntos de comandos
1307
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar comandos de teclado en la página 1302
Comandos de teclado de por defecto
Los comandos de teclado por defecto se organizan en categorías.
NOTA
Cuando se muestra el Teclado en pantalla, los comandos de teclado usuales están bloqueados
porque se reservan para el Teclado en pantalla. Las únicas excepciones son: Ctrl/Cmd-S
(Guardar), Num * (Iniciar/Detener grabación), Espacio (Iniciar/Detener reproducción), Num 1
(Saltar al localizador izquierdo) Supr o Retroceso (Suprimir), Num / (Ciclo act./desact.), F2
(Mostrar/Ocultar barra de transporte) y Alt-K (Mostrar/Ocultar teclado en pantalla).
Tenga en cuenta que es posible activar y desactivar comandos de teclado para elementos
de menú y otras funciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Desactivar comandos de teclado en la página 1321
Categoría Añadir pista
Opción Comando de teclado
Añadir pista T
Categoría Audio
Opción Comando de teclado
Ajustar fundidos al rango A
Auto-rejilla Mayús-Q
Fundido cruzado X
Categoría Automatización
Opción Comando de teclado
Abrir panel F6
Rehacer pase Ctrl/Cmd-Alt-Mayús-Z
«Leer automatización» en todas las pistas Act./
Desact.
Alt-R
«Escribir automatización» en todas las pistas
Act./Desact.
Alt-W
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1308
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Deshacer pase Ctrl/Cmd-Alt-Z
Categoría Acordes
Opción
Comando de teclado
Mostrar/Ocultar pads de acorde Ctrl/Cmd-Mayús-C
Categoría Dispositivos (estudio)
Opción Comando de teclado
Conexiones de audio F4
Rendimiento de audio F12
MixConsole F3
MixConsole en la ventana de proyecto Alt-F3
Teclado en pantalla Alt-K
Reproductor de video F8
Instrumentos VST F11
Categoría Procesado oine directo
Opción Comando de teclado
Procesado oine directo F7
Categoría Edición
Opción Comando de teclado
Activar/Desactivar objeto activo Alt-A
Auto-desplazamiento act./desact. F
Copiar Ctrl/Cmd-C
Cortar Ctrl/Cmd-X
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1309
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Cortar intervalo de tiempo Ctrl/Cmd-Mayús-X
Suprimir Supr o Retroceso
Eliminar intervalo de tiempo Mayús-Retroceso
Duplicar Ctrl/Cmd-D
Expandir/Reducir Alt-E
Buscar pista/canal Ctrl/Cmd-F
Grupo Ctrl/Cmd-G
Edición en grupo en pistas seleccionadas act./
desact.
K
Insertar silencio Ctrl/Cmd-Mayús-E
Invertir Alt-F
Invertir selección Ctrl/Cmd-Alt-I
Desde la izquierda de la selección hasta el
cursor
E
Bloquear Ctrl/Cmd-Mayús-L
Mover al cursor Ctrl/Cmd-L
Mover al frente (Destapar) U
Enmudecer M
Enmudecer eventos Mayús-M
Enmudecer/Desenmudecer objetos Alt-M
Abrir Ctrl/Cmd-E
Pegar Ctrl/Cmd-V
Pegar al origen Alt-V
Pegar relativo al cursor Mayús-V
Pegar tiempo Ctrl/Cmd-Mayús-V
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1310
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Parámetro primario: Disminuir Ctrl/Cmd-Mayús-Flecha abajo
Parámetro primario: Aumentar Ctrl/Cmd-Mayús-Flecha arriba
Habilitar grabación R
Rehacer Ctrl/Cmd-Mayús-Z
Repetir Ctrl/Cmd-K
Desde la derecha de la selección hasta el
cursor
D
Parámetro secundario: Disminuir Ctrl/Cmd-Mayús-Flecha izquierda
Parámetro secundario: Aumentar Ctrl/Cmd-Mayús-Flecha derecha
Seleccionar todo Ctrl/Cmd-A
Anular selección Ctrl/Cmd-Mayús-A
Ajustar act./desact. J
Solo S
Dividir en el cursor Alt-X
Dividir rango Mayús-X
Cursor estacionario Alt-C
Deshacer Ctrl/Cmd-Z
Desagrupar Ctrl/Cmd-U
Desbloquear Ctrl/Cmd-Mayús-U
Desenmudecer eventos Mayús-U
Escribir W
Categoría Editores
Opción
Comando de teclado
Edición in-place Ctrl/Cmd-Mayús-I
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1311
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Abrir editor de partituras Ctrl/Cmd-R
Abrir/Cerrar editor Retorno
Categoría Archivo
Opción
Comando de teclado
Cerrar Ctrl/Cmd-W
Nuevo Ctrl/Cmd-N
Abrir Ctrl/Cmd-O
Salir Ctrl/Cmd-Q
Guardar Ctrl/Cmd-S
Guardar como Ctrl/Cmd-Mayús-S
Guardar una nueva versión Ctrl/Cmd-Alt-S
Conmutar comandos de teclado alternativos # o Ctrl/Cmd-F5
Categoría Medios
Opción Comando de teclado
Abrir MediaBay F5
Abrir/Cerrar inspector de atributos Ctrl-Alt-Num 6
Abrir/Cerrar favoritos Ctrl-Alt-Num 8
Abrir/Cerrar explorador de archivos Ctrl-Alt-Num 4
Abrir/Cerrar ltros Ctrl-Alt-Num 5
Abrir/Cerrar preescucha Ctrl-Alt-Num 2
Preescucha de ciclo act./desact. Mayús-Num /
Empezar preescucha Mayús-Intro
Parar preescucha Mayús-Num 0
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1312
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Buscar MediaBay Mayús-F5
Categoría MIDI
Opción
Comando de teclado
Mostrar/Ocultar carriles de controlador Alt-L
Categoría Historial de MixConsole
Opción Comando de teclado
Deshacer paso de MixConsole Alt-Z
Rehacer paso de MixConsole Alt-Mayús-Z
Categoría Navegar
Opción Comando de teclado
Añadir Abajo:
Expandir/deshacer selección en la ventana de
proyecto de abajo/Mover evento seleccionado
en el editor de teclas 1 octava abajo
Mayús
-Flecha abajo
Añadir a la izquierda:
Expandir/deshacer selección en la ventana de
proyecto/Editor de Teclas a la izquierda
Mayús-Flecha izquierda
Añadir a la derecha:
Expandir/deshacer selección en la ventana de
proyecto/Editor de Teclas a la derecha
Mayús-Flecha derecha
Añadir arriba:
Expandir/deshacer selección en la ventana de
proyecto arriba/Mover eventos seleccionados
en el Editor de Teclas 1 octava arriba
Mayús
-Flecha arriba
Inferior:
Seleccione la pista inferior en la lista de pistas
Fin
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1313
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Abajo:
Seleccionar próxima en la ventana de
proyecto/Mover eventos seleccionados en el
Editor de Teclas 1 semitono abajo
Flecha abajo
Izquierda:
Seleccionar anterior en la ventana de
proyecto/Editor de teclas
Flecha izquierda
Derecha:
Seleccionar próxima en la ventana de
proyecto/Editor de teclas
Flecha derecha
Alternar selección Ctrl/Cmd-Espacio
Superior:
Seleccione la pista superior en la lista de pistas
Inicio
Arriba:
Seleccionar próxima en la ventana de
proyecto/ Mover eventos seleccionados en el
Editor de Teclas 1 semitono arriba
Flecha arriba
Categoría Empujar
Opción Comando de teclado
Ajustar el nal a la izquierda Alt-Mayús-Flecha izquierda
Ajustar el nal a la derecha Alt-Mayús-Flecha derecha
Izquierda Ctrl/Cmd-Flecha izquierda
Derecha Ctrl/Cmd-Flecha derecha
Ajustar inicio a la izquierda Alt-Flecha izquierda
Ajustar inicio a la derecha Alt-Flecha derecha
Categoría Proyecto
Opción
Comando de teclado
Colores Alt-Mayús-S
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1314
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Abrir buscador Ctrl/Cmd-B
Abrir marcadores Ctrl/Cmd-M
Abrir Pool Ctrl/Cmd-P
Abrir la pista de tempo Ctrl/Cmd-T
Eliminar pistas seleccionadas Mayús-Supr
Ajustar color de pista/evento Alt-Mayús-C
Conguración Mayús-S
Categoría Cuantizar
Opción Comando de teclado
Cuantizar Q
Categoría Ajustar insertar duración
Opción Comando de teclado
1/1 Alt-1
1/2 Alt-2
1/4 Alt-3
1/8 Alt-4
1/16 Alt-5
1/32 Alt-6
1/64 Alt-7
1/128 Alt-8
Conmutar puntillos Alt-.
Conmutar tresillo Alt-,
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1315
Nuendo 10.3.0
Categoría Herramientas
Opción Comando de teclado
Combinar herramientas de selección act./
desact.
Alt-Mayús-1
Herramienta dibujar 8
Herramienta baqueta 0
Herramienta borrar 5
Herramienta pegar 4
Herramienta enmudecer 7
Herramienta siguiente F10
Herramienta de selección 1
Herramienta reproducir 9
Herramienta anterior F9
Herramienta de selección de Rango 2
Herramienta dividir 3
Herramienta zoom 6
Categoría Track Versions
Opción Comando de teclado
Duplicar versión Ctrl/Cmd-Mayús-D
Nueva versión Ctrl/Cmd-Mayús-N
Versión siguiente Ctrl/Cmd-Mayús-H
Versión anterior Ctrl/Cmd-Mayús-G
Categoría Transporte
Opción
Comando de teclado
Activar sinc. externa Alt-Mayús-T
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1316
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Activar metrónomo C
Activar punch in I
Activar punch out O
Ciclo Num /
Introducir localizador izquierdo Mayús-L
Introducir duración de rango de localizadores Mayús-D
Introducir posición del cursor del proyecto Mayús-P
Introducir posición de punch in Mayús-I
Introducir posición de punch out Mayús-O
Introducir localizador derecho Mayús-R
Introducir tempo Mayús-T
Introducir tipo de compás Mayús-C
Intercambiar formatos de tiempo .
Avance rápido Mayús-Num +
Rebobinar rápido Mayús-Num -
Avanzar Num +
Ir al localizador izquierdo Num 1
Ir al inicio del proyecto Num . o Num , o Num ;
Ir al localizador derecho Num 2
Insertar marcador (solo Windows) Insert
Ir al evento siguiente N
Ir al hitpoint siguiente Alt-N
Ir al marcador siguiente Mayús-N
Ir al evento anterior B
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1317
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Ir al hitpoint anterior Alt-B
Ir al marcador anterior Mayús-B
Ir al inicio de la selección L
Localizadores a la selección P
Reproducir selección en bucle Alt-P
Grabación MIDI retrospectiva: Insertar desde
'All MIDI Inputs'
Mayús- Num --*
Desplazar hacia la izquierda Ctrl/Cmd- Num -
Desplazar hacia la derecha Ctrl/Cmd- Num +
Panel (de transporte) F2
Reproducir selección Alt-Espacio
Recuperar marcador de ciclo 1 a 9 Mayús-Num 1 a Num 9
Grabar Num *
Rebobinar Num -
Establecer localizador izquierdo a posición del
cursor del proyecto
Ctrl/Cmd-Num 1
Fijar el marcador 1 Ctrl/Cmd-1
Fijar el marcador 2 Ctrl/Cmd-2
Fijar el marcador 3 a 9 Ctrl/Cmd-Num 3 a Num 9 o Ctrl/Cmd-3 a 9
Establecer localizador derecho a posición del
cursor del proyecto
Ctrl/Cmd-Num 2
Inicio Intro
Iniciar/Detener Espacio
Detener Num 0
Ir al marcador 1 Mayús-1
Ir al marcador 2 Mayús-2
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1318
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Ir al marcador 3 a 9 Num 3 a Num 9 o Mayús-3 a 9
Categoría Zonas de ventana
Opción
Comando de teclado
Mostrar/Ocultar zona izquierda Ctrl/Cmd-Alt-L; Alt-I
Mostrar/Ocultar zona derecha Ctrl/Cmd-Alt-R
Mostrar/Ocultar zona superior Ctrl/Cmd-Alt-U
Mostrar/Ocultar zona inferior Ctrl/Cmd-Alt-E o Ctrl/Cmd-Alt-B
Mostrar/Ocultar barra de transporte Ctrl/Cmd-Alt-T
Mostrar pestaña anterior Ctrl/Cmd-Alt-Flecha izquierda
Mostrar pestaña siguiente Ctrl/Cmd-Alt-Flecha derecha
Mostrar página anterior Ctrl/Cmd-Alt-Flecha arriba o Re Pág
Mostrar página siguiente Ctrl/Cmd-Alt-Flecha abajo o Av Pág
Mostrar/Ocultar línea de información Ctrl/Cmd-I
Mostrar/Ocultar vista preliminar Alt-O
Categoría Ventanas
Opción Comando de teclado
Comandos de teclado de la ventana Mayús-F4
Ajustes de la ventana Mayús-F3
Ver disposición de la ventana Mayús-F2
Categoría Espacios de trabajo
Opción
Comando de teclado
Nuevo Ctrl/Cmd-Num 0
Ningún espacio de trabajo Alt-Num 0
Comandos de teclado
Comandos de teclado de por defecto
1319
Nuendo 10.3.0
Opción Comando de teclado
Actualizar espacio de trabajo Alt-U
Espacio de trabajo 1-9 Alt-Num 1-Num 9
Espacio de trabajo X Ctrl/Cmd-Alt-Num 0
Categoría Zoom
Opción
Comando de teclado
Alejar al máximo Mayús-F
Acercar zoom H
Ampliar zoom vertical en forma de onda Alt-H
Ampliar zoom en las pistas Ctrl/Cmd-Flecha abajo
Ampliar zoom vertical Mayús-H
Alejar zoom G
Reducir zoom vertical en forma de onda Alt-G
Reducir zoom en las pistas Ctrl/Cmd-Flecha arriba
Reducir zoom vertical Mayús-G
Zoom en el evento Mayús-E
Zoom a la selección Alt-S
Ampliar zoom exclusivo a pistas Z
Congurar teclas modicadoras de herramientas
Puede congurar teclas modicadoras de herramientas que le permitan obtener una función
alternativa al usar una herramienta.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione Opciones de edición > Modicadores de
herramientas.
Comandos de teclado
Congurar teclas modicadoras de herramientas
1320
Nuendo 10.3.0
2. Seleccione una opción en la lista de Categorías, y localice la acción para la que quiera
editar la tecla modicadora.
3. Seleccione la acción en la lista de Acción.
4. Mantenga pulsadas las teclas modicadoras deseadas y haga clic en Asignar.
NOTA
Si las teclas modicadoras que pulsó ya están asignadas a otra herramienta, se le
preguntará si quiere sobrescribirlas. Si lo hace, esto deja a la otra herramienta sin ninguna
tecla modicadora asignada.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se reemplazan las teclas modicadoras para tal acción.
Desactivar comandos de teclado
Puede desactivar comandos de teclado.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione la página Conguración.
2. Navegue hasta el elemento que quiera desactivarle el comando de teclado asignado y
selecciónelo.
3. Haga clic en la columna Comando, al lado del elemento, para poner el estado a Desact..
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Cualquier comando de teclado asignado al elemento o función de menú ahora estará
desactivado.
NOTA
Si desactiva una subcarpeta entera, se desactivan automáticamente todos los elementos o
funciones que contiene. Si esto no es lo que quiere, puede reinicializar elementos
individualmente en la subcarpeta.
Comandos de teclado
Desactivar comandos de teclado
1321
Nuendo 10.3.0
En Nuendo puede organizar ventanas y diálogos en espacios de trabajos, congurar la
apariencia de elementos especícos, congurar los elementos del menú principal y guardar
ajustes del programa como perles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Espacios de trabajo en la página 1322
Opciones de conguración en la página 1325
Congurar los elementos del menú principal en la página 1327
Perles en la página 1329
Espacios de trabajo
Los espacios de trabajo en Nuendo le permiten organizar ventanas y diálogos especícos de sus
rutinas de trabajo habituales.
Un espacio de trabajo guarda el tamaño, posición, y disposición o ajuste de ventanas y diálogos
importantes, tales como las ventanas de
Proyecto, MixConsole, o la barra de Transporte. Puede
denir varios espacios de trabajo. Esto le permite cambiar rápidamente entre varios modos de
trabajo diferentes, bien a través del menú Espacios de trabajo o bien usando comandos de
teclado.
Puede denir diferentes tipos de espacios de trabajo, que estén disponibles en todos los
proyectos de su ordenador o para un proyecto
especíco. Sin embargo, cuando abre un
proyecto, por defecto se abre su última vista guardada. Un vista es la disposición y ajuste de
ventanas que denió en su proyecto. La última vista guardada puede ser una vista de espacio de
trabajo o una vista que guardó sin haber seleccionado ningún espacio de trabajo. Cuando abre
un proyecto externo, por defecto se usa la última vista usada en su ordenador.
El menú Organizador de espacios de trabajo y el menú Espacios de trabajo le permiten crear y
modicar espacios de trabajo.
NOTA
También puede trabajar sin espacios de trabajo. En este caso, se usará la última vista del
proyecto anterior cuando cree un nuevo proyecto.
En el diálogo Preferencias (página General), puede seleccionar qué vista se usa al abrir un
proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir proyectos en la última vista usada en la página 1353
Tipos de espacios de trabajo
Puede crear espacios de trabajo globales o espacios de trabajo de proyecto.
Personalizar
1322
Nuendo 10.3.0
Espacios de trabajo globales
Le permite guardar una disposición especíca de diálogos y ventanas para todos los
proyectos de su ordenador. Los espacios de trabajo globales se indican con la letra G
en su menú Espacios de trabajo.
Espacios de trabajo de proyecto
Le permite guardar una disposición especíca de diálogos y ventanas que se guarda
con su proyecto actual. Esto le permite abrir su disposición de proyecto en otros
ordenadores. Los espacios de trabajo de proyecto se indican con la letra P en su
menú
Espacios de trabajo.
Espacios de trabajo para proyectos externos
Puede determinar la vista de los proyectos externos cuando los abre en Nuendo.
Cuando abre proyectos externos, que son proyectos que se han creado en otros ordenadores, se
aplicarán por defecto los ajustes de ventanas y diálogos que haya usado por última vez en su
ordenador. Ésta puede ser la última vista usada que se guardó en su ordenador, o uno de sus
espacios de trabajo globales
especicados.
Si quiere abrir el ajuste de disposición original de un proyecto, tiene las siguientes opciones:
Seleccione la disposición original del proyecto desde los espacios de trabajo del proyecto,
en el menú
Espacios de trabajo o en el Organizador de espacios de trabajo.
En el diálogo Preferencias (página General), seleccione Nunca en el menú Abrir
proyectos en la última vista usada. Esto abre todos los proyectos externos usando sus
disposiciones originales. Sin embargo, esto puede conllevar una modicación de su
disposición personalizada.
Para volver a la vista que grabó por última vez sin ningún espacio de trabajo asignado,
seleccione Ningún espacio de trabajo en el menú Espacios de trabajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Organizador de espacios de trabajo en la página 1324
Abrir proyectos en la última vista usada en la página 1353
Crear espacios de trabajo
Para guardar su ajuste actual de ventanas y diálogos para un uso futuro, puede crear un nuevo
espacio de trabajo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Espacios de trabajo > Añadir espacio de trabajo.
2. En el campo Nombre del diálogo Nuevo espacio de trabajo, introduzca un nombre para
el espacio de trabajo.
3. Seleccione el tipo de espacio de trabajo que quiera crear.
Espacio de trabajo global
Espacio de trabajo de proyecto
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El espacio se guarda y se añade al menú Espacios de trabajo.
Personalizar
Espacios de trabajo
1323
Nuendo 10.3.0
Editar espacios de trabajo
Puede modicar sus espacios de trabajo creados.
NOTA
Para cambiar un espacio de trabajo global a un espacio de trabajo de proyecto y viceversa, debe
guardarlo como un tipo diferente de espacio de trabajo.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú Espacios de trabajo, seleccione el espacio de trabajo que quiera modicar.
2. Haga los ajustes que necesite.
3. En el menú Espacios de trabajo, seleccione uno de lo siguiente:
Para actualizar su espacio de trabajo actual, haga clic en Actualizar espacio de
trabajo.
Para guardar su espacio de trabajo como un tipo de espacio de trabajo diferente,
haga clic en Añadir espacio de trabajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear espacios de trabajo en la página 1323
Organizador de espacios de trabajo
El Organizador de espacios de trabajo le permite gestionar los espacios de trabajo existentes.
Para abrir el Organizador de espacios de trabajo, haga clic en Espacios de trabajo >
Organizar.
El Organizador de espacios de trabajo muestra los espacios de trabajo globales y los espacios
de trabajo de proyecto en listas separadas. Cada espacio de trabajo tiene un comando de teclado
asignado, que le permite cambiar de vista rápidamente. Mover o eliminar espacios de trabajo en
las listas cambia las asignaciones de comandos de teclado. Cuando cambia la posición de un
espacio de trabajo, las asignaciones de comandos de teclado permanecen en sus posiciones
originales de la lista. Puede hacer clic en un comando de teclado de un espacio de trabajo
Personalizar
Espacios de trabajo
1324
Nuendo 10.3.0
seleccionado para abrir la respectiva asignación de comando de teclado en la categoría Espacio
de trabajo del diálogo Comandos de teclado.
Para organizar su espacio de trabajo, tiene las siguientes opciones:
Añadir
Le permite crear un nuevo espacio de trabajo usando el diálogo Nuevo espacio de
trabajo.
Suprimir
Elimina un espacio de trabajo seleccionado.
Hacia arriba
Mueve una posición hacia arriba un espacio de trabajo.
Hacia abajo
Mueve una posición hacia abajo un espacio de trabajo.
NOTA
También puede hacer clic y arrastrar un espacio de trabajo a otra posición dentro de una
lista.
Puede mover espacios de trabajo solo dentro de una lista. Para que un espacio de trabajo
global se convierta en un espacio de trabajo de proyecto y viceversa, debe guardarlo como
un tipo diferente de espacio de trabajo.
Para renombrar un espacio de trabajo, puede hacer doble clic en el nombre del espacio de
trabajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Categoría Espacios de trabajo en la página 1319
Opciones de conguración
Puede personalizar la apariencia de los siguientes elementos:
Barra de Transporte
Línea de estado
Línea de información
Barras de herramientas
Inspector
Menús contextuales de conguración
Los menús contextuales de conguración están disponibles para el panel de Transporte, las
barras de herramientas, las líneas de información o el Inspector.
Para abrir los menús contextuales de conguración, haga clic derecho en el elemento
correspondiente.
NOTA
También puede hacer clic en los botones de conguración correspondientes para abrir el
menú contextual.
Las siguientes opciones generales están disponibles en los menús contextuales de
conguración:
Mostrar todo hace que todos los elementos sean visibles.
Personalizar
Opciones de conguración
1325
Nuendo 10.3.0
Inicializar todo reinicializa la interfaz a sus valores por defecto.
Conguración abre el diálogo de conguración.
Si hay presets disponibles, se pueden seleccionar en la mitad inferior del menú.
El menú contextual de conguración de la línea de información
Diálogo de conguración
El diálogo de conguración le permite especicar qué elementos están visibles/ocultos y en qué
orden se muestran. Puede guardar y cargar presets de conguración.
Para abrir un diálogo de conguración, haga clic derecho en el elemento que quiera
congurar y seleccione Conguración.
Personalizar
Opciones de conguración
1326
Nuendo 10.3.0
Elementos ocultos
Lista los elementos que están ocultos.
Elementos visibles
Lista los elementos que están visibles.
Añadir
Seleccione un elemento de la lista de Elementos ocultos y haga clic en Añadir para
hacerlo visible.
Eliminar
Seleccione un elemento de la lista de Elementos visibles y haga clic en Eliminar
para ocultarlo.
Hacia arriba
Seleccione un elemento de la lista de Elementos visibles y haga clic en Hacia arriba
para reordenar los elementos.
Hacia abajo
Seleccione un elemento de la lista de Elementos visibles y haga clic en Hacia abajo
para reordenar los elementos.
Guardar
Le permite nombrar la conguración actual y guardarla como preset.
Suprimir
Elimina un preset seleccionado.
Inicializar todo
Vuelve a la conguración por defecto.
Congurar los elementos del menú principal
Puede congurar qué elementos se muestran en los menús y submenús principales, e incluso
ocultar menús enteros. Personalizando los menús puede ocultar elementos relacionados con
funciones del programa que nunca use, para personalizar el programa según sus necesidades.
NOTA
No oculte menús o elementos de menús a menos que esté seguro de que no los necesita.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione Conguración.
2. Haga clic en el signo + de un elemento de carpeta.
3. Haga uno de lo siguiente:
Active/Desactive un menú en la columna Menú.
Active/Desactive un comando de teclado en la columna Comando.
4. Haga clic en Aplicar para aplicar los cambios o clic en Aceptar para aplicar los cambios y
salir del diálogo.
RESULTADO
Se desactivan los elementos correspondientes del menú y comandos de teclado
correspondientes.
Personalizar
Congurar los elementos del menú principal
1327
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Página Conguración en la página 1328
Desactivar comandos de teclado en la página 1321
Página Conguración
La página de Conguración, en el diálogo de Preferencias, le permite personalizar los menús
de Nuendo.
Para abrir la página de Conguración, seleccione Edición > Preferencias y seleccione
Conguración.
1 Menú principal
Esta carpeta contiene carpetas para todos los menús principales.
2 Categorías de comandos
Esta carpeta contiene carpetas para todas las categorías de comandos.
3 Menú
Esta columna le permite mostrar/ocultar menús enteros de la vista ajustándolos a Activ. o
a Desact..
NOTA
Ciertos elementos de menú, tales como Guardar, Abrir, Cerrar y Deshacer de los menús
Archivo y Edición, no se pueden ocultar.
4 Comando
Esta columna le permite activar/desactivar el comando de teclado de un elemento de
menú ajustándolo a Activ. o a Desact..
5 Por defecto
Personalizar
Congurar los elementos del menú principal
1328
Nuendo 10.3.0
Haga clic en este botón para mostrar todos los elementos de menú y activar sus
comandos de teclado de nuevo.
6 Aplicar
Le permite aplicar los cambios sin salir del diálogo.
7 Aceptar
Le permite aplicar los cambios y salir del diálogo.
NOTA
Puede guardar conguraciones de menú como presets de preferencias, por separado o junto a
otros ajustes del diálogo Preferencias.
Perles
Los perles le permiten guardar ajustes y preferencias del programa personalizados. Puede
alternar entre perles, e importar y exportar sus perles para usarlos en diferentes ordenadores.
Los perles son útiles si trabaja en diferentes ordenadores y usa ajustes diferentes para varios
tipos de proyectos, o en un entorno de estudio en el que varios usuarios trabajan con el mismo
ordenador. Los perles se guardan en archivos con la extensión de nombre de archivo .srf.
Los perles incluyen lo siguiente:
Preferencias
Ajustes de la barra de herramientas para todas las ventanas
Espacios de trabajo globales
Ajustes de controles de pista
Presets de controles de pista
Presets para buses de entrada y de salida
Colecciones de plug-ins
Presets de cuantización
Presets de fundidos cruzados
Comandos de teclado
Todos los cambios hechos a estos ajustes se guardan en el perl activo.
IMPORTANTE
Lo siguiente no se incluye en los perles: Ajustes del diálogo Conguración de estudio y de la
ventana Conexiones de audio, presets de la pestaña Control Room de la ventana Conexiones
de audio, presets de pista, presets de plug-in y plantillas de proyecto.
Diálogo Gestor de perles
El Gestor de perles le permite guardar ajustes personalizados del programa en perles, y
organizar perles en su ordenador.
Para abrir el Gestor de perles, seleccione Edición > Gestor de perles.
Personalizar
Perles
1329
Nuendo 10.3.0
El diálogo lista todos los perles disponibles. El perl activo se indica con una marca de
vericación.
Para organizar sus perles, tiene las siguientes opciones:
Nuevo
Añade un nuevo perl con ajustes de fábrica.
Duplicar
Duplica el perl seleccionado.
Renombrar
Le permite renombrar el perl seleccionado.
Supr
Suprime el perl seleccionado.
Importar
Abre un diálogo que le permite importar un perl desde un archivo.
Exportar
Abre un diálogo que le permite exportar el perl seleccionado a un archivo.
Activar perl
Activa el perl seleccionado. Debe reiniciar el programa para que el cambio tenga
efecto.
Cerrar
Cierra el diálogo.
Crear perles
El Gestor de perles le permite crear un nuevo perl que se base en los ajustes por defecto de
fábrica.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Gestor de perles.
2. En el Gestor de perles, haga clic en Nuevo.
3. En el diálogo Añadir nuevo perl, introduzca un nombre de perl y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añade el nuevo perl a la lista.
Personalizar
Perles
1330
Nuendo 10.3.0
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Active el nuevo perl para aplicar los ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar perles en la página 1331
Duplicar perles
El Gestor de perles le permite crear un duplicado de un perl y guardarlo con un nombre
diferente.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Gestor de perles.
2. En el Gestor de perles, seleccione el perl que quiera duplicar.
3. Haga clic en Duplicar.
4. En el diálogo Duplicar perl, introduzca un nombre de perl y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añade el nuevo perl a la lista.
Activar perles
El Gestor de perles le permite cambiar a otro perl. Un cambio de perl requiere que se
reinicie Nuendo.
PRERREQUISITO
Ha guardado al menos dos perles.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Gestor de perles.
2. En el Gestor de perles, seleccione el perl que quiera activar.
3. Haga clic en Activar perl.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Reinicie la aplicación.
RESULTADO
El ajuste del perl está ahora activo.
Renombrar perles
El Gestor de perles le permite renombrar perles.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Gestor de perles.
2. En el Gestor de perles, seleccione el perl que quiera renombrar.
3. Haga clic en Renombrar.
4. En el diálogo Renombrar perl, introduzca un nombre de perl y haga clic en Aceptar.
Suprimir perles
El Gestor de perles le permite suprimir perles.
Personalizar
Perles
1331
Nuendo 10.3.0
PRERREQUISITO
Ha guardado al menos dos perles.
NOTA
No puede suprimir el perl activo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Gestor de perles.
2. En el Gestor de perles, seleccione el perl que quiera suprimir.
Seleccione múltiples perles para suprimirlos a la vez.
3. Haga clic en Suprimir.
4. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar perles en la página 1331
Exportar perles
El Gestor de perles le permite exportar perles para usarlos en otro ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Gestor de perles.
2. En el Gestor de perles, seleccione el perl que quiera exportar.
3. Haga clic en Exportar.
4. En el diálogo de archivos, especique el nombre del archivo y la ubicación.
5. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
El perl exportado se guarda como archivo .srf en la ubicación especicada.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Importe el perl en otro ordenador.
Importar perles
El Gestor de perles le permite importar perles.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Gestor de perles.
2. En el Gestor de perles, haga clic en Importar.
3. En el diálogo de archivos, seleccione el perl que quiera importar.
4. Haga clic en Abrir.
RESULTADO
El perl importado se añade a la lista de perles disponibles.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Active el nuevo perl para aplicar los ajustes.
Personalizar
Perles
1332
Nuendo 10.3.0
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar perles en la página 1331
Diálogo Ventanas
El diálogo Ventanas le permite gestionar las ventanas abiertas en Nuendo.
Para abrir el diálogo Ventanas, seleccione Ventana > Ventanas.
El diálogo lista todos los diálogos, ventanas y editores abiertos. Están disponibles las siguientes
opciones:
Aceptar
Cierra el diálogo.
Modo
Le permite seleccionar un modo que afecta al uso.
Seleccionado
Afecta solo a la ventana seleccionada.
En cascada
Afecta también a las ventanas asociadas, tales como los editores de una
ventana de Proyecto, por ejemplo.
Todo
Afecta a todas las ventanas.
Activar
Activa la ventana seleccionada.
Minimizar
Minimiza la ventana seleccionada o todas las ventanas.
Restablecer
Restablece la ventana seleccionada o todas las ventanas.
Cerrar ventanas
Cierra la ventana seleccionada o todas las ventanas.
Inicializar disposición
Reinicializa la disposición de la ventana seleccionada.
Personalizar
Diálogo Ventanas
1333
Nuendo 10.3.0
¿Dónde se guardan los ajustes?
Hay un gran número de formas en las que puede personalizar Nuendo. Mientras que algunos
ajustes que realiza se guardan con cada proyecto, otros se guardan en archivos de preferencias
aparte.
Si necesita transferir sus proyectos a otro ordenador de otro estudio, por ejemplo, puede llevarse
todos sus ajustes copiando los archivos de preferencias que necesite e instalándolos en el otro
ordenador.
NOTA
¡Es una buena idea hacer una copia de seguridad de sus archivos de preferencias una vez que lo
haya
congurado todo a su gusto! De esta manera, si otro usuario de Nuendo quiere usar sus
ajustes personales mientras trabaja en su ordenador, después usted podrá restaurar sus propias
preferencias.
En Windows, los archivos de preferencias se guardan en la siguiente ubicación: «\Users
\<nombre del usuario>\AppData\Roaming\Steinberg\<nombre del programa>\».
En macOS, los archivos de preferencias se guardan en la siguiente ubicación: «/Library/
Preferences/<nombre del programa>/», por debajo de su carpeta de inicio (home).
Encontrará un acceso directo a esta carpeta en el menú Inicio.
La ruta entera es: «/Users/<nombre del usuario>/Library/Preferences/<nombre del
programa>/».
NOTA
Al salir del programa se graba el archivo RAMpresets.xml, que contiene algunos ajustes de
presets.
NOTA
No se guardarán las funciones del programa, tales como los fundidos cruzados, o
conguraciones, tales como los paneles, que no se hayan usado en el proyecto.
Actualizar desde una versión previa de Nuendo
Cuando está actualizando desde Nuendo 5 o superior, se usan la mayoría de los ajustes
personalizados de su instalación previa en la nueva versión de
Nuendo.
Cuando su versión anterior de Nuendo es más antigua que Nuendo 5, sus ajustes se descartan, y
se usan los ajustes por defecto de la nueva versión de Nuendo.
Diálogo Modo seguro
El diálogo Modo seguro contiene opciones de resolución de problemas.
Para abrir el diálogo Modo seguro, ejecute Nuendo y mantenga pulsado Ctrl/Cmd-
Mayús-Alt.
Personalizar
¿Dónde se guardan los ajustes?
1334
Nuendo 10.3.0
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Plug-ins:
Desactivar todos los plug-ins de terceros
Desactiva temporalmente todos los plug-ins de terceros. Después del arranque, solo
están disponibles los plug-ins de Steinberg.
Están disponibles las siguientes opciones en la sección Preferencias:
Usar preferencias del programa actuales
Abre el programa con los ajustes de preferencias actuales.
Deshabilitar preferencias del programa
Desactiva las preferencias actuales y abre el programa con los ajustes de fábrica por
defecto en su lugar.
Suprimir preferencias del programa
Elimina las preferencias y abre el programa con los ajustes de fábrica por defecto en
su lugar. Este proceso no se puede deshacer. Esto afecta a todas las versiones de
Nuendo instaladas en su ordenador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Desactivar plug-ins de terceros en la página 1336
Desactivar las preferencias en la página 1335
Desactivar las preferencias
Algunas veces puede experimentar comportamientos extraños del programa que pueden ser
debidos a ajustes de preferencias inconsistentes. En tal caso, debería guardar su proyecto y
arrancar de nuevo Nuendo. Puede desactivar o eliminar los ajustes de preferencias actuales, y
cargar los ajustes por defecto en su lugar.
PROCEDIMIENTO
1. Salga de Nuendo.
2. Ejecute Nuendo y mantenga pulsado Ctrl/Cmd-Mayús-Alt.
3. En la sección Preferencias del diálogo Modo de arranque seguro, active una de las
opciones de resolución de problemas.
Usar preferencias del programa actuales
Abre el programa con los ajustes de preferencias actuales.
Deshabilitar preferencias del programa
Desactiva las preferencias actuales, y abre el programa con los ajustes de fábrica
por defecto en su lugar.
Personalizar
Diálogo Modo seguro
1335
Nuendo 10.3.0
Suprimir preferencias del programa
Elimina las preferencias y abre el programa con los ajustes de fábrica por defecto en
su lugar. Este proceso no se puede deshacer. Tenga en cuenta que esto afecta a
todas las versiones de
Nuendo instaladas en su ordenador.
4. Haga clic en Aceptar.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si el programa funciona correctamente con las preferencias desactivadas, considere la
posibilidad de eliminar y reiniciar las preferencias.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Modo seguro en la página 1334
Preferencias en la página 1341
Desactivar plug-ins de terceros
Si Nuendo no arranca o si un proyecto no se carga, lo más probable es que se deba a un plug-in
de terceros. En tal caso, puede desactivar los plug-ins de terceros en el arrancar para
identicar
si el motivo es el plug-in.
PROCEDIMIENTO
1. Salga de Nuendo.
2. Ejecute Nuendo y mantenga pulsado Ctrl/Cmd-Alt-Mayús.
3. En la sección Plug-ins del diálogo Modo de arranque seguro, active Desactivar todos los
plug-ins de terceros.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Solo estan disponibles plug-ins de Steinberg después de arrancar y los plug-ins de terceros están
temporalmente desactivados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Modo seguro en la página 1334
Personalizar
Diálogo Modo seguro
1336
Nuendo 10.3.0
Optimizar rendimiento de audio
Esta sección le proporciona algunos trucos y consejos sobre cómo sacar el máximo rendimiento
a su sistema Nuendo, en lo que a rendimiento se reere.
NOTA
Para más detalles y una información actualizada sobre los requisitos de sistema y las
propiedades de hardware, consulte
steinberg.net.
Aspectos de rendimiento
Pistas y efectos
Cuanto más rápido sea su ordenador, más pistas, efectos y EQs podrá reproducir. Denir en qué
consiste exactamente un ordenador rápido es casi una ciencia de por sí, pero a continuación le
detallamos unos cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Un aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El término «latencia» hace referencia al
almacenamiento intermedio (buffering), o temporal, de pequeños fragmentos de datos de audio
durante los diferentes pasos de los procesos de grabación y reproducción en un ordenador.
Cuanto más grandes sean esos trozos y cuantos más haya, más alta será la latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos VST y al monitorizar a través del
ordenador, es decir, al escuchar una fuente de sonido en directo a través del MixConsole y
efectos de Nuendo. Sin embargo, tiempos de latencia muy altos (varios centenares de
milisegundos) también pueden afectar a otros procesos como la mezcla, por ejemplo, cuando el
efecto de un movimiento de un fader se oye con un retraso perceptible.
Mientras que la Monitorización directa y otras técnicas reducen los problemas asociados con
tiempos de latencia muy largos, un sistema que responda rápido siempre será más conveniente
para trabajar sin problemas.
Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea posible recortar sus tiempos de
latencia, normalmente disminuyendo el tamaño y número de buffers.
Para más detalles, consulte la documentación de la tarjeta de sonido.
Tarjeta de sonido y controlador
La tarjeta de sonido y su controlador pueden tener algún efecto sobre el rendimiento esperado.
Un controlador mal diseñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero donde tiene
más incidencia el diseño del controlador es sin duda en la latencia.
Optimizar
1337
Nuendo 10.3.0
NOTA
Le recomendamos que use una tarjeta de sonido para la que exista un controlador ASIO
especíco.
Esto es especialmente cierto si usa Nuendo en Windows:
En Windows, los controladores ASIO diseñados especícamente para el hardware son más
ecientes que el Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia y producen menores tiempos
de latencia.
En macOS, las tarjetas de audio que dispongan de controladores macOS (Core Audio)
pueden ser muy ecientes y producir tiempos de latencia muy bajos.
De todas maneras, hay características adicionales que solo están disponibles con controladores
ASIO, tales como el protocolo de posicionamiento ASIO.
Ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria buffer de audio afecta a cómo se envía y recibe la señal de audio desde y hacia la
tarjeta de sonido. El tamaño de la memoria buffer afecta tanto a la latencia como al rendimiento
de audio.
Generalmente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria buffer, más baja será la
latencia. Por otra parte, trabajar con tamaños pequeños de memoria buffer puede exigir mucho
del ordenador. Si la memoria buffer es muy pequeña, puede que oiga clics, crujidos y otros
problemas en la reproducción de audio.
Ajustar el tamaño del búfer
Para disminuir la latencia puede reducir el tamaño del búfer.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione el controlador de su tarjeta de sonido.
3. Haga clic en Panel de control.
4. Haga uno de lo siguiente:
Windows: Ajuste el tamaño del búfer en el diálogo que se abre.
macOS: Ajuste el tamaño del búfer en el diálogo CoreAudio Device Settings.
Multiproceso
El multiproceso distribuye la carga de procesado por igual entre todas las CPUs disponibles,
permitiendo a Nuendo hacer un uso total del poder combinado de los varios procesadores.
El multiproceso está activado por defecto. Puede encontrar el ajuste en el diálogo Conguración
de estudio (página Sistema de audio VST).
Ventana Rendimiento de audio
Esta ventana muestra la carga de procesado de audio y la tasa de transferencia de disco duro.
Esto le permite vericar que no se encuentra con problemas de rendimiento al añadir efectos o
plug-ins, por ejemplo.
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1338
Nuendo 10.3.0
Para abrir la ventana de Rendimiento de audio, seleccione Estudio > Rendimiento de
audio.
Carga promedio
Muestra la potencia de CPU que se usa para el procesado de audio.
Pico tiempo real
Muestra la carga de procesado de la ruta de tiempo del motor de audio. A mayores
valores, mayor será el riesgo de cortes y pérdidas de sonido.
Indicador de sobrecarga
El indicador de sobrecarga, a la derecha del indicador de pico tiempo real y del
indicador
carga promedio, muestra la sobrecarga del indicador promedio o tiempo
real.
Si se enciende, disminuya el número de módulos de EQ, efectos activos, y canales de
audio que se reproducen a la vez. También puede desactivar ASIO-Guard.
Canal de audio
Muestra la carga de transferencia del disco duro.
Indicador de sobrecarga de disco
El indicador de sobrecarga, a la derecha del indicador de disco, se enciende si el
disco duro no proporciona datos lo sucientemente rápido.
Si se enciende, use Desactivar pista para reducir el número de pistas que se
reproducen. Si esto no sirve de ayuda, necesitará un disco duro más rápido.
NOTA
Puede mostrar una vista simple del medidor de rendimiento en la barra de Transporte y en la
barra de herramientas de la ventana de Proyecto. Estos medidores solo tienen los indicadores
de promedio y disco.
ASIO-Guard
ASIO-Guard le permite mover todo el procesado que se pueda de la ruta de tiempo real ASIO a la
ruta de procesado ASIO-Guard. Esto tiene como resultado un sistema más estable.
ASIO-Guard le permite preprocesar todos los canales así como instrumentos VST que no se
necesiten calcular en tiempo real. Esto tiene como consecuencia menos pérdidas de sonido, la
habilidad de procesar más pistas o plug-ins y la capacidad de usar tamaños de buffer más
pequeños.
Latencia ASIO-Guard
Niveles altos de ASIO-Guard conllevan una latencia ASIO-Guard más alta. Cuando ajuste un fader
de volumen, por ejemplo, oirá el cambio de parámetro con un ligero retraso. La latencia ASIO-
Guard, a diferencia de la latencia de la tarjeta de sonido, es independiente de la entrada.
Restricciones
ASIO-Guard no se puede usar para:
Señales que dependen del tiempo real
Instrumentos y efectos externos
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1339
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si selecciona Estudio > Gestor de plug-ins VST y hace clic en Mostrar información de plug-in
VST, puede desactivar la opción ASIO-Guard para los plug-ins seleccionados.
Si activa la monitorización de un canal de entrada, de un instrumento MIDI o de un canal de
instrumento VST, el canal de audio y todos los canales dependientes cambian automáticamente
de ASIO-Guard a procesado en tiempo real y viceversa. Esto tiene como consecuencia un
pequeño fundido de salida y de entrada en el canal de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ruta de plug-ins VST 2 en la página 853
Activar ASIO-Guard
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Estudio > Conguración de estudio.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. Active la opción Activar ASIO-Guard.
NOTA
Esta opción solo está disponible si activa Activar multiproceso.
4. Seleccione un Nivel ASIO-Guard.
Cuanto más alto sea el nivel, más alta será la estabilidad de proceso y el rendimiento de
audio. Sin embargo, los niveles más altos también conllevan un aumento de la latencia
ASIO-Guard y un mayor uso de memoria.
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1340
Nuendo 10.3.0
El diálogo Preferencias le proporciona opciones y ajustes que controlan el comportamiento
global del programa.
Diálogo Preferencias
El diálogo Preferencias se divide en una lista de navegación y una página de ajustes. Hacer clic
en una de las entradas de la lista de navegación abre una página de ajustes.
Para abrir el diálogo Preferencias, seleccione Edición > Preferencias.
Además de los ajustes, el diálogo ofrece las siguientes opciones:
Presets de preferencias
Le permite seleccionar un preset de preferencias guardado.
Guardar
Le permite guardar las preferencias actuales como preset.
Renombrar
Le permite renombrar un preset.
Supr
Le permite suprimir un preset.
Guardar solo las preferencias marcadas
Le permite seleccionar qué páginas se incluyen en el preset.
Preferencias
1341
Nuendo 10.3.0
Por defecto
Restablece las opciones de la página activa a sus valores por defecto.
Aplicar
Aplica cualquier cambio que haya hecho sin cerrar el diálogo.
Aceptar
Aplica cualquier cambio que haya hecho y cierra el diálogo.
Cancelar
Cierra el diálogo sin guardar ningún cambio.
Guardar presets de preferencias
Puede guardar ajustes parciales o completos de preferencias como presets.
PROCEDIMIENTO
1. Haga sus cambios en el diálogo Preferencias.
2. Haga clic en Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo.
3. Introduzca un nombre de preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Sus ajustes están ahora disponibles en el menú emergente de Presets de preferencias.
Guardar ajustes de preferencias parciales
Puede guardar ajustes de preferencias parciales. Esto es útil, p. ej., cuando ha hecho cambios en
ajustes relacionados solo con una parte del proyecto o del entorno. Cuando aplica un preset de
preferencias parcial solo se cambian los ajustes que haya guardado. Todas las demás
preferencias permanecen inalteradas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga sus cambios en el diálogo Preferencias.
2. Active Guardar solo las preferencias marcadas.
En la lista de preferencias, se muestra la columna Guardar.
3. Haga clic en la columna Guardar de las páginas de preferencias que quiera guardar.
4. Haga clic en Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo.
5. Introduzca un nombre de preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Sus ajustes están ahora disponibles en el menú emergente Presets de preferencias.
Preferencias
Diálogo Preferencias
1342
Nuendo 10.3.0
Conguración
Esta sección le permite congurar qué elementos se muestran en los menús principales y
submenús. También puede ocultar menús enteros.
Puede activar/desactivar comandos de teclado para elementos de menú cambiando el estado
Activ./Desact. en la columna Comando. Incluso si un comando de teclado está asignado a un
elemento, se desactivará si establece el estado del comando de teclado a Desact..
La página de Conguración contiene 2 carpetas padre: Menú principal, que contiene
subcarpetas con elementos que se encuentran en todos los menús principales, y
Categorías de comandos, que contiene subcarpetas con elementos que se corresponden
a funciones del programa que no están disponibles en los menús principales.
Para ocultar un elemento de menú o un menú, haga clic en la columna Menú de al lado
para cambiarlo a Desact.. Haga clic de nuevo para cambiar a Activ..
Todos los elementos de menús o menús establecidos a Desact. se ocultarán en el
programa cuando haga clic en Aplicar o Aceptar.
NOTA
Tenga en cuenta que ciertos elementos esenciales de menús no se pueden ocultar,
elementos tales como Guardar, Abrir, Cerrar, Deshacer/Rehacer, etc. Esto tiene como
consecuencia que si establece una carpeta de menú principal a Desact. que contiene esos
elementos, todos los elementos ocultables se establecerán a Desact. pero el menú todavía
será visible.
Para desactivar los comandos de teclado de un elemento de menú, menú o función, haga
clic en la columna Comando de al lado para que en la columna se lea Desact.. Haga clic de
nuevo para cambiar a Activ..
Para todos los elementos establecidos a Desact. no será posible usar ningún comando de
teclado asignado cuando haga clic en
Aplicar o Aceptar.
Haciendo clic en Activar todo, puede volver a los ajustes por defecto - todos los elementos
establecidos a Activ.. Lo que signica que todos los elementos de menús serán visibles y
todos los comandos de teclado estarán activados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar los elementos del menú principal en la página 1327
Edición
'Edición solo'/'Grabar en solo en los editores MIDI' sigue el foco
Suspende Grabar en el editor y Editor en modo solo en el editor MIDI si la ventana
de
Proyecto obtiene el foco.
Base de tiempo por defecto para las pistas
Le permite seleccionar el tipo de tiempo de pista por defecto para las nuevas pistas.
Musical
Ajusta las nuevas pistas a base de tiempo musical.
Tiempo lineal
Ajusta las nuevas pistas a base de tiempo lineal.
Usar los ajustes de visualización primaria de la barra de transporte
Ajusta las nuevas pistas para que sigan el formato de tiempo primario: el
formato Compases+Tiempos ajusta las nuevas pistas a base de tiempo
musical.
Segundos, Código de tiempo, Muestras, etc. ajusta las nuevas pistas
a base de tiempo lineal.
Preferencias
Conguración
1343
Nuendo 10.3.0
Mostrar aviso antes de suprimir pistas no vacías
Muestra un aviso si suprime pistas que no están vacías.
Seleccionar pista haciendo clic en el fondo
Le permite seleccionar una pista haciendo clic en el fondo del visor de eventos.
Selección auto. de los eventos bajo el cursor
Selecciona automáticamente todos los eventos de la ventana de Proyecto o de un
editor que estén debajo del cursor del proyecto.
Bucle sigue la selección del rango
Ajusta el localizador izquierdo a la posición de inicio de rango y el localizador
derecho a la posición de
nal de rango de una selección de rango.
Suprimir solapamientos
Suprime secciones solapadas, es decir, ocultas, de eventos solapados. Mantenga
pulsado Mayús mientras mueve eventos para sobrescribir este ajuste.
Nombres de pista para partes
Cambia automáticamente los nombres de eventos al nombre de la pista a la que se
mueven.
Bloquear atributos de los eventos
Determina qué propiedades se ven afectadas cuando bloquea un evento. Puede usar
cualquier combinación de lo siguiente:
Posición
Bloquea la posición de forma que el evento no se pueda mover.
Tamaño
Bloquea el tamaño de forma que el evento no se pueda redimensionar.
Otros
Bloquea toda la demás edición del evento. Ello incluye ajustar los fundidos y
volumen de evento, procesado, etc.
Zoom rápido
Solo redibuja los contenidos de las partes y eventos una vez ha dejado de cambiar el
zoom. Esto es útil si los redibujados de pantalla son lentos en su ordenador.
Usar los comandos de navegación arriba/abajo solo para la selección de pistas
Se usan las teclas Flecha arriba/Flecha abajo para la selección de pistas, no para la
selección de eventos/partes.
La selección de pistas sigue a la selección de eventos
Selecciona automáticamente la pista correspondiente si selecciona un evento en la
ventana de Proyecto.
Automatización sigue los eventos
Permite a los eventos de automatización que sigan a los eventos o partes
automáticamente cuando los mueva, duplique, copie o pegue la pista. Esto facilita la
conguración de la automatización relacionada con un evento o parte especíca, en
lugar de con una posición especíca del proyecto.
Retardo en el desplazamiento de objetos
Le permite congurar un retardo en ms que se usa cuando mueve eventos. Esto es
útil para evitar mover eventos por error cuando hace clic en ellos en la ventana de
Proyecto.
Preferencias
Edición
1344
Nuendo 10.3.0
Opciones de edición - Audio
Tratar eventos de audio enmudecidos como borrados
Le permite reproducir el evento oculto de 2 eventos de audio solapados cuando
enmudece el evento superior.
Usar la rueda del ratón para el volumen del evento y fundidos
Le permite usar la rueda del ratón para mover el volumen y los fundidos del evento.
Mover la rueda del ratón mueve la curva de volumen del evento hacia arriba o
hacia abajo.
Mantener pulsado Mayús mientras mueve la rueda del ratón mueve las curvas
de fundido.
Colocar el ratón en la mitad izquierda del evento mueve el punto de nal del
fundido de entrada.
Colocar el ratón en la mitad derecha del evento mueve el punto de inicio del
fundido de salida.
Editor simple de fundido cruzado
Abre un diálogo de Fundido cruzado simplicado cuando hace doble clic en un
fundido cruzado o selecciona Abrir editor(es) de fundido en el menú Audio. El
diálogo normal de Fund. cruzado contiene una serie de funciones avanzadas
adicionales para ajustar fundidos cruzados.
Al importar archivos de audio
Determina lo que ocurre al importar un archivo de audio.
Abrir diálogo de opciones
Abre un diálogo en el que puede seleccionar si quiere copiar el archivo a la
carpeta de audio y/o convertirlo a la conguración del proyecto.
Usar conguración
Usa los ajustes por defecto para importar audio.
Activar detección de hitpoints automática
Activa la detección de hitpoints automática en archivos de audio importados o
grabados.
Eliminar regiones/hitpoints en todos los procesados oine
Elimina las regiones/hitpoints de rangos de audio cuando realiza un procesado
oine.
Al procesar clips compartidos
Determina lo que ocurre cuando aplica procesado a un clip compartido usado por
más de un evento en el proyecto.
Abrir diálogo de opciones
Abre el diálogo Opciones que le permite seleccionar si quiere crear una nueva
versión del clip o aplicar el procesado al clip existente.
Crear nueva versión
Crea una nueva versión de edición del clip y aplica el procesado a esa versión
dejando el clip original intacto.
Procesar clip existente
Aplica el procesado al clip existente. Se ven afectados todos los eventos que
reproducen ese clip.
Preferencias
Edición
1345
Nuendo 10.3.0
Algoritmo de la herramienta de modicación de tiempo
Ajusta el algoritmo por defecto que se aplica cuando usa la herramienta Seleccionar
en el modo Redimensionar con alteración de la duración.
Algoritmo de warp por defecto
Ajusta el algoritmo de warp de clips de audio nuevos en el proyecto.
Opciones de edición - Acordes
Acordes X enmudecen notas en pistas que están en modo seguir pista de acordes
Enmudece la reproducción cuando reproduce una pista que sigue a la pista de
acordes y el cursor llega a un evento de acorde no
denido (acorde X).
Desactivar 'Realimentación acústica' durante la reproducción
Desactiva Realimentación acústica durante la reproducción. Esto asegura que los
eventos de acorde no se disparan dos veces.
Ocultar notas enmudecidas en editores
Oculta notas que se enmudecen debido a que sus pistas MIDI siguen a la pista de
acordes.
Opciones de edición - Controles
Cuadro de valores/modo de control del tiempo
Le permite seleccionar su forma preferida de controlar campos de valores.
Introducción de texto haciendo clic
Hacer clic abre una caja de valores para la edición.
Incrementar/Disminuir pulsando el botón izquierdo/derecho
Hacer clic disminuye el valor, hacer clic derecho aumenta el valor. Hacer doble
clic le permite introducir valores manualmente.
Incrementar/Disminuir con el botón izquierdo y arrastrando
Hacer clic y arrastrar hacia arriba o hacia abajo ajusta el valor. Hacer doble clic
le permite introducir valores manualmente.
Modo diales
Le permite seleccionar su forma preferida de controlar los diales o potenciómetros.
Circular
Hacer clic y arrastrar con un movimiento circular cambia el ajuste. Hacer clic
en cualquier lugar a lo largo del borde del codicador cambia inmediatamente
el ajuste.
Circular relativo
Hacer clic en cualquier lugar de un codicador y arrastrar cambia el ajuste
actual. No es necesario hacer clic en la posición actual exacta.
Lineal
Hacer clic en un codicador y arrastrar hacia arriba o hacia abajo, o hacia la
izquierda o la derecha, cambia el ajuste.
Modo deslizadores
Le permite seleccionar su forma preferida de controlar deslizadores de valores.
Salto
Hacer clic en cualquier lugar de un deslizador mueve instantáneamente la
manecilla del deslizador a esa posición.
Toque
Preferencias
Edición
1346
Nuendo 10.3.0
Hacer clic y arrastrar la manecilla del deslizador real ajusta el valor.
Rampa
Hacer clic y arrastrar el deslizador hace que la manecilla se mueva suavemente
a la nueva posición.
Relativo
Hacer clic y arrastrar hacia arriba o hacia abajo cambia el ajuste de acuerdo
con lo lejos que arrastre, no de acuerdo dónde haga clic.
Opciones de edición - MIDI
Seleccionar controladores en el rango de notas: usar contexto ampliado de notas
Tiene en cuenta el contexto de las notas extendidas cuando mueve notas junto con
sus controladores. Esto quiere decir que los controladores entre la última nota
seleccionada y la siguiente nota o el nal de la parte también se mueven.
Solapamiento de legato
Le permite ajustar un solapamiento para la función Legato. Legato le permite
extender notas MIDI de forma que lleguen a las notas siguientes.
Un ajuste de solapado de 0 tics hace que cada nota seleccionada se extienda de
forma que llegue exactamente a la nota siguiente. Un valor positivo hace que las
notas se solapen un determinado número de tics. Un valor negativo hace que se cree
un ligero hueco entre las notas.
Modo legato: Solo entre notas seleccionadas
Ajusta la duración de las notas seleccionadas de forma que alcancen a la nota
seleccionada siguiente.
Dividir eventos MIDI
Divide los eventos MIDI cuando divide una parte MIDI en a ventana de Proyecto, y la
posición de la división interseca con los eventos MIDI. Esto también crea nuevas
notas al principio de la segunda parte.
Dividir controladores MIDI
Divide controladores MIDI cuando divide una parte MIDI en la ventana de Proyecto
y la parte contiene un controlador. Si el valor del controlador de la posición de
división no es cero, se inserta un nuevo evento de controlador del mismo tipo en la
posición de división, al inicio de la segunda parte.
NOTA
Si solo divide una parte y reproduce el resultado, sonará igual sin importar este
ajuste. Sin embargo, si divide una parte y suprime la primera mitad o mueve la
segunda mitad a una posición diferente en el proyecto, puede querer activar Dividir
controladores MIDI para asegurarse de que todos los controladores tienen el valor
correcto al inicio de la segunda parte.
Opciones de edición - Proyecto y MixConsole
Seleccionar canal/pista si Solo está activado
Selecciona canales/pistas cuando hace clic en sus botones de Solo.
Seleccionar canal/pista si ventana de Conguraciones de canal está abierta
Selecciona canales/pistas cuando hace clic en sus botones de Editar
conguraciones de canal.
Preferencias
Edición
1347
Nuendo 10.3.0
Desplazar hasta la pista seleccionada
Desplaza la lista de pistas cuando selecciona un canal de MixConsole y la pista
respectiva está fuera de la vista.
Sincronizar selección entre ventana de proyecto y MixConsole
Sincroniza la selección en la ventana de Proyecto y en el MixConsole.
Habilitar la grabación en la pista MIDI seleccionada
Habilita la grabación de las pistas MIDI cuando las selecciona.
Habilitar la grabación al seleccionar una pista de audio
Habilita la grabación de las pistas de audio cuando las selecciona.
Activar Solo al seleccionar una pista
Pone las pistas en solo cuando las selecciona.
El plegado de pistas afecta a todos los niveles subordinados
Aplica las funciones de Plegado de pistas a todos los subelementos de las pistas.
Expandir pista seleccionada
Agranda una pista cuando la selecciona. Si selecciona una pista diferente, esta pista
se agranda, y la pista seleccionada anteriormente se muestra con su tamaño
original.
Opciones de edición - Modicadores de herramientas
En esta página puede especicar qué teclas modicadoras se usan para las funciones avanzadas
al usar las herramientas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una opción en la lista de Categorías.
2. Seleccione la acción para la que quiera editar las teclas modicadoras en la lista de Acción.
3. En su teclado del ordenador, mantenga pulsadas las teclas modicadores y haga clic en
Asignar.
RESULTADO
Se reemplazan las teclas modicadoras actuales de la acción. Si esta herramienta ya tiene teclas
modicadoras asignadas, se le pide si quiere reemplazarlas.
Opciones de edición - Herramientas
Mostrar caja de herramientas con clic derecho
Abra una caja de herramientas cuando hace clic derecho en el visor de eventos y en
editores. Para abrir el menú contextual en lugar de la caja de herramientas, pulse
cualquier tecla modicadora cuando haga clic derecho.
Cursor con forma de cruz
Le permite congurar los colores de la línea y de la máscara del cursor con forma de
cruz, así como su anchura.
Herramienta de zoom modo estándar: Solo zoom horizontal
Hace zoom horizontalmente en la ventana sin cambiar la altura de la pista cuando
hace zoom con la herramienta Zoom.
Preferencias
Edición
1348
Nuendo 10.3.0
Herramienta seleccionar: Mostrar información adicional
Muestra la posición actual del cursor y el nombre de la pista y evento en el que está
apuntando cuando usa la herramienta Seleccionar, en el visor de eventos de la
ventana de
Proyecto.
Mostrar noticación al cambiar el modo de herramienta con un comando de teclado
Muestra una noticación cuando cambia el modo de herramienta usando un
comando de teclado.
Editores
Usar editor de percusión cuando un drum map está asignado
Muestra símbolos de notas de percusión en partes de pistas MIDI a las que están
asignadas los drum maps. Las partes se abren automáticamente en el Editor de
percusión al hacer doble clic. Esto sobrescribe el ajuste Editor MIDI por defecto.
Editor MIDI por defecto
Determina qué editor se abre cuando hace doble clic en una parte MIDI o cuando la
selecciona y pulsa Ctrl/Cmd-E. Este ajuste se sobrescribe en pistas con drum maps si
Usar editor de percusión cuando un drum map está asignado está activado.
El contenido del editor sigue a la selección de eventos
Los editores abiertos muestran los eventos que están seleccionados en la ventana de
Proyecto.
Doble clic abre el editor en una ventana/en la zona inferior
Determina dónde se abre un editor cuando hace doble clic en un evento de audio o
en una parte MIDI, o cuando usa el comando de teclado asignado a Abrir/Cerrar
editor.
Los comandos de abrir editor abren los editores en una ventana/en la zona inferior
Determina dónde se abre un editor cuando se usa un comando de abrir desde el
menú Audio o MIDI, o con los comandos de teclado correspondientes.
Visualización de eventos
La sección Visualización de eventos contiene varios ajustes para personalizar el visor en la
ventana de Proyecto.
Mostrar los nombres de los eventos
Muestra los nombres en partes y eventos.
Ocultar nombres truncados de eventos
Oculta nombres de eventos si son demasiado largos.
Mostrar solapamientos
Determina cómo se muestran los eventos solapados.
Intensidad de rejilla en frente
Ajusta la intensidad de la capa que muestra las líneas de rejilla.
Opacidad al editar eventos
Ajusta la opacidad de los eventos solapados cuando los mueve.
Opacidad de evento
Ajusta la opacidad del fondo del evento.
Preferencias
Editores
1349
Nuendo 10.3.0
NOTA
Si reduce la opacidad del evento, podría ser útil aumentar el Brillo de las
formas de onda de los eventos de audio o el Brillo de las notas de los
eventos MIDI.
Reducir la opacidad puede resultar en una interfaz de usuario menos
receptiva.
Mostrar datos a partir de esta altura de pista
Determina a partir de qué altura de pista se muestran los contenidos de las pistas.
Mostrar nombres a partir de esta altura de pista
Determina a partir de qué altura de pista se muestran los nombres de las pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Brillo de las formas de onda en la página 1350
Brillo de las notas en la página 1352
Visualización de eventos - Audio
Adición al nombre del evento
Le permite añadir metadatos al nombre del evento.
Más adición al nombre del evento
Le permite añadir más metadatos al nombre del evento.
Interpolar formas de onda de audio
Interpola valores de muestras para formar curvas cuando hace zoom acercándose a
una muestra por píxel o menos.
Mostrar siempre las curvas de volumen
Muestra curvas de volúmenes de eventos, sin importar si el evento está
seleccionado.
Mostrar formas de onda
Muestra formas de onda de eventos de audio.
Mostrar hitpoints en eventos seleccionados
Muestra hitpoints en eventos de audio seleccionados.
Brillo de las formas de onda
Ajusta el brillo de la forma de onda.
Intensidad de los contornos de forma de onda
Ajusta la intensidad del contorno de la forma de onda.
Brillo de los manipuladores de fundidos
Ajusta el brillo de las líneas de fundido de eventos de audio.
Modulación del color de fondo
Reeja las dinámicas de las formas de onda en el fondo de las formas de onda de
audio.
Visualización de eventos - Acordes y tonos
Notación de tono
Nombre de nota
Preferencias
Visualización de eventos
1350
Nuendo 10.3.0
Le permite seleccionar cómo se muestran los símbolos de acorde. Puede
elegir Inglés, Alemán o Solfeo.
Formato de nombrado
Le permite determinar cómo se muestran los nombres de las notas MIDI en
los editores, etc.
Mostrar 'Bb' como 'B'
Muestra una “B” como nombre de tono. Esto solo está disponible si seleccionó
Inglés en el menú emergente Nombre de nota.
Mostrar 'B' como 'H'
Muestra una “H” como nombre de tono. Esto solo está disponible si seleccionó
Inglés en el menú emergente Nombre de nota.
Enarmónicos de pista de acorde
Usa los eventos de acorde de la pista de acordes para determinar si las notas
con equivalencia enarmónica del Editor de teclas y del Editor de lista se
muestran con sostenidos o bemoles.
Fuente de los acordes
Le permite especicar una fuente para todos los símbolos de acordes.
Símbolos de acorde
Le permite seleccionar su método de visualización preferido de acordes 7a mayor,
acordes menores, acordes semidisminuidos, acordes disminuidos y acordes
aumentados.
Símbolos de acorde personalizados
Le permite modicar los símbolos de acorde por defecto que se usan en la pista de
acordes, en los pads de acorde y en el
Editor de partituras.
Nuevo acorde personalizado le permite añadir un nuevo símbolo de acorde
personalizado.
Las opciones a la izquierda le permiten especicar el acorde para el que quiere
cambiar el símbolo de acorde.
Haga clic en la columna Tipo y en Tensión e introduzca su símbolo
personalizado.
NOTA
Debe denir símbolos personalizados para cada conjunto de tensiones.
La columna Resultado muestra cómo se visualizará el acorde.
El botón Eliminar acorde personalizado le permite eliminar el símbolo de
acorde personalizado que está seleccionado en la lista.
Preferencias
Visualización de eventos
1351
Nuendo 10.3.0
EJEMPLO
Para cambiar la apariencia de todos los acordes menores de Xmin a X-, haga clic en Nuevo
acorde personalizado, active 5 y min3/#9 para denir el tipo de acorde y cambie el símbolo en
la columna
Tipo de mín a -.
Visualización de eventos - Carpetas
Mostrar detalles de eventos
Muestra detalles de eventos en lugar de bloques de datos.
Este ajuste depende del ajuste Mostrar datos en pistas de carpeta.
Mostrar datos en pistas de carpeta
Determina en qué caso se muestran los bloques de datos o los detalles de eventos
en las pistas de carpeta.
Siempre mostrar datos
Muestra siempre bloques de datos o detalles de eventos.
Nunca mostrar datos
No muestra nada.
Ocultar datos al expandir
Oculta el visor de eventos cuando abre pistas de carpeta.
Visualización de eventos - MIDI
Modo datos en las partes
Determina si y cómo se muestran los eventos de partes MIDI. Este ajuste se
sobrescribe en pistas con drum maps si
Usar editor de percusión cuando un drum
map está asignado está activado.
Mostrar controladores
Muestra eventos que no son notas, tales como controladores, etc. en partes MIDI.
Brillo de las notas
Ajusta el brillo de los eventos de nota.
Brillo de los controladores
Ajusta el brillo de los eventos de controlador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar editor de percusión cuando un drum map está asignado en la página 1349
Visualización de eventos - Pistas
Anchura de nombre de pista por defecto
Ajusta la anchura por defecto del nombre de todos los tipos de pista.
General
La página General contiene ajustes generales que afectan a la interfaz de usuario del programa.
Congúrelos acorde a sus métodos de trabajo preferidos.
Preferencias
General
1352
Nuendo 10.3.0
Activar HiDPI (solo Windows)
Activa la resolución apropiada para que los elementos de la interfaz gráca de
usuario de Nuendo se rendericen de forma precisa y nítida en monitores de alta
resolución y soporten factores de escalado de 100 % y 200 %.
NOTA
En macOS, puede desactivar el soporte HiDPI en la carpeta de la aplicación Nuendo
invocando Obtener información y marcando Abrir en baja resolución.
Idioma
Le permite seleccionar qué idioma se usará en el programa. Después de cambiar el
idioma debe reiniciar el programa para que el cambio tenga efecto.
Guardar automáticamente
Guarda copias de seguridad automáticamente de todos los proyectos abiertos con
cambios no guardados. Estas copias se llamarán
Nombre.bak, siendo nombre el
nombre del proyecto, y se guardarán en la carpeta del proyecto. Las copias de
seguridad de proyectos no guardados se nombrarán como
#Sin títuloX.bak
siendo X un número incremental, para permitir múltiples copias de seguridad en la
misma carpeta del proyecto.
Intervalo para guardar automáticamente
Le permite especicar con qué frecuencia se creará una copia de seguridad.
Número máx. de archivos de copia de seguridad
Le permite especicar cuántos archivos de copia de seguridad se crean. Cuando se
llega al número máximo de archivos de copia de seguridad, se sobrescriben los
archivos existentes empezando por el archivo más antiguo.
Mostrar consejos
Muestra un tooltip explicativo cuando coloca el puntero del ratón sobre un icono o
botón de Nuendo.
Número máximo de deshacer
Le permite especicar el número de pasos de deshacer.
Usar ramas de deshacer
Reúne las acciones de edición en el diálogo Historial de ediciones y las acciones de
automatización en el panel de automatización en ramas.
Ejecutar conguración al crear un nuevo proyecto
Abre el diálogo Conguración de proyecto cada vez que crea un nuevo proyecto.
Abrir proyectos en la última vista usada
Le permite determinar qué disposición de ventanas se usa cuando abre un proyecto.
Nunca
Usa la disposición de ventanas y los ajustes originales.
Solo proyectos externos
Los proyectos que se han creado en un ordenador diferente tienen la vista
usada por última vez en su ordenador. Los proyectos que se han creado en
este ordenador usan la disposición de ventanas y los ajustes originales.
Siempre
Usa la vista que se usó por última vez en su ordenador.
Abrir último proyecto al iniciar
Se abre el último proyecto guardado cuando inicia Nuendo.
Preferencias
General
1353
Nuendo 10.3.0
Usar Hub
Abre el Hub cuando arranca Nuendo o cuando crea un nuevo proyecto usando el
menú Archivo.
General - Personalización
Nombre de autor por defecto
Le permite especicar un nombre de autor que se usará por defecto para los nuevos
proyectos. Esto se incluye como metadatos al exportar archivos de audio con
información iXML.
Nombre de compañía por defecto
Le permite especicar un nombre de empresa que se usará por defecto para los
nuevos proyectos. Esto se incluye como metadatos al exportar archivos de audio con
información iXML.
MIDI
Esta página contiene ajustes que afectan a la grabación y reproducción MIDI.
MIDI Thru activo
Ajusta todas las pistas MIDI que están habilitadas para la grabación o tienen activada
la monitorización para que retransmitan los datos MIDI entrantes, enviándolos de
vuelta a sus respectivas salidas y canales MIDI. Esto le permite oír el sonido correcto
de su instrumento MIDI durante la grabación.
NOTA
Si usa MIDI Thru, seleccione el modo Local desact. en su instrumento MIDI para
evitar que cada nota suene dos veces.
Reinicializar al detener
Ajusta Nuendo para que envíe mensajes de reinicio MIDI, incluyendo reinicios de
controlador y note-off, al detener.
No restablecer los controles capturados
Nunca reinicia controladores a 0 cuando se detiene la reproducción o se mueve a
una nueva posición del proyecto.
Ajuste de duración
Le permite introducir un valor de ajuste de duración en tics por el que se ajustan las
notas que tienen el mismo tono y canal MIDI. Esto asegura que siempre hay un corto
periodo de tiempo entre el
nal de una nota y el inicio de otra. Por defecto, hay 120
tics por cada nota semicorchea (1/16), pero puede ajustar esto con la opción
Resolución de visualización MIDI.
Captura de los eventos
Captura tipos de eventos para los que está activada una de las opciones de captura
cuando se mueve a una nueva posición y comienza a reproducción. Esto hace que
sus instrumentos MIDI suenen como deberían cuando va a una nueva posición y
empieza la reproducción.
Si la opción Captura no restringida a márgenes de partes está activada, los
controladores MIDI también se capturan fuera de los límites de la parte, y la captura
se realiza en la parte bajo el cursor así como también en todas las partes que están a
su izquierda. Desactive esto para proyectos muy grandes, ya que hace que procesos
como el posicionamiento o el solo sean más lentos.
Preferencias
MIDI
1354
Nuendo 10.3.0
Resolución de visualización MIDI
Le permite ajustar la resolución de visualización para ver y editar datos MIDI.
Extender rango de reproducción de notas que empiezan antes de la parte
Extiende el rango de reproducción de notas MIDI que empiezan antes de la parte en
tics. Esto es útil si los eventos MIDI empiezan un poco antes del inicio de la parte
MIDI. Si no alarga el rango de reproducción, estos eventos no se reproducen. Este
ajuste también se tiene en cuenta durante la reproducción en ciclo.
Insertar evento de ‘reset’ al nal de la grabación
Inserta un evento de reinicio al nal de cada parte grabada. Esto reinicia datos de
controladores, tales como Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulación o Breath
Control. Esto es útil si detiene la grabación antes de que se envíe el comando note
off, por ejemplo.
Escuchar vía inserciones/envíos MIDI
Activa la estraticación de instrumentos MIDI (mediante envíos MIDI) también
dentro de los editores MIDI. De esta manera la realimentación acústica de los
editores envía los datos MIDI no solo a la salida seleccionada para la pista, sino
también a través de cualquier inserción MIDI y envío MIDI asignado. Sin embargo,
tenga en cuenta que esto también
signica que los eventos MIDI se enviarán a
través de cualquier plug-in MIDI asignado a esta pista.
Modo de latencia MIDI
Le permite especicar la latencia del motor de reproducción MIDI.
Bajo disminuye la latencia y aumenta el grado de reacción del motor de
reproducción MIDI. Sin embargo, este ajuste también podría hacer disminuir el
rendimiento de su ordenador si el proyecto contiene muchos datos MIDI.
Normal es el modo por defecto y el ajuste recomendado para la mayoría de ujos de
trabajo.
Alto aumenta la latencia y el búfer de reproducción. Use esto si trabaja con
bibliotecas de instrumentos VST complejas o con proyectos que necesitan un nivel de
rendimiento muy alto.
Realimentación MIDI máx. en ms
Le permite ajustar la duración máxima de las notas cuando usa Realimentación
acústica en los editores MIDI.
MIDI - Archivo MIDI
Opciones de exportación
Estas opciones le permiten especicar qué datos se incluyen en los archivos MIDI exportados.
Exportar la conguración de patch del inspector
Incluye ajustes de MIDI patch del Inspector como eventos de selección de banco
MIDI y de cambio de programa en el archivo MIDI.
Exportar la conguración de volumen/pan del inspector
Incluye ajustes de volumen y panorama del Inspector como eventos de volumen y
panorama MIDI en el archivo MIDI.
Exportar automatización
Incluye la automatización como eventos de controlador MIDI en el archivo MIDI. Esto
también incluye la automatización grabada con el plug-in MIDI Control.
Si graba un controlador continuo (CC7, por ejemplo) y desactiva Leer
automatización en la pista de automatización, solo se exporta la parte de datos de
este controlador.
Preferencias
MIDI
1355
Nuendo 10.3.0
Exportar inserciones
Incluye modicadores MIDI e inserciones MIDI en el archivo MIDI.
Exportar envíos
Incluye envíos MIDI en el archivo MIDI.
Exportar marcadores
Incluye marcadores como eventos de marcador estándar de archivo MIDI en el
archivo MIDI.
Exportar como Tipo 0
Exporta un archivo MIDI de tipo 0 con todos los datos en una única pista, pero en
diferentes canales MIDI. Si desactiva esta opción, se exporta un archivo MIDI de tipo
1 con los datos en pistas individuales.
Resolución de exportación
Le permite ajustar una resolución MIDI entre 24 y 960 en el archivo MIDI. La
resolución es el número de pulsos, o tics, por cada nota negra (PPQ) y determina la
precisión con la que será capaz de ver y editar los datos MIDI. Cuanto más alta sea la
resolución, mayor precisión conseguirá. La resolución se debería elegir dependiendo
de la aplicación o el secuenciador en el que se vaya a usar el archivo MIDI, porque
ciertas aplicaciones y secuenciadores pueden no soportar determinadas
resoluciones.
Exportar rango de localizadores
Exporta solo el rango entre el localizador izquierdo y derecho.
Incluir Delay al exportar
Incluye en el archivo MIDI cualquier ajuste de retardo que haya hecho en el
Inspector.
Opciones de importación
Las Opciones de importación de archivos MIDI le permiten especicar qué datos se incluyen en
los archivos MIDI importados.
Extraer primer patch
Convierte los primeros eventos de Cambio de programa y Selección de banco de
cada pista a ajustes del Inspector de la pista.
Extraer primer evento de volumen/pan
Convierte los primeros eventos MIDI Volume y Pan de cada pista a ajustes del
Inspector de la pista.
Importar controladores como pista de automatización
Convierte eventos de Controlador MIDI en el archivo MIDI a datos de
automatización para las pistas MIDI.
Preferencias
MIDI
1356
Nuendo 10.3.0
Importar al localizador izquierdo
Alinea el archivo MIDI importado a la posición del localizador izquierdo.
Importar marcadores
Importa los marcadores de archivo MIDI estándar que estén en el archivo y los
convierte a marcadores de
Nuendo.
Importar archivo arrastrado como parte única
Coloca el archivo en una pista si arrastra un archivo MIDI al proyecto.
Ignorar eventos de pista master al mezclar
Ignora los datos de la pista de tempo si importa un archivo MIDI en el proyecto
actual. El archivo MIDI importado se reproducirá de acuerdo con la pista de tempo
actual en el proyecto.
Disolver formato 0 automáticamente
Disuelve automáticamente los archivos MIDI de tipo 0 importados. Cada canal MIDI
incrustado en el archivo se coloca en una pista individual en la ventana del
Proyecto.
Destino
Le permite especicar lo que ocurre cuando arrastra un archivo MIDI al proyecto.
Pistas MIDI crea pistas MIDI para el archivo importado.
Pistas de instrumento crea pistas de instrumento para cada canal MIDI del
archivo MIDI y deja que el programa cargue los presets apropiados
automáticamente.
HALion Sonic SE multitímbrico crea varias pistas MIDI, cada una enrutada a
una instancia diferente de HALion Sonic SE en la ventana Instrumentos VST y
carga los presets apropiados.
Importar letras de karaoke como texto
Convierte letras de karaoke del archivo MIDI a texto que se puede mostrar en el
Editor de partituras. Si esta opción está desactivada, las letras solo se muestran en
el Editor de lista.
MIDI - Filtro MIDI
Esta página le permite evitar que ciertos mensajes MIDI se graben y/o se repitan con la función
MIDI thru.
La página se divide en 4 secciones:
Grabar
Evita que se grabe el tipo correspondiente de mensaje MIDI. Sin embargo, se
transmitirá y si ya se grabó se reproducirá normalmente.
Thru
Evita que se transmita el tipo correspondiente de mensaje MIDI. Sin embargo, se
grabarán y reproducirán con normalidad.
Canales
Evita que los mensajes MIDI de un canal MIDI se graben o se transmitan. Sin
embargo, los mensajes ya grabados se reproducen normalmente.
Controlador
Evita que ciertos tipos de controladores MIDI se graben o se transmitan.
Para ltrar un determinado tipo de controlador, selecciónelo de la lista en la parte
superior de la sección y haga clic en Añadir. Se muestra en la lista inferior.
Preferencias
MIDI
1357
Nuendo 10.3.0
Para eliminar un tipo de controlador de la lista (permitiéndole grabarlo o
retransmitirlo), selecciónelo en la lista inferior y haga clic sobre Eliminar.
MediaBay
Elementos máximos en lista de resultados
Ajusta el número máximo de archivos que se muestran en la lista de Resultados.
Permitir la edición en la lista de resultados
Permite la edición de atributos en la lista de Resultados.
Mostrar extensiones de archivos en la lista de resultados
Muestra las extensiones de los nombres de archivo en la lista de Resultados.
Escanear carpetas solo cuando el MediaBay está abierto
Busca archivos de medios cuando la ventana del MediaBay está abierta.
NOTA
Durante la reproducción o la grabación no se realiza ningún escaneo de carpetas.
Explorar tipos de archivo desconocidos
Busca todos los tipos de archivos.
Medidores
Enviar actividades del medidor del bus de entrada hacia la pista audio (Monitorización
directa)
Mapea el medidor del bus de entrada a las pistas de audio con la monitorización
activada, dándole la oportunidad de ver los niveles de entrada de sus pistas de audio
al trabajar en la ventana de Proyecto. Para que esto funcione, active Monitorización
directa en el diálogo Conguración de estudio.
Tenga en cuenta que las pistas reejan la señal del bus de entrada, es decir, verá la
misma señal en ambos lugares. Al usar el mapeado de medidores, cualquier función,
por ej. trimming, que aplique a la pista de audio no se reejará en sus medidores.
Tiempo de retención de los medidores
Le permite especicar durante cuánto tiempo se mantendrán los niveles de los picos
en los medidores. Para que esto funcione, desactive Medidores: Retención innita
en MixConsole.
Caída de medidores
Le permite especicar lo rápido que los medidores de MixConsole vuelven a valores
inferiores después de picos de señal.
Medidores - Apariencia
Esta página le permite asignar colores a valores del medidor de nivel para identicar
rápidamente a qué niveles se llega. Puede editar individualmente la apariencia de todas la
escalas disponibles.
Añadir
Añade un manipulador de color en la parte superior del medidor.
Eliminar
Elimina el manipulador de color seleccionado.
Preferencias
MediaBay
1358
Nuendo 10.3.0
Escala
Le permite seleccionar una escala para su edición.
NOTA
La escala +3 dB Digital se usa para los medidores de canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congurar colores de medidores en la página 447
Grabar
Esta página contiene ajustes relacionados con la grabación de audio y MIDI.
Desactivar pinchado de entrada al parar
Desactiva Punch in en la barra de Transporte siempre que entra en modo
detención.
Parar después de pinchado de salida automático
Detiene la reproducción después del Punch out automático. Si el valor de post-roll
de la barra de Transporte está ajustado a otro valor que no sea cero, la
reproducción continuará durante el tiempo establecido antes de pararse.
Grabar - Audio
Segundos de pregrabación de audio
Ajusta el número de segundos por los que se capturará cualquier audio que toque
en el búfer de memoria durante la reproducción o en modo detención.
Al grabar archivos Wave de más de 4 GB
Determina lo que ocurre si graba archivos wave mayores que 4GB.
Para dividir el archivo wave, seleccione Dividir archivos.
Úselo si trabaja con un sistema de archivos FAT32 que soporta solo tamaños
de archivo hasta 4GB.
Para guardar el archivo wave como archivo RF64, seleccione Usar formato
RF64.
Los archivos RF64 usan la extensión .wav. Sin embargo, estos solo se pueden
abrir con una aplicación que soporte el estándar RF64.
Crear imágenes de audio al grabar
Crea y muestra una imagen de forma de onda durante el proceso de grabación.
NOTA
Este cálculo en tiempo real usa un poco de potencia de procesador extra.
Grabar - Audio - Broadcast Wave
Esta página le permite especicar las cadenas de texto de Descripción, de Autor y de
Referencia que se incluyen en los archivos Broadcast Wave guardados. Los ajustes que haga
aquí también aparecerán como cadenas por defecto en el diálogo
Información Broadcast Wave
cuando exporte archivos a determinados formatos. No solo los archivos Broadcast Wave pueden
contener información incrustada, también los archivos Wave, Wave 64 y AIFF.
Preferencias
Grabar
1359
Nuendo 10.3.0
Grabar - MIDI
Habilitar grabación permite MIDI Thru
Evita que las pistas de instrumento o MIDI habilitadas para la grabación
retransmitan datos MIDI entrantes. De esta forma las pistas habilitadas para la
grabación a las que les está asignada un instrumento VST no tocan notas dobladas.
Ajustar partes MIDI a compases
Alarga las partes MIDI grabadas de forma que empiecen y terminen en posiciones
de compás completo. Si está trabajando en un contexto que está basado en
compases y tiempos, esto puede hacer más fácil la edición, por ejemplo, mover,
duplicar y repetir.
Rango de captura MIDI en ms
Asegura que se incluye el inicio del todo de una grabación que comienza en el
localizador izquierdo.
Tamaño de búfer para grabación retrospectiva
Puede capturar datos MIDI que reprodujo en modo Detener o durante la
reproducción y convertirlos en una parte MIDI. Tamaño de búfer para grabación
retrospectiva determina cuántos datos MIDI puede capturar el búfer.
Compensación de latencia ASIO activa por defecto
Determina el estado inicial del botón Compensación de latencia ASIO en la lista de
pistas para pistas de instrumento o MIDI.
Si graba en directo con un instrumento VST, normalmente usted compensa la
latencia de su tarjeta de sonido tocando un poco antes de tiempo. Como
consecuencia, las marcas de tiempo se graban antes de tiempo. Activando esta
opción, todos los eventos grabados se mueven lo equivalente a la latencia actual, y la
reproducción suena igual que durante el momento de la grabación.
Añadir latencia al procesado MIDI-Thru
Si ajusta el tamaño del búfer de audio a un valor alto y toca, por ejemplo, un
arpegiador en tiempo real, las notas MIDI salen con una latencia incrementada.
Si adapta consecuentemente su interpretación a la latencia de salida, las notas se
graban todavía más tarde. Para minimizar este efecto puede activar Añadir latencia
al procesado MIDI-Thru. Esto añade una latencia normal a cada nota que se toca en
tiempo real.
Reemplazar grabación en editores
Afecta al resultado de grabar en un editor MIDI cuando el modo Reemplazar está
seleccionado como modo de grabación:
Nada
No se reemplaza nada.
Controlador
Solo se reemplazan datos de controladores, no notas.
Todo
El modo Reemplazar funciona como de costumbre. Las notas y los
controladores se reemplazan al grabar.
Partituras
Esta página le permite hacer ajustes en el Editor de partituras. Seleccione una de las entradas
disponibles.
Preferencias
Partituras
1360
Nuendo 10.3.0
Partituras - Colores para signicados adicionales
Le permite especicar colores diferentes para identicar elementos no estándares de la
partitura.
Haga clic en la columna Activo para activar esta función para el elemento respectivo.
Haga clic en el campo de color de la derecha para especicar un color.
Partituras - Opciones de edición
Mostrar herramienta seleccionar después de insertar símbolo
Vuelve a la herramienta Seleccionar después de que añada un símbolo.
Doble clic en símbolo para obtener la herramienta de dibujo
Activa la herramienta Dibujar en una paleta cuando hace doble clic con la
herramienta Seleccionar.
Notas ligadas seleccionadas como unidad individual
Selecciona ambas notas cuando hace clic en cualquiera de las notas de una pareja de
notas ligadas.
Espaciado global de pentagramas [Alt + Ctrl] (Win)/[Alt]-[Cmd] (Mac)
Aplica el espaciado en todos los pentagramas de la página actual y de las siguientes
cuando pulsa Alt-Ctrl en Windows o Alt-Cmd en macOS y ajusta el espaciado de los
pentagramas.
Disposición automática: No ocultar el primer pentagrama
Muestra siempre pentagramas en el primer sistema de pentagramas incluso si están
vacíos. Esto afecta a las funciones de Disposición automática Ocultar
pentagramas vacíos y Optimizar todo.
Mostrar corchetes en modo edición
Muestra corchetes también en el Modo edición, no solo en el Modo página.
'Aplicar' cierra las ventanas de propiedades
Cierra las ventanas de propiedades y los diálogos no modales cuando hace clic en
Aplicar.
Mostrar cursor de posición de la canción
Muestra el cursor del proyecto como línea vertical en la partitura. Puede hacer clic y
arrastrar la línea para mover el cursor, o mantener pulsado Ctrl/Cmd y hacer clic en
cualquier lugar de la partitura para mover el cursor directamente ahí.
Mostrar tono al insertar notas
Indica el tono al insertar notas.
Usar rueda del ratón para transponer notas
Le permite transponer notas seleccionadas con la rueda del ratón.
Mostrar información de la nota en el cursor
Muestra un tooltip con información de tono y posición al insertar o arrastrar una
nota en la partitura.
Mostrar posiciones de compases y tiempos al insertar notas
Muestra las posiciones de compases y tiempos al insertar notas con el ratón o el
teclado del ordenador.
Preferencias
Partituras
1361
Nuendo 10.3.0
Desbloquear disposición al editar partes
Si hay más de una parte en una pista y abre el Editor de partituras de una de esas
partes, las demás partes se muestran como espacios vacíos para conservar la
disposición. Si esta opción está activada, este espacio vacío se elude, para que pueda
imprimir solo esta parte sin silencios
innitos.
NOTA
Esta opción borra la disposición de toda la pista. La próxima vez que quiera abrir la
pista entera, se sobrescribirá la disposición anterior con los ajustes de disposición
que haga en la parte editada.
Doble clic en el pentagrama alterna entre partitura completa/parte
Alterna entre ver la pista entera y ver la parte actual cuando hace doble clic en un
pentagrama.
NOTA
En este caso, el diálogo Ajustes de partitura solo se abre si selecciona Partituras >
Ajustes.
Ocultar notas fuera de límites
Oculta las notas que están fuera del rango Límites de nota en el diálogo de Ajustes
de partitura (página Pentagrama - pestaña Opciones).
Introducción de notas por teclado de ordenador: Legato
Cambia la duración de la nota anterior cuando inserta notas.
Introducción de notas por teclado de ordenador: Se requiere tecla ALT
Es necesario que mantenga pulsado Alt cuando inserta notas.
Introducción de notas por teclado de ordenador: Usar teclas del teclado en pantalla
Le permite insertar notas pulsando las teclas que se corresponden con la nota del
Teclado en pantalla (qwerty).
Nº de compases por defecto en cada pentagrama
Esto se usa en 2 casos:
En el Modo edición esto ajusta cuántos compases se muestran a lo largo de la
página.
En el Modo página esto ajusta cuántos compases se muestran a lo largo de la
página en una nueva disposición.
NOTA
Al usar la función Disposición automática, se le pedirá el número máximo de
compases a lo largo de la página, invalidando este ajuste.
Partituras - Capa de notas
Cuando está moviendo y editando notas, podría mover accidentalmente otros objetos cercanos.
Para evitar esto, se pueden asignar diversos tipos de objetos a diferentes capas de notas (hasta
3) y decirle a
Nuendo que bloquee una o 2 de esas capas, haciéndolas inamovibles.
En esta página especica a qué capa pertenece cada tipo de objeto. El bloqueo real de capas se
hace en la barra de herramientas extendida del Editor de partituras.
Preferencias
Partituras
1362
Nuendo 10.3.0
Transporte
Esta página contiene opciones relacionadas con la reproducción, grabación y posicionamiento.
Activar/Desactivar la preescucha local con la [barra espaciadora]
Le permite usar el Espacio de su teclado para iniciar/detener la reproducción local
del archivo seleccionado en el Editor de muestras o en la Pool.
Cuando el Editor de muestras no está abierto o cuando no hay ningún archivo de
audio seleccionado en la Pool, Espacio todavía activa la reproducción global del
proyecto.
Mostrar subcuadros de código de tiempo
Muestra subcuadros para todos los formatos de visualización basados en cuadros
(frames).
Esquema de introducción de código de tiempo
Puede introducir un valor de código de tiempo en la barra de Transporte. Si pulsa
Mayús-P, toma el foco una posición de código de tiempo especíca. Seleccione una
de las siguientes opciones:
Código de tiempo completo
Le permite introducir el código de tiempo como una secuencia de números.
Por ejemplo, introducir
010203 da como resultado 00:01:02:03.
Empezando en posición de horas
Le permite introducir el código de tiempo por campo de entrada, empezando
en horas.
Empezando en posición de minutos
Le permite introducir el código de tiempo por campo de entrada, empezando
en minutos.
Pies+Cuadros desde el inicio del proyecto
Los visualizadores de tiempo y las reglas en formato Pies+Cuadros empezarán
siempre en 0’00 al inicio del proyecto, independientemente de cualquier ajuste de
desplazamiento de inicio en el diálogo Conguración de proyecto.
Velocidad de cuadro denida por usuario
Le permite ajustar la velocidad de cuadro del formato de visualización de la regla
Usuario.
Volver a la posición de inicio al parar
El cursor del proyecto vuelve automáticamente a la posición en la que inició por
última vez la reproducción o la grabación cuando detiene la reproducción.
Detener la reproducción durante avance/retroceso rápido
Detiene la reproducción cuando hace clic en Rebobinar o Avance rápido en la barra
de
Transporte.
Opciones de velocidad para avanzar/rebobinar
Estas opciones afectan a la velocidad de avance rápido/rebobinar.
Ajustar al zoom adapta la velocidad de rebobinado al factor de zoom
horizontal.
Si hace zoom acercándose mucho para una edición detallada, probablemente
no querrá una velocidad alta de avance rápido/rebobinado. Debido a esto, el
Factor de velocidad no tiene ningún efecto en este modo. El Factor para
avance/rebobinar rápido todavía se aplica.
Fijo mantiene una velocidad de rebobinado ja sin tener en cuenta el factor de
zoom horizontal.
Preferencias
Transporte
1363
Nuendo 10.3.0
Factor de velocidad le permite ajustar la velocidad de rebobinado. Puede
establecer un valor entre 2 y 50. A mayor valor, más rápida será la velocidad
de avance/rebobinado.
Si Ajustar al zoom está activado, esto no tiene efecto.
Factor para avance/rebobinar rápido le permite ajustar la velocidad de
rebobinado a un múltiplo para un rebobinado rápido.
Si pulsa Mayús mientras avanza o rebobina, la velocidad aumentará. El
aumento de velocidad es un múltiplo del Factor de velocidad. Lo que signica
que si ajusta el Factor para avance/rebobinar rápido a 2, la velocidad de
avance/rebobinado será el doble de rápida. Si lo ajusta a 4, la velocidad de
avance/rebobinado será 4 veces más rápida, etc. Puede establecer un valor
entre 2 y 50.
Anchura del cursor
Ajusta la anchura de la línea del cursor de proyecto.
Zoom al posicionar en la escala temporal
Le permite hacer zoom acercando o alejando haciendo clic en la regla y arrastrando
hacia arriba o hacia abajo.
Hacer clic en el rango de localizadores, en la parte superior de la regla, activa el ciclo
Le permite activar/desactivar el modo de ciclo al hacer clic en el rango de
localizadores en la parte superior de la regla.
Localizar al hacer clic sobre un espacio vacío
Le permite mover el cursor del proyecto haciendo clic en un área vacía de la ventana
de Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar el cursor del proyecto en la página 280
Transporte - Arrastrar
Volumen de arrastre
Ajusta el volumen de reproducción de la herramienta Arrastrar en la ventana de
Proyecto y en los editores de audio.
NOTA
Esto no afecta al volumen de arrastrar controlado por cualquier hardware
conectado.
Usar modo arrastrar de alta calidad
Activa efectos para arrastrar y usa una calidad de remuestreado más alta. Sin
embargo, el hecho de arrastrar necesitará más potencia del procesador.
Usar inserciones al arrastrar
Le permite activar efectos de inserción para arrastrar con el control de velocidad de
shuttle. Por defecto, los efectos de inserción se ignoran (bypass).
Interfaz de usuario
Esta página contiene opciones que le permiten ajustar los colores de la interfaz de usuario por
defecto.
Preferencias
Interfaz de usuario
1364
Nuendo 10.3.0
Esquemas de colores
Le permite ajustar el esquema de colores de la aplicación y de la cubierta del
escritorio.
Haga clic en uno de los colores de la sección Elegir esquema de colores para
aplicar un color predenido.
Haga clic en el campo de la sección Elegir color personalizado para abrir el
Selector de color y seleccione un color personalizado.
Colores personalizados
Le permite ajustar los colores de la ventana de Proyecto y de los editores y sus
elementos especícos.
Colores de pistas y canales de MixConsole
Le permite ajustar el Modo automático de color de pista/canal, para colorear
controles de pista y controles de canal de MixConsole, y determinar el brillo de
canales seleccionados.
Colores por defecto de tipos de pistas
Le permite ajustar los colores de los diferentes tipos de pistas.
Colores de faders de MixConsole
Le permite ajustar los colores de los faders de nivel de los tipos de canal de
MixConsole.
Colores de racks de MixConsole
Le permite ajustar los colores de los racks de MixConsole.
Colores de channel strips de MixConsole
Le permite ajustar los colores de los channel strips (tiras de canal) de MixConsole.
Personalizar los colores de la interfaz de usuario
Puede cambiar el color del escritorio de Nuendo, los tipos de pista, la ventana del Proyecto, los
elementos del editor y los elementos de MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo de Preferencias, seleccione Interfaz de usuario > Esquemas de colores.
2. Haga uno de lo siguiente:
Active un esquema de colores por defecto haciendo clic en él.
Haga clic en Elegir color personalizado y, en el Selector de color, seleccione un
nuevo color.
RESULTADO
El esquema de colores se aplica al instante.
Interfaz de usuario - Colores de pistas y canales de MixConsole
Le permite ajustar el Modo automático de color de pista/canal, para colorear controles de
pista y Faders de canal, y determinar el brillo de los canales seleccionados.
Modo automático de color de pista/canal
Le permite ajustar un modo de asignación de color automático para las nuevas pistas o los
nuevos canales:
Preferencias
Interfaz de usuario
1365
Nuendo 10.3.0
Usar el color por defecto de la pista
Las nuevas pistas obtienen el color de evento por defecto.
Usar color de pista anterior
Las nuevas pistas obtienen el mismo color que la pista que está por encima de ellas
en la lista de pistas.
Usar color de pista anterior +1
Esto es similar a Usar color de pista anterior, excepto que las nuevas pistas
obtienen el color siguiente de la paleta de colores.
Usar último color aplicado
Las nuevas pistas obtienen el color que aplicó por última vez a un evento/parte.
Usar color de pista al azar
Las nuevas pistas obtienen colores de pista aleatorios.
Colorear pistas y canales de MixConsole
Aplica el color de pista/canal a los controles de pista/canal.
Pistas
Activa la aplicación del color de pista a los controles de pista.
Pistas de carpeta
Activa la aplicación del color de pista de carpeta a los controles de pista.
Canales de MixConsole
Activa la aplicación del color de canal de MixConsole a los controles de canales.
Fuerza de color
Le permite ajustar la intensidad del color.
Brillo para el canal seleccionado
Le permite ajustar el brillo del canal de MixConsole seleccionado.
Mostrar color de canal seleccionado
Colorea el canal seleccionado y le da más intensidad de color en lugar de mostrarlo
en gris.
VST
Esta página contiene ajustes del motor de audio VST.
Modo por defecto del panoramizador estéreo
Le permite especicar el modo de panorama por defecto para las pistas de audio
insertadas.
Conectar los envíos automáticamente para cada canal nuevo creado
Conecta automáticamente el enrutado de salida de canales FX cuando crea un nuevo
canal de audio o grupo.
Los instrumentos usan Leer y escribir toda la automatización
Si activa esta opción, el estado de automatización de Leer y Escribir en paneles de
instrumento VST se ve afectado por las opciones Activar/Desactivar lectura en
todas las pistas y Activar/Desactivar escritura en todas las pistas.
Enmudecer preenvío si enmudecer está activado
Enmudece envíos prefader cuando enmudece sus canales.
Preferencias
VST
1366
Nuendo 10.3.0
Nivel de envío por defecto
Le permite especicar un nivel por defecto para sus efectos de envío.
Canales de grupo: Enmudecer fuentes
Enmudece canales que están directamente enrutados a un canal de grupo cuando
enmudece el canal de grupo. Los canales que fueron enmudecidos antes de que
enmudecer el canal de grupo, no se acordarán de sus estados de enmudecido y se
desenmudecerán cuando se desenmudezca el canal de grupo.
NOTA
Esto no afecta a cómo se escribe la automatización de enmudecido.
Umbral de compensación de retardo (para grabación)
Minimiza los efectos de la latencia de la compensación de retardo manteniendo el
sonido de la mezcla el máximo tiempo posible. Solo los plug-ins con un retardo
mayor que este ajuste de umbral se ven afectados por la función Limitar
compensación de retardo. Por defecto, esto se ajusta a 0.0 ms, lo que signica que
todos los plug-ins se verán afectados. Si cree que es aceptable un poco de latencia,
puede subir este valor de umbral.
NOTA
Nuendo tiene compensación completa de retardo–cualquier retardo inherente a los
plug-ins VST se compensará automáticamente durante la reproducción. Sin
embargo, cuando toca un instrumento VST en tiempo real o graba audio en directo
(con monitorización a través de Nuendo activada), esta compensación de retardo
puede dar como resultado una latencia añadida.
No conectar buses de entrada/salida al cargar proyectos externos
Evita que se conecten los buses de entrada y salida a los puertos ASIO de su sistema
al cargar proyectos externos.
Activar 'Enlazar panoramizadores' en pistas nuevas
Activa Enlazar panoramizadores por defecto en nuevas pistas, para que la sección
de envíos de canal siempre imite los ajustes de panorama hechos en la sección de
fader de canal.
Monitorización automática
Determina cómo Nuendo gestiona la monitorización. Están disponibles las siguientes
opciones:
Manual
Activa o desactiva la monitorización de entrada cuando hace clic en Monitor.
Mientras la grabación esté habilitada
Conecta la fuente de audio a la entrada del canal cuando hace clic en Habilitar
grabación.
Mientras la grabación esté en curso
Cambia a monitorización de entrada solo durante la grabación.
Estilo magnetófono
Activa la monitorización de la entrada en modo de detención y mientras se
graba, pero no al reproducir.
NOTA
Las opciones de monitorización automática se aplican cuando monitoriza a través de
Nuendo o cuando usa ASIO Direct Monitoring. Si monitoriza externamente (escucha
Preferencias
VST
1367
Nuendo 10.3.0
la señal de entrada desde un mezclador externo, por ejemplo), seleccione el modo
Manual y mantenga todos los botones de Monitor de audio apagados en Nuendo.
Avisar si hay sobrecargas de procesamiento
Aparece un mensaje de aviso si el indicador de sobrecarga de la CPU de la barra de
Transporte se enciende durante la grabación.
VST - Plug-ins
Avisar antes de eliminar efectos modicados
Muestra un aviso si elimina un plug-in de efecto para el que haya hecho cambios de
parámetros.
Abrir el editor de efectos después de cargarlo
Abre el panel de control de efectos cuando carga efectos VST o instrumentos VST.
Crear la pista MIDI cuando se cargue el VSTi
Le permite determinar si se crea una pista MIDI cuando añade un instrumento de
rack.
Siempre
Siempre se crea una pista MIDI.
No
No se crea ninguna pista MIDI.
Preguntar siempre
Se le pregunta si se debería crear una pista MIDI correspondiente.
Sincronizar selección de programa de plug-in a selección de pista
Se sincroniza la selección de pista y la selección de programa del plug-in si enruta
múltiples pistas MIDI a instrumentos multitímbricos.
Suspender el procesado de plug-ins VST 3 cuando no se reciban señales de audio
Suspende el procesado de plug-ins VST en pasajes en los que no circula audio a
través del plug-in. Esto puede mejorar el rendimiento del sistema notablemente.
NOTA
Se le recomienda dejar esta opción desactivada.
Editores de plug-in 'Siempre al frente'
Siempre se muestran los paneles de control de los plug-ins de efecto y de los
instrumentos VST encima de las demás ventanas.
VST - Control Room
Esta página contiene ajustes de la Control Room.
Mostrar volumen de Control Room en la barra de transporte
Si la Control Room está activada, el volumen de la Control Room se muestra en la
barra de Transporte.
Autodesactivar modo talkback
Determina si el talkback está desactivado durante la grabación, durante la
reproducción y la grabación, o en ningún caso.
Preferencias
VST
1368
Nuendo 10.3.0
NOTA
Ajuste el nivel de DIM (atenuación) de talkback a 0 dB para que no cambie
radicalmente el nivel de la mezcla al hacer pinchazos de entrada y salida del modo
grabación.
Usar canal de auriculares para preescucha
Usa el canal de auriculares (phones) para la monitorización.
Atenuar Cue durante Talkback
Atenúa la mezcla cue oída en un estudio una cantidad establecida en el campo de
nivel de Atenuación de talkback en la Control Room mientras el canal de talkback
esté en uso.
Puertos de dispositivo exclusivos para canales de monitor
Hace que la asignación de puertos para monitorizar canales sea exclusiva. Si en su
escenario no necesita asignar puertos a varios canales de monitor, se le recomienda
que active esta opción. De esta manera puede asegurarse de que no asigna
accidentalmente puertos a entradas/salidas y canales de monitor al mismo tiempo.
NOTA
Este ajuste se guarda con los presets de la Control Room.
Nivel de referencia
Le permite especicar el nivel de referencia que se puede asignar al nivel de la
Control Room. El nivel de referencia es el nivel que se usa en entornos de
calibración de la mezcla, tales como los platós de doblaje de películas.
NOTA
También puede ajustar manualmente el nivel de referencia en los ajustes de la
Control Room.
Volumen de atenuación
Establece la cantidad de reducción de ganancia aplicada a la Control Room cuando
está activado el botón DIM.
VariAudio
No mostrar avisos cuando se cambien muestras
No muestra el mensaje que le avisa cuando modica material de audio usado en
varios lugares del proyecto.
No mostrar avisos cuando se apliquen procesados oine
No muestra el mensaje que le avisa cuando aplica procesados oine a material de
audio usado en varios lugares del proyecto.
Video
Extraer audio al importar archivos de video
Extrae y guarda los datos de audio de archivos de video importados como un clip de
audio aparte.
Tamaño de la caché de memoria de miniaturas
Le permite ajustar el tamaño de la caché de miniaturas.
Preferencias
VariAudio
1369
Nuendo 10.3.0
A
Abrir el editor de efectos después de cargarlo 1368
Abrir último proyecto al iniciar 1352
Abrir/Cerrar muestreador
Control de pista 124
Acordes
Cambiar tono 950
Cambiar voicing 951
Edición 951
Insertar 952
Acordes planos
Pads de acorde 1066
Activar el proyecto 113
Activar esta pista
Control de pista 124
Activar lectura/escritura para todas las pistas 814
Activar pista 190
Activar pista de tempo 1116
Activar Solo al seleccionar una pista 1347
Activar Track Version 201
Activar/Desactivar la preescucha local con la [barra
espaciadora] 568, 1363
Adaptar a zoom 86
Tipo de rejilla 92
ADAT Lightpipe
Sincronización 1190
Adición al nombre del evento 1350
ADR 402
Congurar 408
Denir tomas 409
Enrutado 410
Grabar 412
Habilitar grabación en pistas destino 411
Modos 402
Mostrar diálogo 411
Rehearse 412
Review 413
Superposiciones de video 410
AES17
Medidores 511
Anación Hermode 884
Agentes de visibilidad de percusión 957, 966
Agrupar eventos 243
Ajustar 90
Archivos EDL 1239
Audio con imagen 1231
Editor de muestras 607
Medios multicanal 1239
OMF 1239
Ajustar colores de eventos a colores de pistas 98
Ajustar
ltro de tipo de pista 60
Ajustar la distancia entre los eventos seleccionados
224
Ajustar partes MIDI a compases 1360
Ajuste de duración 1354
Ajuste de puertos MIDI 309
Ajuste horizontal
Editor de eventos note expression 1019
Ajuste vertical
Editor de eventos note expression 1019
Ajustes
Valores de fábrica 1330
Ajustes ADR 405
Ajustes de controles de pista 122
Ajustes de ecualizador 482
Ajustes de rack 437
Copiar 450
Ajustes del Hardware
Panel de control 19
Al grabar archivos Wave más grandes de 4 GB 1359
Al importar archivos de audio 1345
Al procesar clips compartidos 1345
Algoritmo de la herramienta de modicación de
tiempo 1345
Algoritmo de warp 1345
algoritmo élastique 570
Algoritmo MPEX 570
Corrección de tono 562
Algoritmo standard 571
Algoritmos
Corrección de tiempo 570
Limitaciones 572
Alineación de audio 225
Panel de alineación de audio 226
Alinear
Encajar audio al tempo 225
Usar teclas modicadoras 228
Alinear audio
A otros eventos de audio 229
A rangos de selección 230
Al cursor 230
Encajar audio al tempo 225
All MIDI Inputs (Todas las entradas MIDI) 26
Alternar base de tiempo 1114
Altura de pista 188
Altura tonal
Cambiar en acordes 950
Ambisonics 787
Bypass de movimiento de cabeza 796
Conversión de formato 790
Conversor de formato 799
Índice
1370
Nuendo 10.3.0
Ambisonics (cont.)
Edición 787
Enrutado 787, 788
Entrada side-chain 796
Exportar 798
GoPro Player VR Remote 797
HRTF 790
Mezcla 787
Monitorizar 790
Monitorizar a través de altavoces 795
Monitorizar a través de auriculares 794
Perles IMMERSE 790
Plug-ins de panoramizador 788
Plug-ins de terceras partes 794
Reproducción 790
Reproducción binaural 790, 794
Señal ajustada a la cabeza (head-locked) 796
VST AmbiConverter 799
VST MultiPanner 789
Analizador de espectro 577
Comparar valores de niveles 578
Funciones de audio 576
Anchura de área de pista 1352
Anchura de nombre de pista 1352
Anchura del cursor 1363
Anclaje de inclinación/rotación
VariAudio 643
Anclar puntos de punch a localizadores 283
Anular solo
MixConsole 446
Añadir acordes 1032, 1035
Añadir latencia al procesado MIDI-Thru 1360
Añadir marcador
Control de pista 124
Añadir marcador de ciclo
Control de pista 124
Añadir pistas de canal de grupo a canales
seleccionados 519
Apariencia
Colores 1364
Medidores 1358
Aplanar
Pista de arreglos 365, 368
Procesado en tiempo real 627, 652
ARA 666
Eventos 668
Seleccionar un plug-in 666
Archivar
Preparar 116
Archivo de referencia
Pool 684
Archivos AAF 1281
Archivos ADM
1286
Importar 1287
Archivos AES31 1288
Archivos AIFC
Exportar 1161
Archivos AIFF
Exportar 1162
Archivos Broadcast Wave
Exportar 1159
Información incrustada 1359
Archivos CSV 394
Archivos de audio
Invertir fase 245
Preescuchar en MediaBay 728
Archivos de pistas 179
Exportar 180
Importar 176
Archivos EDL 392
Archivos Flac
Exportar 1165
Archivos FLAC
Importar 322
Archivos MIDI 180, 327
Preescuchar en MediaBay 729
Archivos MP3
Exportar 1163
Importar 322
Archivos MPEG
Importar 322
Archivos MXF 1288
Exportar 1163
Archivos Ogg Vorbis
Exportar 1166
Importar 322
Archivos OMF 1277
Archivos ReCycle 326
Archivos REX 326
Archivos Wave
Exportar 1159
Archivos Wave 64
Exportar 1166
Archivos Windows Media Audio
Exportar 1163
Importar 322
Arrastrar
Herramienta arrastrar 220
Articulaciones 993, 996
Ajustes remotos 998
Añadir ranuras (slots) de sonido 995
Editar notas en la línea de información 1002
Establecer teclas remotas 999
Grupos 996
Insertar en el carril de controlador 1001
Mapear ranuras de sonido 997
Articulaciones musicales
Edición 927
Asignación de pista ADR 410
Asignaciones de Bancos 892
Asignar acordes a pads de acorde 1059
Asignar acordes con el Editor de acordes 1059
ASIO-Guard 1339
Asistente de Touch
Opciones de preescucha 824
Assets de audio
Exportar 585
Exportar a un motor de audio de juegos 584
Atenuar Cue durante Talkback 1368
Atributos
738
Denir 742
Editando en la MediaBay 739
Gestionar listas 742
MediaBay 736
Atributos de elementos
Pool 700
Índice
1371
Nuendo 10.3.0
Audio
Colocar en imagen 1244
Manejo 214
Pull-down 1253
Pull-up 1253
Renderizar 1144
Solapado 192
Zoom 87
Audio Digital AES/SPDIF
Sincronización 1190
Audio multicanal
Dividir 237
Audio solapado 192
Auto join
Automatización 820
Auto Punch
Opciones de preescucha 824
Autodesactivar modo talkback 1368
Automatización 800
Activar Buclear 821
Activar espacios vacíos 822
Activar hasta el n 821
Activar hasta el inicio 821
Activar hasta el punch 821
Activar Preescucha 823
Auto join 820
Congelar trim 818
Curvas de Bézier 804
Curvas de rampa 800
Curvas de salto 800
Dibujar rellenos manualmente 822
Disparo único 822
Escalado rápido 807
Escribir 800
Leer 800
Línea de valor estático 800
Menú emergente de funciones 818
Modos de fusión 830
Object Mode 785
Opciones de Join 819
Opciones de mostrar 826
Opciones de preescucha 823
Opciones de relleno 821
Opciones de suspender 825, 826
Panoramización bottom-top 780
Patrones de elevación 771
Punch Log 825
Relleno continuo 822
Suspender lectura 825
Territorio virgen 811
Transiciones suaves 804
Trim 817
Unir ahora 819
Valor inicial 811
VST MultiPanner 764
Automatización de controladores MIDI 830
Congurar 831
Automatización sigue los eventos 1343
Autorizaciones de red
Congurar manualmente 1173
Avisar antes de eliminar efectos modicados 1368
Avisar si hay sobrecargas de procesamiento 1366
B
Bancos de patch (parches) 892
Bancos de patterns
Cargar en MediaBay 746
Preescuchar en MediaBay 732
Barra de herramientas
Buscador del Proyecto 1136
Pool 687
Ventana de proyecto 49
Barra de transporte 260, 270
Formato de visualización 281
Post-roll 282
Pre-roll 282
Secciones 260
Visión general 260
Base de tiempo
Base de tiempo por defecto de pista 198
Lineal 1114
Musical 1114
Pistas 197
Base de tiempo de pista 197, 1114
Base de tiempo de pista lineal 197
Base de tiempo de pista musical 197
Base de tiempo lineal 1114
Base de tiempo musical 1114
Bases de datos de volúmenes
Crear en el MediaBay 748
Desmontar en el MediaBay 749
Eliminar del MediaBay 749
Montar en el MediaBay 749
Blocs de notas
MixConsole 471
Bloquear
Control de pista 124
Pista de transposición 377
Bloquear atributos de los eventos 245, 1343
Bloquear automatización
Control de pista 124
Bloquear grabación 318
Botones de Empujar
Fundidos cruzados 354
Brillo de las formas de onda 1350
Brillo de las notas 1352
Brillo de los controladores 1352
Brillo de los manipuladores de fundidos 1350
Bucle
Editor de partes de audio 664
Opciones de relleno 821
Bucle de pista independiente
Editor de partes de audio 664
MIDI 919
Bucle sigue la selección del rango 1343
Búfer de grabación retrospectiva 314
Búfer latch
Note Expression 1018
Buffer
Ajustes 1338
Buscador del Proyecto 1135
Barra de herramientas 1135, 1136
Editar datos Note Expression 1138
Estructura del proyecto 1135, 1136
Línea de información 1135
Índice
1372
Nuendo 10.3.0
Buscador del Proyecto (cont.)
Suprimir eventos 1138
Visualización de eventos 1135, 1136
Buscar pistas 60
Buses
Añadir 36
Eliminar 45
Subbuses 37
Buses de entrada
Añadir 36
Conguraciones surround 757
Eliminar 45
Enrutado 452
Renombrar 35
Buses de salida
Añadir 36
Conguraciones surround 755
Eliminar 45
Enrutado 453
Por defecto 36
Renombrar 35
Bypass
VST MultiPanner 763
Bypass de EQ
Control de pista 124
Bypass envíos
Control de pista 124
Bypass inserciones
Control de pista 124
C
Caída de medidores 1358
Caja de herramientas
Ventana de proyecto 57
Caja de herramientas con clic derecho 1348
Calculadora de tempo 11241126
Cambiar duración del release
Editor de eventos note expression 1019
Cambiar nombres de objetos
Pool 689
Cambios de tempo
Detección de tempo 1122
Canal
Control de pista 124
Canal Auriculares
Botones de fuente 500
Canal Phones
Usar como canal de preescucha 1368
Canales
Añadir a grupos enlazados 441
Conectar con faders VCA 490
Controlar con faders VCA 487
Desconectar de faders VCA 491
Eliminar de grupos enlazados 441
Enlazar 438
Canales de grupo
Añadir efectos de inserción 519
Congurar 38
Enrutado 453
Canales de grupo - Enmudecer fuentes 1366
Canales de la Control Room
494, 498
Añadir 493
Auriculares 495
Control Room 501
Cues 495
Entradas externas 495
Medidores 496
Monitores 494, 503
Orígenes de monitor 495
Talkback 496, 503
Canales MIDI
Efectos de envío 888
Separar en sonidos de drum map 973
Capa de notas
Partituras 1362
Captura de los eventos 294, 1354
Cargar presets multipista 209
Carpeta de grabación
Audio 304
Carpeta de proyecto 1174
Carril de controlador
Congurar como preset 925
Controladores continuos 931
Insertar articulaciones 1001
Presets 925
Seleccionar tipos de eventos 923
Carriles 194
Editor de Partes de Audio 662
Ensamblar una toma perfecta 194
Operaciones de ensamblaje 195
Carriles de controlador
Añadir 923
Eliminar 923
Chord Assistant 1033, 1055
Asignar acordes 1059, 1060
Círculo de quintas 1055, 1058
Complejidad 1033, 1056
Modo cadencia 1033, 1056
Modo huecos 1033, 1056
Modo Notas comunes 1033, 1056
Proximidad 1055, 1057
Ciclo
Control de pista 124
Claqueta de audio
Renderizar 293
Claqueta de metrónomo
Congurar 286
Claqueta MIDI
Renderizar 293
Clip packages 215
Crear (Exportar) 252
Importar 326
Clips
Renombrar 689
Código de tiempo
Estándares 1188
Sincronización 1188
SMPTE 1230
Códigos de tiempo
Modicar en EDLs 1264
Colección de plug-ins VST
Añadir 853
Índice
1373
Nuendo 10.3.0
Colocar audio en imagen
Ajustar 1244
En el cursor 1245, 1246
En posiciones de código de tiempo 1244
Colocar eventos en imágenes
Edición de cuatro puntos con la herramienta de
selección de rango 1247
Color
Modo automático de color de pista/canal 186
Color de pista
Reinicializar 97
Colorear
Eventos 97
Eventos de nota 913
Pistas 96
Pistas individuales 96
Seleccionar color para pistas o eventos
seleccionados 96, 97
Colorear controles de pista 1365
Colorear solo los controles de pistas de carpeta 1365
Colores
Canales de MixConsole 472
Interfaz de usuario 1365
Pistas 97, 98
Preferencias 1364
Colores de medidores 447
Colores para signicados adicionales
Partituras 1361
Comandos alternativos 1306
Comandos de teclado 1299
Buscar 1303
Cargar 1305
Comandos alternativos 1306
Diálogo 1299
Eliminar 1303
Guardar 1304
Importar 1305
Macros 1301
Modicar 1302
Por defecto 1308
Reinicializar 1306
Combinar herramientas de selección
221
Selección de rango 221
Seleccionar 221
Compartir proyectos y autorización
Red 1183
Compensación de latencia ASIO
Control de pista 124
Compensación de latencia ASIO activa por defecto
1360
Compensación de Retardo
Limitar 844
Umbral para grabación 1366
Compensación de retardo en plug-ins 517
Compressor
Módulo de strip (tira) 459
Comprimir hacia la derecha
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Comprimir hacia la izquierda
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Conectando
Audio 18
MIDI 25
Conectar los envíos automáticamente para cada canal
nuevo creado 1366
Conexiones de audio
29
Asignación de puertos exclusiva 494
Edición 45
Presets 37
Conexiones VCA
Desactivar 491
Conguración
Preferencias 1343
Conguración de canal
Control de pista 124
Conguración de carril de controlador 921
Conguración de colores de proyecto
Conjunto de colores 99
Opciones 101
Presets 100
Conguración de estudio
Diálogo 17
Dispositivo de entrada Note Expression 1006
Conguración de Expression Map 993
Conguración de pads de acorde
Control remoto 1073
Disposición de pads 1078
Conguración de sincronización del proyecto 1192
Control de máquina 1197
Destinos 1196
Fuentes 1193
Conguración del metrónomo 287
General 287
Patrón de claqueta 284
Patrones de claqueta 291
Sonidos de claqueta 289
Conguración MIDI Note Expression 1025
Conguraciones de canal 473
Barra de herramientas 475
Channel strip 477480
Copiar 450
Ecualizador 481, 483
Enrutado directo 484
Envíos de canal 483
Faders de canal 485
Inserciones de canal 477
Congelar
Instrumentos VST 843
Congelar canal
Control de pista 124
Congelar instrumento 843
Congelar parámetros MIDI 886
Congelar trim
Automatización 818
Conjunto de colores 99
Consejos
Mostrar 1352
Índice
1374
Nuendo 10.3.0
Control de muestreador 671
Barra de herramientas 672
Edición de muestras 681
Editor de envolvente 678
Reproducir muestras 682
Sección Amp 678
Sección AudioWarp 676
Sección de parámetros de sonido 676
Sección de teclado 680
Sección Filter (ltro) 677
Sección Pitch (tono) 677
Tonalidad fundamental 682
Transferir muestras hasta los instrumentos VST
683
Visor de forma de onda 675
Zona inferior 76
Control remoto 863
Ajuste de puertos MIDI 863
Asignación de controles 870
Asignar comandos 866
Automatización 866
Conexiones 863
Conguración de control remoto MIDI 868
Congurar 864
Dispositivo genérico 867
Editor de control remoto 872
Joysticks 877
Opciones globales 865
Reinicializar 865
Control Room
493
Abrir 493
Añadir canales 493
Asignación de puertos exclusiva 494
Canales de Guía (Cue) 498
Efectos de inserción 503
Enrutado 494
Fase de entrada 503
Ganancia de entrada 503
Inserciones 503
Principal 496
Salida de la mezcla principal 494
Salidas 494
Sección Auriculares 500
Sección de canales 498
Sección de Presets de downmix 499
Sección Externo 497
Sección Monitores 499
Sección Orígenes de monitor 497
Zona derecha 84
Controladores
Mostrando 1352
Seleccionar 935
Controladores continuos
Añadir en visor de controladores 930
Carril de controlador 931
Visor de controladores 924
Controladores MIDI
Note Expression 1005
Controladores remotos
Conectar controles rápidos de pista 861
Conectar controles rápidos VST 847
Controles de pads de acorde 1053
Controles de pista 124
Controles de pista globales
59
Buscar pistas 60
Filtro de tipos de pista 60
Controles de red
Barra de herramientas 1185
Controles hardware
Activar el modo pick-up 862
Controles rápidos de pista 856, 877, 878
Asignación de parámetros 857
Asignar parámetros 857
Asignar parámetros de efectos 858
Asignar parámetros de instrumentos 859
Cargar presets 860
Conectar con controladores remotos 861
Eliminar asignaciones 859
Guardar asignaciones como presets 211, 859
Inspector 857
Modo aprender controles rápidos 858
Mostrar asignaciones automatizadas 861
Parámetros automatizables 860
Presets 211
Controles rápidos VST
Conectar con controladores remotos 847
Convertir en copia real 242
Convertir eventos de acorde a MIDI 1042
Convertir selección en archivo (bounce) 214
Copia de seguridad del proyecto 116
Copias compartidas
Convertir en copia real 242
Crear 242
Corchetes
Mostrar en modo edición 1361
Corrección de tiempo
Algoritmos 570
Limitaciones 572
Procesado oine directo 566
Corrección de tono
Algoritmo 570
Limitaciones 572
Procesado oine directo 562
Cortar nal 239
Cortar inicio 239
Counter shots
VST MultiPanner 768
Crear espacios vacíos
Automatización 811
Crear imágenes de audio al grabar 1359
Crear la pista MIDI cuando se cargue el VSTi 1368
Crear símbolos de acorde 1048
Cuadro de valores/modo de control del tiempo 1346
Cuadros
Subframes 1230
Cuantización groove 336
Cuantizar
330
Grupos de valoración especial 337
Inicio de eventos MIDI 516
Múltiples pistas de audio 334
Posición original 339
Precuantizar 339
Rango Q 337
Sección de fundidos cruzados 342
Swing 337
Usar presets de groove 336
Índice
1375
Nuendo 10.3.0
Cue Sheets 1291
Cuenta de frames 1188
Cursor con forma de cruz 93, 1348
Cursor de posición
Mostrar 1361
Cursores estacionarios
1363
Curva de volumen 359
Curvas de Bézier
Automatización 804
Curvas de controlador
Controles inteligentes de escalado 934
Curvas de volumen de eventos
Mostrar 1350
D
Datos de automatización
Edición 803
Eliminar 808
Limpiar 808
Reducir eventos de automatización 808
Seleccionar 805
Suprimir picos de automatización 809
Datos de controlador
Reducir 909
Datos de grabadora de campo 1232
Recuperación de metadatos 1234
Datos en pistas de carpeta
Mostrando 1352
DC Offset
Eliminar 565
Desactivar 'Realimentación acústica' durante la
reproducción 1346
Desactivar lectura/escritura para todas las pistas 814
Desactivar pista 190
Desactivar ramas de deshacer
Automatización 828
Desbloquear disposición al editar partes 1361
Deseleccionar
Pistas 190
Deshacer
Cambios de parámetros de MixConsole 422, 429
Grabar audio 307
Historial de ediciones 93
Número máximo de deshacer 94, 1352
Operaciones de zoom 600
Procesado oine 557, 702
Usar ramas de deshacer 1352
Ventana de proyecto 49
Designar una nueva carpeta de grabación de la pool
Pool 701
Despl. audio
Fundidos cruzados 354
Desplazamiento 1039
Desplazamiento auto.
281
Fundidos cruzados 351
Suspender 281
Desplazamiento de formantes
VariAudio 647
Desplazar
Eventos 223
Desplazar hasta la pista seleccionada 1347
Desplazar verticalmente
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Detalles de eventos
Mostrando 1352
Detección de cortes de video 1240
Detección de hitpoints automática
Activar 1345
Detección de tempo 1122, 1126
Correcciones 1122
Panel 1127
Detectar silencio
Funciones de audio 573
Detener la reproducción durante avance/retroceso
rápido 1363
Diálogo Añadir pista 128
Pistas de audio 130
Pistas de canal de grupo 144
Pistas de canal FX 147
Pistas de carpeta 157
Pistas de faders VCA 150
Pistas de instrumento 133
Pistas de marcadores 153
Pistas de muestreador 137
Pistas de regla 155
Pistas MIDI 140
Diálogo Conguración de colores de proyecto 99101
Diálogo Conguración de proyecto 109
Diálogo de fundido de entrada 347
Diálogo de fundido de salida 347
Diálogo Exportar video 1226
Diálogo Historial de ediciones 93
Ramas 95
Diálogo Nuevo proyecto 106
Diálogo Separar canales 238
Dinámicas
Edición 927
Disparo único
Opciones de relleno 822
Disposición automática
No ocultar el primer pentagrama 1361
Dispositivo genérico 867
Dispositivos MIDI
Deniendo nuevo para la selección de parche 897
Editar parches 896
Gestor de dispositivos 892
Instalar 895
Seleccionar parches 896
Dithering
Aplicar 535
Efectos 534
Dividir
En eventos iguales 237
Eventos 236
Pistas 182
Por rangos 259
Dividir audio multicanal 237
Dividir audio multicanal en archivos mono 238
Dividir controladores MIDI 1347
Dividir eventos MIDI 1347
Índice
1376
Nuendo 10.3.0
Divisor
Barra de herramientas de la ventana de proyecto
57
Divisor de la barra de herramientas
Ventana de proyecto 57
Doble clic en el pentagrama alterna entre partitura
completa/parte 1361
Doble clic en símbolo para obtener la herramienta de
dibujo 1361
Dolby Atmos
778
Archivos ADM 1286
Buses de salida 779
Buses multiobjeto 784
Conectar el Dolby Atmos Renderer 782
Conectar la RMU 782
Conectar objetos a buses de salida 783
Denir objetos 782
Enrutado de canales 779
Enrutado de objetos 785
Mezcla basada en objetos 785
Mezcla de cama 780
Mezclas basadas en objetos 781
Preparación 782
RMU 781
VST MultiPanner 780
Drop-Frame
Video 1231
Drum Map
Control de pista 124
Drum Maps 970, 973
Conguración 972
Congurar 971
Editor de teclas 953
Seleccionar 967
Duplicar
Eventos 241
Pistas 190
Duración
Fundidos cruzados 355
Duración de rango de localizadores 279
Duraciones de eventos
Cambiar con la herramienta recortar 949
Duraciones jas 906
E
Ecualizador
Activar comparación de canales 483
Edición
Línea de información de la ventana de proyecto 63
Edición automática (9-Pin) 1201
Edición de audio en video 1230
Edición de clips
Pool 697
Edición de muestras
Control de muestreador 681
Edición de rangos 254
Edición in-place
Control de pista 124
Editar conguraciones de canal
Control de pista 124
Editar en grupo 243
Control de pista 124
Editar eventos
Editar en grupo 243
Editar instrumento
Control de pista 124
Editor
Extensiones 667
Zona inferior 667
Editor de acordes 1031
Añadir acordes 1035
Asignar acordes 1059
Introducción MIDI 1033
Editor de control remoto 872
Ajustes de control 874
Asignación de parámetros 876
Barra de herramientas 874
Disposición 876
Editor de enrutado 523
Editor de envolvente
Control de muestreador 678
Editor de eventos de automatización
Comprimir hacia la derecha 805
Comprimir hacia la izquierda 805
Desplazar verticalmente 805
Escalar alrededor del centro absoluto 805
Escalar alrededor del centro relativo 805
Escalar verticalmente 805
Estirar 805
Inclinar hacia la derecha 805
Inclinar hacia la izquierda 805
Editor de eventos de controlador
Comprimir hacia la derecha 934
Comprimir hacia la izquierda 934
Desplazar verticalmente 934
Escalar alrededor del centro absoluto 934
Escalar alrededor del centro relativo 934
Escalar verticalmente 934
Estirar 934
Inclinar hacia la derecha 934
Inclinar hacia la izquierda 934
Editor de eventos de tempo
1118
Comprimir hacia la derecha 1118
Comprimir hacia la izquierda 1118
Desplazar verticalmente 1118
Escalar alrededor del centro absoluto 1118
Escalar alrededor del centro relativo 1118
Escalar verticalmente 1118
Estirar 1118
Inclinar hacia la derecha 1118
Inclinar hacia la izquierda 1118
Editor de eventos note expression
Ajuste horizontal 1019
Ajuste vertical 1019
Cambiar duración del release 1019
Comprimir hacia la derecha 1019
Comprimir hacia la izquierda 1019
Desplazar verticalmente 1019
Escalar alrededor del centro absoluto 1019
Escalar alrededor del centro relativo 1019
Escalar verticalmente 1019
Estirar 1019
Inclinar hacia la derecha 1019
Inclinar hacia la izquierda 1019
Modo valor único 1019
Índice
1377
Nuendo 10.3.0
Editor de eventos note expression (cont.)
Rango del parámetro 1019
Redimensionar editor 1019
Selección de parámetro 1019
Editor de lista 975
Línea de estado 980
Lista de eventos 982
Visor de eventos 983
Visor de valores 983
Editor de Lista
Barra de ltros 981
Barra de herramientas 976
Editar eventos 985
Insertar eventos 984
Mostrar/Ocultar eventos 981
Operaciones de edición 984
Editor de muestras 587, 598600
Ajustar 607
Barra de herramientas 589
Generar voces de armonía 628, 653
Inspector 595
Línea de información 594
Línea de vista global 594
Mostrar múltiples formas de onda 598
Operaciones para deshacer zoom 600
Regiones 605
Regla 598
Zona inferior 76
Editor de Partes de Audio
Zona inferior 76
Editor de Partituras
Zona inferior 76
Editor de patrones de claqueta 285
Editor de percusión 955
Barra de herramientas 957
Línea de estado 963
Línea de información 963
Visor de notas 965
Zona inferior 76
Editor de teclas 936
Barra de herramientas 938
Datos de note expression 953
Inspector 945
Línea de estado 944
Línea de información 944
Visor de notas 946
Zona inferior 76
Editor de tempo
Barra de herramientas 1116
Editor in-place
Editar controladores 989
Editar notas MIDI 989
Editor In-Place
Barra de herramientas 990
Editor lógico 1081
Acciones 1092
Funciones 1091
Editor lógico del proyecto 1097
Acciones 11081111
Aplicar acciones 1111
Condiciones de ltro 1098, 1099, 11011107
Congurar comandos de teclado 1112
Funciones 1111
Editor lógico del proyecto (cont.)
Guardar presets 1112
Macros 1111
Presets 1112
Visión general 1097
Editor MIDI por defecto 1349
Editor MIDI SysEx
Mensajes de petición de volcado 986
Editor simple de fundido cruzado 351, 1345
Editores de plug-in siempre al frente 1368
Editores MIDI
Cortar y pegar 913
EDL
Añadir para el proceso de ReConform 1263
Cambiar códigos de tiempo con ReConform 1264
ReConform 1261
Suprimir para el proceso de ReConform 1264
EDL de cambios 1262
Añadir 1263
Extender entradas 1266
Generar 1265
Guardar 1266
Reparar entradas 1266
Suprimir 1264
Efectos 515
Administrar componentes de sistema 543
Ajustar la conguración de canal 523
Comparar ajustes 537
Compensación de retardo en plug-ins 517
Conguración de canal 523
Conguración multicanal 522
Copiar presets 540
Dithering 534
Efectos de envío 515, 526
Efectos de inserción 515, 517
Efectos externos 535
Enrutado 523, 528
Entradas side-chain 532, 534
Envíos pre/post fader 529
Explorador de presets 538
Exportar archivos de información de componentes
de sistema 544
Extraer ajustes de efectos de inserción de presets
de pista 542
Guardar presets 539
Guardar presets de inserción 541
Panel de control 535
Pegar presets 540
Presets 538
Procesado oine directo 545
Seleccionar presets 539
Sincronía a tempo 517
Ventana de Información de componentes de
sistema 542
VST 3 516
Efectos de audio
Surround 751
Efectos de envío 515, 526
Ajustar el panorama 530
Ajustar nivel 531
Añadir pistas de canal FX 527
Añadis pistas de canal FX a canales seleccionados
528
Índice
1378
Nuendo 10.3.0
Efectos de inserción 515, 517
Añadir a buses 518
Añadir a canales de grupo 519
Enrutado 518
Efectos de inserción MIDI
Grabación 887
Efectos externos 39, 535
Congurar 40
Congelar 44
Favoritos 44
Plug-ins que faltan 45
Efectos MIDI 886
Envíos 888
Inserciones 886
Presets 889
Ejecutar conguración al crear un nuevo proyecto
1352
El contenido del editor sigue a la selección de eventos
1349
El plegado de pistas afecta a todos los niveles
subordinados 1347
Elementos máximos en lista de resultados 1358
Eliminar
Controladores 908
Controladores MIDI 908
Dobles 908
Eventos 222
Silencio 576
Eliminar DC-Offset
Procesado oine directo 565
Eliminar pistas seleccionadas 185
Eliminar pistas vacías 185
Eliminar regiones/hitpoints en todos los procesados
oine 1345
Empujar eventos de audio en imágenes 1246
Encajar audio al tempo
Alineación de audio 225
Enlazado de canales 440
Enlazado de controles 438, 440
Enlazar cursores de proyecto y zona inferior 78
Enmudecer
Canales surround 772
Control de pista 124
MixConsole 446
Pista de transposición 376
Enmudecer automatización
Control de pista 124
Enmudecer eventos 245
Enmudecer preenvío si enmudecer está activado 1366
Enrutado
A través de efectos de inserción 518
Buses de entrada 452
Buses de salida 453
Canales de grupo 453
MixConsole 451
Para conguraciones surround 756
Enrutado directo 468
Conguración 468
Mezcla automática (downmix) 470
Entorno ADR
Conguración 409
Entrada MIDI
VariAudio 640
Entradas
Opciones de posición del medidor 447
Entradas de EDL
Extender con ReConform 1266
Entradas MIDI
Congurar 310
Entradas side-chain 517
Enviar actividades del medidor del bus de entrada
hacia la pista audio 1358
Envíos
MixConsole 467
Envíos cue 506
Ajustar el volumen 506
Mezcla guía 505
Envíos post fader 529
Envíos pre fader 529
Envolvente
Procesado en tiempo real 359
Procesado oine directo 559
EQ
Presets 459
Racks de canal 456
Escalar alrededor del centro absoluto
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Escalar alrededor del centro relativo
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Escalar verticalmente
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Escalas automáticas 1038
Escanear
MediaBay 721
Escanear carpetas solo cuando el MediaBay está
abierto 1358
Escribir automatización 800
Automáticamente 801
Control de pista 124
Herramientas 803
Manualmente 801, 802
Escuchar
Control de pista 124
Eventos de audio 219
MixConsole 446
Partes de audio 219
Usar comandos de teclado 697
VariAudio 635
Escuchar acordes 1037
Escuchar vía inserciones/envíos MIDI 1354
Espacios de trabajo
Actualizar 1324
Añadir 1323
Crear 1323
Edición 1324
Guardar 1323
Modicar 1324
Organizar 1324
Proyectos externos 1323
Tipos 1322
Índice
1379
Nuendo 10.3.0
Espacios de trabajo de proyecto 1322
Espacios de trabajo globales 1322
Espacios vacíos
Opciones de relleno 822
Espejo
MIDI 910
Esquema de pistas 1140
Estadísticas
Funciones de audio 578
Estándares de escala
Medidores 507
Estilo magnetófono
Monitorizar 1366
Estirar
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Estructura del proyecto
Automatización 1136
Datos de pista 1136
Eventos 213
Agrupado 243
Ajustar una distancia entre eventos 224
Bloquear 244, 245
Colocar a una distancia especíca 224
Combinar herramientas de selección 221
Copiar y pegar 240
Crear nuevos archivos desde eventos 214
Deslizar los contenidos 242
Desplazar 223, 224
Desplazar a 224
Desplazar a través de la línea de información 224
Desplazar con la herramienta de selección 223
Desplazar con los botones de empujar 223
Dividir 236
Dividir repetidamente 237
Duplicar 241
Edición 219
Editar en grupo 243
Eliminar 222
Enmudecer 245
Envolventes 359
Pegamento 240
Pegar 240
Redimensionar 234
Redimensionar con alteración de la duración 235
Redimensionar con Arrastrar 236
Redimensionar con desplazamiento del contenido
235
Redimensionar con Recortar 235
Redimensionar con Seleccionar 221, 234, 235
Redimensionar normal 221, 234
Renombrar 231
Renombrar eventos de la lista 231
Repetir 241
Visualizar en pistas de carpeta 193
Eventos de acorde 1031
Añadir 1032
Añadir acordes 1032
Asignar a efectos MIDI o VSTis 1043
Convertir a MIDI 1042
Desplazamiento 1039
Edición 1032
Eventos de acorde (cont.)
Escuchar 1037
Extraer a partir de MIDI 1048
Obtener sugerencias 1035
Resolver conictos de visualización 1038
Tensión 1031
Tipo de acorde 1031
Voicings 1039
Eventos de audio
213
Alinear 229, 230
Escuchar 219
Invertir fase 245
Procesado con ReConform 1270
Eventos de controlador 1004
Eventos de escala 1038
Añadir 1038
Cambiar 1038
Escalas automáticas 1038
Escuchar 1038
Mostrar 1038
Seguir pista de acordes 1047
Eventos de nota
Ajustar valores de velocidad 918
Colorear 913
Desplazar 948
Dibujar con la herramienta de dibujar 947
Dibujar con la herramienta de línea 947
Dividir 950
Duplicar 917
Edición 917
Editar vía MIDI 953
Eliminar 916
Enmudecer 916
Establecer con ajuste 918
Excluir de la reproducción 916
Pegamento 950
Redimensionar 949
Repetir 917
Seleccionar 914
Transposición 948
Trim 917
Eventos de tempo
Edición 1123
Eventos de tipo de compás
Añadir 1133
Añadir en la pista de compás 1133
Congurar 1132
Congurar patrones de claqueta 1133
Eventos de velocidad
Añadir en visor de controladores 926
Edición 926
Eventos MIDI 217
Eventos Poly Pressure
Añadir 929
Edición 930
Eventos seleccionados
Renderizar 246
Expandir pista seleccionada 188, 1347
Explorador de archivos
Rack de medios 714
Explorador de presets
Efectos 538
Explorar tipos de archivo desconocidos 1358
Índice
1380
Nuendo 10.3.0
Exportar
AAF 1281
AES31 1288
Archivos de pistas 180
Archivos de video 1228
Archivos MIDI 180
Cue Sheets 1291
OMF 1277
Perles 1332
Pistas 179
Pistas seleccionadas 179
Exportar mezcla de audio
1151, 1157
Archivos AIFC 1161
Archivos AIFF 1162
Archivos Broadcast Wave 1159
Archivos Flac 1165
Archivos MP3 1163
Archivos MXF 1163
Archivos Ogg Vorbis 1166
Archivos Wave 1159
Archivos Wave 64 1166
Archivos Windows Media Audio 1163
Denir esquemas de nombrado 1157
Diálogo Esquema de nombrado 1155
Formatos de archivo 1158
Mezclas surround 778
Selección de canal 1158
Exportar video 1226
Expression maps 992
Cargar 1000
Conguración 993
Crear 994
Editor de lista 1002
Editor de partituras 1001
Extraer de instrumentos VST 999
Guardar 1000
Inspector 994
Ventana de proyecto 994
Extensión
Convertir selección en archivo (bounce) 668
Procesado oine directo 556
Extensiones 666
Activar 666
Aplicar ediciones de forma permanente 668
Editor 667
Manejar eventos en la ventana de Proyecto 668
Extensiones de archivos
Mostrar en la lista de resultados 1358
Extraer
Audio de video 325, 1229
Automatización MIDI 909
Extraer audio al importar archivos de video 1369
Extraer eventos de acorde a partir de MIDI 1048
Extraer MIDI a partir de audio 650
F
Faders VCA
487
Ajustes 487
Anidar 489
Automatización 489
Conectando 490
Fase
MixConsole 454
Favoritos
Añadir 715, 716, 721
Procesado oine directo 553
Rack de medios 714
Fijar a punto de cruce cero 90
Filtro de atributos
Aplicar en la MediaBay 737
Búsqueda de menú contextual 737
MediaBay 736
Filtro lógico
Aplicar 735
Búsqueda de texto avanzada 736
MediaBay 734
Filtro MIDI 1357
Filtros de complejidad
Modo cadencia 1033, 1056
Modo Notas comunes 1033, 1056
Foco en teclado
Activar para una zona 86
Zonas 85
Formas de onda
Mostrar 1350
Formato de archivo de grabación
Audio 304
Formato de tiempo 281
Formato de tiempo primario
Seleccionar 281
Formato de tiempo secundario
Seleccionar 282
Formato de visualización
Regla 61
Frecuencia de muestreo
Señal de reloj externa 23
Fuente de los acordes 1350
Funciones de audio 573
Analizador de espectro 576
Detectar silencio 573
Estadísticas 578
Funciones de transposición 372
Fundido de entrada
Procesado oine directo 560
Fundido de salida
Procesado oine directo 560
Fundidos
Con la herramienta de Selección de Rango 346
Editar en diálogo 347
Fundidos automáticos 357
Presets 347
Usar conguración por defecto 347
Fundidos automáticos
Ajustes de pista 359
Ajustes globales 359
Fundidos cruzados
Cambiar la duración 355
Crear 350
Despl. audio 354
Desplazamiento auto. 351
Editar en diálogo 351
Editor simple de fundido cruzado 351
Empujar 354
Fundidos simétricos 351
Índice
1381
Nuendo 10.3.0
Fundidos cruzados (cont.)
Igual amplitud 351
Igual energía 351
Mover fundido 354
Presets 351
Punto de unión 354
Redimensionar 355
Solapado 354
Zoom auto. 351
G
Game Audio Connect
581
Comunicación en red 583
Diálogo Ajustes 582
Exportar assets de audio 584, 585
Perforce 583
Renombrar assets 584
Renombrar eventos 231
Ganancia
Procesado oine directo 561
Ganancia de entrada
MixConsole 454
Gate
Módulo de strip (tira) 459
Generar nuevos clips de audio automáticamente
Pool 705
Generar voces de armonía 628, 653
Gestionar archivos de medios
Pool 684
Gestor de plug-ins VST 850
Colecciones 851
Ventana 851
Gestor de usuarios
Red 1181
GoPro Player VR Remote 797
Grabación 297
Bloquear grabación 318
Ciclo 300
Con efectos 307
Detener 299, 300
Detener automáticamente 299
Modos de grabación 301
Niveles 19
Notas y note expression 1016, 1017
Pre-roll y post-roll 300
Tiempo de grabación restante 317
Grabación de audio
306
Carpeta de grabación 304
Con efectos 307
Deshacer 307
Downmix 307
Formato de archivo de grabación 304
Modos de grabación 306
Preparaciones 305
Recuperar 308
Recuperar grabaciones 308
Requisitos de RAM 305
Tiempo de pregrabación 308
Grabación en ciclo 300
Grabación MIDI
Ajuste de entrada MIDI 310
Canal y Salida 310
Grabación MIDI (cont.)
Diferentes tipos de mensajes 312
Instrumentos y canales 309
Mensajes continuos 312
Mensajes de cambio de programa 312
Mensajes de sistema exclusivo 313
Modo de grabación 313
Nombrar puertos MIDI 309
Notas 312
Preparación 309
Recuperar 315, 316
Recuperar en editor 317
Recuperar grabaciones 314
Reinicializar 313
Selección de sonido 310
Grabación MIDI retrospectiva 314, 316, 317
Insertar desde 'All MIDI Inputs' 315
Vaciar búfer 317
Grabación paso a paso 954
Grabación retrospectiva 1360
Buffer 314
MIDI 314
Grabaciones MIDI
Exportar a archivo MIDI 974
Grabar
ADR 402
Grabar en solo en los editores MIDI 1360
Grupos de valoración especial
Cuantizar 337
Grupos enlazados 438
Ajustes 438
Añadir canales 441
Cambiar ajustes 440
Crear 440
Desenlazar 440
Eliminar canales 441
Q-Link 441
Guardar ajustes de preferencias parciales 1342
Guardar automáticamente 115, 1352
Guardar como plantilla 108
Guardar preset de pista 206, 210
H
Habilitar grabación
Control de pista 124
Habilitar grabación permite MIDI Thru 1360
Habilitar la grabación al seleccionar una pista de audio
1347
Habilitar la grabación en la pista MIDI seleccionada
1347
Hardware de audio
Conexiones 18
Señal de reloj externa 23
Hasta el n
Opciones de relleno 821
Hasta el inicio
Opciones de relleno 821
Hasta el punch
Opciones de relleno 821
Herramienta arrastrar 220
Índice
1382
Nuendo 10.3.0
Herramienta de línea 948
Dibujar eventos de nota 947
Editar eventos de visor de controladores 932
Herramienta de Selección de Rango 254
Crear fundidos 346
Herramienta de zoom modo estándar - Solo zoom
horizontal 1348
Herramienta Dibujar
Dibujar eventos de nota 947
Herramienta recortar
Cambiar duraciones de eventos 949
Herramienta seleccionar - Mostrar información
adicional 1348
Historial
Historial de ediciones 93
MixConsole 422, 429
Ventana de proyecto 49
Historial de zoom
Ventana de proyecto 90
Hitpoints 610
Mostrar 1350
HRTF 790
Hub 104
Desactivar 106
Usar 1352
I
Idioma (Preferencias) 1352
IDs de Track Versions 200
Igual amplitud
Fundidos cruzados 351
Igual energía
Fundidos cruzados 351
Imágenes de pistas 186
Buscador 187
Mostrando 186
Imágenes de plug-ins VST
Añadir 716
Importar
AAF 1281
AES31 1288
Ajustes de pista 175
Archivos ADM 1287
Archivos de audio 321, 1233
Archivos de pistas 176
Archivos de video 1221
Archivos FLAC 322
Archivos MIDI 180, 327
Archivos MP3 322
Archivos MPEG 322
Archivos Ogg Vorbis 322
Archivos OMF 1277
Archivos REX 326
Archivos WMA 322
Audio de archivos de video 325
Datos de grabadora de campo 1233
Eventos 175
Importar archivos de audio comprimidos 321
MXF 1288
Perles 1332
Pistas desde proyectos 176
Pistas desde un archivo de pistas 175, 176
Importar (cont.)
Pistas desde un proyecto 175
Sonido de producción 1233
Sonido de ubicación 1233
Inclinar hacia la derecha
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Inclinar hacia la izquierda
Editor de eventos de automatización 805
Editor de eventos de controlador 934
Editor de eventos de tempo 1118
Indicar transposiciones
Editor de teclas 377
Información de componentes de sistema 542
Administrar componentes de sistema 543
Exportar 544
Información de nota
Mostrar 1361
Iniciar grabación en cursor
Modos de grabación 301
Iniciar grabación en el localizador izquierdo
Modos de grabación 301
Inserciones
Canal Talkback 503
Canales de Monitor 503
MIDI 886
MixConsole 455
Presets de cadena de FX 456
Usar al arrastrar 1364
Insertar evento de ‘reset’ al nal de la grabación 1354
Insertar grabación MIDI retrospectiva en editor 317
Inspector 65
Cambiar contenido del inspector del editor de
partituras 68
Editor 67
Expression maps 994
Inspector de pista 66
Partitura 68
Secciones 120
Sincronizar la visibilidad de la pista con la
visibilidad del canal 72
Surround Pan 761
Visibilidad 69, 70
VST MultiPanner 761
Zonas 72
Inspector de atributos
MediaBay 739
Inspector de pista
Abrir 66
Instantánea de MixConsole
Ajustes de recuperación 432
Instantáneas
MixConsole 423, 430, 431
Instantáneas de MixConsole
Guardar 430
Recuperar 431
Instrumento
Control de pista 124
Instrumentos externos 39
Congurar 42
Congelar 44
Índice
1383
Nuendo 10.3.0
Instrumentos externos (cont.)
Favoritos 44
Plug-ins que faltan 45
Instrumentos VST
Congurar 833
Congelar 843
Extraer expression maps 999
Guardar presets 840
Presets 840
Intensidad de los contornos de forma de onda 1350
Intensidad de rejilla en frente 1349
Interfaz MIDI
Conectando 25
Interpolar formas de onda de audio 1350
Intervalo para guardar automáticamente 1352
Introducción MIDI
Editor de acordes 1033
Introducción MIDI Note Expression 1013
Invertir
Audio 565
MIDI 910
Procesado oine directo 565
Invertir fase
Control Room 503
Línea de información 245
MixConsole 454
Procesado oine directo 561
L
La selección de pistas sigue a la selección de eventos
1343
Latencia
MixConsole 472
Optimizar 1337
VST System Link 1210
Latencia de plug-in
MixConsole 472
Latencias de canal
MixConsole 472
Leer automatización 800
Control de pista 124
Legato 905
Limitar compensación de retardo 844
Limiter
Módulo de strip (tira) 459
Línea de estado
Ventana de proyecto 62
Línea de información
Editar articulaciones 1002
Transposición 378
Ventana de proyecto 63
Línea de tiempo
Regla 912
Línea de valor estático
Automatización 800
Línea de vista global
Ventana de proyecto 63
Línea de visualización
Sección de faders 439
Líneas de tiempo
ReConform 1262
Lista de eventos
Editar eventos 985
Filtrar eventos 985
Lista de pistas 58
Dividir 58
Listas de decisiones de edición
392
Localizador derecho 278
Ajuste 279
Localizador izquierdo 278
Ajuste 279
Localizadores 278
Ajustar rangos 279
Localizar
Control de pista 124
Localizar al hacer clic sobre un espacio vacío 1363
Loops de ACID® 621
Loops MIDI
Preescuchar en MediaBay 730
Loops y muestras
Cargar en MediaBay 743
Los instrumentos usan Leer y escribir toda la
automatización 1366
M
macOS
Activación de puerto 36
Selección de puerto 36
Macros 1303
Comandos de teclado 1301
Mantener las notas desplazadas dentro de la tonalidad
1361
Mapeado de salida 997
Marcadores 380
ADR 404
Ajustes 384
Añadir marcadores a posiciones de cortes de
video 1240
Archivos CSV 394
Atributos 384
Exportar 392
Exportar a través de MIDI 401
Exportar archivos CSV 398
Exportar marcadores como archivo de pista 401
IDs 388
Importar 392
Importar a través de MIDI 400
Importar marcadores como archivo de pistas 401
Importar una EDL 393
Marcadores de ciclo 380
Marcadores de posición 380
ReConform 1271
Trabajar con EDLs 393
Marcadores de alertas de automatización 1271
Marcadores de ciclo
380
Editar con herramientas 381
Usando 381
Zoom 89, 381
Marcadores de Dissolve 1271
Marcadores de inserción 1271
Marcadores de posición 380
Marcadores de recortes de audio 1271
Marcadores de Wipe 1271
Índice
1384
Nuendo 10.3.0
Marcar tempo 1125
Más adición al nombre del evento 1350
Material
Conservar con ReConform 1270
Matriz de señales
ADR 405
MediaBay 706
Ajustes 749
Añadir favoritos 721
Archivos protegidos contra escritura 741
Atributos 736
Barra de herramientas 718
Bases de datos de volúmenes 747749
Búsqueda de texto 726, 727
Denir atributos de usuario 742
Editar atributos 739
Editar atributos de múltiples archivos 740
Encontrar ubicaciones de archivos 724
Escanear 721
Etiquetar 739
Explorador de archivos 720
Filtro de atributos 736, 737
Filtro de puntuación 726
Filtro de tipo de medio 724
Filtro lógico 734736
Filtros 734, 736
Inspector de atributos 738, 739
Mostrar en Explorador/Mostrar en Finder 724
Mostrar secciones 720
Ocultar secciones 720
Permitir la edición en la lista de resultados 740
Permutar resultados 724
Preescuchar 728
Presets de instrumento 841
Refrescar vistas 722
Reinicializar ltro 738
Resultados 722, 723, 728
Seleccionar tipo de medio 724
Tipo de medio 725
Usar archivos de medios 743
Ventana 717
Medidor
Ajustes 511
Zona derecha 85
Medidores 507
AES17 511
Ajustes 447
Estándares de escala 507
Nivel de alineamiento 507
Visor de medidor de picos 507
Visor de RMS 507
Medidores de nivel (MixConsole) 448
Mensajes de petición de volcado
Editor MIDI SysEx 986
Menú Transporte
Funciones 265
Metadatos
Nombre de autor 1354
Nombre de compañía 1354
Metrónomo 284, 287, 289, 291
Editor de patrones de claqueta 285, 286
Ventana de conguración 287
Mezcla guía
Congurar 505
Mezcla principal
Congurar 36
Salida 494
Mezclar a archivos de audio 1157
Mezclar MIDI en el bucle 901, 902
MIDI
Suprimir notas 916
MIDI Polyphonic Expression 1006
MIDI Thru activo
1354
Monitorizar 303
Miniaturas 1222
Archivos de caché de miniaturas 1222
MixConsole 414
Abrir 414
Agentes de visibilidad 435
Ajustar volumen 446
Anular solo 446
Barra de herramientas 423
Blocs de notas 471
Deshacer cambios de parámetros 422, 429
Enlazado de canales 438
Enmudecer 446
Enrutado directo 468
Escuchar 446
Historial 422
Instantáneas 423
Línea de visualización 439
Medidores de nivel 448
Panorama 445
Pre rack 453
Presets de cadena de FX 456
Presets de ecualización 459
Presets de strip 466
Racks 449
Racks de canal 436
Sección de faders 443
Sección de medidores 507, 508
Solo 446
Surround Pan 761
Tipos de canales 433
Visibilidad 421
VST MultiPanner 761
Zona inferior 75
Zona izquierda 420423
Zonas 422
MixConsole en la ventana de proyecto 75
MixConvert V6
Conguraciones de canales 777
En conguraciones de surround 773
Mezcla 3D 778
Modo aprender controles rápidos
Controles rápidos de pista 858
Modo arrastrar de alta calidad 1364
Modo automático de color de pista/canal 1365
Modo cadencia
Chord Assistant 1033, 1056
Filtros de complejidad 1033, 1056
Modo datos en las partes 1352
Modo de ajuste de tono
VariAudio 639
Modo de grabación MIDI 313
Índice
1385
Nuendo 10.3.0
Modo de latencia MIDI 1354
Modo de vista global
VST MultiPanner 767
Modo deslizadores
1346
Modo diales 1346
Modo free run
ADR 402
Modo huecos
Chord Assistant 1033, 1056
Modo legato - Solo entre notas seleccionadas 1347
Modo musical 621
Modo Notas comunes
Chord Assistant 1033, 1056
Filtros de complejidad 1033, 1056
Modo panoramizador estéreo 1366
Modo pick-up 862
Modo seguro
Diálogo 1334
Modo valor único
Editor de eventos note expression 1019
Modos de automatización 814
Auto-Latch 815
Cross-over 816
Touch 815
Modos de instrumentista
Acordes planos 1067
Patrón 1068
Secciones 1070
Modos de tempo
Pista de tempo 1114
Tempo jo 1114
Modulación del color de fondo 1350
Monitor
Control de pista 124
Monitorización automática
Estilo magnetófono 1366
Manual 1366
Monitorización directa ASIO 25, 303
Monitorización externa 302
Monitorizar 25, 302
Externo 302
MIDI 303
Monitorización directa ASIO 303
Vía Nuendo 302
Mostrar carriles
Control de pista 124
Mostrar datos a partir de esta altura de pista 1349
Mostrar datos Note Expression 1013
Mostrar diálogo durante ADR 411
Mostrar escalas
1038
Control de pista 124
Mostrar herramienta seleccionar después de insertar
símbolo 1361
Mostrar miniaturas
Control de pista 124
Mostrar nombres a partir de esta altura de pista 1349
Mostrar números de cuadro
Control de pista 124
Mostrar subcuadros de código de tiempo 1230
Mover fundido
Fundidos cruzados 354
Mover pistas 186
MPE 1006
Multiproceso
1338
N
Navegación por teclado
MixConsole 486
Navegar
MixConsole 486
Network
Autorización por defecto 1172
Transferir cambios 1178
Usuario Guest 1172
Nivel de alineamiento (Medidores) 507
Nivel de envío 1366
Nivel de referencia 1368
Niveles de entrada 19
No mostrar avisos cuando se apliquen procesados
oine 1369
No mostrar avisos cuando se cambien muestras 1369
No restablecer los controles capturados 1354
Nombre
Control de pista 124
Nombre de evento
Mostrar 1349
Nombres de canales
Buscar 428
Nombres de pista para partes 1343
Normalizar
Nivel máximo de pico 561
Procesado oine directo 561
Sonoridad 561
Notación de tono 1350
Notas
Añadir en previsualización de ReConform 1263
Notas ligadas seleccionadas como unidad individual
1361
Notas MIDI
Transposición (función) 900
Notas-I (notas de entrada) 974
Notas-O (notas de salida) 974
Note Expression 1004
Ajustes de expresión 1013
Ajustes globales 1013
Añadir eventos 1021
Añadir fases de release 1024
Aprender MIDI 1015
Búfer latch 1018
Controladores MIDI 1005
Convertir eventos 1027
Editor de teclas 953
Eliminar eventos 1025
Filtro de expresión 1012
Grabación 1016, 1017
Grabar a través de MIDI 1019
Grabar con overdub 1018
HALion Sonic SE 1005
Herramientas 1013
Mapeado 1014, 1015
Mapear controladores 1014
Mover eventos 1023
Overdub 1018
Pedal de sustain 1016
Pegar eventos 1022
Índice
1386
Nuendo 10.3.0
Note Expression (cont.)
Pegar eventos a diferentes parámetros 1023
Presets de mapeado 1015
Recortar a duración de nota 1024
Recortar eventos 1027
Repetir eventos 1023
Sección del Inspector 1010
Sección Expression 1011
Solapados 1028
Suprimir eventos 1022
VST note expressions 1005
Número de compases por pentagrama 1361
Número máx. de archivos de copia de seguridad 1352
Número máximo de deshacer 1352
Números de nota MIDI 972
O
Objetivo de la acción 1108
Ajustar color 1111
Duración 1109
Nombre 1110
Operación de pista 1109
Posición 1108
Trim 1110
Objetivo del ltro
Combinar líneas de condición 1107
Combinar tipos de ltro 1101
Duración 1104
Nombre 1102
Nombre del color 1105
Posición 1102, 1103
Propiedad 1105, 1106
Tipo de contenedor 1101
Tipo de medio 1099
Ocultar nombres truncados de eventos 1349
Ocultar notas enmudecidas en editores 1346
Ocultar notas fuera de límites 1361
Opacidad al editar eventos 1349
Opacidad de evento 1349
Opciones de exportación MIDI 1355
Opciones de importación MIDI 1355, 1356
Opciones de Join
Automatización 819
Opciones de mezcla MIDI 902
Opciones de picos del medidor 447
Retención de picos 447
Retención innita 447
Opciones de posición del medidor 447
Entrada 447
Post-fader 447
Post-panoramizador 447
Opciones de preescucha
Activar 823
Opciones de velocidad para avanzar/rebobinar 1363
Organizador de espacios de trabajo 1324
Organizar archivos en subcarpetas
Pool 702
P
Pads de acorde 1051, 10531055
Articulaciones de intérpretes 1071
Asignar acordes 10591062
Conguración 1055
Conguración de instrumentista 1066
Control remoto de instrumentista 1077
Control remoto de pads 1074
Controles 1055
Copiar asignaciones 1062
Crear eventos de acorde 1079
Crear partes MIDI 1079
Grabar acordes 1065
Guardar presets 1079
Intercambiar asignaciones 1062
Intérprete de sección personalizado 1071
Intérpretes 1067
Menú contextual 1054
Menú Funciones 1054
Modos de instrumentista 10661068, 1070
Múltiples pistas 1069
Presets 1078
Rango remoto de pads 1076
Reproducir 1063
Reproducir secciones 1072
Reproductor de patrones 1069
Voicing adaptable 1067
Voicings 1067
Zona 1055
Panel ADR 402, 404
Panel de automatización 812
Botones Escribir 814
Botones Leer 814
Pestaña Operaciones 812
Panel de cuantización 335
Cuantizar a un groove 339
Cuantizar a una rejilla 337
Panel de detección de cortes de video 1240
Panel maestro MMC 1200
Paneles de control de plug-ins VST
Cerrar 537, 835
Mostrar 537, 835
Ocultar 537, 835
Paneles de dispositivo 897
Panorama
Bypass 445
MixConsole 445
Usar un joystick 877
Panorama MIDI
Parámetros de pista MIDI 879
Panoramización
Energía constante 758
MixConvert V6 773
Surround 758
Usar un joystick 773
VST MultiPanner 758
Parámetro de automatización
Control de pista 124
Parámetros automatizables
Controlar con controles rápidos 860
Parámetros de efectos
Controles rápidos de pista 858
Índice
1387
Nuendo 10.3.0
Parámetros de instrumentos VST
Controles rápidos de pista 859
Parámetros de pista
Controles rápidos de pista 857
Parámetros de pista MIDI 879
Parámetros MIDI
881
Anación Hermode 884, 885
Rango 883
Variaciones aleatorias 883
Partes 213, 218
Carpeta 218
Deslizar los contenidos 242
Edición 219
Partes de audio
Alinear 229, 230
Crear 218
Escuchar 219
Partes de carpeta 218
Partes MIDI
Bucle de pista independiente 919
Crear 218
Gestionar varias 918
Procesado 912
Pases de automatización 827
Activar 827
Desactivar ramas de deshacer 828
Deshacer 827
Deshacer ramas 827
Patrón
Pads de acorde 1066
Patrón de claqueta 284
Congurar 286
Eventos de compás 286
Pedales
A duración de notas 906
Pegamento
Eventos 240
Pegar al origen 240
Pegar relativo al cursor 240
Perles 1329
Activando 1331
Añadir 1330
Cambiar 1331
Crear 1330
Duplicar 1331
Eliminar 1331
Exportar 1332
Gestionar 1329
Importar 1332
Renombrar 1331
Perles IMMERSE 790
Permitir la edición en la lista de resultados 1358
Permutación estéreo
Procesado oine directo 566
Personalizar
Barra de transporte 1325
Barras de herramientas 1325
Colores 102
Colores de la interfaz de usuario 1365
Colores de medidores 447
Inspector 1325
Línea de información 1325
Menú 1327
Pies+Cuadros desde el inicio del proyecto 1363
Pinchar al reproducir
Opciones de preescucha 824
Pista de acordes 162, 1030
Asignar pads 1062
Controlar la reproducción de audio o MIDI 1045
Controles de pista 164
Inspector 162
Transformación en directo 1045
Pista de arreglos
Aplanar 365, 368
Controles de pista 162
Inspector 160
Pista de claqueta
Renderizar 293
Pista de compás 165
Controles de pista 165
Inspector 165
Pista de Fader VCA
Inspector 152
Pista de marcadores 389
Inspector 154
Pista de regla 154
Controles de pista 156
Pista de señal de micrófono
ADR 408
Pista de sonoridad 170, 513
Pista de tempo 166, 1114, 1118
Activar 1116
Cambios de tempo 1119
Controles de pista 167
Editor 1115
Exportar 1128
Importar 1128
Inspector 166
Modo 1114
Pista de transposición 167, 375
Bloquear 377
Controles de pista 168
Enmudecer 376
Grabación 378
Inspector 168
Transposición 376
Pista de video
Controles de pista 169
Inspector 169
Pista guía
ADR 408
Pista M&E
ADR 408
Pistas 119
Acorde 162
Añadir 173, 174
Audio 129
Canal FX 147
Carpeta 157
Colorear 96, 186
Desactivar pistas de audio 190
Deseleccionar 190
Desplazamiento 186
Diálogo Añadir pista 173
Duplicar 190
Fader VCA 150
Índice
1388
Nuendo 10.3.0
Pistas (cont.)
Grupo 144
Importar desde un archivo de pistas 175, 176
Importar desde un proyecto 175
Inspector 120
Instrumento 133
Marcador 152
MIDI 140
Muestreador 137
Personalizar controles de pista 122
Regla 154
Renderizar 1144, 1147
Renombrar 186
Seleccionar 189
Sonoridad 170
Suprimiendo 185
Tempo 166
Tipo de compás 165
Transposición 167
Usar presets de pista 174
Video 168
Pistas de audio 129
Diálogo Añadir pista 130
Inspector 131
Pistas de automatización 809
Asignar parámetros 810
Eliminar 810
Enmudecer 810
Mostrando 809
Ocultar 809
Pistas de canal de grupo 144
Diálogo Añadir pista 144
Inspector 146
Pistas de canal FX 147
Añadir 527, 528
Congurar 38
Diálogo Añadir pista 147
Inspector 149
Pistas de carpeta 157
Controles de pista 159
Diálogo Añadir pista 157
Inspector 158
Modicar visor de eventos 193
Visualizar eventos 193
Pistas de faders VCA 150
Diálogo Añadir pista 150
Pistas de instrumento 133
Diálogo Añadir pista 133
Inspector 135
Pistas de marcadores 152
Diálogo Añadir pista 153
Pistas de muestreador 137
Cargar muestras de audio 670
Cargar partes MIDI 671
Control de muestreador 670
Crear 671
Diálogo Añadir pista 137
Inspector 139
Pool 684
Transferir muestras a instrumentos 683
Pistas de regla
Diálogo Añadir pista 155
Pistas de video 168
Pistas MIDI
140
Congelar modicadores MIDI 886
Diálogo Añadir pista 140
Enrutar a dispositivo 987
Expression maps 953
Inspector 142
Pistas multicanal
Dividir 182
Pistas relacionadas con el tempo 1114
Pistas relacionadas con el tiempo 1114
Plantillas
107
Renombrar 109
Plegado de pistas 192
Plug-ins
Surround 751
Plug-ins VST
Añadir colecciones 853
Gestionar 850
Instalar 850
Lista de bloqueados 854
Mostrar 854
Ocultar 854
Reactivar 854
Polifonía
Restringir 909
Pool
Aplicar diferentes métodos de procesado 691
Archivo de referencia 684
Atributos de elementos 700
Barra de herramientas 687
Cambiar nombres de objetos 689
Comandos de teclado 697
Designar una nueva carpeta de grabación de la
pool 701
Diálogo Buscar archivos desaparecidos 696
Edición de clips 697
Generar nuevos clips de audio automáticamente
705
Gestionar archivos de medios 684
Gestionar grandes bases de datos de sonidos 695
Organizar archivos en subcarpetas 702
Pistas de muestreador 684
Procesado de audio 702
Reducir el tamaño del proyecto 702
Renombrar clips y regiones 689
Transferir medios de una biblioteca a un proyecto
704
Posición EQ
Módulo de strip (tira) 459
Post-roll
Barra de transporte 282
Grabación 300
Pre-roll
Barra de transporte 282
Grabación 300
Preferencias
Colores 1364
Conguración 1343
Desactivar 1335, 1336
Diálogo 1341
Guardar presets 1342
Guardar solo las preferencias marcadas 1342
Índice
1389
Nuendo 10.3.0
Preset de autorización de red
Añadir en el diálogo Gestor de usuarios 1172
Presets
Preescuchar a través de la entrada MIDI 731
Preescuchar en MediaBay 731, 732
Preescuchar presets a través del teclado del
ordenador 732
Preescuchar presets usando el Grabador de
secuencia 731
Preescuchar usando un archivo MIDI 731
Presets de cadena de FX 456
Cargar en MediaBay 745
Procesado oine directo 555
Presets de instrumento
Aplicar 207
Cargar en MediaBay 744
Resultados 841
Presets de pista 205
Aplicar 205, 207
Asignación de controles rápidos 859
Audio 206
Bancos de patterns 210
Cargar 210
Cargar en MediaBay 743
Cargar inserciones y EQ 211
Controles rápidos de pista 211
crear 210
Crear 206
Extraer sonidos 208
Guardar presets de asignaciones de controles
rápidos de pista 211
Instrumento 207
MIDI 206
Multipista 209
Preescuchar en MediaBay 730
Presets VST 208
Procesado oine directo 555
Presets de plug-ins de efectos
Cargar en MediaBay 744
Presets de plug-ins de FX
Cargar en MediaBay 744
Presets de strip 466
Cargar en MediaBay 745
Presets de zoom
Ventana de proyecto 88
Presets lógicos 1095
Presets VST
Cargar 210
Preescuchar en MediaBay 730
Previsualizar
Resultados de ReConform 1262
Video con ReConform 1274
Procesado de audio
Pool 702
Procesado oine directo 545
Procesado de plug-ins
Suspender 516
Procesado oine
Aplicar permanentemente 558
Procesado oine directo 545
Aplicar 551
Aplicar a múltiples eventos 552
Aplicar permanentemente 558
Procesado oine directo (cont.)
Auto aplicar 547
Barra de herramientas 549
Bypass 558
Comandos de teclado 568
Copiar 558
Corrección de tiempo 566
Corrección de tono 562
Eliminar DC-Offset 565
Envolvente 559
Extender rango de procesado 556
Extensión 556
Favoritos 553
Flujo de trabajo 546
Fundido de entrada 560
Fundido de salida 560
Ganancia 561
Invertir 565
Invertir fase 561
Lotes 555
Modicar 557
Normalizar 561
Permutación estéreo 566
Pool 702
Presets de cadena de FX 555
Presets de pista 555
Remuestrear 565
Restablecer 557
Silencio 565
Suprimir 557
Ventana 547
Procesado por lotes
Procesado oine directo 555
Procesar compases 1130
Procesar tempo 1128
Proceso de telecine 1250
Programas
Control de pista 124
Proyecto compartido
Red 1182
Proyectos
Abrir 112
Abrir de ubicaciones 113
Abrir recientes 114
Activando 113
Archivos de plantilla 107
Archivos de proyecto 106
Congurar 109
Copia de seguridad 116
Crear nuevo 104, 106
Guardar 115
Guardar plantillas 108
Hub 104
Plantillas 107
Preparar archivo 116
Puertos que faltan 114
Ubicación 116
Ubicaciones 113
Volver a la versión anterior 116
Proyectos de plantilla 107
Proyectos recientes 114
Puertos de dispositivo exclusivos para canales de
monitor 1368
Índice
1390
Nuendo 10.3.0
Puertos de dispositivos
Seleccionar para buses 36
Puertos de entrada 24
Puertos de salida 24
Puertos MIDI
Congurar 25
Puertos que faltan
Volver a enrutar 114
Pull-down
Audio 1253
Video 1256
Pull-up
Audio 1253
Video 1256
Punch
Opciones de preescucha 824
Punch in 300
Punch In 283
Al parar 1359
Punch in/out
Modos de grabación 301
Punch Log
Automatización 825
Punch out 283, 299, 300
Punch Out
Parar después de pinchado de salida automático
1359
Punto de ajuste
Ajuste 90
Punto de ajuste en cursor 90
Punto de unión 354
Desplazamiento 354
Punto terminador
Automatización 811
Puntos de punch 283
Q
Q-Link 441
R
Rack de channel strip 459
Compressor 459
Gate 459
Limiter 459
Posición EQ 459
Presets 466
Saturation 459
Transformer 459
Rack de medios
Añadir favoritos 715, 716
Añadir imágenes de plug-ins VST 716
Efectos VST 712, 714
Explorador de archivos 709, 714
Favoritos 708, 714
Inicio 706
Instrumentos VST 710, 714
Presets de pista 715
Resultados 708
Zona derecha 82, 83, 706, 708
Rack VCA 490
Rack VSTi
Zona derecha 80, 81
Racks
MixConsole 449
VCA 490
Racks de canal 436, 449
Enrutado 451
Envíos 467
EQ 456
Fase 454
Filtros 453
Ganancia 454
Inserciones 455
Pre 453
Strips (tiras) 459
RAM
Grabación 305
Ramas
Deshacer historial 95
Rango de captura MIDI en ms 1360
Rango del parámetro
Editor de eventos note expression 1019
Rangos de selección
Alinear audio 230
Crear 254
Edición 256
Realidad virtual
Reproducción de video 796
Realimentación MIDI máx. en ms 1354
ReConform
EDL de cambios 1262
Interfaz de usuario 1260
Marcadores de alertas de automatización 1271
Marcadores de Dissolve 1271
Marcadores de inserción 1271
Marcadores de recortes de audio 1271
Marcadores de Wipe 1271
Prerrequisitos 1259
Previsualizar video 1274
Reparar entradas 1266
Restringir el rango 1270
Recuperación de metadatos
Datos de grabadora de campo 1234
Recuperar grabaciones
Audio 308
MIDI 314
Red
Activar 1170
Autorización para pistas 1174
Autorizaciones 1172
Cargar cambios 1179
Cargar presets de autorización 1173
Chat 1181
Compartir proyectos 1175
Compartir proyectos y autorización 1183
Conexión WAN 1169
Control de pista 124
Dejar de compartir 1180
Descargar pistas seleccionadas 1177
Desconectarse de proyectos 1177
Estado de transferencia 1179
Gestor de usuarios 1181
Mezclar proyectos 1177
Índice
1391
Nuendo 10.3.0
Red (cont.)
Participar en proyectos 1176
Presets de autorización 1172
Problemas de comunicación 1180
Protocolo 1168
Proyecto compartido 1182
Puerto 1168
Reconectar 1180
Requisitos 1169
Sobreescribir autorización de proyecto 1174
Transferir cambios 1178
Usuario 1171
Vericar conexión 1170
Redimensionar eventos 234
Redimensionar fundidos cruzados 355
Reducir el tamaño del proyecto
Pool 702
Reemplazar grabación en editores 1360
Refrescar vistas
MediaBay 722
Regiones
Convertir regiones en eventos 217
Crear con Detectar silencio 576
Evento o rango como región 216
Renombrar 689
Regiones de audio 216
Regla
Formato de visualización 61
Línea de tiempo 912
Ventana de proyecto 60
Regrabar
Activar 301
Modos de grabación 301
Rehearse
ADR 402
Reinicializar al detener 1354
Relación de aspecto
Ventana Reproductor de video 1224
Rellenar bucle 242
Relleno continuo
Opciones de relleno 822
Reloj de audio
Sincronización 1190
Reloj MIDI
Sincronización 1190
Remuestrear
Procesado oine directo 565
Renderizar
Esquema de nombrado 248
Renderizar audio 1144
Renderizar claqueta de audio entre localizadores 293
Renderizar claqueta MIDI entre localizadores 293
Renderizar eventos seleccionados 246
Renderizar pistas 1144, 1147
Renderizar selecciones 1147
Rendimiento
Aspectos 1337
Optimizar 1337
Rendimiento de audio 1338
Rendimiento de audio
Optimizar 1337
Renombrar
Clips 689
Eventos 231
Pistas 186
Regiones 689
Reparar
ReConform 1266
Repetir bucle 905
Repetir eventos 241
Reproducción
Desactivar 'Realimentación acústica' 1346
Excluir eventos de nota 916
Reproducción binaural 790
Reproducción de video inmersiva 796
Resolución de visualización MIDI 1354
Resolver conictos de visualización
Control de pista 124
Resultados de MediaBay
Conguración 723
Gestionar archivos de medios 723
Permutar 724
Reinicializar 728
Retardo de pista MIDI
Parámetros de pista MIDI 879
Retardo en el desplazamiento de objetos 1343
Reverse shots
VST MultiPanner 768
Review
ADR 402
ReWire 1294
Activar aplicaciones 1294
Activar canales 1296
Canales 1297
Conguración 1294
Enrutado MIDI 1298
RMS
Resolución 511
Rueda del ratón para el volumen del evento y los
fundidos 1345
S
Salida
Control de pista 124
Salidas MIDI
Efectos de envío 888
Saturation
Módulo de strip (tira) 459
Sección de faders (MixConsole) 443
Sección de medidores
MixConsole 507, 508
Ventana de proyecto 507
Sección de red
Inspector 1184
Secciones
Pads de acorde 1066
Secciones del inspector
Mostrar/Ocultar 69
Segmentos
VariAudio 633
Seguir pista de acordes 1046
Acordes 1046
Auto 1046
Índice
1392
Nuendo 10.3.0
Seguir pista de acordes (cont.)
Directamente 1047
Eventos de escala 1047
Sincronizar Datos de pista 1047
Usando 1045
Voz individual 1046
Segundos de pregrabación de audio 1359
Selección auto. de los eventos bajo el cursor 1343
Selección de parámetro
Editor de eventos note expression 1019
Selección de rango
Combinar herramientas de selección 221
Video 1248
Selección y funciones de controlador 921
Seleccionar
Combinar herramientas de selección 221
Pistas 189
Seleccionar canal/pista si Solo está activado 1347
Seleccionar canal/pista si ventana de Conguraciones
de canal está abierta 1347
Seleccionar controladores automáticamente 935
Seleccionar controladores en el rango de notas 935
Seleccionar controladores en el rango de notas - usar
contexto ampliado de notas 1347
Seleccionar pista haciendo clic en el fondo 1343
Seleccionar pista para la escucha 1037
Control de pista 124
Seleccionar tipo de medio
MediaBay 724
Selecciones
Renderizar 1147
Selector de color 102
Selector de efectos VST 526
Selector de instrumento VST 836
Side-chain 532, 534
Disparar señales 533
Ducking delay 532
Entradas de efectos 517
Rack de inserciones 455
Silencio
Detectar 573
Eliminar 576
Insertar 259
Procesado oine directo 565
Símbolos de acorde 1350
Símbolos de acorde personalizados 1350
Sincronización 1187
Audio con imagen 1231
Código de tiempo 1188
Diálogo de conguración 1192
Esclavo de código de tiempo 1187
Esclavo de control de máquina 1187
Fase 1192
Maestro de código de tiempo 1187
Maestro de control de máquina 1187
Referencias de velocidad 1190
Reloj de audio 1190
Reloj MIDI 1190
Sinc. externa 1200
Sincronizar Datos de pista
Seguir pista de acordes 1047
Sincronizar selección de programa de plug-in a
selección de pista 1368
Sincronizar selección entre ventana de proyecto y
MixConsole 1347
Sistema de audio VST 19
SMPTE
Código de tiempo 1230
Drop-Frame 1231
Tiempo-de-día 1230
Solapado
Fundidos cruzados 354
Solapados
Mostrar 1349
Solapamiento de legato 1347
Solo
Canales surround 772
Control de pista 124
MixConsole 446
Sonido de producción 1232
Sonido de ubicación 1232
Sonidos de claqueta
Sonidos personalizados 291
Sonidos de percusión 965
Ajustes 972
Cambiar la duración de nota 969
Conguración 965
Visibilidad 966
Sonoridad 507, 508
Ajustes 511
Estadísticas 578
LU 508
LUFS 508
Medición de sonoridad de corto plazo durante la
reproducción 513
Medición de sonoridad de corto plazo oine 514
Medidor 509
Normalizar al exportar 514
Unidades 508
Standard Compressor
Editar módulo 478
Vista Detalles 478
Subbuses 37
Conguraciones surround 755
Subcuadros de código de tiempo
Mostrar 1363
Superposiciones de video
ADR 410
Suprimir
Controladores continuos 909
Suprimir notas
Diálogo 916
Suprimir solapamientos 1343
Poly (MIDI) 907
Poly (Mono) 907
Surround 751
Aplicar plug-ins 751
Automatización 764, 771
Conguración del bus de entrada 757
Conguración del bus de salida 755
Conguraciones de canales soportadas 752
Counter shots 768
Desactivar canales 772
Distribución de señal 769
Divergencia 769
Energía constante 758
Índice
1393
Nuendo 10.3.0
Surround (cont.)
Enmudecer canales 772
Enrutado 756
Entrega 752
Exportar a archivo 778
Inclinar señales 768
Inspector 758
Mezcla 3D 778
Mezcla 3D para Ambisonics 787
Mezcla 3D para Dolby Atmos 778
Mezcla Ambisonics 787
Mezcla automática (downmix) 470
Mezcla Dolby Atmos 778
MixConsole 758
MixConvert V6 773
Orbitar centro 768
Panoramización 768, 771
Patrones de elevación 771
Posicionamiento 764
Radio 768
Rotar señales 768
Solo de canales 772
VST MultiPanner 758
Suspender desplazamiento automático al editar 281
Suspender el procesado de plug-ins VST 3 cuando no
se reciban señales de audio 1368
Suspender escritura
Opciones de suspender 826
Suspender lectura
Opciones de suspender 825
Swing
Cuantizar 337
SysEx
Cambiar ajustes 988
Editar valores 989
Mensajes 986
T
Tamaño de la caché de memoria de miniaturas 1369
Teclado en pantalla 295
Desplazamiento de octava 296
Grabar MIDI 295
Modulación 296
Nivel de velocidad de nota 296
Opciones 296
Pitchbend 296
Teclado de piano 296
Teclado del ordenador 296
Teclas modicadoras 1320, 1348
Tempo
Ajustar denición desde tempo 1132
Procesar compases 1130
Procesar tempo 1128
Tempo jo
Congurar 1124
Modo 1114, 1124
Territorio virgen
Automatización 811
Crear espacios vacíos 811
Denir un punto terminador 811
Tiempo de pregrabación
Grabación de audio 308
Tiempo de retención de los medidores 1358
Tiempo-de-día
SMPTE 1230
Time Warp
1130
Tipo de ajuste
Ventana de proyecto 91
Tipo de los nuevos puntos de tempo 1116
Tipo de rejilla
Ventana de proyecto 92
Tipo de tiempo de pista 1343
Tipo HMT
Anación Hermode 885
Tipos de acordes básicos
Aplicar a notas seleccionadas 952
Tipos de canales
MixConsole 433
Tonalidad fundamental
Control de muestreador 682
Tonalidad fundamental del proyecto 372
Asignar a partes o eventos 373
Asignar a un proyecto 373
Cambiar 375
Grabar con 374
Trabajar con datos MIDI
Herramientas y funciones para 964
Track Versions 198
Activar 201
Copiar y pegar 203
Crear 200
Crear a partir de carriles 205
Crear carriles a partir de Track Versions 205
Duplicar 202
Nombres 204
Renombrar 204
Renombrar en múltiples pistas 204
Sección del inspector 120
Suprimir 202
Transferencias de películas 1250
Transformación en directo
Pista de acordes 1045
Transformer
Módulo de strip (tira) 459
Transporte
Secciones 271
Visión general 271
Transposición
Bloquear 377
Enmudecer 376
Excluir partes o eventos 379
Función MIDI 900
Global 379
Independiente 379
Indicar transposiciones 377
Línea de información 378
Tonalidad fundamental del proyecto 372
Tratar eventos de audio enmudecidos como borrados
1345
Trim
Automatización 817
Trozos 610
Cerrar huecos 615
Suprimir solapamientos 616
Índice
1394
Nuendo 10.3.0
Tube Compressor
Editar módulo 479
Vista Detalles 479
U
Unir ahora
Automatización 819
Usar editor de percusión cuando un drum map está
asignado 1349
Usar el modo video sigue a edición
Video 1243
Usar los comandos de navegación arriba/abajo solo
para la selección de pistas 1343
Usar ramas de deshacer 1352
V
Valor inicial
Automatización 811
VariAudio 629
Análisis 633
Anclaje de inclinación/rotación 643
Cambiar tonos con Introducción MIDI 640
Cambios de curva de tono 643
Cambios de tono 639
Cambios VariAudio 639
Colores de segmentos 635
Controles inteligentes 631
Cuantizar tonos 642
Desplazamiento de formantes 647
Dividir segmentos 636
Edición de volumen 648
Enderezar curvas de tono 644
Entrada MIDI 640
Escuchar 635
Extraer MIDI 650
Extraer MIDI a partir de audio 650
Generar voces de armonía 652, 653
Inclinar curvas de tono 644
Modicaciones de tiempo 645
Modo de ajuste de tono 639
Modos de Introducción MIDI 641
Navegar 635
Pegar segmentos 637
Pistas de referencia MIDI 646
Rango de tonos 645
Rotar curvas de tono 644
Sección del Inspector 629
Segmentos 633, 636
Suprimir segmentos 637
Warping de segmentos 646
Zoom 635
Velocidad
Función MIDI 907
Velocidad de cuadro denida por usuario 1363
Velocidad ja 906
Velocidad MIDI
Edición 907
Velocidades de cuadros
Desajuste 1221
Drop-Frame 1231
Velocidades de cuadros (cont.)
Sincronización 1188
Video 1221
Ventana de marcadores 381
Funciones 383
Lista de marcadores 383
Ventana de proyecto
Ajustar 90
Barra de herramientas 49
Barra de transporte 64, 270
Caja de herramientas 57
Controles de pista globales 59
Extensiones 668
Fijar a punto de cruce cero 90
Foco en teclado 85
Historial 49
Inspector 65
Línea de estado 62
Línea de información 63
Línea de vista global 63
Lista de pistas 58
Mostrar/Ocultar zonas 48
Presets de zoom 88
Regla 60
Sección de medidores 507
Submenú Zoom 88
Ventana emergente de transporte 276
Visibilidad 69, 70
Visión general 47
Visor de eventos 58
Zona de proyecto 48
Zona derecha 79
Zona inferior 7376, 667
Zona izquierda 64
Zonas 72
Zoom 86
Ventana de visualización de tiempo 277
Ventana emergente de transporte 276
Ventana Reproductor de video 1224
Ajustar el tamaño de ventana 1224
Relación de aspecto 1224
Ventanas
Diálogo 1333
Video
Ajustar con la producción de audio 1231
Ajustar eventos de audio a eventos de video 1244
Ajustar fundidos de audio en imagen 1249
Ajustar y editar audio en imagen 12461249
Arrastrar 1225
Audio Pull-up/Pull-down 1253
Codicadores 1219
Colocar audio en imagen 1244
Conguración de estudio 1223
Corrección de tiempo del audio en imagen 1249
Cortar inicio/Cortar nal 1248
Detección de transición de tomas 1240
Dispositivos de salida 1220
Edición 1225
Edición de audio en video 1230
Edición de cuatro puntos 1247
EDL 1239
Empujar eventos de audio en imágenes 1246
Envolventes de volumen basados en eventos 1243
Índice
1395
Nuendo 10.3.0
Video (cont.)
Exportar 1228
Extraer el audio 1229
Formatos 1218
Fundidos basados en eventos 1243
Importar 1221
Insertar eventos de audio en la posición del cursor
1245, 1246
Insertar eventos de audio en posiciones de código
de tiempo 1244
Línea de tiempo 1230
Miniaturas 1222
Moverse a marcadores 1246
OMF 1239
Previsualizar con ReConform 1274
Pull-down 1256
Pull-up 1256
Reproducción 1222
Selecciones de rango 1247, 1248
Señales Binivel 1190
Señales Trinivel 1190
Sincronización 1190
Usar el modo video sigue a edición 1243
Vintage Compressor
Editar módulo 480
Vista Detalles 480
Visibilidad
Inspector 6971
MixConsole 421
Sincronizar la visibilidad de la pista con la
visibilidad del canal 72
Visor de controladores 919
Añadir eventos 926, 930
Controladores continuos 924
Editar eventos con la herramienta de línea 932
Mover eventos 935
Visor de eventos 58
Editar eventos 985
Modicar en pistas de carpeta 193
Pistas de carpeta 193
Visor de forma de onda 598
Editor de muestras 598
Visor de medidor de picos 507
Visor de notas
Editor de percusión 965
Editor de teclas 946
Visor de RMS
Medidores 507
Visor de tiempo de grabación máx. 317
Visor de valores
Edición en el editor de lista 986
Visualización de eventos
Buscador del Proyecto 1136
Visualización de tiempo 281, 1230
Voicing de acorde
Cambiar 951
Voicings 1039
Biblioteca 1039
Congurar parámetros 1039
Desplazamiento de octava 1039
Piano 1039
Rango 1039
Voicings (cont.)
Subconjunto de librería 1039
Voicings automáticos 1039
Voicings automáticos 1039
Voicings de piano 1039
Volcado completo 986
Volcar MIDI 904
Volumen
MixConsole 446
Volumen de arrastre 1364
Volumen de atenuación 1368
Volumen de Control Room
Mostrar en barra de transporte 1368
Volumen MIDI
Parámetros de pista MIDI 879
Volver a la posición de inicio al parar 1363
Voz individual
Seguir pista de acordes 1046
VST
Puertos de entrada 24
Puertos de salida 24
VST 2 516
VST 3 516
VST 3
Suspender procesado de plug-ins 842
VST AmbiConverter 799
VST AmbiDecoder 790
VST MultiPanner 758
Automatización 764
Controlar remotamente 772, 773
Desactivar canales 772
Distribución de señal 769
Divergencia 769
Energía constante 758
Enmudecer canales 772
Inclinar señales 768
Leyes de panoramización de mezclado 3D 771
Mezcla basada en objetos 785
Mezcla de cama 780
Mezclado 3D 780
Modo Ambisonics 789
Modo de vista global 767
Modo pin 763
Object mode 785
Orbitar centro 768
Panel del plug-in 758
Panoramización 768, 771
Patrones de elevación de mezclado 3D 771
Posicionamiento 764
Radio 768
Restricciones de movimientos 765
Restricciones de panoramización 765
Rotar señales 768
Solo de canales 772
VST Note Expressions 1005
VST System Link
1207
Activar 1212
Conexiones 1209
Congurar la sincronización 1209
Latencia 1210
Poner ordenadores en línea 1213
Índice
1396
Nuendo 10.3.0
W
Word clock
Sincronización 1190
Z
Zona de pads de acorde 1051
Zona de proyecto
48
Barra de herramientas 49
Controles de pista globales 59
Lista de pistas 58
Regla 60
Visor de eventos 58
Zona de transporte
Ventana de proyecto 64
Zona derecha 79
Control Room 84
Medidor 85, 507
Rack de medios 82, 83, 706, 709, 710, 712
Rack VSTi 80, 81
Zona inferior 73
Congurar 74
Control de muestreador 76
Editor 76
Enlazar cursores de proyecto y zona inferior 78
MixConsole 75
Pads de acorde 74
Seleccionar un editor MIDI 77
Zona izquierda 64
Inspector 65
MixConsole 420
Visibilidad 69, 70
Zonas 72
Zonas
Foco en teclado 85
Inspector 72
MixConsole 420, 422
Zona de proyecto 48
Zona derecha 79
Zona inferior 73
Zona izquierda 64
Zoom
A marcadores de ciclo 381
Adaptar rejilla a zoom 86
Contenidos de audio 87
Control de pista 124
Marcadores de ciclo 89
Ventana de proyecto 86
Zoom al posicionar en la escala temporal 1363
Zoom de pista 188
Zoom de pistas 188
Zoom horizontal
Editor de muestras 600
Zoom horizontalmente 600
Zoom rápido 1343
Zoom vertical
Editor de muestras 599
Zoom verticalmente 599
Índice
1397
Nuendo 10.3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994
  • Page 995 995
  • Page 996 996
  • Page 997 997
  • Page 998 998
  • Page 999 999
  • Page 1000 1000
  • Page 1001 1001
  • Page 1002 1002
  • Page 1003 1003
  • Page 1004 1004
  • Page 1005 1005
  • Page 1006 1006
  • Page 1007 1007
  • Page 1008 1008
  • Page 1009 1009
  • Page 1010 1010
  • Page 1011 1011
  • Page 1012 1012
  • Page 1013 1013
  • Page 1014 1014
  • Page 1015 1015
  • Page 1016 1016
  • Page 1017 1017
  • Page 1018 1018
  • Page 1019 1019
  • Page 1020 1020
  • Page 1021 1021
  • Page 1022 1022
  • Page 1023 1023
  • Page 1024 1024
  • Page 1025 1025
  • Page 1026 1026
  • Page 1027 1027
  • Page 1028 1028
  • Page 1029 1029
  • Page 1030 1030
  • Page 1031 1031
  • Page 1032 1032
  • Page 1033 1033
  • Page 1034 1034
  • Page 1035 1035
  • Page 1036 1036
  • Page 1037 1037
  • Page 1038 1038
  • Page 1039 1039
  • Page 1040 1040
  • Page 1041 1041
  • Page 1042 1042
  • Page 1043 1043
  • Page 1044 1044
  • Page 1045 1045
  • Page 1046 1046
  • Page 1047 1047
  • Page 1048 1048
  • Page 1049 1049
  • Page 1050 1050
  • Page 1051 1051
  • Page 1052 1052
  • Page 1053 1053
  • Page 1054 1054
  • Page 1055 1055
  • Page 1056 1056
  • Page 1057 1057
  • Page 1058 1058
  • Page 1059 1059
  • Page 1060 1060
  • Page 1061 1061
  • Page 1062 1062
  • Page 1063 1063
  • Page 1064 1064
  • Page 1065 1065
  • Page 1066 1066
  • Page 1067 1067
  • Page 1068 1068
  • Page 1069 1069
  • Page 1070 1070
  • Page 1071 1071
  • Page 1072 1072
  • Page 1073 1073
  • Page 1074 1074
  • Page 1075 1075
  • Page 1076 1076
  • Page 1077 1077
  • Page 1078 1078
  • Page 1079 1079
  • Page 1080 1080
  • Page 1081 1081
  • Page 1082 1082
  • Page 1083 1083
  • Page 1084 1084
  • Page 1085 1085
  • Page 1086 1086
  • Page 1087 1087
  • Page 1088 1088
  • Page 1089 1089
  • Page 1090 1090
  • Page 1091 1091
  • Page 1092 1092
  • Page 1093 1093
  • Page 1094 1094
  • Page 1095 1095
  • Page 1096 1096
  • Page 1097 1097
  • Page 1098 1098
  • Page 1099 1099
  • Page 1100 1100
  • Page 1101 1101
  • Page 1102 1102
  • Page 1103 1103
  • Page 1104 1104
  • Page 1105 1105
  • Page 1106 1106
  • Page 1107 1107
  • Page 1108 1108
  • Page 1109 1109
  • Page 1110 1110
  • Page 1111 1111
  • Page 1112 1112
  • Page 1113 1113
  • Page 1114 1114
  • Page 1115 1115
  • Page 1116 1116
  • Page 1117 1117
  • Page 1118 1118
  • Page 1119 1119
  • Page 1120 1120
  • Page 1121 1121
  • Page 1122 1122
  • Page 1123 1123
  • Page 1124 1124
  • Page 1125 1125
  • Page 1126 1126
  • Page 1127 1127
  • Page 1128 1128
  • Page 1129 1129
  • Page 1130 1130
  • Page 1131 1131
  • Page 1132 1132
  • Page 1133 1133
  • Page 1134 1134
  • Page 1135 1135
  • Page 1136 1136
  • Page 1137 1137
  • Page 1138 1138
  • Page 1139 1139
  • Page 1140 1140
  • Page 1141 1141
  • Page 1142 1142
  • Page 1143 1143
  • Page 1144 1144
  • Page 1145 1145
  • Page 1146 1146
  • Page 1147 1147
  • Page 1148 1148
  • Page 1149 1149
  • Page 1150 1150
  • Page 1151 1151
  • Page 1152 1152
  • Page 1153 1153
  • Page 1154 1154
  • Page 1155 1155
  • Page 1156 1156
  • Page 1157 1157
  • Page 1158 1158
  • Page 1159 1159
  • Page 1160 1160
  • Page 1161 1161
  • Page 1162 1162
  • Page 1163 1163
  • Page 1164 1164
  • Page 1165 1165
  • Page 1166 1166
  • Page 1167 1167
  • Page 1168 1168
  • Page 1169 1169
  • Page 1170 1170
  • Page 1171 1171
  • Page 1172 1172
  • Page 1173 1173
  • Page 1174 1174
  • Page 1175 1175
  • Page 1176 1176
  • Page 1177 1177
  • Page 1178 1178
  • Page 1179 1179
  • Page 1180 1180
  • Page 1181 1181
  • Page 1182 1182
  • Page 1183 1183
  • Page 1184 1184
  • Page 1185 1185
  • Page 1186 1186
  • Page 1187 1187
  • Page 1188 1188
  • Page 1189 1189
  • Page 1190 1190
  • Page 1191 1191
  • Page 1192 1192
  • Page 1193 1193
  • Page 1194 1194
  • Page 1195 1195
  • Page 1196 1196
  • Page 1197 1197
  • Page 1198 1198
  • Page 1199 1199
  • Page 1200 1200
  • Page 1201 1201
  • Page 1202 1202
  • Page 1203 1203
  • Page 1204 1204
  • Page 1205 1205
  • Page 1206 1206
  • Page 1207 1207
  • Page 1208 1208
  • Page 1209 1209
  • Page 1210 1210
  • Page 1211 1211
  • Page 1212 1212
  • Page 1213 1213
  • Page 1214 1214
  • Page 1215 1215
  • Page 1216 1216
  • Page 1217 1217
  • Page 1218 1218
  • Page 1219 1219
  • Page 1220 1220
  • Page 1221 1221
  • Page 1222 1222
  • Page 1223 1223
  • Page 1224 1224
  • Page 1225 1225
  • Page 1226 1226
  • Page 1227 1227
  • Page 1228 1228
  • Page 1229 1229
  • Page 1230 1230
  • Page 1231 1231
  • Page 1232 1232
  • Page 1233 1233
  • Page 1234 1234
  • Page 1235 1235
  • Page 1236 1236
  • Page 1237 1237
  • Page 1238 1238
  • Page 1239 1239
  • Page 1240 1240
  • Page 1241 1241
  • Page 1242 1242
  • Page 1243 1243
  • Page 1244 1244
  • Page 1245 1245
  • Page 1246 1246
  • Page 1247 1247
  • Page 1248 1248
  • Page 1249 1249
  • Page 1250 1250
  • Page 1251 1251
  • Page 1252 1252
  • Page 1253 1253
  • Page 1254 1254
  • Page 1255 1255
  • Page 1256 1256
  • Page 1257 1257
  • Page 1258 1258
  • Page 1259 1259
  • Page 1260 1260
  • Page 1261 1261
  • Page 1262 1262
  • Page 1263 1263
  • Page 1264 1264
  • Page 1265 1265
  • Page 1266 1266
  • Page 1267 1267
  • Page 1268 1268
  • Page 1269 1269
  • Page 1270 1270
  • Page 1271 1271
  • Page 1272 1272
  • Page 1273 1273
  • Page 1274 1274
  • Page 1275 1275
  • Page 1276 1276
  • Page 1277 1277
  • Page 1278 1278
  • Page 1279 1279
  • Page 1280 1280
  • Page 1281 1281
  • Page 1282 1282
  • Page 1283 1283
  • Page 1284 1284
  • Page 1285 1285
  • Page 1286 1286
  • Page 1287 1287
  • Page 1288 1288
  • Page 1289 1289
  • Page 1290 1290
  • Page 1291 1291
  • Page 1292 1292
  • Page 1293 1293
  • Page 1294 1294
  • Page 1295 1295
  • Page 1296 1296
  • Page 1297 1297
  • Page 1298 1298
  • Page 1299 1299
  • Page 1300 1300
  • Page 1301 1301
  • Page 1302 1302
  • Page 1303 1303
  • Page 1304 1304
  • Page 1305 1305
  • Page 1306 1306
  • Page 1307 1307
  • Page 1308 1308
  • Page 1309 1309
  • Page 1310 1310
  • Page 1311 1311
  • Page 1312 1312
  • Page 1313 1313
  • Page 1314 1314
  • Page 1315 1315
  • Page 1316 1316
  • Page 1317 1317
  • Page 1318 1318
  • Page 1319 1319
  • Page 1320 1320
  • Page 1321 1321
  • Page 1322 1322
  • Page 1323 1323
  • Page 1324 1324
  • Page 1325 1325
  • Page 1326 1326
  • Page 1327 1327
  • Page 1328 1328
  • Page 1329 1329
  • Page 1330 1330
  • Page 1331 1331
  • Page 1332 1332
  • Page 1333 1333
  • Page 1334 1334
  • Page 1335 1335
  • Page 1336 1336
  • Page 1337 1337
  • Page 1338 1338
  • Page 1339 1339
  • Page 1340 1340
  • Page 1341 1341
  • Page 1342 1342
  • Page 1343 1343
  • Page 1344 1344
  • Page 1345 1345
  • Page 1346 1346
  • Page 1347 1347
  • Page 1348 1348
  • Page 1349 1349
  • Page 1350 1350
  • Page 1351 1351
  • Page 1352 1352
  • Page 1353 1353
  • Page 1354 1354
  • Page 1355 1355
  • Page 1356 1356
  • Page 1357 1357
  • Page 1358 1358
  • Page 1359 1359
  • Page 1360 1360
  • Page 1361 1361
  • Page 1362 1362
  • Page 1363 1363
  • Page 1364 1364
  • Page 1365 1365
  • Page 1366 1366
  • Page 1367 1367
  • Page 1368 1368
  • Page 1369 1369
  • Page 1370 1370
  • Page 1371 1371
  • Page 1372 1372
  • Page 1373 1373
  • Page 1374 1374
  • Page 1375 1375
  • Page 1376 1376
  • Page 1377 1377
  • Page 1378 1378
  • Page 1379 1379
  • Page 1380 1380
  • Page 1381 1381
  • Page 1382 1382
  • Page 1383 1383
  • Page 1384 1384
  • Page 1385 1385
  • Page 1386 1386
  • Page 1387 1387
  • Page 1388 1388
  • Page 1389 1389
  • Page 1390 1390
  • Page 1391 1391
  • Page 1392 1392
  • Page 1393 1393
  • Page 1394 1394
  • Page 1395 1395
  • Page 1396 1396
  • Page 1397 1397

Steinberg Nuendo 10.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario