Steinberg Nuendo 7.0 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Manual de Operaciones
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht,
Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte
Traducción: Josep Llodrá
Este PDF ofrece un acceso mejorado para usuarios con problemas de visión. Por favor,
tenga en cuenta que debido a la complejidad y al número de imágenes en este documento,
no es posible incluir textos descriptivos a las imágenes.
La información en este documento está sujeta a cambios sin notificación previa y no
representa un compromiso por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software
descrito en este documento está sujeto al Acuerdo de Licencia y no se puede copiar a otros
medios excepto que esté permitido específicamente en el Acuerdo de Licencia. Ninguna
parte de esta publicación se puede copiar, reproducir, retransmitir o grabar, bajo ningún
propósito, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares
de una licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este
documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus
respectivos propietarios. Para más información, visite por favor
www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2015.
Todos los derechos reservados.
3
Tabla de Contenidos
11 Introducción
11 Acerca de las versiones del programa
11 Convenciones tipográficas
12 Parte I - Entrar en detalles
13 Configurar su sistema
13 Configurar el audio
19 Configurar MIDI
21 Conectar un sincronizador
21 Configurar video
23 Conexiones VST
23 Ventana Conexiones VST
30 Renombrar las entradas y salidas de su
tarjeta
32 Añadir buses de entrada y salida
33 Añadir subbuses
33 Presets de buses de entrada y salida
34 Añadir canales de grupo y FX
35 Acerca de la monitorización
35 Instrumentos externos y efectos
43 Editar las configuraciones de buses
45 Ventana de proyecto
46 Barra de herramientas
49 Línea de estado
50 Línea de información
50 Línea de vista global
51 Regla
53 Inspector
55 Controles de pista globales
57 Visibilidad
58 Lista de pistas
59 Visualización de eventos
60 Racks
60 Zoom en la ventana de proyecto
65 Función Ajustar
67 Cursor con forma de cruz
68 Diálogo Historial de ediciones
71 Gestión de proyectos
71 Crear nuevo proyecto
72 Steinberg Hub
73 Diálogo Nuevo proyecto
74 Acerca de los archivos de proyecto
74 Acerca de los archivos de plantilla
76 Diálogo Configuración de proyecto
80 Abrir archivos de proyecto
83 Guardar archivos de proyecto
84 Volver a la última versión guardada
84 Elegir una ubicación del proyecto
85 Eliminar archivos de audio sin usar
86 Crear proyectos autocontenidos
89 Pistas
89 Pista de audio
97 Pistas de instrumento
105 Pista MIDI
112 Pista de arreglos
114 Pista de acordes (solo NEK)
116 Pista de canal FX
122 Pista de carpeta
123 Pista de canal de grupo
129 Pista de marcadores
131 Pista de regla
132 Pista de compás
133 Pista de tempo
134 Pista de transposición
136 Pista de Fader VCA
138 Pista de video
140 Pista de sonoridad
142 Personalizar controles de pista
4
145 Gestión de pistas
145 Añadir pistas
146 Eliminar pistas
146 Mover pistas en la lista de pistas
147 Renombrar pistas
147 Colorear pistas
148 Mostrar imágenes de pista
150 Ajustar la altura de pista
151 Seleccionar pistas
152 Duplicar pistas
153 Desactivar pistas de audio
153 Organizar pistas en pistas de carpeta
154 Gestionar audio solapado
155 Plegado de pistas
156 Cómo se muestran los eventos en pistas de
carpeta
156 Modificar el visor de eventos en pistas de
carpeta
157 Trabajar con carriles
161 Definir la base de tiempo de la pista
162 TrackVersions
171 Presets de pista
178 Partes y eventos
179 Gestión de audio
180 Partes
182 Escuchar eventos y partes de audio
182 Añadir eventos a una pista
183 Arrastrar
184 Partes de carpeta
185 Render in Place
195 Game Audio Connect
200 Editar partes y eventos
219 Edición de rangos
219 Crear un rango de selección
221 Crear diferentes rangos de selección
222 Editar rangos de selección
226 Reproducción y transporte
226 Barra de transporte
230 Menú Transporte
233 Ajustar la posición del cursor del proyecto
234 Localizadores izquierdo y derecho
235 Desplazamiento auto.
236 Formatos de tiempo
237 Ir a posiciones de tiempo específicas
238 Metrónomo
242 Captura
244 Teclado virtual (solo NEK)
244 Grabar MIDI con el teclado virtual
245 Opciones de teclado virtual
246 Grabación
246 Métodos básicos de grabación
250 Monitorización
254 Detalles sobre la grabación de audio
260 Detalles sobre la grabación MIDI
267 Máximo tiempo de grabación
268 Bloquear grabación
269 Cuantizar MIDI y Audio
269 Cuantizar los inicios de eventos de audio
270 Cuantización AudioWarp
271 Cuantizar los inicios de eventos MIDI
271 Cuantizar las duraciones de eventos MIDI
271 Cuantizar los finales de eventos MIDI
271 Cuantizar múltiples pistas de audio
272 Cuantización AudioWarp de múltiples
pistas de audio
273 Panel de cuantización
281 Funciones adicionales de cuantización
283 Fundidos, fundidos cruzados, y
envolventes
283 Crear fundidos
287 Los diálogos de Fundido
289 Crear fundidos cruzados
290 El diálogo Fundido cruzado
297 Fundidos automáticos y fundidos cruzados
299 Envolventes de evento
300 Pista de arreglos
300 Introducción
300 Configurar la pista de arreglos
302 Trabajar con eventos de arreglos
306 Aplanar la cadena de arreglos
308 Modo directo (Live)
310 Estructurar música con video
312 Funciones de transposición
313 Transponer su música
318 Otras funciones
323 Marcadores
323 Marcadores de posición
323 Marcadores de ciclo
325 Ventana de marcadores
334 Pista de marcadores
339 Importar y exportar marcadores
5
350 ADR
351 ADR y selección de marcadores
351 Estados de ADR
352 Modos de ADR
353 Panel ADR
355 Ajustes ADR
358 Configurar pistas ADR
360 Configurar el entorno ADR
363 Ensayar tomas
364 Grabar tomas
365 Revisar tomas
366 MixConsole
368 Configurar MixConsole
368 Barra de herramientas de MixConsole
370 Menú funciones
372 Configurar MixConsole
380 Sincronizar la visibilidad de pista y canal
381 Buscar canales
381 Enlazar canales
384 Faders VCA
389 Medidores
392 Niveles de entrada
394 Copiar y mover racks y configuraciones de
canales
394 Sección de faders
400 Trabajar con racks de canal
427 Usar Configuraciones de canal
429 Añadir notas a un canal de MixConsole
430 Navegación por teclado
431 Control Room
431 Añadir canales a la Control Room
432 Enrutado de salida
432 Asignación exclusiva de canales de Monitor
433 Canales de la Control Room
435 Mezclador de Sala de Control
444 Configuración de la Control Room
446 Configurar una mezcla de referencia
447 Ajustar el nivel de envíos cue general
449 Medidores
449 Sonoridad
458 Efectos de audio
458 Visión general
460 Efectos de inserción
469 Efectos de envío
475 Entrada side-chain
478 Efectos externos
478 Panel de control de efectos
479 Comparar ajustes de efectos
480 Presets de efecto
486 Ventana Información de plug-ins
488 Funciones y procesado de audio
488 Introducción
488 Procesado de audio
508 Aplicar plug-ins
510 El diálogo Historial de procesos
512 Proceso por lotes
514 Congelar modificaciones
515 Detectar silencio
519 El Analizador de espectro
521 Estadísticas
523 Medir sonoridad
524 Acerca de los algoritmos de corrección de
tiempo y corrección de tono
528 Editor de Muestras
528 La ventana
536 Funciones generales
550 Warp de audio
557 Trabajar con hitpoints y trozos
566 VariAudio
587 Generar voces de armonía para audio
monofónico
588 Aplanar el procesado en tiempo real
591 Editor de Partes de Audio
591 La ventana
593 Abrir el Editor de Partes de Audio
594 Operaciones
597 Opciones y ajustes
598 Pool
599 Ventana de la Pool
603 Trabajar con la Pool
625 MediaBay
626 Trabajar con el MediaBay
627 Configurar MediaBay
627 Sección Definir ubicaciones
628 Escanear sus contenidos
629 Actualizar el MediaBay
630 Sección Ubicaciones
631 Sección Resultados
639 Sección Preescuchar
647 Sección Filtros
652 Inspector de atributos
658 Buscador de loops, Buscador de sonidos, y
Mini buscador
658 Aspectos de MediaBay
660 Preferencias de MediaBay
661 Comandos de teclado de MediaBay
662 Trabajar con ventanas relacionadas con
MediaBay
664 Trabajar con bases de datos de volúmenes
6
667 Sonido Surround
668 Entrega
668 Configuraciones de surround disponibles
670 Preparación
672 Usar el SurroundPanner V5
686 Usar el plug-in MixConvert V6
687 Exportar una mezcla surround
688 Automatización
688 Curvas de automatización
688 Línea de valor estático
689 Escribir/Leer automatización
689 Escribir datos de automatización
692 Editar datos de automatización
695 Pistas de automatización
696 Territorio virgen vs. valor inicial
698 Panel de automatización
720 Automatización de controladores MIDI
723 Instrumentos VST
723 Ventana Instrumentos VST
727 Añadir instrumentos VST
727 Presets de instrumentos
729 Controles rápidos VST
731 Reproducir instrumentos VST
733 Acerca de la latencia
734 Opciones de importación y exportación
736 Instrumentos externos
737 Instalar y administrar plug-ins
737 Instalar plug-ins VST
739 Gestor de plug-ins
742 Compilar una nueva colección de efectos
743 Controles rápidos de pista
743 Asignar parámetros a controles rápidos
748 Conectar controles rápidos con
controladores remotos
749 Activar el modo pick-up en controles
hardware
750 Controles rápidos y parámetros
automatizables
752 Controlar remotamente Nuendo
752 Configurar
754 Operaciones
757 El dispositivo Genérico Remoto
760 Controles rápidos de pista
761 El Remote Control Editor
769 Desactivar joysticks
770 Apple Remote (solo Macintosh)
771 Efectos y parámetros de tiempo real
MIDI
771 El Inspector – manejo general
772 Las secciones del Inspector
781 Efectos MIDI
787 Usar dispositivos MIDI
787 Dispositivos MIDI – ajustes generales y
manejo de parches
796 Acerca de los paneles de dispositivos
800 Procesado MIDI
800 Funciones MIDI vs. Parámetros MIDI
801 ¿A qué afectan las funciones MIDI?
801 Transposición
802 Hacer que sus ajustes sean permanentes
805 Disolver parte
807 Volcar datos MIDI en archivo
807 Repetir bucle
808 Otras funciones MIDI
814 Editores MIDI
814 Abrir editores MIDI
815 Cambiar el editor MIDI por defecto
816 Funciones del editor MIDI comunes
825 Editor de Teclas
835 Operaciones con el editor de teclas
858 Editor de percusión (solo NEK)
869 Operaciones con el editor de percusión
(solo NEK)
877 Editor de Lista
885 Operaciones con el editor de lista
888 Editor In-Place
891 Mensajes SysEx
896 Expression maps (solo NEK)
896 Introducción
898 Usar expression maps
904 Crear y editar expression maps
911 Note Expression (solo NEK)
911 Introducción
913 Configurar la pestaña Note Expression del
Inspector
916 Mapear controladores
918 Grabación
921 Editar datos Note Expression
928 Note Expression y MIDI
933 HALion Sonic SE
7
934 Funciones de acordes
(solo NEK)
934 Pista de acordes
935 Eventos de acorde
943 Eventos de escala
944 Voicings
947 Convertir eventos de acorde a MIDI
948 Controlar la reproducción MIDI o audio
usando la pista de acordes
952 Asignar voces a notas
953 Extraer eventos de acorde a partir de MIDI
955 Grabar eventos de acorde con un teclado
MIDI
956 Pads de acorde (solo NEK)
956 Zona de pads de acorde
960 Menú funciones
961 Preparación
961 Chord Assistant (solo NEK)
964 Asignar acordes a pads de acorde
968 Mover y copiar pads de acorde
968 Reproducir y grabar acordes
971 Ajustes de pads de acorde – Control
remoto
973 Ajustes de pads de acorde – Instrumen-
talistas
977 Ajustes de pads de acorde – Disposición
de pads
978 Presets de pads de acorde
979 Crear eventos a partir de pads de acorde
980 Editor lógico, Transformador, y
Transformador de entrada
980 Introducción
981 Abrir el Editor lógico
982 La ventana
982 Configurar condiciones de filtro
993 Seleccionar una función
994 Especificar acciones
998 Aplicar las acciones definidas
999 Trabajar con presets
1000 El Transformador de entrada
1003 Editor lógico del proyecto
1004 Abrir el Editor lógico del proyecto
1005 La ventana
1005 Configurar condiciones de filtro
1016 Especificar acciones
1020 Seleccionar una función
1020 Aplicar Macros
1021 Aplicar las acciones definidas
1021 Trabajar con presets
1023 Editar el tempo y el tipo de compás
1023 Introducción
1024 Visualización del tempo y tipo de compás
1027 Editar el tempo y el tipo de compás
1032 Procesar tempo
1032 El diálogo Procesar compases
1034 La Calculadora de tempo
1036 Calcular tiempo de MIDI
1036 La herramienta Time Warp
1044 Detección de tempo
1048 Ajustar el audio al tempo del proyecto
1050 Buscador del Proyecto
1050 La ventana
1052 Editar pistas
1062 Esquema de pistas
1062 Visión general
1065 Imprimir el esquema de pistas
1066 Exportar mezcla de audio
1066 Introducción
1067 Volcar una mezcla a archivos de audio
1069 El diálogo Exportar mezcla de audio
1076 Los formatos de audio disponibles
1085 Red
1085 Introducción
1085 ¿Para qué puedo usar las funciones de
red?
1086 El protocolo de red y los puertos
1087 Los diálogos de red
1088 Seleccionar un nombre de usuario
1090 Configurar una red
1093 Compartir proyecto
1102 Participar en proyectos
1104 Trabajar con proyectos compartidos
1109 Más opciones
1110 Sincronización
1110 Introducción
1111 Código de tiempo (referencias
posicionales)
1114 Fuentes de reloj (referencias de velocidad)
1116 Alineamiento de borde de frame (fase)
1117 El diálogo Configuración de sincronización
del proyecto
1130 Funcionamiento sincronizado
1132 Escenarios de ejemplo
1138 Trabajar con VST System Link
1144 Activar VST System Link
8
1153 Video
1153 Antes de empezar
1156 Preparar un proyecto de video
1160 Reproducir video
1164 Editar video
1165 Extraer audio de un archivo de video
1166 Reemplazar el audio en un archivo de video
1166 Acerca de transferencias de películas
1170 Compensar cambios de velocidad
1177 ReConform
1177 Prerrequisitos
1178 Flujo de trabajo de ReConform
1179 Diálogo ReConform
1180 EDLs
1188 Ajustes de ReConform
1195 Previsualización de video
1198 Edición de audio en video
1198 Introducción
1198 Línea de tiempo de video y de la rejilla
1200 Ajustar con la producción de audio
1204 Añadir elementos de diseño de sonido
1207 Ajustar a cambios de imagen
1210 Sincronizar mapas de tempo a imagen
1210 Usar herramientas estándar de Nuendo
para postproducción
1219 ReWire
1219 Introducción
1220 Ejecución y cierre
1221 Activar los canales ReWire
1221 Usar los controles de transporte y de tempo
1222 Cómo se administran los canales ReWire
1223 Enrutar MIDI a través de ReWire
1223 Consideraciones y limitaciones
1224 Comandos de teclado
1224 Introducción
1225 Configurar comandos de teclado
1235 Configurar teclas modificadoras de
herramientas
1236 Los comandos de teclado por defecto
1245 Gestión de archivos
1245 Importar audio
1252 Exportar e importar archivos OMF
1255 Exportar e importar archivos AAF
1258 Exportar e importar archivos AES31
1260 Exportar e importar archivos OpenTL
1262 Exportar e importar archivos MIDI estándar
1267 Exportar e importar loops MIDI
1267 Exportar e importar archivos de pista
1270 Importar pistas de audio de un proyecto
1273 Convertir pistas de audio (multi-canal a
mono y viceversa)
1277 Clip packages
1284 Personalizar
1284 Espacios de trabajo
1288 Usar las opciones de configuración
1290 Configurar los elementos de menús
principales
1292 Apariencia
1296 Aplicar colores en la ventana de proyecto
1301 ¿Dónde se guardan los ajustes?
1303 Optimizar
1303 Optimizar rendimiento de audio
1309 Preferencias
1309 Diálogo Preferencias
1311 Apariencia
1312 Configuración
1313 Edición
1323 Visualización de eventos
1327 General
1329 MIDI
1334 MediaBay
1335 Medidores
1336 Grabar
1339 Partituras (solo NEK)
1342 Transporte
1345 VST
1349 VariAudio
1350 Video
1351 Parte II - Disposición e impresión de
partituras
(solo NEK)
1352 Cómo funciona el Editor de Partituras
1352 Acerca de este capítulo
1352 ¡Bienvenido!
1352 Cómo funciona el Editor de Partituras
1353 Notas de MIDI contra notas de la partitura
1353 Cuantización visual
1357 Introducir notas a mano por oposición a
grabar notas
9
1358 Los conceptos básicos
1358 Acerca de este capítulo
1358 Preparación
1359 Abrir el Editor de Partituras
1360 El cursor de proyecto
1360 Grabar y reproducir
1360 Modo página
1362 Cambiar el factor de zoom
1363 El pentagrama activo
1364 Establecer ajustes de configuración de
página
1364 Diseñar su espacio de trabajo
1369 Acerca de los menús contextuales del
Editor de Partituras
1369 Acerca de los diálogos del Editor de
Partituras
1370 Establecer clave, tonalidad, y tipo de
compás
1378 Transponer instrumentos
1379 Imprimir desde el Editor de Partituras
1380 Exportar páginas como archivos de imagen
1381 Orden de trabajo
1382 Forzar actualización
1383 Transcribir grabaciones MIDI
1383 Acerca de este capítulo
1383 Acerca de la transcripción
1383 Preparar las partes
1384 Preparar partes para imprimir la partitura
1385 Ajustes de pentagrama
1385 Situaciones que requieren técnicas
adicionales
1387 Insertar cambios de Cuantización visual
1389 La función Explotar
1390 Usar «Notas en partitura a MIDI»
1391 Introducir y editar notas
1391 Acerca de este capítulo
1391 Ajustes de partitura
1394 Valores y posiciones de nota
1396 Añadir y editar notas
1400 Seleccionar notas
1401 Mover notas
1405 Duplicar notas
1405 Cortar, copiar y pegar
1406 Editar la altura tonal de notas individuales
1408 Cambiar la duración de las notas
1410 Dividir una nota en dos
1410 Trabajar con la herramienta Cuantización
Visual
1411 Pentagramas divididos (de piano)
1412 Estrategias: pentagramas múltiples
1413 Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos
de compás
1416 Eliminar notas
1417 Ajustes de pentagrama
1417 Acerca de este capítulo
1417 Ajustes de pentagrama
1418 Hacer ajustes
1418 Trabajar con presets de pentagrama
1419 Nombres de pentagrama
1420 Tonalidad y clave
1420 Cuantización visual y Opciones de
Interpretación
1425 Transposición visual
1426 La pestaña Opciones
1428 La pestaña Polifónico
1428 La pestaña Tablatura
1429 Voces polifónicas
1429 Acerca de este capítulo
1429 Introducción: Voces polifónicas
1431 Configurar voces
1434 Estrategias: ¿Cuántas voces necesito?
1435 Introducir notas en las voces
1436 Comprobar a qué voz pertenece una nota
1436 Mover notas entre voces
1438 Manejar silencios
1439 Voces y Cuantización Visual
1440 Crear voces cruzadas
1442 Voces polifónicas automáticas – Mezclar
todos los pentagramas
1443 Convertir voces en pistas – Extraer voces
10
1444 Formateo adicional de notas y silencios
1444 Acerca de este capítulo
1444 Introducción: Plicas de notas
1445 Establecer la dirección de las plicas
1447 Longitud de plica
1448 Alteraciones y cambio enarmónico
1450 Cambiar la forma de la cabeza de la nota
1451 Otros detalles de las notas
1453 Colorear notas
1455 Copiar ajustes entre notas
1455 Manejar el barrado
1463 Acerca de las notas ligadas
1465 Mover notas gráficamente
1466 Notas de guía
1468 Notas de adorno
1470 Grupos de valoración especial
1474 Trabajar con símbolos
1474 Acerca de este capítulo
1474 Introducción: las diferentes capas
1476 El Inspector de Símbolos
1480 ¡Importante! – Símbolos, pentagramas y
voces
1481 Añadir símbolos a una partitura
1494 Seleccionar símbolos
1496 Mover y duplicar símbolos
1501 Cambiar duración, tamaño, y forma
1503 Eliminado Símbolos
1504 Copiar y pegar
1504 Alineación
1505 Detalles de los símbolos
1517 Trabajar con acordes
1517 Acerca de este capítulo
1517 Insertar símbolos de acorde
1520 Ajustes globales de acordes
1522 Trabajar con texto
1522 Acerca de este capítulo
1522 Añadir y editar símbolos de texto
1527 Diferentes tipos de texto
1535 Funciones de Texto
1542 Trabajar con disposiciones
1542 Acerca de este capítulo
1542 Introducción: Disposiciones
1543 Crear una disposición
1544 Abrir una disposición
1544 Operaciones de disposición
1545 Utilizar disposiciones – un ejemplo
1546 Pista de marcadores a la forma
1547 Trabajar con MusicXML
1547 Introducción
1549 Importar y exportar archivos MusicXML
1552 Diseñar su partitura: técnicas
adicionales
1552 Acerca de este capítulo
1553 Ajustes de disposición
1555 Tamaño de pentagrama
1556 Ocultar/mostrar objetos
1559 Colorear notas
1559 Silencios múltiples
1561 Editar las líneas de compás existentes
1562 Crear anacrusas
1563 Ajustar el número de compases por línea
1565 Mover líneas de compás
1567 Arrastrar pentagramas
1570 Añadir corchetes y llaves
1571 Mostrar los Símbolos de Acorde de la Pista
de acordes
1571 Disposición automática
1574 Inicializar disposición
1576 Cortar líneas de compás
1578 Escribir partituras de percusión
1578 Acerca de este capítulo
1578 Introducción: Drum maps en el Editor de
Partituras
1579 Configurar el drum map
1582 Configurar un pentagrama para partituras
de percusión
1582 Introducir y editar notas
1583 Utilizar «Pent. percusión 1 línea»
1584 Crear tablatura
1584 Acerca de este capítulo
1584 Crear tablatura automáticamente
1586 Crear una tablatura manualmente
1587 Apariencia de los números en la tablatura
1587 Edición
1588 Forma de la cabeza de nota
1589 La partitura y la reproducción MIDI
1589 Acerca de este capítulo
1589 Partituras y el modo Arreglos
1590 Trabajar con dinámicas mapeadas
1594 Consejos y trucos
1594 Visión general
1594 Técnicas de edición muy útiles
1598 Preguntas frecuentes
1603 Si su ordenador le parece demasiado lento
1604 Índice
11
Introducción
Acerca de las versiones del programa
La documentación cubre dos sistemas operativos diferentes, Windows y Mac OS
X. Algunas funcionalidades y ajustes son específicos de una plataforma.
Ello se indica claramente en los casos en que sea aplicable. Si no se indica lo
contrario, todas las descripciones y procedimientos en la documentación adjunta
son válidas tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla se han tomado de la versión Windows de Nuendo con
Nuendo Expansion Kit (NEK).
Convenciones tipográficas
Muchos de los comandos de teclado por defecto de usan teclas modificadoras,
algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. El
comando de teclado por defecto para deshacer es [Ctrl]-[Z] en sistemas Windows
y [Comando]-[Z] en sistemas Mac OS X, por ejemplo.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas
modificadoras, se muestran con la tecla modificadora de Windows primero, de la
siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de Mac]-[tecla]
[Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione [Ctrl] en sistemas Windows o [Comando]
en sistemas Mac OS X, luego presione [Z], por ejemplo”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt] en sistemas Windows o
[Opción] en sistemas Mac OS X, luego presione [X]”.
NOTA
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por ejemplo, para abrir
menús contextuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón,
mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
12
Parte I - Entrar en detalles
13
Configurar su sistema
Configurar el audio
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier
conexión.
Configuración de entrada y salida estéreo simple
Si solo usa una entrada y una salida estéreo desde Nuendo, puede, por ejemplo,
conectar las entradas de su tarjeta de audio o interfaz de audio directamente a la
fuente de sonido, y las salidas a una etapa de potencia y altavoces.
Una vez haya configurado los buses internos de entrada y salida, puede conectar
su fuente de audio, por ejemplo un micrófono, a su interfaz de audio y empezar a
grabar.
Conectar audio
Su configuración del sistema depende de muchos factores diferentes, por ejemplo,
del tipo de proyecto que quiere crear, del equipamiento externo que quiere usar, o
del hardware del ordenador que tenga disponible. Por lo tanto, las siguientes
secciones solo pueden servir como ejemplos.
Cómo conectar su equipo, es decir, usar conexiones digitales o analógicas también
depende de su configuración.
Configurar su sistema
Configurar el audio
14
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, asegúrese de que la impedancia y los niveles de las fuentes
de sonido sean los adecuados y las entradas coincidan. Usar el tipo correcto para
la entrada es importante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas. En
micrófonos, por ejemplo, se pueden usar diferentes entradas, tales como un nivel
de línea de usuario común (-10
dBV) o un nivel de línea de profesional (+4 dBV).
Algunas veces puede ajustar características de las entradas en la interfaz de audio
o en su panel de control. Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta
de audio.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Nuendo no proporciona ningún ajuste de los niveles de entrada de señales que
entran en su tarjeta de sonido, ya que estas se gestionan de manera diferente en
cada tarjeta. El ajuste de los niveles de entrada se realiza bien en una aplicación
especial que se incluye con el hardware, o bien desde su panel de control.
Conexiones de word clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que también necesite una
conexión de word clock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Para
más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de audio.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Configure la sincronización word clock correctamente, o podría experimentar
crujidos en sus grabaciones.
Seleccionar un controlador
Debe seleccionar el controlador correcto en Nuendo para asegurarse de que el
programa se puede comunicar con la tarjeta de sonido.
NOTA
En sistemas operativos Windows, le recomendamos que acceda a su tarjeta de
sonido a través un controlador ASIO desarrollado específicamente para el
hardware. Si no hay ningún controlador ASIO instalado, consulte con el fabricante
de su tarjeta de sonido acerca de la disponibilidad de un controlador ASIO. Puede
usar el controlador ASIO de baja latencia genérico si está disponible.
Configurar su sistema
Configurar el audio
15
Cuando arranca Nuendo, se abre un diálogo que le pide que seleccione un
controlador. También puede seleccionar su controlador de la tarjeta de sonido de
la siguiente manera.
PROCEDIMIENTO
1. Arranque Nuendo y seleccione Dispositivos > Configuración de
dispositivos.
2. En la lista de dispositivos, seleccione Sistema de audio VST.
3. En el menú Controlador ASIO, seleccione su controlador de la tarjeta de
audio.
El controlador seleccionado se añade a la lista de dispositivos.
4. En la lista de dispositivos, seleccione el controlador para abrir los ajustes del
controlador para su tarjeta de audio.
5. Abra el panel de control de la tarjeta de sonido de la siguiente forma:
En sistemas operativos Windows, haga clic en el botón Panel de control.
En sistemas operativos Mac OS X, haga clic en el botón Abrir aplicación de
configuración.
Este botón solo está disponible para algunos productos hardware. Si esto no
está disponible en sus ajustes, vea la documentación de su tarjeta de audio
para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
NOTA
El panel de control lo proporciona el fabricante de la tarjeta de sonido y es diferente
para cada fabricante y modelo de tarjeta de sonido. Sin embargo, los paneles de
control del controlador ASIO DirectX y del controlador ASIO de baja latencia
genérico (solo Windows) se los proporciona Steinberg.
6. Haga los ajustes recomendados por el fabricante de la tarjeta de sonido.
7. Haga clic en Aplicar.
8. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar una tarjeta de sonido con un controlador DirectX (solo Windows) en la
página 15
Usar una tarjeta de sonido con un controlador DirectX (solo Windows)
Un controlador DirectX es una alternativa a un controlador ASIO específico y al
controlador ASIO de baja latencia genérico.
Nuendo viene con el controlador ASIO DirectX Full Duplex.
Para seleccionar el controlador, seleccione Dispositivos > Configuración
de dispositivos > Sistema de audio VST y abra el menú Controlador
ASIO.
Configurar su sistema
Configurar el audio
16
Cuando está seleccionado el controlador ASIO DirectX Full Duplex, puede abrir
ASIO DirectX Full Duplex Driver desde la Lista de dispositivos, y hacer clic en
botón Panel de control. En el Panel de control del controlador, están disponibles
los siguientes ajustes:
Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
Lista todos los puertos de entrada y salida Direct Sound disponibles. Para
activar/desactivar un puerto de la lista, haga clic en la casilla de la columna
de la izquierda.
Tamaño del búfer
Le permite editar el tamaño de buffer. El buffer de audio se utiliza cuando se
transfieren datos de audio entre Nuendo y la tarjeta de audio. Los buffers más
grandes aseguran que la reproducción tiene lugar sin problemas, pero los
buffers más grandes también aumentan la latencia.
Desplazamiento
Le permite ajustar el tiempo de latencia de entrada o salida, si nota un desfase
constante durante la reproducción de grabaciones audio y MIDI.
Canales de audio
Lista los canales de audio disponibles.
Bits por muestra
Muestra el número de bits por muestra.
Referencia de sincronía
Muestra si el controlador se usa como referencia de sincronía.
NOTA
Para sacar provecho del controlador DirectX Full Duplex, la tarjeta de audio debe
soportar Windows Driver Model (WDM).
Usar hardware que esté basado en una fuente de reloj externa
Para una reproducción y grabación de audio adecuadas, debe ajustar la frecuencia
de muestreo del proyecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj
entrantes. Si está usando una fuente de reloj externa, Nuendo debe ser notificado
de que recibe señales de reloj externas y obtiene su velocidad de aquella fuente.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de dispositivos, seleccione la página de su controlador de la tarjeta
de sonido.
3. Active Señal de reloj externa.
Configurar su sistema
Configurar el audio
17
RESULTADO
Nuendo acepta la discordancia de frecuencias de muestreo, y por lo tanto la
reproducción se acelera o se aminora.
Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el campo Formato de
grabación en la línea de estado se resalta en un color diferente.
Usar varias aplicaciones de audio a la vez
Si quiere usar varias aplicaciones de audio a la vez, debe permitir que otras
aplicaciones reproduzcan audio a través de su tarjeta de sonido incluso cuando
Nuendo está arrancado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de dispositivos, seleccione la página Sistema de audio VST.
3. Active Liberar el controlador ASIO cuando la aplicación esté en segundo
plano.
RESULTADO
La aplicación que está activa en este momento obtiene el acceso a la tarjeta de
sonido.
NOTA
Asegúrese de que cualquier otra aplicación de audio que acceda a la tarjeta de
sonido también esté configurada para liberar el controlador ASIO o de Mac OS X.
Configurar buses
Nuendo usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de
audio entre el programa y la tarjeta de audio.
Los buses de entrada le permiten enrutar audio desde las entradas de su
tarjeta de audio hasta Nuendo. Esto significa que el audio siempre se graba
a través de uno o varios buses de entrada.
Los buses de salida le permiten enrutar audio desde Nuendo hasta las salidas
de su tarjeta de audio. Esto significa que el audio siempre se reproduce a
través de uno o varios buses de salida.
Una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo configurar los buses
debidamente, podrá proseguir con la grabación, reproducción, mezclado, y hacer
trabajos de surround.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Conexiones VST en la página 23
Configurar su sistema
Configurar el audio
18
Configurar el hardware de audio
La mayoría de tarjetas de audio tienen una o más pequeñas aplicaciones que le
permiten personalizar su hardware.
Esto incluye:
Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
Configurar la sincronización de word clock (si procede).
Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware.
Ajustar los niveles de cada entrada.
Ajustar los niveles de las salidas para que encajen con el equipo que usa para
monitorizar.
Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
Hacer ajustes para los buffers de audio.
En la mayoría de los casos, los ajustes de la tarjeta de sonido se reúnen en un panel
de control que se puede abrir desde dentro de Nuendo o por separado, cuando
Nuendo no se está ejecutando. Para más detalles, consulte la documentación de la
tarjeta de sonido.
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
El hardware UR824 de Steinberg soporta plug and play en Nuendo. Estos
dispositivos pueden ser conectados y puestos en funcionamiento mientras la
aplicación se está ejecutando. Nuendo usa automáticamente el controlador de las
series UR824 y mapea de nuevo las conexiones VST convenientemente.
Steinberg no puede garantizar que esto funcione con otro hardware. Si no está
seguro de si su dispositivo soporta plug and play, consulte la documentación de su
dispositivo.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si un dispositivo que no soporta plug and play se conecta/desconecta mientras el
ordenador está encendido, este podría resultar dañado.
Configurar los puertos de entrada y salida
Una vez ha seleccionado el controlador de su tarjeta de sonido y lo ha configurado,
debe especificar qué entradas y salidas usar.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En el diálogo Configuración de dispositivos, seleccione su controlador en
la lista de Dispositivos a la izquierda.
Configurar su sistema
Configurar MIDI
19
3. Haga sus ajustes.
4. Opcional: Para ocultar un puerto, haga clic en su columna Visible.
IMPORTANTE
Ocultar un puerto lo desconecta.
Los puertos que no son visibles no se pueden seleccionar en la ventana Conexiones
VST, en la que configura sus buses de entrada y salida.
5. Opcional: Para renombrar un puerto, haga clic sobre su nombre en la
columna Mostrar como e introduzca un nuevo nombre.
6. Haga clic en Aceptar.
Acerca de la monitorización
En Nuendo, monitorizar significa escuchar la señal de entrada mientras se prepara
para grabar o mientras está grabando.
Están disponibles las siguientes formas de monitorizar.
Externamente escuchando la señal antes de que llegue a Nuendo.
A través de Nuendo.
Usando ASIO Direct Monitoring.
Esta es una combinación de los demás métodos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Monitorización externa en la página 251
Monitorizar a través de Nuendo en la página 250
Monitorización directa ASIO en la página 252
Configurar MIDI
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Apague todos los equipos antes de hacer ninguna conexión.
PROCEDIMIENTO
1. Conecte su equipo MIDI (teclado, interfaz MIDI, etc.) a su ordenador.
2. Instale los controladores de su equipo MIDI.
RESULTADO
Puede usar su equipo MIDI en Nuendo.
Configurar su sistema
Configurar MIDI
20
Acerca de los puertos MIDI
Para reproducir y grabar datos MIDI de su dispositivo MIDI, por ejemplo, un teclado
MIDI, necesita configurar los puertos MIDI en Nuendo.
Conecte el puerto de salida MIDI de su dispositivo MIDI al puerto de entrada MIDI
de su ordenador. De esta forma, el dispositivo MIDI envía datos MIDI para que se
reproduzcan o se graben dentro de su ordenador.
Conecte el puerto de entrada MIDI de su dispositivo MIDI al puerto de salida MIDI
de su ordenador. De esta forma puede enviar datos MIDI desde Nuendo al
dispositivo MIDI. Por ejemplo, puede grabar sus propias interpretaciones, editar los
datos MIDI en Nuendo, y luego reproducirlos de vuelta en el teclado y grabar el
audio que sale del teclado para tener una interpretación editada y mejor.
Mostrar u ocultar puertos MIDI
Puede especificar si un puerto MIDI se lista en los menús emergentes MIDI del
programa.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En el diálogo Configuración de dispositivos, seleccione Ajuste de puertos
MIDI en la lista de Dispositivos a la izquierda.
3. Para ocultar un puerto MIDI, desactive su columna Visible.
4. Haga clic en Aceptar.
Configurar All MIDI Inputs (todas las entradas MIDI)
Cuando graba MIDI, puede especificar qué entrada MIDI debe usar cada pista
MIDI. Sin embargo, también puede grabar cualquier dato MIDI desde cualquier
entrada MIDI. Puede especificar qué entradas se incluyen cuando selecciona All
MIDI Inputs en una pista MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En el diálogo Configuración de dispositivos, seleccione Ajuste de puertos
MIDI en la lista de Dispositivos a la izquierda.
Configurar su sistema
Conectar un sincronizador
21
3. Active En ‘All MIDI Inputs’ en un puerto.
NOTA
Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto, asegúrese de desactivar la
opción En ‘All MIDI Inputs’ para esa entrada MIDI. Esto evita la grabación accidental
de datos desde el control remoto cuando All MIDI Inputs está seleccionado como
entrada de una pista MIDI.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Cuando selecciona All MIDI Inputs en el menú Enrutado de entrada de una pista
MIDI en el Inspector, la pista MIDI usa todas las entradas MIDI que especificó en el
diálogo Configuración de dispositivos.
Conectar un sincronizador
Al usar Nuendo junto con grabadoras/transportes de cinta, probablemente deberá
añadir un sincronizador a su sistema.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier
conexión.
Para más información sobre cómo conectar y configurar su sincronizador, consulte
la documentación de su sincronizador.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronización en la página 1110
Configurar video
Nuendo reproduce archivos de video en varios formatos, tales como AVI,
QuickTime, o MPEG. Se usa QuickTime como motor de reproducción. Los
formatos que se pueden reproducir dependen de los codificadores de video que
tiene instalados en su sistema.
Hay varias formas de reproducir video, por ejemplo, sin ningún hardware especial,
usando un puerto FireWire, o usando tarjetas de video dedicadas.
Si tiene planeado usar un hardware de video especial, instálelo y configúrelo según
las recomendaciones del fabricante.
Configurar su sistema
Configurar video
22
NOTA
Antes de usar el hardware de video con Nuendo, le recomendamos que compruebe
la instalación del hardware con las aplicaciones de utilidades proporcionadas con
el hardware y/o la aplicación Reproductor QuickTime.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Video en la página 1153
Dispositivos de salida de video en la página 1155
23
Conexiones VST
Para reproducir y grabar en Nuendo, debe configurar buses de entrada y salida en
la ventana de Conexiones VST. Aquí también puede configurar grupos y canales
de FX, efectos externos, instrumentos externos, y la Control Room.
Los tipos de buses que necesite dependen de su
tarjeta de sonido, de su
configuración de audio general, por ejemplo de su configuración de altavoces
surround, y de los proyectos que use.
Ventana Conexiones VST
La ventana Conexiones VST le permite configurar buses de entrada y salida,
canales de grupo y FX, efectos externos, e instrumentos externos. Además, puede
usar esta ventana para acceder y configurar la Control Room.
Para abrir la ventana Conexiones VST, seleccione Di
spositivos >
Conexiones VST.
Pestaña Entradas/Salidas
Las pestañas Entrada y Salida le permiten configurar buses de entrada y salida.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir bus
Abre el diálogo Añadir
bus de entrada, en el que puede crear una nueva
configuración de bus.
Presets
Abre el menú Pr
esets, en el que puede seleccionar presets de configuración
de bus. El botón Guardar
le permite guardar una configuración de bus
como preset. El botón Supr
imir elimina el preset seleccionado.
Conexiones VST
Ventana Conexiones VST
24
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la configuración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de
cada bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado actualmente.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus.
Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la
entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este
bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado
del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de esta forma. Si se han
hecho más conexiones, se indica con un número al final del nombre del
puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» significa que el
puerto Adat 1 ya está asignado a tres buses estéreo más dos buses
adicionales.
Clic (solo pestaña Salidas)
Puede enrutar la claqueta del metrónomo a un bus de salida específico, sin
importar la salida real de la Control Room, o incluso cuando la Control Room
está deshabilitada.
Pestaña Grupo/FX
Esta pestaña le permite crear canales/pistas de grupo y FX, y realizar ajustes de
salida a las mismas.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Conexiones VST
Ventana Conexiones VST
25
Añadir grupo
Abre el diálogo Añadir pista de canal de grupos, en el que puede crear una
nueva pista de canal de grupo.
Añadir FX
Abre el diálogo Añadir pista de canal FX, en el que puede crear una nueva
pista de canal FX.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la configuración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de
cada bus.
Enrutado de salida
Le permite seleccionar el enrutado de salida del bus correspondiente.
Pestaña FX externo
Esta pestaña le permite crear efectos de envío o buses de retorno. Puede usarla
para conectar efectos externos que se podrán seleccionar luego en los menús
emergentes de efectos desde dentro del programa.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir FX externo
Abre el diálogo Añadir FX externo, en el que puede configurar un nuevo FX
externo.
Favoritos
Le permite almacenar configuraciones de efectos externos como favoritos
para poderlos cargar después.
Conexiones VST
Ventana Conexiones VST
26
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la configuración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de
cada bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado actualmente.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus.
Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la
entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este
bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado
del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de esta forma. Si se han
hecho más conexiones, se indica con un número al final del nombre del
puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» significa que el
puerto Adat 1 ya está asignado a tres buses estéreo más dos buses
adicionales.
Retardo
Le permite introducir un valor para compensar el retardo inherente (latencia)
de su dispositivo de efectos hardware durante la reproducción. Puede hacer
clic derecho en la columna Retardo del efecto y seleccionar Comprobar
retardo del usuario para determinar automáticamente el valor del retardo.
NOTA
La latencia de la tarjeta de sonido la gestiona automáticamente Nuendo.
Ganancia de envío
Le permite ajustar el nivel de la señal que se envía al efecto externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que envía el efecto externo.
NOTA
Un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo de efectos
puede causar distorsión en la tarjeta de audio. No puede usar el ajuste
Ganancia de retorno para compensar esto. Debe disminuir el nivel de salida
del dispositivo de efecto en su lugar.
Conexiones VST
Ventana Conexiones VST
27
Dispositivo MIDI
Cuando hace clic en esta columna, se abre un menú emergente en el que
puede desconectar el efecto del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un
dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo, o abrir el Gestor de dispositivos
MIDI para editar el dispositivo MIDI.
Usado
Siempre que inserta un efecto externo en una pista de audio, esta columna
muestra una marca (x) para indicar que el efecto se está usando.
Pestaña Instrumentos externos
Esta pestaña le permite crear buses de entrada/salida que se pueden usar para
conectar instrumentos externos.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir instrumento externo
Abre el diálogo Añadir instrumento externo, en el que puede configurar un
nuevo instrumento externo.
Favoritos
Le permite almacenar configuraciones de instrumentos externos como
favoritos para poderlos cargar después.
Están disponibles las siguientes columnas en la lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
renombrarlo.
Altavoces
Indica la configuración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de
cada bus.
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado actualmente.
Conexiones VST
Ventana Conexiones VST
28
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus.
Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la
entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este
bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado
del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de esta forma. Si se han
hecho más conexiones, se indica con un número al final del nombre del
puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» significa que el
puerto Adat 1 ya está asignado a tres buses estéreo más dos buses
adicionales.
Retardo
Le permite introducir un valor para compensar el retardo inherente (latencia)
de su dispositivo de efectos hardware durante la reproducción. Puede hacer
clic derecho en la columna Retardo del instrumento y seleccionar
Comprobar retardo del usuario para determinar automáticamente el valor
del retardo que se usa para compensar el retardo.
NOTA
La latencia de la tarjeta de sonido la gestiona automáticamente Nuendo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del instrumento externo.
NOTA
Un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo de efectos
puede causar distorsión en la tarjeta de audio. El ajuste Ganancia de retorno
no se puede usar para compensar esto. Debe disminuir el nivel de salida del
dispositivo de efecto en su lugar.
Dispositivo MIDI
Cuando hace clic en esta columna, se abre un menú emergente en el que
puede desconectar el instrumento del dispositivo MIDI asociado, seleccionar
un dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo, o abrir el Gestor de
dispositivos MIDI para editar el dispositivo MIDI.
Usado
Siempre que inserta el instrumento externo en una ranura de instrumento
VST, esta columna muestra una marca (x) para indicar que el instrumento se
está usando.
Conexiones VST
Ventana Conexiones VST
29
Pestaña Estudio
Esta pestaña le permite activar y configurar la Control Room.
Están disponibles las siguientes opciones encima de la lista de buses:
+- Todo
Expande/Pliega todos los buses de la lista.
Añadir canal
Abre un menú en el que puede seleccionar el tipo de canal que quiere añadir.
Pu
ede añadir los siguientes canales:
Entrada externa
•T
alkback
•Cue
Auriculares
Monitor
Presets
Abre el menú Pr
esets, en el que puede seleccionar presets de configuración
de bus. El botón Guardar
le permite guardar una configuración de bus
como preset. El botón Supr
imir elimina el preset seleccionado.
Control Room
Activa/Desactiva la Con
trol Room.
Mezclador de la Control Room
Abre la ventana Mezclador d
e la Control Room, en la que puede configurar
la Control Room.
Configuración
Muestra la configuración del canal seleccionado.
Están disponibles las siguientes columnas en la
lista de buses:
Nombre de bus
Enumera los buses. Haga clic en el nombre de un bus para seleccionarlo o
r
enombrarlo.
Altavoces
Indica la configuración de altavoces (mono, estéreo, formatos surround) de
cada bus.
Conexiones VST
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
30
Dispositivo de audio
Muestra el controlador ASIO seleccionado actualmente.
Puerto del dispositivo
Muestra qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa el bus.
Expanda la entrada del bus para mostrar todos los canales de altavoz. Si la
entrada de bus está plegada, solo es visible el primer puerto usado por este
bus.
El menú emergente Puerto del dispositivo muestra cuántos buses están
conectados al puerto dado. Los buses se muestran entre corchetes al lado
del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de esta forma. Si se han
hecho más conexiones, se indica con un número al final del nombre del
puerto.
Por ejemplo, «Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)» significa que el
puerto Adat 1 ya está asignado a tres buses estéreo más dos buses
adicionales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room en la página 431
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
Antes de configurar los buses, debería renombrar las entradas y salidas por defecto
de su tarjeta de audio. Esto le permite transferir proyectos entre diferentes
ordenadores y configuraciones.
Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro estudio, la tarjeta de audio quizá sea de
un modelo diferente. Pero si usted y el propietario del otro estudio se han puesto
de acuerdo en nombres idénticos para sus entradas y salidas, Nuendo corrige las
entradas y salidas de sus buses.
NOTA
Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los nombres de los puertos no
coinciden, o la configuración de puertos no es la misma, aparece el diálogo
Puertos que faltan. Esto le permite redirigir manualmente los puertos que se usan
en el proyecto a los puertos que están disponibles en su ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la página Sistema de audio VST, asegúrese de que está seleccionado el
controlador correcto para su tarjeta de audio.
Si este es el caso, su tarjeta de audio se lista en la lista de Dispositivos a la izquierda
de la ventana Configuración de dispositivos.
Conexiones VST
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta
31
3. En la lista de dispositivos, seleccione su tarjeta de audio.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de audio aparecen listados
a la derecha.
4. En la columna Mostrar como, haga clic en un nombre de puerto e introduzca
un nuevo nombre.
5. Repita el paso anterior hasta que haya renombrado todos los puertos
necesarios.
6. Haga clic en Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Volver a enrutar puertos que faltan en la página 83
Ocultar puertos
Puede ocultar puertos que no está usando. Los puertos ocultos no se muestran en
la ventana Conexiones VST.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de dispositivos, seleccione su tarjeta de audio.
3. En la columna Visible, desactive los puertos que quiera ocultar.
4. Haga clic en Aceptar.
Activar y desactivar puertos (solo Mac)
En sistemas operativos Mac, puede especificar qué puertos de entrada y salida
están activos. Esto le permite usar la entrada de micrófono en vez de la de línea, o
desactivar la entrada o salida de la tarjeta de audio.
NOTA
Esta función solo se encuentra disponible en los dispositivos de audio integrados,
dispositivos USB estándar, y otras tarjetas de audio concretas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de dispositivos, seleccione su tarjeta de audio.
3. Haga clic en el botón de Panel de control.
4. Active/Desactive puertos.
5. Haga clic en Aceptar.
Conexiones VST
Añadir buses de entrada y salida
32
Añadir buses de entrada y salida
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones VST, haga clic en la pestaña Entradas o Salidas.
2. Haga clic en Añadir bus.
Se abre el diálogo Añadir bus de entrada.
3. Configure el bus.
4. Opcional: Introduzca un nombre para el bus.
Si no especifica un nombre, el bus se nombrará según la configuración de canales.
5. Haga clic en Añadir bus.
Se añade el nuevo bus a la lista de buses.
6. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga clic en la columna
Puerto del dispositivo y seleccione un puerto de su tarjeta de sonido.
Configurar el bus de salida por defecto (Main Mix)
El Main Mix es el bus de salida por defecto al que se enruta automáticamente cada
nuevo canal de audio, grupo, o FX. Si solo hay un bus disponible, este bus se usa
automáticamente como el bus de salida por defecto.
PREREQUISITO
Añadir un bus de salida.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones VST, haga clic derecho en el bus de salida que
quiera usar como bus de salida por defecto.
2. Seleccione Configurar <nombre de bus> como Main Mix.
RESULTADO
Se usa el bus seleccionado como bus por defecto. El Main Mix se indica con un
icono de altavoz junto a su nombre.
Conexiones VST
Añadir subbuses
33
Añadir subbuses
Los subbuses le permiten enrutar pistas a canales concretos dentro de un bus.
Por ejemplo, puede enrutar una pista estéreo a una pareja de canales estéreo
dentro de un bus surround. O puede grabar una pareja de canales estéreo de un
bus surround a una pista estéreo aparte.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña Entradas, en la pestaña Salidas, o en la pestaña Grupo/FX,
haga clic derecho en un bus surround.
2. Haga clic en Añadir subbus y seleccione una configuración de canal.
RESULTADO
Se crea el subbus y se puede usar para enrutar.
Presets de buses de entrada y salida
Para configuraciones de buses de entrada y salida, puede usar diferentes tipos de
presets.
Un número de configuraciones estándar de buses.
Presets creados automáticamente a la medida de su configuración específica
de hardware.
Al arrancar, Nuendo analiza las entradas y salidas físicas que proporciona su
tarjeta de audio y crea un cierto número de presets dependiendo del
hardware.
Sus propios presets.
NOTA
Puede crear presets por defecto para configuraciones de buses de entrada y
salida. Si crea un nuevo proyecto vacío, se aplican estos presets por defecto. Para
crear presets por defecto, guarde sus configuraciones de buses de entrada y salida
bajo el nombre de Por defecto. Si no ha definido presets por defecto, se aplica
la última configuración de buses de entrada y salida usada al crear un nuevo
proyecto vacío.
Conexiones VST
Añadir canales de grupo y FX
34
Guardar un preset de configuración de buses
Puede guardar su propia configuración de buses de entrada y salida y la
configuración del estudio como presets.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Conexiones VST.
2. Configure su configuración de buses.
3. Haga clic en Gua
rdar .
Se abre el diálogo Escriba el nombre del preset.
4. Introduzca un nombre.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El preset está disponible en el menú Presets.
Suprimir un preset de configuración de bus
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Conexiones VST.
2. En el menú Presets, seleccione el preset que quiera eliminar.
3. Haga clic en Suprimir .
R
ESULTADO
Se suprime el preset.
Añadir canales de grupo y FX
Los canales de grupo y de FX le permiten agrupar configuraciones de buses.
Añadir canales de grupo y de FX en la ventana Conexiones VST es idéntico a crear
pistas de canal de grupo o pistas de canal FX en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Conexiones VST, haga clic en la pestaña Grupo/FX.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un canal de grupo, haga clic en Añadir grupo.
Para crear un canal de FX, haga clic en Añadir F
X.
3. Configure el canal.
Conexiones VST
Acerca de la monitorización
35
4. Opcional: Introduzca un nombre para la pista de canal de grupo.
5. Haga clic en Añadir pista.
Se añade el canal de grupo o canal FX a la lista de buses.
6. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga clic en la columna
Enrutado de salida y seleccione un puerto de su tarjeta de sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos de audio en la página 458
Acerca de la monitorización
En la ventana Conexiones VST, puede configurar los buses que se usan para
monitorizar, activar/desactivar la Control Room, y abrir el Mezclador de la Control
Room.
Cuando la Control Room está desactivada en la pestaña Estudio de la ventana
Conexiones VST, se usa el bus Main Mix para monitorizar. En este caso, puede
ajustar el nivel de monitorización en MixConsole.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room en la página 431
MixConsole en la página 366
Instrumentos externos y efectos
Puede integrar dispositivos de efectos externos e instrumentos externos, por
ejemplo, sintetizadores hardware, en el flujo de la señal del secuenciador.
Requisitos
Para usar efectos externos, necesita una tarjeta de audio con múltiples
entradas y salidas.
Un efecto externo requiere de, como mínimo, una entrada y una salida, o
parejas entrada/salida para efectos estéreo, además de los puertos de
entrada/salida que usará para la monitorización y la grabación.
Para usar instrumentos externos, deberá conectar un interfaz MIDI a su
ordenador.
Tarjeta de sonido con controladores de baja latencia.
Nuendo compensa la latencia de entrada/salida y asegura que el audio
procesado por efectos externos no se desplaza en el tiempo.
Conexiones VST
Instrumentos externos y efectos
36
Conectar un instrumento/efecto externo
PREREQUISITO
El dispositivo hardware tiene entradas y salidas estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. Conecte un par de salidas que no estén siendo usadas en su tarjeta de audio
al par de entradas de su dispositivo hardware externo.
2. Conecte un par de entradas que no estén siendo usadas en su tarjeta de
audio al par de salidas de su dispositivo hardware.
IMPORTANTE
Si selecciona puertos de entrada/salida para instrumentos/efectos que ya se usan,
se romperá la asignación de puertos existente sin aviso.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Cuando el dispositivo externo ya esté conectado a la tarjeta de audio de su
ordenador, debe configurar los buses de entrada/salida en Nuendo.
Configurar efectos externos
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conexiones VST, haga clic en la pestaña FX externo.
2. Haga clic en Añadir FX externo.
3. En el diálogo Añadir FX externo, introduzca un nombre para el efecto externo
y especifique las configuraciones de envío y retorno.
Dependiendo del tipo de efecto, puede especificar configuraciones mono, estéreo, o
surround.
4. Haga clic en Asociar dispositivo MIDI y seleccione un dispositivo MIDI.
También puede seleccionar Dispositivos MIDI > Crear dispositivo y crear una
nueva asociación de dispositivo MIDI.
NOTA
La compensación de retardo solo se aplica al efecto cuando usa dispositivos MIDI.
Conexiones VST
Instrumentos externos y efectos
37
5. Haga clic en Aceptar.
Un nuevo bus FX externo será añadido.
6. Haga clic sobre la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo
y derecho del bus de envío y seleccione las salidas de su tarjeta de audio que
quiera usar.
7. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y
derecho del bus de retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de audio
que quiera usar.
8. Haga ajustes adicionales del bus.
También puede configurar los ajustes mientras usa el efecto externo. Esto le permite
oír el resultado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 787
Compensación de retardo en la página 734
Añadir efectos externos
Puede usar el bus de FX externos como un efecto de inserción o como un efecto
de envío, que es un efecto insertado en una pista de canal FX.
PREREQUISITO
Configure sus efectos externos en la ventana Conexiones VST.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra el panel de Inserciones.
2. Abra el menú Seleccionar inserción.
3. Seleccione un efecto externo en el submenú Plug-ins externos.
Los efectos externos se indican con un icono x en la lista, al lado de sus nombres, en
el menú emergente Seleccionar inserción.
RESULTADO
El bus de FX externos se carga en la ranura de efecto.
Se abre una ventana de parámetros, mostrando los ajustes de Retardo, Nivel de
envío, y Nivel de retorno para el bus de FX externos. Puede configurar estos ajustes
mientras está reproduciendo.
Conexiones VST
Instrumentos externos y efectos
38
La señal de audio del canal se envía a las salidas de la tarjeta de audio, pasa a través
de su dispositivo de efectos externo, y vuelve al programa por las entradas de la
tarjeta de audio.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar efectos externos en la página 36
Ventana de parámetros de efecto externo
Esta ventana le permite hacer ajustes de retardo y ganancia del efecto externo
seleccionado.
Cuando selecciona un efecto externo en el menú Seleccionar inserción en el
Inspector, se abre la ventana Parámetro de efecto externo.
Activar efecto
Activa/Desactiva el efecto externo.
Omitir efecto
Le permite omitir el efecto externo.
Medir el retardo del bucle de efectos para compensarlo
Si esta opción está activada, Nuendo determina automáticamente el valor del
retardo a usar en la compensación de retardo. Esta es una función
equivalente a la opción Comprobar retardo del usuario en la ventana de
Conexiones VST.
Cuando ha definido un dispositivo MIDI para el efecto, se abre la ventana
correspondiente del dispositivo.
Retardo
Le permite ajustar el retardo del efecto externo.
Ganancia de envío
Le permite ajustar la ganancia de envío del efecto externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar la ganancia de retorno del efecto externo.
Conexiones VST
Instrumentos externos y efectos
39
Configurar instrumentos externos
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Conexiones VST, haga clic en la pestaña Instrumentos
externos.
2. Haga clic en Añadir instrumento externo.
3. En el diálogo Añadir instr
umento externo, introduzca un nombre para el
instrumento externo y especifique el número de retornos mono y/o estéreo
necesarios.
Dependiendo del tipo de instrumento, será necesario un número determinado de
canales de retorno mono y/o estéreo.
4. Haga clic en el botón Asociar dispositivo MIDI y seleccione un dispositivo
MIDI.
5. Haga clic en Ac
eptar.
Esto añade un nuevo bus de instrumento externo.
6. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para los puertos izquierdo y
derecho del bus de retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de audio
a las que conectó el instrumento externo.
7. Haga ajustes adicionales del bus.
También puede configurar los ajustes mientras usa el instrumento externo. Esto le
permite oír el resultado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 787
Añadir instrumentos externos
PREREQUISITO
Configure sus instrumentos externos en la ventana Conexiones VST.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Instrumentos VST.
Se abre la ventana Instrumentos VST.
2. Haga clic en Añadir instrumento de pista .
Se abre la ventana Añadir pista de instrumento.
3. Seleccione un instrumento externo en el menú emergente Instrumento.
Los instrumentos externos se indican con un icono x en la lista, al lado de sus
nombres, en el menú emergente Instrumento.
Conexiones VST
Instrumentos externos y efectos
40
4. Haga clic en Añadir pista.
RESULTADO
Se añade el instrumento externo a la lista de instrumentos VST.
Se abre una ventana de parámetros para el instrumento externo. Puede que sea la
ventana del dispositivo, que le permite crear un panel de dispositivo genérico, una
ventana del editor OPT, o un editor por defecto.
Ventana de parámetros de instrumento externo
Esta ventana le permite hacer ajustes de retardo y ganancia del instrumento externo
seleccionado.
Cuando selecciona un instrumento externo en la ventana Instrumentos VST, se
abre la Ventana de parámetros de instrumento externo.
Activar instrumento externo
Activa/desactiva el instrumento externo.
Bypass instrumento externo
Le permite omitir el instrumento externo.
Retardo
Le permite ajustar el retardo del instrumento externo.
Ganancia de retorno
Le permite ajustar la ganancia de retorno del instrumento externo.
Conexiones VST
Instrumentos externos y efectos
41
Enviar notas MIDI a instrumentos externos
PREREQUISITO
Configure sus instrumentos externos en la ventana Conexiones VST y añada una
pista MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra el menú emergente Enrutado de salida de la pista MIDI
correspondiente.
2. Seleccione el dispositivo MIDI al que está conectado el instrumento externo.
RESULTADO
El instrumento reproduce cualquier nota MIDI que recibe de la pista y lo devuelve a
Nuendo a través de los canales de retorno que haya configurado. Se usa
compensación de retardo.
El instrumento externo se comporta como cualquier otro instrumento en Nuendo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Compensación de retardo en la página 734
Guardar configuraciones de instrumentos y efectos externos
como Favoritos
Puede guardar instrumentos externos y efectos externos como favoritos. Los
favoritos son configuraciones de dispositivos que puede volver a cargar. También
le permiten guardar diferentes configuraciones para el mismo dispositivo, por
ejemplo, un panel multiefectos o un efecto que proporciona tanto un modo mono
como uno estéreo.
Puede guardar y restaurar los favoritos en las pestañas Instrumentos externos y
FX externo de la ventana Conexiones VST.
Para guardar una configuración de instrumentos o efectos externos como
favorita, seleccione el Nombre de bus, haga clic en Favoritos, y seleccione
Añadir efecto seleccionado <nombre de efecto> a favoritos.
Para volver a cargar un favorito, haga clic en Favoritos y seleccione la
configuración que quiera volver a cargar.
Conexiones VST
Instrumentos externos y efectos
42
Congelar instrumentos/efectos externos
Puede congelar instrumentos y efectos externos para ahorrar potencia de
procesado.
NOTA
Debe realizar la función de congelado en tiempo real. De no hacerlo así, los efectos
externos no se tienen en cuenta.
Al congelar efectos o instrumentos externos, puede ajustar el valor de Duración de
cola correspondiente en el diálogo Congelar canal - Opciones.
Cuando la Duración de cola se ajusta a 0 s, el congelado solo tiene en cuenta los
datos que están dentro de los límites de la parte.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST en la página 723
Efectos de audio en la página 458
Congelar instrumentos en la página 732
Congelar efectos de inserción de una pista en la página 468
Plug-ins que faltan
El mensaje «El plug-in no se pudo encontrar» aparece en las siguientes situaciones:
Cuando elimina un dispositivo externo de la ventana Conexiones VST
aunque se use en un proyecto guardado.
Cuando transfiere un proyecto a otro ordenador en el que el dispositivo
externo no está definido.
Cuando abre un proyecto que se creó con una versión anterior de Nuendo.
En la ventana Conexiones VST, la conexión rota al dispositivo externo se indica
mediante un icono en la columna de Nombre de bus.
Para restablecer la conexión rota con el dispositivo externo, haga clic derecho
en la columna Nombre de bus y seleccione Conectar efecto externo.
NOTA
Los buses que se configuran para efectos externos o instrumentos externos se
guardan globalmente, es decir, específicamente para la configuración de su
ordenador.
Conexiones VST
Editar las configuraciones de buses
43
Editar las configuraciones de buses
Después de que haya configurado todos los buses que necesite en un proyecto,
puede editar los nombres y cambiar las asignaciones de puertos. La configuración
de buses se guarda con el proyecto.
Eliminar buses
PROCEDIMIENTO
En la ventana Conexiones VST, haga clic derecho en un bus en la lista y
seleccione Eliminar bus.
También puede seleccionar el bus y pulsar [Retroceso].
Cambiar asignaciones de puertos
Puede cambiar la asignación de puertos de buses en la ventana Conexiones VST.
Para cambiar una asignación de puertos, haga clic en la columna Puerto del
dispositivo de un bus y seleccione un nuevo puerto.
Para asignar puertos diferentes a los buses seleccionados, abra el menú
emergente Puerto del dispositivo de la primera entrada seleccionada, pulse
[Mayús], y seleccione un puerto del dispositivo.
Todos los buses subsiguientes se conectarán automáticamente al siguiente
puerto disponible.
NOTA
Se omiten los puertos exclusivos, por ejemplo, los puertos que ya se han
asignado a canales de la Control Room.
Para asignar el mismo puerto a todos los buses seleccionados, abra el menú
emergente Puerto del dispositivo de la primera entrada seleccionada, pulse
[Mayús]-[Alt]/[Opción], y seleccione un puerto del dispositivo.
Renombrar múltiples buses
Puede renombrar todos los buses seleccionados a la vez usando números o letras
incrementales.
Para usar números incrementales, seleccione los buses que quiera renombrar
e introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un número.
Por ejemplo, si tiene ocho entradas que quiera nombrar como «Entr. 1, Entr.
2, …, Entr. 8», seleccione todos los buses e introduzca el nombre Entr. 1
en el primer bus. Todos los demás buses se renombrarán automáticamente.
Conexiones VST
Editar las configuraciones de buses
44
Para usar letras del alfabeto, seleccione los buses que quiera renombrar e
introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un espacio y
una letra mayúscula.
Por ejemplo, si tiene tres canales FX seleccionados que quiera nombrar como
«FX A, FX B, y FX C», seleccione todos los canales e introduzca el nombre
FX
A para el primero. Todos los demás canales se renombran
automáticamente. La última letra que se puede usar es la Z. Si tiene más
entradas seleccionadas que letras disponibles, se omiten las entradas
restantes.
NOTA
Puede empezar a renombrar desde cualquier posición en la lista. El renombrado
empieza desde el bus en el que editó el nombre, va bajando hasta abajo, y luego
continúa desde arriba, y así hasta renombrar todos los buses seleccionados.
Identificar asignaciones de puertos exclusivas
En ciertos tipos de canal, la asignación de puertos es exclusiva.
Una vez se haya asignado un puerto a un bus o canal de estas características, no
se deberá asignar a otro bus, o se romperá la conexión al primer bus.
Los puertos correspondientes se marcan en rojo en la ventana Conexiones VST,
en el menú emergente Puerto del dispositivo.
45
Ventana de proyecto
La ventana de Proyecto proporciona una vista global del proyecto, y le permite
navegar y realizar ediciones a gran escala.
Cada proyecto tiene una ventana de Proyecto. La ventana de Proyecto se muestra
siempre que abre o crea un nuevo proyecto.
Para abrir un proyecto, seleccione Archivo > Abrir.
Para crear un nuevo proyecto, seleccione Archivo > Nuevo proyecto.
La ventana de Proyecto se divide en varias secciones:
1) Barra de herramientas
Alberga herramientas y atajos para abrir otras ventanas, así como varias
funciones y ajustes del proyecto.
2) Línea de estado
Muestra los ajustes del proyecto más importantes.
Ventana de proyecto
Barra de herramientas
46
3) Línea de información
Muestra información acerca del evento o parte seleccionado actualmente en
la ventana de Proyecto.
4) Línea de vista global
Muestra eventos y partes como cajas y le permite hacer zoom y navegar en el
proyecto.
5) Inspector
Muestra controles y parámetros de la primera pista seleccionada.
6) Controles de pista globales
Muestra los controles de pista globales.
7) Lista de pistas
Muestra las pistas y sus controles.
8) Regla
Muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
9) Visualización de eventos
Muestra las partes y eventos del proyecto.
10) Racks
Muestra los Instrumentos VST y el MediaBay.
Barra de herramientas
La barra de herramientas alberga herramientas y atajos para abrir otras ventanas,
así como varias funciones y ajustes de proyecto.
Para mostrar todos los elementos de la barra de herramientas, haga clic
derecho en la barra de herramientas y seleccione Mostrar todo.
Están disponibles las siguientes opciones:
Activar el proyecto
Le permite activar un proyecto.
Configurar disposición de ventanas
Le permite mostrar u ocultar las secciones del Inspector, línea de estado,
línea de información, y línea de visión global.
Ventana de proyecto
Barra de herramientas
47
Limitar compensación de retardo
Le permite minimizar los efectos de la latencia de la compensación de
retardo.
Ventanas de medios y de MixConsole
Estos botones le permiten abrir o cerrar el MediaBay, la Pool, MixConsole, y
el Mezclador de la Control Room.
Botones de estado
Estos botones muestran los estados de enmudecido, solo, escuchar, y
automatización.
Controles de red
Estos botones le permiten compartir o sincronizar su proyecto, o realizar
cambios al usar las funciones de red.
Modo de automatización
Muestra el modo de automatización y le permite abrir el panel de
automatización. Active Automatización sigue los eventos si quiere que sus
eventos de automatización le sigan automáticamente al mover un evento o
parte en una pista.
Desplazamiento auto.
Le permite activar las opciones Desplazamiento auto. y Suspender despl.
auto. al editar. Esto determina si el visor de forma de onda se desplaza
durante la reproducción.
Localizadores
Muestra las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Botones de transporte
Muestra los controles de transporte.
Controles de arreglos
Muestra los controles de la pista de arreglos.
Visualización de tiempo
Muestra el visor de tiempo.
Marcadores
Muestra los botones de marcadores.
Botones de herramientas
Muestra los botones de edición en la ventana de Proyecto.
Menú color
Le permite definir los colores de la ventana de Proyecto.
Desplazar
Le permite empujar o recortar eventos o partes.
Tonalidad fundamental del proyecto
Le permite cambiar la tonalidad fundamental del proyecto.
Ventana de proyecto
Barra de herramientas
48
Fijar a punto de cruce cero
Si esta opción está activada, busca los cruces por cero cuando divide y
redimensiona eventos de audio.
Ajustar
Le permite restringir el movimiento horizontal y la colocación a ciertas
posiciones.
Cuantizar
Le permite mover audio o MIDI grabado a posiciones musicales relevantes.
Medidor de rendimiento
Muestra los medidores de tiempo de uso ASIO y carga de transferencia de
disco duro.
Caja de herramientas
La caja de herramientas hace que las herramientas de edición de la barra de
herramientas estén disponibles en la posición del puntero del ratón. Se puede abrir
en lugar de los menús contextuales habituales, en el visor de eventos y en los
editores.
Para activar la función de caja de herramientas, seleccione Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Herramientas y active Caja de
herramientas con clic derecho.
Para abrir la caja de herramientas, haga clic derecho en el visor de eventos o
en el editor.
Si la opción Caja de herramientas con clic derecho está desactivada, se
abre el menú contextual.
Para abrir el menú contextual en lugar de la caja de herramientas, pulse
cualquier tecla modificadora y haga clic derecho en el visor de eventos o en
el editor.
Si la opción Caja de herramientas con clic derecho está desactivada, pulse
cualquier tecla modificadora para abrir la caja de herramientas en lugar del
menú contextual.
Para cambiar el número de filas en las que se organizan las herramientas en
la caja, mantenga el botón derecho del ratón presionado en la caja de
herramientas hasta que el puntero pase a ser una flecha doble, y arrastre
hacia abajo o hacia arriba.
Ventana de proyecto
Línea de estado
49
Línea de estado
La línea de estado muestra los ajustes más importantes del proyecto.
Para mostrar u ocultar la línea de estado, haga clic en Configurar
disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive
Línea de estado.
Se muestra la siguiente información en la línea de estado:
Entradas audio
Muestra el estado de conexión de sus entradas de audio. Hacer clic en este
campo abre el diálogo Conexiones VST.
Salidas audio
Muestra el estado de conexión de sus salidas de audio. Hacer clic en este
campo abre el diálogo Conexiones VST.
Grabación restante
Muestra cuánto tiempo le queda de grabación, dependiendo de sus ajustes
de proyecto y del espacio en disco disponible. Haga clic en el campo para
mostrar el tiempo de grabación restante en una ventana aparte.
Formato de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo y la resolución de bits usada en la
grabación. Hacer clic en este campo abre el diálogo Configuración de
proyecto.
Velocidad de cuadro
Muestra la velocidad de cuadro usada en el proyecto. Hacer clic en este
campo abre el diálogo Configuración de proyecto.
Audio Pull de proyecto
Muestra el ajuste de pull de audio usado en el proyecto. Hacer clic en este
campo abre el diálogo Configuración de proyecto.
Pan Law de proyecto
Muestra el ajuste de pan law actual. Hacer clic en este campo abre el diálogo
Configuración de proyecto.
Ventana de proyecto
Línea de información
50
Línea de información
La línea de información muestra datos sobre el evento o parte seleccionados en la
ventana de Proyecto.
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en el botón
Configurar disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active o
desactive la opción Línea de información.
Editar en la línea de información
Puede editar casi cualquier dato de evento o parte en la línea de información
usando los procedimientos habituales de edición de valores.
Si selecciona varios eventos o partes, la línea de información se muestra en otro
color y solo se muestra información acerca del primer elemento de la selección. Se
aplican las siguientes reglas:
Los cambios de valores se aplican a todos los elementos seleccionados, y
son relativos a sus valores actuales.
Por ejemplo, ha seleccionado dos eventos de audio. El primer evento tiene
una duración de 1 compás, el segundo de 2 compases. Si cambia el valor de
la línea de información a 3, el primer evento se redimensiona a 3 compases,
y el segundo evento a 4 compases.
Los cambios de valores se aplican de forma absoluta a los valores actuales,
si pulsa [Ctrl]/[Comando] mientras modifica el valor en la línea de información.
En el ejemplo anterior, ambos eventos se redimensionan a 3 compases.
Para cambiar el modificador, seleccione Archivo > Preferencias >
Opciones de edición > Modificadores de herramientas y seleccione un
nuevo modificador en la categoría Línea de información.
Línea de vista global
La línea de vista global le permite hacer zoom y navegar a otras secciones en la
ventana de Proyecto.
Para mostrar u ocultar la línea de vista global,, haga clic en el botón
Configurar disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active o
desactive la opción Línea de vista global.
Ventana de proyecto
Regla
51
En la línea de vista global, los eventos y las partes se muestran como cajas. Un
rectángulo indica la sección del proyecto que se visualiza actualmente en el visor
de eventos.
Para hacer zoom en el visor de eventos horizontalmente, redimensione el
rectángulo arrastrando sus bordes.
Para navegar a otra sección del visor de eventos, arrastre el rectángulo hacia
la izquierda o la derecha, o haga clic en la parte superior de la vista global.
Regla
La regla muestra la línea de tiempo y el formato de visualización del proyecto.
Inicialmente, la regla de la ventana de Proyecto usa el formato de visualización
especificado en el diálogo Configuración de proyecto.
Para seleccionar un formato de visualización independiente para la regla,
haga clic en el botón de flecha a la derecha de la regla y seleccione una
opción en el menú emergente.
Para ajustar el formato de visualización de forma global para todas las
ventanas, use el menú emergente de formato de visualización primario en la
barra de transporte, o mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y seleccione un
formato de visualización en cualquier regla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Configuración de proyecto en la página 76
Formato de visualización de la regla
Puede seleccionar un formato de visualización de la regla.
Para seleccionar un nuevo formato de visualización para la regla, haga clic en
el botón de flecha a la derecha de la regla y seleccione una opción en el menú
emergente.
Ventana de proyecto
Regla
52
La selección que haga afecta a los formatos de visualización de tiempo en las
siguientes áreas:
•Regla
Línea de información
Tooltip de valores de posición
Están disponibles las siguientes opciones:
Compases+Tiempos
Compases, tiempos, semicorcheas, y tics. Por defecto, hay 120 tics por
semicorchea, pero puede ajustar esto con la opción Resolución de
visualización MIDI (Archivo > Preferencias > MIDI).
Segundos
Horas, minutos, segundos, y milisegundos.
Código de tiempo
Horas, minutos, segundos, y cuadros. El número de cuadros por segundo
(fps) se ajusta en el diálogo Configuración de proyecto con el menú
emergente Velocidad de cuadro. También puede mostrar subcuadros
activando Mostrar subcuadros de código de tiempo (Archivo >
Preferencias > Transporte).
Pies+Cuadros 16 mm
Pies y cuadros, con 40 cuadros por pie. Para que el inicio de un proyecto
siempre empiece en 0’00, sin importar ningún ajuste de desplazamiento de
Inicio en el diálogo de Configuración de proyecto, active Pies+Cuadros
desde el inicio del proyecto (Archivo > Preferencias > Transporte).
Pies+Cuadros 35 mm
Pies, cuadros, y 1/4 de cuadro, con 16 cuadros por pie. Para que el inicio de
un proyecto siempre empiece en 0’00, sin importar ningún ajuste de
desplazamiento de Inicio en el diálogo de Configuración de proyecto, active
Pies+Cuadros desde el inicio del proyecto (Archivo > Preferencias >
Transporte).
Muestras
Muestras
fps (Usuario)
Horas, minutos, segundos, y cuadros, con un número de cuadros por
segundo definible por el usuario. También puede mostrar subcuadros
activando Mostrar subcuadros de código de tiempo (Archivo >
Preferencias > Transporte). También puede ajustar el número de cuadros
por segundo.
Lineal respecto al tiempo
Ajusta la regla lineal al tiempo.
Ventana de proyecto
Inspector
53
Lineal respecto a Compases+Tiempos
Ajusta la regla lineal a compases y tiempos.
Inspector
El Inspector muestra los controles y parámetros de la pista seleccionada primero
en la lista de pistas.
Para mostrar u ocultar el Inspector, haga clic en el botón Configurar
disposición de ventanas en la barra de herramientas y active o desactive
Inspector.
Secciones del Inspector
El Inspector está dividido en un número de secciones, cada una contiene controles
diferentes de la pista.
No todas las secciones del Inspector se muestran por defecto. Las secciones
disponibles dependen del tipo de pista seleccionado.
Para ocultar o mostrar secciones, haga clic en sus nombres.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección se
vuelve visible y se esconden las secciones restantes.
Para ocultar o mostrar una sección sin cerrar las demás secciones, pulse
[Ctrl]/[Comando] y haga clic en el nombre de la sección.
Ventana de proyecto
Inspector
54
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de pista de audio en la página 90
Inspector de pista de instrumento en la página 98
Inspector de pista MIDI en la página 105
Inspector de la pista de arreglos en la página 112
Inspector de la pista de acordes en la página 114
Inspector de la pista de marcadores en la página 129
Inspector de la pista de compás en la página 132
Inspector de la pista de tempo en la página 133
Inspector de la pista de transposición en la página 134
Inspector de la pista de Fader VCA en la página 136
Inspector de la pista de video en la página 138
Inspector de la pista de sonoridad en la página 140
Configurar secciones del Inspector
Puede configurar las secciones visibles del Inspector en todas las pistas del tipo
de pista seleccionado.
Para abrir el diálogo Aj
ustes del inspector de pista de audio, haga clic en
el botón Abrir diálogo de ajustes de inspector
en la parte inferior
derecha del Inspec
tor.
Elementos ocultos
Esta sección muestra secciones que ahora mismo están ocultas en el
Inspector.
Elementos visibles
Esta sección muestra secciones que ahora mismo están visibles en el
Inspector.
Anclar
Le permite anclar o fijar el estado de abierto/cerrado de la sección
sele
ccionada del Inspector.
Ventana de proyecto
Controles de pista globales
55
Añadir
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones ocultas
a la lista de secciones visibles.
Eliminar
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de secciones visibles
a la lista de secciones ocultas.
Hacia arriba/Hacia abajo
Le permite cambiar el orden de un elemento en la lista de secciones visibles.
Presets
Le permite guardar ajustes de secciones del Inspector como presets.
Inicializar todo
Le permite restaurar todos los ajustes por defecto de las secciones del
Inspector.
Controles de pista globales
El área de controles de pista globales, encima de la lista de pistas, le permite
gestionar las pistas de la lista de pistas.
1) Filtrar tipos de pista
Le permite determinar qué tipos de pista se muestran en la lista de pistas.
2) Número de pistas visibles
Muestra cuántas pistas están ocultas. Haga clic en esta opción para mostrar
todas las pistas que están filtradas en la pestaña de Visibilidad del Inspector.
NOTA
No puede deshacer cambios de visibilidad. Las pistas que están ocultas a
través del filtro de tipos de pista no se muestran haciendo clic en el número
de pistas visibles.
3) Añadir pista
Le permite añadir pistas a la lista de pistas.
Ventana de proyecto
Controles de pista globales
56
4) Buscar pistas
Le permite buscar y seleccionar una pista específica en la lista de pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Selector de canal en la página 372
Filtrar tipos de pista
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Filtrar tipos de pista, encima de la lista de pistas.
Esto abre el filtro de tipos de pista.
2. Haga clic en un punto, a la izquierda de un tipo de pista, para ocultarlo.
RESULTADO
Las pistas del tipo filtrado se eliminan de la lista de pistas y el color del botón Filtrar
tipos de pista cambia para indicar que un tipo de pista está oculto.
Buscar pistas
La función Buscar pistas le permite buscar pistas específicas. Esto es útil si tiene
un proyecto grande con muchas pistas o si tiene pistas ocultas usando las
funciones de visibilidad de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Buscar pistas encima de la lista de pistas para abrir un selector
que liste todos los canales.
2. En el campo de búsqueda, introduzca el nombre de la pista.
Así como va tecleando se actualiza el selector automáticamente.
3. En el selector, seleccione la pista y pulse [Retorno].
RESULTADO
El selector se cierra y se selecciona la pista en la lista de pistas.
Ventana de proyecto
Visibilidad
57
NOTA
Si la pista estuviera fuera de la vista u oculta, ahora se muestra. Las pistas que se
han ocultado usando Filtrar tipos de pista no se muestran.
Visibilidad
La pestaña Visibilidad del Inspector le permite determinar qué pistas individuales
se muestran en la lista de pistas.
Para abrir la pestaña Visibilidad, haga clic en su pestaña en el Inspector.
Mostrar/ocultar pistas individualmente
La pestaña Visibilidad muestra una lista de todas las pistas activas. Aquí puede
mostrar u ocultar pistas individuales.
Para mostrar u ocultar una pista en la lista de pistas, haga clic en un punto a
la izquierda de una pista.
Para activar o desactivar varias pistas a la vez, selecciónelas y pulse
[Retorno].
Para mostrar una pista vacía exclusivamente, pulse [Mayús] y haga clic en el
punto.
Para expandir o colapsar una carpeta, haga clic en el triángulo a la izquierda
de la pista de carpeta.
Ventana de proyecto
Lista de pistas
58
Sincronizar la Visibilidad de la Pista con la Visibilidad del Canal
Puede sincronizar la visibilidad de la pista en la ventana del Proyecto con la
visibilidad del canal en MixConsole.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la pestaña Visibilidad y haga clic en el punto para abrir
el menú Sincronizar visibilidad pista/canal.
2. Seleccione Sincronizar Proyecto y MixConsole para sincronizar la
visibilidad de la pista con la visibilidad del canal.
RESULTADO
El punto en la pestaña de Visibilidad cambia para indicar que la visibilidad de la
pista y la visibilidad del canal están sincronizadas.
NOTA
Solo puede sincronizar la visibilidad de la pista en la ventana del Proyecto
con la visibilidad del canal de un MixConsole. Si activa Sincronizar
visibilidad de pista/canal para un segundo MixConsole, se pierde el primer
enlace.
Si divide la lista de pistas, la parte superior de la lista no se ve afectada. Del
mismo modo, los canales en zonas izquierdas o derechas de MixConsole no
están sincronizados.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronizar la visibilidad de pista y canal en la página 380
Lista de pistas
La lista de pistas muestra las pistas que se usan en el proyecto. Cuando añade y
selecciona una pista, esta contiene campos de nombre y ajustes de la pista.
Para decidir qué controles son visibles para cada tipo de pista, haga clic
derecho en la lista de pistas y abra el diálogo Configuración de controles
de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Personalizar controles de pista en la página 142
Ventana de proyecto
Visualización de eventos
59
Dividir la lista de pistas
Puede dividir la lista de pistas en una lista de pistas superior y una lista de pistas
inferior. Estas listas de pistas pueden tener controles de zoom y desplazamiento
independientes.
Dividir la lista de pistas es útil si está trabajando con una pista de video y audio
multipista, por ejemplo. Le permite colocar la pista de video en la lista de pistas
superior y desplazar las pistas de audio de forma separada en la lista de pistas
inferior, para que se puedan adaptar al video.
Para dividir la lista de pistas, haga clic en el botón Dividir lista de pistas en
la esquina superior derecha de la ventana de Proyecto, debajo de la regla.
Las pistas de video, marcadores, o arreglos se mueven automáticamente a la
lista de pistas superior. Todos los demás tipos de pistas se mueven a la lista
de pistas inferior.
Para mover cualquier tipo de pista desde la lista de pistas inferior a la superior
y viceversa, haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione Desplazar a
la otra sección de la lista de pistas en el menú contextual.
Para redimensionar la parte superior de la lista de pistas, haga clic y arrastre
el divisor entre las secciones de la lista de pistas.
Para volver a una única lista de pistas, haga clic de nuevo en Dividir lista de
pistas.
Visualización de eventos
El visor de eventos muestra las partes y eventos que se usan en el proyecto. Se
colocan a lo largo de la línea de tiempo.
Ventana de proyecto
Racks
60
Racks
La zona de racks de la ventana de proyecto le permite mostrar los Instrumentos
VST y el MediaBay.
Para mostrar u ocultar la zona de racks, haga clic en el botón Configurar
disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive
Racks.
Haga clic en la pestaña Instrumentos VST para añadir y editar instrumentos
VST desde dentro de la zona de racks de la ventana de proyecto.
Haga clic en la pestaña MediaBay para arrastrar eventos de audio y partes
MIDI a la ventana de proyecto, o para arrastrar eventos de audio y partes MIDI
de la ventana de proyecto al MediaBay y almacenarlos como loops audio o
MIDI.
Zoom en la ventana de proyecto
Puede hacer zoom en la ventana de Proyecto de acuerdo con las técnicas estándar
de zoom.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al usar la herramienta de Zoom (la lupa), el resultado depende de la opción
Herramienta de zoom modo estándar: Solo zoom horizontal (Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Herramientas).
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de proyecto
61
Si esta opción está activada y arrastra un rectángulo de selección con la
herramienta de Zoom, la ventana solo se amplia horizontalmente, la altura de
pista no cambia. Si la opción está desactivada, la ventana se amplia tanto
horizontal como verticalmente.
Al usar los deslizadores de zoom verticales, las pistas cambian su tamaño
relativo.
Si ha hecho ajustes individuales de altura a las pistas, las diferencias de
alturas relativas se mantienen.
Si la opción Zoom al posicionar en la escala temporal (Archivo >
Preferencias > Transporte) está activada, también puede hacer zoom
haciendo clic en la regla y arrastrando hacia arriba o hacia abajo con el botón
izquierdo del ratón pulsado.
Arrastre hacia arriba para disminuir el zoom; arrastre hacia abajo para
aumentar el zoom.
Para realizar zoom verticalmente sobre el contenido de partes y eventos, use
el deslizador de zoom de la forma de onda en la esquina superior derecha del
visor de eventos.
Esto es útil al visualizar pasajes de audio con poco volumen.
IMPORTANTE
Para obtener una lectura aproximada del nivel de los eventos de audio
visualizando sus formas de onda, asegúrese de que este deslizador se halla
completamente bajado. De otro modo, las formas de onda ampliadas podrían
ser erróneamente tomadas por audio distorsionado.
Si la opción Zoom rápido (Archivo > Preferencias > Opciones de edición)
está activada, los contenidos de las partes y eventos no se redibujan
continuamente cuando hace zoom manualmente. En su lugar, los contenidos
se redibujan cuando deja de cambiar el zoom. Active la opción Zoom rápido
si los redibujados de pantalla son lentos en su sistema.
Submenú Zoom
El submenú Zoom contiene opciones para hacer zoom en la ventana de Proyecto.
Para abrir el submenú Zoom, seleccione Editar > Zoom.
Están disponibles las siguientes opciones:
Acercar
Aumenta el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de proyecto.
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de proyecto
62
Alejar
Disminuye el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de proyecto.
Alejar al máximo
Disminuye el zoom de manera que quede visible todo el proyecto. Todo el
proyecto quiere decir la línea temporal que va desde el inicio del proyecto
hasta la duración especificada en el diálogo Configuración de proyecto.
Zoom a la selección
Aumenta el zoom horizontal y verticalmente de manera que la selección actual
llene la pantalla.
Zoom sobre la selección (horiz.)
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selección se adapte a la
pantalla.
Zoom en el evento
Esta opción solo está disponible en el Editor de muestras.
Ampliar zoom vertical
Aumenta el zoom un paso verticalmente.
Reducir zoom vertical
Disminuye el zoom un paso verticalmente.
Ampliar zoom en las pistas
Aumenta el zoom en las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Reducir zoom en las pistas
Reduce el zoom en las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Zoom en las pistas seleccionadas
Aumenta el zoom verticalmente en las pistas seleccionadas y minimiza la
altura de todas las otras.
Deshacer/Rehacer zoom
Estas opciones le permiten deshacer/rehacer la última operación de zoom.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Zoom en la página 536
Presets de zoom
Puede crear presets de zoom que le permitan configurar diferentes ajustes de
zoom. Por ejemplo, uno en el que todo el proyecto se muestre en la ventana de
Proyecto, y otro con un alto factor de zoom para ver la edición detalladamente. El
menú emergente Presets de zoom le permite seleccionar, crear, y organizar
presets de zoom.
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de proyecto
63
Para abrir el menú emergente de Presets de zoom, haga clic en el botón que
está a la izquierda del control de zoom horizontal.
La parte superior del menú lista los presets de zoom.
Para guardar el ajuste de zoom actual como un preset, abra el menú
emergente Presets de zoom y seleccione Añadir. En el diálogo Escriba el
nombre del preset que se abre, escriba un nombre para el preset y haga clic
en Aceptar.
Para seleccionar y aplicar un preset, selecciónelo desde el menú emergente
Presets de zoom.
Para hacer zoom hacia fuera para que se vea todo el proyecto, abra el menú
emergente de Presets de zoom y seleccione Alejar al máximo.
Esto muestra el proyecto desde el inicio del proyecto hasta la duración
ajustada en el diálogo Configuración de proyecto.
Para suprimir un preset, abra el menú emergente Presets de zoom y
seleccione Organizar. En el diálogo que se abre, seleccione el preset en la
lista y haga clic sobre el botón Suprimir.
Para renombrar un preset, abra el menú emergente Presets de zoom y
seleccione Organizar. En el diálogo que se abre, seleccione un preset en la
lista y haga clic sobre el botón Renombrar. En el diálogo que se abre,
introduzca un nuevo nombre para el preset. Haga clic en Aceptar para cerrar
los diálogos.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Los presets de zoom son globales a todos los proyectos. Están disponibles en
todos los proyectos que abra o cree.
Ventana de proyecto
Zoom en la ventana de proyecto
64
Zoom en marcadores de ciclo
Puede hacer zoom en el área comprendida entre marcadores de ciclo en el
proyecto.
Para hacer zoom en un marcador de ciclo, haga clic en el botón que está a la
izquierda del control de zoom horizontal para abrir un menú emergente, y
seleccione un marcador de ciclo.
La parte central del menú emergente lista todos los marcadores de ciclo que haya
añadido al proyecto.
NOTA
Solo los marcadores de ciclo que haya creado en el proyecto actual están
disponibles en el menú.
Si selecciona un marcador de ciclo en este menú, el área de visualización de
eventos se agrandará para cubrir el área del marcador.
No puede editar los marcadores de ciclo desde este menú emergente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de marcadores en la página 325
Historial de zoom
Puede deshacer y rehacer operaciones de zoom. De este modo puede realizar
zoom en varios pasos y después volver fácilmente al estado de zoom en el que
empezó.
Puede deshacer y rehacer operaciones de zoom de las siguientes formas:
Para deshacer el zoom, seleccione Edición > Zoom > Deshacer zoom o
haga doble clic con la herramienta de zoom (lupa).
Para rehacer el zoom, seleccione Edición > Zoom > Rehacer zoom o pulse
[Alt]/[Opción] y haga doble clic con la herramienta de zoom (lupa).
Ventana de proyecto
Función Ajustar
65
Función Ajustar
La función de ajuste le ayuda a encontrar las posiciones exactas al editar en la
ventana de Proyecto. Lo hace restringiendo los movimientos horizontales y
forzando ciertas posiciones. Las operaciones afectadas por el Ajuste incluyen
desplazar, copiar, dibujar, redimensionar, dividir, selección de rangos, etc.
Para activar/desactivar Aj
ustar, active/desactive el icono Ajustar en la barra
de herramientas.
Establecer el punto de ajuste
Puede establecer el punto de ajuste a cualquier posición del evento de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento.
2. Sitúe el cursor de proyecto en una posición dentro del evento de audio
seleccionado.
3. Seleccione Audio > Punto de ajuste en cursor.
RESULTADO
El punto de ajuste quedará ajustado en la posición del cursor.
El punto de ajuste de un evento se visualiza como una línea vertical en la ventana de
Proyecto.
NOTA
También puede establecer el punto de ajuste en el Editor de muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 539
Fijar a punto de cruce cero
Al dividir y redimensionar eventos de audio, los cambios de amplitud súbitos
pueden provocar chasquidos y clics. Para evitarlo, puede activar Fijar a punto de
cruce cero para ajustarse a los puntos en los que la amplitud es cero.
Para activar Fijar
a punto de cruce cero, active Fijar a punto de cruce cero
en la barra de herramientas.
Ventana de proyecto
Función Ajustar
66
Tipos de ajuste
Puede seleccionar entre diferentes tipos de ajuste para determinar el punto de
ajuste.
Para seleccionar un tipo de ajuste, abra el menú emergente Tipo de ajuste.
Están disponibles los siguientes tipos de ajuste:
Rejilla
Si esta opción está activada, los puntos de ajuste se configuran con el menú
emergente de Tipo de rejilla. Las opciones dependen del formato de
visualización seleccionado para la regla.
Cuando selecciona Segundos como formato de regla, el Tipo de rejilla
contiene opciones de rejilla basadas en tiempo.
Relativo a rejilla
Si esta opción está activada, los eventos y las partes no son magnéticos con
la rejilla. En vez de ello, la rejilla determina el tamaño del paso al desplazar los
eventos. Esto significa que un evento desplazado mantiene su posición
original relativa a la rejilla.
Por ejemplo, si un evento empieza en la posición 3.04.01, el ajuste se
establece a Rejilla relativa y el menú emergente Tipo de rejilla se establece
a Compás, puede mover el evento en pasos de un compás a las posiciones
4.04.01, 5.04.01, y así sucesivamente.
NOTA
Esto solo se aplica al arrastrar eventos o partes existentes. Cuando crea
nuevos eventos o partes, este tipo de ajuste funciona como una Rejilla.
Eventos
Si esta opción está activada, las posiciones de inicio y final de los demás
eventos y partes se vuelven magnéticas. Esto significa que si arrastra un
evento a una posición cerca del principio o final de otro evento, éste será
automáticamente alineado con el inicio o final del otro evento.
Para eventos de audio, la posición del punto de ajuste también es magnética.
Esto incluye los eventos de marcadores en la pista de marcadores.
Ventana de proyecto
Cursor con forma de cruz
67
Shuffle
Shuffle es útil cuando desea cambiar el orden de eventos adyacentes. Si
tiene dos eventos adyacentes y arrastra el primero hacia la derecha, pasado
el segundo evento, los dos eventos intercambiarán sus posiciones.
Se aplica el mismo principio al cambiar el orden de más de dos eventos:
Arrastrar el evento 2 más allá del evento 4…
…cambia el orden de los eventos 2, 3, y 4.
Cursor magnético
El tipo de rejilla le permite que el cursor se convierta en magnético. Al
arrastrar un evento cerca del cursor el evento queda alineado con la posición
del cursor.
Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Rejilla y Cursor magnético.
Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos y Cursor magnético.
Eventos + Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Eventos, Rejilla, y Cursor magnético.
Cursor con forma de cruz
El cursor en forma de cruz aparece cuando trabaja en la ventana de Proyecto y en
los editores, facilitando la navegación y la edición, especialmente cuando se
realizan arreglos en proyectos de envergadura.
Para configurar el cursor con forma de cruz, seleccione Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Herramientas.
Puede configurar los colores para la línea y la máscara del cursor con forma
de cruz, así como definir su anchura.
El cursor con forma de cruz funciona así:
Cuando la herramienta Seleccionar o una de sus subherramientas está
seleccionada, el cursor con forma de cruz aparece al empezar a mover/copiar
una parte/evento, o al usar los manipuladores de recorte de eventos.
12345
13425
Ventana de proyecto
Diálogo Historial de ediciones
68
Cursor con forma de cruz al mover un evento.
Cuando la herramienta Seleccionar, la herramienta de Cortar, o cualquier
otra herramienta que haga uso de esta función esté seleccionada, el cursor
en forma de cruz aparecerá tan pronto mueva el ratón sobre el visor de
eventos.
El cursor con forma de cruz solo está disponible para aquellas herramientas
para las cuales dicha función tiene alguna utilidad. La herramienta
Enmudecer, por ejemplo, no usa un cursor con forma de cruz, ya que es
preciso hacer clic directamente sobre un evento para enmudecerlo.
Diálogo Historial de ediciones
En el diálogo Historial de ediciones puede deshacer todas las acciones de la
ventana de Proyecto así como de los editores. También puede deshacer procesos
o efectos de plug-ins aplicados. Sin embargo, es mejor que los elimine y modifique
usando el Historial de procesos. El diálogo contiene una lista de todas sus
ediciones, con la acción más reciente en la parte inferior de la lista.
Para abrir el diálogo Historial de ediciones, seleccione Editar > Historial.
La columna Acción muestra el nombre de la acción mientras que la columna
Tiempo le dice cuándo se realizó esta acción. En la columna Detalles se muestran
más detalles. Aquí puede introducir nuevo texto haciendo doble clic en la columna.
Para deshacer sus acciones, mueva la línea horizontal colorada hacia arriba
hasta la posición deseada.
Solo puede deshacer sus acciones en orden inverso, por ejemplo, la última
acción realizada es la primera acción deshecha.
Ventana de proyecto
Diálogo Historial de ediciones
69
Para rehacer una acción que fue deshecha previamente, mueva la línea hacia
abajo de la lista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Historial de procesos en la página 510
Establecer el número máximo de deshacer
Puede limitar el número máximo de pasos de deshacer. Esto es útil si se queda sin
espacio en el disco duro, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias > General.
2. Establezca el número en el campo Número máximo de deshacer.
Trabajar con ramas
Puede juntar acciones en ramas. De esta manera no tiene que deshacer cada
acción individual que haya hecho, en su lugar puede deshacer ramas enteras.
Una rama se crea al deshacer como mínimo una acción. Todas las acciones
siguientes que haga se agrupan en una nueva rama.
Para activar las ramas, seleccione Archivo > Preferencias > General y
active Usar ramas de deshacer.
Para ver y editar las ramas, seleccione Edición > Historial de ediciones.
Deshacer ediciones de ramas separadas
Si tiene dos o más ramas, puede elegir deshacer ediciones de las ramas separadas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Historial de ediciones.
2. En la parte inferior del diálogo de Historial de ediciones, haga clic en una
rama para seleccionarla.
Las acciones correspondientes se listan en la parte superior del diálogo.
3. Haga clic en el botón Activar seleccionado o haga clic una segunda vez en
la rama para desactivarla.
RESULTADO
Todas las acciones de las ramas subsiguientes se deshacen mientras que todas las
acciones de la ahora rama activa se rehacen.
Si deshace algunas de las acciones y realiza nuevas operaciones de edición, se
creará una nueva rama hija en aquella posición del árbol.
Ventana de proyecto
Diálogo Historial de ediciones
70
Eliminar ramas
Puede eliminar ramas inactivas que no necesite más.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La eliminación de ramas inactivas no se puede deshacer.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Historial de ediciones.
2. En la parte inferior del diálogo del Historial de ediciones, haga clic en
Eliminar inactivo.
RESULTADO
Se eliminarán todas las ramas inactivas, dejando solo las acciones activas en una
rama única y lineal.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Ahora puede deshacer acciones de la rama como siempre, en la parte superior del
diálogo.
71
Gestión de proyectos
Crear nuevo proyecto
Puede crear proyectos vacíos o proyectos que estén basados en una plantilla.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Nuevo proyecto.
Dependiendo de sus ajustes, se abre el diálogo Steinberg Hub o el Nuevo
proyecto.
2. Solo Steinberg Hub: En la sección de opciones de ubicación, seleccione
dónde almacenar el nuevo proyecto.
Para usar la ubicación por defecto, seleccione Ubicación por defecto.
Para elegir otra ubicación, seleccione Fijar otra ubicación.
3. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un nuevo proyecto vacío a través del Steinberg Hub, haga clic en
Crear vacío.
Para crear un nuevo proyecto vacío a través del diálogo Nuevo proyecto,
seleccione Vacío y haga clic en Aceptar.
Para crear un nuevo proyecto a partir de una plantilla a través del Steinberg
Hub, seleccione una plantilla y haga clic en Crear.
Para crear un nuevo proyecto a partir de una plantilla desde el diálogo Nuevo
proyecto, seleccione una plantilla y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se creará un nuevo proyecto sin título. Si selecciona una plantilla, el nuevo proyecto
estará basado en esta plantilla e incluirá las pistas, eventos, y ajustes
correspondientes.
NOTA
Si crea un proyecto vacío, sus presets por defecto para las configuraciones de
buses de entrada y salida se aplican. Si no ha definido presets por defecto, se
aplican las últimas configuraciones usadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de buses de entrada y salida en la página 33
Gestión de proyectos
Steinberg Hub
72
Steinberg Hub
Cuando arranca Nuendo o crea nuevos proyectos usando el menú Archivo, se abre
el Steinberg Hub. El Steinberg Hub le mantiene al día con la última información y
le asiste a la hora de organizar sus proyectos. Consta de la sección News and
Tutorials y de la sección Proyectos.
Sección News and Tutorials
La sección News and Tutorials muestra las noticias de Steinberg, tutoriales en
video así como enlaces al foro de usuarios, descargas, y a la base de
conocimientos (Knowledge Base).
NOTA
Asegúrese de que tiene una conexión a internet activa para acceder a este material.
Sección Proyectos
La sección de Proyectos le permite crear nuevos proyectos, que pueden ser vacíos
o estar basados en una plantilla. Le permite especificar dónde guardar los
proyectos. También le permite acceder a proyectos abiertos recientemente que
están guardados en otras ubicaciones.
Barra de categorías
La categoría Proyectos recientes contiene una lista de los proyectos
abiertos recientemente.
Las categorías Ubicación son ubicaciones definidas por el usuario que
contienen proyectos.
La categoría Plantillas contiene las plantillas de fábrica disponibles.
Gestión de proyectos
Diálogo Nuevo proyecto
73
Lista de plantillas
Cuando hace clic en una categoría, la lista inferior muestra las plantillas
disponibles de esta categoría. Cualquier plantilla nueva que cree se añade a
la parte superior de la lista correspondiente.
Opciones de ubicación
Esta sección le permite especificar dónde se almacena el proyecto.
Abrir otro
Este botón le permite abrir cualquier archivo de proyecto en su sistema. Esto
es idéntico a usar el comando Abrir en el menú Archivo.
Desactivar Steinberg Hub
Para arrancar Nuendo o crear nuevos proyectos sin el Steinberg Hub, puede
desactivarlo.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Archivo > Preferencias > General y desactive Usar Steinberg
Hub.
RESULTADO
Nuendo arranca sin abrir ningún proyecto y abre el diálogo Nuevo proyecto
cuando crea un nuevo proyecto usando el menú Archivo. Sin embargo, todavía
puede abrir el Steinberg Hub a través del menú Steinberg Hub.
Diálogo Nuevo proyecto
Cuando desactiva el Steinberg Hub y crea nuevos proyectos, se abre el diálogo
de Nuevo proyecto. Este diálogo le permite crear nuevos proyectos, que pueden
ser vacíos o estar basados en una plantilla.
Gestión de proyectos
Acerca de los archivos de proyecto
74
Acerca de los archivos de proyecto
Un archivo de proyecto (extensión *.npr) es el documento central en Nuendo. Un
archivo de proyecto contiene referencias a datos de medios que se pueden guardar
en la carpeta de proyecto.
NOTA
Le recomendamos guardar archivos solo en la carpeta del proyecto, aunque puede
guardarlos en cualquier otra ubicación a la que tenga acceso.
La carpeta del proyecto contiene el archivo del proyecto y las siguientes carpetas
que Nuendo crea automáticamente cuando es necesario:
•Audio
•Clip Packages
•Edits
•Images
•Network
Track Pictures
Acerca de los archivos de plantilla
Las plantillas pueden ser un buen punto de inicio de nuevos proyectos. Las
plantillas son proyectos en los que puede guardar todos los ajustes que usa
normalmente, tales como configuraciones de buses, frecuencias de muestreos,
formatos de grabación, disposiciones de pista básicas, configuraciones de VSTi,
configuraciones de drum maps, etc.
Los proyectos plantilla no se guardan en carpetas de proyectos, y por lo tanto no
tienen subcarpetas ni archivos de medios.
Para abrir la ubicación de una plantilla específica, haga clic derecho en una
plantilla en la lista de plantillas y seleccione Mostrar en Explorador (Win) o
Mostrar en Finder (Mac).
Gestión de proyectos
Acerca de los archivos de plantilla
75
Guardar un archivo de plantilla de proyecto
Puede guardar el proyecto actual como plantilla. Cuando cree un nuevo proyecto,
puede seleccionar esta plantilla como punto de inicio de su nuevo proyecto.
PREREQUISITO
Elimine todos los clips de la Pool antes de guardar el proyecto como plantilla. Esto
asegura que las referencias a los datos de medios de la carpeta del proyecto
original se eliminarán.
PROCEDIMIENTO
1. Configure un proyecto.
2. Seleccione Archivo > Guardar como plantilla.
3. En la sección Nuevo preset del diálogo Guardar como plantilla, introduzca
un nombre para la nueva plantilla de proyecto.
4. En la sección Inspector de atributos, haga doble clic en el campo Valor del
atributo Content Summary para introducir una descripción para la plantilla.
5. Haga clic en el campo Valor del atributo Template Category y seleccione
una categoría de plantillas en el menú emergente.
Si no selecciona una categoría, la nueva plantilla se listará en el Steinberg Hub en la
categoría Plantillas.
6. Haga clic en Aceptar para guardar la plantilla.
Gestión de proyectos
Diálogo Configuración de proyecto
76
Renombrar plantillas
PROCEDIMIENTO
1. En el Steinberg Hub, haga clic derecho en una plantilla y seleccione
Renombrar.
2. En el diálogo Renombrar, introduzca un nuevo nombre y haga clic en
Aceptar.
Diálogo Configuración de proyecto
Puede realizar ajustes generales de su proyecto en el diálogo Configuración de
proyecto.
Para abrir el diálogo Configuración de proyecto, seleccione Proyecto >
Configuración de proyecto.
Para abrir el diálogo Configuración de proyecto automáticamente cuando
crea un proyecto nuevo, active la opción Ejecutar configuración al crear un
nuevo proyecto (Archivo > Preferencias > General).
Gestión de proyectos
Diálogo Configuración de proyecto
77
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Mientras que la mayoría de ajustes de la Configuración de proyecto se pueden
cambiar en cualquier momento, deberá establecer la frecuencia de muestreo justo
después de crear un nuevo proyecto. Si cambia la frecuencia de muestreo en un
momento posterior, debe convertir todos los archivos de audio en el proyecto a una
nueva frecuencia de muestreo para que se reproduzcan debidamente.
Están disponibles las siguientes opciones:
Autor
Le permite especificar un autor del proyecto que se escribirá en el archivo,
cuando exporte archivos de audio y active la opción Insertar datos iXML.
Puede especificar un autor por defecto en el campo Nombre de autor por
defecto (Archivo > Preferencias > General > Personalización).
Compañía
Le permite especificar un nombre de empresa que se escribirá en el archivo,
cuando exporte archivos de audio y active la opción Insertar datos iXML.
Puede especificar una empresa por defecto en el campo Nombre de
compañía por defecto (Archivo > Preferencias > General >
Personalización).
Inicio
Le permite especificar el tiempo de inicio del proyecto en formato de código
de tiempo. Esto también determina la posición de inicio de sincronización
cuando se sincroniza con dispositivos externos.
Duración
Le permite especificar la duración del proyecto.
Velocidad de cuadro
Le permite especificar el estándar de código de tiempo y la frecuencia de
muestreo del proyecto. Al sincronizar a un dispositivo externo, este ajuste se
debe corresponder a la velocidad de cuadro de cualquier código de tiempo
entrante.
Obtener de video
Le permite ajustar la velocidad de cuadro del proyecto a la velocidad de
cuadro de un archivo de video importado.
Audio Pull-up/Pull-down
Le permite ajustar la velocidad de reproducción de audio para que coincida
con el video. Si selecciona un factor de pull que no esté soportado por su
hardware, esto se indicará con un color diferente.
Formato de visualización
Le permite especificar el formato de visualización global usado en todas las
reglas y visores de posición del programa, excepto en las pistas de regla. De
todos modos, puede seleccionar formatos de visualización independientes
para cada regla y visor.
Gestión de proyectos
Diálogo Configuración de proyecto
78
Desplazamiento de visualización
Le permite especificar un desplazamiento para las posiciones de tiempo que
se muestran en los visores de reglas y posición para compensar el ajuste de
Inicio.
Desplazamiento de compás
Este ajuste solo se usa cuando selecciona el formato de visualización
Compases+Tiempos. Le permite especificar un desplazamiento para las
posiciones de tiempo que se muestran en los visores de reglas y posición
para compensar el ajuste de Inicio.
Frecuencia de muestreo
Le permite especificar la frecuencia de muestreo a la que graba y reproduce
audio.
Si su tarjeta de sonido genera la frecuencia de muestreo internamente
y selecciona una frecuencia de muestreo no soportada, esto se indica
con un color diferente. En este caso, debe establecer una frecuencia de
muestreo diferente para hacer que sus archivos de audio se
reproduzcan debidamente.
Si selecciona una frecuencia de muestreo que su tarjeta de sonido
soporta, pero difiere de su ajuste de frecuencia de muestreo actual, se
cambiará automáticamente a la frecuencia de muestreo del proyecto.
Si su tarjeta de sonido tiene reloj externo y recibe señales de reloj
externas, se aceptan discordancias de frecuencias de muestreo.
Resolución de bits
Le permite especificar la resolución de los archivos de audio que grabe en
Nuendo. Seleccione el formato de grabación según la resolución de bits que
proporciona su tarjeta de audio. Las opciones disponibles son 16
Bit, 24 Bit,
y 32
Bit flotante.
NOTA
Al grabar con efectos, considere ajustar la resolución de bit a 32 bits
flotantes. Esto evita el clipping (distorsión digital) en los archivos
grabados, y mantiene la calidad de audio totalmente impoluta. El
procesado de efectos y los cambios de niveles o EQ en el canal de
entrada se realizan en formato 32 Bit flotante. Si graba a 16 o 24 Bit, el
audio se convertirá a esta resolución más baja cuando se escriba a un
archivo. Como resultado, la señal puede degradarse. Esto es
independiente de la resolución real de su tarjeta de sonido. Incluso si la
señal de la tarjeta de audio tiene una resolución de 16 Bit, la señal se
convertirá a 32 Bit flotante después de añadir los efectos al canal de
entrada.
Cuanto mayor sea la resolución de bits, mayores serán los archivos y a
mayor esfuerzo someterá a su sistema de disco. Si esto supone un
problema, puede disminuir el ajuste de formato de grabación.
Gestión de proyectos
Diálogo Configuración de proyecto
79
Tipo de archivo de grabación
Le permite especificar el tipo de archivo de los archivos de audio que grabe
en Nuendo. Están disponibles los siguientes tipos de archivos:
•Los Archivos Wave son un formato de archivo común en la plataforma
PC. Para grabaciones de más de 4 GB, se usa el estándar EBU RIFF.
Si se usa un disco FAT 32 (no recomendado), los archivos de audio se
dividen automáticamente.
Wave 64 es un formato propietario desarrollado por Sonic Foundry Inc.
En lo que respecta a audio es idéntico al formato Wave, pero su
estructura interna permite archivos mucho más grandes, necesarios
para grabaciones en directo muy largas.
•Los Archivos Wave Broadcast son, en términos de contenido de
audio, idénticos a los archivos Wave normales, pero tienen cadenas de
texto incrustadas para dar más información sobre el archivo. Estas se
pueden configurar en el diálogo Preferencias
(Grabar–Audio–Broadcast Wave).
•Los Archivos AIFF, Audio Interchange File Format, son un estándar
definido por Apple Inc. y se pueden usar en la mayoría de ordenadores.
Los archivos AIFF pueden contener cadenas de texto incrustadas.
Estas se pueden configurar en el diálogo Preferencias
(Grabar–Audio–Broadcast Wave).
•Los Archivos MXF, Material Exchange Format, son un formato
contenedor para audio y video digital. Los archivos MXF se usan en la
mayoría de ordenadores. Cada clip de audio es en un único archivo
MXF. Seleccione este formato si planea grabar contenido con AAF
como formato destino.
•Los Archivos FLAC, Free Lossless Audio Codec, son un formato de
código abierto. Los archivos de audio grabados en este formato son
típicamente entre un 50 % y un 60 % más pequeños que los archivos
Wave normales.
NOTA
Si su archivo Wave grabado es más grande de 4 GB y Usar formato RF64
está activado en el menú emergente Al grabar archivos Wave de más de
4GB (Archivo > Preferencias > Grabar > Audio), su grabación se guarda
como archivo RF64. De esta forma no tiene que preocuparse del tamaño del
archivo durante la grabación. Sin embargo, tenga en mente que este formato
no lo soportan todas las aplicaciones.
Reparto estéreo
Si panoramiza un canal a la izquierda o a la derecha, la suma del lado
izquierdo más el derecho es más alta (más fuerte), que si el canal estuviera
panoramizado al centro. Estos modos le permiten atenuar las señales
panoramizadas al centro. 0
dB apaga el panoramizado de potencia constante.
Igual energía significa que la potencia de la señal permanece igual sin
importar el ajuste de panorama.
Gestión de proyectos
Abrir archivos de proyecto
80
Máx. volumen
Le permite especificar el nivel máximo del fader de volumen. Por defecto, se
establece en +12
dB. Si carga proyectos que fueron creados con versiones
de Nuendo anteriores a 5.5, este valor se ajusta al valor antiguo por defecto
de +6
dB.
Tipo HMT (solo MIDI)
Le permite especificar un modo de afinación Hermode de notas MIDI.
Profundidad HMT (solo MIDI)
Le permite especificar el grado general de reafinación.
Abrir archivos de proyecto
Puede abrir uno o varios archivos de proyecto guardados al mismo tiempo.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si abre un proyecto guardado en una versión del programa diferente que contiene
datos o funciones que no están disponibles en su versión, estos datos se pueden
perder al guardar el proyecto con su versión.
NOTA
Si abre un proyecto externo, por defecto se usa la última vista usada que fue
guardada en su ordenador. Puede cambiar este ajuste en el diálogo
Preferencias en la página General.
Por defecto, los proyectos externos se conectan a los buses de entrada y
salida automáticamente. Si abre un proyecto que fue creado en un ordenador
con una configuración de puertos ASIO diferente de la configuración de su
ordenador, esto puede dar como resultado conexiones de audio no
deseadas. Puede desactivar la conexión automática de buses de entrada y
salida en el diálogo Preferencias en la página VST.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Abrir.
2. En el Steinberg Hub, haga clic en Proyectos recientes o seleccione una
Ubicación.
3. Seleccione el proyecto en la lista de proyectos, y haga clic en Abrir.
4. Si ya hay un proyecto abierto, se le preguntará si quiere activar el nuevo
proyecto. Haga uno de lo siguiente:
Para activar el proyecto, haga clic en Activar.
Para abrir el proyecto sin activarlo, haga clic en No.
Esto reduce los tiempos de carga de proyectos.
Gestión de proyectos
Abrir archivos de proyecto
81
VÍNCULOS RELACIONADOS
Espacios de trabajo para proyectos externos en la página 1286
No conectar buses de entrada/salida al cargar proyectos externos en la
página 1346
Activar proyectos
Si tiene varios proyectos abiertos al mismo tiempo en Nuendo, solo puede estar
activo un proyecto. El proyecto activo se indica con el botón encendido Activar el
proyecto en la esquina superior izquierda de la ventana del Proyecto. Si quiere
trabajar en otro proyecto, tiene que activar el otro proyecto.
PROCEDIMIENTO
Para activar un proyecto, haga clic en su botón Activar el proyecto.
Abrir archivos de proyecto desde ubicaciones
Puede abrir archivos de proyecto desde ubicaciones específicas. Esto es
especialmente útil en situaciones en las que usuarios diferentes trabajan en
proyectos diferentes en el mismo ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Abrir.
2. En el Steinberg Hub, haga clic derecho en un icono de Ubicación en la barra
de categorías.
3. En el menú emergente Ubicaciones, seleccione Asignar ubicación de
usuario.
4. En el diálogo de archivo, seleccione una ubicación y haga clic en Aceptar.
Todos los proyectos que se guardan en esta ubicación se listan en la lista de
proyectos. Dependiendo del tamaño de los archivos, esto puede tardar un rato.
NOTA
Puede añadir la ubicación al MediaBay para acelerar la visualización de resultados.
5. En la lista de proyectos, seleccione el proyecto que quiera abrir.
6. Haga clic en Abrir.
Gestión de proyectos
Abrir archivos de proyecto
82
Menú Ubicaciones
El menú Ubicaciones le permite gestionar las ubicaciones de usuario.
Para abrir el menú Ubicaciones, abra el Steinberg Hub y haga clic derecho
en un icono de Ubicación en la barra de categorías.
Están disponibles las siguientes opciones:
Asignar ubicación de usuario
Le permite seleccionar una ubicación en su ordenador.
Restablecer asignación de ubicación de usuario
Suprime la asignación.
Renombrar
Le permite cambiar el nombre de la ubicación en el Steinberg Hub. El
nombre de la ubicación original no cambiará.
Restablecer a nombre por defecto
Restablece el nombre de la ubicación en el Steinberg Hub al nombre de la
ubicación original.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Steinberg Hub en la página 72
Abrir proyectos recientes
Para abrir un proyecto recientemente abierto, haga uno de lo siguiente:
En la barra de categorías del Steinberg Hub, haga clic en Proyectos
recientes, seleccione un proyecto en la lista de proyectos, y haga clic en
Abrir.
Seleccione Archivo > Proyectos recientes y seleccione un proyecto abierto
recientemente.
Gestión de proyectos
Guardar archivos de proyecto
83
Volver a enrutar puertos que faltan
Si abre un proyecto de Nuendo que fue creado en un sistema diferente con otra
tarjeta de sonido, Nuendo intenta buscar entradas y salidas de audio coincidentes
con los buses de entrada/salida. Si Nuendo no puede resolver todas las entrada y
salidas de audio/MIDI que se usan en el proyecto, se abre el diálogo Puertos que
faltan.
Esto le permite redirigir manualmente cualquiera de los puertos especificados en el
proyecto a los puertos que están disponibles en su sistema.
NOTA
Para mejorar la búsqueda de entradas y salidas de audio que coincidan con los
buses de entrada/salida, debería usar nombres genéricos y descriptivos en sus
puertos de entrada y salida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar las entradas y salidas de su tarjeta en la página 30
Guardar archivos de proyecto
Puede guardar el proyecto activo como un archivo de proyecto. Para mantener sus
proyectos lo más manejables posible, asegúrese de guardar los archivos del
proyecto y todos los archivos relacionados en las carpetas de proyecto respectivas.
Para guardar el proyecto y especificar un nombre de archivo y una ubicación,
abra el menú Archivo y seleccione Guardar como.
Para guardar el proyecto con su nombre y ubicación actuales, abra el menú
Archivo y seleccione Guardar.
Acerca de la opción Guardar automáticamente
Nuendo puede guardar copias de seguridad automáticamente de todos los
archivos de proyecto abiertos con cambios sin guardar.
NOTA
Solo se crean copias de seguridad de los archivos de proyecto. Si quiere incluir los
archivos de la Pool y guardar su proyecto en una ubicación diferente, debe usar la
función Copia de seguridad del proyecto.
Si activa la opción Guardar automáticamente (Archivo > Preferencias >
General), Nuendo guarda copias de seguridad automáticamente de todos los
proyectos abiertos con cambios sin guardar. Estas copias de seguridad se llamarán
«<nombre de proyecto>-xx.bak», donde xx será un número incremental. Los
proyectos no guardados se copian de una manera similar como «Sin títuloX-xx.bak»,
siendo X un número incremental. Todas las copias de seguridad (backups) se
guardarán en la carpeta de proyecto.
Gestión de proyectos
Volver a la última versión guardada
84
Para especificar el intervalo de tiempo en que se debe crear una copia, use
el ajuste Intervalo para guardar automáticamente.
Para especificar cuántas copias de seguridad se crean con la función
Guardar automáticamente, use la opción Número máximo de archivos de
backup. Cuando el número máximo de copias de seguridad se ha alcanzado,
los archivos existentes se sobrescriben, empezando por el más antiguo.
Guardar archivos de proyecto como una nueva versión
Puede crear y activar una nueva versión de un archivo de proyecto activo. Esto es
útil si está experimentando con ediciones y arreglos y quiere poder revertir a una
versión anterior en cualquier momento.
Para guardar una nueva versión del proyecto activo, haga uno de lo siguiente:
Seleccione Archivo > Guardar una nueva versión.
Pulse [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[S].
El nuevo archivo se guarda con el mismo nombre que el proyecto original y con un
sufijo numérico incremental. Por ejemplo, si su proyecto se llama «Mi Proyecto», las
nuevas versiones se llamarán «Mi Proyecto-01», «Mi Proyecto-02», y así
sucesivamente.
Volver a la última versión guardada
Puede volver a la última versión guardada y descartar todos los cambios que haya
introducido.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Volver a la versión anterior.
2. En el mensaje de aviso, haga clic en Volver a la versión anterior.
Si ha grabado o creado nuevos archivos de audio desde que se grabó la última
versión, se le preguntará si quiere eliminar o conservar los archivos.
Elegir una ubicación del proyecto
En el Steinberg Hub, puede especificar dónde guardar un proyecto.
Gestión de proyectos
Eliminar archivos de audio sin usar
85
Para crear un proyecto en la ubicación por defecto de proyectos, seleccione
Ubicación por defecto.
En el campo Carpeta de proyecto puede especificar un nombre para la
carpeta de proyecto. Si no especifica una carpeta de proyecto aquí, el
proyecto se guarda en una carpeta llamada Sin título.
Para cambiar la ubicación de proyecto por defecto, haga clic en el campo de
ruta.
Se abre un diálogo que le permite especificar una nueva ubicación por
defecto.
Para crear el proyecto en una ubicación diferente, seleccione Fijar otra
ubicación.
En el diálogo que se abre, especifique una ubicación y una carpeta de
proyecto.
Eliminar archivos de audio sin usar
Puede usar la función Limpiar para encontrar y eliminar archivos de audio sin usar
en las carpetas de proyecto en su disco.
PREREQUISITO
Asegúrese de que no ha movido o renombrado archivos o carpetas sin actualizar
los archivos de proyecto para que usen las nuevas rutas. Asegúrese también de
que la carpeta del proyecto no contiene archivos de audio que pertenecen a
proyectos que no están guardados en la carpeta del proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Cierre todos los proyectos.
2. Seleccione Archivo > Limpiar.
3. Haga clic en el botón Iniciar.
Nuendo explora los discos duros en busca de carpetas de proyectos y lista todos los
archivos de audio e imágenes que no se usen en ningún proyecto.
NOTA
También puede hacer clic en el botón Buscar en carpeta para seleccionar una
carpeta específica para la función Limpiar. Esto solo se recomienda si está seguro de
que la carpeta no contiene archivos de audio que se usen en otros proyectos.
4. Seleccione los archivos que quiera eliminar y haga clic en Suprimir.
Gestión de proyectos
Crear proyectos autocontenidos
86
Crear proyectos autocontenidos
Si quiere compartir su trabajo o transferirlo a otro ordenador, su proyecto debe ser
autocontenido.
Las siguientes funciones facilitan esta tarea:
Seleccione Medios > Preparar archivo para verificar que cada clip que se
referencia en el proyecto se encuentra en la carpeta del proyecto, y para
tomar medidas si este no es el caso.
Seleccione Archivo > Copia de seguridad del proyecto para crear una
nueva carpeta de proyecto en la que pueda guardar el archivo del proyecto y
todos los datos de trabajo necesarios. El proyecto original permanece intacto.
Preparar archivos
La función Preparar archivo le permite reunir todos los archivos que se referencian
en su proyecto para asegurarse de que están en la carpeta del proyecto. Esto es
útil si quiere mover o archivar su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Preparar archivo.
Si su proyecto referencia archivos externos, se le pregunta si quiere copiarlos a su
directorio de trabajo. Si se ha aplicado algún procesado, debe decidir si quiere
congelar las ediciones.
2. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Su proyecto está listo para archivarse. Puede mover o copiar la carpeta del
proyecto a otra ubicación.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Debe copiar archivos de audio que residen dentro de la carpeta del proyecto a la
carpeta de Audio, o guardarlos de forma separada. También debe mover sus clips
de video manualmente, ya que los videos solo se referencian y no se guardan en la
carpeta del proyecto.
Gestión de proyectos
Crear proyectos autocontenidos
87
Copias de seguridad de proyectos
Puede crear una copia de seguridad de su proyecto. Las copias de seguridad solo
contienen los datos de trabajo necesarios. Todos los archivos de medios excepto
los ficheros de los archivos VST Sound se incluyen como copia.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Copia de seguridad del proyecto.
2. Seleccione una carpeta vacía o cree una nueva.
3. Haga sus ajustes en el diálogo Opciones de copia de seguridad y haga clic
en Aceptar.
RESULTADO
Se guardará una copia del proyecto en la nueva carpeta. El proyecto original
permanece inalterado.
NOTA
El contenido VST Sound ofrecido por Steinberg tiene protección anticopia y no se
incluirá en la copia de seguridad del proyecto. Si quiere usar una copia de
seguridad con contenido VST Sound en un ordenador diferente, asegúrese de que
el contenido correspondiente está también disponible en ese ordenador.
Diálogo Opciones de copia de seguridad
Este diálogo le permite crear una copia de seguridad de su proyecto.
Para abrir el diálogo Opciones de copia de seguridad, seleccione Archivo
> Copia de seguridad del proyecto.
Nombre de proyecto
Le permite cambiar el nombre del proyecto copiado.
Mantener el proyecto actual activo
Le permite mantener el proyecto actual activo después de Aceptar.
Gestión de proyectos
Crear proyectos autocontenidos
88
Minimizar archivos de audio
Le permite incluir solo las porciones de los archivos de audio que se usen
realmente en el proyecto. Esto puede reducir bastante el tamaño de la
carpeta del proyecto si usa secciones pequeñas de archivos grandes. Esto
también significa que no puede usar las demás partes de los archivos de
audio si continúa trabajando con el proyecto en su nueva carpeta.
Congelar modificaciones
Le permite congelar todas las ediciones y hacer que todos los procesados y
efectos aplicados sean permanentes en cada clip de la Pool.
Eliminar archivos no usados
Le permite eliminar archivos no usados y hacer la copia de seguridad de los
que realmente se usan.
No hacer copia de seguridad del video
Le permite excluir clips de video en la pista de video o en la Pool del proyecto
actual.
89
Pistas
Las pistas son los cimientos de su proyecto. Le permiten importar, añadir, grabar, y
editar datos (partes y eventos). Las pistas se listan de arriba a abajo en la lista de
pistas, y se extienden horizontalmente a través de la ventana de Proyecto. Cada
pista está asignada a un channel strip en particular, en MixConsole.
Si selecciona una pista en la ventana de Proyecto, los controles, ajustes, y
parámetros mostrados en el Inspector y en la lista de pistas le permiten controlar la
pista.
Pista de audio
Puede usar pistas de audio para grabar y reproducir eventos y partes de audio.
Cada pista de audio tiene su correspondiente canal en MixConsole. Una pista de
audio puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para
automatizar parámetros de los canales, ajustes de efectos insertados y de envío,
etc.
Para añadir una pista de audio a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir pistas en la página 145
Pistas
Pista de audio
90
Inspector de pista de audio
El Inspector de pistas de audio contiene controles y parámetros que le permiten
editar sus pistas de audio.
La sección superior del Inspector de pistas de audio contiene los siguientes
ajustes de pista básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Abrir paneles de dispositivo
Le permite crear un panel de dispositivo para los parámetros de plug-in y
dispositivo de su pista.
Ajustes de los fundidos automáticos
Abre un diálogo en el que puede hacer ajustes aparte de fundidos de audio
para la pista.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta señales de entrada a la salida seleccionada.
Pistas
Pista de audio
91
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Congelar canal de audio
Le permite congelar el canal de audio.
Volumen
Le permite ajustar el nivel de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Retardo
Le permite ajustar la reproducción de la pista.
Cargar/Guardar/Recargar preset de pista
Carga o guarda un preset de pista, o vuelve a los presets por defecto.
Enrutado de entrada
Le permite especificar el bus de entrada de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especificar el bus de salida de la pista.
Modo de automatización de pista
Le permite ajustar el modo de automatización de la pista.
Pistas
Pista de audio
92
Secciones del Inspector de pistas de audio
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, las pistas de audio
ofrecen otras secciones en el Inspector. Estos se describen en las siguientes
secciones.
TrackVersions
Le permite crear y editar TrackVersions.
Sección de acordes (solo NEK)
Le permite especificar cómo la pista sigue a la pista de acordes.
Sección de inserciones
Le permite añadir efectos de inserción a la pista.
Pistas
Pista de audio
93
Sección strip
Le permite configurar los módulos de channel strip.
Sección de ecualizadores
Le permite ajustar los EQs de la pista. Puede tener hasta cuatro bandas de
ecualización para cada pista.
Sección de envíos
Le permite enrutar la pista a uno o varios canales de FX.
Pistas
Pista de audio
94
Sección de envíos cue
Le permite enrutar mezclas cue a las cues de la Control Room.
Sección de enrutado directo
Le permite configurar el enrutado directo.
Sección de Surround Pan
Muestra el SurroundPanner de una pista (si se usa).
Pistas
Pista de audio
95
Sección de fader
Muestra un duplicado del canal de MixConsole correspondiente.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Sección de red
Muestra la conexión de red de la pista.
Sección de panel de dispositivo
Le permite mostrar y usar paneles de dispositivos.
Pistas
Pista de audio
96
Sección de controles rápidos
Le permite configurar controles rápidos para usar dispositivos remotos, por
ejemplo.
Controles de pista de audio
La lista de pistas de las pistas de audio contiene controles y parámetros que le
permiten editar su pista de audio.
La lista de pistas de pistas de audio contiene los siguientes controles:
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta señales de entrada a la salida seleccionada.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Pistas
Pistas de instrumento
97
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Bypass inserción
Omite las inserciones de la pista.
Bypass de EQ
Omite los ecualizadores de la pista.
Bypass envío
Omite los envíos de la pista.
Configuración de canal
Muestra la configuración de canal de la pista.
Escuchar
El indicador de escuchar se enciende si la pista está en modo escuchar.
Congelar canal
Abre el diálogo Congelar canal - Opciones que le permite ajustar el tiempo
de Duración de cola en segundos.
Cargar actualizaciones
Este botón se enciende cuando otros usuarios han hecho cambios a una
pista y los han enviado a través de la red para indicar que puede cargar los
cambios y actualizar el proyecto.
Aplicar actualizaciones automáticamente
Si este botón está activado, todos los cambios que se realizan en pistas por
otros usuarios se aplican automáticamente.
Acceso exclusivo
Si este botón está activado, tiene acceso exclusivo a la pista. Para
desbloquear una pista, haga clic en el botón Acceso exclusivo de nuevo.
Transferir cambios en esta pista
Publica los cambios en esta pista a la red.
Pistas de instrumento
Puede usar pistas de instrumento para instrumentos VST dedicados. Cada pista de
instrumento tiene su correspondiente canal de instrumento en MixConsole. Una
pista de instrumento puede tener cualquier número de pistas de automatización.
Para añadir una pista de instrumento a su proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Instrumento.
Pistas
Pistas de instrumento
98
Inspector de pista de instrumento
El Inspector de pistas de instrumento contiene controles y parámetros que le
permiten controlar su pista de instrumento. Muestra algunas de las secciones de
canales de instrumento VST y pistas MIDI.
La sección superior del Inspector de pistas de instrumento contiene los siguientes
ajustes de pista básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Abrir paneles de dispositivo
Le permite abrir el panel de instrumento.
Transformador de entrada
Abre el diálogo Transformador de entrada, que le permite transformar en
tiempo real los eventos MIDI que vayan llegando.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta MIDI de entrada a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione,
active MIDI Thru activo en el diálogo Preferencias (página MIDI).
Pistas
Pistas de instrumento
99
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Congelar canal de audio
Le permite congelar el instrumento.
Volumen
Le permite ajustar el nivel de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Retardo
Le permite ajustar la reproducción de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Cargar/Guardar/Recargar preset de pista
Carga o guarda un preset de pista, o vuelve a los presets por defecto.
Enrutado de entrada
Le permite especificar el bus de entrada de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especificar el bus de salida de la pista.
Editar instrumento
Le permite abrir el panel de instrumento.
Programas
Le permite seleccionar un programa.
Drum Map (solo NEK)
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
Pistas
Pistas de instrumento
100
Secciones del Inspector de pistas de instrumento
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, las pistas de
instrumento ofrecen otras secciones en el Inspector. Estos se describen en las
siguientes secciones.
TrackVersions
Le permite crear y editar TrackVersions.
Sección de acordes (solo NEK)
Le permite especificar cómo la pista sigue a la pista de acordes.
Sección Expression Map (solo NEK)
Le permite usar las funciones de Expression Map.
Pistas
Pistas de instrumento
101
Sección Note Expression (solo NEK)
Le permite trabajar con las funciones de Note Expression.
Sección de parámetros MIDI
Le permite transponer o ajustar la velocidad de los eventos de la pista MIDI en
tiempo real durante la reproducción.
Sección de inserciones MIDI
Le permite añadir efectos de inserción MIDI.
Pistas
Pistas de instrumento
102
Sección de instrumento
Muestra los controles relacionados con audio, del instrumento.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Sección de red
Muestra la conexión de red de la pista.
Sección de panel de dispositivo
Le permite mostrar y usar paneles de dispositivos.
Sección de controles rápidos
Le permite configurar controles rápidos para usar dispositivos remotos, por
ejemplo.
Pistas
Pistas de instrumento
103
Controles de pista de instrumento
La lista de pistas de las pistas de instrumento contiene controles y parámetros que
le permiten editar su pista de instrumento.
La lista de pistas de pistas de instrumento contiene los siguientes controles:
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Le permite enrutar señales MIDI entrantes a la salida MIDI seleccionada. Para
que esto funcione, active MIDI Thru activo en el diálogo Preferencias
(página MIDI).
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Editar instrumento
Le permite abrir el panel de instrumento.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Compensación de latencia ASIO
Mueve todos los eventos grabados en la pista una cantidad igual a la latencia
actual.
Programas
Le permite seleccionar un programa.
Bypass inserción
Omite las inserciones de la pista.
Pistas
Pistas de instrumento
104
Bypass de EQ
Omite los ecualizadores de la pista.
Bypass envío
Omite los envíos de la pista.
Instrumento
Le permite seleccionar un instrumento.
Escuchar
El indicador de escuchar se enciende si la pista está en modo escuchar.
Edición in-place
Le permite editar eventos y partes MIDI en la pista, en la ventana de Proyecto.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Configuración de canal
Muestra la configuración de canal de la pista.
Drum Map (solo NEK)
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Congelar canal
Abre el diálogo Congelar canal - Opciones que le permite ajustar el tiempo
de Duración de cola en segundos.
Cargar actualizaciones
Este botón se enciende cuando otros usuarios han hecho cambios a una
pista y los han enviado a través de la red para indicar que puede cargar los
cambios y actualizar el proyecto.
Aplicar actualizaciones automáticamente
Si este botón está activado, todos los cambios que se realizan en pistas por
otros usuarios se aplican automáticamente.
Acceso exclusivo
Si este botón está activado, tiene acceso exclusivo a la pista. Para
desbloquear una pista, haga clic en el botón Acceso exclusivo de nuevo.
Transferir cambios en esta pista
Publica los cambios en esta pista a la red.
Pistas
Pista MIDI
105
Pista MIDI
Puede usar pistas MIDI para grabar y reproducir partes MIDI. Cada pista MIDI tiene
un canal MIDI correspondiente en MixConsole. Una pista MIDI puede tener
cualquier número de pistas de automatización.
Para añadir una pista MIDI a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > MIDI.
Inspector de pista MIDI
El Inspector de pistas MIDI contiene controles y parámetros que le permiten
controlar su pista MIDI. Estos afectan a los eventos MIDI en tiempo real, en la
reproducción, por ejemplo.
La sección superior del Inspector de pistas MIDI contiene los siguientes ajustes de
pista básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Abrir paneles de dispositivo
Le permite abrir el panel de instrumento.
Pistas
Pista MIDI
106
Transformador de entrada
Abre el diálogo Transformador de entrada, que le permite transformar en
tiempo real los eventos MIDI que vayan llegando.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta MIDI de entrada a la salida MIDI seleccionada. Para que esto funcione,
active MIDI Thru activo en el diálogo Preferencias (página MIDI).
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Volumen MIDI
Le permite ajustar el volumen MIDI de la pista.
Pan MIDI
Le permite ajustar el panorama MIDI de la pista.
Retardo
Le permite ajustar la reproducción de la pista.
Cargar/Guardar/Recargar preset de pista
Carga o guarda un preset de pista, o vuelve a los presets por defecto.
Enrutado de entrada
Le permite especificar el bus de entrada de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especificar el bus de salida de la pista.
Canal
Le permite especificar el canal MIDI.
Editar instrumento
Le permite abrir el panel de instrumento.
Selector de banco
Le permite establecer un mensaje de selección de banco que se envía a su
dispositivo MIDI.
Selector de programa
Le permite establecer un mensaje de cambio de programa que se envía a su
dispositivo MIDI.
Pistas
Pista MIDI
107
Drum Map (solo NEK)
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
Secciones del Inspector de pistas MIDI
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, las pistas MIDI
ofrecen otras secciones en el Inspector. Estos se describen en las siguientes
secciones.
TrackVersions
Le permite crear y editar TrackVersions.
Sección de acordes (solo NEK)
Le permite especificar cómo la pista sigue a la pista de acordes.
Sección Expression Map (solo NEK)
Le permite usar las funciones de Expression Map.
Pistas
Pista MIDI
108
Sección Note Expression (solo NEK)
Le permite trabajar con las funciones de Note Expression.
Sección de parámetros MIDI
Le permite transponer o ajustar la velocidad de los eventos de la pista MIDI en
tiempo real durante la reproducción.
Sección de inserciones MIDI
Le permite añadir efectos de inserción MIDI.
Pistas
Pista MIDI
109
Sección de envíos MIDI
Le permite añadir efectos de envío MIDI.
Sección de fader MIDI
Muestra un duplicado del canal de MixConsole correspondiente.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Pistas
Pista MIDI
110
Sección de red
Muestra la conexión de red de la pista.
Sección de panel de dispositivo
Le permite mostrar y usar paneles de dispositivos.
Sección de controles rápidos
Le permite configurar controles rápidos para usar dispositivos remotos, por
ejemplo.
Controles de pista MIDI
La lista de pistas de las pistas MIDI contiene controles y parámetros que le permiten
editar su pista MIDI.
La lista de pistas de pistas MIDI contiene los siguientes controles:
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Pistas
Pista MIDI
111
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Le permite enrutar señales MIDI entrantes a la salida MIDI seleccionada. Para
que esto funcione, active MIDI Thru activo en el diálogo Preferencias
(página MIDI).
Canal
Le permite especificar el canal MIDI.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Mostrar carriles
Divide las pistas en carriles.
Salida
Le permite especificar la salida de la pista.
Programas
Le permite seleccionar un programa.
Edición in-place
Le permite editar eventos y partes MIDI en la pista, en la ventana de Proyecto.
Bypass inserción
Omite las inserciones de la pista.
Bypass envío
Omite los envíos de la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Drum Map (solo NEK)
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Cargar actualizaciones
Este botón se enciende cuando otros usuarios han hecho cambios a una
pista y los han enviado a través de la red para indicar que puede cargar los
cambios y actualizar el proyecto.
Pistas
Pista de arreglos
112
Aplicar actualizaciones automáticamente
Si este botón está activado, todos los cambios que se realizan en pistas por
otros usuarios se aplican automáticamente.
Acceso exclusivo
Si este botón está activado, tiene acceso exclusivo a la pista. Para
desbloquear una pista, haga clic en el botón Acceso exclusivo de nuevo.
Transferir cambios en esta pista
Publica los cambios en esta pista a la red.
Compensación de latencia ASIO
Mueve todos los eventos grabados en la pista una cantidad igual a la latencia
actual.
Pista de arreglos
Puede usar la pista de arreglos para organizar su proyecto, marcando secciones del
mismo y determinando en qué orden se reproducen.
Para añadir la pista de arreglos a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Arreglos.
Inspector de la pista de arreglos
El Inspector de la pista de arreglos muestra las listas de las cadenas de arreglos y
los eventos de arreglos disponibles.
Pistas
Pista de arreglos
113
El Inspector de la pista de arreglos contiene los siguientes ajustes:
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre el Editor de arreglos.
Seleccionar cadena de arreglos activa + funciones
Le permite seleccionar la cadena de arreglos activa, renombrarla, crear una
nueva, duplicarla o aplanarla.
Cadena de arreglos actual
Muestra la cadena de arreglos actual.
Eventos de arreglos
Lista todos los eventos de arreglos de su proyecto. Haga clic en la flecha de
un evento de arreglo para reproducirlo e iniciar el modo de directo.
Detener
Le permite detener el modo de directo.
Modo de salto
En este menú emergente puede definir el tiempo durante el que se reproduce
el evento de arreglo, antes de saltar al siguiente.
Controles de la pista de arreglos
La lista de pistas de la pista de arreglos contiene controles y parámetros que le
permiten editar la pista de arreglos.
La lista de pistas de la pista de arreglos contiene los siguientes controles:
Seleccionar cadena de arreglos activa
Le permite seleccionar la cadena de arreglos activa.
Item actual/Repetición actual
Muestra qué evento de arreglo y qué repetición están activos.
Activar modo arreglos
Le permite activar y desactivar el modo arreglos.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Edición
Abre el editor de arreglos de la pista.
Pistas
Pista de acordes (solo NEK)
114
Pista de acordes (solo NEK)
Puede usar la pista de acordes para añadir eventos de acorde y escala a su
proyecto. Estos pueden transformar los tonos de otros eventos.
Para añadir la pista de acordes a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Acorde.
Inspector de la pista de acordes
El Inspector de la pista de acordes contiene varios ajustes para los eventos de
acorde.
La sección superior del Inspector de la pista de acordes contiene los siguientes
ajustes:
Nombre de pista
Haga clic para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Realimentación acústica
Le permite escuchar los eventos en la pista de acordes. Para que esto
funcione, es necesario que seleccione una pista para realizar la escucha, en
la lista de pistas.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Biblioteca de voicings
Le permite configurar una biblioteca de voicings para la pista.
Subconjunto de biblioteca de voicings
Le permite seleccionar un subconjunto de biblioteca.
Pistas
Pista de acordes (solo NEK)
115
Configurar parámetros de voicing
Le permite configurar sus propios parámetros de voicings para un esquema
de voicings específico.
Voicings adaptativos
Active esto para ajustar los voicings automáticamente.
Escalas automáticas
Active esto para dejar que el programa cree eventos de escala
automáticamente.
Desplazamiento
Le permite especificar un valor de desplazamiento para asegurarse de que los
eventos de acorde también afectan a las notas MIDI que se han disparado
demasiado pronto (introduzca un valor negativo) o demasiado tarde
(introduzca un valor positivo).
Secciones del Inspector de la pista de acordes
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, la pista de acordes
ofrece otras secciones en el Inspector. Estos se describen en las siguientes
secciones.
TrackVersions
Le permite crear y editar TrackVersions.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Controles de la pista de acordes
La lista de pistas de la pista de acordes contiene controles y parámetros que le
permiten editar la pista de acordes.
Pistas
Pista de canal FX
116
La lista de pistas de pistas de acordes contiene los siguientes controles:
Enmudecer
Enmudece la pista.
Seleccionar pista para la escucha
Le permite seleccionar una pista para oír los eventos de acorde.
Habilitar grabación
Le permite grabar eventos de acorde.
Resolver conflictos de visualización
Le permite mostrar todos los eventos de acorde en la pista de forma
adecuada, incluso en niveles bajos de zoom horizontal.
Mostrar escalas
Le permite mostrar el carril de escalas en la parte inferior de la pista de
acordes.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Pista de canal FX
Puede usar las pistas de canal FX para añadir efectos de envío. Cada canal FX
puede contener hasta ocho procesadores de efectos. Enrutando envíos desde un
canal de audio a un canal FX, puede enviar audio del canal de audio hasta los
efectos del canal FX. Todas las pistas de canal FX se ponen automáticamente en
una carpeta especial de canal FX en la lista de pistas, para un fácil manejo. Cada
canal de FX tiene un canal correspondiente en MixConsole. Una pista de canal de
FX puede tener cualquier número de pistas de automatización.
Para añadir una pista de canal de FX a su proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Canal FX.
Inspector de pista de canal FX
El Inspector de las pistas de canal de FX muestra los ajustes del canal de FX.
Cuando selecciona la pista de carpeta en su lugar, el Inspector muestra la carpeta
y los canales FX que contiene. Puede hacer clic sobre uno de los canales de FX
mostrados en la carpeta para que el Inspector muestre los ajustes de ese canal de
FX.
Pistas
Pista de canal FX
117
El Inspector de pista de canal FX contiene los siguientes ajustes básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Volumen
Le permite ajustar el nivel de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especificar el bus de salida de la pista.
Secciones del Inspector de pista de canal FX
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, las pistas de canal
FX ofrecen otras secciones en el Inspector. Estos se describen en las siguientes
secciones.
Pistas
Pista de canal FX
118
Sección de inserciones
Le permite añadir efectos de inserción a la pista.
Sección strip
Le permite configurar los módulos de channel strip.
Sección de ecualizadores
Le permite ajustar los EQs de la pista. Puede tener hasta cuatro bandas de
ecualización para cada pista.
Pistas
Pista de canal FX
119
Sección de envíos
Le permite enrutar la pista a uno o varios canales de FX.
Sección de envíos cue
Le permite enrutar mezclas cue a las cues de la Control Room.
Sección de enrutado directo
Le permite configurar el enrutado directo.
Sección de Surround Pan
Muestra el SurroundPanner de una pista (si se usa).
Pistas
Pista de canal FX
120
Sección de fader
Muestra un duplicado del canal de MixConsole correspondiente.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Sección de controles rápidos
Le permite configurar controles rápidos para usar dispositivos remotos, por
ejemplo.
Pistas
Pista de canal FX
121
Controles de pista de canal FX
La lista de pistas de la pista de canal de FX contiene controles y parámetros que le
permiten editar los ajustes del efecto.
La lista de pistas de pistas de canal de FX contiene los siguientes controles:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Enmudecer automatización
Desactiva la función de leer automatización del parámetro seleccionado.
Parámetro de automatización
Le permite seleccionar un parámetro para la automatización.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Bypass inserción
Omite las inserciones de la pista.
Bypass de EQ
Omite los ecualizadores de la pista.
Bypass envío
Omite los envíos de la pista.
Pistas
Pista de carpeta
122
Configuración de canal
Muestra la configuración de canal de la pista.
Pista de carpeta
Las pistas de carpeta funcionan como contenedores para otras pistas, facilitando
la organización y gestión de la estructura de pistas. También le permiten editar
varias pistas al mismo tiempo.
Para añadir una pista de carpeta a su proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Carpeta.
Inspector de pista de carpeta
El Inspector de pistas de carpeta muestra la carpeta y su pista subyacente, muy
similar a una estructura de carpetas en el Explorador de Windows o el Finder de
Mac OS X. Cuando selecciona una de las pistas que se muestran bajo la carpeta,
el Inspector muestra los ajustes de esa pista.
El Inspector de las pistas de carpeta contiene los siguientes ajustes básicos:
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta señales de entrada a la salida seleccionada.
Editar en grupo
Le permite activar el modo de edición en grupo.
Pistas
Pista de canal de grupo
123
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Controles de pista de carpeta
La lista de pistas de las pistas de carpeta contiene controles y parámetros que le
permiten editar todas las pistas de la carpeta.
La lista de pistas de pistas de carpeta contiene los siguientes controles:
Expandir/Colapsar
Muestra/oculta las pistas en la carpeta. Las pistas ocultadas se reproducen
como de costumbre.
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Habilitar grabación
Activa la pista para la grabación.
Monitor
Enruta señales de entrada a la salida seleccionada.
Editar en grupo
Le permite activar el modo de edición en grupo.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Pista de canal de grupo
Puede usar pistas de canal de grupo para crear una submezcla de varios canales
de audio y aplicarles los mismo efectos. Una pista de canal de grupo no contiene
eventos como tales, pero muestra los ajustes y curvas de automatización del
correspondiente canal de grupo.
Todas las pistas de canal de grupo se ponen automáticamente en una carpeta
especial de pista de grupo en la lista de pistas, para un fácil manejo. Cada pista de
canal de grupo tiene su correspondiente canal en MixConsole. Una pista de canal
de grupo puede tener cualquier número de pistas de automatización.
Pistas
Pista de canal de grupo
124
Para añadir una pista de canal de grupo a su proyecto, seleccione Proyecto
> Añadir pista > Canal de grupo.
Inspector de pista de canal de grupo
El Inspector de las pistas de canal de grupo muestra los ajustes del canal de grupo.
El Inspector de las pistas de canal de grupo contiene los siguientes ajustes
básicos:
Nombre de pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección de ajustes de pista básicos.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer automatización
Desactiva la función de leer automatización del parámetro seleccionado.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Volumen
Le permite ajustar el nivel de la pista.
Pan
Le permite ajustar el panorama de la pista.
Enrutado de salida
Le permite especificar el bus de salida de la pista.
Pistas
Pista de canal de grupo
125
NOTA
Cuando selecciona la pista de carpeta de grupo en su lugar, el Inspector muestra
la carpeta y los canales de grupo que contiene. Puede hacer clic sobre uno de los
canales de grupo mostrados en la carpeta, para que el Inspector muestre los
ajustes de ese canal de grupo.
Secciones del Inspector de pista de canal de grupo
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, las pistas de canal
de grupo ofrecen otras secciones en el Inspector. Estos se describen en las
siguientes secciones.
Sección de inserciones
Le permite añadir efectos de inserción a la pista.
Sección strip
Le permite configurar los módulos de channel strip.
Pistas
Pista de canal de grupo
126
Sección de ecualizadores
Le permite ajustar los EQs de la pista. Puede tener hasta cuatro bandas de
ecualización para cada pista.
Sección de envíos
Le permite enrutar la pista a uno o varios canales de FX.
Sección de envíos cue
Le permite enrutar mezclas cue a las cues de la Control Room.
Pistas
Pista de canal de grupo
127
Sección de enrutado directo
Le permite configurar el enrutado directo.
Sección de Surround Pan
Muestra el SurroundPanner de una pista (si se usa).
Sección de fader
Muestra un duplicado del canal de MixConsole correspondiente.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Pistas
Pista de canal de grupo
128
Sección de controles rápidos
Le permite configurar controles rápidos para usar dispositivos remotos, por
ejemplo.
Controles de pista de canal de grupo
La lista de pistas de la pista de canal de grupo contiene controles y parámetros que
le permiten editar los ajustes del grupo.
La lista de pistas de pistas de grupo contiene los siguientes controles:
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Enmudecer
Enmudece la pista.
Solo
Pone la pista en modo solo.
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Enmudecer automatización
Desactiva la función de leer automatización del parámetro seleccionado.
Parámetro de automatización
Le permite seleccionar un parámetro para la automatización.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Pistas
Pista de marcadores
129
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Bypass inserción
Omite las inserciones de la pista.
Bypass de EQ
Omite los ecualizadores de la pista.
Bypass envío
Omite los envíos de la pista.
Configuración de canal
Muestra la configuración de canal de la pista.
Pista de marcadores
Puede usar la pista de marcadores para añadir y editar marcadores que le ayuden
a encontrar determinadas posiciones rápidamente.
Para añadir la pista de marcadores a su proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Marcador.
Inspector de la pista de marcadores
El Inspector de la pista de marcadores muestra la lista de marcadores.
El Inspector de la pista de marcadores contiene los siguientes ajustes:
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Edición
Abre la ventana Configuraciones de canal de la pista.
Atributos de marcadores
Muestra los marcadores, sus IDs, y posiciones de tiempo. Haga clic en la
columna de más a la izquierda de un marcador para mover el cursor de
proyecto a la posición del marcador.
Pistas
Pista de marcadores
130
Controles de la pista de marcadores
La lista de pistas de la pista de marcadores contiene controles y parámetros que le
permiten editar la pista de marcadores.
Nombre de pista
Haga doble clic para renombrar la pista.
Localizar
Le permite mover el cursor del proyecto hasta la posición del marcador
seleccionado.
Ciclo
Le permite seleccionar un marcador de ciclo.
Zoom
Le permite hacer zoom sobre un marcador de ciclo.
Añadir marcador
Le permite añadir un marcador de posición en la posición del cursor de
proyecto.
Añadir marcador de ciclo
Le permite añadir un marcador de ciclo en la posición del cursor de proyecto.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Cargar actualizaciones
Este botón se enciende cuando otros usuarios han hecho cambios a una
pista y los han enviado a través de la red para indicar que puede cargar los
cambios y actualizar el proyecto.
Aplicar actualizaciones automáticamente
Si este botón está activado, todos los cambios que se realizan en pistas por
otros usuarios se aplican automáticamente.
Acceso exclusivo
Si este botón está activado, tiene acceso exclusivo a la pista. Para
desbloquear una pista, haga clic en el botón Acceso exclusivo de nuevo.
Transferir cambios en esta pista
Publica los cambios en esta pista a la red.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Pistas
Pista de regla
131
Pista de regla
Puede usar pistas de regla para mostrar varias reglas con diferentes formatos de
visualización de la línea de tiempo. Esto es completamente independiente de la
regla principal, así como también de las reglas y los visores de posición de las
demás ventanas.
Para añadir una pista de regla a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Regla.
Controles de pista de regla
En la lista de pistas de las pistas de regla puede cambiar el formato de visualización
de la regla.
Haga clic derecho en la regla para abrir el menú emergente de formato de
visualización.
Están disponibles los siguientes formatos de visualización:
Compases+Tiempos
Activa un formato de visualización de compases, tiempos, semicorcheas, y
tics. Por defecto hay 120 tics por semicorchea, pero puede cambiarlo con el
ajuste de Resolución de la visualización MIDI en el diálogo Preferencias
(página MIDI).
Segundos
Activa un formato de visualización de horas, minutos, segundos, y
milisegundos.
Código de tiempo
Activa un formato de visualización de horas, minutos, segundos, y cuadros. El
número de cuadros por segundo (fps) se ajusta en el diálogo Configuración
de proyecto con el menú emergente Velocidad de cuadro. También puede
mostrar subcuadros activando Mostrar subcuadros de código de tiempo
en el diálogo Preferencias (página Transporte).
Pies+Cuadros 16 mm
Pies y cuadros, con 40 cuadros por pie. Para que el inicio de un proyecto
siempre empiece en 0’00, sin importar ningún ajuste de desplazamiento de
Inicio en el diálogo de Configuración de proyecto, active Pies+Cuadros
desde el inicio del proyecto (Archivo > Preferencias > Transporte).
Pistas
Pista de compás
132
Pies+Cuadros 35 mm
Pies, cuadros, y 1/4 de cuadro, con 16 cuadros por pie. Para que el inicio de
un proyecto siempre empiece en 0’00, sin importar ningún ajuste de
desplazamiento de Inicio en el diálogo de Configuración de proyecto, active
Pies+Cuadros desde el inicio del proyecto (Archivo > Preferencias >
Transporte).
Muestras
Activa un formato de visualización de muestras.
fps (Usuario)
Activa un formato de visualización de horas, minutos, segundos, y cuadros,
con un número de cuadros por segundo definible por el usuario. También
puede mostrar subcuadros activando Mostrar subcuadros de código de
tiempo (Archivo > Preferencias > Transporte). En la página Transporte,
también puede establecer la velocidad de cuadro.
NOTA
Las pistas de regla no se ven afectadas por el ajuste de formato de visualización en
el diálogo Configuración de proyecto.
Pista de compás
Puede usar la pista de compás para añadir y editar eventos de tipo de compás. El
fondo de la pista de tipo de compás siempre muestra compases. Es independiente
del ajuste del formato de visualización de la regla.
Para añadir la pista de compás a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Tipo compás.
Inspector de la pista de compás
El Inspector de la pista de compás muestra una lista de todos los eventos de tipo
de compás.
El Inspector de la pista de compás contiene los siguientes ajustes:
Lista de tipos de compás
Muestra una lista de todos los eventos de tipo de compás que le permite
editar eventos de compás y sus posiciones.
Pistas
Pista de tempo
133
Controles de pista de compás
La lista de pistas de la pista de compás contiene controles y parámetros que le
permiten editar la pista de compás.
La lista de pistas de pistas de compás contiene los siguientes controles:
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Tipo de compás actual
Le permite cambiar el tipo de compás en la posición del cursor del proyecto.
Abrir diálogo Procesar compases
Le permite abrir el diálogo Procesar compases.
Pista de tempo
Puede usar la pista de tempo para crear cambios de tempo dentro de un proyecto.
Para añadir una pista de tempo a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Tempo.
Inspector de la pista de tempo
El Inspector de la pista de tempo muestra una lista de todos los eventos de tempo.
El Inspector de la pista de tempo contiene los siguientes ajustes:
Edición
Abre el Editor de la pista de tempo.
Lista de eventos de tempo
Muestra una lista de todos los eventos de tempo que le permite editar eventos
de tempo y sus posiciones.
Pistas
Pista de transposición
134
Controles de pista de tempo
La lista de pistas de la pista de tempo contiene controles y parámetros que le
permiten editar la pista de tempo.
La lista de pistas de pistas de tempo contiene los siguientes controles:
Activar pista de tempo
Le permite activar la pista de tempo. En este modo, el tempo no se puede
cambiar en la barra de transporte.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Tempo actual
Le permite cambiar el tempo en la posición del cursor del proyecto.
Abrir diálogo Procesar tempo
Le permite abrir el diálogo Procesar tempo.
Nuevo tipo de puntos de tempo
Le permite especificar si el tempo debería cambiar gradualmente (Rampa) o
instantáneamente (Salto) desde el punto de curva anterior hasta el nuevo.
Límite inferior/superior del tempo visible
Le permite especificar el rango de visualización. Esto cambia la escala de
visualización de la pista de tempo, pero no el ajuste de tempo.
Pista de transposición
Puede usar la pista de transposición para configurar cambios de tonalidad
globales.
Para añadir la pista de transposición a su proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Transposición.
Inspector de la pista de transposición
El Inspector de la pista de transposición contiene varios parámetros para controlar
la pista de transposición.
Pistas
Pista de transposición
135
El Inspector de la pista de transposición contiene los siguientes ajustes:
Mantener transposición en el rango de una octava
Le permite mantener la transposición en el rango de una octava y se asegura
de que no hay nada que se transponga más de siete semitonos.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Secciones del Inspector de la pista de transposición
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, la pista de
transposición proporciona otras secciones en el Inspector. Estos se describen en
las siguientes secciones.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Sección de red
Muestra la conexión de red de la pista.
Controles de la pista de transposición
La lista de pistas de la pista de transposición contiene parámetros que le permiten
controlar la pista de transposición.
La lista de pistas de la pista de transposición contiene los siguientes ajustes:
Enmudecer eventos de transposición
Enmudece la pista.
Mantener transposición en el rango de una octava
Le permite mantener la transposición en el rango de una octava y se asegura
de que no hay nada que se transponga más de siete semitonos.
Pistas
Pista de Fader VCA
136
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Pista de Fader VCA
Puede usar una pista de fader VCA para añadir faders VCA a su proyecto.
Para añadir una pista de fader VCA a su proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Fader VCA.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Faders VCA en la página 384
Automatización de faders VCA en la página 388
Automatización en la página 688
Inspector de la pista de Fader VCA
El Inspector de las pistas de fader VCA muestra los ajustes de los faders VCA.
El Inspector contiene los siguientes ajustes de pista básicos:
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Volumen
Le permite ajustar el nivel de la pista.
Pistas
Pista de Fader VCA
137
Sección de fader
Muestra un duplicado del canal de MixConsole correspondiente.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Sección de controles rápidos
Le permite configurar controles rápidos para usar dispositivos remotos, por
ejemplo.
Controles de pista de Fader VCA
La lista de pistas de la pista de fader VCA contiene controles y parámetros que le
permiten editar los ajustes del fader VCA.
Pistas
Pista de video
138
La lista de pistas de pistas de fader VCA contiene los siguientes controles:
Leer automatización
Le permite leer la automatización de pista.
Escribir automatización
Le permite escribir la automatización de pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Alternar base de tiempo
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Pista de video
Puede usar la pista de video para reproducir eventos de video. Los archivos de
video se muestran como eventos/clips en la pista de video, con imágenes en
miniatura representando los fotogramas de la película.
Para añadir una pista de video a su proyecto, seleccione Proyecto > Añadir
pista > Video.
Inspector de la pista de video
El Inspector de la pista de video contiene varios parámetros para controlar la pista
de video.
El Inspector de la pista de video contiene los siguientes ajustes:
Mostrar ventana de video
Abre la ventana Reproductor de video.
Enmudecer pista de video
Enmudece la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar números de cuadro
Le permite mostrar cada fotograma en miniatura con el número de cuadro
correspondiente.
Pistas
Pista de video
139
Mostrar miniaturas
Le permite activar/desactivar los fotogramas en miniatura de una pista de
video.
Sección del Inspector de la pista de video
Aparte de los ajustes de pista básicos que siempre se muestran, la pista de video
ofrece otra sección en el Inspector. Esto se describe en la siguiente sección.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Sección de red
Muestra la conexión de red de la pista.
Controles de pista de video
La lista de pistas de la pista de video contiene parámetros para controlar la pista de
video.
La lista de pistas de la pista de video contiene los siguientes ajustes:
Enmudecer pista de video
Enmudece la pista.
Bloquear
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Mostrar miniaturas
Le permite activar/desactivar los fotogramas en miniatura de una pista de
video.
Mostrar números de cuadro
Le permite mostrar cada fotograma en miniatura con el número de cuadro
correspondiente.
Pistas
Pista de sonoridad
140
Cargar actualizaciones
Este botón se enciende cuando otros usuarios han hecho cambios a una
pista y los han enviado a través de la red para indicar que puede cargar los
cambios y actualizar el proyecto.
Aplicar actualizaciones automáticamente
Si este botón está activado, todos los cambios que se realizan en pistas por
otros usuarios se aplican automáticamente.
Acceso exclusivo
Si este botón está activado, tiene acceso exclusivo a la pista. Para
desbloquear una pista, haga clic en el botón Acceso exclusivo de nuevo.
Transferir cambios en esta pista
Publica los cambios en esta pista a la red.
Pista de sonoridad
Puede usar la pista de sonoridad para grabar y visualizar la curva de sonoridad a
corto plazo.
Para añadir la pista de sonoridad a su proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Sonoridad.
Inspector de la pista de sonoridad
El Inspector de la pista de sonoridad muestra los visores más importantes del
medidor de sonoridad.
El Inspector de la pista de sonoridad muestra los siguientes valores:
Corto plazo
Muestra la sonoridad medida en un espacio de 3 ms.
Pistas
Pista de sonoridad
141
Integrado
Muestra la sonoridad promedio medida desde el inicio hasta el final. El valor
recomendado de sonoridad integrada es de -23
LUFS. Este valor absoluto es
el punto de referencia para la escala LU relativa, en la que -23
LUFS equivalen
a 0
LU.
Rango
Muestra el rango dinámico del audio medido desde el inicio hasta el final. Este
valor le ayuda a decidir cuánta compresión dinámica puede aplicar. El rango
que se recomienda para audio altamente dinámico como la música de
películas es de 20
LU.
Pico verdadero
Muestra el nivel de pico verdadero del audio. El nivel de pico verdadero
máximo permitido en producción es de -1
dB.
Sección de bloc de notas
Le permite introducir notas acerca de la pista.
Controles de pista de sonoridad
La lista de pistas de la pista de sonoridad contiene parámetros para controlar la
pista de sonoridad.
La lista de pistas de la pista de sonoridad contiene los siguientes ajustes:
Activar cálculo de sonoridad
Activa el cálculo de sonoridad.
Habilitar la grabación de la curva de sonoridad
Habilita la creación de una curva de sonoridad en tiempo real, en la posición
del cursor durante la reproducción.
Corto plazo
Muestra la sonoridad medida en un espacio de 3 ms.
LUFS/LU
Le permite cambiar la unidad de sonoridad de LUFS (Loudness Unit, valores
absolutos) a LU (valores relativos).
Eliminar curva de sonoridad
Le permite quitar la curva de sonoridad de la pista de sonoridad.
Pistas
Personalizar controles de pista
142
Análisis rápido
Permite la creación de una curva de sonoridad para una sección definida en
procesado offline.
Número de valores de pico verdadero que sobrepasan el nivel de referencia
Muestra el número de valores de pico verdadero que sobrepasan el nivel de
referencia.
Nivel de pico verdadero en cursor
Muestra el nivel de pico verdadero en la posición del cursor.
Saltar al anterior/siguiente valor de pico verdadero que sobrepase el nivel de
referencia
Mueve el cursor a la posición anterior/siguiente de pico verdadero que
sobrepasa el nivel de referencia.
Sonoridad visible - límite superior/inferior
Le permite especificar el rango de visualización. Tenga en cuenta que esto no
cambia la sonoridad medida, lo que cambia es la escala de visualización de
la pista de sonoridad.
Personalizar controles de pista
Para cada tipo de pista puede configurar qué controles se muestran en la lista de
pistas. También puede especificar el orden de los controles y agruparlos para que
se muestren adyacentes los unos con los otros.
Para abrir el diálogo Configuración de controles de pista, haga clic derecho
en una pista, en la lista de pistas, y seleccione Configuración de controles
de pista en el menú contextual, o haga clic en Abrir diálogo de ajustes de
controles de pista, en la esquina inferior derecha de la lista de pistas.
Pistas
Personalizar controles de pista
143
Tipo de pista
Le permite seleccionar el tipo de pista al que se aplican sus ajustes.
Controles ocultos
Esta sección muestra controles que ahora mismo están ocultos en la lista de
pistas.
Controles visibles
Esta sección muestra controles que ahora mismo están visibles en la lista de
pistas.
Anchura
Si hace clic en esta columna, puede ajustar la longitud máxima del nombre de
pista.
Grupo
Muestra el número de grupo.
Añadir
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de controles ocultos a
la lista de controles visibles.
Eliminar
Le permite mover un elemento seleccionado de la lista de controles visibles a
la lista de controles ocultos. Todos los controles se pueden eliminar excepto
los botones Enmudecer y Solo.
Hacia arriba/Hacia abajo
Le permite cambiar el orden de un elemento en la lista de controles visibles.
Pistas
Personalizar controles de pista
144
Grupo
Le permite agrupar dos o más controles seleccionados, en la lista de
controles visibles, que sean adyacentes entre ellos. Esto asegura que
siempre se colocan uno al lado del otro en la lista de pistas.
Desagrupar
Le permite desagrupar controles agrupados en la lista de controles visibles.
Para eliminar un grupo entero, seleccione el primer elemento (el de más
arriba) del grupo y haga clic en el botón Desagrupar.
Reinicializar
Le permite restablecer todos los ajustes de controles de pista por defecto
para el tipo de pista seleccionado.
Previsualización de área de controles
Muestra una previsualización de los controles de pista personalizados.
Ancho de área de controles
Le permite determinar la anchura del área de controles de pista del tipo de
pista seleccionado. En la Previsualización de área de controles, este área
se muestra con un marco negro.
Presets
Le permite guardar ajustes de controles de pista como presets. Para cargar
un preset, haga clic en el botón Cambiar presets en la esquina inferior
derecha de la lista de pistas. El nombre del preset seleccionado se muestra
en la esquina izquierda.
Anchura de nombre de pista (global)
Le permite determinar la anchura global del nombre de pista para todos los
tipos de pista.
Aplicar
Aplica sus ajustes.
Inicializar todo
Le permite restaurar todos los controles de pista por defecto para todos los
tipos de pistas.
145
Gestión de pistas
Añadir pistas
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista, o haga clic derecho en la lista de
pistas.
2. Haga uno de lo siguiente:
Añada una pista de un tipo específico.
Para algunos tipos de pista se abre un diálogo que le permite insertar varias
pistas a la vez.
Para añadir una pista basándose en un preset de pista, seleccione Añadir
pista usando preset de pista.
Se abre el diálogo Elegir preset de pista, que le permite seleccionar un preset
de pista. El número y el tipo de pistas añadidas depende del preset de pista
seleccionado.
RESULTADO
La pista se añade al proyecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista en la página 145
Presets de pista en la página 171
Diálogo Añadir pista
Se abre el diálogo Añadir pista cuando añade pistas de audio, pistas MIDI, pistas
de canales de grupo/FX/VCA, o pistas de instrumento.
Explorar
Expande el diálogo y le permite seleccionar un preset de pista para la pista.
Número
Le permite introducir el número de pistas que quiere añadir.
Gestión de pistas
Eliminar pistas
146
Configuración
Le permite ajustar la configuración del canal. Las pistas relacionadas con
audio se pueden configurar como pistas mono, estéreo, o surround, con casi
cualquier combinación de canales (LCRS, 5.1, 7.1, 10.2, etc.).
Altavoces
Muestra los nombres de altavoces según la configuración de pista.
Nombre de pista
Le permite especificar un nombre de pista.
Añadir pista
Añade la pista y cierra el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 171
Eliminar pistas
Puede eliminar las pistas vacías o seleccionadas de la lista de pistas.
Para eliminar las pistas seleccionadas, seleccione Proyecto > Eliminar
pistas seleccionadas o haga clic derecho en la pista que quiera eliminar, y
en el menú contextual seleccione Eliminar pistas seleccionadas.
NOTA
Si suprime pistas que no están vacías, se muestra un mensaje de aviso.
Puede desactivar este mensaje. Para reactivar el mensaje, active Mostrar
aviso antes de suprimir pistas no vacías en el diálogo Preferencias en la
página Opciones de edición.
Para eliminar pistas vacías, seleccione Proyecto > Eliminar pistas vacías.
Mover pistas en la lista de pistas
Puede mover pistas hacia arriba o hacia abajo en la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
Seleccione una pista y arrastre hacia arriba o hacia abajo en la lista de pistas.
Gestión de pistas
Renombrar pistas
147
Renombrar pistas
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el nombre de la pista e introduzca uno nuevo para la pista.
2. Pulse [Retorno].
Si quiere que todos los eventos de la pista tengan el mismo nombre, mantenga
pulsada cualquier tecla modificadora y pulse [Retorno].
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si la opción Nombres de pista para partes (Archivo > Preferencias > Opciones
de edición) está activada, y mueve un evento de una pista a otra, el evento que
mueva se nombrará automáticamente según su nueva pista.
Colorear pistas
Todas las nuevas pistas se asignan automáticamente a un color según los ajustes
del Modo de asignación automática de colores. Sin embargo, puede cambiar el
color de la pista manualmente.
Para cambiar el color de la pista seleccionada, use el menú emergente
Seleccionar colores en la barra de herramientas.
También puede usar el Selector de color de pista. En el Inspector, haga clic
en la flecha de la derecha del nombre de pista y seleccione un color.
En la lista de pistas, pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en el área de la
izquierda y seleccione un color.
Gestión de pistas
Mostrar imágenes de pista
148
Para controlar qué colores se usan en las nuevas pistas, seleccione Archivo
> Preferencias > Visualización de eventos > Pistas y edite los ajustes
Modo de asignación automática de colores.
Mostrar imágenes de pista
Puede añadir imágenes a pistas para reconocer sus pistas fácilmente. Las
imágenes de pistas están disponibles para pistas de audio, instrumento, MIDI, canal
FX, y canal de grupo.
PREREQUISITO
Ajuste la altura de pista a al menos 2 filas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en cualquier pista en la lista de pistas.
2. En el menú contextual de la lista de pistas, seleccione Mostrar imágenes de
pista.
Si mueve el ratón hacia la izquierda en una pista, aparece un rectángulo resaltado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Haga doble clic en el rectángulo para abrir el Buscador de imágenes de pista y
configure una imagen de pista.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Buscador de imágenes de pista en la página 148
Buscador de imágenes de pista
El Buscador de imágenes de pista le permite configurar y seleccionar imágenes
que se puedan mostrar en la lista de pistas y en MixConsole. Las imágenes de
pistas son útiles para reconocer pistas y canales fácilmente. Puede seleccionar
imágenes desde el contenido de fábrica o añadir imágenes nuevas a la biblioteca
de usuario.
Para abrir el Buscador de imágenes de pista de una pista, haga doble clic
en la esquina inferior izquierda de la lista de pistas.
Gestión de pistas
Mostrar imágenes de pista
149
Fábrica
Muestra el contenido de fábrica en el buscador de imágenes.
Buscador de imágenes
Muestra las imágenes que puede asignar a la pista/canal seleccionada.
Usuario
Muestra su contenido de usuario en el buscador de imágenes.
Importar
Abre un diálogo de archivo que le permite seleccionar imágenes en formato
bmp, jpeg, o png y las añade a la biblioteca de usuario.
Eliminar imágenes seleccionadas de la biblioteca de usuario
Elimina la imagen seleccionada de la biblioteca de usuario.
Reinicializar imagen actual
Elimina la imagen de la pista/canal seleccionado.
Mostrar/Ocultar previsualización
Abre/Cierra una sección con más ajustes de color y zoom.
Previsualización de imagen de pista
Muestra la imagen de la pista actual. Cuando hace zoom sobre la imagen,
puede arrastrar con el ratón para cambiar su parte visible.
Color de pista
Abre el Selector de color de pista. Haga clic en el rectángulo para cambiar
el color de pista.
Intensidad
Le permite aplicar el color de pista a la imagen de pista y ajustar la intensidad
de color.
Gestión de pistas
Ajustar la altura de pista
150
Zoom
Le permite cambiar el tamaño de la imagen de pista.
Rotar
Le permite rotar la imagen de pista.
Ajustar la altura de pista
Puede agrandar la altura de pista para mostrar los eventos de la pista con más
detalle, o puede disminuir la altura de varias pistas para tener una mejor visión
general de su proyecto.
Para cambiar la altura de una pista individual, haga clic sobre su borde inferior
en la lista de pistas y arrástrelo hacia arriba o hacia abajo.
Para cambiar la altura de todas las pistas a la vez, mantenga pulsado
[Ctrl]/[Comando], haga clic en el borde inferior de una pista, y arrástrela hacia
arriba o hacia abajo.
Para establecer el número de pistas de la vista en la ventana de Proyecto,
use el menú de zoom de pista.
Para establecer la altura de pista automáticamente cuando seleccione una
pista, haga clic en Edición > Expandir pista seleccionada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Menú zoom de la pista en la página 150
Personalizar controles de pista en la página 142
Menú zoom de la pista
El menú zoom de la pista le permite establecer el número de pistas y la altura de
pista en la ventana de Proyecto.
Para abrir el menú de zoom de pista en la esquina inferior derecha de la
ventana de Proyecto, haga clic en el botón que está encima del control de
zoom vertical.
Gestión de pistas
Seleccionar pistas
151
Están disponibles las siguientes opciones:
Zoom en las pistas: x líneas
Hace zoom a todas las alturas de pistas para mostrar el número especificado
de filas.
Zoom completo en la pista
Hace zoom a todas las pistas para que quepan en la ventana del Proyecto
activo.
Zoom en N pistas
Hace zoom el número especificado de pistas para que quepan en la ventana
del Proyecto activo.
Zoom en N pistas
Le permite establecer el número de pistas para que quepan en la ventana del
Proyecto activo.
Zoom mínimo en pistas
Hace zoom sobre todas las alturas de pistas a su tamaño mínimo.
Ajustar alturas de pista
Cambia la altura de pista en incrementos fijos cuando la redimensiona.
Seleccionar pistas
Para seleccionar una pista, haga clic sobre ella en la lista de pistas.
Para seleccionar varias pistas, pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en varias
pistas.
Para seleccionar un rango de pistas, pulse [Mayús] y haga clic en la primera
y en la última pista en un rango continuo de pistas.
Las pistas seleccionadas se indican con un color gris claro en la lista de pistas.
Gestión de pistas
Duplicar pistas
152
VÍNCULOS RELACIONADOS
La selección de pistas sigue a la selección de eventos en la página 1315
Desplazar hasta la pista seleccionada en la página 1321
Seleccionar canal/pista si Solo está activado en la página 1320
Seleccionar canal/pista si ventana de Configuraciones de canal está abierta
en la página 1320
Seleccionar pistas con las teclas de flecha
Puede seleccionar pistas y eventos con las teclas de flecha arriba/abajo del teclado
del ordenador. Sin embargo, puede hacer que las flechas arriba/abajo solo se
puedan usar para seleccionar pistas.
Para hacer que las teclas de flecha arriba/abajo solo se puedan usar para
seleccionar pistas, seleccione Archivo > Preferencias > Opciones de
edición y active Usar los comandos de navegación arriba/abajo solo
para la selección de pistas.
Se aplica lo siguiente:
Cuando esta opción está desactivada y no está seleccionado ningún
evento/parte en la ventana de Proyecto, las flechas arriba/abajo del teclado
del ordenador se usan para navegar entre las pistas en la lista de pistas.
Si esta opción está desactivada y un evento/parte está seleccionado en la
ventana de Proyecto, las teclas de flecha arriba/abajo todavía navegan por
las pistas en la lista de pistas – pero en la pista actualmente seleccionada, el
primer evento/parte también será automáticamente seleccionado.
Cuando esta opción está activada, las teclas de flecha arriba/abajo solo se
usan para cambiar la selección de pista – el evento/parte seleccionado en la
ventana de Proyecto no se cambiará.
Duplicar pistas
Puede duplicar una pista con todos sus contenidos y ajustes de canal.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Duplicar pistas.
RESULTADO
La pista duplicada aparecerá debajo de la pista original.
Gestión de pistas
Desactivar pistas de audio
153
Desactivar pistas de audio
Puede desactivar pistas de audio que no quiera reproducir o procesar por el
momento. Desactivar una pista pone su volumen de salida a cero y apaga toda
actividad de disco y proceso de la pista.
PROCEDIMIENTO
Haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione Desactivar pista en el
menú contextual.
RESULTADO
El color de la pista cambia y se oculta el canal correspondiente en MixConsole.
Para activar una pista deshabilitada y restaurar todos los ajustes de canal, haga clic
derecho en la lista de pistas y seleccione Activar pista.
Organizar pistas en pistas de carpeta
Puede organizar sus pistas en carpetas moviendo pistas a pistas de carpeta. Esto
le permite realizar ediciones en varias pistas como una entidad. Las pistas de
carpeta pueden contener cualquier tipo de pista, incluyendo otras pistas de
carpeta.
Para crear una carpeta de pista, abra el menú Proyecto y en el submenú
Añadir pista seleccione Carpeta.
Para crear una nueva pista de carpeta y mover ahí todas las pistas
seleccionadas, abra el menú Proyecto y desde el submenú Plegado de
pistas seleccione Mover pistas seleccionadas a nueva carpeta.
Para mover pistas a una carpeta, selecciónelas y arrástrelas hasta la pista de
carpeta.
Para eliminar pistas de una carpeta, selecciónelas y arrástrelas fuera de la
carpeta.
Para ocultar/mostrar pistas en una carpeta, haga clic en el botón
Expandir/Comprimir carpeta de la pista de carpeta.
Para ocultar/mostrar datos en una pista de carpeta, abra el menú contextual
de la pista de carpeta y seleccione una opción en el submenú Mostrar datos
en pistas de carpeta.
Para enmudecer o poner en solo todas las pistas de una pista de carpeta,
haga clic en el botón Enmudecer o Solo de la pista de carpeta.
NOTA
Las pistas ocultadas se reproducen como de costumbre.
Gestión de pistas
Gestionar audio solapado
154
Mover pistas a pistas de carpeta
Puede mover sus pistas a pistas de carpeta para organizarlas y realizar ediciones
en varias pistas como una entidad. Puede mover cualquier tipo de pista incluyendo
otras pistas de carpeta a pistas de carpeta.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Plegado de pistas > Mover pistas seleccionadas
a nueva carpeta.
RESULTADO
Esto crea una nueva carpeta y mueve todas las pistas seleccionadas a ella.
NOTA
También puede arrastrar y soltar pistas dentro o fuera de una pista de carpeta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de carpeta en la página 122
Controles de pista de carpeta en la página 123
Gestionar audio solapado
La norma básica para las pistas de audio es que cada pista solo puede reproducir
un único evento de audio simultáneamente. Si se solapan dos o más eventos, solo
oirá uno de ellos: el que esté actualmente visible (por ejemplo, la última vuelta o
ciclo de grabación).
Si tiene una pista con eventos/regiones solapadas (apiladas), use uno de los
siguientes métodos para seleccionar el evento/región que se reproduce:
Abra el menú contextual del evento de audio en el visor de eventos y
seleccione el evento o región deseado del submenú Al frente o Ajustar a la
región.
Las opciones disponibles dependen de si ha realizado una grabación lineal o
cíclica y del modo de grabación usado. Al grabar audio en modo ciclo, el
evento grabado se divide en regiones, una para cada toma.
Use la manecilla del medio de un evento apilado y seleccione una entrada del
menú emergente que aparece.
Active Mostrar carriles y haga clic en la toma deseada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con carriles en la página 157
Gestión de pistas
Plegado de pistas
155
Plegado de pistas
Puede mostrar, ocultar, o invertir pistas que se muestren en el visor de eventos de
la ventana de Proyecto. Esto le permite dividir el proyecto en varias partes creando
varias pistas de carpeta para los diferentes elementos del proyecto, y
mostrar/ocultar sus contenidos seleccionando una función de menú o usando un
comando de teclado. También puede plegar de este modo pistas de
automatización.
Para abrir el menú Plegado de pistas, seleccione Proyecto > Plegado de
pistas.
Están disponibles las siguientes opciones:
Plegar/Desplegar pista seleccionada
Invierte el estado de plegado de la pista seleccionada.
Plegar pistas
Pliega todas las pistas de carpeta en la ventana de Proyecto.
NOTA
El comportamiento de esta función depende del ajuste El plegado afecta
todos los niveles subordinados en el diálogo Preferencias.
Desplegar pistas
Despliega todas las pistas de carpeta en la ventana de Proyecto.
NOTA
El comportamiento de esta función depende del ajuste El plegado afecta
todos los niveles subordinados en el diálogo Preferencias.
Invertir el plegado actual
Invierte los estados de plegado de las pistas en la ventana de Proyecto. Esto
significa que todas las pistas que estaban plegadas serán desplegadas y
todas las pistas desplegadas se plegarán, respectivamente.
Mover pistas seleccionadas a nueva carpeta
Mueve todas las pistas seleccionadas a la pista de carpeta. Esta opción de
menú está disponible, si por lo menos hay disponible una pista de carpeta.
NOTA
Puede asignar comandos de teclado para estas opciones del menú en el diálogo
Comandos de teclado en la categoría Proyecto.
La siguiente opción también afecta al comportamiento del plegado de pistas:
El plegado afecta a todos los niveles subordinados
Para activar esta opción, seleccione Archivo > Preferencias > Opciones de
edición > Proyecto y MixConsole.
Gestión de pistas
Cómo se muestran los eventos en pistas de carpeta
156
Si esta opción está activada, cualquier ajuste de plegado que haga en el
submenú Plegado de pistas del menú Proyecto también afecta a los
subelementos de las pistas. Por ejemplo, si pliega una pista de carpeta que
contenga 10 pistas de audio, y 5 de ellas tienen varias pistas de
automatización abiertas, todas esas pistas de audio dentro de la pista de
carpeta también se plegarán.
Cómo se muestran los eventos en pistas de carpeta
Las pistas de carpeta cerradas pueden mostrar datos de las pistas de audio, MIDI,
e instrumento contenidas, como bloques de datos o eventos.
Cuando cierra pistas de carpetas, los contenidos de las pistas contenidas se
muestran como bloques de datos o eventos. Dependiendo de la altura de la pista
de carpeta, la visualización de los eventos puede ser más o menos detallada.
Modificar el visor de eventos en pistas de carpeta
Puede modificar el visor de eventos en pistas de carpeta.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la carpeta de pista.
2. En el menú contextual, seleccione Mostrar datos en pistas de carpeta.
Tiene las siguientes opciones:
Siempre mostrar datos
Si esta opción está activada, siempre se muestran los bloques de datos o los
detalles de eventos.
Nunca mostrar datos
Si esta opción está activada, no se muestra nada.
Ocultar datos al expandir
Si esta opción está activada, el visor de eventos se oculta cuando abre pistas
de carpeta.
Mostrar detalles de eventos
Si esta opción está activada, se muestran los detalles de eventos. Si está
desactivada, se muestran los bloques de datos.
NOTA
Para cambiar estos ajustes, seleccione Archivo > Preferencias > Visualización de
eventos > Carpetas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Visualización de eventos - Carpetas en la página 1325
Gestión de pistas
Trabajar con carriles
157
Trabajar con carriles
Las descripciones en los siguientes parágrafos se centran en las grabaciones en
ciclo con tomas. Sin embargo, también puede aplicar operaciones de carriles y
métodos de comping en los eventos o partes solapadas que ensamble en una pista.
Si realiza una grabación en ciclo en los modos Mantener historial o Ciclo historial
+ reemplazar (audio) o en los modos Apilado o Mezcla-Apilado (MIDI), las
vueltas del ciclo de grabación se muestran en la pista con la última toma activa
grabada y arriba del todo.
El modo Mostrar carriles le da una buena visión general de todas sus tomas. Si
activa el botón Mostrar carriles, las tomas grabadas se muestran en carriles
separados.
Botón Mostrar carriles
Los carriles se gestionan diferente, dependiendo de si trabaja con audio o con
MIDI:
Audio
Como cada pista de audio solo puede reproducir un único evento de audio a
la vez, solo oye la toma que está activada para reproducción, por ejemplo, la
última vuelta del ciclo de grabación.
MIDI
Las tomas (partes) MIDI solapadas se pueden reproducir a la vez. Si grabó en
modo Mezcla-Apilado, oirá todas las tomas de todas las vueltas del ciclo.
Los carriles se pueden reordenar, redimensionar, y hacer zoom como pistas
normales.
Para poner un carril en solo, puede activar su botón de Solo. Esto le permite oír el
carril en el contexto del proyecto. Si quiere oír la toma sin el contexto del proyecto,
también tiene que activar el botón de Solo de la pista principal.
Gestión de pistas
Trabajar con carriles
158
Ensamblar una toma perfecta
Puede reproducir, cortar, y activar tomas para combinar las mejores partes de su
grabación en una toma final.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta de Comp o la herramienta Seleccionar.
2. Traiga una toma al frente y selecciónela para la reproducción, y escúchela.
3. Escuche diferentes tomas para compararlas con más detalle.
4. Si fuera necesario, corte sus tomas en secciones más pequeñas, cree nuevos
rangos, y llévelos hasta el frente.
5. Continúe hasta que quede satisfecho con el resultado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Después de ensamblar su toma perfecta, puede mejorarla.
Para resolver solapamientos automáticamente y eliminar carriles vacíos, haga
clic derecho en la pista y seleccione Limpiar carriles.
Para audio, proceda como sigue:
Aplique fundidos y fundidos cruzados automáticos a las tomas compuestas.
Para poner todas las tomas en un único carril, y eliminar todas las tomas en
segundo plano, seleccione todas las tomas y seleccione Audio > Avanzado
> Suprimir solapamientos.
Para crear un evento nuevo y continuo de todas las tomas seleccionadas,
seleccione Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
Para MIDI, proceda como sigue:
Abra sus tomas en un editor MIDI para realizar refinamientos como eliminar o
editar notas.
Para crear una parte nueva y continua de todas las tomas seleccionadas que
se coloca en un único carril, seleccione todas las tomas y seleccione MIDI >
Volcar datos MIDI en archivo.
Para crear una parte nueva y colocarla en una nueva pista, seleccione MIDI
> Mezclar MIDI en el bucle.
Finalmente, limpie los carriles así:
Haga clic derecho en una pista y seleccione Crear pistas a partir de
carriles.
El carril se convierte en una nueva pista.
Gestión de pistas
Trabajar con carriles
159
Operaciones de ensamblaje
A menos que se diga claramente, todas las operaciones se pueden realizar tanto
en la ventana de Proyecto como en el Editor de partes de audio. La opción de
Ajustar se tiene en cuenta, y todas las operaciones se pueden deshacer.
Para ensamblar una toma perfecta, puede usar la herramienta Comp, la herramienta
Seleccionar, o la herramienta de Selección de rango.
La herramienta de Comp modifica todas las tomas de todos los carriles a la
vez.
Es útil si las tomas grabadas tienen las mismas posiciones de inicio y fin.
La herramienta Seleccionar y la herramienta Selección de rango afectan a
tomas únicas en carriles individuales.
Si esto no es lo que quiere, puede realizar sus ediciones en la pista principal
o usar la herramienta de Comp.
NOTA
Si ensambla eventos apilados en una pista de audio, seleccione Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Audio, y desactive Tratar eventos de
audio enmudecidos como borrados.
Puede realizar las siguientes operaciones:
Operación Herramienta de comp Herramienta
Seleccionar/Selección de
rango
Seleccionar Mantenga pulsado [Mayús] y
haga clic en una toma.
Haga clic en una toma.
Al frente
(solo en la ventana de
Proyecto)
Haga clic en una toma. Haga
clic dos veces para alternar.
Coloque el cursor del ratón
sobre la parte central del
borde inferior de una toma
hasta que pase a ser el
símbolo de Comp, y haga
clic. Haga clic dos veces
para alternar.
Para MIDI esto
enmudece/desenmudece
una toma.
Comp
(crea un nuevo rango y lo
lleva hasta el frente, solo en
la ventana de Proyecto)
Haga clic y arrastre en un
carril. Todas las tomas se
cortan al inicio y final del
rango.
Si las tomas de audio son
adyacentes sin espacios o
fundidos y el material en sí
encaja, las tomas se fusionan
dentro del rango.
-
Gestión de pistas
Trabajar con carriles
160
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dividir eventos en la página 208
Escuchar Pulse [Ctrl]/[Comando] para
activar la herramienta
Altavoz y haga clic en la
posición en la que quiere
comenzar la reproducción.
Vea a la izquierda.
Desplazar Haga clic y arrastre en la
pista principal.
Haga clic y arrastre en
cualquier carril.
Redimensionar Arrastre las manecillas de
redimensionado. Se ven
afectadas todas las tomas
con las mismas posiciones
de inicio y final. La
redimensión se limita al inicio
o final de las tomas
adyacentes. Esto le asegura
que no creará solapamientos
accidentalmente.
Arrastre las manecillas de
redimensionado.
Corregir la temporización
(Desplazar contenido del
evento)
Seleccione una toma,
mantenga pulsado
[Alt]/[Opción]-[Mayús] (el
modificador de herramienta
de Desplazar contenido del
evento) y arrastre con el
ratón.
Vea a la izquierda.
Cortar Pulse [Alt]/[Opción] y haga
clic en una toma. Si corta
una parte MIDI y la posición
de corte interseca con una o
varias notas MIDI, el
resultado depende de la
opción Dividir los eventos
MIDI (Archivo >
Preferencias > Opciones
de edición > MIDI).
Vea a la izquierda.
Ajustar cortes Coloque el cursor del ratón
sobre un corte y arrastre
hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Vea a la izquierda.
Pegar cortes Traiga un nuevo rango al
frente.
Seleccione un rango que
cubra todos los cortes que
quiera pegar, y haga doble
clic.
Operación Herramienta de comp Herramienta
Seleccionar/Selección de
rango
Gestión de pistas
Definir la base de tiempo de la pista
161
Definir la base de tiempo de la pista
La base de tiempo de una pista determina si los eventos en una pista se colocan
en compases y tiempos (base de tiempo musical) o en la línea de tiempo (base de
tiempo lineal). Cambiar el tempo de la reproducción solo afecta a la posición de
tiempo de los eventos en pistas con base de tiempo musical.
PROCEDIMIENTO
En la lista de pistas, haga clic en Alternar base de tiempo para cambiar
la base de tiempo.
RESULTADO
La base de tiempo musical se indica con un símbolo de nota, la base de tiempo
lineal se indica con un símbolo de reloj.
Base de tiempo de pista musical
Base de tiempo de pista lineal
NOTA
Alternar entre la base de tiempo lineal y la musical da como resultado una pequeña
pérdida de precisión de posicionamiento. Por consiguiente, debería evitar cambiar
repetidamente entre los dos modos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar el tempo y el tipo de compás en la página 1023
Definir la base de tiempo por defecto de la pista
Puede especificar el tipo de tiempo por defecto para las nuevas pistas (audio,
grupo/FX, MIDI y marcadores).
PROCEDIMIENTO
Seleccione Archivo > Preferencias > Opciones de edición y en el menú
emergente Base de tiempo por defecto para las pistas, seleccione un tipo
de tiempo de pista por defecto.
Gestión de pistas
TrackVersions
162
RESULTADO
Si seleccionó Usar los ajustes de visualización primaria de la barra de
transporte, se usa el ajuste de formato de tiempo primario de la barra de
transporte. Cuando esto se ajusta a Compases+Tiempos, se añaden pistas con
base de tiempo musical. Cuando esto se ajusta a cualquiera de las demás opciones
(Segundos, Código de tiempo, Muestras, etc.), todas las nuevas pistas usan base
de tiempo lineal.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Base de tiempo por defecto para las pistas en la página 1313
TrackVersions
Los TrackVersions le permiten crear y gestionar múltiples versiones de eventos y
partes en la misma pista.
Los TrackVersions están disponibles para pistas de audio, MIDI, e instrumento.
También puede tener TrackVersions de la pista de acordes (solo NEK), la pista de
tipo de compás y la pista de tempo.
Los TrackVersions son útiles para las siguientes tareas:
Empezar nuevas grabaciones desde cero.
Comparar diferentes tomas y composiciones.
Gestionar tomas grabadas en una grabación multi pista.
NOTA
Los TrackVersions no están disponibles para pistas de automatización.
Los TrackVersions se incluyen en las pistas archivadas y en las copias de seguridad
de proyectos. Cuando trabaja con la funcionalidad de red, solo se escribe el
TrackVersion activo.
Los comandos de teclado de TrackVersion se pueden encontrar en la categoría
TrackVersions del diálogo Comandos de teclado.
Menú emergente de TrackVersions
El menú emergente de TrackVersions está disponible en todos los tipos de pistas
que soporten TrackVersions. Contiene las funciones más importantes para
gestionar TrackVersions y listas de TrackVersions.
Para abrir el menú emergente TrackVersions de una pista, haga clic en la flecha
que está a la derecha del nombre de la pista.
Gestión de pistas
TrackVersions
163
Están disponibles las siguientes opciones:
Lista de TrackVersions
Lista todos los TrackVersions de la pista en la que abrió el menú emergente
de TrackVersions y le permite activar un TrackVersion.
Nueva versión
Crea un TrackVersion nuevo y vacío, para las pistas seleccionadas.
Duplicar versión
Crea una copia del TrackVersion activo, para las pistas seleccionadas.
Renombrar versión
Abre un diálogo que le permite cambiar el nombre del TrackVersion, para las
pistas seleccionadas.
Suprimir versión
Suprime el TrackVersion activo, para las pistas seleccionadas.
Seleccionar pistas con el mismo ID de versión
Selecciona todas las pistas que tienen un TrackVersion con el mismo ID.
Sección TrackVersions del Inspector
La sección TrackVersions del Inspector le permite ver y gestionar los
TrackVersions de una pista seleccionada. Está disponible en pistas de audio, pistas
MIDI, pistas de instrumento y la pista de acordes (solo NEK).
Para abrir la sección del Inspector de TrackVersions de una pista, seleccione la
pista y en el Inspector, haga clic en la pestaña de TrackVersions.
1) Columna Nombre
Muestra el nombre de la versión. Haga doble clic para cambiarlo. El nombre
cambiará en todas las pistas seleccionadas.
2) Columna ID
Muestra el ID del TrackVersion.
Gestión de pistas
TrackVersions
164
3) Indicador de versión de pista
Indica que existe más de un TrackVersion.
4) Lista de versiones de pista
Lista todos los TrackVersions y le permite activar uno de ellos en todas las
pistas seleccionadas.
5) Nueva versión
Crea un TrackVersion nuevo y vacío, para todas las pistas seleccionadas.
6) Duplicar versión
Crea una copia del TrackVersion activo, para todas las pistas seleccionadas.
7) Suprimir versión
Suprime el TrackVersion activo, para todas las pistas seleccionadas. Esta
función solo está disponible si la pista tiene más de un TrackVersion.
Crear nuevos TrackVersions
Puede crear TrackVersions nuevos y vacíos para las pistas seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione las pistas para las que quiera crear un nuevo
TrackVersion.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Nueva versión.
NOTA
También puede usar el Inspector de TrackVersions (solo disponible en pistas de
audio, pistas MIDI, pistas de instrumento y la pista de acordes (solo NEK)) o el menú
emergente TrackVersions en la lista de pistas para crear un nuevo TrackVersion.
RESULTADO
El visor de eventos muestra un TrackVersion nuevo y vacío. Los eventos de
TrackVersions anteriores se ocultan. La lista de pistas muestra un nombre de
versión por defecto.
IDs de TrackVersions
A todos los TrackVersions se les asigna una ID automáticamente. Los
TrackVersions creados juntos tienen el mismo ID de TrackVersion y se pueden
seleccionar a la vez.
En el Inspector de TrackVersions, el ID de TrackVersion se muestra en la columna
ID de la lista de TrackVersions.
En la lista de pistas, puede abrir el menú emergente TrackVersions para ver el ID
del TrackVersion.
Gestión de pistas
TrackVersions
165
Seleccionar pistas por el ID de TrackVersion
Puede seleccionar simultáneamente todas las pistas que compartan el mismo ID de
TrackVersion.
PROCEDIMIENTO
1. Active el TrackVersion.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Seleccionar pistas con el mismo
ID de versión.
RESULTADO
Se seleccionan todas las pistas que tienen TrackVersions con el mismo ID.
Asignar un ID común
TrackVersions en pistas diferentes que no fueron creados juntos tienen IDs de
TrackVersion diferentes. TrackVersions con IDs diferentes no se pueden activar
juntos. Para hacerlo debe asignar un nuevo ID de versión a esas pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas y active los TrackVersions a los que quiera asignarles
un ID de versión común.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Asignar ID de versión común.
RESULTADO
Se asigna un ID nuevo a todos los TrackVersions activos en las pistas
seleccionadas. Las pistas se marcan ahora como juntas. Ahora las puede activar a
la vez.
TrackVersion activo
Si creó más de un TrackVersion para una pista, puede mostrar los eventos de un
TrackVersion específico en el visor de eventos. A este proceso normalmente se le
denomina activar TrackVersions.
Gestión de pistas
TrackVersions
166
Activar TrackVersions
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en la flecha que está a la derecha del nombre de la pista para abrir
el menú emergente TrackVersions.
2. Seleccione el TrackVersion que quiera activar.
RESULTADO
La versión seleccionada se activa y sus eventos se muestran en el visor de eventos.
NOTA
Si trabaja con pistas de audio, pistas MIDI, pistas de instrumento, o la pista de
acordes (solo NEK), también puede usar el Inspector de TrackVersions para
activar un TrackVersion.
Activar TrackVersions en múltiples pistas
Puede activar simultáneamente TrackVersions en múltiples pistas si estos
TrackVersions comparten el mismo ID.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione todas las pistas para las que quiera activar un TrackVersion
específico.
2. Haga clic en la flecha que está a la derecha del nombre de la pista para abrir
el menú emergente TrackVersions.
3. Seleccione el TrackVersion que quiera activar de la lista.
RESULTADO
El TrackVersion seleccionado se activa en todas las pistas seleccionadas y los
eventos correspondientes se muestran en el visor de eventos.
NOTA
Si trabaja con pistas de audio, pistas MIDI, pistas de instrumento, o la pista de
acordes (solo NEK), también puede usar el Inspector de TrackVersions para
activar un TrackVersion.
Gestión de pistas
TrackVersions
167
Duplicar TrackVersions
Puede duplicar un TrackVersion creando un nuevo TrackVersion que contenga una
copia del TrackVersion activo.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista y active el TrackVersion que quiera
duplicar.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Duplicar versión.
En el visor de eventos, se muestra un TrackVersion duplicado. En la lista de pistas,
se muestra un nombre de versión por defecto para el duplicado.
NOTA
También puede usar el Inspector de TrackVersions en pistas de audio, pistas MIDI,
pistas de instrumento y la pista de acordes (solo NEK) o el menú emergente
TrackVersions en la lista de pistas para duplicar un TrackVersion.
Eliminar TrackVersions
Puede eliminar los TrackVersions activos en las pistas seleccionadas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas y active los TrackVersions que quiera eliminar.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Suprimir versión.
NOTA
También puede usar el Inspector de TrackVersions en pistas de audio, pistas MIDI,
pistas de instrumento, y la pista de acordes (solo NEK) o el menú emergente
TrackVersions en la lista de pistas para suprimir el TrackVersion activo en las pistas
seleccionadas.
Copiar y pegar rangos de selección entre TrackVersions
Puede copiar y pegar rangos entre diferentes TrackVersions, incluso a través de
varias pistas.
PREREQUISITO
Tiene por lo menos 2 TrackVersions.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Seleccionar un rango.
2. Seleccione un rango del TrackVersion que quiera copiar.
3. Seleccione Edición > Copiar.
Gestión de pistas
TrackVersions
168
4. Active el TrackVersion sobre el que quiere insertar el rango copiado.
5. Seleccione Edición > Pegar.
RESULTADO
El rango copiado del primer TrackVersion se pega en el segundo TrackVersion, en
la misma posición exacta.
NOTA
Si quiere realizar tareas de composición más complicadas, le recomendamos que
seleccione Proyecto > TrackVersions > Crear Carriles a partir de
TrackVersions y continúe con la herramienta de Comp.
Copiar y pegar eventos seleccionados entre TrackVersions
Puede copiar y pegar eventos seleccionados entre diferentes TrackVersions,
incluso a través de varias pistas.
PREREQUISITO
Tiene al menos 2 TrackVersions y ha dividido los eventos correspondientes con la
herramienta Dividir, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Seleccionar.
2. Seleccione los eventos que quiera copiar.
3. Seleccione Edición > Copiar.
4. Active el TrackVersion sobre el que quiere insertar los eventos copiados.
5. Seleccione Edición > Funciones > Pegar al origen.
Esto asegura que los eventos se insertan en la misma posición exactamente.
RESULTADO
Los eventos copiados del primer TrackVersion se pegan en el segundo
TrackVersion, en la misma posición exacta.
Nombres de TrackVersions
Cada TrackVersion tiene un nombre de TrackVersion por defecto.
Si hay más de una versión disponible para la pista, el nombre del TrackVersion se
muestra en la lista de pistas y en la sección de Inspector de TrackVersions. Por
defecto, los TrackVersions se nombran como v1, v2, etc. Sin embargo, puede
renombrar cada TrackVersion a su gusto.
Gestión de pistas
TrackVersions
169
Renombrar un TrackVersion
PROCEDIMIENTO
En la sección del Inspector de TrackVersions, haga doble clic en el nombre
del TrackVersion e introduzca un nuevo nombre.
El nombre se cambia. Si el espacio disponible en la lista de pistas es demasiado
pequeño, el nombre se abrevia automáticamente.
Renombrar TrackVersions en múltiples pistas
PROCEDIMIENTO
1. Active todos los TrackVersions que quiera renombrar y seleccione las pistas
correspondientes.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Renombrar versión.
3. Introduzca un nuevo nombre del TrackVersion y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
En la lista de pistas se muestra el nuevo nombre de TrackVersion.
Gestión de pistas
TrackVersions
170
NOTA
Si quiere asignar el mismo ID a TrackVersions, seleccione Proyecto >
TrackVersions > Asignar ID de versión común.
TrackVersions vs. Carriles
Los TrackVersions y los carriles son funcionalidades separadas que se
complementan la una con la otra. Cada TrackVersion puede tener su propio
conjunto de carriles.
Crear carriles a partir de TrackVersions
Si su proyecto contiene TrackVersions y quiere continuar trabajando con carriles,
usando la herramienta de Comp, por ejemplo, puede crear carriles a partir de
TrackVersions.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas para las que quiera crear carriles.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Crear carriles a partir de
versiones.
Se añade un nuevo TrackVersion llamado Carriles a partir de versiones. Este
TrackVersion contiene todos los TrackVersions en carriles diferentes. Se mantienen
los TrackVersions originales. Los carriles que crea a partir de TrackVersions MIDI
están enmudecidos.
3. En la lista de pistas o en el Inspector, active el botón Mostrar carriles de la
pista.
4. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, active la herramienta
de Comp y proceda como de costumbre.
Crear TrackVersions a partir de carriles
Si su proyecto contiene carriles y quiere seguir trabajando con las funciones de
TrackVersions, puede crear TrackVersions a partir de carriles.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas para las que quiera crear TrackVersions.
Si solo quiere convertir unos carriles específicos, seleccione estos carriles.
2. Seleccione Proyecto > TrackVersions > Crear versiones a partir de
carriles.
Gestión de pistas
Presets de pista
171
RESULTADO
Se añaden nuevos TrackVersions, uno para cada carril diferente. Se mantienen los
carriles originales. Cualquier fundido cruzado que haya creado entre carriles
diferentes se descarta.
Presets de pista
Los presets de pista son plantillas que se pueden aplicar a pistas nuevas o ya
existentes del mismo tipo.
Puede crearlos a partir de virtualmente todos los tipos de pistas (audio, MIDI,
instrumento, grupo, FX, retorno de instrumento VST, canales de entrada y de
salida). Contienen ajustes de sonido y de canal, y le permiten buscar rápidamente,
preescuchar, seleccionar, y cambiar sonidos, o reutilizar configuraciones de
canales entre proyectos.
Los presets de pista se organizan en el MediaBay. Ahí puede categorizarlos con
atributos.
Presets de pista de audio
Los presets de pista de pistas de audio, pistas de grupo, pistas de FX, canales de
instrumentos VST, canales de entrada, y canales de salida incluyen todos los
ajustes que definen el sonido.
Puede usar los presets de fábrica como un punto de inicio para realizar sus propias
ediciones, y guardar un preset con los ajustes de audio optimizados para un artista
con el que trabaje a menudo y usarlo en futuras grabaciones.
Se guardan los siguientes datos en los presets de pistas de audio:
Ajustes de efectos de inserción (incluyendo presets de efectos VST)
Ajustes de Ecualización
Volumen y panorama
Ganancia de entrada y fase
NOTA
Para acceder a las funciones de presets de pista de canales de entrada y salida,
active los botones Escribir en canales de entrada y salida en MixConsole. Esto crea
pistas de canales de entrada y salida en la lista de pistas.
Gestión de pistas
Presets de pista
172
Presets de pista de instrumento
Los presets de pista de instrumento ofrecen funcionalidades tanto MIDI como
audio, que son la mejor elección para sonidos de instrumentos VST simples,
monotímbricos.
Use los presets de pista de instrumento para escuchar sus pistas o guardar sus
ajustes de sonido preferidos, por ejemplo. También puede extraer sonidos
directamente de los presets de pista de instrumento para usarlos en pistas de
instrumento.
Se guardan los siguientes datos en los presets de pistas de instrumento:
Efectos de inserción audio
EQ del Audio
Volumen y panorama del audio
Ganancia de entrada y fase del audio
Efectos de inserción MIDI
•Parámetros MIDI
Ajustes de Transformador de entrada
Los instrumentos VST usados en la pista
Ajustes de pentagrama
Ajustes de color
Ajustes de drum map (solo NEK)
Presets de pista MIDI
Puede usar presets de pista MIDI para instrumentos VST multitímbricos. También
los puede usar para instrumentos externos.
Al crear presets de pista MIDI puede incluir el canal o el parche configurados
actualmente.
Para asegurarse que los presets de pista MIDI guardados para instrumentos
externos funcionen de nuevo con el mismo instrumento, instale el instrumento
como dispositivo MIDI, vea el documento PDF Dispositivos MIDI.
Se guardan los siguientes datos en los presets de pistas MIDI:
Parámetros MIDI (Transposición, etc.)
Efectos de inserción MIDI
Salida y canal o cambio de programa
Ajustes de Transformador de entrada
Volumen y panorama
Gestión de pistas
Presets de pista
173
Ajustes de pentagrama
Ajustes de color
Ajustes de drum map (solo NEK)
Presets multipista
Puede usar presets multipista, por ejemplo, al grabar configuraciones que requieran
varios micrófonos (una batería o un coro, en las que siempre graba bajo las mismas
condiciones) y tiene que editar las pistas resultantes de manera similar. Además, se
pueden usar cuando trabaja con pistas por capas, en las que usa varias pistas para
genera un cierto sonido en lugar de manipular una sola pista.
Si selecciona más de una pista al crear un preset de pista, los ajustes de todas las
pistas seleccionadas se graban como un único preset multipista. Los presets
multipista solo se pueden aplicar si las pistas destino son del mismo tipo, número,
y secuencia que las pistas del preset de pista, por lo tanto, se deberían usar en
situaciones recurrentes con pistas y ajustes muy similares.
Presets VST
Los presets de instrumento VST se comportan como presets de pista de
instrumento. Puede extraer sonidos de los presets VST para usarlos en pistas de
instrumento.
Se guardan los siguientes datos en los presets de instrumentos VST:
Instrumento VST
Ajustes de instrumento VST
NOTA
Los modificadores, inserciones, y ajustes de EQ no se guardan.
Los plug-ins de efectos VST están disponibles en el formato VST 3 y en el formato
VST 2.
NOTA
En este manual, presets VST significará presets de instrumento VST 3, a menos
que se diga lo contrario.
Gestión de pistas
Presets de pista
174
Bancos de patterns (solo NEK)
Los bancos de patterns son presets creados para el efecto MIDI Beat Designer.
Se comportan de manera similar a los presets de pista.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Preescuchar bancos de patterns (solo NEK) en la página 645
Presets de pista en la página 171
Aplicar presets de pista
Cuando aplica un preset de pista, se aplican todos los ajustes guardados en el
preset.
Los presets de pista se pueden aplicar solo a pistas de su propio tipo. La única
excepción son las pistas de instrumento: para estas, los presets VST también están
disponibles.
NOTA
Una vez se haya aplicado un preset de pista, no podrá deshacer los cambios.
No es posible suprimir un preset aplicado a una pista y volver al estado
anterior. Si no queda satisfecho con los ajustes de la pista, tiene que editarlos
manualmente o aplicar otro preset.
Aplicar presets VST a pistas de instrumento conlleva la eliminación de
modificadores, inserciones MIDI, inserciones, o EQs. Estos ajustes no se
guardan en presets VST.
Cargar presets de pista o VST
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione una pista.
2. Haga uno de lo siguiente:
En el Inspector, haga clic en Cargar preset de pista.
En la lista de pistas, haga clic derecho en la pista y seleccione Cargar preset
de pista.
3. En el buscador de Presets, seleccione una pista o preset VST.
4. Haga doble clic en el preset para cargarlo.
RESULTADO
El preset se aplica.
Gestión de pistas
Presets de pista
175
NOTA
También puede arrastrar y soltar presets de pista desde el MediaBay, el Explorador
de Windows, o el Finder de Mac OS, hasta una pista del mismo tipo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Filtros en la página 647
Cargar presets multipista
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione varias pistas.
NOTA
Los presets multipista solo se pueden aplicar si el tipo de pista, número, y secuencia
son idénticos en las pistas seleccionadas y en el preset de pista.
2. En la lista de pistas, haga clic derecho en la pista y seleccione Cargar preset
de pista.
3. En el buscador de Presets, seleccione un preset multipista.
4. Haga doble clic en el preset para cargarlo.
RESULTADO
El preset se aplica.
Cargar inserciones y EQ a partir de presets de pista
En lugar de una carga completa de presets de pista, también puede aplicar ajustes
de inserción o ecualización de presets de pista.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista, abra el Inspector o la ventana Configuraciones de
canal, y haga clic en el botón VST Sound en la pestaña/sección de
Inserciones o Ecualizadores.
2. Seleccione Desde preset de pista.
3. En el buscador de Presets, seleccione un preset de pista.
4. Haga doble clic en el preset para cargar los ajustes.
Gestión de pistas
Presets de pista
176
Extraer el sonido de una pista de instrumento o preset VST
En pistas de instrumento, puede extraer el sonido de un preset de pista de
instrumento o preset VST.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de instrumento a la que quiere aplicar un sonido.
2. En el Inspector, haga clic en VST Sound.
3. En el buscador de Presets, seleccione un preset de pista de instrumento o
preset VST.
4. Haga doble clic en el preset para cargar los ajustes.
RESULTADO
El instrumento VST y sus ajustes (pero no las inserciones, EQs, o modificadores)
en la pista existente se sobrescribirán con los datos del preset. El instrumento VST
anterior se eliminará y aparecerá el nuevo instrumento VST con sus ajustes.
Crear un preset de pista
Puede crear un preset de pista a partir de una única pista o a partir de una
combinación de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione una o más pistas.
2. En la lista de pistas, haga clic derecho en una de las pistas seleccionadas y
seleccione Guardar preset de pista.
3. En la sección Nuevo preset, introduzca un nombre para el nuevo preset.
NOTA
También puede definir atributos para el preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
RESULTADO
Los presets de pista se guardan dentro de la carpeta de la aplicación, en la carpeta
Track Presets. Se guardan en subcarpetas por defecto nombradas según sus tipos
de pista: audio, MIDI, instrumento, y multi.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 652
Gestión de pistas
Presets de pista
177
Presets de control rápido de pista
Para pistas de audio, instrumento, MIDI, FX y grupo, puede guardar y cargar sus
propias asignaciones de Controles rápidos como presets o usar los presets de
fábrica.
Guardar/cargar asignaciones de controles rápidos como presets
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la sección Controles rápidos.
En pistas de instrumentos, los controles rápidos de pista están ajustados a los 8
controles rápidos VST por defecto del instrumento cargado.
2. Haga clic en Gestión de presets, en la esquina superior derecha de la
sección del Inspector y seleccione uno de los presets.
La asignación de Controles rápidos de pista cambia y le da acceso a los parámetros
de canales.
NOTA
También puede hacer sus propias asignaciones y guardarlas como presets y eliminar,
renombrar, o restablecer los presets a las asignaciones por defecto.
178
Partes y eventos
Las partes y eventos son los bloques de construcción básicos en Nuendo.
Las pistas de la ventana de proyecto contienen partes y/o eventos. Los diferentes
tipos de eventos se gestionan de forma diferente en la ventana de proyecto:
Los eventos de video y de automatización (puntos de curva) siempre se
visualizan y reorganizan directamente desde la ventana de proyecto.
Los eventos MIDI siempre se pueden encontrar en las partes MIDI, que son
contenedores para uno o más eventos MIDI. Las partes MIDI se reorganizan
y manipulan directamente en la ventana de proyecto. Para editar eventos MIDI
individuales dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor MIDI.
Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados directamente en la
ventana de proyecto, pero también puede trabajar con partes de audio que
contengan varios eventos. Esto puede ser muy útil si tiene varios eventos que
desea tratar como una unidad en el proyecto. Las partes de audio también
contienen información sobre la posición temporal en el proyecto.
NOTA
Si se activa la opción «Herramienta seleccionar: Mostrar información adicional» en
el diálogo Preferencias (página Opciones de edición–Herramientas), se mostrará
una caja de texto para la herramienta Seleccionar, mostrando información
dependiendo del lugar al que señale. Por ejemplo, en el área de visualización de
eventos de la ventana de proyecto, la herramienta mostrará la posición actual del
puntero, así como el nombre de pista y del evento que está apuntando.
El diálogo Preferencias contiene varios ajustes para personalizar el visor en la
ventana de Proyecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Visualización de eventos en la página 1323
Visualización de eventos - MIDI en la página 1325
Visualización de eventos - Acordes en la página 1327
Visualización de eventos - Pistas en la página 1326
Partes y eventos
Gestión de audio
179
Gestión de audio
Al trabajar con archivos de audio, es crucial entender cómo Nuendo gestiona el
audio.
Cuando edite o procese audio en la ventana de proyecto, siempre trabajará con un
clip de audio que fue creado al importar o durante la grabación. Este clip hace
referencia al archivo de audio en el disco duro, que permanece siempre intacto. Ello
significa que la edición y el procesado del audio son «no-destructivos», en el
sentido de que siempre puede deshacer cambios o volver a las versiones
originales.
Clips de audio
¡Un clip de audio no hace referencia necesariamente a un solo archivo de audio
original!
Si aplica algún procesado a una sección específica de un clip de audio, por
ejemplo, ello creará un nuevo archivo de audio que contiene solo la sección en
cuestión. El procesado será aplicado entonces solo al nuevo archivo de audio,
dejando intacto el archivo de audio original. Finalmente, el clip de audio se ajusta
automáticamente, de modo que haga referencia tanto al archivo original como al
nuevo archivo, el procesado. Durante la reproducción, el programa alternará entre
los archivos original y procesado en las posiciones correctas. Oirá el resultado
como si fuera una única grabación, con el proceso aplicado solo a una sección.
Esta característica posibilita deshacer el procesado en un momento posterior, y
aplicar procesados diferentes a diferentes clips de audio que hacen referencia al
mismo archivo original.
Eventos de audio
Un evento de audio es el objeto que coloca en una posición de tiempo en Nuendo.
Si realiza copias de un evento de audio y las mueve a diferentes posiciones en el
proyecto, siempre harán referencia al mismo clip de audio. Aún más, cada evento
de audio tiene un valor de desplazamiento («offset») y uno de Duración. Éstos
determinan en qué posiciones del clip el evento empezará y terminará, es decir, qué
sección del clip de audio será reproducida por el evento de audio. Por ejemplo, si
redimensiona el evento de audio, solo cambiará sus posiciones de inicio y/o final en
el clip de audio – el clip en sí mismo no se verá afectado.
Regiones de audio
Una región de audio es una sección dentro de un clip con un determinado valor de
duración, un tiempo de inicio y un punto de ajuste, «snap».
Las regiones de audio se muestran en la Pool y se crean y editan preferentemente
en el Editor de Muestras.
Partes y eventos
Partes
180
NOTA
Si desea usar un archivo de audio en diferentes contextos, o si quiere crear varios
loops a partir de un archivo de audio, convierta en eventos las correspondientes
regiones del clip de audio y vuélquelas en archivos de audio independientes. Esto
es necesario ya que los eventos diferentes que hacen referencia al mismo clip
acceden a la misma información de clip.
Partes
Las partes son contenedores de eventos de audio o MIDI, y de pistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Partes de carpeta en la página 184
Crear partes MIDI
Se crea una parte MIDI automáticamente al grabar. Contiene los eventos grabados.
Sin embargo, también puede crear partes de audio o MIDI vacías y añadir eventos
posteriormente a las mismas.
Puede crear partes MIDI de las siguientes maneras:
Dibuje una parte en una pista MIDI con la herramienta de Dibujar.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la
herramienta Seleccionar.
Haga doble clic con la herramienta Seleccionar en una pista MIDI, entre el
localizador izquierdo y derecho.
Añadir eventos a una parte MIDI
Para añadir eventos a una parte MIDI, use las herramientas y funciones de un
editor MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editores MIDI en la página 814
Partes y eventos
Partes
181
Crear partes de audio
No hay una forma automática de crear partes de audio al grabar. Al grabar siempre
se crean eventos de audio.
Puede crear partes de audio de las siguientes maneras:
Para reunir en una parte eventos de audio existentes, seleccione Audio >
Convertir eventos en partes.
Esto crea una parte de audio que contiene todos los eventos de audio
seleccionados en la misma pista.
Para eliminar la parte y hacer que los eventos aparezcan como objetos
independientes de nuevo en la pista, seleccione la parte y seleccione Audio
> Disolver parte.
Dibuje una parte en una pista de audio con la herramienta de Dibujar.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la
herramienta Seleccionar.
Haga doble clic con la herramienta Seleccionar en una pista de audio, entre
el localizador izquierdo y derecho.
NOTA
Puede hacer copiar y pegar o arrastrar y soltar en el Editor de partes de audio para
añadir eventos a las partes de audio existentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de Partes de Audio en la página 591
Partes y eventos
Escuchar eventos y partes de audio
182
Escuchar eventos y partes de audio
Las partes y eventos de audio se pueden escuchar en la ventana de Proyecto con
la herramienta Reproducir.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Reproducir.
2. Haga clic donde desee iniciar la reproducción, y mantenga apretado el botón
del ratón.
Solo se reproduce la pista sobre la que efectúa el clic, empezando en la posición de
clicado.
NOTA
Al escuchar, el audio se enrutará directamente a la Control Room, si la Control Room
está activada. Si la Control Room está desactivada, la señal de audio se enrutará al
bus de salida por defecto, ignorando los ajustes, efectos, y EQ del canal de audio.
3. Suelte el botón del ratón para detener la reproducción.
Añadir eventos a una pista
Para añadir eventos a una pista, haga uno de lo siguiente:
•Grabe.
Arrastre y deposite archivos en la pista.
Puede arrastrar desde las siguientes ubicaciones: el escritorio, MediaBay y
sus ventanas relacionadas, la Pool, una biblioteca (un archivo de pool que no
está adjunto a ningún proyecto), el diálogo Buscar medio, otra ventana de
Proyecto abierta, el Editor de partes de audio, el Editor de muestras
(pulse [Ctrl]/[Comando] y arrastre para crear un evento de la selección actual,
o haga clic en la columna a la izquierda de la lista de regiones y arrastre para
crear un evento a partir de una región).
Coja pistas de un CD de audio y conviértalas a archivos de audio.
•Use Copiar y Pegar en el menú Edición.
Esto le permite copiar todo tipo de eventos entre proyectos. También puede
copiar eventos dentro del proyecto, por ejemplo, desde el Editor de
muestras.
Dibuje pistas de marcadores o de automatización.
En pistas de audio, MIDI, y de instrumento, solo puede dibujar partes.
Importe archivos de audio o video a través del menú Archivo > Importar.
Partes y eventos
Arrastrar
183
Cuando importe un archivo de este modo, se crea un clip para el archivo y el
evento que reproduce el clip entero es insertado en la pista seleccionada, en
la posición del cursor de proyecto.
Importe archivos de audio o video a través del menú Archivo > Importar.
Importe solo la parte de audio de un archivo de video y conviértala a un
archivo de audio a través del menú Archivo > Importar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Métodos básicos de grabación en la página 246
MediaBay en la página 625
Exportar e importar archivos MIDI estándar en la página 1262
Importar pistas de un CD de audio en la página 1247
Acerca de las miniaturas en la página 1159
Crear partes MIDI en la página 180
Crear partes de audio en la página 181
Arrastrar
El arrastre puede suponer una carga considerable a su sistema. Si tiene problemas
de reproducción, intente desactivar la opción «Usar modo arrastrar de alta calidad»
en el diálogo Preferencias (página Transporte–Arrastrar). La calidad del remuestreo
será inferior, pero el arrastre necesitará menos potencia de proceso. Esto puede
ser útil al arrastrar en proyectos grandes.
Puede ajustar el volumen de la herramienta Arrastrar en el diálogo Preferencias
(página Arrastrar – Transporte).
Al arrastrar con el ratón, los efectos de inserción siempre se ignoran.
Usar la herramienta Arrastrar
La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones en partes MIDI o audio y en
eventos de audio, reproduciendo hacia delante o hacia atrás a cualquier velocidad.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Reproducir y haga clic una segunda vez en el
icono.
Se abre un menú emergente.
2. Seleccione «Arrastrar».
3. Haga clic en su evento o parte y mantenga el botón del ratón pulsado.
El cursor del proyecto se mueve a la posición en la que hizo clic. El puntero del ratón
ya no está visible.
Partes y eventos
Partes de carpeta
184
4. Arrastre hacia la izquierda o la derecha.
El cursor de proyecto se mueve en consecuencia y el evento o parte se reproduce.
La velocidad y por lo tanto el tono de la reproducción dependen de lo rápido que
mueva el ratón.
NOTA
También puede arrastrar todas las pistas de audio y de video de su proyecto con la
rueda de Jog y el control de velocidad de Shuttle en la barra de transporte. En este
caso, se ignoran los eventos MIDI.
Partes de carpeta
Una parte de carpeta es una representación gráfica de los eventos y las partes en
dicha carpeta. Las partes de carpeta indican la posición y longitud de los eventos
y las partes, así como la pista en la que están (su posición vertical). Si se usan
colores para las partes, éstos se muestran en la parte de carpeta.
Editar partes de carpeta
Cualquier edición que realiza en la ventana de Proyecto a una parte de carpeta
afecta a todos los eventos y partes que contiene.
Puede seleccionar varias partes de carpeta y editarlas al mismo tiempo. La edición
que puede realizar incluye:
Desplazar una parte de carpeta.
Esto desplaza sus partes y eventos que contenga, posiblemente dando como
resultado otras partes de carpeta, dependiendo de cómo se solapen las
partes.
Usar cortar, copiar, y pegar.
Borrar una parte de carpeta. Esto borrará los eventos y partes que contenga.
Dividir una parte de carpeta con la herramienta Cortar.
Pegar partes de carpeta con la herramienta Pegar (pegamento). Solo
funcionará si las pistas de carpeta adyacentes contienen eventos o partes en
la misma pista.
Redimensionar una parte de carpeta cambiará el tamaño de los eventos y
partes que contenga según el método de redimensionado seleccionado.
Enmudecer una pista de carpeta. Esto enmudecerá las partes y eventos que
contenga.
Las pistas del interior de una carpeta se pueden editar como una entidad realizando
la edición directamente sobre la parte de carpeta que contiene las pistas. También
puede editar individualmente las pistas mostrando las pistas contenidas,
seleccionando las partes y abriendo los editores del modo habitual.
Partes y eventos
Render in Place
185
Para abrir el editor de las clases de pistas que están presentes en una parte
de carpeta, haga doble clic en la parte de carpeta.
Todas las partes MIDI que se encuentran en las pistas de dentro de la carpeta
se muestran como si estuvieran en la misma pista, igual que al abrir el Editor
de teclas con varias partes MIDI seleccionadas.
Para poder distinguir fácilmente las diferentes pistas en el editor, dele a cada
una un color diferente en la ventana de Proyecto y use la opción Colores de
partes en el editor.
Si la carpeta contiene pistas con eventos y/o partes de audio, se abrirán en
ventanas separadas para cada evento de audio y parte de audio el Editor de
Muestras y/o el de Partes de Audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear notas y eventos en la página 818
Render in Place
Render in Place es una función que le permite renderizar material existente a nuevo
material de audio. Nuendo le permite exportar material de audio a archivos wav..
Puede renderizar lo siguiente:
•Pistas de audio
Pistas de instrumento
Eventos o partes de audio en pistas de audio
Partes MIDI en pistas de instrumento
Selecciones de rango en pistas de audio o de instrumento
Selecciones de rango en múltiples pistas de audio o de instrumento
Diálogo Renderizar pistas
El diálogo Renderizar pistas le permite personalizar los ajustes de renderizado de
pistas.
Para abrir el diálogo Renderizar pistas, seleccione una o más pistas de audio,
pistas de instrumento, o pistas MIDI, y seleccione Edición > Render in Place >
Ajustes de renderizado.
Partes y eventos
Render in Place
186
Están disponibles los siguientes ajustes:
Como eventos separados
Se crean una o más pistas. Estas contienen eventos o partes individuales que
se guardan como archivos de audio diferentes.
Como eventos de bloque
Se crean una o más pistas. Estas contienen eventos/partes adyacentes que
se combinan en bloques. Cada bloque se guarda como un archivo de audio
aparte.
Como un evento
Se crean una o más pistas. Estas contienen los eventos/partes que se
combinan en un evento/parte. Cada combinación se guarda como un archivo
de audio aparte.
Original (Transferir ajustes de canal)
Si esta opción está activada, se copian todos los ajustes de efectos y
panorama a nuevas pistas de audio.
Configuraciones de canal
Si esta opción está activada, todos los efectos se renderizan en los archivos
de audio resultantes. Esto incluye efectos de inserción, ajustes de channel
strip, ajustes de canal de grupo, o ajustes de canal de envíos FX. Los ajustes
de panorama se transfieren a las nuevas pistas de audio.
Ruta completa de la señal
Si esta opción está activada, la ruta de la señal completa se renderiza en los
nuevos archivos de audio, incluyendo todos los ajustes de canal, ajustes de
canal de grupo, ajustes de envío de FX y ajustes de panorama. La nueva pista
de audio se crea sin efectos. Los ajustes del panoramizador de balance
estéreo están activados.
Partes y eventos
Render in Place
187
Ruta completa de la señal + Master FX
Si esta opción está activada, se renderiza toda la ruta entera de la señal y los
ajustes del bus maestro en los archivos de audio resultantes. Esto incluye
todos los ajustes de canal, ajustes de canales de grupo, ajustes de canales
de envío de FX, y ajustes de panorama.
NOTA
Para las opciones de renderizado Original (Transferir ajustes de canal) y
Configuraciones de canal, las pistas de audio resultantes conservan los
formatos de sus pistas de origen. Una pista mono da como resultado una
pista mono.
Para las opciones de renderizado Ruta completa de la señal y Ruta
completa de la señal + Master FX, el formato del archivo de audio
resultante viene determinado por el canal de salida de la pista de origen. Una
pista mono que está enrutada a un bus estéreo da como resultado archivos
de audio estéreo.
Mezclar a una pista
Por defecto, renderizar múltiples pistas o selecciones de varias pistas a la vez
da como resultado varias nuevas pistas de audio. Para crear una pista de
audio resultante a partir de todo su material de origen, active la opción
Mezclar a una pista.
La opción Mezclar a una pista no está disponible si se aplica lo siguiente:
Si está seleccionada la opción Original (Transferir ajustes de canal).
Solo está seleccionada 1 pista con 1 canal de salida.
Los canales que quiere mezclar están enrutados a diferentes destinos.
Uno de los canales tiene un envío.
Una pista con varias salidas y Original (Transferir ajustes de canal),
Ruta completa de la señal, o Ruta completa de la señal + Master
FX está seleccionado.
Duración de cola
Le permite establecer un tamaño de cola en segundos o compases y tiempos
para los archivos renderizados. Esto añade un trozo al final del archivo
renderizado para permitir a la reverb y el retardo (echo) desvanecerse por
completo.
Resolución de bits
Le permite ajustar la resolución de bits del material resultante a 16 bit, 24 bit,
o 32
bit flotantes.
Nombre
Le permite introducir un nombre personalizado para los archivos
renderizados. Para ello, desbloquee esta opción haciendo clic en el icono de
candado.
Partes y eventos
Render in Place
188
Ruta
Le permite seleccionar una carpeta personalizada en la que se renderizan los
archivos .wav resultantes.
Desde el menú emergente, seleccione qué va a ocurrir con las pistas origen
después de renderizar. Están disponibles las siguientes opciones:
Mantener pistas de origen intactas
Si esta opción está seleccionada, las pistas de origen permanecen intactas.
Enmudecer pistas origen
Si esta opción está seleccionada, las pistas se enmudecen automáticamente.
Desactivar pistas origen
Si esta opción está seleccionada, las pistas de origen se desactivan y por lo
tanto dejan de procesarse. Esta opción libera recursos de CPU y RAM, y por
lo tanto es similar a la función Congelar. Para volver a activar las pistas, haga
clic derecho en la pista desactivada para abrir el menú contextual y
seleccione Activar pista.
Eliminar pistas de origen
Si esta opción está seleccionada, las pistas de origen se eliminan de la lista
de pistas.
Ocultar pistas origen
Si esta opción está activada, las pistas origen se ocultan después de
renderizar. Para mostrar las pistas de origen de nuevo, seleccione la pestaña
Visibilidad en la ventana de Proyecto y seleccione la pista que quiera
mostrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar el panorama en la página 396
Renderizar pistas
Puede renderizar pistas seleccionadas a través del diálogo Renderizar pistas o
directamente usando el comando Renderizar (con ajustes actuales).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una o más pistas de audio, MIDI, o de instrumento.
2. Seleccione Edición > Render in Place > Ajustes de renderizado.
3. Especifique las opciones de renderizado.
4. Haga clic en Renderizar.
Partes y eventos
Render in Place
189
RESULTADO
Todo el material origen seleccionado se procesa según a sus ajustes de
renderizado. Sus opciones de renderizado se guardan y usan en todas las
operaciones de renderizado futuras.
NOTA
También puede iniciar la operación de renderizado directamente seleccionando
Edición > Render in Place > Renderizar (con ajustes actuales).
Diálogo Renderizar selección
Para abrir el diálogo Renderizar selección, seleccione uno o más eventos de audio
y/o partes MIDI y seleccione Edición > Render in Place > Ajustes de
renderizado.
Puede renderizar selecciones de eventos de audio y/o partes MIDI con los ajustes
por defecto o con ajustes personalizados. El diálogo Renderizar selección le
permite personalizar los ajustes de renderizado. En la pestaña In Place puede
renderizar material de origen al proyecto. La pestaña Exportar le permite exportar
archivos de audio renderizados como archivos .wav fuera de Nuendo.
In Place
Puede personalizar los ajustes de renderizado en la pestaña In Place del diálogo
Renderizar selección.
Para abrir el diálogo Renderizar selección, haga una selección de uno o más
eventos de audio y/o partes MIDI y seleccione Edición > Render in Place >
Ajustes de renderizado.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Partes y eventos
Render in Place
190
Original (Transferir ajustes de canal)
Si esta opción está activada, se copian todos los ajustes de efectos y
panorama a nuevas pistas de audio.
Configuraciones de canal
Si esta opción está activada, todos los efectos se renderizan en los archivos
de audio resultantes. Esto incluye efectos de inserción, ajustes de channel
strip, ajustes de canal de grupo, o ajustes de canal de envíos FX. Los ajustes
de panorama se transfieren a las nuevas pistas de audio.
Ruta completa de la señal
Si esta opción está activada, la ruta de la señal completa se renderiza en los
nuevos archivos de audio, incluyendo todos los ajustes de canal, ajustes de
canal de grupo, ajustes de envío de FX y ajustes de panorama. La nueva pista
de audio se crea sin efectos. Los ajustes del panoramizador de balance
estéreo están activados.
Ruta completa de la señal + Master FX
Si esta opción está activada, se renderiza toda la ruta entera de la señal y los
ajustes del bus maestro en los archivos de audio resultantes. Esto incluye
todos los ajustes de canal, ajustes de canales de grupo, ajustes de canales
de envío de FX, y ajustes de panorama.
Mezclar a una pista
Por defecto, renderizar múltiples pistas o selecciones de varias pistas a la vez
da como resultado varias nuevas pistas de audio. Para crear una pista de
audio resultante a partir de todo su material de origen, active la opción
Mezclar a una pista.
La opción Mezclar a una pista no está disponible si se aplica lo siguiente:
Si está seleccionada la opción Original (Transferir ajustes de canal).
Solo está seleccionada 1 pista con 1 canal de salida.
Los canales que quiere mezclar están enrutados a diferentes destinos.
Uno de los canales tiene un envío.
Una pista con varias salidas y Original (Transferir ajustes de canal),
Ruta completa de la señal, o Ruta completa de la señal + Master
FX está seleccionado.
Duración de cola
Le permite establecer un tamaño de cola en segundos o compases y tiempos
para los archivos renderizados. Esto añade un trozo al final del archivo
renderizado para permitir a la reverb y el retardo (echo) desvanecerse por
completo.
Resolución de bits
Le permite ajustar la resolución de bits del material resultante a 16 bit, 24 bit,
o 32
bit flotantes.
Partes y eventos
Render in Place
191
Nombre
Le permite introducir un nombre personalizado para los archivos
renderizados. Para ello, desbloquee esta opción haciendo clic en el icono de
candado.
Ruta
Le permite seleccionar una carpeta personalizada en la que se renderizan los
archivos .wav resultantes.
Desde el menú emergente, decida qué va a ocurrir con las pistas origen después
de renderizar. Están disponibles las siguientes opciones:
Mantener eventos de origen intactos
Si esta opción está seleccionada, los eventos de origen permanecen intactos.
Enmudecer eventos de origen
Si esta opción está seleccionada, los eventos se enmudecen
automáticamente.
Exportar
En la pestaña Exportar, puede configurar la exportación del material renderizado en
.wav. Puede usar la carpeta por defecto, o establecer una carpeta personalizada
para la exportación. La pestaña Exportar también le permite añadir y usar
esquemas de nombrado de archivos.
Para abrir la pestaña Exportar, haga una selección de uno o más eventos de audio
y/o partes MIDI, y seleccione Edición > Render in Place > Ajustes de
renderizado > Exportar.
Los mismos ajustes de renderizado se aplican como en la pestaña In Place. Para
operaciones de exportación de renderizado, puede definir esquemas de nombrado
de archivos adicionales usando atributos.
Partes y eventos
Render in Place
192
Puede definir esquemas de nombrado en la ventana Esquema de nombrado. Para
abrir la ventana Esquema de nombrado, haga clic en el botón Abrir esquema de
nombrado . Una vez ha definido un esquema de nombrado, puede teclear en el
campo Nombre. El texto se añade a la posición del atributo Nombre.
Ventana Esquema de nombrado
1) Esquema
El menú emergente Esquema le permite guardar y suprimir esquemas de
nombrado.
2) Atributos
Tiene los atributos de esquemas de nombrado, que construyen el esquema
de nombrado.
3) Resultado
Deposite atributos en este campo y reordénelos arrastrando.
4) Ajustes
Seleccione ajustes de separadores y contadores.
5) Previsualización
Muestra una previsualización de sus ajustes actuales.
Definir Esquemas de nombrado
Puede definir esquemas de nombrado poniendo atributos en orden, lo que
construye la estructura del nombre de archivo de los archivos de audio exportados.
NOTA
Si la opción Mezclar a una pista está activada en el diálogo Renderizar selección,
la funcionalidad de esquema de nombrado no está disponible.
Partes y eventos
Render in Place
193
NOTA
Cada atributo está disponible solo una vez, excepto el atributo de texto libre. Puede
colocar un máximo de siete atributos.
Para abrir la ventana Esquema de nombrado, desbloquee la sección Ajustes de
nombre de archivo haciendo clic en el icono de candado y haga clic en el botón
Abrir ventana de esquema de nombrado en el diálogo Renderizar selección.
Para añadir o eliminar atributos de esquemas de nombrado de la zona de depósito,
haga uno de lo siguiente:
Haga doble clic en el atributo que quiera añadir a la zona de depósito.
Arrastre el atributo hasta la zona de depósito. También puede cambiar el
orden de los atributos arrastrando.
Para eliminar un atributo, haga clic en su icono x.
Para eliminar un atributo, arrastre el atributo fuera de la zona de depósito.
Para eliminar todos los atributos, haga clic en el icono x a la derecha de la
zona de depósito.
Están disponibles los siguientes atributos:
Nombre
Este atributo añade el texto que introdujo en el diálogo Renderizar selección
en el campo Nombre del nombre de archivo resultante.
NOTA
El nombre de archivo resultante solo contiene el texto en el campo Nombre
de Ajustes de nombre de archivo en el diálogo Renderizar selección, si
no hay ningún esquema de nombrado definido. El nombre de archivo
corresponde con el esquema de nombrado, si el esquema de nombrado
contiene atributos.
Nombre de proyecto
Este atributo añade el nombre del proyecto al nombre de archivo resultante.
Partes y eventos
Render in Place
194
Ruta de carpeta
Este atributo añade la ruta de carpeta de los eventos desde la lista de pistas
al nombre de archivo resultante.
Nombre de pista
Este atributo añade el nombre de la pista del evento de audio o parte MIDI al
nombre de archivo resultante.
Nombre de evento
Este atributo añade el nombre del evento del evento de audio o parte MIDI al
nombre de archivo resultante.
Contador
Este atributo añade un número al nombre de archivo resultante.
Ajustes de contador
Separador
Separa los atributos unos de otros.
Contador
Este es el valor desde el que el contador empieza a contar.
Dígitos
Este es el número de dígitos antes del valor de contador.
Valor de dígitos establecido a 2.
Texto libre
Añadir texto libre al nombre de archivo.
Guardar Esquemas de nombrado
Puede guardar varios esquemas de nombrado en la ventana Esquema de
nombrado. Los esquemas de nombrado guardados se muestran en el menú
emergente Esquema. Cada cambio que se hace al esquema de nombrado activo
actualmente se guarda de inmediato.
PROCEDIMIENTO
1. Defina un esquema de nombrado añadiendo atributos a la zona para arrastrar
y soltar.
2. Haga ajustes de separadores y contadores.
3. Para renombrar el esquema de nombrado, haga doble clic en Por defecto,
teclee el nuevo nombre, y pulse [Enter].
Partes y eventos
Game Audio Connect
195
Renderizar selecciones
Puede renderizar selecciones de eventos de audio y/o partes MIDI a través del
diálogo Renderizar selección.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o más eventos de audio y/o partes MIDI o haga una selección
de rango.
2. Seleccione Edición > Render in Place > Ajustes de renderizado.
Se abre el diálogo Renderizar selección.
3. Especifique las opciones de renderizado.
4. Haga clic en Renderizar.
RESULTADO
Todo el material origen seleccionado se procesa según a sus ajustes de
renderizado. Sus opciones de renderizado se guardan y usan en todas las
operaciones de renderizado futuras.
NOTA
También puede iniciar la operación de renderizado directamente seleccionando
Edición > Render in Place > Renderizar (con ajustes actuales).
Game Audio Connect
Game Audio Connect hace que sea fácil transferir assets de audio de juegos a
motores de audio de juegos o middlewares, tales como Audiokinetic Wwise. Como
diseñador de sonidos, cree y edite assets de audio de juegos en Nuendo y
directamente transfiéralos a su motor de audio de juegos.
Un motor de audio que está habilitado para Game Audio Connect es capaz de
encontrar rápidamente sus partes de audio, bien en un disco duro local, en una red,
o en un sistema de control de versiones. Desde su motor de audio de juegos puede
seleccionar un asset de audio y hacer que Nuendo abra el proyecto que lo contiene.
Ventana Game Audio Connect
La ventana Game Audio Connect es la interfaz entre el motor de audio de juegos
y Nuendo. Muestra el motor de audio de juegos conectado y el asset de audio
seleccionado. La ventana Game Audio Connect es una zona de depósito para
operaciones directas de arrastrar y soltar, renderizar, y exportar.
RUTA DE NAVEGACIÓN
Proyecto > Game Audio Connect
Partes y eventos
Game Audio Connect
196
1) Ajustes
Le permite abrir el diálogo Ajustes de Game Audio Connect.
2) Game Audio Engine
Muestra el motor de audio de juegos que está actualmente conectado.
3) Audio Asset
Muestra el asset de audio que está seleccionado en el motor de audio de
juegos.
4) Drop Zone
Le permite disparar el proceso de renderizado rápido y exportación
colocando assets de audio editados en la zona de depósito haciendo
arrastrar y soltar.
5) Connection Status
Muestra el estado de la conexión del sistema de control de versiones.
6) Version Control System
Muestra el sistema de control de versiones conectado.
Diálogo de Ajustes de Game Audio Connect
El diálogo Ajustes de Game Audio Connect le permite hacer ajustes al motor de
audio de juegos y a perforce para conectar con Nuendo, que es el servidor en una
conexión de red.
Para abrir el diálogo Ajustes de Game Audio Connect seleccione Proyecto >
Game Audio Connect y haga clic en el botón Ajustes.
Partes y eventos
Game Audio Connect
197
Están disponibles los siguientes ajustes:
Activar conexión de red con el motor de juegos
Le permite a su motor de audio de juegos conectarse con Nuendo.
Puerto TCP local de Game Audio Connect
Establece el puerto para que se conecte el motor de audio de juegos.
Metadatos
Establece el tipo de almacenamiento de metadatos. Los metadatos se usan
para buscar assets de audio en proyectos de Nuendo. Por defecto, los
metadatos se incrustan en el archivo de audio renderizado.
Ajuste este parámetro a uno de lo siguiente:
Incrustado en archivo de audio
En un archivo aparte
Cuando los metadatos se guardan en un archivo aparte, este archivo tiene la
extensión .amd.
Usar Perforce
Activa la función Perforce.
Dirección del servidor Perforce
Le permite ajustar la dirección del servidor Perforce.
Usuario
Le permite introducir su nombre de usuario Perforce.
Contraseña
Le permite introducir su contraseña Perforce.
Partes y eventos
Game Audio Connect
198
Exportar assets de audio a un motor de audio de juegos
Game Audio Connect notifica directamente a su motor de audio de juegos si
Nuendo ha renderizado y exportado assets de audio. Para las operaciones de
renderizado y exportado de su motor de audio de juegos, puede usar tanto la
función Render in Place, como la función Exportar mezcla de audio, o puede
directamente arrastrar y soltar material de audio en la zona de depósito, en la
ventana Game Audio Connect.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1066
Render in Place en la página 185
Exportar assets de audio con arrastrar y soltar en la página 198
Exportar assets de audio con arrastrar y soltar
Arrastrar y soltar es la forma más rápida de renderizar directamente y exportar
directamente audio desde Nuendo a su motor de audio de juegos. Nuendo tiene en
cuenta los ajustes de renderización actuales.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un efecto de sonido destino en su motor de audio de juegos.
El nombre de archivo del efecto de audio seleccionado se muestra en la ventana
Game Audio Connect.
2. Arrastre los eventos de audio correspondientes desde la ventana de
Proyecto de Nuendo a la zona de depósito de la ventana Game Audio
Connect.
RESULTADO
La operación de renderizado se ejecuta en los eventos arrastrados. Los archivos de
audio renderizados se transfieren automáticamente al motor de audio de juegos
conectado.
NOTA
También puede usar la funcionalidad de arrastrar y soltar si Nuendo y su motor de
audio de juegos están conectados a través de red.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Renderizar selección en la página 189
Configurar Game Audio Connect para la comunicación en red en la
página 199
Partes y eventos
Game Audio Connect
199
Configurar Game Audio Connect para la comunicación en red
Si Nuendo y su motor de audio de juegos se ejecutan en ordenadores diferentes,
puede usar los ajustes de Conexión con motor de juegos para establecer una
conexión de red. En una conexión de red así, Nuendo hace de servidor.
PROCEDIMIENTO
1. En su motor de audio de juegos, ajuste la dirección de red de Nuendo a la
dirección IP del ordenador que está ejecutando Nuendo.
2. En Nuendo, abra el diálogo Ajustes de Game Audio Connect.
3. En la sección Conexión con motor de juegos, active la opción Activar
conexión de red con el motor de juegos.
4. Especifique el Puerto TCP local de Game Audio Connect.
El Puerto TCP local de Game Audio Connect por defecto puede estar en uso por
otro programa de su sistema. Si el puerto está en uso, tiene que especificar otro
puerto para establecer una conexión de red.
RESULTADO
Nuendo y su motor de audio de juegos están conectados. La ventana Game Audio
Connect muestra el motor de audio de juegos conectado.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo de Ajustes de Game Audio Connect en la página 196
Integración con Perforce
Game Audio Connect ofrece integración con Perforce que le permite un control de
versiones para proyectos de Nuendo.
Ajustes de Perforce
Los ajustes de Perforce en el diálogo Ajustes de Game Audio Connect le
permiten activar Perforce.
Están disponibles los siguientes ajustes:
Usar Perforce
Activa Perforce.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
200
Servidor
Le permite ajustar la dirección del servidor Perforce.
Usuario
Le permite introducir su nombre de usuario Perforce.
Contraseña
Le permite introducir su contraseña Perforce.
Editar partes y eventos
Esta sección describe técnicas de edición de la ventana de Proyecto. Si no se
especifica explícitamente, todas las descripciones se aplican tanto a partes como
a eventos, incluso aunque, para abreviar, se use únicamente el término «evento».
Al usar las herramientas de edición, en muchos casos puede obtener funciones
adicionales pulsando teclas modificadores (p. ej., pulsando [Alt]/[Opción] y
arrastrando con la herramienta Seleccionar se crea una copia del evento
arrastrado).
NOTA
Puede personalizar las teclas modificadoras por defecto en el diálogo
Preferencias.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de edición - Modificadores de herramientas en la página 1322
Seleccionar eventos
Puede seleccionar eventos usando cualquiera de los siguientes métodos:
Use la herramienta Seleccionar.
Use el submenú Seleccionar en el menú Edición.
Haga clic derecho en una pista y seleccione Seleccionar todos los eventos
en el menú contextual.
Para seleccionar rangos, sin tener en cuenta los límites del evento y de la
pista, use la herramienta de Selección de rango.
Use las teclas de flecha en el teclado del ordenador.
Si la opción Selección auto. de los eventos bajo el cursor (Archivo >
Preferencias > Opciones de edición) está activada, todos los eventos de
las pistas seleccionadas que toque con el cursor del proyecto se
seleccionarán automáticamente.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
201
Esto es útil cuando reordena su proyecto, porque le permite seleccionar
secciones enteras en todas las pistas, seleccionando las pistas y moviendo
el cursor del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar con la herramienta de Selección en la página 201
Submenú Seleccionar en la página 201
Edición de rangos en la página 219
Seleccionar con la herramienta de Selección
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en
Seleccionar.
2. En el visor de eventos, haga clic en los eventos o partes que quiera
seleccionar.
Se aplican las técnicas habituales.
Submenú Seleccionar
Para abrir el submenú Seleccionar, seleccione Editar > Seleccionar.
Las siguientes opciones están disponibles, cuando la herramienta Seleccionar
está seleccionada:
Todo
Selecciona todos los eventos en la ventana de Proyecto.
Nada
Anula la selección de todos los eventos.
Invertir
Invierte la selección – todos los eventos seleccionados se deseleccionan y,
en su lugar, se seleccionan todos los eventos que no están seleccionados.
Contenido del bucle
Selecciona todos los eventos que están total o parcialmente entre los
localizadores izquierdo y derecho.
Desde el inicio hasta el cursor
Selecciona todos los eventos que empiezan a la izquierda del cursor de
proyecto.
Desde el cursor hasta el final
Selecciona todos los eventos que finalizan a la derecha del cursor de
proyecto.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
202
Tono Igual
Están disponibles en los editores MIDI y en el Editor de muestras.
Seleccionar controladores en el rango de notas
Está disponible en los editores MIDI.
Todo en las pistas seleccionadas
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada.
Eventos bajo cursor
Selecciona automáticamente todos los eventos en la(s) pista(s)
seleccionada(s) que se toquen con el cursor de proyecto.
Seleccionar evento
Esto está disponible en el Editor de muestras.
Desde la Izquierda/Derecha de la Selección hasta el Cursor
Estas dos funciones solo están disponibles para la edición de selección de
rangos.
NOTA
Cuando se selecciona la herramienta de Selección de rango, el submenú
Seleccionar tiene otras funciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de rango de selección en la página 219
Eliminar eventos
Para eliminar un evento de la ventana de Proyecto, haga uno de lo siguiente:
Haga clic sobre el evento con la herramienta Borrar.
Para eliminar todos los eventos siguientes, pero no el evento en el que haga
clic ni los anteriores, pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en un evento.
Seleccione los eventos y pulse [Retroceso], o seleccione Edición >
Suprimir.
Desplazar eventos
Puede mover eventos usando cualquiera de los siguientes métodos:
Use la herramienta Seleccionar.
Use el submenú Desplazar a en el menú Edición.
Seleccione el evento y edite su posición de inicio en la línea de información.
Use los botones de Empujar de la barra de herramientas.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
203
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover con la herramienta de selección en la página 203
Submenú «Desplazar a» en la página 203
Mover a través de la línea de información en la página 204
Mover con los botones de empujar en la página 204
Mover con la herramienta de selección
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en
Seleccionar.
2. En el visor de eventos, haga clic en los eventos o partes que quiera mover, y
arrástrelos a una nueva posición.
NOTA
Solo puede arrastrar eventos a pistas del mismo tipo.
3. Opcional: Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] mientras arrastra para
restringir el movimiento horizontal o verticalmente.
RESULTADO
Todos los eventos seleccionados se desplazan, manteniendo sus posiciones
relativas. Si Ajustar está activado, esta función determina a qué posiciones puede
mover los eventos.
NOTA
Para evitar mover eventos accidentalmente cuando hace clic en ellos en la ventana
de Proyecto, la respuesta al mover un evento desplazando se retarda ligeramente.
Puede ajustar este retardo con el ajuste Retardo en el desplazamiento de
objetos (Archivo > Preferencias > Opciones de edición).
Submenú «Desplazar a»
Para abrir el submenú Desplazar a, seleccione Edición > Desplazar a.
Están disponibles las siguientes opciones:
Cursor
Desplaza el evento seleccionado hasta la posición del cursor de proyecto. Si
hay varios eventos en la misma pista, el primer evento empezará en el cursor
y los siguientes serán alineados después del primero.
Origen
Desplaza los eventos seleccionados hasta sus posiciones originales, es
decir, las posiciones en las que fueron grabados originalmente.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
204
Al frente/Al fondo
Esta función no cambia la posición de los eventos, sino que desplaza los
eventos seleccionados al frente o al fondo, respectivamente. Esto es útil si
tiene eventos solapados, y desea ver uno que está parcialmente cubierto.
Para eventos de audio, esto es una característica especialmente importante,
porque solo se reproducen las secciones visibles de los eventos. Al mover un
evento de audio cubierto hasta el frente (o mover un evento el evento que
cubre al fondo) podrá oír el evento entero al iniciar la reproducción.
Mover a través de la línea de información
PROCEDIMIENTO
1. En el visor de eventos, seleccione el evento o parte que quiera mover.
2. En la línea de información, haga doble clic en el campo Inicio e introduzca un
nuevo valor para el inicio del evento.
El evento se mueve en consecuencia.
Mover con los botones de empujar
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la ventana de Proyecto y active la paleta de Desplazar.
Los botones de empujar se vuelven disponibles en la barra de herramientas.
2. En el visor de eventos, seleccione los eventos o partes que quiera mover, y
use los botones de empuje Desplazar hacia la izquierda/Desplazar hacia
la derecha.
Los eventos o partes seleccionados se mueven hacia la izquierda o hacia la derecha.
Alinear eventos o partes de audio con otros eventos o partes de
audio
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un evento o parte de cualquier tipo en cualquier pista.
Se tomará como referencia para la alineación.
2. Apunte al evento o parte de audio que quiera mover, pulse uno de los
modificadores y haga clic.
El puntero del ratón cambiará su forma y la parte o evento de audio se alineará al
evento o parte seleccionado.
NOTA
Cuando haya punto de ajuste, se usará como referencia cuando alinee eventos.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
205
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modificadores para alinear con partes, eventos, y rangos de selección en la
página 209
Alinear eventos o partes de audio a rangos de selección
PROCEDIMIENTO
1. Haga un rango de selección en cualquier pista.
Se tomará como referencia para la alineación.
2. Apunte a un evento o parte de audio, pulse uno de los modificadores y haga
clic.
El puntero del ratón cambiará su forma y la parte o evento de audio se alineará al
rango de selección.
NOTA
Cuando haya punto de ajuste, se usará como referencia cuando alinee eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modificadores para alinear con partes, eventos, y rangos de selección en la
página 209
Alinear eventos o partes de audio al cursor
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el cursor a la posición a la que quiera mover la parte o evento de audio.
Se tomará como referencia para la alineación.
2. Deseleccione todo en su proyecto.
3. Con la herramienta de Selección, apunte sobre un evento o parte de audio,
pulse uno de los modificadores y haga clic.
El puntero del ratón cambiará su forma y la parte o evento de audio se alineará al
cursor.
NOTA
Cuando haya punto de ajuste, se usará como referencia cuando alinee eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modificadores para alinear con partes, eventos, y rangos de selección en la
página 209
Partes y eventos
Editar partes y eventos
206
Renombrar eventos
Por defecto, los eventos de audio muestran el nombre de sus clips, pero puede
introducir un nombre distinto más descriptivo para los eventos.
Para renombrar un evento, seleccione el evento y el tipo en un nuevo nombre
en el campo Nombre de la línea de información, o seleccione Edición >
Renombrar objetos.
Para dar a todos los eventos de una pista el mismo nombre, cambie el nombre
de la pista, mantenga pulsada una tecla modificadora, y pulse [Retorno].
Para renombrar múltiples eventos al mismo tiempo, seleccione los eventos,
seleccione Edición > Renombrar objetos, y seleccione una de las opciones
de renombrado.
Tiene varias opciones para renombrar eventos automáticamente usando
números secuenciales, sellos de tiempo y más.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Renombrar clips o regiones en la Pool en la página 603
Redimensionar eventos
Redimensionar eventos significa mover sus posiciones de inicio o final
individualmente.
Están disponibles los siguientes modos de redimensionado:
Redimensionar normal
El contenido del evento permanece fijo, y el inicio y final del evento son
desplazados para revelar más, o menos, parte de su contenido.
Redimensionar con desplazamiento del contenido
El contenido sigue al inicio o final al desplazarlos (vea la figura más abajo).
Redimensionar con alteración de la duración
Los contenidos corregirán su tiempo para encajar con la nueva duración del
evento.
Para seleccionar uno de los modos de redimensionar, escoja la herramienta
Seleccionar y después haga clic nuevamente sobre el icono Seleccionar en
la barra de herramientas. Se abre un menú emergente desde el que puede
escoger una de las opciones.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
207
El icono de la barra de herramientas indica el modo de redimensionado
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Al redimensionar eventos, no se tienen en cuenta los datos de automatización.
Para redimensionar eventos, haga uno de lo siguiente:
Haga clic y arrastre la esquina inferior izquierda o derecha del evento.
Si Ajustar está activado, el valor de Ajustar determina la duración resultante.
Si varios eventos se hallan seleccionados, todos serán redimensionados del
mismo modo.
Redimensionar normal
Redimensionar con desplazamiento del contenido
Use los botones de Trim (paleta Desplazar) en la barra de herramientas.
Esto desplazará la posición de inicio o final de los eventos seleccionados la
cantidad determinada en el menú emergente de Tipo de rejilla. El tipo de
tamaño seleccionado actualmente se aplica también a este método, con la
excepción de Redimensionar con alteración de la duración, que no es
posible con este método.
Use la herramienta Arrastrar.
Aplique corrección de tiempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Función Ajustar en la página 65
Redimensionar eventos usando corrección de tiempo en la página 208
Partes y eventos
Editar partes y eventos
208
Redimensionar eventos usando corrección de tiempo
La corrección de tiempo le permite redimensionar una parte y hacer que sus
contenidos encajen con el nuevo tamaño.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en la herramienta Seleccionar, en la barra de herramientas, y haga
clic de nuevo para seleccionar la opción Redimensionar con alteración de
la duración en el menú emergente.
2. Sitúe el puntero junto al final de la parte que desea corregir.
3. Haga clic y arrastre hacia la derecha o izquierda.
Al mover el ratón, un globo de texto muestra la posición actual del ratón y la longitud
de la parte. La opción de ajuste se tiene en consideración.
4. Suelte el botón del ratón.
RESULTADO
La parte se estira o comprime para encajar con la nueva duración.
Para partes MIDI, esto implica que las notas se «estiran», es decir, son
desplazadas y redimensionadas.
Los datos de controladores y datos Note Expression (solo NEK) se corregirán
también.
Para partes de audio, esto implica que los eventos cambian de posición, y que
se corrige el tiempo de los archivos de audio referenciados para encajar con
la nueva duración.
Un diálogo muestra el proceso de la operación de corrección de tiempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Corrección de tiempo en la página 506
Dividir eventos
Puede dividir eventos en la ventana de Proyecto de las siguientes maneras:
Haga clic con la herramienta Cortar sobre el evento que quiera dividir.
Si la función ajustar está activada, determina la posición exacta de división.
También puede dividir eventos pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic con la
herramienta Seleccionar.
Seleccione Edición > Funciones > Dividir en el cursor.
Esto divide los eventos seleccionados en la posición del cursor de proyecto.
Si no hay ningún evento seleccionado, serán divididos todos los eventos (en
todas las pistas) que intersequen con el cursor de proyecto.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
209
Seleccione Edición > Funciones > Dividir bucle.
Esto divide los eventos en todas las pis
tas en las posiciones de los
localizadores izquierdo y derecho.
NOTA
Si divide una parte MIDI y la posición de división interseca con una o varias notas
MIDI, el resultado depende de la opción Dividir los eventos MIDI (Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > MIDI). Si la opción está activada, las
notas intersecadas serán divididas (creando nuevas notas al inicio de la segunda
parte). Si está desactivada, las notas permanecerán en la primera parte, pero
sobresaldrán del final de la parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Función Ajustar en la página 65
Pegar eventos juntos
No se mantendrá ningún dato en el portapapeles.
Están disponibles las siguientes opciones:
Para pegar un evento con el siguiente evento en la pista, haga clic en un
e
vento con la herramienta Pegar (pegamento). Los eventos no tienen que
tocarse necesariamente.
El resultado es una parte que contiene
dos eventos, con una excepción: Si
primero divide un evento y después pega de nuevo las dos secciones (sin
moverlas o editarlas primero), formarán de nuevo un único evento.
Puede seleccionar varios eventos en la
misma pista y hacer clic en uno de
ellos con la herramienta Pegar.
Se creará una única parte.
Para pegar un evento junto con todos los eventos siguientes en la pista,
man
tenga pulsado [Alt]/[Opción] y haga clic en un evento con la herramienta
de Pegar.
Modificadores para alinear con partes, eventos, y rangos de
selección
Para alinear eventos o partes de audio con eventos, partes o rangos, están
disponibles los siguientes modificadores:
Use [Ctrl]/[Comando] para alinear el inicio del evento/parte de audio con el
in
icio del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón sobre el inicio del evento
no s
eleccionado.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
210
Use [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción] para copiar el evento/parte de audio y
alinear su inicio con el inicio del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón sobre el inicio del evento
no s
eleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando] para alinear el final del evento/parte de audio al inicio
del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el
ratón sobre el final del evento
no seleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción] para copiar el evento/parte de audio y
alinear su final con el final del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el
ratón sobre el final del evento
no seleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando]-[Mayús] para alinear el inicio del evento/parte de audio
con el final del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón sobre el inicio del evento
no s
eleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Alt]/[Opción] para copiar el evento/parte de
audio y alinear su inicio con el final del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón sobre el inicio del evento
no s
eleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando]-[Mayús] para alinear el final del evento/parte de audio
con el final del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el
ratón sobre el final del evento
no seleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Alt]/[Opción] para copiar el evento/parte de
audio y alinear su final con el final del evento, parte o rango seleccionado.
Esta función está disponible cuando mueve el
ratón sobre el final del evento
no seleccionado.
Para alinear eventos o partes de audio al cursor, están disponibles los siguientes
modificadores:
Use [Ctrl]/[Comando] para alinear el inicio del evento/parte de audio con el
cu
rsor.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
211
Esta función está disponible cuando mueve el ratón sobre el inicio del evento
no seleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción] para copiar el evento/parte de audio y
alinear su inicio con el cursor.
Esta función está disponible cuando mueve el ratón sobre el inicio del evento
no s
eleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando] para alinear el final del evento/parte de audio con el
cursor.
Esta función está disponible cuando mueve el
ratón sobre el final del evento
no seleccionado.
Use [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción] para copiar el evento/parte de audio y
alinear su final con el cursor.
Esta función está disponible cuando mueve el
ratón sobre el final del evento
no seleccionado.
NOTA
Puede cambiar los modificadores en el diálogo Preferencias (página Opciones de
ediciónModificadores de herramientas).
Duplicar
Los eventos pueden ser duplicados de los siguientes modos:
Mantenga pulsado [Alt]/[Opció
n] y arrastre el evento a una nueva posición.
Si Ajustar está activado, esta función determina a qué posiciones puede
copiar los
eventos.
NOTA
Si también mantiene pulsado [Ctrl]/[Comando], la dirección del movimiento
queda restringida horizontal o verticalmente. Es decir, si arrastra un evento
verticalmente no puede moverse horizontalmente al mismo tiempo.
Seleccione Edición > Funciones > Duplicar para crear una copia de los
eventos seleccionados y colocarla directamente después de la original.
Si se seleccionan varios eventos, todos son copiados «como una unidad»,
man
teniendo la distancia relativa entre los eventos.
NOTA
Cuando duplica eventos de audio, las copias siempre hacen referencia al mismo
clip de audio.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
212
Cortar, copiar, y pegar eventos
Puede cortar o copiar los eventos seleccionados, y pegarlos nuevamente, usando
las funciones del menú Edición.
Al pegar un evento de audio, se insertará en la pista seleccionada,
posicionado de tal manera que su punto de ajuste estará alineado con la
posición del cursor.
Si la pista seleccionada no es del tipo correcto, el evento será insertado en
su pista original.
Si usa la función Pegar al origen (Edición > Función), el evento se pega en
la posición desde la que cortó o copió.
Si usa la función Pegar relativo al cursor (Edición > Función), el evento se
pega manteniendo su posición relativa respecto al cursor del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Función Ajustar en la página 65
Usar Cortar inicio y Cortar final
Puede cortar cualquier cosa que esté a la izquierda o a la derecha del cursor o de
un rango seleccionado.
Para suprimir lo que esté a la izquierda del cursor/rango de selección,
seleccione Edición > Rango > Cortar inicio.
No se mantendrá ningún dato en el portapapeles.
Para suprimir lo que esté a la derecha del cursor/rango de selección,
seleccione Edición > Rango > Cortar final.
No se mantendrá ningún dato en el portapapeles.
Repetir
Los eventos se pueden repetir de los siguientes modos:
Mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y haga clic en la manecilla en la esquina
inferior derecha del último evento seleccionado y arrástrela hacia la derecha.
Seleccione Edición > Funciones > Repetir para abrir un diálogo,
permitiéndole crear un número de copias (normales o compartidas) de los
eventos seleccionados.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
213
Rellenar bucle
Puede crear un número de copias entre los localizadores izquierdo y derecho.
Seleccione Edición > Funciones > Rellenar bucle para crear un número de
copias empezando en el localizador izquierdo y terminando en el localizador
derecho.
La última copia es acortada automáticamente al final de la posición del
localizador derecho.
Crear copias compartidas
Puede crear copias compartidas de partes de audio y MIDI. Si edita el contenido
de una copia compartida, todas las otras copias compartidas de la misma parte son
automáticamente editadas del mismo modo.
Mantenga pulsado [Alt]/[Opción]-[Mayús] y arrastre hacia la derecha.
NOTA
Puede convertir una copia compartida en una copia real seleccionando Edición >
Funciones > Convertir en copia real. Esto crea una nueva versión del clip (que
puede ser editada independientemente) y la añade a la Pool.
Deslizar los contenidos de un evento o parte
Puede mover el contenido de un evento o parte sin cambiar su posición en la
ventana de proyecto.
Para deslizar un evento o parte, pulse [Alt]/[Opción]-[Mayús], haga clic en el
evento o parte y arrastre hacia la izquierda o la derecha.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Al deslizar el contenido de un evento de audio, no puede deslizar más allá del inicio
o el final del clip de audio en sí mismo. Si el evento reproduce el clip entero no
podrá deslizar el audio en absoluto.
Agrupar eventos
Puede tratar varios eventos como una unidad agrupándolos.
Para agrupar eventos, seleccione los eventos (en la misma o en diferentes
pistas) y seleccione Edición > Grupo.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
214
Los eventos agrupados se indican mediante un icono de grupo a la derecha.
Si edita uno de los eventos agrupados en la ventana de proyecto, todos los otros
eventos en el mismo grupo también se verán afectados (si procede).
Las operaciones de edición para grupos incluyen:
Seleccionar eventos.
Desplazar y duplicar eventos.
Redimensionar eventos.
Ajustar fundido de entrada y fundido de salida (solo eventos de audio).
Dividir eventos. Dividir un evento dividirá automáticamente cualquier otro
evento intersecado por la posición de corte.
Bloquear eventos.
Enmudecer eventos.
•Borrar eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear fundidos en la página 283
Editar en grupo
El modo de edición en grupo para carpetas le permite agrupar eventos y partes
rápidamente a través de múltiples pistas sin tener que seleccionar todos los
eventos o partes. Esto es útil para grabaciones multipista de conjuntos de
percusión por ejemplo, donde a menudo quiere editar diferentes pistas de batería
juntas (bombo, caja, timbales, etc.). Editar en grupo también es útil si quiere
cuantizar múltiples pistas.
Para activar la edición en grupo, haga clic en el botón Editar en grupo de una
carpeta en la lista de pistas.
Si el modo de edición en grupo está activado y selecciona un evento, una parte o
un rango en una pista que esté dentro de una pista de carpeta, los demás eventos,
partes o rangos que tengan el mismo tiempo de inicio y final y la misma prioridad
de reproducción, también se seleccionarán y se agruparán temporalmente.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
215
Temporalmente significa que en cada nueva selección con la herramienta
Seleccionar o la herramienta de Selección de rango, Nuendo busca los eventos o
partes correspondientes dentro de la carpeta y los agrupa. Si edita el punto de
inicio o final de un único evento o parte antes de activar el botón = para editar en
grupo, este evento o parte se excluye del grupo.
Las acciones de edición en el modo de edición en grupo afectan a todos los
eventos, partes, o rangos agrupados. Si selecciona otra toma usando la flecha
pequeña Al frente en la parte derecha de un evento de un grupo de edición, por
ejemplo, todas las demás pistas de dentro del grupo de edición también pasan a la
toma correspondiente. Esto es útil para comparar tomas de una grabación
multipista.
NOTA
El ajuste de edición de grupo sobrescribe cualquier ajuste de grupo normal del
grupo de edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enmudecer eventos en la página 216
Bloquear eventos
Si quiere asegurarse de que no edita o mueve un evento accidentalmente, puede
bloquearlo.
El bloqueo afecta a una o a cualquier combinación de las siguientes propiedades:
Para especificar cuál de estas propiedades se ven afectadas por al función
Bloquear, use el menú emergente Bloquear atributos de los eventos
(Archivo > Preferencias > Opciones de edición).
Para bloquear eventos, selecciónelos y seleccione Edición > Bloquear.
Los eventos se bloquearán según las opciones especificadas en el diálogo
Preferencias.
Opción de
bloqueo
Descripción
Posición Si está bloqueada, el evento no puede ser desplazado.
Tamaño Si está bloqueado, el evento no puede ser redimensionado.
Otros Si está bloqueado, el evento no puede ser editado de otras maneras.
Ello incluye ajustar los fundidos y volumen de evento, procesado, etc.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
216
El símbolo de candado indica que una o más opciones de bloqueo están activadas
para el evento.
Para ajustar las opciones de bloqueo de un evento bloqueado, seleccione el
evento bloqueado y seleccione Edición > Bloquear.
Se abrirá un diálogo en el cual puede activar o desactivar las opciones de
bloqueo deseadas.
Para desbloquear un evento (desactive todas las opciones de bloqueo),
seleccione el evento y seleccione Edición > Desbloquear.
Para bloquear una pista entera, haga clic en el símbolo de candado en la lista
de pistas o en el Inspector.
Esto deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Enmudecer eventos
Puede enmudecer eventos en la ventana de Proyecto. Los eventos enmudecidos
pueden editarse de la forma habitual (con la excepción del ajuste de fundidos), pero
no serán reproducidos.
Los eventos enmudecidos aparecen de color gris.
Para enmudecer eventos, selecciónelos y seleccione Edición > Enmudecer.
Para desenmudecer eventos, selecciónelos y seleccione Edición >
Desenmudecer.
Para enmudecer o desenmudecer un único evento, haga clic sobre él con la
herramienta Enmudecer.
Para enmudecer o desenmudecer varios eventos, haga clic en un área vacía
con la herramienta Enmudecer y dibuje un rectángulo de selección alrededor
de varios eventos.
Se enmudecen todos los eventos seleccionados.
Para cambiar el estado de enmudecido de eventos seleccionados, pulse
[Mayús] y haga clic en ellos.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
217
Crear nuevos archivos a partir de eventos
Un evento de audio reproduce una sección de un clip de audio, que a su vez hace
referencia a uno o más archivos de audio en el disco duro. Sin embargo, puede
crear un nuevo archivo que consista solo de la sección que reproduce el evento.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o varios eventos de audio.
2. Configure un fundido de entrada, fundido de salida, y volumen de evento.
Estos ajustes serán aplicados al nuevo archivo.
3. Seleccione Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
Se le preguntará si desea reemplazar el evento seleccionado.
4. Haga uno de lo siguiente:
Para crear un nuevo archivo que solo contenga el audio del evento original,
haga clic en Reemplazar.
Se añade a la Pool un clip para el nuevo archivo, y el evento original se
reemplaza por un nuevo evento que reproduce el nuevo clip.
Para crear un nuevo archivo y añadir un clip del nuevo archivo a la Pool, haga
clic en No.
El evento original no será reemplazado.
NOTA
También puede aplicar la función Convertir selección en archivo (bounce) a una
parte de audio. En tal caso, el audio de todos los eventos en la parte será combinado
en un único archivo de audio. Si selecciona Reemplazar cuando se le pregunta, la
parte se reemplazará con un único evento de audio que reproducirá un clip del nuevo
archivo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear fundidos en la página 283
Operaciones con regiones
Las regiones son secciones de un clip.
Las regiones se crean y se editan mejor en el Editor de muestras. Sin embargo,
para acceder a las siguientes opciones, seleccione Audio > Avanzado.
Evento o rango como región
Esta función está disponible cuando están seleccionados uno o varios
eventos de audio o rangos de selección. Crea una región en el clip
correspondiente, con las posiciones de inicio y final de la región
determinadas por el inicio y final de la posición del evento o rango de
selección dentro del clip.
Partes y eventos
Editar partes y eventos
218
Convertir regiones en eventos
Esta función está disponible si ha seleccionado un evento de audio cuyo clip
contiene regiones dentro de los límites del evento. La función elimina el
evento original y lo reemplaza con eventos posicionados y dimensionados
acorde a las regiones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con regiones en la página 546
219
Edición de rangos
La edición en la ventana de proyecto no queda necesariamente reducida a
manejar eventos y partes enteras. También puede trabajar con rangos de selección,
los cuales son independientes de los límites de eventos/partes y pistas.
Crear un rango de selección
Para crear un rango de selección, arrastre con la herramienta de Selección
de Rango.
Con la herramienta de selección de rango seleccionada, puede seleccionar
las opciones de rangos de selección a través de Editar > Seleccionar.
Para crear un rango de selección que abarque un evento, haga doble clic en
un evento con la herramienta de Selección de Rango.
Para crear un rango de selección que abarque varios eventos, mantenga
pulsado [Mayús] y haga doble clic en varios eventos en una fila.
Para abrir un evento incluido para su edición en el Editor de muestras, haga
doble clic en él.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de rango de selección en la página 219
Opciones de rango de selección
Para abrir el menú de opciones de rango de selección, seleccione la
herramienta de Selección de Rango y seleccione Editar > Seleccionar.
Todo
Realiza una selección que cubre todas las pistas, desde el inicio del proyecto
hasta el final. Puede definir la duración de la pista con el ajuste Duración en
el diálogo Configuración de proyecto.
Nada
Descarta el rango de selección actual.
Edición de rangos
Crear un rango de selección
220
Invertir
Invierte la selección. Todos los eventos serán deseleccionados, y todos los
eventos que no estaban seleccionados se seleccionarán. Solo usado para la
selección de eventos.
Contenido del bucle
Realiza una selección entre los localizadores izquierdo y derecho en todas las
pistas.
Desde el inicio hasta el cursor
Realiza una selección en todas las pistas, desde el inicio del proyecto hasta
el cursor de proyecto.
Desde el cursor hasta el final
Realiza una selección en todas las pistas, desde el cursor de proyecto hasta
el final del proyecto.
Tono igual – todas octavas
Esta función requiere que se haya seleccionado una única nota. Selecciona
todas las notas de esta parte que tienen el mismo tono en cualquier octava
que la nota seleccionada actualmente.
Tono igual – misma octava
Esta función requiere que se haya seleccionado una única nota. Selecciona
todas las notas de esta parte que tienen el mismo tono y la misma octava que
la nota seleccionada actualmente.
Seleccionar controladores en el rango de notas
Selecciona los controladores dentro del rango de notas.
Todo en las pistas seleccionadas
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada. Solo usado para la
selección de eventos.
Eventos bajo cursor
Selecciona todos los eventos en las pistas seleccionadas que toque el cursor
de proyecto.
Seleccionar evento
Esto está disponible en el Editor de muestras.
Desde la izquierda de la selección hasta el cursor
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección actual hasta la posición del
cursor de proyecto.
Desde la derecha de la selección hasta el cursor
Desplaza el lado derecho del rango de selección actual hasta la posición del
cursor de proyecto.
Edición de rangos
Crear diferentes rangos de selección
221
Rango hasta el próximo evento
Mueve el rango de selección al siguiente inicio o final de evento en las pistas
seleccionadas y anula el rango de selección.
Rango hasta el evento anterior
Mueve el rango de selección al anterior inicio o final de evento en las pistas
seleccionadas y anula el rango de selección.
Alargar el rango hasta el próximo evento
Mueve el lado derecho del rango de selección actual al siguiente inicio o final
de evento en las pistas seleccionadas.
Alargar el rango hasta el evento anterior
Mueve el lado izquierdo del rango de selección actual al anterior inicio o final
de evento en las pistas seleccionadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Configuración de proyecto en la página 76
Seleccionar eventos en la página 200
Submenú Seleccionar en la página 201
Seleccionar rangos para varias pistas
Puede crear rangos de selección que cubran varias pistas. También es posible
excluir pistas de un rango de selección.
PROCEDIMIENTO
1. Cree un rango de selección desde la primera hasta la última pista.
2. Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en el rango de selección sobre las pistas que
quiera excluir de la selección.
Si pulsa [Mayús]-[Alt]/[Opción] mientras crea un rango de selección, el rango de
selección abarcará todas las pistas de la lista de pistas.
Crear diferentes rangos de selección
Puede crear 2 rangos de selección diferentes (selección A y selección B) e ir
cambiando entre ellos. Activar una de las opciones selecciona la selección
correspondiente y hace que el visor de eventos cambie entre las dos ubicaciones.
PROCEDIMIENTO
1. Use la herramienta de Selección de Rango para definir un rango destino
para su selección.
Por defecto, la primera selección que haga será la selección A. La letra actualmente
mostrada en el icono de herramienta muestra qué rango de selección va a definir.
Edición de rangos
Editar rangos de selección
222
2. Haga clic en la herramienta de Selección de Rango de nuevo y seleccione
Selección B en el menú emergente.
Esto cambia los rangos de selección.
3. Defina el rango de destino para la Selección B.
RESULTADO
Ahora puede cambiar entre los rangos de la Selección A y la Selección B con el
menú emergente Seleccionar un rango.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Desactive la herramienta de Selección de Rango. De otro modo, podría
sobrescribir accidentalmente sus selecciones definidas.
Editar rangos de selección
Ajustar el tamaño de rangos de selección
Puede ajustar el tamaño del rango de selección de los modos siguientes:
Arrastrando sus bordes.
El puntero toma la forma de una flecha doble al desplazarlo sobre los bordes
de un rango de selección.
Manteniendo pulsado [Mayús] y haciendo clic.
El borde más cercano del rango de selección se desplazará hasta la posición
en la que ha efectuado el clic.
Ajustando la posición de inicio o final del rango en la línea de información.
Usando los botones de recorte de la barra de herramientas.
Los botones izquierdos de recorte desplazan el inicio del rango de selección
y los derechos desplazan su final. Los bordes ser desplazan el valor indicado
en menú emergente de Rejilla.
NOTA
Los botones de recorte se encuentran en la paleta Desplazar, que no está
visible en la barra de herramientas por defecto.
Usando los botones Desplazar hacia la izquierda y Desplazar hacia la
derecha en la barra de herramientas.
Edición de rangos
Editar rangos de selección
223
Desplazan el rango de selección entero hacia la izquierda o la derecha. La
cantidad del desplazamiento depende del formato de visualización
seleccionado y del valor especificado en el menú emergente de Rejilla.
IMPORTANTE
Los contenidos de la selección no se mueven. Usar los botones Desplazar
hacia la izquierda/Desplazar hacia la derecha es lo mismo que ajustar el
inicio y fin del rango de selección a la vez y la misma cantidad.
NOTA
Los botones de mover se encuentran en la paleta Desplazar, que no está
visible en la barra de herramientas por defecto.
Para truncar todos los eventos o partes que están parcialmente dentro del
rango de selección, seleccione Editar > Rango > Truncar.
Los eventos que están completamente dentro o fuera del rango de selección
no se ven afectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Los menús contextuales de configuración en la página 1289
Mover y duplicar rangos de selección
Para desplazar un rango de selección, haga clic sobre el mismo y arrástrelo a
una nueva posición.
Esto desplazará el contenido del rango de selección hasta la nueva posición.
Si el rango intersecciona eventos o partes, estas se dividen antes de
desplazarse, de modo que solo las secciones dentro del rango de selección
se ven afectadas.
Para duplicar un rango de selección, mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y
arrastre.
También puede usar las funciones de duplicar, repetir, y rellenar bucle, que
están disponibles para duplicar eventos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Duplicar en la página 211
Cortar, copiar, y pegar rangos de selección
Puede cortar o copiar y pegar rangos de selección, usando las funciones en el
menú Editar. También puede usar las opciones Cortar intervalo de tiempo y
Pegar tiempo.
Edición de rangos
Editar rangos de selección
224
Cortar
Corta los datos en el rango de selección y los desplaza al portapapeles. El
rango de selección queda reemplazado por espacio vacío en las pistas en la
ventana de proyecto, lo que significa que todos los eventos a la derecha del
rango mantienen sus posiciones.
Copiar
Copia los datos en el rango de selección en el portapapeles.
Pegar
Pega los datos del portapapeles a la posición de inicio y la pista de la
selección actual. Los eventos existentes en las pistas permanecen en sus
posiciones originales.
Pegar al origen
Pega los datos del portapapeles en su posición original. Los eventos
existentes en las pistas permanecen en sus posiciones originales.
Esta opción está disponible en Editar > Funciones.
Cortar intervalo de tiempo
Corta el rango de selección y lo desplaza al portapapeles. Los eventos a la
derecha del rango eliminado serán desplazados a la izquierda para llenar el
hueco.
Esta opción está disponible en Editar > Rango.
Pegar tiempo
Pega el rango de selección desde el portapapeles a la posición de inicio y la
pista de la selección actual. Los eventos existentes serán desplazados para
dejar sitio a los datos pegados.
Esta opción está disponible en Editar > Rango.
Pegar tiempo al origen
Pega el rango de selección desde el portapapeles hasta su posición original.
Los eventos existentes serán desplazados para dejar sitio a los datos
pegados.
Esta opción está disponible en Editar > Rango.
Copia global
Copia todo lo que esté en el rango de selección.
Esta opción está disponible en Editar > Rango.
Suprimir datos en rangos de selección
Puede suprimir rangos de selección así:
Para reemplazar datos dentro del rango de selección suprimido por un
espacio vacío, seleccione Editar > Suprimir o pulse [Retroceso].
Los eventos a la derecha del rango mantendrán su posición.
Edición de rangos
Editar rangos de selección
225
Para eliminar el rango de selección y hacer que los eventos de la derecha se
muevan a la izquierda para llenar el hueco, seleccione Editar > rango >
Suprimir intervalo de tiempo.
Dividir rangos de selección
Para dividir cualquier evento o parte que intersecte con el rango de selección,
en las posiciones de los bordes del rango de selección, seleccione Editar >
Rango > Dividir.
Insertar silencio
Puede insertar un espacio de pista vacío desde el inicio del rango de selección. La
longitud del silencio equivale a la longitud del rango de selección.
Para insertar un silencio, seleccione Editar > Rango > Insertar silencio.
Los eventos a la derecha del rango de selección son desplazados a la
derecha para dejar sitio. Los eventos interseccionados por el rango de
selección son cortados, y la sección derecha se desplaza a la derecha.
226
Reproducción y transporte
Este capítulo describe los métodos para controlar las funciones de reproducción y
de transporte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transporte en la página 1342
Barra de transporte
La barra de Transporte contiene las funciones de transporte principales, así como
muchas otras opciones relacionadas con la reproducción y grabación.
Para mostrar la barra de transporte, seleccione Transporte > Barra de
transporte o pulse [F2].
Secciones de la barra de transporte
La barra de Transporte tiene diferentes secciones que puede mostrar u ocultar
activando las opciones correspondientes en el menú contextual de la barra de
transporte.
Para mostrar todas las secciones de la barra de Transporte, haga clic
derecho en cualquier lugar en la barra de Transporte y seleccione Mostrar
todo.
Están disponibles las siguientes secciones:
Teclado virtual (solo NEK)
Le permite reproducir y grabar notas MIDI usando el teclado o ratón de su
ordenador.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
227
Rendimiento
Muestra la carga de procesado de audio y la tasa de transferencia de disco
duro.
Modo de grabación
Determina qué ocurre a sus grabaciones y a cualquier evento existente en la
pista cuando está grabando. Esta sección también contiene la función de
cuantización de grabación MIDI automática.
Localizadores
Le permite ir a la posición del localizador izquierdo o derecho, y activar Auto
punch in y Auto punch out.
Además, puede ajustar la posición del localizador izquierdo y derecho
numéricamente, y especificar un valor de pre-roll y post-roll.
Jog/Scrub
La rueda exterior es el control de Velocidad de Shuttle.
La rueda central es la Jog Wheel.
Los botones Empujar + y - le permiten mover la posición del cursor del
proyecto a la derecha o izquierda en pasos de 1 frame.
Transporte principal
Muestra los controles de transporte básicos así como las opciones de
visualización de tiempo.
Arreglos
Muestra las funciones de arreglos.
Master + Sincr.
Muestra las opciones básicas de metrónomo, tempo, y sincronización.
Reproducción y transporte
Barra de transporte
228
Marcador
Muestra las funciones básicas de marcadores.
Actividad de MIDI
Le permite monitorizar las señales de entrada MIDI y salida MIDI.
Actividad de audio
Le permite monitorizar las señales de entrada de audio y salida de audio.
Control de nivel de audio
Muestra indicadores de clipping y un control de nivel de salida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transporte en la página 1342
Transporte - Arrastrar en la página 1344
Pre-roll y Post-roll
Puede activar el pre-roll y el post-roll con los botones correspondientes en la
sección Localizadores en la barra de Transporte o seleccionando Transporte >
Usar pre-roll/Usar post-roll.
El hecho de ajustar un valor de pre-roll le dice a Nuendo que retroceda un
pequeño trozo siempre que se active la reproducción.
El hecho de ajustar un valor de post-roll le dice a Nuendo que reproduzca un
pequeño trozo después del punch out automático antes de detenerse.
NOTA
Esto solo es relevante si Auto punch out está activado en la barra de
Transporte, y si Parar después de pinchado de salida automático
también está activado (Archivo > Preferencias > Transporte).
Reproducción y transporte
Barra de transporte
229
Usar pre-roll y post-roll
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores donde desea iniciar y detener la grabación.
2. En la barra de Transporte, active Auto punch in y Auto punch out.
3. Seleccione Archivo > Preferencias > Transporte y active Parar después
de pinchado de salida automático.
4. En la barra de transporte, haga clic en los campos Valor de pre-roll y Valor
de post-roll e introduzca los valores de pre-roll y post-roll.
5. Active Usar pre-roll y Usar post-roll.
6. Active Grabar.
RESULTADO
El cursor del proyecto retrocede el tiempo especificado en el campo Valor de
pre-roll y empieza la reproducción. Cuando el cursor alcance el localizador
izquierdo, la grabación se activa automáticamente. Cuando el cursor llega al
localizador derecho, la grabación se desactiva, pero la reproducción continúa
durante el tiempo establecido en el campo Valor de post-roll antes de pararse.
Reproducir con la rueda de velocidad de shuttle
La rueda de velocidad de shuttle le permite reproducir el proyecto hasta cuatro
veces la velocidad de reproducción, hacia adelante o hacia atrás. Esto es una
manera rápida de localizar o situar cualquier posición en el proyecto.
Para iniciar la reproducción, gire la rueda de velocidad de shuttle hacia la
derecha.
Cuanto más gire la rueda de jog, más rápida será la velocidad de
reproducción.
Para reproducir el proyecto hacia atrás, gire la rueda hacia la izquierda.
Cuanto más gire la rueda de jog, más rápida será la velocidad de
reproducción.
Para activar los efectos de inserción mientras se arrastra con la rueda
velocidad de shuttle, seleccione Archivo > Preferencias > Transporte >
Arrastrar y active Usar inserciones al arrastrar.
Por defecto, los efectos de inserción se ignoran (bypass).
Reproducción y transporte
Menú Transporte
230
NOTA
También puede acceder a la rueda de velocidad de shuttle a través de un
dispositivo de control remoto.
Arrastrar en el proyecto - La Jog Wheel
La jog wheel (rueda de jog) le permite mover la posición de reproducción hacia
adelante y hacia detrás, igual que el arrastre de un magnetófono o cinta. Esto le
ayuda a localizar con exactitud diferentes posiciones en el proyecto.
Para desplazarse a otra posición de reproducción, gire la rueda de jog hacia
la izquierda o la derecha.
Cuanto más gire la rueda, más rápida será la velocidad de reproducción. La
velocidad de reproducción original es la velocidad más rápida posible. Puede
girar la rueda de jog tantas veces como lo necesite, para desplazarse a una
posición.
Si hace clic en la jog wheel durante la reproducción, la reproducción se para
automáticamente y empieza el arrastre.
Para activar los efectos de inserción mientras se arrastra con la rueda de jog,
seleccione Archivo > Preferencias > Transporte > Arrastrar y active Usar
inserciones al arrastrar.
Por defecto, los efectos de inserción se ignoran (bypass).
NOTA
También puede acceder a la rueda de jog a través de un dispositivo de control
remoto.
Menú Transporte
El menú Transporte contiene varias funciones de transporte así como muchas
otras opciones relacionadas con la reproducción y la grabación.
Función Abrir
Barra de transporte
Abre la barra de Transporte.
Reproducción y transporte
Menú Transporte
231
Funciones de localizar
Localizadores a la selección
Establece los localizadores para que abarquen la selección.
Ir a la selección
Mueve el cursor del proyecto al inicio de la selección.
Ir al final de la selección
Mueve el cursor del proyecto al final de la selección.
Ir al marcador siguiente/anterior
Mueve el cursor de proyecto hasta el marcador más próximo a la izquierda o
derecha.
Ir al hitpoint siguiente/anterior
Mueve el cursor de proyecto hasta el siguiente o anterior hitpoint en la pista
seleccionada.
Ir al evento siguiente/anterior
Mueve el cursor de proyecto hasta el siguiente o anterior evento en la pista
seleccionada.
Funciones de reproducción
Post-roll desde el inicio/final de la selección
Inicia la reproducción desde el principio o el final del rango seleccionado
actualmente, y la detiene después del tiempo establecido en el campo
post-roll de la barra de transporte.
Pre-roll al inicio/final de la selección
Inicia la reproducción desde una posición antes del inicio o final del rango
actualmente seleccionado y la detiene al inicio o final de la selección,
respectivamente. La posición de inicio de la reproducción se establece en el
campo pre-roll de la barra de transporte.
Reproducir desde el inicio/final de la Selección
Activa la reproducción desde el inicio o el final de la selección actual.
Reproducir hasta el inicio/final de la Selección
Activa la reproducción dos segundos antes del inicio o final de la selección
actual y la detiene al inicio o final de la selección, respectivamente.
Reproducir hasta el marcador siguiente
Activa la reproducción desde el cursor de proyecto y la detiene en el siguiente
marcador.
Reproducir selección
Activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y la detiene al
final de la selección.
Reproducción y transporte
Menú Transporte
232
Reproducir selección en bucle
Activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y vuelve a
empezar cuando se alcanza el final de la selección.
Funciones de grabación
Modo Re-Record
Activa/Desactiva el modo regrabar (re-record) que le permite reiniciar una
grabación con un único clic.
Iniciar grabación en el localizador izquierdo
Si esto está activado, el cursor del proyecto busca el localizador izquierdo
cuando hace clic en el botón de grabación.
Usar pre-/post-roll
Activa el pre-roll/post-roll.
Grabación retrospectiva
Le permite capturar las notas MIDI que toque en modo detención o durante
la reproducción. Por lo tanto, necesita activar la opción Grabación
retrospectiva (Archivo > Preferencias > Grabar > MIDI).
Función edición
Modo edición
Si esta opción está activada, el cursor del proyecto le sigue automáticamente
cuando hace selecciones o cuando realiza operaciones de edición.
En modo Detener, el cursor del proyecto se oculta del visor de eventos. Sin
embargo, siempre está visible en la regla.
Funciones de metrónomo
Configuración del metrónomo
Abre el diálogo Configuración del metrónomo.
Metrónomo act./desact.
Activa/Desactiva el clic del metrónomo.
Precuenta activada/desactivada
Activa/Desactiva la precuenta.
Funciones de sincronización
Configuración de sincronización del proyecto
Abre el diálogo Configuración de sincronización del proyecto.
Reproducción y transporte
Ajustar la posición del cursor del proyecto
233
Usar sincronía externa
Ajusta Nuendo para que se sincronice externamente.
Ajustar la posición del cursor del proyecto
Para mover el cursor del proyecto, haga uno de lo siguiente:
Use el avance rápido o el rebobinado.
Use el control de jog/shuttle/nudge en la barra de Transporte.
Arrastre el cursor del proyecto a la parte inferior de la regla.
Haga clic en la regla.
Al hacer doble clic sobre la regla se desplaza el cursor y se inicia/detiene la
reproducción.
Si Localizar al hacer clic sobre un espacio vacío está activado (Archivo >
Preferencias > Transporte), puede hacer clic en cualquier lugar de una
sección vacía de la ventana de Proyecto para mover la posición del cursor.
Cambie el valor en uno de los visores de posición.
Use el deslizador de posición que está encima de los botones de transporte
en la barra de Transporte.
El rango del deslizador hace referencia al ajuste de duración en el diálogo
Configuración de proyecto. Por consiguiente, mover el deslizador
totalmente a la derecha le lleva al final del proyecto.
•Use marcadores.
Use las opciones de reproducción.
Use la función de arreglos.
Use las funciones del meTransporte.
Use comandos de teclado.
NOTA
Si Ajustar está activado al arrastrar el cursor de proyecto, el valor de Ajuste es
tenido en cuenta. Esto es útil para encontrar posiciones exactas de forma rápida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 323
Menú Transporte en la página 230
Pista de arreglos en la página 300
Reproducir con la rueda de velocidad de shuttle en la página 229
Reproducción y transporte
Localizadores izquierdo y derecho
234
Localizadores izquierdo y derecho
Los localizadores izquierdo y derecho son una pareja de marcadores que puede
usar para especificar posiciones de punch-in y de punch-out, y límites de ciclos.
Los localizadores se indican con las banderas en la regla. El área comprendida
entre los localizadores se resalta en la regla y en el visor de eventos.
Si el localizador derecho se coloca antes del localizador izquierdo, se muestra el
área comprendida entre los localizadores en un color diferente.
Ajustar los localizadores
Hay varios modos para ajustar las posiciones de los localizadores.
Para ajustar el localizador izquierdo, haga uno de lo siguiente:
Arrastre la manecilla izquierda en la regla.
Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en la posición en la regla.
Ajuste el valor de Posición del localizador izquierdo en la barra de
Transporte.
Para ajustar el localizador izquierdo a la posición del cursor del proyecto, haga uno
de lo siguiente:
Pulse [Ctrl]/[Comando], y en el teclado numérico pulse [1].
Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en L en la barra de Transporte.
Para ajustar el localizador derecho, haga uno de lo siguiente:
Arrastre la manecilla derecha en la regla.
Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en la posición en la regla.
Ajuste el valor de Posición del localizador derecho en la barra de
Transporte.
Para ajustar el localizador derecho a la posición del cursor del proyecto, haga uno
de lo siguiente:
Pulse [Ctrl]/[Comando], y en el teclado numérico pulse [2].
Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en R en la barra de Transporte.
Para ajustar ambos localizadores, haga uno de lo siguiente:
Haga clic y arrastre hacia la izquierda o derecha en la mitad superior de la
regla.
Reproducción y transporte
Desplazamiento auto.
235
Seleccione un rango o un evento y seleccione Transporte > Localizadores
a la selección.
Haga doble clic en un marcador de ciclo.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto. le permite al visor de forma de onda desplazarse durante la
reproducción, manteniendo el cursor del proyecto visible dentro de la ventana.
Para activar Desplazamiento auto., haga clic en el botón Desplazamiento
auto. en la barra de herramientas.
Para mantener el cursor del proyecto en el centro de la pantalla, seleccione
Archivo > Preferencias > Transporte y active Cursores estacionarios.
NOTA
Desplazamiento auto. está disponible en la barra de herramientas de la ventana
de Proyecto y en todos los editores.
Suspender despl. auto. al editar
Si no desea que el visor de la ventana de Proyecto cambie al editar durante la
reproducción, puede activar Suspender despl. auto. al editar.
El botón Suspender despl. auto. al editar se encuentra a la derecha del botón
Desplazamiento auto..
Si esta opción se encuentra activada, el desplazamiento automático quedará
suspendido tan pronto como haga clic en cualquier lugar del visor de eventos
durante la reproducción. Como realimentación visual de ello, el botón
Desplazamiento auto. se vuelve naranja.
Tan pronto como la reproducción se detenga, o cuando haga clic nuevamente
sobre el botón de Desplazamiento auto., Nuendo volverá al comportamiento
normal de Desplazamiento auto..
Reproducción y transporte
Formatos de tiempo
236
Formatos de tiempo
Puede configurar diferentes formatos de tiempo.
Seleccionar el formato de tiempo primario
En la barra de Transporte, puede seleccionar el formato de tiempo primario. Es el
formato de visualización global usado para todas las reglas y visores de posición en
el programa, excepto para las pistas de regla.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de transporte principal de la barra de Transporte, haga clic en
Seleccionar formato de tiempo primario.
2. Seleccione un formato de tiempo en el menú emergente.
También puede seleccionar Proyecto > Configuración de proyecto > Formato de
visualización para seleccionar el formato de tiempo primario.
RESULTADO
Se actualiza el formato de tiempo en la barra de Transporte y en todas las reglas y
visores de posición.
Visores de tiempo independientes
Puede mostrar visores de tiempo que sean independientes del formato de
visualización global.
Para seleccionar un visor de tiempo independiente, haga uno de lo siguiente:
En la regla de la ventana de Proyecto o en cualquier editor, haga clic en el
botón de flecha a la derecha de la regla.
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Regla para añadir una pista de regla,
y haga clic derecho en la regla.
En la sección Transporte principal de la barra de Transporte, haga clic en
Seleccionar formato de tiempo secundario.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Regla en la página 51
Pista de regla en la página 131
Reproducción y transporte
Ir a posiciones de tiempo específicas
237
Intercambiando los formatos de tiempo primario y secundario
PROCEDIMIENTO
En la sección Transporte principal de la barra de Transporte, haga clic en
Intercambiar formato de tiempo.
RESULTADO
Los formatos de tiempo primario y secundario se intercambian, y se actualizan
todas las reglas y visores de posición.
Ir a posiciones de tiempo específicas
Tiene varias posibilidades para ir a posiciones de tiempo específicas en la ventana
de Proyecto.
En la barra de Transporte, use las funciones de la sección Transporte
principal o de la sección Jog/Scrub.
•En la barra de Transporte, use el deslizador de posición que está encima de
los botones de transporte.
En la regla, haga clic en la posición de tiempo a la que quiera ir.
Haga doble clic para iniciar/detener la reproducción.
En la parte inferior de la regla, arrastre el cursor de proyecto.
Use las siguientes funciones del menú Transporte:
Ir a la selección/Ir al final de la selección
Ir al marcador siguiente/Ir al marcador anterior
Ir al hitpoint siguiente/Ir al hitpoint anterior
Ir al evento siguiente/Ir al evento anterior
En la barra de Transporte, cambie el valor de la Visualización primaria de
tiempo.
NOTA
En el diálogo Preferencias de la página Transporte, puede seleccionar
diferentes opciones para introducir un código de tiempo.
•Use marcadores.
Use las funciones de arreglos.
Use localizadores.
Reproducción y transporte
Metrónomo
238
En el teclado numérico, pulse [1] para ir a la posición del localizador izquierdo,
y pulse [2] para ir a la posición del localizador derecho.
En el panel de transporte, haga clic en L para ir al localizador izquierdo, y
haga clic en R para ir al localizador derecho.
NOTA
Si Ajustar está activado, el valor de ajustar se tiene en cuenta. Esto es útil para
encontrar posiciones exactas de forma rápida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Esquema de introducción de código de tiempo en la página 1343
Metrónomo
Puede usar la claqueta de metrónomo como referencia de tiempo. Los dos
parámetros que gobiernan la temporización del metrónomo son el tempo y el
tiempo de compás.
Para activar la claqueta del metrónomo, active el botón Clic en la barra de
Transporte.
También puede seleccionar Transporte > Metrónomo act./desact. o usar
el comando de teclado correspondiente.
Para activar la precuenta, haga clic sobre el botón de Precuenta en la barra
de Transporte.
También puede seleccionar Transporte > Precuenta act./desact. o
configure un comando de teclado para ello.
Para configurar el metrónomo, seleccione Transporte > Configuración del
metrónomo.
Configuración del metrónomo
Puede hacer ajustes para el metrónomo en el diálogo Configuración del
metrónomo.
Para abrir el diálogo Configuración del metrónomo, seleccione Transporte
> Configuración del metrónomo.
Reproducción y transporte
Metrónomo
239
Sección Opciones del metrónomo
En la sección Opciones del metrónomo, están disponibles las siguientes
opciones:
Metrónomo en la grabación
Le permite activar la claqueta del metrónomo durante la grabación.
Metrónomo en la reproducción
Le permite activar la claqueta del metrónomo durante la reproducción.
Usar precuenta musical
Le permite activar una precuenta musical que se reproduce cuando empieza
a grabar desde el modo detención.
Usar precuenta de tiempo lineal
Le permite activar una precuenta basada en tiempo que se reproduce cuando
empieza a grabar desde el modo detención.
Sección Opciones de precuenta
Esta sección solo está disponible si activa Usar precuenta musical en la sección
Opciones del metrónomo. En la sección Opciones de precuenta, están
disponibles las siguientes opciones:
Precuenta (compases)
Le permite ajustar el número de compases que el metrónomo cuenta antes
de empezar la grabación.
Usar base de cuenta de proyecto
Active esto para hacer que el metrónomo reproduzca un clic por tiempo
según la base de cuenta del proyecto.
Reproducción y transporte
Metrónomo
240
Duración del clic
Actívelo para ajustar el ritmo del metrónomo. Por ejemplo, ajustándolo a 1/8,
le da ocho notas (dos clics por tiempo).
Tipo de compás de inicio de grab.
Actívelo para hacer que la precuenta use automáticamente el tipo de compás
y tempo de la posición en la que inicie la grabación.
Tipo de compás en tiempo de proyecto
Actívelo para hacer que la precuenta use el tipo de compás establecido en la
pista de tempo y aplique cualquier cambio de tempo de la pista de tempo
durante la precuenta.
Usar compás
Le permite especificar un tipo de compás para la precuenta. En este modo,
los cambios de tempo en la pista de tempo no afectarán a la precuenta.
Sección Opciones de precuenta
Esta sección solo está disponible si activa Usar precuenta de tiempo lineal en la
sección Opciones del metrónomo. En la sección Opciones de precuenta, están
disponibles las siguientes opciones:
Clics de precuenta
Esto le permite establecer el número de clics que se oyen antes de que
empiece la reproducción o grabación.
Intervalo en segundos
Esto le permite definir un intervalo de tiempo para los clics. Puede calcular la
posición del primer clic multiplicando el valor de clics de precuenta por el
intervalo especificado y restando este valor a la posición del localizador
izquierdo.
Énfasis
Esto le permite seleccionar un clic enfatizado. Esto es útil si quiere tener una
diferencia audible entre el primero y/o último clic y los demás clics.
Sección Salidas de clic
En la sección Salidas de clic, están disponibles las siguientes opciones:
Activar clic MIDI
Le permite activar la claqueta MIDI.
Puerto/Canal MIDI
Le permite seleccionar una salida y canal MIDI para la claqueta MIDI. También
puede seleccionar un instrumento VST previamente configurado en la
ventana Instrumentos VST.
Reproducción y transporte
Metrónomo
241
Nota/Velocidad Alta
Le permite especificar el número de la nota MIDI y el valor de la velocidad para
el primer tiempo de un compás, la nota alta.
Nota/Velocidad Baja
Le permite ajustar el número de la nota MIDI y la velocidad para los demás
tiempos, las notas bajas.
Activar Clic de audio
Le permite activar el clic de audio que suena a través de la tarjeta de sonido.
Pitidos
Le permite activar pitidos generados por el programa. Ajuste el tono y el nivel
de los pitidos para los tiempos Alto (el primero) y Bajo (los demás) usando
los deslizadores inferiores.
Sonidos
Le permite cargar archivos de audio para los sonidos Alto y Bajo del
metrónomo, en los campos inferiores Sonido. Los deslizadores ajustan el
nivel del clic.
Configurar una precuenta basada en tiempo
En escenarios de postproducción, es útil configurar una precuenta de tiempo lineal
como referencia de temporización de sus grabaciones, ya que los proyectos se
basan más en el tiempo que en los compases.
Un uso típico sería la sincronización de voces o versiones dobladas. En estos
escenarios, se encontraría saltando frecuentemente entre posiciones en las que
quiere empezar una grabación. Ajustando los localizadores a las secciones que
quiera grabar y definiendo una precuenta de tiempo lineal, puede asignar
rápidamente, localizar, y oír la posición de inicio de grabación en su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de Transporte, active Clic para habilitar la claqueta del
metrónomo.
2. Configure un valor de pre-roll adecuado y active Pre-roll.
3. Abra el menú Transporte y active Iniciar grabación en el localizador
izquierdo.
4. Seleccione Transporte > Configuración del metrónomo.
5. Active Metrónomo en la grabación.
6. Active Usar precuenta de tiempo lineal y configure las Opciones de
precuenta según sus necesidades.
7. Haga clic en Aceptar para guardar sus ajustes y cerrar el diálogo.
Reproducción y transporte
Captura
242
8. Ajuste los localizadores a la sección que quiera grabar y active la grabación.
Si quiere grabar varias secciones, configure marcadores de ciclo en todas las
secciones que quiera grabar.
RESULTADO
Su proyecto se reproduce desde la posición del cursor de proyecto actual. Cuando
el cursor del proyecto llega a la posición especificada con los parámetros Clics de
precuenta e Intervalo en segundos, se lanza la precuenta. Se detiene cuando el
cursor llega al localizador izquierdo y empieza la grabación.
NOTA
También puede ajustar el localizador izquierdo a la posición en la que quiere
empezar a grabar, ajuste el cursor del proyecto a una posición anterior al localizador
izquierdo, active el botón de Punch In en la barra de Transporte y empiece la
reproducción. La precuenta de tiempo lineal definida se lanza así como el cursor se
va moviendo hacia el localizador izquierdo. Cuando llega al localizador izquierdo, la
grabación se activa automáticamente.
Captura
La captura de eventos es una función que se asegura de que sus instrumentos MIDI
suenen como deberían cuando cambia el cursor a una nueva posición e inicia la
reproducción. Esto se consigue haciendo que el programa transmita varios
mensajes MIDI a sus instrumentos cada vez que se desplaza a una nueva posición
en el proyecto, asegurándose de que todos los dispositivos MIDI están
configurados correctamente en lo que respecta a cambios de programa, mensajes
de controladores (tales como volumen MIDI), etc.
EJEMPLO
Tiene una pista MIDI con un evento de cambio de programa insertado al inicio. Este
evento hace que un sintetizador cambie a un sonido de piano.
Al principio del primer estribillo tiene otro cambio de programa que hace que el
mismo sintetizador cambie a un sonido de cuerdas.
Ahora reproduce la canción. Empieza con el sonido de piano y después cambia al
de cuerdas. En medio del estribillo detiene el tema y rebobina hasta algún punto
entre el principio y el segundo cambio de programa. El sintetizador ahora todavía
reproduce el sonido de cuerdas, aunque en esta sección debería ser un piano
realmente.
La función de Captura se encarga de esto. Si se configuran los eventos de cambio
de programa para que sean capturados, Nuendo analizará la música desde el
principio, buscará el primer cambio de programa y lo transmitirá a su sintetizador,
dejándolo con el sonido correcto.
Reproducción y transporte
Captura
243
Lo mismo puede aplicarse a otros tipos de eventos. Los ajustes de Captura de los
eventos (Archivo > Preferencias > MIDI) determinan qué tipos de eventos se
capturan cuando va a una nueva posición y empieza la reproducción.
Se capturan los tipos de eventos activados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Captura de los eventos en la página 1329
244
Teclado virtual (solo NEK)
El teclado virtual le permite reproducir y grabar notas MIDI usando el teclado o ratón
de su ordenador. Es útil si no tiene instrumentos MIDI externos a mano y no quiere
dibujar las notas con la herramienta de Dibujar.
Cuando se muestra el teclado virtual, los comandos de teclado usuales se
bloquean porque se reservan para el teclado virtual. Las únicas excepciones son:
Guardar: [Ctrl]/[Comando]-[S]
Iniciar/Detener grabación: Num [*]
Iniciar/Detener la reproducción: [Barra espaciadora]
Ir al localizador izquierdo: Num [1]
Suprimir: [Supr] o [Retroceso]
•Ciclo act./desact: Num [/]
Mostrar/Ocultar barra de transporte: [F2]
Mostrar/Ocultar teclado virtual: [Alt]/[Opción]-[K]
Grabar MIDI con el teclado virtual
PREREQUISITO
Ha seleccionado una pista MIDI o de instrumento y activado Habilitar grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Teclado virtual.
El teclado virtual se muestra en la barra de transporte.
2. En la barra de Transporte, active Grabar.
3. Realice una de las siguientes acciones para introducir algunas notas:
Haga clic en las teclas del teclado virtual.
Teclado virtual (solo NEK)
Opciones de teclado virtual
245
Pulse la tecla correspondiente en su teclado del ordenador.
NOTA
Pulse varias teclas a la vez para introducir partes polifónicas. El número máximo de
notas que se pueden tocar a la vez varía dependiendo del sistema operativo y las
configuraciones de hardware.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Cierre el teclado virtual para hacer que todos los comandos de teclado estén
disponibles de nuevo.
Opciones de teclado virtual
1) Nivel de velocidad de nota
Este deslizador le permite ajustar el volumen del teclado virtual. También
puede usar las flechas arriba y abajo para ello.
2) Cambiar el tipo de visualización del teclado virtual
Este botón le permite cambiar entre el modo de visualización de teclado de
ordenador y teclado de piano.
En el modo de teclado de ordenador puede usar las dos hileras de teclas que
se visualizan en el teclado virtual para introducir notas.
El teclado de piano tiene un rango de teclas más amplio. Le permite introducir
más de una voz a la vez. También puede usar la tecla [Tab] para ello.
3) Desplazamiento de octava
Estos botones le permiten cambiar el rango del teclado a una octava más alta
o más baja. Tiene siete octavas completas a su disposición. También puede
usar las flechas izquierda y derecha para ello.
4) Deslizadores de Pitchbend/Modulación
Estos deslizadores solo están disponibles en el modo de teclado de piano. Le
permiten introducir pitchbend y modulación. También puede hacer clic sobre
una tecla, mantener el botón del ratón presionado hasta que el puntero se
convierta en una cruceta y arrastrar arriba/abajo para introducir modulación,
o izquierda/derecha para crear pitchbend.
246
Grabación
En Nuendo, puede grabar audio y MIDI.
Este capítulo asume que usted está familiarizado con determinados conceptos
básicos de grabación, y que se han efectuado algunos preparativos iniciales.
Configure, conecte, y calibre su tarjeta de sonido.
Abra un proyecto y configure los parámetros de configuración del proyecto
según sus necesidades.
Los parámetros de configuración del proyecto determinan el formato de
grabación, frecuencia de muestreo, duración del proyecto, etc. que afectan a
las grabaciones de audio que hace durante el curso del proyecto.
Si planea grabar MIDI, configure y conecte su equipo MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar el audio en la página 13
Configurar MIDI en la página 19
Métodos básicos de grabación
Esta sección describe los todos de grabación generales.
Habilitar pistas para la grabación
Para poder grabar, debe habilitar la grabación en las pistas en las cuales desea
grabar.
Para habilitar la grabación en una pista, active el botón Habilitar grabación
en la lista de pistas, en el Inspector, o en MixConsole.
Para habilitar la grabación en todas las pistas a la vez, configure un comando
de teclado para Activar grabación en todas las pistas de audio en la
categoría Mezclador del diálogo Comandos de teclado y úselo.
Para habilitar la grabación en una selección de pistas de audio o MIDI, active
la opción Habilitar la grabación al seleccionar una pista de audio o la
opción Habilitar la grabación en la pista MIDI seleccionada (Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Proyecto y MixConsole).
Grabación
Métodos básicos de grabación
247
NOTA
El número exacto de pistas de audio que puede grabar simultáneamente depende
de la CPU de su ordenador y del rendimiento del disco duro. Active la opción
Mostrar advertencia en caso de interrupciones de audio (Archivo >
Preferencias > VST) para mostrar un mensaje de aviso tan pronto como se
encienda el indicador de sobrecarga de CPU durante la grabación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de edición - Proyecto y MixConsole en la página 1320
VST en la página 1345
Activar grabación
Puede activar la grabación manual o automáticamente.
Activar grabación manualmente
Para activar la grabación, haga clic sobre el botón Grabar en la barra de
Transporte o en la barra de herramientas. También puede usar el
correspondiente comando de teclado, por defecto [*] en el teclado numérico.
La grabación empieza en la posición actual del cursor.
NOTA
Cuando empieza a grabar en modo Detener, puede empezar a grabar desde el
localizador izquierdo activando Iniciar grabación en el localizador izquierdo en
el menú de Transporte. Se aplicará el ajuste de pre-roll o la precuenta del
metrónomo.
Activar grabación automáticamente
Nuendo puede cambiar automáticamente de reproducción a grabación al alcanzar
una posición determinada. Esto es útil si debe reemplazar una sección de una
grabación y desea escuchar lo que ya está grabado hasta el punto de inicio de la
grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el localizador izquierdo en la posición en la que desea empezar a
grabar.
2. Active el botón Punch In en la barra de Transporte.
3. Active la reproducción desde cualquier posición previa al localizador
izquierdo.
Cuando el cursor de proyecto alcanza la posición del localizador izquierdo, la
grabación se activa automáticamente.
Grabación
Métodos básicos de grabación
248
Detener la grabación
Para detener la grabación y la reproducción, haga clic en el botón Detener
en la barra de Transporte o use el comando de teclado correspondiente, por
defecto [0] en el teclado numérico.
Para detener la grabación y seguir con la reproducción, haga clic en el botón
Grabar o use el comando de teclado correspondiente, por defecto [*] en el
teclado numérico.
Para detener la grabación automáticamente cuando el cursor del proyecto
llegue al localizador derecho y seguir con la reproducción, active el botón
Punch Out en la barra de Transporte.
Grabación en ciclo
Puede grabar en ciclo, es decir, puede grabar repetidamente y sin interrupciones
una sección seleccionada.
PREREQUISITO
Se configura un ciclo con los localizadores izquierdo y derecho.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón de ciclo de la barra de Transporte para activar el modo
de ciclo.
2. Active la grabación en el localizador izquierdo, antes o dentro del ciclo.
Tan pronto el cursor del proyecto alcance el localizador derecho, volverá al
localizador izquierdo y continuará grabando una nueva vuelta.
RESULTADO
Los resultados de la grabación en ciclo dependen del modo de grabación
seleccionado. También difieren entre audio y MIDI.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Grabación MIDI en la página 262
Grabar Audio en la página 256
Grabación
Métodos básicos de grabación
249
Usar pre-roll y post-roll
Puede configurar un pre-roll y un post-roll en la grabación.
PREREQUISITO
Seleccione Archivo > Preferencias > Transporte y active la opción Parar
después de pinchado de salida automático.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores donde desea iniciar y detener la grabación.
2. En la barra de Transporte, active Auto punch in y Auto punch out.
3. Active Usar pre-roll y Usar post-roll.
4. Especifique un Valor de pre-roll y un Valor de post-roll.
5. Haga clic en Grabar.
RESULTADO
El cursor del proyecto vuelve hacia atrás y la reproducción empieza en el valor de
pre-roll. Cuando el cursor alcance el localizador izquierdo, la grabación se activa
automáticamente. Cuando el cursor llega al localizador derecho, la grabación se
desactiva, y la reproducción continúa durante el tiempo establecido como valor de
post-roll antes de pararse.
Modos de grabación
La opción Modos de grabación determina qué ocurre si hace clic en el botón
Grabar durante una grabación MIDI o de audio.
En la barra de Transporte, haga clic en la parte superior de la sección de
Modos de grabación para abrir el menú emergente Modos de grabación.
Punch in/out
En este modo la grabación se detiene.
Re-Record
En este modo, la grabación se reinicia, se eliminan los eventos y la grabación
se retoma desde la misma posición exacta.
Iniciar grabación en cursor
En este modo la grabación comienza desde la posición del cursor.
Grabación
Monitorización
250
Iniciar grabación en el localizador izquierdo
En este modo la grabación comienza desde el localizador izquierdo.
Re-Recording
PROCEDIMIENTO
1. Active Transporte > Re-Record.
2. Active la grabación.
3. Pulse el botón de Grabar de nuevo para reiniciar la grabación.
RESULTADO
El cursor del proyecto retrocede hasta la posición de inicio de grabación y la
grabación se reinicia. Los ajustes de pre-roll y pre-cuenta se tienen en cuenta.
NOTA
Se eliminan las grabaciones anteriores del proyecto y no se pueden recuperar
usando Deshacer. Sin embargo, permanecen en la Pool.
Monitorización
En Nuendo, monitorizar significa escuchar la señal de entrada mientras se prepara
para grabar o mientras está grabando.
Están disponibles las siguientes formas de monitorizar.
A través de Nuendo.
Externamente escuchando la señal antes de que llegue a Nuendo.
Usando ASIO Direct Monitoring.
Esta es una combinación de los demás métodos.
Monitorizar a través de Nuendo
Si usa la monitorización a través de Nuendo, la señal de entrada se mezcla junto
con la señal de audio reproducida. Esto necesita una configuración de la tarjeta de
sonido con un valor de latencia bajo.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, active el botón Monitor.
Grabación
Monitorización
251
2. En MixConsole, ajuste el nivel de la monitorización y el panorama.
Puede añadir efectos y EQ a la señal de monitorización usando el canal de la pista.
Si está usando efectos de plug-ins con un retardo inherente muy elevado, la función
de compensación de retardo automática de Nuendo incrementará la latencia. Si esto
es un problema, puede usar la función Limitar compensación de retardo mientras
graba.
3. Seleccione Archivo > Preferencias > VST.
4. Abra el menú emergente Monitorización automática y seleccione un modo
de monitorización.
RESULTADO
La señal monitorizada se retardará según el valor de latencia, que depende de su
tarjeta de sonido y sus controladores. Puede comprobar la latencia de su tarjeta de
sonido en el diálogo Configuración de dispositivos (Dispositivo >
Configuración de dispositivos > Sistema de audio VST).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
VST en la página 1345
Monitorización externa
La monitorización externa significa escuchar la señal de entrada antes de que se
envíe a Nuendo. Necesita un mezclador externo para mezclar el audio reproducido
con la señal de entrada. El valor de latencia de la configuración de la tarjeta de
sonido no afecta a la señal a monitorizar. Al usar monitorización externa, no puede
controlar el nivel de la señal de monitorización desde dentro de Nuendo ni añadir
efectos VST o EQ a la señal a monitorizar.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias > VST.
2. Abra el menú emergente Monitorización automática y seleccione Manual.
3. Desactive los botones Monitor en Nuendo.
4. En su mesa de mezclas o aplicación de mezclado de su tarjeta de sonido,
active el modo Thru o Direct Thru para enviar la entrada de audio hacia fuera
de nuevo.
Grabación
Monitorización
252
Monitorización directa ASIO
Si su tarjeta de sonido es compatible con ASIO 2.0, puede que soporte ASIO
Direct Monitoring. Esta funcionalidad puede también estar disponible con los
controladores de la tarjeta de sonido de Mac OS X. En el modo ASIO Direct
Monitoring, la monitorización se hace en la tarjeta de sonido, y se controla desde
Nuendo. El valor de latencia de la tarjeta de audio no afecta a la señal a monitorizar
cuando se usa la Monitorización directa ASIO.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, active el botón Monitor.
2. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
3. En el diálogo Configuración de dispositivos, seleccione el controlador en la
lista de Dispositivos de la izquierda para mostrar los ajustes del controlador
de su tarjeta de audio, y active la casilla Monitorización directa.
Si la casilla de verificación está bloqueada, su tarjeta de audio (o su controlador) no
soporta Monitorización directa ASIO. Consulte al fabricante de su tarjeta de audio
para obtener más información al respecto.
4. Seleccione Archivo > Preferencias > VST.
5. Abra el menú emergente Monitorización automática y seleccione un modo
de monitorización.
6. En MixConsole, ajuste el nivel y panorama de la monitorización.
Dependiendo de la tarjeta de sonido, puede que no sea posible.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede monitorizar los niveles de entrada de las pistas de audio, es decir, puede
mapear la medición del bus de entrada a las pistas de audio activadas para la
monitorización y ver los niveles de entrada de sus pistas de audio al trabajar en la
ventana de Proyecto.
Seleccione Archivo > Preferencias > Medidores y active Enviar
actividades del medidor del bus de entrada hacia la pista audio
(Monitorización directa).
Ya que las pistas reflejan la señal del bus de entrada, verá la misma señal en
ambos lugares. Al usar el mapeado de medidores, cualquier función que
aplique a la pista de audio no se reflejará en sus medidores.
NOTA
Al usar hardware Steinberg (de la serie MR816) en combinación con
Monitorización directa ASIO, la monitorización será virtualmente libre de cualquier
latencia. Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Hammerfall DSP,
asegúrese de que el reparto estéreo está ajustado como -3
dB en las preferencias
de la tarjeta.
Grabación
Monitorización
253
NOTA
Con la Monitorización directa activada, el Enrutado directo no se puede usar para
los destinos de enrutado 2-8. Solo se puede usar el bus principal para la
Monitorización directa.
VÍNCULOS RELACIONADOS
VST en la página 1345
Monitorizar pistas MIDI
Puede monitorizar cualquier cosa que toque y grabe a través de una salida o canal
MIDI que esté seleccionada en la pista MIDI.
PREREQUISITO
Local Off está desactivado en su instrumento MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias > MIDI.
2. Asegúrese de que MIDI Thru activo está activado.
3. En la lista de pistas, active el botón Monitor.
RESULTADO
Los datos MIDI entrantes se repiten de nuevo hacia fuera.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI en la página 1329
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
254
Detalles sobre la grabación de audio
Preparación
Seleccionar un formato de archivo para la grabación
Puede configurar el formato de archivo para la grabación, es decir, la frecuencia de
muestreo, la resolución de bits, y el tipo de archivo de grabación para los nuevos
archivos de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Configuración de proyecto.
2. Configure los ajustes de Frecuencia de muestreo, Resolución de bits, y
Tipo de archivo de grabación.
IMPORTANTE
La resolución de bits y el tipo de archivo se pueden cambiar en cualquier momento,
mientras que la frecuencia de muestreo no se puede cambiar en una fase posterior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear nuevo proyecto en la página 71
Establecer la carpeta de grabación de audio
Cada proyecto de Nuendo tiene una carpeta de proyecto que contiene una carpeta
de Audio. Por defecto, aquí es donde se graban los archivos de audio. Sin
embargo, puede seleccionar carpetas de grabación de manera independiente para
cada pista de audio si así lo necesita.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione todas las pistas a las que quiera asignar la
misma carpeta de grabación.
2. Haga clic derecho en una de las pistas para abrir el menú contextual.
3. Seleccione Establecer carpeta para la grabación.
Se abre un diálogo de archivo.
4. Navegue hasta la carpeta que quiera usar como carpeta de grabación o cree
una nueva carpeta con el botón Nueva carpeta.
Si desea tener carpetas distintas para diferentes tipos de material (diálogos, sonidos
de ambiente, música, etc.), puede crear subcarpetas dentro de la carpeta de Audio
del proyecto y asignar pistas distintas a subcarpetas diferentes. De este modo, todos
los archivos de audio residirán aún en la carpeta de proyecto, lo que facilitará la
gestión del proyecto.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
255
Preparar la pista para la grabación
Crear una pista y establecer la configuración de canal
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Audio.
2. En el campo Número, introduzca el número de pistas que quiere añadir.
3. Abra el menú emergente Configuración y seleccione una configuración de
canal.
4. Opcional: Introduzca un nombre de pista.
5. Haga clic en Añadir pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Añadir pista en la página 145
Requisitos de RAM para la grabación
Cada pista que graba necesita una cierta cantidad de RAM, y el uso de la memoria
aumenta a medida que la grabación se alarga. Para cada canal de audio, se
necesitan 2.4
MB de RAM para los ajustes de MixConsole, etc. El uso de memoria
aumenta con la duración de la grabación, la frecuencia de muestreo, y el número de
pistas que grabe. Considere la limitación de RAM de su sistema operativo al
configurar su proyecto para la grabación.
Seleccionar un bus de entrada para la pista
Antes de que pueda grabar en su pista, debe añadir y configurar los buses de
entrada que necesite y especificar de qué bus de entrada grabará la pista.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista de audio, abra el menú emergente de Enrutado
de entrada.
2. Seleccione un bus de entrada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar los puertos de entrada y salida en la página 18
Configurar buses en la página 17
Inspector de pista de audio en la página 90
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
256
Grabar Audio
Puede grabar audio usando cualquier método de grabación general.
Cuando termina de grabar, se crea un archivo de audio en la carpeta Audio, dentro
de la carpeta de proyecto. En la Pool, se crea un clip de audio para el archivo de
audio, y un evento de audio que reproduce el clip entero aparece en la pista en la
que se ha grabado. Finalmente, se calcula una imagen de la forma de onda. Si el
evento es muy largo, esta última operación puede tardar un rato.
NOTA
La imagen de la forma de onda se calculará y mostrará durante el proceso de
grabación real. Este cálculo en tiempo real usa potencia de procesador. Si su
procesador es lento o si está trabajando en un proyecto muy exigente con la CPU,
seleccione Archivo > Preferencias > Grabar > Audio y desactive Crear
imágenes de audio al grabar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar grabación en la página 247
Grabación en ciclo en la página 248
Modos de grabación de audio
Seleccionando un Modo de grabación de audio decidirá lo que le ocurrirá a su
grabación y a los eventos existentes en una pista en la que graba. Esto es necesario
porque no siempre grabará en una pista vacía. Pueden haber situaciones en las que
grabe sobre eventos existentes, especialmente en el modo ciclo.
Para seleccionar un Modo de grabación de audio, haga clic en el símbolo
de audio en la sección Modo de grabación de la barra de Transporte y
seleccione un modo de grabación.
Para cerrar el panel Modo de grabación de audio, haga clic en cualquier
lugar fuera del panel.
Mantener historial
Los eventos existentes, o porciones de eventos, que se solapan con una
nueva grabación se mantienen.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
257
Ciclo historial + reemplazar
Los eventos existentes, o porciones de eventos, que se solapen con una
nueva grabación se reemplazarán por la nueva grabación. Sin embargo, si
graba en modo ciclo, todas las tomas de la grabación en ciclo actual se
mantienen.
Reemplazar
Los eventos existentes, o porciones de eventos, que se solapen con una
nueva grabación se reemplazarán por la última toma grabada.
Grabar con efectos
Nuendo le permite añadir efectos y/o EQ directamente cuando graba. Esto se
consigue añadiendo efectos de inserción y/o haciendo ajustes de EQ sobre el
canal de entrada en MixConsole.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si graba con efectos, el efecto se convierte en parte del archivo de audio en sí. No
puede cambiar los ajustes de efectos después de grabar.
Cuando está grabando con efectos considere en usar el formato de 32-bit flotante.
De esta forma, la resolución de bits no se reducirá, lo que significa que no hay
riesgo de clipping en esta fase. Esto también preserva la calidad de la señal de
forma perfecta. Si graba en formato 16-bit ó 24-bit, el margen es menor, lo que
implica que puede darse distorsión con mayor facilidad si la señal es demasiado
fuerte.
Grabar una mezcla de pistas independientes
Puede crear una mezcla de pistas distintas, bombo, platillos, caja, por ejemplo. Esto
se hace seleccionando un bus de salida, un bus de grupo, o un bus de canal FX
como una entrada de su grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Configure sus pistas independientes y añada una pista de grupo.
2. Para cada una de las pistas de batería, abra el menú emergente de Enrutado
de salida y seleccione la pista de grupo como salida.
3. Cree una nueva pista de audio, abra su menú emergente Enrutado de
entrada y seleccione la pista de grupo como entrada para esta pista de audio.
4. Habilite esta pista de audio para la grabación y comience la grabación.
RESULTADO
La salida de la pista de grupo se grabará en la nueva pista y obtendrá una mezcla
de sus distintas pistas.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
258
NOTA
También puede seleccionar un canal de FX como fuente de grabación. En este
caso, solo será grabada la salida del canal de FX.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 400
Deshacer la grabación
Si no le gusta lo que acaba de grabar, puede eliminarlo.
Seleccione Edición > Deshacer.
Esto elimina los eventos de la ventana de Proyecto que acaba de grabar y mueve
los clips de audio en la Pool a la carpeta de papelera. Para eliminar los archivos de
audio grabados del disco duro, abra la Pool, haga clic derecho en el icono de
Papelera y seleccione Vaciar papelera.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de la Pool en la página 599
Recuperar grabaciones de audio
Nuendo le permite recuperar grabaciones de audio en dos situaciones: si
especificó un tiempo de pregrabación de audio cuando pulsó el botón de grabar
demasiado tarde, y después de un fallo del sistema durante la grabación.
Especificar un tiempo de pregrabación de audio
Puede capturar hasta 1 minuto de audio entrante que toque en modo detención o
durante la reproducción. Esto es posible porque Nuendo puede capturar la entrada
de audio en memoria buffer, incluso cuando no graba.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias > Grabar > Audio.
2. Especifique un tiempo (hasta 60 segundos) en el campo Segundos de
pre-grabación.
Esto activa el almacenamiento en memoria buffer de la entrada de audio, haciendo
posible la pregrabación.
3. Asegúrese de que una pista de audio se encuentra habilitada para la
grabación y recibe audio desde la fuente de señal.
4. Cuando haya reproducido algún material de audio que desee capturar (tanto
en modo detención como durante la reproducción), haga clic en el botón
Grabar.
Grabación
Detalles sobre la grabación de audio
259
5. Detenga la grabación después de unos pocos segundos.
Esto crea un evento de audio que empieza en la posición que tenía el cursor cuando
activó la grabación. Si estaba en modo detener, y el cursor estaba en el principio del
proyecto, quizás tenga que desplazar el evento hacia la derecha en el próximo paso.
Si estaba reproduciendo un proyecto, deje el evento donde está.
6. Seleccione la herramienta Seleccionar y coloque el cursor en el borde
inferior izquierdo del evento para que aparezca una flecha doble. Luego haga
clic y arrastre hacia la izquierda.
RESULTADO
El evento ahora se extiende, y se inserta el audio que tocó antes de activar la
grabación. Esto significa que si tocó durante la reproducción, las notas capturadas
acaban exactamente en el lugar que las tocó en relación al proyecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar - Audio en la página 1336
Recuperar grabaciones de audio después de un fallo del sistema
Nuendo le permite recuperar grabaciones de audio tras un fallo del sistema, debido
a un apagón o a otro percance, por ejemplo.
Cuando su ordenador se cuelga o falla durante una grabación, reinicie el sistema y
compruebe la carpeta de grabación del proyecto. Por defecto, es la subcarpeta
Audio dentro de la carpeta del proyecto. Debería contener el archivo de audio que
grabó, desde el momento en el que empezó a grabar hasta el instante en el que su
ordenador falló.
NOTA
Esta funcionalidad no constituye una garantía total por parte de Steinberg.
Aunque el programa en sí mismo ha sido mejorado de modo que las
grabaciones de audio pueden recuperarse después de un fallo del sistema,
sigue siendo posible que tras un error grave, un corte en la corriente, etc.
queden dañados algunos componentes del ordenador, imposibilitando la
recuperación de los datos.
No intente provocar activamente este tipo de situación para probar esta
funcionalidad. Aunque los procesos internos del programa han sido
mejorados para hacer frente a tales situaciones, Steinberg no puede
garantizar que otras partes del programa no se vean consecuentemente
perjudicadas.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
260
Detalles sobre la grabación MIDI
Preparación
Los preparativos se describen en las siguientes secciones, principalmente
enfocados a dispositivos MIDI externos.
Instrumentos y canales MIDI
Casi todos los sintetizadores MIDI pueden tocar varios sonidos simultáneamente,
cada uno en un distinto canal MIDI. Esto le permite tocar varios sonidos (bajo,
piano, etc.) desde el mismo instrumento.
Algunos dispositivos, tales como módulos de sonido compatibles con General
MIDI, siempre reciben en los 16 canales MIDI. Si tiene un instrumento de este tipo,
no hay que hacer ningún ajuste específico en el instrumento.
En otros instrumentos, debe usar los controles de su panel frontal para configurar
un número de partes, timbres, o similares de modo que todas reciban en un canal
MIDI.
Para más información, vea el manual que vino con su instrumento.
Nombrar puertos MIDI
Las entradas y salidas MIDI se visualizan a menudo con nombres largos y
complicados. En Nuendo, puede renombrar sus puertos MIDI para darles nombres
más descriptivos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Ajuste de puertos MIDI.
Las entradas y salidas MIDI disponibles aparecen listadas. En sistemas Windows, el
dispositivo a elegir dependerá de su sistema.
3. Haga clic en la columna Mostrar como e introduzca un nuevo nombre.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los nuevos nombres de puertos aparecen en los menús emergentes Entrada MIDI
y Enrutado de salida.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
261
Establecer la entrada MIDI
En el Inspector, ajuste la entrada MIDI de la pista.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista a la que quiera asignar una entrada
MIDI.
2. En la sección de más arriba del Inspector, abra el menú emergente Enrutado
de entrada y seleccione una entrada.
Las entradas disponibles en el menú dependen del tipo de interfaz MIDI que esté
usando. Si mantiene pulsado [Mayús]-[Alt]/[Opción], la entrada MIDI seleccionada se
usa en todas las pistas MIDI seleccionadas.
NOTA
Si selecciona All MIDI Inputs, la pista recibirá datos MIDI de todas las entradas MIDI
disponibles.
Establecer el canal y la salida MIDI
Los ajustes de canal y salida MIDI determinan dónde se enruta el MIDI grabado
durante la reproducción. También son relevantes para la monitorización MIDI en
Nuendo. Puede seleccionar el canal y la salida en la lista de pistas o en el Inspector.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista a la que quiera asignar un canal y
salida MIDI.
2. En la sección de más arriba del Inspector, abra el menú emergente Enrutado
de salida y seleccione una salida.
Las entradas disponibles en el menú dependen del tipo de interfaz MIDI que esté
usando. Si mantiene [Mayús]-[Alt]/[Opción], la salida MIDI seleccionada se usa en
todas las pistas MIDI seleccionadas.
3. Abra el menú emergente de Canal y seleccione un canal MIDI.
NOTA
Si selecciona el canal MIDI Cualquiera, el material MIDI se enruta a los canales que
usa su instrumento MIDI.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
262
Seleccionar un sonido
Puede seleccionar sonidos desde Nuendo ordenando al programa que envíe a su
dispositivo MIDI mensajes de cambio de programa (Program Change) y selección
de banco (Bank Select).
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista a la que quiera asignar un sonido.
2. En la lista de pistas o en el Inspector, abra el menú emergente Selector de
programa y seleccione un programa.
Los mensajes de cambio de programa dan acceso a 128 posiciones diferentes de
programas.
3. Si sus instrumentos MIDI tienen más de 128 programas, puede abrir el menú
emergente Selector de banco y seleccionar diferentes bancos, cada uno
contiene 128 programas.
NOTA
Los mensajes de selección de banco son reconocidos de modo diferentes por los
diferentes instrumentos MIDI. La estructura y la ordenación de los bancos y los
programas también puede variar. Consulte la documentación de sus instrumentos
MIDI para más detalles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de pista MIDI en la página 105
Grabación MIDI
Puede grabar MIDI usando cualquier método de grabación general.
Cuando termina de grabar, se crea una parte que contiene eventos MIDI en la
ventana de Proyecto.
NOTA
Si realiza una grabación en directo de un instrumento VST, normalmente
compensará la latencia de la tarjeta de audio tocando un poco antes de tiempo.
Como consecuencia, las marcas de tiempo se grabarán demasiado antes. Si activa
el botón Compensación de latencia ASIO en la lista de pistas, todos los eventos
grabados se desplazan el ajuste de latencia actual.
Las siguientes preferencias afectan a la grabación MIDI:
Ajuste de duración
Ajustar Partes MIDI a compases
Grabar en solo en los editores MIDI
Rango de captura MIDI en ms
Compensación de latencia ASIO activa por defecto
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
263
Puede encontrarlas en la página MIDI y Grabar–MIDI del diálogo Preferencias.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI en la página 1329
Grabar - MIDI en la página 1337
Grabar diferentes tipos de mensajes MIDI
Puede grabar tipos diferentes de mensajes MIDI.
Para especificar qué tipos de eventos se graban, seleccione Archivo >
Preferencias > MIDI > Filtro MIDI y desactive las opciones del tipo de
mensaje MIDI que quiera grabar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI - Filtro MIDI en la página 1334
Grabar notas MIDI
Si pulsa y suelta una tecla de su sintetizador o de otro teclado MIDI, se graban los
siguientes mensajes:
Note On (tecla abajo)
Note Off (tecla arriba)
•Canal MIDI
NOTA
Normalmente, la información de canal MIDI se sobrescribe con el ajuste de canal
MIDI de la pista. Sin embargo, si establece la pista a Cualquiera de los canales
MIDI, las notas se reproducirán en sus canales originales.
Grabar mensajes continuos
El pitchbend, aftertouch, y los controladores, como la rueda de modulación, pedal
de sustain, volumen, etc. se consideran eventos MIDI continuos, a diferencia de los
mensajes momentáneos de tecla abajo o tecla arriba.
Puede grabar mensajes continuos junto con las notas o independientemente, es
decir, antes o después.
Puede grabar mensajes continuos en sus propias pistas, de forma separada de las
notas a las que pertenecen. Mientras ajuste las dos pistas a la misma salida y canal
MIDI, al instrumento MIDI le parecerá que las dos grabaciones fueron realizadas
simultáneamente.
Grabar mensajes de cambio de programa
Cuando cambia de un programa a otro en su sintetizador o en cualquier otro
teclado MIDI, se envía un número correspondiente a dicho programa a través de
MIDI en forma de mensaje de Program Change.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
264
Puede grabar mensajes de Program Change junto con las notas o
independientemente, es decir, antes o después.
Puede grabar mensajes de Program Change en sus propias pistas, de forma
separada de las notas a las que pertenecen. Mientras ajuste las dos pistas a la
misma salida y canal MIDI, al instrumento MIDI le parecerá que las dos grabaciones
fueron realizadas simultáneamente.
Grabar mensajes de sistema exclusivo
Los mensajes de sistema exclusivo (SysEx) son un tipo especial de mensajes MIDI
que se usan para enviar datos que solo afectan a una unidad de un determinado
fabricante y modelo.
El SysEx puede ser usado para transmitir una lista de los valores que crean uno o
más sonidos en un sintetizador.
Función Reinicializar
La función Reinicializar envía mensajes de note-off y restablece los controladores
en todos los canales MIDI. Esto es necesario algunas veces si ve que hay notas
colgando, vibrato constante, etc. al hacer punch in y out en grabaciones MIDI con
datos de pitchbend o controlador.
Para realizar una reinicialización MIDI manualmente, seleccione MIDI >
Reinicializar.
Si quiere que Nuendo realice una reinicialización MIDI al detenerse,
seleccione Archivo > Preferencias > MIDI y active Reinicializar al detener.
Si quiere que Nuendo inserte un evento de reinicialización al final de una parte
grabada, seleccione Archivo > Preferencias > MIDI y active Insertar
evento de 'reset' al final de la grabación.
Esto restablece los datos de controladores tales como sustain, aftertouch,
pitchbend, modulación, y breath control. Esto es útil si se graba una parte
MIDI y se mantiene el pedal de sustain después de haber detenido la
grabación. Normalmente, esto haría que todas las partes siguientes se
reproducieran con sustain, ya que no se grabó el comando pedal off.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI en la página 1329
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
265
Modos de grabación MIDI
Seleccionando un Modo de grabación MIDI usted decide lo que le ocurrirá a
cualquier parte existente que esté en la pista en la que está grabando. Las pistas
MIDI pueden reproducir todos los eventos de partes solapadas. Si graba varias
partes en los mismos sitios, o mueve partes para que se solapen, oirá los eventos
de todas las partes.
Para seleccionar un Modo de grabación MIDI, haga clic en el símbolo MIDI
que está en la sección a la izquierda de la barra de Transporte.
Para cerrar el panel Modo de grabación MIDI de nuevo, haga clic en
cualquier lugar fuera del panel.
Modo de grabación MIDI
Nuevas partes
Las partes existentes que se solapan con una nueva grabación se mantienen.
La nueva grabación se guarda como un nueva parte.
Mezcla
Los eventos existentes en partes que se solapan con una nueva grabación se
mantienen. Los eventos grabados recientemente se añaden a la parte
existente.
Reemplazar
Los eventos existentes en partes que se solapan con una nueva grabación se
reemplazan.
Modo de grabación en ciclo MIDI
Cuando graba MIDI en modo cíclico, el resultado depende no solo del Modo de
grabación MIDI, si no también del Modo de grabación en ciclo que está
seleccionado en la sección Modo de grabación en ciclo MIDI.
Grabación
Detalles sobre la grabación MIDI
266
Mezcla
Para cada vuelta completa, todo lo que grabe se añade a lo que había
grabado previamente. Esto es útil para construir patrones rítmicos. Puede
grabar un charles en la primera vuelta, el bombo en la segunda, etc.
Sobrescribir
Tan pronto como toque una nota MIDI o mande cualquier mensaje MIDI, todo
el MIDI que haya grabado en las vueltas anteriores se sobrescribirá desde
dicho punto. Asegúrese de que detiene la grabación antes de que empiece
la siguiente vuelta. De otro modo, sobrescribirá la toma entera.
Mantener último
Cada vuelta completa reemplaza la vuelta previamente grabada. Si desactiva
la grabación o pulsa Detener antes de que el cursor llegue al localizador
derecho, se conservará la toma previa. Si no toca o introduce ningún dato
MIDI durante una vuelta, no ocurre nada, y se mantiene la toma previa.
Apilado
Cada vuelta de ciclo grabada se convierte en una parte MIDI, y la pista se
divide en carriles, uno para cada vuelta de ciclo. Las partes se apilan una
encima de la otra, cada una en un carril diferente. Se enmudecen todas las
tomas excepto la última.
Mezcla-Apilado
Igual que Apilado, pero las partes no se enmudecen.
Cuantizar grabaciones MIDI
Nuendo puede cuantizar notas MIDI automáticamente al grabar.
Para activar la cuantización automática, abra la barra de Transporte y en la
sección Modo de grabación, active Cuantización auto..
Las notas que graba se cuantizan automáticamente de acuerdo con los
ajustes de cuantización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantizar MIDI y Audio en la página 269
Grabación
Máximo tiempo de grabación
267
Ajustes Comunes en la página 273
Recuperar grabaciones MIDI
Nuendo le permite recuperar grabaciones MIDI.
Activar grabación retrospectiva
La Grabación retrospectiva le permite capturar cualquier nota MIDI que toque en
modo Detención o durante la reproducción, y convertirla en una parte MIDI después
de que haya ocurrido. Esto es posible porque Nuendo puede capturar la entrada
MIDI en memoria buffer, incluso cuando no graba.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias > Grabar–MIDI.
2. Active Grabación retrospectiva y especifique un Tamaño de búfer para
grabación retrospectiva.
Esto activa el buffering de la entrada MIDI.
3. En la lista de pistas MIDI, active el botón Habilitar grabación.
4. Toque algunas notas MIDI bien en modo Detención o durante la
reproducción.
5. Seleccione Transporte > Grabación retrospectiva.
RESULTADO
El contenido del buffer MIDI se convierte en una parte MIDI en la pista habilitada
para la grabación, y las notas capturadas acaban exactamente en el lugar en el que
las tocó en relación con el proyecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar - MIDI en la página 1337
Máximo tiempo de grabación
El visor Grabación restante le permite ver cuánto tiempo le queda para grabar.
El tiempo disponible depende de la configuración actual, por ejemplo, de la
cantidad de pistas que estén habilitadas para la grabación, de la frecuencia de
muestreo de su proyecto, y de la cantidad de espacio disponible en el disco duro.
Para abrir el visor, seleccione Dispositivos > Grabación restante.
Grabación
Bloquear grabación
268
NOTA
El tiempo de grabación restante también se muestra en la línea de estado, encima
de la lista de pistas.
Si usa carpetas de grabación individuales para almacenar sus pistas en unidades
diferentes, el visor de tiempo hace referencia al medio que tiene menos espacio
disponible.
Bloquear grabación
La función Bloquear grabación evita que desactive accidentalmente el modo de
grabación.
Seleccione Archivo > Comandos de teclado y en la categoría Transporte,
asigne comandos de teclado a los comandos Bloquear grabación y
Desbloquear grabación.
Si Bloquear grabación está activado y quiere entrar en el modo Detención, se abre
un diálogo en el que necesita confirmar que quiere detener la grabación. También
puede usar el comando de teclado Desbloquear grabación primero y luego entrar
en el modo Detención, como de costumbre.
NOTA
Se ignorará un pinchazo de salida automático en la posición del localizador derecho
en modo Bloquear grabación.
269
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantizar significa mover el audio o MIDI grabado colocándolo en la posición de la
rejilla más cercana que sea musicalmente relevante. La cuantización está diseñada
para corregir errores, pero también la puede usar de un modo creativo.
Puede cuantizar audio y MIDI a una rejilla o a un groove. También puede cuantizar
múltiples pistas de audio a la vez.
Audio y MIDI se pueden cuantizar a la vez. Sin embargo, lo que ocurre exactamente
durante la cuantización es diferente para audio que para MIDI:
La cuantización de audio afecta al inicio de los eventos de audio o al
contenido de su audio.
La cuantización MIDI puede afectar a los inicios de los eventos MIDI en las
partes, a las duraciones de los eventos MIDI, o a los finales de los eventos
MIDI.
NOTA
La cuantización se basa en la posición original de los eventos. Por lo tanto, puede
probar tranquilamente varios valores de cuantización sin riesgo de destruir nada.
La función Cuantizar se encuentra en el menú Edición. También puede usar el
comando de teclado [Q] o el botón «Cuantizar» en el Panel de cuantización.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantizar los inicios de eventos de audio en la página 269
Cuantización AudioWarp en la página 270
Cuantizar los inicios de eventos MIDI en la página 271
Cuantizar las duraciones de eventos MIDI en la página 271
Cuantizar los finales de eventos MIDI en la página 271
Cuantizar los inicios de eventos de audio
Si selecciona eventos de audio o un bucle troceado y usa la función Cuantizar, se
cuantizan los inicios de los eventos de audio, basándose en sus posiciones de
ajuste o los inicios de eventos.
Los puntos de ajuste que no encajan en posiciones de nota exacta sobre la rejilla
seleccionada, se mueven hasta las posiciones de rejilla más cercanas. La rejilla se
configura en el menú emergente Cuantizar. Si no hay puntos de ajuste (o anclaje)
disponibles, se mueve el inicio del evento.
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantización AudioWarp
270
NOTA
Si usa la función Cuantizar en una parte de audio, se cuantizan los inicios de los
eventos de dentro de la parte.
Cuantización AudioWarp
Si quiere cuantizar el contenido de su evento de audio aplicando corrección de
tiempo, use la función «Cuantización AudioWarp». Esta función cuantiza el evento
de audio alineando los marcadores de warp con las posiciones de la rejilla de
cuantización definidas.
Ocurrirá lo siguiente:
Se crean marcadores de warp en posiciones de hitpoints. Si no hay hitpoints,
se crean automáticamente. Además, se crean marcadores de warp en cada
inicio y fin de evento.
Las secciones de audio entre los marcadores de warp se expanden o
comprimen para encajar en el intervalo de tiempo configurado en el menú
emergente «Presets de cuantización».
La cuantización AudioWarp evita que los marcadores de warp acaben en las
mismas posiciones. Si ocurre algún conflicto, solo se cuantiza uno de los
marcadores de warp. Por ejemplo, si usa un valor de cuantización de 1/4 en audio
basado en semicorcheas, los marcadores de warp en posiciones de negras se
cuantizarán a la rejilla, y se moverán los marcadores de warp restantes,
manteniendo las distancias relativas entre los marcadores de warp.
También puede aplicar cuantización AudioWarp a rangos de selección en la
ventana de proyecto y en el Editor de Muestras. Para evitar mover transientes que
están fuera del rango de selección, se crean marcadores de warp adicionales en
los hitpoints más cercanos fuera del rango.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con hitpoints y trozos en la página 557
Aplicar cuantización AudioWarp
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento de audio que quiera cuantizar.
2. En la barra de herramientas, active el botón «Cuantización AudioWarp», abra
el menú emergente «Presets de cuantización», y seleccione un preset para
determinar la rejilla de cuantización.
3. Abra el menú Edición, y seleccione Cuantizar.
También puede usar el Panel de cuantización para aplicar cuantización AudioWarp.
El Panel de cuantización le proporciona más parámetros para definir la rejilla de
cuantización.
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantizar los inicios de eventos MIDI
271
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel de cuantización en la página 273
Cuantizar los inicios de eventos MIDI
Si selecciona notas MIDI en una parte y usa la función Cuantizar, en el menú
Edición, se cuantizan los inicios de notas, es decir, se mueven los inicios de las
notas MIDI que no encajan con posiciones de nota exactas a las posiciones más
cercanas en la rejilla. La rejilla se configura en el menú emergente Cuantizar. Se
mantienen las duraciones de notas.
NOTA
Si cuantiza partes MIDI, se cuantizan todos los eventos, incluso si no hay ninguno
seleccionado.
Cuantizar las duraciones de eventos MIDI
La función «Cuantizar duraciones de eventos MIDI» del menú Edición, submenú
Cuantización Avanzada, cuantiza las duraciones de las notas MIDI sin cambiar sus
posiciones de inicio. Básicamente la función establece las duraciones de las notas
al valor de Cuantizar duración que tenga fijado en la barra de herramientas del
editor MIDI, cortando los finales de nota.
Sin embargo, si tiene seleccionada la opción «Enlazado a cuantización» en el menú
emergente «Cuantizar duración», la función redimensiona las notas de acuerdo con
la rejilla de cuantización, considerando los ajustes de Swing, N-sillo, y Rango Q.
Cuantizar los finales de eventos MIDI
La función «Cuantizar finales de eventos MIDI» en el menú Edición, submenú
Cuantización Avanzada, mueve los finales de sus notas MIDI a las posiciones de
rejilla más cercanas, teniendo en cuenta el ajuste del menú emergente Cuantizar.
Cuantizar múltiples pistas de audio
Puede cuantizar múltiples pistas de audio a la vez. Para mantener la coherencia en
la fase, todas las pistas se tienen que trocear exactamente en las mismas
posiciones de inicio y fin. Solo entonces se pueden cuantizar sin riesgo de errores
de fase los trozos resultantes.
Cuantizar MIDI y Audio
Cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio
272
NOTA
Para que esto funcione, las pistas de audio deben residir en la misma pista de
carpeta, y el botón «=» de Editar en grupo debe estar activado. Además, por lo
menos una pista debe contener hitpoints.
PROCEDIMIENTO
1. Cree un grupo de edición para las pistas de audio que quiera cuantizar.
2. En el Editor de Muestras, cree hitpoints para por lo menos una de las pistas
de audio que quiera cuantizar, y haga una ajuste detallado del resultado de la
detección de hitpoints con el deslizador Umbral.
3. Abra el Panel de cuantización.
4. Configure los parámetros de la sección «Reglas de troceado» y haga clic en
el botón Trocear (Slice).
5. Configure los parámetros de la sección Cuantizar y haga clic en el botón
Cuantizar.
6. Configure los parámetros de la sección Fundidos cruzados y haga clic en el
botón Fund. cruzado para corregir solapamientos o huecos del audio
cuantizado.
Cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio
En lugar de trocear los eventos de audio y usar los trozos para la cuantización,
puede usar marcadores de warp para cuantizar múltiples pistas de audio.
NOTA
Tenga en cuenta que la cuantización AudioWarp no mantiene la coherencia de
fase.
Para cuantizar múltiples pistas de audio usando la función de cuantización
AudioWarp, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Cree un grupo de edición para las pistas de audio que quiera cuantizar.
2. En el Editor de Muestras, cree hitpoints para por lo menos una de las pistas
de audio que quiera cuantizar, y haga una ajuste detallado del resultado de la
detección de hitpoints con el deslizador Umbral.
3. Abra el Panel de cuantización, active el botón «Cuantización AudioWarp», y
configure los parámetros en la sección «Reglas de creación de marcadores
de warp».
4. Haga clic en el botón Crear.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
273
5. Configure los demás parámetros en el Panel de cuantización, y haga clic en
el botón Cuantizar.
La cuantización AudioWarp se aplica a todas las pistas del grupo de edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar en grupo en la página 214
Panel de cuantización
El Panel de cuantización le ofrece más parámetros para definir cómo cuantizar el
audio o MIDI. Estos parámetros le permiten configurar una cuantización más
sofisticada.
Usando el Panel de cuantización puede cuantizar audio o MIDI a la rejilla o a un
groove. Dependiendo de qué método elija, se mostrarán diferentes parámetros en
el Panel de cuantización. También hay un conjunto de ajustes comunes.
Puede abrir el Panel de cuantización haciendo clic en el botón correspondiente en
la barra de herramientas, o abriendo el menú Edición y seleccionando «Panel de
cuantización».
Ajustes Comunes
El menú emergente Presets de cuantización
En este menú emergente, puede seleccionar un preset de cuantización o de
groove.
Guardar/Eliminar preset
Los controles de preset le permiten guardar los ajustes actuales como preset,
haciendo que estén disponibles en todos los menús emergentes de «Presets
de cuantización». Esto incluye el Swing, «Rango Q», etc.
Para guardar un preset, haga clic en el botón «Guardar Preset» (el signo
más) a la derecha del menú emergente Presets de cuantización.
Se genera un nombre de preset automáticamente, según sus ajustes.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
274
Para renombrar un preset, abra el menú emergente «Presets de
cuantización», seleccione «Renombrar preset» e introduzca el nuevo
nombre en el diálogo que aparece.
Para eliminar un preset de usuario, selecciónelo y haga clic en el botón
«Eliminar preset».
Sin cuantizar
Este ajuste le permite crear una zona de seguridad antes y después de las
posiciones de cuantización, especificando una «distancia» en tics (120 tics =
una 16ava parte de nota). Los eventos que estén dentro de esta zona no se
cuantizarán. Esto le permite mantener pequeñas variaciones al cuantizar, y
seguir corrigiendo las notas que estén demasiado lejos de las posiciones de
la rejilla.
Visualizar rejilla
En el centro del Panel de cuantización se muestra la rejilla. Las líneas verdes
indican la rejilla de cuantización, es decir, las posiciones a las que se mueve
el audio o MIDI.
Aleatorio
Este ajuste le permite establecer una distancia en tics, para que su audio o
MIDI se cuantice a posiciones aleatorias dentro de la distancia especificada
de la rejilla de cuantización. Esto le permite pequeñas variaciones y, al mismo
tiempo, evita que su audio o MIDI termine demasiado lejos de la rejilla.
MIDI CC
Si activa esta opción, los controladores relacionados con notas MIDI
(pitchbend, etc.) se desplazarán automáticamente con las notas cuando se
cuanticen.
Auto aplicar
Si activa este botón, cualquier cambio que haga se aplicará inmediatamente
a las partes o eventos seleccionados. Una manera de usar este sistema es
tener un bucle (loop) y reproducirlo mientras hace ajustes hasta que quede
satisfecho con el resultado.
El modo iQ y el ajuste Fuerza iterativa
Si cuantiza su audio o MIDI con el «Modo iQ» (cuantización iterativa) activado,
se aplica una cuantización «holgada». Esto significa que su audio o MIDI se
mueve solo una parte del camino hasta la posición más cercana de la rejilla
de cuantización. Puede especificar un valor de «Fuerza iterativa» a la derecha
de la opción «Modo iQ». Este valor determina cómo de cerca a la rejilla se
moverá el audio o MIDI.
NOTA
La cuantización iterativa se basa en las posiciones cuantizadas actuales y no
en las posiciones de los eventos originalmente. Esto hace que sea posible
usar repetidamente la cuantización iterativa, moviendo gradualmente su audio
o MIDI hacia posiciones más cercanas a la rejilla de cuantización, así hasta
que encuentre el resultado correcto.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
275
Reinicializar cuantización
Este botón es idéntico a la función «Reinicializar cuantización» del menú
Edición.
IMPORTANTE
Si mueve un evento de audio manualmente, el inicio del evento real cambia.
Por lo tanto, la función «Reinicializar cuantización» no tiene efecto en un
evento que haya movido manualmente.
Cuantizar
Hacer clic en este botón aplica sus ajustes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Reinicializar cuantización en la página 281
Opciones para cuantizar a una rejilla musical
Rejilla
En este menú emergente puede determinar el valor básico de la rejilla de
cuantización.
Swing
Este parámetro le permite desplazar cada segunda posición de la rejilla,
creando un efecto de swing.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
276
Este ajuste solo está disponible cuando está seleccionado un valor normal de
nota en la rejilla, y la opción N-sillo está desactivada (vea abajo).
Rango Q
Este parámetro le permite especificar que la cuantización afecta solo al audio
o MIDI que esté a una cierta distancia de las líneas de la rejilla, el llamado
rango Q. Le permite tareas de cuantización complejas, por ejemplo, si quiere
cuantizar solo los golpes fuertes cercanos a cada tiempo, y no los eventos
que haya en medio.
Con un valor de 0 %, todo el audio o MIDI se ve afectado por la cuantización.
Con porcentajes más altos, más anchos serán los rangos de cuantización
mostrados alrededor de las líneas verdes en el visor de la rejilla.
N-sillo
Este parámetro le permite crear rejillas más complejas rítmicamente,
dividiendo la rejilla en trozos más pequeños, y por lo tanto creando n-sillos.
Opciones para cuantizar a un groove
La cuantización groove está pensada para recrear ciertas sensaciones rítmicas
haciendo encajar su música grabada a una rejilla de temporización generada a partir
de una parte MIDI o de un loop de audio.
Para extraer el groove de una parte MIDI, de un loop de audio, de un evento de
audio con hitpoints, o audio troceado, seleccione el material y arrástrelo en la rejilla,
en la parte central del Panel de cuantización. Alternativamente, puede usar la
función «Crear preset de cuantización groove».
Posición
Este parámetro le permite determinar cuánto afectará la temporización del
groove a la música. 0
% significa que la temporización de la música no se verá
afectada, mientras que un 100
% significa que la temporización se ajustará
para que encaje con el groove completamente.
Velocidad (solo MIDI)
Este parámetro le permite determinar cuánto afectarán los valores de
velocidad del groove a la música. Tenga en cuenta que no todos los grooves
contienen información de velocidad.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
277
Duración (solo MIDI)
Este parámetro le permite especificar cuánto se verán afectadas por el
groove las duraciones de las notas. Esto se hace modificando el valor
note-off.
NOTA
Para las percusiones, el ajuste Duración se ignora ya que los sonidos de
percusiones no tienen sostenimiento (sustain).
Pre-cuantizar
El menú emergente le permite cuantizar su audio o MIDI a una rejilla musical
antes de cuantizar al groove. Esto le ayuda a tener las notas más cercanas a
sus posiciones de destino del groove.
Por ejemplo, si aplica un groove shuffle a un patrón de semicorcheas, puede
configurar un valor de Pre-cuantizar de 16 para enderezar los tiempos antes
de aplicar la cuantización de groove.
Desplazamiento máximo
Aquí puede seleccionar un valor de nota para especificar una distancia
máxima que se moverá el audio o MIDI.
Posición orig.
Si activa esta opción, el punto de inicio de la operación de cuantización no
será el primer compás del proyecto, si no la posición de comienzo original del
audio o MIDI usado para encontrar el groove. Esto le permite sincronizar
material que no comience en el compás 1 del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear presets de cuantización de groove en la página 281
Opciones para cuantizar múltiples pistas de audio
En la sección «Reglas de troceado», usted determina cómo se trocearán los
eventos de audio en los hitpoints.
Pistas de hitpoints
Esta columna lista todas las pistas de audio de su grupo de edición que
tengan hitpoints.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
278
Prioridad
En esta columna puede definir una prioridad para cada pista. Esto especifica
qué hitpoints se usan para trocear sus eventos de audio. La pista con la
prioridad más alta define dónde se trocea el audio. Se trocea el audio de
todas las pistas en todos los hitpoints de ésta.
Si ha establecido la misma prioridad a varias pistas, la posición de corte la
define la pista que contiene el primer hitpoint dentro del rango especificado.
Esto se decide para cada posición de corte de nuevo.
Haga clic y arrastre hacia la derecha o izquierda para especificar una
prioridad.
Si arrastra el ratón lo más a la izquierda posible para que no se muestre
ninguna estrella, los hitpoints que estén en la pista correspondiente no
se tendrán en cuenta.
Siempre que el factor de zoom sea lo suficientemente alto, las posiciones de
corte se marcarán en la ventana de proyecto con líneas verticales:
Las líneas rojas indican las posiciones de corte en la pista principal, es
decir, en la pista en la que el hitpoint define la posición de corte.
Las líneas negras indican las posiciones de corte en todas las demás
pistas.
Rango
Dos hitpoints en pistas diferentes se considera que marcan el mismo beat si
se encuentran a una cierta distancia el uno del otro. El parámetro Rango le
permite especificar esta distancia. Se aplican las siguientes reglas:
Si una de las pistas tiene una prioridad muy alta, se usa su hitpoint como
posición de corte.
Si las pistas tienen la misma prioridad, se usa el primer hitpoint del
rango.
Desplazamiento
Con este parámetro puede determinar un desplazamiento, que le permite
leves variaciones de la posición de corte. El valor de desplazamiento
determina lo antes de la posición real del hitpoint que se troceará un evento
de audio. Esto es útil si quiere crear fundidos cruzados en las posiciones de
corte. Además, esto le ayuda a evitar cortar señales de pistas que no
contienen ningún hitpoint.
Cuantización AudioWarp act./desact.
Haga clic en este botón para activar la cuantización AudioWarp. Esto activa
la sección «Reglas de creación de marcadores de warp».
Trocear
Si hace clic en el botón Trocear, se trocearán todos los eventos de audio del
grupo de edición exactamente en las mismas posiciones según sus ajustes.
Los puntos de ajuste de eventos se establecen a la posición del hitpoint con
la mayor prioridad.
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
279
Reinicializar
Haga clic en este botón para deshacer el troceado y restaurar el estado
original de los eventos de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones para cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio en la
página 280
La sección Fundidos cruzados en la página 279
Cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio en la página 272
Editar en grupo en la página 214
La sección Fundidos cruzados
La sección Fundidos cruzados se vuelve disponible después de haber troceado los
eventos de audio. Las funciones de esta sección están diseñadas para corregir los
solapamientos o los espacios vacíos que puedan aparecer debido al
reposicionamiento de su audio.
Hacer clic en el botón Fundido cruzado corta el final del primer evento en la
posición inicial del siguiente evento (en caso de solapamientos), y estira el segundo
evento hasta que comience en el final del anterior evento (en caso de espacios
vacíos).
En algunos casos puede querer conseguir transiciones perfectas, aplicando
fundidos cruzados después de rellenar los espacios vacíos. Para tal fin, use los
siguientes parámetros:
Abrir editor de fundidos cruzados
Esto abre el editor de Fundidos cruzados, en el que puede especificar el tipo
de curva, duración, y otros parámetros para sus fundidos cruzados.
Empujar fundido cruzado hacia la izquierda/Derecha
Haciendo clic en estos botones moverá el área de fundido del evento de
audio hacia la izquierda o hacia la derecha en pasos de un milisegundo. Esto
es útil si el valor Desplazamiento en la sección «Reglas de troceado» no era
suficientemente alto, y quiere evitar que el fundido cruzado corte un ataque.
Duración
Con este parámetro puede especificar la duración del área de fundido
cruzado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Fundido cruzado en la página 290
Cuantizar MIDI y Audio
Panel de cuantización
280
Opciones para cuantización AudioWarp de múltiples pistas de
audio
La sección «Reglas de creación de marcadores de warp» se vuelve disponible
cuando activa la cuantización AudioWarp en múltiples pistas de audio.
Prioridad
En esta columna puede definir una prioridad para cada pista. La pista con la
prioridad más alta define dónde se crean marcadores de warp.
Si ha establecido la misma prioridad a varias pistas, la posición del marcador
de warp la define la pista que contiene el primer hitpoint dentro del rango
especificado. Esto se decide para cada posición de marcador de warp de
nuevo.
Haga clic y arrastre el ratón hacia la derecha o izquierda para
especificar una prioridad.
Si arrastra el ratón lo más a la izquierda posible para que no se muestre
ninguna estrella, los hitpoints que estén en la pista correspondiente no
se tendrán en cuenta.
Rango
Dos hitpoints en pistas diferentes se considera que marcan el mismo beat si
se encuentran a una cierta distancia el uno del otro. El parámetro Rango le
permite especificar esta distancia. Se aplican las siguientes reglas:
Si una de las pistas tiene una prioridad más alta, su hitpoint se usa para
crear el marcador de warp.
Si las pistas tienen la misma prioridad, se usa el primer hitpoint del
rango.
Reinicializar
Haga clic en este botón para deshacer la creación de marcadores de warp.
Cuantización AudioWarp act./desact.
Haga clic en este botón para desactivar la cuantización AudioWarp. Esto
activa la sección «Reglas de troceado».
Crear
Si hace clic en el botón Crear, se crearán marcadores de warp en todas las
pistas.
Cuantizar MIDI y Audio
Funciones adicionales de cuantización
281
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones para cuantizar múltiples pistas de audio en la página 277
Cuantización AudioWarp de múltiples pistas de audio en la página 272
Editar en grupo en la página 214
Funciones adicionales de cuantización
Congelar cuantización MIDI
La función Congelar cuantización MIDI en el menú Edición, submenú Cuantización
Avanzada, hace que las posiciones de inicio y final de los eventos MIDI sean
permanentes. Esto es útil en situaciones en las que quiere cuantizar una segunda
vez, basándose en las posiciones cuantizadas y no en las originales.
Reinicializar cuantización
Este comando del menú Edición restaura su audio o MIDI al estado original, sin
cuantizar. Esta función es independiente del Historial de Deshacer.
NOTA
La función Reinicializar también restablece cualquier cambio en la duración hecha
usando el deslizador «Escalar duración/legato».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Duración en la página 833
Crear presets de cuantización de groove
Puede generar un mapa de cuantización de groove basado en hitpoints que haya
creado en el Editor de muestras.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el Editor de Muestras del evento de audio del que quiere extraer la
temporización.
2. Cree y edite hitpoints.
3. En la pestaña Hitpoints, haga clic en el botón «Crear un groove».
Se extraerá el groove.
Cuantizar MIDI y Audio
Funciones adicionales de cuantización
282
RESULTADO
Si abre el menú emergente Cuantización en la barra de herramientas de la ventana
de proyecto, encontrará un elemento adicional al final de la lista, con el mismo
nombre que el archivo del que ha extraído el groove. Puede seleccionarlo como
base para la cuantización, como cualquier otro valor de cuantización.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para guardar el groove, abra el Panel de cuantización y guárdelo como preset.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con hitpoints y trozos en la página 557
Guardar/Eliminar preset en la página 273
283
Fundidos, fundidos cruzados, y
envolventes
Crear fundidos
Existen dos tipos de fundidos de entrada y fundidos de salida en Nuendo: los
fundidos basados en eventos que crea mediante los manipuladores de fundido, y
los fundidos basados en clips creados procesando.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos basados en eventos en la página 283
Fundidos basados en clips en la página 286
Fundidos basados en eventos
Los eventos de audio seleccionados presentan unos manipuladores triangulares en
las esquinas superiores izquierda y derecha. Dichas manecillas pueden ser
arrastradas para crear, respectivamente, un fundido de entrada o de salida.
Las manecillas de fundido se vuelven visibles cuando pone el ratón en el evento.
El fundido queda reflejado automáticamente en la forma de onda, reaccionando
visualmente cuando arrastra el manipulador de fundido.
Los fundidos creados con los manipuladores no se aplican al clip de audio como
tal, sino que se calculan en tiempo real durante la reproducción. Esto significa que
varios eventos relativos al mismo clip de audio pueden tener curvas de fundido
diferentes. También significa que tener un gran número de fundidos implica más
potencia de proceso.
Si selecciona múltiples eventos y arrastra los manipulador de fundido de uno
de ellos, el mismo fundido se aplica a todos los eventos seleccionados.
Puede editar un fundido desde el diálogo Fundidos, tal y como se describe
en las páginas siguientes.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Crear fundidos
284
El diálogo se abre al hacer doble clic sobre el área encima de la curva del
fundido, o seleccionando el evento y escogiendo «Abrir editor(es) de fundido»
desde el menú Audio (tenga en cuenta que se abrirán dos diálogos si el
evento tiene curvas tanto de fundido de entrada como de salida).
Si ajusta la forma de la curva de fundido en el diálogo Fundidos, la forma se
mantendrá cuando más tarde ajuste la duración del fundido.
Puede alargar o acortar un fundido en cualquier momento, arrastrando el
manipulador.
Puede realizar esta acción sin seleccionar primero el evento; es decir, sin que
los manipuladores sean visibles. Tan solo desplace el cursor sobre la curva
de fundido hasta que el cursor se convierta en una flecha bidireccional, y
después haga clic sobre arrastrar.
Si la opción «Mostrar siempre las curvas de volumen» está activada en el
diálogo Preferencias (Visualización de eventos–Audio), las curvas de fundido
se muestran en todos los eventos, con independencia de que estén o no
seleccionados.
Si la opción está desactivada, las curvas de volumen se mostrarán solo sobre
los eventos seleccionados.
Si la opción «Usar la rueda del ratón para el volumen del evento y fundidos»
está activada en el diálogo Preferencias (página Opciones de
edición–Audio), mover la rueda del ratón desplaza la curva de volumen hacia
arriba o abajo.
Al pulsar [Mayús] mientras mueve la rueda del ratón, y colocar el puntero del
ratón sobre algún lugar en la mitad izquierda del evento, el punto de final del
fundido de entrada se desplaza. Cuando el puntero del ratón está en la mitad
derecha de un evento, el punto de inicio del fundido de salida se desplaza
igualmente.
NOTA
En el diálogo Comandos de teclado (categoría Audio) puede configurar comandos
de teclado para cambiar la curva de volumen de evento y cualquier curva de
fundidos.
NOTA
Como una alternativa a arrastrar los manipuladores de fundido, puede usar las
opciones «Fundido de entrada en el cursor» y «Fundido de salida en el cursor» en
el menú Audio para crear fundidos. Sitúe el cursor de proyecto sobre un evento de
audio en el que desee crear un fundido de entrada o salida, y seleccione la opción
adecuada desde el menú Audio. Se creará un fundido, desde el inicio o final del
evento hasta la posición del cursor.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1224
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Crear fundidos
285
Crear y ajustar fundidos con la herramienta de Selección de Rango
Los fundidos basados en eventos también se pueden crear y ajustar con la
herramienta de selección de rango.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una parte del evento de audio con la herramienta Selección de
Rango.
2. Abra el menú Audio y seleccione «Ajustar fundidos al rango».
El resultado depende de su selección:
Si selecciona un rango desde el inicio del evento, se crea un fundido de
entrada en el rango.
Si selecciona un rango que alcance el final de un evento, se crea un fundido
de salida en el rango.
Si selecciona un rango que abarque una sección central del evento, pero sin
llegar ni a su inicio ni a su fin, se crea un fundido de entrada desde el inicio del
evento hasta el inicio del rango seleccionado, y un fundido de salida desde el
final del rango seleccionado hasta el final del evento.
IMPORTANTE
Puede seleccionar múltiples eventos de audio en pistas separadas con la
herramienta de Selección de Rango, y aplicar el fundido a todos ellos
simultáneamente.
Aplicar fundidos por defecto
También puede crear fundidos usando los comandos «Aplicar fundido de entrada
estándar» y «Aplicar fundido de salida estándar» desde el menú Audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione uno o más eventos de audio en la ventana de proyecto.
2. En el menú Audio, seleccione «Aplicar fundido de entrada estándar» o
«Aplicar fundido de salida estándar».
Se crea un fundido de la misma duración y forma que el fundido por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Botón Por defecto en la página 288
Acerca del manipulador de volumen
Un evento de audio seleccionado también tiene un manipulador cuadrado en la
parte central superior: el manipulador de volumen. Le da una forma rápida de
cambiar el volumen de un evento en la ventana de proyecto. Tenga en cuenta que
arrastrar el manipulador de volumen también cambia el valor en la línea de
información.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Crear fundidos
286
El cambio del volumen se muestra numéricamente en la línea de información.
La forma de onda del evento refleja el cambio del volumen.
Arrastre el manipulador de volumen hacia arriba o abajo para cambiar el
volumen del evento.
Eliminar fundidos
Para eliminar los fundidos de un evento, seleccione el evento y escoja
«Eliminar fundidos» en el menú Audio.
Si quiere eliminar los fundidos en un rango específico, seleccione el área de
fundido con la herramienta de Selección de Rango y seleccione «Eliminar
fundidos» en el menú Audio.
Fundidos basados en clips
Si ha seleccionado un evento de audio o una sección de un evento de audio
(usando la herramienta de Selección de Rango), puede aplicar un fundido de
entrada o salida a la selección usando las funciones de «Fundido de entrada» o
«Fundido de salida» en el submenú Proceso del menú Audio. Estas funciones abren
el correspondiente diálogo de Fundido, permitiéndole especificar una curva de
fundido. Los fundidos creados de este modo se aplicarán al clip de audio en vez de
al evento.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La duración del fundido está determinada por la selección realizada. En otras
palabras, se especifica la duración del fundido antes de abrir el diálogo de
Fundidos. Puede seleccionar múltiples eventos y aplicar el mismo procesado a
todos ellos simultáneamente.
Si más tarde crea nuevos eventos que hagan referencia al mismo clip, éstos
tendrán los mismos fundidos.
Puede eliminar o modificar los fundidos en cualquier momento usando el
Historial de procesos.
Si otros eventos hacen referencia al mismo clip de audio, se le preguntará si desea
que el procesado se aplique o no a dichos eventos.
Continuar aplicará el procesado a todos los eventos que hagan referencia al
clip de audio.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Los diálogos de Fundido
287
Nueva versión creará una versión nueva, aparte, del clip de audio para el
evento seleccionado.
También puede activar la opción «No preguntar de nuevo». Con
independencia de si después escoge «Continuar» o «Nueva versión», todos
los procesados futuros se adaptarán a la función que haya seleccionado.
Puede cambiar este ajuste en cualquier momento en el diálogo Preferencias
(página Opciones de edición–Audio), en «Al procesar clips compartidos».
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Historial de procesos en la página 510
Los diálogos de Fundido
Los diálogos de Fundido aparecen cuando edita un fundido existente o usa las
funciones Fundido de entrada/Fundido de salida en el submenú Proceso del menú
Audio. La imagen inferior le muestra el diálogo Fundido de entrada; el Fundido de
salida tiene ajustes y características idénticos.
Si abre el diálogo o diálogos de Fundido con varios eventos seleccionados, podrá
ajustar las curvas de fundido para todos esos eventos simultáneamente. Esto es útil
si desea aplicar el mismo tipo de fundido de entrada a más de un evento, etc.
Las opciones disponibles son:
Tipo de curva
Estos botones determinan si la curva de fundido es a base de curvas spline
(botón izquierdo), curvas spline amortiguadas (botón central), o segmentos
lineales (botón derecho).
Visor del fundido
Esto muestra la forma de la curva de fundido. La forma de onda resultante se
muestra en gris oscuro, con la forma de onda actual en gris claro.
Haga clic sobre la curva para añadir puntos, y haga clic en los puntos
existentes y arrastrarlos para cambiar la forma. Para suprimir un punto de la
curva, arrástrelo fuera del área de visualización.
Botones de forma de curva
Estos botones le dan acceso rápido a las formas de curva más comunes.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Los diálogos de Fundido
288
Botón Restablecer
Este botón solo está disponible al editar fundidos realizados al arrastrar los
manipuladores de fundido. Haga clic sobre el mismo para cancelar cualquier
cambio efectuado desde que abrió el diálogo.
Valor de duración del fundido
Este parámetro solo está disponible al editar fundidos realizados al arrastrar
los manipuladores de fundido. Se puede usar para introducir las duraciones
de los fundidos numéricamente. El formato de los valores viene determinado
por el visor de tiempo en la barra de transporte.
Cuando aplica la opción Aplicar duración, el valor introducido en el
campo de valor de duración del fundido se usa al hacer clic sobre
Aplicar o Aceptar.
Si ajusta el Fundido actual como el fundido por defecto, el valor de
duración es incluido como parte de los ajustes por defecto.
Presets
En esta sección puede configurar presets para las curvas de fundido de
entrada y fundido de salida que quiera aplicar a otros eventos o clips.
Para aplicar un preset guardado, selecciónelo en el menú emergente.
Para renombrar un preset seleccionado, haga doble clic sobre su
nombre y teclee uno nuevo.
Para suprimir un preset almacenado, selecciónelo desde el menú
emergente y haga clic en Eliminar.
Botón Por defecto
Este botón solo está disponible al editar fundidos realizados al arrastrar los
manipuladores de fundido. Haga clic aquí para guardar los ajustes actuales
como fundido por defecto, para usarlo cada vez que cree nuevos fundidos
arrastrando manipuladores de eventos.
Tanto la forma como la duración se usarán al crear fundidos usando el
comando «Aplicar fundido estándar…» en el menú Audio.
Aplicar un fundido
Dependiendo de si está editando un fundido realizado con los manipuladores o
aplicando un fundido usando procesado, se mostrarán botones diferentes en la fila
del diálogo Fundido.
Los diálogos de edición de fundido tienen los siguientes botones:
Aceptar
Aplica la curva de fundido ajustada al evento, y cierra el diálogo.
Cancelar
Cierra el diálogo sin aplicar ningún fundido.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Crear fundidos cruzados
289
Aplicar
Aplica la curva de fundido preparada al evento, sin cerrar el diálogo.
Los diálogos de procesar fundido tienen los siguientes botones:
Preescucha
Reproduce el área de fundido. La reproducción se repetirá hasta que haga
clic de nuevo en el botón (el botón cambiará de nombre a «Detener» durante
la reproducción).
Procesar
Aplica la curva de fundido ajustada al clip, y cierra el diálogo.
Cancelar
Cierra el diálogo sin aplicar ningún fundido.
Crear fundidos cruzados
El material de audio que se solapa en la misma pista puede ser sometido a un
fundido cruzado, para transiciones suaves o efectos especiales. Puede crear un
fundido cruzado seleccionando dos eventos de audio consecutivos y
seleccionando el comando Fundido cruzado en el menú Audio (o pulsando el
correspondiente comando de teclado [X]).
El resultado depende de si los dos eventos se solapan o no:
Si los eventos se solapan, se crea un fundido cruzado en el área de solapado.
El fundido cruzado tendrá la forma por defecto (lineal, simétrica), pero puede
cambiarlo según se describe a continuación.
Área de fundido cruzado
NOTA
La duración y forma por defecto del fundido cruzado se ajustan en el diálogo
Fundido cruzado.
Si los eventos no se solapan pero son correlativos (uno detrás de otro sin
hueco) todavía es posible realizar un fundido cruzado entre ellos –
¡suponiendo que sus respectivos clips de audio se solapan! En este caso, los
dos eventos cambian de tamaño de modo que se solapen, y se aplica un
fundido cruzado de la duración y forma por defecto.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
El diálogo Fundido cruzado
290
Si los eventos no se solapan y no pueden ser redimensionados
suficientemente, no podrá crearse un fundido cruzado.
Puede especificar la duración del fundido cruzado usando la herramienta de
Selección de Rango: efectúe una selección que incluya el área de fundido
cruzado deseada y use el comando Fundido cruzado en el menú Audio.
El fundido cruzado se aplica en el rango seleccionado (siempre que los
eventos o sus clips se solapen, como se describió arriba).
NOTA
También puede efectuar un rango de selección después de crear el fundido
cruzado y usar la función «Ajustar fundidos al Rango» en el menú Audio.
Cuando ya haya creado un fundido cruzado, puede editarlo seleccionando un
o ambos eventos sujetos al fundido cruzado, y seleccionando «Fundido
cruzado» nuevamente en el menú Audio (o haciendo doble clic en la zona del
fundido cruzado).
Esto abrirá el diálogo Fundido cruzado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Fundido cruzado en la página 290
Eliminar fundidos cruzados
Para suprimir un fundido cruzado, proceda así:
Seleccione los eventos correspondientes y seleccione «Eliminar fundidos» en
el menú Audio.
Use la herramienta de Selección de Rango para seleccionar todos los
fundidos y fundidos cruzados que quiera eliminar, y seleccione «Eliminar
fundidos» en el menú Audio.
Seleccione un fundido cruzado haciendo clic, y arrástrelo fuera de la pista.
El diálogo Fundido cruzado
NOTA
Esta sección describe el diálogo por defecto de Fundido cruzado. Sin embargo, si
activa la opción «Editor simple de fundido cruzado» en el diálogo Preferencias
(página Opciones de edición–Audio), se usa un diálogo simplificado en su lugar
(similar a los diálogos de fundido normales).
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
El diálogo Fundido cruzado
291
El diálogo fundido cruzado consiste de dos secciones: Las formas de onda del
audio a fundir y las curvas de fundido, todo esto se muestra en la parte superior. La
parte inferior del diálogo de fundido cruzado contiene un número común de ajustes
y controles, así como ajustes separados (pero idénticos) para el fundido de salida
(arriba) y la curva de fundido de entrada (abajo) del fundido cruzado. Están
disponibles las siguientes opciones (de izquierda a derecha):
Rango de empuje
Este menú emergente le permite especificar el rango que moverá al usar los
botones de Empujar.
Modo de empuje
Aquí puede especificar si desea que se mueva el fundido o que se mueva el
audio al usar los botones de Empujar.
Modo cadena
Este ajuste determina cómo se comporta el audio de la derecha del fundido
cruzado en la pista cuando mueve el fundido cruzado de un evento. Tenga en
cuenta que el comportamiento es diferente dependiendo de si el próximo
evento de audio de la pista le sigue sin imperfecciones o con un espacio
vacío:
Hasta el final – todos los eventos siguientes de la pista se mueven.
Hasta el silencio – todos los eventos siguientes de la pista hasta el
próximo silencio se mueven.
Ninguno – Ninguno de los eventos siguientes de la pista se mueve.
Desplazamiento
En las curvas de fundido de entrada y de salida puede ver una línea vertical
punteada que marca el punto de unión. Si trabaja con fundidos cruzados
asimétricos, puede establecer diferentes puntos de unión para los eventos de
fundido de entrada y fundido de salida, es decir, un desplazamiento de punto
de unión.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
El diálogo Fundido cruzado
292
Fundidos simétricos
Si esto está activado, los controles de edición de las curvas de fundido de
entrada y salida se «enlazan», para que ambas se vean afectadas la misma
cantidad, sin importar si usa los controles de fundido de entrada o de salida.
Duración
Especifica la duración del área de fundido cruzado.
Solapado
Esto define la posición del punto de unión en al área de fundido cruzado.
Volumen
Cambia el volumen de los eventos con fundido cruzado. Esto es lo mismo que
usar los manipuladores de volumen en el visor de eventos.
Botones de Empujar
Use los botones Empujar para desplazar el área de fundido o el audio en la
dirección deseada.
Visores de curva de fundido
Estos visores muestran la forma de las curvas de fundido de entrada y salida,
respectivamente. Haga clic en una curva para añadir puntos, haga clic y
arrastre los puntos existentes para cambiar la forma, o arrastre un punto fuera
del visor para eliminarlo.
Botones de curva
Los botones de tipo de curva determinan si la curva correspondiente de
fundido es a base de curvas spline (botón izquierdo), curvas spline
amortiguadas (botón central) o segmentos lineales (botón derecho).
Los botones de forma de curva le dan acceso rápido a las formas de curva
más comunes.
Igual amplitud
Active este parámetro para ajustar las curvas de fundido para que las
amplitudes de fundido de entrada y salida sumen lo mismo a lo largo de la
región de fundido cruzado. Esto se suele usar en fundidos cruzados cortos.
Igual energía
Active este parámetro para ajustar las curvas de fundido para que la energía
(poder) del fundido cruzado sea constante a lo largo de la región de fundido
cruzado.
Las curvas de Igual energía solo tienen un punto de curva editable. Cuando
este modo está seleccionado, no se pueden usar ni los botones de Tipo de
curva ni los Presets.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
El diálogo Fundido cruzado
293
Botones de reproducción
Estos botones le permiten escuchar el fundido cruzado entero, o la parte de
fundido de salida, o la parte de fundido de entrada. Puede configurar
comandos de teclado para ello en las siguientes categorías del diálogo
Comandos de teclado:
Categoría Editor de fundidos cruzados – Fundido salida, Fund. cruzado,
Fund. entrada.
Categoría Medios – Empezar preescucha (lanza la reproducción del
fundido cruzado), Parar preescucha (para la reproducción del fundido
cruzado).
Categoría Transporte – Iniciar/Detener (lanza la reproducción global),
Detener (para la reproducción global) y Iniciar/Detener previo (lanza la
reproducción del fundido cruzado).
Pre-roll y Post-roll
Active el pre-roll para empezar la reproducción antes del área de fundido.
Active el post-roll para detener la reproducción después del área de fundido.
En los campos de tiempo puede introducir el tiempo que desee (en segundos
y milisegundos) para la duración de pre-roll y post-roll.
Botón Desplazamiento auto.
Actívelo para desplazar el visor de fundido cruzado durante la reproducción,
para que la posición del cursor siempre sea visible. Esto solo se aplica al usar
los controles de reproducción del transporte y funciona como la función
correspondiente en la ventana de proyecto.
Botón Zoom al fundido
Haga clic en este botón para hacer zoom y centrar el visor en el área de
fundido cruzado seleccionada actualmente.
Zoom auto.
Active esto para hacer zoom y centrar el visor automáticamente en el fundido
cruzado cuando lo redimensiona. Esto también funciona cuando selecciona
el siguiente fundido cruzado con los botones «Sel. fundido cruzado» (vea
abajo).
Sección Presets
Haga clic en el botón Guardar a la derecha del menú emergente Presets para
guardar los ajustes de su fundido cruzado para poderlo aplicar luego a otros
eventos.
Para renombrar un preset, haga doble clic sobre su nombre y teclee uno
nuevo.
Para eliminar un preset, selecciónelo en el menú emergente y apriete el
botón Eliminar.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
El diálogo Fundido cruzado
294
Botones Por defecto
Haga clic en el botón Guardar por defecto para grabar los ajustes actuales
como por defecto. Estos ajustes se usarán cada vez que cree nuevos
fundidos cruzados.
Haga clic sobre el botón Estándar para aplicar todas las curvas y ajustes del
fundido cruzado por defecto en el diálogo Fundido cruzado.
Botones Sel. fundido cruzado
Estos botones le permiten seleccionar el área de fundido cruzado
anterior/siguiente, siempre que la pista actual contenga más de un fundido
cruzado.
Si está activado «Selección de proyecto sigue», el hecho de seleccionar otro
fundido cruzado cambiará automáticamente la selección de evento en la
ventana de proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar los botones de Empujar en la página 295
Cambiar el solapado en la página 294
Redimensionar el área de fundido cruzado en la página 296
Acerca del manipulador de volumen en la página 285
Comandos de teclado en la página 1224
Desplazamiento auto. en la página 235
Mover el área de fundido cruzado
Puede mover el área de fundido cruzado en el visor de fundido cruzado cambiando
los parámetros de solapado y empujar. Esto se describe en las siguientes
secciones.
Cambiar el solapado
El valor de solapado es la relación entre el punto de unión (es decir, el punto de
intersección de los dos eventos, vea la imagen inferior) y el área de fundido cruzado.
Si usa los controles de solapado, el fundido cruzado se moverá alrededor del punto
de unión. Por defecto, el punto de unión está situado en el centro del área de
fundido cruzado.
Puntos de unión en un fundido cruzado simétrico centrado
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
El diálogo Fundido cruzado
295
Para fundidos cruzados simétricos, el punto de unión para el fundido de salida y el
fundido de entrada está situado inicialmente en el centro del fundido cruzado.
Moviendo los deslizadores de solapado puede mover el fundido cruzado alrededor
del punto de unión, para determinar cuánto incluir del fundido de salido y del
fundido de entrada.
Para fundidos cruzados asimétricos puede mover los deslizadores de solapado por
separado para configurar diferentes valores para las curvas de fundido de entrada
y fundido de salida. Esto resulta en un Desplazamiento.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
No tome el parámetro Solapado como la duración del área de fundido cruzado de
los eventos.
Usar los botones de Empujar
Cuando usa los botones Empujar, puede decidir si mueven el fundido o mueven el
clip de audio. Para ello, active tanto «Despl. audio» o «Mover fundido» en la sección
Modo de empuje. Cada vez que hace clic en un botón Empujar o cambia el valor en
el campo empujar, el área de fundido o clip de audio se mueve en la dirección
correspondiente la cantidad especificada en el menú emergente Rango de empuje.
Si «Fund. simétricos» está activado y el modo de empuje está en «Mover
fundido», se moverán la misma cantidad las áreas de fundido de salida y
fundido de entrada. También puede mover el fundido usando el manipulador
central de la curva de fundido de salida o de entrada.
Mover el fundido
Si «Fund. simétricos» está activado, y el Modo de empuje está ajustado a
«Despl. audio», los botones de Empujar en el visor de fundido de entrada
moverán el evento de audio.
También puede mover el audio haciendo clic en el evento de fundido de
entrada y arrastrándolo con el símbolo de mano que aparece.
Mover el audio
NOTA
No es posible mover el audio del evento de fundido de salida.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
El diálogo Fundido cruzado
296
Redimensionar el área de fundido cruzado
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para poder redimensionar el fundido cruzado, debe ser posible redimensionar el
evento correspondiente. Por ejemplo, si el evento de fundido de salida ya toca su
clip de audio hasta el final, su último punto no se puede mover más hacia la
derecha.
Cambiar la duración del fundido cruzado sin mover los puntos de unión
Puede ajustar la duración del área de fundido cruzado usando los deslizadores de
Duración, haciendo clic en los campos «Duración», cambiando el valor
numéricamente y pulsando [Retorno], o moviendo los manipuladores
correspondientes en el visor de fundido cruzado:
Haga clic y arrastre estos puntos para cambiar la duración de la curva de fundido de salida
o de fundido de entrada.
Si «Fund. simétricos» está activado cuando cambia la duración, tanto la
duración del fundido de salida como del fundido de entrada se cambiará la
misma cantidad.
El cambio de duración se aplicará por igual a ambas partes, sin mover los
puntos de unión.
Si «Fund. simétricos» está desactivado, los controles de duración superiores
cambian la duración de la curva de fundido de salida, y los controles inferiores
cambian la duración de la curva de fundido de entrada.
Cambiar la duración del fundido cruzado y mover los puntos de unión
También puede ajustar la duración del área de fundido cruzado usando el
manipulador derecho del fundido de salida o el manipulador izquierdo de la curva
de fundido de entrada. Esto cambiará la duración junto con los puntos de unión:
Haga clic y arrastre estos manipuladores para cambiar la duración de la curva de fundido
de salida o la curva de fundido de entrada, junto con los puntos de unión.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Fundidos automáticos y fundidos cruzados
297
Si «Fund. simétricos» está activado, la duración y los puntos de unión de
ambas curvas de fundidos se cambiarán.
Si «Fund. simétricos» está desactivado, el manipulador derecho de la curva
de fundido de salida cambiará la duración y el punto de unión de la curva de
fundido de salida, y el manipulador izquierdo de la curva de fundido de
entrada cambiará la duración y el punto de unión de la curva de fundido de
entrada.
Fundidos automáticos y fundidos cruzados
Nuendo tiene una función de Fundido automático que se puede ajustar
globalmente y por separado para cada pista. La idea detrás de la función de fundido
automático es crear transiciones más suaves entre los eventos, aplicando fundidos
de entrada y salida cortos (entre 1 y 500
ms).
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Ya que los fundidos basados en eventos se calculan en tiempo real durante la
reproducción, un número más alto de eventos de audio provoca más consumo de
procesador cuando Fundidos automáticos está activado.
NOTA
¡Los fundidos automáticos no se indican con líneas de fundido!
Efectuar ajustes globales de fundidos automáticos
PROCEDIMIENTO
1. Para efectuar ajustes globales de fundidos automáticos para todo un
proyecto, seleccione «Configuración de fundidos automáticos…» en el menú
Proyecto.
Esto abre el diálogo Fundidos automáticos del proyecto.
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Fundidos automáticos y fundidos cruzados
298
2. Use el campo de valor de Duración para especificar la duración de los
Fundidos automáticos o de los Fundidos cruzados (1–500
ms).
3. Use las casillas de verificación en la esquina superior derecha para activar o
desactivar el Fundido de entrada automático, Fundido de salida automático y
Fundidos cruzados automáticos.
4. Para ajustar las formas de los fundidos automáticos, seleccione la pestaña
Fundidos y efectúe los ajustes como en los diálogos normales de Fundidos.
5. Para ajustar la forma del Fundido cruzado automático, seleccione la pestaña
«Fundidos cruzados» y realice los ajustes como si se tratara del diálogo
ordinario de Fundidos cruzados.
6. Si desea usar sus ajustes en futuros proyectos, haga clic sobre el botón «Por
defecto».
7. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Los diálogos de Fundido en la página 287
El diálogo Fundido cruzado en la página 290
Hacer ajustes de fundidos automáticos para pistas individuales
Por defecto, todas las pistas de audio usarán los ajustes que ha efectuado en el
diálogo Fundidos automáticos del proyecto.
De todos modos, ya que los fundidos automáticos usan potencia de cálculo, quizás
sería un mejor sistema desactivar globalmente los fundidos automáticos y activarlos
individualmente para cada pista, según sea preciso:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione «Configuración de
fundidos automáticos…» desde el menú contextual (o seleccione la pista y
haga clic sobre el botón «Configuración de fundidos automáticos» en el
Inspector).
Se abre el diálogo Fundidos automáticos de la pista. Es idéntico al diálogo Fundidos
automáticos, con la opción adicional de «Usar la configuración del proyecto».
2. Desactive la opción «Usar la configuración del proyecto».
Cualquier ajuste que realice ahora se aplica solo a la pista.
3. Configure los fundidos automáticos como desee y cierre el diálogo.
Volver a los ajustes del proyecto
Si desea que una pista con ajustes individuales de Fundidos automáticos use los
ajustes de fundidos automáticos globales, abra el diálogo Fundidos automáticos de
la pista y active la casilla de verificación «Usar la configuración del proyecto».
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes
Envolventes de evento
299
Envolventes de evento
Una envolvente es una curva de volumen para un evento de audio. Es similar a los
fundidos en tiempo real, pero le permite crear cambios de volumen dentro del
evento, no solamente al inicio y fin.
Para crear una envolvente para un evento de audio, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Agrande la vista sobre el evento de modo que pueda ver su forma de onda
convenientemente.
2. Seleccione la herramienta de dibujar.
Al mover la herramienta de dibujar sobre un evento de audio, se muestra junto a la
herramienta un pequeño símbolo de curva de volumen.
3. Para añadir un punto de envolvente, haga clic sobre el evento con la
herramienta de dibujar.
Aparecerán una curva de envolvente y un punto de envolvente.
4. Arrastre el punto de la curva para ajustar la forma de la envolvente.
La imagen de la forma de onda refleja la curva de volumen.
Puede añadir tantos puntos de curva como desee.
Para eliminar un punto de curva de la envolvente, haga clic sobre él y arrástrelo
fuera del evento.
Para eliminar una curva de envolvente de evento de un evento seleccionado,
abra el menú Audio y seleccione la opción Eliminar curva de volumen.
La curva de envolvente es una parte del evento de audio – seguirá al evento
cuando lo desplace o copie.
Después de copiar un evento con envolvente, puede realizar ajustes
individuales a las envolventes tanto del evento original como de la copia.
NOTA
También es posible aplicar una envolvente al clip de audio usando la función
Envolvente en el submenú Proceso del menú Audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Envolvente en la página 494
300
Pista de arreglos
Introducción
La pista de arreglos le permite trabajar con partes de su proyecto de modo
no-lineal, para simplificar la realización de arreglos al máximo. En lugar de mover,
copiar y pegar eventos en la ventana de proyecto para crear un proyecto lineal,
puede definir cómo se van a reproducir las diferentes secciones, como una lista de
reproducción.
Para esto, puede definir eventos de arreglos, ordenarlos en una lista y añadir las
repeticiones que sea preciso. Esto de ofrece una manera de trabajar diferente y
más orientada a patrones, que complementa los métodos de edición lineal
convencionales en la ventana de proyecto.
Puede crear varias cadenas de arreglos, haciendo posible guardar diferentes
versiones de un tema dentro del proyecto sin sacrificar la versión original. Cuando
haya creado una cadena de arreglos que le guste, tiene la opción de «aplanar» la
lista, lo que crea un proyecto lineal normal basado en la cadena de arreglos.
También puede usar la pista de arreglos para actuaciones en directo sobre el
escenario, en clubs o fiestas.
Configurar la pista de arreglos
Supongamos que ha preparado varios archivos de audio que forman la base de una
canción pop típica, con su introducción, estrofa, estribillo y puente. Ahora quiere
estructurar estos archivos.
El primer paso es crear una pista de arreglos. En la pista de arreglos puede definir
secciones específicas del proyecto creando eventos de arreglos. Pueden ser de
cualquier duración, pueden solapar o no y no están ligados al inicio o final de
eventos o partes existentes. Proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el proyecto sobre el que desea crear los eventos de arreglos.
2. Abra el menú Proyecto y seleccione Arreglos desde el submenú Añadir pista
(o haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione la opción
correspondiente en el menú contextual).
Se añadirá una pista de arreglos. Solo puede haber una pista de arreglos en cada
proyecto, pero puede configurar más de una cadena de arreglos para dicha pista.
Pista de arreglos
Configurar la pista de arreglos
301
3. En la barra de herramientas de la ventana de proyecto, asegúrese de que
Ajustar está activado, y de que el Tipo de ajuste esté ajustado en un modo
que le permita ajustar sus eventos de arreglos a las posiciones apropiadas en
el proyecto.
Ajustar a eventos está activado; es decir, al dibujar en la ventana de proyecto los
nuevos eventos se ajustarán a los ya existentes.
4. En la pista de arreglos, use la herramienta Dibujar para dibujar un evento de
la duración que desee.
Se añadirá un evento de arreglos, denominado por defecto «A». Todos los eventos
siguientes serán nombrados por orden alfabético.
Puede renombrar un evento de arreglos seleccionándolo y cambiando su nombre en
la línea de información de la ventana del proyecto o manteniendo pulsado
[Alt]/[Opción], haciendo sobre clic sobre el nombre en la cadena de arreglos (vea
más abajo) e introduciendo un nuevo nombre.
Quizás desee nombrar sus eventos de arreglos según la estructura de su proyecto,
p.
ej., Estrofa, Estribillo, etc.
5. Cree tantos eventos como necesite para su proyecto.
Cuando se han creado los eventos de arreglos, la secuencia de música viene
determinada por ellos.
Los eventos pueden ser desplazados, cambiados de tamaño y borrados usando las
técnicas estándar. Por favor, tenga en cuenta:
Si quiere cambiar la longitud de un evento, seleccione la herramienta
Seleccionar, haga clic y arrastre las esquinas inferiores del evento hacia la
dirección deseada.
Si copia un evento de arreglos (con [Alt]/[Opción] y arrastrar, o copiar y pegar),
se creará un nuevo evento con el mismo nombre que el original.
De todos modos, este nuevo evento será totalmente independiente del evento
original.
Al hacer doble clic sobre un evento de arreglos se añade dicho evento a la
cadena de arreglos actual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con cadenas de arreglos en la página 305
Pista de arreglos
Trabajar con eventos de arreglos
302
Trabajar con eventos de arreglos
Ahora dispone de varios eventos de arreglos que forman los bloques básicos para
construir la estructura de su tema. El siguiente paso es organizar estos eventos
usando las funciones del Editor de arreglos.
Crear una cadena de arreglos
Puede configurar una cadena de arreglos en el Editor de arreglos o en el Inspector
para la pista de arreglos. El Editor de arreglos se abre haciendo clic en el botón «e»
en el Inspector o en la lista de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón «e» para abrir el Editor de arreglos.
A la derecha del Editor de arreglos, se listan los eventos de arreglos disponibles, en
el orden en que aparecen en la línea de tiempos. A la izquierda se encuentra la
cadena de arreglos propiamente dicha, que muestra el orden en que los eventos
serán reproducidos, de arriba a abajo, y cuántas veces se repiten.
Al principio la cadena de arreglos está vacía – puede definirla añadiendo eventos
desde la lista hasta la cadena. Hay varios modos de añadir eventos a la cadena de
arreglos:
Hacer doble clic sobre el nombre de un evento en la sección de la ventana a
la derecha (o en la ventana de proyecto).
Al seleccionar un evento en la cadena de arreglos de la izquierda, se añadirá
el evento encima del evento seleccionado. Cuando no haya eventos
seleccionados en la cadena de arreglos, el evento se añadirá al final de la lista.
Seleccionar uno o más eventos en la lista, haciendo clic con el botón derecho
y seleccionar «Añadir la selección a la cadena de arreglos».
Esto añadirá los eventos seleccionados al final de la lista.
Al arrastrar y soltar eventos de arreglos de la lista de la derecha a la cadena de
arreglos a la izquierda.
Una línea de inserción azul muestra el lugar en el que acabará el evento
arrastrado.
Pista de arreglos
Trabajar con eventos de arreglos
303
Un evento es arrastrado a la cadena de arreglos.
Arrastrar eventos de arreglos desde la ventana de proyecto hasta la cadena de
arreglos.
Si ha seguido nuestro ejemplo, ahora debería disponer de eventos de arreglos
ordenados formando un patrón de canción pop muy básico. De todos modos, hemos
usado archivos de audio de apenas unos compases de duración – para convertir
nuestro patrón en una canción (o al menos en un esbozo básico de la estructura de
la canción), estos archivos deberían ser repetidos. Aquí es donde entra en juego la
función Repeticiones.
Si desea que un evento se repita varias veces, proceda como sigue:
Haga clic sobre el campo Repeticiones de un evento, introduzca el número de
repeticiones deseado y pulse [Enter].
Al reproducir la cadena de arreglos, la columna Contador indica la repetición
del evento que se está reproduciendo.
Haga clic sobre el campo Modo de un evento y seleccione el modo de
repetición deseado.
Cuando ahora reproduzca la cadena de arreglos, oirá la estructura del tema
completa.
2. Asegúrese de que está activado el modo Arreglos.
En el modo Arreglos el proyecto se reproducirá usando los ajustes de la cadena de
arreglos.
3. Sitúe la ventana del Editor de arreglos de modo que pueda ver la pista de
arreglos en la ventana de proyecto, y haga clic en la columna de flecha del
evento en la parte superior de la lista.
Verá el cursor de proyecto saltar hasta el inicio del primer evento especificado en la
cadena de arreglos.
4. Active la reproducción, tanto desde el Editor de arreglos como desde la barra
de transporte.
Los eventos son reproducidos en el orden especificado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de repetición de cadenas de arreglos en la página 304
Pista de arreglos
Trabajar con eventos de arreglos
304
Modos de repetición de cadenas de arreglos
Editar la cadena de arreglos
En la cadena de arreglos de la izquierda, puede hacer lo siguiente:
Seleccionar múltiples eventos con [Ctrl]/[Comando]-clic o [Mayús]-clic como
de costumbre.
Arrastrar eventos para desplazarlos en la lista.
Arrastrar eventos manteniendo [Alt]/[Opción] para crear copias de los
elementos seleccionados.
La posición de inserción tanto para las operaciones de desplazar como para
las de copiar se indica en la lista con una línea de color. Una línea azul indica
que la acción de desplazar o copiar es factible; una línea roja indica que no
se puede copiar o desplazar los eventos a la posición actual.
Usar la columna Repeticiones para especificar cuántas veces se repite cada
evento.
Hacer clic sobre la flecha a la izquierda de un evento en la cadena de arreglos
para desplazar la posición de reproducción al inicio de dicho evento.
Para borrar un evento de la lista, haga clic derecho sobre él y seleccione
«Eliminar pulsados» en el menú contextual. Para eliminar varios eventos,
selecciónelos, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione «Eliminar
seleccionados».
Opción Botón Descripción
Normal En este modo, la cadena de arreglos actual se reproducirá
tal y como la configuró.
Repetir
indefinidamente
En este modo, la cadena de arreglos actual será repetida en
bucle hasta que haga clic sobre otro evento en el Editor de
arreglos o pulse de nuevo el botón de reproducción.
Pausa después
de las
repeticiones
En este modo, la reproducción de la cadena de arreglos se
detendrá después de haber reproducido todas las
repeticiones del evento de arreglos actual.
Pista de arreglos
Trabajar con eventos de arreglos
305
Navegar
Para navegar entre eventos de arreglos, use los botones de transporte de arreglos.
1) Anterior paso en la cadena
2) Próximo paso en la cadena
3) Primera repetición del paso ac
tual de la cadena
4) Última repetición del paso actual de la cadena
Estos controles están disponibles en el
Editor de arreglos, en la barra de
herramientas de la ventana de proyecto, y en la barra de transporte.
En el Editor de arreglos, el evento que está siendo reproducido actualmente se
indica con una flecha en la columna de más a la izquierda, y en los indicadores de
la columna Contador.
Trabajar con cadenas de arreglos
Puede crear varias cadenas de arreglos. De este modo, puede crear versiones
alternativas.
En el Editor de arreglos, los botones de la derecha de la barra de herramientas se
usan para este fin:
Haga clic para cambiar el nombre de la cadena de ar
reglos actual.
Crea una nueva cadena de arreglos vacía.
Crea un duplicado de la cadena de arreglos actual, que contiene los mismos
eventos.
Elimina la cadena de arreglos seleccionada. Solo se encuentra disponible si
ha creado más de una cadena de arreglos.
En el Inspector, se accede a estas funciones desde el menú emergente Arreglos
(que se abre al hacer clic sobre el campo de nombre de Arreglos).
Las cadenas de arreglos que cree aparecerán listadas en el menú emergente de
Nombre, que se encuentra en el Editor de arreglos a la izquierda de los botones, en
la parte superior del Inspector de la pista de arreglos, y en la lista de pistas. Por
favor, tenga en cuenta que para poder seleccionar otra cadena de arreglos en el
menú emergente, el modo Arreglos debe estar activado.
Pista de arreglos
Aplanar la cadena de arreglos
306
Aplanar la cadena de arreglos
Cuando encuentre una cadena de arreglos que se adapta a sus propósitos, puede
«aplanarla»; es decir, convertir la lista en un proyecto lineal.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic sobre el botón Aplanar (o seleccione Aplanar cadena desde el
menú emergente en el Inspector para la pista de arreglos).
Se reordenarán, repetirán, desplazarán y/o borrarán (esto último, si no están
contenidas en ningún evento de arreglos) los eventos y las partes en el proyecto, de
modo que se correspondan exactamente con la cadena de arreglos.
El botón Aplanar
2. Active la reproducción.
El proyecto sonará ahora exactamente igual que en el modo Arreglos, pero podrá
visualizarlo y trabajar del modo habitual.
IMPORTANTE
Al aplanar la cadena de arreglos, puede que se eliminen del proyecto algunas partes
y eventos. Use solo la función Aplanar cuando sepa con certeza que no desea editar
más la cadena/pista de arreglos. Si tiene dudas, guarde una copia del proyecto antes
de aplanar la cadena de arreglos.
Opciones de aplanado
A veces podría ser útil mantener los eventos de arreglos originales incluso después
de aplanar la pista de arreglos. Usando las opciones de aplanado podrá definir la
cadena que será aplanada, el lugar en el que se guardará, y cómo será llamada, así
como otras opciones.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic sobre el botón de opciones de aplanado.
2. En la ventana que se abre, seleccione las opciones deseadas.
Pista de arreglos
Aplanar la cadena de arreglos
307
3. Ahora puede aplanar la pista de arreglos haciendo clic sobre el botón
Aplanar.
Si se da cuenta de que quiere hacer más arreglos, puede hacer clic en el botón
«Retroceder» y realizar sus ajustes. Sus ajustes de Aplanar se mantendrán intactos.
4. Haga clic sobre el botón «Retroceder» para volver al Editor de arreglos o
cierre la ventana haciendo clic sobre su botón Cerrar.
Opciones de aplanado en el diálogo Editor de arreglos
En la sección Fuente podespecificar qué cadenas de arreglos serán aplanadas.
Cadena actual
Si activa esta opción, solo se aplanará la cadena actual.
Cadenas chequeadas…
Si activa esta opción, puede seleccionar las cadenas de arreglos que desea
aplanar en la lista de la izquierda.
Todas las cadenas
Si activa esta opción, se aplanarán todas las cadenas de arreglos del
proyecto actual.
La sección de Destino le permite escoger dónde guardar el resultado de la
operación de aplanar. Las opciones disponibles son:
Proyecto actual
Solo estará disponible si ha seleccionado «Cadena actual» como Fuente. Si
activa esta opción, el resultado de la operación de aplanar será guardado en
el proyecto actual.
Nuevo proyecto
Si activa esta opción, puede aplanar una o varias cadenas en un nuevo
proyecto. En este caso, sería útil usar las opciones de nombrado. Si activa
«Añadir nombre de cadena», los nombres de cadenas se añadirán al nombre
del proyecto entre corchetes. Si activa «Usar nombre de cadena», los nuevos
proyectos tendrán el nombre de las cadenas de arreglos actuales. Si activa
«Añadir número», los nuevos proyectos se llamarán como los antiguos, y se
les añadirá un número entre corchetes.
En la sección de Opciones podrá realizar ajustes adicionales. Las opciones
disponibles son:
Mantener pista de arreglos
Si activa esta opción, la pista de arreglos se mantendrá después de aplanar
la cadena de arreglos. Active «Renombrar eventos de arreglos» para añadir
un número a los eventos, según sus usos. Por ejemplo, si usa dos veces el
evento de arreglos «A», la primera instancia se llamará «A 1» y la segunda
«A
2».
Pista de arreglos
Modo directo (Live)
308
Hacer copias de eventos reales
Normalmente, se obtienen copias compartidas al aplanar la pista de arreglos.
Si activa esta opción, se crearán copias reales.
No dividir Eventos
Si se activa esta opción, no se incluirán las notas MIDI que empiecen antes o
sean más largas que el evento de arreglos. Solo se tendrán en cuenta
aquellas notas MIDI cuyo principio y final estén dentro de los límites de los
eventos de arreglos.
Abrir nuevos proyectos
Si activa esta opción, se creará un nuevo proyecto para cada cadena de
arreglos aplanada. Si activa la opción «Nuevos proyectos en cascada», los
proyectos se abrirán en cascada.
Modo directo (Live)
Si ha preparado una pista de arreglos y la reproduce, también tiene la posibilidad
de modificar el orden de reproducción «en directo». Tenga en cuenta que el modo
Arreglos tiene que ser activado previamente para poder usar el modo Directo.
PROCEDIMIENTO
1. Configure una cadena de arreglos en el Inspector para una pista de arreglos
o en el Editor de arreglos, active el modo Arreglos y reproduzca su proyecto.
Ahora puede usar sus eventos de arreglos listados en la sección inferior del Inspector
para reproducir su proyecto en modo directo.
2. Pase a modo directo haciendo clic sobre la pequeña flecha en la lista inferior
del Inspector a la izquierda del evento de arreglos que desea lanzar.
El evento de arreglos será repetido indefinidamente, hasta que haga clic en otro
evento de arreglos. Esto podría ser útil si desea, por ejemplo, reproducir en ciclo un
solo de guitarra con una duración flexible.
En el menú emergente Modo de salto, puede definir el tiempo en que se reproducirá
el evento de arreglo, antes de saltar al siguiente.
Puede detener el modo directo haciendo clic sobre el botón Detener o volver
a la reproducción «normal» en modo Arreglos haciendo clic sobre cualquier
evento de arreglos en la lista superior.
En el último caso, la reproducción continuará desde el evento de arreglos
donde efectuó el clic.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de Modo de salto en la página 309
Pista de arreglos
Modo directo (Live)
309
Opciones de Modo de salto
En el menú emergente Modo de salto, puede definir el tiempo en que se reproducirá
el evento de arreglo, antes de saltar al siguiente.
Están disponibles las siguientes opciones:
Nada
Salta a la siguiente sección inmediatamente.
4 compases, 2 compases
Cuando está seleccionado uno de estos modos, se situará sobre el evento
de arreglos activo una rejilla de 4 o 2 compases. Al alcanzar la respectiva línea
de rejilla, la reproducción saltará al siguiente evento de arreglos. Un ejemplo:
Digamos que tiene un evento de arreglos que dura 8 compases y la rejilla está
ajustada a 4 compases. Cuando el cursor se encuentra en un punto
cualquiera en los primeros 4 compases del evento de arreglos, cuando pulse
sobre el siguiente evento de arreglos la reproducción saltará al siguiente
Pista de arreglos
Estructurar música con video
310
evento cuando se alcance el final del cuarto compás del evento de arreglos.
Cuando el cursor se encuentra en un punto cualquiera en los últimos 4
compases del evento de arreglos, la reproducción saltará al siguiente evento
al final del evento.
Cuando un evento es más corto de 4 (o 2) compases y este modo está
seleccionado, la reproducción saltará a la siguiente sección después del final
del evento.
1 Compás
Salta a la siguiente sección en la siguiente línea de compás.
1 tiempo
Salta a la siguiente sección en el siguiente tiempo.
Final
Reproduce la sección actual hasta el final, luego salta hasta la próxima
sección.
Puede detener el modo directo haciendo clic sobre el botón Detener o volver a la
reproducción «normal» en modo Arreglos haciendo clic sobre cualquier evento de
arreglos en la lista superior.
En el último caso, la reproducción continuará desde el evento de arreglos donde
efectuó el clic.
Estructurar música con video
El tiempo relativo de su pista de arreglos puede ser tomado como referencia en vez
del tiempo del proyecto. Esto es útil si desea usar la pista de arreglos para
componer música para video y llenar una sección específica de video con música,
repitiendo el número correspondiente de eventos de arreglos.
Si sitúa su dispositivo maestro de sincronía externa en una posición que no encaje
con el tiempo de inicio del proyecto, Nuendo saltará automáticamente a la posición
correcta en la pista de arreglos e iniciará la reproducción desde ese punto; es decir,
se encontrará la posición relativa correcta y no el tiempo absoluto del proyecto. La
referencia para el código de tiempo externo puede ser MIDI o cualquier otro código
de tiempo que pueda ser interpretado/leído por Nuendo.
Un ejemplo:
PROCEDIMIENTO
1. Configure un proyecto con una pista MIDI y tres partes MIDI. La primera parte
debería empezar en la posición 00:00:00:00 y terminar en la posición
00:01:00:00, la segunda debería empezar en la posición 00:01:00:00 y
terminar en la posición 00:02:00:00 y la tercera debería empezar en la
posición 00:02:00:00 y terminar en la posición 00:03:00:00.
2. Active el botón Sincronía («Sync») en la barra de transporte.
Pista de arreglos
Estructurar música con video
311
3. Añada una pista de arreglos y cree eventos de arreglos que coincidan con las
partes MIDI.
4. Configure la cadena de arreglos «A-A-B-B-C-C», active el modo Arreglos y
reproduzca su proyecto.
5. Inicie el código de tiempo externo en la posición 00:00:10:00 (dentro del
rango de «A»).
En su proyecto, la posición 00:00:10:00 será localizada y oirá «A» reproduciéndose.
¡Nada especial!
Ahora, veamos lo que ocurre si su dispositivo maestro de sincronía externa empieza
en una posición que no encaja con el tiempo de inicio del proyecto:
6. Empiece en 00:01:10:00 (dentro del rango de lo que originalmente era «B»).
En su proyecto, la posición 00:01:10:00 será localizada y oirá «A» reproduciéndose,
porque está dos veces en la pista de arreglos.
7. Inicie el código de tiempo externo en la posición 00:02:10:00 (dentro del
rango de lo que originalmente era «C»).
En su proyecto, la posición 00:02:10:00 será localizada y oirá «B» reproduciéndose,
porque suena «más tarde» en la pista de arreglos.
NOTA
Si el modo Arreglos no está activado o no existe ninguna pista de arreglos, Nuendo
funcionará del modo habitual.
312
Funciones de transposición
Nuendo le ofrece funciones de transposición para partes de audio, MIDI e
instrumento, y para eventos de audio. Le permiten crear variaciones de su música
o cambiar la armonía de un proyecto entero o partes del mismo.
La transposición puede aplicarse a tres niveles:
Sobre el proyecto entero
Al cambiar la tonalidad fundamental del proyecto en la barra de herramientas
de la ventana de Proyecto, se transpondrá el proyecto entero.
Sobre secciones del proyecto
Creando eventos de transposición en la pista de transposición, puede ajustar
valores de transposición para diferentes secciones de su proyecto.
Sobre eventos o partes individuales
Al seleccionar eventos o partes individuales y cambiar sus valores de
transposición en la línea de información, puede transponer dichas partes o
eventos.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Las funciones de transposición no cambian las notas MIDI en sí mismas, sino que
solo afectan a la reproducción.
Además de las funciones de transposición descritas en este capítulo, también
puede transponer: todas las notas MIDI en la pista seleccionada usando los
parámetros MIDI, las notas seleccionadas usando el diálogo Transposición, y pistas
MIDI usando efectos MIDI (vea el documento PDF «Referencia de Plug-ins»).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Transponer un proyecto entero con la tonalidad fundamental en la
página 313
Transponer secciones distintas de un proyecto usando eventos de
transposición en la página 316
Transponer partes o eventos individuales usando la línea de información en la
página 318
Transposición en la página 775
Transposición en la página 801
Funciones de transposición
Transponer su música
313
Transponer su música
En las siguientes secciones describiremos las diferentes posibilidades para
transponer su música. Tenga en cuenta que también pueden ser combinadas entre
sí. De todos modos, le recomendamos que ajuste primero la tonalidad fundamental
del proyecto, antes de grabar o cambiar los valores de transposición en la pista de
transposición.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Como regla general, ajuste siempre la tonalidad fundamental primero cuando
trabaje con contenidos que tengan una tonalidad fundamental definida.
Transponer un proyecto entero con la tonalidad fundamental
La tonalidad fundamental que especifique para un proyecto será la referencia que
los eventos de audio o MIDI seguirán en su proyecto. Puede, sin embargo, excluir
de la transposición a partes y eventos, p.
ej. la batería o percusión.
Dependiendo de si está usando eventos que ya contienen información sobre la
tonalidad fundamental o no, el proceso puede diferir ligeramente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
El ajuste Transposición global en la página 319
Si los eventos ya contienen información de tonalidad fundamental
Supongamos que desea crear un proyecto basado en loops.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el MediaBay y arrastre algunos loops a un proyecto vacío.
Para este ejemplo, importe loops de audio con diferentes tonalidades.
2. Abra el menú emergente de tonalidad fundamental en la barra de
herramientas de la ventana de proyecto y ajuste la tonalidad fundamental.
Si el menú emergente Tonalidad fundamental no está visible, haga clic derecho en la
barra de herramientas y seleccione la opción «Tonalidad fundamental del proyecto»
en el menú contextual. Por defecto no se especifica tonalidad fundamental del
proyecto («-»).
Funciones de transposición
Transponer su música
314
El proyecto entero será reproducido con esta tonalidad. Para ello, los loops
separados se transponen para que coincidan con la tonalidad fundamental del
proyecto. Por ejemplo, si ha importado un bucle de bajo en Do Mayor (C) y la
tonalidad del proyecto está en Mi Mayor (E), el bucle de bajo será transpuesto 4
semitonos hacia arriba.
3. Con la tonalidad fundamental ajustada, grabe algo de audio o MIDI.
Los eventos grabados obtendrán la tonalidad fundamental del proyecto.
4. Cuando lo ha hecho, puede cambiar la tonalidad fundamental del proyecto y
sus eventos la obedecerán.
IMPORTANTE
Si trabaja con batería o percusión, exclúyalos de la transposición cambiando el ajuste
«Transposición global» en la línea de información a «Independiente».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar archivos en el proyecto en la página 632
El ajuste Transposición global en la página 319
Si los eventos no contienen información de tonalidad fundamental
Digamos que ha creado un proyecto grabando audio e importando algunos loops
MIDI, y desea hacer coincidir la tonalidad fundamental de todo el proyecto con el
registro de un determinado cantante.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Proyecto y seleccione «Transponer» desde el submenú Añadir
pista (o haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione la opción
correspondiente en el menú contextual).
Se crea una pista de transposición. Solo puede haber una pista de transposición en
cada proyecto.
2. Ajuste el proyecto a la tonalidad deseada seleccionando la correspondiente
opción desde el menú emergente Tonalidad fundamental en la barra de
herramientas del Proyecto.
Funciones de transposición
Transponer su música
315
3. Haga clic derecho en la pista de transposición en la lista de pistas y
seleccione «Ajustar nota fundamental para eventos sin asignar» desde el
menú contextual.
Esto establece la tonalidad fundamental del proyecto para todas las partes o eventos
que no contengan ninguna información sobre la tonalidad fundamental. Esta opción
solo está disponible si se ha establecido una tonalidad fundamental del proyecto.
IMPORTANTE
Si trabaja con batería o percusión, exclúyalos de la transposición cambiando el ajuste
«Transposición global» en la línea de información a «Independiente».
VÍNCULOS RELACIONADOS
El ajuste Transposición global en la página 319
Grabar con una tonalidad fundamental del proyecto
Digamos que quiere grabar una guitarra para un proyecto que está en Re# (D#)
menor, pero su guitarrista prefiere tocarla en La (A) menor. En este caso, cambie la
tonalidad fundamental del proyecto a La (A), para que pueda grabar su guitarra.
PROCEDIMIENTO
1. Abra su proyecto y ajuste la tonalidad fundamental del proyecto a La.
Se transpondrán todas las partes y eventos para que coincidan con la tonalidad
fundamental.
2. Escuche su proyecto y verifique que no se han transpuesto batería ni
percusión.
Si se han transpuesto datos de batería, selecciónelos y configure su ajuste de
Transposición global a «Independiente».
3. Grabe su línea de guitarra como desee.
4. Cuando haya terminado y esté satisfecho con el resultado, puede cambiar la
tonalidad fundamental del proyecto a Re# (D#) menor de nuevo y sus
eventos obedecerán.
IMPORTANTE
Para los eventos de audio y partes MIDI grabados, el ajuste «Transposición global»
en la línea de información se ajusta automáticamente a «Seguir»; es decir, los eventos
o partes obtendrán la tonalidad fundamental del proyecto.
Funciones de transposición
Transponer su música
316
Cambiar la tonalidad fundamental de eventos o partes individuales
Si desea comprobar si un evento o parte de audio tiene información de tonalidad o
si desea cambiarla, proceda como sigue:
1) Abra la Pool y haga visible la columna Tonalidad activando la opción
Tonalidad fundamental desde el menú emergente Ver/Atributos.
2) Haga clic en la columna Tonalidad para el evento de audio deseado y ajuste
la tonalidad fundamental según sus necesidades.
También puede cambiar y asignar tonalidades en el MediaBay.
NOTA
Si cambia la tonalidad de una parte de audio o evento, el correspondiente archivo
de audio no cambiará. Para guardar el ajuste de tonalidad fundamental en un
archivo de audio, tiene que usar la función «Convertir selección en archivo
(bounce)» en el menú Audio.
Para ver o cambiar el ajuste de la tonalidad fundamental de una parte MIDI, proceda
así:
1) Seleccione su parte MIDI en la ventana de proyecto y compruebe la línea de
información de la ventana de proyecto.
Una parte MIDI con la tonalidad fundamental en «Re» (D)
2) Haga clic en el valor de la tonalidad fundamental en la línea de información
para abrir el menú emergente correspondiente y seleccionar la tonalidad
fundamental deseada.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si cambia la tonalidad fundamental del proyecto después de ajustar la tonalidad
fundamental del evento, los eventos mantendrán sus propios ajustes de tonalidad,
y serán transpuestos para encajar con la tonalidad fundamental del proyecto. Si
graba una parte de audio o MIDI y la tonalidad fundamental del proyecto se
encuentra ya especificada, dicha tonalidad es la que se aplica automáticamente.
Transponer secciones distintas de un proyecto usando eventos
de transposición
A veces querrá transponer solo determinadas secciones de su proyecto; p. ej., para
crear variaciones en la armonía. Esto puede hacerse creando eventos de
transposición. Los eventos de transposición le permiten añadir un desplazamiento
de transposición relativo especificando valores en semitonos.
Funciones de transposición
Transponer su música
317
Por ejemplo, puede subir sus loops en Do Mayor (C) transponiéndolos 5
semitonos, de modo que se reproduzca la subdominante en Fa Mayor (F), o puede
hacer más interesante su tema transponiendo el último estribillo un semitono hacia
arriba.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Proyecto y seleccione «Transponer» desde el submenú Añadir
pista (o haga clic derecho en la lista de pistas y seleccione la opción
correspondiente en el menú contextual).
Se crea una pista de transposición. Solo puede haber una pista de transposición en
cada proyecto.
2. Seleccione la herramienta de dibujar y haga clic sobre la pista de
transposición para crear un evento de transposición.
Se creará un evento de transposición desde el punto donde hizo clic hasta el final del
proyecto.
3. Para crear otro evento de transposición, haga clic con la herramienta de
dibujar en el primer evento de transposición.
Por defecto, el valor de transposición del los nuevos eventos de transposición está
ajustado a 0.
Puede añadir más eventos de transposición haciendo clic con la herramienta de
Dibujar.
4. Haga clic en el campo del valor de transposición e introduzca el valor de
transposición para el evento de transposición.
Puede introducir el valor deseado con el teclado del ordenador, usar la rueda del
ratón, o pulsar [Alt]/[Opción] y hacer clic sobre el valor de transposición para abrir un
deslizador de valores. Puede especificar valores entre -24 y 24 semitonos.
5. Reproduzca su proyecto.
Las partes de su proyecto en la misma posición que los eventos de transposición
serán transpuestas según los valores de transposición especificados.
NOTA
También puede transponer el proyecto entero usando la pista de transposición. Esto
es útil si su cantante no alcanza una determinada nota, por ejemplo. Luego puede
transponer el proyecto entero unos -2 semitonos, por ejemplo. Acuérdese siempre
de verificar que el ajuste «Transposición global» de su batería y percusión está
configurado como «Independiente» en la línea de información.
Puede borrar y desplazar eventos de transposición, pero no puede enmudecerlos,
cortarlos o pegarlos. La opción «Localizadores a la selección» no se aplica a los
eventos de transposición.
Funciones de transposición
Otras funciones
318
VÍNCULOS RELACIONADOS
El ajuste Transposición global en la página 319
Transponer partes o eventos individuales usando la línea de
información
También puede transponer partes de audio y MIDI individuales usando la línea de
información (o el Inspector). Esta transposición se añadirá a la transposición global
(es decir, la tonalidad fundamental o los eventos de transposición).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el evento que quiere transponer.
2. En la línea de información de la ventana de proyecto, ajuste el valor de
transposición como desee.
NOTA
Un cambio de transposición global no sobrescribirá una transposición individual de
partes o eventos, sino que se añadirá al valor de transposición de la parte o evento.
En este caso, podría ser útil mantener la transposición dentro del rango de una
octava.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mantener transposición en el rango de una octava en la página 321
Otras funciones
Indicar transposiciones
Cuando transpone su música usando la pista de transposición, quizá quiera
comparar visualmente los sonidos originales y la música transpuesta. Para las
partes MIDI, puede hacer esta comprobación abriendo el Editor de teclas y
haciendo clic sobre el botón «Indicar transposiciones».
Esto le ayudará a ver cómo se transpondrán sus notas MIDI. Si el botón está
activado, el Editor de teclas le mostrará la altura de la nota que oirá. Si está
desactivado, el Editor de teclas le mostrará las notas originales de su parte MIDI.
Por defecto, el botón «Indicar transposiciones» se encuentra desactivado.
Funciones de transposición
Otras funciones
319
Una parte MIDI como se grabó originalmente.
Al activar «Indicar transposiciones» verá cómo se transpondrá su parte MIDI.
El ajuste Transposición global
Si está trabajando con loops de batería y percusión o loops de efectos especiales
(FX), deseará excluirlos de la transposición. Esto puede hacerse bloqueándolos
usando el ajuste de Transposición global.
Proceda así:
1) Abra su proyecto.
2) Seleccione el evento o parte deseado y configure el ajuste «Transposición
global» en la línea de información a «Independiente».
Se mostrará un símbolo en la esquina superior derecha del evento o parte
seleccionada, indicando que no se transpondrá ni cambiando la tonalidad
fundamental ni especificando eventos de transposición.
Si la transposición global está configurada como Independiente, la parte
seleccionada no será transpuesta.
Funciones de transposición
Otras funciones
320
3) Ahora puede cambiar la tonalidad fundamental del proyecto.
Las partes o eventos «Independientes» no se verán afectadas por los cambios
de tonalidad fundamental.
NOTA
Si importa partes prefabricadas o eventos que estén etiquetados como batería o
FX, la transposición global se ajustará automáticamente a Independiente.
Si graba audio o MIDI, la transposición global se establecerá al valor
«Independiente», siempre que exista la pista de transposición y haya especificado
como mínimo un evento de transposición (incluso sin haber definido el valor de
transposición). En este caso, su grabación sonará exactamente como la tocó. Los
eventos de transposición no se tendrán en cuenta durante la grabación y el evento
grabado no obtendrá la tonalidad fundamental del proyecto.
Aquí tiene un ejemplo:
1) Ajuste un proyecto con la tonalidad fundamental en Do (C).
2) Añada una pista de transposición e introduzca eventos de transposición con
los valores 0, 5, 7 y 0.
3) Grabe algunos acordes con su teclado MIDI. Por ejemplo, Do, Fa, Sol y Do
(C, F, G y C).
Los eventos de transposición no serán tenidos en cuenta y el resultado de su
grabación será Do, Fa, Sol y Do. No se establecerá tonalidad fundamental.
NOTA
Los eventos grabados son independientes de la transposición global.
Si no hay pista de transposición o no se ha añadido ningún evento de transposición,
la transposición global se ajustará como Seguir.
Si la transposición global se ajusta como Seguir, la parte seleccionada seguirá
todas las transposiciones globales.
Bloquear la pista de transposición
Si quiere evitar que sus eventos de transposición se cambien por error, active el
botón Bloquear en la pista de transposición. De este modo, no será posible
desplazar sus eventos de transposición o cambiar sus valores de transposición.
Enmudecer eventos de transposición
A veces puede resultar útil desactivar la pista de transposición; p. ej., para oír el
sonido original de las pistas individuales. Si activa el botón enmudecer en la pista
de transposición, sus eventos de transposición no serán tenidos en cuenta durante
la reproducción.
Funciones de transposición
Otras funciones
321
Mantener transposición en el rango de una octava
El botón «Mantener transposición en el rango de una octava» en la pista de
transposición (el botón con dos flechas hacia arriba y abajo entre corchetes)
mantiene la transposición en el rango de una octava. Esta opción se encuentra
activada por defecto. De este modo las notas nunca estarán transpuestas por más
de siete semitonos. Asegura que su música nunca sonará artificial debido a
aumentos o disminuciones de tono exagerados.
Para entender el principio detrás de esta funcionalidad, siga el ejemplo de más
abajo:
PROCEDIMIENTO
1. Cree una parte MIDI, introduzca un acorde Do (C) mayor, abra el Editor de
teclas y active «Indicar transposiciones».
De esta manera puede observar y entender lo que ocurre cuando cambia la
transposición.
2. Añada una pista de transposición y cree un evento de transposición.
Por defecto, el valor de transposición es 0.
3. Asegúrese de que el botón «Mantener transposición en el rango de una
octava» está activado en la pista de transposición y cambie el valor de
transposición del evento de transposición a 7.
Su acorde será transpuesto adecuadamente.
Funciones de transposición
Otras funciones
322
Si introduce un valor de transposición de 7, su acorde será transpuesto siete
semitonos hacia arriba. En este ejemplo, sería Sol3/Re3/Fa#4 (G3/D4/F#4).
4. Ajuste el valor de transposición a 8 semitonos.
Ya que la opción «Mantener transposición en el rango de una octava» está activada,
su acorde será ahora transpuesto al siguiente intervalo o tono.
Su acorde ha sido transpuesto al tono más cercano, esto resulta en
Sol#2/Re#3/Sol3 (G#2//D#3/G3).
IMPORTANTE
Si mayormente trabaja con loops de audio, le recomendamos que active la opción
«Mantener transposición en el rango de una octava».
323
Marcadores
Los marcadores se usan para localizar determinadas posiciones rápidamente. Hay
dos tipos de marcadores: marcadores de posición y marcadores de ciclos.
Si se encuentra a menudo saltando a una posición específica dentro del un
proyecto, debería insertar un marcador en dicha posición. También puede usar
marcadores para hacer selecciones de rango o para hacer zoom.
Los marcadores se encuentran en las pistas de marcadores. Para postproducción,
puede configurar múltiples pistas de marcadores. Esto es útil para ver y trabajar con
Listas de decisiones de edición y archivos CSV.
Marcadores de posición
Los marcadores de posición le permiten guardar una posición específica.
Los marcadores de posición en la pista de marcador se muestran como eventos de
marcador: líneas verticales con la descripcn del marcador (si tiene asignada) y un
número a su lado. Si selecciona una pista de marcadores, se mostrarán todos sus
marcadores en el Inspector.
Marcadores de ciclo
Creando marcadores de ciclo puede guardar cualquier número de posiciones de
localizadores izquierdo y derecho como posiciones de inicio y final y rellamarlas
luego haciendo doble clic en el marcador correspondiente.
Los marcadores de ciclo se muestran en pistas de marcadores como dos
marcadores unidos por una línea horizontal. Los marcadores de ciclo son ideales
para guardar secciones de un proyecto.
Definiendo marcadores de ciclo para distintos actores al post sincronizar un
proyecto de película, puede navegar rápidamente a las secciones y repetirlas o
grabarlas de nuevo activando el botón Ciclo en la barra de Transporte.
Marcadores
Marcadores de ciclo
324
Ajustar los localizadores usando marcadores de ciclo
Los marcadores de ciclo representan rangos de su proyecto. Puede usarlos para
mover los localizadores izquierdo y derecho.
PROCEDIMIENTO
Para establecer el localizador izquierdo al inicio del marcador de ciclo y el
localizador derecho al final del marcador de ciclo, realice una de las
siguientes acciones:
Haga doble clic en un marcador de ciclo.
Desde el menú emergente Ciclo, en la lista de pistas, seleccione un marcador
de ciclo.
RESULTADO
Los localizadores izquierdo y derecho se mueven para abarcar el marcador de ciclo.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Ahora puede mover la posición del cursor del proyecto al inicio o al final del
marcador de ciclo moviéndolo al localizador correspondiente, o usar marcadores
de ciclo para exportar rangos específicos de su proyecto con el diálogo Exportar
mezcla de audio.
Editar marcadores de ciclo
Al editar marcadores de ciclo en la pista de marcadores, se tiene en cuenta el
ajuste.
Para añadir un marcador de ciclo, pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic y
arrastre en la pista de marcadores.
Para cambiar la posición de inicio/fin de un marcador de ciclo, arrastre la
manecilla de inicio/fin.
Para mover un marcador de ciclo a otra posición, arrastre el borde superior.
Para suprimir un marcador de ciclo, haga clic con la herramienta Borrar.
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] cuando hace clic, se borran todos los
marcadores consecutivos.
Para recortar un marcador de ciclo, seleccione un rango en el marcador de
ciclo y pulse [Ctrl]/[Comando]-[X].
Para establecer el marcador de inicio/fin, del marcador de ciclo seleccionado,
a la posición del cursor, seleccione Proyecto > Marcadores para abrir la
ventana de Marcadores, y seleccione Funciones > Fijar inicio/final de
marcador en cursor.
Para crear un rango de selección que abarque todas las pistas del proyecto,
haga doble clic en un marcador de ciclo.
Marcadores
Ventana de marcadores
325
Para establecer los localizadores izquierdo y derecho, haga doble clic en un
marcador de ciclo.
Para hacer zoom sobre un marcador de ciclo, pulse [Alt]/[Opción] y haga
doble clic sobre el marcador de ciclo.
Ventana de marcadores
En la ventana de Marcadores puede ver y editar marcadores. Los marcadores en
la pista de marcadores activa se muestran en la lista de marcadores en el orden en
el que tienen lugar en el proyecto.
Para abrir la ventana de Marcadores, tiene las siguientes posibilidades:
Seleccione Proyecto > Marcadores.
En la barra de Transporte, en la sección de marcadores, haga clic en
Mostrar.
Use un comando de teclado (por defecto [Ctrl]/[Comando]-[M]).
1) Flecha localizar
Indica qué marcador está en la posición del cursor del proyecto.
2) Establecer foco a la pista marcador
Le permite seleccionar la pista de marcadores que tiene el foco.
3) Menú funciones
Lista todas las funciones disponibles en la ventana de Marcadores.
4) Configurar columnas de atributo
Le permite configurar las columnas de atributos.
5) Configurar columnas de atributo para detalles
Le permite configurar las columnas de atributos para los detalles.
Marcadores
Ventana de marcadores
326
6) Reiniciar filtros
Le permite eliminar todos los filtros de todas las columnas.
7) Tipo de marcador
Le permite especificar qué tipo de marcador se muestra en la lista de
marcadores.
8) Desplazamiento auto. con cursor de proyecto
Le permite hacer un seguimiento a la pista a la flecha de localización, incluso
si el proyecto contiene un gran número de marcadores. Cuando esta opción
está activada, la ventana de Marcadores se desplaza automáticamente para
mantener la flecha de localización visible.
9) Lista de marcadores
Muestra los marcadores en el orden en el que tienen lugar en el proyecto.
10) Panel ADR
Muestra las funciones de ADR.
11) Preferencias de marcador
Muestra las preferencias de marcadores.
12) Mostrar panel ADR
Muestra el panel de ADR.
13) Mostrar vista de detalles
Muestra la vista de detalles.
Edición en la ventana de marcadores
En la ventana de Marcadores puede seleccionar, editar, añadir, mover, y eliminar
marcadores.
Para seleccionar un marcador, haga clic en él.
Para editar un marcador seleccionado, haga clic en él.
Seleccione múltiples marcadores pulsando [Mayús] o [Ctrl]/[Comando] y
haciendo clic en ellos.
Para añadir un marcador de posición en la posición del cursor, seleccione
Funciones > Insertar marcador.
Se añade un marcador de posición en la posición del cursor del proyecto
actual, en la pista de marcadores activa.
Para añadir un marcador de ciclo en la posición del cursor, seleccione
Funciones > Insertar marcador de ciclo.
Esto añade un marcador de ciclo entre los localizadores izquierdo y derecho
en la pista de marcadores activa.
Marcadores
Ventana de marcadores
327
Para mover un marcador a la posición del cursor, seleccione el marcador y
seleccione Funciones > Mover marcadores a cursor.
También puede introducir la nueva posición numéricamente en la columna
Posición. Si un marcador de ciclo está seleccionado, la operación de
desplazamiento afecta a la posición de inicio del marcador de ciclo.
Para mover marcadores a otra pista, seleccione los marcadores, seleccione
Funciones > Mover marcadores a pista, y seleccione la pista de
marcadores.
Para renombrar un marcador, selecciónelo y seleccione Funciones >
Eliminar marcador.
Navegar en la lista de marcadores
Puede navegar en la lista de marcadores usando el teclado de su ordenador y
seleccionar entradas pulsando [Enter]. Esta es una forma rápida y fácil de saltar a
marcadores durante la reproducción o grabación.
Para moverse al siguiente/anterior marcador en la lista, pulse [Flecha
Arriba]/[Flecha Abajo].
Para saltar al primer/último marcador, pulse [Página Arriba]/[Página Abajo].
Para moverse entre los atributos de un marcador, seleccione un marcador,
luego haga clic de nuevo y pulse [Tab].
Para dar un paso atrás, pulse [Mayús]-[Tab].
NOTA
Al trabajar con video, puede usar la ventana de Marcadores como lista de lugares
(una lista de valores de código de tiempo) para posicionar sus eventos de audio
según los eventos de video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar la ventana de marcador como lista de puntos en la página 1211
Ordenar y reorganizar la lista de marcadores
Puede personalizar el visor de los atributos de marcador en la lista de marcador
ordenando o reorganizando las columnas.
Para ordenar la lista de marcadores por un atributo específico (excepto
Número de filas), haga clic en el encabezamiento de la columna
correspondiente.
Para reorganizar los atributos de marcador, arrastre y suelte los
encabezamientos de las columnas correspondientes.
Para ajustar el ancho de una columna, ponga el puntero del ratón entre dos
encabezamientos de columnas y arrastre hacia la izquierda o la derecha.
Marcadores
Ventana de marcadores
328
NOTA
No importa por qué atributo ordene, el segundo criterio de orden siempre será el
atributo posición.
Preferencias de marcador
Puede acceder a las preferencias de marcadores haciendo clic en el botón
correspondiente en la esquina inferior izquierda de la ventana de Marcadores.
Ciclo sigue al mover a marcadores
Esto establece los localizadores izquierdo y derecho automáticamente a un
marcador de posición o de ciclo, al localizar este marcador. Esto es útil si
necesita ajustar los marcadores sobre la marcha, es decir, durante una
grabación para el pinchazo de entrada/salida.
Mostrar IDs de marcadores en pista de marcador
Cuando esta opción está activada, se muestran los IDs de los marcadores en
la pista de marcador.
Selección sincronizada
Cuando esta opción está activada, la selección de la ventana de Marcadores
se enlaza con la selección de la ventana de Proyecto.
Atributos de marcadores
Los siguientes atributos de marcador se muestran en la lista de marcadores de la
ventana de Marcadores por defecto:
Ir a
Una flecha indica qué marcador está en la posición del cursor de proyecto (o
cercano al cursor de proyecto). Si hace clic en esta columna, el cursor de
proyecto se mueve hasta la posición del marcador correspondiente. Esta
columna no se puede ocultar.
ID
Esta columna muestra los números ID de marcadores.
Posición
En esta columna puede ver y editar las posiciones de tiempo de los
marcadores (o posiciones iniciales de los marcadores de ciclo). Esta columna
no se puede ocultar.
Marcadores
Ventana de marcadores
329
Final
En esta columna puede ver y editar las posiciones de final de marcadores de
ciclo.
Duración
En esta columna puede ver y editar las duraciones de los marcadores de
ciclo.
Descripción
Aquí puede introducir nombres y descripciones para los marcadores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
IDs de marcador en la página 334
Marcadores de ciclo en la página 323
Filtrar atributos en la página 331
Configurar columnas de atributo
Si quiere mostrar diferentes atributos en la ventana de Marcadores, puede
configurar las columnas de atributos.
Para mostrar otros atributos, haga clic en Configurar columnas de atributo,
y seleccione otros atributos en el menú emergente.
Los atributos de postproducción más comunes se listan en categorías, según
su uso: General, ADR, Ubicación diálogo, Foley, SFX, Background, y Definido
por el usuario (si están disponibles). Los atributos estándar se encuentran en
la categoría Atributos estándar.
El número entre corchetes después del nombre de la categoría le ayuda a
tener una vista general rápida de cuántos atributos de una cierta categoría se
muestran como columnas en la ventana de Marcadores.
Para mostrar todos los atributos en la ventana de Marcadores, seleccione
Configurar columnas de atributo > Mostrar todo.
Para ocultar todos los atributos en la ventana de Marcadores, seleccione
Configurar columnas de atributo > Ocultar todo.
Esto oculta todos los atributos excepto Localizar y Posición.
Para mostrar solo las columnas que se usan en al menos un marcador,
seleccione Configurar columnas de atributo > Mostrar solo atributos
usados.
Para numerar consecutivamente las filas en la lista de marcadores, seleccione
Configurar columnas de atributo > Número de filas.
Esto puede ser útil al usar filtros para ciertos atributos.
Marcadores
Ventana de marcadores
330
Editar atributos
Hay tres tipos diferentes de atributos: Texto, Número, y elección Sí/No.
Dependiendo del tipo, puede introducir texto o valores numéricos, o
activar/desactivar la casilla correspondiente.
Para editar un atributo de marcador, seleccione el marcador correspondiente,
haga clic en la columna de atributo que desee y haga sus ajustes.
Para cambiar los atributos de varios marcadores, seleccione los marcadores
y haga clic en la casilla para el atributo deseado.
Todos los marcadores seleccionados cambiarán sus atributos
adecuadamente. Tenga en cuenta que esto no funciona cuando hace clic en
un valor de código de tiempo o un campo de texto.
NOTA
Para navegar en la lista de atributos de marcador, también puede usar la tecla [Tab]
y las teclas de flecha.
Ordenar y reorganizar columnas
Puede personalizar el visor de los atributos de marcador en la lista de marcador
ordenando o reorganizando las columnas.
Para ordenar la lista de marcadores por un atributo específico, haga clic en el
encabezamiento de la columna correspondiente.
NOTA
No importa por qué atributo ordene, el segundo criterio de orden siempre
será el atributo posición.
Para reorganizar los atributos de marcador, arrastre y suelte los
encabezamientos de las columnas correspondientes.
Para ajustar el ancho de una columna, ponga el puntero del ratón entre dos
encabezamientos de columnas y arrastre hacia la izquierda o la derecha.
Marcadores
Ventana de marcadores
331
Filtrar atributos
Cuando está trabajando con muchos marcadores la lista es muy larga, puede
querer filtrar la lista para mostrar solamente los marcadores con ciertos valores de
atributos, tales como el nombre o un carácter. Los ajustes de filtrado no se guardan
en el proyecto o por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en el encabezado de la columna del atributo que quiera
usar para el filtro.
2. Desde el submenú Filtro <Título del atributo>, seleccione el valor del
atributo deseado.
RESULTADO
La lista de marcadores se filtra según sus ajustes, y el encabezamiento de la
columna cambia su color para indicar que hay un filtro aplicado.
Para eliminar el filtro, haga clic derecho en el encabezado de la columna y
seleccione Inicializar filtro <Título del atributo>.
Para eliminar todos los filtros de todas las columnas, haga clic en
Reinicializar filtros.
Los filtros también se pueden reinicializar si cambia la pista de marcador
mostrada u oculta el atributo filtrado.
Marcadores
Ventana de marcadores
332
Configurar la vista de detalles
La vista de detalles muestra los detalles del marcador que está seleccionado en la
lista de marcadores. La vista de detalles soporta cambios de línea, lo que es útil
para textos largos. Si hay más de un marcador seleccionado, solo se muestran los
detalles del primer marcador de la selección.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Mostrar vista de detalles.
El botón Configurar columnas de atributo para detalles se muestra al lado del
botón Configurar columnas de atributo.
2. Haga clic en Configurar columnas de atributo para detalles y seleccione
las opciones desde el menú emergente.
RESULTADO
Se muestran los atributos en la vista de detalles. Puede editar los detalles de
marcadores de la misma forma que en la lista de marcadores.
Para ocultar la vista de detalles, haga clic en botón Mostrar vista de detalles de
nuevo.
Marcadores
Ventana de marcadores
333
Configurar atributos de usuario
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Configurar columnas de atributo y seleccione Definir
atributos de usuario.
2. En el diálogo Atributos de usuario, haga clic en Añadir atributo de usuario
(+).
Se añade un nuevo atributo a la lista de atributos.
NOTA
Para eliminar un atributo de usuario, selecciónelo y haga clic en Eliminar atributo de
usuario (-). El atributo se elimina de la lista y del menú emergente.
3. Introduzca un nombre para el nuevo atributo y defina su tipo.
4. Opcional: Haga clic en Guardar como por defecto para guardar sus
atributos de usuario como por defecto.
Los nuevos proyectos contendrán estos atributos en la categoría Definido por el
usuario del menú emergente Configurar columnas de atributo.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El nuevo atributo se añade a la lista de atributos disponibles y se puede ver en la
ventana de Marcadores.
NOTA
Para restaurar sus atributos de usuario guardados previamente, haga clic en
Restaurar valores por defecto. Esto elimina cualquier atributo que no esté
guardado como por defecto.
Marcadores
Pista de marcadores
334
IDs de marcador
Cada vez que añade un marcador, se le asigna automática y secuencialmente un
número ID, empezando de 1.
Los IDs para marcadores de ciclo se muestran en corchetes y empiezan en [1]. Los
números de ID se puede asignar en cualquier momento – esto le permite asignar
marcadores específicos a comandos de teclado.
NOTA
Si mueve un marcador de una pista a otra arrastrando y soltando en la ventana de
Proyecto, y el ID de marcador ya se usa en esa pista, el marcador insertado
obtendrá automáticamente un nuevo ID.
Reasignar IDs de marcadores
Algunas veces, especialmente al poner marcadores sobre la marcha, es posible de
que se le olvide algún marcador. Cuando se añade luego, el ID de este marcador
no se corresponde con la posición en la pista de marcadores. Por lo tanto, es
posible reasignar los IDs para todos los marcadores de una pista.
PROCEDIMIENTO
1. Abra la ventana de Marcadores.
2. Seleccione la pista de marcadores cuyos números de ID quiere reasignar.
3. Abra el menú emergente Funciones y seleccione Reasignar ID de
marcadores de posición o Reasignar ID de marcadores de ciclo.
RESULTADO
Los IDs de marcadores del tipo seleccionado se reasignan para encajar con el
orden de los marcadores en la pista de marcador.
Pista de marcadores
Las pistas de marcadores se usan para añadir y editar marcadores.
1) Añadir marcador
Añade un marcador de posición en la posición del cursor.
2) Añadir marcador de ciclo
Añade un marcador de ciclo en la posición del cursor.
Marcadores
Pista de marcadores
335
3) Menú emergente Localizar
Si selecciona un marcador de posición o de ciclo en este menú emergente,
se selecciona el marcador correspondiente en el visor de eventos o en la
ventana de Marcadores.
4) Menú emergente Ciclo
Si selecciona un marcador de ciclo en este menú emergente, los
localizadores izquierdo y derecho se establecen al marcador de ciclo
correspondiente.
5) Menú emergente Zoom
Si selecciona un marcador de ciclo en este menú emergente, se hace zoom
en el correspondiente marcador de ciclo.
6) Lock
Bloquea la pista de marcadores. Cuando una pista de marcador está
bloqueada, no se puede editar la pista ni sus marcadores. Sin embargo,
todavía puede renombrar la pista o cambiar su estado (activo/inactivo).
7) Alternar base de tiempo
Establece la base de tiempo de la pista.
8) Controles de red
9) Evento de marcador (inactivo)
Muestra un evento de marcador inactivo.
10) Evento de marcador (activo)
Muestra un evento de marcador activo.
11) Evento de marcador de ciclo (inactivo)
Muestra un evento de marcador de ciclo inactivo.
12) Evento de marcador de ciclo (activo)
Muestra un evento de marcador de ciclo activo.
Añadir, mover, y eliminar la pista de marcadores
Para añadir una pista de marcadores al proyecto, seleccione Proyecto >
Añadir pista > Marcador.
Para mover una pista de marcador a otra posición en la lista de pistas, haga
clic y arrástrela hacia arriba o hacia abajo.
Para eliminar una o más pistas de marcadores, haga clic derecho en ellas en
la lista de pistas y seleccione Eliminar pistas seleccionadas.
Para eliminar una pista de marcadores vacía, seleccione Proyecto > Eliminar
pistas vacías.
Esto también elimina cualquier otra pista que esté vacía.
Marcadores
Pista de marcadores
336
NOTA
Cuando elimina todas las pistas de marcadores, la pista de marcador que haya
eliminado la última (incluyendo todos sus marcadores) se mueve al portapapeles.
Si más tarde inserta una nueva pista de marcador, esta pista se pega desde el
portapapeles a la lista de pistas.
Múltiples pistas de marcadores
Puede crear hasta 32 pistas de marcadores. Las múltiples pistas de marcadores
son útiles al trabajar en un contexto de postproducción. Por ejemplo, se pueden
usar para importar Listas de Decisiones de Edición (EDLs) o Importar/exportar
archivos CSV para un Reemplazo de Diálogos Automáticos (ADR).
Un posible escenario sería crear una pista de marcadores con marcadores de ciclo
para secciones del audio, y otra pista de marcadores con puntos de sincronización
importantes en el video. También puede usar múltiples pistas de marcadores para
insertar marcadores para usuarios diferentes en una red, o narradores diferentes en
una película.
Nombrar pistas de marcadores
Por defecto, la primera pista de marcadores que crea se llama «Marcador», la
segunda «Marcador 02», y así sucesivamente. Si trabaja con múltiples pistas de
marcador, se le recomienda nombrar las pistas de marcadores según sus
propósitos, por ejemplo, audio, video, o escena.
Puede nombrar las pistas de marcadores haciendo doble clic sobre el nombre de
la pista de marcador en la lista de pistas o en el Inspector e introducir un nuevo
nombre.
La pista de marcadores activa
Cuando está trabajando con múltiples pistas de marcadores, solo una pista está
activa. Todas las funciones de edición afectan a los marcadores solo en la pista
activa. Puede activar una pista haciendo clic en el botón Activar esta pista en la
lista de pistas.
Se aplican las siguientes reglas:
Cuando añade una nueva pista de marcador, esta pista está activa
automáticamente.
Cuando elimina una pista activa, se activa la pista de marcadores de más
arriba en la lista de pistas. Cuando usa marcadores de ciclo para hacer zoom,
solo se muestran los marcadores de ciclo de la pista activa en el menú
emergente Zoom.
Al exportar una mezcla del audio entre marcadores de ciclo, solo se muestran
los marcadores de ciclo de la pista activa en el diálogo Exportar mezcla de
audio.
Marcadores
Pista de marcadores
337
La mayoría de los comandos de teclado de marcadores afectan a la pista
activa.
Bloquear pistas de marcadores
Puede bloquear una o más pistas de marcadores haciendo clic en el botón de
bloqueo correspondiente de la pista. Cuando una pista de marcador está
bloqueada, no se puede editar la pista ni sus marcadores. Sin embargo, todavía
puede renombrar la pista o cambiar su estado (activo/inactivo). En la ventana de
Marcadores y en el Buscador del proyecto, las funcionalidades no disponibles de
una pista bloqueada salen de color gris.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Editar marcadores de ciclo en la página 324
Importar y exportar marcadores en la página 339
Trabajar con múltiples pistas de marcadores
Digamos que tiene un proyecto de video en el que el diálogo de dos narradores se
va a reemplazar. Todo lo que tiene que hacer es crear diferentes marcadores para
los narradores individuales y configurar los marcadores según las secciones del
video que se necesitan doblar.
PREREQUISITO
Ha añadido por lo menos dos pistas de marcadores al proyecto y las ha nombrado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Comandos de teclado.
2. En la categoría Marcador, configure un comando de teclado para Insertar y
nombrar marcador.
Este comando añade un marcador de posición, abre la ventana de Marcadores y
activa la columna Descripción.
3. Configure comandos de teclado para Activar siguiente pista de marcador
y Activar anterior pista de marcador.
4. Active la pista de marcadores para el primer narrador, y reproduzca el archivo
de video.
Marcadores
Pista de marcadores
338
5. En la posición en la que se debería reemplazar la primera sección de diálogo,
dispare Insertar y nombrar marcador.
Se abre la ventana de Marcadores con la columna de Descripción activa, para que
pueda insertar un nombre para el nuevo marcador.
6. Introduzca un nombre o descripción para la sección, y pulse [Retorno] para
confirmar.
Se crea un nuevo marcador en la pista activa, en la ventana de Proyecto.
7. Active la pista en la que quiere insertar el siguiente marcador usando el
comando de teclado Activar siguiente/anterior pista de marcador.
Un mensaje le informa de que ahora está activa otra pista de marcadores.
8. Ejecute el comando de teclado Insertar y nombrar marcador en la posición
en la que se debería reemplazar la siguiente sección de diálogo.
Repita este procedimiento para todos los marcadores que quiera insertar.
Editar marcadores en la pista de marcadores
Para añadir un marcador de posición, haga clic en Añadir marcador o
use la herramienta de Dibu
jar.
Para añadir un marcador de ciclo, haga clic en Añadi
r marcador de ciclo
o use la herramienta de Dibujar.
Para seleccionar un marcador, use las técnicas estándar.
Para redimensionar un marcador de ciclo, selecciónelo y arrastre las
mane
cillas. También puede hacerlo numéricamente en la línea de información.
Para mover un marcador, selecciónelo y arrástrelo. También puede editar
posiciones de
marcador sobre la línea de información.
Si mueve marcadores de una pista a otra, el ma
rcador recibe el número del
primer ID de marcador libre en la pista en la que se depositó.
Para eliminar un marcador, selecciónelo y pulse [Supr] o use la herramienta
Borrar.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
IDs de marcador en la página 334
Marcadores
Importar y exportar marcadores
339
Usar marcadores para seleccionar rangos
Los marcadores se pueden usar en conjunción con la herramienta de Selección de
rango para hacer selecciones de rangos en la ventana de Proyecto. Esto es útil si
quiere hacer rápidamente una selección que abarque todas las pistas del proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Establezca marcadores al inicio y fin de la sección que quiera mover o copiar.
2. Seleccione la herramienta de Selección de rango y haga doble clic en la
pista de marcadores entre los marcadores.
Se selecciona todo lo que esté dentro de los límites de los marcadores en el
proyecto. Cualquier función o procesado que haga afectará ahora solo a la selección.
3. Haga clic en la pista de marcadores en el rango seleccionado y arrastre el
rango a una nueva posición.
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] mientras arrastra el rango, se copia en su lugar la
selección de la ventana de Proyecto.
Importar y exportar marcadores
Los marcadores y las pistas de marcadores se pueden importar y exportar.
Los siguientes archivos pueden contener marcadores:
Archivos EDL (listas de decisiones de edición)
Archivos CSV (valores separados por comas)
Archivos MIDI
Archivos de pista
Listas de decisiones de edición
Puede importar listas de decisiones de edición (EDLs) en formato CMX3600.
Las EDLs son listas de cortes, es decir, representaciones de ediciones de video
que se pueden usar para alinear eventos de audio al archivo de video de referencia.
Contienen datos de bobina y código de tiempo que le ayudan a detectar la posición
exacta de cada clip de video. La mayoría de EDLs son simples archivos ASCII
creados por sistemas de edición offline, pero también puede crearlos, abrirlos y
editarlos manualmente en un editor de textos.
La información contenida en una EDL se puede usar en Nuendo para colocar los
eventos de audio en la ventana de Proyecto en posiciones de código de tiempo
específicas, que se corresponden con las ediciones hechas en la suite de edición
de video.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
340
Las EDLs le permiten editar su audio según los cortes de un video. Cuando importa
una EDL en Nuendo junto con el archivo de video de cortes, cada corte descrito en
una EDL se indica con un marcador.
NOTA
Cada pista en la EDL da como resultado una nueva pista de marcadores en
Nuendo. Se puede importar una pista de video y hasta cuatro pistas de audio del
EDL.
Importar una EDL
PROCEDIMIENTO
1. Crea un nuevo proyecto.
Esto no es estrictamente necesario, pero le ayuda a tener un seguimiento de las
cosas.
2. Configure la velocidad de cuadro según la de la EDL que quiera importar.
Para importar EDLs, Nuendo soporta las velocidades de cuadro 24 fps, 25 fps, 29.97
fps, 29.97 dfps, 30 fps, y 30 dfps.
3. Seleccione Archivo > Importar > EDL CMX3600.
4. Seleccione el archivo que quiera importar y haga clic en Abrir.
5. En el diálogo Opciones de importación, en la columna Importar, active las
pistas de marcadores que quiera importar.
También puede seleccionar todas las pistas haciendo clic en el botón Seleccionar
todas las pistas.
6. En las secciones Opciones de marcadores - video y Opciones de
marcadores - audio, seleccione si quiere importar los marcadores de
posición o de ciclo.
7. Haga clic en Aceptar para importar el archivo EDL.
Si hay ediciones EDL fuera del rango actual del proyecto, se le pedirá si quiere ajustar
el rango automáticamente.
Detección de escenas con archivos EDL
Los archivos EDL CMX3600 también se pueden usar para detección de escenas.
La detección de escenas puede ser útil si quiere rellenar secciones específicas de
su proyecto con una cierta atmósfera de fondo. Para ello, establezca los
localizadores al marcador de ciclo y seleccione Edición > Funciones > Rellenar
bucle. Al importar, cada escena se indica con un marcador de ciclo coloreado.
Nuendo soporta las siguientes formas de nombrado de escenas:
Nombrado de escenas con tres números, p. e. 25-3-5
Marcadores
Importar y exportar marcadores
341
El primero es el número de la escena, el segundo es el ángulo de tiro o ajuste
y el tercero es el número de toma. Como separadores, se pueden usar los
siguientes caracteres: coma (,), punto y coma (;), punto (.), guión (-), guión
bajo (_), barra (/), barra invertida (\).
Nombres de clips
Las escenas también se pueden identificar por sus nombres de clips.
Recomendaciones
Al exportar EDLs de su sistema de edición offline, tenga las siguientes reglas en
mente para conseguir los mejores resultados de importación en Nuendo:
Exportar su EDL en formato CMX3600.
Nuendo solo soporta el formato CMX3600.
Añadir nombres de clips como comentarios al EDL y usar un esquema de
nombrado consistente.
Estos nombres se usan para nombrar marcadores y detectar escenas.
NOTA
Asegúrese de que ajusta las opciones de exportación correctas en su aplicación de
edición de video (p. ej. Final Cut Pro, Avid Xpress Pro) al crear el EDL.
Archivos CSV
En Nuendo, puede importar archivos CSV (Comma Separated Values) que hayan
sido creados con un programa adicional (programa de tomas, etc.) o manualmente
(editor de texto, Excel, Open Office, etc.). Los valores del archivo deberían estar
separados por comas, punto y coma, o un tabulador y deben contener por lo menos
código de tiempo en la información. Asegúrese de que el archivo CSV tiene la
extensión de archivo «*.csv».
Al importar, los datos del archivo CSV se interpretarán como marcadores. Por
ejemplo, estos le ayudan a detectar la posición de código de tiempo exacta de cada
clip de audio o video. Esto es extremadamente útil si quiere crear versiones de
audio doblado o sincronizado de su video.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
342
Importar un archivo CSV
PROCEDIMIENTO
1. Crea un nuevo proyecto.
Esto no es estrictamente necesario, pero le ayuda a tener un seguimiento de las
cosas.
2. Configure la velocidad de cuadro según la de la EDL que quiera importar.
Para importar CSVs, Nuendo soporta las velocidades de cuadro 24 fps, 25 fps,
29.97 fps, 29.97 dfps, 30 fps, y 30 dfps.
3. Seleccione Archivo > Importar > Marcador CSV.
4. Seleccione el archivo que quiera importar y haga clic en Abrir.
5. En el diálogo Importar CSV - Codificación, haga sus ajustes y haga clic en
Aceptar para aplicarlos.
Si no está seguro del método de codificación usado, seleccione la opción
Autodetectar.
NOTA
La sección Preescucha le ofrece información visual de cómo Nuendo interpreta los
datos contenidos en el archivo CSV. Si los datos no se muestran correctamente,
pruebe con otro método de codificación.
6. En el diálogo Importar CSV - Selección de atributos, haga sus ajustes y
haga clic en Aceptar para aplicarlos.
NOTA
Tenga en cuenta que por lo menos se tiene que asignar el atributo para el código de
tiempo.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
343
7. En el diálogo Opciones de importación, seleccione las pistas que quiera
importar activando las pistas correspondientes en la columna Importar de la
izquierda, o seleccione todas las pistas haciendo clic en el botón
Seleccionar todas las pistas.
8. Haga clic en Aceptar para importar el archivo CSV y cerrar el diálogo.
RESULTADO
Los datos contenidos en el archivo CSV se importan en pistas de marcadores en
Nuendo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Importar CSV - Codificación en la página 344
Importar CSV - Selección de atributos en la página 345
Marcadores
Importar y exportar marcadores
344
Importar CSV - Codificación
1) Codificación
Le permite seleccionar el método de codificación del archivo que quiera
importar. Si no está seguro del método de codificación usado, seleccione
Autodetectar.
2) Separador
Le permite seleccionar el tipo de separador del archivo CSV que quiera
importar.
3) Preescucha
Le proporciona información visual de cómo Nuendo interpreta los datos
contenidos en el archivo CSV.
NOTA
Si los datos no se muestran correctamente, pruebe con otro método de
codificación.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
345
Importar CSV - Selección de atributos
1) Menús emergentes de las columnas
Estos menús le permiten asignar atributos de marcadores. Debe asignar por
lo menos Código de tiempo de entrada.
2) Ignorar primeras filas
Le permite especificar cuántas líneas quiere excluir de la importación. Úselo
si su archivo CSV contiene cabeceras de columnas que quiere excluir de la
importación.
3) Añadir números a un atributo de marcador
Le permite añadir un contador a un atributo de marcador. Esto es útil si más
tarde ordena la lista de marcadores con este atributo en la ventana de
Marcadores.
NOTA
No use este atributo para dividir su archivo CSV.
4) Generar múltiples pistas de marcador
Actívelo si quiere que los marcadores se coloquen en pistas diferentes.
5) Dividir usando columna
Le permite especificar por qué columna se ordenan los marcadores. Esto
especifica que todas las líneas con el mismo valor en la columna de división
se importan en la misma pista de marcadores de Nuendo.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
346
Exportar marcadores como archivo CSV
Puede exportar los marcadores que configure en Nuendo como archivos CSV
(Comma Separated Values) para usarlos como disposiciones. Son útiles en
estudios de grabación, ya que le permiten determinar durante cuánto tiempo se
necesita un narrador específico, etc. Esto hace más fácil calcular el tiempo y costes
de un proyecto de sincronización.
PROCEDIMIENTO
1. Configure los marcadores para su proyecto.
2. Seleccione Archivo > Exportar > Marcador CSV.
3. En el diálogo Opciones de exportación, active las pistas de marcadores que
quiera exportar en la columna Exportar.
Para seleccionar todas las pistas de marcadores, haga clic en Seleccionar todo.
4. A la derecha del diálogo, haga sus ajustes.
5. Opcional: Para especificar qué atributos de marcador quiere exportar, haga
clic en Seleccionar atributos, y en el diálogo Exportar CSV - Selección de
atributos, haga sus ajustes.
Haga clic en Aceptar para confirmar su selección de atributos y cerrar el diálogo
Seleccionar atributos.
6. Haga clic en Aceptar para exportar sus marcadores como un archivo CSV.
Opciones de exportación
Columna Exportar
Le permite activar las pistas que quiere exportar.
Seleccionar todo
Le permite activar todas las pistas para exportar.
Marcadores
Importar y exportar marcadores
347
Menú emergente de codificación
Le permite seleccionar un formato de codificación para su archivo CSV. Los
formatos disponibles son UTF8, UTF16, Win-1252/Win Latin1, MacRoman,
Mac Central European, y Shift JIS.
Separador
Active una de las opciones para especificar el tipo de separador usado en su
archivo. Las opciones disponibles son: Coma (cadena por defecto), Punto y
coma, y Tabulación.
Ordenar filas cronológicamente
Active esto si quiere ordenar los marcadores según sus posiciones en la línea
de tiempo.
Ordenar pista después de pista
Active esto si quiere ordenar los marcadores por sus nombres de pista.
Generar encabezados de columnas
Active esto si quiere generar encabezados de columnas.
Exportar ID de marcador
Active esto si quiere exportar el ID de marcador.
Seleccionar atributos
Le permite abrir el diálogo Exportar CSV - Selección de atributos en los
que puede especificar qué atributos de marcador quiere exportar.
Selección de atributos
Exportar todos los atributos usados
Le permite exportar todos los atributos usados, es decir, los atributos en los
que por lo menos un marcador tiene un valor.
Exportar los atributos usados de estas categorías
Le permite seleccionar solo categorías de atributos específicas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Atributos de marcadores en la página 328
Marcadores
Importar y exportar marcadores
348
Importar marcadores a través de MIDI
Puede importar marcadores de posición importando archivos MIDI que contengan
marcadores. Esto es útil si quiere usar sus pistas de marcadores en otros proyectos
o si quiere compartirlas con otros usuarios de Nuendo. Cualquier marcador que
haya añadido se incluye en el archivo MIDI como eventos de marcadores de archivo
MIDI estándar.
Seleccione Archivo > Preferencias > MIDI > Archivo MIDI y asegúrese de
que Importar marcadores está activado.
Se importan los siguientes ajustes:
La posición de inicio de los marcadores de posición y marcadores de ciclo
La asignación de pistas de los marcadores
Todas las pistas de marcadores
NOTA
Si importa un archivo MIDI estándar creado en otras aplicaciones, todos los
marcadores se fusionan en una pista de marcadores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar archivos MIDI en la página 1265
Exportar marcadores a través de MIDI
Puede exportar sus marcadores como parte de un archivo MIDI.
Para incluir cualquier marcador en el archivo MIDI, active Exportar
marcadores en el diálogo Opciones de exportación.
Se exportan los siguientes ajustes:
La posición de inicio de los marcadores de posición y marcadores de ciclo.
La asignación de pistas de los marcadores.
Todas las pistas de marcadores
NOTA
Para poder exportar marcadores a través de la exportación MIDI, su proyecto debe
contener por lo menos una pista de marcador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar archivos MIDI en la página 1262
Marcadores
Importar y exportar marcadores
349
Importar marcadores como parte de un archivo de pistas
Puede importar marcadores de posición y de ciclo importando archivos de pistas
que contengan pistas de marcadores. Seleccione las pistas que quiera importar en
el diálogo Opciones de importación.
Se importan los siguientes ajustes:
Las posiciones de inicio y fin de los marcadores de ciclo
La asignación de pistas de los marcadores
•Los IDs de marcadores
•Los atributos
Todas las pistas de marcadores
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar pistas desde un archivo de pistas en la página 1268
Exportar marcadores como parte de un archivo de pistas
Si quiere usar sus pistas de marcadores en otros proyectos, por ejemplo para
compartirlas con otros usuarios, puede exportarlas como parte de un archivo de
pista. Seleccione las pistas de marcador que quiera exportar y seleccione «Pistas
seleccionadas…» del submenú Exportar del menú Archivo.
Se exportan los siguientes ajustes:
Las posiciones de inicio y fin de los marcadores de ciclo
La asignación de pistas de los marcadores
•Los IDs de marcadores
•Los atributos
Todas las pistas de marcadores
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar pistas como archivos de pista en la página 1267
350
ADR
El panel ADR le permite realizar tareas de ADR y doblaje de idiomas.
Algunas veces tiene que grabar de nuevo diálogos de pistas de producción, o
doblarlos en un idioma diferente. Cuando lo hace, las tomas originales se
reproducen para permitir al actor de doblaje escuchar la pista original de
producción como guía. El actor puede entonces ensayar el diálogo y grabarlo de
nuevo. Estas tareas se pueden realizar con las funciones de ADR que están en el
panel ADR de la ventana Marcador.
Para abrir el panel de ADR, seleccione Proyecto > Marcadores y haga clic en
ADR, en la parte inferior de la ventana de Marcadores.
Para sacar el máximo partido a las funciones de ADR, es importante que entienda
los siguientes conceptos:
ADR y selección de marcadores
Estados de ADR (ensayo, grabación, revisión)
Modos de ADR (automático, free run)
ADR
ADR y selección de marcadores
351
ADR y selección de marcadores
La funcionalidad de ADR hace un uso extensivo de los marcadores.
En la lista de marcadores, puede seleccionar marcadores de ciclo para ajustar las
posiciones de inicio y final de Rehearse (ensayo), Record (grabación) y Review
(revisión).
Si selecciona marcadores de posición, solo se ajusta la posición de inicio.
Si no se selecciona ningún marcador, la posición de inicio de cualquier estado de
ADR en modo Automático viene determinado por el localizador izquierdo. En el
modo Free run, la posición de inicio viene determinada por la posición del cursor
del proyecto.
NOTA
También puede seleccionar múltiples marcadores, por ejemplo, para combinar
múltiples tomas.
Estados de ADR
Los estados de ADR Rehearse (ensayo), Record (grabación) y Review (revisión)
son funciones de transporte que han sido específicamente diseñadas para tareas
de ADR.
1) Rehearse
Le permite reproducir la toma, para que el artista la pueda ensayar.
2) Grabar
Le permite grabar la toma en la pista habilitada para grabación.
3) Review
Le permite reproducir la toma grabada para su revisión.
NOTA
Los estados de ADR tienen en cuenta todos los ajustes de la ventana Ajustes ADR.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes ADR en la página 355
ADR
Modos de ADR
352
Modos de ADR
Puede seleccionar el modo Automático o el modo Free run.
NOTA
Los modos de ADR tienen en cuenta todos los ajustes de la ventana Ajustes ADR.
Automático
Este modo está activado por defecto. Le permite grabar una toma según la
posición y duración del marcador seleccionado. En los diferentes estados de
ADR, ocurre lo siguiente:
Si hace clic en Rehearse, se selecciona un rango de localizadores según la
posición y duración de los marcadores seleccionados en la regla de la
ventana de Proyecto. El cursor del proyecto salta al inicio de la fase de
Pre-roll y comienza la reproducción. Al final, el cursor del proyecto salta
automáticamente a la posición de inicio.
Si hace clic en Record, el cursor del proyecto salta al inicio de la fase de
Pre-roll y comienza la reproducción. Cuando se alcanza el localizador
izquierdo, empieza la grabación. Al final de la fase de Post-roll, la grabación
se detiene automáticamente y el cursor del proyecto salta al localizador
izquierdo. El evento grabado se redimensiona automáticamente a esta
posición.
Si hace clic en Review, el cursor del proyecto salta al inicio de la fase de
Pre-roll y comienza la reproducción. Al final de la fase de Post-roll, la
reproducción se detiene automáticamente y el cursor del proyecto salta a la
posición de inicio de toma.
Free run
Active este modo para tener más flexibilidad. Le permite usar la posición del
cursor del proyecto como posición de inicio de ADR. Puede ajustar la
posición del cursor del proyecto manualmente o usando un marcador en la
lista de marcadores. El modo free run funciona así:
Si hace clic en Rehearse, el localizador izquierdo se ajusta a la posición del
cursor del proyecto y la reproducción comienza desde ahí. Si Pre está
activado, la reproducción empieza con el pre-roll definido en la ventana
Ajustes ADR. La reproducción se detiene cuando hace clic en Detener.
Si hace clic en Record, el cursor del proyecto salta a la posición de inicio de
la toma y empieza la grabación. Si Pre está activado, la reproducción
comienza al inicio de la fase de pre-roll y la grabación empieza cuando se
alcanza la posición de inicio de la toma. La grabación se detiene cuando hace
clic en Detener.
ADR
Panel ADR
353
Si hace clic en Review, el cursor del proyecto salta a la posición de inicio de
la toma y empieza la reproducción. Si Pre está activado, la reproducción
comienza al inicio de la fase de pre-roll. La reproducción se detiene cuando
hace clic en Detener.
NOTA
Si Retorno a la posición de inicio al parar está activado (Archivo >
Preferencias > Transporte), el cursor del proyecto vuelve a la posición de
inicio de la toma.
Panel ADR
El panel ADR se encuentra en la parte inferior de la ventana Marcador.
Para abrir el panel ADR, seleccione Proyecto > Panel ADR.
1) Buscar anterior/siguiente marcador en ventana de marcador
Le permite seleccionar el marcador anterior/siguiente en la lista de
marcadores. Si Selección sincronizada está activado en Preferencias de
marcador, el rango del localizador correspondiente también se selecciona en
la regla de la ventana de Proyecto.
2) Pre-roll act./desact.
Le permite activar/desactivar un pre-roll para el Modo free run.
3) Modo free run act./desact.
Active este modo para comenzar desde la posición del cursor del proyecto.
Al detenerse, el cursor vuelve a la posición de inicio por defecto. Puede
cambiar esto desactivando Retorno a la posición de inicio al parar
(Archivo > Preferencias > Transporte).
Desactive este modo para usar el marcador de ciclo seleccionado. Pre-roll y
post-roll vienen determinados por los ajustes en la pestaña General en la
ventana Ajustes ADR.
4) Rehearse
Reproduce la toma seleccionada para que el artista la pueda ensayar.
5) Grabar
Graba la toma seleccionada en la pista habilitada para la grabación.
ADR
Panel ADR
354
6) Review
Reproduce la toma para su revisión. Para activar esto, en la pestaña Matriz
de señales, active Toma en modo Review para Other Audio para la Control
Room y Cue 1.
7) Pista guía para Cue 1 act./desact.
Le permite enmudecer la pista guía para el cue 1.
8) Pista guía para Control Room act./desact.
Le permite enmudecer la pista guía para la Control Room.
9) Configuración
Le permite abrir la ventana Ajustes ADR.
10) Preferencias de marcador
Le permite mostrar las preferencias de marcadores.
11) Mostrar panel ADR
Le permite mostrar/ocultar el panel ADR.
12) Mostrar vista de detalles
Le permite mostrar/ocultar la vista de detalles.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de ADR en la página 352
Pestaña de matriz de señales en la página 357
Ajustes ADR en la página 355
ADR
Ajustes ADR
355
Ajustes ADR
Pestaña General
1) Pre-roll/Post-roll
Le permite introducir un valor de Pre-roll/Post-roll.
NOTA
Puede ajustar un valor de Segundos de pre-grabación (Archivo >
Preferencias > Grabar > Audio). El tiempo de post grabación corresponde
a la duración de post-roll.
2) Asignación de pista ADR
Le permite especificar qué pistas quiere usar como guía, M&E y señal de
micro.
3) Habilitar grabación en pista destino
Le permite habilitar para la grabación la pista destino automáticamente. Para
activar esto, debe configurar el atributo de marcador Pista destino.
4) Esquema de nombrado de archivos grabados
Le permite especificar un esquema de nombrado de los archivos grabados,
que se añade al nombre de la pista como sufijo.
ADR
Ajustes ADR
356
Pestaña Video
1) Pre-roll/Post-roll
Le permite introducir un valor de Pre-roll/Post-roll.
NOTA
Puede ajustar un valor de Segundos de pre-grabación (Archivo >
Preferencias > Grabar > Audio). El tiempo de post grabación corresponde
a la duración de post-roll.
2) Barrido primario
Actívelo para mostrar una barra que va realizando un barrido de izquierda a
derecha de la ventana del Reproductor de video, como indicador de inicio
de toma. El valor de Pre-roll define la duración del barrido.
Active Barra de desplazamiento al centro para mostrar dos barras que se
desplazan de izquierda y derecha hacia el centro de la ventana del
Reproductor de video.
3) Contador
Actívelo para mostrar una precuenta numérica como indicador de inicio de
toma en la ventana del Reproductor de video. Especifique un número de
inicio en el campo de valor a la derecha. El intervalo entre cada cuenta es de
un segundo. El metrónomo se sincroniza automáticamente con el contador.
Active Contar al revés para invertir el orden de los números mostrados.
Active Mostrar pantalla negra durante pre-/post-roll para mostrar una
imagen negra durante el pre-roll y post-roll.
4) Mostrar diálogo durante ADR/Mostrar diálogo siempre
Estas opciones le permiten mostrar el atributo de diálogo del marcador
seleccionado.
Active Mostrar diálogo durante ADR para mostrar el atributo de marcador
Diálogo como superposición de video en la ventana del Reproductor de
video durante uno de los modos ADR.
ADR
Ajustes ADR
357
Active Mostrar diálogo siempre para mostrar siempre el atributo de
marcador de diálogo.
5) Indicador de duración de toma
Actívelo para mostrar un indicador de duración de toma en la parte inferior de
la ventana del Reproductor de video.
6) Indicador de estado ADR
Actívelo para mostrar un indicador de estado ADR en la esquina superior
izquierda de la ventana del Reproductor de video.
El estado de ensayo se indica con un indicador amarillo, el estado de
grabación con un indicador rojo y el estado de revisión con un indicador
verde.
7) Barrido secundario
Si seleccionó múltiples marcadores, el hecho de activar esta opción muestra
un barrido como pre-roll para cada toma.
8) Marcador de pre-roll
Le permite definir un pre-roll para los barridos secundarios.
Pestaña de matriz de señales
La pestaña Matriz de señales le permite definir qué señales se escuchan durante
las distintas fases ADR. Esto le ayuda a configurar esquemas diferentes para el
artista de doblaje y el operador ADR, por ejemplo.
1) Sección de Control Room
Le permite especificar la pista que oye en el canal de Control Room durante
el ensayo, la grabación y la revisión. Además, puede determinar si quiere oír
la señal durante las fases de preroll, toma, y postroll.
2) Selectores cue
Le permiten pasar a otro canal cue.
ADR
Configurar pistas ADR
358
3) Sección cue
Le permite especificar la pista que oye en el canal Cue seleccionado durante
el ensayo, la grabación, y la revisión. Además, puede determinar si se oye la
señal durante las fases de preroll, toma, y postroll.
NOTA
En el MixConsole, asegúrese de que la Control Room y los canales cue están
configurados correctamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar la habilitación para grabación automática de pistas destino en la
página 363
Configurar pistas ADR
Para usar las funciones disponibles en el panel ADR, debe configurar primero su
proyecto.
Crear una pista guía
La pista guía está diseñada para reproducir el diálogo original que quiere
reemplazar.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio o un grupo y nómbrelo para que pueda reconocerlo
como la pista guía.
2. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida estéreo que
está ajustado como Main Mix.
Crear una pista M&E (música y efectos)
La pista M&E está diseñada para reproducir música y efectos.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio o grupo y nómbrelo para que pueda reconocerlo
como la pista M&E.
2. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida estéreo que
está ajustado como Main Mix.
ADR
Configurar pistas ADR
359
Crear una pista mic
La pista mic está diseñada para conducir la señal que se grabará. Para que funcione
debe activar su botón Monitor.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio para la señal mic.
2. En el Inspector, ajuste el menú emergente Enrutado de entrada a su bus de
entrada de micrófono.
3. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida que está
ajustado como Main Mix.
4. Active Monitor en la pista de señal de micrófono.
NOTA
Si usa una pista de señal mic, ajuste el modo Monitorización automática (Archivo
> Preferencias > VST) a Manual. De otro modo, seleccione Estilo magnetófono.
Crear otras pistas
Las otras pistas están diseñadas para la grabación y la reproducción de sus
grabaciones.
PROCEDIMIENTO
1. Cree tantas pistas de audio como necesite.
2. En el Inspector de cada pista, ajuste el menú emergente Enrutado de
entrada a su bus de micrófono.
3. Ajuste el menú emergente Enrutado de salida al bus de salida que está
ajustado como Main Mix.
Crear canales cue
Los canales cue (o guía) se usan para enviar mezclas, también llamadas mezclas de
auriculares, a los intérpretes en el estudio durante la grabación.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Conexiones VST > Estudio.
2. Active Activar/Desactivar Control Room.
3. Haga clic en Añadir canal y añada por lo menos un canal cue.
ADR
Configurar el entorno ADR
360
Configurar el entorno ADR
Configurar el entorno ADR incluye importar archivos y definir tomas, asignar pistas
ADR, configurar el enrutado, configurar superposiciones de video y habilitar la
grabación automática en pistas destino.
Importar archivos y definir tomas
Importe sus archivos y defina las tomas que quiera grabar creando marcadores de
ciclo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de video y navegue hasta el
archivo de video que quiera importar.
2. Seleccione la pista guía, seleccione Archivo > Importar > Archivo de
audio, e importe el archivo de audio para el diálogo que quiera reemplazar.
3. Seleccione la pista M&E, seleccione Archivo > Importar > Archivo de
audio, e importe la música y efectos de sonido.
4. Reproduzca la pista de guía y configure marcadores de ciclo para todos los
diálogos que quiera regrabar.
NOTA
Si tiene una lista de tomas en una aplicación dedicada a la toma de ADR o una hoja
de Excel, también se puede importar.
Asignar pistas ADR
Debe definir qué pistas o grupos se corresponden a una pista ADR específica. Esto
es útil para configurar la matriz de señales. La asignación de pistas se guarda con
el proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Marcadores.
Se abre la ventana de Marcador.
2. Active Mostrar panel ADR.
3. Haga clic en Configuración.
Se abre la ventana Ajustes ADR.
4. Haga clic en General.
5. En la sección Asignación de pista ADR, use los menús emergentes Guide
(guía), M&E y Mic Signal (señal de micrófono) para seleccionar las pistas que
quiera usar como guía, M&E y señal de micrófono.
ADR
Configurar el entorno ADR
361
Configurar enrutado para mezclas individuales
Puede definir qué señales se oyen durante la diferentes fases de ADR y configurar
esquemas diferentes para el artista de doblaje y el operador de ADR, por ejemplo.
El enrutado que configure aquí se aplica automáticamente cuando use los modos
ADR. Los ajustes se guardan globalmente.
PROCEDIMIENTO
1. En el panel de ADR, haga clic en Configuración.
2. En la ventana Ajustes ADR, haga clic en Matriz de señales.
La matriz de señales muestra todas las pistas ADR (orígenes) de la Control Room
(destino) en la sección superior, y las guías (cues) 1 a 4 (destinos) en la sección
inferior.
3. Active las casillas de las señales que quiera oír en cada pista ADR.
Para oír la señal origen de una pista ADR específica durante el pre-roll, active la
opción Pre de la pista. Para oír la señal durante la toma, active Toma. Para oír la señal
durante el post-roll, active Post.
NOTA
En el MixConsole, asegúrese de que la Control Room y los canales cue están
configurados correctamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña de matriz de señales en la página 357
Configurar superposiciones de video
Puede configurar diferentes superposiciones de video que podrían ser útiles para
el artista de doblaje.
PROCEDIMIENTO
1. En el panel de ADR, haga clic en Configuración.
2. Seleccione la pestaña General e introduzca valores de Pre-roll y Post-roll.
NOTA
Puede ajustar un valor de Segundos de pre-grabación (Archivo > Preferencias >
Grabar > Audio). El tiempo de post grabación corresponde a la duración de
post-roll.
3. Seleccione la pestaña Video.
4. En la sección Superposiciones de video, configure qué capas se muestran
en la ventana Reproductor de video.
ADR
Configurar el entorno ADR
362
Para activar el visor de código de tiempo como superposición en la ventana de
Reproductor de video, seleccione Dispositivos > Configuración de
dispositivos > Reproductor de video. En la sección Reproducción de
video, active Mostrar código de tiempo.
Para ajustar la posición del visor, use el menú emergente Posición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pestaña General en la página 355
Activar el visor de diálogos en el reproductor de video
Puede ver el diálogo que se debe reemplazar o doblar en la ventana del
Reproductor de video o en un dispositivo de salida de video dedicado.
PREREQUISITO
El atributo Diálogo se asigna manualmente o se ha importado a través de un
archivo CSV.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Marcadores, haga clic en Configurar columnas de
atributo, y active ADR > Diálogo.
La columna Diálogo se muestra en la ventana Marcador.
2. En el panel de ADR, haga clic en Configuración.
3. En la ventana Ajustes ADR, haga clic en Video.
4. En la sección Superposiciones de video, active Mostrar diálogo durante
ADR.
RESULTADO
El diálogo del marcador seleccionado se muestra en la ventana del Reproductor
de video durante los modos de ensayo, grabación y revisión.
NOTA
Puede activar Mostrar diálogo siempre si quiere ver siempre el diálogo, no solo
durante ADR.
ADR
Ensayar tomas
363
Activar la habilitación para grabación automática de pistas
destino
Puede habilitar la grabación automáticamente de una pista al hacer clic en
Rehearse, Record, o Review.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Marcadores, haga clic en Configurar columnas de
atributo, y active General > Pista destino.
En la columna Pista destino se muestra en la ventana de Marcadores.
2. En el panel de ADR, haga clic en Configuración.
3. En la ventana Ajustes ADR, haga clic en General.
4. En la sección Recording, active Habilitar grabación en pista destino.
RESULTADO
Ahora puede usar la columna Pista destino de la ventana Marcador para introducir
el número de la pista. Si ha importado este atributo con la lista de tomas, se muestra
automáticamente.
NOTA
Solo se permiten números como valores en el atributo pista destino.
Ensayar tomas
PREREQUISITO
Defina tomas creando marcadores de ciclo y configure la Matriz de señales como
sea necesario.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de marcadores, seleccione el marcador de la toma que quiera
grabar.
2. En el panel ADR, haga clic en Rehearse (ensayo).
ADR
Grabar tomas
364
Pasar de ensayo a grabación
Puede pasar de Rehearse a Record sin detener la reproducción. Esto es útil, por
ejemplo, si se da cuenta de que durante el ensayo puede pasar directamente a la
grabación.
PREREQUISITO
Está ensayando una toma.
PROCEDIMIENTO
En el panel ADR, haga clic en Grabar.
Si hace clic en Grabar durante la fase de pre-roll, la reproducción continúa y
la grabación empieza solo en la posición de inicio de la toma.
Si hace clic en Grabar durante la fase de toma, la grabación empieza
directamente en la posición del cursor.
Grabar tomas
PREREQUISITO
El artista de doblaje ha ensayado la toma y está listo para grabar. Ha habilitado para
grabación la pista en la que quiere grabar.
NOTA
Para combinar la selección de pistas y la habilitación de grabación, seleccione
Archivo > Preferencias > Opciones de edición > Proyecto y MixConsole y
active Habilitar la grabación al seleccionar una pista de audio.
PROCEDIMIENTO
En el panel ADR, haga clic en Grabar.
RESULTADO
La toma se graba.
ADR
Revisar tomas
365
Revisar tomas
PROCEDIMIENTO
En el panel ADR, haga clic en Review (revisar).
RESULTADO
La toma se reproduce para que el director y el artista la puedan revisar.
NOTA
Si no puede oír la toma grabada, abra la pestaña Matriz de señales y asegúrese
de que la opción Toma está activada en modo Review para Other Audio de
Control Room y Cue 1.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si está satisfecho con la grabación, siga con la siguiente toma.
NOTA
Puede seleccionar el siguiente marcador en la lista de marcadores haciendo clic en
Buscar siguiente marcador en ventana de marcador. Si Selección
sincronizada está activado en Preferencias de marcador, la toma
correspondiente también se selecciona en la ventana de Proyecto. Asegúrese de
que La selección de pistas sigue a la selección de eventos está desactivado
(Archivo > Preferencias > Opciones de edición).
366
MixConsole
MixConsole le ofrece un entorno común para producir mezclas en estéreo o
surround. Le permite controlar el nivel, el panorama, el estado solo/enmudecido,
etc. para canales audio y MIDI. Además, es un entorno adecuado para configurar el
enrutado de entrada y de salida de múltiples pistas o canales a la vez.
Para abrir Mix
Console, tiene las siguientes opciones:
Pulse [F3].
Seleccione Dispositivos > MixConsole.
En la barra de herramientas de la ventana del Pro
yecto, haga clic en Abrir
MixConsole
.
Solo está visible en la barra de he
rramientas si la sección Ventanas de
medios y de MixConsole está activada.
MixConsole
367
MixConsole se divide en varias secciones:
1) Selector de canal
Le permite configurar la visibilidad y posiciones de canales en la sección de
faders.
2) Sección de faders
La sección de faders es el corazón de MixConsole. Siempre está visible y
muestra todos los canales en el mismo orden que en la lista de pistas.
3) Vista general de canales
Muestra todos los canales como cajas. Si tiene más canales que se pueden
mostrar en la ventana, puede usar la vista general de canales para navegar a
otros canales y seleccionarlos.
4) Panel de medidores
Le permite monitorizar los niveles de sus canales.
MixConsole
Configurar MixConsole
368
5) Curva de EQ
Le permite dibujar una curva de ecualización. Haga clic en el visor de curva
para abrir una vista más grande en la que puede editar los puntos de curva.
6) Racks de canal
Le permite mostrar controles adicionales de canales cuando sea necesario.
7) Imágenes
Abre la sección Imágenes, que le permite añadir una imagen al canal
seleccionado. Las imágenes le ayudan a identificar sus canales de
MixConsole rápidamente.
8) Bloc de notas
En la sección Bloc de notas, puede introducir notas y comentarios sobre un
canal. Cada canal tiene su propio bloc de notas.
9) Control Room/Medidor
Abre la sección Control Room/Medidor .
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscador de imágenes de pista en la página 148
Configurar MixConsole
Puede mostrar y ocultar las diferentes secciones de MixConsole. Esto ahorra
espacio en pantalla y le permite mostrar solo la información que necesita.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Configurar disposición de ventanas en la barra de
herramientas de MixConsole.
2. Active las casillas de verificación para las secciones que quiera mostrar.
Barra de herramientas de MixConsole
La barra de herramientas tiene herramientas y atajos de ajustes y funciones en
MixConsole.
MixConsole
Barra de herramientas de MixConsole
369
Configurar disposición de ventanas
Le permite activar/desactivar las diferentes secciones de MixConsole.
Buscar pista/canal
Abre un selector que lista todas las pistas/canales.
Filtrar tipos de canal
Abre el filtro de canales que le permite mostrar/ocultar todos los canales de
un cierto tipo de canal.
Configuraciones de visibilidad de canales
Le permite crear configuraciones que son útiles para cambiar rápidamente
entre diferentes configuraciones de visibilidad.
Agentes de visibilidad de canal
Le permite seleccionar canales con propiedades específicas.
Mostrar/Ocultar racks de canal
Activa/Desactiva el selector de racks.
Seleccionar racks
Abre el selector de racks que le permite mostrar/ocultar racks específicos.
Ajustes de racks
Abre un menú emergente con ajustes para los racks.
Localizadores
Muestra las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Botones de transporte
Muestra los controles de transporte.
Visualización de tiempo
Muestra el visor de tiempo.
Marcadores
Muestra los botones de marcadores.
Botones de estado
Muestra los estados de enmudecido, solo, escuchar, y automatización. Aquí
también puede omitir inserciones, EQs, channel strips, y envíos.
Grupo enlazado
Le permite enlazar canales.
Paleta de zoom
Le permite aumentar/reducir la anchura de los canales y la altura de los racks.
Puede cambiar la anchura de todos los canales, desde visible (estrecho)
hasta editable (ancho), usando los comandos de teclado [G] y [H] por
defecto.
MixConsole
Menú funciones
370
Medidor de rendimiento
Muestra los medidores de tiempo de uso ASIO y carga de transferencia de
disco duro.
Menú funciones
Abre el Menú funciones, que le permite hacer ajustes en MixConsole.
Menú funciones
El menú Funciones tiene herramientas y atajos de ajustes y funciones en
MixConsole.
Para abrir el Menú funciones, haga clic en el botón del Menú funciones en
la esquina superior derecha de MixConsole.
Desplazar hasta el canal seleccionado
Si esta opción está activada y selecciona un canal en la pestaña Visibilidad,
el canal seleccionado se muestra automáticamente en la sección Fader.
Copiar los ajustes del primer canal seleccionado
Copia los ajustes del primer canal seleccionado.
Pegar ajustes a los canales seleccionados
Pega los ajustes a los canales seleccionados.
Zoom
Abre un submenú en el que puede aumentar o reducir la anchura del canal y
la altura del rack.
Abrir conexiones VST
Abre la ventana Conexiones VST.
Canales cue de la control room
Abre un submenú en el que puede activar/desactivar canales cue y cambiar
ajustes de nivel y panorama.
Limitar compensación de retardo
Le permite activar/desactivar la opción Limitar compensación de retardo
que mantiene todos los canales en perfecta sincronía y compensa
automáticamente cualquier retardo inherente en los plug-ins VST durante la
reproducción.
Enrutado directo: Modo suma act./desact.
Le permite alimentar sus señales a varias salidas al mismo tiempo.
MixConsole
Menú funciones
371
Modo escuchar después de fader
Le permite activar/desactivar que la señal de un canal activado para la
escucha se enrute al canal de MixConsole después de aplicar los ajustes de
fader y panorama.
Transiciones EQ/filtro
Le permite cambiar el modo de Transiciones EQ/filtro de Suaves a
Rápidas.
Guardar canales seleccionados
Guarda los ajustes de los canales seleccionados.
Cargar canales seleccionados
Carga los ajustes de los canales seleccionados.
Configuración de medidores
Abre un submenú en el que puede configurar los ajustes de medidores
globales.
Restablecer canales de MixConsole
Le permite restablecer los ajustes de efectos de EQ, inserciones, y envíos en
todos los canales seleccionados. Los botones de enmudecer y solo se
desactivan, el fader de volumen se establece a 0
dB, y el panorama se ajusta
a la posición central.
Enlazar MixConsoles
Si abrió más de un MixConsole, puede enlazarlos.
Guardar ajustes de MixConsole
Puede guardar ajustes de MixConsole para canales seleccionados relacionados
con audio en MixConsole y cargarlos luego en cualquier proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los canales con los ajustes que quiera guardar.
2. Seleccione Funciones > Guardar canales seleccionados.
3. En el diálogo de archivos, especifique el nombre del archivo y la ubicación.
4. Haga clic en Guardar.
RESULTADO
Los ajustes de los canales seleccionados se guardan con la extensión de archivo
.vmx. El enrutado de entrada/salida no se guarda.
MixConsole
Configurar MixConsole
372
Cargar ajustes de MixConsole
Puede cargar ajustes de MixConsole que se hayan guardado para los canales
seleccionados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el mismo número de canales que seleccionó cuando grabó sus
ajustes de MixConsole.
Los ajustes cargados de MixConsole se aplican en el mismo orden en que se
guardaron originalmente. Por ejemplo, si ha grabado ajustes para los canales 4, 6, y
8, y aplica dichos ajustes a los canales 1, 2, y 3, los ajustes guardados para el canal
4 se aplicarán al canal 1, los ajustes guardados para el canal 6 al canal 2, y así
sucesivamente.
2. Seleccione Funciones > Cargar canales seleccionados.
3. En el diálogo Cargar canales seleccionados, seleccione el archivo de
ajustes .vmx y haga clic en Abrir.
RESULTADO
Las configuraciones de canal se aplicarán a los canales seleccionados.
NOTA
Cuando aplica ajustes cargados de MixConsole a menos canales, algunos de los
ajustes guardados no se aplican. Ya que los ajustes guardados se aplican de
izquierda a derecha como se muestran en MixConsole, los ajustes para los canales
de más a la derecha no se aplicarán a ningún canal.
Configurar MixConsole
Puede configurar MixConsole exactamente para sus necesidades y su flujo de
trabajo individual.
Selector de canal
El selector de canal contiene la pestaña Visibilidad y la pestaña Zonas. Estas
pestañas listan todos los canales contenidos en su proyecto.
Pestaña Visibilidad
La pestaña Visibilidad le permite determinar qué canales se muestran en
MixConsole. Esto es particularmente útil si organiza sus pistas en pistas de carpeta
o grupos.
MixConsole
Configurar MixConsole
373
Para mostrar/ocultar canales, active/desactive los puntos.
Para plegar/desplegar grupos y carpetas, haga clic en el nombre de la
carpeta o del grupo.
Pestaña Zonas
La pestaña Zonas le permite determinar y bloquear la posición de ciertos canales.
Para bloquear canales a la izquierda/derecha de la sección de faders, active
los puntos izquierdo/derecho al lado de los nombres de canales.
Los canales bloqueados se excluyen del desplazamiento (scroll) y siempre
quedan visibles.
Configuraciones de enrutado de entrada para canales monos
Buses de entrada mono o canales individuales dentro de un bus de entrada
estéreo o surround.
Entradas externas configuradas en la pestaña Estudio de la ventana
Conexiones VST.
Pueden ser canales mono o individuales dentro de un bus estéreo o surround.
También pueden ser dirigidas a la entrada Talkback.
Buses de salida mono, buses de salida de grupo mono, o buses de salida de
canal FX mono.
Estos no deberían conllevar retroalimentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 400
MixConsole
Configurar MixConsole
374
Configuraciones de enrutado de entrada para canales estéreo
Buses de entrada mono o estéreo o sub-buses estéreo dentro de un bus
surround.
Entradas externas que están configuradas en la pestaña Estudio de la
ventana Conexiones VST.
Puede tratarse tanto de buses de entrada mono como de buses de entrada
estéreo. También pueden ser dirigidas a la entrada Talkback.
Buses de salida mono o estéreo, buses de salida de grupo mono o estéreo,
y buses de salida de canal FX mono o estéreo.
Estos no deberían conllevar retroalimentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 400
Configuraciones de enrutado de entrada para canales surround
Buses de entrada surround.
Entradas externas que están configuradas en la pestaña Estudio de la
ventana Conexiones VST.
Estas deben tener la misma configuración de entrada.
Buses de salida.
Estas deben tener la misma configuración de entrada y no debe conllevar
retroalimentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutado en la página 400
MixConsole
Configurar MixConsole
375
Filtrar tipos de canales
El filtro de tipos de canal, en la barra de herramientas de MixConsole, le permite
determinar qué tipos de canales se muestran.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Filtrar tipos de canal.
Esto abre el filtro de tipos de canal.
2. Haga clic en un punto a la izquierda de un tipo de canal para ocultarlo.
RESULTADO
Los canales del tipo filtrado se eliminan de la sección de faders y el color del botón
Filtrar tipos de canal cambia para indicar que un tipo de canal está oculto.
Selector de racks
El selector de racks le permite activar funciones específicas de MixConsole, tales
como el enrutado, las inserciones, los envíos, que están organizadas en racks.
Para activar el selector de racks, active Mostrar racks de canales.
Racks de canal
Puede activar y desactivar los diferentes racks de canales en MixConsole.
Para abrir el menú emergente Seleccionar racks, haga clic en Seleccionar
racks.
Dependiendo del tipo de canal, puede activar/desactivar los siguientes racks:
MixConsole
Configurar MixConsole
376
Hardware
Le permite controlar sus efectos de audio hardware. Este rack solo está
disponible si su hardware lo soporta.
Enrutado
Le permite configurar el enrutado de entrada y de salida. Para MIDI, también
puede seleccionar el canal MIDI.
Pre (filtros/ganancia/fase)
Contiene controles de ganancia y de filtro de entrada, junto con controles de
Fase y Ganancia en canales relacionados con audio, o un control de
Transformador de entrada para canales MIDI.
Inserciones
Le permite seleccionar efectos de inserción para su canal.
Ecualizadores (solo canales relacionados con audio)
Le permite ajustar la ecualización del canal.
Channel strip (solo canales relacionados con audio)
Le permite integrar módulos de channel strip, tales como Gate, Compressor,
EQ, Transformer, Saturator, y Limiter que le permiten mejorar su sonido.
Envíos
Le permite seleccionar efectos de envío para su canal.
Envíos cue (solo canales relacionados con audio)
Le permite activar y controlar el nivel y panorama de hasta 4 envíos cue
(envíos guía).
Enrutado directo
Le permite ajustar y activar salidas en todos los canales seleccionados a la
vez.
Controles rápidos de pista
Le permite añadir controles rápidos para un acceso instantáneo.
Paneles de dispositivo
Le permite ver los paneles de dispositivo disponibles.
VCA
Le permite ver y establecer conexiones a faders VCA.
Ajustes de racks
El menú emergente Ajustes de rack le permite hacer ajustes a los racks.
Para abrir el menú emergente Ajustes de rack, haga clic en *.
MixConsole
Configurar MixConsole
377
Rack expandido exclusivo
Muestra exclusivamente el rack seleccionado y pliega los demás racks.
Núm. fijo de ranuras
Muestra todas las ranuras disponibles de los racks de Inserciones, Envíos,
Cues, y Controles rápidos.
Enlazar racks a configuraciones
Si está activado, el estado del rack se tiene en cuenta cuando guarda o carga
una configuración.
Mostrar pre/filtros como <Etiqueta y ajuste combinados>
Seleccione Etiqueta y ajuste combinados, si quiere mostrar la etiqueta y el
ajuste en una línea.
Seleccione Etiqueta y ajuste separados, si quiere mostrar la etiqueta y el
ajuste en líneas aparte.
Mostrar inserciones como <Nombres de plug-ins y de presets>
Seleccione Nombres de plug-ins, si quiere mostrar solo los nombres de
plug-ins.
Seleccione Nombres de plug-ins y de presets, si quiere mostrar los
nombres de plug-ins y presets.
Mostrar todos los controles del channel strip
Muestra todos los controles disponibles en el rack Channel strip.
Mostrar un solo tipo de channel strip
Muestra solo un tipo de channel strip a la vez.
Mostrar envíos como <Destino y ganancia combinados>
Seleccione Destino y ganancia combinados, si quiere mostrar el destino y
la ganancia en una línea.
Seleccione Destino y ganancia separados, si quiere mostrar el destino y la
ganancia en líneas separadas.
Mostrar controles rápidos como <Destino y valor combinados>
Seleccione Destino y valor combinados, si quiere mostrar el destino y el
valor en una línea.
Seleccione Destino y valor separados, si quiere mostrar el destino y el valor
en líneas separadas.
Configuraciones de visibilidad de canales
El botón Configuraciones de visibilidad de canales, en la barra de herramientas
de MixConsole, le permite crear configuraciones que son útiles para ir pasando
rápidamente entre diferentes configuraciones de visibilidad.
MixConsole
Configurar MixConsole
378
El botón muestra el nombre de la configuración activa. Se muestra una lista de
configuraciones tan pronto como se cree una configuración. Para cargar una
configuración, selecciónela de esta lista. Las configuraciones de visibilidad de
canales se guardan con el proyecto.
Añadir configuración
Abre el diálogo Añadir configuración, que le permite guardar la
configuración y darle nombre.
Actualizar configuración
Si cambia la configuración activa, esto se indica con un asterisco después del
nombre de la configuración. Use esta función para guardar cambios a la
configuración activa.
Renombrar configuración
Abre el diálogo Renombrar configuración que le permite renombrar la
configuración activa.
Eliminar configuración
Le permite eliminar la configuración activa.
Mover configuración a posición
Esta función está disponible si hay más de 2 configuraciones. Le permite
cambiar la posición de la configuración activa en el menú. Esto es útil ya que
puede asignar comandos de teclado a las primeras 8 configuraciones de la
categoría Visibilidad de canales y pistas del diálogo Comandos de
teclado.
Guardar configuraciones
Para cambiar rápidamente entre diferentes configuraciones de canal, puede
guardar configuraciones. Las configuraciones contienen ajustes de visibilidad y
zona, así como el estado de mostrar/ocultar de los tipos de canal y racks.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste la configuración que quiera guardar.
2. En la barra de herramientas, haga clic en Configuraciones.
3. En el menú emergente, seleccione Añadir configuración.
4. En el diálogo Añadir configuración, introduzca un nombre para la
configuración.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La configuración se guarda y puede volver a ella en cualquier momento.
MixConsole
Configurar MixConsole
379
Agentes de visibilidad de canal
Los Agentes de visibilidad de canal le permiten mostrar u ocultar todos los canales,
los canales seleccionados, o los canales con determinadas propiedades.
Para abrir el menú emergente Agentes de visibilidad de canal, haga una acción
de las siguientes:
Haga clic en el botón Agentes de visibilidad de canal en la barra de
herramientas.
•En el Selector de canal, abra la pestaña Visibilidad y haga clic derecho para
abrir el menú contextual.
Mostrar canales con propiedades específicas
Para abrir el menú emergente Agentes de visibilidad de canal, haga clic en
el botón Agentes de visibilidad de canal en la barra de herramientas.
Mostrar todos los canales
Muestra todos los canales de su proyecto.
Mostrar solo canales seleccionados
Muestra solo los canales que están seleccionados.
Ocultar canales seleccionados
Oculta todos los canales que están seleccionados.
Mostrar canales de pistas con datos
Muestra todos los canales de pistas con eventos o partes.
Mostrar canales de pistas con datos en la posición del cursor
Muestra todos los canales de las pistas con eventos o partes en la posición
del cursor.
Mostrar canales de pistas con datos entre los localizadores
Muestra todos los canales de pistas con eventos o partes entre los
localizadores.
Mostrar canales que están conectados con el primer canal seleccionado
Muestra todos los canales que están conectados con el canal que seleccionó
primero.
NOTA
Puede asignar comandos de teclado a los agentes de visibilidad de canales en la
categoría Visibilidad de canales y pistas del diálogo Comandos de teclado.
MixConsole
Sincronizar la visibilidad de pista y canal
380
Deshacer/Rehacer cambio de visibilidad
Puede deshacer/rehacer hasta 10 cambios de visibilidad.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en el botón Agentes
de visibilidad de canal.
2. Seleccione Deshacer cambio de visibilidad o Rehacer cambio de
visibilidad.
Sincronizar la visibilidad de pista y canal
Puede sincronizar la visibilidad de canales en la ventana de MixConsole con la
visibilidad de pistas en la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el Selector de canal, abra la pestaña Visibilidad y mueva el ratón hacia
la derecha de la etiqueta.
2. Haga clic en el punto para abrir el menú Sincronizar visibilidad pista/canal.
3. Seleccione Sincronizar MixConsole y Proyecto para sincronizar la
visibilidad de canal con la visibilidad de pista.
RESULTADO
El punto en la pestaña de Visibilidad cambia para indicar que la visibilidad de la
pista y la visibilidad del canal están sincronizadas.
NOTA
Los canales en las zonas izquierda o derecha de MixConsole no están
sincronizados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronizar la Visibilidad de la Pista con la Visibilidad del Canal en la
página 58
MixConsole
Buscar canales
381
Buscar canales
La función Buscar pista/canal le permite buscar canales específicos. Esto es útil
si tiene un proyecto grande con muchos canales o si ha ocultado canales usando
las funciones de visibilidad de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Buscar pista/canal en la barra de herramientas de MixConsole
para abrir un selector que liste todos los canales.
2. En el campo de búsqueda, introduzca el nombre del canal.
Así como va tecleando, el selector filtra automáticamente.
3. En el selector, seleccione el canal y pulse [Retorno].
RESULTADO
El canal se selecciona en la lista de canales.
NOTA
Si el canal estaba fuera de la vista u oculto, ahora se muestra. Los canales que se
ocultan usando Filtrar tipos de canal no se muestran.
Enlazar canales
Puede enlazar canales seleccionados en MixConsole para formar un grupo
enlazado. Cualquier cambio que se aplique a un canal se realiza también en todos
los canales enlazados, dependiendo de qué ajustes estén activados en los ajustes
de grupo enlazado.
Las opciones de Grupo enlazado en la barra de herramientas de MixConsole le
permiten enlazar canales y editar enlaces y configuraciones de enlazado.
Opciones de Grupo enlazado en la barra de herramientas de Nuendo.
Línea de visualización
Siempre que crea un grupo enlazado, se añade una línea de visualización arriba de
la sección de faders en MixConsole.
MixConsole
Enlazar canales
382
La línea de visualización muestra el número y el nombre del grupo enlazado creado
y proporciona un menú emergente que le permite editar los ajustes del grupo
enlazado.
En la línea de visualización, puede cambiar el nombre del grupo enlazado haciendo
doble clic e introduciendo un nombre diferente. Si mantiene pulsada una tecla
modificadora y hace doble clic en el nombre, se abre el diálogo Ajustes de grupo
enlazado.
El menú emergente ofrece las siguientes opciones:
Desenlazar canales seleccionados
Solo disponible para un grupo enlazado seleccionado. Seleccione esta
opción para eliminar el enlace entre los canales. Esto elimina el grupo
enlazado.
Editar ajustes de grupo enlazado
Le permite cambiar los ajustes del grupo enlazado.
Incluido en grupo enlazado: <nombre del grupo enlazado>
Muestra el grupo enlazado al que pertenece el canal seleccionado. Puede
asignar el canal seleccionado a un grupo enlazado diferente. Esto elimina el
canal del grupo actual. Si solo quiere eliminar el canal seleccionado del grupo
enlazado, seleccione Nada.
Canales enlazados
Muestra qué canales están enlazados en el grupo enlazado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar los ajustes del grupo enlazado en la página 383
Añadir canales a grupos enlazados en la página 383
Eliminar canales de grupos enlazados en la página 384
Faders VCA en la página 384
Crear grupos enlazados
Puede enlazar varios canales para formar un grupo enlazado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los canales que quiera enlazar.
2. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Enlazar.
3. En el diálogo Ajustes de grupo enlazado, active los parámetros que quiera
enlazar.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El número y nombre del grupo enlazado se indica encima del nombre del canal en
la línea de información.
MixConsole
Enlazar canales
383
NOTA
Si enlaza grupos, el enlazado del módulo de channel strip y la inserción se aplican
a nivel de ranura. Por ejemplo, si cambia los ajustes de la ranura de inserción 3 en
un canal, estos cambios también se aplican a la ranura 3 de los demás canales. Los
efectos de inserción en las demás ranuras permanecen sin cambios.
Cambiar los ajustes del grupo enlazado
Si cambia un ajuste de un canal del grupo enlazado, el cambio se aplica al grupo
entero.
Para cambiar los ajustes de los enlaces de un grupo enlazado existente,
seleccione el grupo, en la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en
Editar ajustes de grupo enlazado, y cambie los ajustes en el diálogo
Ajustes de grupo enlazado.
Para desenlazar canales, seleccione uno de los canales enlazados y haga clic
en el botón Enlazar en la barra de herramientas de MixConsole.
Para hacer ajustes individuales y cambios a un canal en un grupo enlazado,
active Sus en la barra de herramientas de MixConsole o pulse [Alt]/[Opción].
Para hacer cambios absolutos en lugar de relativos, active el botón Abs en la
barra de herramientas de MixConsole.
NOTA
Las pistas de automatización de canales enlazados se ven afectadas por la función
Enlazar.
Añadir canales a grupos enlazados
Puede añadir un canal a un grupo enlazado existente.
PROCEDIMIENTO
1. En la línea del visor del canal que quiere añadir, abra el menú emergente.
2. Seleccione Incluido en grupo enlazado: <Nada> y seleccione el grupo
enlazado.
RESULTADO
Se añade el canal al grupo enlazado.
MixConsole
Faders VCA
384
Eliminar canales de grupos enlazados
Puede eliminar un canal de un grupo enlazado existente.
PROCEDIMIENTO
1. En la línea del visor del canal que quiera eliminar, abra el menú emergente.
2. Seleccione Incluido en grupo enlazado: <nombre del grupo enlazado> y
en la lista de grupos enlazados, seleccione Nada.
RESULTADO
Se elimina el canal del grupo enlazado.
Usar Quick Link (enlace rápido)
Puede activar el Modo enlace temporal para sincronizar todos los parámetros
tocados de los canales seleccionados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los canales que quiera enlazar.
2. En la barra de herramientas de MixConsole, active Q-Link.
NOTA
También puede pulsar [Mayús]-[Alt]/[Opción] para enlazar canales temporalmente.
En ese caso, el enlace solo permanece activo mientras pulsa las teclas.
3. Cambie los parámetros de uno de los canales seleccionados.
RESULTADO
Los cambios se aplican a todos los canales seleccionados hasta que desactiva
Q-Link.
Faders VCA
Los faders VCA sirven como controles remotos de faders de canales en
MixConsole.
VCA significa Voltage-Controlled Amplifier (amplificador controlado por voltaje).
Los faders VCA se encontraban originalmente en las mesas de mezcla hardware.
Permitían al usuario controlar los niveles de volumen de varios canales de mezclado
con solo un fader. Para asignar faders de canales a un fader VCA, los respectivos
canales deben estar físicamente conectados con el fader VCA.
MixConsole
Faders VCA
385
En Nuendo, la función del fader VCA se basa en el mismo concepto. Los faders
VCA se pueden conectar con diferentes tipos de canales relacionados con audio.
Esto le permite que los faders VCA controlen el volumen de los canales
conectados. Un canal se puede conectar a un solo fader VCA.
Desde un punto de vista técnico, mover un fader VCA a un nivel de dBs diferente
añade o resta el valor a los valores originales de los canales conectados.
EJEMPLO
Un canal tiene un nivel de -6 dB, el fader VCA está en la posición 0. Si mueve el
fader VCA a un nivel de +3 dB, este valor se añade al nivel del canal conectado. El
canal conectado ahora tiene un nivel de -3 dB.
Ajustes de faders VCA
Los canales de faders VCA son diferentes de los canales de faders normales.
Los faders VCA no tienen panoramizador. Sus manecillas de fader tienen un color
diferente al de los demás faders. Si cambia el nombre y el color del fader VCA, esto
se refleja en los canales conectados en el rack VCA.
1) Medidor de pico que muestra el nivel sumado de los medidores de todos los
canales conectados
2) Manecilla del fader
3) Nombre y color del fader
El menú contextual del fader VCA ofrece las siguientes opciones:
Desconectar todo
Desconecta el fader VCA de todos los canales conectados.
MixConsole
Faders VCA
386
Combinar automatización de VCA y canales conectados
Combina la automatización del fader VCA y los canales conectados. Esto
tiene el efecto que los ajustes de automatización originales de los canales
conectados se reemplazan por la automatización combinada y que la
automatización del fader VCA se restablece a su posición original. En la
ventana de Proyecto, la curva de automatización del fader VCA se restablece
a la línea de valor estático. En MixConsole, el fader VCA se restablece a la
posición 0.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de faders VCA en la página 388
Crear faders VCA
Puede crear faders VCA de varias formas.
Los faders VCA se pueden crear en MixConsole y en la ventana de Proyecto.
En MixConsole, tiene las siguientes opciones:
Puede crear faders VCA sin asignar en la sección de faders. Se colocan al
final, a la derecha de la sección de faders delante de los canales de salida.
Puede conectar los faders VCA a canales usando el rack VCA en una etapa
posterior.Para crear faders VCA no asignados en MixConsole, haga clic
derecho en la sección de faders y seleccione Añadir fader VCA.
Puede crear faders VCA y conectarlos automáticamente a los canales
seleccionados.
En la ventana de Proyecto, puede crear pistas de fader VCA en la lista de pistas.
Los faders VCA se colocan en una carpeta Pistas VCA al final de la lista de pistas.
Los faders VCA se pueden conectar a canales usando el rack VCA en MixConsole
en una fase posterior.
NOTA
Puede eliminar faders VCA solo en la ventana de Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
VCA en la página 425
Crear faders VCA para una selección de canales en la página 387
Pista de Fader VCA en la página 136
Añadir pistas en la página 145
MixConsole
Faders VCA
387
Crear faders VCA para una selección de canales
Puede seleccionar varios canales y crear y conectar automáticamente un fader
VCA.
NOTA
También puede conectar faders VCA a una selección de canales usando el rack
VCA.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione varios canales en MixConsole.
2. Haga clic derecho en uno de los canales seleccionados.
3. En el menú contextual, seleccione Añadir fader VCA a canales
seleccionados.
RESULTADO
Se crea un fader VCA y se coloca a la derecha de los faders seleccionados. En la
ventana de Proyecto, la pista VCA se coloca debajo de las pistas seleccionadas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Conectar varios canales con faders VCA en la página 426
Faders VCA anidados
Los faders VCA pueden controlar otros faders VCA.
Si usa varios faders VCA que controlan canales diferentes, puede crear otro fader
VCA que controle esos faders VCA. Esto le permite controlar el nivel de volumen
de más de una selección de canales conectados a la vez.
Técnicamente, un fader VCA que controla otros faders VCA tiene efecto sobre el
nivel de volumen de todos los faders VCA y de todos los canales conectados.
EJEMPLO
Un fader VCA (fader principal) controla un fader VCA anidado que se ha ajustado
a -10 dB. El siguiente fader VCA controla un canal conectado que tuvo un nivel
original de -3 dB y que está actualmente en -13 dB. Si cambia el nivel del fader
principal de 0 a +4 dB, el fader VCA controlado se ajusta a un nivel de -6 dB, y el
canal conectado se ajusta a un nivel de -9 dB.
MixConsole
Faders VCA
388
Automatización de faders VCA
La automatización de faders VCA afecta a la automatización de volumen de los
canales conectados.
Los faders VCA tienen su propia e independiente pista de automatización. Siempre
que escribe automatización para un fader VCA, esto afecta a la automatización del
volumen de los canales conectados. La automatización de los canales conectados
y el fader VCA se combinan, que puede ver y oír. En la pista de automatización de
los canales conectados, esto se visualiza así:
Si el fader VCA y su canal conectado tienen automatización de volumen, la
automatización del fader VCA influencia a la automatización de volumen
existente del canal conectado. Las pistas de automatización muestran la
automatización original y la automatización combinada del fader VCA y sus
canales enlazados.
Si el fader VCA y sus canales conectados tienen automatización de volumen
y selecciona Combinar automatización de VCA y canales enlazados en el
menú contextual del fader VCA, la automatización de los canales conectados
toma el control sobre la automatización combinada. La automatización del
fader VCA se restablece a su posición por defecto. Las pistas de
automatización de los canales conectados muestran la automatización
combinada. Las pistas de automatización del fader VCA muestran la línea de
valor estático por defecto.
EJEMPLO
La siguiente ilustración muestra cómo la automatización del fader VCA afecta a la
automatización de volumen de los canales conectados.
1) Curva de automatización del fader VCA
2) Curva de automatización del canal conectado
3) Automatización combinada del fader VCA y el canal conectado. Esto es lo
que oye.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de faders VCA en la página 385
MixConsole
Medidores
389
Medidores
MixConsole tiene un medidor maestro y un medidor de sonoridad (loudness) que
se pueden mostrar a la derecha de la sección de faders.
Mostrar medidores
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, haga clic en el botón Configurar disposición de ventanas
en la barra de herramientas y active la opción Control Room/Medidor.
2. Haga clic en la pestaña Medidor, en la parte superior de la sección Control
Room/Medidor.
Por defecto se muestra el medidor maestro.
Medidor maestro
El medidor maestro es un medidor de pico verdadero multicanal.
1) Visor de Control Room
Activa la sección de Control Room en MixConsole.
2) Escalas
Le permite seleccionar una escala de acuerdo con varios estándares de
broadcast (Digital, DIN, EBU, British, Nordic, K-20, K-14, o K-12). El
headroom se indica con líneas rojas, en el escala medición.
MixConsole
Medidores
390
3) Estándares de nivel de alineación
Le permite seleccionar un nivel de alineación (desplazamiento) de su escala.
Esto no está disponible para escalas digitales y K-System. Las escalas de
medición broadcast DIN, EBU, Nordic, y British tienen un nivel de alineación
por defecto de -18
dBFS.
4) Reinicializar RMS y PPM máx
Restablece la medición.
5) Estándar AES17
Activa el estándar AES17 que añade un desplazamiento de 3 dB al valor de
RMS.
6) Medidor RMS/Pico
Muestra los valores sostenidos y de pico RMS como líneas azules y grises
para valores de pico.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Máx. RMS
Muestra el valor RMS máximo.
Pico máx
Muestra el valor de pico máximo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room en la página 431
Medidor de sonoridad (loudness)
El medidor de sonoridad cumple con la recomendación R 128 de la European
Broadcasting Union (EBU). Las mediciones que corresponden a esta
recomendación consideran valores de sonoridad, rango de sonoridad, y nivel de
pico verdadero máximo. La sonoridad se mide en LUFS (Unidad de Sonoridad,
referenciada con Full Scale) o LU.
Para activar el medidor de sonoridad, haga clic en la pestaña Sonoridad, en
la parte inferior del visor del medidor.
MixConsole
Medidores
391
1) Visor de Control Room
Activa la sección de Control Room en MixConsole.
2) Medidor de sonoridad
Muestra el valor de Máximo momentáneo como un triángulo verde en la
escala de medición izquierda, y el valor Integrado como un triángulo gris en
la escala de medición derecha.
3) Medir sonoridad
Activa la medición de sonoridad.
4) Cambiar entre LUFS y LU
Alterna la escala de medición entre LUFS (valores absolutas) y LU (valores
relativos).
5) Configurar ajustes de sonoridad
Le permite especificar un valor de umbral para los indicadores de clipping
Short-Term (corto plazo), Integrated (integrado), y True Peak (pico
verdadero). Si se detectan valores por encima de los umbrales establecidos,
los indicadores correspondientes se ponen de color rojo.
Para restablecer todos los valores al empezar la reproducción, active la
opción Reinicializar al iniciar.
6) Reinicializar sonoridad
Restablece todos los valores de sonoridad.
MixConsole
Niveles de entrada
392
Están disponibles los siguientes parámetros:
Momentary Max (máximo momentáneo)
Muestra la sonoridad máxima medida en un espacio de 400 ms.
Short Term (corto plazo)
Muestra la sonoridad medida en un espacio de 3 ms.
Integrated (integrada)
Muestra la sonoridad promedio medida desde el inicio hasta el final. El
periodo de la medida se muestra en el visor de Tiempo. El valor recomendado
de sonoridad integrada es de -23
LUFS. Este valor absoluto es el punto de
referencia para la escala LU relativa, en la que -23
LUFS equivalen a 0 LU.
Rango
Muestra el rango dinámico del audio medido desde el inicio hasta el final. Este
valor le ayuda a decidir cuánta compresión dinámica puede aplicar. El rango
que se recomienda para audio altamente dinámico como la música de
películas es de 20
LU.
True Peak (pico verdadero)
Muestra el nivel de pico verdadero del audio. El nivel de pico verdadero
máximo permitido en producción es de -1
dB.
Time (tiempo)
Muestra la duración de la medición de sonoridad integrada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Control Room en la página 431
Niveles de entrada
Al grabar sonido digital, es importante ajustar los niveles de entrada lo
suficientemente altos para asegurar poco ruido y gran calidad de audio. Al mismo
tiempo debe evitar el clipping (distorsión digital).
Ajustar los niveles de entrada
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Filtrar tipos de canal y active Canales de entrada.
En este modo, los medidores de nivel de los canales de entrada muestran el nivel de
la señal en la entrada del bus, antes de que tengan lugar cualquier tipo de ajustes
tales como ganancia de entrada, ecualización, efectos, nivel o panoramizado. Esto le
permite comprobar el nivel de la señal sin procesar que va a la tarjeta de sonido.
2. Seleccione Funciones > Configuración de medidores > Posición del
medidor y active Entrada.
MixConsole
Niveles de entrada
393
3. Reproduzca el audio y compruebe el nivel del medidor del canal de entrada.
La señal debería ser tan alta como sea posible sin que pase de 0 dB, es decir, el
indicador de clipping del bus de entrada no debería encenderse.
4. Si es necesario, ajuste el nivel de entrada de alguno de los modos siguientes:
Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido o del mezclador externo.
Si es posible, use la aplicación propia de la tarjeta de audio para ajustar los
niveles de entrada. Vea la documentación de la tarjeta de audio.
Si su tarjeta de audio soporta la función de panel de control ASIO, quizás sea
posible realizar ajustes de la señal de entrada. Para abrir el panel de control
ASIO, seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos y en la lista
de la izquierda (debajo de Sistema de audio VST), seleccione su tarjeta de
sonido. Cuando la haya seleccionado, puede abrir el panel de control haciendo
clic sobre el botón Panel de control presente en la sección de ajustes de la
derecha.
5. Opcional: Seleccione Funciones > Configuración de medidores >
Posición del medidor y active Post-fader.
NOTA
Esto le permite comprobar el nivel del audio que se está escribiendo a un archivo en
su disco duro, lo cual solo es necesario si hace ajustes al canal de entrada.
6. En la sección Racks de canal, en el rack de Inserciones, haga clic en una
ranura y seleccione un efecto, o en el rack de Ecualizadores, haga sus
ajustes de EQ.
Para algunos efectos es posible que quiera ajustar el nivel de la señal que va al efecto.
Use la función de ganancia de entrada para esto. Pulse [Mayús] o [Alt]/[Opción] para
ajustar la ganancia de entrada.
7. Reproduzca el audio y compruebe el medidor de nivel del canal de entrada.
La señal debería ser razonablemente alta sin que pase de 0 dB, es decir, el indicador
de clipping del bus de entrada no debería encenderse.
8. Si es necesario, use el deslizador del canal de entrada para ajustar el nivel de
la señal.
Clipping
La distorsión de corte, o clipping, ocurre típicamente cuando una señal analógica
es demasiado alta y se convierte a digital en los conversores A/D de la tarjeta de
sonido.
Puede experimentar clipping (o distorsión) cuando la señal del bus de entrada se
escribe en un archivo en su disco duro. El motivo de esto es para que pueda realizar
ajustes del bus de entrada, añadir ecualización, efectos, etc. a la señal mientras está
siendo grabada. Esto puede elevar el nivel de la señal, lo que causa distorsión en
el archivo de audio grabado.
MixConsole
Copiar y mover racks y configuraciones de canales
394
Copiar y mover racks y configuraciones de canales
Puede arrastrar y soltar para copiar o mover ajustes de rack y de canal.
Arrastrar y soltar funciona entre canales diferentes o ranuras de racks diferentes, en
el mismo canal. Cuando arrastra, hay un marco azul que le indica las secciones en
las que puede dejar sus ajustes.
Se aplica lo siguiente:
Para copiar los ajustes de rack de un rack a otro, arrastre el rack y deposítelo
en el rack sobre el que quiere copiar los ajustes.
Para mover los ajustes de rack de un rack a otro, presione [Alt]/[Opción],
arrastre el rack, y deposítelo en el rack sobre el que quiere copiar los ajustes.
Para copiar los ajustes de canal de un canal a otro, arrastre el canal y
deposítelo en el canal sobre el que quiere copiar los ajustes.
Puede copiar ajustes de rack y de canal entre diferentes tipos de canales, siempre
que los canales destino tengan ajustes correspondientes.
Por ejemplo, copiar canales de entrada/salida deja los ajustes de envíos en el
canal destino intactos.
En proyectos con sonido surround, cualquier efecto de inserción que esté
enrutado a canales de altavoces surround se enmudece cuando los ajustes
se pegan a un canal mono o estéreo.
Sección de faders
La sección de faders es el corazón de MixConsole. Muestra los canales de entrada
y de salida junto con los canales de audio, instrumento, MIDI, grupo, FX, fader VCA,
y ReWire, en el mismo orden en el que aparecen en la lista de pistas.
MixConsole
Sección de faders
395
NOTA
Si un canal está desactivado en el selector de canal o si su tipo de canal está
desactivado, no se muestra en la sección de faders.
La sección de faders le permite hacer lo siguiente:
Editar ajustes de grupo enlazado
Ajustar la panoramización
Activar enmudecer y solo
Activar el modo escuchar
Abrir los ajustes de canal
•Ajustar el volumen
Activar la automatización
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar los ajustes del grupo enlazado en la página 383
Usar Configuraciones de canal en la página 427
Escribir/Leer automatización en la página 689
MixConsole
Sección de faders
396
Ajustar el panorama
Para cada canal relacionado con audio con al menos una configuración de salida
estéreo, puede encontrar un control de panorama arriba de la sección de faders.
Para canales MIDI, el control de panoramizado manda mensajes de panorama MIDI.
El resultado depende de cómo su instrumento MIDI esté ajustado para responder
al panoramizado.
El control de panorama le permite posicionar un canal en el espectro estéreo. Este
control es diferente para configuraciones estéreo y surround. Los canales con una
configuración de salida multicanal tienen un control SurroundPanner en miniatura.
Para efectuar ajustes finos, mantenga pulsado [Mayús] mientras desplaza el
control de panoramizado.
Para seleccionar la posición central por defecto de panoramizado, mantenga
pulsado [Ctrl]/[Comando] y haga clic sobre el control de panoramizado.
Para editar el valor numéricamente, haga doble clic en el control de
panorama.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear nuevo proyecto en la página 71
Sonido Surround en la página 667
Panoramizador de balance estéreo
El panoramizador de balance estéreo le permite controlar el balance entre los
canales izquierdo y derecho. Está activado por defecto.
Panoramizador combinado estéreo
Con el panoramizador combinado estéreo, los controles de panorama izquierdo y
derecho están enlazados y mantienen su distancia relativa si los mueve. Está
disponible en canales con una configuración de entrada y salida estéreo.
Para activar este panoramizador, abra el menú contextual de un control de
panorama y seleccione Panoramizador combinado estéreo.
Para ajustar el panorama independientemente para los canales izquierdo y
derecho, mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y arrastre hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Para invertir los canales izquierdo y derecho, panoramice el canal izquierdo
hacia la derecha, y el derecho hacia la izquierda.
El área entre los controles de panorama cambia de color para indicar que los
canales están invertidos.
MixConsole
Sección de faders
397
Para sumar dos canales, ajústelos a las mismas posiciones de panorama
(mono).
Tenga en cuenta que esto aumenta el volumen de la señal.
Para especificar el modo de panorama estéreo de pistas de audio nuevas,
seleccione Archivo > Preferencias > VST.
Poniendo en bypass el panoramizado
Puede omitir el panorama de todos los canales relacionados con audio.
Para activar el bypass del panorama, haga clic en el botón que está a la
izquierda o pulse [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[Mayús] y haga clic en el
control del panorama.
Para desactivar el bypass del panorama, pulse
[Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[Mayús] y haga clic de nuevo.
Cuando el panoramizado de un canal está desactivado, esto es lo que ocurre:
Los canales mono se panoramizan en el centro.
Los canales estéreo se panoramizan a izquierda y derecha.
Los canales surround se panoramizan en el centro.
Usar Solo y Enmudecer
Puede silenciar uno o varios canales usando los botones Solo y Mute.
Para silenciar un canal, haga clic en Enmudecer.
Haga clic de nuevo para desactivar el estado de enmudecido del canal.
Para enmudecer todos los demás canales, haga clic en Solo en un canal.
Haga clic de nuevo para desactivar el estado de solo.
Para desactivar los estados de enmudecido o de solo de todos los canales a
la vez, haga clic en Desactivar todos los estados de enmudecido o
Desactivar todos los estados de solo.
Para activar el modo de solo exclusivo, mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y
haga clic en Solo en el canal.
Los botones Solo de todos los demás canales se desactivan.
Para desactivar la anulación de solo en un canal, pulse [Alt]/[Opción] y haga
clic en Solo.
También puede hacer clic y mantener Solo para activar la anulación de solo.
En este modo el canal no se enmudece si activa el Solo en otro canal. Pulse
[Alt]/[Opción] y haga clic de nuevo para desactivar la anulación de solo.
MixConsole
Sección de faders
398
Modo escuchar
El modo escuchar le permite comprobar rápidamente la señal que viene de los
canales seleccionados sin interrumpir ni interferir en la mezcla actual. Durante una
sesión de grabación le permite al ingeniero de sonido en la sala de control atenuar
la señal que viene de uno de los músicos mientras la grabación sigue sin
interrupciones, por ejemplo.
NOTA
Para activar el modo escuchar, necesita activar la Control Room.
Para activar el modo escuchar, haga clic en el botón Escuchar de un canal.
Esto enruta el canal a la Control Room sin interrumpir el flujo de la señal.
Para desactivar el modo escuchar en todos los canales a la vez, haga clic en
Desactivar todos los estados de escucha en la barra de herramientas de
MixConsole.
Ajustar volumen
Cada canal en la sección de faders de MixConsole tiene un fader de volumen. Los
niveles de fader se muestran debajo del fader, en dB para los canales relacionados
con audio y como volumen MIDI (de 0 a 127) para los canales MIDI.
Para cambiar el volumen, mueva el fader hacia arriba o hacia abajo.
Para hacer ajustes precisos de volumen, pulse [Mayús] mientras mueve los
faders.
Para restablecer el volumen a su valor por defecto, pulse [Ctrl]/[Comando] y
haga clic en un fader.
Para canales de audio, el fader de volumen controla el volumen del canal antes de
que se enrute a un bus de salida, directamente o a través de un canal de grupo.
Para canales de salida, el fader de volumen controla el nivel de la salida maestra de
todos los canales de audio que están enrutados a un bus de salida. Para canales
MIDI, el fader de volumen controla los cambios de volumen en MixConsole
enviando mensajes de volumen MIDI a los instrumentos conectados que están
ajustados para responder a mensajes MIDI.
Medidores de nivel
Los medidores de canal muestran el nivel cuando reproduce audio o MIDI. El
indicador Nivel de medidor de pico muestra el valor más alto registrado.
Para restablecer el nivel de pico, haga clic en el valor Nivel de medidor de
pico.
MixConsole
Sección de faders
399
NOTA
Los canales de entrada y de salida tienen indicadores de clipping. Cuando se
enciendan, disminuya la ganancia o los niveles hasta que el indicador no se
encienda más.
Opciones de medidor de canal
Puede cambiar las características de los medidores de canales de audio usando el
menú contextual del medidor de canal.
Tipo de medidor - PPM
Muestra un medidor de canal de tipo PPM.
Tipo de medidor - Onda
Muestra un medidor de canal de tipo forma de onda.
Opciones de picos del medidor - Retención de picos
Los niveles registrados más altos se mantienen y se muestran como líneas
horizontales estáticas en el medidor.
Opciones de picos del medidor - Retención infinita
Si esta opción está activada, los niveles de pico se muestran hasta que
reinicialice los medidores. Si esta opción está desactivada, puede usar el
parámetro Tiempo de retención de los medidores (Archivo >
Preferencias > Medidores) para especificar durante cuánto tiempo se
mantienen los niveles de pico. El tiempo de sostenimiento de los picos puede
situarse entre 500 y 30000
ms.
Posición del medidor - Entrada
Si esta opción está activada, los medidores muestran los niveles de entrada
para todos los canales de entrada/salida. Los medidores de entrada son post
ganancia de entrada.
Posición del medidor - Post-fader
Si esta opción está activada, los medidores muestran niveles post-fader.
Posición del medidor - Post-panoramizador
Si esta opción está activada, los medidores muestran niveles post-fader, y
también reflejan ajustes de panoramización.
Inicializar medidores
Reinicializa los medidores.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
400
Trabajar con racks de canal
La sección Racks de canal alberga funciones específicas de MixConsole, tales
como gestión de enrutado, inserciones, o envíos. Estas se organizan en racks.
Enrutado
El rack de Enrutado le permite configurar el enrutado de entrada y salida, es decir,
configurar los buses de entrada y salida.
Los buses de entrada se usan cuando graba en una pista de audio. En este caso,
debe seleccionar desde qué bus de entrada se recibe el audio.
NOTA
Los ajustes que realice para el canal de entrada serán una parte permanente del
archivo de audio grabado.
Los buses de salida se usan cuando reproduce un canal de audio, grupo, o FX. En
este caso debe enrutar el canal a un bus de salida.
Puede dirigir las salidas de múltiples canales de audio a un grupo. Por ejemplo, para
controlar los niveles de canales usando un fader, y para aplicar los mismos efectos
y ecualización a todos los canales.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
401
Configurar enrutado
PREREQUISITO
Configurar buses y canales de grupo en la ventana Conexiones VST.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Enrutado para mostrar el rack de Enrutado
encima de la sección de faders.
3. Haga clic en una de las ranuras del rack de Enrutado para abrir el menú
emergente de enrutado de salida o entrada de un canal.
4. En el selector de enrutado, seleccione una entrada.
Para configurar el enrutado para varios canales seleccionados a la vez, pulse
[Mayús]-[Alt]/[Opción] y seleccione un bus.
Para ajustar varios canales seleccionados a buses incrementales (el segundo
canal seleccionado al segundo bus, el tercero al tercer bus, etc.), pulse
[Mayús] y seleccione un bus.
Para desconectar asignaciones de bus de entrada o de salida, seleccione Sin
bus.
Buses de entrada
El selector de enrutado de entrada solo lista buses que se correspondan con la
configuración de canales.
NOTA
Si selecciona un canal de grupo como entrada de un canal de audio, puede grabar
una mezcla (downmix).
Buses de salida
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
402
Usar canales de grupo
Puede dirigir las salidas de múltiples canales de audio a un grupo. Esto le permite
controlar los niveles de canales usando un fader, aplicar los mismos efectos y EQ
a todos los canales, etc. También puede seleccionar un canal de grupo como
entrada de una pista de audio, para grabar una mezcla de pistas separadas, por
ejemplo.
PREREQUISITO
Ha creado y configurado una pista de canal de grupo en estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. Enrute la pista de canal de grupo a un bus de salida.
2. Añada efectos al canal de grupo como efectos de inserción.
3. Enrute la pista de audio mono al canal de grupo.
RESULTADO
La señal de la pista de audio mono se envía directamente al grupo, donde pasa a
través del efecto de inserción, en estéreo.
Pre (filtros/ganancia/fase)
El rack Pre para canales relacionados con audio le ofrece un filtro de paso bajo y
paso alto, así como ajustes de ganancia y fase.
Para canales MIDI le permite abrir el Transformador de entrada.
NOTA
No puede editar los ajustes del rack Pre en el visor de la curva de EQ.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca del Transformador de entrada en la página 981
Ajustes del ecualizador en la página 406
Hacer ajustes de filtrado
Cada canal relacionado con audio tiene unos filtros aparte de paso alto y paso bajo,
que le permiten atenuar señales cuyas frecuencias sean más altas o más bajas que
la frecuencia de corte.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Pre (filtros/ganancia/fase) para mostrar el rack
Pre encima de la sección de fader.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
403
3. Haga clic a la izquierda del filtro de corte alto para activar el filtro de corte alto.
Tiene las siguientes opciones:
Arrastre el deslizador para ajustar la frecuencia de corte.
El rango disponible comprende desde 20 kHz hasta 50 Hz.
Haga clic en Seleccionar pendiente de filtro a la derecha del filtro de corte
alto para seleccionar una pendiente de filtrado.
Puede elegir entre 6, 12, 24, 36, y 48 dB. El valor por defecto es 12 dB.
4. Haga clic a la izquierda del filtro de corte bajo para activar el filtro de corte
bajo. Tiene las siguientes opciones:
Arrastre el deslizador para ajustar la frecuencia de corte.
El rango disponible comprende desde 20 Hz hasta 20 kHz.
Haga clic en Seleccionar pendiente de filtro a la derecha del filtro de corte
bajo para seleccionar una pendiente de filtrado.
Puede elegir entre 6, 12, 24, 36, y 48 dB. El valor por defecto es 12 dB.
RESULTADO
Los ajustes cambiados son visibles en el visor de la curva. Si desactiva los filtros de
corte alto y corte bajo, las curvas de filtrado se eliminan del visor. Los filtros de corte
alto y corte bajo en bypass se muestran de diferente color.
Hacer ajustes de ganancia de entrada
El deslizador Pre-gan. le permite cambiar el nivel de una señal antes de que llegue
a la sección de efectos y EQ. Esto es útil ya que el nivel que entra en determinados
efectos puede cambiar el modo en que la señal se ve afectada. Un compresor, por
ejemplo, puede ser forzado a trabajar de un modo distinto al elevar la ganancia de
entrada. La ganancia también se puede usar para elevar el nivel de señales
grabadas pobremente.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Pre (filtros/ganancia/fase) para mostrar el rack
Pre encima de la sección de fader.
3. Arrastre el deslizador de Ganancia hacia la izquierda o la derecha para
atenuar o realzar la ganancia.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
404
Hacer ajustes de fase
Cada canal relacionado con audio y canal de entrada/salida tiene un botón Fase
que le permite corregir la fase de líneas balanceadas y micrófonos que están
cableados al revés o que están fuera de fase debido a su colocación.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Pre (filtros/ganancia/fase) para mostrar el rack
Pre encima de la sección de fader.
3. Active Fase para invertir la polaridad de la fase de la señal.
Inserciones
El rack de inserciones de canales relacionados con audio tiene ranuras para
efectos de inserción, que le permiten cargar efectos de inserción de un canal. En
canales MIDI puede cargar inserciones MIDI.
Para más información, vea el documento PDF aparte Referencia de Plug-ins.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos de audio en la página 458
Añadir Efectos de inserción
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Inserciones para mostrar el rack encima de la
sección de faders.
3. Haga clic en una de las ranuras de inserción para abrir el selector de
inserción.
4. Haga clic en un efecto de inserción para seleccionarlo.
RESULTADO
El efecto de inserción seleccionado se carga y se activa automáticamente. Se abre
su panel de plug-in.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
405
Mover inserciones a posición post-fader o pre-fader
Para cada canal relacionado con audio, puede añadir 6 inserciones pre-fader, y 2
post-fader.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en un efecto de inserción en una posición pre-fader.
2. En el menú contextual, seleccione Mover a ranura post-fader.
Para mover una inserción post-fader a una posición pre-fader, abra el menú
contextual y seleccione Mover a ranura pre-fader.
Bypass de efectos de inserción
Para poner todas las inserciones en bypass, haga clic en el botón bypass que
está encima del rack de Inserciones.
Para hacer bypass de una única inserción, haga clic en el botón que está a la
izquierda de la ranura de inserciones.
Para desactivar el bypass, haga clic en el botón otra vez.
Activar side-chain en inserciones
Algunas de las inserciones tienen la funcionalidad de side-chain.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en un efecto de inserción.
2. En el menú contextual, seleccione Activar side-chain.
Guardar/Cargar presets de cadena de FX
Puede guardar y cargar todos los ajustes del rack de inserciones usando presets
de cadena de FX. Los presets de cadena de FX tienen la extensión de nombre de
archivo .fxchainpreset.
PROCEDIMIENTO
En la esquina superior derecha del rack de Inserciones, abra el menú
emergente Presets y realice una de las siguientes acciones:
Para guardar los ajustes actuales como preset, seleccione Guardar preset de
cadena de FX y nombre su preset.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
406
Para cargar un preset, seleccione Cargar preset de cadena de FX y
seleccione un preset.
NOTA
También puede aplicar ajustes de inserciones junto con ajustes de EQ y channel strip
desde los presets de pista. Puede cargar, etiquetar, y guardar presets de cadena de
FX en el MediaBay.
Ecualizadores (EQ)
El rack Ecualizadores (EQ) solo está disponible para canales relacionados con
audio. Tiene un ecualizador paramétrico con hasta 4 bandas para cada canal de
audio.
Activar bandas del ecualizador
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Ecualizadores para mostrar el rack de EQ
encima de la sección de faders.
3. Haga clic en Activar banda para activar una banda de ecualización.
Ajustes del ecualizador
Puede hacer ajustes del ecualizador en las 4 bandas. Estas tienen valores de
frecuencia por defecto diferentes y nombres Q diferentes. Sin embargos, todas
tienen el mismo rango de frecuencias (20
Hz a 20 kHz). Puede especificar tipos de
filtro diferentes para cada módulo individual.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
407
1) Bypass de EQ
Haga clic para omitir todas las bandas de EQ.
2) Visor de curva
Haga clic en el visor en un canal para mostrar una versión más grande. El visor
también está disponible en el Inspector y en el diálogo Configuraciones de
canal. Si activa Curva de EQ en el panel Configurar disposición de
ventanas, la curva se elimina del rack de EQ y se muestra encima de los
racks.
Moviendo el ratón por encima del visor se muestra un cursor en forma de
cruceta. La posición del ratón actual muestra la frecuencia, valor de nota,
desplazamiento, y nivel encima o debajo del visor.
Haga clic y mantenga para añadir un punto de curva y active la banda de EQ
correspondiente. Haga doble clic en el punto de la curva para desactivarlo.
Arrastre el punto de curva hacia arriba o hacia abajo para ajustar la ganancia.
Pulse [Ctrl]/[Comando] para editar solo la ganancia. Arrastre hacia la
izquierda o la derecha para ajustar la frecuencia. Pulse [Alt]/[Opción] para
editar solo la frecuencia. Pulse [Mayús] mientras arrastra para ajustar el factor
Q. Para invertir la curva de EQ, abra el menú contextual y seleccione Invertir
ajustes de EQ.
La curva final muestra los ajustes de EQ, así como los filtros de corte alto y
corte bajo de los ajustes del rack Pre. Los ajustes de filtros en bypass se
muestran de un color diferente a los ajustes activos. Los ajustes de filtros
desactivados se ocultan del visor.
NOTA
No puede editar los filtros de corte alto y corte bajo en el visor de la curva.
Para editar los filtros, abra el rack Pre.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
408
3) Seleccionar preset
Abre un menú emergente en el que puede cargar/guardar un preset.
4) Activar banda
Haga clic para activar/desactivar una banda de ecualización.
Ajustes de banda
1) Activar banda
Activa la banda de ecualización.
2) Ganancia
Establece la cantidad de corte o realce. El rango es ±24 dB.
3) Frecuencia
Establece la frecuencia central del rango de frecuencias que se cortarán o
realzarán. Puede establecer la frecuencia bien en Hz o bien como un valor de
nota. Si introduce un valor de nota, la frecuencia se muestra en Hz. Por
ejemplo, un valor de nota de A3 establece la frecuencia a 440
Hz. Cuando
introduce un valor de nota, también puede introducir un desplazamiento en
centésimas. Por ejemplo, introduzca A5 -23 o C4 +49.
NOTA
Asegúrese de que introduce un espacio entre la nota y el desplazamiento en
centésimas. Solo en este caso se tienen en cuenta los desplazamientos en
centésimas.
4) Factor Q
Determina la anchura del rango de frecuencias afectado. Valores más altos
proporcionan un rango de frecuencias más estrecho.
5) Tipo
Abre un menú emergente en el que puede seleccionar un tipo de ecualización
para la banda. Las bandas 1 y 4 pueden actuar como filtros paramétricos,
shelving, o de corte alto/bajo. Las bandas de EQ 2 y 3 siempre son filtros
paramétricos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Hacer ajustes de filtrado en la página 402
MixConsole
Trabajar con racks de canal
409
Guardar/Cargar presets de EQ
Puede guardar y cargar presets de EQ.
PROCEDIMIENTO
En la esquina superior derecha del rack de EQ, abra el menú emergente de
presets y realice una de las siguientes acciones:
Para guardar los ajustes actuales como preset, seleccione Guardar preset y
nombre su preset.
Para cargar un preset, seleccione Cargar preset y seleccione un preset.
NOTA
También puede aplicar ajustes de EQ junto con ajustes de inserciones y de channel
strip desde los presets de pista. Puede cargar, etiquetar, y guardar presets de EQ en
el MediaBay.
Channel strips
El rack de Channel strip solo está disponible en los canales relacionados con
audio. Le permite cargar módulos de procesado integrados, en canales diferentes.
Módulos de channel strip
Los channel strips le permiten aplicar módulos directamente a canales específicos.
Arrastrando y soltando puede cambiar la posición de módulos específicos en el
flujo de la señal.
Gate
Le permite silenciar señales de audio por debajo del nivel de umbral
establecido. Tan pronto como el nivel de la señal exceda el umbral
establecido, la puerta se abrirá para dejar pasar la señal a través.
Compressor
Le permite crear efectos de compresión suaves. Arrastre el compresor hacia
arriba o hacia abajo para cambiar su posición en el flujo de la señal.
EQ
Le permite hacer ajustes de EQ.
Herramientas
Proporciona varias herramientas.
Sat
Le permite añadir calidez al sonido.
Limit
Le permite evitar el clipping incluso a niveles elevados.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
410
Noise Gate
La puerta de ruido silencia las señales de audio por debajo de un umbral
establecido. Tan pronto como el nivel de la señal sobrepase el umbral, la puerta se
abrirá para dejar pasar la señal a través de ella.
Threshold (-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que se activa la puerta Ga
te. Los niveles de señal por
encima del umbral establecido abren la puerta, y las señales por debajo del
umbral establecido cierran la puerta.
Side-Chain
Activa el side-chain externo.
Release (10 a 1000 ms o modo Auto)
Establece el tiempo después del cual se cerrará la puerta (después del
tiempo de Ho
ld establecido). Si Auto release está activado, Gate busca
automáticamente el mejor ajuste de release para el material de audio.
State LED
Indica si la puerta está abierta (el LED
se enciende de color verde), cerrada
(el LED se enciende de color rojo), o en un estado intermedio (el LED se
enciende de color amarillo).
Attack (0.1 a 1000 ms)
Establece el tiempo después del cual se abre la puerta cuando
se dispara.
Rango
Ajusta la atenuación de la puerta cuando se cierra. Si Range está
en , la
puerta se cierra completamente. Cuanto más alto sea el valor, más alto será
el
nivel de la señal que pasa a través de la puerta cerrada.
Filter Frequency (50 a 20000 Hz)
Si Side-Chain está ac
tivado, esto establece la frecuencia de filtrado.
Q-Factor (0.01 a 10000)
Si Side-Chain está ac
tivado, esto establece la resonancia del filtro.
Listen Filter
Le permite monitorizar la señal filtrada.
Compressor
El módulo de channel strip reduce el rango dinámico del audio, haciendo que los
sonidos más flojos suenen más altos o que los sonidos más altos suenen más flojos,
o ambas cosas. Abra el menú emergente para seleccionar entre Standard
Compressor, Tube Compressor, y Vintage Compressor.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
411
Standard Compressor
Le permite crear efectos de compresión suaves. Arrastre el compresor hacia arriba
o hacia abajo para cambiar su posición en el flujo de la señal.
Threshold (-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que arranca el compresor. Solo se procesan los
niveles de señales que están por encima del umbral establecido.
Side-Chain
Activa el side-chain externo.
Ratio (1:1 a 8:1)
Ajusta la cantidad de reducción de ganancia que se aplica a las señales por
encima del umbral establecido. Una relación de 3:1 significa que por cada
3
dB que aumenta el nivel de entrada, el nivel de salida aumenta en 1 dB.
Gain Reduction LED
Indica la cantidad de compresión de la señal.
Attack (0.1 a 100 ms)
Determina lo rápido que responde el compresor a las señales por encima del
umbral establecido. Si el tiempo de ataque es largo, una mayor parte de la
señal pasará sin ser procesada.
Release (10 a 1000 ms o modo Auto)
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve al nivel original
cuando la señal cae por debajo del umbral. Si Auto está activado, el
compresor busca automáticamente el mejor ajuste de release para su audio.
Make-up (0 a 24 dB o modo Auto)
Compensa la pérdida de ganancia de salida que causa la compresión. Si
Auto está activado, el dial se oscurece y la salida se ajusta automáticamente
para la pérdida de ganancia.
Tube Compressor
Este versátil compresor con simulación de válvulas integrada le permite conseguir
unos efectos de compresión suaves y cálidos. El medidor VU muestra la cantidad
de reducción de ganancia. Tube Compressor tiene una sección de side-chain
interna que le permite filtrar la señal de disparo.
Input (-24.0 a 48.0 dB)
Determina la cantidad de compresión. A mayor ganancia de entrada, más
compresión se aplica.
Side-chain
Activa el side-chain externo.
Output (-12.0 a 12.0 dB)
Establece la ganancia de salida.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
412
Gain Reduction LED
Indica la cantidad de compresión de la señal.
Attack (0.1 a 100.0 ms)
Determina lo rápido que responde el compresor. Si el tiempo de ataque es
largo, una mayor parte de la señal pasará sin ser procesada.
Release (10 a 1000 ms o modo Auto)
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve al nivel original. Si
Auto está activado, Tube Compressor busca automáticamente el mejor
ajuste de release para su audio.
Drive (1.0 a 6.0)
Controla la cantidad de saturación de válvulas.
Mix (0 a 100)
Establece el balance de nivel entre la señal sin efecto y la señal con efecto.
VintageCompressor
VintageCompressor está modelado según los compresores de tipo vintage.
Input (-24 a 48 dB)
En combinación con el ajuste Salida, este parámetro determina la cantidad
de compresión. Cuanto mayor es el ajuste de ganancia de entrada y menor
es el ajuste de ganancia de salida, más compresión se aplica.
Side-chain
Activa el side-chain externo.
Salida (-48 a 24 dB)
Establece la ganancia de salida.
Gain Reduction LED
Indica la cantidad de compresión de la señal.
Attack (0.1 a 100 ms)
Determina lo rápido que responde el compresor. Si el tiempo de ataque es
largo, una mayor parte de la señal pasará sin ser procesada.
Punch (Activ./Desact.)
Si esta opción está activada, se conserva la fase inicial del ataque de la señal,
manteniendo la pegada original en el material de audio, incluso con ajustes
cortos de Ataque.
Release (10 a 1000 ms o modo Auto)
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve a su nivel original. Si
Auto está activado, Vintage Compressor busca automáticamente el mejor
ajuste de release para su audio.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
413
EQ
Puede hacer ajustes del ecualizador en las 4 bandas. Estas tienen valores de
frecuencia por defecto diferentes y nombres Q diferentes. Sin embargos, todas
tienen el mismo rango de frecuencias (20
Hz a 20 kHz). Puede especificar tipos de
filtro diferentes para cada módulo individual.
1) Activar banda x
Activa la banda de ecualización.
2) Seleccionar tipo de la banda EQ x
Abre un menú emergente en el que puede seleccionar un tipo de ecualización
para la banda. Las bandas 1 y 4 pueden actuar como filtros paramétricos,
shelving, o de corte alto/bajo. Las bandas de EQ 2 y 3 siempre son filtros
paramétricos.
3) Ganancia
Establece la cantidad de corte o realce.
4) Freq
Establece la frecuencia central del rango de frecuencias que se cortarán o
realzarán.
5) Q
Determina la anchura del rango de frecuencias afectado. Valores más altos
proporcionan un rango de frecuencias más estrecho.
Herramientas
Proporciona varias herramientas.
DeEsser
Este módulo de channel strip reduce la sibilancia, principalmente en grabaciones
de voces y discursos. Básicamente, es un tipo especial de compresor que se afina
para que sea especialmente sensible a las frecuencias producidas por el sonido s.
Un micrófono cercano y la ecualización puede conllevar situaciones en las que el
sonido general es correcto pero hay problemas con sibilantes.
Reduction
Controla la intensidad del efecto de de-essing.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
414
Side-Chain
Activa el filtro de side-chain interno. La señal de entrada se puede moldear
según los parámetros de filtro. El side-chaining interno puede ser útil para
confeccionar cómo funciona la puerta.
Release
Establece el tiempo después del cual el efecto de-essing vuelve a cero
cuando la señal cae por debajo del umbral.
Gain Reduction LED
Indica la cantidad de compresión de la señal.
Threshold
Si Auto está desactivado, puede usar este control para establecer un umbral
para el nivel de señal entrante por encima del cual el plug-in empieza a reducir
los sibilantes.
Auto
Automáticamente y continuamente elige un ajuste de umbral óptimo
independiente de la señal de entrada. La opción Auto no funciona en señales
de nivel bajo (nivel de pico <
-30 db). Para reducir los sibilantes en una señal
así, ajuste el umbral manualmente.
Low-Frequency
Le permite establecer la banda de frecuencias bajas.
High-Frequency
Le permite establecer la banda de frecuencias altas.
Solo
Le permite poner en solo la banda de frecuencias para buscar la posición
apropiada y la anchura de esa banda.
Diff
Le permite escuchar los sonidos que el de-esser elimina de la señal.
EnvelopeShaper
Este módulo de channel strip se puede usar para atenuar o realzar la ganancia de
las fases de ataque (attack) y liberación (release) del audio. Puede usar los
potenciómetros para cambiar valores de parámetros. Vaya con cuidado al realzar la
ganancia, y si es necesario reduzca el nivel de salida para evitar el clipping.
Attack (-20 a 20 dB)
Cambia la ganancia de la fase de ataque de la señal.
SC (Side-chain)
Activa el side-chain externo.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
415
Release (-20 a 20 dB)
Cambia la ganancia de la fase de release de la señal.
Length (5 a 200 ms)
Determina la duración de la fase de ataque.
Output (-24 a 12 dB)
Establece el nivel de salida.
Sat
Le permite añadir calidez al sonido. Abra el menú emergente para seleccionar entre
Magneto II, Tape Saturation, y Tube Saturation.
Magneto II
Este módulo de channel strip simula la saturación y compresión de la grabación en
magnetófonos analógicos.
Saturation
Determina la cantidad de saturación y la generación de sobretonos. Esto
conlleva un pequeño aumento de la ganancia de entrada.
Dual Mode
Simula el uso de dos magnetófonos.
Saturation On/Off
Activa/Desactiva el efecto de saturación.
Output
Le permite ajustar el nivel de salida.
Saturation Amount LED
Indica la cantidad de saturación de la señal.
Low-Frequency
Establece el rango de frecuencias de la banda del espectro sobre la que se
aplica el efecto de cinta.
Para evitar la saturación de frecuencias bajas, establezca el valor a 200 Hz o
300
Hz.
High-Frequency
Establece el rango de frecuencias de la banda del espectro sobre la que se
aplica el efecto de cinta.
Para evitar la saturación de frecuencias muy altas, ajuste el parámetro Freq
Hi a valores por debajo de 10
kHz.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
416
Solo
Le permite oír solo el rango de frecuencias ajustado, incluyendo el efecto de
simulación de cinta. Esto le ayuda a determinar el rango de frecuencias
apropiado.
HF-Adjust
Establece la cantidad de contenido en frecuencias altas de la señal saturada.
HF-Adjust On/Off
Activa/Desactiva el filtro HF-Adjust.
Tape Saturation
Este módulo de channel strip simula la saturación y compresión de la grabación en
magnetófonos analógicos.
Drive
Controla la cantidad de saturación de cinta.
Dual Mode
Simula el uso de dos magnetófonos.
Auto Gain
Ajusta la ganancia automáticamente.
Output
Establece la ganancia de salida.
Drive Amount LED
Indica la cantidad de drive de la señal.
Low-Frequency
Es un filtro de shelving con frecuencia fija.
High-Frequency
Es un filtro de corte alto. Use el fader de frecuencia para reducir la dureza de
la señal de salida.
Tube Saturation
Este módulo de channel strip simula la saturación y la compresión de las
grabaciones en compresores de válvulas analógicos.
Drive
Controla la cantidad de saturación de válvulas.
Output Gain
Establece la ganancia de salida.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
417
Drive Amount LED
Indica la cantidad de drive de la señal.
Low-Frequency
Es un filtro de shelving con frecuencia fija.
High-Frequency
Es un filtro de corte alto. Use el fader de frecuencia para reducir la dureza.
Limit
Le permite evitar el clipping incluso a niveles elevados. Abra el menú emergente
para seleccionar entre Brickwall Limiter, Maximizer, y Standard Limiter.
Brickwall Limiter
Brickwall Limiter se encarga de que el nivel de salida jamás sobrepase un límite
establecido.
Debido a su tiempo de ataque rápido, Brickwall Limiter puede reducir incluso los
picos de nivel de audio cortos sin crear artefactos audibles. Sin embargo, este
módulo de channel strip crea una latencia de 1 ms.
Threshold (-20 a 0 dB)
Determina el nivel en el que arranca el limitador. Solo se procesan los niveles
de señales que están por encima del umbral establecido.
Release (ms)
Establece el tiempo después del cual la ganancia vuelve al nivel original
cuando la señal cae por debajo del umbral. Si Auto está activado, Brickwall
Limiter busca automáticamente el mejor ajuste de release para el material de
audio.
Gain Reduction LED
Muestra la cantidad de reducción de ganancia.
Maximizer
Este módulo de channel strip sube la sonoridad del material de audio sin riesgo de
clipping.
Optimize
Determina la sonoridad de la señal.
Output (-24 a 6 dB)
Determina el nivel de salida máximo. Establézcalo a 0 dB para evitar el
clipping.
Gain Reduction LED
Muestra la cantidad de reducción de ganancia.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
418
Mix (0 a 100)
Establece el balance de nivel entre la señal sin efecto y la señal con efecto.
Standard Limiter
Este módulo de channel strip está diseñado para asegurarse de que el nivel de
salida no sobrepasa un nivel de salida establecido, para evitar clipping en
dispositivos siguientes. Limiter puede ajustar y optimizar el parámetro Release
automáticamente según el material de audio, o se puede ajustar manualmente.
Input (-24 a 24 dB)
Ajusta la ganancia de entrada.
Output (-24 a 6 dB)
Determina el nivel de salida máximo.
Gain Reduction LED
Muestra la cantidad de reducción de ganancia.
Release (0.1 a 1000 ms o modo Auto)
Establece la cantidad de tiempo que tarda la ganancia en volver a su nivel
original. Si Auto está activado, Limiter busca automáticamente el mejor
ajuste de release para el material de audio.
Guardar/Cargar presets de strip
Puede guardar y cargar presets de strip. Los presets de strip tienen la extensión de
archivo .strippreset.
PROCEDIMIENTO
En la esquina superior derecha del rack de Channel strip, abra el menú
emergente Presets y realice una de las siguientes acciones:
Para guardar los ajustes actuales como preset, seleccione Guardar preset de
strip y nombre su preset.
Para cargar un preset, seleccione Cargar preset de strip y seleccione un
preset.
NOTA
También puede aplicar ajustes de channel strip junto con ajustes de inserciones y EQ
desde los presets de pista. Puede cargar, etiquetar, y guardar presets de strip en el
MediaBay.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
419
Envíos
El rack de Envíos para canales relacionados con audio tiene ranuras de efectos
que le permiten cargar efectos de envío, y deslizadores de valores que le permiten
establecer el nivel de envío de un canal. Para canales MIDI, el rack de Envíos tiene
ranuras de efectos de envío que le permiten cargar efectos de envío.
Añadir efectos de envío
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Envíos para mostrar el rack encima de la sección
de faders.
3. Haga clic en una de las ranuras de envío para abrir el selector de envío.
4. Haga clic en un efecto de envío para seleccionarlo.
Se carga el efecto de envío seleccionado.
5. Haga clic a la izquierda de la ranura para activar el envío.
Bypass de efectos de envío
Para poner todos los envíos en bypass, haga clic en el botón bypass que está
encima del rack de Envíos.
Para desactivar el bypass, haga clic en el botón otra vez.
Añadir canales FX a un envío
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en la ranura de envío para abrir el menú contextual.
2. Seleccione Añadir canal FX a envío.
3. En la ventana Añadir pista de canal FX, seleccione el efecto y la
configuración.
4. Haga clic en Añadir pista.
RESULTADO
La pista de canal FX se añade a la ventana de Proyecto, y el envío se enruta
automáticamente a ella.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
420
Envíos cue
Los envíos cue le permiten crear mezclas de referencia para que los intérpretes
puedan oírlas durante la grabación. Esencialmente, los envíos de referencia son
envíos auxiliares que se enrutan a las salidas de canales de referencia en el
Mezclador de la Control Room.
Para cada canal de guía definido en la ventana de Conexiones VST, cada canal de
MixConsole tiene un envío cue, con nivel, panoramizador, y selección de
pre/post-fader.
Añadir envíos cue
PREREQUISITO
Cree un canal cue en la ventana Conexiones VST y active la Control Room.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Envíos cue para mostrar el rack encima de la
sección de faders.
3. Haga clic en una de las ranuras para abrir el selector de envío.
Se muestran los envíos cue.
4. Haga clic a la izquierda de la ranura para activar el envío cue.
RESULTADO
Ahora puede cambiar los ajustes de nivel y panorama.
Enrutado directo
El rack de Enrutado directo le permite ajustar y activar salidas de todos los canales
seleccionados a la vez.
Además de la salida principal, puede configurar hasta 7 destinos de enrutado que
se colocan post-fader y post-panoramizador en la ruta de la señal. Esto le permite
cambiar el destino de canales, y crear diferentes versiones de mezclado de una sola
vez. Las funciones de enrutado directo están disponibles para pistas de audio,
instrumento, canal FX, grupos, y buses de salida.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
421
Configurar Enrutado directo
En el rack de Enrutado directo puede asignar hasta 8 destinos de enrutado a cada
canal.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Enrutado directo.
El rack de Enrutado directo se muestra encima de la sección de faders.
3. Seleccione todos los canales para los que quiera configurar los mismos
destinos, pulse [Mayús]-[Alt]/[Opción] y haga clic en la primera ranura del
rack de Enrutado directo.
4. En el selector de enrutado, seleccione la salida principal para los canales
seleccionados.
NOTA
Le recomendamos que elija el mismo conjunto de destinos para todos los canales
que vayan juntos. La salida principal debería tener también la configuración de canal
más ancha, ya que se usa como referencia para los demás destinos de salida.
5. Haga clic en la siguiente ranura de destino y seleccione otra salida.
6. Haga esto para todas las ranuras de destino que necesite (hasta 8).
Después de enrutar sus pistas de audio a grupos, puede enrutar los grupos a buses
de salida.
7. Para cada canal, ahora puede activar el destino de ruta apropiado haciendo
clic en la ranura correspondiente.
Los destinos de enrutado activos se encienden con color verde.
Automatizar cambios de destinos
Especialmente en un escenario de postproducción grande necesitará cambiar los
destinos de salidas de pistas relacionadas con audio. Automatizar estos
interruptores es especialmente útil para pistas de canal FX que llevan efectos de
inserción como reverb que quiere aplicar a diferentes stems. También puede
automatizar interruptores, si un cierto tipo de sonido forma parte a veces del stem
de ambiente y otras veces necesita alimentar al stem de SFX.
PROCEDIMIENTO
1. Reproduzca su proyecto y tome nota de las posiciones en las que son
necesarios cambios de ruta.
2. Active la escritura en la pista correspondiente.
3. En el momento concreto haga clic en el destino de enrutado al que quiere
cambiar.
El nuevo destino está activo ahora, y el cambio se ha guardado como dato de
automatización.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
422
4. Continúe para grabar cambios de destinos para su proyecto.
NOTA
Para cambiar destinos para múltiples canales a la vez, seleccione estos canales y
mantenga [Mayús]-[Alt]/[Opción] presionado al activar un destino diferente.
Alimentar señales a múltiples destinos
El enrutado directo le ofrece un modo de suma, que le permite alimentar sus
señales a varias salidas a la vez. Esto es útil si quiere aplicar un efecto a varios
stems a la vez, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Configure sus buses de salida como destinos de rutas.
2. En el rack Enrutado directo, abra el menú contextual y active Modo suma en
todos los canales que quiera sumar.
NOTA
Para activar este ajuste en todos los canales a la vez, use la función Enlazar.
3. Active todas las salidas a las que quiera enrutar los canales seleccionados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar enrutado en la página 401
Mezcla automática
La salida en la primera ranura de Enrutado directo define la anchura del canal.
Debido a que otros destinos se colocan post-panorama en la ruta de señal, tienen
la misma anchura de canal de inicio, y la señal necesita convertirse en
consecuencia haciendo downmixing. Nuendo lo hace automáticamente.
NOTA
Seleccione siempre la salida con la configuración de canal más ancha en la primera
salida. No se recomienda usar una configuración en la que la salida principal tiene
menos canales que el destino de enrutado directo, aunque sea técnicamente
posible. El upmix podría llevarle a efectos laterales no esperados.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
423
Al realizar un downmix automático de 5.1 a estéreo, los niveles se ajustan como
sigue:
Las señales de Centro y Lfe se dividen entre los canales L y R, Ls y Rs se envían a
L y R respectivamente, pero reducidas en volumen.
Al realizar un downmix automático de 7.1 a 5.1 , los niveles se ajustan como sigue:
Las señales Lc y Rc se dividen en L/R respectivamente y el canal central.
Controles rápidos de pista
Los Controles rápidos de pista le dan acceso instantáneo a hasta 8 parámetros
diferentes, por ejemplo, controles de pistas, de efectos, o de instrumentos. Esto le
ahorra mucho tiempo de navegación a través de ventanas y secciones.
Añadir controles rápidos de pista
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active Controles rápidos de pista para mostrar el rack
encima de la sección de faders.
3. Haga clic en una de las ranuras para abrir el selector de Controles rápidos.
4. Haga clic en un parámetro para seleccionarlo.
RESULTADO
El parámetro seleccionado se carga y se activa automáticamente como Control
rápido de pista.
LRCLfeLsRs
L 0.0 -3.01 -3.01 -6.02
R 0.0 -3.01 -3.01 -6.02
LRCLfeLsRsLcRc
L 0.0 -3.01
R 0.0 -3.01
C 0.0 -3.01 -3.01
LFE 0.0
Ls 0.0
Rs 0.0
MixConsole
Trabajar con racks de canal
424
Asignar parámetros desde racks o ajustes de canal
Puede asignar varios parámetros a ranuras de controles rápidos directamente
desde dentro de los racks o ajustes de canal de MixConsole.
Algunos racks y ajustes de canal específicos le permiten añadir varios parámetros
directamente a la pestaña Controles rápidos del Inspector.
Pre (filtros/ganancia/fase)
Ecualizadores
Channel strip
Puede asignar un parámetro de efecto bien a la siguiente ranura vacía o bien a una
ranura específica de control rápido.
NOTA
Estas opciones solo están disponibles para plug-ins VST 3 que soporten esta
función.
PROCEDIMIENTO
Haga clic derecho en el parámetro.
Para asignar el parámetro a la siguiente ranura vacía, seleccione Añadir «x» a
controles rápidos (donde x es el nombre del parámetro).
Para asignar el parámetro a una ranura específica, seleccione adir «x» a
ranura de controles rápidos (donde x es el nombre del parámetro). Luego
seleccione la ranura desde el submenú.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles rápidos de pista en la página 743
Paneles de dispositivo
Puede mostrar paneles de dispositivo, por ejemplo, para dispositivos MIDI externos,
paneles de pistas de audio, o paneles de efectos de inserciones VST.
Para más información sobre cómo crear o importar paneles de dispositivos MIDI,
vea el documento PDF aparte Dispositivos MIDI.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los paneles de dispositivos en la página 796
MixConsole
Trabajar con racks de canal
425
VCA
El rack VCA le permite establecer y ver conexiones a faders VCA.
El rack VCA le permite conectar canales a faders VCA. También puede dejar que
faders VCA controlen otros faders VCA.
El rack VCA está dividido en 2 ranuras. La ranura superior muestra el nombre y color
del fader VCA que controla el canal conectado. Puede seleccionar el fader VCA
que quiera conectar al canal y activar/desactivar una conexión existente al fader
VCA. La ranura superior está disponible para canales y faders VCA.
1) Activar/Desactivar conexiones VCA
2) Selector VCA
La ranura inferior muestra el número de canales que están conectados a un fader
VCA. Puede activar/desactivar la conexión entre el fader VCA y los canales
conectados. La ranura inferior solo está disponible para faders VCA.
1) Activar/Desactivar conexiones VCA
VÍNCULOS RELACIONADOS
Faders VCA en la página 384
Activar el rack VCA
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, active Mostrar racks de
canales.
2. Haga clic en Racks y active VCA para mostrar el rack VCA encima de la
sección de faders.
Conectar canales con faders VCA
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de faders de MixConsole, cree un fader VCA sin asignar.
2. En el rack VCA del canal que quiere conectar al fader VCA, haga clic en la
ranura superior.
MixConsole
Trabajar con racks de canal
426
3. En el selector VCA, seleccione el nombre del fader VCA sin asignar.
RESULTADO
El canal se conecta al fader VCA. La ranura del rack VCA del canal muestra el
nombre y el color del fader VCA. La ranura del rack VCA del fader VCA muestra el
número de canales conectados.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Crear faders VCA en la página 386
Conectar varios canales con faders VCA
Puede conectar varios canales a faders VCA usando Q-Link.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione varios canales en MixConsole y active Q-Link.
2. En el rack VCA de uno de los canales seleccionados, haga clic en la ranura
superior.
3. En el selector VCA, seleccione el nombre del fader VCA.
RESULTADO
Todos los canales están conectados al fader VCA. Las ranuras del rack VCA de los
canales muestran el nombre y el color del fader VCA. La ranura del rack VCA del
fader VCA muestra el número de canales conectados.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Quick Link (enlace rápido) en la página 384
Desconectar canales de faders VCA
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, en el rack VCA del canal que quiere desconectar, haga clic
en la ranura que muestra el fader VCA conectado.
2. En el selector VCA, seleccione No conectado.
3. Especifique si los canales conectados conservan la automatización
combinada.
MixConsole
Usar Configuraciones de canal
427
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de faders VCA en la página 388
Desactivar conexiones VCA
Puede desactivar temporalmente la conexión entre faders VCA y canales.
En lugar de romper la conexión entre el fader VCA y los canales, la conexión y
automatización se suspenden hasta que reactive la conexión. Puede desactivar la
conexión bien para un canal o bien para un fader VCA.
PROCEDIMIENTO
En el rack VCA en la ranura superior de un fader VCA o un canal, haga clic
en Activar/Desactivar conexión VCA.
RESULTADO
Si desactiva la conexión de un canal, solo el canal pierde la conexión
temporalmente. La conexión entre el fader VCA y los demás canales permanece
intacta.
Si desactiva la conexión de un fader VCA, se suspende la conexión a todos los
canales conectados.
Usar Configuraciones de canal
Puede abrir cada canal de MixConsole en una ventana aparte de Configuraciones
de canal. Esto le permite una mejor visión general y edición de los ajustes de canal.
Para abrir los ajustes de canal de un canal específico, haga clic en E en la
sección de fader.
MixConsole
Usar Configuraciones de canal
428
Para canales relacionados con audio, se pueden mostrar/ocultar las siguientes
secciones haciendo clic en Configurar disposición de ventanas y
activando/desactivando las opciones correspondientes:
Inserciones de canal
Faders de
canal
En
rutado directo
En
víos de canal
El Channel strip y el Ecualizador siempre
están visibles.
Los ajustes de canal son especialmente adecuados para las siguientes acciones:
Enrutar inserciones
Esto se hace en la pestaña Enrutado,
en la sección Inserciones.
Mover el channel strip a posiciones Pre/Post-inserciones
Por defecto, las inserciones se colocan antes del channel strip en el flujo de
la señal. En
la sección Inserciones puede cambiar esto haciendo clic en la
flecha que está arriba de la pestaña de Strip. Las pestañas se intercambian.
Hacer ajustes de EQ
Las configuraciones de canal tienen un gran visor de curva de ecualización
con
varios modos. Por defecto, los controles de ecualización están ocultos,
pero puede hacer clic en el pequeño botón verde que está en la esquina
superior derecha para mostrar los controles de ecualización o los diales de
ecualización debajo de la curva.
Panoramizar envíos
Esto se hace en la pestaña Panoramización, en la
sección Envíos.
Mostrar la cadena de salida
Si hace clic en Mostrar cadena de salida
en la barra de herramientas,
se muestra la cadena de salida en la sección Fa
ders de canal. Esto le
permite tener un control de los enrutados de salida más complicados.
MixConsole
Añadir notas a un canal de MixConsole
429
Navegar entre canales
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes del ecualizador en la página 406
Usar el Editor de enrutado en la página 464
Enrutado directo en la página 420
Navegar entre canales
Cada canal tiene su propia ventana de Configuraciones de canal, pero puede ver
cualquier configuración de cualquier canal en una única ventana. Esto le permite
tener solo una ventana de Configuraciones de canal abierta en una posición
conveniente de la pantalla y usarla para todos sus ajustes de Ecualización y efectos.
Para seleccionar un canal en la ventana de Configuraciones de canal, proceda
así:
Para mostrar el canal anterior/siguiente, haga clic en Ir al canal
anterior/siguiente.
Para navegar entre los canales editados, haga clic en Ir al siguiente/último
canal editado.
Los botones solo están disponibles si por lo menos se han editado dos
canales.
Haga clic en el nombre del canal o en la herramienta Buscar, en la barra de
herramientas, y seleccione un canal.
Seleccione un canal en MixConsole para seleccionar el canal
correspondiente en la ventana Configuraciones de canal.
Este es el comportamiento por defecto. Si esto no es lo que quiere, abra el
menú Funciones y desactive Seguir botones 'e' o cambios de selección.
Seleccione una pista en la ventana de Proyecto para seleccionar el canal
correspondiente en MixConsole y en la ventana Configuraciones de canal.
Este es el comportamiento por defecto. Si esto no es lo que quiere, desactive
Sincronizar selección entre ventana de proyecto y MixConsole en
Preferencias > Opciones de edición > Proyecto y MixConsole.
Añadir notas a un canal de MixConsole
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas de MixConsole, haga clic en Configurar
disposición de ventanas, y active Bloc de notas.
La sección Bloc de notas se muestra encima de la sección de faders.
MixConsole
Navegación por teclado
430
2. Seleccione el canal en el que quiera añadir notas, haga clic en la sección de
bloc de notas y teclee sus notas.
3. Para cerrar el bloc de notas, presione [Esc], o haga clic en otra sección de
MixConsole.
Navegación por teclado
La sección de selector de canal, la sección de racks de canal, y la sección de faders
se pueden controlar con el teclado del ordenador.
Para ello debe activar una sección. Una sección activada se indica con un marco.
Activar una sección para navegación con teclado
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en un área vacía de la sección para activarla.
Las secciones activadas se muestran con un marco blanco.
2. Pulse [Tab] para activar la siguiente sección.
3. Pulse [Mayús]-[Tab] para activar la sección anterior.
Navegar en una sección
Una vez ha activado una sección, puede usar el teclado del ordenador como se
describe abajo. En la sección de racks de canales y en la sección de faders, los
controles que están seleccionados para el control con teclado se indican con un
marco rojo.
Para navegar a través de los controles, use las teclas de flecha.
Para activar o desactivar un botón, pulse [Retorno].
Para expandir o contraer un rack activo, para abrir o cerrar un campo de valor
en una ranura, o para abrir el panel del plug-in cargado, pulse [Retorno].
Para acceder a los controles de la zona izquierda, pulse
[Ctrl]/[Comando]-[Retorno].
Para acceder a los controles de la zona central, pulse [Retorno].
Para acceder a los controles de la zona derecha, pulse
[Alt]/[Opción]-[Retorno].
Para cerrar un menú emergente o un panel de plug-in, pulse [Esc].
Para activar o desactivar el plug-in cargado, pulse
[Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[Retorno].
431
Control Room
La Control Room le permite dividir el entorno de estudio en área de interpretación
(estudio) y área de ingeniero/productor (sala de control).
Para abrir el Mezclador de la Control Room tiene las siguientes opciones:
Para abrir la Control Room en una ventana aparte, seleccione Dispositivos
> Mezclador de la Control Room.
Para abrir la sección de la Control Room en MixConsole, seleccione
Dispositivos > MixConsole > Configurar disposición de ventanas >
Control Room/Medidor y active el botón Vista de Control Room.
El Mezclador de la Control Room se divide en 2 secciones.
Para abrir una sección, haga clic en la pestaña de la parte inferior del
mezclador.
La pestaña Mezclador contiene todos los controles que se usan regularmente
durante la grabación, mezclado y masterización, por ejemplo.
La pestaña Configuración contiene los ajustes que probablemente solo usará una
vez en un proyecto.
Añadir canales a la Control Room
Para poder usar la Control Room, debe añadir los canales que necesite primero.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Conexiones VST.
2. Haga clic en Estudio.
3. Haga clic en Añadir canal.
Un menú emergente lista todos los tipos disponibles de canales y muestra la cantidad
de instancias disponibles para cada tipo.
Control Room
Enrutado de salida
432
4. Seleccione un tipo de canal.
Para la mayoría de tipos de canal, se abre un diálogo, que le permite elegir la
configuración de canal.
5. Haga clic en la columna Dispositivo de audio para establecer un dispositivo
de audio para el tipo de canal.
6. Haga clic en la columna Puerto del dispositivo para asignar un puerto para
el canal.
IMPORTANTE
No puede asignar el mismo puerto de dispositivo a un bus o canal y a un canal de la
Control Room al mismo tiempo.
RESULTADO
Las funciones de la Control Room están disponibles para su uso. Si desactiva la
Control Room, la configuración se guarda y se restaurará cuando reactive la
Control Room.
Enrutado de salida
Para que la Control Room funcione correctamente, debe asignar el bus Main Mix al
conjunto de salidas que contiene la mezcla que quiere oír.
Si solo tiene un bus de salida, éste se convierte automáticamente en Main Mix.
Todas las demás salidas no se enrutan a través del Mezclador de la Control Room.
La amplitud del canal de la Control Room solo puede ser tan ancho como el bus
Main Mix.
Todas las demás salidas no se enrutan a través del Mezclador de la Control
Room.
Sin embargo, se pueden añadir como orígenes de monitor adicionales en la ventana
Conexiones VST. Cuando la Sala de Control está activada, el bus Main Mix se
muestra automáticamente en la pestaña Estudio. La razón es que Main Mix siempre
está disponible como origen de monitor en el Mezclador de la Control Room.
Asignación exclusiva de canales de Monitor
Por lo general, la asignación de puertos a los canales de la Control Room es
exclusiva. Sin embargo, puede ser útil para crear canales de monitor que compartan
puertos los unos con otros así como entradas y salidas. Esto puede ser útil si usa
los mismos altavoces como una pareja estéreo y también como los canales
izquierdo y derecho de una configuración de altavoces surround, por ejemplo.
Alternar entre monitores que comparten puertos de dispositivo es inmediato, el
audio multicanal se mezcla a estéreo si hace falta. Solo puede estar activo un
conjunto de monitores en un momento determinado.
Control Room
Canales de la Control Room
433
Si su escenario no requiere que asigne puertos a varios canales de monitor, se le
recomienda activar la opción Puertos de dispositivo exclusivos para canales de
monitor (Archivo > Preferencias > VST > Control Room). De esta manera se
asegura de que no asigna accidentalmente puertos a entradas/salidas y canales de
monitor al mismo tiempo.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
El estado de la preferencia Puertos de dispositivo exclusivos para canales de
monitor se guarda junto con los presets de la Control Room. Por lo tanto, si vuelve
a cargar un preset, su ajuste actual en el diálogo Preferencias se puede
sobrescribir.
Canales de la Control Room
Cada tipo de canal de la Control Room que crea define una entrada o salida del
Mezclador de la Control Room.
Canales de Monitor
Un canal de monitor representa un conjunto de salidas que están conectadas a
altavoces de monitor en la Control Room.
Puede crear hasta 4 entradas de monitor para una configuración de altavoces
mono, estéreo, o surround. Cada monitor puede tener sus propios ajustes de
downmix, ganancia de entrada y fase de entrada.
NOTA
Los canales de monitor pueden compartir entradas o salidas hardware con otro bus
o canal. Cuando crea las conexiones para los canales de monitor, aquellos puertos
de dispositivo que ya se usan por otros buses o canales se muestran en rojo en el
menú emergente Puerto del dispositivo. Si selecciona un puerto usado, se pierde
su conexión anterior.
Orígenes de Monitor
Puede configurar diferentes orígenes de monitor y usar el Mezclador de la Control
Room para seleccionar los orígenes de mezcla que quiera escuchar. Orígenes de
monitor diferentes para diálogos, efectos de sonido y música son útiles en
configuraciones de post producción que requieran de más de un bus de mezcla.
Puede crear hasta 8 orígenes de monitor para una configuración de altavoces
mono, estéreo, o surround. Pueden ser buses de entrada o salida que configure en
la pestaña Entradas/Salidas de la ventana Conexiones VST, o un grupo de canal.
Control Room
Canales de la Control Room
434
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si selecciona un origen de monitor con una configuración más ancha que el bus
Main Mix, tiene lugar un downmix automático.
Canal Auriculares
Puede usar el canal de auriculares en la Control Room para escuchar mezclas guía.
Puede crear 1 canal de auriculares para una configuración estéreo. Le permite
escuchar la mezcla principal, o mezclas guías, o entradas externas, en un par de
auriculares. También lo puede usar para preescuchar.
Canales de Guía (Cue)
Puede usar canales cue (o guía) para enviar mezclas, también llamadas mezclas de
auriculares, a los intérpretes en el estudio durante la grabación.
Puede crear hasta 4 canales cue en mono o estéreo para 4 mezclas cue distintas.
Los canales cue tienen funciones de talkback y claqueta. Le permiten monitorizar la
mezcla principal, las entradas externas, o una mezcla cue dedicada.
EJEMPLO
Si tiene 2 amplificadores de auriculares disponibles para que los usen los
intérpretes, puede crear 1 canal de guía para cada mezcla cue y nombrarlos según
sus funciones: mezcla del vocalista, mezcla del bajista, etc.
Canales Cue y Envíos cue
Para cada canal de guía que defina en la ventana de Conexiones VST, cada canal
en MixConsole tiene un envío cue con nivel, panorama y selección pre/post-fader.
Estos envíos cue se pueden usar para crear mezclas guía diferentes para que los
intérpretes puedan oírlas.
Para mostrar los envíos cue, abra MixConsole, y active Racks > Envíos cue.
Entradas externas
Puede usar entradas externas para monitorizar dispositivos externos, tales como
reproductores de CD, grabadoras multicanal, o cualquier otra fuente de audio.
Puede crear hasta 6 entradas externas para una configuración de altavoces mono,
estéreo, o surround.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
435
NOTA
Si selecciona entradas externas como fuente de entrada de un canal de audio,
podrá grabarlas. En este caso, no necesita asignar los puertos de dispositivo al
canal de entrada.
Canales de talkback
Puede usar canales de talkback para comunicarse entre la Control Room y los
intérpretes en el estudio.
Puede crear hasta 4 canales de talkback y asignar un canal de entrada mono a cada
uno de ellos.
También puede usar canales de talkback como fuente de entrada para pistas de
audio y grabarlas. Puede enrutarlos a los canales guía y usar diferentes niveles.
Puede insertar efectos como un compresor o limitador en canales de talkback. Esto
asegura que los niveles erráticos no molestarán a los intérpretes y que será posible
una comunicación clara con todo el mundo.
NOTA
La opción Autodesactivar modo talkback (Archivo > Preferencias > VST >
Control Room) le permite especificar cómo funciona el talkback durante la
reproducción y la grabación.
Canal de medición
Puede usar un canal de medición para conectar un dispositivo de medición
hardware.
El canal de medición le permite medir fuentes de monitorización sin que el volumen
de escucha afecte al medidor. Este canal es una salida física ASIO que alimenta la
misma señal que pasa a través del canal de medición.
NOTA
El canal de medición no aparece en el proyecto.
Mezclador de Sala de Control
El visor del Mezclador de la Control Room muestra información y controles de los
canales que define en la pestaña Estudio, en la ventana Conexiones VST.
El Mezclador de la Control Room se divide en un número de secciones que se
abren haciendo clic en sus encabezados. Para abrir varias secciones a la vez, pulse
[Ctrl]/[Comando] y haga clic.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
436
Externo
La sección Externo le permite usar entradas externas para monitorizar dispositivos
externos. Solo se muestra si ha añadido más de una entrada externa en la ventana
Conexiones VST.
Para cambiar a otra entrada externa, haga clic en el nombre de la entrada y
seleccione una nueva entrada externa desde el menú emergente.
Orígenes de Monitor
La sección Orígenes de monitor le permite seleccionar qué origen de monitor se
enruta a la Control Room.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
437
1) Múltiples orígenes de monitor
Le permite escuchar varias submezclas a la vez. Para que esto funcione, debe
activar los orígenes de monitor que quiera incluir.
2) Orígenes de Monitor
Le permite escuchar a un origen de monitor. Si quiere escuchar solo un
origen, desactive Múltiples orígenes de monitor.
Para escuchar un origen de monitor exclusivamente, incluso si ltiples
orígenes de monitor está activado, pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en un
origen de monitor.
Para desactivar varios orígenes de monitor, incluso si Múltiples orígenes de
monitor está activado, pulse [Mayús] y haga clic en los botones de origen de
monitor.
Canal Guía (cue)
La sección Canal cue le permite configurar canales cue para enviar mezclas de
guía.
1) Activar canal cue
Le permite activar/desactivar el canal guía.
2) Selectores de origen
Le permiten seleccionar el origen del canal cue: mezcla monitor (Mezcla),
entradas externas (Ext), o envíos cue (Cues). Los indicadores de presencia
de señal, en la esquina superior izquierda se encienden cuando un canal
origen está enviando datos al canal de guía.
3) Activar talkback a canal cue
Le permite activar el talkback para comunicarse entre la Control Room y los
intérpretes en el estudio. Puede establecer el nivel de la señal de talkback con
el deslizador.
4) Activar clic de metrónomo
Activa el clic del metrónomo. Use los controles Nivel de clic y Panorama de
clic para ajustar el volumen y la posición del panorama del clic de metrónomo.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
438
5) Nivel de señal
Le permite ajustar el nivel de la señal.
Canales
La sección Canales muestra la colocación de altavoces del bus Main Mix.
Puede usar las funciones de solo para escuchar canales individuales de la Main Mix.
También puede usar esto para probar su sistema de altavoces multicanal y
asegurarse de que se enrutan los canales correctos a los altavoces.
1) Solo canales izquierdo y derecho
Le permite poner en solo los canales izquierdo y derecho.
2) Solo canales de delante
Le permite poner en solo los canales frontales.
3) Canales surround en solo
Le permite poner en solo los canales surround.
4) Escuchar a canales solo en canal central
Le permite escuchar todos los altavoces en solo en el canal central. Si el
canal central no está disponible, los canales se distribuyen por igual a la
izquierda y derecha.
5) Escuchar a canales surround en canales frontales
Le permite poner en solo los canales surround y enrutarlos a los altavoces
frontales.
6) Solo canal LFE
Le permite poner en solo el canal LFE.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
439
Monitores
La sección Monitores le permite seleccionar y configurar conjuntos de monitores.
Presets de downmix
La sección Presets de downmix le permite configurar presets de downmix.
1) Asignar preset de downmix
Le permite configurar un preset de downmix para el monitor que está
seleccionado en la sección Monitores.
2) Seleccionar configuración de salida
Le permite seleccionar una configuración de canal de salida.
Auriculares
La sección Auriculares le permite usar el canal de auriculares en la Control Room
para escuchar mezclas guía.
1) Activar canal de auriculares
Le permite activar/desactivar el canal de auriculares.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
440
2) Activar clic de metrónomo
Activa el clic del metrónomo.
3) Selectores de origen
Le permiten seleccionar el origen del canal de auriculares: mezcla monitor
(Mezcla), entradas externas (Ext), o envíos cue (Cues). Los indicadores de
presencia de señal, en la esquina superior izquierda se encienden cuando un
canal origen está enviando datos al canal de auriculares.
4) Nivel de auriculares
Le permite ajustar el nivel de auriculares. Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic
para ajustar el nivel al nivel de referencia especificado en el diálogo
Preferencias (página VSTControl Room).
5) Nivel de clic y Panorama de clic
Use los controles Nivel de clic y Panorama de clic para ajustar el volumen
y la posición del panorama del clic de metrónomo.
6) Activar escuchar para la salida
Activa la función de bus de escucha.
7) Nivel de escucha
Le permite ajustar el nivel de escucha.
Canal Control Room
El canal de Control Room es la representación del bus que está configurado como
el bus Main Mix en la pestaña Salidas, en la ventana Conexiones VST o la que está
seleccionada como fuente de monitor.
La siguiente sección contiene una descripción de los controles individuales.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
441
1) Activar canal de Control Room
Le permite activar/desactivar el canal de Control Room.
2) Nivel de señal
Le permite ajustar el volumen de la salida de la Control Room. Esto no afecta
al nivel de entrada de grabación ni al nivel de la Main Mix a la hora de exportar
la mezcla de audio. Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic para ajustar el nivel al
nivel de referencia especificado en el diálogo Preferencias (página
VSTControl Room).
3) Medidor de señal
Muestra el volumen de la salida de la Control Room.
1) Selectores de origen
Le permiten seleccionar la fuente del canal de Control Room. Las fuentes
disponibles dependen de los canales que añada a la Control Room. Los
indicadores de presencia de señal, en la esquina superior izquierda se
encienden cuando un canal origen está enviando datos al canal de Control
Room.
2) Atenuar señal
Active esto para bajar el nivel de la Control Room una cantidad fija. Esto
permite una reducción rápida del volumen de monitores sin afectar al nivel de
monitores actual. Hacer clic en el botón Atenuar (DIM) de nuevo establece
el nivel de monitor al valor anterior.
3) Utilizar Nivel de referencia
Active este botón para ajustar el nivel de la Control Room al nivel de
referencia especificado en el diálogo Preferencias (página VSTControl
Room). El nivel de referencia es el nivel que se usa en entornos de calibración
de la mezcla, tales como los platós de doblaje de películas.
4) Activar clic de metrónomo
Activa el clic del metrónomo.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
442
1) Selectores de monitor
Le permiten seleccionar otra fuente de monitor.
2) Selectores de preset de downmix
Le permite seleccionar otro preset de downmix.
3) Activar talkback
Le permite activar el talkback para comunicarse entre la Control Room y los
intérpretes en el estudio. Haga clic para activar, haga clic y mantenga para el
modo momentáneo.
4) Desact. talk
Si añade más de 1 canal de talkback, la opción Desact. talk se vuelve
disponible. Esto le permite desactivar todos los canales de talkback
activados.
1) Nivel de clic y Panorama de clic
Use los controles Nivel de clic y Panorama de clic para ajustar el volumen
y la posición del panorama del clic de metrónomo del canal Control Room.
2) AFL/PFL
Le permite determinar si la señal de un canal habilitado para la escucha se
envía al canal de la Control Room después de haberle aplicado los ajustes de
volumen y panorama (AFL) o antes de aplicar los ajustes de volumen y
panorama (PFL).
3) Activar escuchar para la salida
Activa la función de escucha del bus para la salida de la Control Room.
4) Nivel de escucha
Le permite ajustar el volumen de las señales del bus de escucha que están
enrutadas a la salida de la Control Room.
Control Room
Mezclador de Sala de Control
443
5) Atenuación de escucha
Esto le permite ajustar el volumen del Main Mix, u origen de monitor, cuando
los canales están en modo escucha. Esto mantiene los canales habilitados
para la escucha en contexto con el Main Mix. Si el Nivel de atenuación de
escucha está ajustado al valor mínimo, solo oirá los canales habilitados para
la escucha.
6) Atenuación talk
Cuando Talkback está activo, este deslizador controla cuánto se reduce la
salida de todos los canales en el Mezclador de la Control Room, para eliminar
la realimentación no deseada.
Control Room
Configuración de la Control Room
444
Configuración de la Control Room
La configuración de la Control Room contiene ajustes adicionales para los canales.
Para abrir la configuración de la Control Room, haga clic en la pestaña
Configuración, en la esquina inferior derecha de la Control Room.
La configuración de la Control Room está dividida en un número de secciones que
se abren haciendo clic en sus encabezados.
Control Room
Configuración de la Control Room
445
Ganancia de entrada
Configurar la ganancia de entrada puede ser útil en las siguientes situaciones:
Para balancear el nivel de las entradas externas, por ejemplo, reproductores
de CD y demás fuentes, al nivel de Main Mix, para hacer comparaciones A/B.
Para balancear el nivel de sus sistemas de monitores, para que cambiar entre
varios conjuntos de altavoces no altere el volumen de reproducción.
Fase de entrada
Invertir la ganancia de entrada puede ser útil para entradas externas y salidas de
altavoces monitor.
Efectos de Inserción
Cada canal de la Control Room tiene un conjunto de ranuras de efectos de
inserción.
Use las inserciones en el canal de la Control Room para plug-ins de medición
y análisis espectral.
Control Room
Configurar una mezcla de referencia
446
Todos los solos incluyendo el bus de escucha pasarán a través de la Control
Room y le permitirán el análisis de sonidos individuales. Un limitador tipo
brickwall en la última ranura de inserción del canal de la Control Room puede
prevenir sobrecargas accidentales que dañarían sus sistemas de altavoces.
Use las inserciones del canal de talkback para controlar las dinámicas del
micrófono de talkback.
Esto ayuda a proteger el oído de los intérpretes y se asegura de que todo el
mundo puede ser escuchado a través del micrófono de talkback.
Use las inserciones de monitor para decodificar surround o como limitadores
para proteger altavoces monitores sensibles.
Cada canal de monitor tiene un conjunto de ocho inserciones, todas son post
fader de Control Room.
Configurar una mezcla de referencia
Puede crear una mezcla rápida con los ajustes de fader y panoramizado usados en
MixConsole y cambiarlos para satisfacer las necesidades de un intérprete.
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, seleccione los canales desde los que desea copiar los
ajustes.
2. En la Control Room, haga algo de lo siguiente:
Para aplicar la función solo a este canal de guía, haga clic derecho en un canal
de guía para abrir el menú contextual.
Para aplicar la función a todos los canales de guía, haga clic en cualquier lugar
que no sea un canal de guía para abrir el menú contextual.
3. Seleccione Desde canales del mezclador seleccionados y seleccione una
de las funciones.
Control Room
Ajustar el nivel de envíos cue general
447
Menú contextual de mezclas cue
Cambiar niveles de envíos cue
Le permite ajustar varios niveles de envíos a la vez.
Usar niveles de mezcla actuales
Le permite copiar los niveles de fader de las pistas seleccionadas a los envíos
de guía. Esta opción ajusta todos los niveles de envíos de guías de las pistas
seleccionadas al nivel del fader principal del canal. También cambia el estado
del envío de guía a pre-fader, de modo que los cambios en la mezcla principal
no afecten a los envíos de guía.
Usar configuraciones de panorama actuales
Le permite copiar los niveles de panorama de la mezcla principal a los envíos
de guía de las pistas seleccionadas. Si el envío de guía es mono, se copia el
ajuste de panorama, pero la salida del envío de guía es la suma de los canales
izquierdo y derecho.
Activar envíos cue
Le permite activar los envíos de guía de los canales seleccionados. Para
poder oír la mezcla de referencia de un canal de guía, los envíos de guía
deben estar activados.
Desactivar envíos Cue
Le permite desactivar los envíos de guía de los canales seleccionados.
Reinicializar envíos cue
Le permite desactivar los envíos cue, para cambiar el nivel de envío de todos
los canales seleccionados a 0
dB, y ajustar la fuente de la señal a post-fader.
De esta forma cualquier cambio a la mezcla principal también cambia la
mezcla de referencia. Para subir el nivel de los canales cue individualmente,
suba el nivel en aquel canal.
Ajustar el nivel de envíos cue general
Puede ajustar varios niveles de envíos a la vez para la mezcla de envío cue,
manteniendo intacta la mezcla mientras baja el volumen general. Esto a veces es
necesario, porque los niveles de la mezcla principal están optimizados a menudo
para el nivel de señal más ruidoso posible sin clipping.
Esto significa que cuando crea una mezcla del estilo «quiero oírme más fuerte»,
quizás encuentre que no tiene suficiente margen disponible en el envío de cue para
subir los niveles sin introducir clipping.
PROCEDIMIENTO
1. En MixConsole, seleccione los canales que quiera modificar.
2. En la Control Room, haga clic en un canal cue para abrir el menú contextual.
Control Room
Ajustar el nivel de envíos cue general
448
3. Seleccione Desde canales del mezclador seleccionados > Cambiar
niveles de envíos Cue.
4. Active Modo relativo.
De esta forma puede ajustar los niveles existentes. Desactivando el Modo relativo,
todos los envíos cue se ajustan al mismo nivel absoluto.
5. Ajuste el nivel como sea necesario.
El nivel de los envíos de guía seleccionados se ajusta por la cantidad establecida.
6. Haga clic en Aceptar.
449
Medidores
Sonoridad
Nuendo le permite medir la sonoridad de acuerdo con la recomendación R 128 de
la European Broadcasting Union (EBU). Las mediciones que corresponden a esta
recomendación consideran valores de sonoridad, rango de sonoridad y nivel de
pico verdadero máximo.
Medición de sonoridad
Se realizan las siguientes mediciones:
Sonoridad integrada
La sonoridad promedio se mide sobre toda la pista en LUFS (Unidad de
Sonoridad, referenciada con Full Scale).
De acuerdo con la recomendación de sonoridad R 128, el audio se debería
normalizar a -23 LUFS (±1 LU).
Sonoridad corto plazo
Sonoridad que se mide cada segundo en un bloque de audio de 3 segundos.
Esto da información sobre los pasajes de audio más ruidosos.
Sonoridad momentánea
Valor máximo de todos los valores de sonoridad momentánea que se miden
cada 100
ms en un rango de audio de 400 ms.
Rango de sonoridad
El rango de sonoridad mide el rango dinámico sobre todo el título en LU (Loudness
Units). Informa de la relación entre las secciones más ruidosas y las más tranquilas,
sin llegar a ser silenciosas. El audio se divide en bloques pequeños. Cada segundo
hay un bloque de audio y cada bloque dura 3 segundos, así que los bloques
analizados se solapan.
El 10 % de los bloques más silenciosos y el 5 % de los bloques más ruidosos se
excluyen del análisis final. El rango de sonoridad calculado es la relación entre los
bloques de audio más ruidosos y silenciosos restantes. Esta medición ayuda a
decidir si se debería aplicar (y cuánta) compresión o expansión al audio.
Medidores
Sonoridad
450
Picos verdaderos
Cuando una señal digital se convierte a señal analógica, EBU R 128 recomienda
que es mejor que se mida una estimación de los picos reales en vez de confiar en
los picos digitales. Esto evita clipping y distorsión.
Nomenclatura y unidades
La EBU R 128 propone las siguientes convenciones de nomenclaturas y unidades:
Una medición relativa, un valor que es relativo a un nivel de referencia, LU
como Loudness Unit (1
LU es 1 dB).
Una medición absoluta, LUFS como loudness unit referenciados a full scale.
1
LUFS se puede entender como 1 dB en la escala AES-17.
Medidor de sonoridad
El medidor de Sonoridad le permite analizar, medir, y monitorizar la sonoridad de
su proyecto en tiempo real durante la reproducción o el mezclado.
Para abrir el Medidor de sonoridad, seleccione Dispositivos > Mezclador
de la Control Room > Medidor > Sonoridad.
El triángulo verde de la parte izquierda muestra el valor de sonoridad
integrada.
Medidores
Sonoridad
451
El triángulo gris de la parte derecha muestra la sonoridad a corto plazo.
Están disponibles los siguientes parámetros:
1) Medir sonoridad
Le permite activar la medición de sonoridad.
2) Cambiar entre LU y LUFS
Le permite alternar la escala de medición entre LU (valores relativos) y LUFS
(valores absolutos).
3) Configurar ajustes de sonoridad
Abre un diálogo con más ajustes de sonoridad.
4) Reinicializar sonoridad
Le permite reiniciar la medición de sonoridad.
5) Máx. momentáneo
Muestra el máximo de todas las mediciones de valores de sonoridad
momentáneos.
6) Corto plazo
Muestra la sonoridad medida sobre una duración de 3 s.
7) Integrado
Muestra la sonoridad promedio medida desde el inicio hasta el final. El
periodo de la medida se muestra en el visor de Tiempo. El valor recomendado
de sonoridad integrada es de -23
LUFS. Este valor absoluto es el punto de
referencia para la escala LU relativa, en la que -23
LUFS equivalen a 0 LU.
Medidores
Sonoridad
452
8) Rango
Muestra el rango dinámico del audio medido desde el inicio hasta el final. Este
valor le ayuda a decidir cuánta compresión dinámica puede aplicar. El rango
que se recomienda para audio altamente dinámico como la música de
películas, por ejemplo, es 20
LU.
9) Pico verdadero
Muestra el nivel de pico verdadero del audio. El nivel de pico verdadero
máximo permitido en producción es de -1
dB.
10) Tiempo
Muestra la duración de la medición de sonoridad integrada.
Ajustes de sonoridad
Para abrir el diálogo Ajustes de sonoridad, seleccione Dispositivos >
Mezclador de la Control Room > Medidor > Sonoridad > Configurar
ajustes de sonoridad.
Están disponibles los siguientes parámetros:
1) Seleccionar preset
Le permite crear, cargar y eliminar presets de sonoridad.
2) Máx. momentáneo.
Le permite especificar un valor de referencia y un valor de tolerancia para la
sonoridad momentánea máxima. Si se detectan valores más altos, el indicador
de clipping del medidor de sonoridad se vuelve de color rojo.
3) Corto plazo
Le permite especificar un valor de referencia y un valor de tolerancia para la
sonoridad de corto plazo. Si se detectan valores más altos, el indicador de
clipping del medidor de sonoridad se vuelve de color rojo.
Medidores
Sonoridad
453
4) Integrado
Le permite especificar un valor de referencia y un valor de tolerancia para la
sonoridad integrada. Si se detectan valores más altos, el indicador de
clipping del medidor de sonoridad se vuelve de color rojo.
5) Pico verdadero
Le permite especificar un valor de referencia y un valor de tolerancia para el
nivel de pico verdadero. Si se detectan valores más altos, el indicador de
clipping del medidor de sonoridad se vuelve de color rojo.
6) Cambiar entre LUFS y LU
Le permite alternar la escala de medición entre LUFS (valores absolutos) y LU
(valores relativos).
7) Cambiar entre escala +9dB EBU y escala +18dB EBU
Le permite cambiar la escala de medición entre EBU +9 y EBU +18.
8) Reinicializar al iniciar
Actívelo para restablecer todos los valores al iniciar la reproducción.
Pista de sonoridad
La pista de sonoridad le permite grabar la sonoridad de todo su proyecto o de
secciones específicas.
Para añadir una pista de sonoridad, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Sonoridad.
1) Curva de sonoridad
Muestra los valores de sonoridad que se detectaron durante la medición de
sonoridad.
2) Nivel de sonoridad de referencia
Muestra el nivel de sonoridad de referencia EBU R-128 de -23 LUFS (0 LU).
3) Picos verdaderos
Muestra los picos verdaderos detectados que sobrepasan el valor de
referencia que puede configurar en el diálogo Ajustes de sonoridad.
Medidores
Sonoridad
454
Controles de pista de sonoridad
1) Activar cálculo de sonoridad
Le permite activar el cálculo de sonoridad.
2) Habilitar la grabación de la curva de sonoridad
Le permite grabar la curva de sonoridad en la pista de sonoridad.
3) Cambiar entre LU y LUFS
Le permite alternar la escala de medición entre LU (valores relativos) y LUFS
(valores absolutos).
4) Sonoridad visible - límite superior/inferior
Le permite ajustar la sonoridad visible. Haga clic en los valores de los límites
superior e inferior y arrastre el deslizador hacia arriba o abajo.
5) Análisis rápido de sonoridad
Le permite realizar un análisis de sonoridad rápido de la sección que está
comprendida entre los localizadores izquierdo y derecho.
6) Omitir al pico verdadero anterior/siguiente
Le permite saltar al pico verdadero anterior/siguiente en la curva de
sonoridad.
7) Eliminar curva de sonoridad
Le permite eliminar la curva de sonoridad.
Medidores
Sonoridad
455
Inspector de la pista de sonoridad
El inspector de la pista de sonoridad muestra los valores más importantes del
medidor de sonoridad.
1) Corto plazo
Muestra la sonoridad medida sobre una duración de 3 s.
2) Integrado
Muestra la sonoridad promedio medida desde el inicio hasta el final. El
periodo de la medida se muestra en el visor de Tiempo. El valor recomendado
de sonoridad integrada es de -23
LUFS. Este valor absoluto es el punto de
referencia para la escala LU relativa, en la que -23
LUFS equivalen a 0 LU.
3) Rango
Muestra el rango dinámico del audio medido desde el inicio hasta el final. Este
valor le ayuda a decidir cuánta compresión dinámica puede aplicar. El rango
que se recomienda para audio altamente dinámico como la música de
películas, por ejemplo, es 20 LU.
4) Pico verdadero
Muestra el nivel de pico verdadero del audio. El nivel de pico verdadero
máximo permitido en producción es de -1
dB.
Medición de sonoridad de corto plazo durante la reproducción
Puede grabar y visualizar la sonoridad de corto plazo durante la reproducción como
una curva en la pista de sonoridad.
PREREQUISITO
Ha añadido la pista de sonoridad a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, en la pista de sonoridad, active Activar cálculo de
sonoridad.
Por defecto, el cálculo de sonoridad está desactivado por motivos de rendimiento.
Medidores
Sonoridad
456
2. Active Habilitar la grabación de la curva de sonoridad.
3. Reproduzca su proyecto.
RESULTADO
El nivel de sonoridad a corto plazo se mide en tiempo real en la posición del cursor.
La curva de sonoridad correspondiente se escribe en la pista de sonoridad.
Medición de sonoridad de corto plazo offline
Puede grabar y visualizar la sonoridad de corto plazo para una sección definida solo
en la pista de sonoridad usando el análisis en frío u offline.
PREREQUISITO
Ha añadido la pista de sonoridad a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar toda la sección que
quiera analizar.
2. En la lista de pistas, en la pista de sonoridad, active Activar cálculo de
sonoridad.
Por defecto, el cálculo de sonoridad está desactivado por motivos de rendimiento.
3. Haga clic en Análisis rápido.
RESULTADO
Se crea la curva de sonoridad para la sección definida y se muestra en la pista de
sonoridad.
Normalizar sonoridad al exportar
Puede normalizar su audio a la sonoridad integrada al exportar. Sin embargo, esto
solo es adecuado para pequeñas desviaciones de nivel y no sustituye a una buena
mezcla.
Normalizar a la sonoridad integrada
Actívelo para normalizar su audio al valor de sonoridad integrada que está
especificado en el campo de la derecha.
Medidores
Sonoridad
457
Máx. nivel de pico verdadero
Actívelo para limitar los niveles de picos al valor que está especificado en el
campo de la derecha.
458
Efectos de audio
Nuendo se distribuye con un número de plug-ins incluidos. Este capítulo contiene
los detalles generales sobre su asignación, uso y organización. Los efectos y sus
parámetros se describen en el documento PDF aparte «Referencia de Plug-ins».
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Este capítulo describe los efectos de audio, es decir, efectos que se usan para
procesar canales de audio, de grupo, de instrumento VST y canales ReWire .
Visión general
Los efectos de audio se pueden usar así:
Efectos de inserción
Estos efectos se insertan en la cadena de la señal de un canal de audio, lo
que significa que toda la señal del canal pasa a través del efecto. Esto hace
que las inserciones sean adecuadas para efectos en los que no necesita
mezclar su sonido con efecto y su sonido original, p.
ej. las distorsiones, filtros,
u otros efectos que cambien las características dinámicas o tonales del
sonido.
Puede tener hasta ocho efectos de inserción diferentes por canal (y lo mismo
es aplicable para buses de entrada y salida – para grabaciones con efectos
y efectos de máster, respectivamente).
Efectos de envío
Cada canal de audio tiene ocho envíos, cada uno puede ser enrutado a un
efecto (o a una cadena de efectos).
Los efectos de envío son prácticos por dos razones: puede controlar el
balance entre el sonido original (dry) y el sonido con efecto (wet)
individualmente para cada canal, y varios canales de audio pueden usar el
mismo efecto de envío. Los efectos de envío se manejan por medio de pistas
de canal FX.
Procesado offline
Puede aplicar efectos directamente a eventos de audio individuales.
Efectos de audio
Visión general
459
Estándar VST 3
El estándar de plug-ins VST 3 ofrece muchas mejoras sobre el estándar VST 2,
siendo todavía compatible con él.
Nuendo es capaz de ejecutar plug-ins desarrollados originalmente para
plataformas diferentes: puede usar plug-ins de 32 bits con una versión 64 bits de
Nuendo en Windows 8 64 bits y Mac OS X 10.8.
NOTA
Esta funcionalidad está pensada para permitirle cargar proyectos antiguos
incluyendo sus plug-ins originales en ordenadores actuales. Sin embargo, los
plug-ins requerirán más proceso de CPU que en sus plataformas nativas. Por lo
tanto, se le recomienda usar versiones 64-bits de los plug-ins o instrumentos una
vez estén disponibles.
Procesado inteligente de plug-ins
El estándar VST 3 le ofrece un procesado de plug-ins «inteligente», es decir, el
procesado de un plug-in se puede desactivar si no hay ninguna señal presente.
Esto puede reducir la carga de CPU drásticamente, permitiéndole usar más
efectos.
Esto se consigue activando la opción «Suspender el procesado de plug-ins VST3
cuando no se reciban señales de audio» en el diálogo Preferencias (página VST –
Plug-ins).
Cuando esté activado, los plug-ins VST 3 no consumirán CPU en momentos de
silencio, es decir, cuando no viajen datos de audio a través de ellos.
Tenga cuidado porque esto puede conducirle a una situación en la que añadió más
plug-ins en «detención» de los que puede reproducir su sistema a la vez. Por lo
tanto usted siempre debería encontrar el trozo en el que se tocan el mayor número
de eventos simultáneos, para así asegurarse de que su sistema le ofrece el
rendimiento adecuado.
NOTA
Activando esta opción puede aumentar mucho el rendimiento de su sistema en
ciertos proyectos, pero también será más impredecible que el proyecto se pueda
reproducir bien en cualquier posición del código de tiempo.
Entradas de ‘Side-Chain’
Algunos efectos VST 3 disponen de entradas de side-chain. Esto significa que la
operación del efecto puede ser controlada a través de señales externas
encaminadas a la entrada de side-chain. El procesado del efecto se sigue
aplicando a la señal de audio principal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Entrada side-chain en la página 475
Efectos de audio
Efectos de inserción
460
Compensación de retardo en plug-ins
Un plug-in de efecto puede tener algún retardo o latencia inherente. Esto significa
que le consume algún tiempo pequeño procesar el audio que recibe
– como
resultado, el audio de salida se retrasará ligeramente. Esto se aplica especialmente
a los procesadores de dinámicas que ofrecen la funcionalidad look-ahead.
Nuendo le ofrece una compensación total del retardo de plug-ins a través de la ruta
completa del audio. Todos los retardos de plug-ins se compensan para mantener
la sincronía y la temporización de todos los canales de audio.
Normalmente usted no tiene que hacer ningún ajuste para ello. Sin embargo, los
plug-ins de dinámicas VST 3 con la función look-ahead (mirar adelante) tienen un
botón «Live», permitiéndole desconectar el look-ahead para minimizar la latencia, si
se van a usar durante grabaciones en tiempo real (vea el documento PDF
«Referencia de Plug-ins»).
También puede limitar la compensación de retardo, que es útil para evitar la latencia
al grabar audio o tocar un instrumento VST en tiempo real.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Limitar compensación de retardo en la página 734
Sincronía a tempo
Los plug-ins pueden recibir información de la temporización y del tempo desde la
aplicación huésped (en este caso, Nuendo). Típicamente, esto se usa para
sincronizar ciertos parámetros de los plug-ins (tales como las frecuencias de
modulación o los tiempos de retardo) al tempo del proyecto.
Esta información se proporciona automáticamente a cualquier plug-in VST
(2.0 o superior) que la demande.
No necesita hacer ningún ajuste para ello.
Usted ajusta la cuantización especificando un valor para la nota base.
Puede usar valores de nota redonda, tresillo o punteado (1/1–1/32).
Por favor consulte el documento PDF «Referencia de Plug-ins» para detalles acerca
de los efectos incluidos.
Efectos de inserción
Como su nombre indica, estos efectos se insertan en la ruta de la señal de audio –
esto significa que los datos del canal de audio se encaminarán a través del efecto.
Puede añadir hasta ocho efectos de inserción independientes en cada canal de
audio (pista de audio, pista de canal de grupo, pista de canal FX, canal de
instrumento VST o canal ReWire) o bus de salida.
Efectos de audio
Efectos de inserción
461
La señal pasa a través de los efectos en serie desde arriba hasta abajo, con la ruta
de señal mostrada abajo:
Como puede ver, las dos últimas ranuras de inserción (de cualquier canal) son
post-EQ y post-fader. Las ranuras post-fader son más adecuadas para los efectos
en los que no desea que cambie el nivel de la señal después del efecto, tales como
los dithering y los maximizadores – ambos típicamente usados como efectos de
inserción en buses de salida.
NOTA
¡Aplicar muchos efectos en muchos canales puede ser demasiado para su CPU! Si
quiere usar el mismo efecto con la misma configuración en diferentes canales
puede que sea más eficiente crear un canal de grupo y aplicar el efecto solo una
vez, como una sola inserción para el grupo. Puede usar la ventana Rendimiento VST
para ver la carga de CPU.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dithering en la página 466
Enrutar a través de efectos de inserción
Los ajustes de efectos de inserción están disponibles en el rack de Inserciones de
MixConsole, la ventana de Configuraciones de canal, y el Inspector.
Los ejemplos de abajo muestran la ventana de Configuraciones de canal, pero los
procedimientos son iguales para todas las secciones de inserciones.
PROCEDIMIENTO
1. Abra la ventana Configuraciones de canal.
Las ranuras de inserciones se encuentran en la pestaña Inserciones.
Efectos de audio
Efectos de inserción
462
2. Mueva el cursor del ratón sobre la primera ranura de inserción, haga clic en
el símbolo de flecha que se muestra, y seleccione un efecto en el selector.
RESULTADO
El efecto se carga, se activa automáticamente y se abre su panel de control. Puede
abrir el panel de control de un efecto cargado haciendo doble clic en el centro de
una ranura de inserción.
Si el efecto tiene un parámetro de mezcla original o mezcla con efecto
(dry/wet) puede usarlo para ajustar el balance entre la señal original y la señal
procesada.
Para eliminar un efecto, abra el selector emergente y seleccione «Ningún
efecto».
Puede añadir hasta 8 efectos de inserción por canal de esta manera.
Puede reordenar los efectos haciendo clic y arrastrando.
Puede copiar un efecto a otra ranura (del mismo canal o entre canales)
pulsando [Alt]/[Opción] y arrastrándolo hasta otra ranura de efectos.
Puede abrir todos los plug-ins insertados en una pista en particular a la vez
manteniendo [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Alt]/[Opción] y haciendo clic en el
botón de edición de la pista, bien en el Inspector o bien en MixConsole. Pulse
[Mayús] y haga clic en el botón de edición para cerrar cualquier plug-in de
inserción de la pista.
Desactivar vs. bypass
Si quiere escuchar una pista sin que sea procesada por un efecto en particular,
pero en cambio no quiere quitar el efecto de su ranura, puede o bien desactivarlo
o bien ponerlo en bypass.
Desactivarlo significa acabar con todo el procesado, mientras que poner en bypass
significa que se reproduce solamente la señal original sin procesar – un efecto en
bypass sigue siendo procesado en segundo plano. El bypass le permite comparar
cómodamente la señal original («dry») con la procesada («wet»).
Para hacer bypass de un efecto, haga clic en el botón a la izquierda de la
ranura de inserción.
Cuando un efecto se circunvala, la ranura se vuelve gris.
Efectos de audio
Efectos de inserción
463
Para desactivar un efecto, mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y haga clic en su
botón Bypass.
1) Este efecto está desactivado.
2) Este efecto está en bypass (o circunvalado).
3) Este efecto está activado.
Para poner en bypass todas las inserciones de una pista, haga clic en el botón
«Bypass Inserciones».
Este botón se puede encontrar a la derecha del encabezado de la sección de
Inserciones en el Inspector. Se enciende de color amarillo para indicar que
una o más inserciones de esta pista están en bypass.
En la ventana Configuraciones de canal, puede encontrar el botón en la parte
izquierda de la pestaña de Inserciones.
Efectos en configuraciones multicanal
Que un plug-in soporte procesado mono, estéreo, o multicanal depende de las
capacidades del correspondiente plug-in.
A pesar de esto, todos los plug-ins VST 2 y VST 3 se pueden insertar en pistas con
una configuración multicanal. Los plug-ins con capacidad de surround se aplican a
todos los canales de altavoz (o un subconjunto de ellos), mientras que efectos
mono o estéreo solo pueden procesar uno o dos canales.
Por ejemplo, si inserta un plug-in en una pista 5.1, Nuendo intenta aplicar una
configuración 5.1 a este plug-in. Si el plug-in tiene la capacidad de surround, esto
se acepta. Sin embargo, si inserta un efecto de inserción estéreo, los primeros
canales de altavoz de la pista (L y R) se enrutan hacia los canales disponibles del
efecto, y los demás canales de la pista se dejan sin procesar.
Efectos de audio
Efectos de inserción
464
Ajustar la Configuración de canal para el plug-in
Puede aplicar un plug-in a canales específicos en una configuración multicanal.
PROCEDIMIENTO
1. En el panel del plug-in, abra el menú emergente Configuración de entrada.
2. Seleccione la configuración con el número de canales deseado.
La primera entrada siempre es idéntica a la configuración de canal de la pista. Debajo
de esta encontrará todos los posibles subconjuntos de canales de la configuración
por defecto que soporta Nuendo.
NOTA
No todos los plug-ins soportan todas las configuraciones de canales. Si selecciona
una configuración no soportada por un plug-in, se elegirá automáticamente otra
diferente. Si el menú emergente Enrutado de Efecto no contiene la configuración que
necesita, puede usar el Editor de Rutas.
Usar el Editor de enrutado
Puede configurar el enrutado en canales individuales.
PROCEDIMIENTO
1. Abra la ventana de Configuraciones de canal de la pista en la que quiere
insertar el efecto.
También puede abrir el Editor de enrutado seleccionando Abrir editor de routing en
el menú emergente Efecto de enrutado del plug-in.
2. En la sección Inserciones, abra la pestaña Enrutado.
Se muestra un diagrama de señal para cada inserción cargada.
Efectos de audio
Efectos de inserción
465
3. Haga doble clic en el diagrama.
Se abre el Editor de Routing.
4. Haga sus ajustes usando los botones de flecha, la casilla Enlazar y haciendo
clic en las líneas.
Editor de enrutado
El Editor de enrutado le permite configurar libremente el enrutado de canales
individuales. Muestra los canales en la configuración actual, con las señales
viajando de arriba a abajo.
El campo gris en el centro representa el plug-in de efecto actual.
Los cuadrados de arriba representan las entradas al plug-in de efecto.
Los cuadrados de abajo representan las salidas del plug-in de efecto.
Una línea representa una conexión de bypass – el audio de ese canal de
altavoz pasa a través del efecto sin ser procesado.
Para romper la conexión, haga clic en la línea.
Una línea rota indica una conexión rota – el audio de ese canal de altavoz no
se enviará a la salida. Para crear una conexión de bypass, haga clic en la
conexión rota.
Los botones de flecha superiores le permiten cambiar la asignación de
entrada de los canales.
Los botones de flecha inferiores le permiten cambiar la asignación de salida
de los canales.
Si activa Enlazar, puede mover las conexiones de entrada y salida a la vez.
Efectos de audio
Efectos de inserción
466
Si mueve entradas o salidas independientemente, crea una
«conexión-cruzada».
El audio de los canales Ls-Rs se procesa en el plug-in y sale por los canales
L-R. Ya que los canales L-R están en bypass, la salida L-R final contendrá las
señales L-R y las señales procesadas Ls-Rs.
Si un canal está en bypass (hay un línea recta a través del plug-in) puede
hacer clic en la línea para romper la conexión.
Haga clic otra vez para cambiar la conexión rota por un bypass.
Si hace clic en Reinicializar, se restablece la configuración original.
NOTA
Los cambios que haga en este editor serán audibles inmediatamente.
Añadir efectos de inserción a buses
Puede añadir efectos de inserción a buses. La forma más fácil de añadir efectos de
inserción es la ventana de Configuraciones de canal.
Si añade efectos de inserción a un bus de entrada, los efectos se convertirán en
parte permanente del archivo de audio grabado.
Si añade efectos de inserción a un bus de salida, todo el audio enrutado a ese bus
se ve afectado.
Dithering
Dithering es un método para controlar el ruido producido por los errores de
cuantización durante la grabación digital. La teoría en la que se sustenta nos dice
que, durante los trozos de nivel bajo, solo se usan unos pocos bits para representar
la señal, lo que produce errores de cuantización y por lo tanto distorsión.
Por ejemplo, cuando «truncamos bits», como resultado de un cambio de 24 a 16
Bit de resolución, se añaden errores de cuantización a lo que por lo demás sería
una grabación inmaculada. Añadiendo una especie de ruido a un nivel
extremadamente bajo, el efecto de estos errores se minimiza. El ruido añadido
podría ser percibido como un leve silbido bajo las mismas condiciones. Sin
embargo, el silbido es difícilmente perceptible y es mejor tener esto que no la
distorsión.
Efectos de audio
Efectos de inserción
467
¿Cuándo debería usar dithering?
Considere la posibilidad de hacer dithering cuando hace una mezcla a una
resolución más baja, bien en tiempo real (durante la reproducción) o con la
función Exportar mezcla de audio.
Un típico ejemplo es cuando hace una mezcla de un proyecto a un archivo de
audio estéreo de 16 Bit para grabar en un CD.
¿Qué es una «resolución inferior» pues? Bien, Nuendo usa internamente una
resolución de 32 bits flotantes, lo que significa que todas las resoluciones de
valores enteros (16 bits, 24 bits, etc.) son inferiores. Los efectos negativos del
truncamiento (sin dithering) son más perceptibles cuando se hace una mezcla a
formato 8 bits, 16 bits y 20 bits; usar dithering al hacer una mezcla a 24 bits es solo
cuestión de gustos.
Aplicar dithering
PROCEDIMIENTO
1. Abra la ventana Configuraciones de canal del canal de salida haciendo clic
en su botón Edición en MixConsole.
2. Abra el selector de efecto de las ranuras 7 u 8.
Las dos últimas ranuras de inserción (para cualquier canal) son post-fader, lo que es
crucial para el plug-in de dithering. La razón es que cualquier ganancia maestra
aplicada después del dithering volvería a traer la señal al dominio de 32 bits flotantes,
haciendo inútiles los ajustes de dithering.
3. Seleccione el plug-in UV22HR que se incluye desde el selector.
4. Asegúrese de que el plug-in de está ajustado para hacer el dither a la
resolución correcta.
Esta sería la resolución de su tarjeta de audio (en reproducción) o la resolución
deseada para el archivo de mezcla que quiera crear (que se establece en el diálogo
Exportar mezcla de audio).
5. Use los otros parámetros del panel de control para ajustar el dithering a su
gusto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1066
Efectos de audio
Efectos de inserción
468
Añadir efectos de inserción a canales de grupo
Puede añadir efectos de inserción a canales de grupo. Estos canales son útiles si
quiere procesar varias pistas de audio a través del mismo efecto (p.
ej. varias pistas
de voz que quiera que sean procesadas todas por el mismo compresor).
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de canal de grupo y enrútela al bus de salida deseado.
2. Añada el efecto deseado al canal de grupo como efecto de inserción.
3. Enrute la pista de audio al canal de grupo.
RESULTADO
La señal de la pista de audio se envía directamente al grupo, donde pasa a través
del efecto de inserción.
NOTA
También puede procesar pistas de audio mono a través de efectos de inserción
estéreo.
Congelar efectos de inserción de una pista
La congelación de efectos de inserción de una pista le permite reducir el consumo
de potencia del procesador.
Para congelar una pista, haga clic en su botón Congelar en el Inspector.
Se abre el diálogo Congelar Canal – Opciones, permitiéndole establecer un
tiempo de «Duración de cola» en segundos.
Esto añade un trozo al final del archivo renderizado para permitir a la reverb y
el retardo (echo) desvanecerse por completo.
Ahora el programa renderiza la salida de la pista, incluyendo todas las
inserciones pre-fader, a un archivo de audio.
Este archivo se coloca en la carpeta «Freeze» dentro de la carpeta de
Proyecto.
La pista de audio congelada se bloquea y no se puede editar en la ventana
de proyecto.
Los efectos congelados no se pueden editar ni borrar y tampoco puede
añadir nuevas inserciones a la pista (solo efectos post-fader).
Efectos de audio
Efectos de envío
469
En reproducción se reproduce el archivo de audio renderizado. Puede todavía
ajustar el nivel de volumen y el panoramizado en MixConsole, hacer ajustes
de EQ y de efectos de envío.
En MixConsole, el canal de una pista congelada se indica con un símbolo de
«copo de nieve» sobre el nombre del canal.
Después de congelar las inserciones para una pista, oirá la pista igual que antes al
reproducirla, pero los efectos de inserción no tendrán que ser calculados en tiempo
real, aligerando la carga en el procesador. Típicamente usted querrá congelar una
pista cuando esté acabada o ya no necesite modificarla más.
NOTA
Usando este modo solo puede congelar pistas de audio, no pistas de canales de
grupos o pistas de canal FX.
NOTA
Las inserciones post-fader no se pueden congelar.
Para descongelar una pista congelada, haga clic en su botón Congelar de
nuevo.
Efectos de envío
Los efectos de envío están fuera de la ruta de señal de un canal de audio, es decir,
los datos de audio a procesar se deben enviar al efecto.
Para ese fin, Nuendo ofrece pistas de canal FX. Cuando haya creado una pista de
este tipo, se añadirá a la lista de pistas y la podrá seleccionar como destino del
enrutado en las ranuras de Envío de los canales de audio.
Cuando selecciona una pista de canal FX, el audio se envía al canal FX y a
través de cualquier efecto de inserción ajustado en él.
Los envíos se pueden enrutar a canales FX diferentes, y por lo tanto a
configuraciones de efectos de inserción de canales FX diferentes. Puede
controlar el nivel de señal enviado al canal FX ajustando el nivel de envío.
Si ha añadido varios efectos a un canal FX, la señal viaja a través de los
efectos en serie, desde arriba (la primera ranura) hacia abajo.
Esto permite configuraciones de efectos de envío «personalizadas» – p. ej., un
chorus seguido por una reverb seguida por una EQ, etc.
La pista de canal FX tiene su propio canal en MixConsole.
Aquí puede ajustar el nivel del retorno y el balance, añadir EQ y enrutar el
retorno del efecto a cualquier bus de salida.
Cada pista de canal FX puede tener un número indeterminado de pistas de
automatización para automatizar varios parámetros de efecto.
Efectos de audio
Efectos de envío
470
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización en la página 688
Añadir una pista de canal FX
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Canal FX.
Se abrirá un diálogo.
2. Seleccione una configuración del canal para la pista de canal FX.
Estéreo es normalmente una buena opción ya que la mayoría de plug-ins de efecto
tienen salidas estéreo.
3. Seleccione un efecto para la pista de canal FX.
4. Haga clic en Añadir pista.
Se añade una pista de canal FX a la lista de pistas, y el efecto seleccionado, si hay
alguno, se carga en la primera de ranura de efecto de inserción del canal FX (en tal
caso, la pestaña Inserciones iluminada en la pista del canal FX en el Inspector
indicará que se le ha sido asignado un efecto y se ha activado automáticamente).
RESULTADO
Todas las pistas de canales FX que cree aparecerán en una «carpeta» para ello, en
la lista de pistas. Esto hace que sea más fácil administrar todas sus pistas de canal
FX, y también le permitirá ahorrar espacio en la pantalla cerrando la carpeta.
Las pistas de canal FX se nombran automáticamente: «FX 1», «FX 2» etc., pero
puede cambiarles el nombre cuando quiera. Haga doble clic sobre el nombre tanto
en la lista de pistas como en el Inspector y teclee un nuevo nombre.
Efectos de audio
Efectos de envío
471
Añadir y configurar efectos
Puede añadir un efecto de inserción cuando crea una pista de canal FX. Para añadir
y configurar efectos después de que la pista de canal FX haya sido creada, puede
usar la ventana de Configuraciones de canal o el Inspector de la pista.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, el MixConsole, o el Inspector, haga clic en el botón Editar
de la pista de canal FX para abrir la ventana Configuraciones de canal.
En la parte izquierda de la ventana puede encontrar la sección de Inserciones.
2. En la barra de herramientas, abra el menú emergente Salida y asegúrese de
que el canal FX está enrutado al bus de salida correcto.
3. Para añadir un efecto de inserción en una ranura vacía (o reemplazar el efecto
que haya ya en una ranura), haga clic sobre la ranura y luego seleccione un
efecto desde el selector.
4. En el panel de control del efecto, ajuste el control de Mezcla original/efecto
completamente a mezcla con efecto.
Esto es porque usted controla el balance entre la señal con efecto y la señal original
en los efectos de envío.
RESULTADO
El manejo y operación de los plug-ins de inserción para los canales de FX son
idénticos que para los canales de audio. Puede ajustar el nivel, panorama y EQ del
envío en la ventana Configuraciones de canal, en MixConsole o en el Inspector.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Enrutar a través de efectos de inserción en la página 461
Efectos de audio
Efectos de envío
472
Enrutar un canal de audio al canal FX
El próximo paso es configurar un envío en un canal de audio y enrutarlo hacia un
canal FX.
Esto se puede hacer en MixConsole, en la ventana Configuraciones de canal, o en
el Inspector de la pista de audio. El ejemplo de abajo muestra la ventana de
Configuraciones de canal, pero el procedimiento es similar para todas las
secciones:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón «e» de un canal de audio para que aparezca su ventana
de Configuraciones de canal.
Cada uno de sus envíos tiene los siguientes controles:
Un botón de Activado/Desactivado para activar/desactivar el efecto
Un deslizador para el nivel del envío
2. Haga clic en el icono de flecha en una ranura de envío vacía para abrir el
selector, y seleccione una pista de canal FX como destino de enrutado.
Si el primer elemento del menú («Sin bus») está seleccionado, el envío no se
enrutará a ninguna parte.
Los elementos llamados «FX 1», «FX 2» etc. se corresponden con las pistas de
efectos existentes. Si renombró una pista de efectos, su nombre aparecerá en
este menú en lugar del nombre por defecto.
El menú también le permite enrutar un envío directamente a los buses de
salida, canales de buses de salida separados o canales de grupo.
Puede aplicar o eliminar un envío a, o desde, todos los canales seleccionados
a la vez, manteniendo pulsado [Mayús]-[Alt]/[Opción] y seleccionando el
efecto deseado desde cualquiera de las ranuras de efecto.
3. Active el botón Activ./Desact. del envío.
Efectos de audio
Efectos de envío
473
4. Haga clic y arrastre el deslizador de nivel del envío para determinar la cantidad
de señal que se enruta desde el canal de audio hasta el canal FX.
Ajustando el nivel del Envío
También puede hacer doble clic e introducir un valor numéricamente. Si mantiene
pulsado [Alt]/[Opción] al hacer doble clic, el destino del envío se muestra en la
ventana Configuraciones de canal. Si ha enrutado el envío a un canal FX, se abre el
panel del plug-in.
NOTA
Para determinar qué cantidad de la señal se envía desde el canal FX al bus de salida,
abra la ventana Configuraciones de canal de la pista de efectos y ajuste el nivel de
retorno del efecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir una pista de canal FX en la página 470
Envíos pre/post fader
Lo normal es que usted quiera que el envío del efecto sea proporcional al volumen
del canal (envío post-fader). Sin embargo, puede enviar la señal al canal FX antes
del fader de volumen del canal de audio.
Si quiere que la señal se envíe al canal FX antes de que actúe el fader de
volumen del canal de audio en MixConsole, haga clic derecho en el envío y
seleccione «Mover a pre-fader».
El dibujo de abajo muestra los lugares en los que los envíos se «toman» de la señal,
en los modos pre y post-fader:
Efectos de audio
Efectos de envío
474
NOTA
Use el botón Enmudecer del canal para determinar si afecta a un envío en modo
pre-fader. Esto se hace con la opción «Enmudecer pre-send si enmudecer está
activado», en el diálogo Preferencias (página VST).
NOTA
Los canales FX por sí mismos tienen envíos también.
Ajustar panorama para los envíos
Hay varias posibilidades para configurar panorama para los envíos:
Para centrar el pan de la señal de envío en el canal FX estéreo (o donde usted
lo desee), enrute un envío desde un canal mono a una pista de canal FX
estéreo.
Para usar el control de panoramizado como un crossfader, determinando el
balance entre las dos partes del estéreo cuando la señal se convierte a mono,
enrute un envío desde un canal estéreo a una pista de efectos mono.
Para usar el panner de surround para posicionar la señal del envío en el
escenario de surround, enrute un envío desde un canal estéreo o mono a un
canal FX en surround.
Para ajustar el panorama con el plug-in Mixconvert, enrute un envío de un
canal de surround a un canal FX en un formato con menos canales.
PROCEDIMIENTO
1. Abra la ventana de Configuraciones de canal del canal de audio.
En la sección Envíos de la ventana Configuraciones de canal, en la pestaña
Panoramización, cada envío aparece con un fader de panorama. En el menú
Funciones puede activar la opción «Enlazar panoramizadores». Los panoramizadores
del envío seguirán luego al panorama del canal, haciendo la imagen estéreo tan clara
y verdadera como sea posible. Este comportamiento también se puede poner como
por defecto para todos los canales. Este ajuste correspondiente está disponible a
través del diálogo Preferencias (página VST).
Efectos de audio
Entrada side-chain
475
2. Haga clic y arrastre en el visor el control del panoramizado para los envíos que
lo desee.
Puede restablecer el control de panoramizado a la posición central pulsando
[Ctrl]/[Comando] y haciendo clic sobre el control de panoramizado.
Si el canal FX está configurado en un formato surround, el control de panorama será
un panoramizador surround en miniatura.
Puede hacer clic y arrastrar la «bola» del panoramizador en miniatura para posicionar
el envío en el campo del surround, o hacer doble clic sobre el visor para que aparezca
el panoramizador del surround.
NOTA
Si el envío (el canal de audio) y el canal FX están en mono, el control de pan no estará
disponible.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sonido Surround en la página 667
Entrada side-chain
Muchos efectos VST 3.0 disponen de entrada side-chain. El side-chaining le
permite, p.
ej., bajar el volumen de la música cuando alguien está hablando
(«ducking»), o usar la compresión (sobre un sonido de bajo) cuando se oye la
batería, de tal modo puede «armonizar» la intensidad de dos instrumentos. Otra
posibilidad es usar la señal de side-chain como fuente de modulación.
Efectos de audio
Entrada side-chain
476
Tienen side-chain los efectos de las siguientes categorías: Retardo, Dinámica,
Modulación, y Filtro.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para una descripción detallada de los plug-ins que implementan la capacidad de
side-chaining, vea el documento PDF «Referencia de Plug-ins».
NOTA
Ciertas combinaciones de pistas y entradas side-chain pueden conducirle a loops
retroalimentados y mayores latencias. Si es el caso, las opciones de side-chain no
estarán disponibles.
Side-chain y modulación
Las señales de side-chain se saltan (bypass) la modulación del LFO y, en cambio,
aplican la modulación de acuerdo con la envolvente de la señal de side-chain.
Como cada canal se analizará y modulará por separado, esto le permite crear
efectos de modulación espaciales increíbles.
Acerca de arrastrar y depositar
Cuando arrastra efectos desde una ranura de inserción a otra (del mismo canal o
entre canales), se considera lo siguiente:
Cuando mueve un efecto dentro de un mismo canal (p. ej. de la ranura 4 a la
ranura 6), las conexiones de side-chain se mantienen.
Cuando arrastra un efecto entre dos canales, las conexiones de side-chain
no se mantienen.
Cuando copia un efecto en otra ranura de efecto (del mismo canal o no), no
se copian las conexiones de side-chain, es decir, se pierden.
Crear un retardo con atenuación (Ducking Delay)
Puede silenciar las repeticiones de un retardo utilizando señales de side-chain que
excedan un cierto umbral. Puede usar esta capacidad para crear sonidos llamados
«retardos de pato». Digamos que quiere añadir un efecto de retardo que sea audible
solo cuando no haya sonido en la pista de voz. Para ello necesitará ajustar un efecto
de retardo que se desactive cada vez que la voz empiece a sonar.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de voz.
2. En el menú Proyecto, seleccione «Duplicar pistas».
Ahora puede usar los eventos de la voz de la segunda pista para silenciar el efecto
de retardo.
Efectos de audio
Entrada side-chain
477
3. Abra la pestaña de Inserciones de la primera pista de voz en el Inspector y
seleccione «PingPongDelay» desde el selector de efectos.
Se abrirá el panel de control del efecto.
4. Haga los ajustes deseados al efecto y active el botón Side-Chain, en el panel
de control del efecto.
Intente ajustar el efecto para que se adapte lo mejor posible a su proyecto. Para una
descripción detallada de los parámetros, vea el documento PDF «Referencia de
Plug-ins».
5. En la lista de pistas seleccione la segunda pista de voz.
6. Despliegue el selector de Enrutado de salida, encuentre el nodo Side-Chain
y seleccione el efecto PingPongDelay que ajustó para la pista de voz.
De esta manera las señales de la segunda pista (la duplicada) se enrutarán al efecto
(y no acabarán en la mezcla).
RESULTADO
Ahora, cada vez que la señal de la pista de voz sobrepase el umbral, se desactivará
el retardo. Como el umbral para el efecto de retardo es fijo, puede tener que ajustar
el volumen de la pista 2, en este ejemplo, para asegurarse de que las partes de voz
con volumen bajo o medio también silencian el efecto de retardo.
Activar un compresor usando señales de side-chain
Los efectos de compresión, expansión, o puerta pueden dispararse por señales de
side-chain que excedan un determinado umbral. Esto le permite disminuir el
volumen de un instrumento cada vez que se reproduce otro instrumento. En este
ejemplo, disminuye el volumen del bajo durante los golpes de bombo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de bajo.
2. En el Inspector, abra la sección Inserciones, y seleccione el efecto
Compresor que se encuentra en la categoría Dinámica.
El efecto se carga en la ranura de efectos y se abre el panel de control.
Efectos de audio
Efectos externos
478
3. Active el botón side-chain.
4. Seleccione la pista de bombo.
5. En el Inspector, abra la sección Envíos, abra el selector de efectos, y en el
modo side-chains, seleccione el efecto Compresor que creó para la pista de
bajo.
6. Ajuste el nivel de Envío.
De esta manera la señal del bombo disparará el compresor de la pista de bajo.
RESULTADO
Cuando reproduzca el proyecto, el bajo se comprimirá cuando la señal de la pista
de bombo sobrepase el umbral.
Efectos externos
Puede configurar buses de efectos externos para hacer que su equipo externo
forme parte de su estudio.
Un bus de efectos externo es una combinación de salidas (envíos) y entradas
(retornos) de su tarjeta de audio, además de algunos ajustes adicionales.
Todos los buses de efectos externos que haya creado aparecerán en los menús
emergentes de plug-ins de efecto. Si selecciona un efecto externo como efecto de
inserción en una pista de audio, el audio se enviará a la salida de audio
correspondiente, será procesado por su hardware de efectos (siempre que esté
conectado adecuadamente) y será enviado de vuelta a través de la entrada
especificada.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Conexiones VST en la página 23
Instrumentos externos y efectos en la página 35
Panel de control de efectos
Puede abrir el panel de control del plug-in cargado haciendo doble clic sobre la
parte central de una ranura de inserción o de envío. Si edita los parámetros de un
efecto, los ajustes se grabarán automáticamente con el proyecto.
Los contenidos, diseño y disposición del panel de control dependen del efecto
seleccionado.
Efectos de audio
Comparar ajustes de efectos
479
1) Activar efecto
2) Omitir efecto
3) Leer/Escribir automatización
4) Conmutar entre ajustes A/B
5) Copiar A a B
6) Activar side-chain
7) Selector de preset
8) Selector de enrutado
9) Menú funciones
NOTA
Los efectos que se incluyen y sus parámetros se describen en el documento PDF
«Referencia de Plug-in».
Comparar ajustes de efectos
Puede comparar dos ajustes de parámetros diferentes para un efecto.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los parámetros del efecto para el ajuste A.
2. Haga clic en Ajuste A/B para activar el ajuste B.
Como punto de inicio del ajuste B, se copian los parámetros del ajuste A.
3. Ajuste los parámetros del ajuste B.
4. Haga clic en Ajuste A/B para activar el ajuste A y comparar ambos ajustes.
RESULTADO
Puede comparar los ajustes entre A y B usando los botones correspondientes. Los
ajustes A y B se guardan con el proyecto.
Ajuste A activo
Efectos de audio
Presets de efecto
480
Ajuste B activo
Presets de efecto
En el MediaBay – o en el diálogo de Guardar preset (con algunas limitaciones) –
puede asignar atributos a los presets que le permitirán organizar y navegar entre
ellos en base a varios criterios. Nuendo viene con presets de pista y presets VST
categorizados, que se pueden usar directamente.
También puede preescuchar presets de efecto antes de cargarlos, lo que acelera
considerablemente el proceso de búsqueda del plug-in adecuado.
Los presets de efecto se pueden dividir en las siguientes categorías principales:
Presets VST para un plug-in.
Estos son ajustes de parámetros del plug-in para un efecto específico.
Presets de inserción que contienen combinaciones de efectos de inserción.
Estos pueden contener el rack de efectos de inserción entero con ajustes
para cada efecto.
Buscador de presets
El Buscador de presets contiene las secciones Resultados, Filtros, y Árbol de
ubicaciones.
1) Sección Árbol de ubicaciones
Muestra la carpeta en la que se buscan archivos de preset.
Efectos de audio
Presets de efecto
481
Para mostrar la sección Árbol de ubicaciones, haga clic en Configurar
disposición de ventanas y active Árbol de ubicaciones. Esto solo está
disponible si Filtros también está activo.
2) Sección Filtros
Muestra los atributos de preset disponibles para el efecto seleccionado.
Para mostrar la sección Filtros, haga clic en Configurar disposición de
ventanas y active Filtros.
3) Sección Resultados
Lista los presets disponibles para el efecto seleccionado.
Seleccionar presets de efecto
La mayoría de plug-ins de efectos VST vienen con presets muy útiles, para una
selección instantánea.
PROCEDIMIENTO
1. Cargue un efecto, como inserción en un canal o en un canal FX.
Se abrirá el panel de control del efecto.
2. Realice una de las siguientes acciones para abrir el Buscador de presets:
Haga clic en el campo preset, arriba del panel de control.
Haga clic en el botón a la derecha del campo del preset y seleccione «Cargar
preset».
Se abrirá el Buscador de Presets.
También puede abrir el Buscador de Presets desde el Inspector (pestaña de
Inserciones) o desde la ventana de Configuraciones de canal.
Efectos de audio
Presets de efecto
482
3. En la sección Resultados, seleccione un preset de la lista.
4. Active la reproducción para oír el preset seleccionado.
Navegue entre los presets hasta que encuentre el sonido que busca. Puede ser útil
reproducir una sección en ciclo para hacer comparaciones entre diferentes presets
más fácilmente.
5. Cuando haya encontrado el preset que quiere, haga doble clic en él (o clic
fuera del Buscador de Presets).
El preset se aplica.
Para volver al preset que estaba seleccionado cuando abrió el Buscador de
Presets, haga clic sobre el botón «Volver al último ajuste».
NOTA
La gestión de plug-ins VST 2 es un poco diferente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de efectos VST antiguos en la página 483
Guardar presets de efecto
Puede guardar sus ajustes de efectos como presets para un uso posterior.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Gestión de presets.
2. Seleccione Guardar preset.
Se abre el diálogo Guardar preset.
3. En la sección Nuevo preset, introduzca un nombre para el nuevo preset.
4. Opcional: Haga clic en el botón de abajo a la izquierda para abrir el Inspector
de atributos y guardar atributos del preset.
5. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
RESULTADO
Los presets definidos por el usuario se graban en la siguiente ubicación:
•Windows: \Users\<nombre de usuario>\My Documents\
Roaming\VST3 presets\<fabricante>\<nombre del plug-in>
•Mac: /Users/<nombre de
usuario>/Library/Audio/Presets/<fabricante>/
<nombre del plug-in>
Efectos de audio
Presets de efecto
483
NOTA
No se pueden cambiar las carpetas por defecto, pero puede añadir más
subcarpetas dentro de las carpetas de presets de efectos (haciendo clic en el
botón Nueva carpeta).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 652
Presets de efecto por defecto
Puede guardar un preset de efecto por defecto con sus ajustes de parámetros.
Este se carga automáticamente cuando abre el efecto.
Para guardar un preset por defecto, abra el menú emergente Gestión de
presets, y seleccione Guardar como preset por defecto.
Para volver al preset por defecto, abra el Buscador de presets y seleccione
Por defecto. También puede abrir el menú contextual del plug-in y
seleccionar Preset por defecto > Reinicializar a preset por defecto.
Copiar y pegar presets de efecto
Puede copiar un preset de plug-in y pegarlo en otra instancia del mismo plug-in.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú contextual del plug-in y seleccione Copiar ajuste <nombre del
plug-in>.
2. Seleccione otra instancia del mismo plug-in, abra el menú contextual y
seleccione Pegar ajuste <nombre del plug-in>.
Presets de efectos VST antiguos
Algunos plug-ins VST 2.x tienen presets en el antiguo formato de programa/banco
FX (.fxp/.fxb).
Para usar todas las funcionalidades, debe convertir estos presets en presets VST
3. Si guarda nuevos presets para los plug-ins VST 2 que se incluyen, estos se
guardarán automáticamente en el formato .vstpreset.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Todos los presets VST 2 se pueden convertir a presets VST 3.
Efectos de audio
Presets de efecto
484
Convertir presets VST antiguos
PREREQUISITO
Ha creado sus propios presets .fxp/.fxb con una versión previa de Nuendo (o
cualquier otra aplicación VST 2).
PROCEDIMIENTO
1. Cargue cualquier efecto VST 2 que tenga instalado y abra el menú emergente
de Gestión de presets.
2. Seleccione Importar FXB/FXP.
3. En el diálogo de archivos, busque el archivo y haga clic en Abrir.
Si carga un banco (.fxb), se reemplazarán todos los programas actuales. Si carga solo
un programa, se reemplazará solo el programa seleccionado.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede convertir la lista de programas actuales a presets VST abriendo el me
emergente Gestión de presets y seleccionando Convertir lista de programas a
presets de VST.
Después de convertir, los presets estarán disponibles en el Buscador de presets,
y podrá usar el Inspector de atributos en el MediaBay para añadir atributos y oír los
presets. Los presets convertidos se almacenarán en la carpeta VST 3 Preset.
Guardar presets de inserción
Puede guardar el rack entero de efectos de inserción de un canal, junto con todos
sus ajustes. Eso será un preset de inserciones. Los presets de inserciones se
pueden aplicar a pistas de audio, de instrumento, de FX, o de grupo.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, seleccione la pista, y en el Inspector, abra la sección de
Inserciones.
2. Cargue una combinación de efectos de inserción y ajuste los parámetros (o
seleccione presets de efecto).
Efectos de audio
Presets de efecto
485
3. En la parte superior de la pestaña de Inserciones, haga clic en el botón
Gestión de presets para abrir el me emergente y seleccione «Guardar
preset de cadena de FX».
También se puede hacer desde la ventana de Configuraciones de canal usando el
botón Gestión de presets, en la parte superior de la sección de Inserciones.
4. En el diálogo que se abre, introduzca el nombre para el preset.
5. Seleccione la pista (audio/grupo/instrumento/canal FX) a la que quiere
aplicar el nuevo preset.
6. En la pestaña de Inserciones, haga clic en el botón Gestión de presets y
seleccione «Cargar preset de cadena de FX».
7. En el diálogo que se abre, seleccione el preset que creó.
Los efectos se cargan en las ranuras de Inserción de la nueva pista.
NOTA
Al cargar presets de combinaciones de inserciones, se elimina cualquier plug-in que
estuviese anteriormente cargado en la pista, independientemente de si esas ranuras
se usan en el preset o no.
Extraer ajustes de efectos de inserción de presets de pista
Puede extraer los efectos usados en un preset de pista y cargarlos luego en su rack
de inserciones.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú emergente Gestión de presets, seleccione Desde preset de
pista.
2. En el diálogo, seleccione un elemento en la lista.
Se cargan los efectos usados en el preset de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 171
Efectos de audio
Ventana Información de plug-ins
486
Ventana Información de plug-ins
La ventana Información de plug-ins lista todos los plug-ins MIDI disponibles,
plug-ins audio-codec, plug-ins de programa, plug-ins de exportación-importación
de proyectos, y plug-ins de sistemas de archivos virtuales.
Para abrir la ventana Información de plug-ins, seleccione Dispositivos >
Información de plug-ins.
Actualizar
Hace que Nuendo vuelva a escanear las carpetas de plug-ins designadas en
busca de información de plug-ins actualizada.
Están disponibles las siguientes columnas:
Instancias
Indica cuántas instancias del plug-in se usan actualmente en Nuendo.
Nombre
El nombre del plug-in.
Distribuidor
El fabricante del plug-in.
Archivo
El nombre del plug-in con extensión.
Ruta
La ruta y el nombre de la carpeta en la que se encuentra el archivo del plug-in.
Categoría
Indica la categoría de cada plug-in.
Versión
La versión del plug-in.
SDK
Muestra con qué versión del protocolo VST es compatible el plug-in.
Efectos de audio
Ventana Información de plug-ins
487
Gestionar plug-ins en la ventana de Información de plug-ins
Para que esté disponible para la selección, active la casilla de verificación en
la columna de la izquierda.
Solo los plug-ins habilitados aparecerán en los selectores de efectos.
Para ver dónde se usa un plug-in, haga clic en la columna Instancias.
Se abre una ventana emergente y muestra dónde se usa cada plug-in.
NOTA
Un plug-in puede estar en uso incluso si no ha sido habilitado en la columna
de la izquierda.
Usted podría, p. ej., haber abierto un proyecto que contiene efectos que
actualmente están deshabilitados. La columna de la izquierda solo determina
si un plug-in va a ser visible en los selectores de efectos o no.
Exportar archivos de información de plug-ins
Puede guardar información sobre plug-ins como un archivo XML, por ejemplo con
fines almacenamiento o detección y resolución de errores.
El archivo de Información de plug-ins contiene información sobre los plug-ins
instalados/disponibles, sus versiones, fabricantes, etc.
El archivo XML se puede abrir en cualquier aplicación que soporte el formato
XML.
NOTA
La función de exportación no está disponible en plug-ins de programas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Información de plug-ins, haga clic derecho en la mitad de la
ventana y seleccione Exportar.
Se abre un diálogo de archivo.
2. En el diálogo, especifique un nombre y ubicación para el archivo de
exportación de información de plug-ins.
3. Haga clic en Guardar para exportar el archivo.
488
Funciones y procesado de
audio
Introducción
Al procesado de audio en Nuendo se le puede llamar «no destructivo», en el sentido
que siempre se pueden deshacer los cambios o volver a las versiones originales.
Esto es posible porque el procesado afecta a los clips de audio y no a los archivos
reales, y porque los clips de audio pueden hacer referencia a más de un archivo de
audio.
Así es cómo funciona:
PROCEDIMIENTO
1. Si procesa un evento o un rango de selección se creará un nuevo archivo en
la carpeta Edits, dentro de la carpeta de su proyecto.
Este nuevo archivo contendrá el audio procesado mientras que los archivos
originales permanecerán inalterados.
2. La sección procesada del clip de audio (la sección correspondiente al evento
o rango de selección) hará referencia ahora al nuevo (y procesado) archivo
de audio.
Las demás secciones del clip todavía harán referencia al archivo original.
El archivo de audio original y sin procesar podrá ser usado en otros clips del
proyecto, en otros proyectos o en otras aplicaciones.
Debido a que todas las ediciones están disponibles en archivos separados es
posible deshacer cualquier procesado, ¡en cualquier momento y en cualquier
orden!
Esto se hace en el diálogo Historial de procesos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Historial de procesos en la página 510
Procesado de audio
Se aplica el procesado haciendo una selección y usando una función del submenú
Proceso, del menú Audio.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
489
El procesado se aplica de acuerdo con las siguientes reglas:
Cuando se seleccionen los eventos en la ventana de proyecto o en el Editor
de partes de audio, el procesado se aplicará solo a esos eventos.
El procesado solo afectará a las secciones del clip que son referenciadas por
los eventos.
Cuando se seleccione un clip de audio en la Pool, el procesado se aplicará a
todo el clip.
Cuando tenga un rango de selección, el procesado solo se aplicará a ése
rango.
Otras secciones del clip no se verán afectadas.
Si intenta procesar un evento que es una copia compartida (es decir, un evento que
hace referencia a un clip que es usado por otros eventos en el mismo proyecto) se
le pedirá si quiere crear una nueva versión del clip o no.
Seleccione «Nueva versión» si quiere que el procesado afecte solo al evento
seleccionado. Seleccione «Continuar» si quiere que afecte a todas las copias
compartidas.
Características y ajustes comunes
Si hay algún ajuste para la función de procesado de audio seleccionada, aparecerá
cuando seleccione la función en el submenú Proceso. Muchos ajustes son
específicos para una única función y algunos otros son comunes para varias.
El botón «Más…»
Si el diálogo tiene muchos ajustes, algunas opciones pueden estar escondidas al
abrir el diálogo.
Para verlas haga clic en el botón «Más…».
Para ocultar los ajustes haga clic en el botón otra vez (ahora llamado
«Menos…»).
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
490
Los botones Preescucha, Procesar y Cancelar
Estos botones tienen la siguiente funcionalidad:
Botón Preescucha
Le permite escuchar el resultado del proceso con los ajustes actuales. La
reproducción continuará repetidamente hasta que haga clic nuevamente
sobre el botón (el botón cambia de nombre a «Detener» durante la
reproducción de preescucha). Puede realizar ajustes durante la reproducción
de la preescucha, pero los cambios no serán aplicados hasta el inicio de la
siguiente «vuelta». Algunos cambios podrían reiniciar la reproducción de la
preescucha desde el inicio.
NOTA
Para iniciar o detener la preescucha, también puede pulsar [Barra
espaciadora].
Botón Procesar
Ejecuta el procesado y cierra el diálogo.
NOTA
Para realizar el procesado, también puede pulsar [Enter] o [Retorno].
Botón Cancelar
Cierra el diálogo sin procesar.
Pre/Post-fundido cruzado
Algunas funciones de procesado le permiten controlar la entrada y salida graduales
del efecto. Esto se hace con los parámetros del Pre/Post-fundido cruzado. Por
ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica un valor de 1000 ms,
el procesado se aplica gradualmente desde el inicio de la selección, alcanzando el
efecto completo 1000 ms después. Análogamente, si activa Post-fundido cruzado,
el procesado se suprime gradualmente, empezando en el intervalo especificado
antes del fin de la selección.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no pueden
ser mayores que la longitud de la selección.
Incrementar rango de edición
Cuando «Incrementar rango de edición» está activado, puede especificar qué
porciones del audio a la izquierda y derecha de los bordes del evento se ven
afectadas (siempre que el evento reproduzca solo una parte del clip de audio, es
decir, el audio esté disponible fuera de los bordes del evento). Por ejemplo, esto le
permite agrandar el evento incluso después de aplicar el procesado.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
491
Tenga en cuenta que esta opción funciona globalmente. Cuando la activa para un
procesado fuera de línea, permanece activada para todos los demás procesados
hasta que la desactive de nuevo. Esto solo funciona si está seleccionado todo el
evento de audio (por separado o como parte de un rango de selección).
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando intenta procesar un evento cuyo clip también lo usa otro evento, aparece
un mensaje de aviso. Para aplicar el procesado como especificó (es decir, más allá
de los bordes del evento), haga clic en «Nueva versión».
Simulación de sala
La función de Simulación de sala es una herramienta de convolución, que le permite
aplicar características de una sala (reverberación) al sonido. Esto se hace
procesando la señal de audio según una respuesta de impulso – generalmente una
grabación mono o estéreo de una señal muy corta (el impulso) en una sala u otra
ubicación. Como resultado, el audio procesado sonará como si se hubiera tocado
en la misma ubicación.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
492
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esta función necesitas mucha potencia de procesado, especialmente al usarla con
la función Preescucha. Si está trabajando con archivos de respuesta de impulso
largos o archivos estéreo, puede notar que la reproducción de la preescucha se
atasca o se para. En tal caso, es mejor procesar el audio, escuchar el resultado y
modificarlo en el Historial de procesos si fuera necesario.
El diálogo contiene los siguientes ajustes:
Visor de impulso y envolvente
Este visor muestra la respuesta del impulso cargado (en blanco) y la
envolvente (en rojo). Puede hacer zoom vertical en la respuesta de impulso
usando el deslizador que está a la derecha del visor (esto puede ser útil ya
que las respuestas de impulso son típicamente muy débiles). El zoom no
afecta al procesado de ninguna manera.
Botón Cargar impulso
Haciendo clic en el botón «Cargar impulso» podrá cargar un archivo de
respuesta de impulso del disco. Son archivos de audio WAV o AIFF normales,
con una duración máxima de 12 segundos. El nombre de la respuesta de
impulso cargada actualmente se muestra encima del visor.
En la carpeta del programa Nuendo se incluyen archivos de demostración de
respuestas de impulsos.
Para un uso adecuado de la función Simulación de sala, le recomendamos
que obtenga archivos de una biblioteca profesional de respuestas de
impulsos.
Botón Reproducir impulso
Reproduce la respuesta de impulso cargada actualmente.
Selector de canal
Si la respuesta del impulso actual es un archivo estéreo, este menú
emergente le permitirá seleccionar si usar el canal izquierdo, derecho o
ambos (estéreo) para el proceso de convolución.
Controles de envolvente
Los cinco deslizadores de debajo del visor se usan para configurar el
«envolvente de reverberación», es decir, una curva de ganancia que modifica
la manera en que se aplica la respuesta del impulso en el tiempo, y por lo tanto
el carácter de la reverberación. Estos ajustes se reflejan en el visor del
envolvente, en rojo, arriba. Los deslizadores tienen la siguiente funcionalidad:
Primeras reflexiones
Un control de nivel para la primera sección de la reverberación (la
duración de la cual se establece con el siguiente parámetro, vea abajo).
Normalmente, esto controla el volumen de la(s) primera(s) reflexión(es)
de la reverberación.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
493
Duración primeras ref.
Determina la duración la sección Primeras reflexiones (el nivel de la cual
se controla con el parámetro anterior). Ajústelo para que incluya la
primera reflexión en la respuesta del impulso (normalmente un 5% de la
duración total).
Resonancia
Un control de nivel para la sección final de la reverberación (la sección
después de la de Primeras reflexiones, vea arriba).
Duración de la reverb.
Controla el tiempo de reverberación, en milisegundos.
Ganancia
Le permite ajustar la ganancia de la respuesta del impulso. Esto puede
ser necesario para resultados óptimos, ya que diferentes archivos de
respuesta de impulso se pueden grabar a diferentes niveles.
Controles de Filtro
Los tres deslizadores de la derecha le permiten perfilar el carácter tonal del
sonido procesado. En esencia, esto es un ecualizador gráfico con tres
bandas anchas: el deslizador LPF controla las frecuencias bajas, el BPF el
rango medio y el HPF las frecuencias altas.
Poner un deslizador al 100 % significa que el filtro correspondiente está
«totalmente abierto».
Cuando los tres deslizadores están al 100 %, el audio procesado no se
filtra.
Botón Reinicializar
Establece todos los parámetros de la sección superior del diálogo a sus
valores por defecto.
Mezcla original/efecto
Estos dos deslizadores le permiten especificar el balance entre la señal
procesada y la señal original en el clip resultante.
Normalmente los dos deslizadores están «inversamente encadenados», de
manera que al elevar el deslizador de Sonido con efecto disminuye el valor del
deslizador de Sonido original en la misma cantidad. Sin embargo, si presiona
[Alt]/[Opción] y arrastra un deslizador, lo moverá de forma independiente.
Esto le permite poner la mezcla original al 80
% y la mezcla con efecto al 80 %
también, por ejemplo. Tenga usted especial cuidado en ello para evitar la
distorsión.
Extensión
Este parámetro le permite «añadir espacio» después de la sección original de
audio, para evitar que la cola de la reverberación se corte. Cuando esta casilla
de verificación está activada, puede especificar una longitud de la extensión
usando el deslizador. El tiempo de extensión está incluido cuando se utiliza la
función de Preescucha para reproducir, permitiéndole encontrar una longitud
apropiada para la extensión. Un buen valor sería la duración de reverberación,
mostrada en ms a la derecha del parámetro duración de reverberación.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
494
Pre/Post-fundido cruzado
Algunas funciones de procesado le permiten controlar la entrada y salida
graduales del efecto. Esto se hace con los parámetros del Pre/Post-fundido
cruzado. Por ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica
un valor de 1000
ms, el procesado se aplica gradualmente desde el inicio de
la selección, alcanzando el efecto completo 1000
ms después.
Análogamente, si activa Post-fundido cruzado, el procesado se suprime
gradualmente, empezando en el intervalo especificado antes del fin de la
selección.
IMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no
pueden ser mayores que la longitud de la selección.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Historial de procesos en la página 510
Envolvente
La función de Envolvente le permite aplicar una envolvente de volumen al audio
seleccionado.
El diálogo contiene los siguientes ajustes:
Botones de tipo de curva
Determinan si la curva de envolvente es a base de curvas spline (botón
izquierdo), curvas spline amortiguadas (botón central) o segmentos lineales
(botón derecho).
Visor de envolvente
Muestra la forma de la curva de envolvente. La forma de onda resultante se
muestra en gris oscuro, con la forma de onda actual en gris claro. Puede
hacer clic sobre la curva para añadir puntos, y hacer clic en los puntos
existentes y arrastrarlos para cambiar la forma. Para suprimir un punto de la
curva, arrástrelo fuera del área de visualización.
Presets
Si ha ajustado una curva de envolvente que es posible que quiera volver a
aplicar a otros eventos o clips, la puede guardar como preset haciendo clic
en el botón Guardar.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
495
Para aplicar un preset guardado, selecciónelo en el menú emergente.
Para renombrar un preset seleccionado haga doble clic sobre su
nombre e introduzca uno nuevo en el diálogo que se abre.
Para suprimir un preset almacenado, selecciónelo desde el menú
emergente y haga clic en Eliminar.
Fundido de entrada y Fundido de salida
Para una descripción de estas funciones, haga clic en el enlace relacionado.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes en la página 283
Ganancia
Le permite cambiar la ganancia (nivel) del audio seleccionado.
El diálogo contiene los siguientes ajustes:
Ganancia
Aquí puede ajustar la ganancia deseada, entre -50 y +20 dB. El ajuste
también se indica bajo el visualizador de Ganancia en forma de porcentaje.
Texto de detección de distorsión
Si usa la función Preescucha antes de aplicar el procesado, el texto bajo el
deslizador indica si los ajustes actuales resultarán en distorsión de corte
(niveles de audio por encima de 0
dB). En tal caso, baje el valor de Ganancia
y use nuevamente la función de Preescucha.
Si quiere aumentar el nivel del audio tanto como sea posible sin tener
distorsión, debería usar la función Normalizar.
Pre/Post-fundido cruzado
Algunas funciones de procesado le permiten controlar la entrada y salida
graduales del efecto. Esto se hace con los parámetros del Pre/Post-fundido
cruzado. Por ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica
un valor de 1000
ms, el procesado se aplica gradualmente desde el inicio de
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
496
la selección, alcanzando el efecto completo 1000 ms después.
Análogamente, si activa Post-fundido cruzado, el procesado se suprime
gradualmente, empezando en el intervalo especificado antes del fin de la
selección.
IMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no
pueden ser mayores que la longitud de la selección.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Normalizar en la página 498
Mezclar con el portapapeles
Esta función mezcla el audio del portapapeles con el audio seleccionado para
procesar, empezando en el inicio de la selección.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para que esta función esté disponible, tiene que cortar o copiar un rango de audio
en el Editor de muestras primero.
El diálogo contiene los siguientes ajustes:
Mezcla
Le permite especificar una proporción de mezclado entre el audio original
(seleccionado para ser procesado) y la copia (el audio del portapapeles).
Pre/Post-fundido cruzado
Algunas funciones de procesado le permiten controlar la entrada y salida
graduales del efecto. Esto se hace con los parámetros del Pre/Post-fundido
cruzado. Por ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica
un valor de 1000
ms, el procesado se aplica gradualmente desde el inicio de
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
497
la selección, alcanzando el efecto completo 1000 ms después.
Análogamente, si activa Post-fundido cruzado, el procesado se suprime
gradualmente, empezando en el intervalo especificado antes del fin de la
selección.
IMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no
pueden ser mayores que la longitud de la selección.
Puerta de ruido
Escanea la señal de audio en busca de partes más flojas que un determinado nivel
de umbral, y las cambia por silencio.
El diálogo contiene los siguientes ajustes:
Umbral
Toda señal de audio por debajo de este nivel será silenciada. Los niveles por
debajo de este valor cerrarán la puerta.
Tiempo de ataque
El tiempo que tarda la puerta en abrirse después de que el nivel de audio haya
superado el nivel de umbral.
Tiempo mínimo de apertura
El tiempo mínimo durante el que la puerta permanecerá abierta. Si opina que
la puerta se abre y se cierra demasiadas veces durante el procesado de una
señal que varía muy rápido su nivel, intente aumentar este valor.
Tiempo de liberación
El tiempo que tarda la puerta en cerrarse completamente después de que el
nivel de la señal haya sido inferior al nivel de umbral.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
498
Canales enlazados
Solo está disponible para señales de audio estéreo. Si está activado, la
Puerta de ruido se abre para ambos canales cuando uno o ambos canales
exceden el nivel del umbral. Si «Canales enlazados» está desactivado, la
Puerta de ruido funciona de forma independiente para los canales izquierdo
y derecho.
Mezcla original/efecto
Le permite especificar un porcentaje de mezcla entre el sonido original y con
efecto.
Pre/Post-fundido cruzado
Algunas funciones de procesado le permiten controlar la entrada y salida
graduales del efecto. Esto se hace con los parámetros del Pre/Post-fundido
cruzado. Por ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica
un valor de 1000
ms, el procesado se aplica gradualmente desde el inicio de
la selección, alcanzando el efecto completo 1000
ms después.
Análogamente, si activa Post-fundido cruzado, el procesado se suprime
gradualmente, empezando en el intervalo especificado antes del fin de la
selección.
IMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no
pueden ser mayores que la longitud de la selección.
Normalizar
La función Normalizar le permite especificar el nivel máximo deseado de la señal de
audio. Entonces analiza la señal de audio seleccionada y encuentra el nivel máximo
actual. Finalmente resta el nivel máximo al nivel especificado y el resultado lo usa
como ganancia de la señal (si el nivel máximo especificado es menor que el máximo
actual, la ganancia disminuirá). La normalización suele usarse para subir el nivel de
la señal de audio que fue grabada con un volumen bajo.
El diálogo contiene los siguientes ajustes:
Máximo
El nivel máximo deseado para la señal de audio, entre -50 y 0 dB. El ajuste
también se indica bajo el visualizador de Ganancia en forma de porcentaje.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
499
Pre/Post-fundido cruzado
Algunas funciones de procesado le permiten controlar la entrada y salida
graduales del efecto. Esto se hace con los parámetros del Pre/Post-fundido
cruzado. Por ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica
un valor de 1000
ms, el procesado se aplica gradualmente desde el inicio de
la selección, alcanzando el efecto completo 1000
ms después.
Análogamente, si activa Post-fundido cruzado, el procesado se suprime
gradualmente, empezando en el intervalo especificado antes del fin de la
selección.
IMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no
pueden ser mayores que la longitud de la selección.
Invertir fase
Invierte la fase de la señal de audio seleccionada, poniendo la forma de onda «al
revés».
El diálogo contiene los siguientes ajustes:
Invertir fase en
Al procesar una señal de audio estéreo, este menú emergente le permite
especificar qué canal o canales deberían ser sujetos a la inversión de fase.
Pre/Post-fundido cruzado
Algunas funciones de procesado le permiten controlar la entrada y salida
graduales del efecto. Esto se hace con los parámetros del Pre/Post-fundido
cruzado. Por ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica
un valor de 1000
ms, el procesado se aplica gradualmente desde el inicio de
la selección, alcanzando el efecto completo 1000
ms después.
Análogamente, si activa Post-fundido cruzado, el procesado se suprime
gradualmente, empezando en el intervalo especificado antes del fin de la
selección.
IMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no
pueden ser mayores que la longitud de la selección.
Corrección de tono
Esta función le permite cambiar el tono de una señal de audio, permitiéndole
escoger si desea afectar o no a su duración. Puede crear «armonías» especificando
varios tonos o aplicando una corrección basada en una curva de envolvente.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
500
Si la pestaña Transposición está seleccionada, el diálogo contiene los siguientes
parámetros:
Visor del teclado
Esta es una vista gráfica del ajuste de transposición. Aquí puede especificar
el intervalo de transposición en semitonos.
La nota fundamental se indica en rojo.
No tiene nada que ver con la tonalidad actual o el tono del audio
original, solo es una manera de ver los intervalos de transposición.
Puede cambiar la nota fundamental usando los ajustes de la sección
Referencia, o pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic en el visor del
teclado.
Para especificar un intervalo de transposición, haga clic sobre una de
las teclas.
La tecla se volverá azul y el programa tocará tonos de prueba en el tono
base y en el tono transpuesto, así tendrá una confirmación auditiva.
Si está activada la opción «Múltiples notas» (vea abajo) podrá hacer clic
en varias teclas para crear «acordes».
Haciendo clic sobre una tecla azul (activa) la eliminará.
Configuración de la corrección de tono
Los ajustes de «Semitonos» y «Afinación precisa» le permiten especificar la
cantidad de corrección de tono. Puede transponer el audio en ±16
semitonos y su afinación en ±200 centésimas (centésimas de semitono).
Volumen/Amplitud
Le permite bajar el volumen del sonido que ha corregido de tono.
Múltiples notas
Al activarse puede añadir varios valores de transposición, creando así
armonías multiparte. Esto se hace añadiendo intervalos en el visor del teclado
(vea arriba). Tome nota de que no puede usar la función de Preescucha en
modo Múltiples notas.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
501
Si los intervalos que añade forman un acorde estándar, dicho acorde se
visualizará a la derecha.
Sin embargo tome nota de que para incluir el tono de base (el original,
sin transponer) en el resultado procesado, necesita hacer clic sobre la
tecla base en el visor del teclado también, para que se pinte en azul.
Botón Escuchar nota/Acorde
Haciendo clic en este botón reproducirá un tono de prueba corregido de
acuerdo con las teclas de intervalo activas en el teclado. Si está activada la
opción «Múltiples notas» este botón se llamará «Escuchar acorde» y tocará
todos los intervalos activos como un acorde.
Referencia
Le permite ajustar la nota fundamental (la tecla roja en el visor de teclado). No
tiene nada que ver con el tono actual pero es de ayuda para confeccionar
intervalos y acordes.
Ajustes del algoritmo
En este lugar podrá hacer ajustes en el algoritmo MPEX 4.
Para cada ajuste de calidad, puede elegir entre los ajustes normales y los que
conservan los formantes. Si está procesando una voz, seleccione el ajuste
Conservar formante para conservar las características de voz en el audio
corregido de tono, evitando así un efecto de «voz de ardilla».
Corrección de tiempo
Si está activado, el proceso de corrección de tono no afectará a la duración
del audio. Si está desactivado, al elevar el tono se acortará la sección de
audio y viceversa, de manera muy similar a lo que ocurre al cambiar la
velocidad de reproducción en una grabadora de cinta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la
página 524
Usar correcciones de tono basadas en envolventes
Si la pestaña «Envolvente» está activada, puede especificar una curva de
envolvente sobre la cual se basará el proceso de corrección de tono. Esto le
permite crear efectos de pitchbend, cambiar el tono de diferentes secciones de
audio en distintas cantidades, etc.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
502
Visor de envolvente
Muestra la forma de la curva de envolvente superpuesta sobre la forma de
onda de la señal de audio seleccionada para procesar. Los puntos de la curva
de envolvente por encima de la línea central indican un desplazamiento de
tono positivo, mientras que los puntos de la curva por debajo de la línea
central indican un desplazamiento de tono negativo. Inicialmente, la curva de
envolvente será una línea centrada horizontal, indicando una corrección de
tono cero.
Puede hacer clic sobre la curva para añadir puntos, y hacer clic en los
puntos existentes y arrastrarlos para cambiar la forma. Para suprimir un
punto de la curva, arrástrelo fuera del área de visualización.
Tipo de curva
Estos botones determinan si la curva de envolvente es a base de curvas
spline (botón izquierdo), curvas spline amortiguadas (botón central) o
segmentos lineales (botón derecho).
Envolvente de segmentos de curvas spline
El mismo envolvente con curvas spline amortiguadas
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
503
El mismo envolvente con segmentos lineales
Rango
Este parámetro determina el rango vertical del tono del envolvente. Si se
establece al valor «4», mover un punto de la curva arriba, en el visor, se
corresponderá con un cambio de tono de +
4 semitonos. El rango máximo es
de ±
16 semitonos.
Transposición y Afinación precisa
Estos parámetros le permiten ajustar el valor de un punto de la curva
numéricamente:
1) Haga clic en un punto de la curva para seleccionarlo.
El punto seleccionado se volverá rojo.
2) Ajuste los parámetros de Transposición y Afinación precisa para
cambiar el tono del punto de la curva en semitonos y centésimas,
respectivamente.
Modo Corrección de tono
En este lugar podrá hacer ajustes en el algoritmo MPEX 4.
Para cada ajuste de calidad, puede elegir entre los ajustes normales y los que
conservan los formantes. Si está procesando una voz, seleccione el ajuste
Conservar formante para conservar las características de voz en el audio
corregido de tono, evitando así un efecto de «voz de ardilla».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes del algoritmo en la página 501
Ejemplo
Digamos que quiere crear un efecto de pitchbend, de modo que el tono suba
exactamente 2 semitonos linealmente en una parte específica del audio
seleccionado.
PROCEDIMIENTO
1. Elimine todos los puntos de la curva usando el botón Reinicializar.
2. Seleccione una curva lineal haciendo clic en el botón de Tipo de curva de la
derecha.
3. Asegúrese de que el parámetro Rango es de 2 semitonos o más.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
504
4. Cree un punto donde quiera que el pitchbend empiece y haga clic sobre la
línea de envolvente.
Ya que este es el punto de inicio del pitchbend, quiere que su tono sea cero (la línea
de envolvente todavía debe ser recta). Si fuese necesario use el parámetro de
Afinación precisa para poner el punto de la curva en 0 centésimas, porque este punto
controlará el punto de partida, en el que quiere que la transición de tono empiece.
5. Cree un nuevo punto de curva en la posición horizontal donde quiera que el
pitchbend tome el valor completo.
El punto de la curva determina el tiempo de subida del efecto de pitchbend, es decir,
cuanto más lejos se ponga del punto de partida, más tardará el pitchbend en tomar
su valor completo, y viceversa.
6. Con el segundo punto todavía seleccionado use los parámetros de
Transposición y Afinación precisa para poner el tono a 2 semitonos.
7. Cree un nuevo punto de la curva para establecer la duración del pitchbend,
es decir, el tiempo en que el tono permanecerá transpuesto 2 semitonos.
8. Finalmente cree un punto donde quiera que termine el pitchbend.
No necesita crear un nuevo punto al final del archivo de audio ya que siempre hay un
punto final a la derecha del visor de la onda.
9. Si fuese necesario haga ajustes adicionales en la sección Modo de
corrección de tono.
10. Haga clic en Procesar.
El pitchbend se aplica según los ajustes especificados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes del algoritmo en la página 501
Eliminar DC-Offset
Esta función eliminará cualquier DC-Offset que haya en el audio seleccionado. Un
DC-Offset es cuando hay una gran cantidad de componente DC (corriente
continua, en inglés direct current) en la señal, algunas veces visible porque verá que
la señal no está centrada en el «eje de nivel cero». Los DC-Offsets no afectan a lo
que se oye pero sí a la detección del punto de cruce cero en ciertos procesados,
por eso le recomendamos eliminarlos.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Se recomienda que esta función se aplique a los clips de audio de manera
completa, ya que el DC-offset (si hay) se encuentra normalmente en toda la
grabación.
Esta función no tiene parámetros. Tenga en cuenta que puede comprobar si hay
DC Offset en un clip de audio usando la función Estadísticas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Estadísticas en la página 521
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
505
Cambiar frecuencia de muestreo
Esta función se puede usar para cambiar la duración, el tiempo y el tono de un
evento.
La frecuencia de muestreo original del evento se puede ver en el diálogo. Puede
cambiar la frecuencia de muestreo del evento especificando una nueva frecuencia
o una diferencia (valor porcentual) entre la frecuencia de muestreo original y la
deseada.
Si cambia a una frecuencia de muestreo superior, el evento se volverá más
largo y hará que el audio se reproduzca a una velocidad y tono inferior.
Si cambia a una frecuencia de muestreo inferior, el evento se volverá más
corto y hará que el audio se reproduzca a una velocidad y tono superior.
Puede escuchar el resultado del cambio de frecuencia de muestreo
introduciendo el valor deseado y pulsando en «Preescucha».
El evento se reproducirá tal y como sonará después del cambio de frecuencia
de muestreo.
Cuando esté satisfecho con la preescucha haga clic en el botón «Procesar»
para cerrar el diálogo y aplicar el procesado.
Invertir
Invierte el audio seleccionado, como si estuviese reproduciendo una cinta al revés.
Esta función no tiene parámetros.
Silencio
Cambia la selección por silencio. Esta función no tiene parámetros.
Permutación estéreo
Esta función solo funciona con selecciones de audio estéreo. Le permite manipular
los canales izquierdo y derecho de varias maneras.
El diálogo contiene los siguientes parámetros:
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
506
Modo
Este menú emergente determina lo que hará la función:
Inversión izquierda-derecha
Intercambia los canales izquierdo y derecho.
Izquierdo a estéreo
Copia el sonido del canal izquierdo al canal derecho.
Derecha a estéreo
Copia el sonido del canal derecho al izquierdo.
Mezcla
Mezcla ambos canales en un sonido mono.
Restar
Resta la información del canal izquierdo al canal derecho. Típicamente
se usa como «efecto karaoke» para eliminar el audio mono de una señal
estéreo.
Corrección de tiempo
Esta función le permite cambiar la duración y el «tempo» de la señal de audio
seleccionada sin afectar al tono.
El diálogo contiene los siguientes parámetros:
Sección Definir compases
En esta sección se establece la duración del audio seleccionado y el tipo de
compás:
Compases
Si usa el ajuste de tempo (vea más abajo), especifique la duración del
audio seleccionado aquí, en compases.
Tiempos
Si usa el ajuste de tempo, especifique la duración del audio
seleccionado aquí, en negras.
Funciones y procesado de audio
Procesado de audio
507
Tipo de compás
Si usa el ajuste de tempo, especifique el tipo de compás aquí.
Sección Duración original
Esta sección contiene información y ajustes relacionados con el audio
seleccionado para procesar:
Duración en muestras
La duración del audio seleccionado, en muestras.
Duración en segundos
La duración del audio seleccionado, en segundos.
Tempo en BPM
Si está procesando música y conoce el tempo del audio, puede
introducirlo aquí en forma de negras por minuto (bpm). Esto hace
posible la corrección de tiempo de la señal de audio a otro tempo, sin
tener que introducir la cantidad específica de corrección de tiempo.
Sección Duración resultante
Estos ajustes se usan si quiere corregir la duración de la señal de audio para
que encaje con un rango de tiempo determinado o tempo. Los valores
cambian automáticamente si ajusta la Proporción de corrección de tiempo
(vea abajo).
Muestras
La duración deseada en muestras.
Segundos
La duración deseada en segundos.
BPM
El tempo deseado (negras por minuto). Para que funcione, debe
conocer el tempo actual y especificarlo en la sección Duración original
a la izquierda (junto con el tipo de compás y la duración en compases).
Intervalo en segundos
Estos ajustes le permiten ajustar el rango deseado para la corrección de
tiempo.
Rango
Le permite especificar la duración deseada en forma de rango entre dos
posiciones de tiempo.
Utilizar localizadores
Al hacer clic sobre el botón en forma de rombo bajo los campos de
Rango se ajustan los valores de Rango a las posiciones de los
localizadores izquierdo y derecho, respectivamente.
Sección Proporción
La proporción determina la cantidad de corrección de tiempo como un
porcentaje sobre la duración original. Si usa ajustes en la sección Duración
resultante para especificar la cantidad de corrección de tiempo, este valor
cambiará automáticamente.
Funciones y procesado de audio
Aplicar plug-ins
508
Sección Algoritmo
En esta sección puede seleccionar un algoritmo de corrección de tiempo. El
menú emergente contiene varios presets ordenados en submenús de
categorías basados en la tecnología usada: élastique, MPEX, y Standard.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la
página 524
Aplicar plug-ins
Puede añadir efectos de plug-in en tiempo real durante la reproducción. Sin
embargo algunas veces es útil aplicar efectos «permanentemente» a uno o varios
eventos seleccionados.
Esto se hace de la siguiente manera:
PROCEDIMIENTO
1. Haga una selección en la ventana de proyecto, la Pool o un editor.
Los efectos se aplican con las mismas reglas que el Procesado.
2. Seleccione «Plug-ins» del menú Audio.
3. Seleccione el efecto deseado en el submenú.
Se abrirá el diálogo Procesar plug-in.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos de audio en la página 458
Características y ajustes comunes en la página 489
Acerca del estéreo y mono
Si está aplicando un efecto a una señal de audio mono, solo se aplicará a la parte
izquierda de la salida estéreo del efecto.
El diálogo Procesar plug-in
La sección superior del diálogo Procesar plug-in contiene los parámetros de efecto
del plug-in seleccionado. Para detalles acerca de los parámetros de los plug-ins
incluidos, vea el documento PDF «Referencia de Plug-ins».
Funciones y procesado de audio
Aplicar plug-ins
509
El diálogo Procesar plug-in para el efecto StudioChorus
La sección inferior del diálogo contiene ajustes para el procesado actual. Son
comunes a todos los plug-ins.
Si la sección inferior está ocultada, haga clic en el botón «Más…» para
mostrarla.
Haciendo clic en el botón otra vez (ahora llamado «Menos…») ocultará la
sección inferior.
Los siguientes ajustes y funciones están disponibles en la sección inferior del
diálogo:
Sonido con efecto/Sonido Original
Estos dos deslizadores le permiten especificar el balance entre la señal
procesada y la señal original en el clip resultante.
Normalmente los dos deslizadores están «inversamente encadenados», de
manera que al elevar el deslizador de Sonido con efecto disminuye el valor del
deslizador de Sonido original en la misma cantidad. Sin embargo, si presiona
[Alt]/[Opción] y arrastra un deslizador, lo moverá de forma independiente.
Esto le permite poner la mezcla original al 80
% y la mezcla con efecto al 80 %
también, por ejemplo. Tenga usted especial cuidado en ello para evitar la
distorsión.
Extensión
Este parámetro es útil si está aplicando un efecto que añade señal después
del final del audio original (tal como un efecto de reverberación o de retardo).
Cuando esta casilla de verificación está activada, puede especificar una
longitud de la extensión usando el deslizador. El tiempo de extensión está
incluido cuando se utiliza la función de Preescucha para reproducir,
permitiéndole encontrar una longitud apropiada para la extensión.
Funciones y procesado de audio
El diálogo Historial de procesos
510
Pre/Post-fundido cruzado
Estos parámetros le permiten mezclar gradualmente el efecto de entrada o de
salida. Por ejemplo, si usted activa el Pre-fundido cruzado y le especifica un
valor de 1000
ms, el efecto se aplica gradualmente desde el inicio de la
selección, alcanzando el efecto completo 1000
ms después. Análogamente,
si activa Post-fundido cruzado, el procesado se suprime gradualmente,
empezando en el intervalo especificado antes del fin de la selección.
IMPORTANTE
La suma de los tiempos de Pre-fundido cruzado y Post-fundido cruzado no
pueden ser mayores que la longitud de la selección.
Botón Preescucha
Le permite escuchar el resultado del proceso con los ajustes actuales. La
reproducción continuará repetidamente hasta que haga clic nuevamente
sobre el botón (el botón cambia de nombre a «Detener» durante la
reproducción de preescucha). Puede realizar ajustes durante la reproducción
de la preescucha, pero los cambios no serán aplicados hasta el inicio de la
siguiente «vuelta». Algunos cambios podrían reiniciar la reproducción de la
preescucha desde el inicio.
Puede cambiar los parámetros del efecto durante la reproducción de la
Preescucha si es necesario.
NOTA
Para iniciar o detener la preescucha, también puede pulsar [Barra
espaciadora].
Botón Procesar
Aplica el efecto y cierra el diálogo.
NOTA
Para realizar el procesado, también puede pulsar [Enter] o [Retorno].
Botón Cancelar
Cierra el diálogo sin aplicar el efecto.
El diálogo Historial de procesos
Si quiere eliminar o modificar algunos o todos los procesados de un clip, lo puede
hacer en el diálogo Historial de procesos. Los procesados que se podrán modificar
en el diálogo Historial de procesos son las funciones del menú Proceso, cualquier
plug-in de efectos aplicado, y las operaciones del Editor de muestras como Cortar,
Pegar, Suprimir y pintar con la Herramienta de dibujar.
Funciones y procesado de audio
El diálogo Historial de procesos
511
NOTA
Debido a la relación clip-archivo, es incluso posible modificar o eliminar algún
procesado «que es en la mita del Historial, ¡manteniendo los posteriores! Esta
capacidad depende del tipo de procesado realizado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el clip en la Pool o uno de sus eventos en la ventana de proyecto.
Puede ver los clips que han sido procesados mirando en la Pool la columna Estado
– el símbolo de forma de onda indica que se han aplicado efectos o procesados al
clip.
2. Seleccione «Historial de procesos…» en el menú Audio.
El diálogo Historial de procesos se abre.
La parte izquierda del diálogo contiene una lista de todo el procesado que ha sufrido
el clip, con las operaciones más recientes al final de la lista. Las columnas «Inicio» y
«Duración» determinan qué sección del clip fue afectada por cada operación. La
columna «Estado» indica si la operación puede ser modificada o deshecha.
3. Localice la operación que quiere editar y selecciónela haciendo clic en la lista.
Para modificar los ajustes del procesado seleccionado haga clic en el botón
«Modificar».
Este botón abre un diálogo para la función de procesado o efecto aplicado,
permitiéndole cambiar los parámetros. Funciona como cuando aplicó el
procesado o efecto por primera vez.
Para reemplazar la operación seleccionada por otra función de procesado o
efecto, seleccione la función que desee desde el menú emergente y haga clic
en el botón «Reemplazar por».
Si la función seleccionada tiene parámetros, aparecerá un diálogo. La
operación original se eliminará y el nuevo procesado se insertará en el Historial
de Procesos.
Para eliminar la operación seleccionada haga clic en el botón «Eliminar».
El procesado se eliminará del clip.
Para deshacer la operación seleccionada y eliminar el procesado del clip haga
clic en el botón «Desactivar».
El procesado se eliminará del clip pero la operación permanecerá en la lista.
Para rehacer la operación y aplicar el procesado otra vez, haga clic de nuevo
en el botón ahora llamado «Activar».
Para guardar la lista de las operaciones de procesado como un Proceso por
lotes, haga clic en el botón «Guardar como lote».
4. Haga clic en «Cerrar» para cerrar el diálogo.
Funciones y procesado de audio
Proceso por lotes
512
VÍNCULOS RELACIONADOS
Restricciones en la página 512
Estado en la página 601
Proceso por lotes en la página 512
Restricciones
Si no hay ajustes posibles para la función de procesado entonces no la podrá
modificar.
Si ha aplicado procesados que cambien la longitud del clip (tales como
Cortar, Insertar o Corrección de tiempo) solo los puede eliminar si son los
más recientes en el Historial de Procesos (es decir, si están al final de la lista).
Si una operación no puede ser eliminada o modificada, se indicará mediante
un icono en la columna «Estado». Además los correspondientes botones se
deshabilitarán.
La lista debe contener por lo menos dos operaciones de procesado para
poderla guardar como Proceso por lotes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Proceso por lotes en la página 512
Proceso por lotes
Nuendo tiene una función de Proceso por lotes que le permite aplicar una cadena
de procesado de audio a uno o varios eventos de una sola vez – tanto en la ventana
de proyecto como en la Pool. El Proceso por lotes se basa en operaciones en el
diálogo Historial de procesos, descrito arriba. Es decir, la lista de procesos
aplicados en este diálogo es lo que puede usar para constituir un proceso por lotes.
El Proceso por lotes es, por lo tanto, una forma conveniente de aplicar los mismos
efectos a varios eventos de audio en un proyecto.
También se puede usar para «guardar» ajustes de efectos para un uso futuro.
Puede haber hecho, por ejemplo, unas series de procesados de audio elaborados
con buenos resultados, y querer conservar la combinación particular y ajustes de
efectos que haya aplicado, para así poder aplicarlos de nuevo rápida y fácilmente
de nuevo a otros eventos en el futuro.
Para configurar un proceso por lotes, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Aplique el procesado deseado a un evento de audio o rango de selección en
el proyecto.
Tenga en cuenta que debe aplicar por lo menos dos procesados de audio para poder
configurar un proceso por lotes.
A partir de este punto, hay dos maneras de proceder:
Funciones y procesado de audio
Proceso por lotes
513
Despliegue el menú Audio, y desde el submenú Procesos por lotes, seleccione
«Crear a partir del historial de procesos…», teclee un nombre para el proceso
por lotes en el diálogo que se abre, y haga clic en Aceptar.
Despliegue el menú Audio y seleccione «Historial de procesos».
El diálogo Historial de procesos se abre. En este diálogo puede modificar
ajustes o eliminar operaciones como desee.
2. En el diálogo Historial de procesos, haga clic en «Guardar como lote», y luego
introduzca un nombre para el proceso por lotes en el diálogo que se abre y
haga clic en Aceptar.
Independientemente del método que use de los descritos más arriba, el proceso por
lotes se guarda ahora y estará disponible para su uso:
3. En la ventana de proyecto, seleccione todos los eventos de audio que quiera
procesar.
También puede hacer un rango de selección que abarque múltiples pistas y procesar
por lotes la selección de todos los eventos de audio.
4. Despliegue el menú Audio y abra el submenú Procesos por lotes.
Arriba del menú puede encontrar el nombre del proceso por lotes que creó. El menú
listará los nombres de cualquiera de los procesos por lotes que cree, hasta que los
borre (vea abajo).
5. Seleccione el proceso por lotes que quiera aplicar desde el menú.
Todos los eventos seleccionados se procesarán ahora adecuadamente.
NOTA
Tenga en cuenta que aunque borre del diálogo de Historial de procesos todas las
operaciones que eran parte de un proceso por lotes, esto no afectará al proceso por
lotes guardado. Todavía tendrá y realizará las operaciones en las que se basó al
crearse.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Historial de procesos en la página 510
Funciones y procesado de audio
Congelar modificaciones
514
Gestionar procesos por lotes
Puede borrar y renombrar los procesos por lotes en el diálogo Gestión de procesos
por lotes.
Abra el menú Audio y seleccione «Administrar…» desde el submenú
Procesos por lotes para abrir el diálogo Gestión de procesos por lotes.
Los procesos por lotes creados se listan en la columna de la izquierda, y las
operaciones que contiene cada proceso por lotes se listan en la columna de
la derecha.
Para suprimir un proceso por lotes, selecciónelo en la lista y haga clic en el
botón «Eliminar».
Para cambiar el nombre de un proceso por lotes, selecciónelo en la lista y
haga clic en «Renombrar» e introduzca el nuevo nombre.
Congelar modificaciones
La función Congelar modificaciones del menú Audio le permite hacer permanentes
todos los procesados y efectos aplicados a un clip:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el clip en la Pool o uno de sus eventos en la ventana de proyecto.
2. Seleccione «Congelar modificaciones…» del menú Audio.
Si solo hay una versión del clip (es decir, no hay otros clips que hagan
referencia al mismo archivo de audio) aparecerá el siguiente diálogo:
Si selecciona «Reemplazar», todas las modificaciones se aplicarán al archivo
de audio original (el que se lista en la columna Ruta del clip en la Pool). Si
selecciona «Nuevo archivo», la operación Congelar modificaciones creará un
nuevo archivo en la carpeta Audio dentro de la carpeta de proyecto (dejando
el archivo de audio original intacto).
Funciones y procesado de audio
Detectar silencio
515
Si el clip seleccionado (o el clip tocado por el evento seleccionado) tiene varias
versiones (es decir, hay otros clips que hacen referencia al mismo archivo de
audio) aparecerá el siguiente mensaje de aviso:
Como puede comprobar aquí no tiene la opción de Reemplazar el archivo de
audio original. esto se debe a que está siendo usado por otros clips.
Seleccione «Nuevo archivo» para crear un nuevo archivo en la carpeta Audio
dentro de la carpeta del proyecto.
IMPORTANTE
Después de Congelar las modificaciones el clip hará referencia al nuevo (y único)
archivo de audio. Si abre el diálogo Historial de procesos para el clip, la lista estará
vacía.
Detectar silencio
La función Detectar silencio busca partes de silencio en un evento y, o bien parte
el evento, eliminando las partes de silencio del proyecto, o bien crea regiones que
se correspondan con las secciones no silenciosas.
Para abrir el diálogo Detectar silencio, seleccione uno o varios eventos de
audio en la ventana de proyecto o en el Editor de partes de audio. En el menú
Audio, abra el submenú Avanzado y seleccione «Detectar silencio».
Si selecciona más de un evento, el diálogo Detectar silencio le permite
procesar los eventos seleccionados sucesivamente con ajustes individuales
o aplicar los mismos ajustes a todos los eventos seleccionados de una sola
vez.
Funciones y procesado de audio
Detectar silencio
516
Los ajustes tienen la siguiente funcionalidad:
Umbral de apertura
Cuando el nivel del audio sobrepasa este valor, la función «abre», es decir,
deja pasar el sonido. El audio por debajo del nivel establecido se detecta
como «silencio». Establezca este valor lo suficientemente bajo para que se
abra cuando un sonido empiece y lo suficientemente alto para eliminar ruidos
no deseados durante las partes «silenciosas».
Umbral de cierre
Cuando el nivel de audio cae por debajo de este valor, la función «cierra», es
decir, los sonidos por debajo de este nivel se detectarán como «silencio».
Este valor no puede ser mayor que el Umbral de apertura. Establezca este
valor lo suficientemente alto como para eliminar las partes «silenciosas».
Enlazados
Si esta casilla de verificación está activada, los valores de Umbral de apertura
y cierre siempre tendrán el mismo valor.
Abierto al menos
Determina el tiempo mínimo durante el que la función permanecerá «abierta»
después de que el nivel del audio haya sobrepasado el valor del Umbral de
apertura.
Si el audio contiene repetidos sonidos cortos, y usted opina que esto acaba
resultando en demasiadas secciones «abiertas» cortas, suba este valor.
Cerrado al menos
Determina el tiempo mínimo durante el que la función permanecerá «cerrada»
después de que el nivel del audio haya sido inferior al valor del Umbral de
cierre.
Ajústelo a un valor bajo para evitar eliminar sonidos.
Pre-Roll
Le permite hacer que la función se «abra» un poco antes de que el nivel del
audio sobrepase el Umbral de apertura. En otras palabras, el inicio de cada
sección «abierta» se desplaza hacia la izquierda de acuerdo con el tiempo que
usted haya establecido aquí.
Esto es útil para evitar suprimir el ataque de los sonidos.
Post-Roll
Le permite hacer que la función se «cierre» un poco después de que el nivel
del audio haya sido inferior al Umbral de cierre.
Esto es útil para evitar suprimir el decaimiento natural de los sonidos.
Funciones y procesado de audio
Detectar silencio
517
Añadir como regiones
«Añadir como regiones» creará regiones de acuerdo con las secciones no
silenciosas.
Si activa la opción «Añadir como regiones» podrá especificar un nombre para
las regiones en el campo Nombre de región. Adicionalmente al nombre, las
regiones se numerarán, empezando con el número especificado en el campo
«Inicio de la autonumeración».
Eliminar silencio
«Eliminar silencio» dividirá el evento al principio y final de cada sección no
silenciosa, y eliminará las partes silenciosas del medio.
Procesar todos los eventos seleccionados
Si ha seleccionado más de un evento, puede activar la casilla «Procesar todos
los eventos seleccionados» para aplicar los mismos ajustes a todos los
eventos seleccionados.
Calcular
Se analizará el evento de audio y se redibujará la forma de onda para indicar
las secciones que se considerarán «silenciosas», de acuerdo con sus ajustes.
Encima del botón Calcular aparecerá el número de regiones detectadas.
Auto
Si activa la casilla Auto al lado del botón Calcular, el evento de audio se
analiza (y el visor se actualiza) automáticamente cada vez que cambie los
ajustes en la sección Detección del diálogo. Desactive esta opción al trabajar
con archivos muy largos, ya que este proceso puede tardar un tiempo.
Ajustes en el visor de forma de onda
La parte superior del diálogo muestra una imagen de forma de onda del evento de
audio seleccionado. En caso de que haya seleccionado varios eventos de audio, se
muestra la forma de onda del evento que haya seleccionado primero.
Puede hacer los siguientes ajustes:
Con el deslizador de zoom, debajo de la forma de onda a la derecha, puede
hacer zoom sobre la forma de onda.
También puede hacer clic en la forma de onda, mantener el botón del ratón
presionado, y mover el ratón para hacer zoom. Mueva el ratón hacia abajo
para acercarse y hacia arriba para alejarse.
Si ha hecho zoom completo acercándose a la forma de onda, es posible que
no la pueda ver completamente. En este caso, la barra de desplazamiento a
la izquierda del deslizador de zoom le permite moverse a través de la forma
de onda.
También puede usar la rueda del ratón para moverse por la forma de onda.
Funciones y procesado de audio
Detectar silencio
518
Si la opción Enlazados en la sección Detección está desactivada, puede usar
el cuadrado verde en el principio y el cuadrado rojo en el final del archivo de
audio para ajustar gráficamente los valores de Umbral de cierre y de apertura
(respectivamente). Cuando «Enlazados» esté activado, puede usar cualquier
cuadrado para ajustar ambos valores.
Los valores de Umbral de cierre y de apertura en la sección Detección reflejan
estos cambios.
Hacer ajustes y procesado
La parte inferior del diálogo Detectar silencio le ofrece ajustes para la detección y
procesado de secciones «silenciosas».
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los parámetros en la sección Detección, a la izquierda.
2. Haga clic en el botón Calcular.
Se analizará el evento de audio y se redibujará la forma de onda para indicar las
secciones que se considerarán «silenciosas», de acuerdo con sus ajustes. Encima
del botón Calcular aparecerá el número de regiones detectadas.
3. Haga clic en «Preescucha» para escuchar el resultado.
El evento se reproducirá repetidamente en toda su longitud, pero con las secciones
«cerradas» silenciadas.
4. Ajuste los ajustes en la sección Detección hasta que esté satisfecho con el
resultado.
5. En la sección Salida, active la opción «Añadir como regiones» o «Eliminar
silencio», o ambas.
6. Haga clic en el botón Procesar.
El evento se dividirá y/o se añadirán las regiones.
NOTA
Si ha seleccionado más de un evento y no activó la opción «Procesar todos los
eventos seleccionados» en la sección Salida, el diálogo se abre de nuevo después
del procesado, permitiéndole hacer ajustes aparte para el próximo evento.
Funciones y procesado de audio
El Analizador de espectro
519
El Analizador de espectro
Esta función analiza el audio seleccionado, calcula el «espectro» promedio
(distribución del nivel sobre el rango de frecuencias) y lo muestra en un gráfico
bidimensional, con la frecuencia en el eje x y el nivel en el eje y.
PROCEDIMIENTO
1. Haga una selección de audio (un clip, un evento o una selección de rango).
2. Seleccione «Analizador de espectro» en el menú Audio.
Se abrirá un diálogo con ajustes para el análisis.
En la mayoría de situaciones los valores por defecto dan buenos resultados, pero
usted puede ajustarlos si así lo desea:
Tamaño en muestras
Esta función divide el audio en «bloques de análisis», el tamaño de los cuales
se fija aquí. A mayor valor, más alta será la resolución de la frecuencia en el
espectro resultante.
Tamaño de superposición
La superposición entre cada bloque de análisis.
Ventana utilizada
Permite seleccionar qué tipo de ventana se usa para la FFT (Transformada
Rápida de Fourier, el método matemático usado para calcular el espectro).
Valores normalizados
Cuando esté activado, los valores del nivel resultante son escalados, de
manera que el nivel más alto se muestra como «1» (0
dB).
Del estéreo
Cuando se estén analizando trozos Estéreo, habrá un menú emergente con las
siguientes opciones:
Mezcla mono – la señal estéreo se convierte a mono antes de ser analizada.
Mono izquierdo/derecho – se usa la señal del canal izquierdo o del derecho
para el análisis.
Estéreo – ambos canales son analizados (se mostrarán dos espectros
diferentes).
Funciones y procesado de audio
El Analizador de espectro
520
3. Haga clic en el botón Procesar.
El espectro se calcula y se visualiza en un gráfico.
4. Puede ajustar el visor con los parámetros de la ventana de visualización:
dB
Cuando esté activado, el eje vertical mostrará los valores en dB. Cuando esté
desactivado, se mostrarán valores entre 0 y 1.
Frec. log
Cuando esté activado, las frecuencias (en el eje horizontal) se mostrarán en
una escala logarítmica. Cuando esté desactivado, el eje de frecuencias será
lineal.
Precisión
Indica la resolución de la frecuencia en el gráfico. Este valor no se puede
cambiar aquí, pero está controlado por el parámetro Tamaño en muestras del
diálogo anterior.
Frecuencia/Nota
Permite seleccionar si desea que las frecuencias se muestren en Hercios o
con nombres de notas.
Mín.
Establece la menor frecuencia a ser mostrada en el gráfico.
Máx.
Establece la mayor frecuencia a ser mostrada en el gráfico. Mediante el ajuste
de los valores Mín y Máx, usted puede analizar con mayor detalle un pequeño
rango de frecuencias.
Activo
Cuando esté activado, el próximo análisis de espectro aparecerá en la misma
ventana. Cuando esté desactivado, los resultados de nuevos análisis de
espectro aparecerán en ventanas diferentes.
5. Si mueve el puntero del ratón por encima del gráfico, un cursor en forma de
punto de mira seguirá la curva del gráfico, y el visor en la parte superior
derecha mostrará la frecuencia/nota y el nivel de la posición actual.
Para comparar el nivel entre dos frecuencias mueva el puntero a una de las
frecuencias, haga clic derecho una vez y mueva el puntero a la segunda frecuencia.
El valor delta (la diferencia de nivel entre esta posición y la primera) se mostrará en la
parte superior derecha (con el nombre de «D»).
Funciones y procesado de audio
Estadísticas
521
Si analiza audio estéreo y selecciona la opción «Estéreo» en el primer diálogo,
los gráficos del canal izquierdo y derecho se superpondrán en el visor, con el
canal izquierdo de color blanco y el canal derecho de color amarillo.
El visor en la parte superior derecha mostrará los valores del canal izquierdo –
para ver los del canal derecho mantenga pulsado [Mayús]. Se mostrará una «L»
o «R» para indicar de qué canal son los valores que se visualizan.
6. Puede dejar la ventana abierta o cerrarla haciendo clic en el botón «Cerrar».
Si la deja abierta y la casilla «Activar» está marcada, el resultado del siguiente análisis
de espectro se mostrará en la misma ventana.
Estadísticas
La función Estadísticas del menú Audio analiza el audio seleccionado (eventos,
clips, o selecciones de rango) y muestra una ventana con la siguiente información:
Canal
El nombre del canal analizado.
Mín. valor de muestra
El valor de muestra más bajo en dB.
Máx. valor de muestra
El valor de muestra más alto en dB.
Amplitud de pico
La amplitud más grande en dB.
Funciones y procesado de audio
Estadísticas
522
Pico verdadero
El nivel máximo absoluto de la forma de onda de la señal de audio en el
dominio de tiempo continuo.
DC Offset
La cantidad de DC Offset como porcentaje y en dB.
Resolución
La resolución de audio calculada actualmente.
Tono estimado
El tono estimado.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo.
RMS promedio (AES-17)
La sonoridad (loudness) promedio según el estándar AES-17.
Máx. RMS
El valor RMS más alto.
Máx. RMS en todos los canales
El valor RMS más alto de todos los canales.
Máx. sonoridad momentánea
El valor máximo de todos los valores de sonoridad momentánea, basándose
en una ventana de 400
ms. Esta medida no está puerteada.
Máx. sonoridad corto plazo
El valor máximo de todos los valores de sonoridad momentánea, basándose
en una ventana de 3
ms. Esta medida no está puerteada.
Sonoridad integrada
La sonoridad promedio sobre todo el título en LUFS (Unidad de Sonoridad,
referenciado en Escala Completa) de acuerdo con EBU R-128 que
recomienda normalizar audio a -23
LUFS (±1 LU).
Rango de sonoridad
El rango dinámico sobre todo el título en LU (Unidades de Sonoridad). Este
valor le permite ver si el procesado dinámico es necesario.
Máx. nivel de pico verdadero
El valor máximo de la forma de onda de la señal de audio en el dominio de
tiempo continuo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Eliminar DC-Offset en la página 504
Funciones y procesado de audio
Medir sonoridad
523
Medir sonoridad
La pista de sonoridad le permite grabar y mostrar la medición de la sonoridad a
corto plazo en el Medidor de bloques maestro como una curva en la ventana de
proyecto.
Después de calcular la sonoridad, puede:
Ajustar la sonoridad Visible haciendo clic en los valores que se muestran a la
derecha de la lista de pistas, y arrastrar el deslizador que aparece hacia arriba
o hacia abajo.
Mostrar el nivel de sonoridad en LU haciendo clic en el botón LUFS.
Reinicializar el visor de la curva de sonoridad en la pista de sonoridad
haciendo clic en el botón «Eliminar curva de sonoridad».
Añadir la pista de sonoridad y activar el cálculo de sonoridad
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Proyecto y seleccione Sonoridad en el submenú «Añadir pista».
Se añade una pista de sonoridad, y el nivel de sonoridad de referencia EBU128 de
-23 LUFS (0 LU) se muestra con una línea roja. Solo puede haber una pista de
sonoridad en cada proyecto.
2. En la lista de pistas, en la pista de sonoridad, active el botón Activar cálculo
de sonoridad.
Por defecto, el cálculo de sonoridad está desactivado por razones de rendimiento.
Crear una curva de sonoridad en tiempo real durante la
reproducción
PROCEDIMIENTO
1. Active el botón «Habilitar la grabación de la curva de sonoridad».
2. Haga clic en el botón Reproducir para iniciar la reproducción.
El nivel de sonoridad a corto plazo se mide en tiempo real en la posición del cursor,
y la curva de sonoridad correspondiente se escribe en la pista de sonoridad.
Funciones y procesado de audio
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono
524
Crear una curva de sonoridad para una sección definida usando
procesado offline
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar toda la sección que
quiera analizar.
2. Haga clic en el botón Análisis rápido.
Se crea la curva de sonoridad para la sección definida.
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y
corrección de tono
En Nuendo, los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono se usan
en muchas operaciones (por ejemplo, los procesados offline de Corrección de
tiempo y Corrección de tono, en el Editor de muestras, o en la función Aplanar).
Dependiendo de la función, están disponibles todos o algunos de los siguientes
presets de algoritmos.
élastique
El algoritmo élastique es adecuado tanto para audio polifónico como audio
monofónico. El algoritmo tiene tres modos, y hay tres presets para cada modo.
Están disponibles los siguientes modos:
élastique Pro – Este modo le ofrece la mayor calidad de audio, sin conservar
formantes.
élastique Pro Formant – Igual que el modo Pro, pero conserva los formantes.
élastique efficient – Este modo necesita menos potencia de cálculo, pero
tiene una calidad de audio menor que los modos Pro.
Estos modos están disponibles con las siguientes variantes:
Time – Se favorece a la precisión de tiempo por encima de la precisión de
tono.
Pitch – Se favorece la precisión de tono por encima de la precisión de tiempo.
Funciones y procesado de audio
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono
525
Tape – Se encadena la corrección de tono con la corrección de tiempo
(como al reproducir una cinta con una velocidad cambiante). Corregir el
tiempo del audio para tener mayor duración, hará que decremente su tono.
Esta variante no tiene efecto cuando se usa en combinación con la
transposición de eventos o la transposición de pistas.
MPEX
MPEX es un algoritmo de alta calidad alternativo.
Puede elegir entre los siguientes parámetros de calidad:
MPEX – Preview Quality
Use este modo solo para preescuchar.
MPEX – Mix Fast
Este modo es un modo muy rápido para preescucha. Funciona mejor con
señales mono de música compuesta o partes estéreo.
MPEX – Solo Fast
Use este modo para instrumentos individuales (audio monofónico) y voz.
MPEX – Solo Musical
Igual que el anterior, pero con mayor calidad.
MPEX – Poly Fast
Use este modo para procesar material monofónico y polifónico. Este es el
ajuste más rápido que aún proporciona buenos resultados. Puede usarlo para
loops de batería, mezclas, acordes.
MPEX – Poly Musical
Use este modo para procesar material monofónico y polifónico. Es el ajuste
de calidad MPEX recomendado por defecto. Puede usarlo para loops de
batería, mezclas, acordes.
MPEX – Poly Complex
Este ajuste de máxima calidad utiliza intensamente la CPU y solo debería
usarse cuando procese audio complejo o para factores de stretch por encima
de 1.3.
NOTA
Al aplicar el proceso de Corrección de tono, puede elegir entre el ajuste normal y
el ajuste en el que se conservan los formantes para cada ajuste de calidad.
Standard
El algoritmo Standard está optimizado para el procesado en tiempo real eficiente
para la CPU.
Funciones y procesado de audio
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono
526
Están disponibles los siguientes presets:
Standard – Drums
Este modo es el mejor para sonidos percutivos, ya que no cambia la
temporización del sonido. Usar esta opción con algunos instrumentos de
percusión afinados puede conllevar artefactos (fallos) audibles. En tal caso,
pruebe con el modo Mix como alternativa.
Standard – Plucked
Use este modo para audio con transientes y un carácter de sonido espectral
relativamente estable (p.
e. instrumentos de cuerda pulsada).
Standard – Pads
Use este modo para audio cambiado de tono con un ritmo más lento y un
carácter espectral de sonido estable. Esto minimiza los artefactos
(impurezas) de sonido, pero la precisión rítmica no se conserva.
Standard – Vocals
Este modo es adecuado para señales más lentas con transientes y un
carácter tonal prominente (p.
e. voces).
Standard – Mix
Este modo conserva el ritmo y minimiza los artefactos para sonido cambiado
de tono que no cumple los criterios superiores (es decir, con poca
homogeneidad de sonido).
Este preset se selecciona por defecto para el audio que no esté categorizado.
Standard – Custom
Este preset le permite cambiar manualmente parámetros de la corrección de
tiempo (vea abajo). Por defecto, los ajustes que se muestran cuando abre el
diálogo son los del último preset usado (excepto si se ha seleccionado el
preset Solo, vea abajo).
Standard – Solo
Este modo conserva el timbre del sonido. Usar solo para señales de audio
monofónicas (solos de instrumentos de viento o de voces, sintetizadores
monofónicos o instrumentos de cuerda que no toquen armonías).
Si selecciona la opción «Standard – Custom», se abrirá un diálogo en el que podrá
ajustar manualmente los tres parámetros que gobiernan la calidad de sonido de la
corrección de tiempo:
Granulación
El algoritmo estándar de corrección de tiempo en tiempo real divide el audio
en pequeñas porciones llamadas «granos». Este parámetro determina el
tamaño de los mismos. Para audio con muchos transitorios, use valores de
granulación pequeños para tener mejores resultados.
Solapado
El solapado es el tanto por ciento del grano que se solapará con otros granos.
Use valores más altos para audio que tenga un carácter de sonido estable.
Funciones y procesado de audio
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono
527
Variabilidad
La variabilidad es también un porcentaje sobre la longitud total de los granos
y establece una variación en la posición de tal manera que el área de
solapado sonará más suave. Un valor de variabilidad de 0 producirá un sonido
parecido al de corrección de tiempo usado en muestreadores antiguos,
mientras que un valor más alto producirá un efecto (rítmicamente)
«manchado» pero menos artefactos.
Limitaciones
Aplicar corrección de tiempo o corrección de tono al audio puede conllevar
degradación de la calidad de audio y errores audibles. El resultado depende de
muchos factores, tales como el audio de origen, las operaciones particulares de
tono y tiempo, y el preset del algoritmo de audio seleccionado.
Como regla práctica, cambios pequeños en el tono o la duración causan menos
degradación. Sin embargo, hay varias cuestiones que uno debe tener en cuenta al
trabajar con algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono.
NOTA
En casos poco comunes, editar eventos de audio warpeados puede conllevar
discontinuidades en los puntos de edición. Entonces puede intentar mover el punto
de edición a una posición diferente o volcar el evento de audio antes de editarlo.
Reproducción inversa y arrastre
La mayoría de los algoritmos usados para la corrección de tiempo y la corrección
de tono solo soportan reproducción hacia adelante. La reproducción inversa o el
arrastre de eventos de audio warpeados puede conllevar errores (artefactos) en la
reproducción.
Limitaciones de los factores de tono y tiempo
Algunos algoritmos pueden poner limitaciones al grado máximo de corrección de
tiempo o corrección de tono soportado.
528
Editor de Muestras
La ventana
El Editor de muestras le permite ver y editar audio cortando y pegando, eliminando,
o dibujando datos de audio, y procesando audio. Esta edición es «no-destructiva»:
El archivo real permanecerá inalterado para que pueda deshacer sus
modificaciones o volver a los ajustes originales en cualquier momento.
El Editor de muestras también contiene la mayoría de las funciones de corrección
de tiempo en tiempo real de Nuendo. Se pueden usar para hacer coincidir el tempo
del audio con el tempo del proyecto.
Otra característica especial del Editor de Muestras es la detección de Hitpoints.
Los hitpoints le permiten crear trozos, que pueden ser útiles en muchas situaciones,
por ejemplo, si quiere cambiar el tempo sin provocar artefactos.
Las funciones VariAudio le permiten editar el tono y tiempo de grabaciones de voz
monofónicas, tan fácil como editar MIDI en el Editor de teclas. En estas
modificaciones del tono en tiempo real las transiciones se mantienen, así que el
sonido queda natural. La detección y las correcciones de tono son «no
destructivas», es decir, siempre puede deshacer las modificaciones o volver a las
versiones originales.
Editor de Muestras
La ventana
529
NOTA
El término «loop» (o bucle) se usa a lo largo de este capítulo y en este contexto hace
referencia a un archivo de audio con una base de tiempo musical. Esto quiere decir
que la duración del bucle representa un cierto número de compases y tiempos a un
determinado tempo. La reproducción del sonido al tempo correcto en un ciclo con
la longitud correcta producirá un loop continuo sin espacios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones y procesado de audio en la página 488
Warp de audio en la página 550
Trabajar con hitpoints y trozos en la página 557
VariAudio en la página 566
Abrir el Editor de Muestras
Para abrir el Editor de Muestras, haga doble clic en cualquier evento de audio en la
ventana de proyecto o en el Editor de Partes de Audio, o también haga doble clic
sobre un clip de audio en la Pool. Puede tener más de una ventana del Editor de
Muestras abierta a la vez.
NOTA
Hacer doble clic en una parte de audio (en la ventana de proyecto) abre el Editor
de Partes de Audio, incluso si la parte solo contiene un único evento de audio.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de Partes de Audio en la página 591
La barra de herramientas
La barra de herramientas contiene varias herramientas para seleccionar, manipular
y reproducir audio, así como opciones que afectan a la apariencia y al
comportamiento del Editor de Muestras.
En la sección Información musical, a la derecha de la barra de herramientas, se
muestra la duración estimada de su archivo de audio en compases y tiempos (PPQ)
junto con el tempo estimado y el compás. Estos valores son importantes para usar
el Modo musical.
El menú emergente Algoritmo le permite seleccionar un algoritmo para la
corrección de tiempo en tiempo real.
Puede personalizar la barra de herramientas haciendo clic derecho y usando
el menú contextual para ocultar o añadir elementos.
Editor de Muestras
La ventana
530
Mostrar evento de audio
Cuando el botón «Mostrar evento de audio» está activado en la barra de
herramientas, la sección correspondiente al evento editado se resalta en el
visor de forma de onda y en la vista general. Las secciones del clip de audio
que no pertenezcan al evento se mostrarán con un fondo gris.
Puede ajustar el inicio y final del evento en el clip arrastrando sus
manipuladores en el visor de la forma de onda.
IMPORTANTE
Este botón solo está disponible si ha abierto el Editor de Muestras haciendo
doble clic sobre un evento de audio en la ventana de proyecto o en el Editor
de Partes de Audio. No está disponible si ha abierto el evento de audio desde
la Pool.
Editar solo evento de audio activo
El botón «Editar solo evento de audio activo» en la barra de herramientas le
deja restringir las operaciones de edición al evento de audio activo.
Ajustar
La función Ajustar le ayuda a encontrar posiciones exactas al editar en el
Editor de Muestras, restringiendo el movimiento horizontal y colocándose en
ciertas posiciones de la rejilla. Puede activar o desactivar la función Ajustar
haciendo clic sobre el botón Ajustar en la barra de herramientas del Editor de
Muestras.
NOTA
La función Ajustar del Editor de Muestras es independiente de la
configuración Ajustar en la barra de herramientas de la ventana de proyecto
u otros editores. No tiene efecto fuera del Editor de Muestras.
Fijar a punto de cruce cero
Cuando esta opción está activada, todas las ediciones se realizan en puntos
de cruce cero (posiciones en las cuales la amplitud de la señal de audio es
cero). Esto le ayuda a evitar chasquidos y clics causados por cambios de
amplitud.
NOTA
La función del Editor de Muestras «Fijar a punto de cruce cero» es
independiente del mismo ajuste en la barra de herramientas del proyecto u
otros editores. No tiene efecto fuera del Editor de Muestras.
Editor de Muestras
La ventana
531
Desplazamiento auto.
Cuando la opción Desplazamiento auto. esté activada en la barra de
herramientas del Editor de Muestras, el visor de la forma de onda se irá
desplazando durante la reproducción, manteniendo el cursor de proyecto
siempre visible en la ventana.
NOTA
Este ajuste es independiente del ajuste Desplazamiento auto. de la barra de
herramientas de la ventana de proyecto u otros editores.
Colores de segmentos VariAudio
Puede seleccionar un esquema de colores para los segmentos VariAudio en
el menú emergente «Colores de segmentos VariAudio», en la barra de
herramientas. Al trabajar con varios eventos de audio, esto hace que sea más
fácil ver a qué segmento pertenece cada evento.
Están disponibles las siguientes opciones:
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modo musical en la página 549
Seleccionar un algoritmo para la reproducción en tiempo real en la
página 548
Manejar varios eventos de audio en la página 545
Funciones de acordes (solo NEK) en la página 934
Opción Descripción
Auto Este es el modo por defecto. Todos los segmentos que pertenezcan al
mismo evento de audio tendrán el mismo color.
Evento Los segmentos toman el mismo color que el evento correspondiente
en la ventana de proyecto.
Altura
tonal
Los segmentos toman diferentes colores dependiendo de su altura
tonal.
Pista de
acordes
(solo NEK)
Los segmentos que concuerdan con los eventos de escala o acorde
correspondientes, en la pista de acordes, se resaltan con un color
especial.
Editor de Muestras
La ventana
532
Usar las opciones de configuración en la página 1288
La línea de información
La línea de información se muestra debajo de la barra de herramientas. Muestra
información sobre el clip de audio, tal como el formato de audio y el rango de
selección.
Inicialmente los valores de duración y posición se muestran en el formato
especificado en el diálogo Configuración del Proyecto.
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en el botón
«Configurar disposición de ventanas» en la barra de herramientas y active o
desactive la opción Línea de información.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar las opciones de configuración en la página 1288
El Inspector del Editor de Muestras
A la izquierda, en el Editor de Muestras, encontrará el Inspector del Editor de
Muestras. Contiene herramientas y funciones para trabajar con el Editor de
Muestras.
La pestaña Definición
La pestaña Definición le ayuda a ajustar la rejilla de audio y a definir el
contexto musical de su audio. Esto es útil si tiene un loop de audio o un
archivo de audio que quiera ajustar al tempo del proyecto. Si la pestaña
Definición está abierta, se muestra una segunda regla, con la estructura
musical de su audio.
La pestaña AudioWarp
Desactivar cambios de warp
Editor de Muestras
La ventana
533
La pestaña AudioWarp le permite realizar ajustes de tiempo a su audio. Esto
incluye aplicar swing y cambiar manualmente el ritmo del audio arrastrando
tiempos a otras posiciones de la rejilla.
Si hace clic en el botón «Desactivar cambios de warp», cualquier
modificación de warp que haya hecho se desactivará, permitiéndole
comparar el sonido modificado con el original.
Sin embargo, el visor no cambia. La corrección de tiempo aplicada por
el Modo musical no se deshabilita. «Desactivar cambios de warp» es
desactivado cuando reinicializa sus operaciones de warp o cuando
cierra el Editor de Muestras. No se volverá a llamar al reabrir el Editor
de Muestras.
La pestaña VariAudio
Desactivar cambios de tono
En esta pestaña puede editar notas de su archivo de audio individualmente y
cambiar sus tonos y/o tiempos, de una manera parecida a la edición de notas
MIDI. Además, puede extraer MIDI de su audio.
Si hace clic en el botón «Desactivar cambios de tono», cualquier
modificación de tono que haya hecho se desactivará, permitiéndole
comparar el sonido modificado con el original.
Sin embargo, el visor no cambia. «Desactivar cambios de tono» está
desactivado cuando reinicializa sus operaciones de tono o cuando
cierra el Editor de Muestras. No se volverá a llamar al reabrir el Editor
de Muestras.
La pestaña Hitpoints
En esta pestaña, los hitpoints se pueden marcar y editar. Los hitpoints le
permiten trocear su audio y crear mapas de cuantización groove (rítmicas) a
partir de su audio. También puede crear marcadores, regiones, eventos, y
marcadores de warp basados en hitpoints.
Editor de Muestras
La ventana
534
La pestaña Rango
En esta pestaña encontrará funciones para trabajar con rangos y selecciones.
La pestaña Proceso
Esta pestaña agrupa los comandos más importantes de edición de audio de
los menús Audio y Edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector en la página 53
Warp de audio en la página 550
Aplicar swing en la página 554
Warp libre en la página 555
Interpretar el visor de forma de onda en VariAudio en la página 567
Extraer MIDI en la página 584
Trabajar con hitpoints y trozos en la página 557
Hacer selecciones en la página 541
Funciones y procesado de audio en la página 488
La línea de vista global
La línea de Vista Global muestra el clip entero.
1) Inicio del evento
2) Selección
3) Fin del evento
4) Área de visión
5) Punto de ajuste
La sección que se muestra actualmente en el visor de forma de onda principal del
Editor de Muestras (el área de visión) se indica con un rectángulo en la línea de vista
global, y el rango de selección actual también se muestra. Si el botón «Mostrar
evento de audio» está activado en la barra de herramientas, el inicio/final del evento
y el punto de ajuste también se muestran en la línea de vista global.
Editor de Muestras
La ventana
535
Para ver otras secciones del clip, mueva el área de visión en la línea de vista
global.
Haga clic en la mitad inferior del área de visión y arrastre hacia la izquierda o
hacia la derecha para moverlo.
Para aumentar o disminuir el zoom, horizontalmente, redimensione el área de
visión arrastrando su borde izquierdo o derecho.
Para definir una nueva área de visión, haga clic en la mitad superior de la vista
general y dibuje arrastrando un rectángulo.
La regla
La regla del Editor de Muestras se encuentra entre la línea de vista general y el visor
de forma de onda.
Cuando la pestaña Definición está abierta, una regla adicional muestra la estructura
musical del archivo de audio.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Regla en la página 51
El visor de forma de onda y su escala
El visor de forma de onda muestra la imagen que tiene la forma de onda del clip de
audio editado, según el estilo de imagen de forma de onda que tenga ajustado en
el diálogo Preferencias (página Visualización de eventos–Audio).
Editor de Muestras
Funciones generales
536
A la izquierda del visor de forma de onda se muestra una escala de nivel, que indica
la amplitud del audio.
Puede seleccionar si el nivel se muestra en porcentaje o en dB.
Esto se hace abriendo el menú emergente de escala de nivel, arriba de la
escala de nivel, y seleccionando una opción.
Seleccione la opción «Mostrar ejes de medio nivel» en el menú contextual del
visor de forma de onda, si quiere que se muestren los ejes de medio nivel.
Eje de medio nivel
VÍNCULOS RELACIONADOS
Visualización de eventos en la página 1323
Funciones generales
Zoom
El zoom, en el Editor de Muestras, se hace según los procedimientos estándar de
zoom, con las siguientes consideraciones a tener en mente:
El deslizador de zoom vertical cambia la escala vertical relativa a la altura de
la ventana del editor, de alguna manera es similar al zoom de la forma de onda
en la ventana de proyecto.
Editor de Muestras
Funciones generales
537
El zoom vertical también se verá afectado si la preferencia «Modo estándar de
herramienta Zoom: Zoom horizontal» (página Opciones de
edición–Herramientas) se desactiva y dibuja un rectángulo con la herramienta
Zoom.
Las siguientes opciones relevantes para el Editor de Muestras están disponibles en
el submenú Zoom del menú Edición, o el menú contextual:
Acercar
Se acerca un paso, centrado en la posición del cursor.
Alejar
Se aleja un paso, centrado en la posición del cursor.
Alejar al máximo
Se aleja al máximo de tal manera que todo el clip sea visible en el editor.
Zoom a la selección
Se acerca de tal manera que la selección abarque la pantalla del editor.
Zoom sobre la selección (horiz.)
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selección abarque la pantalla
del editor.
Zoom en el evento
Se acerca de tal manera que el editor muestre la sección del clip
correspondiente al evento de audio editado. No estará disponible si ha
abierto el Editor de Muestras desde la Pool (en tal caso se abrirá todo el clip,
no un evento).
Acercar/Alejar Verticalmente
Es lo mismo que usar el deslizador de zoom vertical (vea arriba).
Deshacer/Rehacer zoom
Estas opciones le permiten deshacer/rehacer la última operación de zoom.
Cuando la pestaña VariAudio está activa, también puede hacer zoom
manteniendo pulsado [Alt]/[Opción] mientras dibuja un rectángulo de
selección alrededor de los segmentos a los que quiere hacer zoom. Puede
hacer zoom alejándose manteniendo pulsado [Alt]/[Opción] y haciendo clic
en un área vacía de la forma de onda.
El ajuste de zoom actual se mostrará en la línea de información, como un valor
en «muestras por píxel de pantalla».
NOTA
¡Puede hacer zoom horizontal a una escala inferior de una muestra por píxel!
Es necesario si quiere dibujar con la herramienta de Dibujar.
Si ha hecho un zoom de una muestra por píxel o menos, la apariencia de las
muestras depende de la opción «Interpolar las Imágenes de Audio» en el
diálogo Preferencias (página Visualización de eventos–Audio).
Editor de Muestras
Funciones generales
538
Si la opción está desactivada, los valores de las muestras individuales se
muestran como «pasos». Si la opción está activada, los pasos son
interpolados a formas «curvilíneas».
VÍNCULOS RELACIONADOS
VariAudio en la página 566
Dibujar en el Editor de Muestras en la página 541
Zoom en la ventana de proyecto en la página 60
Escuchar
Aunque puede usar los comandos normales de reproducción mientras el Editor de
Muestras está abierto, es útil escuchar solo el audio editado.
NOTA
Al escuchar, el audio se enruta a la Control Room (si está activada) o a la Main Mix
(el bus de salida por defecto).
Haciendo clic en el icono Escuchar de la barra de herramientas reproducirá el audio
editado, de acuerdo con las siguientes reglas:
Si ha hecho una selección, se reproducirá la selección.
Si no hay ninguna selección y «Mostrar evento» está desactivado, la
reproducción empezará en la posición del cursor.
Si el icono Escuchar bucle está activado, la reproducción se repetirá
indefinidamente hasta que lo desactive. De otra manera la sección se
reproducirá una vez.
NOTA
Hay un botón de Reproducir aparte para escuchar regiones.
Usar la herramienta Altavoz
Si con la herramienta Altavoz («Reproducir») hace clic en cualquier lugar del
visor de forma de onda y mantiene el botón del ratón pulsado, el clip se
reproduce desde esa posición. La reproducción continuará hasta que suelte
el botón.
Usar Realimentación acústica
Si activa el botón «Realimentación acústica de tono» en la barra de
herramientas, el audio se reproducirá cuando lo edite verticalmente, es decir,
cuando cambie el tono. De esta manera puede escuchar fácilmente sus
modificaciones.
Utilizando comandos de teclado
Si activa la opción «Activar/Desactivar la preescucha local con la [barra
espaciadora]» en el diálogo Preferencias (página Transporte), puede
iniciar/detener la escucha pulsando [Barra espaciadora]. Es lo mismo que
hacer clic en el icono Escuchar de la barra de herramientas.
Editor de Muestras
Funciones generales
539
El Editor de Muestras también soporta los comandos de teclado «Empezar
Preescucha» y «Parar Preescucha» en la categoría Medios del diálogo
Comandos de teclado. Estos comandos de teclado detienen la reproducción
actual, tanto si está en modo reproducción normal como en modo escuchar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar enrutado en la página 401
Escuchar las regiones en la página 547
Arrastrar
La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones en el audio, reproduciendo
hacia delante o hacia atrás a cualquier velocidad:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Arrastrar.
2. Haga clic en el visor de forma de onda y mantenga presionado el botón del
ratón.
El cursor de proyecto se desplaza hasta la posición en la que efectuó el clic.
3. Arrastre hacia la izquierda o la derecha.
El audio se reproduce. La velocidad y tono de la reproducción dependen de lo rápido
que arrastre.
Establecer el punto de ajuste
El punto de ajuste es un marcador dentro de un evento de audio. Se usa como
posición de referencia cuando mueve eventos con la función Ajustar activado, por
lo tanto el punto de ajuste será «magnético» para cualquiera de las posiciones que
haya seleccionado.
Por defecto el punto de ajuste se establece al principio del evento de audio, a
menudo es útil moverlo hasta alguna posición «relevante» del evento, como el inicio
de un compás.
NOTA
Si establece el punto de ajuste con la herramienta Arrastrar, el audio se
reproduce.
También puede establecer el punto de ajuste colocando el cursor donde
quiera, y seleccionando «Punto de ajuste en cursor» en el menú Audio.
El punto de ajuste se posicionará en el lugar del cursor. Este método también
se puede usar en la ventana de proyecto y en el Editor de Partes de Audio.
Editor de Muestras
Funciones generales
540
También es posible definir un punto de ajuste para un clip (que todavía no
tenga ningún evento).
Para abrir un clip en el Editor de Muestras, haga doble clic sobre él en la Pool.
Después de haber establecido el punto de ajuste, puede insertar el clip en el
proyecto desde la Pool o el Editor de Muestras, con la posición de punto de ajuste
establecida.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Al ajustar el inicio de la rejilla en la pestaña Definición, el punto de ajuste se
mueve hasta el inicio de la rejilla.
Los eventos y clips pueden tener puntos de ajuste distintos. Si abre un clip
en la Pool, puede editar el punto de ajuste del clip. Si abre un clip desde la
ventana de proyecto, puede editar el punto de ajuste del evento. El punto de
ajuste de clip sirve como plantilla para un punto de ajuste de evento. Sin
embargo, es el punto de ajuste de evento que se toma en consideración al
ajustar.
Para ajustar el punto de ajuste, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Active la opción «Mostrar evento de audio» en la barra de herramientas, para
que el evento se muestre en el editor.
2. Si es necesario, haga un desplazamiento para que el evento sea visible y
localice la marca «P».
Si no lo ha ajustado previamente, se encuentra al inicio del evento.
3. Haga clic en la marca «P» y arrástrela hasta la posición que desee.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Corregir la rejilla de definición local en la página 552
Editor de Muestras
Funciones generales
541
Dibujar en el Editor de Muestras
Es posible editar el clip de audio a nivel de muestras dibujando con la herramienta
de Dibujar. Esto también puede ser útil si necesita editar manualmente un pico o
clic de sonido, etc.
PROCEDIMIENTO
1. Acérquese hasta un valor de zoom inferior a 1.
Esto significa que no habrá más de un píxel de la pantalla por cada muestra.
2. Seleccione la herramienta Dibujar.
3. Haga clic al inicio de la sección que quiera corregir y dibuje la nueva curva.
Se aplicará automáticamente una selección de rango que cubra la sección editada.
NOTA
La herramienta de dibujar no se puede usar cuando la pestaña VariAudio está abierta.
Hacer selecciones
Para seleccionar una sección de audio en el Editor de Muestras, haga clic y arrastre
con la herramienta Seleccionar Rango.
Un rango seleccionado
Si «Fijar a punto de cruce cero» está activado en la barra de herramientas, el
inicio y fin de la selección siempre estarán en puntos de cruce por cero.
Puede redimensionar la selección arrastrando sus límites izquierdo y derecho
o pulsando [Mayús] y haciendo clic.
La selección actual se indica en los campos correspondientes en la pestaña
Rango del Inspector en el Editor de Muestras.
Puede ajustar de manera más fina la selección cambiando estos valores.
Tome nota de que los valores son relativos al inicio del clip más que a la línea
de tiempo del proyecto.
Editor de Muestras
Funciones generales
542
Usar el menú Seleccionar
En el menú Seleccionar en la pestaña Rango y en el submenú Seleccionar del menú
Edición, se encuentran las siguientes opciones:
Todo
Selecciona el clip entero.
Nada
No selecciona nada (la longitud de la selección será «0»).
Invertir (solo menú Edición)
Invierte la selección.
Contenido del bucle
Selecciona todo el audio que esté entre los localizadores izquierdo y derecho.
Localizadores a la selección (solo pestaña Rango)
Establece los localizadores para que abarquen la selección actual. Está
disponible si ha seleccionado uno o varios eventos o realizado un rango de
selección.
Ir a la selección (solo pestaña Rango)
Desplaza el cursor de proyecto al inicio o final de la selección actual. Para que
esta función esté disponible, tiene que seleccionar uno o más eventos o
partes, o definir un rango de selección.
Reproducir Sección en Bucle (solo pestaña Rango)
Esto activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y vuelve a
empezar cuando se alcanza el final de la selección.
Desde el inicio hasta el cursor (solo menú Edición)
Selecciona todo el audio que está entre el inicio del clip y el cursor de
proyecto.
Desde el cursor hasta el final (solo menú Edición)
Selecciona todo el audio entre el cursor de proyecto y el final del clip. Para
que esto funcione el cursor debe estar dentro de los límites del clip.
Tono igual - todas octavas/misma octava
Esta función necesita que el evento de audio se haya analizado usando las
funcionalidades de VariAudio y que se hayan seleccionado una o varias notas.
Estas opciones seleccionan todas las notas de este evento que tengan el
mismo tono que la(s) nota(s) seleccionada(s) (en cualquier octava o en la
octava actual).
Seleccionar controladores en el rango de notas (solo menú Edición)
Selecciona los controladores dentro del rango de notas seleccionado.
Todo en las pistas seleccionadas (solo menú Edición)
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada.
Editor de Muestras
Funciones generales
543
Eventos bajo cursor (solo menú Edición)
Selecciona automáticamente todos los eventos en la(s) pista(s)
seleccionada(s) que toca con el cursor del proyecto.
Seleccionar evento
Selecciona solo el audio que está incluido en el evento editado. Estará en gris
si ha abierto el Editor de Muestras desde la Pool (en tal caso se abrirá todo
el clip, no un evento).
Si la pestaña VariAudio está abierta y su archivo de audio se divide en varios
segmentos separados, se seleccionan todos los segmentos que empiecen o
acaben dentro de los límites del evento.
Desde la izquierda de la selección hasta el cursor (solo menú Edición)
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección actual hasta la posición del
cursor de proyecto. Para que esto funcione el cursor debe estar dentro de los
límites del clip. Esta función no está disponible para segmentos VariAudio.
Desde la derecha de la selección hasta el cursor (solo menú Edición)
Mueve la parte derecha de la selección actual hasta la posición del cursor de
proyecto (o el final del clip si el cursor está a la derecha del clip). Esta función
no está disponible para segmentos VariAudio.
NOTA
Varias de estas opciones también están disponibles en el menú contextual del
Editor de Muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Modo Segmentos en la página 570
Editar rangos de selección
En el Editor de Muestras las selecciones se pueden llevar a cabo de varias maneras.
Si intenta editar un evento que sea una copia compartida (es decir, un evento que
hace referencia a un clip que es usado por otros eventos en el mismo proyecto) se
le pedirá si quiere crear una nueva versión del clip o no.
Seleccione «Nueva versión» si quiere que la edición solo afecte al evento
seleccionado. Seleccione «Continuar» si quiere que la edición afecte a todas
las copias compartidas.
NOTA
Si activa la opción «No preguntar de nuevo» en el diálogo, cualquier edición
posterior tomará automáticamente su última decisión («Continuar» o «Nueva
versión»). Puede cambiar este ajuste cuando lo desee en el menú emergente
«Procesando Clips Compartidos» en el diálogo Preferencias (página
Opciones de edición–Audio).
Editor de Muestras
Funciones generales
544
Cualquier cambio hecho al clip aparece en el Historial de procesos, para que
sea posible deshacerlo más tarde.
Cortar, copiar y pegar
Los comandos Cortar, Copiar, y Pegar (en el menú Edición, en la pestaña
Proceso del Inspector en el Editor de Muestras, o en el menú principal
Edición) funcionan según las siguientes reglas:
Seleccionando Copiar copiará la selección al portapapeles.
Seleccionando Cortar eliminará del clip la selección y la moverá al
portapapeles.
La parte de la derecha de la selección se moverá hacia la izquierda para
rellenar el hueco creado.
Seleccionando Pegar se copiarán los datos desde el portapapeles al
clip.
Si en el editor hay alguna selección, se reemplaza por los datos
pegados. Si no hay ninguna selección, los datos se insertan a partir del
cursor del proyecto. La sección a la derecha de la línea se desplaza
para hacerle sitio al audio pegado.
Eliminar
Seleccionando Suprimir (en el menú Edición, en la pestaña Proceso del
Inspector del Editor de muestras, o en el menú principal de Edición) elimina
la selección del clip. La parte de la derecha de la selección se moverá hacia
la izquierda para rellenar el hueco creado.
Insertar silencio
Si selecciona «Insertar silencio» (en el menú Edición en la pestaña Proceso
del Inspector en el Editor de Muestras o en el submenú Rango del menú
principal Edición) se inserta una sección silenciosa con la misma duración
que la selección actual, y se coloca al principio de la misma.
La selección no se reemplaza, pero se mueve hacia la derecha para
dejar espacio.
Si quiere reemplazar la selección, use en su lugar la función «Silencio».
Procesado
Las funciones de Procesado (en el menú Seleccionar proceso de la pestaña
Proceso del Inspector en el Editor de Muestras, o en el submenú Proceso del
menú Audio) se pueden aplicar a selecciones del Editor de Muestras, así
como los efectos (en el menú Seleccionar plug-in en la pestaña Proceso del
Inspector en el Editor de Muestras, o en el submenú Plug-ins del menú
Audio).
VÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo Historial de procesos en la página 510
Silencio en la página 505
Funciones y procesado de audio en la página 488
Editor de Muestras
Funciones generales
545
Crear un nuevo evento a partir de la selección usando arrastrar & soltar
Puede crear un nuevo evento que reproduzca solo el rango seleccionado.
PROCEDIMIENTO
1. Haga un rango de selección.
2. Arrastre el rango de selección a una pista de audio en la ventana de proyecto.
Crear un nuevo clip o archivo de audio a partir de la selección
Puede extraer una selección de un evento y crear un nuevo clip o un nuevo archivo
de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Haga un rango de selección.
2. Abra el menú contextual y seleccione «Convertir selección en archivo
(bounce)» en el submenú Audio.
RESULTADO
Se creará un nuevo clip y se añadirá a la Pool, también se abrirá una ventana del
Editor de Muestras con el nuevo clip. Este clip hará referencia al mismo archivo de
audio que el original, pero solo contendrá el audio correspondiente al rango de
selección.
Manejar varios eventos de audio
Cuando abre el Editor de Muestras con varios eventos seleccionados, el editor
contiene unas cuantas funciones que le facilitan el trabajo con múltiples eventos de
audio. Estas funciones están diseñadas para mostrar y editar los segmentos
VariAudio de varios eventos de audio en su contexto.
El menú emergente «Evento de audio editado actualmente» de la barra de
herramientas, lista todos los eventos de audio que estén abiertos en el Editor
de Muestras. Aquí puede seleccionar qué evento de audio está activo para la
edición.
El botón «Editar solo evento de audio activo» en la barra de herramientas le
deja restringir las operaciones de edición al evento de audio activo.
Editor de Muestras
Funciones generales
546
VÍNCULOS RELACIONADOS
VariAudio en la página 566
Trabajar con regiones
Las regiones son secciones de un clip. Uno de los principales usos de las regiones
es la grabación en Ciclo, en la que las diferentes «tomas» se guardan como
regiones.
También puede usar esta utilidad para marcar secciones importantes de un clip de
audio. Las regiones se pueden arrastrar hasta la ventana de proyecto desde el
Editor de Muestras o desde la Pool para así crear nuevos eventos de audio.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Grabación en ciclo en la página 248
Crear y eliminar regiones
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el rango que quiera convertir en región.
2. Haga clic en el botón «Configurar disposición de ventanas» y active la opción
Regiones.
La lista de regiones se muestra a la derecha.
3. Haga clic en el botón Añadir región, encima de la lista de regiones (o
seleccione «Evento o rango como región» del submenú Avanzado del menú
Audio).
Se creará una región correspondiente con el rango de selección.
4. Para poner nombre a una región haga clic sobre ella en la lista e introduzca
un nuevo nombre.
Usando este procedimiento, se pueden renombrar las regiones en cualquier
momento.
RESULTADO
Cuando hace clic en una región en la lista de regiones, se muestra
automáticamente en el Editor de Muestras.
Para eliminar una región de un clip selecciónela en la lista y haga clic en el botón
Eliminar región que está encima de la lista.
Editor de Muestras
Funciones generales
547
Crear regiones a partir de los hitpoints
Si su evento de audio contiene hitpoints ya calculados podrá crear
automáticamente regiones a partir de ellos. Esto puede ser útil para aislar sonidos
que haya grabado.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con hitpoints y trozos en la página 557
Editar regiones
La región seleccionada en la lista se mostrará de color gris en los visores de forma
de onda y en la línea de vista general.
Hay dos maneras de editar las posiciones de inicio y final de una región:
Haga clic y arrastre los indicadores de inicio y final de la región en el visor de
la forma de onda (con cualquier herramienta).
Cuando mueve el puntero sobre las manecillas, cambia automáticamente
para indicarle que puede arrastrarlas.
Edite las posiciones de Inicio y Final en los correspondientes campos, en la
lista de regiones.
Las posiciones se muestran en el visor en el formato seleccionado para la
regla y la línea de información, pero son relativas al inicio y final del clip y no
a la línea de tiempo del proyecto.
Escuchar las regiones
Puede escuchar una región seleccionándola en la lista y haciendo clic en el botón
Reproducir región, encima de la lista. La región se reproducirá una vez o
indefinidamente, dependiendo de si el icono de Bucle está activado en la barra de
herramientas o no.
También puede escuchar una región seleccionándola en la lista y haciendo clic en
el botón Escuchar, en la barra de herramientas. De esta forma puede previsualizar
regiones separadas haciendo clic en ellas en la lista o seleccionándolas con las
flechas arriba/abajo de su teclado.
Editor de Muestras
Funciones generales
548
Hacer selecciones a partir de regiones
Si selecciona una región en la lista y hace clic en el botón Seleccionar región se
seleccionará la correspondiente sección del clip de audio (como si lo hubiese
seleccionado con la herramienta Seleccionar Rango) y se hará zoom. Esto es útil si
quiere aplicar el procesado solamente a una región.
NOTA
También puede hacer doble clic en una región de la Pool para abrir su clip de audio
en el Editor de Muestras, y tener automáticamente seleccionada el área de la
región.
Crear eventos de audio a partir de regiones
Puede crear nuevos eventos de audio a partir de regiones haciendo arrastrar y
soltar.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista, haga clic en la región y mantenga presionado el botón del ratón.
2. Arrastre la región hasta la posición deseada del proyecto y suelte el botón del
ratón.
RESULTADO
Se creará un nuevo evento.
También puede usar la función «Convertir regiones en eventos» del submenú
Avanzado en el menú Audio.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Operaciones con regiones en la página 217
Exportar regiones como archivos de audio
Si crea una región en el Editor de Muestras la puede exportar al disco duro como
un nuevo archivo de audio. Esto se hace desde la Pool.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar regiones como archivos de audio en la página 617
Seleccionar un algoritmo para la reproducción en tiempo real
En el menú emergente Algoritmo, de la barra de herramientas, puede seleccionar el
preset de algoritmo que se aplicará en tiempo real durante la reproducción.
Editor de Muestras
Funciones generales
549
Este ajuste afecta a los cambios de warp en Modo musical, FreeWarp, y Swing.
Para las funcionalidades de warping y cambio de tono de VariAudio, se debe usar
el preset «Standard – Soly se aplica automáticamente.
El menú emergente contiene varias opciones que gobiernan la calidad del audio de
la corrección de tiempo en tiempo real. Hay presets para usos comunes y una
opción Personalizado que le permite ajustar los parámetros de warp
automáticamente. Los presets se ordenan en categorías, según la tecnología usada
(élastique o Standard).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la
página 524
Modo musical
Puede usar el Modo musical para hacer que coincida el tempo de los loops de
audio con el tempo del proyecto. E Modo musical le permite bloquear clips de audio
al tempo del proyecto usando corrección de tiempo en tiempo real. Esto es muy útil
si quiere usar audio en su proyecto sin preocuparse demasiado de la
temporización.
Si quiere usar el Modo musical, verifique que la duración en compases se
corresponde con el archivo de audio que importó. Si es necesario, escuche el audio
e introduzca la longitud correcta en compases y tiempos.
Cuando el Modo musical está activado, los eventos de audio se adaptan a cualquier
cambio de tempo en Nuendo, como los eventos MIDI.
Puede activar el Modo musical en la pestaña AudioWarp, en la pestaña
Definición, y en la barra de herramientas.
NOTA
También es posible activar/desactivar el Modo musical desde la Pool, haciendo clic
sobre la casilla correspondiente de la columna Modo musical.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Nuendo soporta loops ACID®. Estos loops son archivos de audio normales pero
con información de tiempo/longitud embebida. Cuando se importan archivos
ACID® en Nuendo, el Modo musical se activa automáticamente y los loops se
adaptan al tempo del proyecto.
Editor de Muestras
Warp de audio
550
Warp de audio
Warpear (o warping) es un término usado para describir la corrección del tiempo
en tiempo real de una sección seleccionada de audio. El warping se usa
generalmente para corregir el tempo o la temporización del audio.
Ajustar loops al tempo del proyecto usando el Modo musical
Los loops de audio son normalmente archivos de audio muy cortos que contienen
un número definido de compases con tiempos regulares. Estos bucles se pueden
ajustar al tempo del proyecto usando la función Modo musical.
PROCEDIMIENTO
1. Importe un loop de audio en un proyecto y haga doble clic sobre él para abrir
el Editor de Muestras.
Si abre la pestaña Definición y echa una ojeada a las reglas, verá que la rejilla del
tempo del proyecto (regla superior) y la rejilla del audio (regla inferior) no coinciden.
2. En el menú emergente Algoritmo en la barra de herramientas, seleccione el
preset de algoritmo a aplicar en tiempo real durante la reproducción.
3. Escuche el loop y, si fuera necesario, corrija los valores de compases y
Tiempos en la barra de herramientas.
4. Active el botón Modo musical.
Su loop se corrige y se le hace warp automáticamente para adaptarlo al tempo del
proyecto.
Las reglas reflejan el cambio.
RESULTADO
En la ventana de proyecto, el evento de audio ahora se muestra con un símbolo de
nota y un símbolo de warp en la esquina superior derecha para indicar que el Modo
musical se ha aplicado.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la
página 524
Editor de Muestras
Warp de audio
551
Ajustar audio complejo al tempo del proyecto usando el Modo
musical
Si quiere usar un archivo de audio con un tempo desconocido o si el tiempo de su
archivo de audio no es correcto, tiene que cambiar la «definición» de este archivo
de audio primero. Esto se hace con la función Auto ajuste en la pestaña Definición
del Inspector del Editor de Muestras.
La función Auto ajuste extrae una rejilla de definición «local» que luego puede hacer
encajar con el tempo del proyecto usando el Modo musical.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La función Auto ajuste necesita aplicarse a una sección que contenga compases
completos. Por lo tanto primero necesita definir un rango en su audio que comience
y acabe en una línea de compás.
Para extraer la definición de un archivo de audio, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra un clip de audio o evento de audio en el Editor de Muestras.
2. Abra la pestaña Definición y seleccione un valor adecuado en el me
emergente Rejilla.
Esto determina la resolución de rejilla de su audio.
3. Seleccione un rango que cubra uno o varios compases.
Esta selección deberá cubrir la sección que quiera usar en su proyecto. La rejilla de
definición se calculará solo para esta sección.
4. Haga clic en el botón Auto ajuste.
El punto de ajuste se mueve al inicio del rango seleccionado, que ahora es también
la posición de inicio de la rejilla de definición local. La regla inferior cambia para
reflejar sus ediciones. Los transientes, es decir, las posiciones de compases y
tiempos, se marcan con líneas verticales.
5. Active el botón Modo musical.
Editor de Muestras
Warp de audio
552
RESULTADO
Su clip se corrige y se le hace warp automáticamente para adaptarlo al tempo del
proyecto. Las reglas reflejan el cambio.
NOTA
También puede aplicar el Auto ajuste directamente en un evento de audio o un clip.
Si no hay ninguna selección de rango definida, la rejilla se calcula para el evento de
audio. Si no hay ninguna selección de rango y tampoco ningún evento de audio
definidos, la rejilla se calcula para el clip entero. En ambos casos necesita
asegurarse de que el evento o el clip empieza y acaba en una línea de compás.
Corregir la rejilla de definición local
En algunas situaciones, es posible que no sea capaz de obtener resultados
satisfactorios con la función «Auto ajuste». En este caso puede modificar
manualmente la rejilla y el tempo de su archivo de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña Definición, active la herramienta Ajuste manual.
2. Si el inicio de la rejilla no se corresponde con el primer tiempo principal,
mueva el puntero del ratón hacia el principio del clip de audio hasta que se
muestre el tooltip «Ajustar inicio de rejilla».
El puntero del ratón se convierte en una doble flecha.
3. Haga clic y arrastre el ratón hacia la derecha hasta que llegue al primer tiempo
del compás. Suelte el botón del ratón para mover el inicio de la rejilla (y el
punto de ajuste).
La regla inferior (para la rejilla lógica) cambia para reflejar sus ediciones.
4. Escuche el archivo para determinar en lugar en el que empieza el segundo
compás en la muestra.
5. En la parte superior de la forma de onda, mueva el puntero del ratón a la línea
vertical próxima al segundo compás para que se muestren el tooltip «Estirar
rejilla» y una línea vertical azul.
«Estirar rejilla» sirve para corregir el tempo expandiendo o comprimiendo toda la
rejilla.
6. Haga clic y arrastre la línea vertical azul hacia la izquierda o derecha de la
posición del primero tiempo acentuado en el segundo compás y suelte el
botón del ratón.
Se ajusta el inicio del siguiente compás, y todas las posiciones de compases de la
rejilla se ajustan para que los compases tengan la misma duración.
Editor de Muestras
Warp de audio
553
7. Compruebe las posiciones de los siguientes compases. Si encuentra un
posición de un compás incorrecta, mueva el puntero del ratón sobre las líneas
de la rejilla en la parte inferior de la forma de onda para que aparezcan el
tooltip «Establecer posición de compás (mover compases siguientes)» y una
línea vertical verde.
«Establecer Posición de Compás» le permite ajustar una única línea de compás, y por
lo tanto cambiar el tempo solo de un compás. Los compases a la derecha se moverán
en consecuencia, pero el área de la izquierda quedará inalterada.
8. Haga clic y arrastre la línea vertical verde hacia la izquierda o derecha de la
posición del primero tiempo acentuado del siguiente compás y suelte el
botón del ratón.
Repita los dos últimos pasos para todas las demás líneas de compases que necesite
corregir.
9. Ahora eche un vistazo a los tiempos de entremedio de los compases. Si
encuentra alguna posición incorrecta de algún tiempo, mueva el puntero del
ratón sobre la línea correspondiente de la rejilla para se muestren el tooltip
«Establecer posición de beat» y una línea vertical azul.
10. Haga clic y arrastre la línea de la rejilla para alinear la posición del tiempo con
la forma de onda, y suelte el botón del ratón.
Editor de Muestras
Warp de audio
554
11. Para eliminar un tiempo mal colocado, pulse cualquier tecla modificadora
para que se muestre la herramienta Borrar y haga clic en la línea de la rejilla
ajustada.
NOTA
Si quiere oír sus cambios inmediatamente, puede activar el Modo musical para este
procedimiento. El warping se recalculará después de cada edición.
Aplicar swing
Si cree que su audio suena demasiado regular, por ejemplo, después de haber
usado la función «Auto ajuste», puede añadir swing.
PROCEDIMIENTO
1. Active el Modo musical.
2. En el menú emergente Algoritmo, en la barra de herramientas, seleccione el
preset de algoritmo que encaje mejor con su tipo de audio.
3. En la pestaña AudioWarp, seleccione una resolución de rejilla adecuada del
menú emergente Resolución.
Esto define las posiciones a las que se aplica swing. Por ejemplo, si selecciona 1/2,
el swing se aplica en pasos de corcheas.
4. Mueva el fader Swing hacia la derecha para desplazar cada posición segunda
en la rejilla.
RESULTADO
Esto crea una sensación de swing o shuffle.
Dependiendo de lo lejos que mueva el fader hacia la derecha y de qué resolución
de rejilla haya elegido, esta función le ofrecerá todas las opciones desde swing de
corchea hasta swing de semifusa.
Editor de Muestras
Warp de audio
555
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la
página 524
Warp libre
La herramienta Warp libre le permite cambiar la temporización de posiciones
individuales del audio. Le herramienta Warp libre se ajusta a las posiciones de
hitpoints y/o marcadores de warp.
La herramienta Warp libre crea marcadores de warp. Los marcadores de warp son
un tipo de marcador o anclaje que se puede pegar en posiciones de tiempo
musicalmente relevantes, en un evento de audio, como por ejemplo el primer tiempo
de cada compás. Los marcadores de Warp se pueden arrastrar hasta las
posiciones de tiempo del proyecto que se correspondan y el audio se estirará
adecuadamente.
Una aplicación típica de marcadores de warp es usarlos para sincronizar audio con
video. También puede usar los marcadores de warp para realizar más retoques
después de haber activado el Modo musical.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando activa o desactiva el Modo musical o selecciona otro valor de Resolución,
se pierden todas sus modificaciones de warp.
NOTA
Los marcadores de warp también se pueden crear a partir de hitpoints.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de audio en video en la página 1198
Crear marcadores de warp en la página 565
Editor de Muestras
Warp de audio
556
Corregir el tiempo
Puede corregir el tiempo usando la herramienta de warp libre.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el archivo de audio que quiera procesar en el Editor de Muestras.
2. Active el botón «Fijar a punto de cruce cero» en la barra de herramientas del
Editor de Muestras.
Cuando este botón esté activado, los marcadores de warp se ajustarán a puntos de
cruce por cero.
3. Si quiere usar la herramienta Warp libre para hacer correcciones de
temporización selectivas, puede definir la rejilla de definición local y activar el
Modo musical.
El próximo paso es encontrar el lugar en el que se necesite añadir un marcador de
warp.
4. En la barra de transporte, active el botón Clic, y reproduzca su clip de audio
para determinar las posiciones en las que el beat no va a tiempo con la
claqueta.
Si le es difícil determinar con precisión una posición exacta en el evento de audio,
puede usar la herramienta Arrastrar y/o hacer zoom en la vista.
5. En la pestaña AudioWarp, seleccione la herramienta Warp libre, coloque el
puntero en la posición del tiempo que quiera ajustar, haga clic, y mantenga.
El puntero del ratón cambia a un reloj con flechas en cada lado y una línea vertical en
el centro. Se inserta un nuevo marcador de warp.
6. Con el botón del ratón todavía pulsado, arrastre el marcador de warp a la
nueva posición y suelte el botón del ratón.
El tiempo debería estar ahora completamente alineado con la posición
correspondiente del proyecto. También puede añadir primero marcadores de warp
en las posiciones musicalmente relevantes, y cambiar sus posiciones después.
RESULTADO
Al lado del indicador del marcador de warp (en la regla), hay un número. Este
número indica el factor de warp, indicando la cantidad de corrección. Los factores
de warp superiores a 1.0 indicarán que la región de audio precedente al marcador
se expandirá y se reproducirá más lentamente. Los factores de warp inferiores a 1.0
indicarán que la región de audio precedente al marcador se condensará y se
reproducirá más rápidamente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Editar marcadores de warp en la página 556
Editar marcadores de warp
Para estirar o comprimir el audio usando un marcador de warp, seleccione la
herramienta Warp libre y coloque el puntero en una línea de warp sobre la
forma de onda, haga clic y arrastre.
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
557
Para cambiar la posición de un marcador de warp en el audio, haga clic y
arrastre el manipulador del marcador de warp en la regla.
Esto cambiará el warping.
Para deshabilitar todas las modificaciones de warp, haga clic en el botón
«Desactivar cambios de warp» en la pestaña AudioWarp.
Para suprimir un marcador de warp, mantenga pulsado
[Alt]/[Opción] para
que el puntero se convierta en una goma de borrar, y haga clic sobre el
marcador de warp. Para borrar varios marcadores de warp, mantenga
pulsado [Alt]/[Opción] mientras dibuja un rectángulo de selección.
Reinicializar modificaciones de warp
Puede restablecer sus ediciones de Warp libre.
PROCEDIMIENTO
•Haga clic en Reinicializar en la pestaña AudioWarp.
Esto también restablece Desactivar cambios de warp en la misma pestaña.
NOTA
Si el Modo musical está activado, solo se reinician las ediciones de Free Warp.
Trabajar con hitpoints y trozos
Nuendo puede detectar hitpoints, posiciones relevantes musicalmente, analizando
los comienzos y los cambios melódicos. En esas posiciones se añade un tipo de
marcador. Los hitpoints le permiten crear trozos, en los que cada trozo representa
idealmente cada sonido individual o «beat». Las grabaciones de percusión, rítmicas,
o loops, funcionan mejor.
Intención y preparación
Los Hitpoints son útiles para trocear audio para que encaje con el tempo del
proyecto, o para crear una situación que permita cambiar el tempo de la canción
conservando la temporización de un loop de audio rítmico.
Cuando haya detectado los hitpoints de un archivo de audio adecuadamente,
podrá hacer muchas cosas útiles:
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
558
Cambiar el tempo del audio sin afectar a la calidad del tono ni del audio.
Extraer la temporización (mapa de groove). El mapa de groove se puede usar
entonces para cuantizar otros eventos.
Usar trozos para reemplazar los sonidos individuales de un loop de percusión.
Extraer sonidos de un loop.
Puede editar estos trozos en el Editor de Partes de Audio. Puede, por ejemplo:
Eliminar o enmudecer trozos.
Cambiar el loop reordenando, reemplazando, o cuantizando trozos.
Aplicar procesados o efectos a trozos individualmente.
Crear nuevos archivos a partir de eventos individuales usando la función
«Convertir selección en archivo (bounce)» del menú Audio.
Transponer en tiempo real y estirar los trozos.
Editar las envolventes de los trozos.
Los hitpoints también se pueden usar para cuantizar audio sin crear trozos.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Crear presets de cuantización de groove en la página 281
Cuantizar MIDI y Audio en la página 269
¿Qué archivos de audio se pueden usar?
Aquí tiene algunas indicaciones acerca del tipo de archivo de audio que es más
adecuado para trocear y usar hitpoints:
Cada sonido individual debería tener un ataque perceptible.
Ataques lentos, sonidos ligados (legato), etc. pueden no producir el resultado
esperado.
Archivos de audio grabados con mala calidad podrían ser difíciles de trocear
correctamente.
En estos casos intente normalizar los archivos o eliminar el DC-Offset.
El audio grabado debería contener la menor diafonía posible.
La diafonía hace referencia al «sangrado» de un sonido en un micrófono
colocado antes de otro instrumento durante la grabación.
Puede haber problemas con sonidos inundados de efectos difusos, como
retardos (echos) cortos.
Ajustar el tempo: warp vs. hitpoints y trozos
Tanto el warping como la detección de hitpoints se pueden usar para alterar el
tempo y la temporización del audio.
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
559
El warping es muy útil para audio continuo sin espacios entre sonidos individuales,
por ejemplo, una grabación de piano o de voz.
Usar hitpoints tiene la ventaja de que la calidad del sonido no se ve afectada y no
se introducen artefactos. El audio se corta en trozos y luego se mueven sobre la
línea de tiempo, haciendo que este método sea especialmente adecuado para
percusiones, que contienen silencio entre los sonidos individuales. Además, la
detección de hitpoints es útil para grabaciones de percusión multipista, porque la
alineación de fase se mantiene estable. Usar hitpoints y trozos para audio continuo
no se recomienda, ya que es complicado rellenar los huecos surgidos al mover los
trozos.
Detección de hitpoints automática
Cuando añade un archivo de audio a su proyecto, grabando o importando, Nuendo
puede detectar automáticamente los hitpoints. Esto le permite navegar por los
hitpoints de un archivo de audio desde dentro de la ventana del Proyecto.
Para archivos de audio largos, la detección de hitpoints puede tardar un rato. Todas
las operaciones que estén basadas en hitpoints se desactivan durante el cálculo.
Para activar la detección de hitpoints automática, seleccione Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Audio y active Activar detección
de hitpoints automática.
En la ventana de Proyecto, se muestran hitpoints para el evento
seleccionado, siempre que el factor de zoom sea lo suficientemente alto.
Para ocultarlos, seleccione Archivo > Preferencias > Visualización de
Eventos > Audio y desactive Mostrar hitpoints en eventos seleccionados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar detección de hitpoints automática en la página 1316
Filtrar hitpoints
Puede filtrar hitpoints en la pestaña Hitpoints del inspector del Editor de
muestras.
Puede usar los siguientes parámetros para filtrar hitpoints:
Umbral
Esto filtra hitpoints por sus picos. Esto le permite descartar hitpoints de
señales de crosstalk más flojas, por ejemplo.
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
560
Duración mínima
Esto filtra hitpoints según la distancia mínima entre dos hitpoints. Esto le
permite evitar crear trozos que sean demasiado cortos.
Tiempos
Esto le permite filtrar hitpoints según sus posiciones musicales. Esto le
permite descartar hitpoints que no encajen en un cierto rango de un valor de
tiempo definido.
Usar Hitpoints para encontrar posiciones de audio en la ventana del
proyecto
Puede navegar entre los hitpoints de un evento de audio en la ventana de Proyecto.
PREREQUISITO
Activar detección de hitpoints automática está activado (Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Audio).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista de audio que contiene el evento de audio en el que quiere
encontrar hitpoints.
2. Pulse [Alt]/[Opción]-[N] para navegar al siguiente hitpoint, o
[Alt]/[Opción]-[B] para navegar al hitpoint anterior.
RESULTADO
El cursor del proyecto salta al hitpoint respectivo.
Escuchar y hitpoints
Puede oír los trozos de hitpoints, es decir, el área entre dos hitpoints,
apuntando y haciendo clic en cualquier área troceada.
El puntero pasará a ser un icono de altavoz y el trozo correspondiente se
reproducirá de principio a fin.
Navegar entre hitpoints
Puede navegar entre los trozos usando las teclas de flecha o pulsando la tecla
[Tab].
Puede seleccionar el marcador de hitpoint siguiente o anterior usando los
comandos «Ir al hitpoint siguiente/anterior».
Los comandos de teclado por defecto para esto son [Alt]/[Opción]-[N] y
[Alt]/[Opción]-[B].
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
561
Editar hitpoints
Puede cambiar el estado de un hitpoint, insertar nuevos hitpoints manualmente, y
mover los hitpoints existentes.
Los hitpoints pueden tener tres estados diferentes: activado, bloqueado, y
desactivado. «Activado» es el estado normal que tiene un hitpoint inmediatamente
después de la detección. Los hitpoints se pueden «desactivar» para que todavía
sean visibles como triángulos grises en la línea de tiempo, pero no se toman en
consideración para más operaciones. «Bloquear» hitpoints es una forma fácil de
asegurarse de que no se eliminan hitpoints accidentalmente. Los hitpoints
bloqueados no se ven afectados por el deslizador Umbral y el menú emergente
Tiempos.
Un hitpoint activado, desactivado, y bloqueado
Desactivar y bloquear hitpoints
Después de aplicar los diferentes filtros de hitpoints, puede conservar hitpoints
individuales que se eliminaron o desactivar hitpoints que no necesita. Además,
puede bloquear ciertos hitpoints.
Para bloquear un hitpoint, mueva el puntero del ratón sobre el triángulo gris
en la línea de tiempo para que aparezca el tooltip «Bloquear hitpoint». Haga
clic en el triángulo.
De esta forma se pueden bloquear los hitpoints activados y desactivados.
Para bloquear un hitpoint desactivado, también puede pulsar [Alt]/[Opción] y
mover el ratón sobre la forma de onda. En las posiciones en las que se pueda
bloquear un hitpoint desactivado, se mostrará una línea gris y el tooltip
«Bloquear hitpoint». Haga clic para bloquear el hitpoint.
Para bloquear múltiples hitpoints, pulse [Mayús]-[Alt]/[Opción] para que se
muestre la descripción emergente «Bloquear múltiples hitpoints» y arrastre un
rectángulo sobre los hitpoints.
Todos los hitpoints activados y desactivados dentro del área definida por el
rectángulo se bloquearán.
Para desactivar hitpoints, pulse [Mayús] para que se muestre el tooltip
«Desactivar hitpoint» y haga clic en la línea de un hitpoint o arrastre un
rectángulo sobre todos los hitpoints que quiera desactivar.
De esta forma se pueden desactivar hitpoints activados y bloqueados.
Para desactivar un hitpoint bloqueado, también puede poner el ratón en el
triángulo azul del hitpoint en la línea de tiempo para que aparezca el tooltip
«Desactivar hitpoint». Haga clic en el triángulo.
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
562
Reinicializar hitpoints
Algunas veces puede ser útil reinicializar hitpoints a su estado original, por ejemplo
porque todavía quiere que se vean afectados o por el deslizador de Umbral.
PROCEDIMIENTO
Para reinicializar hitpoints a su estado original, pulse
[Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción] para que se muestre la descripción
emergente «Activar/Desbloquear hitpoints» y arrastre un rectángulo sobre los
hitpoints.
RESULTADO
Todos los hitpoints desactivados y bloqueados dentro del área definida por el
rectángulo se reinicializan. Tenga en cuenta que los hitpoints todavía pueden
aparecer como desactivados debido a los ajustes del deslizador de Umbral y el
menú emergente Tiempos.
Insertar hitpoints
Si obtiene pocos hitpoints usando las opciones de filtrado, puede insertar hitpoints
manualmente.
PROCEDIMIENTO
Para insertar un nuevo hitpoint, pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en la posición
en la que quiera introducir el nuevo hitpoint (es decir, en el inicio del sonido).
Los hitpoints añadidos manualmente están bloqueados por defecto.
Mover hitpoints
Si se colocó un hitpoint demasiado lejos del inicio del sonido, puede moverlo.
PROCEDIMIENTO
Para mover un hitpoint, pulse [Alt]/[Opción] y coloque el ratón en la línea
vertical del hitpoint.
RESULTADO
El puntero del ratón cambia a una flecha doble y aparece el tooltip «Mover hitpoint».
Ahora puede arrastrar el hitpoint a su nueva posición.
NOTA
Los hitpoints movidos están bloqueados por defecto.
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
563
Trocear audio
Una vez ha configurado los hitpoints como los necesita, puede trocear el audio
haciendo clic en el botón Crear trozos en la pestaña Hitpoints. De forma alternativa,
puede seleccionar el comando «Crear trozos de audio desde hitpoints» del
submenú Hitpoints del menú Audio.
Ocurrirá lo siguiente:
Se cerrará el Editor de Muestras.
El evento de audio se «troceará» para que las secciones comprendidas entre
los hitpoints se conviertan en eventos separados, haciendo todos referencia
al mismo archivo original.
El evento de audio se reemplazará por una parte de audio que contendrá los
trozos (haga doble clic en la parte para ver los trozos en el Editor de Partes
de Audio).
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando cree los trozos, todos los eventos que hagan referencia al clip también
serán reemplazados.
El audio se adapta automáticamente al tempo del proyecto, teniendo en
cuenta los valores de tempo o compases y tiempos: si el evento estaba un
compás más allá, la parte se redimensiona para encajar exactamente en un
compás en el tempo de Nuendo, y los trozos se mueven en consecuencia,
conservando sus posiciones relativas dentro de la parte.
En la Pool, el clip troceado se muestra con un icono diferente. Arrastrando el
clip troceado desde la Pool hasta una pista de audio creará una parte de
audio con los trozos adaptados al tempo del proyecto, como ocurrió arriba.
¡El audio ahora debería reproducirse perfectamente al tempo del proyecto!
Trozos y el tempo del proyecto
El ajuste de base de tiempo musical y el tempo del proyecto afectan a la manera en
que se reproduce el audio troceado.
Asegúrese de que el botón «Alternar base de tiempo» en la lista de pistas o en el
Inspector está en base de tiempo musical (el botón muestra un símbolo de nota).
De esta manera el loop se adaptará a cualquier cambio de tempo.
Si el tempo del proyecto es más lento que el tempo del evento de audio original, es
posible que haya espacios audibles entre los trozos de eventos de la parte. Para
remediar esto, puede aplicar la función «Reducir huecos (corrección de tiempo)»
del submenú Avanzado del menú Audio en las partes que contengan eventos
troceados. La corrección de tiempo se aplicará a cada trozo, para cerrar los huecos.
Dependiendo de la duración de la parte y del algoritmo ajustado en el diálogo
Preferencias (página Opciones de edición–Audio), esto puede tardar un tiempo.
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
564
NOTA
Si abre la Pool, verá que se han creado nuevos clips, uno para cada trozo.
Si decide cambiar el tempo otra vez después de usar la función «Reducir huecos
(corrección de tiempo)», deshaga la operación para poder usar el archivo original
otra vez.
Considere también activar los fundidos automáticos en la pista de audio
correspondiente – los fundidos de salida con valores de 10 ms le ayudarán a
eliminar los clics de entre trozos al reproducir la parte.
Si el tempo del proyecto es mayor que el tempo del evento de audio original, los
eventos troceados se solapan. Active los fundidos cruzados automáticos de la pista
para suavizar el sonido. Además, puede seleccionar los eventos solapados dentro
de la parte y aplicar la función «Eliminar solapamientos» del submenú Avanzado del
menú Audio.
Los trozos, en el Editor de Partes de Audio. Aquí el tempo del proyecto era superior al
original del clip – los eventos troceados se solapan.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Definir la base de tiempo de la pista en la página 161
Efectuar ajustes globales de fundidos automáticos en la página 297
Hacer ajustes de fundidos automáticos para pistas individuales en la
página 298
Trocear grabaciones de percusión multipista
Si tiene una grabación de percusión multipista y quiere cuantizarla usando hitpoints,
puede poner todas las pistas que pertenezcan a la grabación en un grupo de
edición, calcular los hitpoints para las pistas relevantes (por ejemplo Bombo, Caja,
y Platos), y usar el comando «Dividir eventos de audio en hitpoints» en el menú
Audio (submenú Hitpoints) para trocear todas las pistas de la grabación a la vez.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantizar múltiples pistas de audio en la página 271
Editor de Muestras
Trabajar con hitpoints y trozos
565
Otras funciones de los hitpoints
En la pestaña Hitpoints del Inspector del Editor de Muestras, también encontrará
las siguientes funciones. Muchas de estas funciones también están disponibles en
el submenú Hitpoints del menú Audio. Si se selecciona en el menú Audio, se
pueden aplicar a varios eventos y a selecciones de rango a le vez.
Crear un groove
Puede generar un mapa de cuantización de groove basado en hitpoints que ha
creado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear presets de cuantización de groove en la página 281
Crear marcadores
Si un evento de audio contiene hitpoints calculados, puede hacer clic en el botón
Crear marcadores en la pestaña Hitpoints para añadir un marcador para cada
hitpoint en la pista de marcadores activa. Si su proyecto no tiene pista de
marcadores, esta se añadirá y activará automáticamente. Los marcadores pueden
ser útiles para ajustar a hitpoints, por ejemplo para localizar hitpoints y para usar la
herramienta Time Warp.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 323
La herramienta Time Warp en la página 1036
Crear regiones
Si su evento de audio contiene hitpoints calculados, haga clic en el botón Crear
regiones en la pestaña Hitpoints para crear regiones automáticamente a partir de
los hitpoints. Esto puede ser útil para aislar sonidos que haya grabado.
Crear eventos
Si su evento de audio contiene hitpoints calculados, haga clic en el botón Crear
eventos en la pestaña Hitpoints para crear eventos separados basados en los
hitpoints.
Crear marcadores de warp
Si quiere cuantizar audio basándose en los hitpoints, puede usar esta opción para
crear marcadores de warp a partir de los hitpoints calculados. Esta opción es
idéntica a «Crear marcadores de warp desde hitpoints» en el submenú Procesado
en tiempo real del menú Audio.
Editor de Muestras
VariAudio
566
Crear notas MIDI
Puede exportar sus hitpoints a una parte MIDI que contendrá una nota MIDI para
cada hitpoint. Por ejemplo, puede usar esta función para doblar, reemplazar, o
enriquecer golpes de percusión lanzando sonidos de un instrumento VST en las
posiciones de los hitpoints.
Para convertir los hitpoints en notas MIDI, haga clic en el botón «Crear notas MIDI».
Haga los ajustes que desee en el diálogo Convertir hitpoints a notas MIDI y haga
clic en Aceptar.
Están disponibles las siguientes opciones:
Modo velocidad/Velocidad
Valor de Velocidad dinámica – Los valores de velocidad de las notas
MIDI creadas varía, según los niveles de pico de los hitpoints
correspondientes.
Valor de Velocidad fija – Las notas MIDI creadas tienen el mismo valor
de velocidad. Puede ajustar este valor usando el campo Velocidad.
Altura tonal / Duración
Los hitpoints no contienen ninguna información sobre la altura tonal o
la duración. Por lo tanto, todas las notas MIDI creadas tendrán la misma
altura tonal y la misma duración. Use estos campos para especificar los
valores que desee.
Destino
Primera pista seleccionada – La parte MIDI se coloca en la primera
pista MIDI o de instrumento seleccionada. Tenga en cuenta que todas
las partes MIDI de conversiones previas que estén en esta pista se
borrarán.
Nueva pista MIDI – Se crea una nueva pista MIDI para cada parte.
Portapapeles del proyecto – La parte MIDI se copia al portapapeles
para que la pueda insertar en la posición que desee en una pista MIDI
o de instrumento.
VariAudio
Con las funcionalidades de AudioWarp, editar audio en el dominio del tiempo se ha
convertido en una tarea considerablemente más fácil. Sin embargo, la edición de
tono se ha limitado a tener un único valor numérico de «transposición» por evento
o parte.
Editor de Muestras
VariAudio
567
VariAudio le ofrece una integración completa de la edición de voces y la alteración
de tonos de notas individuales en grabaciones de voz monofónicas y puede
solucionar problemas de entonación y temporización con solo unos pocos clics de
ratón. Fue desarrollado y optimizado para ser usado con grabaciones de voz
monofónicas. Aunque la detección y la corrección de notas de otras grabaciones
de audio monofónicas, como p. ej. un saxofón, pueden funcionar bien, la calidad del
resultado final dependerá mayormente de la condición genérica y de la estructura
de la textura de la grabación.
¿Y cómo funciona? Primero se analiza la línea de voz y se divide en segmentos,
visualizándose como si se tratara de una representación gráfica de las notas
cantadas. Después de que se complete el proceso de detección, las notas
reconocidas se pueden modificar por completo de forma «no destructiva», así
cualquier modificación al audio se podrá deshacer.
VariAudio le permite cambiar su audio en el eje vertical y en el eje horizontal.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar el tono en la página 575
Warping de segmentos en la página 580
Interpretar el visor de forma de onda en VariAudio
Cuando abra grabaciones de voces monofónicas en el Editor de Muestras y active
la herramienta Segmentos o Tono & Warp en la pestaña VariAudio, su audio se
analiza y segmenta para mostrar las porciones tonales, es decir, las notas cantadas
o tocadas. A este proceso se le llama segmentación. La segmentación le permite
asociar fácilmente el audio con su letra e introducir cambios de tono y
temporización.
Entre medio de los diferentes segmentos puede encontrar huecos donde se han
detectado porciones atonales, por ejemplo causados por sonidos de respiración.
Editor de Muestras
VariAudio
568
Al principio de la forma de onda puede ver un hueco en el que no aparece ningún
segmento.
1) Espacio vacío
2) Forma de onda del audio
3) Segmentos
NOTA
La forma de onda del audio visualizada en la pestaña VariAudio siempre se muestra
en mono, incluso si ha abierto un archivo estéreo o multicanal.
El teclado de piano que está a la izquierda de la forma de onda indica las posiciones
de tonos. Moviendo un segmento verticalmente puede cambiar su tono promedio.
Los tonos de las notas representan la frecuencia fundamental de un sonido
percibida. La nota La4 (A4) tiene el mismo tono que la onda sinusoidal de 440 Hz.
La notación de los tonos sigue una escala logarítmica de frecuencia. La tabla de
abajo muestra la relación entre el tono (nombre de la nota) y la frecuencia en Hz:
El tono promedio de un segmento se calcula con su curva de microtono. Las curvas
de microtono representan la progresión del tono en la parte tonal del audio.
Do4 Do#4/
Reb4
Re4 Re#4/Mib
4
Mi4 Fa4 Fa#4/
Solb4
261.63 277.18 293.66 311.13 329.63 349.23 369.99
Sol4 Sol#4/Lab4 La4 La#4/Sib4 Si4 Do5
392.00 415.30 440.00 466.16 493.88 523.25
Editor de Muestras
VariAudio
569
Curvas de microtono
La posición horizontal de un segmento indica la posición en el tiempo y la duración.
Puede navegar a través de los segmentos usando las teclas de flecha
izquierda/derecha del teclado de su ordenador.
Puede hacer zoom en los segmentos que quiera editar manteniendo pulsado
[Alt]/[Opción] mientras dibuja un rectángulo de selección. Para alejarse, mantenga
pulsado [Alt]/[Opción] y haga clic en un área vacía de la forma de onda. Si mantiene
pulsado [Alt]/[Opción] y hace doble clic en un área vacía, la visualización se alejará
para mostrar todos los segmentos.
Aplicar ediciones, procesados offline, y VariAudio
Los siguientes procesados offline y ediciones que afectan a la duración del archivo
de audio pueden llevarle a tener que volver a analizar el audio:
Opciones que se pueden aplicar a las selecciones, en el menú Seleccionar
proceso de la pestaña Proceso del Inspector en el Editor de Muestras, o en
el submenú Proceso del menú Audio.
Procesado de efectos usando las opciones del menú Seleccionar plug-in de
la pestaña Proceso del Inspector del Editor de muestras o en el submenú
Plug-ins del menú Audio.
Cortar, pegar, y suprimir, o dibujar notas.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Debido al reanalizado, todos los datos de VariAudio se invalidan. Por lo tanto
debería siempre aplicar procesados offline o ediciones antes de usar las
funcionalidades de VariAudio.
Si aplica ediciones que afectan al audio en sí mismo (como cortar porciones, etc.)
a un archivo que contiene información VariAudio, aparece el siguiente mensaje de
aviso:
Si hace clic en «Aceptar», sus ediciones se aplican y perderá todos sus datos
de VariAudio.
Haga clic en «Cancelar» para volver a su archivo de audio sin aplicar los
cambios.
Editor de Muestras
VariAudio
570
Si aplica procesado offline a un archivo que contenga información VariAudio,
aparece el siguiente mensaje de aviso:
Si hace clic en «Aceptar», sus ediciones se aplican y perderá todos sus datos
de VariAudio.
Haga clic en «Cancelar» para volver a su archivo de audio sin aplicar los
cambios.
Si hace clic en «Aceptar y guardar», sus ediciones se aplican. Cualquier
información de VariAudio del archivo se guarda.
Los procesos offline que no afectan a la información de VariAudio existente
son Envolvente, Fundido de entrada/Salida, Normalizar, o Silencio.
Si activa la opción «No mostrar este aviso de nuevo» en uno de estos diálogos
de aviso antes de continuar, Nuendo siempre usará la opción seleccionada.
Puede reactivar estos mensajes de aviso desactivando las opciones «No
mostrar avisos cuando se cambien Muestras» o «No mostrar avisos cuando
se apliquen procesados offline» en el diálogo Preferencias (página
VariAudio).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones y procesado de audio en la página 488
Editar rangos de selección en la página 543
Dibujar en el Editor de Muestras en la página 541
Modo Segmentos
Si activa el modo Segmentos en la pestaña VariAudio, su archivo de audio se
analiza y se divide en segmentos separados.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Debido a los datos generados durante este proceso, el audio y por consiguiente el
tamaño de su proyecto puede aumentar. Además, el análisis de archivos de audio
largos puede tardar un tiempo.
Cuando quiera cambiar el tono del audio que tenga porciones atonales, p. ej.
consonantes o efectos como reverberación, tiene que editar la segmentación para
así poder incluir las porciones atonales en ellos. De otra forma, las modificaciones
de tono solo afectarán a las porciones tonales.
La edición de la segmentación incluye cambiar las posiciones de inicio y fin de un
segmento, cortar o pegar segmentos, y mover o suprimirlos. Simplemente
seleccione la sección del archivo que quiera cambiar, active el modo Segmentos, y
edite la segmentación de la sección deseada. Si no queda satisfecho con sus
cambios, puede volver atrás hasta la segmentación original.
Editor de Muestras
VariAudio
571
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La edición de la segmentación siempre comporta una recalculación del tono del
segmento. Por lo tanto, se recomienda que edite la segmentación antes de cambiar
el tono.
NOTA
En modo Segmentos, los segmentos aparecen con un fondo tramado. Puede
alternar entre los modos «Tono y warp» y «Segmentos» pulsando la tecla [Tab].
Los siguientes parágrafos listan las correcciones que pueden hacerse cuando el
modo Segmentos está activado.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Reinicializar en la página 583
Herramienta Tono & Warp en la página 574
Cambiar el punto de inicio o final de nota
Si cree que una nota empieza o termina demasiado pronto o demasiado tarde, p. ej.
cuando la reverberación de una nota o una consonante no se incluye en el
segmento, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña VariAudio, active el modo Segmentos.
2. Para cambiar la longitud de un segmento mueva el puntero del ratón sobre el
inicio/final del segmento.
El puntero del ratón se convierte en una doble flecha.
3. Haga clic y arrastre el inicio/final del segmento hacia la izquierda o la derecha.
RESULTADO
La duración del segmento cambia en consecuencia. Como el tono promedio se
recalcula, el segmento puede saltar hacia arriba o hacia abajo. La opción Ajuste no
se tendrá en cuenta.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si el tono del segmento resultante no se puede calcular debido a un aumento de la
información atonal, el segmento se borrará.
Editor de Muestras
VariAudio
572
NOTA
Puede arrastrar el inicio/final de un segmento solo hasta que contacte con el
inicio/final del siguiente. Los segmentos no se pueden solapar entre sí.
Cortar un segmento
Si ve que un segmento incluye más de una nota, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña VariAudio, active el modo Segmentos.
2. Desplace el puntero del ratón sobre el borde inferior del segmento que quiera
cortar.
El puntero se convertirá en unas tijeras.
3. Haga clic en la posición deseada para cortar el segmento.
RESULTADO
El segmento se corta en consecuencia, teniendo en cuenta la opción Ajustar.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando el tono del segmento resultante no se pueda calcular debido a un aumento
de la información atonal, el segmento se borrará.
NOTA
Hay un tamaño mínimo para un segmento. Los segmentos muy cortos no se pueden
cortar.
Pegar segmentos
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Le recomendamos que corrija la segmentación antes de cambiar el tono. Si pega
segmentos después de cambiar el tono (esto incluye modificaciones manuales de
tono, Cuantizar tono y Colocar tono), sus modificaciones se reinicializan y se oirá el
tono original.
Editor de Muestras
VariAudio
573
Si ve que una nota única está diseminada en dos segmentos, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña VariAudio, active el modo Segmentos.
2. Mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y mueva el cursor del ratón sobre el
segmento que quiera pegar al siguiente.
El puntero se convertirá en un tubo de pegamento.
3. Haga clic para pegar el segmento activo con el siguiente.
RESULTADO
Si se seleccionan varios segmentos, se pegan juntos. La opción Ajustar no se tiene
en consideración.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si el tono del segmento resultante no se puede calcular debido a un aumento de la
información atonal, el segmento se borrará.
Mover segmentos horizontalmente
Después de cortar un segmento, puede ser necesario mover segmentos
horizontalmente, por ejemplo, si ve que una nota está mal colocada.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña VariAudio, active el modo Segmentos.
2. Mueva el puntero del ratón sobre el borde superior del segmento.
El puntero del ratón se convierte en una doble flecha.
3. Haga clic y arrastre todo el segmento hacia la izquierda o la derecha.
RESULTADO
El segmento se mueve en consecuencia. Si se seleccionan varios segmentos, se
mueven todos juntos. La opción Ajustar no se tiene en consideración.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si el tono del segmento resultante no se puede calcular debido a un aumento de la
información atonal, el segmento se borrará.
Editor de Muestras
VariAudio
574
NOTA
Puede arrastrar el inicio/final de un segmento solo hasta que contacte con el
inicio/final del siguiente. Los segmentos no se pueden solapar entre sí.
Eliminar segmentos
Algunas veces puede ser útil eliminar segmentos. Este es el caso en situaciones en
las que quiere que reproducir el audio original, p.
ej. en porciones atonales o
consonantes.
PROCEDIMIENTO
Puede borrar segmentos seleccionándolos en el modo Segmentos y
pulsando [Retroceso].
Guardar la segmentación
La segmentación corregida se guardará con el proyecto, no se requiere ninguna
operación de guardar adicional.
Herramienta Tono & Warp
Si activa la herramienta Tono & Warp en la pestaña VariAudio, puede cambiar el
tono y la temporización de su audio.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Antes de cambiar el tono o la temporización de sus segmentos, asegúrese de que
los segmentos que quiere cambiar son correctos.
Puede editar el tono y la temporización de los segmentos de audio para fines
correctivos pero también creativos. VariAudio le deja experimentar libremente con
tonos de notas para cambiar la melodía, conservando o no un sonido natural.
Además puede cambiar la temporización del audio.
NOTA
En modo Tono & Warp, los segmentos aparecen con un fondo liso. Puede
alternar entre los modos «Tono y warp» y «Segmentos» pulsando la tecla
[Tab].
Hay algunas restricciones referentes a los tonos de nota más alto y bajo
posibles. No puede escoger tonos por encima de Do5 (C5) y por debajo de
Mi0 (E0).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Modo Segmentos en la página 570
Editor de Muestras
VariAudio
575
Cambiar el tono
Puede editar el tono de un segmento.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña VariAudio, active la herramienta Tono & Warp.
2. Mueva el puntero del ratón sobre el segmento.
El puntero del ratón se convertirá en un símbolo de mano para indicar que puede
cambiar el tono del segmento. Si el factor de zoom es lo suficientemente alto, una
caja de texto le indicará el tono de la nota y la desviación del segmento para este
tono, en tanto por ciento.
Hay tres modos diferentes que afectan a la forma en que una nota se ajusta a un
cierto tono, y puede acceder a ellos usando las siguientes teclas modificadoras:
NOTA
La tecla modificadora por defecto se puede cambiar en el diálogo Preferencias
(página Opciones de edición–Modificadores de herramientas).
3. Arrastre el segmento hacia arriba o hacia abajo hasta el tono deseado y suelte
el botón.
Sin embargo, tenga cuidado: Cuanto más se desvíe el tono de su tono original,
menos probable será que su audio suene natural.
Opción Descripción Modificador por defecto
Ajuste del tono absoluto Cambia el tono del
segmento al siguiente
semitono.
[Ctrl]/[Comando]
Ajuste del pitch relativo Ajusta el segmento en
relación a su desviación
actual en centésimas, es
decir, si el segmento tiene
un tono de C3 y una
desviación del 2 2 %, y lo
mueve hacia arriba un
semitono, se cambiará el
tono a C#3 y se
mantendrá la desviación
del 22 %.
Nada
Sin ajuste de tono Le permite editar el tono
libremente.
[Mayús]
Editor de Muestras
VariAudio
576
RESULTADO
Si el preset de algoritmo Solo no está activado ya, aparecerá una advertencia
informándole que Nuendo lo ha seleccionado automáticamente. El segmento se
cambia de tono en consecuencia. Mientras arrastre, la curva original de microtono
del segmento aparecerá en naranja. Si se seleccionan varios segmentos, se cambia
el tono de todos.
Puede también usar las teclas de flecha arriba/abajo del teclado de su ordenador
para editar los tonos de las notas.
Proceda así:
Use las teclas de flecha arriba/abajo para cambiar el tono en pasos de
semitono.
Mantenga pulsado [Mayús] mientras usa las teclas de flecha arriba/abajo para
cambiar el tono en centésimas.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si cambia el tono de los eventos con las opciones de Transposición, la
transposición se añade a las modificaciones de tono que introdujo con la
herramienta Tono y warp, incluso si no se ve reflejado en el visor de segmentación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de transposición en la página 312
Cuantizar tono
También puede cuantizar el tono del audio hacia arriba o abajo para reducir
iterativamente la desviación desde la posición del semitono más cercano.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los segmentos que quiera cuantizar.
2. Mueva el deslizador Cuantizar tono hacia la derecha.
RESULTADO
Los segmentos seleccionados se cuantizarán iterativamente.
NOTA
Puede configurar un comando de teclado para Cuantizar el tono en la categoría
Editor de muestras del diálogo Comandos de teclado. Al usar el comando de
teclado, los segmentos se cuantizan directamente a la siguiente posición de
semitono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1224
Editor de Muestras
VariAudio
577
Inclinar la curva de microtono
Algunas veces no será suficiente con cambiar el tono de todo el segmento de la
nota. En estos casos tendrá que modificar cómo cambia el tono dentro del
segmento. Esto se indica con la curva de microtono.
Cambiar la curva de microtono
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La curva de microtono representa la progresión del tono en la parte tonal del
segmento. Para las porciones atonales de audio, no aparecerá la curva de
microtono.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña VariAudio, active la herramienta Tono & Warp.
2. Para cambiar el microtono de un segmento, mueva el puntero del ratón por
encima de la esquina superior izquierda/derecha del segmento.
El puntero del ratón se convertirá en una flecha hacia arriba/abajo.
3. Arrastre hacia arriba/abajo con el ratón para cambiar la curva de microtono.
Si el tono cae al final del segmento…
…active la herramienta Tono y warp, señale la esquina superior derecha y arrastre
hacia arriba.
Cambiar la curva de tono del inicio o final del segmento
Si quiere cambiar la modulación del tono solo para el inicio o final del segmento,
puede ajustar un «punto de anclaje» para especificar qué parte del segmento es
afectada.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el puntero del ratón sobre el borde superior del segmento.
El puntero del ratón se convertirá en un símbolo de Perfil I.
2. Haga clic en la posición en la que quiere poner un anclaje.
Aparecerá una línea vertical en la posición en la que hizo clic. Un segmento solo
puede tener un anclaje.
Editor de Muestras
VariAudio
578
3. Mueva el puntero del ratón sobre la esquina superior izquierda/derecha del
segmento y arrastre hacia arriba o hacia abajo para inclinar la curva de
microtono.
La curva de modulación solo cambia desde el borde del segmento hasta el anclaje.
Mueva el ratón sobre el borde superior y haga clic para poner un anclaje…
…si solo quiere compensar el descenso del tono al final del segmento.
Si presiona [Alt]/[Opción] mientras arrastra arriba/abajo, el anclaje de inclinación se
usará como un eje alrededor del cual se podrá rotar la curva de microtono.
Si ajusta un anclaje de inclinación…
…y presione [Alt]/[Opción], el puntero del ratón se convierte en una flecha
diagonal…
…para indicar que puede rotar la curva de microtono.
4. Repita los pasos de arriba para poner anclajes e inclinar la curva de microtono
hasta que quede satisfecho con el resultado.
Si quiere suprimir un ancla de inclinación de un segmento, mantenga pulsado
[Alt]/[Opción], posicione el puntero del ratón sobre el borde superior del segmento
hasta que se convierta en un tubo de pegamento, y haga clic.
Se borra el ancla de inclinación.
Editor de Muestras
VariAudio
579
VÍNCULOS RELACIONADOS
Interpretar el visor de forma de onda en VariAudio en la página 567
Colocar tono
Si quiere compensar la subida o caída de notas, es decir, la desviación de la curva
de microtono respecto del tono representativo, puede usar el deslizador Colocar
tono. Esta corrección es útil cuando una nota se toca en bemol (el tono sube) o
sostenido (el tono cae) al final.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los segmentos.
2. Mueva el deslizador Colocar tono hacia la derecha.
El microtono parece está un poco fuera de lugar. Moviendo el deslizador Colocar
tono hacia la derecha…
…la curva de microtono se coloca.
Se coloca el tono de los segmentos seleccionados.
Introducción MIDI
Puede cambiar el tono sobre la marcha seleccionando el segmento que quiere
cambiar y pulsando una tecla en su teclado MIDI, o usando el Teclado virtual (solo
NEK).
PROCEDIMIENTO
1. Después de haber corregido la segmentación, seleccione el segmento cuyo
tono quiera cambiar.
2. Active la herramienta Tono y warp y haga clic en Introducción MIDI .
Editor de Muestras
VariAudio
580
3. Presione una tecla en su teclado MIDI o use el Teclado virtual (solo NEK) para
cambiar el tono del segmento.
El tono del segmento cambia según la nota que toque.
La función Introducción MIDI tiene dos modos: el modo Still
y el modo Step .
Puede intercambiar entre ellos pulsando [Alt]/[Opci
ón] y haciendo clic en el botón
Introducción MIDI:
En modo Still puede seleccionar se
gmentos individuales haciendo clic sobre ellos y
cambiar su tono pulsando una tecla MIDI. También puede seleccionar varios
segmentos y pulsar una tecla MIDI para cambiar el tono de todos ellos
simultáneamente. El tono del primer segmento seleccionado se cambia al tono de la
nota MIDI que toque. Los tonos de los otros segmentos seleccionados cambian la
misma cantidad.
En modo Step (paso a paso) puede ir cambiando ent
re segmentos seleccionando el
primer segmento que quiera cambiar y presionando una tecla MIDI. El siguiente
segmento se seleccionará automáticamente después. Esto le permite trabajar de una
manera más creativa, por ejemplo, para desarrollar líneas melódicas completamente
nuevas a través de MIDI.
4. Cuando haya acabado, desactive el botón introducción MIDI.
NOTA
Se ignoran informaciones de controlador MIDI como el Pitchbend o la modulación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Teclado virtual (solo NEK) en la página 244
Warping de segmentos
La corrección de tiempo, es decir, el warp a nivel de segmento, es útil cuando
quiere alinear un acento musical a cierta posición, o cambiar o cuantizar la
temporización de segmentos individuales en grabaciones de voces monofónicas.
Al hacer warp en segmentos de audio, se crearán marcadores de warp. Estas
pestañas aparecen en las pestañas VariAudio y AudioWarp del Inspector en el
Editor de Muestras.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cualquier corrección de la segmentación se debe aplicar antes de hacer warp de
segmentos.
Para hacer warp a un segmento, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña VariAudio, active la herramienta Tono & Warp.
2. Para cambiar la temporización de un segmento mueva el puntero del ratón
sobre el inicio/final del segmento.
El puntero del ratón se convertirá en una flecha doble y los marcadores de warp
aparecerán en la regla.
3. Arrastre el inicio/final del segmento hasta la posición deseada.
Si el botón Ajustar está activado, el borde del segmento se ajustará a la rejilla. Al
arrastrar el borde del segmento, los marcadores de warp aparecen no solo en el
Editor de Muestras
VariAudio
581
borde sino también en los bordes adyacentes del segmento, para indicar qué
porciones de audio han sido corregidas/afectadas.
NOTA
La corrección de un segmento también cambiará la temporización de los segmentos
adyacentes.
NOTA
Las modificaciones de temporización introducidas de esta manera no se adaptarán
al tempo del proyecto. Si esto es lo que quiere, use el Modo musical.
Puede cambiar la posición de inserción de un marcador de warp en el audio
haciendo clic y arrastrando el manipulador del marcador de warp en la regla.
Esto cambiará el warping.
Mantenga pulsado [Mayús] (por defecto) para eliminar marcadores de warp.
Para suprimir un marcador de warp, mantenga pulsada la tecla modificadora
de herramienta para que el puntero se convierta en una borradora y haga clic
sobre el marcador de warp.
Si no queda satisfecho con sus cambios, puede revertir la temporización de los
segmentos seleccionados eligiendo la opción «Cambios de warp» en el menú
emergente Reinicializar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Warp libre en la página 555
Modo musical en la página 549
Editar marcadores de warp en la página 556
Reinicializar en la página 583
Editar marcadores de warp
En algunos casos el comienzo de la forma de onda no se corresponde con el
comienzo del segmento, p.
ej. cuando el audio empieza con porciones atonales
como sonidos de respiración. Pero cuando hablamos de warp, cualquier cambio
que quiera hacer debe afectar a la forma de onda en su totalidad.
Editor de Muestras
VariAudio
582
Puede, por supuesto, cambiar la segmentación para conseguirlo, pero si después
quiere cambiar el tono, afectará a cualquier parte atonal del audio. Si esto no es lo
que quiere, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Active la herramienta Tono & Warp y active el botón Ajustar.
En este ejemplo el comienzo del segmento no se corresponde con el inicio de la
forma de onda.
2. Mueva el puntero por encima del inicio del segmento para que se convierta
en una doble flecha y arrastre el inicio del segmento hasta el comienzo del
compás.
El borde del segmento se ajusta a la rejilla en la posición exacta del compás.
Ahora el inicio del segmento encajará con el comienzo del compás, pero queremos
que el inicio de la forma de onda encaje con el comienzo del compás:
3. Apunte al manipulador de warp que aparece en la regla para que se convierta
en una doble flecha y arrástrela hasta el inicio de la forma de onda.
El fondo se muestra en naranja para indicar qué parte de la forma de onda se ve
afectada por el cambio.
Ahora el inicio de la forma de onda encajará con la posición del compás deseada.
Editor de Muestras
VariAudio
583
Editar marcadores de warp también puede ser útil si cambia la longitud de un
segmento que ya estaba warpeado. En tal caso, editar los marcadores de warp le
puede ayudar a sincronizar su audio de nuevo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Interpretar el visor de forma de onda en VariAudio en la página 567
Reinicializar
Este menú emergente en la parte inferior de la pestaña VariAudio le permite
reinicializar las modificaciones que realizó con la herramienta Tono & Warp.
También le permite reinicializar los cambios que hizo en modo Segmentos,
reanalizando el audio y volviendo a la segmentación original. Están disponibles las
siguientes opciones:
Cambios de tono
Si selecciona esta opción, los cambios de tono que incluyan modificaciones
de microtono con la herramienta Inclinar el microtono se reinicializan bien
para los segmentos seleccionados (si hay) o bien para todo el archivo.
Cambios de warp
Si selecciona esta opción, los cambios de warp se reinicializan.
Cambios de tono + warp
Si selecciona esta opción, los cambios de microtono y de warp se
reinicializan bien para los segmentos seleccionados (si hay) o bien para todo
el archivo.
Reanalizar el audio
Si selecciona esta opción, el audio se reanaliza y todos sus cambios de
segmentación se reinicializan.
NOTA
Puede configurar comandos de teclado para la función de reinicializar y de
reanalizar en la categoría Editor de muestras del diálogo Comandos de teclado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1224
Editor de Muestras
VariAudio
584
Escuchar sus modificaciones
Puede escuchar los resultados de sus modificaciones usando los siguientes
métodos:
Activando la Realimentación acústica en la barra de herramientas.
Los segmentos se reproducen para que pueda escuchar fácilmente sus
modificaciones de tono mientras edita.
Usando la herramienta Reproducir en la barra de herramientas.
Usando la herramienta Escuchar y Escuchar bucle en la barra de
herramientas.
Usando la reproducción en ciclo en la ventana de proyecto.
Si quiere comparar el audio modificado con el original (es decir, escuchar el audio
sin modificaciones de tono o warp), tiene las siguientes posibilidades:
Puede desactivar sus modificaciones de tono haciendo clic en el botón
Desactivar cambios de tono en la pestaña VariAudio, o configurando y
usando el comando de teclado «VariAudio - Desactivar cambios de tono» en
el diálogo Comandos de teclado, categoría Editor de muestras.
Puede desactivar sus modificaciones de warp haciendo clic en el botón
Desactivar cambios de warp en la pestaña AudioWarp, o configurando y
usando el comando de teclado «VariAudio - Desactivar cambios de warp» en
el diálogo Comandos de teclado, categoría Editor de muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1224
Extraer MIDI
Puede extraer una parte MIDI de su audio. Esto es útil si tiene un evento de audio
con un cierto tono y sonido y quiere crear un segundo tono idéntico con un
instrumento MIDI.
La parte MIDI extraída también se puede usar para imprimir notas desde el Editor
de partituras (solo NEK) o se puede exportar como archivo MIDI. Además, puede
convertir el audio a notas MIDI que contienen datos de Note Expression (solo NEK),
lo que le permite adoptar los datos de modulación a notas individuales.
NOTA
Antes de extraer MIDI de su audio debería corregir la segmentación. De otro
modo tendrá que corregir errores de segmentación luego en la parte MIDI.
Los cambios de transición, inclinación de la curva de microtono, los ajustes
de Cuantizar tono y las correcciones de tono también se tendrán en cuenta.
Si su evento de audio solo hace referencia a una sección del clip de audio,
solo se extraerá esta sección.
Editor de Muestras
VariAudio
585
La calidad de los datos MIDI resultantes depende de la calidad y las características
de su audio.
Para extraer una parte MIDI de su audio, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el archivo de audio del que quiera extraer una parte MIDI en el Editor de
Muestras.
2. Abra la pestaña «VariAudio».
3. Active el modo Segmentos.
4. Haga clic en el botón «Extraer MIDI…».
Se abrirá el diálogo «Extraer MIDI».
5. En el menú emergente Modo tono, especifique qué datos se deberán incluir
al extraer la parte MIDI. Están disponibles las siguientes opciones:
6. En el menú emergente Modo volumen, especifique cómo se extrae el audio a
MIDI. Están disponibles las siguientes opciones:
Opción Descripción
Solo notas, sin
datos de
pitchbend
Solo se incluyen notas en la parte MIDI.
Notas y datos
estáticos de
pitchbend
Se crea un evento de pitchbend para cada segmento.
Seleccione un valor de pitchbend desde 1 hasta 24 en el campo
Rango de pitchbend. Cuando esté trabajando con un dispositivo
MIDI externo, puede ser necesario ajustarlo al mismo valor.
Notas y datos
continuos de
pitchbend
Los eventos de pitchbend que se corresponden con la curva de
microtono se crean dentro de la parte MIDI resultante.
Seleccione un valor de pitchbend desde 1 hasta 24 en el campo
Rango de pitchbend. El ajuste debería corresponder con el valor
establecido en su dispositivo MIDI o el instrumento VST
controlado. Tenga en cuenta que aunque la representación
gráfica de la curva de pitchbend está suavizada, se incluyen
todos los datos de pitchbend.
Curva de
pitchbend
NoteExp y notas
Los eventos de pitchbend MIDI, que se corresponden con la
curva de microtono, se crean como datos Note Expression en las
notas MIDI resultantes (solo NEK).
Curva de
afinación de
NoteExp VST 3 y
notas
Se crean eventos VST 3 para el parámetro «Afinación» como
datos Note Expression en las notas MIDI resultantes. Tenga en
cuenta que esto solo funciona con un instrumento VST
conectado que sea compatible con Note Expression (solo NEK).
Opción Descripción
Velocidad fija Todas las notas MIDI creadas tienen la misma velocidad.
Seleccione un valor de velocidad en el campo Velocidad.
Velocidad
dinámica
Cada nota MIDI creada tiene un valor de velocidad individual
según la amplitud de la señal de audio.
Curva de
controlador de
volumen
Se crea una curva de controlador continuo dentro de la parte
MIDI. Puede seleccionar el controlador MIDI a usar en la curva
en el campo Controlador MIDI.
Editor de Muestras
VariAudio
586
7. En el menú emergente Destino, especifique dónde se colocará la parte MIDI.
Están disponibles las siguientes opciones:
NOTA
Si ha abierto el Editor de Muestras desde la Pool y el archivo de audio no es parte de
su proyecto, la parte MIDI se insertará en al principio del Proyecto.
8. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se crea una parte MIDI según los ajustes especificados.
También puede usar un comando de teclado para extraer una parte MIDI de su
audio. En este caso no se abre ningún diálogo y los ajustes que se usaron para la
extracción previa se vuelven a repetir.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar e importar archivos MIDI estándar en la página 1262
Modo Segmentos en la página 570
Comandos de teclado en la página 1224
Curva de
controlador de
volumen NoteExp
Se crean eventos de controlador de volumen MIDI como datos
Note Expression para las notas MIDI resultantes (solo NEK).
Curva de
volumen de
NoteExp VST 3
Se crea una curva de volumen VST 3 como datos Note
Expression para las notas MIDI resultantes. Tenga en cuenta que
esto solo funciona con un instrumento VST conectado que sea
compatible con Note Expression (solo NEK).
Opción Descripción
Primera pista
seleccionada
La parte MIDI se colocará en la primera pista MIDI o de
instrumento seleccionada. Tenga en cuenta que todas las partes
MIDI de extracciones previas que estén en esta pista se
borrarán.
Nueva pista MIDI Se creará una nueva pista MIDI para la parte MIDI.
Portapapeles del
proyecto
La parte MIDI se copia al portapapeles para que la pueda
insertar en la posición que desee en una pista MIDI o de
instrumento en la ventana de proyecto.
Opción Descripción
Editor de Muestras
Generar voces de armonía para audio monofónico
587
Generar voces de armonía para audio monofónico
Puede armonizar audio monofónico usando la función «Generar voces de armonía»
en el menú Audio.
Esta función realiza un análisis VariAudio automáticamente, copia su evento el
número especificado de veces, y añade las voces resultantes en pistas diferentes
en la ventana de proyecto. Si añade una pista de acorde (solo NEK) a su proyecto,
los tonos de las voces resultantes se cambian para que encajen con el voicing de
la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. Importe un archivo de audio monofónico.
2. En la ventana del proyecto, seleccione el evento de audio.
3. En el menú Audio, seleccione «Generar voces de armonía…».
4. Especifique el número de voces que quiera crear e introduzca un valor para
la reducción de vibrato.
RESULTADO
Las nuevas voces obedecen a las voces soprano, alto, tenor, y bajo, del voicing de
la pista de acordes.
Para abrir todas las voces en el Editor de Muestras, active la opción «Abrir editor
de muestras al completar».
Esto le permite ver y editar las diferentes voces.
NOTA
Si genera armonías sin la pista de acordes, los segmentos VariAudio generados
con la voz número 1 (soprano) se transpondrán 3 semitonos arriba en relación con
el audio original. Los segmentos de las voces números 2, 3, y 4 (alto, tenor, y bajo)
se transponen tres, seis, y nueve semitonos hacia abajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de acordes (solo NEK) en la página 934
Manejar varios eventos de audio en la página 545
Editor de Muestras
Aplanar el procesado en tiempo real
588
Aplanar el procesado en tiempo real
Puede fijar (aplanar) el procesado en tiempo real en cualquier momento. Esto
puede tener dos propósitos: reducir la carga de CPU y optimizar la calidad del
sonido del procesado.
Use también esta función antes de aplicar cualquier procesado offline (procesado
que no es en tiempo real). Cuando se aplica el congelado se crea una copia del
archivo original en la Pool así que el clip de audio original permanece inalterado.
Esta función tiene los siguientes aspectos en consideración:
Las modificaciones de warp, incluso cuando el Bypass está activado.
Después de aplanar, sus marcadores de warp se perderán. Sin embargo,
puede deshacer esta función como de costumbre.
Las modificaciones de tono de VariAudio, incluso cuando el Bypass está
activado. Después del aplanar, sus datos de VariAudio se perderán. Sin
embargo, puede deshacer esta operación.
Transposición de eventos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de audio que quiera procesar.
2. En el menú Audio, abra el submenú Procesado en tiempo real y seleccione el
comando Aplanar.
Siempre que el factor de corrección de tiempo no esté fuera del rango 0.5 y 2, se
abrirá un diálogo en el que podrá seleccionar un algoritmo para el procesado.
Si el audio ha sido transpuesto, el diálogo también contendrá la opción «Corrección
de Formantes». Puede activarlo, por ejemplo, si quiere evitar un efecto de «voz de
ardilla».
3. Seleccione un preset de algoritmo y haga clic en Aceptar.
Después del procesado, cualquier loop corregido en tiempo real o cambiado de tono
se reproducirá exactamente igual, pero el modo Musical estará desactivado y el
cambio de tono en tiempo real se pondrá a 0.
NOTA
En lugar del comando de menú Aplanar, puede hacer clic en el botón Aplanar en la
pestaña de Procesar del Editor de Muestras.
RESULTADO
El clip de audio ahora será igual que cualquier otro clip al que no se le haya aplicado
un procesado en tiempo real, es decir, no se adapta a los cambios de tempo. La
función de procesado de aplanado funciona mejor cuando ha determinado el tempo
o el tono de un proyecto. Si quiere adaptar el audio a un nuevo tono o tempo
después de aplanar, es mejor volver al estado original del clip y no procesar un
archivo procesado otra vez.
Editor de Muestras
Aplanar el procesado en tiempo real
589
VÍNCULOS RELACIONADOS
Warp libre en la página 555
Warping de segmentos en la página 580
Cambiar el tono en la página 575
Transponer partes o eventos individuales usando la línea de información en la
página 318
Seleccionar un algoritmo para aplanar
Cuando aplana un procesado en tiempo real puede usar el algoritmo MPEX 4 o el
algoritmo Realtime para procesar el audio. El algoritmo MPEX 4 ofrece una mejor
calidad del sonido que el procesado en tiempo real. El algoritmo Realtime
corresponde al preset de algoritmo seleccionado en la barra de herramientas del
Editor de Muestras.
NOTA
Si ha hecho modificaciones de tono VariAudio, los presets MPEX no estarán
disponibles y se usará el preset de algoritmo «Standard – Solo» automáticamente.
Los presets de Realtime (tiempo real) se pueden seleccionar en el menú emergente
Algoritmo en la barra de herramientas del Editor de muestras.
En la Pool puede elegir un algoritmo para varios clips seleccionados, a la vez.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la
página 524
Seleccionar un algoritmo para la reproducción en tiempo real en la
página 548
Deshacer la corrección de tiempo en los archivos de audio
Seleccionando «Deshacer corrección de tiempo» del submenú Procesado en
tiempo real, en el menú Audio, se eliminará la corrección de tiempo en tiempo real
(mediante redimensionado o marcadores de warp).
NOTA
Tenga en cuenta que esto no eliminará ni la transposición en tiempo real (en la línea
de información) ni el Modo musical.
El hecho de que el elemento de menú «Deshacer corrección de tiempo» esté
disponible depende de si la corrección de tiempo se ha aplicado a nivel de clip o a
nivel de evento:
Si ha redimensionado un evento de audio en la ventana de proyecto usando
«Redimensionar con alteración de la duración», puede deshacer la corrección
de tiempo seleccionando el evento en la ventana de proyecto y aplicando
«Deshacer corrección de tiempo».
Esto elimina toda la corrección de tiempo y los marcadores de warp.
Editor de Muestras
Aplanar el procesado en tiempo real
590
Cuando ha introducido un tempo y/o duración en la barra de herramientas,
esta información se guarda para el clip origen.
Estos cambios no se deshacen usando la opción «Deshacer corrección de
tiempo».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Redimensionar eventos usando corrección de tiempo en la página 208
591
Editor de Partes de Audio
El Editor de Partes de Audio le permite ver y editar los eventos que contiene una
parte de audio. Esencialmente es el mismo tipo de edición que se hace en la
ventana de proyecto.
Las partes de audio se crean en la ventana de proyecto de una de las siguientes
maneras:
Seleccione uno o varios eventos de audio en la misma pista, y seleccione
Audio > Convertir eventos en partes.
Junte dos o más eventos de audio en la misma pista con la herramienta de
pegar.
Dibuje una parte vacía con la herramienta de dibujar.
Haga doble clic entre los localizadores izquierdo y el derecho en una pista de
audio.
Con los últimos dos métodos se creará una parte vacía. Puede entonces añadir
eventos a la parte pegándolos o bien cogiendo y arrastrando desde la Pool.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de proyecto en la página 45
La ventana
Editor de Partes de Audio
La ventana
592
Barra de herramientas
Las herramientas, opciones, e iconos de la barra de herramientas tienen la misma
funcionalidad que en la ventana de proyecto, con las siguientes diferencias:
Un botón de Solo.
Herramientas separadas para escuchar (Altavoz) y para arrastrar.
No tiene las herramientas de Línea o Pegar.
Iconos de Reproducción y Ciclo y un control del Volumen.
Ajustes de bucle de pista independiente.
Controles de la lista de partes para manejar varias partes: activar partes para
editarlas, restringir la edición a las partes activas solamente, y mostrar los
bordes de las partes.
NOTA
Puede personalizar la barra de herramientas ocultando elementos o
reordenándolos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Escuchar en la página 594
Arrastrar en la página 596
Configurar el bucle de pista independiente en la página 595
Manejar varias partes en la página 596
Usar las opciones de configuración en la página 1288
La regla y la línea de información
Tiene la misma funcionalidad y apariencia que sus homólogas en la ventana de
proyecto.
Puede seleccionar un formato de visualización diferente para la regla del Editor de
Partes de Audio haciendo clic sobre el botón flecha de la derecha, y seleccionando
una opción en el menú emergente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Formato de visualización de la regla en la página 51
Editor de Partes de Audio
Abrir el Editor de Partes de Audio
593
Abrir el Editor de Partes de Audio
El Editor de Partes de Audio puede mostrar varias partes a la vez, usted puede tener
además más de un Editor de Partes de Audio abierto al mismo tiempo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una o más partes de audio en la ventana de proyecto.
2. Haga doble clic sobre cualquiera de ellas o use el comando de teclado
Editar-Abrir, por defecto [Ctrl]/[Comando]-[E].
Si hace doble clic en un evento de audio en la ventana de proyecto, se abrirá el editor
de muestras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Abrir el Editor de Muestras en la página 529
Acerca de los carriles
Los carriles pueden facilitarle el trabajo con varios eventos de audio en una sola
parte. Mover algunos de los eventos a otro carril puede hacer que la selección y la
edición sean más fáciles.
Si la función Ajustar está desactivada y quiere mover un evento a otro carril sin
moverlo horizontalmente por accidente, presione [Ctrl]/[Comando] mientras
arrastra hacia arriba o hacia abajo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Gestión de pistas en la página 145
Editor de Partes de Audio
Operaciones
594
Operaciones
El zoom, la edición y la selección, se hacen igual en el editor de partes de audio que
en la ventana de proyecto.
NOTA
Si una parte es una copia compartida (es decir, ha copiado la parte previamente
con [Alt]/[Opción]-[Mayús] y arrastrando), cualquier edición que haga afectará a
todas las copias compartidas de esta parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ventana de proyecto en la página 45
Escuchar
Hay varias maneras de escuchar los eventos en el editor de partes de audio.
Usando la herramienta de altavoz
Si hace clic en cualquier lugar del visor del editor del evento con la herramienta
Altavoz y mantiene el botón del ratón pulsado, se reproducirá la parte a partir de la
posición en la que ha hecho clic. La reproducción continuará hasta que suelte el
botón.
Usando el icono escuchar
Iconos Escuchar y Escuchar bucle
Haciendo clic en el icono Escuchar de la barra de herramientas reproducirá el audio
editado, de acuerdo con las siguientes reglas:
Si ha seleccionado eventos en la parte, solo se reproducirá la sección que
esté entre el primer y el último evento seleccionado.
Si ha hecho un rango de selección, solo se reproducirá esta selección.
Si no hay ninguna selección, se reproducirá la parte entera. Si el cursor de
proyecto está dentro de la parte, la reproducción empezará en la posición
actual del cursor. Si el cursor está fuera de la parte, la reproducción empezará
desde el principio.
Si el icono Escuchar bucle está activado, la reproducción continuará hasta
que lo desactive. De otra manera la sección se reproducirá una vez.
Cuando escuche con la herramienta Altavoz o el icono Escuchar, el audio se
enrutará directamente hacia la Control Room o hacia la mezcla principal (el bus de
salida por defecto) si la Control Room está desactivada.
Editor de Partes de Audio
Operaciones
595
Usando la reproducción normal
Puede usar los controles de reproducción normales en el Editor de Partes de
Audio. Además, si activa el botón Editor en modo solo en la barra de herramientas,
solo se reproducirán los eventos de la parte editada.
Usando comandos de teclado
Si activa la opción «Activar/Desactivar la preescucha local con la [barra
espaciadora]» en el diálogo Preferencias (página Transporte), puede iniciar/detener
la escucha presionando [Barra espaciadora]. Es lo mismo que hacer clic en el icono
Escuchar de la barra de herramientas.
NOTA
El Editor de Partes de Audio también soporta los comandos de teclado «Empezar
Preescucha» y «Parar Preescucha» en la categoría Medios del diálogo Comandos
de teclado. Estos comandos de teclado detienen la reproducción actual, no importa
si está en modo reproducción normal o en modo escuchar.
Configurar el bucle de pista independiente
El bucle de pista independiente es un tipo de ciclo pequeño que afecta solamente
a la parte editada. Cuando el bucle se active, los eventos en las partes que estén
dentro del bucle se repetirán continuamente y de manera completamente
independiente – otros eventos (en otras pistas) se reproducirán como siempre. La
única interacción entre el bucle y la reproducción normal es que el bucle empieza
cada vez que el ciclo lo hace de nuevo.
PROCEDIMIENTO
1. Active el bucle activando el botón Bucle de Pista Independiente en la barra
de herramientas.
Si no está visible, haga clic derecho en la barra de herramientas y añada la sección
de configuración de bucle de pista independiente.
El ciclo no se mostrará en la regla del editor cuando el bucle esté activo. Ahora
necesita especificar la duración del bucle.
2. Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en la regla para establecer el inicio del
bucle y pulse [Alt]/[Opción] y haga clic para establecer el final.
NOTA
También puede editar numéricamente las posiciones de inicio y final del bucle en los
campos que están al lado del botón de Bucle.
RESULTADO
Se indicará el bucle con un color púrpura en la regla.
Editor de Partes de Audio
Operaciones
596
NOTA
Los eventos buclearán (se repetirán) mientras el botón de Bucle esté activado y la
ventana del Editor de Partes de Audio esté abierta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar las opciones de configuración en la página 1288
Arrastrar
La herramienta Arrastrar tiene un icono separado en la barra de herramientas del
Editor de Partes de Audio. Aparte de esto, la herramienta de arrastrar funciona
exactamente igual que en la ventana de proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar la herramienta Arrastrar en la página 183
Manejar varias partes
Cuando abre el editor de partes de audio con varias partes seleccionadas – todas
de la misma pista o de diferentes – pueden no caber en la ventana de edición, lo
que podría dificultarle tener una vista general de las diferentes partes cuando las
esté editando.
Por lo tanto la barra de herramientas dispone de unas cuantas funciones para
trabajar con múltiples partes de manera más fácil y exhaustiva:
El menú «Parte editada actualmente» muestra todas las partes que estaban
seleccionadas cuando abrió el editor, y le deja seleccionar la parte que va a
estar activa para la edición.
Cuando seleccione una parte de la lista, automáticamente se activará y se
centrará en el visor.
NOTA
Tenga en cuenta que también es posible activar una parte haciendo clic en
ella con la herramienta Seleccionar.
El botón «Editar solamente parte activa» le permite restringir las operaciones
de edición solo a la parte activa.
Si, por ejemplo, selecciona «Todo» en el submenú Seleccionar del menú
Edición con esta opción activada, todos los eventos de la parte activa se
seleccionarán, pero no los eventos de otras partes.
Editor de Partes de Audio
Opciones y ajustes
597
Puede hacer zoom y acercarse a la parte activa para que se muestre entera
en la pantalla seleccionando «Zoom en el evento», en el submenú Zoom del
menú Edición.
El botón «Mostrar bordes de parte» se puede usar si quiere ver claramente
definidos los bordes de la parte activa.
Al activarlo, todas las partes excepto la editada se mostrarán en gris,
haciendo que los bordes sean más reconocibles. También hay dos
marcadores en la regla con el mismo nombre que la parte activa, señalando
su inicio y final. Se pueden mover libremente para cambiar los bordes de la
parte.
Es posible ir moviéndose entre partes, activándolas usando los comandos de
teclado. En el diálogo Comandos de teclado – categoría Edición, hay dos
funciones: «Activar parte siguiente» y «Activar parte anterior». Si les asigna
comandos de teclado las podrá usar para alternar las partes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar comandos de teclado en la página 1225
Opciones y ajustes
Las siguientes opciones y ajustes están disponibles en el Editor de partes de audio:
Ajustar
La funcionalidad Ajustar en el editor de partes de audio es exactamente la
misma que en la ventana de proyecto.
Desplazamiento auto.
Cuando el Desplazamiento auto. esté activado en la barra de herramientas, la
ventana se irá desplazando durante la reproducción, manteniendo el cursor
de proyecto siempre visible en el editor. Este ajuste se puede activar o
desactivar para cada ventana individualmente.
Fijar a punto de cruce cero
Cuando esta opción está activada, todas las ediciones de audio se realizan
en puntos de cruce cero (posiciones en las cuales la amplitud de la señal de
audio es cero). Esto le ayudará a evitar chasquidos y clics causados por
cambios de amplitud.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Función Ajustar en la página 65
598
Pool
Cada vez que graba una pista de audio, se crea un archivo en su disco duro. Una
referencia a este archivo, un clip, se añade en la Pool.
Se aplican las siguientes reglas a la Pool:
Todos los clips de audio y video que pertenecen a un proyecto se listan en la
Pool.
Cada proyecto tiene una Pool propia.
La forma en que la Pool muestra carpetas y sus contenidos es similar a la forma en
que Windows Explorer/Mac OS Finder muestra carpetas y listas de archivos. En la
Pool, puede realizar operaciones que afectan a archivos en el disco y operaciones
que solo afectan a clips.
Operaciones que afectan a archivos
Importar clips (los archivos de audio se pueden copiar y/o mover
automáticamente)
Convertir formatos de archivo
Renombrar clips (esto también renombra los archivos referenciados en el
disco) y regiones
•Eliminar clips
Preparar archivos para una copia de seguridad
Minimizar archivos
Operaciones que afectan a clips
Copiar clips
Escuchar clips
Organizar clips
Aplicar procesados de audio a los clips
Guardar o importar archivos de Pool completos
Pool
Ventana de la Pool
599
Ventana de la Pool
La ventana de la Pool le permite gestionar los archivos de medios del proyecto
activo.
Puede abrir la Pool de las siguientes maneras:
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en el botón
Abrir Pool. Si este icono no está visible, debe activar la opción Ventanas de
medios y de MixConsole en el menú contextual de la barra de herramientas.
Seleccione Proyecto > Pool.
Seleccione Medios > Abrir Pool.
El contenido de la Pool se divide en las siguientes carpetas:
Carpeta Audio
Contiene todos los clips de audio y regiones que están actualmente en el
proyecto.
Carpeta Clip Packages
Contiene todos los clip packages importados o creados.
Carpeta Video
Contiene todos los clips de video que están actualmente en el proyecto.
Carpeta Papelera
Contiene clips sin usar que se han movido aquí para eliminarlos luego
permanentemente del disco duro.
NOTA
No puede renombrar o eliminar estas carpetas, pero puede añadir cualquier número
de subcarpetas.
Barra de herramientas
Pool
Ventana de la Pool
600
1) Mostrar Línea de información
Activa/desactiva la línea de información.
2) Escuchar
Si esta opción está activada y selecciona un clip de la Pool, este se
reproduce.
3) Escuchar bucle
Si esta opción está activada, la reproducción del clip seleccionado es en
bucle.
4) Volumen
Le permite especificar el volumen de reproducción.
5) Ver / Atributos
Le permite activar/desactivar qué atributos se muestran en la ventana de la
Pool. También puede definir atributos de usuario personalizados.
6) Abrir/Cerrar todas las carpetas
Abre/Cierra todas las carpetas.
7) Importar
Le permite importar archivos de medios a la Pool.
8) Buscar
Le permite buscar archivos de medios en la Pool y en discos conectados.
9) Carpeta del proyecto
Muestra la ruta a la carpeta del proyecto activo.
10) Carpeta de grabación de la Pool
Muestra la ruta a la carpeta de grabación del proyecto activo. Por defecto,
esta es la carpeta Audio. Sin embargo, puede crear una nueva subcarpeta
Audio y designarla como su carpeta de grabación de la Pool.
Columnas de la ventana de la Pool
En las columnas de la Pool se puede ver alguna información acerca de los clips y
las regiones. Las columnas contienen la siguiente información:
Medios
Contiene las carpetas Audio, Video, y Papelera. Si las carpetas están abiertas
podrá editar los nombres de los clips o regiones.
Usado
Muestra cuántas veces se usa un clip en el proyecto. Si no hay ninguna
entrada en esta columna, el clip correspondiente no se usa.
Pool
Ventana de la Pool
601
Estado
Muestra varios iconos relacionados con el estado actual de la Pool y el clip.
Se pueden mostrar los siguientes símbolos:
Indica la carpeta de grabación de la Pool.
Indica que se ha procesado un clip.
Indica que se hace referencia a un clip del proyecto pero que no está
en la Pool.
Indica que el archivo relacionado con el clip es externo, por ejemplo, se
encuentra fuera de la carpeta Audio del proyecto actual.
Indica que el clip se ha grabado en la versión actualmente abierta del
proyecto. Es útil para encontrar los clips grabados recientemente de
manera rápida.
Modo musical
Puede usar el Modo musical para hacer que coincida el tempo de los loops
de audio con el tempo del proyecto. La casilla de esta columna le permite
activar o desactivar el Modo musical. Si en la columna Tempo aparece «???»,
debe introducir el tempo correcto antes de poder activar el Modo musical.
Tempo
Muestra el tempo de los archivos de audio, si está disponible. Si no se ha
especificado ningún tempo, la columna muestra «???».
Tipo de compás
Muestra el tipo de compás, por ejemplo, «4/4».
Tonalidad
Muestra la tonalidad fundamental si se había especificado una para el archivo.
Algoritmo
Muestra el preset de algoritmo que se usa si el archivo de audio se procesa.
Para cambiar el preset por defecto, haga clic en el nombre del preset y
seleccione otro preset en el menú emergente.
Información
En clips de audio, esta columna muestra la frecuencia de muestreo, la
resolución de bits, el número de canales, y la duración.
En regiones, muestra los tiempos de inicio y final en frames.
En clips de video, muestra la velocidad de cuadro, la resolución, el número de
frames, y la duración.
Pool
Ventana de la Pool
602
Tipo
Muestra el formato de archivo del clip.
Fecha
Muestra la fecha de la última modificación del archivo de audio.
Tiempo de origen
Muestra la posición de inicio original en la que se grabó un clip en el proyecto.
Ya que este valor se puede usar como base de la opción Insertar en
proyecto en el menú Medios o el menú contextual, puede cambiarlo si el
valor de Tiempo de origen es independiente (por ejemplo, no en regiones).
Puede cambiar el valor editando el valor en la columna, o seleccionando el
clip correspondiente de la Pool, moviendo el cursor del proyecto a la nueva
posición y seleccionando Audio > Actualizar origen.
Imagen
Muestra imágenes de la forma de onda de los clips de audio o regiones.
Ruta
Muestra la ruta en que se encuentra el clip en el disco duro.
Nombre de bobina
Si ha importado un archivo OMF, puede que incluya este atributo, que luego
se muestra en esta columna. El Nombre de la bobina es una descripción de
la bobina o cinta en la que se capturó originalmente el audio.
Línea de información
La línea de información muestra información adicional acerca de los archivos de la
pool.
Para activar la línea de información, haga clic en el botón Mostrar
información a la izquierda de la barra de herramientas.
La línea de información muestra la siguiente información:
Archivos de audio
El número de archivos de audio de la Pool.
Usado
El número de archivos de audio en uso.
Tamaño total
El tamaño total de todos los archivos de audio de la Pool.
Archivos externos
El número de archivos de la Pool que no residen en la carpeta de proyecto
(por ejemplo, archivos de video).
Pool
Trabajar con la Pool
603
Personalizar la vista
Puede configurar qué columnas se muestran o se ocultan, y cambiar el orden de las
columnas de la Pool.
Para especificar qué columnas se muestran o se ocultan, abra el menú Ver /
Atributos en la barra de herramientas, y active o desactive elementos.
Para reorganizar el orden de las columnas, arrastre un encabezamiento de
una columna hacia la izquierda o hacia al derecha.
Trabajar con la Pool
NOTA
La mayoría de las funciones del menú principal relacionadas con la Pool también
están disponibles en el menú contextual de la Pool.
Renombrar clips o regiones en la Pool
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Renombrar clips o regiones en la Pool también renombra los archivos referenciados
en el disco. Se recomienda renombrar clips o regiones en la Pool. De otro modo,
se puede perder la referencia del clip al archivo.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione un clip o región, y haga clic en el nombre
existente.
2. Introduzca un nuevo nombre y pulse [Retorno].
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los archivos desaparecidos en la página 612
Renombrar múltiples clips o regiones en la Pool
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips o regiones que quiera
renombrar.
Solo puede seleccionar un tipo de objeto a la vez.
Pool
Trabajar con la Pool
604
2. Seleccione Edición > Renombrar objetos.
Se abre un diálogo con varias opciones de renombrado.
3. En el diálogo, ajuste los parámetros de renombrado del objeto y haga clic en
Aceptar.
Diálogo Renombrar objetos
El diálogo Renombrar objetos le permite añadir prefijos, sufijos, y números
incrementales a los nombres. También puede eliminar ciertos caracteres, incluir
información de fecha y hora, y más.
En la ventana de la Pool, haga clic derecho en un clip y seleccione Edición -
Renombrar objetos, o seleccione un clip y seleccione Edición > Renombrar
objetos.
Cada uno de los ocho campos que se encuentran en la sección izquierda del
diálogo Renombrar objetos se pueden usar para añadir un elemento al nombre de
cada objeto.
Dependiendo del elemento seleccionado, diferentes opciones de renombrado
están disponibles en la parte derecha del diálogo. Están disponibles los siguientes
elementos:
Texto libre
Cualquier texto que quiera incluir en el nombre.
Nombre original
El nombre original del objeto. Hay opciones para eliminar todos los números,
los caracteres no alfanuméricos, o solo los números al inicio o final del
nombre.
Número
Un número incremental o decremental empezando con una mínima cantidad
de dígitos y un número de inicio (por ejemplo, 001, 002, etc.).
Tiempo del proyecto
La posición actual del clip en la ventana de proyecto usando cualquiera de
los siete formatos de regla (Compases+Tiempos, Código de tiempo, etc.).
Pool
Trabajar con la Pool
605
Fecha
Fecha de creación del archivo en varios formatos.
Extensión del archivo
El tipo de archivo.
Audio Bitsize (Tamaño de bits)
La profundidad de bits del archivo de audio.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo del archivo de audio.
Tempo del audio
El tempo del audio del clip, si se ha asignado.
Atributo de usuario
Cualquiera de los atributos personalizados creados en el diálogo Configurar
atributos de usuario.
NOTA
Puede usar un prefijo para crear un espacio que separe los elementos en el
nombre generado.
Un ejemplo del resultado se muestra en la parte inferior de la ventana.
También puede guardar todos estos parámetros como un preset.
Duplicar clips en la Pool
Puede crear duplicados de clips y aplicarles diferentes métodos de procesado.
NOTA
Duplicar un clip no crea un nuevo archivo en el disco, pero sí una nueva versión del
clip, que hace referencia al mismo archivo de audio.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione el clip que quiere duplicar.
2. Seleccione Medios > Nueva versión.
RESULTADO
Aparece una nueva versión del clip en la misma carpeta de la Pool. El clip duplicado
tiene el mismo nombre que el original pero con un número de versión al final. Las
regiones dentro de un clip también se copian, pero mantienen sus nombres.
Pool
Trabajar con la Pool
606
Insertar clips en un proyecto
Para insertar un clip en un proyecto, puede usar los comandos de insertar, en el
menú Medios, o arrastrar y soltar.
Insertar clips en un proyecto usando los comandos de menú
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiera insertar en el
proyecto.
2. Seleccione Medios > Insertar en proyecto y seleccione una de las
opciones de inserción.
Si hay varios clips seleccionados, elija si quiere insertarlos todos en una pista o cada
uno en una pista diferente.
NOTA
Los clips se colocan para que sus puntos de ajuste estén alineados con la posición
de inserción seleccionada. Si quiere ajustar el punto de ajuste antes de insertar un
clip, haga doble clic para abrir el Editor de muestras. Aquí puede ajustar la posición
de ajuste y luego realizar las opciones de inserción.
RESULTADO
El clip se insertará en la pista seleccionada o en una nueva pista de audio. Si había
varias pistas seleccionadas, el clip se insertará en la primera de las seleccionadas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 539
Insertar clips en un proyecto arrastrando y soltando
Puede arrastrar un clip desde la Pool hasta la ventana de Proyecto.
La posición de ajuste se tiene en cuenta si la opción ajustar está activada.
Mientras arrastra el clip hasta la ventana de Proyecto, su posición se indica con una
línea de marcador y una caja de posición numérica. Estos indican la posición del
punto de ajuste en el clip.
Si coloca el clip en un área vacía del visor de eventos (por ejemplo, debajo de las
pistas ya existentes), se crea una nueva pista para el evento insertado.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 539
Pool
Trabajar con la Pool
607
Suprimir clips desde la Pool
Puede suprimir clips desde la Pool, borrando o sin borrar el archivo
correspondiente en el disco duro.
Eliminar clips desde la Pool
NOTA
Eliminar clips desde la Pool no borra el archivo correspondiente en el disco duro.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiere eliminar, y seleccione
Edición > Suprimir
También puede pulsar [Retroceso] o [Supr].
2. Dependiendo de si los clips los usa un evento, tiene las siguientes opciones:
Si los clips los usa un evento, haga clic en Eliminar y luego clic en Eliminar
de la Pool.
Si los clips no los usa ningún evento, haga clic en Eliminar de la Pool.
RESULTADO
Los clips ya no están disponibles en la Pool para este proyecto, pero los archivos
todavía existen en el disco duro y se pueden usar en otros proyectos, etc. Esta
operación se puede deshacer.
Suprimir archivos del disco duro
Para borrar un archivo permanentemente del disco duro, primero debe mover los
clips correspondientes a la carpeta Papelera de la Pool.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Antes de borrar archivos de audio permanentemente del disco duro,
asegúrese de que no los esté usando en otros proyectos.
La siguiente operación no se puede deshacer.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiere eliminar del disco
duro, y seleccione Edición > Suprimir.
También puede pulsar [Retroceso] o [Supr], o arrastrar los clips a la carpeta Papelera.
NOTA
Puede recuperar un clip o región de la carpeta Papelera arrastrándolo de vuelta a la
carpeta Audio o Video.
Pool
Trabajar con la Pool
608
2. Dependiendo de si los clips los usa un evento, tiene las siguientes opciones:
Si los clips los usa un evento, haga clic en Eliminar y luego clic en Papelera.
Si los clips no los usa ningún evento, haga clic en Papelera.
3. Seleccione Medios > Vaciar papelera.
4. Haga clic en Borrar.
RESULTADO
Los archivos se borran del disco duro.
Eliminar clips sin usar desde la Pool
Puede buscar todos los clips de la Pool que no se usan en el proyecto. Esto le
permite eliminar rápidamente todos los clips no usados.
PROCEDIMIENTO
1. En la Pool, seleccione Medios > Eliminar medios no usados.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para mover los clips a la carpeta Papelera, seleccione Papelera.
Para eliminar los clips de la Pool, seleccione Eliminar de la Pool.
Eliminar regiones desde la Pool
PROCEDIMIENTO
En la Pool, seleccione una región y seleccione Edición > Suprimir.
También puede pulsar [Retroceso] o [Supr].
IMPORTANTE
No se le avisará si la región está todavía en uso.
Localizar eventos y clips
Puede mostrar rápidamente a qué clips pertenecen los eventos seleccionados y a
qué eventos pertenecen los clips seleccionados.
Pool
Trabajar con la Pool
609
Localizar eventos a través de clips en la Pool
Puede encontrar qué eventos del proyecto hacen referencia a un clip particular en
la Pool.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione uno o más clips.
2. Seleccione Medios > Seleccionar en el proyecto.
RESULTADO
Todos los eventos que hacen referencia a los clips seleccionados ahora están
seleccionados en la ventana de Proyecto.
Localizar clips a través de eventos en la ventana de proyecto
Puede encontrar qué clip pertenece a un evento en particular en la ventana de
Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione uno o más eventos.
2. Seleccione Audio > Buscar eventos seleccionados en la Pool.
RESULTADO
Los correspondientes clips se buscan y se resaltan en la Pool.
Buscar archivos de audio
Las funciones de búsqueda le ayudan a encontrar archivos de audio en la Pool, en
su disco duro o en otros medios. Esto funciona como la búsqueda normal de un
archivo, pero con funciones extra.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, haga clic en el botón Buscar en la barra de
herramientas.
Se abrirá un panel de búsqueda arriba de la ventana, mostrando las funciones.
Pool
Trabajar con la Pool
610
2. Especifique los archivos que quiere buscar en el campo Nombre.
Puede introducir nombres parciales o comodines (*).
NOTA
Solo se encontrarán archivos de audio de formatos soportados.
3. Use el menú emergente Ubicación para especificar el lugar en el que buscar.
El menú emergente lista todas sus unidades locales y medios extraíbles.
Para limitar la búsqueda a ciertas carpetas, elija Seleccione la ruta de la
búsqueda y seleccione la carpeta en la que quiere buscar en el diálogo que
se abre.
La búsqueda incluirá la carpeta seleccionada y todas sus subcarpetas.
NOTA
Las carpetas que haya seleccionado recientemente usando la función Seleccione la
ruta de la búsqueda aparecen en el menú emergente, permitiéndole seleccionarlas
rápidamente de nuevo.
4. Haga clic en el botón Buscar.
La búsqueda empieza y el botón Buscar se etiqueta como Detener.
Para cancelar la búsqueda, haga clic en Detener.
Cuando la búsqueda ha acabado, los archivos que se han encontrado se listan a la
derecha.
Para oír un archivo, selecciónelo en la lista y use los controles de reproducción
de la izquierda (Reproducir, Detener, Pausa y Bucle). Si la opción
Reproducción automática está activada, los archivos seleccionados se
reproducen automáticamente.
Para importar un archivo en la Pool, haga doble clic en el archivo en la lista o
selecciónelo y haga clic en el botón Importar.
5. Para cerrar el panel de búsqueda, haga clic en el botón Buscar de la barra
de herramientas otra vez.
Usar la funcionalidad de búsqueda extendida
Aparte del criterio de búsqueda por Nombre, hay más filtros de búsqueda y
atributos de usuario disponibles. Las opciones de búsqueda extendida le permiten
una búsqueda más detallada, ayudándole a dominar incluso la base de datos de
sonidos más grande.
PROCEDIMIENTO
1. Opcional: Crear atributos de usuario.
2. En la ventana de la Pool, haga clic en el botón Buscar en la barra de
herramientas.
Se visualizará el panel de búsqueda en la parte inferior de la ventana de la Pool.
3. Haga clic en el texto Nombre para abrir el menú emergente de búsqueda
extendida en el que puede seleccionar y definir un criterio de búsqueda.
Pool
Trabajar con la Pool
611
El menú también contiene los atributos de usuario que haya especificado, así como
los submenús Añadir filtro y Presets.
El criterio de búsqueda tiene los siguientes parámetros:
Nombre: nombres parciales o comodines (*)
Tamaño: Inferior, Mayor, Igual, Entre (dos valores), en segundos, minutos,
horas, y bytes
Formato (resolución): 8, 16, 24, 32
Canales: Mono, Estéreo, y de 3 a 16
Frecuencia de muestreo: varios valores, elija Otros para un ajuste libre
Fecha: varios rangos de búsqueda
4. Seleccione uno de los criterios de búsqueda en el menú emergente.
El criterio de búsqueda cambia al criterio seleccionado.
5. Opcional: Para mostrar más opciones de búsqueda, abra el menú emergente
de búsqueda extendida, seleccione el submenú Añadir filtro, y seleccione un
elemento.
6. Opcional: Para guardar sus ajustes de filtros de búsqueda como preset, abra
el menú emergente de búsqueda extendida, seleccione Presets > Guardar
preset, e introduzca un nombre para el preset.
Los presets guardados se añaden al submenú Presets.
7. Opcional: Para eliminar un preset de ajustes de filtro de búsqueda, abra el
menú emergente de búsqueda extendida, seleccione el preset, y luego
seleccione Eliminar preset.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Atributos de usuario en la página 618
Ventana Buscar medio
La ventana Buscar medio es una ventana aparte que le ofrece la misma
funcionalidad que la opción Buscar medios en la Pool.
Para abrir la ventana Buscar medio, seleccione Medios > Buscar medios.
Para insertar un clip o región en el proyecto desde la ventana Buscar medio,
selecciónelo en la lista, seleccione Medios > Insertar en proyecto, y
seleccione una de las opciones de inserción.
Para refinar las opciones de búsqueda, puede incluir sus atributos de usuario
en el criterio de búsqueda.
Todos los atributos que se han definido aparecen en el menú emergente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar clips en un proyecto en la página 606
Atributos de usuario en la página 618
Pool
Trabajar con la Pool
612
Acerca de los archivos desaparecidos
Cuando abre un proyecto y faltan uno o más archivos, se abre el diálogo Buscar
archivos desaparecidos. Si hace clic en Cerrar, el proyecto se abre sin los
archivos que faltan.
En la Pool puede buscar los archivos que se consideran perdidos. Esto se indica
con un símbolo de interrogación en la columna Estado.
Un archivo se considera desaparecido por las siguientes razones:
El archivo se ha movido o renombrado fuera del programa desde la última vez
que trabajó en el proyecto, además usted ignoró el diálogo Buscar archivos
desaparecidos cuando abrió el proyecto en la sesión actual.
Usted ha movido o renombrado el archivo fuera del programa durante la
sesión actual.
Ha movido o renombrado la carpeta en la que se encuentran los archivos
desaparecidos.
Encontrar archivos desaparecidos
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Media > Verificar archivos.
2. En el diálogo Buscar archivos desaparecidos, decida si quiere que el
programa encuentre el archivo por usted (Buscar), si quiere buscarlo usted
mismo (Localizar), o si quiere especificar en qué directorio buscará el archivo
el programa (Carpeta).
Si selecciona Buscar, se abre un diálogo en el que puede especificar la
carpeta o el disco que escaneará el programa. Haga clic en el botón Buscar
en carpeta, seleccione un directorio o un disco, y haga clic en el botón Iniciar.
Si se encuentra, selecciónelo en la lista y haga clic en Aceptar. Después
Nuendo intenta localizar todos los demás archivos automáticamente.
Si selecciona Localizar, se abre un diálogo de archivo, permitiéndole localizar
el archivo manualmente. Seleccione el archivo y haga clic en Abrir.
Si selecciona Carpeta, se abrirá un diálogo que le permite especificar el
directorio en el que se encuentra el archivo. Puede ser un buen método si ha
renombrado o movido la carpeta que contenía el archivo desaparecido, pero
sigue teniendo el mismo nombre. Una vez haya seleccionado la carpeta
correcta, el programa encontrará el archivo y podrá cerrar el diálogo.
Pool
Trabajar con la Pool
613
Reconstruir archivos editados desaparecidos
Si no se puede encontrar un archivo desaparecido, esto se indica normalmente con
un signo de interrogación en la columna Estado en la Pool. Sin embargo, si el
archivo desaparecido es un archivo editado (un archivo que se creó cuando
procesó audio y se guardó en la carpeta Edits dentro del proyecto), es posible que
el programa lo pueda reconstruir recreando las ediciones del archivo de audio
original.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, busque los clips cuyos archivos están
desaparecidos.
2. Haga clic en la columna Estado. Si el estado de los archivos es
«Reconstruible», Nuendo puede reconstruir los archivos.
3. Seleccione los clips reconstruibles y seleccione Medios > Reconstruir.
RESULTADO
Se procederá a la edición y los archivos editados se recrearán.
Eliminar archivos desaparecidos de la Pool
Si la Pool contiene archivos de audio que no se pueden encontrar o reconstruir los
puede eliminar.
PROCEDIMIENTO
En la ventana de la Pool, seleccione Medios > Eliminar archivos
desaparecidos.
RESULTADO
Se eliminan todos los archivos desaparecidos de la Pool y los eventos
correspondientes de la ventana de Proyecto.
Escuchar clips en la Pool
Puede escuchar clips en la Pool usando comandos de teclado, el botón Escuchar,
o haciendo clic en la imagen de forma de onda de un clip.
Comandos de teclado
Si activa la opción Activar/Desactivar la preescucha local con la [barra
espaciadora] en el diálogo Preferencias (página Transporte), puede usar
[Barra espaciadora] para la escucha. Esto es lo mismo que activar el botón
Escuchar de la barra de herramientas.
Seleccione un clip y active el botón Escuchar.
Pool
Trabajar con la Pool
614
Se reproduce el clip entero. Para detener la reproducción, haga clic en el
botón Escuchar de nuevo.
Haga clic sobre la imagen de la forma de onda del clip.
El clip se reproduce desde la posición seleccionada en la forma de onda
hasta el final. Para detener la reproducción, haga clic en el botón Escuchar
o en cualquier otro lugar en la ventana de la Pool.
El audio se enruta directamente a la Control Room, si está activada . Si la Control
Room está desactivada, la señal de audio se enruta a la Main Mix (la salida por
defecto), ignorando los ajustes del canal de audio, efectos, y EQs.
NOTA
Puede ajustar el nivel de la escucha con el deslizador en miniatura de la barra de
herramientas. Esto no afectará al nivel de reproducción general.
Si ha activado el botón Escuchar bucle antes de escuchar, ocurre lo siguiente:
Cuando hace clic en el botón Escuchar para oír un clip, el clip se repite
indefinidamente hasta que para la reproducción haciendo clic en el botón
Escuchar o Escuchar bucle de nuevo.
Cuando hace clic en la imagen de forma de onda para escucharla, la sección
entre el punto seleccionado hasta el final del clip se repite indefinidamente
hasta que pare la reproducción.
Abrir clips en el Editor de muestras
El Editor de muestras le permite realizar ediciones detalladas en un clip.
Para abrir un clip en el Editor de muestras, haga doble clic en un icono de
forma de onda o en un nombre de un clip en la columna Medios.
Para abrir una cierta región de un clip en el Editor de muestras, haga doble
clic en una región en la Pool.
Puede usar esto para establecer un punto de ajuste de un clip, por ejemplo.
Cuando inserta el clip más tarde desde la Pool hasta el proyecto, el punto de
ajuste le permite que esté debidamente alineado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer el punto de ajuste en la página 539
Editor de Muestras en la página 528
Importar medios
El diálogo Importar medio le permite importar archivos directamente en la Pool.
Para abrir el diálogo, seleccione Medios > Importar medio, o haga clic en el botón
Importar en la barra de herramientas de la Pool.
Pool
Trabajar con la Pool
615
Esto abre un diálogo estándar de archivo, en el que puede navegar a otras carpetas,
escuchar archivos, etc. Se pueden importar los siguientes formatos de audio:
Wave (Normal o Broadcast)
AIFF y AIFC (AIFF comprimido)
MXF (Material Exchange Format)
•REX o REX 2
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
SD2 (Sound Designer II) (solo Mac)
MPEG Layer 2 y Layer 3 (archivos MP2 y MP3)
Ogg Vorbis (archivos OGG)
Windows Media Audio (solo Windows)
Wave 64 (archivos W64)
Las siguientes características son posibles:
Estéreo o mono
Cualquier frecuencia de muestreo
NOTA
Los archivos que tienen una frecuencia de muestreo diferente a la frecuencia
de muestreo del proyecto se reproducen con una velocidad y un tono
incorrectos.
Resolución de 8, 16, 24, o 32 bits flotantes
Varios formatos de video
NOTA
También puede usar los comandos del submenú Importar del menú Archivo para
importar archivos de audio o video en la Pool.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos Broadcast Wave en la página 1080
Importar archivos ReCycle en la página 1250
Importar archivos de audio comprimidos en la página 1251
Compatibilidad con archivos de video en la página 1153
Importar CDs de audio en la Pool
Puede importar pistas o secciones de pistas desde un CD directamente a la Pool.
Se abre un diálogo en el que puede especificar las pistas que quiere que se copien
del CD, se conviertan a archivos de audio, y se añadan a la Pool.
Para importar un CD de audio a la Pool, seleccione Medios > Importar
desde CD de audio.
Pool
Trabajar con la Pool
616
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar pistas de un CD de audio en la página 1247
Diálogo Opciones de importación
Cuando selecciona un archivo en el diálogo Importar medio y hace clic en Abrir,
se abre el diálogo Opciones de importación.
Copiar archivo al directorio de trabajo
Si esta opción está activada, el archivo se copia a la carpeta Audio del
proyecto, y el clip hace referencia a esta copia.
Si la opción está desactivada, el clip hace referencia al archivo original en la
ubicación original y se marcará como «externo» en la Pool.
Convertir a la configuración del proyecto
Si está importando un único archivo de audio, puede convertir la frecuencia
de muestreo siempre que la frecuencia de muestreo sea diferente a la
establecida en el proyecto. También puede convertir el tamaño de muestra
siempre que el tamaño de muestra sea menor que el formato de grabación
que se usa en el proyecto.
Si está importando varios archivos de audio a la vez, el diálogo Opciones de
importación contiene en su lugar una casilla Convertir y copiar al proyecto
si es necesario. Cuando esta opción está activada, los archivos importados
se convierten solo si su frecuencia de muestreo es diferente o si el tamaño de
sus muestras es inferior al tamaño de muestra del proyecto.
Separar canales/Separar archivos multicanal
Si esta opción está activada, los archivos de audio estéreo o multicanal se
dividen en un número correspondiente de archivos mono, uno por cada canal.
NOTA
Si esta opción está activada, los archivos importados se copian a la carpeta
Audio del directorio de trabajo del proyecto.
Si importa archivos a través de Archivo > Importar, los archivos divididos se
insertan en el proyecto y en la Pool como pistas mono separadas.
Si importa archivos a través de Medios > Importar medio, los archivos
divididos solo se insertan en la Pool.
Pool
Trabajar con la Pool
617
En todos los casos, el menú emergente Formato para nombres de archivos
divididos le permite especificar cómo se nombran los archivos divididos.
Esto le permite compatibilidad con otros productos al intercambiar archivos
de audio y evita confusión si el archivo origen no contiene audio estéreo o
surround, pero sí audio polimono.
Por favor, no preguntar de nuevo
Si esta opción está activada, los archivos siempre se importarán según los
ajustes que haya hecho, sin que aparezca este diálogo. Esto se puede
restablecer en el diálogo Preferencias (Opciones de edición > Audio).
NOTA
También puede convertir archivos más tarde con las opciones Convertir archivos
o Conformar archivos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Estado en la página 601
Convertir archivos en la página 622
Conformar archivos en la página 623
Exportar regiones como archivos de audio
Si ha creado regiones dentro de un clip de audio, se pueden exportar como
archivos de audio separados. Si tiene dos clips que hacen referencia al mismo
archivo de audio, puede crear un archivo de audio diferente para cada clip.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione la región que quiera exportar.
2. Seleccione Audio > Convertir selección en archivo (bounce).
3. Seleccione la carpeta en la que quiere crear el nuevo archivo y haga clic en
Aceptar.
4. Si está usando la opción Convertir selección en archivo (bounce) para
crear un archivo de audio aparte para un clip que hace referencia al mismo
archivo de audio que otro clip, introduzca un nombre para el nuevo archivo de
audio.
RESULTADO
Se creará un nuevo archivo de audio en esa carpeta. El archivo tiene el nombre de
la región y se añade automáticamente a la Pool.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con regiones en la página 546
Pool
Trabajar con la Pool
618
Atributos de usuario
Puede definir sus propios atributos para elementos en la Pool. Esto es útil si tiene
un gran número de archivos de audio en la Pool. Puede usar los atributos, por
ejemplo, para ordenar elementos en la Pool.
Los atributos de usuario tienen sus propias columnas en la Pool. Cada atributo se
puede definir como casilla de verificación, campo de texto, o número. Luego puede
especificar los atributos de usuario para cada archivo, para categorizarlos luego
más.
Todos los atributos de usuario que cree están disponibles automáticamente como
criterio de búsqueda en la Pool. En el panel de búsqueda, puede buscar valores en
los atributos de usuario. Esto le permite una búsqueda más detallada y le ayuda a
dominar incluso la base de datos de sonidos más grande.
Crear atributos de usuario
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, abra el menú emergente Ver / Atributos, y
seleccione Definir atributos de usuario.
2. En el diálogo Configurar atributos de usuario, haga clic en el botón Añadir.
Se añade un nuevo atributo a la lista de atributos.
3. En la lista de atributos, introduzca un nombre y seleccione un tipo de atributo
para el nuevo atributo.
4. Añada tantos atributos de usuario como necesite.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los atributos de usuario tienen sus propias columnas en la Pool.
Cambiar la carpeta de grabación de la Pool
Todos los clips de audio que haya grabado en el proyecto acabarán en esta
carpeta. La carpeta de grabación de la Pool se indica con el texto Grabar en la
columna Estado y con un punto rojo en la carpeta en sí.
Pool
Trabajar con la Pool
619
Por defecto esta es la principal carpeta de audio. Sin embargo, puede crear una
nueva subcarpeta Audio y designarla como su carpeta de grabación de la Pool.
NOTA
Las carpetas que crea en la Pool son solo para organizar sus archivos en la Pool.
Todos los archivos se graban en la carpeta que especificó como la carpeta de
grabación de la Pool.
PROCEDIMIENTO
1. En la Pool, seleccione la carpeta Audio o cualquier clip de audio.
NOTA
No puede designar la carpeta Video o cualquiera de sus subcarpetas como carpeta
de grabación de la Pool.
2. Seleccione Medios > Crear carpeta.
3. Renombre la nueva carpeta.
4. Seleccione la nueva carpeta y seleccione Medios > Ajustar la carpeta de
grabación de la Pool, o haga clic en la columna Estado de la nueva carpeta.
RESULTADO
La nueva carpeta se convierte en la carpeta de grabación de la Pool. Cualquier
audio grabado en el proyecto se guardará en esta carpeta.
Organizar clips y carpetas
Si acumula un gran número de clips en la Pool, puede ser difícil encontrar
rápidamente elementos concretos. Organizar clips en nuevas subcarpetas con
nombres que reflejan el contenido puede ser una solución. Por ejemplo, puede
poner todos los efectos de sonido en una única carpeta, todas las voces solistas
en otra, etc.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione el tipo de carpeta, audio o video, en la
que quiere crear una subcarpeta.
NOTA
No puede poner clips de audio en la carpeta de video ni al revés.
2. Seleccione Medios > Crear carpeta.
3. Renombre la carpeta.
4. Arrastre los clips a la nueva carpeta.
Pool
Trabajar con la Pool
620
Aplicar procesados a todos los clips de la Pool
Puede aplicar procesados de audio a los clips desde la Pool de la misma manera
que a los eventos de la ventana de Proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiera procesar.
2. Seleccione Audio > Proceso y seleccione un método de procesado.
RESULTADO
Un símbolo rojo y gris de forma de onda indica que se han procesado los clips.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones y procesado de audio en la página 488
Deshacer el procesado
Puede deshacer el procesado que se ha aplicado a los clips.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione el clip del que quiera eliminar el
procesado.
2. Seleccione Audio > Historial de procesos.
3. Seleccione la acción que quiere eliminar, y haga clic en Eliminar.
Minimizar archivos
Puede minimizar los archivos de audio según el tamaño de los clips de audio
referenciados en el proyecto. Los archivos que se producen usando esta opción
solo contienen las porciones que se usan realmente en el proyecto.
Esto puede reducir el tamaño de su proyecto de manera importante si tenía
porciones largas de los archivos de audio sin usar. Por lo tanto la opción es útil para
conseguir rebajar el tamaño después de que haya completado el proyecto.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esta operación cambiará permanentemente los archivos de audio seleccionados en
la Pool. Esta operación no se puede deshacer. Si solo quiere crear los archivos de
audio minimizados como copia, dejando el proyecto original intacto, puede usar la
opción Copia de seguridad del proyecto.
Pool
Trabajar con la Pool
621
NOTA
Minimizar archivos limpia el historial de ediciones por completo.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los archivos que quiera minimizar.
2. Seleccione Medios > Minimizar archivo.
3. Haga clic en Minimizar.
Después de que termine la minimización, las referencias al archivo en el proyecto
guardado se vuelven inválidas.
4. Haga uno de lo siguiente.
Para guardar el proyecto actualizado, haga clic en Guardar ahora.
Para continuar con el proyecto sin guardar, haga clic en Más tarde.
RESULTADO
Solo las porciones de audio que se usan realmente en el proyecto permanecen en
sus correspondientes archivos de audio en la carpeta de grabación de la Pool.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Copias de seguridad de proyectos en la página 87
Importar y exportar archivos de Pool
Puede importar o exportar una Pool como un archivo aparte (extensión de archivo
«.npl»).
Para importar un archivo de Pool, seleccione Medios > Importar Pool.
Cuando importa un archivo de Pool, sus referencias a archivos se añaden a
la Pool actual.
NOTA
Ya que los archivos de audio y video solo se referencian y no se guardan en
el archivo de Pool, la importación de Pool solo es útil si tiene acceso a todos
los archivos referenciados. Estos archivos tienen preferiblemente las mismas
rutas de archivos que cuando se guardó la Pool.
Para exportar un archivo de Pool, seleccione Medios > Exportar Pool.
También puede guardar y abrir bibliotecas, es decir, archivos de Pool sueltos que
no están asociados con un proyecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con bibliotecas en la página 622
Pool
Trabajar con la Pool
622
Trabajar con bibliotecas
Puede usar bibliotecas para guardar efectos de sonido, loops de audio, clips de
video, etc., y transferir los medios de una biblioteca a un proyecto, usando arrastrar
y soltar.
Para crear una nueva biblioteca, seleccione Archivo > Nueva biblioteca.
Debe especificar una carpeta de proyecto para la nueva biblioteca en la que
se guardarán los archivos de medios. La biblioteca aparece como una
ventana aparte de Pool.
Para abrir una biblioteca, seleccione Archivo > Abrir biblioteca.
Para guardar una biblioteca, seleccione Archivo > Guardar biblioteca.
Convertir archivos
En la Pool, puede convertir archivos a otro formato o cambiar atributos de archivos.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los archivos que quiera convertir.
2. Seleccione Medios > Convertir archivos.
3. En el diálogo Opciones de conversión, haga sus ajustes y haga clic en
Aceptar.
Diálogo Opciones de conversión
En este diálogo puede cambiar el formato de archivo y atributos de los archivos de
audio de la Pool.
Para abrir el diálogo Opciones de conversión, seleccione un clip en la ventana de
la Pool, y seleccione Medios > Convertir archivos.
Frecuencia de muestreo
Le permite convertir a otra frecuencia de muestreo.
Resolución
Le permite convertir a 16 bits, 24 bits, o 32 bits flotantes.
Pool
Trabajar con la Pool
623
Canales
Le permite convertir a Mono o Estéreo entrelazado.
Formato de archivo
Le permite convertir a formato Wave, AIFF, MXF, FLAC, Wave 64, o
Broadcast Wave.
Opciones
Puede usar el menú emergente Opciones para establecer una de las
siguientes opciones:
Nuevos archivos
Crea una copia del archivo en la carpeta audio y convierte este nuevo
archivo de acuerdo con los atributos seleccionados. El nuevo archivo
se añade a la Pool, pero todas las referencias del clip siguen apuntando
al archivo original, no convertido.
Reemplazar archivos
Convierte el archivo original sin cambiar las referencias de los clips. Sin
embargo, las referencias se graban con la siguiente acción de
guardado.
Nuevo + Reemplazar en la Pool
Crea una nueva copia con los atributos seleccionados, reemplaza el
archivo original con el nuevo y redirecciona las referencias de los clips
hacia el nuevo archivo. Seleccione la última opción si quiere que sus
clips de audio hagan referencia al archivo convertido, pero aún seguir
conservando el archivo original en el disco, por ejemplo, si el archivo se
usa en otros proyectos.
Conformar archivos
Puede alinear los atributos de archivos con los atributos del proyecto. Esto es útil
si los atributos de los archivos seleccionados son diferentes de los atributos del
proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de la Pool, seleccione los clips que quiera conformar.
2. Seleccione Medios > Conformar archivos.
3. Seleccione si mantener o reemplazar en la Pool los archivos originales sin
convertir.
Si selecciona la opción Reemplazar, se reemplazan los archivos en la Pool y
en la carpeta Audio del proyecto.
Si está seleccionada cualquier opción Mantener, los archivos originales se
quedan en la carpeta Audio del proyecto y se crean nuevos archivos.
Pool
Trabajar con la Pool
624
RESULTADO
Se conforman los archivos. Las referencias de los clips o eventos en la Pool se
redireccionarán hacia los archivos conformados.
Extraer audio de archivo de video
Puede extraer audio de archivos de video. Esto genera automáticamente un nuevo
clip de audio que aparece en la carpeta de grabación en la Pool.
NOTA
Esta función no está disponible para archivos de video MPEG-1 y MPEG-2.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Pool, seleccione Medios > Extraer audio de archivo de
video.
2. Seleccione el archivo de video del que quiere extraer el audio y haga clic en
Abrir.
RESULTADO
El audio se extrae del archivo de video. El archivo de audio tiene el mismo formato
de archivo y frecuencia de muestreo/amplitud que el proyecto actual, y el mismo
nombre que el archivo de video.
625
MediaBay
Con el MediaBay puede gestionar todos los archivos de medios y presets de
múltiples orígenes.
Para abrir el MediaBay, seleccione Medios > MediaBay, o pulse [F5].
El MediaBay se divide en varias secciones:
1) Definir ubicaciones
Le permite crear presets de ubicaciones en su sistema en las que quiere
buscar archivos de medios.
2) Ubicaciones
Le permite cambiar entre ubicaciones definidas anteriormente.
MediaBay
Trabajar con el MediaBay
626
3) Filtros
Le permite filtrar la lista de resultados usando un filtrado lógico o de atributo.
4) Resultados
Muestra todos los archivos de medios encontrados. Puede filtrar la lista y
realizar búsquedas de texto.
5) Preescuchar
Le permite preescuchar los archivos mostrados en la lista de resultados.
6) Inspector de atributos
Le permite ver, editar, y añadir atributos o etiquetas de archivos de medios.
Trabajar con el MediaBay
Al trabajar con muchos archivos de medios, lo más importante es encontrar el
contenido que necesita rápida y fácilmente.
El MediaBay le ayuda a encontrar y organizar su contenido. Después de escanear
sus carpetas, todos los archivos de medios de los formatos soportados que se han
encontrado se listan en la sección de Resultados.
La primera cosa a hacer es configurar las Ubicaciones, que son las carpetas o
directorios de su sistema que contienen archivos de medios. Normalmente los
archivos están organizados de una cierta manera en su ordenador. Puede que
tenga carpetas reservadas para contenidos de audio, carpetas para efectos
especiales, carpetas para combinaciones de sonidos de ruido ambiente que
necesite para una cierta toma de cine, etc. Todas ellas se pueden establecer como
diferentes Ubicaciones en el MediaBay, permitiéndole limitar los archivos
disponibles en la lista de Resultados según el contexto.
Cuando expanda su sistema, debería guardar los nuevos volúmenes como
Ubicaciones o añadirlos a sus Ubicaciones existentes.
Usando las opciones de búsqueda y filtrado, puede acotar los resultados.
Puede insertar los archivos en su proyecto haciendo arrastrar y soltar, haciendo
doble clic, o usando las opciones del menú contextual.
MediaBay
Configurar MediaBay
627
Configurar MediaBay
Puede mostrar y ocultar las diferentes secciones de MediaBay. Esto ahorra
espacio en pantalla y le permite mostrar solo la información que necesita.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Configurar disposición de ventanas en la esquina
inferior izquierda de la ventana del MediaBay.
Aparece una lámina transparente, que contiene casillas de verificación para las
diferentes secciones.
2. Desactive las casillas de verificación para las secciones que quiera ocultar.
También puede usar comandos de teclado para esto: use las teclas de flecha
[Arriba]/[Abajo] e [Izquierda]/[Derecha] para ir pasando entre las casillas de
verificación y pulse [Barra espaciadora] para activar/desactivar la casilla de
verificación seleccionada.
3. Cuando haya terminado, haga clic fuera de la lámina para salir del modo de
configuración.
Sección Definir ubicaciones
En la sección Definir ubicaciones, puede especificar qué carpetas o directorios
quiere incluir en la exploración de archivos de medios. Para ello, active/desactive
las casillas de verificación de las carpetas.
MediaBay
Escanear sus contenidos
628
El color de las marcas de verificación le ayuda a identificar qué carpetas y
subcarpetas se escanean:
Blanco indica que se escanean todas las subcarpetas.
Naranja indica que por lo menos se excluye una subcarpeta del escaneo.
Para escanear por completo una carpeta, incluyendo todas las subcarpetas,
haga clic en la marca de verificación naranja.
El estado de escaneo para las carpetas individuales viene indicado por el color de
los iconos de carpeta:
Rojo indica que la carpeta está siendo escaneada.
Azul claro indica que la carpeta se ha escaneado.
Azul oscuro indica que la carpeta se ha excluido del escaneo.
Naranja indica que el proceso de escaneo de la carpeta se interrumpió.
Amarillo indica que una carpeta todavía no se ha escaneado.
Nodo VST Sound
El nodo VST Sound es un atajo a sus archivos de contenido de usuario y contenido
de fábrica, incluyendo las carpetas de presets.
Las carpetas bajo el nodo VST Sound representan las direcciones en que se
guardan por defecto los archivos de contenido y presets de pista, presets VST, etc.
Escanear sus contenidos
Puede especificar qué carpetas o directorios quiere incluir en la exploración.
Para incluir una carpeta en el escaneo, active su casilla de verificación.
Para excluir una carpeta del escaneo, desactive su casilla de verificación.
Para restringir la búsqueda a subcarpetas individualmente, active/desactive
sus casillas de verificación.
El resultado del escaneo se guarda en un archivo de base de datos. Cuando
desactiva la casilla de verificación en una carpeta que ya ha sido escaneada,
aparece un mensaje, permitiéndole mantener los datos del escaneo reunidas en
este archivo de base de datos o eliminar los datos de esta carpeta del archivo de
base de datos por completo.
Para mantener las entradas de base de datos y excluir la carpeta de la
exploración, seleccione Mantener.
Para eliminar los contenidos de la base de datos, seleccione Eliminar.
Todos los archivos que se encuentren en las carpetas especificadas se muestran
en la lista de Resultados.
MediaBay
Actualizar el MediaBay
629
Actualizar el MediaBay
Cuando ha hecho cambios al contenido de la carpeta de medios o modificado
atributos, debe actualizar el MediaBay. Puede actualizar el MediaBay volviendo a
escanear o refrescando.
Volver a escanear
Si ha hecho cambios al contenido específico de carpetas de medios y quiere que
esos cambios se muestren en el MediaBay, debe volverlas a escanear.
Para volver a escanear la carpeta seleccionada y sus subcarpetas, haga clic
en el botón Volver a escanear en la sección Definir ubicaciones. También
puede hacer clic derecho en una carpeta y seleccionar Reescanear disco.
Para volver a escanear solo las carpetas que han cambiado desde el último
escaneado, haga clic derecho en la sección Definir ubicaciones, y
seleccione Reescaneo rápido de disco.
Refrescar
Si ha modificado valores de atributos o mapeado una nueva red, debe refrescar las
carpetas correspondientes.
Para refrescar una carpeta, en la sección Definir ubicaciones del MediaBay
haga clic derecho en una carpeta, y seleccione Refrescar vistas.
Para mostrar una nueva unidad de red, en la sección Definir ubicaciones del
MediaBay haga clic derecho en el nodo padre, y seleccione Refrescar
vistas. Luego puede escanear la unidad de archivos de medios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar atributos (etiquetar) en la página 654
MediaBay
Sección Ubicaciones
630
Sección Ubicaciones
Cuando abra el menú emergente Seleccionar ubicación de exploración definida
y seleccione una ubicación, los archivos de medios que se encuentren en ella se
mostrarán en la lista de Resultados. Cambiando entre las localizaciones que haya
definido, podrá acceder rápidamente a los archivos que esté buscando.
1) Carpeta siguiente/Previa
Selecciona la carpeta anterior/siguiente.
2) Examinar carpeta contenedora
Abre la ubicación padre de la carpeta seleccionada.
3) Seleccionar ubicación de exploración definida
Los siguientes presets de ubicaciones están disponibles por defecto:
Todos los medios, Discos duros locales, VST Sound, Contenido de fábrica,
Contenido de usuario, Proyectos de Nuendo, Documentos, Escritorio,
Música.
4) Eliminar definición de ubicación de exploración
Elimina la ubicación de exploración seleccionada.
5) Resultados en Profundidad
Si esta opción está activada, los archivos de medios que se encuentran en
las subcarpetas de la ubicación seleccionada también se muestran en la lista
de resultados.
Definir ubicaciones
Puede definir ubicaciones, es decir atajos a las carpetas con las que quiere trabajar.
Estas se muestran en la sección de Ubicaciones.
PREREQUISITO
Configure la sección Definir ubicaciones y escanee el contenido.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Definir ubicaciones del MediaBay, seleccione la carpeta que
quiere definir como ubicación.
2. Haga clic en el botón Añadir.
3. Acepte el nombre por defecto o introduzca un nuevo nombre.
MediaBay
Sección Resultados
631
4. Haga clic en Aceptar.
La nueva ubicación se añade al menú emergente Seleccionar ubicación de
exploración definida en la sección Ubicaciones.
5. Repita estos pasos para añadir cuantas localizaciones quiera.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Una vez haya configurado sus ubicaciones, podrá ocultar la sección Definir
ubicaciones de la vista, para tener más espacio en la pantalla.
Explorar las ubicaciones
Puede cambiar rápidamente entre diferentes ubicaciones.
Para cambiar la ubicación a explorar, seleccione otra ubicación en el menú
emergente Seleccionar ubicación de exploración definida.
Si las ubicaciones disponibles no incluyen los archivos que quiere mostrar o
si la carpeta que quiere escanear no forma parte de ninguna de las
ubicaciones, defina una nueva ubicación en la sección Definir ubicaciones.
Para seleccionar la carpeta anterior o siguiente, haga clic en los botones
Carpeta anterior/siguiente. Estas rutas se borran cuando cierra el
MediaBay.
Para seleccionar la carpeta superior de una carpeta seleccionada, haga clic
en el botón Examinar carpeta contenedora.
Para eliminar una ubicación del menú emergente, selecciónela y haga clic en
el botón Eliminar definición de ubicación de exploración.
Para mostrar los archivos contenidos en la carpeta seleccionada y cualquiera
de sus subcarpetas, active el botón Resultados en profundidad. Cuando
este botón está activado, solo se muestran las carpetas y archivos contenidos
en la carpeta seleccionada.
Sección Resultados
La lista de Resultados muestra todos los archivos de medios que se encuentran
en la ubicación seleccionada.
MediaBay
Sección Resultados
632
El campo de información, en la esquina superior derecha, de la sección Resultados
muestra cuántos archivos se encontraron con los ajustes de filtrado actuales. Como
el número de archivos mostrados puede ser grande, puede usar cualquiera de las
opciones de filtrado o búsqueda del MediaBay para acotar la lista.
Para establecer el número máximo de archivos que se muestran en la lista de
Resultados, especifique un nuevo valor de Elementos máximos en lista de
resultados en los Ajustes de MediaBay.
Indicador de búsqueda en progreso
Un indicador a la derecha del número de archivos encontrados indica que hay una
búsqueda de medios en progreso.
Insertar archivos en el proyecto
PROCEDIMIENTO
Para insertar un archivo en su proyecto, haga uno de lo siguiente:
Haga clic derecho en el archivo y seleccione una de las opciones Insertar en
proyecto.
Haga doble clic en el archivo.
Arrástrelo al proyecto.
RESULTADO
Dependiendo del tipo de pista, pasa lo siguiente:
Los archivos de audio, loops MIDI, y archivos MIDI se insertan en la pista
activa si esta pista coincide con el tipo del archivo, o en una nueva pista si no
hay una pista correspondiente activa. Los archivos se insertan en la posición
del cursor del proyecto.
Si hace doble clic en un preset de pista, este se aplica a la pista activa si el
tipo de pista coincide con el preset de pista. De otro modo, se inserta una
nueva pista, que contiene los ajustes del preset de pista.
MediaBay
Sección Resultados
633
Si hace doble clic en un preset VST, se añadirá una pista de instrumento al
proyecto, que contiene una instancia del instrumento correspondiente. Para
algunos presets VST, esto carga todos los ajustes del instrumento,
programas, etc. Para los demás, solo se carga un programa.
Si hace doble clic en un banco de patterns (solo NEK), se crea una nueva
pista MIDI en la ventana de Proyecto, con una instancia del plug-in Beat
Designer como efecto de inserción que usará este pattern.
Configurar las columnas de la lista de resultados
Para cada tipo de medio, o para combinaciones de tipos de medio, puede
especificar las columnas de atributos que se mostrarán en la lista de Resultados.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de Resultados del MediaBay, seleccione los tipos de medios para
los que quiera hacer ajustes.
2. Haga clic en el botón Configurar columnas de resultado y active o
desactive las opciones de los submenús.
Para excluir una categoría en particular, seleccione Anular selección en el submenú
correspondiente.
Si Permitir la edición en la lista de resultados está activado en el diálogo Ajustes
de MediaBay, también puede editar atributos en la lista de Resultados. De otro
modo, solo es posible hacerlo en el Inspector de atributos.
Gestionar archivos de medios en la lista de resultados
Para mover o copiar un archivo desde la lista de Resultados hasta otra
ubicación, arrástrelo a otra carpeta en la sección Definir ubicaciones.
Para cambiar el orden de las columnas en la lista de Resultados, haga clic
en un encabezado de una columna, y arrastre ese encabezado hasta otra
posición.
Para eliminar un archivo, haga clic derecho en él en la lista y seleccione
Suprimir. El archivo se borra permanentemente de su ordenador.
MediaBay
Sección Resultados
634
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si borra un archivo usando el Windows Explorer/Mac OS Finder, este todavía se
muestra en la lista de Resultados, aunque no esté ya disponible para el programa.
Para remediarlo, vuelva a escanear la carpeta correspondiente.
Barajar la lista de resultados
Puede mostrar las entradas de la lista de Resultados en un orden aleatorio.
Para barajar la lista de Re
sultados, haga clic en el botón Permutar
resultados
en el MediaBay.
Encontrar la ubicación de un archivo
Ahora puede abrir Windows Explorer/Mac OS Finder para mostrar la ubicación de
un archivo en su sistema.
NOTA
Esta función no está disponible para archivos que forman parte de un archivo VST
Sound.
PROCEDIMIENTO
En la lista de resultados, haga clic derecho en un archivo, y seleccione
Mostrar en Explorador (Win)/Mostrar en Finder (Mac).
RESULTADO
El Windows Explorer/Mac OS Finder se abre y el archivo correspondiente se
resalta.
Filtrado según el tipo de medio
Puede configurar la lista de Resultados para que muestre solo un tipo de medio
particular, o una combinación de tipos de medios.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de Resultados, haga clic en el botón Seleccionar tipos de
medios.
MediaBay
Sección Resultados
635
2. En el diálogo Mostrar tipos de medios, active los tipos de medios que quiere
que se muestren en la lista de Resultados.
Cuando ha filtrado la lista para que muestre un tipo de medio en particular, esto se le
indica con el correspondiente icono a la izquierda del botón Seleccionar tipos de
medios. Cuando ha seleccionado varios tipos de medio, se usa el icono Tipos de
archivo mixtos.
Selector Mostrar tipos de medios
Puede activar los tipos de medio que quiere que se muestren en la lista de
Resultados.
Están disponibles los siguientes tipos de medio:
Archivos de audio
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los archivos de
audio. Los formatos soportados son .wav, .w64, .aiff, .aifc, .rex,
.rx2, .mp3, .mp2, .ogg, .sd2 (solo Mac), .wma (solo Win).
Clip Packages
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los clip packages
(extensión de archivo .package). Los clip packages contienen un número
de partes de audio y eventos, que confeccionan un sonido especial.
Archivos MIDI
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los archivos MIDI
(extensión de archivo .mid).
Loops MIDI
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los loops MIDI
(extensión de archivo .midiloop).
MediaBay
Sección Resultados
636
Bancos de patterns (solo NEK)
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los bancos de
patterns (extensión de archivo .patternbank). Los bancos de patterns los
genera el plug-in MIDI Beat Designer. Para más información, vea el
documento PDF aparte «Referencia de Plug-ins».
Presets de pista
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los presets de pista
para pistas de audio, MIDI, e instrumento (extensión de archivo
.trackpreset). Los presets de pista son una combinación de ajustes de
pista, efectos, y ajustes de MixConsole que se pueden aplicar a las nuevas
pistas de varios tipos.
Presets de plug-ins
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los presets VST de
plug-ins de instrumentos y efectos. Además, se listan los presets de EQ que
grabe en MixConsole. Estos presets contienen todos los ajustes de
parámetros para un plug-in particular. Se pueden usar para aplicar sonidos a
pistas de instrumento y efectos a pistas de audio.
Presets de strip
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los presets de strip
(extensión de archivo .strippreset). Estos presets contienen cadenas de
efectos de channel strip.
Presets de cadena de FX
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los presets de
cadenas de efectos (extensión de archivo .fxchainpreset). Estos
presets contienen cadenas de efectos de inserción.
Archivos de video
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los archivos de
video.
Proyectos
Cuando esta opción está activada, la lista muestra todos los archivos de
proyectos (de Cubase, Nuendo, Sequel): .cpr, .npr,
.steinberg-project.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Clip packages en la página 1277
Preescuchar bancos de patterns (solo NEK) en la página 645
Presets de pista en la página 171
Guardar/Cargar presets de strip en la página 418
Guardar/Cargar presets de EQ en la página 409
Guardar/Cargar presets de cadena de FX en la página 405
Compatibilidad con archivos de video en la página 1153
MediaBay
Sección Resultados
637
Filtrar según una puntuación
Con el Filtro de puntuación, puede filtrar archivos según sus puntuaciones. Esto
le permite excluir archivos de la búsqueda según su calidad.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de Resultados del MediaBay, arrastre el Filtro de puntuación
hacia la izquierda o hacia la derecha.
2. Para mostrar todos los archivos de medios sin importar su puntuación, haga
clic en el icono de asterisco.
Realizar una búsqueda de texto
Puede realizar una búsqueda de texto en la lista de Resultados. Si introduce texto
en el campo de búsqueda de texto, solo se muestran los archivos de medios cuyos
atributos coinciden con el texto introducido.
El campo Resultados de búsqueda tiene la misma función que el operador encaja
del filtro lógico. Sin embargo, la búsqueda se aplica a todos los atributos de archivo.
Haga clic en el campo e introduzca el texto que quiera encontrar.
Por ejemplo, si está buscando todos los loops de audio con sonidos de
batería, introduzca «drum» en el campo de búsqueda. Los resultados de la
búsqueda contienen loops con nombres tales como «Drums 01»,
«Drumloop», «Snare Drum», etc. También se encuentran todos los archivos de
medios con el atributo categoría Drum&Percussion, o cualquier otro atributo
que contenga la palabra «drum». También puede añadir apóstrofes para
encontrar coincidencias exactas para las palabras entradas y usar
operadores booleanos.
Cuando introduce texto en el campo, su fondo se vuelve rojo, para indicar que
una búsqueda de texto está activa en la lista.
Para reinicializar la búsqueda de texto, borre el texto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Filtro lógico en la página 647
MediaBay
Sección Resultados
638
Búsqueda de texto booleana
Puede realizar búsquedas avanzadas, usando operadores booleanos o comodines.
Se pueden usar los siguientes elementos:
And [+]
[a y b]
Al introducir cadenas separadas por «and» (o el signo más), todos los
archivos encontrados contienen tanto a como b.
[And] es el valor por defecto cuando no se usa ningún operador booleano, por
ejemplo, también puede introducir [a b].
Or [,]
[a ó b]
Al introducir cadenas separadas por «or» (o una coma), todos los archivos
encontrados contienen a ó b, o ambos.
Not [-]
[no b]
Al introducir texto precedido por «not» (o un signo menos), se encuentran
todos los archivos que no contienen b.
Paréntesis [( )]
[(a ó b) + c]
Usando paréntesis puede agrupar cadenas de texto. En este ejemplo, se
buscan archivos que contengan c y, o bien a, o bien b.
Comillas [« »]
[«texto de ejemplo»]
Con las comillas puede definir secuencias de varias palabras. Los archivos
que se buscan contienen esta secuencia de palabras.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando esté buscando archivos cuyo nombre contenga guiones, ponga el texto
entre comillas. De otro modo el programa trata el guión como si fuera el operador
booleano «not».
NOTA
Estos operadores también se pueden usar para filtrado lógico.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aplicar un filtro lógico en la página 648
MediaBay
Sección Preescuchar
639
Restablecer la lista de resultados
Puede restablecer todos los ajustes y resultados de filtrado.
Para restablecer la lista de Resulta
dos, haga clic en el botón Reinicializar
filtros de resultado
en el MediaBay.
Sección Preescuchar
Puede preescuchar archivos individuales en la sección Preescuchar para
encontrar cuál de ellos usar en su proyecto.
Los elementos visibles en esta sección y sus funciones dependen del tipo de
medio.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La sección Preescuchar no está disponible en archivos de video, archivos de
proyecto, y presets de pista de audio. Puede preescuchar presets de pistas en el
buscador de Presets.
NOTA
Algunas preferencias específicas del MediaBay afectan a la reproducción de
archivos de medios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preferencias de MediaBay en la página 660
Preescuchar archivos de audio
1) Controles de transporte
Le permiten iniciar, detener, pausar, y buclear la preescucha.
2) F
ader de volumen de preescucha
Le permite especificar el nivel de preescucha.
3) Rep
roducir automáticamente selección de nuevos resultados
Si esta opción está activada, el archivo seleccionado se reproduce
automáti
camente.
MediaBay
Sección Preescuchar
640
4) Alinear tiempos a proyecto
Si esta opción está activada, el archivo seleccionado se reproduce en
sincronía con el proyecto, empezando en la posición del cursor del proyecto.
Tenga en cuenta que esto puede aplicar una corrección de tiempo en tiempo
real a su archivo de audio.
NOTA
Si importa un archivo de audio en su proyecto en el que Alinear tiempos a
proyecto esté activado en Preescuchar, se activa automáticamente el Modo
musical para la correspondiente pista.
5) Esperar a reproducir el proyecto
Si esta opción está activada, las funciones de reproducción y detención de la
barra de Transporte se sincronizan con los botones de reproducción y
detención de la sección Preescuchar.
Para usar esta opción en toda su amplitud, ponga el localizador izquierdo al
inicio de un compás, luego inicie la reproducción del proyecto usando la barra
de Transporte. Los loops que ahora seleccione en la lista de Resultados
comenzarán junto con el proyecto en perfecta sincronía.
Usar rangos de selección
También puede especificar rangos de selección para preescuchar solo una sección
particular de un archivo de audio e insertarla en el proyecto.
NOTA
Los rangos de selección no se pueden usar cuando la opción Alinear tiempos a
proyecto está activada en Preescuchar.
Para seleccionar un rango, mueva el ratón sobre la parte superior de la forma
de onda, para que se convierta en un lápiz, haga clic y arrastre.
Para ajustar los bordes del rango de selección, arrastre las manecillas.
Para deseleccionar el rango, arrastre ambos manipuladores hasta la izquierda
del todo.
MediaBay
Sección Preescuchar
641
Preescuchar archivos MIDI
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para preescuchar un archivo MIDI, debe seleccionar un dispositivo de salida en el
menú emergente Salida.
1) Controles de transporte
Le permite iniciar y detener la preescucha.
2) Fader de volumen de preescucha
Le permite especificar el nivel de preescucha.
3) Salida
Le permite seleccionar el dispositivo de salida.
4) Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Si esta opción está activada, el archivo seleccionado se reproduce
automáticamente.
5) Alinear tiempos a proyecto
Si esta opción está activada, el archivo seleccionado se reproduce en
sincronía con el proyecto, empezando en la posición del cursor del proyecto.
Tenga en cuenta que esto puede aplicar una corrección de tiempo en tiempo
real a su archivo MIDI.
NOTA
Si importa un archivo MIDI en su proyecto en el que Alinear tiempos a
proyecto esté activado en Preescuchar, se activa automáticamente el Modo
musical para la correspondiente pista.
MediaBay
Sección Preescuchar
642
Preescuchar loops MIDI
NOTA
Los loops MIDI siempre se reproducen en sincronía con el proyecto.
1) Controles de transporte
Le permite iniciar y detener la preescucha.
2) Fader de volumen de preescucha
Le permite especificar el nivel de preescucha.
3) Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Si esta opción está activada, el archivo seleccionado se reproduce
automáticamente.
4) Enlazar reproducción a pista de acordes (solo NEK)
Si esta opción está activada, los eventos del loop MIDI se transponen para
reproducirse en contexto con la pista de acordes. Tenga en cuenta que para
ello necesita una pista de acordes con eventos de acorde.
Si esta opción está activada, e inserta un loop MIDI en el proyecto, Seguir
pista de acordes se activa automáticamente en la pista.
Preescuchar presets VST y presets de pista para pistas de
instrumento y MIDI
Para preescuchar presets de pista para pistas de instrumento o MIDI y presets VST,
necesita algunas notas MIDI. Estas notas se pueden enviar al preset de pista a
través de la entrada MIDI, usando un archivo MIDI, el modo Grabador de
secuencia, o a través del teclado del ordenador.
Teclado virtual en modo visualización de teclado.
1) Controles de transporte
Le permite iniciar y detener la preescucha.
2) Menú de Modo secuencia para preescuchar
MediaBay
Sección Preescuchar
643
Le permite cargar un archivo MIDI para aplicar el preset seleccionado
actualmente al archivo MIDI. Puede seleccionar el modo Grabador de
secuencia que repite continuamente una secuencia dada de notas en bucle.
3) Fader de volumen de preescucha
Le permite especificar el nivel de preescucha.
4) Teclado virtual
Puede mostrar el teclado virtual en el modo visualización de teclado o en el
modo visualización de piano.
5) Introducción por teclado de ordenador
Si esta opción está activada, puede usar su teclado del ordenador para
preescuchar los presets.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preescuchar presets usando el modo Grabador de secuencia en la
página 644
Teclado virtual (solo NEK) en la página 244
Preescuchar presets a través de la entrada MIDI
La entrada MIDI siempre está activa, por ejemplo, cuando se conecta un teclado
MIDI a su ordenador y se configura adecuadamente, puede empezar a tocar
directamente las notas para preescuchar el preset seleccionado.
Preescuchar presets usando un archivo MIDI
PROCEDIMIENTO
1. En el menú emergente Modo secuencia para preescuchar, seleccione
Cargar archivo MIDI.
2. En el diálogo de archivos que se abre, seleccione un archivo MIDI y haga clic
en Abrir.
Se muestra el nombre del archivo MIDI en el menú emergente.
3. Haga clic en el botón Reproducir a la izquierda del menú emergente.
RESULTADO
Las notas recibidas del archivo MIDI se reproducen ahora con los ajustes del preset
de pista aplicados.
NOTA
Los archivos MIDI usados recientemente se mantienen en el menú, para un rápido
acceso. Para eliminar una entrada de esta lista, selecciónela en el menú y luego
seleccione Eliminar archivo MIDI.
MediaBay
Sección Preescuchar
644
Preescuchar presets usando el modo Grabador de secuencia
El modo Grabador de secuencia repite continuamente una secuencia dada de
notas en bucle.
NOTA
No puede usar el modo Grabador de secuencia cuando preescucha presets
usando un archivo MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú emergente Modo secuencia para preescuchar, seleccione
Grabador de secuencia.
2. Active el botón Reproducir.
3. Toque algunas notas en el teclado MIDI o en el teclado del ordenador.
RESULTADO
Las notas se reproducen con los ajustes de presets aplicados.
Cuando deja de tocar notas y espera 2 segundos, la secuencia de notas que haya
tocado hasta este momento se reproduce en un bucle continuo.
Para usar otra secuencia, empiece a introducir notas de nuevo.
Preescuchar presets a través del teclado del ordenador
NOTA
Si activa el botón Introducción por teclado de ordenador, el teclado del
ordenador se usa exclusivamente para la sección Preescuchar. Sin embargo,
todavía puede usar los siguientes comandos de teclado: [Ctrl]/[Comando]-[S]
(Guardar), Num [*] (Iniciar/Detener grabación), [Barra espaciadora] (Iniciar/Detener
reproducción), Num [1] (Ir al localizador izquierdo), [Supr] o [Retroceso], Num [/]
(Ciclo act./desact.), y [F2] (Mostrar/Ocultar barra de transporte).
PROCEDIMIENTO
1. Active el botón Introducción por teclado de ordenador.
2. Reproduzca algunas notas en el teclado del ordenador.
MediaBay
Sección Preescuchar
645
Preescuchar bancos de patterns (solo NEK)
Los bancos de patterns que contienen patrones de percusión se pueden crear con
el plug-in MIDI Beat Designer.
1) Controles de transporte
Le permite iniciar y detener la preescucha.
2) Fader de volumen de preescucha
Le permite especificar el nivel de preescucha.
3) Teclado
El teclado le permite preescuchar el banco de patterns seleccionado. En la
sección Preescuchar, elija un subbanco (el número de arriba) y un pattern
(una tecla), y haga clic en el botón Reproducir.
Un banco de patterns contiene 4 subbancos que a su vez contienen 12
patrones cada uno.
Los subbancos pueden contener patterns vacíos. Seleccionar un pattern
vacío en la sección Preescuchar no tiene ningún efecto. Los patrones que
contienen datos tienen un círculo en la parte de arriba de la tecla en el visor.
4) Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Si esta opción está activada, el archivo seleccionado se reproduce
automáticamente.
5) Enlazar reproducción a pista de acordes
Si esta opción está activada, los eventos del loop MIDI se transponen para
reproducirse en contexto con la pista de acordes. Tenga en cuenta que para
ello necesita una pista de acordes con eventos de acorde.
Si esta opción está activada, e inserta un loop MIDI en el proyecto, Seguir
pista de acordes se activa automáticamente en la pista.
NOTA
Información detallada acerca de Beat Designer y sus funciones se puede
encontrar en el capítulo Efectos MIDI del documento PDF Referencia de Plug-ins.
MediaBay
Sección Preescuchar
646
Preescuchar Clip Packages
1) Controles de transporte
Le permiten iniciar, detener, pausar, y buclear la preescucha.
2) Fader de volumen de preescucha
Le permite especificar el nivel de preescucha.
3) Reproducir automáticamente selección de nuevos resultados
Si esta opción está activada, cualquier archivo que seleccione en la lista de
Resultados se reproduce automáticamente.
4) Alinear tiempos a proyecto
Si esta opción está activada, el archivo seleccionado se reproduce en
sincronía con el proyecto, empezando en la posición del cursor del proyecto.
Tenga en cuenta que esto puede aplicar una corrección de tiempo en tiempo
real a su archivo de audio.
NOTA
Si importa un archivo de audio en su proyecto en el que Alinear tiempos a
proyecto esté activado en Preescuchar, se activa automáticamente el Modo
musical para la correspondiente pista.
5) Esperar a reproducir el proyecto
Si esta opción está activada, las funciones de reproducción y detención de la
barra de Transporte se sincronizan con los botones de reproducción y
detención de la sección Preescuchar.
Para usar esta opción en toda su amplitud, ponga el localizador izquierdo al
inicio de un compás, luego inicie la reproducción del proyecto usando la barra
de Transporte. Los loops que ahora seleccione en la lista de Resultados
comenzarán junto con el proyecto en perfecta sincronía.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Clip packages en la página 1277
MediaBay
Sección Filtros
647
Sección Filtros
Con MediaBay puede realizar búsquedas de archivos muy refinadas. Tiene dos
posibilidades: filtrado Lógico o por Atributo. También puede guardar sus ajustes
de filtrado en un aspecto de MediaBay, lo que le permite disponer de los ajustes
rápidamente para búsquedas particulares.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Aspectos de MediaBay en la página 658
Filtro lógico
El filtro lógico le permite configurar condiciones de búsqueda complejas que deben
darse para encontrar archivos.
contiene
El resultado de la búsqueda debe contener el texto o número especificado en
el campo de texto de la derecha.
encaja con palabras
El resultado de la búsqueda debe coincidir con las palabras especificadas en
el campo de texto de la derecha.
omite
El resultado de la búsqueda no debe contener el texto o número especificado
en el campo de texto de la derecha.
es igual a
El resultado de la búsqueda se debe corresponder exactamente con el texto
o número especificado en el campo de texto de la derecha, incluyendo
cualquier extensión de archivo. Las búsquedas de texto no son sensibles a
mayúsculas ni minúsculas.
>=
El resultado de la búsqueda debe ser mayor o igual que el número
especificado en el campo de texto de la derecha.
<=
El resultado de la búsqueda debe ser menor o igual que el número
especificado en el campo de texto de la derecha.
está vacío
Use esta opción para encontrar archivos a los que todavía no se les haya
especificado ningún atributo.
MediaBay
Sección Filtros
648
encaja
El resultado de la búsqueda debe incluir el texto o número introducido en el
campo de texto de la derecha. También puede usar operadores booleanos.
Añada apóstrofes para encontrar coincidencias exactas de las palabras
introducidas, por ejemplo ‘drum’ y ‘funky’. Esta opción le permite una
búsqueda de texto muy avanzada.
en el rango
Si esta opción está seleccionada, puede especificar un límite inferior y un
límite superior de búsqueda en los campos a la derecha.
Aplicar un filtro lógico
Para encontrar rápidamente archivos de audio específicos, puede buscar por un
valor específico de atributo de archivo, por ejemplo.
PREREQUISITO
En la sección Ubicaciones, seleccione la ubicación en la que quiera buscar
archivos.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Filtros, active el botón Lógico.
2. Haga clic en el campo de más a la izquierda para abrir el diálogo Seleccionar
atributos de filtrado.
3. Seleccione los atributos que quiera usar.
Si selecciona más de un atributo, los archivos encontrados coinciden con uno o con
otro atributo.
4. Haga clic en Aceptar.
5. En el menú emergente de condición, seleccione uno de los operadores de
búsqueda.
6. Introduzca el texto o número que quiera encontrar en el campo de la derecha.
NOTA
Si introduce 2 o más cadenas o líneas de filtrado, los archivos que se encuentran
coinciden con todas las cadenas o las líneas de filtrado.
Para añadir más de una cadena en el campo de texto, introduzca un [Barra
espaciadora] entre ellos.
MediaBay
Sección Filtros
649
Para añadir otra línea de filtrado, haga clic en el botón +, a la derecha del
campo de texto. Puede añadir hasta siete líneas de filtrado en las que puede
definir más condiciones de búsqueda.
Para eliminar una línea de filtrado, haga clic en el botón - correspondiente.
Para reinicializar todos los campos de búsqueda a sus valores por defecto,
haga clic en el botón Inicializar filtro en la esquina superior derecha en la
sección Filtros.
RESULTADO
La lista de Resultados se actualiza automáticamente, mostrando solo los archivos
que se corresponden con sus condiciones de búsqueda.
Búsqueda de texto avanzada
Puede realizar búsquedas de texto muy avanzadas usando operadores booleanos.
PREREQUISITO
En la sección Ubicaciones, seleccione la ubicación en la que quiera buscar
archivos.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Filtros, active el botón Lógico.
2. Seleccione un atributo en el menú emergente Seleccionar atributos de
filtrado o deje el ajuste en Cualquier atributo.
3. Ajuste la condición a encaja.
4. Especifique el texto que quiere buscar en el campo de la derecha usando
operadores booleanos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Realizar una búsqueda de texto en la página 637
Acerca de los atributos de archivos de medios
Los atributos de archivos de medios son conjuntos de metadatos que ofrecen
información adicional acerca del archivo.
Los diferentes tipos de archivos de medios tienen diferentes atributos. Por ejemplo,
los archivos de audio .wav tienen atributos como nombre, duración, tamaño,
frecuencia de muestreo, etc., mientras que los archivos .mp3 tienen más atributos
tales como artista o género. En contextos de postproducción, usaría atributos como
el texto de actor, episodio, factor de pull, etc.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 652
MediaBay
Sección Filtros
650
Filtro de atributos
Asignar valores de atributos a sus archivos hace que sea más fácil organizar sus
archivos de medios. Con el filtro de Atributo, puede ver y editar algunos de los
atributos de archivo estándar que se encuentran en sus archivos de medios.
Si hace clic en el botón Atributo, la sección Filtros muestra todos los valores
encontrados de un atributo específico. Seleccionar uno de estos valores muestra
una lista de archivos que contienen este valor de atributo.
1) Columnas de atributos
Le permite seleccionar diferentes categorías de atributos. Si las columnas
son lo suficientemente anchas, el número de archivos que coincidan con este
criterio se muestra a la derecha el nombre del filtro.
2) Valores de atributos
Muestra los valores de atributos y con qué frecuencia aparece cierto atributo
en sus archivos de medios.
NOTA
Algunos atributos están enlazados directamente los unos con los otros. Por
ejemplo, para cada valor de categoría, hay ciertos valores de subcategorías
disponibles. Cambiar el valor en una de esas columnas de atributo muestra
diferentes valores en la otra columna.
Cada columna de atributo muestra solo los valores de atributos encontrados
en la ubicación seleccionada actualmente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 652
Aplicar un filtro de atributo
Con el filtro de Atributo puede encontrar rápidamente archivos de audio con
ciertos atributos.
Para aplicar un filtro de Atributo, haga clic en un valor de atributo.
La lista de Resultados se filtra en consecuencia. Aplique más filtros de
atributos para restringir el resultado aún más.
MediaBay
Sección Filtros
651
Para encontrar archivos que concuerden con uno u otro atributo, pulse
[Ctrl]/[Comando] y haga clic en diferentes valores de atributos en la misma
columna.
Para cambiar los valores de atributos mostrados de una columna, haga clic
en la columna de atributo y seleccione otro atributo.
NOTA
Los atributos de papeles (characters) siempre forman una condición AND.
Realizar una búsqueda de menú contextual
Puede buscar otros archivos con el mismo atributo que el seleccionado. De esta
manera puede encontrar rápidamente todos los archivos que tienen un valor en
común, por ejemplo, si quiere ver todos los archivos que se crearon el mismo día.
En la lista de Resultados o en el Inspector de atributos, haga clic derecho
en un archivo, y seleccione el valor del atributo que quiera buscar en el
submenú Buscar por.
La sección Filtros cambia automáticamente al filtrado Lógico y se muestra la
línea de condición de filtrado correspondiente.
Para restablecer el filtro, haga clic en el botón Reinicializar filtros de
resultado.
Reinicializar el filtro
PROCEDIMIENTO
Para restablecer el filtro, haga clic en el botón Inicializar filtro, en la parte
superior de la sección Filtros.
Esto también restablece la lista de Resultados.
MediaBay
Inspector de atributos
652
Inspector de atributos
Cuando ha seleccionado uno o más archivos en la lista de Resultados, el
Inspector de atributos muestra una lista de atributos y sus valores.
En el Inspector de atributos, también puede editar y añadir nuevos valores de
atributos.
Los atributos disponibles se dividen en varios grupos (Medios, Musical, Preset,
etc.), para hacer la lista manejable y ayudarle a encontrar un elemento rápidamente.
Dinámico
Muestra todos los valores disponibles de los archivos seleccionados.
Definido
Muestra un conjunto de atributos configurados para el tipo de medio
seleccionado, sin importar si los valores correspondientes están disponibles
en los archivos seleccionados.
Configurar atributos definidos
Activa el modo de configuración en el que puede configurar los atributos que
se muestran en el Inspector de atributos.
Modo de configuración
Cuando hace clic en el botón Configurar atributos definidos, se activa el modo
de configuración.
MediaBay
Inspector de atributos
653
Seleccionar tipos de medios
Le permite seleccionar uno o varios tipos de medios. Luego puede gestionar
qué atributos se muestran en el Inspector de atributos para los tipos de
medios seleccionados.
+/-
Abre el diálogo Añadir atributo de usuario, en el que puede añadir o eliminar
atributos de usuario personalizados. Ahora puede seleccionar el Tipo de
atributo y el Nombre mostrado.
Reinicializar a valor por defecto
Restablece la lista de atributos a los valores por defecto.
Atributo
Muestra el nombre del atributo.
Seleccionar
Muestra si un atributo está activado o desactivado.
Tipo
Muestra si el valor de un atributo es un número, texto, o un valor Sí/No.
Precisión
Muestra el número de decimales mostrados en atributos numéricos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los atributos de archivos de medios en la página 649
Gestionar listas de atributos en la página 657
Esquemas de colores en el Inspector de atributos
El color de un valor de atributo indica si, y de qué forma, puede editar un atributo.
Blanco
Uno o más archivos están seleccionados en la lista de Resultados, y tienen
los mismos valores.
Amarillo
Múltiples archivos están seleccionados en la lista de Resultados, y sus
valores difieren.
Naranja
Múltiples archivos están seleccionados en la lista de Resultados, con valores
diferentes, y que no se pueden editar.
Rojo
Uno o más archivos están seleccionados en la lista de Resultados, cuyos
valores no se pueden editar.
MediaBay
Inspector de atributos
654
También se muestra información sobre el significado de los colores usados en el
Inspector de atributos en un tooltip, cuando pone el cursor del ratón sobre uno
de los iconos de color debajo del Inspector de atributos.
Editar atributos (etiquetar)
Las funciones de búsqueda, especialmente el filtro de atributos, son una
herramienta de gestión de medios muy potente cuando se hace un uso extensivo
del etiquetado, por ejemplo, al añadir y editar atributos.
Los archivos de medios se organizan normalmente en estructuras complejas de
carpetas para ofrecer una manera lógica de guiado para el usuario hasta los
archivos deseados, con los nombres de archivos y/o carpetas indicando el sonido,
ubicación de grabación, etc.
Las etiquetas le ayudan a encontrar un sonido o bucle en particular con una
estructura de carpetas así.
Editar atributos en el Inspector de atributos
En el Inspector de atributos, puede editar valores de atributos de varios archivos
de medios. Los valores de los atributos se pueden elegir desde listas emergentes,
se pueden introducir como texto o números o se pueden poner a los valores Sí o
No.
NOTA
Cambiar un valor de un atributo en el Inspector de atributos cambia
permanentemente el archivo correspondiente, a menos que el archivo esté
protegido contra escritura o forme parte de un archivo VST Sound.
Algunos atributos no se pueden editar. Si este es el caso, el formado del
archivo probablemente no permite cambiar este valor, o cambiar un valor en
particular no tiene sentido. Por ejemplo, no puede cambiar el tamaño del
archivo en MediaBay.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de Resultados, seleccione el archivo para el que quiera hacer
ajustes.
Los valores de atributos correspondientes se visualizan en el Inspector de atributos.
También puede seleccionar varios archivos y hacer ajustes en ellos a la vez. La única
excepción es el atributo nombre, que debe ser único para cada archivo.
2. En el Inspector de atributos, haga clic en la columna Valor de un atributo.
Dependiendo del atributo seleccionado, pasa lo siguiente:
Para la mayoría de los atributos se abre un menú emergente desde el que
puede elegir un valor. Esto puede ser un nombre, un número y un estado on/off.
Algunos menús emergentes también tienen una entrada «más…» para abrir
una ventana con más valores de atributo.
MediaBay
Inspector de atributos
655
Para el atributo de Puntuación, puede hacer clic en la columna Valor y
arrastrar hacia la izquierda o la derecha para modificar el ajuste.
Para el atributo Papel (grupo Musical), se abre el diálogo Editar character.
Para definir valores para el atributo Papel haga clic en un botón radial de la
parte izquierda o derecha y luego en Aceptar.
3. Establezca el valor del atributo.
Para suprimir el valor del atributo de los archivos seleccionados, haga clic derecho
en la columna
Valor correspondiente y seleccione Eliminar atributo del menú
contextual.
Editar atributos en la lista de resultados
También puede editar atributos directamente en la lista de Resultados. Esto le
permite asignar etiquetas a un número de archivos de loop, por ejemplo.
PREREQUISITO
Permitir la edición en la lista de resultados debe estar activado en los Ajustes
de MediaBay.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de Resultados, seleccione los archivos para los que quiera hacer
ajustes.
Puede hacer ajustes a varios archivos a la vez. La única excepción es el atributo
nombre, que debe ser único para cada archivo.
2. Haga clic en la columna para el valor que quiera cambiar y haga los cambios
que desee.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preferencias de MediaBay en la página 660
Editar atributos de múltiples archivos a la vez
Puede etiquetar múltiples archivos al mismo tiempo. No hay límite del número de
archivos que se pueden etiquetar al mismo tiempo, pero el etiquetado de un gran
número de archivos de una vez puede tardar bastante tiempo.
La operación de etiquetado se ejecuta en segundo plano, para que pueda continuar
con su trabajo. Mirando en el Contador de atributos, encima de la lista de
Resultados, puede ver cuántos archivos todavía quedan por actualizar.
Editar atributos de archivos protegidos contra escritura
Los archivos de medios pueden estar protegidos contra escritura por varias
razones. El contenido puede que sea ofrecido por alguien que protegió los archivos
contra escritura, el formato de archivo puede restringir operaciones de escritura del
MediaBay, etc..
MediaBay
Inspector de atributos
656
En el MediaBay, el estado de protección contra escritura en archivos se muestra
como atributo en el Inspector de atributos y en la columna Write Protection de la
lista de Resultados.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Puede definir valores de atributos de archivos protegidos contra escritura en el
MediaBay. Estos cambios no se escriben a disco, solo tienen lugar en el
MediaBay.
NOTA
Si las columnas Write Protection y/o Pending Tags no están visibles, active los
atributos correspondientes del tipo de archivo en el Inspector de atributos.
Para establecer o eliminar el atributo de protección contra escritura de un
archivo, haga clic derecho en el archivo en la lista de Resultados y
seleccione Activar/Quitar protección de escritura.
Esto solo es posible si el tipo de archivo le permite operaciones de escritura
y tiene los permisos necesarios del sistema operativo.
Cuando especifica valores de atributos para un archivo que está protegido
contra escritura, esto se refleja en la columna Pending Tags, cercana a la
columna Write Protection en la lista de Resultados.
Si vuelve a escanear el contenido del MediaBay y ha cambiado un archivo de
medios en su disco duro desde el último escaneo, se perderán todas las
etiquetas pendientes para este archivo.
Si un archivo tiene etiquetas pendientes, y quiere escribir los atributos al
archivo, debe eliminar la protección contra escritura, luego hacer clic derecho
en el archivo, y seleccionar Escribir etiquetas en archivo.
NOTA
Si usa otros programas distintos de Nuendo para cambiar el estado de protección
de escritura de un archivo, debe volver a escanear los archivos en el MediaBay
para reflejar estos cambios.
MediaBay
Inspector de atributos
657
Gestionar listas de atributos
En el Inspector de atributos, puede definir qué atributos se muestran en la lista de
Resultados y en el mismo Inspector de atributos. Para diferentes tipos de
medios, se pueden configurar conjuntos de atributos individuales.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de atributos, haga clic en el botón Definido.
2. Haga clic en el botón Configurar atributos definidos para entrar en el modo
de configuración.
3. Abra el menú emergente Mostrar, active los tipos de medios que quiera
mostrar, y haga clic en cualquier lugar en el MediaBay.
El Inspector de atributos ahora muestra una lista de todos los atributos disponibles
para estos tipos de medio.
Si ha activado más de un tipo de medio, sus ajustes afectan a todos los tipos
seleccionados. Una marca de verificación naranja indica que los ajustes de
visualización actuales de un atributo difieren para los tipos de medio
seleccionados.
Los ajustes de visualización hechos para la opción Tipos de archivo mixtos
se aplican si selecciona archivos de tipos de medio diferentes en la lista de
Resultados o en el Inspector de atributos.
4. Active los atributos que quiera mostrar.
Puede editar varios atributos a la vez.
5. Haga clic en el botón Configurar atributos definidos de nuevo para salir del
modo de configuración.
Definir atributos de usuario
Puede definir sus propios atributos y guardarlos en la base de datos de MediaBay
y los correspondientes archivos de medios. Nuendo reconoce todos los atributos
de usuario incluidos en archivos de medios.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de atributos, active el botón Definido.
2. Haga clic en el botón Configurar atributos definidos para entrar en el modo
de configuración.
MediaBay
Buscador de loops, Buscador de sonidos, y Mini buscador
658
3. Haga clic en el botón +.
4. En el diálogo Añadir atributo de usuario, especifique el Tipo de atributo y
el Nombre mostrado.
El nombre mostrado debe ser único en la lista de atributos. El campo Nombre de
base de datos indica si tal nombre es válido o no.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El nuevo atributo se añade a la lista de atributos disponibles y se muestra en el
Inspector de atributos y en la lista de Resultados.
Buscador de loops, Buscador de sonidos, y Mini
buscador
El Buscador de loops, Buscador de sonidos, y Mini buscador muestran
diferentes vistas del MediaBay.
El Buscador de loops le permite explorar rápidamente sus loops, por ejemplo,
archivos de audio, bancos de patterns (solo NEK), y loops MIDI.
El Buscador de sonidos le permite buscar sonidos rápidamente. Por defecto, está
configurado para mostrar los Presets de pista y Presets de plug-ins.
El Mini buscador es perfecto para colocarse acompañando a instrumentos como
LoopMash o Groove Agent One.
Estas ventanas de búsqueda ofrecen las mismas funciones que el MediaBay, por
ejemplo, puede especificar diferentes ubicaciones de búsqueda, definir
búsquedas, configurar las láminas disponibles, etc.
Aspectos de MediaBay
Puede crear configuraciones en la ventana del MediaBay y guardarlas como
aspectos. Estas se pueden volver a cargar a través del menú Medios.
Esto es útil si solo quiere trabajar con ciertos archivos de efectos de sonido, que
están en una ubicación particular, por ejemplo. Cada elemento en el MediaBay que
sea configurable puede formar parte de un aspecto de MediaBay. Puede
especificar qué secciones son visibles, para qué tipos de medios se explora, qué
ubicaciones se escanean, y así sucesivamente. También puede introducir una
cadena de búsqueda y guardarla con el aspecto.
MediaBay
Aspectos de MediaBay
659
Crear un nuevo aspecto
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Aspectos de MediaBay > Nuevo aspecto.
2. En el diálogo Añadir aspecto de MediaBay, introduzca el nombre del nuevo
aspecto y haga clic en Aceptar.
Se abre la nueva ventana de aspecto de MediaBay.
3. Configure la ventana de MediaBay a su gusto.
RESULTADO
El aspecto del MediaBay se guarda automáticamente cuando cierra la ventana o el
programa. Una vez se crea el aspecto, puede acceder a él a través del menú
Medios.
Crear un nuevo aspecto basándose en uno existente
Para un nuevo aspecto de MediaBay que difiera ligeramente de un aspecto ya
existente, puede basar el nuevo aspecto en este aspecto existente.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > Aspectos de MediaBay > Duplicar aspecto y
seleccione el aspecto que quiera duplicar.
2. En el diálogo Añadir aspecto de MediaBay, introduzca el nombre del nuevo
aspecto y haga clic en Aceptar.
Se abre la nueva ventana de aspecto de MediaBay.
3. Configure la ventana de MediaBay a su gusto.
RESULTADO
El aspecto del MediaBay se guarda automáticamente cuando cierra la ventana o el
programa. Una vez se crea el aspecto, puede acceder a él a través del menú
Medios.
Eliminar aspectos de MediaBay
PROCEDIMIENTO
Seleccione Medios > Aspectos de MediaBay > Eliminar aspecto.
MediaBay
Preferencias de MediaBay
660
Preferencias de MediaBay
El diálogo Preferencias de Nuendo contiene una página especial MediaBay en la
que puede configurar el MediaBay. Estos ajustes también están disponibles desde
dentro de MediaBay.
Para mostrar las preferencias, haga clic en el botón Ajustes de MediaBay en
la esquina inferior izquierda del MediaBay.
Mostrar solo ubicaciones gestionadas
Si esta opción está activada, se ocultan todas las carpetas que no se
escanean en busca de archivos. Esto mantiene la vista de árbol en la sección
Definir ubicaciones menos cargada visualmente.
Usar selección actual como ubicación base
Si esta opción está activada, solo se muestra la carpeta seleccionada y sus
subcarpetas.
Escanear carpetas solo cuando el MediaBay está abierto
Si esta opción está activada, Nuendo solo escanea en busca de archivos de
medios cuando la ventana del MediaBay está abierta.
Si esta opción está desactivada, las carpetas se escanean en segundo plano,
incluso cuando la ventana del MediaBay está cerrada. Sin embargo, Nuendo
nunca escanea carpetas mientras está reproduciendo o grabando.
Elementos máximos en lista de resultados
Especifica el número máximo de archivos que se muestran en la lista de
Resultados. Esto evita largas listas de archivos imposibles de manejar.
NOTA
El MediaBay no le avisa si el número máximo de archivos se ha alcanzado.
Podría haber situaciones en las que un cierto archivo que esté buscando no
se pueda encontrar porque se ha alcanzado el número máximo de archivos.
MediaBay
Comandos de teclado de MediaBay
661
Permitir la edición en la lista de resultados
Si esta opción está activada, puede editar atributos en la lista de Resultados.
Si esta opción está desactivada, los atributos solo pueden editarse en el
Inspector de atributos.
Mostrar extensiones de archivos en la lista de resultados
Si esta opción está activada, las extensiones de nombres de archivo se
muestran en la lista de Resultados.
Explorar tipos de archivo desconocidos
Al explorar en busca de archivo de medios, el MediaBay ignora los archivos
con una extensión de archivo desconocida. Sin embargo, cuando esta opción
está activada, el MediaBay intenta abrir y explorar cualquier archivo en la ruta
de búsqueda e ignora los archivos que no puede reconocer.
Comandos de teclado de MediaBay
Puede visualizar los comandos de teclado de MediaBay desde dentro de la
ventana de MediaBay. Esto es útil si quiere tener una vista global rápida de los
comandos de teclado asignados y disponibles en MediaBay.
Para abrir la lámina de comandos de teclado, haga clic en el botón
Comandos de teclado en la esquina inferior izquierda del MediaBay.
Para cerrar la lámina de comandos de teclado, haga clic en cualquier lugar
fuera de la lámina.
Para asignar o modificar un comando de teclado, haga clic en el comando de
teclado correspondiente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1224
MediaBay
Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay
662
Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay
El concepto de MediaBay se puede encontrar a través de todo el programa, por
ejemplo al añadir nuevas pistas o al elegir presets de instrumentos o efectos VST.
El flujo de trabajo en todas las ventanas relacionadas con el MediaBay es el mismo
que en el MediaBay.
Añadir pistas
Si añade una pista seleccionando Proyecto > Añadir pista, se abre el siguiente
diálogo:
Haga clic en el botón Explorar para expandir el diálogo y mostrar la lista de
Resultados. Solo se muestran los tipos de archivos que se pueden usar en este
contexto.
MediaBay
Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay
663
Aplicar presets de efecto
Si ha añadido un efecto de inserción a una pista, puede elegir entre una variedad
de presets a través del explorador de Resultados de la ranura de efecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la pestaña de Inserciones del Inspector, haga clic en el icono
Seleccionar preset debajo del nombre del preset.
2. En el explorador de Resultados, haga doble clic en un preset para aplicarlo.
Aplicar presets de pista
Puede elegir de entre una variedad de presets de pista.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, haga clic en el icono Gestión de presets, a la derecha de
la pestaña de Inserciones.
2. Seleccione Desde preset de pista.
3. En el explorador de Resultados, haga doble clic en un preset de pista para
aplicarlo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 171
Aplicar presets de instrumento
Al trabajar con instrumentos VST, puede elegir entre una variedad de presets a
través del explorador de Resultados.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic derecho en la pista de instrumento y seleccione
Cargar preset de pista.
2. En el explorador de Resultados, haga doble clic en un preset para aplicarlo.
MediaBay
Trabajar con bases de datos de volúmenes
664
Explorador de resultados de presets de instrumento
El explorador de Resultados de presets de pista de instrumento le permite
preescuchar presets VST y aplicarlos a su pista de instrumento.
Para abrir el explorador de Resultados, haga clic derecho en una pista de
instrumento, y seleccione Cargar preset de pista.
Los presets VST de instrumentos se pueden dividir en los siguientes grupos:
Presets
Los presets contienen los ajustes del plug-in entero. En instrumentos
multitímbricos, esto significa los ajustes de todas las ranuras de sonido así
como los ajustes globales.
Programas
Los programas contienen solo los ajustes de un programa. En instrumentos
multitímbricos, esto significa solo los ajustes de una ranura de sonido.
Trabajar con bases de datos de volúmenes
Nuendo guarda toda la información de los archivos de medios usados en el
MediaBay, tales como rutas y atributos, en un archivo de base de datos local en su
ordenador. Sin embargo, en algunos casos, puede que sea necesario explorar y
administrar este tipo de metadatos en un volumen externo.
Por ejemplo, un editor de sonidos puede tener que trabajar tanto en casa como en
un estudio, en dos ordenadores diferentes. Por lo tanto, los efectos de sonido se
guardan en un medio de almacenamiento externo. Para poder conectar el
dispositivo externo y explorar directamente sus contenidos en el MediaBay sin
tener que escanear el dispositivo, tiene que crear una base de datos de volumen
para el dispositivo externo.
MediaBay
Trabajar con bases de datos de volúmenes
665
Las bases de datos de volúmenes se pueden crear para unidades de su ordenador
o para medios de almacenamiento externos. Contienen el mismo tipo de
información acerca de los archivos de medios en esas unidades como la base de
datos normal de MediaBay.
NOTA
Cuando arranca Nuendo, se montan automáticamente todas las bases de datos de
volúmenes. Las bases de datos que se vuelven disponibles mientras el programa
se está ejecutando se tienen que montar manualmente.
Volver a escanear y refrescar bases de datos de volúmenes
Si ha modificado los ajustes de escaneado en un sistema diferente, debe volver a
escanear o refrescar el MediaBay.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Actualizar el MediaBay en la página 629
Crear una base de datos de volumen
PROCEDIMIENTO
En la sección Definir ubicaciones, haga clic derecho en el medio de
almacenamiento externo, unidad, o partición de su sistema para el que quiera
crear una base de datos, y seleccione Crear base de datos de volumen.
IMPORTANTE
Debe seleccionar el nivel más alto (raíz) para ello. No puede crear un archivo de base
de datos para una carpeta de menor nivel.
RESULTADO
La información de archivos para esta unidad se escribe en un nuevo archivo de
base de datos. Cuando el nuevo archivo de base de datos esté disponible, se
reflejará con el símbolo a la izquierda del nombre de la unidad.
MediaBay
Trabajar con bases de datos de volúmenes
666
NOTA
Si la unidad contiene una gran cantidad de datos, este proceso puede tardar un
rato.
Las bases de datos de volúmenes se montan automáticamente al arrancar Nuendo.
Se muestran en la sección Definir ubicaciones y sus datos se pueden ver y editar
en la lista de Resultados.
Eliminar base de datos de volumen
Si ha trabajado en otro ordenador usando un disco duro externo y vuelve a su
propio ordenador y conecta el dispositivo externo de nuevo como parte su
configuración de sistema, no necesita una base de datos de volumen aparte para
él nunca más. Cualquier dato en esta unidad se incluirá en el archivo de base de
datos local de nuevo, eliminando el archivo de base de datos extra.
PROCEDIMIENTO
En la sección Definir ubicaciones, haga clic derecho en la base de datos de
volumen y seleccione Eliminar base de datos de volumen.
RESULTADO
Los metadatos se integran en el archivo de base de datos local del MediaBay y se
elimina el archivo de base de datos de volumen.
NOTA
Si la unidad contiene una gran cantidad de datos, este proceso puede tardar un
rato.
Montar y desmontar bases de datos de volumen
Las bases de datos de volumen que se vuelven disponibles mientras Nuendo se
está ejecutando se deben montar manualmente.
Para montar una base de datos de volumen manualmente, haga clic derecho
en el medio de almacenamiento externo, unidad, o partición de su sistema
que quiera montar y seleccione Montar base de datos de volumen.
Para desmontar una base de datos de volumen, haga clic derecho y
seleccione Desmontar base de datos de volumen.
667
Sonido Surround
Nuendo tiene características surround integradas con soporte para varios formatos.
Este soporte va por toda la ruta de audio: todas los canales relacionados con audio
(es decir, pistas de audio e instrumento así como canales de grupo) y buses que
puedan manejar configuraciones de altavoces multicanal. Un canal de MixConsole
puede llevar tanto mezclas surround completas, o un canal de altavoz individual que
sea parte de una configuración surround.
Nuendo le ofrece las siguientes funcionalidades relacionadas con surround:
Las pistas relacionadas con audio pueden ser enrutadas libremente a los
canales surround.
El plug-in SurroundPanner V5 se aplica automáticamente a las pistas
relacionadas con audio con una configuración de surround soportada y a
canales de salida con una configuración multicanal (diferente de estéreo).
Está disponible en el Inspector y en MixConsole y se puede usar para
posicionar canales gráficamente en el campo de surround.
El plug-in Anymix Pro se puede usar como alternativa al panoramizador
surround por defecto, el SurroundPanner V5. Para cambiar el panoramizador,
haga clic derecho en el panoramizador en MixConsole y seleccione «Anymix
Pro». El plug-in se describe con detalle en el documento PDF aparte
«Referencia de Plug-ins».
El plug-in MixConvert V6 se usa para convertir un canal surround a un formato
diferente si la configuración de entrada/salida correspondiente no la gestiona
el SurroundPanner V5. Nuendo coloca MixConvert
V6 automáticamente en el
lugar que sea necesario. Además, el plug-in se describe con detalle en el
documento PDF aparte «Referencia de Plug-ins».
Nuendo soporta plug-ins específicos de surround, es decir, plug-ins con
soporte multicanal especialmente diseñados para tareas de mezcla de sonido
en surround (el plug-in incluido «Mix6to2» es un ejemplo de ello). Además,
cualquier plug-in VST 3 tiene soporte para multicanal y por lo tanto se puede
usar en una configuración de surround, incluso si no se diseñó
específicamente para surround. Todos los plug-ins se describen en
documento PDF «Referencia de Plug-ins».
Usted configura Nuendo para sonido surround definiendo buses de entrada
y salida en el formato surround deseado, y especificando qué entradas y
salidas de audio se usan en los diferentes canales de los buses.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar el SurroundPanner V5 en la página 672
Usar el plug-in MixConvert V6 en la página 686
Sonido Surround
Entrega
668
Preparación en la página 670
Efectos en configuraciones multicanal en la página 463
Entrega
El resultado de una mezcla surround en Nuendo es, o el audio multicanal enviado
desde el bus de salida surround hasta su configuración de altavoces, o (si usa la
función de Exportar mezcla de audio) un archivo o archivos en su disco duro. Las
mezclas surround exportadas pueden ser divididas (un archivo mono para cada
canal de altavoz) o entrelazadas (un único archivo que contiene todos los canales
surround).
Configuraciones de surround disponibles
Nuendo soporta las siguientes configuraciones surround:
LRCS
LRCS hace referencia a Left Right Center Surround, con el altavoz surround
en posición central-trasera. Este es el formato surround original que apareció
primero como Dolby Stereo en el cine y más tarde como el formato de cine
casero conocido como Dolby ProLogic.
5.0
Es el mismo que 5.1 (vea más abajo) pero sin el canal LFE. El canal LFE es
opcional en 5.1 y si no tiene intención de usarlo, podría encontrar que esta
opción resulta más conveniente.
5.1
Este formato es uno de los más populares en cine y DVD. En sus varias
implementaciones de codificación para cine y DVD (establecidas por los
diversos fabricantes) se le conoce como Dolby Digital, AC-3, DTS y MPEG
2 Multicanal. 5.1 tiene un canal central (usado principalmente para diálogos)
y cuatro altavoces surround (para música y efectos de sonido).
Adicionalmente, un sub-canal (LFE – Low Frequency Effects) con un menor
ancho de banda se usa para efectos especiales de baja frecuencia.
LRC
El mismo que LRCS, pero sin el canal de altavoz surround.
LRS
Left-Right-Surround, con el altavoz surround posicionado en la posición
central trasera.
LRC+LFE
Igual que LRC pero con un subcanal LFE añadido.
Sonido Surround
Configuraciones de surround disponibles
669
LRS+LFE
Igual que LRS pero con un subcanal LFE añadido.
Quadro
El formato cuadrafónico original para música, con un altavoz en cada esquina.
Este formato estaba pensado para los reproductores de discos de vinilo.
LRCS+LFE
Igual que LRCS pero con un subcanal LFE añadido.
Quadro+LFE
Igual que Quadro pero con un subcanal LFE añadido.
6.0 Cine
Una configuración de altavoces centrales Left-Right-Center con tres canales
surround (Left-Right-Center).
6.0 Music
Utiliza 2 canales frontales (Left/Right) con canales surround Left y Right y
canales laterales Left y Right.
6.1 Cine
Igual que 6.0 Cine pero con un sub-canal LFE añadido. Esta configuración de
altavoces se usa en los formatos Dolby Digital EX y DTS-ES.
6.1 Music
Igual que 6.0 Music, pero incluye un subcanal LFE.
7.0 Cine
Una configuración de altavoces delanteros Left, Left of Center, Center, Right
of Center, Right con canales surround Left y Right.
7.0 Music
Igual que 6.0 Music, pero incluye un canal frontal Central.
7.1 Cine
Igual que 7.0 Cine pero con un sub-canal LFE añadido. Esta configuración se
usa en el formato Sony Dynamic Digital Sound (SDDS).
7.1 Music
Igual que 7.0 Music, pero incluye un subcanal LFE.
7.1 Proximity
Una colocación de altavoces Left, Center, Right con canales surround Left y
Right, un subcanal LFE y canales adicionales Proximity Left y Right. Para más
información acerca del formato Proximity, vea el capítulo «Anymix Pro» en el
documento PDF aparte «Referencia de Plug-ins».
8.0 Cine
Igual que 7.0 Cine, pero incluye un canal Surround Central.
Sonido Surround
Preparación
670
8.0 Music
Igual que 7.0 Music, pero incluye un canal Surround Central.
8.1 Cine
Igual que 8.0 Cine, pero incluye un subcanal LFE.
8.1 Music
Igual que 8.0 Music, pero incluye un subcanal LFE.
10.2
Es un formato experimental con diez altavoces de surround y dos canales LFE
(una combinación de dos configuraciones 5.1, una arriba y una abajo de la
habitación). Esta opción está disponible desde el submenú 3D.
Auro 9.0 a 13.1
Los formatos Auro son formatos de surround innovadores, en los que los
canales se colocan en dos niveles, creando una efecto tridimensional. Los
formatos Auro están disponibles con y sin subcanales LFE. Estas opciones
están disponibles desde el submenú 3D.
Preparación
Configuración del bus de salida
Antes de empezar a trabajar con sonido surround, deberá configurar un bus de
salida surround, a través del cual se enrutarán todos los canales de altavoz del
formato surround seleccionado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir buses de entrada y salida en la página 32
Sub-buses
Un sub-bus es un bus dentro de un bus (más ancho). La aplicación más obvia de
un sub-bus es la de crear buses estéreo dentro de su bus surround – esto le
permite enrutar pistas estéreo directamente a un par de altavoces estéreo con el
bus de surround. Quizás también desee añadir sub-buses en otros formatos
surround (con menos canales que el «bus progenitor»).
Una vez haya creado un bus de surround, puede añadirle uno o varios sub-buses
haciendo clic derecho sobre el bus y seleccionando «Añadir Sub-bus».
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir subbuses en la página 33
Sonido Surround
Preparación
671
Enrutado
Puede usar el rack de enrutado de MixConsole para enrutar las pistas relacionadas
con audio a los buses de salida o canales de grupos con una configuración
surround.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar Enrutado directo en la página 421
Enrutar canales a canales surround individuales
Si desea situar una fuente de audio en un canal de altavoz separado, puede
enrutarla directamente a dicho canal de altavoz. Esto es útil para material
premezclado o grabaciones multicanal que no requieren panoramizado.
Para hacerlo, simplemente seleccione un canal de altavoz individual en el rack
de enrutado.
Si se enruta un canal estéreo directamente a un canal de altavoz, los canales
izquierdo/derecho se mezclan a mono.
El control de panoramizado del canal de audio controla el balance entre los
canales izquierdo y derecho en la mezcla mono resultante. Un panoramizado
al centro producirá una mezcla de proporciones iguales.
Enrutar canales a sub-buses
Si ha añadido un sub-bus dentro de un bus de surround (vea arriba), aparecerá
como un subelemento dentro del bus de surround en el selector de enrutado.
Seleccione esta opción para enrutar un canal de audio estéreo directamente al par
de altavoces estéreo del bus surround (p.
ej. para enrutar una pista de música
directamente a los altavoces frontales izquierdo y derecho en un canal de
surround).
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
672
Configuración del bus de Entrada
Para trabajar con sonido surround en Nuendo, a menudo no es necesario configurar
un bus de entrada en formato surround. Puede grabar archivos de audio a través
de las entradas estándar, y enrutar fácilmente los canales de audio resultantes a las
salidas surround en cualquier momento. También puede importar directamente
archivos multicanal de un formato surround específico en pistas de audio del mismo
formato.
Debería añadir un bus de entrada surround en las siguientes circunstancias:
Dispone de material de audio en un formato surround específico y desea
transferirlo a Nuendo como un único archivo multicanal.
Desea grabar una configuración surround «en directo».
Ha preparado premezclas surround (p. ej. stems) que quiere grabar en una
nueva pista de audio con una configuración surround.
Usar el SurroundPanner V5
Nuendo tiene una funcionalidad especial para posicionar gráficamente una fuente
de sonido en el campo de surround o modificar premezclas existentes: el
SurroundPanner V5. Este plug-in distribuye el audio de los canales de entrada en
varias proporciones a los canales de surround de salida.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
673
Si el SurroundPanner V5 se puede usar para una configuración específica de
entrada/salida, depende de si esta configuración la puede mapear el
panoramizador. El plug-in soporta el mapeado de pistas de entrada mono o estéreo
a cualquier configuración surround, así como configuraciones en las que los
canales de entrada y de salida tienen la misma configuración. En todos los demás
casos (p. ej. 5.1 a estéreo), se usa el plug-in MixConvert V6 para mapear la
configuración de canales.
Mientras que usted necesita abrir el panel del plug-in para acceder a todas las
funcionalidades del panoramizador, puede realizar operaciones básicas también en
los siguientes lugares:
En MixConsole aparece una vista en miniatura del plug-in de surround arriba
de la sección de fader.
Puede hacer clic y arrastrar directamente en la imagen en miniatura para
desplazar la fuente de señal en el campo surround.
En el Inspector se puede ver un control de panorama de surround en la
sección Surround Pan.
Esta vista de panoramizador ofrece una panoramización con arrastrar y soltar
así como iconos canales de altavoz que reflejan los estados de
solo/enmudecido y desactivado.
NOTA
En todas las vistas del panoramizador en miniatura puede disminuir sus
movimientos manteniendo la tecla [Mayús] mientras mueve la fuente de sonido.
Esto le permite hacer ajustes finos.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
674
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar el plug-in MixConvert V6 en la página 686
El panel del plug-in
Haga doble clic en cualquiera de los controles en miniatura de panoramizadores
para abrir el panel del plug-in.
El plug-in SurroundPanner V5 ofrece numerosas posibilidades para posicionar
cualquier tipo soportado de fuente de audio, tanto mono, como estéreo, como
multicanal. Si trabaja orientado a visualización, puede arrastrar simplemente la
fuente de sonido alrededor del área de panorama. Para ayudarle a ejecutar
movimientos muy exactos puede usar las teclas modificadoras para limitar la
dirección del movimiento (p. ej. para panoramizar en línea recta desde el frente
hasta detrás).
Para realizar movimientos rotatorios que no se pueden hacer arrastrando el ratón,
puede usar la poderosa rotación y controles de órbita debajo del área del
panorama. Aquí también encontrará parámetros para controlar la distribución de la
señal a diferentes canales de altavoz y controles para escalado avanzado con los
que podrá tener influencia en el tamaño de la fuente de sonido.
A la izquierda y derecha del campo de surround están los medidores de volumen,
que le muestran los niveles de entrada y salida de todos los canales de altavoz. Para
una descripción detallada de todas las opciones de panorama disponibles en el
SurroundPanner V5, vea abajo.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
675
Posicionar señales en el área de panorama
En el área de pan, aparece una representación gráfica de la fuente de sonido, con
los diferentes canales de entrada como bolas grises – excepto los canales frontales
izquierdo y derecho que son amarillo y rojo.
Aquí puede colocar la fuente de sonido usando el ratón:
Haciendo clic en la posición deseada en el área de panorama.
Cuando suelta el botón del ratón, la fuente de sonido salta a la posición (con
el manipulador de posición, es decir, el círculo que se encuentra en el centro
de la fuente del sonido, acabando donde hizo clic).
Haciendo clic y arrastrando el manipulador de posición.
Tenga en cuenta que no tiene que hacer clic exactamente en el manipulador
para moverla. Puede hacer clic en cualquier sitio del área de panorama y
mover el ratón, el manipulador se mueve en la misma dirección que el ratón.
El área de panorama mostrando una fuente de sonido 5.1
1) Canales izquierdo y derecho
2) Manipulador de posicionamiento
El manipulador de posición se puede colocar libremente en el área de panorama e
incluso se puede mover fuera de ella. Las bolas de panorama nunca se moverán
fuera de los límites del campo de surround (que se indican con una línea gris).
Mover el manipulador de posición fuera del área de panorama puede ser útil para
posiciones de panorama extremas, tales como panoramizar todos los canales a la
derecha.
NOTA
Para canales mono no hay un manipulador de posición. Haga clic y arrastre el canal
de entrada para posicionarlo.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
676
Canales de altavoz – Solo y Enmudecer vs. Desactivar
Los altavoces que se distribuyen alrededor del campo de surround representan la
configuración de salida. Puede desactivar altavoces o ponerlos en solo o
enmudecerlos.
Altavoz enmudecido
Este altavoz está enmudecido.
Altavoz en solo
Este altavoz está en solo.
Altavoz desactivado
Este altavoz está desactivado.
Pulse [Alt]/[Opción] y haga y clic sobre un símbolo de altavoz para
desactivarlo (el símbolo de altavoz se vuelve gris) para que no se enrute
ningún audio a este canal de surround. La señal que de otra forma se enviaría
a este altavoz se distribuye a los otros altavoces en su lugar. Por ejemplo,
puede desactivar el altavoz central para todos los stems de una mezcla de
una película excepto el diálogo, para asegurarse de que solo el diálogo se
envía a ese altavoz.
Tenga en cuenta que la señal se distribuye de forma que el nivel de potencia
permanece constante todo el tiempo.
Haga clic en un símbolo de altavoz para poner en solo el altavoz (el símbolo
de altavoz se pone rojo). De esta forma solo oirá la señal enviada a este
altavoz. Se enmudecen todos los demás altavoces (símbolo de altavoz
amarillo). Esto se puede usar para fines de pruebas, p.
ej. para asegurarse de
que la señal se envía a un altavoz específico, como se pretendía.
Tenga en cuenta que puede poner en solo varios altavoces a la vez haciendo
clic en ellos uno después de otro. Haciendo [Ctrl]/[Comando]-clic en un
símbolo de altavoz, este se pone en modo solo exclusivo, y todos los demás
se enmudecen.
NOTA
¡El Solo y Enmudecido no se pueden automatizar!
VÍNCULOS RELACIONADOS
Energía constante en la página 686
Restringir movimiento
Por defecto, puede hacer clic en cualquier parte del área de panorama y arrastrar
el ratón para mover la fuente de sonido. Si quiere que el manipulador de posición
salte a una posición específica, puede hacer clic una vez en la posición.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
677
Sin embargo, también puede limitar el movimiento a una dirección específica,
usando las teclas modificadoras correspondientes (o los iconos de flecha, encima
del área de panorama). De esta forma puede reducir la velocidad de sus
movimientos, o que la fuente de sonido se mueva sobre cierto eje (p. ej. de la parte
inferior izquierda a la superior derecha).
Cuando presiona una tecla modificadora (p. ej. [Ctrl]/[Comando]), el icono
correspondiente de encima del área de panorama se resalta con un
bordeado, que indica que este modo está activo.
Cuando suelte la tecla modificadora, volverá al modo estándar.
Haciendo clic en uno de los iconos de encima del área de panorama, se
activa permanente el modo de posicionamiento correspondiente. De esta
forma no tiene que mantener la tecla modificadora correspondiente
presionada todo el tiempo.
Para desactivar el modo de posicionamiento seleccionado, vuelva al modo
estándar.
Están disponibles los siguientes modos:
Panoramizar los canales izquierdo y derecho independientemente con
el ratón
En la parte superior derecha de la ventana de plug-in encontrará el botón para el
modo de posicionamiento independiente. Si esto está activado, puede ajustar los
canales de entrada derecho e izquierdo frontales (bolas amarilla y roja) de forma
independiente arrastrando y soltando. Esto es similar a usar las dos palancas de
surround que se encuentran en algunas consolas hardware.
Icono Teclas modificadoras Descripción
- Modo estándar, no se aplican restricciones.
[Mayús] Los movimientos del ratón se escalan para permitir
movimientos muy finos y precisos. Esto es útil al
panoramizar en el visor en miniatura, en el canal, por
ejemplo.
[Ctrl]/[Comando] Solo movimientos horizontales.
[Ctrl]/[Comando]-[Mayús] Solo movimientos verticales.
[Alt]/[Opción] Solo movimientos en diagonal (de abajo a la izquierda
hacia arriba a la derecha).
[Alt]/[Opción]-[Mayús] Solo movimientos en diagonal (de abajo a la derecha
hacia arriba a la izquierda).
[Mayús]-[Ctrl]/[Comando]-
[Alt]/[Opción]
En este modo el puntero del ratón salta
inmediatamente al manipulador de posicionamiento
incluso si está fuera del área de panorama (solo visible
en el Modo de visión general).
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
678
1) El canal frontal derecho se panoramiza de forma independiente con el ratón.
2) Se activa el modo de posicionamiento independiente.
NOTA
Para mover una de las bolas de panorama en este modo, no tiene que hacer clic
directamente en ellas. Siempre moverá la bola de panorama que esté más cerca de
la posición del ratón.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Al panoramizar en el modo de posicionamiento independiente, los datos de
automatización se escriben para varios parámetros. Debido a esto se aplican
reglas de automatización especiales.
Los datos de automatización para el modo de posicionamiento independiente
siempre se escriben para la fuente de sonido completa, no canales
individuales. Esto significa que no es posible grabar automatización para un
canal estéreo y luego añadir automatización para los demás canales en una
segunda vuelta, por ejemplo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización en la página 685
Modo de visión general
Al mover la fuente de sonido en el área de panorama, verá que el manipulador de
posición puede dejar el área de panorama visible (aunque las bolas de panorama
de canal no pueden). Se puede mover tan lejos que todos los canales acaben en
el perímetro en el que el manipulador de posición deja el área. Si ahora usa uno de
los controles de rotación, por ejemplo, puede ser muy difícil entender lo que está
pasando, es decir, por qué las bolas de panorama se mueven de la forma en que lo
hacen.
Para entender mejor este comportamiento, puede cambiar al Modo de visión
general. Aquí puede ver dónde está el manipulador de posición y dónde estarían
las bolas de panorama (si pudieran salirse del área de panorama). Estas posiciones
virtuales o «fantasmas» están conectadas a las bolas de posición reales dentro del
campo de surround por una línea fina que le ayuda a comprender los movimientos
complejos.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
679
1) Los canales izquierdo y derecho no pueden dejar el área de panorama.
2) Las imágenes «fantasma» de las bolas de panorama. Son posiciones teóricas
fuera del área de panorama visible.
3) El manipulador de posición se encuentra fuera del área de panorama.
Para pasar al Modo de visión general, haga clic en el icono del ojo de encima
y a la izquierda del área de panorama.
NOTA
El Modo de visión general solo se usa para visualizar los escenarios complejos que
pueda crear con el SurroundPanner V5. El panorama real se hace en la vista
estándar. Por lo tanto, los altavoces se ven en este modo, pero no se pueden poner
el solo/enmudecer o desactivar.
Panorama izquierdo-derecho y frontal-trasero
Estos dos controles se usan para panoramizar la fuente de sonido de izquierda a
derecha y de delante hacia detrás, y viceversa. Esto puede ser útil cuando un objeto
se mueve por la escena, p.
ej. un coche conduciendo de izquierda a derecha o una
nave espacial que le pasa por encima de la cabeza.
NOTA
Esto es lo mismo que restringir la dirección del movimiento usando los
modificadores [Ctrl]/[Comando] y [Ctrl]/[Comando]-[Mayús].
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
680
Rotar señales
El control de rotar la señal (Rotate Signal) se usa para rotar canales de fuente sobre
el manipulador de posición. Todos los canales de entrada se mueven en círculo
alrededor del manipulador (pero no se pueden mover más allá de los bordes del
campo de surround).
Normalmente usaría este control en un stem de premezcla, es decir, un canal de
grupo que ya tuviera cualidades de surround. Por ejemplo, si está trabajando en una
escena en la que la cámara gira, puede rotar la fuente de sonido surround con el
campo de surround del bus de salida para imitar este comportamiento.
Controles de órbita
Los controles de órbita se usan para rotar la fuente de sonido (incluyendo todos los
canales de entrada y el manipulador de posición) alrededor del centro del campo
de surround.
1) Orbitar Centro
2) Counter Shot
3) Radio
Orbitar Centro
Este es el control principal que le permite realizar la rotación. Por ejemplo,
puede usarlo si una persona camina por una escena y todavía se la puede oír
cuando anda «por detrás del espectador».
Counter Shot
El control Counter Shot se usa para rotar la fuente de sonido exactamente
180°, por lo tanto «invierte» la imagen de sonido a la cara opuesta.
Por ejemplo, esto se puede usar al trabajar en una escena cercana de dos
personas sentadas cara a cara con muchas tomas invertidas. Con el botón
Counter Shot puede girar el campo de surround cada vez que la cámara
cambie de la perspectiva A a la B o al revés.
NOTA
Este control es mejor aplicarlo en la premezcla (p. ej. stem de ambiente), solo
tiene que pulsar el botón una vez para cada corte.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
681
Consejo: Al panoramizar una escena con tomas inversas con menos de 180º
(no puede usar el botón Counter Shot) puede hacer los ajustes necesarios
para la primera perspectiva de la toma inversa manualmente, escribir esta
automatización y usar la función de registro de pinchazos para guardar esta
configuración. Repita este proceso para la segunda perspectiva, y después
use las entradas del registro de pinchazos para cambiar entre las dos
perspectivas con solo un clic.
Radio
Al usar el control Orbitar Centro, el control de Radio le permite controlar la
distancia de la fuente de sonido al centro del campo de surround (sin cambiar
el ángulo).
Un ejemplo:
a) Radio = 141.4
b) Radio = 116.5
El círculo gris muestra la ruta teórica de la fuente de sonido al orbitar el centro.
Ya que la fuente de sonido no puede dejar el área de panorama, se mueve
sobre el perímetro. En el radio máximo la ruta teórica queda fuera del área de
panorama y la fuente de sonido se queda en el perímetro todo el tiempo; con
un ajuste menor el círculo es más pequeño y la fuente de sonido se mueve
dentro del área de panorama en las esquinas.
NOTA
Los controles Rotar Señal, Orbitar Centro, y controles de Radio son
codificadores rotatorios infinitos así que no hay límite ni hacia la derecha ni
hacia la izquierda.
IMPORTANTE
En términos de automatización, los controles Orbitar Centro, Counter Shot, y
Radio no son parámetros independientes. En su lugar, se usa una
combinación de parámetros de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Punch Log en la página 715
Automatización en la página 685
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
682
El codificador LFE
Use el codificador LFE en el panel del plug-in para ajustar la cantidad de señal que
se envía al canal LFE (Low Frequency Effects).
Si la entrada seleccionada ya contiene un canal LFE (configuración x.1), se
enruta a través del SurroundPanner V5 y el codificador LFE se usa para
controlar el volumen de este canal.
Si la entrada seleccionada no contiene un canal LFE (configuración x.0),
todos los canales de entrada se distribuyen uniformemente al canal de salida
LFE. En este caso, puede ser útil subir el volumen de esta «mezcla» usando
el codificador LFE.
NOTA
El canal LFE se usa como un canal de rango entero, no se aplica ningún filtro de
paso bajo.
Distribuir centro
El control de Distribuir Centro se usa para distribuir parte o toda la señal central a
los altavoces izquierdo y derecho.
Por ejemplo, esto puede ser útil en la siguiente situación: La señal central está
panoramizada directamente al altavoz central y el control Distribuir Centro se pone
a 0 %. Sin embargo, la señal está demasiado concentrada para su gusto, y quiere
añadir parte de la señal a los altavoces izquierdo y derecho para ensancharla.
Puede hacer esto subiendo el valor del control Distribuir Centro. Al 100 %, la fuente
central la da una imagen fantasma creada por los altavoces izquierdo y derecho, y
usando un valor intermedio puede distribuir la señal a los tres altavoces.
Una línea azul arriba del campo de surround indica la distancia hasta la que se
añade una señal fantasma. Si coloca la señal fuente dentro de este rango, la señal
se envía a los tres canales.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Tenga en cuenta que para que esto funcione, la configuración de altavoces
frontales necesita ser simétrica y nunca pueden haber más de 3 altavoces
involucrados.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
683
Controles de divergencia
Los tres controles de divergencia (Front, F/R y Read) determinan las curvas de
atenuación deseadas al posicionar fuentes de sonido para el eje-X frontal, el eje-Y
(frontal/trasero), y el eje-Y trasero, respectivamente. Si los tres controles están en
0
%, colocar un conjunto de altavoces en un altavoz pondrá a los demás al nivel
cero. Con valores más altos, los otros altavoces reciben un porcentaje de la fuente
de sonido.
Las líneas azules verticales y horizontales visualizan los efectos al cambiar los
ajustes de divergencia.
Por ejemplo, usando la divergencia frontal, puede intensificar acústicamente la
distancia de la acción en la pantalla que percibe el espectador.
•Al 0 % la percepción está muy focalizada (concentrada en un punto). Esto se
puede usar para movimientos cercanos a la cámara para intensificar la
sensación de que algo está pasando justo delante del espectador.
•Al 100 % la percepción está muy difuminada (difícil de ubicar). Esto se puede
usar para acciones que están teniendo lugar en la parte de atrás de la escena,
dándole al espectador la sensación de que está muy lejos de la acción.
NOTA
El valor del control Distribuir Centro y la divergencia frontal se combinan. Si la
divergencia frontal está al 100 %, Distribuir Centro no tiene efecto.
Escalar
Los controles de Escala le permiten controlar la expansión horizontal (Anchura) y la
vertical (Profundidad) de la fuente de sonido. 100
% corresponde al campo de
surround con anchura y profundidad completas. Si reduce ambos valores a 0
%, la
distancia se reduce a cero y todos los canales de la fuente se concentran en un
punto.
Estos controles tienen influencia sobre la percepción de la espacialidad y el
ambiente, así como en la capacidad de posicionar las señales.
Al 100 % tiene un sonido muy transparente, claro, que expresa mucha
espacialidad.
•Al 0 % la señal es menos transparente y los movimientos no se pueden ubicar
fácilmente.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
684
NOTA
El parámetro de Profundidad solo está disponible en configuraciones con canales
delantero y trasero.
Medidores del nivel de entrada y salida
Los medidores a la izquierda y derecha del área de panorama le muestran los
volúmenes de todos los canales de altavoces de entrada y de salida,
respectivamente. Los valores numéricos, debajo de los medidores, indican el nivel
de pico que ha sido medido por cualquiera de los canales.
Controles generales de plug-ins
El botón Omitir efecto
En la parte superior izquierda del panel del plug-in encontrará un botón para
poner en bypass el SurroundPanner V5. Si está activado, las señales de
entrada se enrutan directamente a los canales de salida (en caso de una
configuración idéntica de entrada y salida). Si la configuración de salida es
diferente de la configuración de entrada, el panoramizador intenta enrutar las
señales de entrada a los canales de salida apropiados (p.
ej. los altavoces
izquierdo y derecho delanteros si se panoramiza una señal estéreo a una
configuración 5.1).
NOTA
Al usar el SurroundPanner V5 como un efecto de inserción, este botón tiene
la misma función que el botón Omitir efecto disponible en todos los plug-ins
de audio.
Botón Omitir efecto
Botones Enmudecer/Solo
En la parte superior del panel de plug-in encontrará un botón de Enmudecer
y uno de Solo que son idénticos a los controles Enmudecer/Solo de los
canales.
IMPORTANTE
Estos botones no están cuando el SurroundPanner V5 se usa como un efecto
de inserción.
Sonido Surround
Usar el SurroundPanner V5
685
Botones Leer/Escribir
Como cualquier otro plug-in de efecto, el SurroundPanner V5 tiene botones
Leer y Escribir en la parte superior de la ventana, para aplicar y grabar datos
de automatización (vea abajo). Cuando el panoramizador se usa en un canal
de salida, estos botones son idénticos a los botones Leer y Escribir de los
canales. Cuando se usa como un efecto de inserción, los datos de
automatización del efecto se escriben aparte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Desactivar vs. bypass en la página 462
Usar Solo y Enmudecer en la página 397
Automatización
La mayoría de los parámetros del plug-in SurroundPanner V5 se pueden
automatizar como lo haría con cualquier otro parámetro de canal o inserción.
Sin embargo, la grabación de automatización para los controles de órbita y el modo
de posicionamiento independiente se gestiona diferente. Los datos de
automatización para estos parámetros se escriben como una combinación de los
parámetros de panorama delantero-trasero, izquierdo-derecho y de rotar señal.
Para el modo de posicionamiento independiente, se añade la escala. Debido a esto
no puede modificar fácilmente los datos de automatización existentes ya que
conllevaría modificar demasiados parámetros. Si un pase de automatización no le
quedó como quería, repítalo simplemente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Escribir datos de automatización en la página 689
Reinicializar todos los parámetros
Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en el botón Reinicializar, en la esquina inferior
derecha del panel de plug-in, para reinicializar todos los controles a sus valores por
defecto.
Poner pin a la ventana del SurroundPanner V5
Al trabajar con varios canales en una configuración surround, la pantalla puede
estar sobrepoblada de ventanas de plug-ins y puede perder la pista fácilmente de
a dónde pertenece cada parámetro.
Sonido Surround
Usar el plug-in MixConvert V6
686
Si quiere trabajar con solo una ventana de panoramizador a la vez, puede abrir el
SurroundPanner V5 para uno de sus canales y activar el botón «La ventana con pin
sigue a la selección de canal VST», en la parte superior del panel de plug-in. Ahora
cuando seleccione un canal o bus diferente, los ajustes del nuevo canal se
mostrarán en la misma ventana.
«La ventana con pin sigue a la selección de canal VST» está activado
Los panoramizadores estándar y el plug-in MixConvert V6 también se muestran en
la ventana con pin. Sin embargo, si selecciona un canal para el que no haya vista
de panorama disponible, la ventana con pin seguirá mostrando la última vista. En
este caso la vista del panorama no será coherente con el canal seleccionado.
Si es necesario, todavía puede abrir ventanas adicionales de SurroundPanner
haciendo doble clic en la vista del panoramizador en miniatura
correspondiente, en MixConsole.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Una instancia de panoramizador no se puede abrir en más de una ventana a la vez.
Si «La ventana con pin sigue a la selección de canal VST» está activado y navega
entre canales (p.
ej. en MixConsole), los canales con ventanas «auxiliares» se
omiten.
Energía constante
«Todo lo que entra, sale.» Este principio se puede coger literalmente al trabajar con
el SurroundPanner V5. Significa que la energía del canal fuente es idéntica a la
energía de la señal de salida correspondiente.
La ventaja de esto es que el volumen general que percibe el usuario (= a la energía)
siempre es el mismo, sin importar el panorama de la señal, p. ej. cuando mueve la
fuente de sonido del área de panorama, desactiva canales de altavoces, o usa
controles de divergencia.
Usar el plug-in MixConvert V6
MixConvert V6 es un plug-in especial que convierte una fuente de audio multicanal
en otro destino multicanal. Se usa con frecuencia para hacer un «downmix» de una
mezcla surround multicanal a un formato con menos canales, por ejemplo, para
convertir una mezcla surround 5.1 en una mezcla estéreo.
Sonido Surround
Exportar una mezcla surround
687
Este plug-in se puede usar como efecto de inserción en MixConsole, como otros
plug-ins, pero también tiene funciones especiales. Nuendo inserta
automáticamente MixConvert V6 en vez del SurroundPanner V5 cuando el canal
(pista de audio, canal de grupo, etc.) se enruta a un destino con menos rutas de
audio. MixConvert V6 también se inserta en lugar de cualquier panoramizador de
envío cue cuando el destino tiene una ruta de audio diferente a la de la fuente.
El plug-in MixConvert V6 se describe con detalle en el documento PDF aparte
«Referencia de Plug-ins».
NOTA
Hay una excepción a este comportamiento. Cuando un canal estéreo se enruta a
un destino mono a través del enrutado de canal o una ruta de envío cue, se inserta
un panoramizador estéreo normal. Sin embargo, este panoramizador controlará el
balance entre los canales izquierdo y derecho ya que están mezclados hacia el
destino mono. La posición central mezcla ambos canales juntos en igual cantidad.
Cuando el panorama se pone lo máximo hacia la izquierda, solo se oye el canal
izquierdo, y viceversa.
Exportar una mezcla surround
Cuando haya configurado una mezcla surround, la podrá exportar con la función
Exportar mezcla de audio.
Tiene las siguientes opciones de exportación al trabajar con una configuración
surround:
Exportar a formato «dividido», lo que resultará en un archivo de audio mono
para cada canal surround.
Exportar a formato entrelazado, lo que resultará en un archivo de audio
multicanal único (p.
ej., un archivo 5.1, conteniendo los seis canales
surround).
En sistemas Windows, también puede exportar una mezcla surround 5.1 a un
archivo en el formato Windows Media Audio Pro.
Este es un formato de codificación confeccionado para surround 5.1.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1066
Archivos Windows Media Audio Pro (solo Windows) en la página 1081
688
Automatización
En esencia, automatizar significa grabar los valores de un parámetro en particular
de MixConsole o de un efecto. Cuando cree su mezcla final, no se tendrá que
preocupar de ajustar usted mismo este control de parámetro en particular, ya que
Nuendo lo puede hacer por usted.
Curvas de automatización
Dentro de un proyecto de Nuendo, los cambios en un valor de parámetro sobre el
tiempo se reflejan como curvas en pistas de automatización.
Hay dos tipos de curvas de automatización:
1) Curvas de rampa
Las curvas de rampa se crean para cualquier parámetro que genere múltiples
valores continuos, tales como movimientos de faders o codificadores.
2) Curvas de salto
Las curvas de salto se crean para parámetros con valores
activado/desactivado, tales como el enmudecido.
Línea de valor estático
Cuando abre una pista de automatización por primera vez, esta no contiene ningún
evento de automatización. Esto se refleja en el visor de eventos con una línea negra
horizontal recta, la línea de valor estático. Esta línea representa el ajuste actual del
parámetro.
Si añade manualmente eventos de automatización o usa el modo de escritura del
correspondiente parámetro y luego desactiva la lectura de la automatización, la
curva se vuelve gris y se usa el valor estático en su lugar.
Cuando activa el modo Leer, la curva de automatización se vuelve disponible.
Automatización
Escribir/Leer automatización
689
Escribir/Leer automatización
Puede habilitar pistas y canales de MixConsole para la automatización, activando
sus botones de escribir W y leer R automatización.
Si activa W en un canal, prácticamente todos los parámetros de MixConsole
que ajuste durante la reproducción de ese canal específico, se grabarán
como eventos de automatización.
Si R está activado en un canal, todas las acciones de MixConsole grabadas
para ese canal se realizan durante la reproducción.
Los botones R y W de una pista en la lista de pistas, son los mismos botones R y
W de MixConsole.
NOTA
El botón R se activa automáticamente cuando activa el botón W. Esto le permite a
Nuendo leer siempre los datos de automatización existentes. Puede desactivar W
por separado si solo quiere leer datos existentes.
También hay botones de indicación globales de lectura y escritura
Activar/Desactivar lectura/escritura en todas las pistas en la barra de
herramientas de MixConsole y arriba de la lista de pistas. Estos botones se
encienden tan pronto como haya un botón de R o W activado en cualquier
canal/pista dentro de su proyecto. Además, se puede hacer clic sobre ellos para
activar o desactivar los botones R/W de todas las pistas simultáneamente.
NOTA
Los botones R/W también están disponibles en el panel de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Botones Leer/Escribir en la página 699
Escribir datos de automatización
Hay dos estrategias que puede usar para crear curvas de automatización: una
estrategia manual y una estrategia automática.
La escritura manual hace que sea fácil cambiar rápidamente valores de
parámetros en puntos específicos sin tener que activar la reproducción.
La escritura automática le permite trabajar casi como si estuviera usando un
mezclador real.
Con ambos métodos, cualquier dato de automatización que se aplique se ve
reflejado tanto en MixConsole (se moverá un fader por ejemplo) como en su
correspondiente curva de la pista de automatización.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Escritura manual de datos de automatización en la página 690
Automatización
Escribir datos de automatización
690
Escritura automática de datos de automatización
Cada acción que realice se graba automáticamente en las pistas de automatización
que más tarde puede abrir para ver y editar.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic en Mostrar/Ocultar automatización en una
pista para abrir su pista de automatización.
2. Haga clic en W para activar la escritura de datos de automatización en esta
pista.
3. Inicie la reproducción.
4. Ajuste los parámetros en MixConsole, en la ventana Configuraciones de
canal, o en el panel de control del efecto.
Los valores se graban y se muestran en las pistas de automatización, en forma de
curva. Cuando se están escribiendo datos de automatización, el color de la pista de
automatización cambia a rojo y el indicador delta en la pista de automatización
muestra la cantidad relativa por la que se desvía el parámetro del último valor
automatizado.
5. Detenga la reproducción y vuelva a la posición en la que inició la
reproducción.
6. Haga clic en W para desactivar la escritura de datos de automatización.
7. Inicie la reproducción.
RESULTADO
Todas las acciones que grabó se reproducen con exactitud. Cuando arrastra un
plug-in a una ranura de inserción diferente en el mismo canal, cualquier dato de
automatización existente se mueve con el plug-in. Cuando lo arrastra hasta una
ranura de inserción de otro canal, no se transfiere ningún dato de automatización al
nuevo canal.
Escritura manual de datos de automatización
Puede añadir eventos de automatización manualmente dibujando curvas de
automatización en una pista de automatización.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, haga clic en Mostrar/Ocultar automatización en una
pista para abrir su pista de automatización.
Automatización
Escribir datos de automatización
691
2. Haga clic en el nombre del parámetro de automatización y seleccione el
parámetro en el menú emergente.
3. Seleccione la herramienta Dibujar.
4. Haga clic en la línea de valor estático.
Se añadirá un evento de automatización, se activará el modo de lectura y la línea de
valor estático pasará a ser una curva de automatización a color.
5. Haga clic y mantenga para dibujar una curva añadiendo muchos eventos de
automatización.
Cuando suelta el botón del ratón, el número de eventos de automatización se reduce.
NOTA
Para ajustar la reducción de eventos, seleccione Archivo > Preferencias >
Opciones de edición y cambie el Nivel de reducción de la automatización.
6. Inicie la reproducción.
RESULTADO
El parámetro automatizado cambia con la curva de automatización, y el fader
correspondiente en MixConsole se mueve en consecuencia.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Repita el procedimiento si no está satisfecho con el resultado. Si dibuja sobre los
eventos existentes se creará una nueva curva.
Herramientas para dibujar datos de automatización
Aparte de la herramienta de Dibujar, puede usar las siguientes herramientas para
dibujar eventos de automatización:
•Herramienta Seleccionar
Si R está activado y hace clic en una pista de automatización con la
herramienta Seleccionar, puede añadir eventos de automatización.
NOTA
Los eventos introducidos, entre dos eventos existentes, que no se desvían de
la curva existente, se eliminan tan pronto como suelta el botón del ratón.
Para activar la herramienta Línea en cualquier otro modo disponible, haga clic en la
herramienta Línea y haga clic de nuevo para abrir un menú emergente en el que
puede seleccionar el modo.
Automatización
Editar datos de automatización
692
Están disponibles los siguientes modos de la herramienta Línea:
Modo Línea
Si hace clic en una pista de automatización y arrastra con la herramienta
Línea en el modo Línea, puede crear eventos de automatización en una línea.
Es una manera rápida de crear fundidos lineales, etc.
Modo Parábola
Si hace clic y arrastra en la pista de automatización con el modo Línea en
modo Parábola, puede crear curvas y fundidos más naturales.
NOTA
El resultado depende de la dirección en la que dibuja la curva de parábola.
Modo sinusoidal, triángulo, o cuadrado
Si hace clic y arrastra en la pista de automatización con la herramienta Línea
en modo Sinusoidal, Triángulo, o Cuadrado y el ajuste a la rejilla está
activado, el periodo de la curva (la longitud de un ciclo de la curva) viene
determinado por el ajuste de la rejilla. Si pulsa [Mayús] y arrastra, puede
ajustar la duración del periodo manualmente, en múltiplos del valor de la
rejilla.
NOTA
La herramienta Línea solo se puede usar en curvas de automatización de tipo
rampa.
Editar datos de automatización
Los eventos de automatización se pueden editar igual que los demás eventos.
Puede cortar, copiar, pegar, y empujar eventos, etc.
Si mueve un evento o parte en una pista y quiere que los eventos de
automatización lo sigan automáticamente, seleccione Edición >
Automatización sigue los eventos.
Todos los eventos de automatización para la pista entre el inicio y el final del
evento o parte se desplazan. Se sobrescribe cualquier evento de
automatización en la nueva posición.
Seleccionar eventos de automatización
Para seleccionar un evento de automatización, haga clic en él con la
herramienta Seleccionar.
El evento se vuelve de color negro, y puede arrastrarlo en cualquier dirección
entre dos eventos.
Automatización
Editar datos de automatización
693
Para seleccionar múltiples eventos, pulse [Mayús] y haga clic en los eventos,
o dibuje un rectángulo de selección con la herramienta Seleccionar.
Todos los eventos de dentro del rectángulo de selección se seleccionan y el
editor de la pista de automatización se vuelve disponible.
Para seleccionar todos los eventos de automatización en una pista de
automatización, haga clic derecho en la pista de automatización y seleccione
Seleccionar todos los eventos en el menú contextual.
Eliminar eventos de automatización
Para eliminar un evento de automatización, haga clic en él con la herramienta
Borrar.
Para eliminar múltiples eventos de automatización, selecciónelos y pulse
[Retroceso] o [Supr] o seleccione Edición > Suprimir.
Cuando Usar territorio virgen está activado, esto crea un espacio vacío.
Cuando está desactivado, se eliminan los eventos dentro del rango.
Para eliminar todos los eventos de automatización de la pista de
automatización y cerrar la pista de automatización, haga clic en el nombre del
parámetro de automatización en la lista de pistas y seleccione Eliminar
parámetro en el menú emergente.
NOTA
Al eliminar eventos de automatización, la curva se dibuja de nuevo para conectar
los eventos restantes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 696
Ajustar curvas de automatización de rampa
Puede ajustar curvas de automatización de rampa en el editor de la pista de
automatización.
Para abrir el editor de la pista de automatización, active la herramienta
Seleccionar y dibuje un rectángulo de selección sobre una pista de
automatización de tipo rampa.
En los bordes del editor de la pista de automatización, se muestran controles
inteligentes para modos de edición específicos:
Automatización
Editar datos de automatización
694
Para mover toda la curva hacia arriba o hacia abajo, haga clic en un área vacía
en el borde superior del editor. Esto es útil para realzar o atenuar una curva.
Para subir o bajar los valores en cantidades relativas, haga clic en el centro
del borde superior del editor.
Para inclinar la parte izquierda o derecha de la curva, haga clic en la esquina
izquierda o derecha del editor. Esto es útil si la forma de la curva es
exactamente como la que quiere, pero el inicio o final necesita realzarse o
atenuarse un poco.
Para comprimir la parte izquierda o derecha de la curva, presione
[Alt]/[Opción] y haga clic en la esquina izquierda o derecha del editor.
Para escalar la curva alrededor del centro absoluto, por ejemplo,
horizontalmente alrededor del centro del editor, haga clic en el centro del
borde derecho del editor.
Para escalar la curva en relación a su centro, presione [Alt]/[Opción] y haga
clic en el centro del borde derecho del editor.
Para estirar la curva seleccionada, haga clic y arrastre en la parte inferior del
editor.
Pulse [Mayús] y haga clic en cualquiera de los controles inteligentes para
escalar verticalmente.
Para escalar las curvas de automatización en varias pistas a la vez, dibuje un
rectángulo de selección a lo largo de las pistas de automatización
correspondientes, mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y use los controles
inteligentes de escalado.
Para mover toda la selección hacia arriba/abajo o hacia la izquierda/derecha,
haga clic dentro del editor y arrastre.
Automatización
Pistas de automatización
695
Para restringir la dirección a movimiento horizontal o vertical, pulse
[Ctrl]/[Comando] y arrastre.
NOTA
La opción Ajustar se tiene en cuenta cuando mueve curvas de automatización
horizontalmente.
Pistas de automatización
La mayoría de las pistas de su proyecto tienen pistas de automatización, una para
cada parámetro automatizado.
Las pistas de automatización están ocultas por defecto.
Mostrar/Ocultar pistas de automatización
Coloque el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda de la pista y
haga clic en el icono de flecha (Mostrar/Ocultar automatización) que
aparece.
Haga clic derecho sobre la pista en la lista de pistas y seleccione
Mostrar/Ocultar automatización en el menú contextual.
Para abrir otra pista de automatización, coloque el puntero del ratón sobre la
esquina inferior izquierda de una pista de automatización, y haga clic en +
(Añadir pista de automatización).
Para mostrar todas las pistas de automatización usadas en la lista de pistas,
haga clic derecho sobre cualquier pista y seleccione Mostrar toda la
automatización usada en el menú contextual.
Para abrir la pista de automatización correspondiente al escribir parámetros
de automatización, Proyecto > Panel de automatización > Ajustes de
automatización > Mostrar parámetro al escribir.
Eliminar pistas de automatización
Para eliminar una pista de automatización junto con todos los eventos de
automatización, haga clic en el nombre del parámetro y desde el menú
emergente, seleccione Eliminar parámetro.
Para eliminar de una pista todas las pistas de automatización que no
contienen eventos de automatización, seleccione Eliminar parámetros no
utilizados en cualquiera de los menús emergentes de sus nombres de
parámetros de automatización.
Automatización
Territorio virgen vs. valor inicial
696
Para eliminar pistas de automatización, también puede seleccionar Proyecto
> Panel de automatización > Funciones y seleccionar una de las opciones
para eliminar la automatización.
Asignar un parámetro a una pista de automatización
Los parámetros por defecto ya están asignados a las pistas de automatización
cuando las abre, de acuerdo con su orden en la lista de parámetros.
PROCEDIMIENTO
1. Abra una pista de automatización y haga clic en el nombre del parámetro de
automatización.
Se muestra una lista de parámetros. El contenido depende del tipo de la pista.
2. En el menú emergente, seleccione el parámetro o seleccione s para abrir
el diálogo Añadir parámetro que lista todos los parámetros que se pueden
automatizar, y seleccione el parámetro ahí.
3. Seleccione el parámetro.
El parámetro reemplaza al parámetro actual en la pista de automatización.
NOTA
El reemplazo del parámetro de automatización no es destructivo. Si la pista de
automatización contiene algún dato de automatización para el parámetro que acaba
de reemplazar, los datos seguirán ahí, aunque no serán visibles. Haciendo clic en el
nombre del parámetro de automatización en la lista de pistas, puede volver al
parámetro reemplazado. Todos los parámetros automatizados se indican con un
asterisco (*) después del nombre, en el menú emergente.
Enmudecer pistas de automatización
Enmudeciendo una pista de automatización desactiva la automatización de un
único parámetro.
Para enmudecer pistas de automatización individuales, haga clic en sus
botones de Enmudecer en la lista de pistas.
Territorio virgen vs. valor inicial
Para la automatización de parámetros, Nuendo trabaja con un valor inicial, o con
territorio virgen.
Cuando no existen datos de automatización para un parámetro particular, el punto
de comienzo de un pase de automatización se guarda como valor inicial. Cuando
hace el punch out del pase de automatización, es este valor inicial al que el
parámetro volverá. Esto tiene una consecuencia muy importante: Tan pronto el valor
inicial se establece, el parámetro correspondiente se automatiza en la pista
Automatización
Territorio virgen vs. valor inicial
697
completa, en cualquier posición de código de tiempo dada del proyecto – incluso
si su pase de automatización duró solo 2 segundos. Cuando suelta un control,
vuelve al valor definido por la curva de automatización – incluso en modo
Detención.
Cuando activa Usar territorio virgen, no se muestra ninguna curva de
automatización en la pista de automatización, y solo ven datos de automatización
en el lugar en que se realizó un pase de automatización. Después de realizar un
pase de automatización, solo encontrará territorio virgen a la derecha del último
evento de automatización.
Crear espacios vacíos
Los espacios vacíos, o huecos, son secciones vacías entre dos curvas de
automatización. Puede crear espacios vacíos dentro de una sección con valores
automatizados.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Panel de automatización.
2. Haga clic en Ajustes de automatización, y active Usar territorio virgen.
3. Con la herramienta de Selección de rango, seleccione un rango en una pista
de automatización con datos de automatización existentes, y pulse [Supr] o
[Retroceso].
RESULTADO
Se crea un espacio vacío, y se crean nuevos eventos al inicio y al final del rango de
selección. Estos marcan el punto de fin de la curva de automatización a la izquierda
del hueco, y el punto de inicio de la siguiente curva de automatización a la derecha
del hueco.
Automatización
Panel de automatización
698
Definir un punto terminador
Puede definir cualquier evento de automatización en la curva de automatización
como punto terminador de esta parte de la curva. Esto borrará automáticamente la
línea entre este evento y el siguiente, creando un espacio.
PROCEDIMIENTO
1. En la curva de automatización, haga clic en el evento que quiera definir como
último punto y selecciónelo.
2. En la línea de información de la ventana de Proyecto, establezca Terminador
a .
La línea entre este evento y el siguiente se elimina y se crea un espacio vacío.
NOTA
Si define el último evento de automatización de una curva de automatización como
punto terminador, cualquier dato de automatización a la derecha de este evento
(definido por un valor inicial) se elimina.
Panel de automatización
El panel de automatización es una ventana flotante, similar a MixConsole y a la barra
de Transporte, y se puede dejar abierta mientras trabaja.
Para mostrar el panel de automatización, tiene las siguientes opciones:
Seleccione Proyecto > Panel de automatización.
En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, haga clic en Abrir
panel de automatización.
Pulse [F6].
Automatización
Panel de automatización
699
Botones Leer/Escribir
En la parte superior del panel de automatización, encontrará los botones Leer y
Escribir. Se usan para activar o desactivar los botones de Leer y Escribir
globalmente de todas las pistas.
Para activar todos los botones de Leer en todas las pistas/canales de su
proyecto, haga clic en Activar lectura para todas las pistas.
Para desactivar todos los botones de Leer, haga clic en Desactivar lectura
para todas las pistas.
Para activar todos los botones de Escribir y, al mismo tiempo, todos los
botones de Leer en todas las pistas/canales de su proyecto, haga clic en
Activar escritura para todas las pistas.
Para desactivar todos los botones de Escribir, haga clic en Desactivar
escritura para todas las pistas. Los botones Leer permanecerán activados.
Modos de automatización
Nuendo le ofrece tres modos de punch out diferentes para la automatización:
Touch, Auto-Latch, y Cross-Over. En todos los modos la automatización se
escribirá tan pronto como toque un parámetro de control estando en modo de
reproducción. Difieren en sus comportamientos de punch out.
Los modos de automatización están disponibles en la parte superior del panel de
automatización y en la barra de herramientas de la ventana del proyecto, en el menú
emergente Modo de automatización global.
NOTA
El modo de automatización establecido en el panel de automatización o en la barra
de herramientas de la ventana de Proyecto se usa globalmente para todas las
pistas de su proyecto. Si quiere seleccionar un modo de automatización diferente
para pistas individuales, seleccione la pista y en el menú emergente Modo de
automatización de pista del Inspector seleccione la opción correspondiente.
Puede cambiar el modo de automatización en cualquier momento, por ejemplo, en
modo reproducción o detención o durante un pase de automatización. También
puede asignar comandos de teclado a los modos de automatización.
El pase de automatización actual siempre hará un punch out cuando se cumpla
alguna de las siguientes condiciones, independientemente del modo de
automatización seleccionado:
Si desactiva Escribir.
Si detiene la reproducción.
Automatización
Panel de automatización
700
Si activa Avance rápido/Rebobinar.
Si el cursor del proyecto alcanza el localizador derecho en el modo Ciclo.
Si hace clic en la regla para mover el cursor del proyecto. Esto es definible
por el usuario y se puede controlar a través del panel de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de automatización en la página 718
Touch
El modo touch es útil en situaciones en las que quiere hacer un cambio que dure
poco segundos a un parámetro ya configurado.
Touch escribe datos de automatización solo mientras está tocando un control
del parámetro. El punch out tiene lugar tan pronto suelta el control.
Después del punch out, el control vuelve al valor establecido anteriormente.
NOTA
Puede ajustar el tiempo que tarda el parámetro en volver al valor establecido
previamente con el ajuste Tiempo de retorno en las Preferencias de
automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de automatización en la página 718
Auto-Latch
El modo Auto-Latch es útil en situaciones en las que quiere mantener un valor a lo
largo de un periodo de tiempo – por ejemplo al hacer ajustes de EQ en una escena
en particular. En modo Auto-Latch, no hay ninguna condición específica de punch
out más que las válidas en todos los modos.
Automatización
Panel de automatización
701
Una vez el pase ha empezado, la escritura de automatización continúa
mientras dure la reproducción o mientras el modo Escribir esté activado.
Al soltar el control, se mantiene el último valor hasta que haga el punch out.
NOTA
El modo de automatización para los interruptores Activ./Desact. siempre es
Auto-Latch, incluso si está seleccionado otro modo globalmente o para la pista.
Cross-Over
El modo Cross-Over le permite realizar un retorno manual para asegurar que las
transiciones sean suaves entre los datos de automatización nuevos y los ya
existentes. Para el Cross-Over, la condición de punch out es cruzarse con una
curva de automatización ya existente después de tocar el parámetro por segunda
vez. El modo Cross-Over se puede usar en situaciones en las que no esté contento
con una curva de automatización ya existente o con los ajustes de retorno aplicados
automáticamente.
Una vez el pase ha empezado, la escritura de automatización continúa
mientras dure la reproducción o mientras el modo Escribir esté activado.
Cuando suelta el control, el pase de automatización continúa, con el ajuste
de valor permaneciendo igual.
Automatización
Panel de automatización
702
Cuando toca de nuevo el fader y lo mueve hacia el valor original, el punch out
ocurre automáticamente tan pronto como cruce la curva original.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de automatización en la página 718
Trim
Trim le permite modificar la curva de automatización de un pase previo. Si activa
Trim, se coloca una curva trim en el centro de la pista de automatización.
NOTA
Trim es útil para ajustes del volumen del canal y el nivel de envíos auxiliares o cue.
Si activa Trim, toda la edición y la grabación afecta a la curva trim. Si desactiva Trim,
afecta a la curva de automatización original.
Puede editar datos trim como cualquier otro dato de automatización. Se guardan
con el proyecto.
Arrastre la curva de trim hacia arriba o hacia abajo y añádale eventos de
automatización.
Esto incrementa o decrementa los valores de la curva de automatización
original, pero le permite conservar los datos originales.
Puede usar Trim tanto en modo de Detención como en modo de Reproducción:
En modo Detención, puede seleccionar una de las opciones de Relleno y
editar la curva de trim manualmente haciendo clic en ella y moviéndola hacia
arriba y hacia abajo. La curva de automatización original se muestra de un
color más claro y sus valores se mezclan con la curva de trim. La curva de
automatización resultante se muestra de un color más oscuro.
En modo Reproducción, los eventos de la curva de automatización original se
les aplica trim así como el cursor del proyecto pasa sobre ellos.
Automatización
Panel de automatización
703
Congelar trim
Puede congelar la curva de trim automáticamente o manualmente. Esto renderiza
todos los datos de trim en una única curva de automatización.
Para congelar su curva de trim automáticamente cuando termine una
operación de escritura, abra los Ajustes de automatización y seleccione Al
acabar el pase en el menú emergente Congelar trim.
Para congelar su curva de trim automáticamente cuando el modo Trim se
desactive, abra las Preferencias de automatización y seleccione Al
abandonar el modo trim en el menú emergente Congelar trim.
Para congelar su curva de trim manualmente, abra los Ajustes de
automatización y seleccione Manualmente en el menú emergente
Congelar trim. Para congelar un parámetro específico en la pista, haga clic
en el nombre del parámetro y en el menú emergente seleccione Congelar
trim.
Para congelar la automatización trim de todas las pistas del proyecto, abra el
panel de automatización, y en el menú emergente Funciones seleccione
Congelar toda la automatización trim del proyecto.
Para congelar la automatización trim de todas las pistas seleccionadas, abra
el panel de automatización, y en el menú emergente Funciones seleccione
Congelar la automatización trim de las pistas seleccionadas.
Limpiar automatización
Puede suprimir puntos de automatización redundantes o picos de automatización
no deseados causados por la edición de puntos de automatización o la escritura
imprecisa de datos de automatización.
Reducir eventos de automatización
La edición de puntos de automatización puede dar como resultado puntos de
automatización redundantes. La función Reducir eventos de automatización le
permite reducir el número de puntos redundantes y suavizar la curva de
automatización.
NOTA
En los Ajustes de automatización, puede establecer el Nivel de reducción.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, haga clic en Abrir panel de automatización.
2. En el Panel de automatización, haga clic en Funciones.
Automatización
Panel de automatización
704
3. En el menú emergente, seleccione una de las siguientes opciones:
Para reducir el número de puntos de automatización en todas las pistas del
proyecto activo, seleccione Reducir eventos de automatización.
Para reducir el número de puntos de automatización solo en las pistas
seleccionadas, seleccione Reducir eventos de automatización de pistas
seleccionadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Nivel de reducción en la página 719
Suprimir picos de automatización
La edición de puntos de automatización o la escritura imprecisa de datos de
automatización pueden dar como resultado situaciones en las que los valores
vuelven rápidamente a sus valores iniciales, es decir, picos en la curva de
automatización o faders que saltan abruptamente. La función Suprimir picos de
automatización le permite suprimir estos picos en la curva de automatización.
NOTA
En los Ajustes de automatización, puede establecer un Rango de detección de
picos desde 0 hasta 200 ms.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, haga clic en Abrir panel de automatización.
2. En el Panel de automatización, haga clic en Funciones.
3. En el menú emergente, seleccione una de las siguientes opciones:
Para suprimir los picos de automatización en todas las pistas del proyecto
activo, seleccione Suprimir picos de automatización.
Para suprimir los picos de automatización solo en las pistas seleccionadas,
seleccione Suprimir picos de automatización de pistas seleccionadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rango de detección de picos en la página 719
Funciones
En la parte superior derecha del panel de automatización, encontrará el menú
emergente Funciones, que contiene un número de comandos de automatización
globales.
Eliminar toda la automatización del proyecto
Elimina todos los datos de automatización de su proyecto.
Automatización
Panel de automatización
705
Eliminar automatización de las pistas seleccionadas
Elimina todos los datos de automatización de las pistas seleccionadas.
Eliminar automatización en el rango
Elimina todos los datos de automatización entre los localizadores izquierdo y
derecho en todas las pistas.
Rellenar huecos en las pistas seleccionadas
Esta opción se usa con territorios vírgenes. Seleccione esto para rellenar
cualquier espacio vacío en las curvas de automatización de las pistas
seleccionadas con un valor continuo. El valor del último evento (el punto de
final) de una sección se usa para rellenar el espacio. Este valor se escribe a
través del espacio hasta un milisegundo antes del primer evento de la
siguiente sección automatizada. Se inserta un nuevo evento aquí; este valor y
el de la siguiente sección automatizada se unirán en forma de rampa.
Rellenar huecos con el valor actual (pistas seleccionadas)
Esta opción se usa con territorios vírgenes. Seleccione esta opción para
rellenar cualquier espacio en las curvas de automatización de las pistas
seleccionadas. Los espacios se rellenan con el valor actual del control
correspondiente.
Crear eventos de parámetros iniciales
Esta función crea y guarda los valores de automatización iniciales para cada
parámetro automatizable en MixConsole. Para parámetros que todavía no se
han automatizado, se crean eventos de automatización en la posición actual
del parámetro, por ejemplo, en el valor 0. Como los eventos iniciales de
parámetros se crean en todos los canales, todos los canales tendrán datos
de automatización, incluso si no añadió ninguno. Si esto no es lo que quiere,
use la función Instantánea global en su lugar.
Congelar toda la automatización trim del proyecto
Congela toda la automatización trim de todas las pistas del proyecto.
Congelar la automatización trim de las pistas seleccionadas
Congela toda la automatización trim de las pistas seleccionadas.
Instantánea global: Guardar
Use esta función para guardar una copia de seguridad de todos los
parámetros automatizables de MixConsole como instantánea, para que así
pueda volverlos a aplicar más tarde. La instantánea se guarda con el
proyecto. Solo puede guardar una instantánea a la vez. El hecho de guardar
una instantánea puede sobrescribir una instantánea guardada anteriormente.
Instantánea global: Aplicar
Aplica la instantánea guardada.
Instantánea global: Eliminar
Elimina la instantánea guardada.
Automatización
Panel de automatización
706
Reducir eventos de automatización
Le permite suprimir puntos de automatización redundantes y suavizar la curva
de automatización en todas las pistas del proyecto activo.
Reducir eventos de automatización de pistas seleccionadas
Le permite suprimir puntos de automatización redundantes y suavizar la curva
de automatización en las pistas seleccionadas.
Suprimir picos de automatización
Le permite suprimir picos de automatización en la curva de automatización en
todas las pistas del proyecto activo.
Suprimir picos de automatización de pistas seleccionadas
Le permite suprimir picos de automatización en la curva de automatización en
todas las pistas seleccionadas.
Pases de automatización
Un pase de automatización empieza con el primer parámetro que se escribe
después de activar la automatización de escritura y empezar la reproducción.
Acaba cuando se detiene la reproducción, o bien cuando hace clic en el botón
Detener o cuando la posición del cursor salta a otra posición. Esto ocurre cuando
el modo Ciclo o Arreglos está activado. Puede deshacer pases de automatización
en el historial de Pase de automatización.
Activar pases de automatización
PROCEDIMIENTO
1. En la parte superior derecha del panel de automatización, haga clic en el
botón Activar pasos de automatización.
2. Haga clic en el botón Pases para abrir el historial de pases de
automatización.
3. Active Escribir automatización y realice algunas acciones.
NOTA
Los pases de automatización solo se crean cuando escribe automatización
automáticamente. Si quiere deshacer eventos de automatización escritos
manualmente use el Historial de ediciones en su lugar.
RESULTADO
El botón Activar pasos de automatización se vuelve rojo para indicar que está
corriendo un pase de automatización, y el pase se escribirá en el historial.
Automatización
Panel de automatización
707
Deshacer pases de automatización
PROCEDIMIENTO
1. En el historial de pases de automatización, arrastre la línea horizontal hacia
arriba.
Los eventos de automatización correspondientes en la pista de automatización se
eliminan y las entradas en el historial de pases de automatización se vuelven de color
gris. La columna Estado muestra Deshecho.
NOTA
Todas las automatizaciones que realizó manualmente así como las otras ediciones y
procesos realizados durante o después de los pases de automatización también se
desharán.
2. Si quiere rehacer pases de automatización de nuevo, arrastre la línea
horizontal hacia abajo.
Los eventos de automatización correspondientes en la pista de automatización se
insertan, y la columna Estado muestra de nuevo Ejecutado.
Deshacer ramas
Una rama es una secuencia de pases de automatización.
En una rama, cada pase de automatización se representa con un rectángulo con el
número del pase de automatización. La automatización que haga manualmente, así
como otras ediciones y procesos entre los pases de automatización, se
representan con rectángulos más pequeños. Estos rectángulos solo sirven como
indicadores, no se pueden usar para deshacer las ediciones.
Cuando deshace un pase de automatización y posteriormente escribe nueva
automatización, se crea una nueva rama y todos los pases de automatización se
recopilan en la nueva rama.
Si tiene dos o más ramas, puede elegir deshacer los pases de automatización de
ramas distintas en el historial de pases de automatización activando y desactivando
ramas específicas.
Automatización
Panel de automatización
708
Desactivar ramas de deshacer
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Edición > Historial.
2. En la sección derecha del diálogo de Historial de ediciones, haga clic en
una rama para seleccionarla.
Las acciones de la rama seleccionada se muestran en la sección izquierda del
diálogo.
3. Haga clic en Activar seleccionado para desactivar todas las ramas
subsiguientes.
El botón se vuelve de color gris y todos los pases de automatización de las ramas
subsiguientes se deshacen. Los pases de automatización de la rama activada se
rehacen hasta que termina la rama. Por ejemplo, las primeras ediciones de una
próxima rama se fusionan hacia atrás en ella.
4. Para deshacer y suprimir una rama, haga clic en Eliminar inactivo.
Se eliminan todas las ramas. Las acciones de la rama inactiva desaparecen
completamente mientras que las acciones de las ramas activas se fusionan.
5. Cuando haya acabado, haga clic en Activar pasos de automatización para
volver al panel normal de automatización.
NOTA
El historial de pases de automatización no se guarda con el proyecto. Si cierra su
proyecto, el historial se elimina.
Opciones de Join
Las opciones de Join le ayudan a reanudar la automatización de escritura. Esto es
útil si varios editores trabajan sobre el mismo proyecto a la vez, y los pases de
automatización que corren se interrumpen.
NOTA
Las opciones de Join no están disponibles en el modo Touch.
Automatización
Panel de automatización
709
Activar Unir ahora
Unir ahora le permite reanudar la automatización manualmente.
PROCEDIMIENTO
1. Empiece la reproducción y fíjese en la curva de automatización.
2. Cuando el cursor alcance la posición deseada, haga clic en Unir ahora.
Todos los parámetros del último pase se pincharán y el último valor se escribirá en
toda la sección. Todos los eventos de automatización previos se sobrescribirán.
Automatización
Panel de automatización
710
Activar Auto Join
Auto Join le permite reanudar la automatización automáticamente.
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Auto Join.
2. Empiece la reproducción y fíjese en la curva de automatización.
Todos los parámetros del último pase se pincharán automáticamente en la posición
en la que paró. La posición viene indicada por el indicador de Join.
NOTA
El indicador de Join muestra la posición de código de tiempo en la que se paró el
último pase de automatización, por ejemplo, el punto en el que el Auto Join se hará
automáticamente. Cuando se reanuda la automatización, este indicador se actualiza.
Opciones de relleno
Las opciones de Relleno definen lo que ocurre en una sección específica de su
proyecto cuando realiza un punch out de un pase de automatización.
Las opciones de Relleno escriben un valor particular a lo largo de una sección de
su pista de automatización. Cualquier dato creado previamente dentro de esta
sección se sobrescribe.
También puede combinar varias opciones de Relleno.
Activar hasta el punch
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Hasta el punch como
opción de relleno.
2. Inicie la reproducción.
Automatización
Panel de automatización
711
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que necesite y suelte el
fader para hacer el punch out.
La curva de volumen se establecerá desde el punto en el que hizo el punch out hasta
el punto en el que hizo el punch in. Los valores escritos mientras movía el fader para
encontrar el valor correcto se borrarán, y el volumen cambiará exactamente en el
momento correcto desde el valor establecido en la primera escena hasta el valor
encontrado para la segunda.
Activar hasta el inicio
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Hasta el inicio como
opción de relleno.
2. Inicie la reproducción.
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que necesite y suelte el
fader para hacer el punch out.
La pista de automatización se rellena desde el punch out hasta el inicio del proyecto.
Activar hasta el fin
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Hasta el fin como
opción de relleno.
2. Empiece la reproducción y toque el control del parámetro para hacer el punch
in del pase de automatización.
3. Mueva el fader hasta que haya encontrado el ajuste que quiera y suéltelo.
Esto hará el punch out de la escritura de los datos de automatización. Así como suelta
el fader, la curva de automatización toma el ajuste del valor encontrado, desde que
hizo el punch out hasta el final del proyecto.
Activar Buclear
PREREQUISITO
Ha configurado un rango de bucle con los localizadores izquierdo y derecho.
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Buclear para activarlo
como opción de relleno.
2. Inicie la reproducción.
Automatización
Panel de automatización
712
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que necesite y suelte el
fader para hacer el punch out.
El valor encontrado se establece dentro del rango definido por los localizadores
izquierdo y derecho.
Activar espacios vacíos
PREREQUISITO
Ha configurado territorios vírgenes.
NOTA
Cuando Trim está activo, Espacio vacío no tiene efecto. Esto es porque Trim solo
modifica los datos ya existentes.
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, active Touch, y active Huecos para activarlo
como opción de relleno.
2. Inicie la reproducción.
3. Mueva el fader hasta encontrar el ajuste de volumen que necesite y suelte el
fader para hacer el punch out.
Cualquier espacio vacío entre los eventos de automatización ya escritos se rellenará
con el último valor encontrado durante el último pase de automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 696
Disparo único vs. relleno continuo
Puede usar las opciones de Relleno de dos formas diferentes:
Disparo único
Cuando hace clic en uno de los botones de Relleno, se resalta, y estará
activo durante el siguiente pase de automatización. Después, la opción se
desactiva de nuevo.
Relleno continuo
Si hace clic en un botón de Relleno por segunda vez, se muestra un símbolo
de candado en el botón resaltado, indicando que está en modo de relleno
continuo y que la operación se puede repetir tantas veces como desee. Haga
clic en el botón una tercera vez para desactivar la opción de Relleno
correspondiente.
Automatización
Panel de automatización
713
Dibujar rellenos manualmente
Puede usar las opciones de Relleno del panel de automatización en combinación
con la herramienta Dibujar. Esto le proporciona un potente método para escribir
datos de automatización manualmente.
PROCEDIMIENTO
1. Abra una pista de automatización y seleccione la herramienta Dibujar.
2. En el Panel de automatización seleccione Hasta el fin como opción de
relleno.
3. Haga clic y dibuje para crear una curva de automatización.
4. Suelte el botón del ratón.
Cuando lo suelte se creará el último evento de automatización. La curva de
automatización se escribe desde este último evento hasta el final del proyecto.
NOTA
Este procedimiento se puede usar con todas las opciones de Relleno.
Opciones de preescucha
Las opciones de Preescucha le permiten buscar nuevos ajustes sin grabar los
pasos necesarios para encontrarlos.
Esto es útil si quiere escuchar los cambios de valores de automatización sin borrar
ninguno de los datos originales de automatización. Cuando haya encontrado los
ajustes, puede pinchar el valor preescuchado.
Al cambiar un preset de un plug-in VST mientras se está en modo Preescucha, el
cambio de los ajustes de los parámetros causado por el cambio de preset se
guardará como automatización. Tome nota de que para que esto funcione el plug-in
debe tener 32 parámetros o menos.
Activar Preescucha
PROCEDIMIENTO
1. En el Panel de automatización, en la sección Preescucha, active
Preescucha.
NOTA
Para establecer el modo Preescucha permanentemente, haga clic en el botón
Preescucha dos veces. Un símbolo de candado se muestra en el botón resaltado.
Puede deshabilitar esto haciendo clic en el botón una tercera vez.
2. Toque un control de un parámetro.
Se muestran las opciones Suspender, Pinchar, y Pinchar al reproducir. Ahora tiene
control manual completo sobre el parámetro que haya tocado, y puede suspender
cualquier dato de automatización grabado anteriormente.
Automatización
Panel de automatización
714
3. Opcional: Toque otro parámetro si quiere escribir datos para varios
parámetros durante el mismo pase de automatización.
4. Reproduzca la escena para encontrar los ajustes de parámetros que quiera.
5. Toque el parámetro que necesite, empiece la reproducción, encuentre el
valor, y active Pinchar para empezar el nuevo pase de automatización.
6. Opcional: Si quiere comparar el valor encontrado durante la preescucha con
los valores automatizados previamente, active la opción Suspender.
Esto reproduce su audio usando los valores de parámetros establecidos antes de
activar la Preescucha. Puede usar el indicador delta en la pista de automatización
como ayuda visual adicional para comparar los valores.
7. Cuando esté contento con los valores encontrados, haga clic en el botón
Pinchar para empezar el nuevo pase de automatización.
El nuevo ajuste del valor se graba, desde el punto en el que hizo el punch in hasta su
posición de punch out como se definió con el ajuste de modo de automatización.
Punch vs. Pinchar al reproducir
Al usar la opción Punch como se describió arriba, empezar la reproducción y
realizar un punch in son dos acciones diferentes. Si quiere hacer un punch in al
empezar la reproducción, active Pinchar al reproducir.
•Use Pinchar al reproducir cuando no pueda pinchar sobre la marcha, por
ejemplo en situaciones en las que necesita encontrar la posición de punch in
en el modo Detención. Una vez haya encontrado la posición exacta, active
Pinchar al reproducir y empiece la reproducción desde ahí.
Punch es la opción a usar si necesita escuchar la sección anterior a su punto
de punch in, y si esta sección ya contiene datos de automatización que no
quiere sobrescribir. Muévase hasta esta sección y luego haga el punch in del
pase de automatización.
También puede usar Punch en modo Detención. Para crear datos de
automatización de esta forma, debe combinar Punch con uno de los modos
de relleno.
Auto Punch
Auto Punch le permite empezar y terminar el pase de automatización en posiciones
definidas.
Active el modo Preescucha y ajuste los localizadores izquierdo y derecho en
las posiciones en las que quiera hacer punch in y out automáticamente.
Auto Punch le permite configurar una zona segura para datos de automatización
escritos previamente.
Coloque el localizador derecho al inicio de un área que quiera proteger y
active el modo de ciclo.
Esto asegura que un pase de automatización que esté corriendo siempre hará
el punch out antes de llegar a esta sección de su proyecto.
Automatización
Panel de automatización
715
Asistente de Touch
Al usar el modo de preescucha, puede llegar a una situación en la que cambie
algunos parámetros, pero no otros, aunque pertenezcan al mismo grupo de
parámetros (por ejemplo los ajustes de EQ). Touch Assist hace que no se olvide
de algunos parámetros mientras recoge parámetros para la preescucha.
Cuando Touch Assist está activado, los parámetros de las siguientes
funcionalidades se tratan como grupos:
Módulo de EQ de canal (21 parámetros)
Envío auxiliar activo/inactivo y nivel de envío
Panoramizador Estéreo
Panoramizador Surround (Izquierdo-Derecho, Delantero-Trasero, LFE)
Plug-ins de inserción (solo disponibles para plug-ins con 32 o menos
parámetros)
Touch Assist se asegura de que tocando un parámetro en un grupo, tocará todos
los demás parámetros de ese grupo también.
Sin embargo, si quiere automatizar solo un parámetro en particular, desactive
Touch Assist para evitar que usted mismo sobrescriba sin previo aviso cualquier
dato de automatización creado anteriormente.
NOTA
Activar Touch Assist puede conllevar la creación de una gran cantidad de datos
de automatización, lo que causa una gran carga de CPU. Use Touch Assist solo si
el rendimiento todavía es aceptable.
Punch Log
La sección de Punch Log (registro de pinchazos) muestra una lista de las
operaciones de punch in recientes que haya realizado en modo Preescucha. Puede
cargar una de estas entradas de registro en la pista actual, para recargar los
parámetros de touch correspondientes y sus valores en el momento del punch in.
Para cargar una entrada en el registro de pinchazos, selecciónela en la lista y
haga clic en Cargar.
Automatización
Panel de automatización
716
Se ilumina el botón Preescucha en el panel de automatización y en la pista
de automatización correspondiente.
NOTA
Al cargar una entrada del registro, se añaden los parámetros
correspondientes a los demás parámetros que ya haya recolectado durante
la sesión de Preescucha en curso. Sin embargo, si recolectó un parámetro
manualmente, por ejemplo el volumen, y luego añadió volumen otra vez
mediante una entrada del registro de punch, se usarán los ajustes del registro
de punch, reemplazando así cualquiera de los valores establecidos
manualmente.
Para renombrar cualquier entrada, haga doble clic en ella e introduzca un
nuevo nombre.
Para borrar una entrada, selecciónela y haga clic en Suprimir.
Para especificar cuántas entradas de registro se muestran, use el ajuste x.
núm. de registros de pinchado en la sección Ajustes de automatización.
Si el valor es de 10, el evento de punch número once sobrescribe la entrada
creada para el primer evento, el número doce reemplazará la segunda
entrada, etc. El número máximo de entradas de pinchado es de 100.
Para evitar que una entrada particular se sobrescriba, haga clic en la sección
derecha de esta entrada, para que aparezca una marca.
Las entradas del registro de punch se graban con el proyecto actual.
Los datos del registro de punch son específicos para el proyecto. No puede
exportar registros de punch a otro proyecto.
Opciones de suspender
Esta sección del panel de automatización le permite excluir ciertos parámetros de
la lectura o escritura de datos de automatización. De esta forma tiene el control
manual total de estos parámetros.
Suspender lectura
Suspender la lectura de un parámetro específico durante la automatización le da un
control manual total sobre él.
Para suspender la lectura de datos de automatización de un parámetro
específico, haga clic en el parámetro correspondiente.
Automatización
Panel de automatización
717
Para suspender la lectura de datos de automatización para todos los grupos
de parámetros, haga clic en el botón Todo.
NOTA
Si cualquiera de las opciones en la categoría Suspender lectura está
habilitada, hacer clic en Todo desactivará esos botones.
EJEMPLO
Imagine que ya tiene varias pistas automatizadas. Mientras esté trabajando en la
pista actual, es normal que quiera que una de las demás pistas esté más alta, para
así identificar mejor una posición concreta del audio.
Si suspende la Lectura del parámetro volumen, tendrá control manual total y podrá
establecer el volumen al nivel que desee.
Suspender escritura
Suspender la escritura para un parámetro específico durante la automatización,
realiza un punch out del parámetro.
Para suspender la escritura de datos de automatización de un parámetro
específico, haga clic en el parámetro correspondiente.
Para suspender la escritura de datos de automatización para todos los
grupos de parámetros, haga clic en el botón Todo.
NOTA
Si cualquiera de las opciones en la categoría Suspender escritura está
habilitada, hacer clic en Todo desactivará esos botones.
EJEMPLO
Imagínese la siguiente situación: Enmudece las demás pistas para concentrarse
mejor en una de particular. Sin embargo, debido a que la escritura de
automatizaciones está activada en esas pistas, el enmudecido también se
automatiza durante el siguiente paso – una situación clásica en el proceso de
mezclado.
Para evitar excluir inadvertidamente pistas enteras de la mezcla, puede excluir el
Enmudecido de toda la escritura de automatización. Simplemente haga clic en
Enmudecer en la categoría Suspender escritura en el panel de automatización.
Opciones de mostrar
Las opciones de mostrar le permiten abrir todas las pistas de automatización para
un parámetro específico. Esto le da una visión general del parámetro automatizado.
Automatización
Panel de automatización
718
Para abrir las pistas de automatización de volumen, panorama, EQ, envíos, o
inserciones de todas las pistas, haga clic en el parámetro correspondiente.
Las pistas de automatización se abren incluso si no se han grabado datos de
automatización en esas pistas.
Para navegar por los conjuntos de parámetros individuales de grupos de
parámetros, por ejemplo panorama, EQ, envíos, e inserciones, haga clic en el
botón respectivo repetidamente.
Para mostrar solo las pistas de automatización en las que se han escrito ya
datos de automatización, active Solo usados y haga clic en una de las
opciones.
Para mostrar todas las pistas de automatización que contienen datos de
automatización, active Mostrar usados.
Para mostrar todas las pistas de automatización abiertas, active Ocultar
todo.
NOTA
Las opciones de mostrar en el panel de automatización afectan a todas las pistas.
Ajustes de automatización
Para configurar preferencias de automatización específicas, haga clic en el botón
de la parte inferior izquierda del panel de automatización.
Usar ramas de deshacer
Active esto para recopilar los pases de automatización en ramas.
Mostrar datos sobre las pistas
Active esto para mostrar las formas de ondas de audio o eventos MIDI en las
pistas de automatización.
Los eventos se muestran solo si Mostrar formas de onda (Archivo >
Preferencias > Visualización de eventos > Audio) está activado y si Modo
datos en las partes (Archivo > Preferencias > Visualización de eventos
> MIDI) está establecido a una opción diferente de Sin datos.
Usar territorio virgen
Actívelo si quiere usar territorios vírgenes.
Continuar escribiendo
Si activa esta opción, la grabación de automatización no se bloqueará al
buscar una nueva posición. Esto se puede usar para realizar múltiples pases
de automatización en modo Ciclo o si está usando funciones de arreglos.
Si esta opción está desactivada y escribe automatización y salta a otra
posición del proyecto, la escritura se parará hasta que suelte el botón del
ratón o hasta que se reciba el comando Detener.
Automatización
Panel de automatización
719
Mostrar parámetro al escribir
Si activa esta opción, aparece la correspondiente pista de automatización al
escribir parámetros de automatización. Esto es útil si quiere tener un control
visual de todos los parámetros cambiados al escribir.
Return Time
Determina lo rápido que volverá el parámetro, cuando deje el botón del ratón,
a cualquier valor previamente automatizado. Ajústelo a un valor más alto que
0 para evitar saltos repentinos en sus ajustes de parámetros, que pueden
conllevar chasquidos.
Nivel de reducción
Hacer un pinchazo de salida o usar la función Reducir eventos de
automatización elimina todos los eventos de automatización superfluos.
Esto da como resultado una curva de automatización que contiene solo los
eventos necesarios para reproducir sus acciones. Un valor de nivel de
reducción de 0
% elimina solo los puntos de automatización repetidos. Un
valor de nivel de reducción entre 1 y 100
% suaviza la curva de
automatización. El valor por defecto de 50
% debería reducir la cantidad de
datos de automatización de manera significativa sin alterar el sonido
resultante de la automatización existente.
Rango de detección de picos
Define un periodo de tiempo en el que los cambios súbitos del parámetro
automatizado se considerarán picos no deseados. Los picos se pueden
eliminar usando la función Suprimir picos de automatización. Puede ajustar
valores desde 0 hasta 200 ms.
Máximo registro de pinchazos
Especifica cuántas entradas de registro se muestran. Puede poner valores
desde 5 hasta 100.
Congelar trim
En este menú emergente, puede especificar cómo congelar su curva de trim.
Para congelar su curva de trim manualmente, seleccione
Manualmente.
Para realizar una congelación cada vez que se termina una operación
de escritura, seleccione Al acabar el pase.
Si quiere que los datos trim se congelen automáticamente cuando el
modo trim se desactive (globalmente o individualmente para una pista),
seleccione Al abandonar el modo trim.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Pases de automatización en la página 706
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 696
Punch Log en la página 715
Automatización
Automatización de controladores MIDI
720
Automatización de controladores MIDI
Al trabajar con Nuendo, es posible grabar datos de automatización para
controladores MIDI en dos lugares: como datos de partes MIDI, y como datos en
una pista de automatización.
Si tiene datos de automatización en conflicto, puede especificar cómo se
combinarán durante la reproducción (separadamente y para cada parámetro). Esto
se hace seleccionando un Modo de Fusión de la Automatización en la lista de pistas
para la pista de automatización.
Modos de Fusión de la automatización
Este menú emergente solo está disponible para los controladores que se pueden
grabar tanto en una parte como en una pista. Los ajustes que hace en un
controlador se aplican a todas las pistas MIDI que usan este controlador.
Usar ajustes globales
Cuando esto está seleccionado, la pista de automatización usa el Modo
Fusión de la automatización global que está especificado en el diálogo
Configuración de la automatización de controladores MIDI.
Reemplazar 1 - Rango de parte
Cuando esta opción está seleccionada, los datos de la parte tienen prioridad
de reproducción por encima de los datos de la pista de automatización, por
ejemplo en los bordes izquierdo y derecho de la parte, el modo de
automatización cambia abruptamente de automatización de parte a
automatización de pista, y viceversa.
Reemplazar 2 - Continúa el último valor
Similar al de arriba, pero la automatización de la parte solo empieza cuando
se llega al primer evento del controlador dentro de la parte. Al final de la parte,
el último valor de controlador se mantiene hasta que se alcanza un evento de
automatización en la pista de automatización.
Promedio
Cuando esta opción está seleccionada, se usan los valores promedio entre la
automatización de la parte y la automatización de la pista.
Modulación
En este modo, la curva de la pista de automatización modula la
automatización de la parte existente; los puntos altos de la curva enfatizan los
valores de automatización y los puntos bajos los reducen.
Automatización
Automatización de controladores MIDI
721
Configuración de la automatización de controladores MIDI
En el diálogo Configuración de la automatización de controladores MIDI, puede
especificar cómo se gestiona la automatización MIDI existente al reproducir, y cómo
se graban los nuevos datos de automatización, en una parte MIDI o como
automatización de pista. Todos los ajustes que haga en este diálogo se guardan
con el proyecto.
Destino de la grabación en conflicto (global)
Le permite determinar qué destino se usa si Nuendo recibe los datos de
controladores MIDI y los botones Grabar y Escribir automatización están
activados. Seleccione Parte MIDI para grabar automatización de parte MIDI.
Seleccione Pista de automatización para grabar los datos de controladores
en una pista de automatización en la ventana de proyecto.
Modo de fusión de la automatización (global)
Le permite especificar el modo global de fusión de la automatización.
Lista de controladores
Lista todos los controladores MIDI en los que puede especificar el destino de
grabación y el modo de fusión de la automatización por separado. Esto le da
control total sobre la automatización MIDI (destino o modo de fusión) en su
proyecto.
Automatización
Automatización de controladores MIDI
722
Destino de la grabación
Haga clic en la columna Destino de la grabación de un controlador MIDI
para abrir menú emergente en el que puede elegir dónde quiere que acaben
los datos grabados de un controlador MIDI en particular.
Modo Fusión de la automatización
Haga clic en la columna Modo Fusión de la automatización de un
controlador MIDI para especificar lo que ocurrirá con los datos para este
controlador específico en la reproducción.
Guardar por defecto
Le permite guardar los ajustes actuales como ajustes por defecto. Al crear un
nuevo proyecto, se usan los ajustes por defecto.
Cargar por defecto
Le permite cargar los ajustes por defecto.
723
Instrumentos VST
Los instrumentos VST son sintetizadores, u otras fuentes de sonido, en software
que están en Nuendo. Internamente se tocan a través de MIDI. Puede añadir
efectos o EQ a instrumentos VST.
Nuendo le permite hacer uso de instrumentos VST de las siguientes maneras:
Añadiendo un instrumento en la ventana Instrumentos VST .
Esto crea un canal de instrumento VST, que puede ser tocado por una o
varias pistas MIDI enrutadas hacia él.
Creando una pista de instrumento.
Esto es una combinación de un instrumento VST, un canal de instrumento, y
una pista MIDI. Usted reproduce y graba las notas MIDI directamente sobre
la pista.
NOTA
Algunos instrumentos VST se incluyen con Nuendo. Estos se describen en el
documento PDF aparte Referencia de Plug-ins.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Los instrumentos VST solo se proporcionan como parte del Nuendo Expansion Kit.
Puede, sin embargo, usar sus propios instrumentos VST en Nuendo.
Ventana Instrumentos VST
La ventana Instrumentos VST le permite añadir instrumentos VST a pistas MIDI y
de instrumento, dándole una visión general de todos los instrumentos usados en un
proyecto. También le ofrece acceso a 8 controles rápidos para cada instrumento
añadido.
Para abrir la ventana Instrumentos VST, seleccione Dispositivos > Instrumentos
VST.
Instrumentos VST
Ventana Instrumentos VST
724
Se pueden encontrar los siguientes controles en la ventana Instrumentos VST:
1) Añadir instrumento de pista
Abre el diálogo Añadir pista de instrumento que le permite seleccionar un
instrumento y añadir una pista de instrumento asociada a este instrumento.
2) Buscar instrumentos
Abre un selector que le permite encontrar un instrumento en la ventana de
Instrumentos VST.
3) Ajustar foco por control remoto de Controles rápidos VST al
Instrumento siguiente/anterior
Muestra y activa los controles rápidos del instrumento siguiente/anterior en la
ventana Instrumentos VST.
4) Mostrar/Ocultar todos los controles rápidos VST
Muestra/Oculta los controles rápidos por defecto para todos los
instrumentos cargados.
5) Ajustes
Abre el menú de Ajustes, en el que puede activar/desactivar los siguientes
modos:
Mostrar controles rápidos VST para solo una ranura muestra los
Controles rápidos VST exclusivamente del instrumento seleccionado.
Canal MIDI sigue la selección de pista se asegura de que el selector de
Canal obedece a la selección de pista MIDI en la ventana del Proyecto. Úselo
si quiere trabajar con instrumentos multitímbricos.
Foco por control remoto de controles rápidos VST sigue la selección de
pista se asegura de que el foco del control remoto del Control Rápido VST
obedece a la selección de pista.
Instrumentos VST
Ventana Instrumentos VST
725
Están disponibles los siguientes controles en cada instrumento:
1) Activar instrumento
Activa/Desactiva el instrumento.
2) Editar instrumento
Abre el panel del instrumento.
3) Congelar instrumento
Congela el instrumento. Esto le permite ahorrar potencia de CPU.
4) Selector de instrumento
Le permite seleccionar otro instrumento. Haga doble clic para renombrar el
instrumento. El nombre se muestra en la ventana Instrumentos VST, en el
menú emergente de Enrutado de salida de las pistas MIDI. Esto es útil
cuando trabaja con varias instancias del mismo instrumento.
5) Opciones de entrada
Se enciende cuando el instrumento recibe datos MIDI. Haga clic en este
botón para abrir un menú emergente que le permite seleccionar,
enmudecer/desenmudecer, y poner en solo/quitar solo, pistas que envíen
MIDI al instrumento (entradas).
6) Activar salidas
Le permite activar una o más salidas del instrumento.
7) Explorador de presets
Le permite cargar o guardar un preset de instrumento.
8) Cargar programa anterior/siguiente
Le permite cargar el programa anterior o siguiente.
9) Seleccionar disposición de controles rápidos
Le permite seleccionar un programa.
10) Leer/Escribir automatización
Le permite leer/escribir automatización de los ajustes de parámetros del
instrumento.
Están disponibles los siguientes controles en cada rack:
Instrumentos VST
Ventana Instrumentos VST
726
1) Mostrar/Ocultar controles rápidos VST
Le permite mostrar/ocultar los Controles rápidos VST del instrumento.
2) Ajustar foco por control remoto de controles rápidos VST
Le permite activar los Controles rápidos VST para controlar remotamente el
instrumento.
Menú contextual de la ventana de Instrumentos VST
Las siguientes funciones están disponibles en el menú contextual de la ventana
Instrumentos VST:
Siempre en frente
Si esta opción está activada, la ventana Instrumentos VST está siempre
arriba del todo.
Añadir instrumento de pista
Abre el diálogo Añadir pista de instrumento que le permite seleccionar un
instrumento y añadir una pista de instrumento asociada a este instrumento.
Añadir instrumento de rack
Abre un selector que le permite añadir un instrumento VST.
Menú contextual de instrumentos
Las siguientes funciones están disponibles en el menú contextual de instrumentos:
Copiar/Pegar ajuste de instrumento
Le permite copiar los ajustes del instrumento y pegarlos en otro instrumento.
Cargar/Guardar preset
Le permite cargar/guardar un preset de instrumento.
Preset por defecto
Le permite definir y guardar un preset por defecto.
Cambiar a ajuste B
Activa el ajuste B.
Copiar A a B
Copia los parámetros de efecto de la configuración del efecto A a la
configuración del efecto B.
Activar salidas
Le permite activar una o más salidas del instrumento.
Editor de control remoto
Abre el Editor de control remoto.
Instrumentos VST
Añadir instrumentos VST
727
Añadir instrumentos VST
PROCEDIMIENTO
1. En el menú Dispositivos, seleccione Instrumentos VST.
2. Haga clic derecho en un área vacía de la ventana Instrumentos VST.
3. En el menú contextual, seleccione uno de lo siguiente:
Añadir instrumento de pista
Añadir instrumento de rack
4. En el selector de instrumento, seleccione un instrumento.
Haga clic en Añadir pista, si elige añadir un instrumento de pista.
Haga clic en Crear, si elige añadir un rack de pista.
RESULTADO
Si elige Añadir instrumento de pista, se abre el panel de control del instrumento,
y se añade a su proyecto una pista de instrumento con el nombre del instrumento.
Si elige Añadir instrumento de rack, se abre el panel de control del instrumento,
y se añaden las siguientes pistas a la lista de pistas:
Una pista MIDI con el nombre del instrumento. La salida de la pista MIDI se
enruta hacia el instrumento.
NOTA
En el diálogo Preferencias (página VST–Plug-ins), puede especificar lo que
ocurre cuando carga un instrumento VST.
Se añade una carpeta con el nombre del instrumento dentro de una carpeta
Instrumentos VST. La carpeta del instrumento contiene dos pistas de
automatización: una para los parámetros del plug-in, y una para el canal del
sintetizador en MixConsole.
Presets de instrumentos
Puede cargar y guardar presets de instrumentos. Estos contienen todos los ajustes
que se necesitan para el sonido que quiere.
Están disponibles los siguientes presets de instrumentos:
•Los Presets VST incluyen los ajustes de parámetros de un instrumento VST.
Estos están disponibles en la ventana Instrumentos VST, en los paneles de
control de instrumentos, y en el campo Programas del Inspector.
•Los Presets de pista incluyen los ajustes de pistas de instrumento y los
ajustes del instrumento VST correspondiente.
Instrumentos VST
Presets de instrumentos
728
Estos están disponibles en el Inspector o en el menú contextual de la lista de
pistas.
Cargar presets VST
Puede cargar Presets VST desde la ventana Instrumentos VST, desde el panel
de instrumento, o desde el Inspector.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la pista que contiene el instrumento VST y en el Inspector, haga
clic en el campo Programas.
En la ventana Instrumentos VST, haga clic en el botón Explorador de
presets del instrumento, y seleccione Cargar preset.
En el panel de control del instrumento VST, haga clic en el botón Explorador
de presets, y seleccione Cargar preset.
2. En el buscador de presets, seleccione un preset de la lista y haga doble clic
para cargarlo.
RESULTADO
El preset se aplica. Para volver al preset cargado anteriormente, abra el buscador
de presets de nuevo y haga clic en Volver al último ajuste.
Guardar presets VST
Puede guardar sus ajustes de instrumentos VST como presets VST para un uso
posterior.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En la ventana Instrumentos VST, haga clic en el botón Explorador de
presets del instrumento, y seleccione Guardar preset.
En el panel de control del instrumento VST, haga clic en el botón Explorador
de presets, y seleccione Guardar preset.
2. En el diálogo Guardar preset <nombre de instrumento VST>, introduzca
un nombre para el preset.
3. Opcional: Haga clic en Mostrar inspector de atributos y defina atributos
para el preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
Instrumentos VST
Controles rápidos VST
729
Cargar presets de pista
Puede cargar presets de pista de pistas de instrumento desde el Inspector.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la pista de instrumento y en el Inspector, haga clic en el campo
Cargar preset de pista.
Haga clic derecho en la pista de instrumento y en el menú contextual,
seleccione Cargar preset de pista.
2. En el buscador de presets, seleccione un preset de la lista y haga doble clic
para cargarlo.
RESULTADO
Se aplica el preset de pista. Para volver al preset cargado anteriormente, abra el
buscador de presets de nuevo y haga clic en Volver al último ajuste.
Guardar presets de pista
Puede guardar sus ajustes en pistas de instrumento como presets de pista para un
uso posterior.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione la pista de instrumento y en el Inspector, haga clic en el botón
Guardar preset de pista.
Haga clic derecho en la pista de instrumento y en el menú contextual,
seleccione Guardar preset de pista.
2. En el diálogo Guardar preset de pista, introduzca un nombre para el preset.
3. Opcional: Haga clic en Mostrar inspector de atributos y defina atributos
para el preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
Controles rápidos VST
Los Controles rápidos VST le permiten controlar remotamente un instrumento VST
desde la ventana Instrumentos VST.
Para mostrar los Controles rápidos VST en la ventana Instrumentos VST, active el
botón Mostrar/Ocultar todos los controles rápidos VST.
Instrumentos VST
Controles rápidos VST
730
Conectar controles rápidos con controladores remotos
Los controles rápidos son muy potentes si se usan en combinación con un
controlador remoto.
PREREQUISITO
Su dispositivo remoto está conectado a Nuendo a través de MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Controles rápidos de pista o
Controles rápidos VST.
Esto abre la sección respectiva a la derecha.
3. En el menú emergente Entrada MIDI, seleccione el puerto MIDI de su
ordenador.
Si su controlador remoto tiene su propia entrada MIDI y soporta Realimentación MIDI,
puede conectar su ordenador a la entrada del dispositivo. Seleccione el puerto MIDI
correspondiente en el menú emergente Salida MIDI.
De forma alternativa, puede seleccionar All MIDI Inputs.
4. Haga clic en Aplicar.
5. Active Aprender.
6. En la columna Nombre del controlador, seleccione Control rápido 1.
7. En su dispositivo de control remoto, mueva el control que quiera usar para el
primer control rápido.
8. Seleccione la siguiente ranura en la columna Nombre del controlador y
repita los pasos previos.
9. Haga clic en Aceptar.
NOTA
Además de usar la función Aprender para configurar la tabla en la sección Controles
rápidos, puede modificar los valores manualmente. Las opciones disponibles son
idénticas a las que están disponibles para el dispositivo de control genérico.
RESULTADO
Los controles rápidos están ahora asociados con los elementos de control de su
controlador remoto externo. Si mueve un elemento de control, el valor del parámetro
que está asignado al control rápido correspondiente cambia consecuentemente.
La configuración del controlador remoto para los controles rápidos se graba de
manera global, es decir, es independiente de los proyectos. Si tiene varios
controladores remotos, puede guardar y cargar varias configuraciones de controles
rápidos usando los botones Exportar e Importar.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
El dispositivo Genérico Remoto en la página 757
Instrumentos VST
Reproducir instrumentos VST
731
Activar el modo pick-up en controles hardware
El Modo pick-up le permite cambiar los parámetros de control rápido configurados
sin modificar accidentalmente sus valores anteriores.
A menudo, los ajustes de parámetros de sus controles rápidos son diferentes de
los ajustes de sus controles hardware, por ejemplo, cuando los controles hardware
controlan diferentes controles rápidos de diferentes pistas. En este caso, notará
que mover un control hardware cambia el valor anterior de un parámetro de tal
forma que se establece en cero inicialmente, antes de cambiarse. Por lo tanto,
siempre pierde su ajuste anterior del parámetro.
Para evitarlo, puede activar el modo Modo pick-up. Esto tiene como efecto que al
mover un control hardware, solo puede cambiar el parámetro una vez el control
alcanza el valor previo del parámetro. El control «recoge» el parámetro en el valor
que se estableció por última vez.
NOTA
Esto solo se aplica a los controladores hardware cuyos controles usen rangos
específicos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Controles rápidos de pista o
Controles rápidos VST.
3. Active el Modo pick-up.
4. Haga clic en Aceptar.
Reproducir instrumentos VST
Después de que haya añadido un instrumento VST y seleccionado un sonido,
puede reproducir el instrumento VST usando el instrumento pista MIDI de su
proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la lista de pistas, active el botón Monitor de la pista que tiene el
instrumento VST cargado.
2. Pulse una o más teclas en su teclado MIDI o use el teclado virtual.
Se disparan los sonidos correspondientes en su instrumento VST.
3. Seleccione Dispositivos > MixConsole para abrir MixConsole y ajuste el
sonido, añada EQ o efectos, asigne otro enrutado de salida, etc.
Instrumentos VST
Reproducir instrumentos VST
732
Instrumentos VST y carga del procesador
Los instrumentos VST pueden consumir mucha potencia de CPU. Cuantos más
instrumentos añade, más probable es que se quede sin potencia de proceso
durante la reproducción.
Si el indicador de sobrecarga de CPU en la ventana VST Performance se
enciende o aparecen sonidos chispeantes, tiene las siguientes opciones:
Active Congelar en instrumentos.
Esto renderiza el instrumento a un archivo de audio y lo descarga.
Active Suspender el procesado de plug-ins VST3 cuando no se reciban
señales de audio en instrumentos VST 3.
Esto se asegura de que sus instrumentos no consumen potencia de CPU
durante los pasajes silenciosos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congelar instrumentos en la página 732
Suspender el procesado de plug-ins VST3 cuando no se reciban señales de
audio en la página 1348
Congelar instrumentos
Si está usando un ordenador no demasiado potente, o un gran número de
instrumentos VST, su ordenador puede que no sea capaz de reproducir todos los
instrumentos en tiempo real. En este punto, puede congelar instrumentos.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione Dispositivos > Instrumentos VST.
Seleccione la pista de instrumento y abra la pestaña superior del Inspector.
2. Haga clic en el botón Congelar.
3. En el diálogo Opciones de congelar instrumentos, haga sus ajustes.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El instrumento se renderiza a un archivo de audio y al reproducir se oirá el
mismo sonido que antes de congelar.
Se usa menos carga de CPU.
Se enciende el botón Congelar.
Los controles de pista la MIDI/instrumento se vuelven de color gris.
Las partes MIDI se bloquean.
Instrumentos VST
Acerca de la latencia
733
NOTA
Para editar las pistas, parámetros, o canales de sintetizador de nuevo, y eliminar el
archivo renderizado, descongele el instrumento haciendo clic en el botón Congelar
de nuevo.
Opciones de congelar instrumentos
Se abre el diálogo Opciones de congelar instrumentos cuando hace clic en el
botón Congelar. Le permite especificar exactamente lo que debería ocurrir, si
congela un instrumento.
Los siguientes controles se pueden encontrar en el diálogo Opciones de congelar
instrumentos:
Congelar solo instrumento
Active esta opción si todavía quiere poder editar efectos de inserción en el
canal del sintetizador después de congelar el instrumento.
Congelar instrumentos y canales
Active esta opción si no necesita editar los efectos de inserción en sus
canales de sintetizador.
NOTA
Todavía puede ajustar el nivel, panorama, envíos, y EQ.
Duración de cola
Le permite establecer un tiempo de duración de cola para dejar que el sonido
acabe de manera natural.
Descargar instrumento al congelarlo
Actívelo para descargar el instrumento después de congelar. Esto hace que
la memoria RAM esté disponible de nuevo.
Acerca de la latencia
El término latencia quiere decir el tiempo que tarda el instrumento en producir un
sonido cuando pulsa una tecla en su controlador MIDI. Puede ser un problema
cuando usa instrumentos VST en tiempo real. La latencia depende de su tarjeta de
sonido y de su controlador ASIO.
En el diálogo Configuración de dispositivos (página Sistema de audio VST), los
valores de latencia de entrada y salida deberían ser unos pocos milisegundos.
Si la latencia es demasiado alta para poder reproducir un instrumento VST en
tiempo real de forma cómoda desde el teclado, puede usar otra fuente de sonido
MIDI para la reproducción y grabación en directo, y volver al instrumento VST para
la reproducción.
Instrumentos VST
Opciones de importación y exportación
734
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un controlador en la página 14
Compensación de retardo
Durante la reproducción, Nuendo compensa automáticamente cualquier retardo
inherente en los plug-ins VST que use.
Puede especificar un umbral de compensación de retardo en el diálogo
Preferencias (página VST) para que solo se vean afectados los plug-ins con un
retardo mayor que este umbral.
Limitar compensación de retardo
Para evitar que Nuendo añada más latencia cuando toque un instrumento VST en
tiempo real o grabe audio en directo, puede activar Limitar compensación de
retardo. Esto minimiza los efectos de la latencia de la compensación de retardo,
manteniendo el sonido de la mezcla el máximo tiempo posible.
La función Limitar compensación de retardo está también disponible en la barra de
herramientas, y en MixConsole en el menú Funciones.
Activar Limitar compensación de retardo apaga los plug-ins VST que están
activados en los canales de instrumento VST, canales de pista de audio que están
habilitados para grabación, canales de grupo, y canales de salida. Los plug-ins VST
que se activan para canales FX se descartan. Después de grabar o usar un
instrumento VST, Limitar compensación de retardo se debería desactivar de
nuevo para restaurar la compensación de retardo completa.
Opciones de importación y exportación
Importar loops MIDI
Puede importar loops MIDI (archivos con la extensión .midiloop) en Nuendo. Estos
archivos contienen información de partes MIDI (notas MIDI, controladores, etc.) así
como todos los ajustes que se graban con los presets de pistas de instrumento. De
esta forma, puede reutilizar patrones de instrumentos en otros proyectos o
aplicaciones, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Medios > MediaBay.
2. Opcional: En la sección Resultados, abra el menú Seleccionar tipos de
medios, y active Loops MIDI y Presets de plug-ins.
Instrumentos VST
Opciones de importación y exportación
735
3. En la lista de resultados, seleccione un loop MIDI y arrástrelo hasta una
sección vacía de la ventana de Proyecto.
RESULTADO
Se creará una pista de instrumento y la parte del instrumento se insertará en la
posición en la que arrastró el archivo. El Inspector refleja todos los ajustes
grabados en el loop MIDI, por ejemplo, el instrumento VST usado, efectos de
inserción aplicados, parámetros de pista, etc.
NOTA
También puede arrastrar loops MIDI sobre instrumentos o pistas MIDI ya existentes.
Sin embargo, esto solo importa la información de partes. Esto significa que esta
parte solo contiene los datos MIDI (notas, controladores) grabados en el loop MIDI,
pero no los ajustes del inspector o parámetros del instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de instrumentos en la página 727
Filtrado según el tipo de medio en la página 634
Exportar loops MIDI
Puede exportar loops MIDI para guardar una parte MIDI junto con sus ajustes de
instrumento y efectos. Esto le permite reproducir patrones que haya creado sin
tener que estar buscando el sonido, estilo, o efecto correcto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una parte de instrumento.
2. Seleccione Archivo > Exportar > Loop MIDI.
Se abre un diálogo de archivo.
3. En la sección Nuevo loop MIDI, introduzca un nombre para el loop MIDI.
4. Opcional: Para guardar atributos para el bucle MIDI, haga clic en el botón
debajo de la sección Nuevo loop MIDI, en la parte inferior izquierda.
Se abre la sección Inspector de atributos, permitiéndole definir atributos para su
loop MIDI.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo y grabar el loop MIDI.
Instrumentos VST
Instrumentos externos
736
RESULTADO
Los archivos de loop MIDI se graban en la siguiente carpeta:
Windows: \Users\<nombre del usuario>\AppData\Roaming\
Steinberg\MIDI Loops
Mac: /Users/<nombre del usuario>/Library/
Application Support/Steinberg/MIDI Loops/
La carpeta por defecto no se puede cambiar. Sin embargo, puede crear
subcarpetas dentro de esta carpeta para organizar sus loops MIDI. Para crear una
subcarpeta, haga clic en el botón Nueva carpeta en el diálogo Guardar loop MIDI.
Exportar pistas de instrumento como archivos MIDI
Puede exportar pistas de instrumento como archivos MIDI estándar.
NOTA
Como en un instrumento no hay ninguna información sobre el patch MIDI,
esta información no estará en el archivo MIDI resultante.
Si activa Exportar la configuración de volumen/pan del inspector, la
información de volumen y panoramizado del instrumento VST se convierte y
se escribe en el archivo MIDI como datos de controladores.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar archivos MIDI en la página 1262
Instrumentos externos
Un bus de instrumento externo es una entrada (retorno) de su tarjeta de audio,
acompañado de una conexión MIDI a través de Nuendo y unos pocos ajustes extra.
Los buses de instrumentos externos se crean en la ventana Conexiones VST.
Todos los buses de instrumento externos que haya creado aparecerán en los
menús emergentes de Instrumento VST y se podrán seleccionar de la misma
forma que cualquier otro plug-in de instrumento VST.
Si selecciona un instrumento externo, lo tocará a través de MIDI como de
costumbre (tiene que crear un dispositivo MIDI) y el sonido (la salida del audio
sintetizado) pasará a formar parte del conjunto VST, donde le podrá aplicar
procesados, etc.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar instrumentos externos en la página 39
737
Instalar y administrar plug-ins
Instalar plug-ins VST
Nuendo soporta los estándares de plug-in VST 2 y VST 3. Puede instalar efectos
e instrumentos que cumplan con estos formatos.
Un plug-in es una pieza de software que añade una funcionalidad específica a
Nuendo. Los efectos de audio e instrumentos que se usan en Nuendo son plug-ins
VST.
NOTA
Si un plug-in de efecto o de instrumento tiene su propio instalador, debería usarlo.
Arrastrar un plug-in ya instalado a una posición diferente puede conllevar
problemas. Como norma general lea la documentación o los archivos léame antes
de instalar un nuevo plug-in.
Nuendo se distribuye con un número de plug-ins incluidos. Estos efectos y sus
parámetros se describen en el documento PDF aparte Referencia de Plug-ins.
Instalar plug-ins VST 3 en sistemas Mac OS X
Para instalar un plug-in VST 3.x en un sistema Mac OS X, salga de Nuendo y
arrastre el archivo del plug-in hasta una de las siguientes carpetas:
/Library/Audio/Plug-Ins/VST3/
Solo es posible si es el administrador del sistema. Los plug-ins que están
instalados en esta carpeta están disponibles para todos los usuarios, y para
todos los programas que soporten VST 3.
/Users/<nombre del usuario>/Library/Audio/Plug-Ins/
VST3/
<nombre del usuario> es el nombre que utiliza para identificarse en el
ordenador. La forma más fácil de abrir esta carpeta es abrir su carpeta de
Home y usar la ruta /Library/Audio/Plug-Ins/VST3/ desde ahí. Los
plug-ins que están instalados en esta carpeta solo están disponibles para
usted.
Instalar y administrar plug-ins
Instalar plug-ins VST
738
Cuando escanea en busca de nuevos plug-ins instalados, o reinicia Nuendo, los
nuevos efectos aparecen en los selectores de efecto. Con el protocolo VST 3, las
categorías de efecto, estructura de subcarpetas, etc, ya vienen implementadas y no
se pueden cambiar. Por lo tanto, puede encontrar los efectos en las carpetas de
categorías correspondientes.
Instalar plug-ins VST 2 en sistemas Mac OS X
Para instalar un plug-in VST 2.x en sistemas Mac OS X, salga de Nuendo y arrastre
el archivo del plug-in a una de las siguientes carpetas:
/Library/Audio/Plug-Ins/VST/
Solo es posible si es el administrador del sistema. Los plug-ins que están
instalados en esta carpeta están disponibles para todos los usuarios, y para
todos los programas que soporten VST 2.x.
<nombre del usuario>/Library/Audio/Plug-Ins/VST/
<nombre del usuario> es el nombre que utiliza para identificarse en el
ordenador. La forma más fácil de abrir esta carpeta es ir a su carpeta de Home
y usar la ruta /Library/Audio/Plug-Ins/VST/ desde ahí. Los plug-ins
que están instalados en esta carpeta solo están disponibles para usted.
Cuando escanea en busca de nuevos plug-ins instalados, o reinicia Nuendo, los
nuevos efectos aparecen en los selectores de efecto.
Instalar plug-ins VST 3 en sistemas Windows
En sistemas Windows, los plug-ins VST 3 se instalan arrastrando los archivos con
extensión .vst3 hasta la carpeta VST3 en la carpeta de Nuendo. Cuando escanea
en busca de nuevos plug-ins instalados, o reinicia Nuendo, los nuevos efectos
aparecen en los selectores de efecto. Con el protocolo VST 3, las categorías de
efecto, estructura de subcarpetas, etc, ya vienen implementadas y no se pueden
cambiar. Por lo tanto, puede encontrar los nuevos efectos en las carpetas de
categorías correspondientes.
Instalar plug-ins VST 2 en sistemas Windows
En sistemas Windows, los plug-ins VST 2.x se instalan arrastrando los archivos con
extensión .dll hasta la carpeta Vstplugins que está dentro de la carpeta de
Nuendo, o hasta la carpeta Shared VST Plug-ins (solo Windows 32 bits).
Cuando escanea en busca de nuevos plug-ins instalados, o reinicia Nuendo, los
nuevos efectos aparecen en los selectores de efecto.
Instalar y administrar plug-ins
Gestor de plug-ins
739
Gestor de plug-ins
El Gestor de plug-ins le proporciona listas de efectos e instrumentos VST que se
instalan en su ordenador. Estas listas se usan en los selectores de instrumentos y
efectos VST.
El Gestor de plug-ins le permite hacer lo siguiente:
Puede ver listas de todos los instrumentos y efectos VST cargados por
Nuendo cuando arranca el programa.
Las listas de todos los instrumentos o efectos VST se crean automáticamente
cada vez que arranca Nuendo. También puede iniciar un escaneo en
cualquier momento. Esto asegura que estas listas siempre están actualizadas.
Puede crear sus propias listas de efectos o instrumentos para usarlas en los
selectores de efectos o instrumentos. Las listas definidas por usuario se
llaman colecciones.
Las colecciones le permiten crear subconjuntos de los efectos o
instrumentos disponibles, por ejemplo, para darle una mejor visión general de
los efectos usados en un proyecto.
NOTA
Si un instrumento o efecto instalado no lo puede cargar Nuendo, no aparece
en la lista de todos los efectos o instrumentos. Además, el efecto o
instrumento se vuelve de color gris en todas las colecciones en las que
estuviera incluido. Por ejemplo, esto puede ocurrir si falta una mochila de
protección anticopia necesaria para arrancar el efecto o instrumento, o
después de la desinstalación de un plug-in.
Instalar y administrar plug-ins
Gestor de plug-ins
740
Ventana Gestor de plug-ins
Puede gestionar sus efectos e instrumentos VST en la ventana Gestor de plug-ins.
Para abrir la ventana Ge
stor de plug-ins, seleccione Dispositivos > Gestor
de plug-ins.
La ventana Gestor d
e plug-ins muestra lo siguiente:
Efectos VST/Instrumentos VST
Abra estas pestañas para ver
listas de todos los efectos e instrumentos VST
que fueron cargados por Nuendo cuando arrancó el programa.
Lista de colecciones
Por defecto, la sección de la ventana a la derecha muestra la colección Por
defecto, qu
e contiene todos los efectos o instrumentos VST cargados
actualmente por el programa. La colección Por defecto no se puede cambiar.
Puede compilar sus propias colecciones de efectos o instrumentos VST
ha
ciendo clic en Nueva colección y arrastrando y depositando elementos
desde la lista de todos los efectos o instrumentos VST hasta la lista de
colección.
Las colecciones se muestran en los selectores de efectos/instrumentos VST,
y to
dos los cambios hechos a las colecciones en el Gestor de plug-ins se
reflejan inmediatamente en los selectores.
Introduzca el nombre de un plug-in en el campo de búsqueda. La lista de
todos los efectos o instrumentos VST se filtra para mostrar solo aquellos
plug-ins cuyos nombres contengan el texto que ha introducido.
Instalar y administrar plug-ins
Gestor de plug-ins
741
El botón Alternar lista para mostrar todo/mostrar solo FX/VSTi no en la
colección actual le permite filtrar las listas de todos los efectos o
instrumentos VST para mostrar todos los plug-ins cargados, o solo aquellos
que no forman parte de la colección actual.
El botón Nueva carpeta le permite crear una nueva carpeta en la colección
actual.
El botón Suprimir le permite suprimir el elemento seleccionado en la
colección actual.
El botón Nueva colección le permite crear una nueva colección.
Para crear una lista nueva y vacía, seleccione Vacío. Para
crear una nueva
colección basada en la lista de todos los efectos, seleccione Añadir todos
los plug-ins. Para crear una nueva colección basada en la colección actual,
seleccione Añadir colección actual.
El menú desplegable Colecciones de usuario le permite seleccionar una
colección diferente, y renombrar o suprimir la colección actual.
Para eliminar plug-ins no disponibles de todas las colecciones, seleccione
Eli
minar plug-ins no disponibles de todas las colecciones.
El botón Mostrar información de plug-in abre una sección en la parte
inferior de la ventana, en la que se muestra más información del elemento
seleccionado. Si selecciona varios plug-ins, se muestra la información del
plug-in que ha seleccionado primero. En esta sección, también puede
desactivar plug-ins seleccionados. Los plug-ins desactivados ya no están
disponibles en las colecciones. Esto es útil si tiene plug-ins instalados que no
quiere usar en Nuendo.
El botón Ajustes de gestor de plug-ins abre una sección en la parte inferior
de la ventana en la que se listan todas las rutas actuales a los plug-ins VST
2. Puede añadir o eliminar ubicaciones de carpetas usando los botones
correspondientes. Haga clic en Reescanear todo para volver a buscar
plug-ins en su ordenador.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Gestor de plug-ins en la página 739
Instalar y administrar plug-ins
Compilar una nueva colección de efectos
742
Compilar una nueva colección de efectos
Puede crear una nueva colección de efectos o instrumentos VST para usar en los
selectores de plug-in.
PREREQUISITO
Un número de plug-ins de efecto están actualmente instalados en su ordenador, y
estos plug-ins se listan en la pestaña Efectos VST de la ventana Gestor de
plug-ins.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana Gestor de plug-ins, haga clic en el botón Nueva colección y
haga uno de lo siguiente:
Para crear una nueva colección basada en la lista de todos los efectos,
seleccione Añadir todos los plug-ins.
Para crear una nueva colección basada en la colección actual, seleccione
Copiar colección actual.
2. Introduzca un nombre para la nueva colección y haga clic en Aceptar.
3. Arrastre elementos de la lista de todos los elementos y deposítelos en la
nueva colección. Una línea azul indica la posición para depositar.
Haga clic en el botón Nueva carpeta para crear carpetas y coloque elementos
directamente en ellas.
Puede arrastrar elementos a nuevas posiciones dentro de la colección.
Arrastre elementos desde la lista de la colección hasta la lista de todos los
plug-ins para eliminarlos, o seleccione elementos y haga clic en Suprimir.
RESULTADO
La nueva colección se guarda automáticamente.
El procedimiento es el mismo para compilar colecciones de instrumentos VST.
En los selectores de plug-in, que se encuentran, por ejemplo, en la pestaña
Ventana de proyecto > Inspector de pista > Inserciones, las colecciones están
disponibles como pestañas arriba del selector.
743
Controles rápidos de pista
Nuendo le puede dar acceso instantáneo a hasta 8 parámetros diferentes, por
ejemplo, controles de pistas, de efectos, o de instrumentos. Esto se hace con la
ayuda de los controles rápidos, configurados en la pestaña Controles rápidos del
Inspector de cada pista correspondiente.
La pestaña de Controles rápidos es una especie de centro de control de la pista,
un área en la que están reunidos los parámetros más importantes. Esto le ahorra
mucho tiempo de navegación a través de ventanas y secciones.
Nuendo también le permite asignar estos controles rápidos muy fácilmente a un
dispositivo de control remoto. Esto no solo le da control manual sobre los
parámetros más importantes de sus pistas, también le permite usar adecuadamente
un dispositivo MIDI externo tal como un controlador de pie para controlar
parámetros de efectos.
Las asignaciones de los controles rápidos se guardan con el proyecto actual.
Ya que los ajustes de controles rápidos forman parte de la configuración de
la pista, puede guardarlos como presets de pista, lo que le permite
reutilizarlos en otros proyectos diferentes.
Puede automatizar los ajustes de parámetros en la pestaña de Controles
rápidos usando los botones Leer/Escribir (R y W).
También puede asignar parámetros a controles rápidos en MixConsole.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 171
Automatización en la página 688
Racks de canal en la página 375
Asignar parámetros a controles rápidos
La pestaña Controles rápidos muestra ocho ranuras, una para cada control rápido.
Para empezar todos están vacías. Los parámetros se pueden asignar manualmente
o extraerse automáticamente.
Controles rápidos de pista
Asignar parámetros a controles rápidos
744
1) Modo aprender controles rápidos
2) Recibir los QCs por defecto del plug-in
3) Eliminar todas las asignaciones de controles rápidos
Asignación a través de la función Aprender
Usando el botón Modo aprender controles rápidos en la pestaña Controles
rápidos del Inspector, puede asignar un parámetro moviendo el control
correspondiente.
Este proceso se aplica a todos los controles automatizables.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la pestaña Controles rápidos.
2. Active Modo aprender controles rápidos.
3. Seleccione la ranura a la que quiera asignar un parámetro.
4. Use el control deseado.
Asignación a través de los paneles de plug-ins
Puede asignar parámetros de efectos a ranuras de controles rápidos directamente
desde dentro de los paneles de plug-ins.
Puede asignar un parámetro de efecto bien a la siguiente ranura vacía o bien a una
ranura específica de control rápido.
NOTA
Estas opciones solo están disponibles para plug-ins VST 3 que soporten esta
función.
PROCEDIMIENTO
Haga clic derecho en el parámetro.
Controles rápidos de pista
Asignar parámetros a controles rápidos
745
Para asignar el parámetro a la siguiente ranura vacía, seleccione Añadir «x» a
controles rápidos (donde x es el nombre del parámetro).
Para asignar el parámetro a una ranura específica, seleccione adir «x» a
ranura de controles rápidos (donde x es el nombre del parámetro). Luego
seleccione la ranura desde el submenú.
Asignar parámetros desde racks o ajustes de canal
Puede asignar varios parámetros a ranuras de controles rápidos directamente
desde dentro de los racks o ajustes de canal de MixConsole.
Algunos racks y ajustes de canal específicos le permiten añadir varios parámetros
directamente a la pestaña Controles rápidos del Inspector.
Pre (filtros/ganancia/fase)
Ecualizadores
Channel strip
Puede asignar un parámetro de efecto bien a la siguiente ranura vacía o bien a una
ranura específica de control rápido.
NOTA
Estas opciones solo están disponibles para plug-ins VST 3 que soporten esta
función.
PROCEDIMIENTO
Haga clic derecho en el parámetro.
Para asignar el parámetro a la siguiente ranura vacía, seleccione Añadir «x» a
controles rápidos (donde x es el nombre del parámetro).
Para asignar el parámetro a una ranura específica, seleccione adir «x» a
ranura de controles rápidos (donde x es el nombre del parámetro). Luego
seleccione la ranura desde el submenú.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles rápidos de pista en la página 743
Controles rápidos de pista
Asignar parámetros a controles rápidos
746
Asignación manual a través de la pestaña Inspector
Puede asignar parámetros de pista manualmente.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la pestaña Controles rápidos.
2. En la pestaña Controles rápidos, haga clic en la primera ranura de control
rápido.
Se abre un menú emergente. Listará todos los parámetros accesibles actualmente
para esta pista en particular.
3. Haga doble clic sobre el parámetro que quiera asignar a la primera ranura de
control rápido.
Se mostrarán el nombre del parámetro y su valor en la ranura. Puede cambiar el valor
arrastrando el deslizador.
El parámetro de volumen principal de la pista se ha asignado al control rápido 1.
4. Repita estos pasos para cada ranura de control rápido hasta que todas las
ranuras estén asociadas con parámetros de pista.
RESULTADO
Ahora puede controlar las funciones más importantes para usted a través de una
única sección del Inspector.
Para renombrar un control rápido, haga doble clic sobre el nombre en la
ranura para seleccionarlo, introduzca un nuevo nombre y pulse [Enter].
Para reemplazar una asignación de parámetro con un parámetro diferente,
haga clic en la ranura del control rápido correspondiente y haga doble clic en
un parámetro diferente.
Asignación automática de parámetros de instrumentos VST
Cuando crea una pista de instrumento o carga un instrumento VST a través de la
ventana Instrumentos VST incluyendo la creación de una pista MIDI asociada, los
parámetros principales del instrumento se asignan automáticamente a las ranuras
de la pestaña Controles rápidos en el Inspector.
NOTA
Esto solo funciona si el instrumento VST soporta esta característica.
Controles rápidos de pista
Asignar parámetros a controles rápidos
747
Si ha cambiado la asignación de parámetros o si ha enrutado manualmente una
pista MIDI a un instrumento VST, puede recuperar las asignaciones por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la pestaña Controles rápidos.
2. Haga clic en Recibir los QCs por defecto del plug-in.
Eliminar asignaciones de parámetros
Para eliminar un parámetro de una ranura, haga doble clic en el nombre del
parámetro para seleccionarlo y pulse la tecla [Supr] o [Retroceso]. Confirme
pulsando [Retorno].
Alternativamente, puede hacer clic en la ranura correspondiente y seleccionar
Sin parámetro
en el menú emergente.
Para eliminar las asignaciones de controles rápidos
de todas las ranuras,
haga clic en el botón Eliminar todas las asignaciones de controles
rápidos.
Mostrar asignaciones de controles rápidos automatizados
Puede mostrar todas las asignaciones de controles rápidos que se hayan
automatizado de una pista.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en la pista para la que quiera mostrar las asignaciones de controles
rápidos.
2. En el Inspector de su pista, abra la pestaña Controles rápidos.
3. En la pestaña Con
troles rápidos, haga clic en Gestión de presets .
4. Seleccione Mostrar asignaciones de controles rápidos automatizados.
RESULTADO
Las pistas de automatización de los parámetros de control rápido automatizados se
abren para la pista seleccionada.
NOTA
Si está asignado el Volumen como parámetro de control rápido, siempre se
muestra como automatizado, independientemente de si está automatizado o
no.
También puede mostrar asignaciones de control rápido a través del rack de
Controles rápidos de pista en MixConsole.
Controles rápidos de pista
Conectar controles rápidos con controladores remotos
748
Guardar/cargar asignaciones de controles rápidos como
presets
Puede guardar y cargar sus propias asignaciones de controles rápidos como
presets de pistas de audio, instrumento, MIDI, FX, y grupo. También puede usar los
presets de fábrica.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de su pista, abra la pestaña Controles rápidos.
En pistas de instrumento, los controles rápidos de pista se establecen
automáticamente a los 8 controles rápidos VST por defecto del instrumento cargado.
NOTA
También puede hacer sus propias asignaciones y guardarlas como presets y eliminar,
renombrar, o restablecer los presets a las asignaciones por defecto.
2. En la pestaña de Controles rápidos, haga clic en Gestión de presets .
Para guardar un preset, haga clic en Guardar preset.
Introduzca un nombre en el diálogo Es
criba el nombre del preset y haga clic
en Aceptar.
Para cargar un preset, seleccione uno de los prese
ts en la lista superior del
menú.
La asignación de Controles rápidos de pi
sta cambia y le da acceso a los
parámetros de canales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignación manual a través de la pestaña Inspector en la página 746
Conectar controles rápidos con controladores remotos
Los controles rápidos son muy potentes si se usan en combinación con un
controlador remoto.
PREREQUISITO
Su dispositivo remoto está conectado a Nuendo a través de MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Controles rápidos de pista o
Controles rápidos VST.
Esto abre la sección respectiva a la derecha.
Controles rápidos de pista
Activar el modo pick-up en controles hardware
749
3. En el menú emergente Entrada MIDI, seleccione el puerto MIDI de su
ordenador.
Si su controlador remoto tiene su propia entrada MIDI y soporta Realimentación MIDI,
puede conectar su ordenador a la entrada del dispositivo. Seleccione el puerto MIDI
correspondiente en el menú emergente Salida MIDI.
De forma alternativa, puede seleccionar All MIDI Inputs.
4. Haga clic en Aplicar.
5. Active Aprender.
6. En la columna Nombre del controlador, seleccione Control rápido 1.
7. En su dispositivo de control remoto, mueva el control que quiera usar para el
primer control rápido.
8. Seleccione la siguiente ranura en la columna Nombre del controlador y
repita los pasos previos.
9. Haga clic en Aceptar.
NOTA
Además de usar la función Aprender para configurar la tabla en la sección Controles
rápidos, puede modificar los valores manualmente. Las opciones disponibles son
idénticas a las que están disponibles para el dispositivo de control genérico.
RESULTADO
Los controles rápidos están ahora asociados con los elementos de control de su
controlador remoto externo. Si mueve un elemento de control, el valor del parámetro
que está asignado al control rápido correspondiente cambia consecuentemente.
La configuración del controlador remoto para los controles rápidos se graba de
manera global, es decir, es independiente de los proyectos. Si tiene varios
controladores remotos, puede guardar y cargar varias configuraciones de controles
rápidos usando los botones Exportar e Importar.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
El dispositivo Genérico Remoto en la página 757
Activar el modo pick-up en controles hardware
El Modo pick-up le permite cambiar los parámetros de control rápido configurados
sin modificar accidentalmente sus valores anteriores.
A menudo, los ajustes de parámetros de sus controles rápidos son diferentes de
los ajustes de sus controles hardware, por ejemplo, cuando los controles hardware
controlan diferentes controles rápidos de diferentes pistas. En este caso, notará
que mover un control hardware cambia el valor anterior de un parámetro de tal
forma que se establece en cero inicialmente, antes de cambiarse. Por lo tanto,
siempre pierde su ajuste anterior del parámetro.
Controles rápidos de pista
Controles rápidos y parámetros automatizables
750
Para evitarlo, puede activar el modo Modo pick-up. Esto tiene como efecto que al
mover un control hardware, solo puede cambiar el parámetro una vez el control
alcanza el valor previo del parámetro. El control «recoge» el parámetro en el valor
que se estableció por última vez.
NOTA
Esto solo se aplica a los controladores hardware cuyos controles usen rangos
específicos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos, seleccione Controles rápidos de pista o
Controles rápidos VST.
3. Active el Modo pick-up.
4. Haga clic en Aceptar.
Controles rápidos y parámetros automatizables
Puede usar los controles rápidos no solo para acceder a ciertos parámetros de la
pista activa, sino también para controlar todos los parámetros automatizables. Esto
hace que sea posible usar la pestaña de Controles rápidos de una pista dedicada
como si fuese una especie de «mini mezclador», controlando parámetros de otras
pistas.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Use esta función con precaución, ya que puede modificar accidentalmente
parámetros en otras pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de audio nueva y vacía, y abra su pestaña de Controles
rápidos.
La pista no tiene eventos ni partes.
2. Mantenga pulsada la tecla [Ctrl]/[Comando] y haga clic en la ranura del
Control rápido 1.
Se abre el menú contextual de selección de parámetro, pero no lista solamente los
parámetros de la pista actual, también lista cualquier parámetro automatizable.
Controles rápidos de pista
Controles rápidos y parámetros automatizables
751
3. Abra la carpeta VST Mixer.
El menú emergente lista todos los canales disponibles en MixConsole de su
proyecto actual.
4. Asigne un parámetro de un canal particular al Control rápido 1, y otro
parámetro de otro canal al Control rápido 2.
RESULTADO
La pestaña de Controles rápidos se ha convertido en una especie de mezclador
secundario, dedicado a controlar de forma rápida los parámetros de otras pistas.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Los controles rápidos que se hayan asignado de esta forma no funcionarán cuando
los grabe como presets de pista.
752
Controlar remotamente
Nuendo
Es posible controlar Nuendo a través de MIDI.
Hay un gran número de dispositivos de control MIDI soportados. Este capítulo
describe cómo configurar Nuendo para el control remoto. Los dispositivos
soportados se describen en el documento PDF «Dispositivos de Control Remoto».
También hay una opción de Dispositivo genérico remoto, permitiéndole usar
cualquier controlador MIDI para controlar Nuendo remotamente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
El dispositivo Genérico Remoto en la página 757
Configurar
Conectar el dispositivo remoto
Conecte la salida MIDI de la unidad remota a una entrada MIDI de su interfaz MIDI.
Dependiendo del modelo de la unidad remota, usted puede necesitar conectar
también una salida MIDI del interfaz a una entrada MIDI de su unidad remota (esto
es necesario si la unidad remota dispone de «dispositivos de realimentación» tales
como indicadores, faders motorizados, etc.).
Si está grabando pistas MIDI, no querrá que también se graben accidentalmente
datos MIDI de la unidad remota. Para evitarlo, debería hacer la siguiente
configuración:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Configuración de dispositivos desde el menú Dispositivos.
2. Seleccione «Ajuste de puertos MIDI» en la lista de la izquierda.
3. Mire la tabla de la derecha y busque la entrada MIDI a la que quiera conectar
la unidad MIDI remota.
4. Desactive la casilla de la columna «En ‘All MIDI Inputs’» de la entrada para que
en la columna Estado se lea «Inactivo».
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de dispositivos.
Controlar remotamente Nuendo
Configurar
753
RESULTADO
Ahora ha eliminado la entrada de la unidad remota del grupo «All MIDI Inputs». Esto
significa que puede grabar pistas MIDI con el puerto «All MIDI Inputs» seleccionado
sin el riesgo de grabar los datos de la unidad remota al mismo tiempo.
Seleccione un dispositivo remoto
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Configuración de dispositivos desde el menú Dispositivos.
2. Si no puede encontrar el dispositivo remoto que está buscando, haga clic en
el signo más de la esquina superior izquierda y seleccione el dispositivo del
menú emergente.
El dispositivo seleccionado se añade a la lista de dispositivos.
NOTA
Tenga en cuenta que es posible seleccionar más de un dispositivo remoto a la vez.
Si tiene más de un dispositivo remoto del mismo tipo, se nombrarán en la lista de
dispositivos. Por ejemplo, para poder usar una Mackie Control Extender, debe instalar
un segundo dispositivo de control Mackie.
3. Seleccione su modelo de dispositivo MIDI de control de la lista de
dispositivos.
Dependiendo del dispositivo seleccionado, se muestra o bien una lista de comandos
programables de funciones, o bien un panel en blanco, en la mitad derecha de la
ventana de diálogo.
4. Seleccione la entrada MIDI correcta del menú emergente.
Si fuese necesario, seleccione la salida MIDI correcta del menú emergente.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Controlar remotamente Nuendo
Operaciones
754
RESULTADO
Ahora puede usar el dispositivo MIDI de control para mover faders y
potenciómetros, activar Enmudecidos y Solos, etc. La configuración exacta de los
parámetros depende del dispositivo MIDI de control que esté usando.
Una tira blanca en la ventana de proyecto y en MixConsole indica qué canales están
enlazados actualmente al dispositivo de control remoto.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Algunas veces la comunicación entre Nuendo y un dispositivo remoto se interrumpe
o falla el protocolo de apretón de manos (handshake) al crear la conexión. Para
volver a establecer una comunicación con cualquier dispositivo en la lista de
dispositivos, selecciónelo y haga clic en el botón Reinicializar en la parte inferior del
diálogo Configuración de Dispositivo. El botón «Enviar mensaje de reinicio a todos
los dispositivos» en la parte superior izquierda del diálogo cercano a los botones
«+» y «-» reinicializarán cualquier dispositivo en la lista de dispositivos.
Operaciones
Opciones globales para controladores remotos
En el diálogo Configuración de dispositivos, en la página de su dispositivo remoto,
pueden estar disponibles algunas de (o todas) las funciones globales siguientes
(dependiendo de su dispositivo remoto):
Menú emergente Banco
Si su dispositivo remoto contiene varios bancos, puede seleccionar el banco
que quiera usar.
El banco que seleccione aquí se usa por defecto cuando se arranca Nuendo.
Retardo smart switch
Algunas de las funciones de Nuendo (p. ej. Solo y Enmudecer) soportan el
comportamiento llamado interruptor inteligente: Para que además de regular
la activación/desactivación de una función haciendo clic en un botón, pueda
activar la función durante el tiempo que tenga presionado el botón. Al liberar
el botón del ratón, la función se desactivará.
Este menú emergente le permite especificar por cuánto tiempo debe
permanecer pulsado un botón para que se pase al modo de interruptor
inteligente. Cuando está seleccionado «Desact.», la función interruptor
inteligente se encuentra desactivada en Nuendo.
Controlar remotamente Nuendo
Operaciones
755
Habilitar auto sel.
Si esta opción está activada, tocar un fader en un dispositivo de control
remoto sensible al tacto seleccionará el correspondiente canal
automáticamente. En dispositivos sin faders sensibles al tacto, el canal se
selecciona al mover el fader.
Escribir automatización usando controles remotos
La automatización de MixConsole en modo Touch usando un dispositivo de control
remoto se hace de la misma manera que con los controles de la pantalla en modo
Escribir. Para reemplazar datos de automatización existentes para un control en
modo Touch, el ordenador necesita saber el tiempo durante el que el usuario
«cogió» o usó el control. Al hacer esto «en la pantalla», el programa simplemente
detecta el momento en el que el botón del ratón se pulsa y se suelta. Cuando usa
un dispositivo de control remoto externo sin controles sensibles al tacto, Nuendo
no puede saber si «coge y suelta» un fader, o simplemente si lo mueve y lo deja.
Por lo tanto, cuando esté usando un dispositivo sin controles sensibles al tacto y
quiera reemplazar los datos de automatización existentes, preste atención a lo
siguiente:
Si activa el modo Escribir y mueve un control del dispositivo de control
remoto, todos los datos del parámetro correspondiente se reemplazarán a
partir de la posición en la que movió el control, hasta la posición en la que se
detenga la reproducción.
En otras palabras, desde que mueva un control en modo Escribir,
permanecerá «activo» hasta que detenga la reproducción.
Asegúrese de que mueve solo el controlador que quiere reemplazar.
Asignar comandos de teclado remotos
En algunos dispositivos remotos puede asignar cualquier función de Nuendo (a la
que se le pueda asignar un comando de teclado) a botones genéricos, ruedas, u
otros controles.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Configuración de dispositivos y seleccione su dispositivo
remoto.
En el lado derecho de la ventana encontrará una tabla de tres columnas. Aquí es
donde asignará comandos.
2. Use la columna Botón para localizar un control o botón del dispositivo remoto
al que quiera asignar una función de Nuendo.
3. Haga clic en la columna Categoría para el control, y seleccione una de las
categorías de funciones de Nuendo del menú emergente.
Controlar remotamente Nuendo
Operaciones
756
4. Haga clic en la columna Comando y seleccione la función de Nuendo que
desee en el menú emergente.
Los elementos disponibles en el menú emergente dependen de la categoría
seleccionada.
5. Haga clic en «Aplicar» cuando haya acabado.
Haga clic en «Reinicializar» para volver a los ajustes por defecto.
RESULTADO
La función seleccionada se asignará ahora al botón o control del dispositivo remoto.
Una nota sobre controlar remotamente pistas MIDI
Mientras que la mayoría de dispositivos de control remoto serán capaces de
controlar tanto canales MIDI como audio en Nuendo, la configuración de
parámetros puede ser diferente. Por ejemplo, los controles específicos de audio
(tales como EQ) serán ignorados cuando controle canales MIDI.
Acceder a parámetros de paneles de dispositivo a través de
dispositivos de control remoto
Nuendo le permite controlar dispositivos MIDI externos a través de paneles de
dispositivos de usuario.
Cuando haya asignado parámetros de proyecto a un panel de dispositivo para que
se muestren en MixConsole (es decir, al crear el panel, debe seleccionar la opción
de Tamaño de channel strip en el diálogo Añadir panel), podrá acceder a estos
parámetros a través de algún dispositivo de control remoto soportado por Nuendo.
Esta funcionalidad la soportan los siguientes dispositivos:
•Steinberg Houston
Mackie Control
•Mackie HUI
Yamaha DM 2000
CM Motormix
•SAC2K
Estos dispositivos de control remoto le ofrecen una página de visualización extra en
la sección de Inserciones del canal seleccionado.
Esta página se llama Usuario y es la 9a página de inserción de los canales de audio,
y la 5a página de inserción de los canales MIDI. Le permite controlar los parámetros
asignados a su panel de dispositivo de usuario desde su dispositivo de control
remoto.
Controlar remotamente Nuendo
El dispositivo Genérico Remoto
757
El dispositivo Genérico Remoto
Si tiene un controlador MIDI genérico, puede usarlo para controlar remotamente
Nuendo configurando el dispositivo Remoto Genérico:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Configuración de dispositivos en el menú Dispositivos.
Si el dispositivo Remoto Genérico no está en la lista de dispositivos, necesitará
añadirlo.
2. Haga clic en el símbolo «+» en la esquina izquierda superior y seleccione el
dispositivo «Dispositivo genérico» en el menú emergente.
Cuando el dispositivo Dispositivo genérico se añade en el diálogo Configuración de
dispositivos, puede abrir la ventana correspondiente seleccionando «Dispositivo
genérico» en el menú Dispositivos.
3. Seleccione el dispositivo Dispositivo genérico en la lista Dispositivos de la
izquierda.
Se mostrarán los ajustes para el Dispositivo genérico, permitiéndole especificar qué
control de su dispositivo debería controlar cada parámetro en Nuendo.
4. Use los menús emergentes de Entrada y Salida MIDI para seleccionar los
puertos a los que su dispositivo remoto esté conectado.
5. Use el menú emergente de la izquierda para seleccionar un banco.
Los bancos son combinaciones de un cierto número de canales, y se usan porque la
mayoría de dispositivos MIDI pueden controlar solo un limitado número de canales a
la vez (a menudo 8 o 16). Por ejemplo, si su dispositivo MIDI de control tiene 16
faders de volumen, y está usando 32 canales de MixConsole en Nuendo, necesitaría
dos bancos de 16 canales cada uno. Cuando se seleccione el primer banco puede
Controlar remotamente Nuendo
El dispositivo Genérico Remoto
758
controlar los canales 1 a 16; cuando se seleccione el segundo banco puede
controlar los canales 17 a 32.
6. Configure la tabla de arriba de acuerdo con los controles de su dispositivo de
control MIDI.
Las columnas tienen la siguiente funcionalidad:
Si piensa que la tabla de arriba tiene demasiados (o demasiado pocos)
controles, puede añadir o suprimir con los botones Añadir y Eliminar de la
derecha de la tabla.
Si no sabe con certeza qué mensaje MIDI envía un determinado controlador,
puede usar la función Aprender.
Seleccione el control en la tabla superior (haciendo clic en la columna Nombre
del Control), mueva el control correspondiente a su dispositivo MIDI y haga clic
en el botón Aprender de la derecha de la tabla. Los valores del Estado MIDI,
Canal MIDI y Dirección se asignan automáticamente al control movido.
Columna Descripción
Nombre
del
Control
Haciendo doble clic en este campo le permitirá introducir un nombre
descriptivo para el control (típicamente un nombre escrito en la
consola). Este nombre se refleja automáticamente en la columna
Nombre del Control de la tabla inferior.
Estado
MIDI
Haciendo clic en esta columna se desplegará un menú emergente,
permitiéndole especificar el tipo de mensaje MIDI enviado por el control
(por ejemplo, un Controlador, Prog. Change Trigger).
Los controladores NRPN y RPN son parte de la especificación MIDI y
presentan una forma de extender los mensajes de control disponibles.
La opción «Ctrl JLCooper» es una versión especial de un Controlador
Continuo en la que el 3er byte de un mensaje MIDI se usa como
dirección en lugar del 2º (un método soportado por varios dispositivos
remotos JL-Cooper). Para una descripción del valor de estados
Ctrl-Houston, vea el manual del hardware Steinberg Houston.
Canal
MIDI
Haciendo clic en esta columna abrirá un menú emergente,
permitiéndole seleccionar el canal MIDI en el que se transmite el
controlador.
Dirección El número del Controlador Continuo, el tono de una nota o la dirección
de un Controlador Continuo NRPN/RPN.
Valor
máximo
El valor máximo que el control transmitirá. Este valor lo usa el programa
para «escalar» el rango de valores del controlador MIDI al rango de
valores del parámetro del programa.
Flags Haciendo clic en esta columna se desplegará un menú emergente,
permitiéndole activar o desactivar tres flags:
Recibir – actívelo si un mensaje MIDI debería ser procesado al
recibirse.
Transmitir – actívelo si un mensaje MIDI debería ser transmitido
cuando cambie el valor correspondiente en el programa.
Relativo – actívelo si el controlador es un codificador rotatorio «sin
final», que le proporciona el número de vueltas en lugar del valor
absoluto.
Controlar remotamente Nuendo
El dispositivo Genérico Remoto
759
Si usa la función Aprender para un control que envía un valor de Cambio de
programa, la opción «Prog. Change Trigger» se selecciona automáticamente
en el menú emergente «Estado MIDI». Esto le permite usar los diferentes
valores de un parámetro de Cambio de programa para controlar diferentes
parámetros de Nuendo.
Si esto no le da el resultado que quiere, intente usar el valor «Prog. Change»
en su lugar.
7. Use la tabla de la parte inferior para especificar qué parámetros de Nuendo
quiere controlar.
Cada hilera de la tabla se asocia a un controlador en la correspondiente hilera de la
primera tabla (como se indica en la columna Nombre del controlador). Las otras
columnas tienen la siguiente funcionalidad:
Columna Descripción
Dispositivo Haciendo clic en esta columna se desplegará un menú emergente,
usado para determinar qué dispositivo será controlado en Nuendo. La
opción especial «Comando» permite realizar al control remoto ciertas
operaciones de comando. Un ejemplo de esto es la selección de
bancos remotos.
Canal/
Categoría
Aquí es donde usted selecciona el canal a ser controlado o, si la opción
Dispositivo de «Comando» está seleccionada, la categoría del
Comando.
Valor/
Acción
Hacer clic en esta columna abrirá un menú emergente, permitiéndole
seleccionar el parámetro del canal a controlar (típicamente, si la opción
del Dispositivo «Mezclador VST» está seleccionada podrá elegir entre
volumen, pan, niveles de envío, EQ, etc.).
Si la opción Dispositivo de «Comando» está seleccionada, aquí es
donde especificará la «Acción» de la categoría.
Flags Haciendo clic en esta columna se desplegará un menú emergente,
permitiéndole activar o desactivar tres flags:
Botón – Cuando está activado, el parámetro solo cambia si el
mensaje MIDI recibido tiene un valor diferente a 0.
Alternar – Cuando está activado, el valor del parámetro cambia entre
los valores mínimo y máximo cada vez que se recibe un mensaje MIDI.
La combinación de Botón y Alternar es útil para los controles remotos
que no recuerden el estado de un botón. Un ejemplo es el de
controlar el estado de enmudecido con un dispositivo en el que
presionando el botón Enmudecer lo activa, y soltándolo lo desactiva.
Si Botón y Alternar están activados, el estado de Enmudecer
cambiará entre activado y desactivado siempre que el botón de la
consola sea presionado.
No automatizado – Cuando está activado, el parámetro no se
automatiza.
Controlar remotamente Nuendo
Controles rápidos de pista
760
8. Si fuera necesario haga ajustes en otro banco.
NOTA
Tenga en cuenta que solo necesita hacer ajustes en la tabla de abajo para este
banco. La tabla de arriba ya está configurada según su dispositivo MIDI remoto.
Si fuera necesario puede añadir bancos haciendo clic en el botón Añadir, debajo del
menú emergente Banco.
Haciendo clic en el botón Renombrar podrá asignar un nuevo nombre al banco
seleccionado actualmente, y podrá eliminar bancos que no necesite
seleccionándolos y haciendo clic en el botón Eliminar.
9. Cuando haya acabado, cierre la ventana Configuración de dispositivos.
Ahora puede controlar los parámetros específicos de Nuendo desde el dispositivo
MIDI remoto. Para seleccionar otro banco use el menú emergente en la ventana
Dispositivo genérico (o use un control del dispositivo remoto MIDI, si ha asignado uno
para tal uso).
Importar y exportar configuraciones remotas
El botón Exportar en la esquina superior derecha de la ventana Configuración de
Dispositivo genérico le permite exportar la configuración actual, incluyendo la
configuración de Control (la tabla de arriba) y todos los bancos. La configuración
se guarda en un archivo (con la extensión de archivo «.xml»). Haciendo clic en el
botón Importar le permitirá importar archivos guardados de configuraciones
remotas.
NOTA
La última configuración remota exportada o importada se cargará automáticamente
cuando arranque el programa o cuando se añada el controlador Dispositivo
genérico en el diálogo Configuración de dispositivos.
Controles rápidos de pista
Si tiene un dispositivo de control remoto externo, puede configurarlo para controlar
hasta ocho parámetros de cada pista de audio, pista MIDI o pista de instrumento,
usando la funcionalidad Controles rápidos de pista de Nuendo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Conectar controles rápidos con controladores remotos en la página 730
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
761
El Remote Control Editor
Algunas veces, el mapeado automático de parámetros de plug-ins de dispositivos
de control remoto parece algo aleatorio, y no muy intuitivo. El Remote Control Editor
le permite definir su propio mapeado de parámetros del plug-in VST a los controles
de los controladores hardware soportados.
Para abrir el Remote Control Editor, haga clic derecho en el panel del plug-in
que quiera controlar remotamente y seleccione «Remote Control Editor».
Sección Disposición
El área principal del editor es la sección Disposición. Las disposiciones
representan los dispositivos hardware que se usan para controlar remotamente los
parámetros del plug-in. Como estos dispositivos, una disposición puede tener un
número de páginas. Estas páginas contienen un número de celdas, que a su vez
contienen controles. Los controles disponibles son una etiqueta de texto, un dial, y
dos interruptores.
Puede realizar las siguientes operaciones de edición:
Cambiar las asignaciones de parámetros
Cambiar el nombre de la etiqueta de texto
Configurar las celdas
Cambiar el orden de las celdas y páginas
Cuando abre el editor por primera vez, se muestra la Disposición Estándar.
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
762
Sección del Inspector
El Inspector contiene los ajustes y la asignación de parámetros de la celda
seleccionada. La sección superior contiene ajustes para la etiqueta de texto. La
sección inferior contiene ajustes para el dial y los interruptores.
Barra de estado
Cuando coloca el puntero del ratón sobre un elemento en la ventana de edición, la
barra de estado muestra información sobre lo que puede hacer con este elemento.
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
763
Configurar la Disposición Estándar
Haga clic en el botón «Configurar Disposición de Celda» para abrir el panel de
Configuración de disposición de celda. Aquí puede hacer los siguientes ajustes:
Use el menú emergente para especificar el número de celdas por página.
En la sección inferior, seleccione la disposición de controles que desee usar
para las páginas.
Puede especificar el número de controles de una celda
activándolos/desactivándolos.
Definir los Controles
Puede definir el funcionamiento de un botón o potenciómetro en particular. Esto
incluye cambiar la corona de LEDs o cambiar su comportamiento, desde una
representación de valores continua hasta un comportamiento de
activado/desactivado, por ejemplo.
Haga clic derecho en el control y seleccione un nuevo estilo de control en la
ventana de ajustes, o seleccione el control y seleccione un estilo en el inspector.
NOTA
Para poder hacer ajustes a un control, tiene que estar asignado a una función.
No todos los dispositivos hardware soportan todos los ajustes de tipo de
control.
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
764
Ajustes de Tipo de control para Diales
Están disponibles los siguientes tipos de control para los diales:
Standard
Un dial estándar con un estilo de LEDs indefinido.
Conmutador
Se usa en parámetros con dos estados, como los botones de
Activado/Desactivado.
Anillo LED
Se muestra un anillo de LEDs alrededor del dial. El valor va aumentando en el
sentido de las agujas del reloj.
Anillo LED (antihorario)
Se muestra un anillo de LEDs alrededor del dial. El valor se incrementa en
sentido contrario a las agujas del reloj, de derecha a izquierda.
Central - Amplitud
El anillo LED comienza en la posición central superior, y cuando el valor
aumenta el LED crece en ambas direcciones.
Central - Neutral
El dial empieza en la posición central superior, y se puede mover hacia la
izquierda o la derecha, como un control de panorama, por ejemplo.
Punto único
Como el ajuste «Anillo LED», pero solo muestra un punto indicando el valor
actual.
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
765
Ajustes de Tipo de control para Conmutadores
Están disponibles las siguientes opciones para los conmutadores o botones:
Momentáneo
La función asignada permanecerá activa mientras mantenga el botón
pulsado.
Aumentar en pasos
Pulsar el botón hará que avance en pasos por todos los ajustes disponibles
hasta que se llegue al máximo.
Disminuir en pasos
Pulsar el botón hará que avance en pasos por todos los ajustes disponibles
en orden inverso hasta que se llegue al mínimo.
Aumentar en pasos (bucle)
Pulsar el botón hará que avance en pasos por todos los ajustes disponibles,
empezando otra vez desde el valor mínimo cuando se alcance el máximo.
Disminuir en pasos (bucle)
Pulsar el botón hará que avance en pasos por todos los ajustes disponibles
en orden inverso, empezando otra vez desde el valor máximo cuando se
alcance el mínimo.
Interruptor inteligente
Alterna entre dos estados cada vez que pulsa el botón, como un botón de
Activado/Desactivado. Además, si mantiene el interruptor pulsado, puede
entrar en modo Momentáneo, es decir, que la correspondiente función
permanecerá activa mientras el botón esté pulsado.
Invertir valor del control
Invierte el estado/valor del control.
Ocultar el Control cuando está Inactivo
Oculta los parámetros del plug-in cuando están inactivos o desactivados.
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
766
Asignar Parámetros a Controles
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón L en la barra de herramientas para activar el modo
Aprender en el editor.
2. En el editor, seleccione el control al que le quiera asignar un parámetro del
plug-in.
Se muestra un marco de color alrededor del control para indicar que este control
tiene el Enfoque.
3. Haga clic en un parámetro en el panel del plug-in.
Esto asigna ese parámetro al control.
También puede hacer doble clic en un control, en el editor, para abrir la lista de
parámetros de plug-in disponibles, y hacer clic en un parámetro para asignarlo al
control.
4. Haga clic en otro control para ajustar el foco de aprender al control y asígnele
un parámetro.
5. Pulse [Esc] para terminar con el modo Aprender.
Eliminar una asignación de Parámetro
Para eliminar la asignación de parámetros de una celda, active el modo
Aprender, seleccione la celda, y pulse [Supr] o [Retroceso].
Para suprimir todas las asignaciones, haga clic en el botón «Eliminar todas las
asignaciones».
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
767
Estado de asignación
Puede mostrar la asignación actual de las celdas en una disposición activando el
botón «i», en la esquina superior derecha del editor. Es útil tener una visión general
rápida de los parámetros que están asignados a los controles disponibles.
Editar la disposición
En la sección Disposición puede realizar operaciones de edición y colocar las
páginas a su gusto.
Hacer ajustes de nombres las celdas
Los tres campos de texto superiores del Inspector se pueden usar para especificar
los nombres de una celda.
Esto es útil si está trabajando con dispositivos hardware que tienen campos de
valores que solo pueden mostrar un número limitado de caracteres, por ejemplo. El
primer campo de texto muestra el nombre largo, como se muestra en la celda. En
el segundo campo, puede introducir un nombre que puede contener hasta 8
caracteres, y hasta 4 caracteres en el tercero.
Reordenar una página o una celda
Para copiar los ajustes de una celda a otra, seleccione una celda, pulse
[Alt]/[Opción] y arrástrela hasta otra celda.
Para mover una celda, arrástrela hasta una celda vacía.
Para intercambiar los contenidos de dos celdas, pulse [Ctrl]/[Comando] y
arrastre una celda hasta la otra.
NOTA
Arrastrar y depositar también funciona entre páginas diferentes.
Controlar remotamente Nuendo
El Remote Control Editor
768
Navegar
Puede usar las teclas de cursor para navegar en todas direcciones.
Cuando el modo Aprender está activado, pulsar [Mayús] le permitirá ir
pasando entre los controles de dentro de las celdas.
Para ir pasando hacia delante y hacia atrás entre las diferentes disposiciones,
use [Tab] y [Mayús]-[Tab].
Añadir/Eliminar páginas
Para añadir una página a una disposición, haga clic en el botón «+», a la
derecha de una página.
Para eliminar una página, haga clic en el botón «-» correspondiente.
NOTA
Una disposición siempre contiene por lo menos una página.
Añadir/Eliminar una nueva disposición de hardware
Para añadir una disposición de hardware para un tipo en particular de
hardware, haga clic en el botón «+», a la derecha de las pestañas.
Para eliminar una disposición de hardware, haga clic en el icono «x» de una
pestaña.
Cambiar los ajustes de una disposición
Para modificar una disposición existente, guarde los nuevos ajustes haciendo
clic en el botón Aplicar, en la esquina superior derecha del editor.
Si el hardware soporta esta función, los cambios se reflejarán inmediatamente
en los controladores de hardware.
Restablecer la disposición y copiar los ajustes de disposición entre
páginas
Haga clic en el botón de flecha, en la esquina superior derecha del editor, para
volver a los ajustes por defecto de la disposición actual, o para copiar los ajustes
de una página de disposición a otra.
Controlar remotamente Nuendo
Desactivar joysticks
769
Desactivar joysticks
Cuando tiene un joystick conectado a su sistema, pero no lo quiere usar con
Nuendo, puede desactivarlo.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Configuración de dispositivos desde el menú Dispositivos.
2. Seleccione el dispositivo en la lista en la izquierda del diálogo.
Los ajustes correspondientes se muestran a la derecha.
3. Ahora puede activar/desactivar el joystick activando o desactivando la
respectiva opción del diálogo.
Controlar remotamente Nuendo
Apple Remote (solo Macintosh)
770
Apple Remote (solo Macintosh)
Muchos ordenadores Apple vienen con un Apple Remote Control, un pequeño
dispositivo portátil parecido a un mando a distancia de TV. Le permite controlar
remotamente ciertos aspectos de Nuendo.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Configuración de dispositivos y seleccione Apple Remote
Control en el menú emergente Añadir Dispositivo.
2. En la lista de la derecha se listan los botones del Apple Remote. Para cada
botón puede abrir un menú emergente desde el que puede seleccionar un
parámetro de Nuendo.
El parámetro que seleccione se asignar al correspondiente botón del Apple Remote.
Por defecto, el Apple Remote siempre controla la aplicación que tiene actualmente
el foco en su ordenador Macintosh (siempre que esta aplicación soporte el Apple
Remote).
NOTA
Cuando la opción «Desactivar cuando la aplicación no esté en frente» no esté
seleccionada, el Apple Remote controlará Nuendo incluso si no tiene el foco.
771
Efectos y parámetros de tiempo
real MIDI
Puede configurar un cierto número de parámetros de pista, es decir parámetros
MIDI, y efectos MIDI, para cada pista MIDI. Estos afectan a cómo se reproducirán
los datos MIDI, «transformando» los eventos MIDI en tiempo real antes de enviarlos
a las salidas MIDI.
En las siguientes páginas encontrará una descripción de los parámetros y efectos.
Recuerde que:
Los eventos MIDI actuales no se verán afectados – los cambios se harán
«sobre la marcha».
Ya que los ajustes de los parámetros no cambiarán los datos MIDI actuales
de la pista, no se verán reflejados en los editores MIDI. Para convertir los
ajustes de la pista a eventos MIDI «reales» tiene que usar la función Congelar
parámetros MIDI o la función Mezclar MIDI en el bucle.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Hacer que sus ajustes sean permanentes en la página 802
El Inspector – manejo general
Los parámetros MIDI y los efectos se configuran en el Inspector (aunque algunos
ajustes también están disponibles en MixConsole).
Para mostrar el Inspector, haga clic en el botón «Configurar disposición de
ventanas» en la barra de herramientas y active la opción Inspector.
El Inspector se muestra a la izquierda de la lista de pistas.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
772
Para pistas MIDI, están disponibles varias secciones en el Inspector. El
número de secciones mostradas depende del menú contextual de
configuración o del diálogo Configuración del Inspector.
Puede plegar y desplegar las secciones individualmente haciendo clic sobre
su nombre.
Si hace clic sobre el nombre de una sección oculta hará que se muestre y
además ocultará las demás secciones. Si pulsa [Ctrl]/[Comando] y hace clic
sobre la pestaña podrá mostrarla u ocultarla sin afectar a las demás
secciones. Si pulsa [Alt]/[Opción] y hace clic sobre una pestaña hará que se
muestren o se oculten todas las secciones en el Inspector.
NOTA
El hecho de plegar u ocultar (a través del diálogo de Configuración) una sección,
no afectará a su funcionalidad, solo desaparecerá de la vista. Esto quiere decir que
sus ajustes seguirán estando activos aunque pliegue u oculte los ajustes del
Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar las opciones de configuración en la página 1288
Las secciones del Inspector
Ajustes básicos de la pista
La sección de más arriba del Inspector contiene los ajustes básicos de pistas.
Estos ajustes pueden afectar a la funcionalidad básica de la pista (enmudecer, solo,
habilitar la grabación, etc.) o pueden enviar datos MIDI adicionales a los
dispositivos conectados (cambio de programa, volumen, etc.). La sección contiene
todos los ajustes que están disponibles en la lista de pistas, más otros parámetros
adicionales:
Botón Cargar/Guardar preset de pista
Le permite cargar o guardar un preset de pista.
Campo Nombre de Pista
Haga clic una vez para mostrar/ocultar la sección superior del Inspector.
Haga doble clic para renombrar la pista.
Botón Edición
Abre la ventana de Configuraciones de canal de esta pista (una ventana que
muestra el canal con el fader de volumen y otros controles, además de ajustes
de efectos).
Botones Enmudecer/Solo
Enmudece o pone en modo Solo la pista MIDI.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
773
Botones Leer/Escribir
Se usan para automatizar los ajustes de la pista.
Botón Abrir paneles de dispositivo
Si la pista MIDI está enrutada hacia un dispositivo con panel, haciendo clic en
este botón se abrirá su respectivo panel. Para más información vea el
documento PDF llamado «Dispositivos MIDI».
Botón Transformador de entrada
Abre el diálogo Transformador de entrada, permitiéndole transformar en
tiempo real los eventos MIDI que vayan llegando.
Botón Habilitar grabación
Actívelo para habilitar la pista para la grabación.
Botón Monitor
Cuando esté activado (y también la opción «MIDI Thru activo» esté activada
en el diálogo Preferencias, página MIDI), los mensajes MIDI entrantes se
enrutarán a la salida MIDI seleccionada.
Botón Alternar Time Base
Alterna entre la base de tiempo musical (relacionada con el tempo) y la base
lineal (relacionada con el tiempo) para la pista.
Botón Bloquear
Actívelo para desactivar toda la edición de todos los eventos de la pista.
Botón Mostrar carriles
Le permite dividir la pista en carriles.
Volumen
Úselo para ajustar el nivel de la pista. Al cambiar este ajuste se moverá el
deslizador de la pista en la ventana de MixConsole y viceversa.
Pan MIDI
Úselo para ajustar el panoramizado de la pista.
Retardo
Ajustará la temporización de la reproducción de la pista MIDI. Los valores
positivos retrasarán la reproducción mientras que los negativos harán que se
adelante. Los valores se ajustan en milisegundos.
Menús emergentes Entrada/Salida/Canal
Aquí es donde seleccionará la entrada MIDI, la salida MIDI y en canal MIDI de
la pista.
Botón Editar instrumento
Si hace clic en él se abrirá el panel de control del instrumento VST, siempre
que la pista MIDI está enrutada a un instrumento VST.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
774
Menús emergentes de Selector de programa y Banco
Le permitirá seleccionar un sonido, vea abajo. (Si no hay ningún banco
disponible, solo aparecerá el selector de Programa.)
Botón Aplicar preset de pista
Le permite aplicar un preset de pista.
Menú emergente Mapa (solo NEK)
Le permite seleccionar un drum map para la pista.
NOTA
Tenga en cuenta que la funcionalidad del selector de Banco y Programa
(usados para escoger sonidos del instrumento MIDI conectado) depende del
instrumento al que se haya enrutado la salida MIDI, y también de la manera en
que lo haya configurado en el Gestor de dispositivos MIDI. El Gestor de
Dispositivos MIDI le permite especificar qué instrumentos MIDI (y otros
dispositivos) están conectados a las salidas MIDI, para que sea posible
seleccionar patches por su nombre.
Muchos de los ajustes de pista básicos están duplicados en la sección Fader
MIDI del Inspector.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Lista de pistas en la página 58
Usar Configuraciones de canal en la página 427
Escribir datos de automatización en la página 689
El Transformador de entrada en la página 1000
Definir la base de tiempo de la pista en la página 161
Aplicar presets de pista en la página 174
Trabajar con carriles en la página 157
Ajustar volumen en la página 398
Sección Fader MIDI en la página 780
Usar dispositivos MIDI en la página 787
Sección Expression Map (solo NEK)
Esta sección se usa al trabajar con las funciones de Expression Map.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Sección Note Expression (solo NEK)
Esta sección se usa al trabajar con las funciones de Note Expression.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Note Expression (solo NEK) en la página 911
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
775
Parámetros MIDI
Los ajustes de esta pestaña afectan a los eventos MIDI de la pista en tiempo real
durante la reproducción. También surtirán efecto si toca «en directo» con la pista y
la grabación habilitados (y con la opción «MIDI Thru activo» en el diálogo
Preferencias, página MIDI). Esto hace que sea posible, por ejemplo, transponer o
ajustar la velocidad de su interpretación en directo.
NOTA
Si quiere comparar el resultado de sus parámetros con los el MIDI «sin procesar»
puede usar la función de Bypass (botón Bypass en la sección de Parámetros MIDI).
Cuando se active, los ajustes de los Parámetros MIDI se deshabilitarán
temporalmente. Una sección en bypass se indica mediante el botón de Bypass en
amarillo.
Transposición
Le permite transponer (en escala de semitonos) todas las notas de la pista.
El rango disponible va de -127 hasta +127 semitonos, pero recuerde que el
rango total de una nota MIDI es de 0 hasta 127. Además no todos los
instrumentos pueden reproducir cualquier nota de todo el rango. Por lo tanto
una transposición muy extrema le puede dar un resultado extraño o no
deseado.
También puede transponer partes MIDI individualmente usando el
campo Transponer de la línea de información.
La transposición en la línea de información (para una parte individual)
se añade al valor de transposición que haya ajustado para toda la pista
(en el Inspector).
NOTA
Este ajuste también se verá afectado por la configuración de la Transposición
global.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
776
Cambio de Velocidad
Este ajuste le permite cambiar la dinámica de las notas de la pista. El valor de
este campo se añade a la velocidad de cada mensaje de nota que se envíe
(use valores negativos para disminuir la velocidad). El rango va de -127 hasta
+127, el 0 no representa ningún cambio.
Tome nota de que el efecto de cambiar la velocidad depende del sonido y del
instrumento.
NOTA
Puede ajustar individualmente la velocidad de los eventos en las partes MIDI
usando el campo Velocidad de la línea de información. El cambio de
velocidad en la línea de información (para una parte individual) se añade al
valor que haya definido en el Inspector de la pista.
Compresión de Velocidad
Esta función multiplica los valores de la velocidad por el factor que
especifique. Este factor se establece usando un numerador (valor de la
izquierda) y un denominador (valor de la derecha), por lo tanto el resultado es
un número fraccionario (1/2, 3/4, 3/2, etc.). Por ejemplo, si pone un factor de
3/4 las velocidades resultantes serán tres cuartas partes de las originales.
También afectará a la diferencia de velocidades entre las notas,
comprimiendo o expandiendo la escala de la velocidad. Lo normal es que
quiera combinar este parámetro con la el Cambio de Velocidad.
Un ejemplo:
Digamos que tiene tres notas con los valores de velocidad de 60, 90 y 120,
y quiere disminuir la diferencia de velocidad entre ellas. Si pone un valor de
Compresión de 1/2 las velocidades serán 30, 45 y 60. Si añade 60 con el
Cambio de Velocidad, las notas se tocarán a una velocidad de 90,105 y 120,
lo que querrá decir que habrá comprimido el rango de velocidades.
De una manera similar puede usar valores de Compresión de velocidad
mayores que 1/1 junto con valores negativos de Cambio de velocidad para
expandir el rango de velocidades.
IMPORTANTE
Recuerde que la velocidad máxima siempre es 127, no importa lo mucho que
intente expandir.
Compresión de la duración
Este valor ajusta las duraciones de todas las notas de la pista. Al igual que
con la Velocidad de Compresión, este valor necesita un numerador y un
denominador. Por ejemplo, un valor de 2/1 significa que las notas durarán el
doble, mientras que un valor de 1/4 significa que todas las duraciones serán
una cuarta parte de las actuales.
Aleatorio
El parámetro Aleatorio le permite introducir variaciones en varias propiedades
de las notas MIDI. Se pueden hacer cambios desde muy sutiles hasta muy
dramáticos.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
777
Rango
La función Rango le permite especificar una nota (tono) o rango de
velocidades y, o bien forzar a que todas las notas estén en el rango, o bien
excluirlas del rango durante la reproducción. Al igual que con la función
Aleatorio aquí tenemos dos valores separados para el Rango.
HMT: Seguir (solo NEK)
Activar este botón en una pista aplica la Afinación Hermode a las notas
reproducidas en esta pista. La Afinación Hermode reafina las notas que
reproduce y crea frecuencias claras para quinta y terceras, por ejemplo. La
reafinación solo afecta a las notas individuales y mantiene la relación de tono
entre teclas y notas. La reafinación es un proceso continuo y tiene en cuenta
el contexto musical.
Cuando aplica Afinación Hermode a las pistas que usan instrumentos VST 2,
las notas tocadas se reafinan con cada pulsación de tecla. La reafinación
dinámica mientras se están tocando notas solo es posible con instrumentos
VST 3 que soportan Micro Tuning y Note Expression. Para instrumentos VST
que soporten Note Expression, la Afinación Hermode también funciona en
modo MIDI Thru.
Para activar la afinación Hermode, active el botón «HMT: Seguir», y
seleccione uno de los siguientes tipos de afinación en el menú emergente
«Tipo HMT» del diálogo Configuración de proyecto:
NOTA
Puede tardar un momento hasta que todas las notas se recalculan y se oyen
los resultados de la reafinación. Las notas producidas por plug-ins MIDI no
se tienen en consideración.
HMT: Usar para análisis (solo NEK)
Si activa esta opción, las notas reproducidas en la pista se usan para calcular
la reafinación. Manténgalo activado al trabajar con Afinación Hermode. En
pistas con piano acústico, le recomendamos activar esta opción, y desactivar
«HMT: Seguir». Esto excluye el piano de ser afinado, lo que sonaría poco
natural.
Modo Descripción
Nada No se aplica afinación.
Reference
(pure 3/5)
Afinación de terceras y quintas puras.
Classic (pure
3/5 equalized)
Afinación de terceras y quintas puras. En situaciones de conflicto
se aplica una ligera ecualización. Este tipo de afinación es
adecuada para todos los tipos de música.
Pop Jazz
(3/5/7)
Afinación de terceras y quintas puras, y séptimas naturales. Este
tipo de afinación no se debería aplicar a música polifónica.
Pruébelo con pop o jazz.
Baroque (3/5
adaptive)
Afinación de terceras y quintas puras. El grado de pureza cambia
según la secuencia de armonías. Este tipo de afinación es
perfecto para un órgano de iglesia o para música polifónica.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
778
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de transposición en la página 312
Editar transposición y velocidad de partes MIDI
Cuando se seleccionan una o varias partes MIDI, la línea de información contiene
los campos de transposición y velocidad.
Al ajustar el campo Transposición se transponen las partes seleccionadas en
pasos de semitono.
Ajustar el campo Velocidad cambia la velocidad de las partes seleccionadas.
El valor que especifica se añade a las velocidades de las notas en las partes.
NOTA
Esta transposición no cambia las notas reales de la parte. Solo afecta a las notas
en reproducción. La transposición que especifique para una parte en la línea de
información se añade a la que haya especificado para toda la pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de transposición en la página 312
Configurar variaciones aleatorias
Hay dos «generadores aleatorios» separados, configurados de la siguiente forma:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Aleatorio y seleccione la propiedad de la nota a la
que quiere dar apariencia aleatoria.
Las opciones son posición, tono, velocidad y duración.
NOTA
Recuerde que dependiendo de la configuración de la pista algunos cambios en
parámetros no pueden ser distinguibles inmediatamente o pueden no tener efecto
alguno (como sería aplicar una duración aleatoria a una pista de percusión que toca
muestras de «un golpe», p.
ej.). Para escuchar mejor los cambios aleatorios, elija una
pista con un ritmo claramente definido y varias notas (lo contrario a un pad de
cuerdas).
2. Establezca el rango deseado de aleatoriedad (desviación) introduciendo los
valores en los dos campos numéricos.
Los dos valores controlan los límites de la aleatoriedad, por lo tanto los valores
variarán entre las cifras izquierda y el derecha (no puede hacer que el valor izquierdo
sea mayor que el derecho). El rango más alto de aleatoriedad para cada propiedad
se lista aquí abajo:
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
779
NOTA
Puede hacer ajustes independientes para los generadores aleatorios.
Para desactivar la función Aleatorio, abra los menús emergentes Aleatorio y
seleccione «Desact.».
Configurar rangos
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Rango y seleccione uno de los siguientes cuatro
modos:
Propiedad Rango
Posición -500 a +500 tics
Altura tonal -120 a +120 semitonos
Velocidad -120 a +120
Duración -500 a +500 tics
Modo Descripción
Límite vel. Esta función afecta a todos los valores de la velocidad que estén fuera
del rango especificado. Los valores de la velocidad por debajo de Mín
(el límite inferior del rango) tomarán el valor Mín, los valores por encima
de Máx tomarán el valor Máx. Las notas con velocidades entre ese
rango no se verán afectadas. Use este modo si quiere forzar a que
todas las velocidades estén dentro de un cierto rango.
Filtro vel. El Filtro de Velocidad excluye todas las notas que tengan una velocidad
fuera del rango especificado. Las notas con una velocidad por debajo
de Mín o por encima de Máx no se reproducirán. Use este modo si
quiere «aislar» notas que tengan ciertos valores de velocidad.
Límite de
nota
Esta función le permite especificar un rango para el tono, y forzar a que
todas las notas estén dentro del rango. Las notas fuera del rango
especificado se transponen hacia arriba o hacia abajo en pasos de
octavas hasta que encajen con el rango. Tenga en cuenta: Si el rango
es demasiado «pequeño» algunas notas no cabrán si se transponen en
octavas, estas notas tendrán un tono que estará por el medio del rango.
Por ejemplo, si tiene una nota con un tono F3, y el rango es C4-E4, esa
nota será D4.
Filtro de
nota
El Filtro de nota excluye todas las notas con un tono que esté fuera del
rango especificado. Las notas menores que Mín o mayores que Máx no
se reproducirán. Use este modo para «aislar» notas que tengan un
cierto tono.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Las secciones del Inspector
780
2. Use los dos campos de la derecha para establecer los valores mínimo y
máximo.
Estos valores serán números (de 0 a 127) para los modos de velocidad y serán notas
(de C-2 hasta G8) para modos de tono.
NOTA
Tome nota de que puede hacer ajustes de manera individual para las dos funciones
de Rango.
Para desactivar la función Rango, abra los menús emergentes Rango y seleccione
«Desact.».
Sección Fader MIDI
Contiene un canal, permitiéndole cambiar el volumen, el panoramizado,
enmudecer/solo y otros parámetros de la pista, y un panel con los
envíos/inserciones activos. Es una copia del canal de la pista de MixConsole.
Sección Bloc de notas
Es un bloc de notas normal y corriente. Le permitirá introducir notas y comentarios
acerca de la pista. Cada pista tiene su propio bloc de notas en el Inspector.
Sección Red
Contiene controles relacionados con las funcionalidades de red de Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Red en la página 1085
Sección Instrumento VST
Si la pista MIDI está enrutada a un instrumento VST, aparecerá una nueva sección
en la parte inferior del Inspector, con el nombre del instrumento VST. Si hace clic
en esta sección se mostrará una copia de los ajustes del Inspector de un canal de
instrumento VST. Esto le facilitará hacer cambios en el canal del instrumento VST
mientras está editando la pista MIDI.
Si están activadas varias salidas para un instrumento VST, hay un ajuste
llamado «Salida» en la parte superior de la sección de Instrumento VST.
También se añadirán nuevas secciones en los siguientes casos:
Cuando una pista MIDI esté enrutada hacia un instrumento o efecto externo
que tenga un dispositivo MIDI asociado. En tal caso, la nueva sección tendrá
el nombre del dispositivo.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Efectos MIDI
781
Cuando una pista MIDI esté enrutada hacia un plug-in de efecto que reciba
datos de audio, es decir, que se use como efecto de inserción en una pista
de audio (p.
ej., una Puerta MIDI), aparecerá una sección de esta pista de
audio en el Inspector de la pista MIDI.
Si una pista MIDI está enrutada hacia un plug-in que esté asignado a una
pista de canal FX, se añadirá una sección de efectos en el Inspector.
NOTA
Si quiere tener una manera fácil de combinar instrumentos MIDI y VST, eche un
vistazo a las pistas de instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST en la página 723
Sección Panel de dispositivo
Le permitirá mostrar los paneles del dispositivo MIDI, es decir, los paneles de
control del hardware externo. Esto se describe en el documento PDF separado
«Dispositivos MIDI».
Sección Controles rápidos
Le permitirá configurar controles rápidos, p. ej., para usar dispositivos remotos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controles rápidos de pista en la página 743
Efectos MIDI
Nuendo se distribuye con un número de plug-ins de efectos MIDI, capaces de
transformar la salida MIDI de una pista.
Al igual que los parámetros MIDI, los efectos MIDI se aplican en tiempo real a los
datos MIDI reproducidos en la pista (o al MIDI que toque en directo «a través» de
la pista).
¿Qué son los efectos MIDI?
Es importante recordar que, aunque un efecto MIDI puede ser similar a un efecto
de audio, no se está procesando el sonido resultante de la reproducción MIDI, sino
los datos MIDI (las «instrucciones» de cómo se reproduce la música).
Un efecto MIDI cambiará las propiedades de los eventos MIDI (p. ej. puede cambiar
el tono de las notas) y/o generar nuevos eventos MIDI (p. ej., un retardo MIDI puede
añadir nuevas notas, «haciendo un eco» de las notas originales).
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Efectos MIDI
782
NOTA
Los efectos MIDI que se incluyen se describen en el documento PDF «Referencia
de Plug-ins».
Efectos de inserción y envío
Hay dos maneras de enrutar eventos MIDI (en una pista) a un efecto, al igual que
con los efectos de audio:
NOTA
Si añade un efecto de inserción, los eventos MIDI se enviarán a él, los
procesará y los pasará a la salida MIDI de la pista (o a otro efecto de
inserción). En otras palabras, los eventos MIDI se enrutarán «a través» del
efecto de inserción.
Si usa un efecto de envío los eventos MIDI se enviarán a la salida MIDI de la
pista y al efecto. Es decir, tendrá tanto los eventos MIDI sin procesar como el
efecto MIDI. Tome nota de que el efecto puede enviar sus datos MIDI
procesados a cualquier salida MIDI – no necesariamente a la salida que usa
la pista.
Para las inserciones MIDI y los envíos MIDI hay secciones separadas en el
Inspector.
Sección Inserciones MIDI
Le permite añadir hasta cuatro efectos de inserción MIDI. La sección contiene los
siguientes elementos:
Botón Gestión de presets
Haga clic en él para abrir el menú emergente de Gestión de presets que le
permite guardar sus ajustes como preset, o borrar o renombrar el preset
actual.
Indicador Estado de Inserciones y botón Bypass
El símbolo a la derecha de la barra de título es azul cuando está activado un
efecto de inserción. Puede hacer clic en el símbolo para hacer un bypass de
todos los efectos de inserción de la pista.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Efectos MIDI
783
Menú emergente de selección de efecto (x 4)
El hecho de seleccionar un efecto de este menú hará que se active
automáticamente y que aparezca su panel de control (que podrá ser una
ventana aparte o un cierto número de ajustes debajo de la ranura del efecto
de inserción en el Inspector). Para eliminar un efecto de inserción
completamente, seleccione «Ningún efecto».
Botón de encendido (x 4)
Le permite encender o apagar el efecto seleccionado.
Botón de Edición (x 4)
Haga clic en él para que aparezca el panel de control del efecto.
Dependiendo del efecto puede ser que aparezca en una ventana aparte o
debajo de la ranura del efecto en el Inspector. Si hace clic en el botón otra
vez se ocultará el panel de control.
NOTA
Los efectos que muestran sus paneles de control en el Inspector se pueden abrir
también en una ventana aparte si hace clic en el botón Edición manteniendo
pulsado [Alt]/[Opción].
Sección Envíos MIDI
Le permite añadir hasta cuatro efectos de envío MIDI. A diferencia de los efectos
de envío de audio, aquí los puede activar individualmente para cada pista. La
sección contiene los siguientes elementos:
Indicador Estado de Envíos y botón Bypass
El símbolo a la derecha de la barra de título es azul cuando está activado un
efecto de envío. Puede hacer clic en el símbolo para hacer un bypass de
todos los efectos de envío de la pista.
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Efectos MIDI
784
Menú emergente de selección de efecto (x 4)
El hecho de seleccionar un efecto de este menú hará que se active
automáticamente y que aparezca su panel de control (que podrá ser una
ventana aparte o un cierto número de ajustes debajo de la ranura del efecto
de envío en el Inspector). Para eliminar un efecto de envío completamente,
seleccione «Ningún efecto».
Botón de encendido (x 4)
Le permite encender o apagar el efecto seleccionado.
Botón Pre/Post (x 4)
Si está activado, las señales MIDI se enviarán a los efectos de envío antes de
a los parámetros MIDI o a los efectos de inserción.
Botón de Edición (x 4)
Haga clic en él para que aparezca el panel de control del efecto.
Dependiendo del efecto puede ser que aparezca en una ventana aparte o
debajo de la ranura del efecto en el Inspector. Si hace clic en el botón otra
vez se ocultará el panel de control.
Menú emergente de Salida (x 4)
Determina a qué salida MIDI se enviarán los eventos MIDI procesados por el
efecto.
Ajuste de Canal (x 4)
Determina sobre qué canal MIDI se enviarán los eventos MIDI procesados por
el efecto.
NOTA
Los efectos que muestran sus paneles de control en el Inspector se pueden abrir
también en una ventana aparte si hace clic en el botón Edición manteniendo
pulsado [Alt]/[Opción].
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Efectos MIDI
785
Acerca de los presets
Algunos plug-ins MIDI vienen con un cierto número de presets para que los use
inmediatamente.
1) Indicadores de actividad de Entrada y Salida MIDI
2) Botones Guardar y Eliminar preset
Para cargar un preset, selecciónelo del menú emergente Presets del plug-in.
Para guardar sus ajustes actuales como preset, haga clic en el botón más «+»
(«Guardar preset») a la derecha del menú Presets.
Se le pedirá que especifique un nombre para el preset. El preset guardado
estará disponible para ser seleccionado en el menú emergente de todas las
instancias del plug-in MIDI, en todos los proyectos.
Para eliminar un preset, selecciónelo y haga clic en el botón «-» («Eliminar
preset»).
En los bordes izquierdo y derecho del menú emergente Presets también encontrará
los indicadores de actividad de Entradas y Salidas MIDI. Cuando el plug-in reciba
o emita datos MIDI, el indicador izquierdo o derecho se encenderá,
respectivamente.
Aplicar un efecto de inserción MIDI – un ejemplo
Aquí tiene un ejemplo paso a paso que le explicará la manera de añadir un efecto
de inserción MIDI a una pista MIDI:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista MIDI y abra su Inspector.
2. Abra la pestaña de Inserciones MIDI en el Inspector.
De forma alternativa puede usar MixConsole: active los Racks de Canales y
seleccione «Inserciones».
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI
Efectos MIDI
786
3. Haga clic en una ranura de inserción para abrir el menú emergente de efecto
MIDI.
4. Seleccione el efecto MIDI deseado del menú emergente.
El efecto se activará automáticamente (el botón de encendido de la ranura de
inserción se iluminará) y aparecerá su panel de control, bien en una ventana a parte
o bien en la parte de abajo (dependiente del efecto).
Ahora todos los datos MIDI de la pista se enrutarán a través del efecto.
5. Utilice el panel de control para hacer cambios en el efecto.
Todos los efectos MIDI que se incluyen se describen en el documento PDF
«Referencia de Plug-ins».
Puede poner en bypass el efecto de inserción haciendo clic sobre su botón de
encendido (arriba de la ranura de inserción).
Para poner en bypass todos los efectos de inserción de una pista MIDI, tiene
que usar el botón de bypass de la sección Inserciones MIDI del Inspector, en
la barra de herramientas de MixConsole o en la lista de pistas.
Para eliminar un efecto de inserción tiene que hacer clic en su ranura y
seleccionar «Ningún efecto».
Grabar un efecto de inserción MIDI
Puede grabar la salida de un efecto de inserción MIDI, es decir, los eventos se
crean directamente en una pista de instrumento o MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Instrumento.
2. En el diálogo Añadir pista de instrumento, seleccione un instrumento VST.
3. En la pista de instrumento, active Habilitar grabación.
4. En el inspector, seleccione Inserciones MIDI.
5. Haga clic en la primera ranura de efecto de inserción y seleccione un efecto
de inserción MIDI.
6. Active el botón Grabar salida a pista encima de la ranura del efecto de
inserción.
7. Active Grabar y use su teclado MIDI o el teclado virtual para tocar algunas
notas.
Las notas las modifica el efecto de inserción MIDI y se graban directamente en la
pista.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Puede editar los eventos MIDI grabados, en el Editor de teclas, por ejemplo.
787
Usar dispositivos MIDI
El Gestor de dispositivos MIDI le permite especificar y configurar sus dispositivos
MIDI, haciendo más fácil el control global y la selección de parches.
Pero el Gestor de dispositivos MIDI también tiene funciones de edición muy
potentes que se pueden usar para crear paneles de dispositivos MIDI . Los paneles
de dispositivos MIDI son representaciones internas de hardware MIDI externo,
completo con gráficos. El editor de panel del dispositivo MIDI le ofrece todas las
herramientas que necesita para crear mapas de dispositivos en los que cada
parámetro del dispositivo externo (e incluso de un dispositivo interno tal como un
instrumento VST) se puede controlar y automatizar desde Nuendo.
Para información adicional sobre cómo crear paneles para instrumentos VST, vea
el documento PDF «Dispositivos MIDI».
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los paneles de dispositivos en la página 796
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de
parches
En las siguientes páginas describiremos cómo instalar y configurar presets de
dispositivos MIDI, y cómo seleccionar parches por nombre en Nuendo. Para una
descripción sobre cómo crear un dispositivo MIDI desde cero, vea el documento
PDF aparte «Dispositivos MIDI».
Acerca del cambio de programa y la selección de banco
Para darle la orden de seleccionar un determinado parche (sonido) a un
instrumento MIDI, se le envía un mensaje MIDI de cambio de programa. Los
mensajes de cambio de programa se pueden grabar o introducir en una parte MIDI
como los demás eventos, pero también puede introducir un valor en el campo
Selector de programa del Inspector de una pista MIDI. De esta manera, puede
configurar rápidamente que cada pista MIDI reproduzca un sonido diferente.
Con los mensajes de cambio de programa puede seleccionar entre 128 parches
diferentes en su dispositivo MIDI. Sin embargo, muchos instrumentos MIDI
contienen un gran número de ubicaciones de parches. Para que estén disponibles
en Nuendo, necesita usar los mensajes de selección de banco, un sistema con el
que los programas de un instrumento MIDI se dividen en bancos, y cada banco
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
788
contiene 128 programas. Si su instrumento soporta la selección de banco MIDI,
puede usar el campo Selector de Banco del Inspector para seleccionar un banco,
y luego el campo Selector de programa para seleccionar un programa de este
banco.
Desgraciadamente, distintos fabricantes de instrumentos usan diferentes
esquemas sobre cómo construir mensajes de selección de banco, lo que puede
conllevar cierta confusión y dificultar el proceso de selección del sonido correcto.
Seleccionar parches mediante números parece innecesariamente engorroso,
cuando en la actualidad la mayoría de instrumentos usan nombres para sus
parches.
Como ayuda para ello, puede usar el Gestor de Dispositivos MIDI para especificar
qué instrumentos MIDI ha conectado seleccionando desde una gran lista de
dispositivos existentes o especificando los detalles usted mismo. Una vez que haya
especificado qué dispositivos MIDI está usando, puede seleccionar a qué
dispositivo en particular se enruta cada pista MIDI. Luego será posible seleccionar
parches por nombre en la lista de pistas o en el Inspector.
Abrir el Gestor de dispositivos MIDI
Seleccione Gestor de Dispositivos MIDI en el menú Dispositivos para que aparezca
la siguiente ventana:
Dispositivos instalados
Lista de dispositivos MIDI conectados. La primera vez que abra el Gestor de
Dispositivos MIDI, se vaciará esta lista.
Instalar dispositivo/Eliminar dispositivo
Utilice estos botones para instalar/eliminar dispositivos.
Exportar configuración/Importar configuración
Utilice estos botones para importar/exportar configuraciones XML de
Dispositivos.
Abrir dispositivo
Este botón abre el dispositivo seleccionado.
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
789
Salida
Aquí especifica a qué salida MIDI está conectado el dispositivo seleccionado.
Cuando abra el Gestor de Dispositivos MIDI por primera vez, estará vacío (porque
no ha instalado ningún dispositivo todavía). En las siguientes páginas le
describimos cómo añadir a la lista un dispositivo MIDI preconfigurado, cómo editar
los ajustes y cómo definir un dispositivo desde cero.
Tenga en cuenta que hay una diferencia importante entre instalar un preset de
dispositivo MIDI («Instalar dispositivo») e importar una configuración de dispositivo
MIDI («Importar configuración»):
Los presets no incluyen ninguna información de mapeado de parámetros y
controles, tampoco incluyen paneles gráficos.
Son simplemente scripts de nombres de parches. Cuando instala un preset
de dispositivo MIDI, se añade a la lista de dispositivos instalados. Para más
información acerca de los scripts de nombres de parches, vea el documento
PDF «Dispositivos MIDI».
Una configuración de dispositivo puede incluir el mapeado del dispositivo,
paneles y/o información de parches.
Las configuraciones de dispositivos también se añaden a la lista de
dispositivos instalados al importarse.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los paneles de dispositivos en la página 796
Definir un nuevo dispositivo MIDI
Si su dispositivo MIDI no está incluido en la lista de dispositivos preconfigurados (y
no es un dispositivo GM o XG «puro»), necesita definirlo manualmente para tener
la posibilidad de seleccionar los patches por su nombre.
PROCEDIMIENTO
1. En el Gestor de Dispositivos MIDI, haga clic en el botón Instalar dispositivo.
Se abre el diálogo Añadir dispositivo MIDI.
2. Seleccione «Definir Nuevo…» y haga clic en Aceptar.
Se abre el diálogo «Crear nuevo dispositivo MIDI». Para una descripción de las
opciones de este diálogo, vea el documento PDF «Dispositivos MIDI».
3. En la lista Canales idénticos, active los canales MIDI que quiera que use el
dispositivo.
Esto significa que el dispositivo recibirá el cambio de programa sobre cualquier canal
MIDI. Para una descripción sobre Canales individuales e Idénticos vea el documento
PDF «Dispositivos MIDI».
4. Introduzca un nombre para el dispositivo en la parte superior del diálogo, y
haga clic en Aceptar.
El dispositivo aparece en la lista Dispositivos instalados, y la estructura de nodos del
dispositivo se muestra en una nueva ventana.
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
790
5. Seleccione Bancos de patch desde el menú emergente, en la parte superior
de la ventana.
Como puede ver, la lista está vacía actualmente.
6. Asegúrese de que la casilla de verificación Habilitar edición está activada.
Ahora puede usar las funciones del menú emergente Comandos en la izquierda para
organizar la estructura de parches del nuevo dispositivo.
Instalar un preset de dispositivo MIDI
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Instalar dispositivo.
Se abre un diálogo listando todos los dispositivos MIDI preconfigurados. Por ahora
asumimos que su dispositivo MIDI está incluido en esta lista.
2. Busque y seleccione el dispositivo en la lista y haga clic en Aceptar.
Si su dispositivo MIDI no está incluido en la lista pero es compatible con los
estándares GM (General MIDI) o XG, puede seleccionar las opciones genéricas
Dispositivo GM o XG.
Cuando seleccione una de estas opciones, aparecerá un diálogo de nombre.
Introduzca el nombre del instrumento y haga clic en Aceptar.
El dispositivo ahora aparece en la lista de dispositivos instalados de la izquierda.
3. Asegúrese de que el nuevo dispositivo está seleccionado en la lista y abra el
menú emergente Salida.
4. Seleccione la salida MIDI a la que el dispositivo esté conectado.
5. Haga clic en el botón Abrir dispositivo.
Se abre una ventana aparte para el dispositivo seleccionado, mostrando una
estructura de nodos en la mitad izquierda de la ventana. Arriba de la estructura está
el dispositivo en sí, y debajo los canales MIDI usados por el dispositivo. Para más
información acerca de la ventana del dispositivo, vea el documento PDF «Dispositivos
MIDI».
6. Seleccione Bancos de patch desde el menú emergente, en la parte superior
de la ventana.
RESULTADO
La lista Bancos de patch (parches) en la mitad izquierda de la ventana muestra la
estructura de parches del dispositivo. Esta podría ser simplemente una lista de
parches, pero normalmente tiene una o varias capas de bancos o grupos que
contienen los parches (muy parecido a una estructura de carpetas en su disco
duro, p. ej.).
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
791
Puede renombrar un dispositivo en la lista de Dispositivos instalados
haciendo doble clic y tecleando – esto es útil si tiene varios dispositivos del
mismo modelo, y quiere separarlos por nombre en lugar de por número.
Para eliminar un dispositivo de la lista de dispositivos instalados, selecciónelo
y haga clic en Eliminar dispositivo.
NOTA
Tenga en cuenta que si ya existe un panel para el dispositivo , el hecho de abrir el
dispositivo podría abrir este panel primero. En este caso, haga clic en el botón
Editar («e») para abrir la ventana del dispositivo.
Acerca de los Bancos de patch (parches)
Dependiendo del dispositivo seleccionado, puede encontrarse con que la lista de
Bancos de patch está dividida en dos o más bancos principales. Típicamente se
llaman Parches, Interpretaciones, Baterías, etc. La razón para tener varios bancos
de parches es que los diferentes «tipos» de parches se manejan de manera
diferente en los instrumentos. Por ejemplo, mientras los «parches» típicamente son
programas «normales» de los que usted toca uno a la vez, las «interpretaciones»
pueden ser combinaciones de programas, que podrían dividirse en su teclado,
apilarse o usarse para una reproducción multitímbrica, y así sucesivamente.
Para dispositivos con varios bancos, encontrará un elemento adicional llamado
«Asignación de banco» en el menú emergente, arriba de la ventana.
Seleccionándolo se abrirá una ventana en la que podrá especificar qué banco
deberá usar cada canal MIDI.
Aquí la selección afectará a qué banco se mostrará cuando seleccione programas
por nombre para el dispositivo en la lista de pistas o el Inspector. Por ejemplo,
muchos instrumentos usan el canal MIDI 10 como canal exclusivo de percusión, en
tal caso querrá seleccionar el banco «Percusiones» (o «Conjunto Rítmico»,
«Percusión», etc.) para el canal 10 en la lista. Esto le permitiría elegir entre
diferentes kits de percusión en la lista de pistas o en el Inspector.
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
792
Limitaciones
No hay una manera fácil para importar un script de nombres de parches en un
dispositivo MIDI existente. Para una solución alternativa y compleja basada en la
edición de XML, vea el documento PDF «Dispositivos MIDI».
Seleccionar un parche para un dispositivo instalado
Si en este punto vuelve a la ventana de proyecto, verá que el dispositivo instalado
ha sido añadido a los menús de Salida MIDI (en la lista de pistas o en el Inspector).
Ahora puede seleccionar parches por su nombre, de la siguiente manera:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Salida (en la lista de pistas o en el Inspector) de la pista que
quiera asociar con el dispositivo instalado, y seleccione el dispositivo.
Esto dirige la pista a la salida MIDI especificada para el dispositivo en el Gestor de
Dispositivos MIDI. Los campos de Selector de programa y Banco en la lista de pistas
y en el Inspector se reemplazan por un único campo llamado Selector de programa
que ahora mismo aparece como «Desact.».
2. Haga clic en el campo Selector de programa para mostrar un menú
emergente, listando jerárquicamente todos los parches del dispositivo.
La lista es similar a la que se muestra en el Gestor de Dispositivos MIDI. Puede
desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la lista (si lo necesita), hacer clic en los
signos más/menos para mostrar u ocultar subgrupos, etc.
Aquí también puede usar la función de filtro. Para ello, introduzca el término de
búsqueda en el campo Filtro, p.
ej. «percusión», y presione [Retorno] para mostrar
todos los sonidos que contengan «percusión» en su nombre.
3. Haga clic en un parche de la lista para seleccionarlo.
Esto envía el mensaje MIDI apropiado al dispositivo. También puede desplazar la
selección de programa hacia arriba o hacia abajo, como con cualquier valor.
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
793
Renombrar parches en un dispositivo
La lista de dispositivos preconfigurados está basada en los parches de presets de
fábrica, es decir, los parches que incluye el dispositivo al comprarlo. Si ha
reemplazado alguno de los presets de fábrica con sus propios parches, necesitará
modificar el dispositivo para que la lista de nombres de parches encaje con la real
del dispositivo:
PROCEDIMIENTO
1. En el Gestor de dispositivos MIDI, seleccione el dispositivo en la lista
Dispositivos instalados.
2. Haga clic en Abrir dispositivo.
Asegúrese de que Bancos de patch está seleccionado en el menú emergente, en la
parte superior de la ventana.
3. Active la casilla Habilitar edición.
Cuando esté desactivada (por defecto), no podrá editar los dispositivos
preconfigurados.
4. En la lista de Bancos de patch, busque y seleccione el parche que quiera
renombrar.
En muchos instrumentos, los parches editables por los usuarios se encuentran en un
grupo o banco aparte.
5. Haga clic en el parche seleccionado en la lista de Bancos de patch para
editar su nombre.
6. Teclee el nuevo nombre y pulse [Retorno].
7. Renombre de esta forma los parches que desee, y acabe desactivando la
opción Habilitar edición de nuevo (para evitar modificar el dispositivo por
accidente).
NOTA
También puede hacer cambios más radicales a la estructura del parche de un
dispositivo (añadir o borrar parches, grupos o bancos), vea abajo. Por ejemplo, esto
es útil si expande su dispositivo MIDI añadiendo medios de almacenamiento extra
como tarjetas de memoria RAM.
Estructura del Parche
Los parches se estructuran de la siguiente manera:
Los Bancos son las categorías principales de sonidos – típicamente parches,
interpretaciones y percusiones, como se describió arriba.
Cada banco contiene un número arbitrario de grupos, representados en la
lista como carpetas.
Los parches individuales, interpretaciones o kits de percusión se representan
en la lista como presets.
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
794
El menú emergente Comandos contiene las siguientes opciones:
Crear banco
Crea un nuevo banco en el nivel jerárquico más alto de la lista de Bancos de
patch. Puede suprimirlo haciendo clic sobre él y tecleando un nuevo nombre.
Nueva carpeta
Crea una nueva subcarpeta en el banco o la carpeta seleccionada. Esto se
podría corresponder con un grupo de patches del dispositivo MIDI, o ser
solamente una manera para categorizar sonidos, etc. Cuando seleccione este
elemento, se abrirá un diálogo de nombrado, permitiéndole dar un nombre a
la carpeta. También puede renombrar la carpeta después, haciendo clic
sobre ella y tecleando en la lista.
Nuevo preset
Esto añade un nuevo preset en el banco o la carpeta seleccionada.
Puede renombrar el preset haciendo clic sobre él y tecleando un nuevo
nombre.
Cuando se selecciona el preset, se muestran los eventos MIDI
correspondientes (Program Change, Bank Select, etc.) en el visor de eventos
a la derecha. El ajuste por defecto de un nuevo preset es Cambio de
programa 0 – para cambiarlo, proceda así:
IMPORTANTE
Para detalles acerca de qué eventos MIDI se usan para seleccionar parches
en el dispositivo MIDI, consulte su documentación.
Para cambiar el valor de cambio de programa que se envía para
seleccionar el parche, ajuste el número en la columna Valor del evento
Cambio de programa.
Para añadir otro evento MIDI (p. ej. Bank Select) haga clic directamente
debajo del último evento en la lista y seleccione un nuevo evento del
menú emergente.
Después de editar un nuevo evento, necesita establecer su valor en la
columna Valor, como con el cambio de programa.
Para reemplazar un evento, haga clic sobre él y seleccione otro evento
en el menú emergente.
Por ejemplo, un dispositivo MIDI puede necesitar que se envíe primero
un mensaje Bank Select, seguido de un mensaje Program Change, en
tal caso necesitaría reemplazar el mensaje por defecto de Program
Change por un mensaje Bank Select y añadir un nuevo cambio de
programa después de eso.
Usar dispositivos MIDI
Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de parches
795
Para eliminar un evento, selecciónelo y pulse [Supr] o [Retroceso].
IMPORTANTE
Dispositivos diferentes usan esquemas distintos para Bank Select. Al insertar
un evento Bank Select, debería comprobar en la documentación del
dispositivo si tiene que elegir «CC: BankSelect MSB», «Selección de banco
14 Bit», «Selección de banco 14 Bit ‘MSB-LSB Swapped’» o alguna otra
opción.
Añadir múltiples presets
Esto abre un diálogo, permitiéndole configurar un rango de presets para
añadir al banco o la carpeta seleccionada.
Añadir múltiples presets
PROCEDIMIENTO
1. Añada los tipos de eventos necesarios para seleccionar un parche en el
dispositivo MIDI.
Esto se hace igual que cuando se edita un único evento: haciendo clic en el visor de
eventos aparece un menú emergente desde el que puede seleccionar un tipo de
evento.
2. Utilice la columna Rango para establecer un valor fijo o un rango de valores
para cada tipo de evento en la lista.
Esto requiere una explicación:
Si especifica un único valor en la columna Rango (p. ej. 3, 15 o 127), todos los
presets añadidos tendrán un evento de este tipo con el mismo valor.
Si en lugar de ello especifica un rango de valores (un valor de inicio y un valor de final,
separados por un guión, p.
ej. 0–63), el primer preset añadido tendrá un evento con
el valor inicial, el próximo valor se incrementará de uno en uno, hasta el último valor
(inclusive).
NOTA
El número de presets añadidos depende del ajuste Rango.
3. Especifica un Nombre por defecto debajo del visor de eventos.
Los eventos añadidos tomarán este nombre, seguido por un número. Puede
renombrar presets manualmente en la lista Bancos de patch más tarde.
4. Haga clic en Aceptar.
Un número de presets nuevos se han añadido ahora a la carpeta o banco
seleccionado, según sus ajustes.
Usar dispositivos MIDI
Acerca de los paneles de dispositivos
796
Otras funciones de edición
Puede mover presets entre bancos y carpetas arrastrándolos en la lista
Bancos de patch.
Puede eliminar un banco, carpeta o preset seleccionándolo en la lista Bancos
de patch y pulsando [Retroceso].
Si especifica más de un banco, se añade un elemento Asignación de banco
al menú emergente, en la parte superior de la ventana. Úselo para asignar
bancos a los diferentes canales MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los Bancos de patch (parches) en la página 791
Acerca de los paneles de dispositivos
En las siguientes páginas describiremos cómo usar los paneles de dispositivo MIDI,
y las potentes funciones de edición del Gestor de Dispositivos MIDI.
NOTA
Le recomendamos que primero configure los bancos de parches, y luego exporte
la configuración del dispositivo antes de editar los paneles. De esta manera la
mayoría de sus ajustes se guardarán, por si surgen problemas de configuración de
panel.
Los paneles se guardan en formato XML. Para más información vea el documento
PDF llamado «Dispositivos MIDI».
Concepto básico
Las funciones de edición del panel del Gestor de dispositivos MIDI se pueden ver
como una aplicación o entidad aparte dentro de Nuendo. Le permiten construir
mapas completos de dispositivos con paneles de control, incluyendo todos los
parámetros controlables desde dentro de Nuendo. La construcción de mapas de
dispositivo complejos requiere que esté familiarizado con la programación SysEx
(vea el documento PDF «Dispositivos MIDI»). Pero también puede crear paneles
simples asignando mensajes de Cambio de control MIDI a objetos de control, lo
que no requiere habilidades de programación.
Aunque estas potentes funciones de edición están ahí por si las necesita, no tiene
que usarlas para usar dispositivos MIDI.
Usar dispositivos MIDI
Acerca de los paneles de dispositivos
797
Paneles de dispositivo en el programa
En esta sección echaremos un vistazo a un panel de dispositivo MIDI
preconfigurado para ilustrar cómo se pueden usar en Nuendo. Se pueden
encontrar varios mapas de dispositivos en la Knowledge Base (base de
conocimientos) en el sitio web de Steinberg.
Abrir una configuración de dispositivo
PROCEDIMIENTO
1. Abra el Gestor de Dispositivos MIDI desde el menú Dispositivos.
2. Haga clic en el botón «Importar configuración».
Se abre un diálogo de archivo.
3. Seleccione un archivo de configuración de dispositivo.
Los archivos de configuración de dispositivo se guardan en formato XML, para más
información vea el documento PDF «Dispositivos MIDI».
4. Haga clic en Abrir. Se abre el diálogo Importar dispositivos MIDI en el que
puede seleccionar uno o varios dispositivos a importar.
Un archivo de configuración de dispositivo puede contener uno o varios dispositivos
MIDI.
5. Seleccione un dispositivo y haga clic en Aceptar.
El dispositivo se añade a la lista de dispositivos instalados, en el Gestor de
Dispositivos MIDI.
6. Seleccione la salida MIDI correcta en el menú emergente Salida, seleccione
el dispositivo en la lista y haga clic en el botón Abrir dispositivo.
El panel de dispositivo se abre en una ventana aparte. El botón Editar («e») de arriba
abre la ventana Editar panel, vea el documento PDF «Dispositivos MIDI».
7. Cierre el panel de dispositivo y vuelva a la ventana de proyecto.
8. Seleccione el dispositivo en el menú emergente «Enrutado de salida» para
una pista MIDI.
Tenga en cuenta que para algunos dispositivos puede tener que poner el canal MIDI
al valor «Cualquiera».
RESULTADO
Ahora el Panel de dispositivo se puede abrir haciendo clic en el botón Abrir paneles
de dispositivo, en el Inspector, o en el canal de la pista correspondiente, en
MixConsole.
Usar dispositivos MIDI
Acerca de los paneles de dispositivos
798
NOTA
Tenga en cuenta que pulsando [Ctrl]/[Comando] y haciendo clic en el botón Abrir
paneles de dispositivo, le permitirá abrir un subpanel a través del menú emergente
de navegación de paneles.
Mostrar paneles en el Inspector
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Panel de dispositivo y haga clic en la flecha
de la derecha.
Se muestra una carpeta «Paneles» con el dispositivo seleccionado y una estructura
de nodos debajo. Si abre todas las carpetas podrá seleccionar cualquier panel
individual del dispositivo que «encaje» en el espacio Panel de dispositivo.
2. Seleccione un panel de la lista.
El panel se abre en el Inspector.
NOTA
Si no puede ver ningún panel en la carpeta «Paneles», aunque haya configurado con
éxito un dispositivo MIDI con varios paneles, asegúrese de que ha seleccionado el
canal correcto en el menú emergente Canal, preferiblemente «Cualquiera» para ver
todos los paneles de dispositivo. Asegúrese también de que todos los paneles caben
en el espacio, de otra forma no estarán disponibles en la carpeta «Paneles».
Mostrar paneles en MixConsole
PROCEDIMIENTO
1. Abra MixConsole y active el botón «Mostrar racks de canales».
2. Haga clic en Racks para abrir el selector de racks y active el rack Paneles de
dispositivo.
Usar dispositivos MIDI
Acerca de los paneles de dispositivos
799
3. Haga clic en el encabezamiento del Panel para expandir el rack Paneles de
dispositivo.
4. Haga clic en el botón que está a la derecha del encabezamiento.
La carpeta Paneles se muestra como en el Inspector, pero con paneles distintos. Al
igual que en el Inspector, el panel tiene que «caber» en el espacio disponible para ser
seleccionable.
5. Seleccione un panel.
El panel aparece en la sección Racks de Canales de MixConsole.
Automatizar parámetros de dispositivo
La automatización funciona como en las pistas de audio y MIDI normales:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el panel del dispositivo haciendo clic en el botón Abrir paneles de
dispositivo, en el Inspector.
2. Active Escribir automatización en el panel del dispositivo.
Puede automatizar el dispositivo moviendo los potenciómetros y deslizadores del
panel del dispositivo o dibujando curvas sobre la pista de automatización de un
parámetro seleccionado.
3. Si ahora vuelve atrás a la ventana de proyecto, habrá una pista de
Automatización de dispositivos MIDI en la lista de pistas.
Si la pista está oculta, seleccione «Mostrar toda la automatización usada» en el
submenú Plegado de Pistas del menú Proyecto.
Si hace clic en el campo nombre, todos los parámetros del dispositivo se mostrarán
y se podrán seleccionar para su automatización.
Para abrir otra pista de automatización para el siguiente parámetro en el menú
emergente, haga clic en el botón + («Añadir pista de automatización»), abajo a
la izquierda de la pista de automatización.
NOTA
Si ha escrito automatización pero su dispositivo MIDI todavía no está conectado, el
panel no mostrará ningún cambio de parámetros al reproducir la pista con el botón
Leer activado.
800
Procesado MIDI
Este capítulo describe las funciones de procesado MIDI que están disponibles en
el menú MIDI. Ofrecen varias formas de editar las notas MIDI y otros eventos, bien
en la ventana de proyecto o bien en la ventana del editor MIDI.
Funciones MIDI vs. Parámetros MIDI
En algunos casos, el resultado de una función MIDI también se puede obtener
usando parámetros y efectos MIDI. Por ejemplo, las operaciones «Transposición» y
«Cuantizar» están disponibles tanto como parámetros MIDI como funciones MIDI.
La diferencia principal es que los parámetros y los efectos MIDI no afectan a los
eventos MIDI de la pista de ninguna manera, en cambio las funciones MIDI sí que
hacen cambios «permanentes» en los eventos (aunque los cambios recientes se
pueden deshacer).
Guíese según estas indicaciones para decidir cómo usará las operaciones que
estén disponibles como parámetros, efectos y funciones:
Si solo quiere ajustar pequeños trozos o eventos, use las funciones MIDI. Los
parámetros y efectos MIDI afectan a la salida de toda la pista (aunque se
pueden hacer permanentes en un área específica con la función Mezclar MIDI
en el bucle).
Use los parámetros y efectos MIDI si quiere experimentar con varios ajustes.
Los ajustes de parámetros y efectos MIDI no se reflejan en los editores MIDI,
ya que los eventos MIDI reales no se ven afectados.
Eso puede ser muy confuso; si ha transpuesto notas usando parámetros,
p.
ej., los editores MIDI todavía mostrarán las notas con sus tonos originales
(pero se reproducirán con sus tonos transpuestos). Por lo tanto, las funciones
MIDI son una mejor solución si quiere ver los efectos de sus ediciones en los
editores MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI en la página 771
Procesado MIDI
¿A qué afectan las funciones MIDI?
801
¿A qué afectan las funciones MIDI?
La función MIDI, la ventana activa y la selección actual determinarán los eventos
que se verán afectados:
Algunas funciones MIDI solo se aplican a eventos MIDI de un cierto tipo.
Por ejemplo, la cuantización solo afecta a notas, mientras que la función
Eliminar controladores solo se aplica a los eventos de controlador MIDI.
Las funciones MIDI en la ventana de proyecto se aplican a todos los eventos
(o a los de un tipo relevante) de las partes seleccionadas.
Las funciones MIDI en los editores MIDI se aplican a todos los eventos
seleccionados. Si no hay ningún evento seleccionado, se verán afectados
todos los eventos de las partes editadas.
Transposición
La opción «Configuración de transposición...» del menú MIDI abre un diálogo con
ajustes para transponer las notas seleccionadas.
NOTA
También puede usar la pista de transposición para tal fin.
Semitonos
Aquí es donde establece la cantidad de semitonos a transponer.
Corrección de escala
La Corrección de escala transpone las notas seleccionadas forzándolas
hasta la nota más cercana del tipo de escala seleccionada. Se puede usar
para crear cambios tonales interesantes, bien por sí misma o junto con otros
ajustes del diálogo Configuración de transposición.
Para activar la Corrección de escala haga clic en la casilla.
Seleccione una nota fundamental y un tipo de escala en Escala actual,
en los menús emergentes de arriba.
Procesado MIDI
Hacer que sus ajustes sean permanentes
802
Seleccione una nota fundamental y un tipo de escala en Nueva escala,
en los menús emergentes de abajo.
Asegúrese de seleccionar la nota fundamental correcta si quiere
mantener el resultado en la misma tonalidad que las notas originales, o
seleccione una tonalidad diferente si quiere experimentar.
Usar rango
Cuando esté activado, las notas transpuestas permanecerán dentro del límite
que especifique con los valores Bajo y Alto.
Si una nota acabara fuera de este límite después de ser transpuesta, se
movería a otra octava, manteniendo correctamente el tono de la transposición
si fuera posible. Si el rango entre el límite inferior y superior es muy pequeño,
la nota se transpondrá «lo más lejos posible», es decir, a notas especificadas
con los valores Bajo y Alto. Si ha puesto Bajo y Alto al mismo valor, todas las
notas se transpondrán a este tono!
Aceptar y Cancelar
Si hace clic en Aceptar se realizará la transposición. Si hace clic en Cancelar
se cerrará el diálogo sin hacer nada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de transposición en la página 312
Hacer que sus ajustes sean permanentes
Los ajustes descritos en el capítulo «Parámetros de tiempo real MIDI» no alteran los
eventos MIDI, sino funcionan como un «filtro», ya que solo afectan a la música en
reproducción. Por lo tanto puede hacer que sean permanentes, es decir,
convertirlos a eventos MIDI «reales». Por ejemplo, transponer una pista y luego
editar las notas transpuestas en un editor MIDI. Para ello puede usar dos comandos
del menú MIDI: «Congelar parámetros MIDI» y «Mezclar MIDI en el bucle».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI en la página 771
Congelar parámetros MIDI
«Congelar parámetros MIDI» aplica todos los ajustes de filtrado de forma
permanente a la pista seleccionada. Los ajustes se «añaden» a los eventos de la
pista, y todos los parámetros se ponen a cero. La función «Congelar parámetros
MIDI» afecta a los siguientes ajustes de las pistas MIDI:
A algunos ajustes de la pestaña principal del Inspector (selección de
programa y banco y el parámetro Retardo).
A los ajustes de la pestaña de Parámetros MIDI (es decir, Transposición,
Cambio de Velocidad, Compresión de Velocidad, y Compresión de la
duración).
Procesado MIDI
Hacer que sus ajustes sean permanentes
803
A los ajustes de la pestaña de Inserciones MIDI (por ejemplo, si está usando
un arpegiador y quiere convertir las notas generadas a eventos reales).
También se consideran los siguientes ajustes de las partes MIDI:
Los ajustes de Transposición y Velocidad de las partes, mostrados en la línea
de información – el parámetro Volumen no se considera.
Mezclar MIDI en el bucle
La función «Mezclar MIDI en el bucle» combina todos los eventos MIDI sin
enmudecer de todas las pistas que no estén enmudecidas, luego aplica los
parámetros y efectos MIDI, y genera una nueva parte MIDI, que contiene todos los
eventos tal y como los oiría en la reproducción.
PROCEDIMIENTO
1. Enmudezca todas las pistas que no quiera incluir en la mezcla.
En vez de enmudecer las pistas enteras, también puede enmudecer partes
individuales.
2. Ajuste los localizadores izquierdo y derecho para abarcar toda el área que
quiera fusionar.
Solo se incluirán los eventos que empiecen dentro de este área.
3. Seleccione la pista en la que quiere crear la nueva parte.
Si no selecciona una pista, se crea una pista MIDI nueva. Si hay varias pistas MIDI
seleccionadas, la nueva parte se insertará en la primera de las seleccionadas. Los
datos existentes en la pista seleccionada se pueden mantener o se pueden
sobrescribir (vea abajo).
4. En el menú MIDI, seleccione «Mezclar MIDI en Bucle…».
Se abre el diálogo Opciones de mezcla MIDI.
5. Active las opciones deseadas y haga clic en Aceptar.
Se creará una nueva parte entre los localizadores en la pista de destino. Esta nueva
parte contendrá todos los eventos MIDI procesados.
NOTA
Si en la fusión solo quiere incluir eventos de una sola pista, quizá sería mejor poner
la pista en modo solo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Opciones de mezcla MIDI en la página 803
Diálogo Opciones de mezcla MIDI
Están disponibles las siguientes opciones:
Incluir inserciones
Si esto está activado, cualquier efecto de inserción MIDI y parámetro MIDI
activado actualmente en las pistas se aplicará.
Procesado MIDI
Hacer que sus ajustes sean permanentes
804
Incluir envíos
Si está activado, se aplicará cualquier efecto de envío MIDI que esté activo
en la o las pistas.
Borrar el destino
Si está activado, se borrarán todos los datos MIDI que haya entre los
localizadores izquierdo y derecho de la pista destino.
Incluir «Seguimiento de Eventos»
Si está activado, se incluirán en el procesado todos los eventos que estén
fuera de la selección pero que tengan relación con ella, p.
ej., un cambio de
programa justo antes del localizador izquierdo.
Convertir VST3 (solo NEK)
Si está activado, todos los datos VST 3 de dentro del área seleccionada se
convertirán a datos MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Captura en la página 242
Aplicar efectos a una sola parte
Normalmente los parámetros y efectos MIDI afectan a toda una pista. A veces esto
no es lo que desea. Por ejemplo, es posible aplicar algunos efectos MIDI a una
única parte (sin tener que crear una pista aparte para aquella parte solamente). La
función «Mezclar MIDI en el bucle» le puede ayudar:
PROCEDIMIENTO
1. Configure sus parámetros MIDI y sus efectos MIDI de la manera que quiera
para la parte.
Está claro que afectarán a toda la pista, pero ahora nos concentraremos en la parte.
2. Establezca los localizadores para delimitar la parte.
Una forma fácil de hacerlo es seleccionar la parte y elegir la opción Localizadores a
la selección en el menú Transporte (o usar la tecla de comando correspondiente, por
defecto [P]).
3. Asegúrese de que la pista que contiene la parte está seleccionada en la lista
de pistas.
4. En el menú MIDI, seleccione «Mezclar MIDI en Bucle…».
Se abre el diálogo Opciones de mezcla MIDI.
5. Active las opciones que desee, asegurándose de que la opción «Borrar el
destino» está desactivada, y haga clic en Aceptar.
Se crea una nueva parte en la misma pista, que contiene los eventos procesados. La
parte original se habrá borrado.
6. Desactive o reinicie todos los parámetros y efectos MIDI, así la pista se
reproducirá como antes.
Procesado MIDI
Disolver parte
805
Disolver parte
La función Disolver parte en el menú MIDI le permite separar los eventos MIDI
según canales o tonos:
Al trabajar con partes MIDI (en «Cualquier» canal MIDI) que contengan
eventos en diferentes canales MIDI, active la opción «Separar por canales».
Para separar eventos MIDI según el tono, active la opción «Separar por
tonos».
Ejemplos típicos son las pistas de percusión o batería, en las que cada tono
(o nota) se suele corresponder con un sonido.
NOTA
Cuando disuelva una parte, bien separando por canales o bien separando por
tonos, podrá eliminar automáticamente los silencios (áreas vacías) de las partes
resultantes. Tiene que activar la casilla «Visualización óptima» en el diálogo Disolver
parte. Esta opción no está disponible cuando la opción «Disolver a carriles».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Disolver a carriles en la página 807
Disolver partes en canales separados
Si establece una pista a la opción de canal MIDI «cualquiera» hará que cada evento
MIDI se toque en su canal MIDI original, en lugar de en un canal configurado para
toda la pista. Hay dos situaciones principales en las que las pistas de canal
«cualquiera» son útiles:
Cuando graba varios canales MIDI al mismo tiempo.
Usted puede tener, p. ej., un teclado MIDI con varias zonas, cada zona enviaría
señales MIDI en un canal distinto. Si graba en una pista de canal «cualquiera»
podrá reproducir los diferentes sonidos de cada zona (ya que las distintas
notas MIDI se reproducirán en canales MIDI separados).
Cuando haya importado un archivo MIDI del Tipo 0.
Los archivos MIDI del Tipo 0 solo contienen una pista, con notas de hasta 16
canales MIDI diferentes. Si quiere poner esta pista en un canal MIDI
específico, todas las notas se tocarán con el mismo instrumento; si pone la
pista en modo «cualquiera», se reproducirá bien.
Procesado MIDI
Disolver parte
806
La función Disolver parte busca eventos en las partes MIDI de varios canales MIDI
y los distribuye en nuevas partes de nuevas pistas, una para cada canal MIDI que
haya encontrado. Esto le permite trabajar con cada parte musical de manera
individual.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes que contengan datos MIDI en canales diferentes.
2. Seleccione «Disolver parte» del menú MIDI.
3. En el diálogo que se abre, seleccione la opción «Separar por canales».
RESULTADO
Ahora para cada canal MIDI que se use en las partes seleccionadas, se creará una
nueva pista MIDI y se ajustará al correspondiente canal MIDI. Cada evento se habrá
copiado a la parte de la pista que posea el canal MIDI adecuado. Finalmente se
enmudecerán las partes originales.
Un ejemplo:
Esta parte contiene eventos es los canales MIDI 1, 2 y 3.
Seleccionar «Disolver parte» crea nuevas partes en nuevas pistas, configuradas a los
canales 1, 2 y 3. Cada parte contendrá solo los eventos de su respectivo canal MIDI. La
parte MIDI original está silenciada.
Disolver partes en tonos separados
La función Disolver parte también puede buscar eventos con distintos tonos en
partes MIDI y luego distribuirlos en nuevas partes de nuevas pistas, una para cada
tono. Esto es útil cuando los diferentes tonos no se usan en un contexto melódico,
sino más bien para separar sonidos diferentes (p.
ej. pistas de percusión MIDI o
pistas de sonidos de efectos de muestreadores). Disolviendo las partes podrá
trabajar sobre cada sonido individualmente, en una pista aparte.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes que contengan datos MIDI.
2. Seleccione «Disolver parte» del menú MIDI.
Procesado MIDI
Volcar datos MIDI en archivo
807
3. En el diálogo que se abre, seleccione la opción «Separar por tonos».
Se crea una nueva pista MIDI para cada tono usado en las partes seleccionadas. Los
eventos se copiarán a las partes de la pista que se corresponda con su tono.
Finalmente se enmudecerán las partes originales.
Disolver a carriles
En la sección inferior derecha del diálogo Disolver parte encontrará la opción
«Disolver a carriles». Cuando esté activada, la parte no se disolverá en diferentes
pistas sino en diferentes carriles de la pista original, permitiéndole un mejor control
del material MIDI que «pertenece al mismo conjunto».
Por ejemplo, esto es útil si trabaja con baterías, ya que le permite dividir una parte
en diferentes sonidos de batería y editarlos independientemente. Cuando ha hecho
las modificaciones deseadas puede volver a unir todas las percusiones en una
parte usando el comando Volcar datos MIDI en archivo, vea abajo.
Esta opción es especialmente útil al trabajar con partes de instrumento o pistas de
instrumento. La disolución «Normal» le conducirá a un número de pistas diferentes,
cada una enrutada a una instancia aparte del instrumento VST conectado. Al
disolver las partes en carriles, éstas todavía estarán en la misma pista, y todas las
partes usarán la misma instancia de instrumento VST.
Volcar datos MIDI en archivo
Con esta función puede combinar partes MIDI de varios carriles en una parte MIDI
única. Esto se puede usar para volver a unir una parte de percusión que disolvió en
varios carriles para su edición, vea arriba. Simplemente seleccione las partes MIDI
en los diferentes carriles que quiera combinar y seleccione «Volcar datos MIDI en
archivo» en el menú MIDI.
Durante el proceso de volcado, se eliminarán todas las partes enmudecidas. Si
tenía valores de transposición y velocidad especificados en las partes, también se
tendrán en cuenta.
Repetir bucle
Con esta función los eventos que estén dentro de bucles de pista independiente
se irán repitiendo hasta el final de la parte, es decir, las notas que previamente solo
se tocaban de manera repetida ahora pasarán a ser notas de la pista MIDI. Esta
función reemplazará los eventos a la derecha del bucle de pista independiente
(dentro la misma parte).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar el bucle de pista independiente en la página 595
Procesado MIDI
Otras funciones MIDI
808
Otras funciones MIDI
El submenú Funciones del menú MIDI contiene las siguientes opciones:
Legato
Prolonga cada nota seleccionada hasta que se toque con la próxima.
Puede especificar un silencio o solapamiento para esta función con el ajuste
«Solapamiento de legato» en el diálogo Preferencias (página Opciones de
Edición–MIDI).
Cuando use el Legato con este ajuste cada nota se prolongará hasta sobrepasar en 5 tics
la siguiente.
Si activa la opción «Modo legato: Solo entre notas seleccionadas», la duración de
la nota se ajustará de tal manera que se estirará hasta llegar a la próxima nota
seleccionada para solo aplicar el Legato a su línea de bajo, por ejemplo.
NOTA
También puede aplicar un legato usando el deslizador «Escalar duración/Legato»
de los editores MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector en la página 833
Fijar duraciones
Esta función cambia la duración de todas las notas que tenga seleccionadas al
valor que haya fijado en el menú emergente Cuantizar duración de la barra de
herramientas del editor MIDI.
Procesado MIDI
Otras funciones MIDI
809
Pedales a Duración de Notas
Esta función buscará eventos de on/off de pedales de Sostenido, alargando las
notas afectadas para que encajen con las posiciones de desactivación del pedal, y
luego quitará los eventos de on/off del controlador de Sostenido.
Eliminar solapamientos (mono)
Esta función le permite asegurarse de que no habrá notas solapadas con el mismo
tono (es decir, que una empiece antes de que la otra acabe). Solapar notas del
mismo tono puede confundir algunos instrumentos MIDI (se transmite un nuevo
mensaje de Note On antes de que lo haga uno de Note Off). Este comando se
puede usar para arreglar este problema automáticamente.
Eliminar solapamientos (poly)
Esta función acortará las notas que lo requieran para que ninguna empiece antes
de que otra acabe. Esto se hará independientemente del tono que tengan.
Velocidad
Esta función abre un diálogo que le permitirá manipular la velocidad de las notas de
varias formas.
Están disponibles los siguientes tipos de procesados de velocidad:
Añadir/Sustraer
Simplemente añade un número fijo a los valores de velocidad actuales. Ajuste
el valor (positivo o negativo) con el parámetro Cantidad.
Comprimir/Expandir
Comprime o expande el «rango dinámico» de las notas MIDI escalando los
valores de la velocidad de acuerdo con un factor de Relación (0–300
%). La
razón de esto es que multiplicar valores de velocidad diferentes por un factor
más grande que 1 (más del 100
%) también hace que aumentan las
diferencias de los valores de velocidad, mientras que usando un factor por
debajo de 1 (menos del 100
%) resulte en diferencias más pequeñas.
Resumiendo:
Procesado MIDI
Otras funciones MIDI
810
Para comprimir («acortar» las velocidades diferentes), use valores de
relación por debajo de 100 %.
Después de la compresión quizá quiera añadir velocidad (con la función
Añadir/Sustraer) para mantener el nivel medio.
Para expandir (crear diferencias de velocidad más grandes) use valores
de factor por encima de 100 %.
Antes de expandir quizás quiera ajustar la velocidad con la función
Añadir/Sustraer para que la velocidad media esté por el centro del
rango. ¡Si la velocidad promedio es alta (cercana a 127) o baja (cercana
a 0), la expansión no funcionará bien, simplemente porque los valores
de la velocidad solo pueden estar comprendidos entre 0 y 127!
Limitar
Esta función le permite asegurarse de que no habrá valores de velocidades
fuera del rango dado (los valores Límite Inferior y Límite superior). Cualquier
valor de velocidad fuera de este rango se aumentará/disminuirá exactamente
hasta el límite Inferior/Superior.
Velocidad fija
Esta función establece la velocidad de todas las notas seleccionadas al valor de
velocidad que está en la barra de herramientas de los editores MIDI.
Eliminar dobles
Esta función elimina las notas dobles de las partes MIDI seleccionadas, es decir,
notas que tienen el mismo tono y están exactamente en la misma posición. Las
notas dobles pueden aparecer cuando esté grabando en ciclo, o después de
cuantizar, etc.
Eliminar notas
Le permite borrar notas muy cortas o muy débiles. Es útil para borrar
automáticamente «notas fantasma» no deseadas después de la grabación. Si
selecciona «Eliminar notas…» se abrirá un diálogo en el que podrá establecer un
criterio para la función.
Procesado MIDI
Otras funciones MIDI
811
Los parámetros tienen la siguiente función:
Duración mínima
Cuando la casilla de Duración mínima esté activada, se considerará la
duración de las notas, permitiéndole suprimir notas cortas. Puede especificar
una duración mínima (para conservar las notas) en el campo valor o
arrastrando la línea azul en el visor gráfico de longitud abajo.
El visor gráfico se puede corresponder con un cuarto de compás, a un
compás, a dos compases o a cuatro compases.
Puede cambiar este ajuste haciendo clic en el campo de la derecha del
visor.
En tal caso, el visor de longitud completo corresponderá a dos compases, y la
Duración mínima se pondrá en Fusa (32avo), 60 tics.
Velocidad mínima
Cuando la casilla Velocidad mínima esté activada, se considerará la velocidad
de las notas, permitiéndole borrar notas flojas. Especifique en el visor una
velocidad mínima para que se mantengan las notas.
Condición para eliminación
Este ajuste solo está disponible cuando están activadas tanto la Duración
mínima como la Velocidad mínima. Haciendo clic en este campo seleccionará
si se deben cumplir los criterios de duración y velocidad para que se borren
las notas, o si con uno de los dos criterios será suficiente.
Aceptar y Cancelar
Si hace clic en Aceptar se borrarán las notas automáticamente siguiendo las
reglas que haya puesto. Si hace clic en Cancelar se cerrará el diálogo sin
borrar ninguna nota.
Eliminar controladores
Esta función elimina todos los controladores MIDI de todas las partes MIDI que
tenga seleccionadas.
Eliminar controladores continuos
Esta función elimina todos los eventos de controladores MIDI «continuos» (en las
partes MIDI seleccionadas). Por lo tanto, no se eliminarán los eventos del tipo on/off
tales como pedales de sostenido.
Procesado MIDI
Otras funciones MIDI
812
Restringir polifonía
Si selecciona este elemento se abrirá un diálogo en el que podrá especificar el
número de «voces» que se usarán (en las notas o partes seleccionadas). Restringir
la polifonía es útil si tiene un instrumento con una polifonía limitada y quiere
asegurarse de que se tocan todas las notas. Lo que hace el efecto es acortar las
notas que lo requieran, para que acaben antes de que empiece la próxima.
Reducir datos
Reduce los datos MIDI. Úselo para disminuir la carga de sus dispositivos MIDI
externos si ha grabado unas curvas de controladores muy densas, etc.
NOTA
Solo NEK: Esto también vacía eventos VST 3 y de controlador MIDI que forman
parte de datos Note Expression.
También puede disminuir manualmente los datos de controladores usando la
función cuantizar del Editor de Teclas.
Extraer automatización MIDI
Esta es una función extremadamente útil ya que le permite convertir rápida y
fácilmente los controladores continuos de sus partes MIDI que haya grabado en
datos de automatización de pista MIDI, haciendo que estén disponibles para su
edición en la ventana de proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la parte MIDI deseada que contenga los datos de controladores
continuos.
2. En el menú MIDI, abra el submenú Funciones y seleccione «Extraer
automatización MIDI».
3. En la ventana de proyecto, abra las pistas de automatización de la respectiva
pista MIDI. Verá que se ha creado una pista de automatización para cada
controlador continuo de la parte.
RESULTADO
NOTA
En los editores MIDI, los datos del controlador se eliminarán automáticamente del
carril de controlador.
Esta función solo se puede usar para controladores continuos. Datos como el
Aftertouch, Pitchbend o SysEx no se pueden convertir a datos de automatización
de pista MIDI.
Procesado MIDI
Otras funciones MIDI
813
NOTA
La automatización de controladores MIDI también se ve afectada por el Modo
Fusión de la automatización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de controladores MIDI en la página 720
Calcular tiempo de MIDI en la página 813
Invertir
Esta función invierte el orden de los eventos seleccionados (o de todos los eventos
de las partes seleccionadas) rítmicamente, provocando que la música MIDI se
reproduzca al revés. Tome nota de que esto es distinto a invertir el audio que haya
grabado. Con el MIDI, las notas individuales seguirán tocando el mismo instrumento
MIDI – solo cambiará el orden de reproducción.
Espejo
Esta función invierte el orden de los eventos seleccionados (o de todos los eventos
en las partes seleccionadas) gráficamente. Técnicamente, esta función convierte
un mensaje Note On en un mensaje Note Off y viceversa, lo que puede conllevar
imprecisiones rítmicas si la posición de Note Off de una nota no se ha cuantizado.
Calcular tiempo de MIDI
Esta función le permite crear una pista de tempo completa, basándose en sus
pulsaciones.
814
Editores MIDI
Hay varias formas de editar MIDI en Nuendo. Puede usar las herramientas y
funciones en la ventana de Proyecto para ediciones a gran escala, o las funciones
del menú MIDI para procesar partes MIDI de varias maneras. Para editar
manualmente sus datos MIDI en una interfaz gráfica, puede usar los editores MIDI.
•El Editor de teclas presenta notas gráficamente en una rejilla al estilo pianola.
El Editor de teclas también le permite la edición detallada de eventos que no
sean notas, como controladores MIDI.
•El Editor de partituras (solo NEK) muestra las notas MIDI como una partitura
musical y ofrece herramientas y funciones avanzadas de notación,
disposición, e impresión.
•El Editor de percusión (solo NEK) es similar al Editor de teclas, pero cada
tecla se corresponde con un sonido de percusión diferente.
Puede usar el Editor de percusión para editar partes de batería o percusión.
•El Editor de lista muestra todos los eventos de las partes MIDI seleccionadas
en una lista, y le permite ver y editar numéricamente sus propiedades.
También le permite editar los mensajes SysEx.
•El Editor in-place le permite editar partes MIDI directamente en la ventana de
Proyecto, de esta manera puede editar MIDI manteniendo el contexto con los
demás tipos de pista.
También puede editar MIDI en el Buscador del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de Teclas en la página 825
Editor de percusión (solo NEK) en la página 858
Editor de Lista en la página 877
Buscador del Proyecto en la página 1050
Editor In-Place en la página 888
Abrir editores MIDI
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Seleccione una o varias partes MIDI.
Seleccione una pista MIDI entera sin seleccionar partes.
Editores MIDI
Cambiar el editor MIDI por defecto
815
2. Haga uno de lo siguiente:
Para abrir el Editor de teclas, seleccione un evento/pista MIDI y seleccione
MIDI > Abrir editor de teclas.
Para abrir el Editor de partituras (solo NEK), seleccione un evento/pista MIDI
y seleccione MIDI > Abrir editor de partituras.
Para abrir el Editor de percusión (solo NEK), seleccione un evento/pista MIDI
y seleccione MIDI > Abrir editor de percusión.
Para abrir el Editor de lista, seleccione un evento/pista MIDI y seleccione MIDI
> Abrir editor de lista.
Para abrir el Editor in-place, seleccione un evento/pista MIDI y seleccione
MIDI > Abrir editor in-place.
Para abrir el editor MIDI por defecto, haga doble clic en una parte MIDI.
RESULTADO
Se abre el editor seleccionado y se muestran las partes o pistas seleccionadas. Si
no se seleccionaron partes, se muestran todas las partes de la pista.
Abrir un drum map en el Editor de percusión (solo NEK)
Puede abrir automáticamente un drum map en el Editor de percusión.
Seleccione Archivo > Preferencias > Visualización de eventos > MIDI y
active Editar como percusión si Drum Map está asignado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un drum map para una pista en la página 875
Cambiar el editor MIDI por defecto
Cuando hace doble clic en una parte MIDI, se abre el editor MIDI por defecto. El
Editor de teclas es el editor MIDI por defecto. Puede establecer cualquier editor
MIDI como editor MIDI por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias.
2. Seleccione Visualización de eventos > MIDI.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
816
3. Desde el menú emergente Edición por defecto, seleccione el editor MIDI
que quiera usar.
4. Haga clic en Aceptar.
Funciones del editor MIDI comunes
Puede usar las herramientas y funciones dentro de los editores MIDI para procesar
las partes MIDI de varias maneras.
Cambiar el formato de visualización de la regla
Por defecto, la regla muestra la línea de tiempo en el formato de visualización
seleccionado en la barra de transporte.
Puede cambiar el formato de visualización de la regla. Haga clic en el botón de
flecha a la derecha de la regla y seleccione una opción en el menú emergente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Formato de visualización de la regla en la página 51
Zoom en editores MIDI
Los editores MIDI le ofrecen varias opciones de zoom:
Deslizadores de zoom
•Herramienta de Zoom
Seleccione Edición > Zoom.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
817
Cuando usa la herramienta de Zoom para hacer zoom, puede determinar si quiere
un zoom solo horizontal, u horizontal y vertical a la vez.
Para activar/desactivar la opción correspondiente, seleccione Archivo >
Preferencias > Opciones de edición > Herramientas y active/desactive
Herramienta de zoom modo estándar: Solo zoom horizontal.
Usar cortar y pegar
Puede usar las opciones de Cortar, Copiar, y Pegar del menú Edición para mover
o copiar material dentro de una parte o en diferentes partes.
Para insertar eventos de nota en la posición del cursor del proyecto sin
af
ectar a notas ya existentes, seleccione Editar > Pegar.
Para insertar eventos de nota en la posición del cursor del proyecto, mover, y
si e
s necesario dividir los eventos de nota existentes para hacer espacio a las
notas pegadas, seleccione Editar > Rango > Pegar tiempo.
1) Datos en portapapeles
2) Posición del cursor
3) Datos pegados en la posición del cursor
Seguir el cursor del proyecto durante la reproducción
Desplazamiento auto. le permite al visor de eventos desplazarse durante la
reproducción, manteniendo el cursor del proyecto visible dentro de la ventana.
El desplazamiento automático en editores MIDI es independiente de la función de
desplazamiento automát
ico de la ventana de proyecto.
Para activar/desactivar el desplazamiento automático, haga clic en
Desplazamiento auto
.
Poner en solo un editor MIDI
Para oír solo las partes de un editor MIDI en particular durante la
reproducción, active Editor en modo solo
.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
818
Realimentación acústica
Si Realimentación acústica está activado, las notas individuales se reproducen
automáticamente cuando las mueve o las transpone, o cuando las crea dibujando.
De esta manera puede escuchar fácilmente sus modificaciones.
Para usar realimentación acústica, active Realimentación acústica
en la
barra de herramientas de un editor MIDI.
Para tener en cuenta cualquier envío o inserción MIDI que se use en la pista
a la h
ora de reproducir, seleccione Archivo > Preferencias > MIDI y active
Escuchar vía inserciones/envíos MIDI.
De esta manera la realimentación acústica de los editores envía los datos
MIDI
no solo a la salida seleccionada para la pista, sino también a través de
cualquier inserción MIDI y envío MIDI asignado. Sin embargo, tenga en
cuenta que esto también significa que los eventos MIDI se enviarán a través
de cualquier plug-in MIDI asignado a la pista.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
MIDI en la página 1329
Gestionar eventos de nota
Colorear notas y eventos
Puede seleccionar diferentes esquemas de color para los eventos de nota en el
editor MIDI.
Están disponibles las siguientes opciones en el menú emergente Colores de
eventos en
la barra de herramientas:
Velocidad
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus valores de
velocidad.
Altura tonal
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de su altura tonal.
Canal
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus valores de
su canal MIDI.
Parte
Los eventos de nota tienen el mismo color que sus partes correspondientes
e
n la ventana de Proyecto. Use esta opción al trabajar con dos o más pistas
en un editor, para ver a qué pista pertenecen los eventos de nota.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
819
Colores rejilla PPQ
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus
posiciones
de tiempo. Por ejemplo, este modo le permite ver si las notas de
un acorde empiezan exactamente al mismo tiempo.
Ranura de sonido (solo NEK)
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de la articulación
qu
e se les haya asignado, en el diálogo Configuración de Expression Map.
Voz (solo NEK)
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de sus voces
(sopra
no, alto, tenor, etc.).
Pista de acordes (solo NEK)
Los eventos de nota tienen diferentes colores dependiendo de si concuerdan
c
on el acorde actual, escala, o ambos.
Para todas las opciones excepto para Pa
rte, el menú emergente también contiene
una opción Configuración. Esta opción abre un diálogo donde puede especificar
qué colores están asociados a qué velocidades, alturas tonales, o canales.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Seleccionar eventos de nota
El editor MIDI seleccionado determina cuál de los siguientes métodos aplicar.
Haga uno de lo siguiente:
Use la herramienta Sele
ccionar para dibujar un rectángulo de selección
alrededor de los eventos de nota que q
uiera seleccionar. También puede
hacer clic en eventos individuales.
Seleccione Editar > Seleccionar
y seleccione una de las opciones.
Para seleccionar el evento de nota anterior o siguiente, use las teclas de
flec
ha izquierda o derecha.
Para seleccionar varias notas, pulse [Mayú
s] y use las teclas de flecha.
Para seleccionar todas las notas de una altura tonal, pulse [Ctrl]/[Comando]
y haga cli
c en una tecla del teclado que se muestra a la izquierda.
Para seleccionar todos los eventos de n
ota posteriores que tienen la misma
altura tonal/pentagrama, pulse [Mayús] y haga doble clic en un evento de
nota.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar eventos de nota usando el submenú seleccionar en la
página 820
Edición en la página 1313
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
820
Seleccionar eventos de nota usando el submenú seleccionar
El submenú Seleccionar le ofrece varias opciones para seleccionar eventos de
nota.
Para abrir el submenú Seleccionar, seleccione Editar > Seleccionar.
Todo
Selecciona todos los eventos de nota de la parte editada.
Nada
Deselecciona todos los eventos de nota.
Invertir
Invierte la selección. Todos los eventos de nota serán deseleccionados, y
todas las notas no seleccionadas quedarán como seleccionadas.
Contenido del bucle
Selecciona todos los eventos de nota que se encuentren parcial o
completamente dentro del rango de los localizadores izquierdo y derecho
(solo visible si se han establecido los localizadores).
Desde el inicio hasta el cursor
Selecciona todos los eventos de nota que empiezan a la izquierda del cursor
de proyecto.
Desde el cursor hasta el final
Selecciona todos los eventos de nota que finalizan a la derecha del cursor de
proyecto.
Tono igual – todas octavas
Selecciona todos los eventos de nota de la parte resaltada que tengan la
misma altura tonal (en cualquier octava) que el evento de nota seleccionado
actualmente.
NOTA
Esta función requiere que se haya seleccionado un único evento de nota.
Tono igual – misma octava
Selecciona todos los eventos de nota de la parte resaltada que tengan la
misma altura tonal (en la misma octava) que el evento de nota seleccionado
actualmente.
NOTA
Esta función requiere que se haya seleccionado un único evento de nota.
Seleccionar controladores en el rango de notas
Selecciona los datos de controlador MIDI dentro del rango de los eventos de
nota seleccionados.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
821
VÍNCULOS RELACIONADOS
Suprimir eventos de nota en la página 821
Enmudecer eventos de nota
Puede enmudecer eventos de nota individuales en un editor MIDI. Enmudecer
notas individuales le permite excluir eventos de nota de la reproducción.
Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en un evento de nota con la herramienta Enmudecer.
Dibuje un rectángulo con la herramienta Enmudecer, que rodee todos los
eventos de nota que quiera enmudecer.
Seleccione los eventos de nota y seleccione Editar > Enmudecer.
Para desenmudecer un evento de nota, haga clic sobre él o rodéelo con la
herramienta Enmudecer. También puede seleccionar un evento de nota y
seleccionar Editar > Desenmudecer.
Las notas enmudecidas se muestran apagadas en el visor de notas.
Alternar selecciones
Si quiere ir cambiando entre los elementos seleccionados dentro de un
rectángulo de selección, pulse [Ctrl]/[Comando] y encierre los mismos
elementos con un nuevo rectángulo de selección.
Una vez soltado el botón del ratón, la selección previa será desactivada, y viceversa.
Suprimir eventos de nota
Para suprimir eventos de nota, haga clic en ellos con la herramienta Borrar o
selecciónelos y pulse [Retroceso].
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
822
Cortar eventos de nota
La herramienta Recortar y le permite cortar el final o el inicio de los eventos de nota.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Recortar en la barra de herramientas.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para recortar el final de un solo evento de nota, haga clic en el evento de nota.
Para recortar el inicio de un solo event
o de nota, pulse [Alt]/[Opción] y haga
clic en el evento de nota.
Para recortar varios eventos de nota, haga cli
c con el ratón y arrastre sobre los
eventos de nota.
Para establecer el mismo tiempo de inicio y de final en todos los eventos
edi
tados, pulse [Ctrl]/[Comando] y arrastre verticalmente a través de los
eventos de nota.
Editar eventos de nota en la línea de información
Puede mover, redimensionar, transponer, o cambiar la velocidad de los eventos de
nota en la línea de información editando los valores de forma normal.
Para aplicar un cambio de valor a todos los eventos de nota seleccionados,
pu
lse [Ctrl]/[Comando] y cambie un valor en la línea de información.
Para ajustar la altura tonal o la velocidad de los eventos de nota usando su
te
clado MIDI, haga clic en los campos Altura tonal o Velocidad en la línea
de información, y toque una nota en su teclado MIDI.
Si hay varios eventos de nota seleccionados
y cambia su valor, todos estos
elementos cambian la cantidad establecida.
Duplicar y repetir eventos de nota
Puede duplicar y repetir eventos de nota igual que con los eventos en la ventana de
Proyecto.
Para duplicar los eventos de nota seleccionados, mantenga pulsado
[Alt]/[Opción
] y arrastre los eventos de nota a una nueva posición.
Si Aj
ustar está activado, determina las posiciones a las que puede copiar
notas.
Para copiar los eventos de nota seleccionados y colocarlos directamente
detrás del original,
seleccione Editar > Funciones > Duplicar.
Si se seleccionan varios eventos de nota, se copian todos como una unidad,
man
teniendo la distancia relativa entre los eventos de nota.
Para crear un número de copias de los eventos de nota seleccionados,
sele
ccione Editar > Funciones > Repetir, especifique el número, y haga clic
en Aceptar.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
823
También puede pulsar [Alt]/[Opción] y arrastrar el borde derecho de los
eventos de nota hacia la derecha para crear copias de los eventos de nota.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de la función Ajustar en la página 1041
Buscando posiciones exactas con ajuste
La función Ajustar restringe el movimiento horizontal y la colocación a ciertas
posiciones. Esto le ayuda a encontrar posiciones exactas en el visor de notas al
editar eventos de nota en el editor MIDI. Las operaciones afectadas incluyen mover,
duplicar, dibujar, redimensionar, etc.
Para activar/desactivar el ajuste, haga clic en Aj
ustar .
Si selecciona el formato de visualización Co
mpases+Tiempos, la rejilla de
ajuste se configura con el valor de cuantización en la barra de herramientas.
Esto hace posible no solo ajustar sobre valores de nota fijos, sino también
ajustar en el Panel de cuantización para cuantizar sobre una rejilla con ritmo
de swing.
Si selecciona cualquiera de los demás for
matos de visualización, la
colocación se restringe a la rejilla mostrada.
Ajustar valores de velocidad
Cuando dibuje eventos de nota en el editor MIDI, los eventos de nota tendrán el
valor de velocidad que esté establecido en el campo Insertar velocidad en la barra
de herramientas. Hay varios métodos para establecer la velocidad.
Use el modificador de la herramienta Editar velocidad. El cu
rsor cambia a un
altavoz, y al lado de la nota, un campo con el deslizador de velocidad de nota
muestra el valor. Mueva el puntero del ratón arriba o abajo para cambiar el
valor.
Los cambios de valor se aplican a todas las notas seleccionadas.
Para ello, se debe asignar un modific
ador de herramienta a la acción Editar
velocidad. Para ver o editar el modificador de herramienta, seleccione
Archivo > Preferencias > Opciones de edición > Modificadores de
herramientas > Herramienta seleccionar.
Abra el menú emergente Insertar vel
ocidad y seleccione un valor de
velocidad.
En este menú, también puede seleccionar Co
nfiguración y especificar
valores de velocidad personalizados para el menú emergente.
Editores MIDI
Funciones del editor MIDI comunes
824
Haga doble clic en el campo Insertar velocidad en la barra de herramientas
e introduzca un valor de velocidad.
Asigne comandos de teclado a Velocidad 1-5 y úselos.
Esto le permite cambiar rápidamente entre diferentes valores de velocidad
cuando introduce eventos de nota.
Gestionar varias partes MIDI
Para activar una parte para su edición, abra el menú Parte editada
actualmente y seleccione una parte.
Cuando seleccione una parte de la lista, automáticamente se activará y se
centrará en el visor de notas.
Para hacer zoom en una parte activa, seleccione Editar > Zoom > Zoom en
el evento.
Para mostrar los bordes definidos de la parte activa, active Mostrar bordes
de parte.
Si esta opción está activada, todas las partes, excepto la parte activa, se
vuelven de color gris.
Para restringir las operaciones de edición a la parte activa, active Editar
solamente parte activa.
Para cambiar el tamaño de la parte, arrastre los bordes de la parte.
Los bordes de la parte muestran el nombre de la parte activa.
NOTA
Si la parte que abre para editar es una copia compartida, cualquier edición que
haga afecta a todas las copias compartidas de esta parte. En la ventana de
Proyecto, las copias compartidas se indican con un signo de igual en la esquina
superior derecha de la parte.
Editores MIDI
Editor de Teclas
825
Partes MIDI en bucle
La función Bucle de pista independiente le permite buclear una parte MIDI
independiente de la reproducción del proyecto.
Cuando activa el bucle, los eventos MIDI de dentro del bucle se repiten
continuamente mientras que otros eventos en otras pistas se reproducen como de
costumbre. Cada vez que el ciclo se reinicia, el bucle de pista independiente
también lo hace.
PROCEDIMIENTO
1. Active Bucle de pista independiente en la barra de herramientas.
Si los botones Bucle de pista independiente no son visibles, haga clic derecho en
la barra de herramientas y seleccione Bucle de pista independiente en el menú.
Si ha configurado un rango de bucle anteriormente en la ventana de Proyecto, a
hora
se ocultará de la regla en el editor MIDI.
2. Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en el regla para especificar el inicio del
bucle de pista independiente.
3. Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en el regla para especificar
el final del bucle
de pista independiente.
RESULTADO
El rango del bucle independiente se indica con un color diferente.
El inicio y final del rango del bucle se muestran en la línea de estado.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para repetir los eventos del rango del bucle y rellenar la parte MIDI activa,
seleccione MIDI > Repetir bucle.
Editor de Teclas
El Editor de teclas es el editor MIDI por defecto. Muestra las notas gráficamente
en una cuadrícula al estilo pianola. El Editor de teclas le permite una edición
detallada de notas y eventos que no son de nota, tales como controladores MIDI.
Editores MIDI
Editor de Teclas
826
1) Barra de herramientas
Contiene herramientas y ajustes.
2) Línea de estado
Informa acerca de la posición de tiempo del ratón, posición de nota del ratón,
y el acorde actual mostrado.
3) Línea de información
Muestra información del evento de nota acerca de una nota MIDI
seleccionada.
4) Regla
Muestra la línea de tiempo.
5) Inspector del editor de teclas
Contiene herramientas y funciones para trabajar con datos MIDI.
6) Visor de notas
Contiene una rejilla donde las notas MIDI se muestran como rectángulos.
7) Visor de controladores
El área debajo del visor de notas consiste en uno o varios carriles de
controlador.
Editores MIDI
Editor de Teclas
827
Barra de herramientas
La barra de herramientas contiene herramientas y ajustes para el Editor de teclas.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic
derecho en la barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Botones estáticos
Configurar disposición de ventanas
Le permite mostrar/ocultar secciones específicas de la ventana, por ejemplo,
la Línea de estado, la Línea de información, el Inspector, etc. Qué
secciones están disponibles depende del editor MIDI.
Editor en modo solo
Si este botón está activado, solo oye las partes MIDI editadas durante la
reproducción.
Realimentación acústica
Si este botón está activado, las notas individuales se reproducen
automáticamente cuando las mueve o las transpone, o cuando las crea
dibujando.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto.
Si este botón está activado, el cursor del proyecto siempre está visible en la
ventana.
Botones de herramientas
Seleccionar
Le permite seleccionar eventos.
Dibujar
Le permite dibujar eventos.
Borrar
Le permite suprimir eventos.
Trim
Le permite redimensionar los eventos seleccionados moviendo sus
posiciones de inicio o final, en pasos, según el valor de Cuantizar duración.
Dividir
Le permite dividir un evento MIDI.
Enmudecer
Le permite enmudecer eventos.
Editores MIDI
Editor de Teclas
828
Pegar
Le permite juntar eventos de la misma altura tonal.
Zoom
Le permite hacer zoom acercando/alejando. Mantenga [Alt]/[Opción] y haga
clic para hacer zoom alejando.
Línea
Le permite crear una serie de eventos contiguos.
Time Warp
Le permite ajustar la pista de tempo para que el material con base de tiempo
musical pueda encajar con el material con base de tiempo lineal.
Bucle de pista independiente
Bucle de pista independiente
Activa/Desactiva el bucle de pista independiente para la parte editada.
Seleccionar controladores automáticamente
Seleccionar controladores automáticamente
Si este botón está activado y selecciona una nota en el editor, se seleccionan
automáticamente también los datos de los controladores correspondientes.
Mostrar datos Note Expression
Mostrar datos Note Expression
Si este botón está activado, se muestran los datos de expression note.
Ajustes y selección de partes
Mostrar bordes de parte
Si este botón está activado, se muestran los bordes de las partes en el editor.
Editar solamente parte activa
Si este botón está activado, las operaciones de edición solo se aplican a la
parte activa.
Parte editada actualmente
Este menú emergente lista todas las partes que están actualmente abiertas
en el editor. Esto le permite seleccionar una parte para su edición.
Indicar transposiciones
Indicar transposiciones
Si este botón está activado, las notas MIDI se muestran según sus ajustes de
transposición.
Editores MIDI
Editor de Teclas
829
Velocidad
Velocidad
Le permite especificar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Mueve el elemento seleccionado hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Mueve el elemento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar final hacia la izquierda
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su final hacia la
izquierda.
Desplazar final hacia la derecha
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su final hacia la
derecha.
Paleta de transposición
Hacia arriba
Transpone el evento o acorde seleccionado hacia arriba media nota.
Hacia abajo
Transpone el evento o acorde seleccionado hacia abajo media nota.
Desplazar más hacia arriba
Transpone el evento seleccionado hacia arriba una octava.
Desplazar más hacia abajo
Transpone el evento seleccionado hacia abajo una octava.
Editores MIDI
Editor de Teclas
830
Ajustar/Cuantización
Están disponibles las siguientes opciones en el menú Ajustar/Cuantización:
Ajustar act./desact.
Activa/desactiva la función ajustar a la rejilla.
Rejilla
Si esta opción está activada, las posiciones de ajuste se configuran con el
menú emergente de Tipo de rejilla. Las opciones disponibles dependen del
formato de visualización seleccionado para la regla.
Relativo a Rejilla
Si esta opción está activada, los eventos mantienen sus posiciones relativas
a la rejilla cuando se mueven.
Eventos
Si esta opción está activada, las posiciones de inicio y final de los demás
eventos y partes son magnéticas. Esto significa que si arrastra un evento a
una posición cerca del principio o final de otro evento, éste será
automáticamente alineado con el inicio o final del otro evento.
Shuffle
Shuffle le permite cambiar el orden de los eventos adyacentes. Si arrastra el
primero hacia la derecha, más allá del segundo evento, los dos eventos
intercambian sus lugares.
Cursor magnético
Si esta opción está activada, el cursor del proyecto se vuelve magnético.
Cuando arrastra un evento cerca del cursor, el evento se alinea con la
posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Rejilla y Cursor magnético.
Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos y Cursor magnético.
Rejilla + Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos, Rejilla, y Cursor magnético.
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Editores MIDI
Editor de Teclas
831
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización o de groove.
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Introducción paso a paso/MIDI
Introducción Paso a Paso
Activa/Desactiva el modo Introducción paso a paso.
Introducción MIDI/Introducción MIDI Note Expression
Activa/Desactiva los modos Introducción MIDI.
Modo inserción (desplazar eventos siguientes)
Activa/Desactiva el modo Modo inserción (desplazar eventos siguientes).
Para esta función, Introducción paso a paso debe estar activado.
Registrar tono
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye el tono cuando inserta notas.
Registrar la velocidad de note on
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye la velocidad de note on cuando inserta notas.
Registrar la velocidad de note off
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye la velocidad de note off cuando inserta notas.
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar un esquema de colores para los eventos en el editor.
Ocultar colores
Le permite ocultar los colores.
Editar instrumento VST
Editar instrumento VST
Si la pista está enrutada a un instrumento VST, use este botón para abrir el
panel del instrumento VST.
Editores MIDI
Editor de Teclas
832
Línea de estado
La línea de estado se muestra debajo de la barra de herramientas. Muestra
información importante acerca de la posición del ratón.
Para mostrar u ocultar la línea de estado, haga clic en Configurar disposición de
ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive Línea de estado.
Posición de tiempo en ratón
Muestra la posición de tiempo exacta del puntero del ratón, dependiendo del
formato de visualización de la regla seleccionado. Esto le permite editar o
insertar notas en posiciones exactas.
Posición de nota en ratón
Muestra el tono exacto de la posición del puntero del ratón. Esto facilita la
búsqueda del tono correcto al introducir o transponer notas.
Visor de acorde actual
Cuando el cursor de proyecto está colocado sobre notas que forman un
acorde, el acorde se muestra aquí.
Bucle de pista independiente
Un pequeño ciclo, que afecta solo a la parte MIDI que se está editando. Si
Bucle de pista independiente está activado, los eventos MIDI dentro del
rango del bucle se repiten continuamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar el bucle de pista independiente en la página 595
Línea de información
La línea de información muestra valores y propiedades de los eventos
seleccionados. Si están seleccionadas varias notas, se muestran los valores de la
primera nota en color.
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en el botón Configurar
disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive Línea
de información.
Los valores de duración y posición se visualizan en el formato de visualización en la
regla seleccionado.
Solo NEK: En el editor de note expression, la línea de información muestra
información sobre los eventos de note expression seleccionados.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Editar eventos de nota en la línea de información en la página 822
Editores MIDI
Editor de Teclas
833
Cambiar el formato de visualización de la regla en la página 816
Inspector
En un editor MIDI, el Inspector se encuentra a la izquierda del visor de notas. El
inspector contiene herramientas y funciones para trabajar con datos MIDI.
Expression Map (solo NEK)
Le permite cargar un expression map. Los expression maps son útiles para
trabajar con articulaciones.
Note Expression (solo NEK)
Contiene funciones y ajustes relacionados con note expressions.
Edición de acordes (solo NEK)
Le permite introducir acordes en lugar de notas únicas.
Cuantizar
Le permite acceder a los parámetros de cuantización principales. Estos son
idénticos a las funciones del panel de Cuantización.
Transposición
Le permite acceder a los parámetros principales de transposición de eventos
MIDI.
Duración
Contiene opciones relacionadas con la duración, similares a las del submenú
Funciones del menú MIDI.
Para cambiar la duración de los eventos MIDI seleccionados, o de
todos los eventos de la parte activa si no hay eventos seleccionados,
use el deslizador Escalar duración/Legato.
En el valor máximo las notas llegan al principio de la siguiente nota.
Para hacer que los nuevos ajustes de duración sean permanentes, use
el botón Fijar duraciones de eventos MIDI a la derecha del deslizador
Escalar duración/Legato.
Editores MIDI
Editor de Teclas
834
Para ajustar finamente la distancia entre dos notas consecutivas, use el
deslizador Solapado.
A 0 Tics, el deslizador Escalar legato extiende cada nota para que
alcance exactamente la siguiente nota. Los valores positivos hacen que
las notas se solapen y los negativos le permiten definir un pequeño
hueco entre las notas.
Use la función Legato o deslizador para extender una nota hasta la
siguiente nota seleccionada, active Entre seleccionados.
Esto es idéntico a activar la opción Modo legato: Solo entre notas
seleccionadas en el diálogo Preferencias.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Configurar la pestaña Note Expression del Inspector en la página 913
Panel de cuantización en la página 273
Funciones de transposición en la página 312
Otras funciones MIDI en la página 808
Visor de notas
El visor de notas es el área principal del Editor de teclas. Contiene una rejilla
donde los eventos de nota se muestran como rectángulos.
La amplitud de una caja corresponde a la duración de la nota. La posición vertical
de una caja corresponde al número de nota (altura tonal), con las notas más altas
en la parte de arriba de la rejilla. El teclado de piano le ayuda a encontrar el número
de nota correcto.
Visor de controladores
El área situada debajo de la ventana del Editor de teclas es un visor de
controladores. Contiene los eventos de controlador.
El visor de controladores consiste en una o varias capas de controladores que
muestran una de las siguientes propiedades o tipos de evento:
Valores de Velocidad de las notas
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
835
Eventos Pitchbend
Eventos Aftertouch
Eventos Poly Pressure
Eventos Program Change
Eventos de Sistema exclusivo
Articulaciones y dinámicas
Cualquier tipo de evento de controlador continuo
Los valores de velocidad se muestran como barras verticales en el visor de
controladores. Cada barra de velocidad se corresponde con un evento de nota en
el visor de notas. Barras más altas corresponden a valores de velocidad más altos.
Los eventos que no son valores de velocidad se muestran como bloques. El bloque
corresponde a valores de evento. El inicio de un evento se marca con un punto de
curva.
NOTA
A diferencia de los eventos de nota, los eventos de controlador no tienen duración.
El valor de un evento de controlador en el visor se considerará como válido hasta
el inicio del siguiente evento de controlador.
Operaciones con el editor de teclas
Esta sección describe las principales operaciones de edición dentro del Editor de
teclas.
Dibujar eventos de nota con la herramienta de dibujar
La herramienta Dibujar le permite insertar un solo evento de nota en el visor de
notas. La posición horizontal del evento de nota corresponde al tiempo, y la
posición vertical a la altura tonal.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
836
Cuando mueve el cursor dentro del visor de notas, su posición se indica en la línea
de estado. Su altura tonal se indica tanto con la línea de estado como con el teclado
de piano a la izquierda.
Para dibujar una nota, haga clic en el visor de notas.
El evento de nota tiene la duración establecida en el menú Cuantizar
duración.
Para dibujar eventos de nota más largos, haga clic y arrastre en el visor de
notas.
La duración del evento de nota es un múltiple del valor Cuantizar duración. Si
Cuantizar duración está en Enlazado a cuantización, el valor del evento
viene determinado por la rejilla de cuantización. La función Ajustar se tiene en
consideración.
Dibujar eventos de nota con la herramienta de línea
En el visor de notas, la herramienta Línea le permite dibujar series de eventos de
nota contiguos a lo largo de diferentes formas de línea.
Para crear eventos de nota contiguos, haga clic y arrastre en el visor de
eventos de nota.
Para restringir el movimiento a solo horizontal, pulse [Ctrl]/[Comando] y
arrastre.
Las notas tienen la misma altura tonal.
Si Ajustar está activado, los eventos de nota y de controlador se colocan y
redimensionan de acuerdo con los valores Cuantizar y Cuantizar duración.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Los modos de la herramienta de línea en la página 836
Los modos de la herramienta de línea
La herramienta Línea le permite crear series de eventos de nota contiguos a lo largo
de diferentes formas de línea. También puede editar varios eventos de controlador
a la vez.
Para seleccionar un modo de línea diferente, haga clic en el botón Línea y
seleccione un modo en el menú.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
837
Están disponibles los siguientes modos de línea:
Línea
Si esta opción está activada, puede hacer clic y arrastrar para insertar eventos
de nota en el visor de notas a lo largo de una línea recta en cualquier ángulo.
Use esta opción para editar datos de controladores a lo largo de una línea
recta en el visor de controladores.
Parábola, Sinusoidal, Triángulo, Cuadrado
Estos modos insertan eventos de nota a lo largo de las diferentes formas de
curva.
Pincel
Este modo le permite insertar eventos de nota dibujando en el visor de notas.
Mover y transponer eventos de nota
Hay varias opciones para mover y transponer eventos de nota.
Para mover eventos de nota en el editor, seleccione la herramienta
Seleccionar y arrástrelos a una nueva posición.
Todos los eventos de nota seleccionados se desplazan, manteniendo sus
posiciones relativas. La opción Ajustar se tiene en consideración.
Para permitir solamente el movimiento horizontal y vertical, mantenga pulsado
[Ctrl]/[Comando] mientras arrastra.
Para mover eventos de nota a través de los botones de la paleta de
Desplazar en la barra de herramientas, seleccione los eventos de nota y haga
clic en un botón de Desplazar.
Esto mueve los eventos de nota seleccionados la cantidad establecida en el
menú emergente Cuantizar.
Para mover eventos de nota a la posición del cursor del proyecto, seleccione
los eventos de nota y seleccione Editar > Mover a > Cursor.
Para mover un evento de nota usando la línea de información, seleccione un
evento de nota y edite la Posición o Altura tonal en la línea de información.
Para transponer eventos de nota, seleccione los eventos de nota y use los
botones de la Paleta de transposición en la barra de herramientas, o las
teclas de flecha arriba y abajo.
La transposición también se verá afectada por el ajuste de transposición
global.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
838
Para transponer eventos de nota usando el diálogo Configuración de
transposición, seleccione los eventos de nota y seleccione MIDI >
Configuración de transposición.
Para transponer eventos de nota en pasos de
una octava, pulse [Mayús] y use
las teclas de flecha arriba y abajo.
NOTA
Cuando mueve los eventos de nota seleccionados a otra posición, también lo
hacen los controladores de estos eventos de nota.
También puede ajustar la posición de los eventos de nota cuantizando.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Transposición en la página 801
Redimensionar eventos de nota
Haga uno de lo siguiente:
Para redimensionar el evento de nota, colóquese con la herramienta
Seleccionar al in
icio o final de un evento de nota y arrastre el cursor del ratón
hacia la izquierda o derecha.
Para aplicar corrección de tiempo y datos de note expression (solo NEK) a un
con
trolador que está asociado con el evento de nota que redimensiona,
active Redimensionar con alteración de la duración en la herramienta
Seleccionar antes de redimensionar la nota.
Para desplazar las posiciones de inicio o final de las notas seleccionadas en
pasos de acuerdo al valor de Cuantizar duración en la barra de
herramientas, use los botones Desplazar inicio/final en la paleta Empujar.
Seleccione una nota y ajuste su duración en la línea de información.
Seleccione la herramienta Dib
ujar y arrastre hacia la izquierda o derecha
dentro del visor de notas para dibujar
una nota.
La duración del evento de nota resultante es un múltiplo del valor Cuantizar
du
ración en la barra de herramientas.
Seleccione la herramienta Recorta
r y corte el final o el inicio de los eventos
de nota.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Usar las opciones de configuración en la página 1288
Editar en la línea de información en la página 50
Usar la herramienta de recortar en la página 839
Redimensionar eventos usando corrección de tiempo en la página 208
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
839
Usar la herramienta de recortar
La herramienta Recortar le permite cambiar la longitud de los eventos de nota
cortando el principio o final de las notas. Al usar la herramienta recortar, moverá los
eventos de nota-on o nota-off para una o varias notas a la posición que defina con
el ratón.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el botón Recortar en la barra de herramientas.
El puntero del ratón se convertirá en un símbolo de cuchillo.
2. Para editar una sola nota, haga clic sobre ella con la herramienta Recortar.
El rango entre el puntero del ratón y el fin de la nota será eliminado. Use la información
de nota del ratón en la línea de estado para localizar exactamente la posición sobre
la que realizar el recorte.
3. Para editar varias notas, haga clic con el ratón y arrastre sobre las notas.
Por defecto, la herramienta Recortar eliminará el final de las notas. Para recortar el
inicio de las notas, pulse [Alt]/[Opción] mientras arrastra. Cuando arrastra a lo largo
de varias notas, se muestra una línea. Las notas serán recortadas sobre la línea
dibujada. Si pulsa [Ctrl]/[Comando] mientras arrastra, obtendrá una línea de corte
vertical, permitiéndole ajustar el mismo tiempo de inicio y fin de nota a todas las notas
editadas. Puede cambiar el comando de teclado de la herramienta Recortar en el
diálogo Preferencias (página Opciones de edición–Modificadores de herramientas).
Dividir eventos de nota
Para dividir la nota en la posición en la que señale, haga clic sobre la nota con
la herramienta Dividir.
Si se seleccionan varias notas, todas se dividirán por el mismo punto. La
opción
Ajustar se tiene en consideración.
Para dividir todas las notas que intersec
tan con la posición del cursor del
proyecto, seleccione Editar > Funciones > Dividir en el cursor.
Para dividir todas las notas qu
e intersectan con los localizadores izquierdo o
derecho, en las posiciones de los localizadores, seleccione Editar >
Funciones > Dividir bucle.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
840
Pegar eventos de nota
Puede juntar eventos de nota de la misma altura tonal.
Para pegar eventos de nota, seleccione la herramienta Pegar
y haga clic
en un evento de nota.
El evento de nota se pega junto con el siguiente evento de nota de la misma
altura to
nal. El resultado es un evento de nota más largo que abarca desde el
principio de la primera nota hasta el final de la segunda, y con las propiedades
(velocidad, altura tonal, etc.) del primer evento de nota.
Cambiar el tono de los acordes (solo NEK)
Puede usar los botones de tipo de acorde para cambiar el tono de los acordes.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
2. En el visor de notas, seleccione las notas que quiera editar.
Si el acorde es reconocido, se indicará la nota fundamental, el tipo de acorde, y las
tensiones en el campo Tipo de acorde. Esto también funciona con notas arpegiadas.
3. En la sección Edición de acordes, active uno de los botones de Tríadas o
botones Acordes de 4 notas.
Se transponen las notas seleccionadas para que así concuerden con el tipo de
acorde seleccionado.
4. Use las teclas de flecha arriba o abajo del teclado de su ordenador para
cambiar el tono del acorde.
Cambiar el voicing de acordes (solo NEK)
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
2. En el visor de notas, seleccione las notas que quiera editar.
3. En la sección Edi
ción de acordes, use los botones Inversiones y los
botones Eliminar notas para cambiar el voicing.
RESULTADO
Se transponen las notas seleccionadas para que así concuerden con el tipo de
acorde seleccionado.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
841
Sección Edición de acordes (solo NEK)
La sección Edición de acordes en el Inspector le permite insertar y editar acordes,
y cambiar voicings.
Tipo de acorde
Muestra el tipo de acorde de los acordes seleccionados.
Añadir a la pista de acordes
Añade el acorde indicado en el campo Tipo de acorde a la pista de acorde.
El evento de acorde se inserta en la posición de la pista de acordes que se
corresponde con la posición de las notas MIDI. Se sobrescribe cualquier
evento de acorde que estuviera en esa posición.
Adaptar a la pista de acordes
Aplica los eventos de acorde de la pista de acordes a las notas seleccionadas
en el Editor MIDI. El evento de acorde que es efectivo en la posición de la
primera nota seleccionada se aplica a las notas seleccionadas, que se
transponen en consecuencia. Solo se aplica el tipo de acorde básico. Las
tensiones no se tienen en cuenta.
Solo se aplica el primer evento de acorde efectivo.
Tríadas
Le permite insertar tríadas al visor de notas. También puede hacer clic en uno
de los botones Tríadas para transponer las notas seleccionadas para que
concuerden con el tipo de acorde seleccionado.
Acordes de 4 notas
Le permite insertar acordes de 4 notas al visor de notas. También puede
hacer clic en uno de los botones Acordes de 4 notas para transponer las
notas seleccionadas para que concuerden con el tipo de acorde
seleccionado.
Inversiones - Mover la nota más alta abajo
Invierte la nota más alta del acorde. Las notas correspondientes se
transponen todas las octavas que sea necesario.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
842
Inversiones - Mover la nota más baja arriba
Invierte la nota más baja del acorde. Las notas correspondientes se
transponen todas las octavas que sea necesario.
Eliminar notas - Mover la segunda nota más alta una octava más abajo
Mueve la segunda nota más alta de un acorde una octava más abajo.
Eliminar notas - Mover la tercera nota más alta una octava más abajo
Mueve la tercera nota más alta de un acorde una octava más abajo.
Eliminar notas - Mover la segunda y cuarta notas
más altas una octava más
abajo
Mueve la segunda y cuarta nota más alta de un acorde una octava más abajo.
Definir acordes
Realiza un análisis de acorde de las n
otas seleccionadas. Si no hay nada
seleccionado, se analiza la parte MIDI entera.
Insertar acordes (solo NEK)
Puede usar las herramientas de la sección Edición de acordes del Inspector para
insertar y editar acordes.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
2. Seleccione la Herramienta insertar a la derecha del tipo de acorde que
quiera insertar.
3. Haga clic en el visor de nota, arrastre hacia la izquierda o derecha para
det
erminar la duración del acorde. Arrastre arriba o abajo para determinar su
altura tonal.
Para cambiar el tipo de acorde mientras inserta acordes, mantenga pulsado
[Alt]/[Opción] y arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Si la opción Realimentación acústica
está activada, oirá el acorde mientras arrastra.
Una descripción emergente (tooltip) indica la nota fundamental y el tipo de acorde
del acorde insertado. Se tienen en cuenta las opciones Posición ajuste y Cuantizar
duración.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
843
Aplicar eventos de acorde a eventos de nota (solo NEK)
Puede aplicar eventos de acorde desde la pista de acordes a las notas en el Editor
MIDI.
PREREQUISITO
Crear una pista de acorde y añadir eventos de acorde.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el editor MIDI.
2. En el Inspector, abra la sección Edición de acordes.
3. Seleccione Adaptar a la pista de acordes.
RESULTADO
El primer evento de acorde de la pista de acordes se aplica a las notas
seleccionadas. Solo se aplica el tipo de acorde básico. Las tensiones no se tienen
en cuenta.
Gestión de drum maps (solo NEK)
Cuando un drum map está asignado a una pista de instrumento o MIDI, el Editor
de teclas muestra los nombres de sonidos de percusión como están definidos en
el drum map. Esto le permite usar el Editor de teclas para editar percusión, por
ejemplo, al editar duraciones de notas de percusión o al editar varias partes para
identificar eventos de percusión.
El nombre del sonido de percusión se muestra en las siguientes ubicaciones:
En la línea de información, en el campo Altura tonal.
En la línea de estado, en el campo Posición de nota en ratón.
En el evento de nota, si el factor de zoom es lo suficientemente alto.
Al arrastrar un evento de nota.
Gestión de expression maps (solo NEK)
Cuando se asigne un expression map a una pista MIDI, las articulaciones musicales
que se definan para el mapa se mostrarán en las siguientes ubicaciones del Editor
de teclas:
En la línea de información, en el campo Articulaciones.
En el carril de controlador.
En el evento de nota, si el factor de zoom vertical es lo suficientemente alto.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
844
Datos de note expression (solo NEK)
El Editor de teclas es el editor principal para trabajar con note expression.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Editar eventos de nota a través de MIDI
Ya que puede oír directamente los resultados de su edición. Editar las propiedades
de los eventos de nota a través de MIDI puede ser una forma rápida de, por ejemplo,
establecer el valor de velocidad de un evento de nota.
PROCEDIMIENTO
1. En el Editor de Teclas, seleccione el evento de nota que quiera editar.
2. Haga clic en Entrada MIDI en la barra de herramientas.
La edición a través de MIDI está activa.
3. Use los botones de nota de la barra de herramientas para decidir qué
propiedades se cambian según la entrada MIDI.
Puede habilitar la edición de altura tonal, velocidad de note on/off. Por ejemplo, con
el siguiente ajuste, las notas editadas obtendrán los valores de altura tonal y
velocidad de las notas que entren vía MIDI, pero los valores de note off se
mantendrán como están.
4. Toque una nota en su instrumento MIDI.
RESULTADO
La nota seleccionada toma la altura tonal, velocidad y/o velocidad de note-off de la
nota reproducida. La próxima nota de la parte editada se seleccionará
automáticamente, para facilitarle la edición rápida de notas en serie.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Para probar otro ajuste, seleccione la nota de nuevo y toque una nota en su
instrumento MIDI.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
845
Introducción Paso a Paso
La introducción paso a paso, o la grabación paso a paso, le permite introducir
eventos de nota o acordes uno a uno, sin tener que preocuparse sobre la
temporización. Esto es muy útil, por ejemplo, cuando sabe tocar la parte que quiere
grabar pero no es capaz de tocarla con la precisión que desearía.
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, active el botón Introducción paso a paso .
2. Use los botones de nota de la derecha para
determinar qué propiedades
incluir cuando se insertan los eventos de nota.
Por ejemplo, puede incluir la velocidad de note on y/o de note off de las notas
tocadas. También puede desactivar la propiedad de altura tonal, en tal caso todas las
notas tendrán un tono C3, sin importar las que toque.
3. Haga clic en cualquier lugar del visor de notas para establecer la posición de
inicio del primer evento de nota o acorde.
La posición de la introducción paso a paso se muestra como una línea azul en el visor
de notas.
4. Especifique el espaciado de eventos de nota y la duración de las notas con
los menús emergentes de Cuantizar y Cuantizar duración.
Los eventos de nota que inserta se colocan según el valor Cuantizar y tienen la
duración del valor Cuantizar duración.
NOTA
Si Cuantizar duración está en Enlazado a cuantización, la duración de nota
también viene determinada el valor Cuantizar.
5. Interprete el primer evento de nota o acorde en su instrumento MIDI.
El evento de nota o acorde aparecerá en el editor y la posición de la introducción
paso a paso avanzará un paso el valor de cuantización.
NOTA
Si Modo inserción (desplazar eventos siguientes) está activado, todos los
eventos de nota a la derecha de la posición de introducción paso a paso se mueven
para hacerle sitio al evento de nota o acorde insertado.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
846
6. Continúe de la misma forma con el resto de eventos de nota y acordes.
Puede ajustar los valores Cuantizar o Cuantizar duración, para cambiar la
temporización o las duraciones de los eventos de nota. También puede mover la
posición de la Introducción Paso a Paso pulsando en el visor.
Para insertar un silencio, pulse la flecha derecha del
teclado de su ordenador. Esto
hará avanzar un paso la posición de la introducción paso a paso.
7. Cuando haya acabado, haga clic en el botón Introducción paso a paso de
nuevo para desactivarlo.
Usar el visor de controladores
El visor de controladores muestra los eventos de controlador. Por defecto, el visor
de controladores tiene un solo carril o pista que muestra un tipo de evento a la vez.
Sin embargo, puede añadir todos los carriles que necesite. El uso de varios carriles
de controlador le permite ver y editar diferentes controladores a la vez.
Cada pista MIDI guarda la c
onfiguración de su carril de controlador (número de
pistas y tipos de evento seleccionados). Cuando crea nuevas pistas, obtiene la
última configuración de carril de controlador usada.
El visor de controladores con tres carriles.
Para añadir un carril de controlador, haga clic en el botón Crear carril de
controlador
o abra el menú Selección y funciones de controlador y
seleccione Crear carri
l de controlador.
Para eliminar un carril de controlador, abra el menú emergente Selección y
funciones de controlador y seleccione Suprimir este carril.
Esto oculta el carril de la vista. No
afecta a los eventos de ninguna manera.
Si elimina todos los carriles, el visor de
controladores se oculta. Para traerlo
de vuelta, haga clic en el botón Crear carril de controlador.
Para mostrar/ocultar múltiples carriles, abra el menú emergente
Configur
ación de carril de controlador, y seleccione Mostrar/Ocultar
carriles de controlador.
Para restablecer el visor de controladores para que solo muestre el carril de
ve
locidad, abra el menú emergente Configuración de carril de controlador,
y seleccione Solo velocidad.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
847
Para mostrar automáticamente todos los carriles de controlador con datos,
abra el menú emergente Configuración de carril de controlador, y
seleccione Mostrar controladores usados.
Seleccionar el tipo de evento
Cada carril de controlador muestra un tipo de evento. Puede seleccionar qué tipo
de evento mostrar en un carril de controlador.
Para seleccionar qué tipo de evento se muestra, abra el menú emergente
Selección y funciones de controlador y seleccione un tipo de evento.
Configurar los controladores continuos disponibles
En el diálogo Configuración de controlador MIDI, puede especificar qué
controladores continuos están disponibles para su selección.
NOTA
El diálogo Configuración de controlador MIDI se puede abrir desde diferentes
áreas del programa. Los ajustes son globales, es decir, la configuración que elija
aquí afectará a todas las áreas del programa en las que se puedan seleccionar
controladores MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Selección y funciones de controlador > Configuración.
2. En el diálogo Configuración de controlador MIDI, mueva todos los
controladores que necesite a la lista de la izquierda, y mueva los
controladores que no necesite a la lista de la derecha.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
848
3. Haga clic en Aceptar.
Gestionar presets de carril de controlador
Una vez ha hecho su configuración de carril de controlador, puede guardarlo como
preset de carril de controlador. Por ejemplo, puede tener un preset con un carril de
velocidad y otro preset con una combinación de varios carriles de controlador, tales
como velocidad, pitchbend, o modulación.
Guardar una configuración de carril de controlador como preset
Puede guardar una configuración de carril de controlador a través del menú
emergente Configuración de carril de controlador.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Configuración de carril de controlador .
2. Seleccione Añadir preset.
Se abre el diálogo Escriba el nombre del preset.
3. Introduzca un nombre para el preset.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Su configuración de carril de controlador está ahora disponible como un preset de
carril de controlador.
NOTA
Para aplicar un preset guardado, abra el menú emergente Configuración de carril
de controlador y seleccione el preset.
NOTA
Para eliminar o renombrar un preset, abra el menú emergente Configuración de
carril de controlador y seleccione Organizar presets. Se abre un diálogo en el
que puede eliminar y renombrar presets.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
849
Añadir eventos en el visor de controladores
Para crea un nuevo evento en el visor de carril de velocidad, haga clic con la
herramienta Dibujar o la herramienta Línea en el visor de eventos.
Para crea un nuevo evento para cualquier otro tipo de evento, haga clic con
la herramienta Dibujar o la herramienta Línea en el visor de controladores.
Editar eventos en el visor de controladores
Todos los valores de controladores se pueden editar con la herramienta Dibujar o
la herramienta Línea. Si ha seleccionado más de un evento de controlador en un
carril de controlador, se muestra el editor de carril de controlador.
Para editar eventos en el visor de carril de controlador, use la herramienta
Dibujar o la herramienta Línea y arrastre el evento.
La herramienta Seleccionar cambia automáticamente a la herramienta
Dibujar cuando mueve el puntero al visor de controladores.
Al mover el puntero en el carril de controlador, el correspondiente valor del
tipo de evento se muestra debajo del nombre del tipo de evento.
En modo velocidad, no se añaden nuevos eventos de controlador de esta
forma.
Para editar los valores de cualquier otro tipo de evento en el visor de
controlador, pulse [Alt]/[Opción] y arrastre, o use la herramienta Dibujar o la
herramienta Línea y arrastre.
Cuando mueve el puntero dentro de un carril de controlador, el valor de tipo
de evento cambia de acuerdo con el movimiento del puntero. El valor de tipo
de evento se muestra debajo del nombre del tipo de evento, a la izquierda del
visor de controladores.
Si hay más de una nota en la misma posición, sus barras de velocidad de
solapan en el carril de controlador. Si ninguna de las notas está seleccionada,
todas las notas de la misma posición se ajustan al mismo valor de velocidad
que dibuje.
Para editar la velocidad de solo una de las notas en la misma posición,
primero seleccione una en el visor.
Para seleccionar todos los eventos de un carril de controlador, abra el menú
emergente Configuración de carril de controlador y seleccione la opción
Seleccionar todos los eventos de controlador.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
850
Para usar la herramienta Seleccionar para seleccionar eventos en el visor de
controlador de velocidad, pulse [Alt]/[Opción].
Para cortar, copiar, y pegar eventos en el visor de controlador seleccione el
evento y seleccione Editar > Cortar/Copiar/Pegar.
Al pegar eventos, los eventos del portapapeles se añaden, empezando en la
posición del cursor de proyecto y manteniendo sus distancias relativas. Si los
eventos pegados acaban en la misma posición de otro evento del mismo tipo,
el evento antiguo será reemplazado.
NOTA
Si el icono de altavoz (Realimentación acústica) está activado en la barra de
herramientas, las notas se reproducen cuando ajusta la velocidad. Esto le permite
escuchar sus cambios.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de carril de controlador en la página 855
Editar eventos en el visor de controladores usando la herramienta de línea
Puede dibujar y editar eventos en el visor de controladores con la herramienta
Línea.
Modo línea
En el modo Línea puede dibujar eventos en línea recta.
Para dibujar una línea recta en el visor de controlador, haga clic en el lugar en
le que quiere que empiece la rampa y arrastre el cursor hasta donde quiere
que termine.
NOTA
Si Ajustar está activado, el valor Cuantizar duración determina la densidad de las
curvas de controlador creadas. Para curvas muy suaves, use valores de Cuantizar
duración pequeños o desactive la función Ajustar. Para evitar curvas de
controlador demasiado densas, que podrían producir saltos o bloqueos en la
reproducción, use una densidad media-baja.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
851
Modo parábola
En modo Parábola, puede dibujar eventos en una curva parabólica. Esto
proporciona curvas y fundidos más naturales. El resultado depende de la dirección
en que dibuje la parábola.
Puede usar las teclas modificadoras para determinar la forma de la parábola.
Para invertir la curva parabólica, pulse [Ctrl]/[Comando].
Para cambiar la posición de toda la curva, pulse [Alt]/[Opción].
Para aumentar o disminuir el exponente, pulse [Mayús].
NOTA
Si Ajustar está activado, el valor Cuantizar duración determina la densidad de las
curvas de controlador creadas. Para curvas muy suaves, use valores de Cuantizar
duración pequeños o desactive la función Ajustar. Para evitar curvas de
controlador demasiado densas que podrían producir saltos o bloqueos en la
reproducción, use una densidad media-baja.
Modo sinusoidal, triángulo, y cuadrado
Los modos Sinusoidal, Triángulo, y Cuadrado crean eventos con valores que
están alineados en curvas continuas.
En estos modos, el valor de cuantización determina el periodo de la curva, que es
la duración de un ciclo de curva, y el valor Cuantizar duración determina la
densidad de los eventos. Cuanto mayor sea el valor de nota de Cuantizar
duración, más suave será la curva.
NOTA
Si Cuantizar duración está en Enlazado a cuantización e introduce datos en
modo Sinusoidal, Triángulo o Cuadrado, la densidad de los eventos depende del
factor de zoom.
Puede usar las teclas modificadoras para determinar la forma de la curva.
Para cambiar la fase de inicio de la curva, pulse [Ctrl]/[Comando].
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
852
Para cambiar la posición de toda la curva, pulse
[Alt]/[Opción]-[Ctrl]/[Comando].
Para cambiar la posición máxima de la curva triangular o el pulso de la curva
cuadrada en modo Triángulo y Cuadrado, pulse [Mayús]-[Ctrl]/[Comando].
Esto crea curvas suaves.
También puede ajustar el periodo de la curva libremente pulsando la tecla
[Mayús.] al insertar eventos en modo Sinusoidal, Triángulo, o Cuadrado.
Active Ajustar, pulse [Mayús.] y haga clic y arrastre para establecer la
longitud de un periodo. La longitud del periodo será un múltiplo del valor de
cuantización.
Modo pincel
En modo Pincel, puede dibujar múltiples notas.
El valor de cuantización determina la densidad de las curvas de controlador
creadas. Para curvas muy suaves, use un valor de cuantización pequeño o
desactive Ajustar. Sin embargo, esto crea un gran número de eventos MIDI, que en
algunas ocasiones podría provocar saltos o bloqueos en la reproducción del MIDI.
Una densidad media-baja suele ser suficiente.
Editar eventos usando la herramienta de dibujar
Puede dibujar y editar eventos en el visor de controladores con la herramienta
Dibujar. La herramienta Dibujar tiene la misma funcionalidad que la herramienta
Línea en el modo Pincel.
Para cambiar la velocidad de una sola nota, haga clic en su barra de velocidad
y arrastre la barra hacia arriba o hacia abajo.
NOTA
Cuando mueve el puntero dentro de un carril de controlador, el valor de tipo
de evento cambia de acuerdo con el movimiento del puntero. El valor de tipo
de evento se muestra debajo del nombre del tipo de evento, a la izquierda del
visor de controladores.
Editar articulaciones (solo NEK)
Puede añadir y editar expresiones musicales o articulaciones en el carril de
controlador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Editar dinámicas (solo NEK)
Siempre que el mapeado de dinámicas esté configurado y activado para la pista,
puede insertar 12 símbolos de dinámicas en la parte inferior del carril
Articulaciones/Dinámicas.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
853
Para insertar un símbolo de dinámica, haga clic en el carril de controlador con
la herramienta de Dibujar.
Se insertará un símbolo mezzo forte.
Para seleccionar otro símbolo de dinámica para un evento, haga clic en el
triángulo en la esquina superior izquierda del evento y seleccione un símbolo
del menú emergente.
Si varios eventos están seleccionados, se aplica el mismo símbolo a todos los
eventos.
Para ir pasando entre los símbolos de dinámicas disponibles, use la rueda del
ratón o los comandos de teclado Una abajo y Una arriba.
Si hay varios eventos seleccionados, cambian todos en incrementos relativos
a los valores originales.
Para modificar los ajustes de los símbolos de dinámicas, abra el menú
emergente Selección y funciones de controlador y seleccione
Configuración del mapeado de dinámicas.
Mover y copiar eventos de dinámicas es idéntico a trabajar con los demás eventos
del carril de controlador.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Mover eventos en el visor de controladores en la página 857
Trabajar con dinámicas mapeadas en la página 1590
Usar controladores continuos
Cuando se selecciona un controlador continuo en el carril de controlador, se
muestran datos adicionales. Esto se debe al hecho de que los datos de
controladores MIDI se pueden grabar o introducir bien en una pista de
automatización o bien en una parte MIDI.
Si ya existen datos de automatización para un controlador, esto se indica con un
asterisco al lado del nombre del controlador en el menú emergente Selección y
funciones de controlador.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
854
Si los datos de automatización son datos de controlador que ha introducido en un
editor MIDI, los datos se muestran en el carril de controlador. Si los datos de
controlador se grabaron en una pista de automatización en la ventana de Proyecto,
se muestran en el carril de controlador.
Si existen datos de controlador en conflicto en dos lugares diferentes, puede
especificar lo que ha de ocurrir al reproducir haciendo ajustes en el modo de fusión
de la automatización. La curva resultante se muestra adicionalmente a la curva que
introdujo en el carril de controlador.
1) La curva de controlador antes de que empiece la parte. Esta curva depende
de los datos de controlador existentes y del modo de fusión seleccionado.
2) Curva de controlador introducida en el carril de controlador.
3) La curva de controlador resultante si la automatización del controlador
también se grabó en una pista. Estos valores dependen del modo de fusión
de la automatización seleccionado.
En el carril de controlador, puede también ver la curva de controlador que se ha
aplicado antes de que empiece la parte. Esto le informa de qué valor del controlador
está siendo usado en el punto de inicio de la parte, así puede elegir el valor de inicio
de manera adecuada.
El valor de inicio también depende del modo de fusión de la automatización.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización de controladores MIDI en la página 720
Modos de Fusión de la automatización en la página 720
Eventos Poly Pressure
Los eventos poly pressure son eventos que pertenecen a un número de nota
específico (tecla). Es decir, cada evento poly pressure tiene dos valores editables:
el número de nota y la cantidad de presión.
Cuando Poly Pressure está seleccionado en el menú emergente Selección y
funciones de controlador, hay dos campos de valores a la izquierda del visor de
controladores, uno para el número de nota y otro para la cantidad.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
855
Añadir eventos de poly pressure
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Selección y funciones de controlador y
seleccione Poly Pressure.
2. Haga clic en el visor de teclado para ajustar el número de nota.
El número de nota seleccionada se muestra en el campo superior de la izquierda del
visor de controladores.
NOTA
Esto solo funciona para el carril de más arriba. Si ha seleccionado poly pressure en
varios carriles de controlador, tendrá que escribir el número de la nota directamente
en el campo inferior a la izquierda de cada carril.
3. Use la herramienta Dibujar para añadir un nuevo evento.
Editar eventos de poly pressure
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Selección y funciones de controlador y
seleccione Poly Pressure.
2. Haga clic en el botón de flecha junto al número de nota a la izquierda del carril
de controlador.
Se abre un menú emergente y muestra todos los números de nota que ya tienen
eventos de poly pressure.
3. Seleccione un número de nota del menú emergente.
Los eventos Poly Pressure para los números de nota seleccionados se mostrarán en
los carriles de controlador.
4. Use la herramienta Dibujar para editar los eventos.
Para editar eventos sin añadir eventos nuevos, pulse
[Ctrl]/[Comando]+[Alt]/[Opción] mientras arrastra.
Los eventos de poly pressure también se pueden añadir o editar en el Editor de lista.
Editor de carril de controlador
El editor del carril de controlador le permite realizar más operaciones de escalado
para la selección de rangos en curvas de controlador existentes.
En el editor de carril de controlador, aparecen los siguientes controles inteligentes
en los bordes del editor:
Modo de edición Para activar este modo Descripción
Desplazar
verticalmente
Haga clic en un área vacía en el
borde superior del editor.
Este modo le permite mover la
curva entera hacia arriba o hacia
abajo, lo que es útil para realzar o
atenuar una curva perfecta.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
856
Editar rangos de selección
El editor del carril de controlador le permite realizar más operaciones de escalado
para la selección de rangos en curvas de controlador existentes.
Para abrir el editor del carril de controlador, use la herramienta Seleccionar
para crear un rectángulo de selección en el carril de controlador, rodeando
los eventos de controlador que quiera editar.
En carriles de velocidad, pulse [Alt]/[Opción] para obtener la herramienta
Seleccionar.
NOTA
El editor del carril de controlador no está disponible en los carriles de
Articulación o Dinámicas.
En carriles de velocidad, el editor también se abre si selecciona varias
notas MIDI en el visor de notas.
Para cambiar el editor de carril de controlador a un modo de escalado vertical,
pulse [Mayús] y haga clic en cualquiera de los controles inteligentes.
Escalar
verticalmente
Haga clic en el control en el
centro del borde superior del
editor.
Use este modo para escalar
relativamente la curva, es decir
para aumentar o disminuir los
valores en tanto por ciento.
Inclinar la parte
izquierda/derecha
de la curva
Haga clic en el control en la
esquina superior
izquierda/derecha del editor.
Estos modos le permiten inclinar
hacia la izquierda o la derecha la
curva. Esto es útil si la forma de
la curva es exactamente la que
quiere, pero si el inicio o final
necesita realzarse o atenuarse un
poco.
Comprime la parte
izquierda/derecha
de la curva
Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic
sobre el control inteligente en la
esquina superior
izquierda/derecha del editor.
Estos modos le permiten
comprimir hacia la izquierda o la
derecha parte de la curva.
Escalar Alrededor
del Centro Absoluto
Haga clic en el control en el
centro del borde derecho del
editor.
Este modo le permite escalar la
curva alrededor del centro
absoluto, es decir,
horizontalmente alrededor del
centro del editor.
Escalar Alrededor
del Centro Relativo
Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic
sobre el control inteligente en la
mitad del borde derecho del
editor.
Este modo le permite escalar la
curva relativa a su centro.
Estirar Haga clic y arrastre en la parte
inferior del editor (no disponible
para carriles de velocidad).
Esto le permite estirar los
eventos de controlador
seleccionados.
Modo de edición Para activar este modo Descripción
Editores MIDI
Operaciones con el editor de teclas
857
Para mover toda la selección hacia arriba/abajo o izquierda/derecha, haga
clic en un evento de controlador dentro del editor y arrastre la curva.
Para restringir la dirección del movimiento a horizontal o vertical, dependiendo
de la dirección en la que empieza a arrastrar, pulse [Ctrl]/[Comando] al
arrastrar.
NOTA
La opción Ajustar se tiene en cuenta cuando mueve curvas de controlador
horizontalmente.
Mover eventos en el visor de controladores
Puede mover eventos en un carril de controlador.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos que quiera mover con la herramienta Seleccionar.
También puede hacer clic y arrastrar para crear un rectángulo de selección que
abarque los eventos que quiere mover.
2. Haga clic en un punto de la curva de dentro de la selección y arrastre los
eventos.
RESULTADO
Los eventos de dentro de la selección se moverán a la nueva posición. La opción
Ajustar se tiene en consideración.
NOTA
Si Seleccionar controladores automáticamente está activado en la barra de
herramientas del Editor de teclas, el hecho de seleccionar notas también
selecciona los eventos de controlador. Mover eventos en el visor de notas también
mueve los eventos de controlador correspondientes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar controladores dentro del rango de notas en la página 858
Suprimir eventos en el visor de controladores
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si hay más de una nota en la misma posición, solo hay una barra de velocidad
visible. Asegúrese de que suprime solo las notas que quiere eliminar.
Para suprimir eventos, haga clic en ellos con la herramienta Borrar o
selecciónelos y pulse [Retroceso].
También puede suprimir notas eliminando sus barras de velocidad en el visor
de controladores.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
858
Si hay más de una nota en la misma posición, puede que solo haya una única
barra de velocidad visible. ¡Asegúrese de que elimina solo las notas
deseadas!
Seleccionar controladores dentro del rango de notas
Un rango de nota discurre hasta el comienzo de la próxima nota o el final de la parte.
Los controladores seleccionados con las notas serán movidos si mueve las notas.
Puede seleccionar los mensajes de controlador junto con el rango de notas
sele
ccionado.
Para seleccionar siempre los controladores correspondientes cuando
sele
cciona un evento de nota, active Seleccionar controladores
automáticamente
.
Para seleccionar los controladores dentro del rango de notas, seleccione
Editar > Seleccionar
> Seleccionar controladores en el rango de notas.
Para que esto funcione, solo tiene que haber 2 notas seleccionadas.
Editor de percusión (solo NEK)
El Editor de percusión es similar al Editor de teclas, pero tiene como ventaja el
hecho de que en las partes de percusión cada tecla se corresponde con un sonido
de batería diferente. Este es el editor a usar cuando edite partes de batería o
percusión.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
859
1) Barra de herramientas
Contiene herramientas y ajustes.
2) Línea de estado
Informa acerca de la posición de tiempo del ratón, posición de nota del ratón,
y el acorde actual mostrado.
3) Línea de información
Muestra información del evento de nota acerca de una nota MIDI
seleccionada.
4) Inspector del editor de percusión
Contiene herramientas y funciones para trabajar con datos MIDI.
5) Lista de sonidos de batería
Lista todos los sonidos de percusión.
6) Drum map
Le permite seleccionar el drum map de la pista editada, o una lista de
nombres de sonidos de percusión.
7) Regla
Muestra la línea de tiempo.
8) Visor de notas
Contiene una rejilla donde las notas MIDI se muestran como rectángulos.
9) Visor de controladores
El área debajo del visor de notas consiste en uno o varios carriles de
controlador.
Barra de herramientas
La barra de herramientas contiene herramientas y varios ajustes para el Editor de
percusión.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic
derecho en la barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Solo/Feedback
Configurar disposición de ventanas
Le permite mostrar/ocultar secciones específicas de la ventana, por ejemplo,
la línea de estado, la línea de información, el inspector, etc. Qué secciones
están disponibles depende del editor MIDI.
Editor en modo solo
Si este botón está activado, solo oye las partes MIDI editadas durante la
reproducción.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
860
Instrumento solo
Si este botón está activado, solo oye las partes MIDI seleccionadas durante
la reproducción.
Realimentación acústica
Si este botón está activado, las notas individuales se reproducen
automáticamente cuando las mueve o las transpone, o las crea dibujando.
Botones de herramientas
Seleccionar
Le permite seleccionar eventos.
Baqueta
Le permite dibujar eventos.
Borrar
Le permite suprimir eventos.
Zoom
Le permite hacer zoom acercando/alejando. Mantenga [Alt]/[Opción] y haga
clic para hacer zoom alejando.
Enmudecer
Le permite enmudecer eventos.
Línea
Le permite crear una serie de eventos contiguos.
Time Warp
Le permite ajustar la pista de tempo para que el material con base de tiempo
musical pueda encajar con el material con base de tiempo lineal.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto.
Si este botón está activado, el cursor del proyecto siempre está visible en la
ventana.
Bucle de pista independiente
Bucle de pista independiente
Activa/Desactiva el bucle de pista independiente para la parte editada.
Seleccionar controladores automáticamente
Seleccionar controladores automáticamente
Si este botón está activado y selecciona una nota en el editor, se seleccionan
automáticamente también los datos de los controladores correspondientes.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
861
Ajustes y selección de partes
Mostrar bordes de parte
Si este botón está activado, se muestran los bordes de las partes en el editor.
Editar solamente parte activa
Si este botón está activado, las operaciones de edición solo se aplican a la
parte activa.
Parte editada actualmente
Este menú emergente lista todas las partes que están actualmente abiertas
en el editor. Esto le permite seleccionar una parte para su edición.
Velocidad
Velocidad
Le permite especificar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Duración de notas nuevas
Insertar duración
Le permite determinar la duración de una nota insertada.
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Mueve el elemento seleccionado hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Mueve el elemento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar final hacia la izquierda
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su final hacia la
izquierda.
Desplazar final hacia la derecha
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su final hacia la
derecha.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
862
Paleta de transposición
Hacia arriba
Transpone el evento o acorde seleccionado hacia arriba media nota.
Hacia abajo
Transpone el evento o acorde seleccionado hacia abajo media nota.
Desplazar más hacia arriba
Transpone el evento seleccionado hacia arriba una octava.
Desplazar más hacia abajo
Transpone el evento seleccionado hacia abajo una octava.
Ajustar/Cuantización
Están disponibles las siguientes opciones en el menú Ajustar/Cuantización:
Ajustar act./desact.
Activa/desactiva la función ajustar a la rejilla.
Rejilla
Si esta opción está activada, las posiciones de ajuste se configuran con el
menú emergente de Tipo de rejilla. Las opciones disponibles dependen del
formato de visualización seleccionado para la regla.
Relativo a Rejilla
Si esta opción está activada, los eventos mantienen sus posiciones relativas
a la rejilla cuando se mueven.
Eventos
Si esta opción está activada, las posiciones de inicio y final de los demás
eventos y partes son magnéticas. Esto significa que si arrastra un evento a
una posición cerca del principio o final de otro evento, éste será
automáticamente alineado con el inicio o final del otro evento.
Shuffle
Shuffle le permite cambiar el orden de los eventos adyacentes. Si arrastra el
primero hacia la derecha, más allá del segundo evento, los dos eventos
intercambian sus lugares.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
863
Cursor magnético
Si esta opción está activada, el cursor del proyecto se vuelve magnético.
Cuando arrastra un evento cerca del cursor, el evento se alinea con la
posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Rejilla y Cursor magnético.
Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos y Cursor magnético.
Rejilla + Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos, Rejilla, y Cursor magnético.
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización o de groove.
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Usar cuantización global
Si este botón está activado, las notas de percusión se cuantizan según el
valor de cuantización global en la barra de herramientas. Si el botón está
desactivado, se usan los valores de cuantización individuales de los sonidos
de percusión.
Introducción paso a paso/MIDI
Introducción Paso a Paso
Activa/Desactiva el modo Introducción paso a paso.
Introducción MIDI/Introducción MIDI Note Expression
Activa/Desactiva los modos Introducción MIDI.
Modo inserción (desplazar eventos siguientes)
Activa/Desactiva el modo Modo inserción (desplazar eventos siguientes).
Para esta función, Introducción paso a paso debe estar activado.
Registrar tono
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye el tono cuando inserta notas.
Registrar la velocidad de note on
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye la velocidad de note on cuando inserta notas.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
864
Registrar la velocidad de note off
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye la velocidad de note off cuando inserta notas.
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar un esquema de colores para los eventos en el editor.
Ocultar colores
Le permite ocultar los colores.
Editar instrumento VST
Editar instrumento VST
Si la pista está enrutada a un instrumento VST, use este botón para abrir el
panel del instrumento VST.
Línea de estado
La línea de estado se muestra debajo de la barra de herramientas. Muestra
información importante acerca del ratón.
Para mostrar u ocultar la línea de estado, haga clic en Configurar disposición de
ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive Línea de estado.
Posición de tiempo en ratón
Muestra la posición de tiempo exacta del puntero del ratón, dependiendo del
formato de visualización de la regla seleccionado. Esto le permite editar o
insertar notas en posiciones exactas.
Posición de nota en ratón
Muestra el tono exacto de la posición del puntero del ratón. Esto facilita la
búsqueda del tono correcto al introducir o transponer notas.
Bucle de pista independiente
Un pequeño ciclo, que afecta solo a la parte MIDI que se está editando. Si
Bucle de pista independiente está activado, los eventos MIDI dentro del
rango del bucle se repiten continuamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar el bucle de pista independiente en la página 595
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
865
Línea de información
La línea de información muestra valores y propiedades de los eventos
seleccionados. Si están seleccionadas varias notas, se muestran los valores de la
primera nota en color.
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en el botón Configurar
disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive Línea
de información.
Los valores de duración y posición se visualizan en el formato de visualización en la
regla seleccionado.
Solo NEK: En el editor de note expression, la línea de información muestra
información sobre los eventos de note expression seleccionados.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Editar eventos de nota en la línea de información en la página 822
Cambiar el formato de visualización de la regla en la página 816
Inspector
El Inspector se encuentra a la izquierda del visor de notas. El inspector contiene
herramientas y funciones para trabajar con datos MIDI.
Expression Map
Le permite cargar un expression map. Los expression maps son útiles para
trabajar con articulaciones.
Cuantizar
Le permite acceder a los parámetros de cuantización principales. Estos son
idénticos a las funciones del Panel de cuantización.
Duración
Contiene opciones relacionadas con la duración, similares a las del submenú
Funciones del menú MIDI.
Para cambiar la duración de los eventos MIDI seleccionados, o de
todos los eventos de la parte activa si no hay eventos seleccionados,
use el deslizador Escalar duración/Legato.
En el valor máximo las notas llegan al principio de la siguiente nota.
Para hacer que los nuevos ajustes de duración sean permanentes, use
el botón Fijar duraciones de eventos MIDI a la derecha del deslizador
Escalar duración/Legato.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
866
Para ajustar finamente la distancia entre dos notas consecutivas, use el
deslizador Solapado.
A 0 Tics, el deslizador Escalar legato extiende cada nota para que
alcance exactamente la siguiente nota. Los valores positivos hacen que
las notas se solapen y los negativos le permiten definir un pequeño
hueco entre las notas.
Use la función Legato o deslizador para extender una nota hasta la
siguiente nota seleccionada, active Entre seleccionados.
Esto es idéntico a activar la opción Modo legato: Solo entre notas
seleccionadas en el diálogo Preferencias.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Configurar la pestaña Note Expression del Inspector en la página 913
Panel de cuantización en la página 273
Funciones de transposición en la página 312
Otras funciones MIDI en la página 808
Visor de notas
El visor de notas del Editor de percusión muestra las notas como símbolos de
diamante.
La posición vertical de las notas se corresponde con la lista de sonidos de
percusión de la izquierda, mientras que la posición horizontal se corresponde con
la posición en el tiempo de las notas.
NOTA
Los símbolos de diamante no indican la duración de las notas, ya que la mayoría de
sonidos de percusión a menudo son muestras de «valor único» que ignoran las
duraciones de notas.
Visor de controladores
El área situada debajo de la ventana del Editor de teclas es el visor de
controladores.
Consiste en una o varias capas de controladores que muestran una de las
siguientes propiedades o tipos de evento:
Valores de Velocidad de las notas
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
867
Eventos Pitchbend
Eventos Aftertouch
Eventos Poly Pressure
Eventos Program Change
Eventos de Sistema exclusivo
Articulaciones y dinámicas
Cualquier tipo de evento de controlador continuo
Los valores de velocidad se muestran como barras verticales en el visor de
controladores. Cada barra de velocidad se corresponde con una nota en el visor de
notas. Barras más altas corresponden a valores de velocidad más altos.
Los eventos que no son valores de velocidad se muestran como bloques. El bloque
corresponde a valores de evento. El inicio de un evento se marca con un punto de
curva.
Cuando selecciona una línea en la lista de sonidos de percusión, solo se muestran
en el visor de controladores los eventos de controlador de velocidad que
pertenecen a los eventos de nota de esta línea.
Si selecciona más de una línea en la lista de sonidos de batería, el carril de
controlador mostrará todos los eventos del controlador de velocidad para todas las
notas en las líneas seleccionadas. Esto es útil cuando tiene que ajustar los valores
de controlador en diferentes sonidos de percusión.
NOTA
A diferencia de los eventos de nota, los eventos de controlador no tienen duración.
El valor de un evento de controlador en el visor se considerará como válido hasta
el inicio del siguiente evento de controlador.
Editores MIDI
Editor de percusión (solo NEK)
868
Lista de sonidos de percusión
La lista de sonidos de percusión lista todos los sonidos de percusión por nombre
y le permite ajustar y manipular la configuración de sonidos de percusión en varios
aspectos.
NOTA
El número de columnas de la lista depende de si el drum map está seleccionado
para la pista, o no.
Altura tonal
Número de nota real del sonido de batería. Esto es lo que relaciona las notas
de la pista MIDI con los sonidos de batería. Por ejemplo, con el GM Map,
todas las notas MIDI con altura tonal C1 se mapean al sonido de Bombo.
Instrumento
Nombre del sonido de percusión.
Cuantizar
Este valor se usa al introducir y editar notas.
Enmudecer
Enmudecer sonidos de percusión.
Nota-I
Nota de entrada del sonido de percusión. Cuando esta nota MIDI se envía a
Nuendo, es decir, cuando toca la nota, la nota se mapea al sonido de
percusión correspondiente y se transpone automáticamente según el ajuste
de Altura tonal del sonido.
Nota-O
Nota de salida, es decir, el número de nota MIDI que se envía cada vez que
se reproduce en sonido de batería.
Can.
El canal MIDI sobre el que se reproduce el sonido de percusión.
Salida
La salida MIDI por la que se reproduce el sonido de percusión. Si la establece
a Por defecto, se usará la salida MIDI seleccionada en la pista.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
869
VÍNCULOS RELACIONADOS
Enmudecer notas y sonidos de percusión en la página 870
Drum Maps (solo NEK) en la página 871
Menús de nombres y drum map
Debajo de la lista de sonidos de batería hay dos menús desplegables que se usan
para seleccionar un drum map para la pista en edición, si no hay drum map
seleccionado, una lista de nombres de sonidos de batería.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Drum Maps (solo NEK) en la página 871
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
Esta sección describe las principales operaciones de edición dentro del Editor de
percusión.
Crear y editar eventos de nota con la herramienta de percusión
Para crear una nota, seleccione la herramienta Baqueta y haga clic en el
Editor de percusión.
Si Aj
ustar está desactivado en la barra de herramientas, el evento de nota
aparecerá exactamente donde haya hecho clic.
Si ha activado Ajusta
r y desactivado Usar cuantización global en la barra
de herramientas, los eventos de nota se ajustan a las posiciones de acuerdo
con el valor de cuantización ajustado para el sonido de percusión de la lista.
Puede configurar varios valores de cuantización para sonidos de batería
diferentes.
Si Aj
ustar y Usar cuantización global están activados, la nota se ajusta a
posiciones de acuerdo con la opción Cuantizar en la barra de herramientas.
La duración de la nota viene determinada por el ajuste de Inserta
r nota de la
barra de herramientas. Sin embargo, si se ajusta a Enlazado a Drum Map, la
nota tiene la duración del valor de cuantización del sonido de percusión.
Para eliminar una nota, seleccione la herramienta Baqueta
y haga clic en una
nota existente.
Para escuchar el sonido de percusión, haga clic en la columna de más a la
izquierda de la
lista de sonidos de percusión.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
870
Mover y transponer eventos de nota
Hay varias opciones para mover y transponer eventos de nota.
Para mover eventos de nota en el editor, seleccione la herramienta
Seleccionar y arrástrelos a una nueva posición.
Todos los eventos de nota seleccionados se desplazan, manteniendo sus
posiciones relativas. La opción Ajustar se tiene en consideración.
Para permitir solamente el movimiento horizontal y vertical, mantenga pulsado
[Ctrl]/[Comando] mientras arrastra.
Para mover eventos de nota a través de los botones de la paleta de
Desplazar en la barra de herramientas, seleccione los eventos de nota y haga
clic en un botón de Desplazar.
Esto mueve los eventos de nota seleccionados la cantidad establecida en el
menú emergente Cuantizar.
Para mover eventos de nota a la posición del cursor del proyecto, seleccione
los eventos de nota y seleccione Editar > Mover a > Cursor.
Para mover un evento de nota usando la línea de información, seleccione un
evento de nota y edite la Posición o Altura tonal en la línea de información.
Para transponer eventos de nota, seleccione los eventos de nota y use los
botones de la Paleta de transposición en la barra de herramientas, o las
teclas de flecha arriba y abajo.
La transposición también se verá afectada por el ajuste de transposición
global.
Para transponer eventos de nota usando el diálogo Configuración de
transposición, seleccione los eventos de nota y seleccione MIDI >
Configuración de transposición.
Para transponer eventos de nota en pasos de una octava, pulse [Mayús] y use
las teclas de flecha arriba y abajo.
NOTA
Cuando mueve los eventos de nota seleccionados a otra posición, también lo
hacen los controladores de estos eventos de nota.
También puede ajustar la posición de los eventos de nota cuantizando.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Transposición en la página 801
Enmudecer notas y sonidos de percusión
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
El estado de enmudecido para sonidos de percusión forma parte del drum map. Por
lo tanto, cualquier otra pista que use el mismo mapa se verá afectada.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
871
Para enmudecer notas individuales, haga clic en ellas o rodéelas con la
herramienta Enmudecer, o seleccione Editar > Enmudecer.
Si hay un drum map seleccionado, la lista de sonidos de percusión tiene una
columna Enmudecer. Haga clic en la columna Enmudecer de un sonido de
percusión para silenciar su sonido.
Para enmudecer todos los sonidos de percusión menos el seleccionado,
haga clic en el botón Instrumento solo en la barra de herramientas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un drum map para una pista en la página 875
Drum Maps (solo NEK)
Un kit de percusión en un instrumento MIDI suele ser un conjunto de sonidos de
percusión diferentes con cada sonido ubicado en una tecla diferente. Por ejemplo,
los diferentes sonidos se asignan a diferentes números de nota MIDI. Una tecla será
el sonido de bombo, otra la de la caja.
Instrumentos MIDI distintos suelen usar asignaciones de teclas diferentes. Esto
puede ser problemático si ha hecho un pattern de batería en un dispositivo MIDI y
luego quiere probarlo en otro. Al cambiar de dispositivo, es probable que el sonido
de caja se convierta en uno de platos, o el del charles en un timbal, etc.,
simplemente por el hecho que en los dos instrumentos los sonidos de batería están
distribuidos de forma distinta.
Para solucionar este problema y para simplificar varios aspectos de los kits de
percusión MIDI, tales como usar sonidos de percusión de diferentes instrumentos
en el mismo kit, Nuendo le ofrece drum maps. Un drum map es una lista de sonidos
de batería, con una serie de ajustes en cada sonido. Cuando reproduce una pista
MIDI para la que ha seleccionado un drum map, las notas MIDI se filtran a través del
drum map antes de enviarse al instrumento MIDI. El mapa determina qué número
de nota MIDI es enviado a cada sonido de batería, y qué sonido reproducirá el
dispositivo MIDI al recibir notas.
Cuando quiera probar un pattern de batería u otro instrumento, simplemente
cambie al correspondiente drum map, y el sonido de la caja seguirá siendo un
sonido de caja.
Si quiere tener los mismos drum maps incluidos en sus proyectos, puede cargarlos
en la plantilla.
NOTA
Los drum maps se guardan con el archivo del proyecto. Si ha creado o modificado
un drum map, puede usar la función Guardar para guardarlo como un archivo XML
aparte y así hacer que se pueda cargar en otros proyectos.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
872
VÍNCULOS RELACIONADOS
Guardar un archivo de plantilla de proyecto en la página 75
Diálogo Configuración del Drum Map
Este diálogo le permite cargar, crear, modificar, y guardar drum maps.
Para abrir el diálogo Configuración del Drum Map, seleccione Configuración del
Drum Map en el menú emergente Mapa o en el menú MIDI.
La lista de la izquierda muestra los drum maps cargados actualmente. Los sonidos
y ajustes del drum map seleccionado se muestran a la derecha.
NOTA
Los ajustes para los sonidos de percusión son exactamente los mismos que en el
Editor de percusión.
Usar cabezas emparejadas
Si esta opción está activada, se muestran dos símbolos de cabeza para cada
sonido de percusión en la lista de sonidos de percusión.
Editar en partitura
Si esta opción está activada, puede cambiar los ajustes de notación del drum
map directamente en la partitura.
Salida
Le permite seleccionar la salida de los sonidos del drum map.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
873
Lista de sonidos de percusión
Lista todos los sonidos de percusión y sus ajustes. Para oír un sonido de
percusión, haga clic en la columna de más a la izquierda.
NOTA
Si escucha un sonido en el diálogo Configuración del Drum Map y el sonido
está ajustado a la salida MIDI Por defecto, se usará la salida seleccionada en
el menú emergente Salida de la esquina inferior izquierda. Al escuchar un
sonido por la salida por defecto en el Editor de percusión, se usa la salida
MIDI seleccionada para esta pista.
El menú emergente Funciones contiene las siguientes opciones:
Nuevo mapa
Añade un nuevo drum map al proyecto. Los sonidos del drum map se llaman
«Sonido 1, Sonido 2, etc.» y tienen todos los parámetros a los valores por
defecto. El mapa se llama «Mapa vacío».
Para renombrar el drum map, haga clic sobre el nombre en la lista e introduzca
un nuevo nombre.
Nueva copia
Añade una copia del drum map seleccionado actualmente para crear un
nuevo drum map. Puede cambiar entonces los ajustes de la copia del drum
map y renombrarlo en la lista.
Eliminar
Elimina el drum map seleccionado del proyecto.
Cargar
Le permite cargar drum maps en su proyecto.
Guardar
Le permite guardar el drum map que está seleccionado en la lista al disco. Los
archivos de drum map tienen la extensión .drm.
Editar pares de cabezas
Le permite personalizar los pares de notas.
Inicializar ‘Mostrar notas’
Le permite reinicializar la entrada de Mostrar notas al ajuste original, es decir,
a la entrada de Altura tonal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Personalizar las parejas de cabezas de nota en la página 1581
Ajustes de drum map en la página 874
Ajustes de canales y salidas en la página 874
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
874
Ajustes de drum map
Un drum map está formado por ajustes para los 128 sonidos de batería, uno para
cada número de nota MIDI.
Para tener una visión general de estos ajustes, abra el Editor de percusión
y use el menú emergente Mapa, justo debajo de la lista de sonidos de batería,
para seleccionar el drum map GM Map.
Este mapa GM está configurado según los estándares de General MIDI.
Puede cambiar todos los ajustes del drum map, excepto el tono, directamente en la
lista de sonidos de percusión en el diálogo Configuración del Drum Map. Estos
cambios afectan a todas las pistas que usan el drum map.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Lista de sonidos de percusión en la página 868
Diálogo Configuración del Drum Map en la página 872
Ajustes de canales y salidas
Puede configurar distintos canales MIDI y/o salidas MIDI para cada sonido en un
drum map. Cuando un drum map está seleccionado en una pista, las
configuraciones de canal MIDI del drum map sobrescribirán los del canal MIDI de
la pista.
Puede seleccionar diferentes canales y/o salidas para diferentes sonidos. Esto le
permitirá construir kits de batería con sonidos de varios dispositivos MIDI, etc.
Para hacer que un sonido de percusión use el canal de la pista, ajuste el canal
en el drum map a Cualquiera.
Para hacer que el sonido use la salida MIDI que está seleccionada en la pista,
ajuste la salida MIDI de un sonido en un drum map a Por defecto.
Para enviar el sonido a una salida MIDI específica, seleccione cualquier otra
opción.
Para seleccionar el mismo canal MIDI o dispositivo MIDI para todos los
sonidos de un drum map, haga clic en la columna Canal, pulse
[Ctrl]/[Comando], y seleccione un canal o salida.
Si hace ajustes específicos de salida o canal MIDI a todos los sonidos de un
drum map, puede cambiar entre drum maps para enviar sus pistas de
percusión a otro instrumento MIDI.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
875
Seleccionar un drum map para una pista
Para seleccionar un drum map para una pista MIDI, abra el menú emergente
Mapa en el Inspector o en el Editor de percusión y seleccione un drum map.
Para desactivar la funcionalidad de drum map en el Editor de percusión,
abra el menú emergente Mapa en el inspector o en el Editor de percusión y
seleccione Sin Drum Map.
Aunque no use un drum map, todavía podrá seguir separando los sonidos por
nombre usando una lista de nombres.
NOTA
Inicialmente, el menú emergente Mapa solo contiene el mapa GM Map.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Listas de nombres de percusión (solo NEK) en la página 876
Acerca de las notas-I, notas-O y alturas tonales
Vamos a ver un poco de teoría que nos ayudará a poder exprimir el concepto de
drum map – especialmente si quiere crear sus propios drum maps.
Un drum map es un tipo de filtro que transforma notas de acuerdo con los ajustes
del mapa. Hace esta transformación dos veces; una cuando recibe una nota
entrante, es decir, cuando toca una nota en su controlador MIDI, y otra cuando una
nota es enviada desde el programa a un dispositivo de sonido MIDI.
El siguiente ejemplo muestra un drum map modificado con un sonido de bombo
que tiene una altura tonal, nota-I y nota-O diferentes.
Notas-I (notas de entrada)
Cuando reproduce una nota en su instrumento MIDI, el programa busca el número
de nota entre las notas-I en el drum map. Si toca la nota La1 (A1), el programa
encuentra que es la nota-I del sonido de bombo.
Aquí es donde se produce la primera transformación: la nota toma un nuevo valor
de acuerdo con el ajuste de altura tonal del sonido de percusión en cuestión. En
nuestro caso, la nota se transforma en Do1 (C1), porque esta es la altura tonal del
sonido de bombo. Si graba la nota, se graba como un Do1 (C1).
Por ejemplo, puede colocar en el teclado los sonidos de batería uno al lado de otro
para que le sean fáciles de tocar, mover sonidos para que los más importantes se
puedan tocar en un teclado pequeño, tocar un sonido desde una nota negra en vez
de blanca. Si jamás toca sus partes de percusión desde un controlador MIDI, ya
que las dibuja en el editor, no tiene que preocuparse acerca del ajuste nota-I.
Editores MIDI
Operaciones con el editor de percusión (solo NEK)
876
Notas-O (notas de salida)
El siguiente paso es la salida. Esto es lo que ocurre al reproducir la nota grabada,
o cuando la nota que toque se devuelve a un instrumento MIDI en tiempo real (MIDI
Thru):
El programa revisa el drum map y encuentra el sonido de batería con la altura tonal
de la nota. En nuestro caso, esta es una nota Do1 (C1) y el sonido de percusión es
de bombo. Antes de que la nota se envíe a la salida MIDI, toma parte la segunda
transformación: el número de nota se cambia al valor de Nota-O. En nuestro
ejemplo, la nota enviada al instrumento MIDI es Si0.
Los ajustes de nota-O le permiten realizar configuraciones para que el sonido de
bombo realmente toque un bombo. Si está usando un instrumento MIDI donde el
sonido de bombo es la tecla Do2 (C2), debe ajustar la nota-O para el sonido de
bombo a Do2 (C2). Cuando cambie de instrumento (donde el bombo sea Do1)
querrá que la nota-O del bombo sea Do1. Una vez ha configurado drum maps para
todos sus instrumentos MIDI, puede seleccionar otro drum map cuando quiera usar
otro instrumento MIDI para sonidos de percusión.
Ajustar alturas tonales de notas de acuerdo con sus ajustes de nota-O
Puede establecer las alturas tonales de notas de acuerdo con sus ajustes de
nota-O. Esto es útil si quiere convertir una pista a una pista MIDI normal sin drum
map, y todavía conservar la reproducción correcta de los sonidos de batería.
Es un caso de uso típico exportar sus grabaciones MIDI como archivo MIDI
estándar. Si primero realiza una conversión de notas-O, asegúrese de que sus
pistas de percusión se reproducen como se debe cuando se exportan.
Para realizar una conversión de notas-O, seleccione MIDI > Conversión de
la Nota-O.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar e importar archivos MIDI estándar en la página 1262
Listas de nombres de percusión (solo NEK)
Las listas de nombres de percusión le permiten usar el Editor de percusión incluso
si no hay ningún drum map seleccionado para la pista MIDI editada. La lista de
sonidos de percusión consta entonces de las columnas Escuchar, Altura tonal,
Instrumento (nombre de sonido de percusión), y Cuantizar.
Esto significa que puede usar los nombres de sonido de percusión en cualquier
drum map cargado sin tener que usar notas-I y notas-O.
En el modo lista de nombres de percusión, los nombres que se muestran en la
columna Instrumento dependen de la selección en el menú emergente Nombres,
en la parte inferior del Editor de percusión. El menú emergente contiene los drum
maps cargados actualmente y el mapa GM Map.
Editores MIDI
Editor de Lista
877
Editor de Lista
El Editor de lista muestra todos los eventos de las partes MIDI seleccionas,
permitiéndole ver y editar numéricamente las propiedades. También le permite
editar los mensajes SysEx.
1) Barra de herramientas
2) Línea de estado
3) Lista de eventos
4) Barra de filtros
5) Regla
6) Visor de eventos
7) Visor de valores
Barra de herramientas
La barra de herramientas contiene herramientas y varios ajustes para el Editor de
lista.
Para mostrar u ocultar los elementos de la barra de herramientas, haga clic
derecho en la barra de herramientas y active o desactive los elementos.
Botones de herramientas
Seleccionar
Le permite seleccionar eventos.
Dibujar
Le permite dibujar eventos.
Editores MIDI
Editor de Lista
878
Borrar
Le permite suprimir eventos.
Zoom
Le permite hacer zoom acercando/alejando. Mantenga [Alt]/[Opción] y haga
clic para hacer zoom alejando.
Enmudecer
Le permite enmudecer eventos.
Trim
Le permite redimensionar los eventos seleccionados moviendo sus
posiciones de inicio o final, en pasos, según el valor de Cuantizar duración.
Desplazamiento auto.
Desplazamiento auto.
Si este botón está activado, el cursor del proyecto siempre está visible en la
ventana.
Bucle de pista independiente
Bucle de pista independiente
Activa/Desactiva el bucle de pista independiente para la parte editada.
Ajustes y selección de partes
Mostrar bordes de parte
Si este botón está activado, se muestran los bordes de las partes en el editor.
Editar solamente parte activa
Si este botón está activado, las operaciones de edición solo se aplican a la
parte activa.
Parte editada actualmente
Este menú emergente lista todas las partes que están actualmente abiertas
en el editor. Esto le permite seleccionar una parte para su edición.
Tipo de eventos nuevos
Insertar tipo de evento
Se usa al crear nuevos eventos. Aquí es donde determinará el tipo de evento
a añadir.
Velocidad
Velocidad
Le permite especificar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Editores MIDI
Editor de Lista
879
Desplazar
Desplazar inicio hacia la izquierda
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
izquierda.
Desplazar inicio hacia la derecha
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su inicio hacia la
derecha.
Desplazar hacia la izquierda
Mueve el elemento seleccionado hacia la izquierda.
Desplazar hacia la derecha
Mueve el elemento seleccionado hacia la derecha.
Desplazar final hacia la izquierda
Disminuye la duración del elemento seleccionado moviendo su final hacia la
izquierda.
Desplazar final hacia la derecha
Aumenta la duración del elemento seleccionado moviendo su final hacia la
derecha.
Ajustar/Cuantización
Ajustar act./desact.
Activa/desactiva la función ajustar a la rejilla.
Rejilla
Si esta opción está activada, las posiciones de ajuste se configuran con el
menú emergente de Tipo de rejilla. Las opciones disponibles dependen del
formato de visualización seleccionado para la regla.
Relativo a Rejilla
Si esta opción está activada, los eventos mantienen sus posiciones relativas
a la rejilla cuando se mueven.
Eventos
Si esta opción está activada, las posiciones de inicio y final de los demás
eventos y partes son magnéticas. Esto significa que si arrastra un evento a
una posición cerca del principio o final de otro evento, éste será
automáticamente alineado con el inicio o final del otro evento.
Shuffle
Shuffle le permite cambiar el orden de los eventos adyacentes. Si arrastra el
primero hacia la derecha, más allá del segundo evento, los dos eventos
intercambian sus lugares.
Editores MIDI
Editor de Lista
880
Cursor magnético
Si esta opción está activada, el cursor del proyecto se vuelve magnético.
Cuando arrastra un evento cerca del cursor, el evento se alinea con la
posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Esto es una combinación de Rejilla y Cursor magnético.
Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos y Cursor magnético.
Rejilla + Eventos + Cursor
Esto es una combinación de Eventos, Rejilla, y Cursor magnético.
Cuantización iterativa act./desact.
Activa/Desactiva la cuantización iterativa.
Presets de cuantización
Le permite seleccionar un preset de cuantización o de groove.
Aplicar cuantización
Aplica los ajustes de cuantización.
Abrir panel de cuantización
Abre el Panel de cuantización.
Cuantizar duración
Determina la duración del evento para la función Cuantizar duración.
Introducción paso a paso/MIDI
Introducción Paso a Paso
Activa/Desactiva el modo Introducción paso a paso.
Introducción MIDI/Introducción MIDI Note Expression
Activa/Desactiva los modos Introducción MIDI.
Modo inserción (desplazar eventos siguientes)
Activa/Desactiva el modo Modo inserción (desplazar eventos siguientes).
Para esta función, Introducción paso a paso debe estar activado.
Registrar tono
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye el tono cuando inserta notas.
Registrar la velocidad de note on
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye la velocidad de note on cuando inserta notas.
Registrar la velocidad de note off
Si Introducción paso a paso está activado, use este botón para determinar
si se incluye la velocidad de note off cuando inserta notas.
Editores MIDI
Editor de Lista
881
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar un esquema de colores para los eventos en el editor.
Ocultar colores
Le permite ocultar los colores.
Editar instrumento VST
Editar instrumento VST
Si la pista está enrutada a un instrumento VST, use este botón para abrir el
panel del instrumento VST.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar las opciones de configuración en la página 1288
Línea de estado
La línea de estado se muestra debajo de la barra de herramientas. Muestra
información importante acerca de la posición del ratón.
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en Configurar disposición
de ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive Línea de estado.
Posición de tiempo en ratón
Muestra la posición de tiempo exacta del puntero del ratón, dependiendo del
formato de visualización de la regla seleccionado. Esto le permite editar o
insertar notas en posiciones exactas.
Visor de acorde actual
Cuando el cursor de proyecto está colocado sobre notas que forman un
acorde, este acorde se muestra aquí.
Bucle de pista independiente
Un pequeño ciclo, que afecta solo a la parte MIDI que se está editando. Si
Bucle de pista independiente está activado, los eventos MIDI dentro del
rango del bucle se repiten continuamente.
Editores MIDI
Editor de Lista
882
Barra de filtros
La barra de filtros le permite ocultar eventos de la vista, basándose en sus tipos y
otras propiedades.
Para mostrar u ocultar la barra de filtros, haga clic en el botón Configurar
disposición de ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive
Filtros.
Mostrar sección
La sección Mostrar le permite configurar filtros.
Sin foco
No se aplica ningún filtro.
Tipos de Evento
Solo se mostrarán los eventos del mismo tipo que los eventos seleccionados.
Esto es lo mismo que activar tipos de eventos en la sección Ocultar.
Tipos de Evento y Dato 1
Solo se muestran los eventos del mismo tipo que el tipo de los eventos
seleccionados, y con el mismo valor de Dato 1. Por ejemplo, si selecciona un
evento de nota, solo se muestran las que tengan la misma altura tonal. Si se
selecciona un controlador de evento, solo se muestran los del mismo tipo.
Canales de Evento
Solo se muestran los eventos con el mismo valor de canal MIDI que el del
evento seleccionado.
Configuración
Abre el Editor Lógico. Aquí puede crear complejos ajustes de filtrado.
Cuando aplica cualquier preset del Editor lógico o usa el Editor lógico para
crear ajustes de filtrado, solo están visibles los eventos que cumplen un
criterio especificado.
Sección ocultar
La sección Ocultar le permite ocultar tipos de eventos específicos de la vista.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Filtrar la lista de eventos en la página 886
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada en la página 980
Editores MIDI
Editor de Lista
883
Lista de eventos
La Lista de eventos enumera todos los eventos de las partes MIDI seleccionadas,
en el orden en el que se reproducirán de arriba a abajo. La lista le permite hacer
ediciones numéricas detalladas de las propiedades de los eventos.
Están disponibles las siguientes opciones:
>
Una flecha de esta columna indica el evento que empieza justo antes del
cursor de proyecto. Puede usar esta columna para escuchar cuando está
editando en la lista.
Para mover el cursor al inicio del evento, haga clic en la columna
escuchar de un evento.
Para mover la posición del cursor y iniciar/detener la reproducción,
haga doble clic en la columna en un evento.
Tipo
Tipo de evento. No se puede cambiar.
Inicio
La posición inicial del evento, mostrada en el formato seleccionado en la
regla. Cambiarla tiene el mismo efecto que mover el evento.
NOTA
Si mueve el evento más allá de cualquier otro evento en la lista, la lista se
reordena. La lista siempre muestra los eventos en el orden en el que se
reproducen.
Final
Le permite ver y editar la posición final de un evento de nota. La edición
redimensiona el evento de nota.
Duración
Muestra la duración del evento de nota. El hecho de cambiar este valor
redimensiona el evento de nota y cambia automáticamente el valor de Final.
Dato 1
Propiedad Dato 1 o Valor 1 del evento. Su contenido depende del tipo de
evento. Para las notas, esto es la altura tonal, por ejemplo. Cuando sea
aplicable, los valores se mostrarán de la forma más relevante. Por ejemplo, el
valor Dato 1 de notas se muestra como un número de nota en el formato que
se seleccionó en el diálogo Preferencias.
Dato 2
Propiedad Dato 2 o Valor 2 del evento. El contenido de ello depende del tipo
de evento. Para notas, este es el valor de velocidad de note on, por ejemplo.
Editores MIDI
Editor de Lista
884
Dato 3
La propiedad Dato 3 o Valor 3 del evento. Este valor solo se usa para los
eventos de nota, donde se corresponde con la velocidad de note off.
Canal
El canal MIDI del evento. Este ajuste normalmente se sobrescribe por el
ajuste de canal de la pista. Para hacer que el evento MIDI se reproduzca en
su propio canal, ajuste su pista al canal Cualquiera en la ventana de Proyecto.
Comentario
Le permite añadir comentarios a algunos tipos de evento.
Visor de eventos
El Visor de eventos muestra los eventos gráficamente. La posición vertical de un
evento en el visor se corresponde con su entrada en la lista, es decir, al orden de
reproducción, mientras que la posición horizontal se corresponde con su posición
real en el proyecto. En el visor de eventos puede añadir nuevas partes o eventos, y
arrastrar eventos a otra posición.
Visor de valores
El visor de valores, a la derecha del de eventos, es una herramienta para ver y editar
rápidamente múltiples valores, por ejemplo, velocidades o cantidades de
controladores. Los valores se muestran como barras horizontales, y su longitud
corresponde con la cantidad.
Para mostrar u ocultar el visor de valores, haga clic en Configurar disposición de
ventanas en la barra de herramientas, y active o desactive Visor de valores.
El valor que se muestra de un evento depende del tipo de evento. La siguiente tabla
muestra lo que se visualizará y editará en las columnas de Datos y el visor de
valores:
Tipo de Evento Dato 1 Dato 2 Visor de valores
Nota Altura tonal (número
de nota)
Velocidad de note on Velocidad
Controlador Tipo de controlador Cantidad de
Controlador
Cantidad de
Controlador
Cambio de programa Número de Programa Sin usar Número de Programa
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
885
NOTA
Para los eventos de nota hay también un valor en la columna Dato 3, que se usa
para la velocidad de note off.
NOTA
No se muestran valores para eventos SMF y de texto.
Operaciones con el editor de lista
Esta sección describe las principales operaciones de edición dentro del Editor de
lista.
Dibujar eventos
La herramienta Dibujar le permite insertar un solo evento en el visor de eventos.
Cuando mueve el cursor dentro del visor de eventos, su posición se indica en la
línea de estado. La función ajustar se tiene en consideración.
Para cambiar el tipo de evento que quiere dibujar, selecciónelo en el menú
emergente Insertar tipo de evento.
Para dibujar un evento, haga clic en el visor de eventos.
Aftertouch Cantidad de
Aftertouch
Sin usar Cantidad de
Aftertouch
Pitchbend Cantidad de Bend Sin usar Cantidad de Bend
SysEx Sin usar Sin usar Sin usar
Tipo de Evento Dato 1 Dato 2 Visor de valores
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
886
El evento de nota tiene la duración establecida en el menú Cuantizar
duración. Las notas tienen un valor de velocidad según el campo Insertar
velocidad de la barra de herramientas.
Para dibujar eventos de nota más largos, haga clic y arrastre en el visor de
eventos.
La duración del evento es un múltiple del valor Cuantizar duración. Si
Cuantizar duración está en Enlazado a cuantización, el valor del evento
viene determinado por la rejilla de cuantización.
Filtrar la lista de eventos
Puede filtrar la lista de eventos con la barra de Filtros que se muestra debajo de la
barra de herramientas en el Editor de lista.
Para filtrar la lista de eventos basándose en un criterio complejo, abra el menú
emergente Mostrar y seleccione un filtro.
Para ocultar un tipo de evento, active la casilla de verificación
correspondiente en la barra de Filtros.
Para ocultar todos los tipos de eventos menos uno, pulse [Ctrl]/[Comando] y
haga clic en la casilla de verificación del tipo de evento que quiera ver.
Si pulsa [Ctrl]/[Comando] y hace clic de nuevo, se anulan todas las casillas
de verificación.
Edición en la lista de eventos
Para editar los valores de varios eventos, seleccione los eventos y edite el
valor de un evento.
Los valores de los demás eventos seleccionados también se cambiarán.
Cualquier diferencia inicial de valores entre los eventos se mantiene.
Para establecer los valores de todos los eventos seleccionados al mismo
valor, pulse [Ctrl]/[Comando] y edite el valor de un evento.
En eventos SysEx, solo puede editar la posición de Inicio de la lista. Sin
embargo, al hacer clic en la columna Comentario, se abre el Editor MIDI
SysEx, donde puede realizar ediciones detalladas de los eventos de sistema
exclusivo.
NOTA
Al recortar el principio de una nota en el Editor de lista, puede que la nota se
mueva a otra posición de la lista, ya que otros eventos de la lista podría ser que
empezaran antes del evento editado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mensajes SysEx en la página 891
Editores MIDI
Operaciones con el editor de lista
887
Edición en el visor de eventos
El visor de eventos le permite editar los eventos de forma gráfica usando las
herramientas de la barra. Puede editar elementos en concreto, o varios elementos
seleccionados simultáneamente.
Para mover un evento, arrástrelo a una nueva posición.
Mover el evento más allá de otro evento en el visor reordena la lista. La lista
siempre muestra los eventos en el orden en el que se reproducen. Como
resultado, la posición vertical del evento en el visor también cambia.
Para hacer una copia de un evento, pulse [Alt]/[Opción] y arrástrelo a la nueva
posición.
Para redimensionar una nota, selecciónela y arrastre su punto final con la
herramienta Seleccionar.
Para enmudecer o desenmudecer un evento, haga clic en él con la
herramienta Enmudecer.
Puede enmudecer o desenmudecer varios eventos a la vez rodeándolos con
un rectángulo de selección, o con la herramienta Enmudecer.
Puede seleccionar un esquema de colores para los eventos con el menú
emergente Colores de eventos, en la barra de herramientas.
Para eliminar un evento, selecciónelo y pulse [Retroceso] o [Supr], o haga clic
en él con la herramienta Borrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear notas y eventos en la página 818
Edición en el visor de valores
Para editar valores en el visor de valores, haga clic y arrastre.
El puntero del ratón toma la forma automáticamente de la herramienta Dibujar
cuando la mueve sobre el visor de valores.
Editores MIDI
Editor In-Place
888
Editor In-Place
El Editor in-place le permite editar notas y controladores MIDI directamente en la
ventana de Proyecto, para una edición rápida y eficiente en contexto con otras
pistas.
El Editor in-place expande la pista MIDI para mostrar un Editor de teclas en
miniatura. Cuando selecciona una nota MIDI, la línea de información de la ventana
de Proyecto muestra información sobre esa nota, igual que la línea de información
en el Editor de teclas. Puede realizar la misma edición aquí que en el Editor de
teclas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Editar eventos de nota en la línea de información en la página 822
Abrir el editor in-place
Para abrir el Editor in-place en las pistas seleccionadas, seleccione MIDI >
Abrir editor in-place.
Para abrir el Editor in-place para una sola pista MIDI, haga clic en el botón
correspondiente Edición in-place en la lista de pistas.
Barra de herramientas
La barra de herramientas contiene herramientas y ajustes para el Editor in-place.
Para abrir la barra de herramientas, haga clic en el triángulo gris de la esquina
superior derecha de la lista de pistas en la pista editada.
Editores MIDI
Editor In-Place
889
Botones estáticos
Realimentación acústica
Si este botón está activado, las notas individuales se reproducen
automáticamente cuando las mueve o las transpone, o cuando las crea
dibujando.
Ajustes y selección de partes
Editar solamente parte activa
Si este botón está activado, las operaciones de edición solo se aplican a la
parte activa.
Parte editada actualmente
Este menú emergente lista todas las partes que están actualmente abiertas
en el editor. Esto le permite seleccionar una parte para su edición.
Velocidad
Velocidad
Le permite especificar un valor de velocidad para las nuevas notas.
Indicar transposiciones
Indicar transposiciones
Si este botón está activado, las notas MIDI se muestran según sus ajustes de
transposición.
Seleccionar controladores automáticamente
Seleccionar controladores automáticamente
Si este botón está activado y selecciona una nota en el editor, se seleccionan
automáticamente también los datos de los controladores correspondientes.
Ajustar/Cuantización
Cuantizar duración
Determina la duración del evento para la función Cuantizar duración.
Colores de eventos
Colores de eventos
Le permite seleccionar un esquema de colores para los eventos en el editor.
Editores MIDI
Editor In-Place
890
Lista de partes en editor
Lista de partes en editor
Lista todas las partes del Editor in-place seleccionado.
Paleta de transposición
Hacia arriba
Transpone el evento o acorde seleccionado hacia arriba media nota.
Hacia abajo
Transpone el evento o acorde seleccionado hacia abajo media nota.
Desplazar más hacia arriba
Transpone el evento seleccionado hacia arriba una octava.
Desplazar más hacia abajo
Transpone el evento seleccionado hacia abajo una octava.
Trabajar con el editor in-place
Para hacer zoom o desplazarse por el Editor in-place, apunte a la parte
izquierda del teclado de piano para que el puntero cambie a la forma de mano.
Luego arrastre hacia la derecha o izquierda para acercar o alejar el zoom
verticalmente, y arrastre arriba o abajo para desplazarse por el editor.
Para añadir o eliminar carriles de controlador, haga clic derecho debajo del
campo del nombre del controlador y seleccione una opción en el menú
contextual.
Para cerrar el Editor in-place de una pista, haga clic en Edición in-place en
la lista de pistas o doble clic debajo del visor de controladores en el Editor
in-place.
Para abrir/cerrar el Editor in-place de una o varias pistas seleccionadas, use
la tecla de comando de Edición in-place.
Puede arrastrar notas desde un Editor in-place a otro.
NOTA
El botón Ajustar y el menú emergente Tipo de ajuste de la ventana de Proyecto
controlan el ajuste del Editor in-place, pero la rejilla de ajuste se establece usando
el menú emergente Cuantizar.
Editores MIDI
Mensajes SysEx
891
Mensajes SysEx
Los mensajes SysEx (Sistema exclusivo) son modelos específicos de mensajes
usados para ajustar algunos parámetros de un dispositivo MIDI. Esto hace posible
acceder a parámetros que no estarían disponibles con la sintaxis MIDI normal.
Cada fabricante MIDI tiene unos códigos SysEx distintos. Los mensajes SysEx se
usan típicamente para transmitir datos de patches, por ejemplo, los números que
constituyen los ajustes de uno o más sonidos en un instrumento MIDI.
Nuendo le permite grabar y manipular datos SysEx de varias formas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Usar dispositivos MIDI en la página 787
Volcado completo
En cualquier dispositivo programable, los ajustes se guardan como números en la
memoria del ordenador. Si cambia estos números, cambiará los ajustes.
Normalmente, los dispositivos MIDI le permiten volcar (transmitir) todos o alguno de
los ajustes de la memoria del dispositivo en forma de mensajes SysEx.
Por lo tanto un volcado es, entre otras cosas, una forma de hacer una copia de
seguridad de los ajustes de su instrumento: al enviar ese volcado de nuevo al
dispositivo MIDI, se restaurarán los ajustes.
Si su instrumento le permite volcar una parte de los ajustes (o todos) vía MIDI
activando alguna función del panel frontal, seguramente ese volcado se podrá
grabar en Nuendo.
Grabar un volcado completo
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si su instrumento MIDI no ofrece una forma de iniciar un volcado, para empezar a
volcar tendrá que enviar un mensaje de petición de volcado desde Nuendo. En tal
caso, use el Editor MIDI SysEx para insertar el mensaje de petición de volcado
(vea la documentación del instrumento) al principio de la pista MIDI. Cuando activa
la grabación, el mensaje de petición de volcado se reproduce (se envía al
instrumento), empieza el volcado y se graba.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
En Microsoft Windows, seleccione Archivo > Preferencias.
En Mac, seleccione el menú Nuendo, y seleccione Preferencias.
2. En el diálogo de Preferencias, seleccione MIDI > Filtro MIDI.
Editores MIDI
Mensajes SysEx
892
3. En la sección Grabar, desactive la casilla SysEx para asegurarse de que la
grabación de datos SysEx no está filtrada.
De esta forma, los mensajes SysEx se graban pero no se envían de vuelta al
instrumento. Esto le puede conducir a resultados impredecibles.
4. Active la grabación en una pista MIDI e inicie el volcado desde el panel frontal
del instrumento.
5. Cuando haya acabado la grabación, seleccione la nueva parte y seleccione
MIDI > Editor de lista.
Esto le permite comprobar que se grabó el volcado SysEx. Debería haber uno o
varios eventos SysEx en la lista de partes/eventos.
Transmitir un volcado completo de vuelta al dispositivo
PREREQUISITO
Enrute la pista MIDI con los datos de sistema exclusivo hacia el dispositivo.
Compruebe la documentación del dispositivo para encontrar detalles sobre qué
canal MIDI se debe de usar, etc.
PROCEDIMIENTO
1. Ponga la pista en Solo.
2. Asegúrese de que el dispositivo está configurado para recibir mensajes
SysEx.
3. Si es necesario, ponga el dispositivo en modo En espera de recibir sistema
exclusivo.
4. Reproduzca los datos.
Acerca de grabar y transmitir volcados completos
No transmita más datos de los que necesite. Si lo que quiere es un solo
programa, no lo envíe todo. De lo contrario, podría tener muchas dificultades
para encontrar el programa reconocido. Normalmente puede especificar
exactamente los datos que quiere enviar.
Si quiere que el secuenciador vuelque los sonidos pertinentes a su
instrumento siempre que cargue un proyecto, ponga los datos SysEx en una
precuenta silenciosa antes de que el proyecto en sí empiece.
Si el volcado es muy corto, lo que, por ejemplo, podría ser un solo sonido,
puede poner el volcado en medio del proyecto para reprogramar rápidamente
el dispositivo. También puede conseguir el mismo resultado usando un
cambio de programa. Esto último es lo preferible, ya que se enviarán menos
datos MIDI. Algunos dispositivos pueden configurarse para volcar los ajustes
de un sonido tan pronto como los seleccione en el panel frontal.
Si ha creado partes con volcados SysEx que le van a ser útiles, puede
ponerlas en una pista especial enmudecida. Para hacer uso de estas partes,
arrástrelas a una pista vacía desenmudecida y reprodúzcala.
Editores MIDI
Mensajes SysEx
893
No transmita varios volcados SysEx hacia varios instrumentos a la vez.
Anote en un lugar seguro el ID del dispositivo actual del instrumento. Si
cambia, el instrumento puede después rechazar la carga del volcado.
Grabar cambios de parámetros SysEx
A menudo puede usar los mensajes SysEx para cambiar de forma remota los
ajustes de un dispositivo, por ejemplo, abrir un filtro, seleccionar una forma de onda,
cambiar el decaimiento de la reverb, etc. Muchos dispositivos también son capaces
de transmitir los cambios que se hacen en el panel frontal como mensajes SysEx.
Estos se pueden grabar en Nuendo, y ser incorporados de forma normal al proceso
de grabación como mensajes MIDI.
Por ejemplo: abrir un filtro mientras toca algunas notas. En este caso, graba tanto
las notas como los mensajes SysEx que se generan al abrir el filtro. Cuando
reproduce la grabación, el sonido cambia exactamente como lo hizo cuando lo
grabó.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias.
2. En el diálogo Preferencias, seleccione MIDI > Filtro MIDI y asegúrese de
que SysEx está desactivado en la sección Grabar.
3. Asegúrese de que el instrumento está configurado para transmitir cambios de
los controles del panel frontal como mensajes SysEx.
4. Grabe.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
En el Editor de lista, compruebe si los eventos se grabaron adecuadamente.
Editor MIDI SysEx
Mientras que los eventos de SysEx se muestran en el Editor de lista/Buscador
del proyecto, no es todo su contenido entero lo que se muestra. Solo se muestra
el inicio del mensaje, en la columna Comentario del evento. El evento no es
editable. Solo puede mover el evento de la misma forma que lo movería en el Editor
de lista.
Para abrir el Editor MIDI SysEx para un evento SysEx, haga clic en la
columna Comentarios del evento, en el Editor de lista/Buscador del
proyecto.
Editores MIDI
Mensajes SysEx
894
El visor muestra el mensaje entero en una o varias líneas. Los mensajes SysEx
siempre empiezan por F0 y acaban en F7 y un número arbitrario de bytes en medio.
Si el mensaje contiene más bytes de los que puedan caben en una línea, continúa
en la siguiente línea. La indicación de Dirección de la izquierda le ayuda a encontrar
en qué posición del mensaje se encuentra un valor en concreto.
Puede editar todos los valores excepto los primeros (F0) y los últimos (F7).
En el Editor MIDI SysEx, los bytes se muestran como sigue:
En el visor principal, los valores se muestran en formato hexadecimal.
A la derecha del visor principal se muestran los valores en formato ASCII.
En la parte inferior del diálogo, el valor seleccionado se muestra en formato
ASCII, binario, y decimal.
Añadir y suprimir bytes
Para añadir un byte, abra el Editor MIDI SysEx y haga clic en Insertar. El byte
se añade antes del byte seleccionado.
Para suprimir un byte, abra el Editor MIDI SysEx, seleccione un byte, y haga
clic en Suprimir.
Para suprimir el mensaje SysEx completo, selecciónelo en el editor de lista y
pulse [Supr] o [Retroceso].
Editar valores de bytes
Puede editar el valor del byte seleccionado en el visor principal del Editor MIDI
SysEx, o en los visores ASCII, decimal, y binario.
Para editar el valor seleccionado, abra el Editor MIDI SysEx, haga clic en un
byte, e introduzca el valor.
Importar y exportar datos SysEx
Puede importar datos SysEx del disco y exportar los datos editados a un archivo.
Editores MIDI
Mensajes SysEx
895
El archivo tiene que estar en formato binario MIDI SysEx (.syx). Solo se cargará el
primer volcado de los archivos SYX.
Para importar datos SysEx, abra el Editor MIDI SysEx y haga clic en
Importar.
Para exportar datos SysEx, abra el Editor MIDI SysEx y haga clic en
Exportar.
NOTA
Este formato no debe de confundirse con los archivos MIDI, que tienen la extensión
.mid.
896
Expression maps (solo NEK)
Introducción
Acerca de las articulaciones
Las articulaciones o expresiones musicales definen cómo «suenan» determinadas
notas, es decir, cómo se cantan o tocan en un instrumento dado. Le permiten
especificar que un instrumento de cuerda se toca con arco (no punteado), una
trompeta enmudecida (no abierta), etcétera. Las articulaciones también definen el
volumen relativo de las notas (para reproducir algunas notas más altas o más bajas
que las demás) o cambios en el tono (crear un tremolo).
Las articulaciones se pueden dividir en «Direcciones» y «Atributos».
Las direcciones son válidas para todas las notas desde la posición de
inserción en adelante, hasta que se marca otra dirección. Esto significa que
no se aplican a notas únicas, sino a rangos continuos de notas, o incluso a
una pieza musical entera.
Un ejemplo de dirección es un pizzicato, que significa que la cuerda del
instrumento es pellizcado.
Los atributos pertenecen a notas únicas. Solo se aplican a las notas que se
han marcado.
Ejemplos de ello son los acentos, en los que una nota se toca con énfasis, y
un staccato, en el que una nota se toca más corta.
Articulaciones y MIDI
Al trabajar con MIDI, es decir, cuando introduzca notas a través del teclado MIDI,
cuando edite notas en los editores MIDI o cuando use instrumentos VST, las
articulaciones se deben materializar como sonidos diferentes.
Dirección Atributo Atributo Atributo
Pizzicato Tenuto Acento Staccato
Expression maps (solo NEK)
Introducción
897
Para ejecutar los cambios de sonido necesarios, use el siguiente comando y tipos
de datos:
Cambio de programa
Los mensajes de cambio de programa se pueden usar para decirle a un
instrumento VST que pase de un programa a otro. Dependiendo del
instrumento, esto se puede usar para reproducir una articulación diferente.
Canal MIDI
Los instrumentos multitímbricos, tales como HALion de Steinberg, tienen
programas, representando normalmente diferentes articulaciones. Estos se
pueden acceder a través de mensajes de canal MIDI.
Key Switches
Algunos muestreadores software, como HALion Symphonic Orchestra de
Steinberg, hacen uso de los «key switches», lo que significa que ciertas teclas
no se usan para disparar sonidos, si no para cambiar entre articulaciones, por
ejemplo.
Expression maps
Al trabajar en un proyecto, es posible que quiera escuchar una composición
incluyendo articulaciones. En Nuendo, esto se puede conseguir usando expression
maps, que se pueden seleccionar a través de la sección Expression Map en el
Inspector de las pistas MIDI o de instrumento. Dentro de estos mapas puede
especificar el mapeado del sonido y las características de todas sus expresiones
musicales, usando los métodos descritos en la tabla superior.
Cuando seleccione un expression map para una pista MIDI o de instrumento, las
articulaciones (sonidos) definidas en el mapa se aplicarán automáticamente
durante la reproducción. Nuendo reconoce las expresiones anotadas en la parte
MIDI y busca en las ranuras de sonido del expression map un sonido que encaje
con el criterio definido.
Cuando encuentre un slot de sonido que encaje, se modificará la nota actual (p. ej.
reduciendo la duración o aumentando el volumen), o se enviará información de
canal MIDI, cambio de programa o keyswitch al instrumento conectado (el
instrumento seleccionado en el menú emergente Enrutado de salida de la pista),
para que se reproduzca un sonido diferente. Cuando no se encuentre ninguna
ranura de sonido que encaje con la articulación usada en la parte, se usará la
«concordancia más aproximada».
Cuando introduzca articulaciones en una parte MIDI, necesitará configurar un
expression map de tal manera que se disparen los sonidos correctos del
instrumento MIDI o VST conectado.
Los expression maps también le permiten vincular sus articulaciones con las teclas
remotas de un dispositivo de entrada MIDI y mapearlas con sonidos para que se
puedan reproducir por el dispositivo MIDI o instrumento VST. De esta forma puede
introducir notas y articulaciones usando un dispositivo MIDI remoto y hacer que
automáticamente se graben y reproduzcan de manera correcta en Nuendo.
Expression maps (solo NEK)
Usar expression maps
898
Los expression maps pueden ser útil en las siguientes situaciones:
Cuando quiere introducir articulaciones musicales directamente en uno de
los editores MIDI, en especial en el Editor de Partituras, sin tener que grabar
datos MIDI antes.
Cuando quiere tocar/grabar música en tiempo real y controlar los cambios de
articulaciones mientras toca.
Cuando abre y edita proyectos de otros usuarios. Usando expression maps
podrá mapear la información de articulaciones a un conjunto diferente de
instrumentos o librería de contenidos de manera rápida y fácil.
NOTA
También puede usar las funciones de Note Expression para añadir articulaciones
directamente a sus notas MIDI en el Editor de Teclas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear y editar expression maps en la página 904
Grupos en la página 908
Note Expression (solo NEK) en la página 911
Usar expression maps
Los expression maps y sus funciones relacionadas se pueden encontrar en varias
ubicaciones dentro de Nuendo. Para poder usar estas funciones, se tiene que
cargar un expression map o un preset de pista que contenga un mapa.
Cargar expression maps
Los expression maps pueden ser parte de presets de pista o VST, o guardarse
aparte. Dependiendo de esto, la forma de tenerlas disponibles en Nuendo es
ligeramente diferente.
Cargar expression maps que forman parte de presets
Nuendo viene con un conjunto de expression maps predefinidos, que forman parte
de los presets por defecto. Se cargan automáticamente con los presets.
Se aplica lo siguiente:
En Nuendo se incluyen varios presets de pista preconfigurados para usar con
VST Expression. Contienen sonidos que hacen uso de keyswitches y tienen
diferentes articulaciones. Para indicar que estos presets se pueden usar en
este contexto, tienen el sufijo «VX».
Expression maps (solo NEK)
Usar expression maps
899
Los presets de pista para HALion Symphonic Orchestra también se pueden
usar con expression maps. Los presets se instalan automáticamente con
Nuendo. Sin embargo, para que estén disponibles, tiene que instalar aparte
el instrumento VST.
Estos presets de pista empiezan por «HSO» y terminan en «VX».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 171
Expression maps que se guardaron por separado
También puede definir sus propios expression maps. Para cargarlos, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista seleccionada, seleccione la sección Expression
Map, abra el menú emergente y elija «Configuración Expression Map…».
La ventana Configuración de Expression Map se abre.
NOTA
Si no aparece la pestaña Expression Map en el Inspector, haga clic derecho sobre
otra pestaña del Inspector y seleccione «Expression Map» en el menú contextual.
2. En la sección Expression Maps de la izquierda, haga clic en el botón Cargar.
Aparece un diálogo de archivo.
3. Busque y seleccione un expression map y haga clic en Abrir.
El expression map se carga en la lista de Mapas.
4. Repita los pasos para todos los mapas que quiera tener disponibles, y cierre
el diálogo.
Todos los mapas cargados están disponibles en el menú emergente Expression Map
del Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear y editar expression maps en la página 904
Expression maps (solo NEK)
Usar expression maps
900
Expression maps en la ventana de proyecto
En el Inspector de pistas MIDI y de instrumento, hay una sección Expression Map
disponible. Indica si un expression map se usa para una pista. También muestra los
slots de sonido activos para la reproducción y para la introducción en tiempo real.
1) Indica que se usa un expression map para la pista.
2) Muestra qué tecla remota se está pulsando.
3) Marca la ranura que se está reproduciendo actualmente.
La posibilidad de monitorizar los slots activos es especialmente útil cuando graba
articulaciones con un dispositivo externo, tal como un teclado MIDI. De esta forma
puede ver si se usa el slot de sonido correcto, es decir, la articulación correcta.
Expression maps en el Editor de Partituras
En el Editor de Partituras, las articulaciones que son parte de un expression map se
pueden insertar como se hace con cualquier otro símbolo. Hay una pestaña
especial en el Inspector de Símbolos, que contiene todos los símbolos de
articulación del expression map actual.
Para insertar un símbolo, haga clic sobre la pestaña Expression Map, y haga
clic en la posición deseada del visor de notas.
Para eliminar un símbolo de articulación de la partitura, selecciónelo y pulse
[Supr] o [Retroceso].
También puede hacer clic sobre él con la herramienta Borrar.
NOTA
En el diálogo Preferencias (página Partitura–Colores para significados
adicionales), puede especificar un color para los símbolos de expression map. De
esta manera los puede distinguir fácilmente de otros símbolos de partitura.
Expression maps (solo NEK)
Usar expression maps
901
La edición de articulaciones en el Editor de Partituras es la misma que la edición
normal de símbolos.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En el Editor de Partituras es posible insertar símbolos en una única nota que, de
hecho, no se puedan combinar musicalmente de ninguna forma. Así pues, al
introducir articulaciones asegúrese de que no entran en conflicto con otras
articulaciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con símbolos en la página 1474
Expression maps en los Editores de Teclas, Percusión e
In-Place
Si se usa un expression map en una pista MIDI o de instrumento, sus articulaciones
aparecerán en los eventos de notas, en el visor del Editor de Teclas, siempre que
el factor de zoom vertical sea lo suficientemente elevado. Si el factor de zoom
horizontal es lo suficientemente elevado, el atributo descripción (el texto en la
columna Descripción) también se muestra.
Puede insertar y editar articulaciones en los Editores de Teclas, Percusión e
In-Place, usando el carril de controlador. Es muy parecido a la edición normal del
carril de controlador.
Para mostrar las articulaciones configuradas en el expression map
seleccionado, abra el menú emergente a la izquierda del carril y seleccione
«Articulaciones/Dinámicas».
Cuando «Articulaciones/Dinámicas» esté seleccionado en un carril de
controlador, los inicios de notas se mostrarán como líneas verticales
delgadas en el visor de controladores.
Todas las articulaciones que se especifican en el expression map
seleccionado están disponibles en el carril de controlador. Aparecen en
diferentes filas, una encima de la otra. El orden en el que se listan es el mismo
que en el expression map.
Expression maps (solo NEK)
Usar expression maps
902
Los diferentes grupos (1 a 4) también se reflejan aquí. Están separados por
líneas negras. Las articulaciones pertenecientes al mismo grupo se muestran
en el mismo color.
En el carril de controlador, las direcciones se muestran como compases.
Empiezan en el punto de inserción de una dirección y acaban en el punto de
inserción de la próxima articulación del mismo grupo (o en el final de la parte,
si no hay más direcciones a continuación). Los atributos se insertan al
comienzo de la nota.
Puede asignar un máximo de un atributo por grupo a cada nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar Articulaciones en la página 907
Usar el visor de controladores en la página 846
Editar dinámicas (solo NEK) en la página 852
Grupos en la página 908
Editar en el carril de controlador
Para insertar nuevas direcciones en el carril de controlador, seleccione la
herramienta de Dibujar y haga clic en la posición deseada en la fila respectiva,
es decir, en el lugar donde quiera que empiece la dirección. Tenga en cuenta
que tendrá que hacer clic en la posición exacta de la primera nota a la que
quiera aplicar esta articulación, o a su izquierda.
En lugar de seleccionar la Herramienta de dibujar, también puede mantener
pulsado [Alt]/[Opción] y hacer clic en la posición deseada.
Para insertar nuevos atributos en el carril de controlador, seleccione la
herramienta de Dibujar y haga clic en la respectiva línea de la nota, en la fila
correspondiente del carril de controlador.
En lugar de seleccionar la Herramienta de dibujar, también puede mantener
pulsada una tecla modificadora (por defecto [Alt]/[Opción]) y hacer clic en la
posición deseada.
Para eliminar una dirección, haga clic en ella con la Herramienta borrar o
selecciónela y pulse [Supr] o [Retroceso].
Para suprimir un atributo, haga clic en él con la herramienta de Dibujar.
Tenga en cuenta que no puede seleccionar atributos en el carril de
controlador sin que se seleccione automáticamente la nota correspondiente
también. Por lo tanto, no puede eliminar un atributo seleccionándolo y
pulsando [Supr] o [Retroceso] sin eliminar la nota también.
NOTA
Si tiene varias notas seleccionadas, puede usar la herramienta de Dibujar para
insertar o suprimir atributos en todas ellas a la vez.
Expression maps (solo NEK)
Usar expression maps
903
Editar notas en la línea de información
Cuando haya una nota MIDI seleccionada en el visor de notas, la línea de
información contendrá la opción «Articulaciones». Esto mostrará los atributos de la
nota (símbolos) especificados para la nota seleccionada. Haga clic en esta sección
para abrir el menú emergente Articulaciones.
Se aplica lo siguiente:
Todos los atributos de notas disponibles en el expression map aparecerán en
el menú emergente, ordenados por grupos.
Para añadir un atributo a una nota, simplemente selecciónela en el menú
emergente. Los atributos que están activos en una nota se indican en el
menú.
Si hace clic en un atributo activo de nuevo en el menú, se borrará.
Si selecciona otro atributo del mismo grupo para una nota, el nuevo atributo
reemplazará al anterior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grupos en la página 908
Expression maps en el Editor de Lista
En el Editor de Lista, las articulaciones se pueden ver y editar en la columna
Comentario. Las opciones son las mismas que en la línea de información del Editor
de Teclas.
Las direcciones se pueden mostrar como texto o como símbolos gráficos (como en
el Editor de Partituras). De cualquier forma, irán seguidos del texto «VST
Expression» entre corchetes, para que sean fácilmente reconocibles y distinguibles
de los símbolos de notación ordinarios.
Expression maps (solo NEK)
Crear y editar expression maps
904
Crear y editar expression maps
Crear un expression map desde cero
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de una pista de instrumento o MIDI, abra la sección
Expression Map, abra el menú emergente y elija «Configuración Expression
Map…».
Se abrirá la ventana Configuración de Expression Map, permitiéndole cargar y crear
expression maps.
NOTA
También puede abrir la ventana Configuración de Expression Map seleccionando la
opción «Configuración de Expression Map…» en el menú MIDI.
2. Para crear un nuevo mapa a partir de cero, haga clic en el botón «+», arriba
de la lista de Mapas en la sección Expression Maps del diálogo.
Un nuevo mapa llamado «Sin título» aparecerá en la sección Expression Maps.
3. Haga clic en el nombre del mapa e introduzca un nombre significativo (p. ej.,
«Cello» para configurar un expression map para un violoncello).
Expression maps (solo NEK)
Crear y editar expression maps
905
Crear expression maps basados en key switches usados en un
instrumento
Puede extraer automáticamente información de mapeado de sus instrumentos VST
conectados y convertirla en un expression map nuevo. Esto hace que sea muy fácil
configurar expression maps para los instrumentos con los que trabaja a menudo.
PROCEDIMIENTO
1. Cargue el instrumento VST que quiera usar y asígnelo a una pista MIDI o de
instrumento.
2. Seleccione la pista, abra la sección Expression Map en el Inspector, y
seleccione «Importar key switches» en el menú emergente. Tenga en cuenta
que esta opción de menú solo estará disponible cuando el programa cargado
contenga key switches.
La ventana Configuración de Expression Map se abre.
3. Haga los ajustes que desee al mapa creado y haga clic en el botón Guardar.
El expression map se guarda y ahora lo puede cargar a través del menú emergente
en la sección Expression Map del Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un expression map desde cero en la página 904
Añadir slots (ranuras) de sonido
Ahora creará un slot de sonido para cada articulación que quiera añadir.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección de Ranuras de sonido a la derecha de la lista de Mapas, se
añade un slot de sonido automáticamente cada vez que se crea un nuevo
mapa.
Este es el slot por defecto que se usará. Puede especificarle una articulación o
dejarlo vacío, dependiendo de su configuración por defecto preferida.
2. Haga clic en la primera columna de articulación (Art. 1) del slot de sonido y
seleccione una articulación del menú.
Se añadirá una nueva entrada en la sección Articulaciones, en la esquina inferior
derecha de la ventana.
Expression maps (solo NEK)
Crear y editar expression maps
906
3. Al añadir articulaciones, el nombre del slot de sonido se pondrá
automáticamente a la articulación. Para cambiar el nombre haga clic en el
campo nombre e introduzca uno nuevo.
Los nombres de las ranuras de sonido aparecen en el Inspector de la pista.
4. Para crear una articulación compleja, hecha de varias articulaciones
individuales diferentes, haga clic en las otras columnas de articulación (Art.
2-4) del slot de sonido y añada las articulaciones correspondientes.
Para cada nueva articulación se añadirá una entrada adicional en la sección
Articulaciones.
Aparte de crear articulaciones combinadas, las columnas de Articulación le
permiten priorizarlas, ordenarlas en diferentes grupos.
Cuando el programa esté buscando sonidos y no encuentre ninguno que se
adapte exactamente, el ajuste de grupo definirá «la correspondencia más
cercana», es decir, se usará el sonido que se adapte mejor buscando de
izquierda a derecha. Por ejemplo, si se encuentran dos sonidos con la misma
articulación en el grupo 1, el sonido que también encaje con el grupo 2 será el
preferido, y así sucesivamente. Para más información sobre grupos, vea abajo.
Si no puede encontrar la articulación que quiera añadir en el menú emergente,
puede definir sus propias articulaciones seleccionando «Añadir articulación
personalizada».
Esto añade una articulación por defecto, que puede definir en la sección
Articulaciones, vea abajo.
Haga clic en la columna «Col» para asignar un color a la ranura de sonido
actual.
Al trabajar en los editores MIDI, puede colorear sus eventos según el color de
las ranuras de sonido.
5. Cuando haya hecho los ajustes deseados, haga clic en el botón «+» para
añadir otro slot de sonido.
Añada tantos slots de sonido como necesite.
En la columna Remoto puede especificar la tecla de su dispositivo externo que
activará el slot de sonido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la ventana de proyecto en la página 900
Ajustes de Teclas Remotas en la página 909
Mapeado de salida
Cuando haya añadido ranuras de sonidos, podrá mapearlos a ciertos carácteres o
expresiones de sonido de un instrumento, por ejemplo, un violín tocado con arco o
en pizzicato. Los sonidos disponibles dependen del instrumento que esté
seleccionado para la pista MIDI o de instrumento. Algunos de los instrumentos
virtuales más complejos requieren de varios key switches o combinaciones de key
switches y controladores para seleccionar una articulación particular. Esto se
puede conseguir apilando varios eventos de salida a una única ranura de sonido.
Puede añadir una nueva ranura haciendo clic en el botón «+», encima de la lista.
Expression maps (solo NEK)
Crear y editar expression maps
907
Puede hacer los siguientes ajustes en las ranuras: En la columna Estado, puede
especificar un mensaje de note-on, de cambio de programa, o de controlador.
Además, puede hacer ajustes en las columnas Dato 1 y 2 (si corresponde). Si tiene
un instrumento que usa key switches (por ejemplo, HALion Symphonic Orchestra
de Steinberg), puede especificar estos key switches aquí. Esto le permite cambiar
entre un violín tocado con arco y uno pizzicato, o cambiar a otro programa que
contenga una articulación diferente.
Puede crear también expresiones editando los datos MIDI entrantes, p. ej.
cambiando la duración o la velocidad de la nota. Para ello, puede hacer los
siguientes ajustes en la parte inferior de la sección Mapeado de salida:
Canal
Aquí puede especificar el canal MIDI. Al usar HALion Symphonic Orchestra,
por ejemplo, esto le permitirá cambiar a un programa diferente.
Duración
Aquí puede especificar la duración de la nota. De esta forma puede crear
sonidos staccato (picados) o tenuto.
Velocidad
Aquí puede especificar la velocidad deseada. Esto le permite crear acentos,
p.
ej.
Mín. velocidad
Si está usando un instrumento que tiene diferentes rangos de velocidad en la
misma tecla, puede especificar un mínimo aquí, para asegurarse de que se
usa la muestra mapeada a un rango particular.
Transposición
Esto le permite especificar un valor de transposición. Se puede usar para
seleccionar diferentes articulaciones en algunas librerías de muestras, en las
que distintas articulaciones se encuentran en diferentes octavas, p.
ej.
Controlador 1/2
Le permite ajustar los mensajes de Cambio de control MIDI y sus valores para
cada ranura de sonido.
Editar Articulaciones
En la sección Articulaciones aparecerán las articulaciones que añada a los slots de
sonido.
Aquí se pueden hacer los siguientes ajustes:
Art.
Haciendo clic en esta columna se abrirá un menú contextual, en el que podrá
elegir si quiere insertar un símbolo o una cadena de texto. Si selecciona
Símbolo, se abrirá el diálogo con los símbolos disponibles. Si selecciona
Texto, puede introducir el texto deseado directamente.
Expression maps (solo NEK)
Crear y editar expression maps
908
Tipo
En esta columna especifica si quiere añadir un «Atributo» (que solo tiene
influencia en una sola nota, p.
ej. un acento) o una «Dirección» (que es válida
a partir de la posición de inserción hasta que es reemplazada por otra
articulación, p.
ej. arco y pizzicato).
Descripción
Aquí puede introducir un texto descriptivo. Por ejemplo, puede ser el nombre
de un símbolo (p.
ej. Acento) o el nombre largo de una dirección (p. ej. pizz y
pizzicato).
Grupo
Esta columna le permite especificar el grupo, o la importancia del símbolo,
vea abajo.
Grupos
Puede ordenar las diferentes articulaciones que defina para un expression map en
uno de cuatro grupos. Los grupos se pueden usar para combinar direcciones y
atributos en expresiones musicales más complejas, eligiendo articulaciones de
diferentes grupos, p.
ej. para tocar una nota arco Y staccato Y con acento.
Los grupos en sí son exclusivos. Lo que significa que las articulaciones que residan
dentro del mismo grupo no se pueden usar juntas. Ya que algunas de las
articulaciones no se pueden combinar, un violín p. ej. no se puede tocar arco
(frotado) y pizzicato (pellizcado) a la vez, estas articulaciones se deberán poner en
el mismo grupo.
Además, los grupos representan la importancia musical, el grupo 1 tiene la
prioridad más alta (las expresiones en el grupo 1 son más importantes que las del
grupo 2, 3 y 4). Este ajuste es necesario cuando el expression map no encuentra
una coincidencia exacta para sus datos e intenta identificar el sonido más cercano
posible. Digamos que ha añadido un símbolo staccato y un acento a la nota en un
editor. En el expression map ha especificado que el staccato está en el grupo 2 y
el acento está en el grupo 3. El instrumento conectado, sin embargo, no tiene una
muestra que se corresponda con estos ajustes. En este caso, el programa buscará
un sonido staccato, descartando el acento.
Expression maps (solo NEK)
Crear y editar expression maps
909
Ajustes de Teclas Remotas
Las Teclas Remotas especifican qué tecla de un dispositivo externo se usará para
tocar un cierto slot de sonido, es decir, estas teclas se usarán luego para insertar
articulaciones en vez de notas.
Las teclas remotas activas (si hay alguna) se indican en el Inspector de la pista.
NOTA
Si no planea grabar o lanzar articulaciones a través de un dispositivo de entrada
MIDI, no necesita especificar teclas remotas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps en la ventana de proyecto en la página 900
Modo Latch
Este ajuste determina si la función de teclas remotas reacciona a los mensajes de
note off.
Cuando el Modo Latch esté desactivado, la tecla que presione en su
dispositivo de entrada MIDI será válida durante el tiempo en que se mantenga
pulsada, es decir, el slot de sonido se reproducirá hasta que suelte la tecla.
Al soltarla, el slot de sonido por defecto (el primero) se tocará de nuevo.
Cuando el Modo Latch esté activado, la tecla que presione será válida hasta
que presione la siguiente.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Tenga en cuenta que el Modo Latch solo se puede activar/desactivar en general en
Nuendo, no para un solo expression map.
Nota Fundamental
Aquí puede especificar la primera tecla de su dispositivo que quiera usar como
tecla remota. Esto es útil, ya que le permite ajustar automáticamente las
asignaciones de teclas remotas existentes para cubrir sus necesidades, p.
ej.
cuando está usando un teclado MIDI con un rango de teclas muy grande o muy
pequeño.
Expression maps (solo NEK)
Crear y editar expression maps
910
Establecer teclas remotas
Las teclas Remotas se pueden especificar manualmente para cada slot en la
sección Ranuras de sonido de la ventana. Sin embargo, también puede asignar
automáticamente un rango de teclas de su dispositivo externo a los slots de sonido
en el expression map.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Establecer teclas remotas.
Se abrirá un diálogo.
2. Use el campo Tecla de inicio para especificar la primera tecla del dispositivo
de entrada MIDI que quiere que dispare un slot de sonido.
3. En el menú emergente Mapeado de teclas puede especificar con qué teclas
de su dispositivo quiere disparar los slots de sonido.
Puede elegir si quiere usar todas las teclas del teclado como teclas remotas, o si solo
usar las teclas blancas o negras.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Guardar ajustes
Cuando haya hecho los ajustes deseados, necesitará guardar el expression map.
Para hacerlo haga clic en el botón Guardar, en la sección Expression Maps de la
ventana, especifique un nombre de archivo y una ubicación para el expression map
y haga clic en Guardar.
911
Note Expression (solo NEK)
Introducción
Note Expression le ofrece una forma muy intuitiva de editar controladores en
Nuendo. Como alternativa a trabajar con los carriles de controladores en el Editor
de teclas, los datos de controladores se pueden ver y editar directamente en los
eventos de nota MIDI asociados, en el visor de eventos.
Con Note Expression, una nota se asocia a sus datos de controlador y se trata
como una unidad. Cuando cuantiza, mueve, copia, duplica, o borra notas, su
información de los controladores asociados acompañará a la nota. Esto le permite
una edición muy intuitiva y precisa de los datos relacionados con las notas. Los
valores de Note Expression se pueden editar de varias maneras. Además,
superponiendo las curvas de datos correspondientes en el visor de eventos, puede
ver todos los datos Note Expression de una nota a la vez, lo que le da una buena
visión general.
Las curvas Note Expression en el Editor de Teclas
Al trabajar con Note Expression, es importante distinguir entre controladores VST
3 y controladores MIDI.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Editar datos Note Expression en la página 921
Note Expression (solo NEK)
Introducción
912
Controladores VST 3
Los controladores VST 3 los ofrece el instrumento VST. Por lo tanto, hay varios
controladores disponibles, dependiendo del instrumento.
Los controladores VST 3 le dan información de la articulación para cada nota
individual. A diferencia de los controladores MIDI (que son específicos del canal),
los controladores VST 3 son específicos de las notas y son adecuados para
contextos polifónicos. Articular cada nota en un acorde de forma individual crea una
sensación mucho más natural. Además, los controladores VST 3 le permiten un
rango de valores que sobrepasa el rango MIDI de 0 a 127, lo que le ofrece una
edición de valores y refinado más cómoda.
Para poder trabajar con controladores VST, necesita un instrumento VST que le
ofrezca este tipo de parámetros de controladores y que sea capaz de reproducir
estos mensajes de controladores. Incluido con Nuendo está HALion Sonic SE, que
es compatible con Note Expression.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
HALion Sonic SE en la página 933
Controladores MIDI
Una limitación importante del MIDI es la naturaleza de la información de
controladores. Con la excepción de poly pressure, los mensajes de controladores
son específicos del canal, es, decir, afectan a todo el instrumento, sin importar si
están insertados en una parte o una nota.
Por lo tanto, al usar Note Expression con instrumentos MIDI (hardware o VSTi), es
importante entender que los datos de articulaciones en una nota normalmente
afectan a las demás de la misma voz, es decir, cualquier otra nota que se
reproduzca en el mismo canal a la vez. Esto limita el potencial de Note Expression
para eventos de controlador MIDI en interpretaciones monofónicas (solo). Al usar
controladores MIDI en interpretaciones polifónicas, le recomendamos usar carriles
de controladores en el Editor de teclas.
Sin embargo, Note Expression puede ser útil en el contexto de instrumentos VST
estándar e instrumentos MIDI hardware.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Usar el visor de controladores en la página 846
Grabar controladores MIDI como datos Note Expression en la página 930
Convertir controladores MIDI a datos Note Expression en la página 930
Trabajar con Note Expression
Al trabajar con Note Expression, comience activando el botón «Mostrar datos Note
Expression» en la barra de herramientas del Editor de Teclas. Esto le da una visión
de sus acciones. Use el deslizador de la derecha del botón para modificar el tamaño
de visualización de los datos Note Expression en el visor de eventos.
Note Expression (solo NEK)
Configurar la pestaña Note Expression del Inspector
913
Si quiere escuchar sus ediciones, active el botón Realimentación acústica en
la barra de herramientas del Editor de Teclas.
La reproducción se activa cuando introduce o cambia datos Note Expression.
Todos los controladores que están presentes en la posición del ratón se
usarán durante la reproducción.
Note Expression se puede usar de las siguientes formas:
Puede grabar notas en directo en Nuendo mientras adjunta algunos o todos
los controladores usados como eventos Note Expression a las notas.
Puede reemplazar los datos Note Expression existentes de una parte MIDI
grabando eventos Note Expression para las notas MIDI durante la
reproducción.
Puede añadir datos de Note Expression a una nota MIDI después de otra
usando el botón «Introducción MIDI Note Expression».
Puede dibujar en eventos Note Expression de notas MIDI en el editor de Note
Expression.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabación en la página 918
Overdub en la página 919
Grabar datos Note Expression a través de la Introducción MIDI en la
página 920
Editar datos Note Expression en la página 921
Configurar la pestaña Note Expression del Inspector
Para poder trabajar con Note Expression, tiene que configurar los parámetros
primero. Esto se hace en la pestaña Note Expression del Inspector de la ventana
del proyecto, o en el Editor de Teclas.
En el área superior de la pestaña Note Expression se muestra una lista de
parámetros. Los controladores VST 3 se muestran primero, seguidos de los
controladores MIDI. Los controladores VST 3 disponibles dependen del
instrumento que se usa. Los controladores MIDI se pueden configurar en el diálogo
Configuración de controlador MIDI.
NOTA
Si hay muchos controladores disponibles, puede tener que navegar a través de la
lista usando la barra de desplazamiento.
Si se muestra un asterisco (*) delante del nombre del parámetro, existen datos para
este controlador. El número a la derecha del parámetro determina el controlador
MIDI mapeado al parámetro para la grabación.
Note Expression (solo NEK)
Configurar la pestaña Note Expression del Inspector
914
1) En la columna CC se muestra la asignación del controlador, si hay.
2) Controladores VST 3
3) Controladores MIDI
4) Ajustes para el controlador seleccionado
5) Ajustes globales
En la sección central de la pestaña, puede hacer ajustes para el parámetro que está
seleccionado en la lista. Están disponibles las siguientes opciones:
Nombre del parámetro y selector de color
Haciendo clic en el cuadrado coloreado de la derecha del nombre del
parámetro, puede especificar qué color usar para el parámetro en el Inspector
y en el visor de notas. También puede definir un conjunto de colores Note
Expression.
Campo y menú emergente de asignación MIDI
Aquí puede especificar qué asignación de controlador MIDI se grabará para
el parámetro seleccionado, seleccionándolo en el menú emergente o usando
el botón Aprender MIDI.
Botón Aprender MIDI
Aquí puede asignar cualquier control de su controlador MIDI externo al
parámetro seleccionado. Haga clic en el botón Aprender MIDI y mueva el
fader o potenciómetro en el dispositivo externo.
Controles de rango de parámetro (Min/Max)
Si quiere usar solo un cierto rango de valores del parámetro, puede
especificarlo aquí. Ajuste el rango cambiando los valores mínimo y máximo o
use el deslizador de debajo de los campos.
Use un rango de parámetro que le permite hacer ajustes finos para ciertos
parámetros. Esto es especialmente útil para el parámetro VST 3 «Tuning».
Especifique el rango que quiera usar e introduzca o grabe los datos
correspondientes.
En la parte inferior de la pestaña Note Expression están disponibles los siguientes
ajustes y parámetros globales:
Note Expression (solo NEK)
Configurar la pestaña Note Expression del Inspector
915
MIDI como Note Expression
Si este botón está activado, los controladores MIDI entrantes se graban como
datos Note Expression.
Rotación de canal
Si esta opción está activada, los canales MIDI individuales se asignan a notas
MIDI entrantes y a sus controladores.
IMPORTANTE
Para poder usar el modo de Rotación de canal, el controlador de entrada
debe soportar la rotación de canal.
Overdub
Cuando está activado, puede sobregrabar (overdub) datos Note Expression
existentes.
Búfer latch
Con este botón puede activar/desactivar el buffer latch usado para
sobregrabar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mapear controladores en la página 916
Seleccionar el tipo de evento en la página 847
Diálogo Colores de proyecto en la página 1299
Grabar controladores MIDI como datos Note Expression en la página 930
Rotación de canal en la página 919
Overdub en la página 919
Modo Latch en la página 920
Mostrar/ocultar controladores
Puede especificar qué parámetros se muestran en el editor Note Expression y en el
visor de eventos activando/desactivándolos en la columna de más a la izquierda en
la lista. Cuando quiere editar un único parámetro, lo mejor es ocultar los datos de
los demás parámetros.
Activar varios parámetros le permite verlos en contexto, dándole una mejor visión
general. En el Inspector, los controladores visibles se muestran con un rectángulo
relleno delante de sus nombres. Los controladores ocultos tienen un rectángulo
vacío. Para mostrar u ocultar un parámetro, haga clic en su rectángulo.
Este controlador está visible.
Este controlador está oculto.
Note Expression (solo NEK)
Mapear controladores
916
Filtrar la lista
Si hace clic en el encabezamiento de la columna Parámetro, se abre un menú
emergente que contiene los siguientes comandos de filtrado:
Mostrar solo Parámetros usados
Seleccione este comando para mostrar en la lista solamente los parámetros
que tengan datos.
Hacer visibles todos los parámetros
Seleccione este comando para mostrar todos los parámetros disponibles en
el visor de eventos.
Hacer visible solo el Parámetro editado
Seleccione este comando para mostrar solamente el parámetro editado
actualmente en el visor de eventos.
Bypass de Note Expression
Como la mayoría de las demás pestañas del Inspector, puede poner en bypass los
datos Note Expression haciendo clic en el botón de arriba a la derecha de la
pestaña del Inspector, para que se ponga amarillo. Si el bypass está activado, se
ignoran todos los datos Note Expression de la pista.
El bypass está activo en la pestaña Note Expression del Inspector.
Mapear controladores
Los teclados externos no tienen controles o faders para los parámetros VST 3, por
lo tanto no se pueden grabar directamente. Para remediarlo, tiene la posibilidad de
asignar un cierto controlador MIDI (o Pitchbend y Aftertouch) a cualquier parámetro
de Note Expression de la lista. La asignación MIDI se muestra en la columna CC
del Inspector.
Se puede usar el mismo controlador MIDI para varios parámetros, pero solo uno de
esos controladores puede estar activo a la vez. Si el mapeado está activo, se
muestra el número del controlador MIDI asignado (o PB y AT para Pitchbend y
Aftertouch, respectivamente). Si un controlador MIDI está asignado pero inactivo,
por ejemplo, porque el parámetro seleccionado usa la misma asignación que otro
parámetro, aparece un punto en la columna CC.
Note Expression (solo NEK)
Mapear controladores
917
El parámetro VST 3 Tuning (afinación) se asigna automáticamente a la rueda de
pitchbend de su controlador MIDI. Todos los demás parámetros se asignan por
defecto al primer controlador MIDI (CC1: Modulación).
Para especificar manualmente el mapeado de grabación de los parámetros, use la
función Aprender MIDI, o cargue un preset de mapeado, vea abajo.
Mapeado manual
Para mapear manualmente un controlador MIDI al parámetro de Note Expression
seleccionado, puede seleccionar el controlador MIDI del menú emergente de
asignación MIDI. Si el controlador MIDI que está buscando no está en la lista,
seleccione «Configuración del Controlador MIDI» y actívelo en el diálogo. Esto es
lo mismo que seleccionar qué controladores están disponibles en los carriles de
controlador en el Editor de teclas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar el tipo de evento en la página 847
Aprender MIDI
Otra forma de asignar los potenciómetros y faders de su instrumento MIDI a
parámetros Note Expression es usando la función Aprender MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el parámetro que quiera asignar a un controlador MIDI.
2. Debajo de la lista haga clic en el botón a la derecha del menú emergente de
asignación MIDI.
3. Use el potenciómetro o fader de su dispositivo MIDI que quiera asignar al
parámetro Note Expression seleccionado.
Este controlador se asigna ahora automáticamente.
4. Repita este paso para todos los parámetros que quiera controlar con su
dispositivo MIDI.
RESULTADO
Ahora puede grabar datos Note Expression usando los controles de su dispositivo
MIDI.
Note Expression (solo NEK)
Grabación
918
Usar presets de mapeado
Cuando ha configurado el mapeado para un dispositivo MIDI conectado, puede
guardar estos ajustes como presets de mapeado para un uso futuro, por ejemplo
para trabajar de nuevo con este dispositivo.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú emergente Parámetro y seleccione «Guardar asignación de
entrada MIDI».
2. En el diálogo de archivo que aparece, especifique un nombre y ubicación
para el archivo.
Se crea un archivo con la extensión «*.neinput».
RESULTADO
Puede cargar los presets de mapeado que creó usando el comando «Cargar
asignación de entrada MIDI» en el menú emergente Parámetro.
Grabación
Grabar notas y datos Note Expression
Para grabar notas MIDI junto con datos Note Expression usando un dispositivo
MIDI externo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de instrumento, por ejemplo, usando HALion Sonic SE como
instrumento VST.
La pestaña Note Expression del Inspector muestra qué parámetros están disponibles
para la grabación.
También puede cargar uno de los presets disponibles. Algunos presets se
crearon especialmente para el uso con Note Expression. Tienen el sufijo
«.NoteExp».
2. Seleccione un parámetro de la lista.
3. Configure el mapeado de grabación para los parámetros.
Puede usar los controles de rango de datos para usar solo un subrango de
parámetros. Esto le permite una grabación y edición más precisa.
4. Grabe algunas notas MIDI y use los controles de mapeado en su dispositivo
MIDI para grabar los datos Note Expression correspondientes.
5. Abra el Editor de Teclas y active el botón «Mostrar datos Note Expression» en
la barra de herramientas.
Los datos Note Expression se muestran en las notas para las que se grabaron.
Note Expression (solo NEK)
Grabación
919
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mapear controladores en la página 916
Rotación de canal
Algunos controladores de entrada pueden asignar canales MIDI individuales a
notas MIDI entrantes y a sus controladores. Cada nuevo evento de nota MIDI tiene
su propio canal MIDI interno y todos los controladores que pertenezcan a este
evento de nota se crean con el mismo canal MIDI. Esto le permite una polifonía de
16 voces, lo que es suficiente para la mayoría de interpretaciones.
El modo Rotación de canal le permite un mapeado correcto de estos datos como
datos Note Expression por evento de nota. Esto reduce la cantidad de datos en
comparación con el método de conversión MIDI a Note Expression.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para poder usar el modo de Rotación de canal, el controlador de entrada debe
soportar la rotación de canal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar la pestaña Note Expression del Inspector en la página 913
Overdub
También puede grabar o reemplazar datos Note Expression de las notas existentes.
Esto se hace con el overdub. Para activar este modo, haga clic en el botón Overdub
en la pestaña Note Expression del Inspector. Cuando está activado, no se graban
notas cuando hace clic en el botón Grabar. En su lugar puede usar los controles
de su dispositivo MIDI para grabar datos Note Expression para la nota que está
tocando.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para grabar notas MIDI de nuevo, tiene que desactivar el botón Overdub
cuando haya acabado de grabar datos Note Expression.
Si hay notas seleccionadas cuando empieza el overdub, los controladores
solo se grabarán para esas notas. Para grabar controladores para todas las
notas que toque el cursor de posición, asegúrese de no seleccionar ninguna
nota en el visor de eventos antes de empezar el overdub.
Note Expression (solo NEK)
Grabación
920
Modo Latch
Cuando Nuendo recibe datos de controladores de un dispositivo MIDI externo, esta
información, es decir, el ajuste de los faders y potenciómetros en el dispositivo, se
escribe automáticamente en el Búfer latch. Activando el modo Latch al hacer
overdub de datos Note Expression, puede añadir datos del buffer Latch a las notas
mientras se reproducen. Esto puede ser útil cuando quiere hacer overdub de datos
Note Expression empezando en unos valores de controladores específicos (es
decir, unos ajustes predefinidos iniciales de potenciómetros o faders), por ejemplo.
Para usar el modo Latch, empiece mapeando cada control a uno de los parámetros
VST 3 disponibles. Luego active el botón Búfer latch y ajuste los potenciómetros y
faders en el controlador MIDI a los valores que desee.
Cuando ahora empiece a hacer overdub, los valores de todos los controles se
incorporarán a las notas que pasen durante la grabación overdub, reemplazando
cualquier dato de controlador existente del mismo tipo.
1) Reiniciar búfer latch
2) Haga clic aquí para activar el modo Latch.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mapear controladores en la página 916
Reinicializar el buffer Latch
Cuando hay datos en el buffer Latch, está disponible el botón «Reiniciar búfer
latch». Si hace clic en este botón, todos los valores memorizados se eliminarán del
buffer Latch.
NOTA
Cuando está usando el modo Latch en combinación con la grabación en ciclo, el
Búfer latch se reinicializa automáticamente al final del ciclo.
Grabar datos Note Expression a través de la Introducción MIDI
Una alternativa a introducir datos Note Expression para las notas existentes es usar
la Introducción MIDI Note Expression. Cuando activa los botones «Introducción
MIDI» y «Introducción MIDI Note Expression» en la barra de herramientas del Editor
de Teclas, puede reemplazar los controladores para la nota seleccionada.
Note Expression (solo NEK)
Editar datos Note Expression
921
Para grabar datos Note Expression a través de la introducción MIDI,
seleccione una nota y mueva el control activo en su dispositivo MIDI.
La nota se reproduce en tiempo real y cualquier manipulación de los
controles, es decir, todos los datos que vienen del controlador, se guardan en
la nota. La grabación se detiene cuando se llega al final de la nota o al final
de la fase de release, o cuando deselecciona la nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar la fase de release de una nota en la página 926
Grabar el pedal de sustain
Cuando el pedal de sustain (MIDI CC 64) del dispositivo MIDI conectado se
mantiene durante la grabación, se aplica lo siguiente para los parámetros VST 3 (no
para los controladores MIDI continuos):
Cuando se recibe un evento note-off (cuando se deja de presionar la tecla en
el teclado conectado), este mensaje no se envía al instrumento VST 3, sino
que el programa lo crea al dejar de pulsar el pedal de sustain.
Esto hace posible que el instrumento VST 3 reproduzca controladores que se
enviaron después de soltar una tecla.
La fase de release de las notas grabadas acaba cuando se deja de pulsar el
pedal de sustain.
Editar datos Note Expression
En el Editor de Teclas, puede ver y editar los datos Note Expression en el editor
Note Expression. Esto se abre haciendo doble clic en una nota en el visor de
eventos. En el editor puede añadir datos Note Expression desde cero. Todos los
parámetros que están marcados como visibles se ven como curvas en el editor.
NOTA
Cuando hay varias notas seleccionadas en el Editor de Teclas y hace doble clic en
cualquiera de ellas, se abre el editor Note Expression para todas esas notas. Esto
es útil si quiere editar todas las notas de un acorde de la misma forma, por ejemplo.
Para ajustar el tamaño del editor, haga clic y arrastre la manecilla de
Redimensionar (en el centro del borde inferior del editor). Esto le permite ir
cambiando entre tres tamaños de ventana diferentes.
Note Expression (solo NEK)
Editar datos Note Expression
922
Para navegar de nota en nota mientras el editor está abierto, use las teclas de
flecha izquierda y flecha derecha.
También puede usar los comandos de teclado [Tab] y [Mayús]-[Tab] para ir
pasando entre las notas.
Para hacer ajustes en el editor, seleccione primero el parámetro al que quiera hacer
ajustes. Cómo hacerlo depende de si quiere modificar datos existentes o introducir
nuevos datos desde cero:
Si quiere introducir nuevos datos desde cero, es decir, crear eventos para un
parámetro que todavía no se ha usado, tiene que seleccionar este parámetro
en el Inspector para hacer que esté disponible en el editor.
Si quiere editar datos existentes, especifique qué parámetro editar de una de
las siguientes maneras: haciendo clic en la curva, seleccionando el
controlador correspondiente en el menú emergente Parámetro, o
seleccionando el parámetro en la pestaña del Inspector de Note Expression.
El menú emergente de parámetro en la esquina inferior izquierda lista todos
los parámetros que se usan para la nota editada. Si el tamaño del editor es lo
suficientemente grande, el nombre del parámetro editado se mostrará a la
derecha del menú emergente.
Puede cerrar el editor haciendo clic fuera de él en el visor de eventos.
También puede especificar un comando de teclado para abrir y cerrar el
editor de Note Expression.
El visor de valores
El visor de valores en la esquina inferior derecha del editor muestra el valor actual
en la posición (vertical) del puntero del ratón. El rango de valores difiere
dependiendo del tipo de parámetro, por ejemplo de 0 a 127 para controladores
MIDI y Centésimas para la afinación.
Rangos de selección
Puede seleccionar un rango de valores de controlador haciendo clic y arrastrando
en el editor con la herramienta Seleccionar.
Puede mantener pulsado [Mayús] y arrastrar, se mantendrá cualquier
selección previa.
Puede mover selecciones arrastrándolas en el editor.
Para copiar una selección en el editor, haga clic en ella, mantenga el botón
del ratón pulsado, y luego pulse [Alt]/[Opción] y arrastre.
Note Expression (solo NEK)
Editar datos Note Expression
923
Funciones de edición
Dibujar en datos
Puede introducir o modificar curvas usando la herramienta de Dibujar o la
herramienta Línea. La edición es la misma que en los carriles de controlador. Si la
herramienta Seleccionar está seleccionada y el editor está abierto, puede pulsar
[Alt]/[Opción] para obtener la herramienta de Dibujar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir eventos en el visor de controladores en la página 849
Editar eventos en el visor de controladores en la página 849
Usar Cortar, Copiar, y Pegar
Para cortar, copiar, y pegar datos Note Expression para un único parámetro
en el editor, use los comandos correspondientes en el menú Edición.
También es posible copiar y pegar datos entre diferentes parámetros.
NOTA
Pegar datos Note Expression en el editor está limitado a la nota (o notas, si se
encuentran en la misma posición de tiempo) para la que el editor estaba abierto.
Puede, sin embargo, copiar todos los datos Note Expression entre notas usando un
comando de teclado.
Para pegar todos los datos Note Expression de una a otras notas, configure
el comando de teclado «Pegar datos Note Expression» en el diálogo
Comandos de teclado (categoría Note Expression).
Esto pega toda la información de Note Expression de una o varias notas para
las que ha usado el comando Copiar en las notas seleccionadas actualmente.
Usando el comando «Pegar datos Note Expression» puede copiar los ajustes que
hizo para uno nota a varias notas, o copiar los ajustes de varias notas seleccionadas
a un número de varias notas (lo que hace más fácil recrear patrones de batería
específicos, por ejemplo).
Si los datos Note Expression se copian de varias notas origen a un número de notas
destino, se aplica lo siguiente:
Si el número de notas origen y destino es igual, los datos de la primera nota
«origen» se pegan en la primera nota «destino», los datos de la segunda nota
origen en la segunda nota destino, etc.
Si el número de notas origen es más pequeño que el número de notas
destino, los datos de la nota origen se pegarán repetidamente en las notas de
destino en el orden que aparecen.
Note Expression (solo NEK)
Editar datos Note Expression
924
Cuando copia datos de dos notas origen en cuatro notas destino, por
ejemplo, la primera nota destino recibe los datos Note Expression de la
primera nota origen, la segunda nota destino recibe los datos de la segunda
nota origen, la tercera nota destino recibe los datos de la primera nota origen
y la cuarta nota destino recibe los datos de la segunda nota origen.
Borrar datos Note Expression
Para suprimir todos los datos Note Expression, o todos los seleccionados, use el
comando Suprimir en el menú Edición o pulse [Retroceso].
Mover datos Note Expression
Para mover todos los datos del parámetro activo, o todos los seleccionados,
haga clic en la herramienta Seleccionar en el editor (no en el área de
expansión en la parte inferior de la ventana) y arrastre.
Puede restringir la dirección a vertical u horizontal pulsando [Ctrl]/[Comando]
mientras arrastra. Cuando mantiene [Alt]/[Opción] mientras arrastra, los datos
se copian.
Valores fijos
Para introducir o editar un valor fijo (es decir, una línea recta), active el modo
«Modo valor único» haciendo clic en el botón de la esquina superior izquierda
de la ventana y haga clic con la herramienta de Dibujar en cualquier parte del
editor para establecer el valor.
Tenga en cuenta que algunos parámetros VST 3 son solo de un disparo
(one-shot). Para ellos, este modo se activa automáticamente.
Los controles de ajuste
El botón de ajuste horizontal, en la esquina superior derecha del editor, se
corresponde con el botón Ajustar de la ventana del Proyecto.
1) Ajuste vertical (más adecuado para el parámetro Tuning)
2) Ajuste horizontal
Note Expression (solo NEK)
Editar datos Note Expression
925
El botón Ajuste vertical del centro del borde izquierdo del editor es especialmente
útil para el parámetro Tuning. Le permite introducir el tono en pasos de semitonos
en vez de como curva continua. De esta forma es mucho más fácil crear
modulaciones de tono rápidas.
Para cambiar al ajuste vertical temporalmente mientras edita, mantenga
pulsado [Mayús].
VÍNCULOS RELACIONADOS
Función Ajustar en la página 65
Modificar los datos usando los controles inteligentes
El editor le ofrece varios modos para la edición de datos Note Expression. La
mayoría de modos de edición se activan haciendo clic en los controles inteligentes,
situados en el marco del editor.
1) Controles inteligentes
La edición que se realiza se refleja con la forma del puntero del ratón. Están
disponibles los siguientes modos:
Modo de edición Para activar este modo… Descripción
Desplazar verticalmente Haga clic en un área vacía en
el borde superior del editor.
Este modo le permite mover
la curva entera hacia arriba o
hacia abajo, lo que es útil
para realzar o atenuar una
curva.
Escalar verticalmente Haga clic en el control en el
centro del borde superior del
editor.
Use este modo para escalar
relativamente la curva, es
decir, subir o bajar los
valores en tanto por ciento
(no en cantidades
absolutas).
Inclinar la parte
izquierda/derecha de la
curva
Haga clic en el control en la
esquina superior
izquierda/derecha del editor.
Estos modos le permiten
inclinar hacia la izquierda o la
derecha parte de la curva,
respectivamente. Esto es útil
si la forma de la curva es
exactamente la que quiere,
pero si el inicio o final
necesita realzarse o
atenuarse un poco.
Note Expression (solo NEK)
Editar datos Note Expression
926
Editar la fase de release de una nota
Algunas veces puede ser necesario editar la fase de release de una nota, por
ejemplo para trabajar en la cola de una nota que todavía suena después de enviarse
el mensaje note-off. Estos ajustes se hacen en la sección release del editor. Para
añadir una fase de release, haga clic y arrastre la manecilla de duración en la
esquina inferior derecha del editor.
1) Nota
2) Fase de release
Comprimir la parte
izquierda/derecha de la
curva
Pulse [Alt]/[Opción] y haga
clic en el control inteligente,
en la esquina superior
izquierda/derecha del editor.
Estos modos le permiten
comprimir hacia la izquierda
o la derecha parte de la
curva. Puede crear un vibrato
usando la herramienta Línea
en modo sinusoidal, por
ejemplo, y luego comprimir
su inicio y final para tener un
efecto más natural.
Escalar Alrededor del Centro
Absoluto
Haga clic en el control en el
centro del borde derecho del
editor.
Este modo le permite escalar
la curva alrededor del centro
absoluto, es decir,
horizontalmente alrededor
del centro del editor. Esto es
útil para parámetros que
contienen un valor o posición
central, tales como
Pitchbend o panorama.
Escalar Alrededor del Centro
Relativo
Pulse [Alt]/[Opción] y haga
clic en el control inteligente
en el centro del borde
derecho del editor.
Este modo le permite escalar
la curva relativa a su centro.
Esto se puede usar para
realzar o reducir el vibrato,
por ejemplo.
Estirar Haga clic y arrastre en la
parte inferior del editor.
Esto le permite estirar todos
los datos de Note
Expression, o todos los
seleccionados. Puede
aplicar el estirado a todas las
curvas visibles a la vez
manteniendo pulsado
[Mayús] mientras arrastra.
Modo de edición Para activar este modo… Descripción
Note Expression (solo NEK)
Editar datos Note Expression
927
3) Manecilla de duración del release
Cuando se muestran datos Note Expression en el Editor de Teclas, también se
muestra la fase de release de una nota.
Ajustar la duración de la fase de release
Para determinar la duración de la fase de release, arrastre la manecilla de duración
del release o introduzca el valor manualmente en la línea de información. También
puede modificar la duración del release después de haber editado o grabado datos
de controlador. Solo se oirán los controladores que estén dentro de la duración
determinada.
NOTA
Cuando ha abierto el editor para varias notas y mantiene pulsado [Alt]/[Opción]
mientras ajusta la duración del release de una nota, se cambia la fase de release de
todas las notas en consecuencia, es decir, todas acaban en la misma posición de
tiempo.
Añadir controladores en la fase de release
Puede añadir controladores en la fase de release haciendo overdub o
introduciendo manualmente datos Note Expression en el editor. Cuando está
haciendo overdub de datos Note Expression, la duración de la fase de release
existente se usará para asociar los datos nuevamente grabados a las notas.
Cuando mantiene pulsado el pedal de sustain de su dispositivo externo durante la
grabación, las notas obtienen automáticamente una fase de release
correspondiente.
Editar múltiples notas simultáneamente
Cuando haya abierto el editor para varias notas, cualquier edición (p. ej. introducir
datos Note Expression, aplicar corrección de tiempo o modificar la duración de la
fase de release) afecta a todas las notas que están presentes en la posición de
tiempo que rehace la edición.
Note Expression (solo NEK)
Note Expression y MIDI
928
Note Expression y MIDI
Efectuar ajustes globales
En el diálogo Configuración MIDI Note Expression, puede hacer algunos ajustes
globales para el uso de la funcionalidad Note Expression con MIDI. En este diálogo
puede especificar exactamente qué controladores MIDI se usarán al grabar datos
Note Expression, por ejemplo.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú MIDI, abra el submenú Note Expression y seleccione
«Configuración MIDI Note Expression…».
Se abre el diálogo Configuración MIDI Note Expression.
2. Cuando haya hecho los ajustes deseados, haga clic en Aceptar para cerrar
el diálogo.
Los ajustes que haga en el diálogo Configuración MIDI Note Expression se usarán
cada vez que use la función «Convertir a Note Expression» o grabe controladores
MIDI como datos Note Expression.
Note Expression (solo NEK)
Note Expression y MIDI
929
Diálogo Configuración MIDI Note Expression
El diálogo contiene las siguientes opciones:
Controlador
Active esta opción si quiere usar controladores MIDI cuando trabaja con Note
Expression. En la tabla inferior, active los controladores MIDI que quiera usar
y desactive los controladores MIDI que deberían ser ignorados en el contexto
de Note Expression.
Si se reciben datos de controlador MIDI para un controlador desactivado en
Nuendo, acabarán en el carril del controlador.
Pitchbend
Active esta opción si quiere usar datos entrantes de Pitchbend cuando
trabaja con Note Expression.
Aftertouch
Active esta opción si quiere usar datos entrantes de Aftertouch cuando
trabaja con Note Expression.
Poly Pressure
Active esta opción si quiere usar datos entrantes de Poly Pressure cuando
trabaja con Note Expression.
Note Expression (solo NEK)
Note Expression y MIDI
930
Rango de controlador
Esto le permite asociar controladores con una nota, aunque se enviasen un
poco antes del mensaje note-on. Especifique el número de tics en el campo
de valor. Por ejemplo, esto puede ser necesario al trabajar con algunas
baterías electrónicas para las que el mensaje de posición de la cabeza de
tambor se envío antes de la nota.
Grabar controladores MIDI como datos Note Expression
Para grabar datos Note Expression usando mensajes de controlador MIDI estándar,
active el botón «MIDI como Note Expression» en la pestaña del Inspector de Note
Expression e introduzca las notas y controladores usando su dispositivo MIDI.
Después de ello puede copiar, pegar y mover las notas, y los datos de
controladores asociados seguirán los cambios.
Sin embargo, no debería mover notas individuales de un acorde, ya que esto
conlleva conflictos en mensajes de controladores. Una forma de evitar tales
conflictos es grabar los controladores MIDI como datos Note Expression solo en
interpretaciones monofónicas. Otra opción es usar una pista MIDI con la opción de
canal «Cualquiera» para dividir la polifoa para separar canales. Esto es útil al
trabajar con controladores de guitarra-a-MIDI, que envían cada cuerda como un
canal MIDI distinto.
NOTA
Al grabar controladores MIDI como datos Note Expression, tenga en mente que
solo funciona dentro de los límites de los controladores MIDI estándar. A excepción
de Poly Pressure, todos los controladores MIDI son mensajes específicos de canal
y por lo tanto no están disponibles para las notas.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando está editando las notas MIDI después de grabarlas, es posible que sea
necesario consolidar los datos de controladores.
Convertir controladores MIDI a datos Note Expression
También puede convertir los datos de controladores MIDI de carriles de controlador
a datos Note Expression.
PROCEDIMIENTO
1. Abra la parte MIDI en el Editor de Teclas.
2. Asegúrese de que los controladores MIDI a grabar están activados en el
diálogo «Configuración MIDI Note Expression».
Note Expression (solo NEK)
Note Expression y MIDI
931
3. En el menú MIDI, abra el submenú Note Expression y seleccione «Convertir a
Note Expression».
Los datos MIDI de los tipos especificados en el diálogo Configuración MIDI Note
Expression se convierten a datos de carril de controlador a datos Note Expression,
dejando los carriles de controladores correspondientes vacíos.
RESULTADO
Durante este proceso, el programa busca notas que suenen a la vez que los
controladores y si hay varias notas que se reproduzcan a la vez, se les atribuirá los
mismos parámetros Note Expression, con los mismo valores.
NOTA
Al convertir controladores MIDI en datos Note Expression, las fases de release se
crean automáticamente cuando son necesarias, para que no se pierdan datos de
controladores durante este proceso.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando esté editando las notas MIDI después de la conversión, es posible que sea
necesario consolidar los datos de controladores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar la fase de release de una nota en la página 926
Consolidar solapamientos MIDI
Puede ser problemático convertir controladores MIDI normales a datos Note
Expression o editar controladores MIDI que se hayan grabado como datos Note
Expression. Por ejemplo, cuando mueve notas para que se solapen con otras notas
que contengan los mismos controladores (por ejemplo, moviendo o cuantizando),
los controles están en conflicto. Esto puede causar problemas, especialmente para
los dispositivos MIDI conectados.
Puede eliminar estos conflictos de controladores usando el comando «Consolidar
solapamientos Note Expression» en el submenú Note Expression del menú MIDI.
Cuando selecciona este comando, ocurre lo siguiente:
Si se solapan notas que contienen datos del mismo controlador, los valores
de controladores de la segunda nota se usan desde el inicio del solapado.
Si se mueve una nota para que se coloque completamente dentro de una nota
más larga, y si las notas contienen datos de controlador para el mismo
controlador, los valores de controlador de la nota más larga se usarán hasta
que la nota comprendida empiece. Se usan los controladores de la nota más
corta «empotrada» para toda la duración entera de la nota. Al final de la nota
más corta, se usan los controladores de la nota más larga de nuevo.
Note Expression (solo NEK)
Note Expression y MIDI
932
Distribuir notas a diferentes canales
Si no tiene un instrumento VST 3, pero todavía quiere usar funciones de Note
Expression, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Añada un instrumento multitímbrico, abra su panel de control, y asigne el
mismo sonido a los canales diferentes.
2. En el Inspector de la pista MIDI correspondiente, asegúrese de que el menú
emergente Salida MIDI esté en «Cualquiera».
3. Active el botón «MIDI como Note Expression» y grabe o introduzca notas MIDI
como expression.
4. En el menú MIDI, abra el submenú Note Expression y seleccione «Distribuir
notas en canales MIDI».
Esto distribuirá las notas MIDI en diferentes canales (empezando por el canal 1).
5. Edite Note Expression para cada nota independientemente sin conflictos de
controladores.
Disolver datos Note Expression
Para convertir datos Note Expression en datos de controlador MIDI en los
carriles de controladores, seleccione la opción «Disolver datos Note
Expression» en el submenú Note Expression del menú MIDI.
Tenga en cuenta que esto se aplica solo a datos Note Expression que
consistan solo en controladores MIDI (es decir, no en datos de controlador
VST 3).
Eliminar todos los datos Note Expression
Para eliminar todos los datos Note Expression de la selección actual, abra el
menú MIDI, y en el submenú Note Expression, seleccione «Eliminar datos de
Note Expression».
Trim de datos Note Expression
Cuando reduce la duración del release de una nota después de haber introducido
datos Note Expression para la fase de release, algunos datos acaban por detrás de
la fase de release, y por lo tanto no se usan.
Para mantener solo los eventos de Note Expression que se usen en realidad,
seleccione las notas y seleccione «Recortar Note Expression a duración de
nota» en el submenú Note Expression del menú MIDI.
Esto borrará todos los datos Note Expression presentes después del final de
la fase de release de las notas.
Note Expression (solo NEK)
HALion Sonic SE
933
HALion Sonic SE
HALion Sonic SE es un instrumento VST compatible con VST 3. Para usar con
Note Expression, le ofrece los parámetros VST 3 «Tuning» (Altura tonal), «Volumen»,
y «Pan». HALion Sonic SE viene con varios presets (con la extensión de archivo
«*.NoteExp») que se pueden usar con Note Expression. Úselos para tener una visión
general rápida de las posibilidades que le ofrece HALion Sonic SE al trabajar con
Note Expression.
Para información detallada acerca de HALion Sonic SE y sus parámetros, vea el
documento PDF aparte HALion Sonic SE.
NOTA
También puede abrir el Buscador del Proyecto para tener todos los datos Note
Expression en una lista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscador del Proyecto en la página 1050
934
Funciones de acordes
(solo NEK)
Las funciones de acordes le ofrecen varias posibilidades a la hora de trabajar con
acordes.
Las funciones de acordes le permiten:
Construir progresiones de acordes añadiendo eventos de acorde a la pista
de acordes.
Convertir eventos de acorde a MIDI.
Usar la pista de acordes para controlar la reproducción de audio o la
reproducción MIDI.
Usar el voicing de la pista de acordes para cambiar los tonos de su MIDI.
Extraer eventos de acorde de datos MIDI para tener una visión general de la
estructura armónica de un archivo MIDI.
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sección Edición de acordes (solo NEK) en la página 841
Pista de acordes
La pista de acordes le permite añadir eventos de acorde y eventos de escala.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Eventos de escala en la página 943
Eventos de acorde en la página 935
Añadir la pista de acordes
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Añadir pista > Acorde.
RESULTADO
La pista de acorde se añade a su proyecto.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
935
Eventos de acorde
Los eventos de acorde son representaciones de acordes que controlan o
transponen la reproducción en pistas MIDI, de instrumento, y de audio.
Los eventos de acorde alteran los tonos de las notas MIDI y de los segmentos
VariAudio, si sus pistas se configuran para seguir a la pista de acordes.
Los eventos de acorde tienen una posición de inicio específica. Su final, sin
embargo, viene determinado por el inicio del siguiente evento de acorde. Pueden
tener una nota fundamental, un tipo, una tensión, y una nota grave:
1) Nota fundamental
2) Tipo
3) Tensión
4) Nota grave
VÍNCULOS RELACIONADOS
Controlar la reproducción MIDI o audio usando la pista de acordes en la
página 948
Editor de acordes
El Editor de acordes le permite definir o cambiar eventos de acordes, y añadir
nuevos eventos de acordes.
Para abrir el Editor de acordes, haga doble clic en un evento de acorde.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
936
1) Ir al acorde anterior/siguiente
Le permite seleccionar el acorde anterior/siguiente en la pista de acordes
para editar.
2) Añadir acorde
Añade un nuevo evento de acorde no definido en la pista de acordes.
NOTA
Esto solo funciona si está seleccionado el último evento de acorde de la pista
de acordes.
3) Botones de definición de acorde
Active estos botones para definir una nota fundamental, un tipo de acorde,
una tensión, y una nota grave para su evento de acorde.
NOTA
Si no selecciona una nota de bajo aparte, el ajuste se enlaza con la nota
fundamental, para que no se oiga ninguna nota grave extra.
4) Visor de teclado
Muestra las notas del evento de acorde, considerando los ajustes de voicings
actuales.
5) Definir acorde con introducción de texto
Le permite definir un acorde usando el teclado del ordenador.
6) Activar entrada MIDI
Le permite definir un acorde tocándolo en su teclado MIDI. Si el acorde es
reconocido, se reflejará en los botones de acorde y en el visor de teclado.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
937
Añadir eventos de acorde
PREREQUISITO
Añada la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Dibujar y haga clic en la pista de acordes.
Se añade un evento de acorde sin definir con el nombre X.
2. Seleccione la herramienta Seleccionar y haga doble clic sobre el evento de
acorde.
3. En el Editor, seleccione una nota fundamental.
4. Opcional: Seleccione un tipo de acorde, tensión, y nota grave.
5. Haga uno de lo siguiente:
Para cerrar el Editor, haga clic en cualquier lugar fuera del Editor.
Para añadir un nuevo evento de acorde no definido, haga clic en Añadir
acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir la pista de acordes en la página 934
Definir acordes con introducción de texto
En el Editor de acordes, puede usar el campo de introducción de texto para definir
un acorde con el teclado del ordenador.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en un evento de acorde para abrir el Editor de acordes.
2. Haga clic en el campo de introducción de texto, en la parte inferior del Editor.
3. Introduzca un acorde realizando las siguientes acciones:
Defina una nota fundamental, por ejemplo, C, D, E.
Defina accidentes, por ejemplo, # o b.
Defina el tipo de acorde, por ejemplo maj, min, dim, sus, o aug.
Defina una extensión de acorde, por ejemplo 7, 9, o 13.
NOTA
Si ha activado Solfeo en el menú emergente Nombre de nota (Archivo >
Preferencias > Visualización de eventos > Acordes), también puede introducir
acordes en este formato. Debe poner en mayúsculas la primera letra y escribir «Re»
en lugar de «re», por ejemplo. De otro modo, el acorde no es reconocido.
4. Pulse [Tab] para añadir un nuevo acorde y definirlo.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
938
Chord Assistant
El Chord Assistant le permite usar un acorde como punto de inicio para obtener
sugerencias para el siguiente acorde.
Para abrir el Chord Assistant, en el Editor de acordes, haga clic en Chord
Assistant.
El Chord Assistant tiene los siguientes modos:
•Lista
•Proximidad
Círculo de quintas
Chord Assistant – Lista
El modo Lista del Chord Assistant le permite crear progresiones de acordes
armónicas basadas en reglas armónicas que pueden ser más o menos complejas.
1) Ir al acorde anterior/siguiente
Le permite seleccionar el acorde anterior/siguiente en la pista de acordes
para editar.
2) Añadir acorde
Añade un nuevo evento de acorde no definido en la pista de acordes.
NOTA
Esto solo funciona si está seleccionado el último evento de acorde de la pista
de acordes.
3) Sugerencias
Muestra sugerencias para el siguiente acorde. Haga clic en una sugerencia
de acorde para seleccionarla.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
939
4) Filtro de complejidad
Le permite aumentar la complejidad y por lo tanto el número de sugerencias.
A mayor complejidad, más sugerencias obtiene.
5) Modo de huecos
Active este botón para obtener sugerencias para los acordes que están en
medio de dos acordes definidos basándose en el acorde previo y el acorde
posterior.
Desactive este botón para obtener sugerencias para el siguiente acorde
basándose en el acorde anterior.
NOTA
Para que esto funcione debe seleccionar todos los acordes no definidos
entre dos acordes definidos.
6) Modo de algoritmo
Seleccione Cadencia para construir una progresión de acordes basada en
cadencias. Seleccione Notas comunes para construir una progresión
especificando cuántas notas comunes deberían compartir los acordes.
7) Tipo de cadencia
NOTA
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado Cadencia como Modo
de algoritmo.
Le permite seleccionar un tipo de cadencia para las sugerencias. De esta
forma solo se sugieren los acordes con funciones armónicas específicas.
8) Pestañas de Chord Assistant
Haga clic en las pestañas para abrir uno de los modos de chord assistant.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
940
Chord Assistant - Proximidad
El modo Proximidad del Chord Assistant tiene en cuenta un conjunto de reglas
armónicas para ofrecer sugerencias que concuerdan con el acorde origen.
Si abre el Chord Assistant para un evento de acorde, el evento previo se establece
como acorde de origen. Este se muestra en el centro inferior del Chord Assistant.
Cuanto más lejos está una sugerencia del acorde origen en el gráfico, más
compleja es la sugerencia. Los acordes sugeridos son tríadas o acordes de 4
notas.
Para asignar un acorde al evento de acorde seleccionado y reproducirlo, haga
clic en él.
Los últimos tres acordes sugeridos en los que ha hecho clic se muestran con
un marco resaltado.
NOTA
Si mueve el puntero del ratón sobre una de las sugerencias en el Chord
Assistant, se muestra una descripción emergente con sugerencias de
progresiones.
•El modo Proximidad se rige por las mismas normas que el modo Lista.
Añadir eventos de acorde basados en sugerencias
Si no sabe cómo debería ser su progresión de acordes, puede usar el Chord
Assistant para obtener sugerencias para los acordes siguientes.
PREREQUISITO
Añada un evento de acorde en la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el evento de acorde.
2. Haga clic en Chord Assistant.
3. Haga clic en Añadir acorde.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
941
4. Haga uno de lo siguiente:
Para mostrar las sugerencias en una lista, haga clic en la pestaña Lista.
Para mostrar las sugerencias en un gráfico, haga clic en la pestaña
Proximidad.
5. Haga clic en una sugerencia para seleccionarla.
RESULTADO
El acorde sugerido se añade como evento de acorde a la pista de acordes. Repita
los pasos de arriba para crear todos los eventos de acorde que requiera su
estructura armónica.
Chord Assistant - Círculo de quintas
El modo Círculo de quintas del Chord Assistant muestra los acordes con una
visualización interactiva del círculo de quintas.
El acorde de origen que define la tonalidad actual se muestra en el centro del
Chord Assistant y se marca como tónica (I).
El círculo exterior muestra los doce acordes mayores ordenados en intervalos de
quintas.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de acorde
942
El círculo interior muestra los correspondientes acordes menores paralelos.
Los números romanos marcan los acordes de la tonalidad actual con sus grados
de escala. Puede usar estos acordes para crear progresiones de acordes típicas o
puede usar los demás acordes para resultados más creativos.
Para reproducir un acorde y asignarlo al evento de acorde seleccionado, haga
clic en él.
Los últimos tres acordes en los que ha hecho clic se muestran con un marco
resaltado.
Para definir una nueva tonalidad, haga clic derecho en el acorde en el Chord
Assistant y seleccione Usar como origen, o use los controles Rotar
izquierda/Rotar derecha.
Para seleccionar el acorde menor paralelo y definirlo como tonalidad, haga
clic en Mayor/Menor.
Escuchar eventos de acorde
Para oír los eventos de acorde de la pista de acordes, debe conectar la pista de
acordes a la salida de un instrumento o de una pista MIDI.
PREREQUISITO
Añada la pista de acordes y algunos eventos de acorde.
PROCEDIMIENTO
1. Haga uno de lo siguiente:
Para añadir una pista de instrumento, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Instrumento.
Para añadir una pista MIDI, seleccione Proyecto > Añadir pista > MIDI.
2. Asigne un instrumento VST a su pista de instrumento o MIDI y seleccione un
sonido.
3. En el Inspector de la pista de acordes, active Realimentación acústica.
Funciones de acordes (solo NEK)
Eventos de escala
943
4. Desde el menú emergente Seleccionar pista para la escucha, seleccione
la pista que quiera usar para la escucha.
RESULTADO
Los eventos de acorde en la pista de acordes ahora disparan el sonido del
instrumento asignado en la pista MIDI o de instrumento.
Cambiar cómo se muestran los eventos de acorde
Puede cambiar cómo se muestran los eventos de acorde. Esto es útil si los eventos
de acorde se solapan los unos con los otros en niveles de zoom bajos, o si no le
gusta el tipo de fuente.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, active Resolver conflictos de visualización.
2. Seleccione Archivo > Preferencias > Visualización de eventos >
Acordes y configure la fuente de acordes.
Aquí también puede determinar el nombre de nota y el formato de nombrado.
Eventos de escala
Los eventos de escala le informan de qué eventos de acorde encajan en una
secuencia específica de notas que pertenecen a una nota fundamental específica.
Nuendo crea automáticamente eventos de escala para sus eventos de acorde.
Para mostrar los eventos de escala, active Mostrar escalas en la pista de
acordes.
Para oír las notas que pertenecen a un evento de escala, haga clic en él.
Sin embargo, también puede añadir y editar eventos de escala manualmente.
Los eventos de escala tienen una posición de inicio específica. Su final viene
determinado por el inicio del siguiente evento de escala.
Funciones de acordes (solo NEK)
Voicings
944
Editar eventos de escala
PREREQUISITO
Añada la pista de acordes y los eventos de acorde. Desactive Escalas
automáticas en el Inspector de la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, active Mostrar escalas.
Se muestra el carril de escalas.
2. Seleccione el evento de acorde.
Se muestra un evento de escala en el carril de escalas.
3. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en el primer evento de escala en la pista de acordes, y en la línea de
información, seleccione una Tonalidad fundamental y un Tipo.
Haga doble clic en el evento de escala, y en el teclado que aparece, seleccione
una Tonalidad fundamental y un Tipo de la escala.
Las teclas que se corresponden con la escala se resaltan.
Voicings
Los voicings determinan cómo se configuran los eventos de acorde. Estos definen
el espaciado vertical y el orden de tonos del acorde, también la instrumentación y
el género de una pieza musical.
Por ejemplo, un acorde C (Do) puede extenderse a un amplio rango de tonos, y un
pianista elegirá notas diferentes a un guitarrista. El pianista también puede tocar
tonos completamente diferentes para géneros musicales diferentes.
Puede configurar voicings para la pista de acordes entera en el Inspector de
la pista de acordes.
Puede configurar voicings para eventos de acorde individuales, en el menú
emergente Voicing en la línea de información.
NOTA
Si Voicings adaptativos está activado en el Inspector de la pista de
acordes, solo puede cambiar los voicings del primer evento de acorde en la
línea de información.
Funciones de acordes (solo NEK)
Voicings
945
Configurar voicings
Para configurar voicings para la pista de acordes entera, puede usar el Inspector
de la pista de acordes.
1) Biblioteca de voicings
Le permite seleccionar Guitarra, Piano, o Simple como biblioteca de
voicings.
2) Subconjunto de biblioteca de voicings
NOTA
Esto solo está disponible si está establecido Guitarra o Piano como
biblioteca de voicings.
Le permite seleccionar un subconjunto de biblioteca de voicings de preset.
3) Configurar parámetros de voicing
Le permite configurar sus propios parámetros de voicings para un esquema
de voicing específico.
4) Voicings adaptativos
Active esto para permitir que Nuendo ajuste los voicings automáticamente.
Esto evita que los voicings individuales salten demasiado.
5) Escalas automáticas
Active esto para permitir que Nuendo ajuste las escalas automáticamente.
6) Desplazamiento
Si introduce un número negativo de tics, los eventos de acorde afectarán a
las notas MIDI que se hayan disparado demasiado pronto.
Configurar parámetros de voicing
Si hace clic en Configurar parámetros de voicing en la sección Voicings del
Inspector, puede configurar sus propios parámetros de voicing para un esquema
de voicings específico.
Funciones de acordes (solo NEK)
Voicings
946
NOTA
La sección Primer voicing de voicings de piano, guitarra, y simple, le permite
seleccionar un voicing de inicio. Esto solo está disponible para las pistas MIDI, de
instrumento, y pistas de audio, pero no para la pista de acordes, y solo si selecciona
Voicings en el menú emergente Seguir pista de acordes.
En la sección Estilo de los voicings de Piano, puede configurar los siguientes
parámetros:
Tríadas
Ajusta una tríada. Los acordes con más de tres notas no se cambian.
Tríadas con maj9
Ajusta una tríada con una novena mayor, pero sin nota fundamental. Los
acordes con más de tres notas no se cambian.
Tríadas con maj9 y min9
Ajusta una tríada con una novena mayor y menor, pero sin nota fundamental.
Los acordes con más de tres notas no se cambian.
Acordes de 4 notas
Ajusta un acorde de 4 notas por defecto, sin nota fundamental. Los acordes
con menos de tres notas no se cambian.
Acordes de 4 notas (Open Jazz)
Ajusta un acorde de 4 notas sin nota fundamental, y sin quinta. Los acordes
con menos de tres notas no se cambian.
Acordes de 5 notas
Ajusta un acorde de 5 notas con una novena. Los acordes con menos de
cuatro notas no se cambian.
En la sección Opciones de los voicings de Piano, puede configurar los siguientes
parámetros:
Añadir nota fundamental
Añade una nota fundamental.
Duplicar nota fundamental
Duplica la nota fundamental.
Ampliar campo sonoro
Duplica la tenor.
En la sección Rango voicing de los voicings de Piano, puede configurar los
siguientes parámetros:
Nota fundamental más baja
Establece el límite para la nota fundamental más baja.
Funciones de acordes (solo NEK)
Convertir eventos de acorde a MIDI
947
Nota más baja
Establece el límite para la nota más baja, exceptuando la nota fundamental.
Nota más alta
Establece el límite para la nota más alta, exceptuando la nota fundamental.
En la sección Estilo de los voicings de Guitarra, puede configurar los siguientes
parámetros:
Tríadas
Establece una tríada a cuatro, cinco o seis voces.
Acordes de 4 notas
Establece un acorde de cuatro notas a cuatro, cinco o seis voces sin
tensiones.
Tríadas a 3 cuerdas
Ajusta una tríada a tres cuerdas.
Modern Jazz
Establece acordes de 4, 5 y 6 notas, parcialmente sin nota fundamental, pero
con tensiones.
Para voicings Simple solo está disponible Desplazamiento de octavas desde
C3. Esto le permite determinar un valor de desplazamiento para el rango de octava
por defecto.
Convertir eventos de acorde a MIDI
Puede convertir eventos de acorde a MIDI para una edición más a fondo, o para
imprimir una partitura principal en el Editor de partituras.
PROCEDIMIENTO
1. Añada una pista de instrumento o una pista MIDI.
Para añadir una pista de instrumento, seleccione Proyecto > Añadir pista >
Instrumento.
Para añadir una pista MIDI, seleccione Proyecto > Añadir pista > MIDI.
2. Haga uno de lo siguiente:
Para convertir todos los eventos de acorde a MIDI, seleccione Proyecto >
Pista de acordes > Acordes a MIDI.
Para convertir a MIDI solo los acordes seleccionados, seleccione los eventos
de acorde y arrástrelos a la pista MIDI o de instrumento.
RESULTADO
Se crea una nueva parte MIDI, que contiene los acordes como eventos MIDI.
Funciones de acordes (solo NEK)
Controlar la reproducción MIDI o audio usando la pista de acordes
948
Asignar eventos de acorde a efectos MIDI o instrumentos VST
PREREQUISITO
Cree una progresión de acordes en la pista de acordes y añada una pista MIDI o
de instrumento a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de la pista MIDI o de instrumento, abra la sección
Inserciones MIDI.
2. Haga clic en una ranura de inserción y seleccione Chorder en el menú
emergente Tipo de efecto.
El efecto Chorder se activa, y se abre su panel de control.
3. En la pista de acordes, seleccione los eventos de acorde y arrástrelos al panel
de control de Chorder.
La posición en que los deposite determina el área de velocidad y la posición del
primer evento de acorde. Todos los eventos de acorde subsiguientes se mapearán
cromáticamente. Los eventos de acorde con más de una ocurrencia solo se asignan
una vez.
Para remapear los acordes, mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y arrastre de nuevo.
4. En su teclado MIDI, toque las teclas correspondientes para reproducir los
acordes.
Asignar eventos de acorde a pads de HALion Sonic SE
PREREQUISITO
Cree una progresión de acordes en la pista de acordes y añada una pista de
instrumento con HALion Sonic SE como instrumento VST a su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, seleccione los eventos de acorde y arrástrelos a los
pads de HALion Sonic SE.
El primer evento de acorde se mapea al botón en el que lo depositó, y todos los
eventos de acorde posteriores se mapean a los botones siguientes.
2. Haga clic en los pads correspondientes en el teclado HALion Sonic SE para
disparar los acordes.
Controlar la reproducción MIDI o audio usando la pista
de acordes
Puede usar la pista de acordes para controlar la reproducción de audio o la
reproducción MIDI.
Funciones de acordes (solo NEK)
Controlar la reproducción MIDI o audio usando la pista de acordes
949
Usar Transformación en directo
Transformación en directo le permite transponer la entrada MIDI en directo a una
progresión de acordes en la pista de acordes. De esta forma no tiene que
preocuparse de la tecla que toque en su teclado MIDI, ya que la entrada MIDI se
transpone para que concuerde con los acordes o escalas en su pista de acordes
en tiempo real.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista MIDI o de instrumento y active Habilitar grabación.
2. En el Inspector, abra la sección Acordes.
3. Abra el menú emergente Transformación en directo y haga uno de lo
siguiente:
Para mapear la entrada MIDI a eventos de acorde, seleccione Acordes.
Para mapear la entrada MIDI a eventos de escala, seleccione Escalas.
4. Toque algunas teclas en su teclado MIDI o en el Teclado virtual.
RESULTADO
Cualquier tecla que toque se mapea en tiempo real a los eventos de acorde o
escala en la pista de acordes.
Usar Seguir pista de acordes
Esto le permite hacer que una grabación existente concuerde con una progresión
de acordes en la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la pista que quiera hacer coincidir en la pista de acordes.
2. En el Inspector, haga clic en Acordes.
3. Abra el menú emergente Seguir pista de acordes y seleccione un modo.
NOTA
Si esta es la primera vez que abre este menú emergente de la pista, se abre el diálogo
Seguir pista de acordes.
4. En el diálogo Seguir pista de acordes, haga sus ajustes.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los eventos de su pista ahora concuerdan con la progresión de acordes en la pista
de acordes.
Funciones de acordes (solo NEK)
Controlar la reproducción MIDI o audio usando la pista de acordes
950
NOTA
Si hizo concordar su pista MIDI con la pista de acordes, algunas de las notas MIDI
originales puede que se enmudezcan. Para ocultar estas notas en los editores,
seleccione Archivo > Preferencias > Opciones de edición > Acordes y active
Ocultar notas enmudecidas en editores.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Seguir pista de acordes en la página 951
Modos de Seguir pista de acordes en la página 950
Modos de Seguir pista de acordes
Esta sección del Inspector le permite determinar cómo su pista sigue a la pista de
acordes.
La siguientes opciones están disponibles en el menú emergente Seguir pista de
acordes:
Desact.
Seguir pista de acordes está desactivado.
Acordes y escalas
Esto mantiene los intervalos de la escala o acorde original mientras sea
posible.
Acordes
Esto transpone notas MIDI para que concuerden con la nota fundamental y
las mapea al acorde actual.
Escalas
Esto transpone notas MIDI para que concuerden con la escala actual. Esto le
permite una variedad más amplia de notas y una interpretación más natural.
Fundamentales
Esto transpone notas MIDI para que concuerden con la nota fundamental del
evento de acorde. El efecto corresponde a usar la pista de transposición. Esta
opción es apropiada para pistas de bajo.
Funciones de acordes (solo NEK)
Controlar la reproducción MIDI o audio usando la pista de acordes
951
Voicings
Esto transpone las notas MIDI para que concuerden con las voces de la
biblioteca de voicings seleccionada.
Voz individual
Mapea notas MIDI y segmentos VariAudio a las notas de una única voz
(soprano, tenor, bajo, etc.) del voicing. Use el menú emergente inferior para
seleccionar la voz deseada.
NOTA
Si aplica este modo a una selección de pistas que contengan voces
separadas, puede configurar una pista como maestra y las demás como
esclavas de voicings. De esta forma puede cambiar el voicing de la maestra,
y las esclavas la seguirán automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar voces a notas en la página 952
Diálogo Seguir pista de acordes
Este diálogo se abre la primera vez que selecciona una opción del menú emergente
Seguir pista de acordes en la sección Acordes del Inspector.
Seguir directamente
Active esto si sus segmentos VariAudio o notas MIDI están ya en
concordancia con la pista de acordes. Este es el caso si extrajo sus acordes
de los eventos MIDI en la pista seleccionando Proyecto > Pista de acordes
> Crear símbolos de acorde, por ejemplo.
Sincronizar datos de pista con pista de acordes primero
Active Analizar acordes si los datos de la pista no tienen nada en común con
los eventos de acorde. Esto analiza los eventos MIDI y hace concordar los
acordes encontrados con la pista de acordes. Esto solo está disponible para
MIDI.
Active Aplicar un acorde conocido si los datos de la pista no tienen nada en
común con los eventos de acorde y si no hay cambios de acordes.
Especifique la nota Fundamental y el Tipo de acorde de sus eventos.
Funciones de acordes (solo NEK)
Asignar voces a notas
952
Usar Ajustar a pista de acordes
Esto le permite hacer que eventos o partes individuales concuerden con una
progresión de acordes en la pista de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione los eventos o partes que quiere
mapear a la pista de acordes.
2. Seleccione Proyecto > Pista de acordes > Ajustar a pista de acordes.
Se abre el diálogo Ajustar a pista de acordes.
3. En el menú emergente Modo de asignación, seleccione un modo de mapeo.
NOTA
Si selecciona Voicings y no se encuentran voces, se usa el modo Auto en su lugar.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los acordes y escalas de cada evento o parte se analizarán y se usarán para el
mapeado. Si no se encuentran acordes, Nuendo dará por hecho que la
interpretación es en «C» (Do). Los modos de mapeado y voicings disponibles se
corresponden con los parámetros de Seguir pista de acordes en la sección
Acordes del Inspector.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Modos de Seguir pista de acordes en la página 950
Asignar voces a notas
Puede transponer notas MIDI para que concuerden con las voces de una biblioteca
de voicings seleccionada.
PROCEDIMIENTO
Seleccione Proyecto > Pista de acordes > Asignar voces a notas.
Funciones de acordes (solo NEK)
Extraer eventos de acorde a partir de MIDI
953
RESULTADO
Los tonos de las notas concuerdan ahora con el voicing de la pista de acordes, y
todavía puede editar las notas MIDI. Si ahora selecciona una nota en el Editor de
teclas, puede ver que está asignada la Voz en la línea de información.
Extraer eventos de acorde a partir de MIDI
Puede extraer acordes a partir de notas MIDI, partes MIDI, o pistas MIDI. Esto es
útil si tiene un archivo MIDI y quiere mostrar su estructura armónica, y usar este
archivo como punto de inicio para una mayor experimentación.
PREREQUISITO
Añada la pista de acordes y cree notas MIDI que se puedan interpretar como
acordes. Las pistas de percusiones, bajos monofónicos, o voces solistas no son
adecuadas.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, seleccione una parte o una o varias pistas MIDI.
También puede seleccionar las pistas, partes, o notas MIDI que quiera extraer en el
Editor de teclas, Editor de partituras, o Editor in-place.
2. Seleccione Proyecto > Pista de acordes > Crear símbolos de acorde.
Se abre el diálogo Crear símbolos de acorde.
3. Haga sus ajustes y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Los eventos de acorde se añaden a la pista de acordes.
NOTA
Ahora puede abrir el Chord Assistant para crear variaciones.
Funciones de acordes (solo NEK)
Extraer eventos de acorde a partir de MIDI
954
VÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Crear símbolos de acorde en la página 954
Diálogo Crear símbolos de acorde
Este diálogo le permite determinar qué datos MIDI se deberán tener en cuenta al
extraer eventos de acorde a partir de MIDI.
Incluir notas de bajo
Actívelo si quiere que los eventos de acorde contengan una nota grave.
Incluir tensiones
Actívelo si quiere que los eventos de acorde contengan tensiones.
Detectar arpeggios
Actívelo si quiere que sus eventos de acorde contengan acordes arpegiados,
es decir, acordes cuyas notas se reproducen una después de otra en vez de
todas a la vez.
Interpretar pedal de sustain
Actívelo si quiere que sus eventos de acorde contengan acordes de pedal de
sustain, es decir, notas que se reproducen mientras el pedal de sustain está
pulsado.
Ignorar notas más cortas que
Le permite determinar la duración mínima de los eventos MIDI que se tienen
en cuenta.
Funciones de acordes (solo NEK)
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI
955
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI
Puede usar un teclado MIDI para grabar eventos de acorde en la pista de acordes.
PREREQUISITO
Su proyecto contiene una pista de instrumento con Habilitar grabación o Monitor
activado.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de acordes, active Habilitar grabación.
2. En la Barra de transporte, active Grabar.
3. Toque algunos acordes en su teclado MIDI.
RESULTADO
Todos los acordes reconocidos se graban como eventos de acorde en la pista de
acordes.
NOTA
La pista de acordes usa sus propios ajustes de voicings. Los eventos de acorde
grabados pueden, por lo tanto, sonar diferentes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear eventos a partir de pads de acorde en la página 979
956
Pads de acorde (solo NEK)
Los pads de acorde le permiten jugar con los acordes, y cambiar sus voicings y
tensiones. En términos de armonía y ritmo, le permiten una estrategia de
composición más espontánea y divertida que las funciones de la pista de acordes.
Usted puede:
Tocar acordes en tiempo real a través de un teclado MIDI.
Grabar su interpretación como eventos MIDI en una pista de instrumento o
pista MIDI o incluso en la pista de acordes.
NOTA
Damos por hecho que tiene un teclado MIDI conectado y configurado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voicings en la página 944
Zona de pads de acorde
La zona de pads de acorde, en la parte inferior de la ventana de Proyecto, alberga
todas las funciones que necesita para trabajar con pads de acorde.
Para abrir la zona de pads de acorde realice una acción de las siguientes:
Seleccione Proyecto > Pads de acorde.
Seleccione una pista MIDI o de instrumento, y en el Inspector, abra la sección
Acordes y active Mostrar/Ocultar zona de pads de acorde.
Pads de acorde (solo NEK)
Zona de pads de acorde
957
La zona de pads de acorde tiene los siguientes controles:
1) Cerrar zona de pads de acorde
Cierra la zona de pads de acorde.
2) Instrumentalista actual
Muestra el instrumentalista actual y abre un menú en el que puede
seleccionar otro instrumentalista.
3) Pad de acorde
Cada pad de acorde puede contener un símbolo de acorde. Para cambiarlo,
haga clic en el control Abrir editor en el borde izquierdo del pad de acorde.
4) Teclado
Muestra qué teclas se reproducen cuando dispara un pad de acorde. Para
hacer zoom en el teclado, haga clic en una tecla y arrastre hacia arriba o hacia
abajo. Para desplazar el teclado, haga clic y arrastre hacia la izquierda o hacia
la derecha.
5) Teclas de disparo
Las teclas resaltadas en azul en el teclado, corresponden a teclas en su
teclado MIDI que disparan los pads de acorde. Puede definir las teclas de
disparo en la página Control remoto de los Ajustes de pads de acorde.
6) Rango remoto de Voicings/Tensiones/Transposición
Las teclas resaltadas en verde en el visor del teclado se corresponden con
las teclas de su teclado MIDI que cambian los ajustes de voicings, tensiones,
y transposición de los pads. Puede definir estas teclas remotas en la página
Control remoto de los Ajustes de pads de acorde.
7) Activar/Desactivar control remoto para pads de acorde
Le permite activar/desactivar la zona de pads de acorde. Si desactiva el
control remoto de los pads de acorde, su teclado MIDI ya no disparará los
pads.
8) Menú funciones
Abre un menú con funciones específicas y ajustes para los pads de acorde.
Pads de acorde (solo NEK)
Zona de pads de acorde
958
9) Presets de pads de acorde
Le permite guardar y cargar presets para pads de acorde y para
instrumentalistas.
10) Mostrar/Ocultar Chord Assistant (solo NEK)
Muestra/Oculta el Chord Assistant que muestra sugerencias de acordes
que concuerdan con el acorde que especificó como acorde origen.
11) Mostrar/Ocultar ajustes
Muestra/Oculta los ajustes de acordes, en los que puede configurar
diferentes instrumentalistas, la disposición de pads, y la asignación remota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de pads de acorde – Control remoto en la página 971
Instrumentalistas y voicings en la página 974
Controles de pads de acorde
Los controles de pads de acorde le permiten editar los pads de acorde.
Para mostrar los controles de pads de acorde, mueva el ratón sobre un pad
de acorde.
1) Abrir editor
Abra el Editor de acordes que le permite seleccionar un acorde para el pad
de acorde.
2) Indicadores de voicing
Muestra el voicing usado en el acorde. Los indicadores de voicing solo se
pueden mostrar si el nivel de zoom horizontal de los pads de acorde es lo
suficientemente alto.
3) Referencia de voicings adaptables/Usar X como origen para Chord
Assistant (solo NEK)
Cuando el pad de acorde activo se establece como referencia de voicing
adaptable, sus bordes se muestran en amarillo. Todos los demás pads de
acorde seguirán su voicing y se ajustan de tal forma que no se mueven
demasiado lejos de la referencia.
Si el pad de acorde se establece como origen del Chord Assistant, sus
bordes se muestran en azul. Este pad de acorde se usa como una base para
las sugerencias en la ventana Chord Assistant.
Pads de acorde (solo NEK)
Zona de pads de acorde
959
4) Acorde asignado
Muestra el símbolo de acorde que está asignado al pad de acorde. Cada pad
de acorde puede contener un símbolo de acorde. Si el nombre del acorde
asignado es demasiado largo para mostrarse en el pad de acorde, se
subraya, y se muestra el nombre entero del acorde en una descripción
emergente.
5) AV (Voicing adaptable)/L (Bloquear)
Por defecto, todos los pads de acorde siguen al voicing adaptable. Esto se
indica con un símbolo AV. Sin embargo, si cambia el voicing de un pad
manualmente, Voicing adaptable se desactiva.
Un símbolo L indica que se bloquea la edición del pad de acorde.
6) Voicing
Le permite establecer otro voicing para el pad de acorde.
7) Tensiones
Le permite añadir/eliminar tensiones para el acorde.
Menú contextual de pads de acorde
Usar X como origen para Chord Assistant (solo NEK)
Establece el acorde del pad actual como acorde origen del Chord Assistant.
Asignar pad desde entrada MIDI
Le permite asignar un acorde pulsando teclas en su teclado MIDI.
Bloquear
Le permite bloquear la edición de un pad de acorde.
Voicing adaptable
Establece el pad actual como referencia para voicings adaptables. Si está
establecido, los voicings automáticos para los siguientes pads se ajustarán
de tal forma que no estén demasiado lejos del voicing de referencia. Solo se
puede establecer un pad como referencia de voicing adaptable.
Referencia de voicings adaptables
Restablece la referencia de voicings adaptables.
Desasignar pad
Elimina la asignación de acorde del pad actual.
Pads de acorde (solo NEK)
Menú funciones
960
Menú funciones
Mostrar indicadores de voicings
Le permite activar/desactivar los indicadores de voicings que se pueden
mostrar debajo de cada pad de acorde.
Asignar pads desde pista de acordes
Asigna los eventos de acorde de la pista de acordes a los pads de acorde en
el mismo orden en el que aparecen en la pista de acordes. Los eventos de
acorde que tienen más de una ocurrencia solo se asignan una vez.
Ajustar reproducción a rejilla musical
Le permite retardar la reproducción de un pad de acorde disparado a la
siguiente posición musical definida. Esto es útil si trabaja con un arpegiador
o con el reproductor de patrones.
Transponer todos los pads
Transpone todos los pads de acorde por un valor de transposición definido.
Bloquear todos los pads
Bloquea la edición de todos los pads de acorde.
Desbloquear todos los pads
Desbloquear todos los pads de acorde.
Desasignar todos los pads
Elimina la asignación de acordes de todos los pads.
Pads de acorde (solo NEK)
Preparación
961
Preparación
Antes de que pueda empezar a trabajar con los pads de acorde, debe añadir una
pista MIDI o de instrumento con un instrumento cargado, y abrir la zona de pads de
acorde.
PREREQUISITO
Ha instalado y configurado un teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Instrumento.
2. En el diálogo Añadir pista de instrumento, seleccione un instrumento, y
haga clic en Añadir pista.
Una pista de instrumento con el instrumento seleccionado cargado se añade a su
proyecto, y seleccione un sonido que sea adecuado para sus acordes.
3. En la pista de instrumento, haga clic en Habilitar grabación.
4. Seleccione Proyecto > Pads de acorde para abrir la Zona de pads de
acorde en la parte inferior de la ventana de Proyecto.
RESULTADO
Ahora puede hacer clic en los pads de acorde o pulsar alguna de las teclas
asignadas en su teclado MIDI para disparar los acordes preasignados.
Chord Assistant (solo NEK)
El Chord Assistant le permite usar un acorde como punto de inicio para la
sugerencia del siguiente acorde. Le asiste a la hora de buscar los acordes
correctos para crear una progresión de acordes para su canción.
•Haga clic en Mostrar/Ocultar Chord Assistant, en la parte izquierda del
área de pads de acorde, para abrir el Chord Assistant.
Pads de acorde (solo NEK)
Chord Assistant (solo NEK)
962
El Chord Assistant tiene dos modos:
Chord Assistant – Proximidad
Chord Assistant – Círculo de quintas
Debe definir un acorde origen así:
Haga clic derecho en el pad de acorde con el acorde que quiera usar como
origen y seleccione Usar x como origen para Chord Assistant.
El Chord Assistant muestra sugerencias para acordes de continuación que puede
asignar a pads de acordes.
Chord Assistant – Modo Proximidad
El modo Proximidad del Chord Assistant usa un conjunto de reglas armónicas
para ofrecer sugerencias que concuerdan con el acorde origen.
El acorde original, abajo en el centro de Chord Assistant, marca el centro tonal.
Cuanto más lejos esté de este acorde una sugerencia, más compleja será esta
sugerencia. Los acordes sugeridos son triadas o acordes de 4 notas.
Para reproducir un acorde sugerido, haga clic en él.
Pads de acorde (solo NEK)
Chord Assistant (solo NEK)
963
Los últimos tres acordes sugeridos en los que ha hecho clic se muestran con
un marco resaltado.
Para asignar una sugerencia al siguiente pad de acorde sin asignar, haga clic
derecho en el acorde sugerido y seleccione Asignar a pad.
También puede arrastrar el acorde sugerido y depositarlo sobre un pad de
acorde.
Para asignar una sugerencia al siguiente pad de acorde sin asignar y usar
este acorde como origen para más sugerencias, haga clic derecho en el
acorde sugerido y seleccione Asignar a pad y usar como origen.
NOTA
El modo Proximidad es una representación de la lista en el Chord Assistant para
la pista de acordes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Chord Assistant – Lista en la página 938
Chord Assistant – Modo Círculo de quintas
El modo Círculo de quintas del Chord Assistant muestra los acordes con una
visualización interactiva del círculo de quintas.
El acorde de origen que define la tonalidad actual se muestra en el centro del
Chord Assistant. La tónica (I) de esa tonalidad se muestra encima del centro. El
círculo exterior muestra los doce acordes mayores ordenados en intervalos de
quintas.
El círculo interior muestra los correspondientes acordes menores paralelos.
Los números romanos marcan los acordes de la tonalidad actual con sus grados
de escala. Puede usar estos acordes para crear progresiones de acordes típicas.
Sin embargo, también puede usar los demás acordes para tener resultados más
creativos.
Para reproducir un acorde, haga clic en él.
Pads de acorde (solo NEK)
Asignar acordes a pads de acorde
964
Los últimos tres acordes en los que ha hecho clic se muestran con un marco
resaltado.
Para asignar un acorde al siguiente pad de acorde sin asignar, haga clic
derecho en el acorde sugerido y seleccione Asignar a pad.
También puede arrastrar el acorde sugerido y depositarlo sobre un pad de
acorde.
Para asignar una sugerencia al siguiente pad de acorde sin asignar y usar
este acorde como origen, haga clic derecho en el acorde y seleccione
Asignar a pad y usar como origen.
NOTA
El Círculo de quintas también está disponible en el Chord Assistant para la pista
de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Chord Assistant – Lista en la página 938
Asignar acordes a pads de acorde
Algunos acordes están preasignados a los pads de acorde. Pero también puede
asignar sus propios acordes.
Para asignar acordes a pads de acorde, puede usar:
•El Editor de acordes
•El Chord Assistant – Proximidad (solo NEK)
•El Chord Assistant – Círculo de quintas (solo NEK)
Su teclado MIDI
Los eventos de acorde desde la pista de acordes
Puede sobrescribir los acordes preasignados, o limpiar primero todos los pads de
acorde para empezar desde cero. Proceda así:
A la izquierda de la zona de pads de acorde, abra el Menú funciones y
seleccione Desasignar todos los pads.
Pads de acorde (solo NEK)
Asignar acordes a pads de acorde
965
Asignar acordes con el Editor de acordes
Si sabe exactamente qué acorde quiere asignar a un pad de acorde específico,
puede usar el Editor de acordes.
PROCEDIMIENTO
1. Mueva el cursor del ratón al borde izquierdo del pad de acorde, y haga clic en
Abrir editor.
2. En el Editor de acordes, use los botones de definición de acordes para definir
una nota fundamental, un tipo de acorde, una tensión, y una nota de bajo.
El nuevo acorde se dispara automáticamente para dar una realimentación acústica.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor de acordes en la página 935
Asignar acordes con el modo Chord Assistant - Proximidad
(solo NEK)
Si tiene un acorde que quiere usar como un punto de inicio para buscar acordes de
continuación, puede usar el modo Chord AssistantProximidad.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en el pad de acorde que quiera usar como punto de inicio
y active Usar x como origen para Chord Assistant.
Se abre Chord Assistant, y los bordes del pad de acorde cambian su color para
indicar que el acorde asignado se usa ahora como origen.
2. En el Chord Assistant, haga clic en los símbolos de acorde para disparar los
acordes correspondientes.
Cuanto más lejos está el acorde del acorde origen, que es considerado como centro
tonal, más compleja se vuelve la sugerencia.
Pads de acorde (solo NEK)
Asignar acordes a pads de acorde
966
3. Para asignar un acorde, arrástrelo desde el Chord Assistant y deposítelo en
un pad de acorde.
NOTA
Si uno de los siguientes pads de acorde está libre, también puede hacer clic derecho
sobre el acorde en el Chord Assistant y seleccionar Asignar a pad. Esto asigna el
acorde al siguiente pad libre.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Chord Assistant – Lista en la página 938
Asignar acordes con el modo Chord Assistant - Círculo de
quintas (solo NEK)
Si tiene un acorde que quiera usar como un punto de inicio para una progresión de
acordes, pero no sabe cómo crear esa progresión, puede usar el Chord Assistant
– Círculo de quintas.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en el pad de acorde que quiera usar como punto de inicio
y active Usar x como origen para Chord Assistant.
Se abre Chord Assistant, y los bordes del pad de acorde cambian su color para
indicar que el acorde asignado se usa ahora como origen.
2. Haga clic en 5th para cambiar al modo círculo de quintas.
El acorde original se muestra en el centro, y los acordes que forman parte de la escala
se muestran encima. Los números indican el grado de la escala de los acordes. Estos
le ayudan a crear progresiones de acordes.
3. En el Chord Assistant, haga clic en los símbolos de acorde para disparar los
acordes correspondientes.
4. Para asignar un acorde, arrástrelo desde el Chord Assistant y deposítelo en
el pad de acorde.
NOTA
Si uno de los siguientes pads de acorde está libre, también puede hacer clic derecho
sobre el acorde en el Chord Assistant y seleccionar Asignar a pad. Esto asigna el
acorde al siguiente pad libre.
Pads de acorde (solo NEK)
Asignar acordes a pads de acorde
967
Asignar acordes con el teclado MIDI
Si sabe qué acorde quiere asignar a un pad de acorde específico, puede usar un
teclado MIDI.
PREREQUISITO
Ha seleccionado una pista MIDI o una pista de instrumento.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho sobre el pad de acorde que quiera usar para el nuevo
acorde, y seleccione Asignar pad desde entrada MIDI.
Los bordes del pad de acorde cambian su color para indicar que ahora está listo para
grabar.
2. En su teclado MIDI, pulse las teclas del acorde que quiera asignar.
El acorde y su voicing se asigna al pad de acorde, y se oye la realimentación acústica
del acorde.
NOTA
El voicing asignado puede ser cambiado por el ajuste Voicing adaptable. Por lo
tanto, si quiere conservar el voicing para ese pad específico, haga clic derecho en el
pad de acorde y seleccione Bloquear en el menú contextual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voicing adaptable en la página 975
Asignar acordes desde la pista de acordes
Puede asignar los eventos de acordes desde la pista de acordes a los pads de
acorde.
PROCEDIMIENTO
A la izquierda de la zona de pads de acorde, haga clic en el botón Menú
funciones, y seleccione Asignar pads desde pista de acordes.
Si los acordes ya están asignados a los pads de acorde, un mensaje de alerta le
informa de que se sobrescribirán todas las asignaciones previas.
RESULTADO
Los eventos de acorde se asignan a los pads de acorde en el mismo orden en el
que aparecen en la lista de pistas.
NOTA
Los eventos de acorde que aparecen más de una vez en la pista de acordes solo
se asignan una vez.
Pads de acorde (solo NEK)
Mover y copiar pads de acorde
968
Mover y copiar pads de acorde
Puede intercambiar las asignaciones de acordes entres 2 pads, o copiar un acorde
específico y sus ajustes de un pad a otro.
Para intercambiar la asignación de acordes entre 2 pads, haga clic en un pad
de acorde y arrástrelo a otro pad de acorde.
Mientras arrastra, el borde del pad de acorde destino cambia su color.
Cuando suelta el pad sobre otro pad, se intercambian las asignaciones de
acordes.
Para copiar la asignación de acorde de un pad de acorde a otro pad, pulse
[Alt]/[Opción] y haga clic en un pad de acorde y arrástrelo a otro pad de
acorde.
Mientras arrastra, el borde del pad de acorde destino cambia su color.
Cuando suelta el pad sobre otro, la asignación del primer pad se copia al pad
de acorde destino.
NOTA
Cuando mueve o copia pads de acorde, el acorde se mueve o se copia, y todos sus
ajustes, excepto la Referencia de voicings adaptables.
Reproducir y grabar acordes
Reproducir pads de acorde con su teclado MIDI
PREREQUISITO
Ha conectado y configurado un teclado MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Instrumento.
2. En el diálogo Añadir pista de instrumento, seleccione un instrumento VST.
3. Haga clic en Añadir pista.
Se añade una pista de instrumento con el instrumento VST seleccionado a su
proyecto.
4. En la pista de instrumento, haga clic en Habilitar grabación.
5. Seleccione Proyecto > Pads de acorde para abrir la Zona de pads de
acorde en la parte inferior de la ventana de Proyecto.
6. Pulse algunas teclas en su teclado MIDI para disparar los acordes que están
preasignados a los pads de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de pads de acorde – Control remoto en la página 971
Pads de acorde (solo NEK)
Reproducir y grabar acordes
969
Cambiar el rango remoto de pads en la página 973
Grabar acordes en pistas MIDI o de instrumento
Puede grabar los acordes que se disparan a través de los pads de acorde en pistas
MIDI o de instrumento. De esta forma, puede reproducir y editar su interpretación
en cualquier momento.
PREREQUISITO
Ha conectado y configurado un teclado MIDI, ha abierto y configurado la zona de
pads de acorde, y ha añadido una pista de instrumento o MIDI en la que está
cargado un instrumento VST en su proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de instrumento, haga clic en Habilitar grabación.
2. En la barra de Transporte, active Grabar.
3. En su teclado MIDI, pulse las teclas que disparan los pads de acorde.
NOTA
Use las teclas que no están asignadas para reproducir y grabar otros acordes.
RESULTADO
Los acordes disparados se graban en la pista. Los eventos de nota se asignan
automáticamente a canales MIDI diferentes según sus alturas tonales. Los eventos
de nota que corresponden a la voz soprano se asignan al canal MIDI 1, las alto se
asignan al canal MIDI 2, y así sucesivamente.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Ahora puede abrir el Editor de teclas y hacer ajustes precisos a sus partes MIDI
grabadas usando las funciones de edición de acordes, por ejemplo. También
puede usar MIDI > Disolver parte para disolver los acordes grabados en
tonos/canales.
Pads de acorde (solo NEK)
Reproducir y grabar acordes
970
Grabar acordes en la pista de acordes
Puede grabar los acordes disparados en la pista de acordes. De esta forma puede
crear fácilmente eventos de acorde para una partitura principal, por ejemplo.
PREREQUISITO
Ha conectado y configurado un teclado MIDI, ha abierto y configurado la zona de
pads de acorde, y ha añadido una pista de instrumento o MIDI en la que está
cargado un instrumento VST.
PROCEDIMIENTO
1. En la pista de instrumento, active Monitor.
2. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Acorde para añadir la pista de
acordes.
3. En el Inspector de la pista de acordes, haga clic en Habilitar grabación.
4. En la barra de Transporte, active Grabar.
5. En su teclado MIDI, pulse las teclas que disparan los pads de acorde.
NOTA
Use las teclas que no están asignadas para reproducir y grabar otros acordes.
RESULTADO
Los eventos de acorde se graban en la pista de acorde.
NOTA
Los eventos de acorde grabados pueden sonar diferente a la reproducción del pad
de acorde. Esto se debe a que los ajustes de voicings de la pista de acordes
difieren de los voicings del pad de acorde.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de acordes (solo NEK) en la página 934
Voicings en la página 944
Pads de acorde (solo NEK)
Ajustes de pads de acorde – Control remoto
971
Ajustes de pads de acorde – Control remoto
En la pestaña Control remoto de los Ajustes del pad de acorde, puede cambiar
las asignaciones por defecto de control remoto.
A la izquierda de la zona de pads de acordes, haga clic en Mostrar/Ocultar
ajustes y active la pestaña Control remoto.
1) Mostrar/Ocultar ajustes
Abre los ajustes para los pads de acordes.
2) Rango remoto de pads
Le permite ajustar la nota de inicio y la nota de fin del rango remoto.
3) Voicings/Tensión/Transposición
Le permite asignar teclas remotas para cambiar los voicings, tensión, y
ajustes de transposición del último pad de acorde tocado. También puede
asignar controladores continuos para cambiar todos los pads a la vez.
4) Aprender MIDI
Activa/Desactiva la función Aprender MIDI para asignar entrada por MIDI al
Rango remoto de pads y a los parámetros Voicings, Tensiones, y
Transposición.
5) Activar
Activa/Desactiva la asignación de teclas remotas para los parámetros
Voicings, Tensiones, y Transposición. Si esto está desactivado, solo la
asignación remota de teclas está activa para el Rango remoto de pads.
6) Mantener acordes
Active esto si quiere que el pad de acorde se reproduzca hasta que se
dispare de nuevo.
NOTA
Si usa controladores MIDI que ya están asignados a otras funciones de control
remoto, por ejemplo, los Controles rápidos de pista o los Controles rápidos VST,
todas las asignaciones previas se pierden.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Rango remoto de pads en la página 972
Pads de acorde (solo NEK)
Ajustes de pads de acorde – Control remoto
972
Rango remoto de pads
El Rango remoto de pads es el rango de teclas remotas que disparan los acordes,
que están asignadas a los pads de acorde.
Por defecto, el Inicio del rango se establece a C1 y el Fin del rango a B1. Esto
se indica con las teclas correspondientes en el teclado, en la zona de pads de
acorde que se resalta. Puede disparar los acordes que están asignados a los pads
de acorde tocando las teclas que se correspondan con este rango de notas en su
teclado MIDI.
Asignación remota por defecto
Por defecto, los eventos MIDI C1 a B1 disparan los acordes que están asignados
a los pads de acorde. Todas las teclas que no están asignadas para el control
remoto, por defecto G#2 y superiores, se pueden usar para la reproducción normal.
Puede cambiar el voicing, tensión o transposición del acorde disparado activando
Activar en la parte inferior de la pestaña Control remoto y usar las siguientes notas
de control remoto por defecto:
Acción Descripción Nota remota
Voicings: Previo Reproduce el voicing anterior del
último acorde reproducido.
C2
Voicings: Siguiente Reproduce el voicing posterior
del último acorde reproducido.
C#2
Voicings a todos los pads de
acorde
La posición de la rueda
determina los voicings de los
siguientes acordes tocados de
todos los pads de acorde.
CC#1 Rueda de
modulación
Tensiones: Menos Reproduce el último acorde
tocado con menos tensiones.
D2
Tensiones: Más Reproduce el último acorde
tocado con más tensiones.
D#2
Tensiones a todos los pads
de acorde
Le permite determinar el nivel de
tensión del siguiente acorde
tocado de todos los pads de
acorde.
CC#16
Transposición: Abajo Reproduce el último acorde
tocado y lo transpone hacia
abajo.
E2
Transposición: Arriba Reproduce el último acorde
tocado y lo transpone hacia
arriba.
F2
Pads de acorde (solo NEK)
Ajustes de pads de acorde – Instrumentalistas
973
Las asignaciones remotas se guardan globalmente.
NOTA
Si usa las teclas remotas de voicings, tensiones, o transposición después de soltar
la tecla remota del pad de acorde, se ve afectado el siguiente acorde tocado.
Cambiar el rango remoto de pads
Puede ampliar el rango remoto de pads para acceder a más pads de acorde. Si
quiere usar un rango de teclas más ancho en su teclado MIDI para tocar normal,
puede estrechar el rango remoto de pads.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Mostrar/Ocultar ajustes > Control remoto para abrir las
asignaciones de controles remotos.
2. Haga uno de lo siguiente:
Haga clic en Aprender MIDI para que el botón se encienda, y en su teclado
MIDI, pulse las dos teclas que quiera asignar al inicio del rango y al final del
rango.
Introduzca un nuevo valor en los campos Inicio del rango y Fin del rango.
RESULTADO
En el teclado, el indicador del rango remoto de pads cambia.
Ajustes de pads de acorde – Instrumentalistas
En la pestaña Instrumentalistas de Ajustes de pads de acorde puede cambiar el
voicing que se usa para los pads de acorde. Puede seleccionar diferentes
instrumentalistas con ajustes específicos de voicings, que son típicos de aquel tipo
de instrumentalista. Por defecto, la opción activa es Pianista.
Transponer todos los pads
de acorde
La posición de la rueda
determina el valor de
transposición de los siguientes
acordes tocados de todos los
pads de acorde. Mover la rueda
hacia arriba del todo o hacia
abajo del todo corresponde a
+/-5 semitonos.
Rueda de pitchbend
Acción Descripción Nota remota
Pads de acorde (solo NEK)
Ajustes de pads de acorde – Instrumentalistas
974
A la izquierda de la zona de pads de acordes, haga clic en Mostrar/Ocultar
ajustes y active la pestaña Instrumentalistas.
1) Mostrar/Ocultar ajustes
Abre los ajustes para los pads de acordes.
2) Legato
Si esto está activado, se conectan las notas comunes de dos acordes
subsiguientes.
3) Selección de instrumentalista
Selecciona el instrumentalista, y usa su voicing para los pads de acorde.
4) Acordes planos/Patrón
Seleccione Acordes planos para disparar todas las notas de un acorde a la
vez, o seleccione Patrón para dividir el acorde en sus notas individuales.
En el modo Acordes planos, puede activar Legato para mantener las notas
comunes de dos acordes subsiguientes, en lugar de dispararlas de nuevo.
5) Añadir instrumentalista
Abre un menú en el que puede seleccionar el instrumentalista que quiere
añadir. Desde aquí también puede renombrar o eliminar el instrumentalista
actual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentalistas y voicings en la página 974
Voicings en la página 944
Instrumentalistas y voicings
Los diferentes tipos de instrumentos y estilos tienen bibliotecas de voicings
distintas. Estas determinan cómo se reproducen los acordes, y qué tonos se tocan.
En la zona de pads de acorde, a estos voicings se les llama instrumentalistas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voicings en la página 944
Pads de acorde (solo NEK)
Ajustes de pads de acorde – Instrumentalistas
975
Voicing adaptable
En Nuendo, el ajuste Voicing adaptable se asegura de que los tonos de las
progresiones de acordes no cambien abruptamente.
Por defecto, Voicing adaptable está activado y los voicings de los pads de acorde
se determinan automáticamente según reglas específicas de continuidad armónica.
Si quiere ajustar el voicing de un pad de acorde manualmente, y no quiere que
cambie automáticamente, puede usar el control Voicing a la derecha del pad de
acorde. Cuando asigna su propio voicing, Voicing adaptable se desactiva para
ese pad de acorde, para que el pad no siga más las reglas de continuidad armónica
de la referencia del voicing. Para activar Voicing adaptable de nuevo, haga clic
derecho en el pad de acorde y active Voicing adaptable.
Para bloquear el voicing de un pad de acorde, puede hacer clic derecho y activar
Bloquear. Esto bloquea este pad para cambios de edición y control remoto, y
desactiva Voicing adaptable. Para desbloquear el pad de acorde de nuevo, haga
clic derecho en el pad y desactive Bloquear.
Usar el reproductor de patrones
Puede determinar cómo se reproduce el acorde disparado: como un acorde plano,
o según un patrón seleccionado. El reproductor de patrones reproduce las notas
que forman el acorde una después de otra (arpeggio).
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Mostrar/Ocultar ajustes > Instrumentalistas > Patrón.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en Importar loop MIDI para seleccionar un loop MIDI que quiera
usar como patrón.
Arrastre una parte MIDI desde el visor de eventos hasta el campo Depositar
parte MIDI.
NOTA
El loop o la parte deben tener entre 3 y 5 voces. En el MediaBay, el número de voces
se indica en la columna Voces de la lista de resultados.
El loop o la parte se toman como referencia y definen cómo se reproduce el acorde.
El campo Depositar parte MIDI muestra el nombre del loop o parte seleccionado.
Pads de acorde (solo NEK)
Ajustes de pads de acorde – Instrumentalistas
976
3. En el campo Velocidad desde:, seleccione un origen de velocidad para las
notas.
Active Teclado MIDI para determinar los valores de velocidad al pulsar más
fuerte o más flojo las teclas en su teclado MIDI.
Active Patrón para usar como patrón los valores de velocidad del loop MIDI o
de la parte MIDI que está seleccionada.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si tiene un patrón que quiere usar en otros proyectos, puede guardarlo usando la
sección de presets en el reproductor de patrones.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Asignar voces a notas en la página 952
Configurar las columnas de la lista de resultados en la página 633
Usar instrumentalistas diferentes en múltiples pistas
Puede configurar instrumentalistas diferentes en pistas diferentes. Si habilita para
la grabación esas pistas y reproduce los pads de acorde, cada pista usa un
instrumentalista dedicado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Proyecto > Añadir pista > Instrumento.
2. En el diálogo Añadir pista de instrumento, introduzca el número de pistas
en el campo Número, y seleccione un instrumento VST.
3. Haga clic en Añadir pista.
Se añaden las pistas de instrumento a su proyecto.
4. Seleccione Proyecto > Pads de acorde para abrir la zona de pads de
acorde.
5. A la izquierda de la zona de pads de acordes, active Mostrar/Ocultar
ajustes y haga clic en Instrumentalistas.
6. Seleccione la primera pista de instrumento, seleccione un sonido en el
instrumento VST, y en la zona de pads de acorde, seleccione un
instrumentalista.
Por ejemplo, seleccione un sonido de piano y asigne un Pianista.
NOTA
Al configurar el reproductor de una pista, asegúrese de que Habilitar grabación o
Monitor solo están activos para esta pista en particular.
Pads de acorde (solo NEK)
Ajustes de pads de acorde – Disposición de pads
977
7. Seleccione la segunda pista de instrumento, seleccione un sonido en el
instrumento VST, y configure otro instrumentalista.
Por ejemplo, seleccione un sonido de guitarra y asigne un Guitarrista.
8. Seleccione la siguiente pista de instrumento, y proceda igual que con las
otras 2 pistas.
Por ejemplo, seleccione un sonido de cuerdas y asigne un Instrumentalista básico.
9. Seleccione todas las pistas de instrumento, y haga clic en Habilitar
grabación.
RESULTADO
Ahora puede reproducir los pads de acorde y usar los parámetros de control
remoto de Tensiones y Transposición para cambiar todos los símbolos de acorde
de cada instrumentalista a la vez. Sin embargo, si cambia el Voicing, solo se ve
afectado el reproductor seleccionado.
Ajustes de pads de acorde – Disposición de pads
La pestaña Disposición de pads en los Ajustes de pads de acorde le permite
cambiar la disposición que se usa en los pads de acorde. Por defecto, la
disposición de teclado está activa, pero puede cambiar a una disposición de rejilla,
si lo prefiere. Después de cambiar la disposición de pads puede ser que necesite
ajustar la configuración remota.
A la izquierda de la zona de pads de acordes, haga clic en Mostrar/Ocultar
ajustes y active la pestaña Disposición de pads.
1) Mostrar/Ocultar ajustes
Abre los ajustes para los pads de acordes.
2) Teclado
Actívelo para mostrar los pads de acorde en una disposición de teclado.
Puede mostrar una o dos octavas, y puede seleccionar si el primer pad de
acorde empieza con C, A o E.
3) Rejilla
Actívelo para mostrar los pads de acorde en una disposición de rejilla. Puede
mostrar hasta 4 filas y 16 columnas.
4) Visor de disposición
Muestra cómo se visualiza la disposición de pads de acorde activa.
Pads de acorde (solo NEK)
Presets de pads de acorde
978
Presets de pads de acorde
Los presets de pads de acorde son plantillas que se pueden aplicar a pads de
acorde creados nuevos o a pads ya existentes.
Los presets de pads de acorde contienen los acordes que están asignados a los
pads de acorde, así como las configuraciones del reproductor incluyendo cualquier
dato de patterns que haya importado a través del MediaBay o usando arrastrar y
soltar. Los presets de pads de acorde le permiten cargar acordes rápidamente, o
reutilizar ajustes del instrumentalista. El menú Presets de pads de acorde se
encuentra a la izquierda de la zona de pads de acorde. Los presets de pads de
acorde se organizan en el MediaBay, y puede categorizarlos con atributos.
Para guardar/cargar un preset de pads de acorde, seleccione Presets de
pads de acorde > Guardar/Cargar preset de pads de acorde.
También puede cargar solo los acordes asignados desde un preset de pads de
acorde, sin cargar las configuraciones del instrumentalista. Esto es útil si quiere
usar acordes específicos que ha guardado como preset, pero no quiere alterar su
configuración actual del instrumentalista.
Para cargar solo los acordes de un preset de pads de acorde, seleccione
Presets de pads de acorde > Cargar acordes desde preset.
De la misma forma, también puede cargar solo las configuraciones del
instrumentalista de un preset de pads de acorde. Esto es útil si ha guardado ajustes
muy complejos del instrumentalista y quiere reusarlos luego en otros pads de
acorde sin cambiar los acordes asignados actualmente.
Para cargar solo los ajustes del instrumentalista de un preset de pads de
acorde, seleccione Presets de pads de acorde > Cargar
instrumentalistas desde preset.
Guardar presets de pads de acorde
Si ha configurado los pads de acorde, puede guardarlos como presets de pads de
acorde.
PROCEDIMIENTO
1. A la izquierda de la zona de pads de acorde, seleccione Presets de pads de
acorde > Guardar preset de pads de acorde.
2. En la sección Nuevo preset, introduzca un nombre para el nuevo preset.
NOTA
También puede definir atributos para el preset.
3. Haga clic en Aceptar para guardar el preset y cerrar el diálogo.
Pads de acorde (solo NEK)
Crear eventos a partir de pads de acorde
979
Crear eventos a partir de pads de acorde
Puede usar los acordes asignados a los pads de acorde para crear eventos de
acorde o partes MIDI en la ventana del Proyecto.
Para crear un evento de acorde, arrastre un pad de acorde y deposítelo sobre
la pista de acordes.
Para crear una parte MIDI con la duración de un compás, arrastre un pad de
acorde y deposítelo en una pista MIDI o de instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabar eventos de acorde con un teclado MIDI en la página 955
980
Editor lógico, Transformador, y
Transformador de entrada
Introducción
La mayor parte del tiempo realizará ediciones MIDI gráficamente en uno de los
editores MIDI. Pero en ocasiones puede que le vaya mejor una función de «buscar
y reemplazar» en los datos MIDI, y ahí es cuando el Editor lógico entra en escena.
El principio del Editor lógico es:
Puede configurar condiciones de filtro para buscar ciertos elementos.
Esto pueden ser elementos de un cierto tipo, con determinados atributos o
valores o en ciertas posiciones, en cualquier combinación. Puede combinar
cualquier número de condiciones de filtro para hacer condiciones
compuestas usando los operadores Y / O.
Puede seleccionar la función básica a realizar.
Las opciones incluyen Transformar (cambiar propiedades de los elementos
encontrados), Eliminar (eliminar los elementos), Insertar (añadir nuevos
elementos basados en las posiciones encontradas de otros elementos) y
más.
Puede configurar listas de acciones, que especifiquen exactamente lo que se
hace.
No es necesario para todas las funciones. Por ejemplo, la función Eliminar no
requiere especificar ninguna acción adicional – simplemente suprime todos
los elementos encontrados. La función Transformar, por otra parte, requiere
que especifique qué propiedades se cambian y de qué forma (trasponer
notas, ajustar velocidades, etc.).
Combinando las condiciones de filtro, las funciones y las operaciones específicas,
podrá realizar procesos complejos.
Para dominar el Editor lógico necesita algún conocimiento acerca de cómo se
estructuran los mensajes MIDI. Sin embargo, el Editor lógico también incluye una
larga selección de presets, permitiéndole acceder a procesos complejos sin tener
que preocuparse demasiado del funcionamiento interno.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
¡Estudiar los presets incluidos es una excelente forma de aprender el
funcionamiento del Editor lógico! Muchos de ellos pueden ser usados como punto
de partida para sus propias operaciones.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Abrir el Editor lógico
981
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con presets en la página 999
Acerca del efecto de Transformador MIDI
El efecto Transformer es una versión a tiempo real del Editor lógico, permitiéndole
aplicar ediciones a los eventos reproducidos desde una pista «sobre la marcha». El
Transformador contiene casi los mismos ajustes y funciones que el Editor lógico –
en las siguientes páginas se mencionarán las diferencias.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Efectos y parámetros de tiempo real MIDI en la página 771
Acerca del Transformador de entrada
Esto también es muy similar al Editor lógico. Al igual que el efecto Transformer, el
Transformador de entrada funciona en tiempo real. Aunque el Transformador de
entrada filtra y transforma los datos MIDI mientras se están grabando. En otras
palabras, los ajustes que tenga en el Transformador de entrada afectarán a los
eventos MIDI que grabe.
Le recomendamos que se familiarice primero con el Editor lógico, ya que
comparten muchas características y principios.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
El Transformador de entrada en la página 1000
Acerca del Editor lógico del proyecto
También hay un «Editor lógico del proyecto» disponible en el menú Edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor lógico del proyecto en la página 1003
Abrir el Editor lógico
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las partes o eventos deseados.
El resultado de las operaciones dependerá de la selección actual.
En la ventana de proyecto, las ediciones con el Editor lógico se aplicarán a
todas las partes seleccionadas, afectando a todos los eventos (a los tipos
relevantes) que contengan.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
La ventana
982
En los editores MIDI, las ediciones usando el Editor lógico se aplicarán a todos
los eventos seleccionados. Si no hay ningún evento seleccionado, se verán
afectados todos los eventos de las partes editadas.
Puede cambiar la selección mientras la ventana del Editor lógico está abierta.
2. Seleccione «Editor lógico…» en el menú MIDI.
La ventana
1) Lista de condiciones de filtro
2) Lista de acciones
3) Menú emergente Función
4) Botón Aplicar (no disponible en el Transformer)
Configurar condiciones de filtro
Procedimiento general
La lista superior es el lugar en el que configura sus condiciones de filtro,
determinando los elementos a encontrar. La lista puede contener una o más
condiciones, cada una en una línea distinta.
Para añadir una nueva condición, haga clic en el botón «+» debajo de la lista.
Se añadirá una nueva línea al final de la lista. Si hay varias líneas, puede que
necesite usar la barra de desplazamiento de la derecha para verlas.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
983
Para suprimir una condición, selecciónela y haga clic en el botón «-» debajo
de la lista.
NOTA
Si ya ha definido condiciones de filtro y/o aplicado un preset y quiere empezar de
cero puede inicializar los ajustes seleccionando la opción Inicializar desde el menú
emergente Presets.
Puede configurar una línea de condiciones de filtro haciendo clic en las columnas
y eligiendo las opciones de los menús emergentes. He aquí una breve descripción
de las columnas:
Corchete izquierdo
Esto se usa para juntar varias líneas al crear condiciones con múltiples líneas
y los operadores booleanos y/o.
Objetivo del filtro
Aquí selecciona la propiedad a examinar al buscar elementos. Su elección
aquí afecta a las opciones disponibles en las otras columnas también.
Condición
Esto determina cómo el Editor lógico compara la propiedad en la columna
Objetivo del filtro con los valores en la columna Parámetro (vea abajo). Las
opciones disponibles dependerán del ajuste Objetivo del Filtro.
Parámetro 1
Aquí puede ajustar qué valores se comparan con las propiedades del evento
(dependiendo del Objetivo del Filtro).
Por ejemplo, si el Objetivo del Filtro es «Posición» y la condición «Igual», el
Editor lógico buscará todos los elementos que empiecen en la posición que
especifique en la columna Parámetro 1.
Parámetro 2
Esta columna se usa si ha seleccionado una de las opciones «Rango» en la
columna Condición. Esto le permite encontrar todos los elementos con
valores en el interior (o exterior) del rango entre el Parámetro 1 y el Parámetro
2.
Además, si quiere encontrar ciertos eventos VST 3 (Objetivo del filtro en
«Tipo» y Parámetro 1 en «Evento VST3»), puede usar la columna Parámetro 2
para especificar el parámetro VST 3 que está buscando, por ejemplo,
Afinación.
Intervalo/Base de tiempo (solo Editor lógico)
Esta columna solo se usa si el Objetivo del filtro tiene el valor «Posición». Si
hay una de las opciones de «Rango del compás» seleccionada en la columna
Condición, la columna Intervalo/Base de tiempo servirá para especificar
«zonas» dentro de cada compás (por ejemplo, permitiéndole encontrar todos
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
984
los elementos alrededor del primer tiempo de cada compás). Si están
seleccionadas otras opciones de Condición, puede usar la columna
Intervalo/Base de tiempo para especificar la base de tiempo (PPQ,
Segundos, etc.).
Corchete derecho
Se usa para agrupar varias líneas juntas.
Bool
Esto le permite insertar los operadores booleanos Y/O al crear condiciones
con múltiples líneas.
También puede configurar condiciones de filtro arrastrando eventos MIDI
directamente en la lista de arriba.
Si la lista no contiene entradas, un evento MIDI arrastrado a esta sección formará
condiciones que incluirán el estado y el tipo del evento. Si contiene entradas, los
eventos arrastrados inicializarán los parámetros adecuados. Por ejemplo, si se usa
una condición de longitud, la longitud se establecerá de acuerdo a la longitud del
evento.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1014
Buscar elementos en posiciones concretas (solo Editor lógico) en la
página 986
Condiciones
Dependiendo del ajuste de Objetivo del filtro, se podrán seleccionar las siguientes
opciones en la columna Condición:
Igual
…tiene exactamente el mismo valor que el configurado en la columna
Parámetro 1.
No igual
…tiene cualquier valor diferente al valor configurado en la columna Parámetro
1.
Mayor
…tiene un valor mayor que el configurado en la columna Parámetro 1.
Mayor o Igual
…tiene un valor mayor o igual al configurado en la columna Parámetro 1.
Menor
…tiene un valor menor que el configurado en la columna Parámetro 1.
Menor o igual
…tiene un valor menor o igual que el configurado en la columna Parámetro 1.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
985
Dentro de rango
…tiene un valor que está entre los valores configurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2. Fíjese que el Parámetro 1 debe de ser menor que
el Parámetro 2.
Fuera del rango
…tiene un valor que no está entre los valores configurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2.
Dentro del rango del compás (solo Editor lógico)
…está dentro de la «zona» configurada en la columna Intervalo/Base de
tiempo (solo Posición), en cada compás dentro de la selección actual.
Fuera del rango del compás (solo Editor lógico)
…está fuera de la «zona» configurada en la columna Intervalo/Base de tiempo
(solo Posición), en cada compás dentro de la selección actual.
Antes del cursor (solo Editor lógico)
…está antes de la posición del cursor (solo Posición).
Después del cursor (solo Editor lógico)
…está después de la posición del cursor (solo Posición).
Dentro de bucle de pista (solo Editor lógico)
…está dentro del bucle de pista del cursor (solo Posición).
Dentro de ciclo (solo Editor lógico)
…está dentro del ciclo ajustado (solo Posición).
Adaptado exactamente al ciclo (solo Editor lógico)
…encaja con el ciclo ajustado (solo Posición).
La nota es igual a
…es la nota especificada en la columna Parámetro 1, sin importar su octava
(solo Altura tonal). Por ejemplo, le permite encontrar todas las notas Do en
todas las octavas.
NOTA
Las Condiciones del filtrado de «Propiedad» son diferentes.
Abajo se describen con más detalle los diferentes Objetivos del Filtro (y sus
correspondientes opciones de Condición y Parámetro).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Buscar propiedades en la página 989
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
986
Buscar elementos en posiciones concretas (solo Editor lógico)
Seleccionar «Posición» en la columna Objetivo del filtro le permitirá encontrar
elementos que empiecen en posiciones concretas, relativas al inicio de la canción
o dentro de cada compás.
Si selecciona cualquier condición que no sea las opciones de Rango o Rango
del compás, especificará una posición concreta (en PPQ, segundos,
muestras o cuadros) en la columna Parámetro 1. Use la columna
Intervalo/Base de tiempo para especificar la base de tiempo.
Aquí el Editor lógico encontrará los elementos posicionados en 1.1.1.0.
Si selecciona Dentro de rango o Fuera del rango en la columna Condición,
puede ajustar el valor inicial del rango en la columna Parámetro 1, y la final en
la columna Parámetro 2. También puede cambiar la base de tiempo usando
la columna Intervalo/Base de tiempo.
El Editor lógico encontrará todos los elementos dentro o fuera del rango.
Si selecciona una de las opciones de Rango de Compás en la columna
Condición, la columna Intervalo/Base de tiempo mostrará una visualización
del compás gráfica. Puede especificar el rango de compases haciendo clic y
arrastrando sobre la barra (el Rango de Compás se muestra en azul).
Luego el Editor lógico encontrará todos los elementos dentro o fuera del
Rango del compás, en todos los compases (de la selección actual).
Aquí el Editor lógico encontrará los elementos que empiecen sobre el segundo
tiempo de cada compás.
Buscar notas de una duración concreta (solo Editor lógico)
Solo los eventos de nota tienen duración (una nota está definida por dos eventos
note on y note off, pero Nuendo lo considera como si fuera un solo evento con
duración). Por lo tanto, el Objetivo de Filtro «Duración» solo es válido si está
buscando notas – hay otra línea de condición con el Objetivo de Filtro ajustado a
«Tipo», Condición a «Igual» y Parámetro 1 ajustado a «Nota».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1014
Buscar Valor 1 o Valor 2
Un evento MIDI se compone de varios valores. Lo que se muestra para el Valor 1 y
2 dependiendo del tipo del evento:
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
987
NOTA
Los eventos de Sistema exclusivo no se incluyen en la anterior tabla porque no usan
los campos Valor 1 ni Valor 2.
Ya que los valores 1 y 2 tienen diferentes significados en eventos diferentes, al
buscar un valor 2 = 64, encontraría tanto notas con velocidad a 64 como
controladores con la cantidad a 64, etc. Si no es esto lo que quiere, puede añadir
una línea al filtro condicional donde el Objetivo del Filtro «Tipo» especifique el tipo
de evento a buscar (vea más abajo).
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esto es particularmente útil al buscar valores de velocidad o nota, como se describe
más abajo.
Los procedimientos generales al buscar los valores 1 y 2 son:
Si selecciona cualquier condición a parte de las opciones de rango, puede
especificar un valor específico en la columna Parámetro 1.
El Editor lógico encontrará los eventos con valor 2 menor que 80.
Si elige Dentro de rango o Fuera del rango en la columna condición, el rango
consistirá en los valores entre Parámetro 1 y Parámetro 2.
Fíjese que el Parámetro 1 representará el límite inferior del rango.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Objetivo de la acción en la página 1016
Tipo de Evento Valor 1 Valor 2
Notas Número de Nota/Altura tonal. Velocidad.
Poly Pressure Tecla pulsada. Presión sobre la tecla.
Controlador Tipo de controlador, mostrado
como número.
Cantidad de Cambio de control.
Cambio de
programa
El número de cambio de
programa.
Sin usar.
Aftertouch Cantidad de presión. Sin usar.
Pitchbend La «afinación precisa» para el
bend. No se usa siempre.
Ajuste «grueso» para el bend.
Evento VST3 Sin usar. El valor del parámetro del evento
VST3. El rango de valores del
evento VST 3 (0.0 hasta 1.0) se
transforma en el rango de valores
MIDI (0-127), es decir, el valor del
evento VST 3 0.5 corresponde a
64. Para algunas operaciones que
requieran una mayor resolución,
puede hacer uso del parámetro
«Operación de valor VST3».
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
988
Buscar según altura tonal o velocidad
Si añade otra línea de condición con el Objetivo del Filtro a «Tipo», la Condición a
«Igual», y el Parámetro 1 ajustado a «Nota», el editor Lógico «sabrá» que está
buscando por altura tonal o velocidad.
Esto tiene las siguientes ventajas:
El Valor 1 y el Valor 2 del Objetivo de Filtro se mostrarán como «Altura tonal»
y «Velocidad» respectivamente, facilitándole el uso de los filtros
condicionales.
Los valores de Altura tonal en la columna Parámetro, se mostrarán como
nombres de nota (Do3, Re#4, etc.). Al introducir valores de altura tonal puede
escribir tanto el nombre de la nota, como el número MIDI de la nota (0–127).
Cuando elija el Valor 1 (altura tonal) como Objetivo del Filtro, aparecerá una
opción adicional en la columna Condición: «La nota es igual a». Cuando lo
seleccione, puede especificar un nombre de nota en el Parámetro 1, pero sin
el número de octava (Do, Do#, Re, Re#, etc.). El Editor lógico luego podrá
encontrar todas las notas en una clave en concreto, en todas las octavas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1014
Buscar controladores
Existe una funcionalidad adicional al buscar controladores: Si añade una línea con
la condición «Tipo = Controlador», el Editor lógico sabrá que está buscando
controladores. La columna Parámetro 1 le mostrará los nombres de controladores
MIDI (Modulación, Volumen, etc.) Cuando el Valor 1 sea seleccionado como
Objetivo del Filtro.
Buscar canales MIDI
Cada evento MIDI contiene un ajuste de canal MIDI (1–16). Normalmente, no usará
estos ajustes, ya que los eventos MIDI se reproducen por el canal especificado en
su pista.
Aunque puede que se encuentre con partes MIDI con eventos enrutados a distintos
canales, veamos algunos posibles casos:
Si ha grabado MIDI desde un instrumento enviando a varios canales (p. ej., un
teclado maestro con diferentes zonas de teclas).
Si ha importado un archivo MIDI de tipo 0 (con una sola pista, pero
conteniendo eventos MIDI para diferentes canales).
Buscar valores de un canal MIDI es inmediato; seleccione una Condición e
introduzca un canal MIDI (1–16) en la columna Parámetro 1 (y si ha seleccionado
una de las Condiciones de Rango, podrá especificar un número de canal mayor en
Parámetro 2, creando un rango de valores).
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
989
Buscar tipos de elemento
Al seleccionar Tipo como Objetivo del Filtro le permitirá encontrar elementos solo
de un tipo.
La columna Condición contiene solo tres opciones: Igual, No Igual y Todos
los tipos.
Haciendo clic en la columna Parámetro 1 se mostrará un menú emergente,
listando todos los tipos disponibles (Nodo, Poly Pressure, Controlador, etc.).
El Editor lógico encontrará todos los elementos que coincidan o no con el tipo
seleccionado (dependiendo de la Condición).
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Como ya se ha mencionado, al seleccionar Tipo = Nota o Tipo = Controlador,
añadirá funcionalidad extra al Editor lógico. Acostúmbrese a añadir la condición
Tipo siempre que pueda.
Buscar propiedades
En el menú emergente Objetivo del filtro encontrará una opción llamada Propiedad.
Esto le permite buscar propiedades que no son parte del estándar MIDI, sino
específicas de parámetros de Nuendo.
Cuando seleccione la opción Propiedad, la columna Condición mostrará dos
opciones: «Propiedad configurada» y «Propiedad no configurada». La propiedad a
buscar se selecciona en la columna Parámetro 1. Las opciones on «enmudecido»,
«seleccionado», «vacío», «dentro de NoteExp», y «VST3 válido». Algunos ejemplos:
El Editor lógico encontrará todos los eventos enmudecidos.
El Editor lógico encontrará todos los eventos que estén seleccionados y enmudecidos.
Solo NEK: Aquí el Editor lógico encontrará todos los datos de Note Expression.
Solo NEK: Aquí, el Editor lógico encontrará todos los eventos de controlador MIDI que
forman parte de los datos de Note Expression.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
990
Solo NEK: Aquí, el Editor lógico encontratodos los eventos VST 3 que no se pueden
reproducir, porque no hay ningún instrumento VST compatible con Note Expression en la
pista relacionada.
Buscar según el contexto de los eventos
En el menú emergente Objetivo del filtro encontrará una opción llamada «Último
evento». Se puede usar para realizar búsquedas que dependan del contexto
(especialmente útil en el Transformador de entrada).
«Último evento» indica el estado del evento que ya haya pasado por el
Transformador de entrada/editor Lógico. La condición tiene que combinarse con
Parámetro 1 y Parámetro 2.
A continuación encontrará algunos ejemplos sobre cómo puede usar el filtro Último
evento.
La acción solo se realizará cuanto esté pulsado el pedal de sostenido:
En este ejemplo, la acción se realizará al pulsar la nota Do1 (la condición «Nota en
reproducción» solo está disponible en el Transformador de entrada y el efecto
Transformador):
En este ejemplo, la acción será realizada después de interpretar la nota Do1:
Solo NEK: En este ejemplo, la acción se realizará sobre los eventos de afinación
VST 3 Note Expression que estén vinculados a una nota Do1 (C1) cuando se pulse
Do1:
Objetivo del filtro Condición Parámetro 1 Parámetro 2
Último evento Igual Estado MIDI 176/Controlador
Último evento Igual Valor 1 64
Último evento Mayor Valor 2 64
Objetivo del filtro Condición Parámetro 1 Parámetro 2
Tipo Igual Nota
Último evento Igual Nota en
reproducción
36/Do1
Objetivo del filtro Condición Parámetro 1 Parámetro 2
Último evento Igual Valor 1 36/Do1
Objetivo del filtro Condición Parámetro 1 Parámetro 2
Tipo Igual Evento VST3 Afinación
Último evento Igual Estado MIDI 144/Note On
Último evento Igual Valor 1 36/Do1
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
991
Buscar acordes (solo Editor lógico) (solo NEK)
NOTA
Una nota forma parte de un acorde si, por lo menos, se tocan otras dos notas más
a la vez.
La opción Variable de contexto en el menú emergente Objetivo del filtro le permite
buscar acordes en una parte MIDI o en la pista de acordes.
Cuando se selecciona Variable de contexto, la columna Condición muestra las
siguientes opciones: Igual, No igual, Mayor, Mayor o igual, Menor, Menor o igual,
Dentro de rango, Fuera del rango.
Parámetro 1 le permite especificar qué variable de contexto se busca:
Tiene que especificar un Parámetro 2 para los siguientes valores de Parámetro 1:
Los presets de contexto musical le dan una idea de las posibilidades de este
objetivo de filtro.
Parámetro 1 Búsquedas para…
Tono más alto/más
bajo/promedio
…notas con el tono más alto, más bajo, o promedio en la
parte MIDI seleccionada.
Velocidad más alta/más
baja/promedio
…notas con la velocidad más alta, más baja, o promedio en
la parte MIDI seleccionada.
Valor CC más alto/más
bajo/promedio
…controladores con el valor más alto, más bajo, o promedio
en la parte MIDI seleccionada.
Parámetro 1 Parámetro 2 Búsquedas para…
Nº de notas en el acorde
(parte)
Introduzca un valor para el
número de notas en el
acorde.
…los acordes con el número
de notas especificado en la
parte MIDI seleccionada.
de voces (parte) Introduzca un número para el
número de voces del acorde.
…los acordes con el número
de voces especificado en la
parte MIDI seleccionada.
Posición en acorde (parte) Seleccione la posición
(intervalo) en el acorde.
…el intervalo del acorde
especificado en la parte
MIDI seleccionada.
Número de nota en acorde
(mínimo = 0)
Introduzca un número para el
número de voz del acorde.
…el número de voz
especificado en la parte
MIDI seleccionada.
Posición en acorde (pista de
acordes)
Seleccione la posición
(intervalo) en el acorde.
…el intervalo del acorde
especificado en la parte
MIDI seleccionada. Se toma
como referencia la pista de
acordes.
Voz Seleccione una voz en el
acorde.
…la voz especificada en la
parte MIDI seleccionada.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Configurar condiciones de filtro
992
VÍNCULOS RELACIONADOS
Condiciones en la página 984
Trabajar con presets en la página 1021
Combinar múltiples líneas de condición
Como se describió arriba, puede añadir líneas de condición haciendo clic sobre el
botón «+» debajo de la lista. El resultado de combinar varias líneas dependerá de
los operadores booleanos y/o, y de los corchetes.
La columna Bool
Al hacer clic en la columna «Bool» de la derecha de la lista, podrá seleccionar un
operador booleano: «y» o «o».
Un operador booleano combina dos líneas de condiciones y determina el resultado
de la siguiente forma:
Si se combinan dos líneas de condición con una operación booleana «y», se
deben cumplir ambas condiciones para que se encuentre el elemento.
El Editor lógico solo encontrará elementos de nota que empiecen al principio del
tercer compás.
Si se combinan dos líneas de condición con una operación booleana «o», se
debe cumplir como mínimo una de las condiciones para que se encuentre el
elemento.
El Editor lógico encontrará todos los eventos que sean notas (sin importar su
posición) y todos los eventos que empiecen en el tercer compás (sin importar su
tipo).
Al añadir una nueva línea de condición, el operador por defecto será «y». Por tanto,
si todo lo que quiere es configurar dos o más condiciones que deban cumplirse
para encontrar un elemento, no tiene que pensar en la columna booleana – tan solo
añada las líneas que se requieran y haga los ajustes de filtrado habituales.
Usar Corchetes
Las columnas de corchetes (paréntesis) le permiten encapsular dos o más líneas
de condiciones, dividiendo la expresión condicional en unidades menores. Esto
solo es relevante si usa tres o más condiciones, y quiere usar el operador Or.
Así es cómo funciona:
Sin corchetes, las expresiones condicionales se evaluarán de acuerdo con su
orden en la lista.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Seleccionar una función
993
En esta caso el Editor lógico encontrará todas las notas MIDI con el tono Do3, así como
todos los eventos (sin importar su tipo) ajustados al canal MIDI 1.
¿Tal vez quiso encontrar todas las notas con altura tonal Do3 o las notas que usen
el canal MIDI 1? En este caso necesita usar los corchetes:
Primero se evaluarán las expresiones entre corchetes.
Si hay varios corchetes anidados, se evaluarán «de dentro hacia fuera»,
empezando por los más anidados.
Puede añadir corchetes haciendo clic en las columnas de corchetes y
seleccionando una opción. Se pueden usar hasta tres niveles de anidación.
Seleccionar una función
El menú emergente de la parte inferior del Editor lógico es el lugar en el que se
selecciona la función – el tipo de edición a realizar.
Más abajo se enumeran las opciones disponibles. Tenga en cuenta que algunas
opciones no están disponibles en el efecto Transformer.
Eliminar
Elimina todos los elementos encontrados por el Editor lógico. En caso del
Transformador, esta función eliminará (o «enmudecerá») todos los elementos
encontrados en el «flujo de salida» – los elementos existentes de la pista no
se verán afectados.
Transformar
Cambia uno o varios aspectos de los elementos encontrados. Puede
configurar exactamente los cambios en la lista de acciones.
Insertar
Creará nuevos elementos y los insertará en las partes (Editor lógico) o en el
flujo de salida (Transformador). Los nuevos elementos se basarán en los
elementos encontrados por los filtros condicionales del Editor lógico, pero
con los cambios que haya hecho en la lista de acciones.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Especificar acciones
994
Dicho de otra forma, la función Insertar copia los elementos encontrados, los
transforma de acuerdo con los criterios de la lista, e inserta las copias de los
elementos transformados sobre los viejos.
Insertar Exclusivo
Esto transformará los elementos encontrados de acuerdo con la lista de
acciones. Así, todos los elementos no encontrados (que no cumplieron las
condiciones) serán borrados (Editor lógico) o eliminados del flujo de salida
(Transformador).
Copiar (solo Editor lógico)
Esto copiará todos los elementos encontrados, transformándolos de acuerdo
con la lista de acciones, y los pegará en una parte nueva de una nueva pista
MIDI. Los eventos originales no se verán afectados.
Extraer (solo Editor lógico)
Funciona como Copiar, pero cortando los eventos encontrados. En otras
palabras, Extraer transformará todos los eventos y los moverá a una parte
nueva de una pista MIDI nueva.
Seleccionar (solo Editor lógico)
Esto simplemente seleccionará todos los eventos encontrados, resaltándolos
para trabajar con ellos en los editores MIDI normales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Especificar acciones en la página 994
Especificar acciones
La lista inferior de la ventana del Editor lógico es una lista de acciones. Aquí es
donde especificará los cambios a realizar sobre los eventos encontrados (relevante
para todos los tipos de funciones excepto Eliminar y Seleccionar).
El manejo de la lista de acciones es similar a la lista de las condiciones de filtro, pero
sin corchetes ni booleanos. Usted simplemente añade líneas haciendo clic en el
botón «+» debajo de la lista, y rellena las columnas como sea necesario. Para
suprimir una línea de acción superflua, selecciónela y haga clic en el botón «-».
Objetivo de la acción
Aquí es donde seleccionará la propiedad a cambiar en los eventos:
Opción Descripción
Posición (solo Editor lógico) Al ajustar este valor, moverá los eventos.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Especificar acciones
995
NOTA
Los parámetros de Posición y Duración se interpretan a través del ajuste de base
de tiempo en la columna Intervalo/Base de tiempo, con la excepción del ajuste
Aleatorio, que usa la base de tiempo de los eventos afectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscar propiedades en la página 1014
Buscar Valor 1 o Valor 2 en la página 986
Operación
Este ajuste determina qué hacer con el Objetivo de la acción. Las opciones de este
menú emergente serán diferentes dependiendo del Objetivo de la acción elegido.
A continuación se enumeran las operaciones disponibles:
Añadir
Incrementará el valor especificado a la columna Parámetro 1 de la Columna
Objetivo de la acción.
Duración (solo Editor lógico) Le permite redimensionar los eventos (solo
notas).
Valor 1 Ajusta el Valor 1 de los eventos. Lo que se
muestra para el valor 1 depende del tipo del
evento. Para las notas, Valor 1 es la altura
tonal.
Valor 2 Ajusta el Valor 2 de los eventos. Lo que se
muestra para el valor 2 depende del tipo del
evento. Para las notas, Valor 2 es la
velocidad.
Canal Le permite cambiar el ajuste de canal MIDI.
Tipo Le permite cambiar el tipo de evento, p. ej.
transformar eventos aftertouch a eventos de
modulación, o efectos de pitchbend a
eventos de afinación VST 3.
Dato 3 Esto ajusta el valor 3 en los eventos, que se
usa para manipular la velocidad de note off
al buscar propiedades.
Operación NoteExp (solo Editor lógico)
Solo NEK: Le permite especificar una
operación de Note Expression en la
columna Operación.
Operación de valor VST3 (solo Editor
lógico)
Le permite realizar operaciones comunes
dentro del rango de valores VST 3 (0.0 a
1.0) en vez del rango de valores MIDI
(0-127), para ajustes más finos.
Opción Descripción
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Especificar acciones
996
Restar
Decrementará el valor especificado en el Objetivo de la acción, de la columna
Parámetro 1.
Multiplicar por
Multiplica el valor de Objetivo de la acción con el valor especificado en la
columna Parámetro 1.
Dividir por
Divide el valor del Objetivo de la acción por el valor especificado en la
columna Parámetro 1.
Solo NEK: Operación de valor VST3 – Invertir (solo Editor lógico)
Invierte datos Note Expression que contengan el parámetro de evento VST 3
especificado.
Redondear mediante
Esto «redondea» el valor del Objetivo de la acción usando el valor
especificado en la columna Parámetro 1. En otras palabras, el valor del
Objetivo de la acción es cambiado por el valor más próximo que sea divisible
por el valor Parámetro 1.
Por ejemplo, si un valor del Objetivo de la acción es 17 y el Parámetro 1 vale
5, el resultado del redondeo sería 15 (el valor más próximo divisible por 5).
Otra forma de usar este tipo de operación sería para «cuantizar», p.
ej.
ajustando el Objetivo de la acción a «Posición» y especificando el valor de
cuantización con el Parámetro 1 (en tics, donde 480 tics equivalen a una nota
negra).
Ajustar valores al azar entre
Esto ajustará el valor del Objetivo de la acción a un valor aleatorio que esté
entre el rango que se especifique con los Parámetros 1 y 2.
Ajustar a un valor fijo
Esto establece el Objetivo de la acción al valor especificado en la columna
Parámetro 1.
Ajustar valores relativos al azar entre
Esto ajustará el valor del Objetivo de la acción con un valor aleatorio. El valor
aleatorio añadido estará entre el rango que se especifica con los Parámetros
1 y 2. Dese cuenta que estos valores también pueden ser negativos.
Por ejemplo, si ajusta el Parámetro 1 a - 20 y el Parámetro 2 a + 20, el valor
original del Objetivo de la acción obtendrá una variación aleatoria, nunca
sobrepasando ±
20.
Añadir longitud (solo Editor lógico)
Esto solo está disponible cuando el Objetivo de la acción está puesto a
Posición. Además, solo es válido si los eventos encontrados son notas (es
decir, que tienen una duración). Al seleccionar Añadir longitud, la longitud de
cada nota se incrementará según el valor Posición. Esto se puede usar para
crear nuevos eventos (usando la función Insertar) donde su posición sea
relativa al final de las notas originales.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Especificar acciones
997
Trasponer a la Escala
Solo está disponible cuando Objetivo de la acción está ajustado a Valor 1, y
cuando las condiciones de filtro están configurados para buscar solo notas
(se ha añadido una línea de condición «Tipo = Nota»). Cuando se selecciona
«Trasponer a Escala», puede especificar la escala musical usando las
columnas Parámetro 1 y Parámetro 2. El Parámetro 1 es la clave (Do, Do#,
Re, etc.). Mientras que el Parámetro 2 es el tipo de escala (mayor, melódica
o armónica menor, etc.).
Cada nota será traspuesta a la nota más cercana de la escala propuesta.
Usar valor 2
Solo está disponible cuando Objetivo de la acción está ajustado a Valor 1.
Cuando esta opción está seleccionada, el ajuste de Valor 2 de cada evento
será copiado al ajuste de Valor 1.
Esto es útil, por ejemplo, si está transformando todos los controladores de
Modulación a eventos de Aftertouch (ya que este controlador usa el Valor 2
para la cantidad de efecto, y el Aftertouch usa el Valor 1).
Usar valor 1
Esto solo está disponible cuando el Objetivo de la acción está ajustado a
Valor 2. Cuando la opción esté seleccionada, el Valor 1 de cada evento será
copiado sobre el Valor 2.
Espejo
Solo está disponible cuando el Objetivo de la acción está ajustado a Valor 1
o Valor 2. Cuando esta opción esté seleccionada, los valores se «reflejarán»
alrededor del valor establecido en la columna Parámetro 1.
En el caso de las notas, esto invertiría la escala, donde la clave ajustada en el
Parámetro 1 sería el «punto central».
Cambio lineal en el rango del bucle (solo Editor lógico)
Esto solo afecta a los eventos dentro del rango del bucle (entre los
localizadores izquierdo y derecho). Creará una «rampa» lineal de valores
(reemplazando los existentes) empezando por el valor de la columna
Parámetro 1 y acabando con el valor del Parámetro 2.
Puede usarse para crear barridos lineales de controlador, rampas de
velocidad, etc.
Cambio relativo en el rango del bucle (solo Editor lógico)
Como con la opción previa, esto creará una rampa de valores, afectando solo
a eventos dentro del rango del bucle (es decir, entre los localizadores).
Aunque aquí los cambios son «relativos», y los valores serán añadidos a los
ya existentes.
En otras palabras, puede configurar rampas de valores empezando por el
Parámetro 1 y acabando en el Parámetro 2 (fíjese que los valores podrían ser
negativos). La rampa de valores resultante se añade luego a los valores
existentes para los eventos dentro del rango del bucle.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Aplicar las acciones definidas
998
Por ejemplo, si aplica esto a la velocidad de las notas con el Parámetro 1
ajustado a 0 u el Parámetro 2 a -100, crearía un desvanecimiento de la
velocidad, siempre conservando las relaciones de velocidad originales:
Solo NEK: Operación NoteExp – Eliminar datos de Note Expression (solo
Editor lógico)
Esta opción solo está disponible para notas. Le permite eliminar todos los
datos Note Expression de una nota.
Solo NEK: Operación NoteExp – Crear valor único (solo Editor lógico)
Esta opción solo está disponible para notas. Le permite añadir datos Note
Expression a notas en modo «Valor Único», lo que significa que usted añade
un parámetro como dato Note Expression. Después de haber añadido el
parámetro de valor único, tiene que ajustarlo al valor que desee en una
segunda vuelta.
Solo NEK: Operación NoteExp – Invertir (solo Editor lógico)
Invierte los datos Note Expression.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscar Valor 1 o Valor 2 en la página 986
Aplicar las acciones definidas
Una vez que haya establecido las condiciones de filtro, seleccionado una función y
ajustado las acciones necesarias (o cargado un preset), aplique las acciones
definidas con el Editor lógico haciendo clic en el botón Aplicar.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En el Editor lógico, el procesado no se lleva a cabo hasta que se hace clic en el
botón Aplicar. Al usar el efecto MIDI transformer no hay botón Aplicar – los ajustes
actuales se aplican automáticamente en tiempo real durante la reproducción o el
directo.
Las operaciones del Editor lógico se pueden deshacer de la misma forma que
cualquier otro tipo de edición.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
Trabajar con presets
999
Trabajar con presets
El menú emergente Presets de la parte superior de la ventana le permite cargar,
guardar, y manipular presets del Editor lógico.
Para cargar un preset, selecciónelo del menú. Si están disponibles, todos los
textos explicativos aparecerán a la derecha del menú. Al configurar sus
propios presets podrá hacer clic en este área e introducir una descripción.
También puede seleccionar Presets lógicos directamente en el menú MIDI.
Esto le permitirá aplicar un preset a la parte MIDI seleccionada, sin tener que
abrir el Editor lógico.
También es posible seleccionar y aplicar Presets lógicos desde el Editor de
Lista (en el menú Máscara).
También es posible configurar un comando de teclado para un preset. De
esta forma puede aplicar convenientemente la misma operación a varios
eventos seleccionados de una sola vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1224
Guardar sus propios ajustes en un preset
Si ha hecho cambios en el Editor lógico que querría volver a usar, puede guardarlos
como preset:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Guardar preset a la derecha del menú Preset.
Se abrirá un diálogo para especificar el nombre del nuevo preset.
2. Introduzca el nombre del preset y haga clic en Aceptar.
El preset se guardará.
Para eliminar un preset, cárguelo y haga clic en el botón Eliminar preset.
Organizar y compartir presets
Los presets del Editor lógico se guardarán en la subcarpeta de la aplicación
Presets\Logical Edit. Aunque estos archivos no se pueden editar «manualmente»,
puede organizarlos como si fueran archivos comunes.
Esto le facilita el hecho de compartir presets con otros usuarios de Nuendo,
transfiriendo los archivos de presets individualmente.
NOTA
La lista de presets se leerá cada vez que abra el Editor lógico.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
El Transformador de entrada
1000
El Transformador de entrada
Esta función le permite filtrar y cambiar datos MIDI que vayan a una pista MIDI antes
de que sean grabados. El Transformador de entrada es muy similar al efecto MIDI
Transformer, pero contiene cuatro «módulos» independientes, para los que puede
especificar diferentes filtros y acciones. Puede activar cualquiera de estos cuatro
módulos, o todos a la vez.
Aquí hay algunas de las cosas que el Transformador de entrada le permite hacer:
Configurar combinaciones para divisiones de teclado para grabar la mano
derecha e izquierda de forma separada.
Transformar un controlador como el pedal de pie a notas MIDI (para tocarlo
como si fuera un Bombo).
Ignorar un tipo específico de dato MIDI solamente en un canal MIDI.
Transformar el aftertouch en un controlador (y viceversa).
Invertir la velocidad o altura tonal.
Abrir el Transformador de entrada
Para abrir el Transformador de entrada para una pista MIDI, seleccione la pista y
pulse el botón Transformador de entrada del Inspector para abrir un menú
emergente.
Seleccione Global para que los ajustes del Transformador de entrada afecten
a todas las entradas MIDI (y por consiguiente, todas las pistas).
Seleccione Local para activar los ajustes del Transformador de entrada solo
para la pista actual.
En ambos casos, el botón se encenderá y se abrirá el Transformador de entrada.
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
El Transformador de entrada
1001
Manejar los cuatro módulos
El Transformador de entrada son realmente cuatro módulos de transformación.
Seleccione qué módulo desea ver y haga sus ajustes haciendo clic en la
correspondiente pestaña de Módulo.
Módulo 1 seleccionado para ver y editar.
Los botones Activado/Desactivado próximos a los nombres de los Módulos
determinan qué módulos están activos.
Aquí el Módulo 1 está inactivo y el Módulo 2 activo.
El menú emergente Función
El menú emergente Función contiene dos opciones: Filtro y Transformar.
En modo Filtro, solo se tomarán en cuenta las condiciones de filtro (la lista
superior). Todos los eventos que coincidan con las condiciones configuradas
serán descartados (excluidos de la grabación).
En modo Transformación, los eventos que coincidan con los condiciones de
filtro serán transformados de acuerdo con los ajustes de la lista de acciones
(la lista inferior).
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada
El Transformador de entrada
1002
Configurar el filtrado y las acciones
Se hace igual que con el Editor lógico. He aquí una breve explicación:
Haga clic en el botón «+» para añadir líneas a la lista de condiciones del filtro
o a la lista de acciones.
Para eliminar una línea, haga clic sobre ella para seleccionarla y haga clic en
el botón «-» debajo de las listas.
Al hacer clic en las columnas de las condiciones de filtrado, se abrirá un menú
emergente que le permitirá especificar las condiciones que deben de
cumplirse.
Al hacer clic en las columnas de la lista de acciones se abrirá un menú
emergente que le permitirá especificar cómo transformar los eventos
encontrados (cuando el modo Transformar está seleccionado).
El Transformador de entrada no tiene botón Aplicar – los ajustes están
activos tan pronto como active el botón Activado/Desactivado de un módulo.
Los ajustes hechos en los módulos activos afectarán a todos los datos MIDI
que grabe en la pista.
NOTA
Cerrar la ventana del Transformador de entrada no lo desactivará – ¡para ello
necesita desactivar los botones Activado/Desactivado de todos los módulos! El
botón encendido de Transformador de entrada en el Inspector indicará que uno o
más módulos están activados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Procedimiento general en la página 1005
1003
Editor lógico del proyecto
En el menú Edición encontrará la función «Editor lógico del proyecto …». Esto abre
un Editor lógico del proyecto para todo el proyecto. Funciona de forma similar al
Editor lógico del menú MIDI. La diferencia más importante es que el Editor lógico
para MIDI funciona a nivel de evento, mientras que el Editor lógico del proyecto
funciona a nivel de proyecto y por lo tanto es una herramienta muy útil para
funciones como «buscar y reemplazar» en su proyecto completo.
NOTA
Los eventos MIDI de las partes MIDI no se verán afectadas por las operaciones del
Editor lógico del proyecto. Si quiere cambiar las notas MIDI o datos de controlador,
tiene que usar el Editor lógico.
Con el Editor lógico del proyecto puede combinar condiciones de filtrado con
acciones para crear procedimientos complejos, p. ej. para realizar operaciones
especiales de tipo de pista en pistas que se llaman igual. Puede utilizar sus
funciones para borrar todas las partes MIDI enmudecidas, o para cambiar el estado
abierto de todas las carpetas de las pistas del proyecto, etc.
Con el Editor lógico del proyecto se incluyen un número de presets para darle una
idea de las grandes posibilidades y características que ofrece. Muchos de ellos
también pueden usarse como puntos de partida para sus propias operaciones de
edición.
El principio del Editor lógico del proyecto es:
Puede configurar condiciones de filtro para buscar ciertos elementos.
Esto pueden ser elementos de un cierto tipo, con determinados atributos o
valores o en ciertas posiciones, en cualquier combinación. Puede combinar
cualquier número de condiciones de filtro para hacer condiciones
compuestas usando los operadores y/o.
Puede seleccionar la función básica a realizar.
Las opciones son Transformar (cambiar las propiedades de los elementos
encontrados), Eliminar (eliminar los elementos) y Seleccionar (elegir los
elementos encontrados).
Puede configurar listas de acciones, que especifiquen exactamente lo que se
hace.
No es necesario para todas las funciones. Por ejemplo, la función Eliminar no
requiere especificar ninguna acción adicional – simplemente suprime todos
los elementos encontrados.
Editor lógico del proyecto
Abrir el Editor lógico del proyecto
1004
En el menú emergente Macro puede elegir una macro adicional que se
ejecutará después de las acciones que definió.
Use esto para expandir aún más las posibilidades ofrecidas combinando las
condiciones de filtrado y las acciones especificadas en el Editor lógico del
proyecto.
Combinando las condiciones de filtro, las funciones, las acciones específicas, y
macros adicionales, puede realizar procesados muy potentes.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
El Editor lógico del proyecto le permite todo tipo de ajustes, y no todos tienen
sentido. Experimente un poco antes de aplicar sus ediciones en proyectos
importantes. Podrá deshacer las operaciones usando el comando Deshacer del
menú Edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con presets en la página 1021
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada en la página 980
Abrir el Editor lógico del proyecto
PROCEDIMIENTO
1. Abra el proyecto deseado.
Todos los elementos del proyecto se verán afectados, no tendrá que hacer ninguna
selección.
2. Seleccione «Editor lógico del proyecto…» en el menú Edición.
Editor lógico del proyecto
La ventana
1005
La ventana
Para entender el Editor lógico del proyecto, puede ser una buena idea comenzar
explorando los presets incluidos. Se encuentran en el menú emergente Presets en
la parte superior de la ventana.
1) Lista de condiciones de filtro
2) Lista de Acciones
3) Menús emergentes Función y Macro
4) Botón Aplicar
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con presets en la página 1021
Configurar condiciones de filtro
Procedimiento general
La lista superior es el lugar en el que configura sus condiciones de filtro,
determinando los elementos a encontrar. La lista puede contener una o más
condiciones, cada una en una línea distinta.
Para añadir una nueva condición, haga clic en el botón «+» debajo de la lista.
Se añadirá una nueva línea al final de la lista. Si hay varias líneas, puede que
necesite usar la barra de desplazamiento de la derecha para verlas.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1006
Para suprimir una condición, selecciónela y haga clic en el botón Eliminar (-)
debajo de la lista.
NOTA
Si ya ha definido condiciones de filtro y/o aplicado un preset y quiere empezar de
cero puede inicializar los ajustes seleccionando la opción Inicializar desde el menú
emergente Presets.
Puede configurar una línea de condiciones de filtro haciendo clic en las columnas
y eligiendo las opciones de los menús emergentes. He aquí una breve descripción
de las columnas:
Corchete izquierdo
Esto se usa para juntar varias líneas al crear condiciones con múltiples líneas
y los operadores booleanos y/o.
Objetivo del filtro
Aquí selecciona la propiedad a examinar al buscar elementos. Su elección
afectará al resto de opciones disponibles en las otras columnas; vea más
abajo.
Condición
Esto determina cómo el Editor lógico del proyecto la propiedad en la columna
Objetivo del filtro a los valores en la columna Parámetro. Las opciones
disponibles dependerán del ajuste Objetivo del Filtro.
Parámetro 1
Aquí puede ajustar qué valores se comparan con las propiedades del evento
(dependiendo del Objetivo del Filtro).
Por ejemplo, si el Objetivo del Filtro es «Posición» y la Condición «Igual», el
Editor lógico del proyecto buscará todos los elementos empezando por la
posición que especifique en la columna Parámetro 1.
Parámetro 2
Esta columna solo se usa si ha seleccionado una de las opciones «Rango» en
la columna Condición. Típicamente, esto le permite encontrar todos los
elementos con valores en el interior (o exterior) del rango entre el Parámetro
1 y el Parámetro 2.
Intervalo/Base de tiempo
Esta columna solo se usa si el Objetivo del filtro tiene el valor «Posición». Si
hay una de las opciones de «Rango del compás» seleccionada en la columna
Condición, la columna Intervalo/Base de tiempo servirá para especificar
«zonas» dentro de cada compás (permitiéndole encontrar todos los
elementos alrededor del primer tiempo de cada compás, por ejemplo). Si
están seleccionadas otras opciones de Condición, puede usar la columna
Intervalo/Base de tiempo para especificar la base de tiempo (PPQ,
Segundos, etc.).
Corchete derecho
Se usa para agrupar varias líneas juntas.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1007
Bool
Esto le permite insertar los operadores booleanos Y/O al crear condiciones
con múltiples líneas.
Abajo se describen con más detalle los diferentes Objetivos del Filtro (y sus
correspondientes opciones de Condición y Parámetro).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Buscar elementos en determinadas posiciones en la página 1011
Combinar múltiples líneas de condición en la página 1014
Buscar tipos de Medios
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «Tipo de medio» en el menú emergente Objetivo del Filtro.
Esto le permitirá encontrar solo elementos de según qué tipo de medio.
2. Abra el menú emergente de la columna Parámetro 1 y seleccione la opción
deseada.
3. Abra el menú emergente de la columna Condición y seleccione la condición
deseada.
Por ejemplo, si tiene configurado el Editor lógico del proyecto así…
…encontrará todos los eventos de marcador y pistas en el proyecto.
Filtro de tipo de medio
Al poner Objetivo del filtro en Tipo de medio, el menú emergente lista todos los
tipos de medios disponibles.
Audio
Si no se especifica ningún tipo, encontrará los eventos, pistas y partes de
audio.
MIDI
Si no se especifica ningún tipo, encontrará partes y pistas MIDI.
Automatización
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos y pistas de
automatización.
Marcador
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos y pistas de marcadores.
Transposición
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos y pistas de transposición.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1008
Arreglos
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos y pistas de arreglos.
Tempo
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos y pistas de tempo.
Tipo de compás
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos y pistas de tipo de
compás.
Acorde (solo NEK)
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos de acorde y pistas de
acordes.
Evento de escala
Si no se especifica ningún tipo, encontrará eventos de escala.
Video
Si no se especifica ningún tipo de contenedor, se encontrarán eventos de
video.
Grupo
Si no se especifica ningún tipo de contenedor, se encontrarán pistas de
grupo.
Efecto
Si no se especifica ningún tipo de contenedor, se encontrarán pistas de canal
FX.
Para los tipos de medios, están disponibles las siguientes opciones:
Igual
Encuentra el Tipo de medio definido en la columna Parámetro 1.
Todos los tipos
Encuentra todos los Tipos de Medios.
Buscar los Tipos de Contenedor
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Tipos de Contenedor en el menú emergente Objetivo del Filtro.
Esto le permitirá encontrar partes, eventos o pistas.
2. Abra el menú emergente de la columna Parámetro 1 y seleccione la opción
deseada.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1009
3. Abra el menú emergente de la columna Condición y seleccione la condición
deseada.
Por ejemplo, si tiene configurado el Editor lógico del proyecto así…
…encontrará todas las pistas de carpeta del proyecto.
Filtro de tipo de contenedor
Al poner Objetivo del filtro en Tipo de contenedor, el menú emergente lista todos
los tipos de contenedores disponibles.
Pista de carpeta
Encuentra todas las pistas de carpeta, incluyendo las carpetas de los canales
FX y de los canales de grupo.
Pista
Encuentra todos los tipos de pista.
Parte
Encuentra partes de audio, MIDI e Instrumento. Las carpetas de partes no se
encontrarán.
Evento
Encuentra puntos de automatización, marcadores, así como eventos de
audio, arreglos, transposición, tempo y tipo de compás.
Para tipos de contenedor, están disponibles las siguientes opciones:
Igual
Encuentra el Tipo de contenedor definido en la columna Parámetro 1.
Todos los tipos
Encuentra todos los Tipos de Contenedores.
Combinar Tipo de medio y Tipo de contenedor
La combinación de los objetivos de filtro Tipo de medio y Tipo de contenedor
representa una herramienta versátil para realizar operaciones lógicas:
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todas las partes MIDI y de instrumento del
proyecto.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1010
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todas las pistas de automatización (y no
eventos) del proyecto cuyo nombre contenga vol.
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todas las partes MIDI y de instrumento (y no
pistas) del proyecto que estén enmudecidas.
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todas las partes MIDI y de instrumento (y no
pistas) o todos los eventos de audio (y no partes o pistas) del proyecto que estén
enmudecidas.
Buscar Nombres
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Nombre en el menú emergente Objetivo de Filtro.
2. Introduzca el nombre deseado, o parte del nombre en la columna Parámetro
1.
3. Abra el menú emergente de la columna Condición y seleccione la condición
deseada.
Para los nombres están disponibles las siguientes opciones:
•Igual
Es exactamente la misma cadena de texto configurada en la columna
Parámetro 1.
Contiene
Contiene el texto especificado en la columna Parámetro 1.
Por ejemplo, si tiene configurado el Editor lógico del proyecto así…
…encontrará todas las pistas del proyecto cuyo nombre contiene «voc».
NOTA
Para usar esta funcionalidad a pleno rendimiento, le recomendamos que use una
nomenclatura estándar en sus proyectos (Baterías, Perc, Voc, etc.).
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1011
Buscar elementos en determinadas posiciones
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «Posición» en el menú emergente Objetivo del Filtro.
Esto le permite encontrar elementos que empiecen en según qué posiciones, ya sean
relativas al principio del proyecto, o al de cada compás.
2. Abra el menú emergente de la columna Condición y seleccione la condición
deseada.
Si selecciona cualquier otra condición que no sea las opciones de Rango,
Rango del compás, Cursor, Bucle o Ciclo, especificará una posición concreta
(en PPQ, segundos, muestras o cuadros) en la columna Parámetro 1. Use la
columna Intervalo/Base de tiempo para especificar la base de tiempo. Fíjese
que la posición del Rango de Compás se mide en tics respecto al inicio del
compás.
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todos los elementos en la
posición PPQ 5.1.1. del proyecto.
Si selecciona Dentro de rango o Fuera del rango en la columna Condición,
puede ajustar el valor inicial del rango en la columna Parámetro 1, y la final en
la columna Parámetro 2. También puede cambiar la base de tiempo usando la
columna Intervalo/Base de tiempo.
El Editor lógico de Proyecto encontrará todos los elementos dentro o fuera de
este rango.
Si selecciona una de las opciones de Rango de Compás en la columna
Condición, la columna Intervalo/Base de tiempo mostrará una visualización del
compás gráfica. Puede especificar el rango de compases haciendo clic y
arrastrando sobre la barra (el Rango de Compás se muestra en azul).
Aquí el Editor lógico del proyecto encontrará los elementos que empiecen
sobre el segundo tiempo de cada compás.
El Editor lógico del proyecto encontrará todos los elementos empezando
dentro o fuera de este Rango de Compás, en todos los compases (dentro de
la selección actual).
Filtro de posición
Están disponibles las siguientes opciones para las posiciones:
Igual
…tiene exactamente el mismo valor que el configurado en la columna
Parámetro 1.
No igual
…tiene cualquier valor diferente al valor configurado en la columna Parámetro
1.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1012
Mayor
…tiene un valor mayor que el configurado en la columna Parámetro 1.
Mayor o Igual
…tiene un valor mayor o igual al configurado en la columna Parámetro 1.
Menor
…tiene un valor menor que el configurado en la columna Parámetro 1.
Menor o igual
…tiene un valor menor o igual que el configurado en la columna Parámetro 1.
Dentro de rango
…tiene un valor que está entre los valores configurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2. Fíjese que el Parámetro 1 debe de ser menor que
el Parámetro 2.
Fuera del rango
…tiene un valor que no está entre los valores configurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2.
Dentro del rango del compás
…está dentro de la «zona» configurada en la columna Intervalo/Base de
tiempo, en cada compás dentro de la selección actual.
Fuera del rango del compás
…está fuera de la «zona» configurada en la columna Intervalo/Base de tiempo,
en cada compás dentro de la selección actual.
Antes del cursor
…está antes de la posición de la canción del Proyecto.
Después del cursor
…está después de la posición de la canción del Proyecto.
Dentro de bucle de pista
…está dentro del bucle de pista establecido.
Dentro de ciclo
…está dentro del ciclo ajustado.
Adaptado exactamente al ciclo
…coincide exactamente con el ciclo ajustado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar el bucle de pista independiente en la página 595
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1013
Buscar elementos de cierta longitud
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Duración en el menú emergente Objetivo del Filtro.
Esto le permite encontrar elementos de una cierta longitud. El parámetro Duración se
interpreta a través del ajuste del tiempo de base en la columna Intervalo/Base de
tiempo, es decir, en PPQ, segundos, muestras, o cuadros.
2. Abra el menú emergente de la columna Condición y seleccione la condición
deseada.
Aquí el Editor lógico del proyecto encontra todas las partes de audio y eventos del
proyecto con la longitud menor que 200 muestras.
Si selecciona cualquier condición que no sea la de las opciones de Rango, puede
especificar una posición específica en la columna Parámetro 1.
Filtro de duraciones
Para la longitud, están disponibles estas opciones:
Igual
…tiene exactamente el mismo valor que el configurado en la columna
Parámetro 1.
No igual
…tiene cualquier valor diferente al valor configurado en la columna Parámetro
1.
Mayor
…tiene un valor mayor que el configurado en la columna Parámetro 1.
Mayor o Igual
…tiene un valor mayor o igual al configurado en la columna Parámetro 1.
Menor
…tiene un valor menor que el configurado en la columna Parámetro 1.
Menor o igual
…tiene un valor menor o igual que el configurado en la columna Parámetro 1.
Dentro de rango
…tiene un valor que está entre los valores configurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2. Fíjese que el Parámetro 1 debe de ser menor que
el Parámetro 2.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1014
Fuera del rango
…tiene un valor que no está entre los valores configurados en las columnas
Parámetro 1 y Parámetro 2.
Buscar propiedades
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «Propiedad» en el menú emergente Objetivo de Filtro.
2. Abra el menú emergente de la columna Condición y seleccione la condición
deseada.
Cuando seleccione la opción Propiedad, la columna Condición mostrará dos
opciones: «Propiedad configurada» y «Propiedad no configurada».
3. Abra el menú emergente de la columna Parámetro 1 y seleccione la opción
deseada.
Esto establece qué propiedad se buscará.
Tres ejemplos:
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todas las partes MIDI y de instrumento
enmudecidas.
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todos los elementos seleccionados,
pero no enmudecidos (no silenciados).
Aquí, el Editor lógico del proyecto encontrará todas las partes de audio
seleccionadas que estén vacías.
NOTA
Tenga en cuenta que en este contexto un «evento» se refiere a todos los elementos
de la ventana de proyecto que se pueden modificar, p.
ej. partes MIDI, eventos y
partes de audio, o de transposición, arreglos, y eventos de automatización.
Combinar múltiples líneas de condición
Como se describió arriba, puede añadir líneas de condición haciendo clic sobre el
botón «+» debajo de la lista. El resultado de combinar varias líneas dependerá de
los operadores booleanos y/o, y de los corchetes.
Editor lógico del proyecto
Configurar condiciones de filtro
1015
La columna Bool
Al hacer clic en la columna «Bool» de la derecha de la lista, podrá seleccionar un
operador booleano: «y» o «o». Un operador booleano combina dos líneas de
condiciones y determina el resultado de la siguiente forma:
Si se combinan dos líneas de condición con una operación booleana «y», se
deben cumplir ambas condiciones para que se encuentre el elemento.
El Editor lógico del proyecto solo encontrará pistas MIDI.
Si se combinan dos líneas de condición con una operación booleana «o», se
debe cumplir como mínimo una de las condiciones para que se encuentre el
elemento.
El Editor lógico del proyecto le encontrará todas las partes o eventos que
concuerden exactamente con el ciclo.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Al añadir una nueva línea de condición, el operador por defecto será «y». Por tanto,
si todo lo que quiere es configurar dos o más condiciones que deban cumplirse
para encontrar un elemento, no tiene que pensar en la columna booleana – tan solo
añada las líneas que se requieran y haga los ajustes de filtrado habituales.
Usar Corchetes
Las columnas de corchetes (paréntesis) le permiten encapsular dos o más líneas
de condiciones, dividiendo la expresión condicional en unidades menores. Esto
solo es relevante si usa tres o más condiciones, y quiere usar el operador Or.
Puede añadir corchetes haciendo clic en las columnas de corchetes y
seleccionando una opción. Se pueden usar hasta tres niveles de anidación.
Sin corchetes, las expresiones condicionales se evaluarán de acuerdo con su
orden en la lista.
Aquí el Editor lógico del proyecto encontrará todas las partes de audio y eventos cuyo
nombre contenga perc, así como otras partes y eventos (p. ej. partes MIDI) cuyo nombre
contenga drums.
¿Quizá quiera encontrar todas las partes y eventos de audio que contengan el
nombre perc o el nombre drums, pero no otras partes o eventos que contengan el
nombre drums? En este caso necesita usar los corchetes:
Editor lógico del proyecto
Especificar acciones
1016
Aquí se encontrarán todas las partes o eventos de audio cuyo nombre contenga perc o
drums.
NOTA
Primero se evaluarán las expresiones entre corchetes.
Si hay varios corchetes anidados, se evaluarán «de dentro hacia fuera», empezando
por los más anidados.
Especificar acciones
La lista inferior de la ventana del Editor lógico del proyecto es una lista de acciones.
Aquí es donde especificará los cambios a realizar sobre los eventos encontrados,
relevante para la función Transformar.
Puede realizar dos tipos de acciones: acciones orientadas a pistas (como
Operación de pista, Nombre) y acciones basadas en eventos (como Posición,
Duración, Nombre). También hay acciones que solo tienen efecto como datos de
automatización (Trim).
El manejo de la lista de acciones es similar a la lista de las condiciones de filtro, pero
sin corchetes ni operadores booleanos. Usted simplemente añade líneas haciendo
clic en el botón «+», y rellena las columnas como sea necesario. Para suprimir una
línea de acción superflua, selecciónela y haga clic en el botón «-».
Objetivo de la acción
Aquí es donde selecciona la propiedad a cambiar. Las operaciones determinan qué
hacer con el objetivo de la acción. A continuación se enumeran las operaciones
disponibles:
Posición
Al ajustar este valor, moverá los elementos. Este parámetro se interpreta a través
del ajuste de base de tiempo en la columna Intervalo/Base de tiempo, con la
excepción del ajuste Aleatorio, que usa la base de tiempo de los eventos afectados:
Añadir
Incrementará la Posición según el valor especificado a la columna
Parámetro
1.
Editor lógico del proyecto
Especificar acciones
1017
Restar
Decrementará la Posición según el valor especificado a la columna
Parámetro
1.
Multiplicar por
Multiplicará a la Posición según el valor especificado a la columna
Parámetro
1.
Dividir por
Dividirá la Posición por el valor especificado a la columna Parámetro 1.
Redondear mediante
Esto «redondea» la Posición usando el valor especificado en la columna
Parámetro 1. En otras palabras, la Posición es cambiada por el valor más
próximo que sea divisible por el valor Parámetro 1.
Por ejemplo, si la Posición es 17 y el Parámetro 1 vale 5, el resultado del
redondeo sería 15 (el valor más próximo divisible por 5). Otra palabra para
esta operación sería «cuantizar», y de hecho se puede usar para ello,
especificando un valor de cuantificación con el Parámetro 1 (en tics, donde
480 tics equivalen a una negra).
Ajustar valores relativos al azar entre
Esto ajustará el valor de la Posición con un valor aleatorio. El valor aleatorio
añadido estará entre el rango que se especifica con los Parámetros 1 y 2.
Dese cuenta que estos valores también pueden ser negativos.
Por ejemplo, si ajusta el Parámetro 1 a -20 y Parámetro 2 a +20, el valor
original de la Posición tomará una variación aleatoria, sin que nunca exceda
±20.
Ajustar a un valor fijo
Ajusta el valor de la Posición al especificado en la columna Parámetro 1.
Duración
Le permite redimensionar los elementos. Este parámetro se interpreta a través del
ajuste de base de tiempo en la columna Intervalo/Base de tiempo, con la excepción
del ajuste Aleatorio, que usa la base de tiempo de los eventos afectados:
Añadir
Incrementa la Duración según el valor especificado en la columna
Parámetro
1.
Restar
Resta a la Duración según el valor especificado en la columna Parámetro 1.
Multiplicar por
Multiplica la Duración por el valor especificado en la columna Parámetro 1.
Dividir por
Divide la Duración por el valor especificado en la columna Parámetro 1.
Editor lógico del proyecto
Especificar acciones
1018
Redondear mediante
Redondea el valor Duración usando un valor específico en la columna
Parámetro 1. En otras palabras, el valor de la Duración se cambia por el valor
más cercano y divisible por el valor Parámetro 1.
Ajustar a un valor fijo
Ajusta el valor de la Duración especificado en la columna Parámetro 1.
Ajustar valores al azar entre
Esto ajustará la longitud actual con un valor aleatorio. El valor aleatorio
añadido estará entre el rango que se especifica con los Parámetros 1 y 2.
Operación de pista
Esto le permite cambiar el estado de la pista.
Carpeta
Abre, cierra o cambia de carpeta.
Grabar
Activa, desactiva o arma.
Monitor
Activa, desactiva o cambia el estado de monitorización.
Solo
Activa, desactiva o cambia el estado de solo.
Enmudecer
Activa, desactiva o cambia el estado enmudecer.
Leer
Activa, desactiva o cambia al estado leer.
Escribir
Activa, desactiva o cambia al estado escribir.
Bypass EQ
Activa, desactiva o cambia el estado de bypass de la EQ.
Bypass de inserciones
Activa, desactiva o cambia el estado de bypass de las inserciones.
Bypass de los envíos
Activa, desactiva o cambia el estado de bypass de los envíos.
Carriles activados
Activa, desactiva o cambia al estado carriles activados.
Editor lógico del proyecto
Especificar acciones
1019
Ocultar pista
Activa, desactiva o cambia el estado de visibilidad de la pista.
Nombre
Le permite renombrar los elementos encontrados.
Reemplazar
Reemplaza los nombres con el texto especificado en la columna Parámetro 1.
Añadir
A los nombres se les añadirá la cadena de texto especificada en la columna
Parámetro 1.
Añadir al inicio
Al nombre se le añadirá al principio la cadena de texto especificada en la
columna Parámetro 1.
Generar nombre
El nombre se reemplazará por el texto especificado en la columna
Parámetro
1, seguida del número establecido en el Parámetro 2. El número
se incrementará en una unidad por cada elemento encontrado.
Reemplazar cadena de búsqueda
Puede especificar una cadena de búsqueda en el Parámetro 1 que se
reemplaza por el texto especificado en la columna Parámetro 2.
Trim
Esta acción solo se usa en la automatización, y le permite ajustar los elementos
encontrados.
Multiplicar por
Multiplica el valor Trim con el valor especificado en la columna Parámetro 1.
Dividir por
Divide el valor Trim por el valor especificado en la columna Parámetro 1.
Ajustar color
Le permite ajustar el color de un elemento. Para este Objetivo de la acción, la única
Operación disponible es «Ajustar a un valor fijo». Para usarlo, inserte el nombre de
un color de pista en la columna Parámetro 1, p. ej. «Color 7» para usar verde oscuro
como color de pista.
Editor lógico del proyecto
Seleccionar una función
1020
Seleccionar una función
El menú emergente izquierdo de la parte inferior del Editor lógico del proyecto es
el lugar en el que se selecciona la función – el tipo de edición a realizar.
Las opciones disponibles son:
Eliminar
Elimina todos los eventos encontrados por el Editor lógico del proyecto.
NOTA
Cuando borre pistas de automatización y deshaga esta operación
seleccionando Deshacer del menú Edición, las pistas de automatización
serán restauradas, pero las pistas estarán cerradas.
Transformar
Cambia uno o varios aspectos de los elementos encontrados. Puede
configurar exactamente los cambios en la lista de acciones.
Seleccionar
Esto simplemente seleccionará todos los eventos encontrados, resaltándolos
para trabajar con ellos en la ventana de proyecto.
Aplicar Macros
En el menú emergente Macro puede seleccionar una macro que se ejecutará
automáticamente después de completar las acciones definidas en las listas de
Filtro y Acción. Esto es útil si quiere extender aún más las funciones del Editor
lógico del proyecto.
Para usarlo, configure la macro que necesite en el diálogo Comandos de teclado y
luego selecciónela en el Editor lógico del proyecto desde el menú emergente
Macro.
Por ejemplo, puede usar las condiciones de filtro para seleccionar todas las pistas
que contengan datos de automatización para un determinado parámetro de
automatización (como el «volumen») y usar la macro «Seleccionar toda la Pista +
Eliminar» para eliminar los eventos de automatización de estas pistas (sin borrar las
pistas en sí).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar comandos de teclado en la página 1225
Editor lógico del proyecto
Aplicar las acciones definidas
1021
Aplicar las acciones definidas
Una vez que haya establecido las condiciones de filtro, seleccionado una función y
ajustado las acciones necesarias (o cargado como preset), aplique las acciones
definidas con el Editor lógico del proyecto haciendo clic en el botón Aplicar.
Las operaciones del Editor lógico del proyecto se pueden deshacer, igual que
cualquier otra edición.
Trabajar con presets
La sección de Presets en la parte superior izquierda de la ventana le permite cargar,
guardar y manipular presets del Editor lógico del proyecto. Un preset contiene
todos los ajustes de la ventana, lo que significa que puede simplemente cargar un
preset, editar los ajustes (si fuera necesario) y luego hacer clic en Aplicar.
Para cargar un preset, selecciónelo del menú. Si están disponibles, todos los
textos explicativos aparecerán a la derecha del menú. Al configurar sus
propios presets podrá hacer clic en este área para introducir una descripción.
También puede abrir el menú Editar y seleccionas los Presets directamente
del submenú «Procesar editor lógico del proyecto». Esto le permitirá aplicar
un preset directamente, sin tener que abrir el Editor lógico del proyecto.
También puede seleccionar Presets lógicos directamente en el menú MIDI.
Esto le permitirá aplicar un preset a la parte MIDI seleccionada, sin tener que
abrir el Editor lógico.
También es posible seleccionar y aplicar Presets lógicos desde el Editor de
lista (en el menú emergente Mostrar).
También es posible configurar un comando de teclado para un preset. De
esta forma puede aplicar convenientemente la misma operación a varios
eventos seleccionados de una sola vez.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada en la página 980
Comandos de teclado en la página 1224
Guardar sus propios ajustes en un preset
Si ha hecho cambios en el Editor lógico del proyecto que querría volver a usar,
puede guardarlos como preset:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Guardar preset a la izquierda del menú emergente
Presets.
Se abrirá un diálogo para especificar el nombre del nuevo preset.
Editor lógico del proyecto
Trabajar con presets
1022
2. Introduzca el nombre del preset y haga clic en Aceptar.
El preset se guardará.
NOTA
Para eliminar un preset, cárguelo y haga clic en el botón Eliminar preset.
Organizar y compartir presets
Los presets del Editor lógico del proyecto se guardan en la carpeta de la aplicación,
en la subcarpeta Presets\Logical Edit Project. Aunque esos archivos no se puede
editar manualmente, puede reorganizarlos (es decir, ponerlos en subcarpetas)
como cualquier otro archivo.
Esto le facilita el hecho de compartir presets con otros usuarios de Nuendo,
transfiriendo los archivos de presets individualmente.
NOTA
La lista de presets se lee cada vez que el Editor lógico del proyecto se abre.
Configurar comandos de teclado para sus presets
Si ha guardado presets del Editor lógico del proyecto, puede configurar comandos
de teclado para ellos:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Archivo y seleccione «Comandos de teclado…».
Se abre el diálogo Comandos de teclado.
2. Use la lista de la columna de Comandos, para navegar por la categoría
«Procesar editor lógico del proyecto». Haga clic en el signo «+» para mostrar
los elementos de la carpeta.
3. En la lista, seleccione el elemento al que quiera asignar el comando de
teclado, pulse el campo «Teclee el Comando» e introduzca el comando de
teclado.
4. Haga clic en el botón Asignar, encima del campo.
El nuevo comando de teclado aparecerá en la lista de teclas.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Comandos de teclado en la página 1224
1023
Editar el tempo y el tipo de
compás
Introducción
Cuando crea un proyecto nuevo, Nuendo establece automáticamente el tempo y el
tipo de compás del proyecto. Los ajustes de tempo y compás se pueden mostrar
de dos formas: en las pistas dedicadas en la ventana de proyecto, o en el Editor de
la pista de tempo.
Modos de tempo
Antes de entrar en detalle acerca de los ajustes de tempo y tipo de compás, debería
entender los diferentes modos de tempo.
Para cada pista de Nuendo que pueda hacer uso de esta función, puede
especificar si se basa en tiempo o en tempo. Para pistas basadas en el tempo, el
tempo puede ser fijo a través de todo el proyecto (a esto se le llama «modo de
tempo fijo») o seguir la pista de tempo (a esto se le llama «modo pista de tempo»),
que puede contener cambios de tempo.
Para cambiar entre el modo tempo fijo y el modo pista de tempo, use el botón
Tempo de la barra de transporte:
Cuando el botón Tempo está encendido (y aparece el texto «Pista»), el tempo sigue
la pista de tempo; cuando está desactivado (y aparece el texto «Fijo»), se usa un
tempo fijo. También puede cambiar al modo tempo con el botón Activar pista de
tempo en la barra de herramientas del Editor de la pista de tempo.
En modo pista de tempo, el tempo no se puede cambiar en la barra de transporte,
es decir, la información de tempo solo está para propósitos de visualización.
Los eventos de tipo de compás siempre están activos, da igual si está seleccionado
el modo de tempo fijo o pista de tempo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Definir la base de tiempo de la pista en la página 161
Ajustar el tempo fijo en la página 1030
Editar el tempo y el tipo de compás
Visualización del tempo y tipo de compás
1024
Un apunte sobre las pistas de audio basadas en tempo
Para pistas basadas en el tempo, la posición de inicio de los eventos de audio en
la línea de tiempo depende del ajuste de tempo actual. También es importante
darse cuenta que el audio actual (dentro de los eventos) se reproducirá según se
grabe, sin importar ningún cambio de tempo. Aunque siempre es una buena idea
hacer los ajustes necesarios sobre el tempo correcto y el tipo de compás, antes de
empezar a grabar pistas de audio basadas en el tempo.
Para hacer que una pista de audio ya grabada siga los cambios de tempo,
puede usar el Panel de detección de tempo o el Editor de muestras..
Para adaptar la pista de tempo a material basado en tiempo, puede usar la
herramienta Time Warp.
Esto le permite ajustar la pista de tempo para que el materia basado en tempo
(es decir, posiciones musicales) coincida con el material basado en tiempo
(posiciones de narraciones, video, etc.).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Detección de tempo en la página 1044
Editor de Muestras en la página 528
La herramienta Time Warp en la página 1036
Visualización del tempo y tipo de compás
Puede ver los ajustes actuales de tempo y tipo de compás de su proyecto de varias
formas:
En la barra de transporte.
Mostrando la pista de tempo y la pista de tipo de compás en la ventana de
proyecto.
Abra el menú Proyecto, seleccione Añadir Pista y las opciones Tipo de
compás y/o Tempo.
En el Editor de la pista de tempo.
Abra el menú Proyecto y seleccione Pista de tempo, o pulse [Ctrl]/[Comando]
y haga clic en el botón Tempo de la barra de transporte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Barra de transporte en la página 226
Acerca de las pistas de tempo y tipo de compás
La pista de tempo y la pista de tipo de compás le permiten ver y editar la información
de tempo y tipo de compás en el contexto del proyecto.
Editar el tempo y el tipo de compás
Visualización del tempo y tipo de compás
1025
El Inspector para estas pistas muestra las posiciones y valores de los puntos
individuales de la curva de tempo o los eventos de tipo de compás.
El fondo de la pista de tipo de compás siempre muestra compases.
Es independiente del ajuste del formato de visualización de la regla.
En la lista de pistas para la pista de tempo, en la parte de más hacia la
derecha, podrá especificar el rango de visualización haciendo clic sobre los
números de arriba o abajo y arrastrando hacia arriba o hacia abajo.
Tenga en cuenta que esto no cambia el ajuste de tempo, lo que cambia es la
escala de visualización de la pista de tempo.
Puede bloquear la pista de tempo y la pista de compás para prevenir
ediciones no intencionadas.
Simplemente haga clic en los símbolos de bloqueo en la lista de pistas para
bloquear/desbloquear las pistas.
Acerca del Editor de la pista de tempo
1) Área del Tipo de compás
2) Visor de la curva de Tempo
Si no quiere mostrar dos pistas extra en la ventana de proyecto, puede también abrir
el Editor de la pista de tempo para ver y editar la información de tempo y de tipo de
compás.
El Editor de la pista de tempo tiene una barra de herramientas, una línea de
información, y una regla, tal y como otros editores en Nuendo, más un área para el
visor de los eventos de tipo de compás y un visor de curva de tempo.
Editar el tempo y el tipo de compás
Visualización del tempo y tipo de compás
1026
La barra de herramientas
La barra de herramientas contiene varias herramientas y ajustes:
1) Activar pista de tempo
2) Mostrar Línea de información
3) Botones de herramientas
4) Desplazamiento auto.
5) Suspender despl. auto. al editar
6) Ajustar act./desact.
7) Valor de ajuste
8) Tipo de curva de nuevos eventos de tempo
9) El tempo seleccionado
10) Deslizador Grabación del tempo
11) Abrir diálogo Procesar tempo
12) Abrir diálogo Procesar compases
Las herramientas para Seleccionar, Borrar, de Zoom y Dibujar se usan de la
misma manera que en los demás editores. Las funciones Ajustar y
Desplazamiento auto. funcionan exactamente igual que en la ventana de
proyecto.
Tenga en cuenta que en el Editor de la pista de tempo, la función Ajustar solo
afecta a los eventos de tempo. Los eventos de tipo de compás siempre se
ajustan al comienzo de los compases.
La línea de información en el Editor de la pista de tempo le permite cambiar
los ajustes para los eventos de tipo de compás seleccionados, y el tipo y el
tempo de los puntos de la curva seleccionados.
La regla en el Editor de la pista de tempo muestra la línea de tiempo, y es
similar a la regla en la ventana de proyecto.
El área debajo de la regla muestra los eventos de tipo de compás.
El visor principal muestra la curva de tempo (o, si está seleccionado el modo
de tempo fijo, el tempo fijado). A la izquierda del visor encontrará una escala
de tiempo para ayudarle a ubicar rápidamente el tempo deseado.
Tenga en cuenta que las «líneas verticales de rejilla» en el visor de la curva de
tempo se corresponden con el formato de visualización seleccionado para la
regla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Regla en la página 51
Ajustar el tempo fijo en la página 1030
Editar el tempo y el tipo de compás
Editar el tempo y el tipo de compás
1027
Editar el tempo y el tipo de compás
Puede usar las opciones del Editor de la pista de tempo o las pistas de tempo y tipo
de compás para editar el tempo y los ajustes de tipo de compás. Las descripciones
ofrecidas abajo son válidas en ambos casos. La única excepción es el deslizador
de grabación de tempo, que está disponible solo en el Editor de la pista de tempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Grabando cambios de tempo en la página 1030
Editar la curva de tempo
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esta sección asume que está trabajando en modo editor de tempo, es decir, el
botón Tempo debe estar activado en la barra de transporte.
Añadir puntos de curva de tempo
PROCEDIMIENTO
1. Use el menú emergente «Tipo de los nuevos puntos de tempo» (en la barra
de herramientas del Editor de la pista de tempo) o el menú emergente «Tipo
de los nuevos puntos de tempo» en la lista de pistas de la pista de tempo para
seleccionar si quiere que el tempo cambie gradualmente desde los puntos de
curva anteriores hasta el nuevo («Rampa»), o que cambien instantáneamente
al nuevo valor («Salto»).
También puede ajustarlo al valor automático. En este caso, los tipos de los puntos de
la curva de tempo existentes se usarán cuando inserte nuevos puntos en la misma
posición.
2. Seleccione la herramienta Dibujar.
3. Haga clic y arrastre en el visor de la curva de tempo para dibujar una curva de
tempo.
Al hacer clic, el visor de tempo de la barra de herramientas mostrará el valor del
tempo. Si Ajustar está activado en la barra de herramientas, esta función determina
en qué posiciones de tiempo puede insertar curvas de tempo.
Tipo de los nuevos puntos de tempo en «Rampa»
Editar el tempo y el tipo de compás
Editar el tempo y el tipo de compás
1028
Tipo de los nuevos puntos de tempo en «Salto»
También puede hacer clic sobre la curva de tempo con la herramienta Seleccionar.
Esto añade un único punto con cada clic.
NOTA
Los valores de tempo se pueden insertar automáticamente con la Calculadora de
tempo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
La Calculadora de tempo en la página 1034
Función Ajustar en la página 65
Seleccionar puntos de curva de tempo
Los puntos de curva se pueden seleccionar así:
Usando la herramienta Seleccionar.
Se aplicarán las técnicas de selección habituales.
Usando el submenú Seleccionar del menú Edición.
Las opciones son:
Todo
Selecciona todos los puntos de curva en la pista de tempo.
Nada
Deselecciona todos los puntos de curva.
Invertir
Invierte la selección – todos los puntos de curva se deseleccionan y, en su
lugar, se seleccionan todos los puntos de curva que no estaba
seleccionados.
Contenido del bucle
Selecciona todos los puntos de curva entre el localizador izquierdo y derecho.
Desde el inicio hasta el cursor
Selecciona todos los puntos de la izquierda del cursor de proyecto.
Desde el cursor hasta el final
Selecciona todos los puntos de la derecha del cursor de proyecto.
También puede usar las flechas de su izquierda/derecha para ir de un punto
de curva al siguiente.
Editar el tempo y el tipo de compás
Editar el tempo y el tipo de compás
1029
Si presiona [Mayús] y usa las teclas de flecha, puede seleccionar varios
puntos a la vez.
Editar curvas de tempo
Las curvas de tempo se pueden editar de las siguientes formas:
Haciendo clic y arrastrando horizontalmente y/o verticalmente con la
herramienta Seleccionar.
Si se seleccionan varios puntos a la vez, todos se moverán. Si Ajustar está
activado en la barra de herramientas, esta función determinará a qué
posiciones de tiempo puede mover los puntos de curva.
Ajustando el valor del tempo en el visor de tempo de la barra de herramientas
del Editor de la pista de tempo, en el Inspector, o en la línea de información.
NOTA
Seleccionar varios puntos y cambiar el valor del tempo en la línea de información se
traduce en un ajuste relativo de los valores de tempo.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Le recomendamos use el formato de visualización Compases+Tiempos cuando
edite curvas de tempo. De otra forma puede obtener resultados confusos. Esto es
porque al mover un punto cambiará la relación entre el tempo y el tiempo. Si mueve
un punto de tempo a la derecha y lo deja en una cierta posición de tiempo, el
mapeado entre el tempo y el tiempo se ajustará. Ya que cambió la curva de tempo,
el punto que ha movido aparecerá en otra posición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Función Ajustar en la página 65
Ajustar el tipo de curva
Puede cambiar el tipo de curva de un segmento de una curva de tempo en cualquier
momento, usando este método:
PROCEDIMIENTO
1. Con la herramienta Seleccionar, seleccione todos los puntos de la curva
dentro del segmento que quiera editar.
Editar el tempo y el tipo de compás
Editar el tempo y el tipo de compás
1030
2. En la línea de información haga clic debajo de la palabra «Tipo» para alternar
el tipo de la curva entre «Salto» y «Rampa».
Las secciones de curva entre los puntos seleccionados se ajustarán.
Eliminar puntos de curva de tempo
Para eliminar un punto de curva, haga clic sobre él con la herramienta borrar o
selecciónelo y presione [Retroceso]. El primer punto de curva no se puede borrar.
Grabando cambios de tempo
El deslizador Grabación de Tempo en la barra de herramientas del Editor de la pista
de tempo le permite grabar cambios de tempo «sobre la marcha»: simplemente
empiece la reproducción y use el deslizador para subir o bajar el tempo en las
posiciones deseadas. Esto es útil para crear efectos de disminución de la velocidad
(ritardando) que suenen naturales, etc.
Ajustar el tempo fijo
Cuando la pista de tempo esté desactivada, la curva de la pista de tempo se volverá
gris (pero todavía será visible). Ya que el tempo es fijo a través de todo el proyecto,
no hay puntos de curva de tempo. En lugar de ello, el tempo fijado se mostrará
como una línea horizontal negra en el visor de la curva de tempo.
Para poner el tempo en modo fijo:
Ajuste el valor numéricamente en el visor de tempo en la barra de
herramientas del Editor de la pista de tempo o en la lista de pistas.
En la barra de transporte, haga clic en el valor del tempo para seleccionarlo,
introduzca un nuevo valor y pulse [Enter].
Editar el tempo y el tipo de compás
Editar el tempo y el tipo de compás
1031
Añadir y editar eventos de tipo de compás
Para añadir un evento de tipo de compás, haga clic con la herramienta de
Dibujar en el área o la pista del tipo de compás.
Esto añadirá un tipo de compás 4/4 por defecto en la posición del inicio de
compás más próximo.
Para editar el valor de un evento de tipo de compás, selecciónelo y ajuste el
valor sobre la línea de información, o haga doble clic en el evento e introduzca
un nuevo valor.
Fíjese que hay dos controles para el tipo de compás; el de la izquierda ajusta
el numerador, y el de la derecha el denominador.
Para mover un evento de tipo de compás, haga clic y arrástrelo con la
herramienta Seleccionar.
Tenga en cuenta que puede pulsar [Mayús] y hacer clic para seleccionar
múltiples eventos. También tenga en cuenta que los eventos de tipo de
compás solo se pueden colocar al comienzo de los compases. Esto también
es así si Ajustar está desactivado.
Para eliminar un tipo de compás, haga clic en él con la Herramienta borrar o
selecciónelo y pulse [Retroceso] o [Supr].
El primer tipo de compás no se puede eliminar.
Exportar e importar pistas de tempo
Puede exportar la pista de tempo actual para usarla en otros proyectos
seleccionando «Pista de tempo» desde el submenú «Exportar» del menú Archivo.
Esto le permite guardar la información de la pista de tempo (incluyendo los eventos
de tipos de compás) como un archivo XML (con extensión «.smt»).
Para importar una pista de tempo, seleccione «Pista de tempo» en el submenú
Importar del menú Archivo. Nótese que esto reemplazará todas las pistas de tempo
del proyecto actual (aunque la operación se puede deshacer).
Editar el tempo y el tipo de compás
Procesar tempo
1032
Procesar tempo
Procesar tempo le permite definir una duración específica o un tiempo de final para
un rango establecido, y la pista de tempo establecerá automáticamente un tempo
que encaje con el rango en el tiempo especificado.
PROCEDIMIENTO
1. Especifique una región o rango que quiera procesar ajustando los
localizadores izquierdo y derecho, bien en el Editor de la pista de tempo o en
la ventana de proyecto.
2. Haga clic en el botón Procesar tempo (en el Editor de la pista de tempo o en
la pista de tempo).
Se abre el diálogo Procesar tempo.
3. En los campos de Procesar rango aparece el rango especificado, en
compases y Tiempos (PPQ) y en un formato de tiempo, que se puede
seleccionar en el menú emergente Formato de visualización de tiempo.
El rango definido en el paso 1 ya estará establecido, pero puede al editar el rango
ajustando los valores de Procesar rango, si lo desea.
Puede especificar una nueva duración del rango u otra posición de finalización del
mismo. La elección dependerá de si el rango debe de tener una duración específica,
o de si debe de acabar en una posición de tiempo en concreto.
4. Introduzca el final o la duración deseada en los correspondientes campos de
la sección Nuevo rango.
Puede seleccionar un formato de tiempo para el nuevo rango en el menú emergente
Formato de visualización de tiempo.
5. Haga clic en Procesar.
Ahora la pista de tempo se ajustará automáticamente, y el rango tendrá la duración
especificada.
El diálogo Procesar compases
El diálogo Procesar compases (abierto desde el Editor de la pista de tempo o la
pista de tipo de compás) usa las funciones «Insertar Silencio» y «Suprimir intervalo
de tiempo» del submenú Rango en el menú Edición. Sin embargo, los rangos (o
parámetros) necesarios se calculan usando un entorno musical «basado en
Editar el tempo y el tipo de compás
El diálogo Procesar compases
1033
compases+tiempos». La función también asegura de que los tipos de compás
estén «en sincronía» después de estas operaciones. Esto le permite trabajar de
forma mucho más intuitiva al insertar, borrar o reemplazar «tiempos», mientras
trabaja con el proyecto ajustado al tipo de tiempo Compases+Tiempos.
El diálogo contiene los siguientes elementos:
Rango del compás
El visor Rango del compás muestra el rango del compás del proyecto así
como su duración. Haga clic en el límite derecho del indicador verde y
arrástrelo hacia la derecha para agrandar el rango. También puede usar los
campos de valores Inicio y Duración (vea abajo).
La pareja de flechas en esta sección marca la duración del proyecto actual.
El área de la derecha muestra el rango de compases que todavía queda para
llenar (10,000 compases como máximo).
Rango del compás – Iniciar
Aquí es el lugar en el que especifica la posición de inicio del rango del
compás. Haga clic en las flechas para subir/bajar el valor o haga clic
directamente en el campo de valor e introduzca un valor manualmente.
Rango del compás – Duración
Aquí es el lugar en el que especifica la duración del rango del compás. Haga
clic en las flechas para subir/bajar el valor o haga clic directamente en el
campo de valor e introduzca un valor manualmente.
Acción – Insertar compases
Al seleccionar esta acción, el hecho de hacer clic en el botón Procesar
insertará el número especificado de compases vacíos con el tipo de compás
establecido, en la posición de inicio especificada arriba.
Acción – Suprimir compases
Al seleccionar esta acción, el hecho de hacer clic en el botón Procesar
borrará el número especificado de compases, empezando en la posición de
inicio especificada arriba.
Acción – Reinterpretar compases
Cuando está seleccionada esta acción, y haga clic en el botón Procesar se
reinterpretará el rango de compás para que se ajuste al tipo de compás
especificado. Esto es muy delicado en el sentido de que las posiciones de
compases+tiempos de las notas y su tempo serán cambiados para
acomodarse al nuevo tipo de compás, pero la reproducción de las notas
permanecerá igual.
Editar el tempo y el tipo de compás
La Calculadora de tempo
1034
Por ejemplo, si quiere reinterpretar p. ej. un rango de compases para que se
acomode al tipo de compás de 3/4 a 4/4, las notas negras se convertirán en
tresillos de blancas. Si reinterpreta un compás con un tipo de compás de 4/4
a 3/4, obtendrá cuatrillos.
Acción – Reemplazar compases
Cuando esté seleccionada esta acción, y haga clic en el botón Procesar,
provocará un tipo de compás en el rango de compases que le convenga, para
ser reemplazado por el que especifique en el diálogo.
Acción – Tipo de compás
Esto le permite especificar el tipo de compás para la acción que seleccione
en el menú emergente Acción (excepto para la acción Suprimir compases).
Procesar
Haga clic en este botón para aplicar sus cambios al rango del compás
especificado.
Cerrar
Si pulsa este botón sin haber antes pulsado «Procesar», se cerrará el diálogo
sin aplicar sus ajustes.
La Calculadora de tempo
La calculadora de tempo es una herramienta para calcular el tempo del audio o MIDI
grabado sin metrónomo. También le permite establecer el tempo pulsando
repetidamente sobre «Marcar tempo».
Calcular el tempo de una grabación
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de proyecto, haga una selección que cubra un número exacto
de tiempos (negras) en la grabación.
2. Seleccione «Calculadora de tempo…» del menú Proyecto.
La calculadora de tempo aparecerá.
Editar el tempo y el tipo de compás
La Calculadora de tempo
1035
3. En el campo Tiempos, introduzca el número de tiempos que abarca la
selección.
El tempo correspondiente se calcula y muestra en el campo BPM.
Si necesita ajustar la selección, puede volver a la ventana de proyecto, dejando
abierta la Calculadora de tempo.
Para recalcular el tempo después de ajustar la selección, pulse Actualizar.
4. También puede insertar el tempo calculado en la pista de tempo haciendo clic
en uno de los botones de la esquina inferior izquierda de la ventana de la
Calculadora de tempo.
Hacer clic en «Al inicio de la pista de tempo» ajustará el primer punto de la curva de
tempo, mientras que «Al inicio de la selección» añadirá un nuevo punto de curva de
tempo al inicio de la selección, usando el tipo de curva «Salto».
IMPORTANTE
Si el modo tempo fijo está seleccionado cuando inserta el tempo calculado, se
ajustará el tempo fijado, sin importar el botón que pulse.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir puntos de curva de tempo en la página 1027
Usar la función Marcar tempo
La función Marcar tempo le permite especificar un tiempo dando golpecitos o
toques:
PROCEDIMIENTO
1. Abra la Calculadora de tempo.
2. Si quiere marcar el tempo según su material ya grabado, active la
reproducción.
3. Pulse el botón Marcar tempo.
La ventana Marcar tempo se abrirá.
4. Dé un golpe de tempo con la barra espaciadora del teclado o con el botón
del ratón.
El visor del tempo se actualizará con el tempo calculado entre cada golpe o clic que
realice.
5. Pulse Aceptar para cerrar el diálogo Marcar tempo.
El tempo marcado se muestra ahora en el visor de BPM de la Calculadora de tempo.
Puede insertarlo en la pista de tempo como se describió arriba.
Editar el tempo y el tipo de compás
Calcular tiempo de MIDI
1036
Calcular tiempo de MIDI
Esta función le permite crear una pista de tempo completa, basándose en sus
pulsaciones. Típicamente lo usaría si tiene un archivo de audio sin mapeado de
tempo y quiere añadir más audio después, etc.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista MIDI basada en el tiempo y, mientras reproduce el audio,
marque el nuevo tempo con su teclado MIDI y grabe las notas creadas en una
nueva pista MIDI.
Fíjese que creará eventos de nota – los eventos de pedal no sirven para esta función.
2. Reproduzca el audio y compruebe que el tempo de las notas MIDI se
corresponda con el del audio.
Si es necesario, edite las notas MIDI con un editor.
3. Seleccione la parte MIDI (o las notas individuales en un editor) que quiera
usar para el cálculo.
4. Seleccione «Calcular tiempo de MIDI» desde el submenú Funciones, en el
menú MIDI.
Se abrirá un diálogo.
5. En el diálogo, especifique qué tipo de nota (1/2, 1/4, etc.) golpeó/marcó
durante la grabación.
Si activa la opción «Iniciar al inicio de compás», al calcular la nueva curva de tempo,
la primera nota empezará automáticamente al principio del compás.
6. Haga clic en Aceptar.
El tempo del proyecto se ajustará a las notas marcadas.
7. Abra el menú Proyecto y seleccione «Pista de tempo» para comprobar que la
información del nuevo tempo se refleja en la curva de tempo.
NOTA
Otra forma de crear un mapa de tempo, sobre material grabado sin metrónomo, es
usar la herramienta Time Warp. Vea abajo.
La herramienta Time Warp
La herramienta Time Warp le permite ajustar la pista de tempo para que el audio
«basado en tiempo musical» (posiciones relacionadas con el tempo) encaje con el
audio «basado en tiempo lineal» (posiciones en el tiempo). Algunos usos típicos
son:
Cuando tiene música grabada (audio o MIDI) sin referencias de tempo o clic
de metrónomo, puede usar la herramienta Time Warp para crear un mapa de
tempo que encaje con la grabación (permitiéndole reorganizar o añadir más
audio).
Editar el tempo y el tipo de compás
La herramienta Time Warp
1037
Cuando esté creando música para una película y quiera hacer coincidir según
qué posiciones del video con la música.
La herramienta Time Warp hace uso del hecho que las pistas pueden estar basadas
en posiciones de tiempo (base de tiempo lineal) o en posiciones relacionadas con
el tempo (base de tiempo musical).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Definir la base de tiempo de la pista en la página 161
Procedimiento Básico
Puede usar la herramienta Time Warp para arrastrar una posición musical (en
formato compases+tiempos) a una cierta posición en el tiempo. Esto se puede
hacer en la ventana de proyecto o en un editor, como se describió abajo. Aquí se
muestra el procedimiento a seguir:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que el modo pista de tempo está activado.
No puede usar la herramienta Time Warp en modo tempo fijo.
2. Seleccione la herramienta Time Warp.
El formato Compases+Tiempos se selecciona automáticamente en la regla de la
ventana activa. Entonces la regla se mostrará en marrón.
3. Haga clic sobre la ventana en la posición musical y arrastre hasta que
coincida con la posición del material que esté editando – p.
ej., al principio del
evento, algún «golpe» dentro del evento de audio, un cuadro de un clip de
video, etc.
Al hacer clic sobre la herramienta Time Warp, esta se sincronizará con la rejilla de la
ventana.
Arrastre el inicio del compás hasta el inicio del evento de audio.
Mientras está arrastrando, las pistas que edite serán temporalmente cambiadas a
base de tiempo lineal. Esto significa que los contenidos de las pistas permanecerán
en las mismas posiciones, sin importar el tempo (hay una excepción a esto en la
ventana de proyecto, vea más abajo).
4. Cuando suelte el botón del ratón, la posición musical sobre la que haya hecho
clic coincidirá con la posición de tiempo hasta la que haya arrastrado.
Esto es porque la herramienta Time Warp cambió el último evento de tempo en la
pista de tempo (y/o añadió nuevos, dependiendo de la ventana y su uso), escalando
así la pista de tempo para que encaje.
Editar el tempo y el tipo de compás
La herramienta Time Warp
1038
Reglas
Cuando use la herramienta Time Warp, el valor de tempo del último evento
de tempo (antes de la posición del clic), se ajustará.
Si existen eventos de tempo posteriores, se creará un nuevo evento de tempo
en la posición del clic. De esta forma, los eventos de tempo posteriores no se
moverán.
Cuando hace clic con herramienta Time Warp, se desplazará sobre la rejilla
de tempo de la ventana.
Cuando arrastre la rejilla de tempo a otra posición, puede tener un
comportamiento magnético con los eventos de la ventana.
En la ventana de proyecto esto requerirá que Ajustar esté activado y que
«Eventos» esté seleccionado en el menú emergente Tipo de ajuste – luego la
rejilla se ajustará al principio y fin de cada parte, y de los marcadores. En el
Editor de Muestras esto requiere que Ajustar esté activado – la rejilla se
ajustará a los hitpoints (si existen). En los editores MIDI, esto requiere que
esté activado la función Ajustar – luego la rejilla se ajustará al principio y final
de las notas.
La función creará valores de tempo de hasta 300 bpm.
Ver y ajustar eventos de tempo
Cuando selecciona la herramienta Time Warp, la regla de la ventana activa se
muestra en marrón. Los eventos de tempo existentes se muestran en la regla como
«banderas», visualizándose con sus valores de tempo.
Esto le ayudará a ver qué es lo que pasa, pero también puede usarlo para editar la
pista de tiempo:
Si pulsa la tecla modificadora de crear/borrar (por defecto [Mayús]) y hace
clic en un evento de tempo en la regla, este se suprimirá.
[Mayús] es la tecla modificadora por defecto para esto – puede cambiarla en
el diálogo Preferencias (página Opciones de edición–Modificadores de
herramientas).
Puede hacer clic en un evento de tempo, en la regla, y arrastrar para moverlo.
Esto edita los valores del tempo del evento, para que los elementos tomen las
posiciones correctas de forma automática.
Si pulsa [Alt]/[Opción] y mueve (o suprime) un evento de tempo en la regla,
el valor del tempo no se ajusta – esto significa que se moverán los elementos
de la derecha.
Esta es la tecla modificadora por defecto – puede ajustarla en el diálogo
Preferencias (página Opciones de edición–Modificadores de herramientas).
Editar el tempo y el tipo de compás
La herramienta Time Warp
1039
Uso de la herramienta Time Warp en la ventana de proyecto
En la ventana de proyecto, hay dos modos para la herramienta Time Warp. Para
seleccionar la opción deseada, haga clic en la herramienta Time Warp y haga clic
de nuevo para abrir un menú contextual. Las opciones disponibles son:
Manipular rejilla
Este es el modo por defecto. Si lo usa, todas las pistas cambiarán
temporalmente a base de tiempo lineal. Esto significa que todas las pistas
mantendrán sus posiciones de tiempo absoluto al ajustar la pista de tempo.
Manipular rejilla (eventos musicales siguen)
Si usa este modo, ninguna pista pasará a base de tiempo lineal. Esto significa
que todas las pistas que no estén ajustadas a base de tiempo lineal, seguirán
los cambios que haga en la pista de tempo.
Coincidir una partitura musical con un video
He aquí un ejemplo de cómo usar la herramienta Time Warp en modo «eventos
musicales siguen». Digamos que está creando la música para una película. Y tiene
una pista de video, una de audio con algunos comentarios, y algunas de audio y/o
MIDI con su música. Ahora quiere encajar la posición de una cola musical en una
posición de la película de video. La cola musical está localizada en el compás 33.
No hay tipos de compás en el proyecto (aún).
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que el modo pista de tempo está seleccionado en la barra de
transporte.
2. Ahora necesita localizar la posición del video. Si no necesita mucha precisión,
basta con localizar el punto mirando la pequeña imagen en las pistas de video
– también puede localizar de forma precisa el punto y marcarlo en la pista de
marcadores (sobre el que puede activar Ajustar después).
También puede tomar nota de la posición exacta y añadir una pista de regla extra,
ajustada para mostrar código de tiempo.
3. Asegúrese de que las pistas correctas están ajustadas a una base de tiempo
lineal o musical.
En nuestro ejemplo, queremos que la pista de video y la de audio, con un comentario
de voz, esté ajustada a base de tiempo lineal (así como la pista de marcadores, si
hay). El resto de pistas se deben ajustar a base de tiempo musical. Lo puede cambiar
haciendo clic en el botón base de tiempo en la lista de pistas, o en el Inspector.
Base de tiempos Musical seleccionado
Editar el tempo y el tipo de compás
La herramienta Time Warp
1040
Base de tiempos Lineal seleccionado
4. Ajuste el menú emergente de Tipo de Rejilla como desee.
Cuando haga clic con la herramienta Time Warp, coincidirá con la malla (rejilla)
seleccionada. En tal caso, encontrará la cola musical al principio del compás 33, para
poder ajustar la rejilla a «Compás».
Fíjese que esto afecta al ajustar de la regla (rejilla de tempo) al hacer clic. Además, la
herramienta puede ser usada como si fuera un «imán» con los eventos al arrastrarlos
por la ventana de proyecto – para ello, necesitará activar la función Ajustar, abrir el
menú emergente Tipo de ajuste, y seleccionar «Eventos».
En nuestro ejemplo, esto sería útil si hubiera creado un marcador en la posición
deseada del video – al arrastrar la malla o rejilla (vea arriba), se desplazaría hacia el
marcador.
5. Haga clic en el botón Time Warp y clic de nuevo para abrir un menú
emergente.
6. Seleccione el modo «Manipular rejilla (eventos musicales siguen)».
7. Haga clic en el visor de eventos al principio del compás 33, y arrastre hasta
la posición deseada del video.
Como ya se ha mencionado, esto puede significar moverse a una posición indicada
por las imágenes en miniatura de la pista de video, hacia una posición indicada por
un marcador de la pista de marcadores, o a una posición de tiempo marcada por una
pista de regla adicional.
Cuando arrastre, la regla será seleccionada – y las pistas de música le seguirán.
8. Suelte el botón del ratón.
Si mira en la regla al principio del proyecto, verá que el primer evento de tempo (y el
único) ha sido ajustado.
9. Intente reproducir.
La guía musical debería estar ahora en la posición correcta del video.
Digamos que necesita encajar otra guía con otra posición más adelante en el video.
Si repite simplemente este proceso, verá que la primera guía habrá perdido la
Editar el tempo y el tipo de compás
La herramienta Time Warp
1041
sincronía – ¡debido a que todavía está cambiando el primero (y único) evento de
tempo de la pista de tempo!
Necesitará crear un «punto de anclaje» – un evento de tempo en la posición de la
primera guía:
10. Pulse [Mayús] y haga clic con la herramienta Time Warp en el visor de eventos
sobre la posición de guía.
En nuestro caso, es el compás 33.
Un evento de tempo (con el mismo valor que el primero) se añade a esta posición.
11. Ahora encaje la segunda guía musical con la posición correcta del video,
arrastrando la posición musical a la posición de tiempo deseada, igual que
antes.
En nuevo evento de tempo es editado – el primer evento de tempo no se verá
afectado y la guía original todavía está encajada.
Si sabe que va a encajar varias guías de esta manera, tenga el hábito de pulsar
[Mayús] cada vez que use la herramienta Time Warp para ajustar posiciones.
Esto añade un nuevo evento de tempo – de esta manera, no tiene que añadir eventos
de tempo más adelante, como se describió arriba.
Acerca de la función Ajustar
Si Ajustar está activado en la ventana de proyecto, y «Eventos» está seleccionado
en el menú emergente Tipo de ajuste, la herramienta Time Warp será magnética y
tendrá efecto «imán» con los eventos al desplazar la rejilla (malla) de tempo. Esto
hará más fácil ajustar posiciones de tempo a un marcador, o al inicio y fin de un
evento de audio, etc.
Usar la herramienta Time Warp en un editor de audio
Usar la herramienta Time Warp en el Editor de Muestras, o en el Editor de Partes
de Audio es muy diferente a usarlo en la ventana de proyecto, por los siguientes
motivos:
Cuando usa la herramienta Time Warp, se inserta automáticamente un evento
de tempo al inicio del evento o parte editados. Este evento de tempo se
ajustará al hacer warp en la rejilla de tempo con la herramienta.
Esto significa que el material anterior a los eventos afectados, no se
modificará.
Solo está disponible el modo por defecto para la herramienta Time Warp.
Esto significa que al usar la herramienta, la pista editada se cambiará
temporalmente a base de tiempo lineal.
Editar el tempo y el tipo de compás
La herramienta Time Warp
1042
Construyendo un mapa de tiempo a partir de una grabación sin
metrónomo
El siguiente ejemplo le muestra cómo usar la herramienta Time Warp en el Editor
de Muestras para crear una mapa de tempo que concuerde con la música tocada
«libremente» (sin metrónomo). Digamos que ha grabado a un batería, tocando sin
metrónomo – esto significa que el tempo variará siempre un poco. Para poder
añadir más audio y reorganizar fácilmente el audio grabado, quiere que el tempo de
Nuendo coincida con el de la pista de batería grabada:
PROCEDIMIENTO
1. Si fuese necesario mueva el evento grabado.
Muévalo para que el primer tiempo («uno») tenga lugar al inicio del compáshaga
zoom (acercándose) si fuese necesario.
2. Abra la grabación de la batería en el Editor de Muestras y asegúrese que el
modo Hitpoint no está seleccionado.
La herramienta Time Warp no se puede usar en modo de Hitpoint. Aunque si ya ha
calculado los puntos de hitpoint, estos aún estarán visibles cuando haya
seleccionado la herramienta Time Warp (vea más abajo).
3. Ajuste el zoom para que pueda ver los golpes de batería claramente.
Para llevar a cabo este tipo de encaje de compases «visual», es importante tener una
grabación bastante limpia, como en la pista del siguiente ejemplo.
4. Seleccione la herramienta Time Warp.
Ya ha hecho coincidir el primer golpe con el principio de un compás. Aunque si la
grabación empezó antes del primer «uno» (con un redoble, o un silencio, etc.), puede
que quiera «bloquear» el primer golpe para que permanezca en posición:
5. Pulse [Mayús] y haga clic en el evento en la posición del primer tiempo (el
principio del compás).
Cuando pulsa [Mayús], el puntero se convierte en un lápiz. Al hacer clic se añadirá un
evento de tempo en el primer golpe – si luego ajusta el tempo con la herramienta Time
Warp, el primer golpe permanecerá en su sitio. Tenga en cuenta que el evento
empieza exactamente en el primer tiempo (sin audio antes del «uno»), si no necesita
hacer esto no lo haga. Esto es porque un evento de tempo se añade
automáticamente al principio del evento editado.
6. Ahora, localice el principio del siguiente compás en la regla.
7. Haga clic en esta posición en el visor de eventos y arrastre hasta el primer
tiempo del segundo compás en la grabación.
Al hacer clic, el puntero se desplazará sobre la rejilla de la regla.
Arrastrando la rejilla cambió el valor del tempo en el evento de tempo del primer
tiempo. Si el batería fue capaz de llevar un tempo consistente, los siguientes
compases deberían ser fáciles de encajar.
8. Compruebe los siguientes compases y localice la primera posición donde el
audio va fuera de tempo.
Si usted simplemente ajustó ese golpe en la rejilla de tempo para hacer coincidir el
ritmo con la grabación, se cambiará el evento de tempo del primer golpe – esto
arruinaría el trabajo de los compases anteriores. Necesitamos bloquearlos insertando
un nuevo evento de tempo.
Editar el tempo y el tipo de compás
La herramienta Time Warp
1043
9. Localice el último compás que va a tiempo.
Esto sería la última nota negra antes de que la posición del audio y el tempo no
coincidan.
10. Pulse [Mayús] y haga clic en esta posición para insertar ahí un evento de
tempo.
Esto bloquea la posición ya encajada. El material de la izquierda no se verá afectado,
cuando más tarde haga ajustes.
11. Ahora encaje la rejilla de tempo con el próximo compás, haciendo clic y
arrastrando con la herramienta Time Warp.
El evento de tempo que ha insertado en el paso 10, será ajustado.
12. Vaya trabajando de esta forma en todo el proyecto – cuando encuentre un
punto donde los golpes de batería y la rejilla de tempo no coincidan, repita
los pasos del 9 al 11.
Ahora la pista de tempo sigue a la grabación y puede añadir más audio, reordenar la
grabación, etc.
Ajustar los hitpoints
Si ha calculado los hitpoints para el evento de audio que esté editando, se
mostrarán cuando la herramienta Time Warp esté seleccionada.
El número de hitpoints mostrados dependerá del ajuste del deslizador
Sensibilidad de Hitpoint que haya establecido en modo Hitpoint.
Si ha activado el botón Fijar a punto de cruce cero, en la barra de
herramientas, la herramienta Time Warp desplazará los hitpoints a posiciones
de la rejilla de tempo.
Puede usar la función Crear marcadores desde hitpoints (en el submenú
Hitpoints del menú audio) para crear marcadores en las posiciones de
hitpoint. Esto puede ser útil al usar la herramienta Time Warp en la ventana
de proyecto, ya que la herramienta se comportará como un «imán» respecto
a los marcadores (si Tipo de ajuste está en Eventos).
Usar la herramienta Time Warp en el editor MIDI
Se usa de forma muy similar a la del editor de audio:
Cuando usa la herramienta Time Warp, un evento de tempo se insertará
automáticamente al principio de la parte editada – este evento de tempo será
ajustado cuando deforme la rejilla de tempo con la herramienta. El material
antes de la parte editada no se verá afectado.
Solo está disponible el modo por defecto para la herramienta Time Warp. Así
que al usar la herramienta, la pista MIDI editada se cambiará temporalmente
a base de tiempo lineal.
Editar el tempo y el tipo de compás
Detección de tempo
1044
Las reglas de los editores MIDI se pueden establecer al modo «Tiempo lineal»
o «Compases lineales» – la herramienta Time Warp requiere el modo de
Tiempo lineal. Si es necesario, el modo de la regla se cambiará cuando
seleccione la herramienta Time Warp.
Si Ajustar está activado en la barra de herramientas del editor MIDI, la
herramienta se ajustará al principio y al final de las notas MIDI, cuando
desplace la rejilla de tempo.
Normalmente usaría la herramienta Time Warp en el editor MIDI para ajustar el
tempo de Nuendo a algún material MIDI grabado sin metrónomo (igual que el
ejemplo de audio ya mencionado).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar el formato de visualización de la regla en la página 816
Detección de tempo
Nuendo le ofrece un algoritmo muy potente de detección de tempo que se puede
usar sobre cualquier contenido musical rítmico, incluso si no se ha grabado con un
metrónomo y/o contiene derivaciones de tempo. Esta funcionalidad tiene dos
propósitos principales:
Analizar el tempo del material grabado para que otras pistas (audio o MIDI)
puedan ir a ese tempo.
Ajustar material grabado al tempo del proyecto, que puede ser fijo o variable.
Requisitos
El evento de audio o la parte MIDI tienen que durar, por lo menos, 7
segundos.
El material tiene que tener tiempos o ritmos discernibles.
Los eventos de audio se deben establecer al modo musical.
El Panel de detección de tempo
El Panel de detección de tempo contiene las funciones para analizar el tempo de
un evento de audio o parte MIDI. Se abre mediante el menú Proyecto.
Editar el tempo y el tipo de compás
Detección de tempo
1045
En la sección superior del panel, se muestra el nombre del evento o parte
seleccionada. Debajo del nombre aparece el botón Analizar. Haga clic en este
botón para empezar la detección de tempo.
La sección media contiene varias funciones para corregir y afinar la curva de tempo
detectado.
Los botones de flecha en la parte inferior derecha le permiten cambiar la dirección
en la que el algoritmo analizará el material durante una operación de corrección
manual. Para trabajar hacia atrás, es decir, para reanalizar el inicio de la curva de
tempo, active el botón de flecha izquierda.
Con el botón Reinicializar, en la parte inferior izquierda, puede borrar todos los
datos del análisis y empezar de nuevo desde cero.
NOTA
El Panel de detección de tempo se tiene que abrir específicamente para el material
que quiera analizar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Corregir y afinar el mapa de tempo detectado en la página 1046
El inicio de la curva de tempo necesita corregirse en la página 1047
Detectar el tempo básico de un evento de audio/parte MIDI
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de proyecto, seleccione el evento de audio/parte MIDI que
quiera analizar.
2. En el menú Proyecto, seleccione «Detección de tempo…».
Se abre el Panel de detección de tempo.
3. Haga clic en el botón Analizar.
RESULTADO
Se crea un mapa de tempo basado en el análisis de pulsos del clip
seleccionado.
Se añaden una pista de tempo y de compás al proyecto.
El proyecto tendrá un compás de 1/4, porque la detección de tempo solo
calcula el tempo basándose en pulsos, sin importar el compás musical. El tipo
de compás se puede modificar luego.
Se selecciona la herramienta Time Warp para afinar o ajustar el nuevo mapa
de tempo generado.
Dependiendo de la calidad rítmica del material original, el análisis de tempo puede
producir directamente un resultado perfecto. Sin embargo, si no es el caso, puede
aplicar las funciones de corrección y ajuste. Para saber si estas acciones son
necesarias, active la claqueta del metrónomo y reproduzca el proyecto.
Editar el tempo y el tipo de compás
Detección de tempo
1046
Corregir y afinar el mapa de tempo detectado
Si la claqueta del metrónomo no encaja perfectamente con el material, realice
alguna de las siguientes operaciones, dependiendo de la situación.
El tempo detectado es demasiado rápido o demasiado lento
Para doblar o dividir a la mitad el tempo detectado, use los botones
«Multiplicar por 2» y «Dividir por 2».
Para ajustar el tempo detectado con un factor de 3/4 o 4/3, use los botones
«Multiplicar por 4/3» y «Multiplicar por 3/4».
Ejemplos:
Si su material es el doble de rápido que el tempo detectado, puede aplicar la
función «Multiplicar por 2».
Si su material contiene notas con puntillo o tresillos y el algoritmo detecta 3
tiempos cuando se esperan 4, puede aplicar la conversión 4/3.
Si el tipo de compás real es 2/4 y el algoritmo detectó 6/8 o viceversa, puede
aplicar una conversión de 3/4 combinada con la función «Multiplicar por 2».
El tempo detectado tiene saltos y picos aunque debería mantenerse
constante
Si obtiene el mensaje que el algoritmo ha detectado cambios de tempo irregulares,
incluso cuando sabe que el audio tiene más o menos un tempo constante, puede
usar la función «Suavizar tempo».
Para volver a realizar el análisis de tempo basado en la suposición de que el
material tiene un tempo constante, haga clic en el botón «Suavizar tempo».
Se eliminan picos o cambios de tiempo irregulares durante este análisis.
El tempo detectado está desplazado medio tiempo
En algunos casos, puede ser dominante el énfasis en tiempos débiles como para
confundir el algoritmo de detección de tempo, dando como resultado un
desplazamiento. En tal caso es necesario desplazar los eventos de tempo.
Para desplazar los eventos de tempo detectados medio tiempo, haga clic en
el botón «Corrección offbeat».
Editar el tempo y el tipo de compás
Detección de tempo
1047
El tempo no se detectó adecuadamente en todo el evento/parte
Algunas veces es imposible que el algoritmo pueda detectar adecuadamente el
tempo de todo el evento de audio/parte MIDI porque contiene secciones tocadas
a un tempo diferente, o porque tiene características rítmicas especiales. Los ajustes
manuales son necesarios para crear una pista de tempo perfecta.
Para corregir manualmente eventos de tempo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Con el Panel de detección de tempo todavía abierto, reproduzca la pista
desde el principio y escuche la claqueta.
Es útil hacer zoom en la forma de onda para ver bien los transientes. Usar el cursor
estacionario también puede ser útil.
2. Encuentre el primer evento de tempo que esté fuera de lugar. Use la
Herramienta Time Warp para mover el evento de tempo a la posición
correcta.
El material a la derecha del evento o parte corregido se reanalizará y el tempo se
recalculará.
3. Continúe escuchando el audio o MIDI hasta que llegue al próximo evento de
tempo mal colocado, y repita la corrección manual hasta que llegue al final de
la canción.
El inicio de la curva de tempo necesita corregirse
Cuando edita un evento de tempo, la curva de tempo se reanaliza por defecto
desde el punto de edición hacia la derecha. Sin embargo, si la detección no dio
buenos resultados al inicio del evento o parte, puede cambiar la dirección en la que
trabaja el algoritmo.
PROCEDIMIENTO
1. En la parte inferior del Panel de detección de tempo, active el botón de flecha
izquierda para cambiar la dirección de reanálisis.
2. Encuentre el primer evento correcto de tempo al inicio del audio/MIDI y use
la herramienta Time Warp para mover el evento de tempo correspondiente
hacia atrás y adelante para activar una detección anterior.
El tempo al inicio del evento de audio/parte MIDI se corrige y se añaden nuevos
eventos de tempo donde sea necesario.
El material contiene secciones con tempos diferentes
En algunos casos, una pista puede tener varias secciones con tempos diferentes,
y la detección de tempo puede que se detenga en la posición de un cambio de
tempo o pausa.
Editar el tempo y el tipo de compás
Ajustar el audio al tempo del proyecto
1048
Si el ajuste manual de los eventos de tempo individuales no le da el resultado
deseado en archivos con tempo variable, puede cortarlos en cada cambio de
tempo mayor y realizar la detección de tiempo de las secciones resultantes
independientemente.
NOTA
Acuérdese de que cada corte tiene que tener por lo menos una duración de 7
segundos.
Acabando
Una vez el mapa de tempo es correcto, cierre el Panel de detección de tempo.
Ahora puede configurar eventos de tipo de compás con el tiempo de compás
correcto.
Ajustar el audio al tempo del proyecto
Si quiere que su audio grabado libremente se ajuste a un tempo fijo o a un tempo
de proyecto diferente, puede usar el diálogo Ajustar definición desde tempo para
guardar la información de tempo de la pista de tempo en los correspondientes clips
de audio.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los eventos de audio que quiera que sigan el tempo del proyecto.
Por ejemplo, podrían ser pistas individuales en una sesión de percusión multipista.
2. En el menú Audio, abra el submenú Avanzado y seleccione la opción «Ajustar
definición desde tempo…».
Se abre el diálogo Ajustar definición desde tempo.
3. Seleccione si quiere guardar la información de tempo solo en el archivo de
proyecto o en los clips de audio seleccionado.
Escribir la definición en los archivos de audio le permite usarlas en otros proyectos,
llenando con información de tempo.
4. Seleccione si quiere ajustar todas las pistas a base de tiempo musical.
Si no activa esta opción, solo se ajustan a base de tiempo musical las pistas que
contienen los eventos seleccionados.
Editar el tempo y el tipo de compás
Ajustar el audio al tempo del proyecto
1049
5. Haga clic en Aceptar.
La información de tempo se copia ahora en los clips de audio seleccionados y las
pistas se ajustan a base de tiempo musical. Además, se activa el Modo musical en
los eventos de audio.
IMPORTANTE
Si ha colocado eventos de audio que hacen referencia al mismo clip en posiciones
diferentes de la línea de tiempo, y aplica la función «Ajustar definición desde tempo»
simultáneamente a estos eventos, los nuevos archivos de audio se escribirán para
todos los eventos menos el primero.
RESULTADO
Las pistas de audio ahora obedecerán los cambios de tempo del proyecto. Por lo
tanto, puede desactivar la pista de tempo y ajustar un tempo fijo a su proyecto, o
editar la pista de tempo para un nuevo mapa de tempo.
Se aplica warping a todos los eventos para que se ajusten al tempo. Por defecto se
aplica el algoritmo de modificación de tiempo «élastique Pro Time», que debería dar
los resultados de mejor calidad.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo y corrección de tono en la
página 524
1050
Buscador del Proyecto
La ventana
La ventana Buscador del Proyecto le ofrece una representación del proyecto en
forma de lista. Esto le permite ver y editar los eventos de todas las pistas, editando
los valores de la lista de forma habitual.
1) Lista de Estructura del proyecto
2) Menú emergente Formato tiempo
3) Añadir menú emergente y botón Añadir
4) Menú emergente Filtro
5) Visor de eventos
Abrir el Buscador del Proyecto
Puede abrir el Buscador del Proyecto seleccionando «Buscador» en el menú
Proyecto. La ventana del buscador puede estar abierta mientras esté trabajando
con otras ventanas; ya que los cambios hechos en la ventana de proyecto se
reflejarán inmediatamente en el Buscador del Proyecto, y viceversa.
Buscador del Proyecto
La ventana
1051
Navegar en el Buscador
Puede usar el Buscador del proyecto igual que usa el Windows Explorer/Mac OS
Finder para navegar en carpetas de su disco duro.
Puede hacer clic en un elemento de la lista de la Estructura del proyecto para
seleccionarlo y verlo.
Los contenidos del elemento se muestran en el visor de eventos.
Elementos con estructuras jerárquicas se pueden desplegar haciendo clic en
los símbolos «+» o los símbolos de «carpeta cerrada» en la lista Estructura del
proyecto.
En cambio, cuando se muestra la estructura de un elemento, aparece el
símbolo «-» o un símbolo de «carpeta abierta» – haga clic en él para volver a
ocultar la subestructura.
Para ver u ocultar todas las subestructuras de la lista de la Estructura del
proyecto, use los botones «(+) Todo» y «(–) Todo» de la parte superior de la
lista.
La edición se realiza en el visor de eventos, y usando las técnicas habituales
de edición.
Hay una excepción: Puede renombrar los elementos de la lista de la
Estructura del proyecto, haciendo clic en un nombre seleccionado y
escribiendo su texto.
Personalizar la vista
Puede arrastrar el divisor entre la lista de Estructura del proyecto y el visor de
eventos.
Además, el visor de eventos se puede personalizar de varias maneras:
Puede cambiar el orden de las columnas arrastrando las cabeceras de las
columnas, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para seleccionar un formato de visualización para los valores de posición y
longitud, use el menú emergente Formato tiempo.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1052
Puede ordenar los eventos del visor por columnas, haciendo clic en su
cabecera.
Por ejemplo, si quiere ordenar los eventos según sus posiciones de inicio,
haga clic en esa cabecera. Aparecerá una flecha en la cabecera de la
columna, indicando que los eventos están ordenados según esa columna. La
dirección de la flecha indica si la ordenación es ascendente o descendente.
Para cambiar la dirección, vuelva a hacer clic en la cabecera.
Importar archivos vía el MediaBay
También puede importar archivos de audio, video y MIDI en el Buscador del
Proyecto a través del MediaBay arrastrando y depositando.
NOTA
Solo puede importar sobre pistas existentes. Esto significa que, p. ej., debe de
existir una pista de video en la ventana de proyecto antes de importar un archivo de
video en el Buscador del Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
MediaBay en la página 625
Acerca de la opción Selección sincronizada
Si la casilla «Selección sincronizada» está activada (en la barra de herramientas del
Buscador del Proyecto), seleccionar un evento en la ventana de proyecto
automáticamente lo seleccionará en el Buscador del Proyecto, y viceversa. Esto
facilita la localización de eventos en las dos ventanas.
Editar pistas
Editar pistas de audio
Pistas de audio pueden tener dos «subentradas»: Datos de pista y Automatización.
La automatización se corresponde con la pista de automatización en la
ventana de proyecto y contiene los eventos de automatización de la pista.
El elemento Datos de pista se corresponde con la pista de audio actual de la
ventana de proyecto. Contiene eventos de audio y/o partes de audio, que a
su vez pueden contener otros eventos de audio.
Tenga en cuenta que si no ha realizado ninguna automatización o abierto una pista
de automatización, el buscador solo contendrá datos de audio.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1053
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar pistas de automatización en la página 1058
Las columnas de la lista para eventos de audio
Nombre
Le permite cambiar el nombre del evento. Hacer doble clic sobre la imagen
de forma de onda a la derecha abrirá el evento en el Editor de Muestras.
Archivo
El nombre del archivo de audio referenciado por el evento del clip de audio.
Inicio
La posición inicial del evento. Si el evento pertenece a una parte de audio, no
podrá moverlo fuera de esa parte.
Final
La posición final del evento.
Ajustar
La posición absoluta del punto de ajuste del evento. Dese cuenta que al
ajustar este valor, no cambiará la posición del punto de ajuste del propio
elemento – esta es otra forma de mover un evento.
Duración
La duración del evento.
Desplazamiento
Determina en qué parte del clip de audio empieza el evento. Ajustar este valor
es lo mismo que deslizar los contenidos del evento en la ventana de proyecto.
Solo puede especificar valores positivos de desplazamiento, porque el evento
no puede empezar antes del principio del clip. Tampoco puede finalizar más
allá del final del clip. Si el evento ya ocupa el clip por completo, el offset no
se podrá ajustar.
Volumen
El volumen del evento, ajustado con la barrita de volumen o con la línea de
información de la ventana de proyecto.
Fundido de entrada/Fundido de salida
La duración de los fundidos de entrada y salida, respectivamente. Si usa
estos ajustes para añadir un fundido (donde no haya uno previamente), se
creará uno lineal. Si ajusta la duración de un fundido existente, la forma del
anterior será preservada.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1054
Enmudecer
Haga clic en esta columna para enmudecer o desenmudecer el evento.
Imagen
Muestra la imagen de la forma de onda dentro de un rectángulo gris,
representando el clip. La imagen será escalada dependiendo de la anchura
de la columna.
Las columnas de la lista para partes de audio
Nombre
El nombre de la parte. Hacer doble clic sobre el símbolo de parte a la derecha
de ella abrirá la parte en el Editor de Partes de Audio.
Inicio
La posición inicial de la parte. Editar este valor es lo mismo que mover la parte
en la ventana de proyecto.
Final
La posición final de la parte. Editar este valor es lo mismo que cambiarle el
tamaño en la ventana de proyecto.
Duración
La duración de la parte. Editar este valor es lo mismo que cambiarle el tamaño
en la ventana de proyecto.
Desplazamiento
Ajusta la posición inicial de los eventos dentro de la parte. Ajustar este valor
es lo mismo que deslizar los contenidos de la parte en la ventana de proyecto.
Establecer un valor positivo es lo mismo que deslizar el contenido a la
izquierda, mientras que uno negativo lo desplaza a la derecha.
Enmudecer
Haga clic en esta columna para enmudecer o desenmudecer la parte.
Crear partes de audio
Cuando el elemento «Audio» de una pista de audio es seleccionado en la lista de
la Estructura del proyecto, puede crear partes de audio vacías en la pista, solo
haciendo clic en el botón Añadir de la barra de herramientas. Esto insertará una
parte entre el localizador izquierdo y derecho.
Editar pistas MIDI
Tal y como las pistas de audio, las pistas MIDI pueden tener dos «subentradas»:
datos de pista y Automatización.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1055
El componente datos de pista se corresponde con la pista MIDI actual de la
ventana de proyecto, y puede contener partes MIDI (que a su vez contendrán
eventos MIDI).
La automatización se corresponde con la pista de automatización en la
ventana de proyecto y contiene los eventos de automatización de la pista.
NOTA
Si no ha realizado ninguna automatización o abierto una pista de automatización, el
buscador solo contendrá datos MIDI.
Al editar los datos de pista, los siguientes parámetros estarán disponibles:
Las columnas de la lista para eventos MIDI
Tipo
Es tipo de evento MIDI. No se puede cambiar.
Inicio
La posición del evento. Editar este valor es lo mismo que mover el evento.
Final
Solo se usa para los eventos de nota, permitiéndole ver y editar la posición
final de la nota (y redimensionarla).
Duración
Solo se usa para los eventos de nota. Muestra la duración de la nota – al
cambiarlo se redimensionará la nota y automáticamente también su final.
Dato 1
La propiedad de este valor depende del tipo de evento MIDI:
Para las notas, este es el número de nota (altura tonal). Se muestra y
edita como un nombre de nota y su número de octava, con los valores
entre Do2 y Sol8.
Para los eventos de controlador, este es el tipo de controlador,
mostrado en palabras. Nótese que puede editarlo introduciendo un
número – el correspondiente tipo de controlador se mostrará
automáticamente.
Para los eventos de Pitchbend, es el ajuste fino de la cantidad de bend.
Para eventos Poly Pressure, este es el número de nota (altura tonal).
Para eventos VST 3, éste es el parámetro del evento (por ejemplo,
Volumen).
Paro otros tipos de eventos, este es el valor del evento.
Dato 2
La propiedad de este valor depende del tipo de evento MIDI:
Para notas, esta es la velocidad de note on.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1056
Para eventos de controlador, es el valor del evento.
Para los eventos de Pitchbend, es la cantidad gruesa de bend.
Para eventos Poly Pressure, es la cantidad de presión.
Para eventos VST 3, éste es el valor del parámetro del evento, con un
rango entre 0.0 y 1.0.
Para otros tipos de eventos, no se usa.
Canal
El canal MIDI de eventos.
Comentario
Esta columna se usa solo para algunos tipos de eventos, para guardar
comentarios extra sobre el evento.
Las columnas de la lista para partes MIDI
Nombre
El nombre de la parte.
Inicio
La posición inicial de la parte. Editar este valor, es lo mismo que mover la
parte.
Final
La posición final de la parte. Cambiar este valor es lo mismo que
redimensionar la parte (que automáticamente también afectará a la duración).
Duración
La duración de la parte. Al cambiar este valor, redimensionará la parte y
automáticamente se cambiará el valor final.
Desplazamiento
Ajusta la posición inicial de los eventos dentro de la parte. Ajustar este valor
es lo mismo que deslizar los contenidos de la parte en la ventana de proyecto.
Establecer un valor positivo es lo mismo que deslizar el contenido a la
izquierda, mientras que uno negativo lo desplaza a la derecha.
Enmudecer
Haga clic en esta columna para enmudecer o desenmudecer la parte.
NOTA
Para eventos SysEx (sistema exclusivo), solo puede editar la posición (Inicio) de la
lista. Aunque al hacer clic en la columna Comentario se abrirá el Editor SysEx,
donde puede hacer ediciones detalladas de los eventos SysEx.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1057
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar pistas de automatización en la página 1058
Mensajes SysEx en la página 891
Editar datos de Note Expression en el Buscador del proyecto (solo NEK)
En el Buscador del Proyecto puede ver y editar eventos de controlador MIDI o
eventos VST 3, de una nota MIDI con datos Note Expression.
Para ver y editar el contenido de los datos Note Expression de una nota MIDI,
proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En la lista Estructura del proyecto, seleccione el subelemento Note
Expression de la nota MIDI que quiera ver o editar.
En el visor de eventos, se listan todos los controladores MIDI o eventos VST 3 con
los datos Note Expression.
2. En el visor de eventos, vea y edite los valores de parámetros.
Esto le permite mover un evento introduciendo un valor de Inicio diferente, por
ejemplo. También puede borrar eventos para «reducir» el contenido en datos Note
Expression seleccionándolos y pulsando [Supr].
VÍNCULOS RELACIONADOS
Note Expression (solo NEK) en la página 911
Filtrar eventos MIDI
Cuando esté editando MIDI en el Buscador del Proyecto, el gran número de
eventos MIDI diferentes que se mostrarán hará que le sea muy difícil encontrar los
eventos que quiera editar. El menú emergente Filtro le permite seleccionar un único
tipo de evento a visualizar.
Cuando esta opción esté seleccionada, solo se mostrarán los eventos de
controlador en el visor de eventos. Para mostrar todos los tipos de eventos,
seleccione el primer elemento (»---») del menú.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1058
Crear partes MIDI
Cuando una pista MIDI es seleccionada en la lista de la Estructura del proyecto,
puede crear partes MIDI vacías en la pista, haciendo clic en el botón añadir. Esto
insertará una parte entre el localizador izquierdo y derecho.
Crear eventos MIDI
Puede usar el Buscador del proyecto para crear nuevos eventos MIDI.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una parte MIDI de la lista de la Estructura del proyecto.
2. Mueva el cursor a la posición deseada para el nuevo evento.
3. Use el menú emergente Añadir, encima del visor de eventos, para seleccionar
el tipo de evento MIDI a añadir.
4. Haga clic en el botón Añadir.
Un evento del tipo seleccionado se añadirá la parte, en la posición del cursor de
proyecto. Si el cursor está fuera de la parte seleccionada, el evento se añadirá al
principio de la parte.
NOTA
Solo NEK: No es posible añadir eventos de controlador MIDI o eventos VST 3 a datos
de Note Expression.
Editar pistas de automatización
Todos los tipos de automatización de Nuendo (las pistas de automatización para
pistas MIDI, de instrumento, audio, grupo, y canal FX, o las pistas de automatización
para instrumentos VST, canales ReWire o buses de entrada y salida) se manejan
de la misma forma en el Buscador del proyecto.
Cada elemento de Automatización de la lista de la Estructura del proyecto tiene un
número de subentradas, una para cada parámetro automatizado. Al seleccionar uno
de esos parámetros en, se mostrarán sus eventos de automatización en la lista:
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1059
Puede usar las dos columnas de la lista para editar la posición de los eventos y sus
valores.
Editar la pista de video
Cuando la pista de video está seleccionada en la lista de la Estructura del proyecto,
el visor de eventos le enumera los eventos de video de la pista, con los siguientes
parámetros:
Nombre
El nombre del clip de video al que se refiere el evento.
Inicio
La posición inicial del evento. Editar este valor es lo mismo que mover el
evento.
Final
La posición final del evento. Editar este valor es lo mismo que redimensionar
el evento, y también se cambiará automáticamente el valor de longitud.
Duración
La duración del evento. Al cambiar este valor, redimensionará la parte y
automáticamente se cambiará el valor final.
Desplazamiento
Determina «en qué parte del clip de video» empieza el evento.
Fíjese que el evento no puede empezar antes del principio del clip, o finalizar
después del final del clip. Además, no podrá cambiar el valor de offset cuando
el evento se esté reproduciendo.
Editar pistas de marcadores
Los eventos de marcador tienen los siguientes parámetros:
Nombre
El nombre del marcador. Se puede editar para todos los marcadores excepto
los localizadores izquierdo y derecho.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1060
Inicio
La posición de los marcadores comunes, o la posición inicial del ciclo de
marcadores.
Final
La posición final del ciclo de marcadores. Editar este valor es lo mismo que
redimensionar el ciclo de marcadores, y automáticamente también cambiará
su longitud.
Duración
La duración del ciclo de marcadores. Editar este valor es lo mismo que
redimensionar el marcador, y también cambiará automáticamente el valor
final.
ID
El número del marcador. Para marcadores normales (que no sean de ciclo),
esto se corresponde con los comandos de teclado usados al moverse por los
marcadores. Por ejemplo, si un marcador tiene el ID 3, presionando
[Mayús]-[3] en el teclado del ordenador, moverá la posición de la canción
hasta ese marcador. Al editar estos valores, puede asignar sus marcadores
más importantes a comandos de teclado.
Fíjese que no puede editar los IDs de los marcadores «L» y «R» (izquierda y
derecha) o asignar los IDs 1 y 2 a marcadores (estos dos ya están reservados
para los localizadores.).
Puede insertar marcadores en la pista de marcadores seleccionada usando las
opciones «Marcador» o «Marcador de ciclo» del menú emergente Añadir y haciendo
clic en el botón Añadir. Los marcadores normales se añadirán a la posición actual
del proyecto mientras los marcadores de ciclo se añadirán entre las posiciones
actuales del localizador.
NOTA
El Buscador del Proyecto solo muestra los atributos por defecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar marcadores para seleccionar rangos en la página 339
Editar la pista de tempo
Cuando la pista de tempo está seleccionada en la lista de la Estructura del
proyecto, el visor de eventos muestra los eventos en la pista de tempo, con los
siguientes parámetros:
Posición
La posición del evento de tempo. No puede mover el primer evento de la pista
de tempo.
Tempo
El valor de tempo del evento.
Buscador del Proyecto
Editar pistas
1061
Tipo
Esto indica si el tempo salta al valor del evento (tipo «Salto») o si cambia
gradualmente desde el evento de tempo previo, creando una rampa (tipo
«Rampa»).
Puede añadir nuevos eventos de tempo haciendo clic en el botón Añadir. Esto
creará un tipo de evento de salto con el valor 120bpm en la posición del cursor de
proyecto. Asegúrese que no hay otro evento de tiempo en la posición del cursor.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Editar la curva de tempo en la página 1027
Editar tipos de compás
Cuando está seleccionada la «Pista de Compás» en la lista de Estructura del
proyecto, el visor de eventos muestra los eventos de tipo de compás del proyecto:
Posición
La posición del evento. Tenga en cuenta que no puede mover el primer evento
de tipo de compás.
Tipo de compás
El valor (tipo de compás) del evento.
Puede añadir nuevos eventos de tipo de compás haciendo clic en el botón Añadir.
Esto creará un evento 4/4 en el principio del compás más cercano al cursor de
proyecto. Asegúrese que no hay ningún evento de tipo de compás sobre el cursor.
Eliminar eventos
El proceso para suprimir eventos es el mismo para todos los tipos de pistas:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en un evento (o parte) en el visor de eventos, para seleccionarlo.
2. Seleccione Suprimir desde el menú Edición o pulse [Supr] o [Retroceso].
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que no puede borrar el primer evento de tempo, o el primer evento
de tipo de compás.
1062
Esquema de pistas
Visión general
El esquema de pistas le ofrece una representación de «diagrama de flujo» en forma
de texto del Proyecto. Enumera todas las pistas de audio (y video) y sus contenidos,
y se puede imprimir fácilmente.
Para abrir la ventana del Esquema de pistas, seleccione «Esquema de pistas» en el
menú Proyecto.
Se visualizará el esquema de pistas real en la parte inferior de la ventana. Contiene
los siguientes elementos:
La columna de más a la izquierda contiene una lista de posiciones de tiempo,
en el formato seleccionado en el diálogo Configuración de proyecto.
Las posiciones de tiempo se refieren al principio y fin de los eventos o partes
de audio o video de las pistas.
Las siguientes columnas muestran las pistas en el orden en que aparecen en
la lista de pistas.
Solo se muestran las pistas de audio y video.
Esquema de pistas
Visión general
1063
Los eventos se enumeran en sus correspondientes columnas de pista, en el
orden en que aparecen (empezando por arriba).
Para cada evento, se muestran los tiempos de inicio y final, con una línea
vertical que los enlaza.
Ver las páginas en el esquema de pistas
Si su proyecto es grande (es decir, tiene muchas pistas y/o muchos eventos) o si
está trabajando con un gran factor de escala (vea abajo), el esquema de pistas
resultante puede tener más de una página.
Cuantas más pistas tenga, más grande será el número de páginas una junto a otra
(en horizontal). Cuantos más eventos tenga, más páginas habrá una encima de la
otra.
Para seleccionar qué página está visible en la ventana Esquema de pistas, use los
campos «Página Y» y «Página X» en la parte superior izquierda de la ventana
Esquema de pistas. Piense en el Esquema de pistas como si estuviera dividido en
filas y columnas, «Página Y» determina la fila a mostrar y «Página X» determina la
columna. Los números en paréntesis muestran el número total de filas y columnas,
respectivamente.
En este caso, se muestra la página de la fila 2 y columna 3:
El tamaño y proporciones de las páginas del Esquema de pistas se
establecen en el diálogo Configuración de página.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Imprimir el esquema de pistas en la página 1065
Esquema de pistas
Visión general
1064
Ajustando la vista
Los dos deslizadores de la parte baja de la ventana del Esquema de pistas tienen
la siguiente función:
El deslizador de la esquina inferior izquierda es el deslizador de escala.
Use esto para ajustar el tamaño real del contenido del esquema de pistas
(incluyendo los tamaños de fuentes). También afectará al número de pistas y
eventos mostrados en cada página.
El deslizador de la esquina inferior derecha gobernará en zoom del visor.
Esto afecta a la cantidad de esquema de pistas que se muestra en la ventana
Esquema de pistas – la impresión no se ve afectada.
También puede ajustar la anchura de las columnas arrastrando los extremos de los
campos «Timecode» y «Pistas» de la parte superior de la ventana - esto
redimensionará las columnas correspondientes en la Estructura de Pistas.
Cambiando de tamaño las columnas. Si los campos Timecode y Pistas están ocultados,
pulse el botón «Más».
Parámetros adicionales
La «Anchura de Líneas» determina el grosor de las líneas verticales que unen
los tiempos de inicio y final de los eventos y partes.
Si el esquema de pistas es más ancho que una página, puede usar el menú
desplegable «Columna Código de tiempo» para determinar si la columna de
tiempo solo aparece en la primera página, en cada página nueva, o en
ninguna parte.
Se mostrarán u ocultarás los siguientes parámetros, al pulsar el botón
«Más/Menos».
Proyecto
Por defecto, este es el nombre del proyecto actual, pero puede ajustarlo
como quiera. El nombre del proyecto se mostrará en la esquina superior
izquierda de cada página del esquema de pistas.
Editor
El nombre del editor que introduzca se mostrará debajo del nombre del
proyecto en el esquema de pistas.
Cabecera
Le permite introducir un encabezamiento (se muestra centrado en la parte
superior de cada página del esquema de pistas).
Esquema de pistas
Imprimir el esquema de pistas
1065
No mostrar el final de clips con duración inferior a…
Si esta casilla está marcada, el esquema de pistas no mostrará los tiempos
de fin de eventos más cortos que el tiempo especificado en el campo de la
derecha. Esto es útil si tiene muchos eventos muy cortos, como efectos de
anuncios, donde solo es relevante la posición de inicio.
Sin ceros iniciales
Por defecto, las posiciones temporales de los eventos se mostrarán con una
sintaxis de «ceros iniciales». Por ejemplo, si el formato de visualización es en
segundos, las horas y los minutos se listarán como «01», «02» etc. Si esto
está activado, la columna tiempo no mostrará ceros delante.
Fusionar eventos si espacios son menores o igual…
Si los eventos de una pista están alineados de principio a fin – es decir, no
hay ningún espacio entre ellos – se considerarán como un único evento en el
esquema de pistas. Al definir un valor en este campo, puede especificar cuán
largos deben de ser los blancos entre eventos, para que se puedan
considerar eventos por separado. Si los vacíos son menores o iguales al valor
especificado, se mostrarán como si fuera un solo evento. De lo contrario, se
mostrarán como eventos separados.
Filtro de nombre
Esto le permite filtrar ciertos nombres de eventos a su elección para que no
se muestren en el esquema de pistas. Haga clic en el campo de texto y
escriba el nombre o nombres), separados con un punto y coma (;). Los
nombres parciales van bien, si quiere filtrar el nombre del evento «Fundido
cruzado», por ejemplo, podría escribir solamente «Cruzado». Sin embargo,
esto filtraría otros eventos que empiezan con la palabra cruzado, etc.
Imprimir el esquema de pistas
La impresión se realiza usando los procedimientos estándar:
PROCEDIMIENTO
1. En el Menú Archivo, seleccione la opción «Configuración de Página…».
Se abre el diálogo de configuración de página.
2. Asegúrese de que está seleccionado el tamaño de página y la orientación
correctos.
También puede que quiera realizar ajustes adicionales para la impresión, siguiendo
los procedimientos estándar de Windows/Mac.
3. Seleccione «Imprimir…» en el menú Archivo.
Haga los ajustes de impresión que desee en el diálogo que se abre, y haga clic en
Imprimir. El esquema de pistas se imprime.
1066
Exportar mezcla de audio
Introducción
La función Exportar mezcla de audio de Nuendo le permite volcar la mezcla de audio
del programa a archivos en su disco duro, en diferentes formatos. En la sección
Selección de canal puede elegir qué canales (o buses) exportar.
Activando la opción Exportar multicanal puede mezclar varios canales a la vez. Se
creará un archivo individual para cada canal.
Están disponibles los siguientes tipos de canales:
Canales de salida
Por ejemplo, si ha configurado una mezcla estéreo con las pistas enrutadas a
un bus estéreo de salida, al mezclar tal bus obtendrá un archivo que
contendrá toda la mezcla. De forma similar, puede volcar un bus de surround
completo, bien a un único archivo multicanal o a varios archivos, uno para
cada canal de surround (activando la opción Separar canales).
Canales de pistas de audio
Esto mezclará los canales de las pistas, con sus efectos de inserción, EQ, etc.
Esto puede ser útil para unir un conjunto de eventos en un archivo único, o
para convertir pistas con efectos de inserción a archivos de audio (que usan
menos potencia de CPU). Simplemente exporte la pista y vuelva a importar el
archivo en su proyecto.
Cualquier tipo de canal de MixConsole relacionado con audio
Esto incluye canales de instrumento VST, pistas de instrumento, canales de
retorno de efectos (pistas de canal FX), canales de grupo y canales ReWire.
Hay muchos usos para esto – p.
ej., puede volcar un retorno de efecto, o
convertir retornos individuales de ReWire en archivos de audio.
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
La función Exportar mezcla de audio mezcla el área entre los localizadores
izquierdo y derecho o los rangos definidos por los marcadores de ciclo.
Al volcar una mezcla, obtendrá lo que oye – se tienen en cuenta los estados
de enmudecido, los ajustes de MixConsole, el estado de habilitar grabación,
y los efectos de inserción.
Tenga en cuenta que solo se incluirá el sonido de los canales que seleccione
para volcar.
¡Las pistas MIDI no se incluyen en el volcado!
Exportar mezcla de audio
Volcar una mezcla a archivos de audio
1067
Para hacer un volcado completo que contenga tanto MIDI como audio,
primero necesita grabar toda su música MIDI en pistas de audio (conectando
las salidas de sus instrumentos MIDI a sus entradas de audio y grabando,
como con cualquier otra fuente).
Volcar una mezcla a archivos de audio
PROCEDIMIENTO
1. Configure los localizadores izquierdo y derecho para marcar la sección que
quiere volcar.
También puede configurar un marcador de ciclo según le convenga.
2. Configure sus pistas para que se reproduzcan de la forma que desea.
Esto incluye enmudecer las pistas o partes que no quiera, haciendo cambios
manuales en MixConsole y/o activando los botones R (Leer) de la automatización
para alguno de los canales de MixConsole, o para todos.
3. Abra el menú Archivo y seleccione «Mezcla de Audio…» en el submenú
Exportar.
El diálogo Exportar mezcla de audio se abrirá.
4. En la sección Selección de canal a la izquierda, seleccione los canales que
quiera mezclar. La lista contiene todos los canales de salida y canales de
audio disponibles en el proyecto.
Active la opción Exportar multicanal si quiere volcar varios canales a la vez.
Exportar mezcla de audio
Volcar una mezcla a archivos de audio
1068
5. Si quiere exportar un rango de marcadores de ciclo en lugar del área
comprendida entre los localizadores izquierdo y derecho, active la opción
Exportar Marcadores de ciclo y seleccione el/los marcadores
correspondientes.
Solo se pueden seleccionar los marcadores de ciclo de la pista activa. Al exportar
obtiene un archivo de audio para cada sección definida por un marcador de ciclo. Por
favor, tenga en mente que trabajar con la exportación multicanal y marcadores de
ciclos puede conllevar la creación de un gran número de archivos. Por ejemplo,
exportar cinco pistas y tres marcadores de ciclo resultará en 15 nuevos archivos de
audio.
6. En la sección Ubicación del archivo, en la parte superior, puede configurar el
esquema de nombrado para los archivos exportados y seleccionar una ruta
para los archivos mezclados.
7. Seleccione una entrada en el menú emergente Formato de archivo y haga
ajustes adicionales para que se cree el archivo.
Esto incluye elegir los ajustes del codificador, metadatos, la frecuencia de muestreo,
profundidad de bits, etc. Las opciones disponibles dependen del formato de archivo
seleccionado.
8. En la sección Salida del motor de audio, especifique si quiere exportar todos
los subcanales de un bus multicanal como archivos mono diferentes (Separar
canales), mezclar todos los subcanales en un único archivo mono (Downmix
mono), o exportar solo los canales izquierdo y derecho de un bus multicanal
a un archivo estéreo (Canales I/D).
9. Active Exportar en tiempo real si quiere que la exportación transcurra en
tiempo real.
10. Si quiere importar automáticamente los archivos de audio resultantes de
nuevo en Nuendo, active cualquiera de las casillas de verificación en la
sección «Importar en el proyecto».
11. Si desactiva Actual. visualización, los picómetros se actualizarán durante el
proceso de exportación.
Esto le permite vigilar algún posible clipeo, p. ej.
12. Haga clic en Exportar.
Se muestra una barra de progreso mientras el archivo de audio se está creando.
Para cancelar la operación, puede hacer clic en el botón Cancelar.
Durante la exportación en tiempo real de un único canal, el fader de Volumen
se muestra en el diálogo de progreso. Le permite ajustar el volumen de la
Control Room.
Fíjese que este fader solo está disponible cuando la Control Room está
activada.
Si se activa la opción «Cerrar ventana después de exportar», se cerrará el
diálogo automáticamente.
Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio
1069
Si activa la opción «Desactivar entradas MIDI externas», cualquier entrada MIDI
que se realice en dispositivos externos durante el proceso de exportación se
ignorará.
IMPORTANTE
Si establece el rango de exportación de tal manera que los efectos aplicados a un
efecto precedente (p.
ej. reverb) lleguen hasta el siguiente, se oirán en la mezcla
(incluso si el evento en sí mismo no se incluye). Si no quiere esto, necesita
enmudecer el primer evento antes de exportar.
Si ha activado alguna de las opciones en la sección «Importar en el proyecto»,
los archivos de mezcla se importarán de nuevo en el mismo proyecto o en uno
nuevo.
Al reproducir el archivo importado de nuevo en el mismo proyecto de Nuendo,
enmudezca las pistas originales para oír solamente la mezcla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de la sección Selección de canal en la página 1069
Acerca de la sección Ubicación del archivo en la página 1070
Los formatos de audio disponibles en la página 1076
Acerca de la sección Salida del motor de audio en la página 1074
Acerca de la sección Importar en el proyecto en la página 1075
El diálogo Exportar mezcla de audio
Debajo encontrará descripciones detalladas de las diferentes secciones del
diálogo y las funciones correspondientes.
Acerca de la sección Selección de canal
La sección Selección de canal muestra todos los canales de salida y los canales
relacionados con audio disponibles en el proyecto. Estos canales están
organizados de manera jerárquica, cosa que le permitirá fácilmente identificar y
seleccionar aquellos que desee exportar. Los diferentes tipos de canales se listan
uno debajo de otro, con los canales del mismo tipo agrupados en un nodo (p. ej.
pistas de instrumento).
Puede activar/desactivar canales haciendo clic en sus casillas delante de los
nombres de los canales.
Si Exportar multicanal está activado, también puede activar/desactivar todos
los canales del mismo tipo haciendo clic sobre la casilla delante de la entrada
de tipo de canal.
Si Exportar multicanal está activado, puede seleccionar/deseleccionar varios
canales a la vez usando los modificadores [Mayús] y/o [Ctrl]/[Comando] y
luego haciendo clic en cualquiera de las casillas de los canales resaltados.
Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio
1070
Tenga en cuenta que esto cambia el estado de activación de un canal, es
decir, todos los canales seleccionados que estuvieran activados previamente
serán desactivados y viceversa.
Si su proyecto contiene un gran número de canales, puede ser difícil encontrar los
canales deseados en la sección Canales Seleccionados.
Para simplificar el proceso de selección de varios canales, puede filtrar la
visualización. Simplemente teclee el texto deseado (p.
ej. «voc» para mostrar
todas las pistas que contengan la palabra voces) en el campo Filtro, debajo
de la vista de árbol.
Acerca de la sección Selección de marcador de ciclo
Si ya ha configurado marcadores de ciclo para organizar su proyecto, o si quiere
exportar diferentes subsecciones de un proyecto a la vez, puede ser útil definir el
rango de exportación basado en marcadores de ciclo. Esto se hace en la sección
Selección de marcador de ciclo en la parte de abajo a la izquierda de la ventana.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Al usar múltiples pistas de marcadores, esta sección siempre muestra los
marcadores de ciclo de la última pista que tuvo foco.
Para seleccionar el rango de exportación, active la opción «Exportar
marcador(es) de ciclo» y seleccione el/los marcador(es) que desee de la lista.
Una marca delante del ID del marcador indica que un marcador de ciclo está
seleccionado.
Si ha seleccionado varios marcadores de ciclo y ha hecho clic en el botón
Exportar, los rangos definidos por esos marcadores se exportan uno después
del otro, empezando por el marcador de más arriba en la lista.
NOTA
Si Exportar marcador(es) de ciclo está activado, el menú emergente Esquema de
nombrado (vea abajo) contiene dos elementos más: Nombre de Marcador e ID de
Marcador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores de ciclo en la página 323
Acerca de la sección Ubicación del archivo
En la sección Ubicación del archivo, arriba, puede especificar un nombre y una
ubicación para los archivos exportados.
Además, puede definir el esquema de nombrado para los archivos exportados.
A la derecha de los campos Nombre y Destino hay dos menús emergentes con
opciones:
Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio
1071
Opciones de nombrado
Seleccione «Usar nombre del proyecto» para establecer el campo Nombre al
nombre del proyecto.
Active la opción «Actualizar automáticamente el nombre» para añadir un
número al nombre del archivo especificado cada vez que haga clic en el botón
Exportar.
Opciones de ruta
Seleccione «Elegir…» para abrir un diálogo en el que podrá explorar carpetas
e introducir un nombre de archivo.
El nombre de archivo se mostrará automáticamente en el campo Nombre.
Seleccione una entrada de la sección Carpetas recientes para reutilizar una
ruta especificada en una exportación anterior.
Esta sección solo se muestra después de que se haya completado una
exportación. Con la opción «Borrar rutas recientes» puede borrar todas las
entradas de la sección Carpetas recientes.
Active la opción «Usar carpeta de audio del proyecto» para guardar el archivo
de mezcla en la carpeta audio del proyecto.
Esquema de nombrado
Haciendo clic en el botón «Esquema de nombrado…» se abre una ventana
emergente aparte. Aquí puede elegir un número de elementos que se combinarán
para formar el nombre del archivo.
Dependiendo de los ajustes en la sección Selección de canal y la sección de
selección de marcador, hay diferentes elementos disponibles.
Los elementos se definen así:
Nombre
El nombre que introdujo en el campo Nombre (en la sección Ubicación del
archivo).
Número de canal
El número del canal de MixConsole.
Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio
1072
Tipo de canal
El tipo del canal relacionado con audio que se está exportando.
Nombre del canal
El nombre del canal exportado.
Nombre de proyecto
El nombre del proyecto de Nuendo.
Contador
Solo está disponible para exportación por lotes. Use esto para incluir un
número incremental en los nombres de archivos generados para crear
nombres únicos.
Nombre de marcador de ciclo
Solo está disponible para exportaciones de marcadores de ciclo. Es el
nombre que se muestra en la ventana de Marcador o en la línea de
información en la ventana de proyecto.
ID de marcador de ciclo
Solo está disponible para exportaciones de marcadores de ciclo. Es el ID que
se muestra en la ventana de proyecto y la sección Marcador del diálogo
Exportar mezcla de audio.
NOTA
Combinando los elementos de nombrado disponibles, puede asegurarse de que
los archivos de un lote se exportan con nombres únicos. Si ha configurado un
esquema de nombrado que podría dar lugar a nombres iguales, aparecerá un
mensaje de aviso cuando haga clic en el botón Exportar.
Para añadir un elemento, pulse el botón «+» de la derecha del todo, y elimine
un elemento del esquema de nombrado con el botón «-» correspondiente.
También puede eliminar un elemento arrastrándolo fuera de la sección
Elementos.
Para reorganizar la secuencia, haga clic en un elemento y arrástrelo a una
posición diferente.
Para elegir un elemento diferente para una posición concreta, haga clic en el
nombre del elemento y seleccione una nueva entrada del menú emergente.
Cada elemento solo se puede usar una vez en el esquema de nombrado. El
menú emergente, por lo tanto, mostrará solo los elementos que todavía están
disponibles.
Debajo de la sección Elementos encontrará algunas opciones adicionales:
Separador
Le permite introducir cualquier secuencia de caracteres para usarla como
separado entre los elementos de nombrado (p.
ej. guiones encerrados en
espacios).
Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio
1073
Ceros iniciales
Controla cuántos ceros iniciales tendrán los componentes de Contador e
Número de canal. Por ejemplo, si lo pone a «2», los números desde 1 a 10 se
escribirán como 001 a 010.
Valor de inicio del contador
Aquí puede introducir un número que se usa como el primer valor del
Contador.
El campo de debajo de estas opciones muestra una previsualización de los
nombres de archivos resultantes.
Por ejemplo, si configura los elementos así:
<Nombre de proyecto> - <Nombre de Canal> - <Nombre de Marcador>
Esto podría resultar en un nombre de archivo como este:
Reel2 - Dialogue - Scene15.wav
NOTA
Para cerrar la ventana emergente Esquema de nombrado, haga clic en cualquier
lugar fuera de la ventana emergente. El nombre generado ahora también se
mostrará a la derecha del botón «Esquema de nombrado…».
Resolver conflictos de nombres de archivo
La exportación de audio puede dar como resultado conflictos de nombres de
archivo con archivos que ya existen y tienen el mismo nombre. Puede definir cómo
se resuelven los conflictos de nombres de archivo.
En el diálogo Exportar mezcla de audio, seleccione una de las siguientes
opciones en el menú emergente Resolver conflictos de nombres de archivo:
Preguntar siempre
Siempre preguntar si se debe sobrescribir un archivo o si se debe crear un
nuevo nombre de archivo único añadiendo un número incremental.
Crear nombre único
Crea un nombre de archivo único añadiendo un número incremental.
Sobrescribir siempre
Siempre sobrescribe el archivo existente.
Acerca de la sección Formato de archivo
En la sección Formato de archivo, puede seleccionar el formato de archivo para sus
archivos de mezcla y hacer ajustes adicionales que sean diferentes para cada tipo
de archivo.
Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio
1074
VÍNCULOS RELACIONADOS
Los formatos de audio disponibles en la página 1076
Acerca de la sección Salida del motor de audio
La sección Salida del motor de audio contiene todos los ajustes relacionados con
la salida del motor de audio de Nuendo. Están disponibles las siguientes opciones:
Frec. muestreo (solo formatos de archivos sin comprimir)
Este ajuste determina el rango de frecuencias del audio exportado – cuanto
más baja, menor será la frecuencia mayor audible del archivo. En la mayoría
de casos no deberá seleccionar una frecuencia de muestreo menor a la
definida en el proyecto, ya que así se degradará la señal (reduciendo su
contenido de agudos), y una mayor frecuencia de muestreo solo aumentará
el tamaño de su archivo sin añadir calidad. También considere el futuro uso
del archivo: si planea importar el archivo a otra aplicación, deberá seleccionar
la frecuencia de muestreo soportada por la aplicación.
Si está realizando un volcado para grabarlo a un CD, debería seleccionar
44.100
kHz, ya que es la frecuencia usada en los CDs de audio.
Profundidad de bits (solo formatos de archivo sin comprimir)
Le permite seleccionar entre archivos de 8, 16, 24 Bit o 32 Bit (flotante). Si
el archivo es un volcado intermedio que planea importar de nuevo y continuar
trabajando con él en Nuendo, le recomendamos que seleccione la opción 32
Bit (flotante).
32 Bit (flotante) es una resolución muy alta (la misma que la usada
internamente por el motor de procesado de audio de Nuendo), y los archivos
serán el doble de grandes que los de 16 Bit.
Si está haciendo un volcado para grabarlo a CD, use la opción 16 Bit, que es
la de un CD de audio.
En este caso, le recomendamos dithering.
Active el plug-in de dithering UV-22HR (vea el documento PDF aparte
«Referencia de Plug-ins» para más detalles). Esto reduce los efectos de ruido
de cuantización que se producen al bajar la resolución a 16 Bit. Solo utilice
la resolución de 8 Bit si lo necesita, ya que el resultado es muy pobre. Los 8
bits pueden serle útiles para algunas aplicaciones multimedia, etc.
Downmix mono
Actívelo si quiere mezclar todos los subcanales de un canal estéreo o
surround o bus a un único archivo mono.
Para evitar el clipping, se aplican las siguientes reglas de suma:
Estéreo: El panning law como esté definido en el diálogo Configuración de
proyecto. Surround: Los canales se suman y luego se dividen según el
número de canales usados (en caso de un canal 5.1 =
(L+R+C+Lfe+Ls+Rs)/6).
Exportar mezcla de audio
El diálogo Exportar mezcla de audio
1075
Separar canales
Active esta opción si quiere exportar todos los subcanales de un bus de
salida multicanal como archivos mono separados.
Canales I/D
Active esto si quiere exportar solamente los subcanales izquierdo y derecho
de un bus multicanal a un archivo estéreo.
Exportación en tiempo real
Si activa esta opción si quiere que la exportación se realice en tiempo real, en
tal caso el proceso tomará generalmente el mismo tiempo que una
reproducción normal.
Algunos plug-ins VST, instrumentos externos y efectos requieren de ello para
tener suficiente tiempo para actualizarse correctamente durante el volcado –
consulte a los fabricantes de plug-ins si tiene dudas.
Cuando la Exportación en tiempo real esté activada, el audio exportado se
reproducirá a través de la Control Room.
Dependiendo de su CPU y de la velocidad del disco de su ordenador, es
posible exportar todos los canales simultáneamente si Exportar en Tiempo
Real está activado. Si ocurre un error durante la exportación en tiempo real,
el programa parará automáticamente el proceso, reducirá el número de
canales y volverá a empezar de nuevo. Después se exportará el siguiente
conjunto de archivos. Esto se repetirá tanto como se necesite para exportar
todos los canales seleccionados. Debido a esta división del proceso de
exportación en varias «ejecuciones», la exportación en tiempo real puede
tardar más que la reproducción actual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Dithering en la página 466
Acerca de la sección Importar en el proyecto
En esta sección encontrará varias opciones para importar los archivos de mezcla
resultantes de nuevo en el proyecto existente o en uno nuevo:
Si activa la casilla Pool, el archivo de audio resultante se importará
automáticamente de nuevo en la Pool como un clip.
Use la opción Carpeta Pool para especificar en qué carpeta de la Pool
residirá el archivo.
Si activa la opción Pista de audio también, se creará un evento de audio para
el clip, situado en una nueva pista de audio, empezando por el localizador
izquierdo.
Si activa la opción Pista de audio, la opción Pool se activará
automáticamente, y desactivando la opción Pool también se desactivará la
opción Pista de audio.
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1076
Si activa la opción «Crear nuevo proyecto», se creará un nuevo proyecto que
contendrá una pista de audio para cada uno de los canales exportados, así
como el tipo de compás y la pista de tempo del proyecto original. Tenga en
cuenta que si esto se activa, se desactivan las opciones de Pool y Pista de
audio.
Las pistas tendrán el archivo de mezcla correspondiente como evento de
audio. Los nombres de pistas serán idénticos a los de los canales exportados.
Tenga en cuenta que el nuevo proyecto será el proyecto activo.
NOTA
La opción Crear nuevo proyecto solo está disponible si ha seleccionado un formato
de archivo sin compresión y la opción Usar carpeta de audio del proyecto está
desactivada.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar medios en la página 614
Acerca del diálogo Opciones de importación
Si activa cualquiera de las opciones en la sección «Importar en el proyecto», el
diálogo Opciones de importación se abrirá para cada canal exportado cuando la
exportación se complete.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Importar medios en la página 614
Acerca de la sección Post proceso
En la sección Post proceso, puede seleccionar un proceso que quiera ejecutar
después de la mezcla y volcado de su archivo de audio.
Puede seleccionar «Subir a SoundCloud» para abrir SoundCloud, conectarse
a su cuenta de usuario, y subir su mezcla.
Los formatos de audio disponibles
Archivos AIFF
Archivos AIFC
Archivos MXF
Archivos Wave
Archivos Wave 64
Archivos Broadcast Wave
Archivos FLAC
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1077
Archivos MP3
Archivos Ogg Vorbis
Archivos Windows Media Audio Pro (solo Windows)
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Tenga en cuenta que el formato de archivo Wave 64 es el único formato que le
permite exportar archivos con un tamaño resultante de más de 2 GB.
NOTA
La mayoría de ajustes descritos abajo para archivos AIFF están disponibles para
todos los tipos. Cuando no sea el caso encontrará información adicional en la
sección correspondiente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Archivos AIFF en la página 1077
Archivos AIFC en la página 1078
Archivos MXF (OP-Atom) en la página 1079
Archivos Wave en la página 1079
Archivos Wave 64 en la página 1079
Archivos Broadcast Wave en la página 1080
Archivos FLAC en la página 1080
Archivos MPEG 1 Layer 3 en la página 1080
Archivos Ogg Vorbis en la página 1081
Archivos Windows Media Audio Pro (solo Windows) en la página 1081
Archivos AIFF
AIFF significa Audio Interchange File Format, un estándar definido por Apple Inc.
Los archivos AIFF tienen la extensión .aif, y son uno de los más usados en las
plataformas informáticas. Están disponibles las siguientes opciones para archivos
AIFF:
Insertar Informaciones de ‘Broadcast-Wave’
Esto le permite incluir información en el archivo exportado, acerca de la fecha
y hora de creación, posición del código de tiempo (permitiéndole insertar en
otros proyectos audio exportados en la posición correcta, etc.) así como el
nombre del autor, descripción, y cadenas de texto de referencia. Algunas
aplicaciones pueden no soportar archivos con información empotrada – si
tiene problemas usando el archivo en otra aplicación, desactive la opción y
vuelva a exportar.
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1078
Botón Edición
Al hacer clic en este botón, se abre el diálogo Información Broadcast Wave,
donde puede introducir información adicional que se incrustará en los
archivos exportados. Si activa la casilla Usar este código de tiempo en este
diálogo, la posición de código de tiempo especificada en el campo Código
de tiempo se usará en lugar de la posición de código de tiempo que deriva
automáticamente del indicador izquierdo.
NOTA
En el diálogo Preferencias (página Grabar–Audio–Broadcast Wave) puede
introducir cadenas de texto por defecto para el autor, la descripción, y la
referencia que se mostrarán automáticamente en el diálogo Información
Broadcast Wave.
Insertar información iXML
Esto le permite incluir metadatos adicionales relacionados con el proyecto,
por ejemplo, nombre del proyecto, autor, y velocidad de cuadro de proyecto
en el archivo exportado. Algunas aplicaciones pueden no ser capaces de
trabajar con archivos con información incrustada. Si tiene problemas usando
el archivo en otra aplicación, desactive la opción y vuelva a exportar.
NOTA
En el diálogo Configuración de proyecto puede encontrar los campos Autor
y Compañía que puede usar para incluir los datos correspondientes en la
información iXML. Estos campos están también disponibles en el diálogo
Preferencias (página General–Personalización).
Insertar definición del tempo
Esta opción solo está disponible si la opción Insertar datos iXML está
activada. Cuando la opción Insertar definición del tempo está activada, la
información de la pista de tempo o de la pestaña Definición del Editor de
muestras se incluye en los datos iXML de los archivos exportados. Esto es
útil si quiere usar los archivos en otros proyectos, y necesita que se adapten
al tempo del proyecto.
Archivos AIFC
AIFC significa Audio Interchange File Format Compressed, un estándar definido
por Apple Inc. Estos archivos soportan ratios de compresión tan altos como 6:1 y
contienen etiquetas en su cabecera. Los archivos AIFC tienen la extensión «.aifc» y
se usan en la mayoría de plataformas informáticas.
Los archivos AIFC soportan las mismas opciones que los archivos AIFF.
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1079
Archivos MXF (OP-Atom)
MXF significa Material Exchange Format (formato de intercambio de material). Es
un formato contenedor de video y audio digital. Los archivos MXF tienen la
extensión «.mxf» y se usan en la mayoría de plataformas informáticas. Los archivos
de audio MFX a menudo forman parte de proyectos AAF.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar e importar archivos AAF en la página 1255
Archivos Wave
Los archivos Wave tienen la extensión «.wav» y son el formato más común en la
plataforma de PC.
Los archivos Wave soportan las mismas opciones que los archivos AIFF y tienen
una opción adicional:
No usar el formato Extendido Wave
El formato Extendido Wave contiene metadatos adicionales, tales como la
configuración de altavoces. Es una extensión al formato Wave normal, que
algunas aplicaciones pueden no soportar.
Si tiene problemas usando el archivo Wave en otra aplicación, active esta
opción y vuelva a exportar.
NOTA
En el diálogo Preferencias (Grabar–Audio) puede especificar lo que pasa con
archivos más grandes de 4
GB. Si «Dividir archivos» está activado, el archivo Wave
exportado se divide al llegar al límite de 4
GB. Si «Usar formato RF64» está activado,
el archivo Wave exportado se guarda como archivo RF64. Tenga en cuenta que no
todas las aplicaciones soportan RF64. Si usa un sistema de archivos FAT32, active
la opción «Dividir archivos».
Archivos Wave 64
Wave 64 es un formato propietario desarrollado por Sonic Foundry Inc. En términos
de calidad, Wave 64 es idéntico a los archivos Wave estándar, pero estos usan
valores de 64 bits en cabeceras para el direccionamiento, mientras que los archivos
Wave usan valores de 32 bits. La consecuencia es que los archivos Wave 64 son
considerablemente mayores que los Wave estándar. Wave 64 es, por lo tanto, un
buen formato de archivo a elegir para grabaciones realmente largas (tamaño de
archivo superior a 2 GB). Los archivos Wave 64 tienen la extensión «.w64».
Los archivos Wave 64 soportan las mismas opciones que los archivos AIFF.
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1080
Archivos Broadcast Wave
Los archivos Broadcast Wave son archivos Wave con metadatos adicionales. Para
crear un archivo Broadcast Wave, seleccione Wave o Wave 64 como formato de
archivo, y active la opción Insertar Informaciones de ‘Broadcast-Wave’. Haga clic
en Edición para editar la información, si no se usarán los valores por defecto
definidos en el diálogo Preferencias (página Grabar–Audio–Broadcast Wave).
El archivo Broadcast Wave también contiene metadatos de sonoridad conformes
con EBU R-128. Esto aparece en el Inspector de atributos del MediaBay (Audio -
Activos).
Los archivos Broadcast Wave tienen la extensión «.wav».
Los archivos Broadcast Wave soportan las mismas opciones que los archivos
Wave.
Archivos FLAC
Los archivos Free Lossless Audio Codec son archivos de audio típicamente entre
un 50 y un 60 % más pequeños que los archivos Wave normales, por ejemplo.
FLAC es un formato de código abierto.
Use el fader de Nivel de compresión para seleccionar el nivel de compresión del
archivo FLAC. Ya que FLAC es un formato sin pérdida, el nivel tiene más influencia
en la velocidad de codificación que en tamaño del archivo.
Archivos MPEG 1 Layer 3
Los archivos MPEG 1 Layer 3 tienen la extensión «.mp3». Con el uso de algoritmos
de compresión de audio avanzados, los archivos mp3 pueden ser muy pequeños,
manteniendo aún buena calidad de sonido. En la sección Formato de archivo, están
disponibles las siguientes opciones para los archivos MPEG 1 Layer 3:
Fader de Tasa de transferencia
Al mover este fader, puede seleccionar la frecuencia de muestreo para el
archivo mp3. Como regla, a más alta tasa de transferencia, mayor calidad
tendrá el sonido y más grande será el archivo. Para audio estéreo, se
considera que 128
kBit/s es una calidad «buena».
Menú emergente Frecuencia de Muestreo
En este menú emergente puede seleccionar una frecuencia de muestreo para
el archivo mp3.
Opción Modo alta calidad
Cuando está activado, el codificador usará un modo de remuestreo diferente,
lo que puede proporcionar mejores resultados dependiendo de sus ajustes.
En este modo, no puede especificar la Frecuencia de Muestreo, sino tan solo
el Bit Rate del archivo MP3.
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1081
Opción Insertar etiqueta ID3
Le permite incluir información ID3 Tag en el archivo exportado.
Botón Editar etiqueta ID3
Al hacer clic sobre él, el diálogo ID3 se abrirá, donde podrá introducir
información sobre el archivo. Esta información adicional se incrustará como
cadenas de texto en el archivo, y se podrá mostrar en la mayoría de
reproductores mp3.
Archivos Ogg Vorbis
Ogg Vorbis es un codificador de código abierto, libre de patente para codificar y
con tecnología «streaming», ofreciendo archivos de audio comprimido (extensión
«.ogg») de muy poco tamaño, coro con una calidad comparativamente muy alta.
En la sección Formato de archivo encontrará un solo ajuste: el fader Calidad. En
codificador de Ogg Vorbis usa una codificación con un ratio de bits variable, y el
parámetro Calidad determina entre qué límites de calidad podrá variar.
Generalmente, cuanto más alta sea la Calidad, mejor será el sonido y más grande
también.
Archivos Windows Media Audio Pro (solo Windows)
Esto es una continuación del formato Windows Media Audio desenvuelto por
Microsoft Inc. debido a lo avanzado de sus codecs y compresión sin pérdida, los
archivos WMA Pro pueden reducir mucho su tamaño sin perder ninguna calidad de
audio. Además, WMA Pro proporciona la posibilidad de volcar el archivo a sonido
surround 5.1. Estos archivos tienen la extensión «.wma».
Al seleccionar «Archivo de Audio Windows Media» como formato de archivo, podrá
hacer clic en el botón «Ajustes Codec…» para abrir la ventana «Ajustes Windows
Media Audio File».
Tenga en cuenta que las opciones de configuración pueden variar, dependiendo de
los canales de salida seleccionados.
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1082
Pestaña General
En la sección Flujo de entrada, puede establecer la frecuencia de muestreo (44.1,
48 o 96 kHz) y la resolución en bits (16 Bit o 24 Bit) del archivo codificado.
Establézcalo para que coincida con la frecuencia y bits del material original. Si no
existe el valor que coincida, elija uno igual o mayor al existente. Por ejemplo, si está
usando fuentes de audio de 20 bits, ponga la resolución de bit a 24 en lugar de a
16.
El ajuste del campo Canales depende de la salida elegida y no se puede
cambiar de forma manual.
Los ajustes de la sección Esquema de codificación se usan para definir la
salida deseada del codificador, p.
ej. un archivo estéreo o uno surround 5.1.
Realice los ajustes necesarios para el uso previsto del archivo. Si el archivo
se va a descargar o escuchar desde internet, puede que no quiera tasas de
bits muy altas, por ejemplo. Vea más abajo para más opciones.
Menú emergente Mode
El codificador WMA Pro puede usar tanto una codificación de bits constante,
como una codificación para sonido surround 5.1, o también puede usar un
algoritmo de compresión sin pérdida alguna de calidad en estéreo.
Las opciones de este menú son las siguientes:
Tasa de transferencia Constante
Codificará a un archivo surround en 5.1 con una velocidad de bits constante
(ajustada en el menú Tasa de transferencia/Canales, vea más abajo).
La velocidad de bits constante es preferible cuando quiera limitar el tamaño
final del archivo. El tamaño del archivo codificado con una velocidad
constante es siempre proporcional a la duración del clip.
Tasa de transferencia Variable
Codifica a un archivo de surround 5.1 con una tasa de transferencia variable,
de acuerdo con una escala de calidad (la calidad deseada se establece en el
menú Tasa de transferencia/Calidad, vea abajo).
Cuando codifique a una velocidad variable de bits, el ratio de bits fluctúa
entre un rango dependiendo del carácter del material que está siendo
codificado. Cuanto más complejos sean los fragmentos de audio, mayor será
la profundidad de bits usada – y más largo será el archivo resultante.
Sin Pérdida
Codifica a un archivo estéreo con compresión sin pérdida.
Menú emergente Tasa de transferencia/Calidad
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1083
Este menú le permite ajustar la tasa de transferencia deseada. Los ajustes de esa
tasa dependerán del modo seleccionado y/o de los canales de salida (vea más
arriba). Si se usa el modo de tasa de bits variable (VBR), el menú le permite
seleccionar varios niveles, siendo 10 el más bajo y 100 el más alto. Generalmente,
cuanto más alta sea la velocidad de bits o la calidad, mayor será el archivo
resultante.
El menú también muestra el formato de los canales (5.1 o estéreo).
Pestaña Avanzado
Control del rango dinámico
Estos controles le permiten definir un rango dinámico para los archivos codificados.
El rango dinámico es la diferencia medida en dB entre la media de percepción del
volumen y el nivel de pico del audio (los sonidos más fuertes). Estos ajustes afectan
a la manera en que el audio se reproduce si el archivo se reproduce en un
ordenador con Windows y un reproductor de la serie Windows Media, y la
funcionalidad «Quiet Mode» del reproductor está activada para controlar el rango
dinámico.
El rango dinámico se calcula de forma automática durante el proceso de
codificación, pero también se puede ajustar de forma manual.
Para especificar el rango dinámico manualmente, primero marque la casilla de la
izquierda haciendo clic sobre ella, y luego introduzca los valores en dB deseados
en los campos Pico y Promedio. Puede introducir cualquier valor entre 0 y -99 dB.
Tome nota, sin embargo, de que normalmente no se recomienda el valor Promedio,
ya que afecta al volumen general del audio y puede tener un efecto negativo en su
calidad.
El Modo Silencioso del reproductor Windows Media se puede ajustar a un de tres
ajustes. Más abajo se enumeran estos ajustes con una explicación de cómo
afectan:
Desactivado: Si el Modo silencioso está desactivado, el rango dinámico se
calculará automáticamente durante la codificación.
Pequeña Diferencia: Si está seleccionado y no ha cambiado los ajustes de
rango dinámico manualmente, el nivel de pico se limitará a 6
dB por encima
del nivel medio durante la reproducción. Si de lo contrario ha especificado un
rango dinámico específico, el nivel de pico será limitado al valor entre el pico
y la media que especifique.
Diferencia Media: Si está seleccionado y no ha cambiado los ajustes de rango
dinámico manualmente, el nivel de pico se limitará a 12
dB por encima del
nivel medio durante la reproducción. Si de lo contrario ha especificado un
rango dinámico específico, el nivel de pico será limitado al valor entre el pico
y la media que especifique.
Coeficientes de reducción de surround
Exportar mezcla de audio
Los formatos de audio disponibles
1084
Aquí puede especificar qué cantidad de reducción de volumen, si desea
alguna, se aplicará a los diferentes canales de la codificación surround. Estos
ajustes afectan a como se reproduce el audio en un sistema incapaz de
reproducir el archivo en surround, en cuyo caso los canales surround del
archivo se combinarán en dos canales y se reproducirán es estéreo.
Los valores por defecto deberían darle resultados satisfactorios, pero puede
cambiar los valores manualmente si lo desea. Puede introducir cualquier valor
entre 0 y -144
dB para los canales de surround, el canal central, los canales
izquierdo y derecho y el canal LFE, respectivamente.
Pestaña Media
En estos campos podrá introducir un número de cadenas de texto con información
sobre el archivo – título, autor, informacn de copyright, y una descripción de su
contenido. Esta información se incrustará en la cabecera del archivo y se mostrará
en algunas aplicaciones de reproducción de Windows Media Audio.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Sonido Surround en la página 667
1085
Red
Introducción
Este capítulo describe cómo puede usar la tecnología de red de Nuendo para
colaborar con otros usuarios de Nuendo en una red de pares.
El «propietario» de un proyecto puede compartirlo con cualquier número de
usuarios de usuarios a través de conexiones LAN (Local Area Network) y/o
conexiones WAN (Wide Area Network) a través de los protocolos estándar de red.
Esto le permite que varios usuarios separados trabajen en un proyecto a la vez y
que coordinen sus esfuerzos, así como intercambien ideas y sugerencias.
Usar Nuendo para colaborar en una red requiere que:
Todos los usuarios tengan la misma versión de Nuendo.
Todos los ordenadores estén conectados por LAN o internet a través de
direcciones IP.
¿Para qué puedo usar las funciones de red?
La tecnología de red de Nuendo le permite la colaboración e intercambio de MIDI,
video, y datos de audio – es decir, es posible intercambiar y editar MIDI, video, y
audio. Las pistas de marcador y pistas de instrumento también se incluyen en un
proyecto compartido. En el momento de escribir esto, no se permite el intercambio
de ajustes de MixConsole.
Aunque la tecnología de red le permite la colaboración en conexiones WAN a
través de internet, está diseñada principalmente para usarse en un grupo de trabajo
en LAN. También se puede usar para colaboraciones sobre internet (vea abajo).
Sound Designer II y red
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Por favor tenga en cuenta que usando archivos Sound Designer II (SD2) en
proyectos compartidos sobre una red puede llevarle a resultados insospechados,
y no se recomienda.
Red
El protocolo de red y los puertos
1086
El protocolo de red y los puertos
Además de TCP/IP, la tecnología de red de Nuendo usa el protocolo estándar UDP
(User Datagram Protocol - usado básicamente para difundir mensajes sobre una
red).
Ya que la tecnología usa los protocolos estándar y llama al sistema operativo, no se
necesita hardware especial o controladores para usarse, aparte de una tarjeta de
red que funcione (NIC).
Nuendo usa tres puertos de su sistema para establecer comunicación, difundir
mensajes y transferir datos entre usuarios: el puerto UDP 6990, el puerto TCP
6991, y el puerto TCP 6992. Estos puertos necesitan estar abiertos para que la
comunicación en red sea posible.
Consideraciones para el uso en internet
Como se mencionó previamente, las funciones de red de Nuendo están diseñadas
principalmente para usarse en redes de área local, pero también es posible usarlas
sobre internet.
En este caso, hay pocas unas pocas cosas a tener en mente y algunos ajustes de
sistemas necesarios:
Si se va a crear una red con usuarios conectados a través de internet, todos
los usuarios necesitan saber las direcciones IP respectivas de los demás
ordenadores en una red, y usarlas para establecer la conexión.
Pueden haber varias cosas que se tienen que resolver, referentes a
cortafuegos y/o ordenadores conectados a internet a través de subredes
privadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar conexiones WAN en la página 1090
Si su ordenador está detrás de un cortafuegos
En una LAN, Nuendo usa el puerto UDP 6990 para establecer comunicación con
los demás ordenadores. Sobre internet sin embargo, Nuendo no usa este puerto.
En su lugar, la conexión y comunicación se establece y gestiona a través de
mensajes TCP/IP enviados a los puertos TCP 6991 y 6992.
Esto significa que los puertos TCP 6991 y 6992 deben estar abiertos en todos los
ordenadores. Los cortafuegos pueden bloquear mensajes a estos puertos,
haciendo la conexión imposible. Consulte la documentación de su cortafuegos (o
sistema operativo) para más información acerca de cómo abrir puertos – o contacte
con su administrador de red.
Red
Los diálogos de red
1087
Si su ordenador está en una subred que usa NAT
Si su ordenador está en una subred que usa NAT (Network Address Translation),
todos los ordenadores de la subred comparten la misma dirección IP externa,
mientras que los ordenadores individuales de la subred tienen sus direcciones IP
internas.
En este caso, debe configurar un mapeado de puertos desde los puertos externos
6991 y 6992 a sus puertos internos 6991 y 6992 - es decir, los puertos reales de
su ordenador, en contraposición a los puertos de la subred.
Si los ordenadores están en subredes NAT diferentes
Si quiere colaborar con usuarios cuyos ordenadores están en diferentes subredes
que usan NAT (vea arriba), puede que sea una buena solución crear una VPN
(Virtual Private Network). Una VPN le permite asegurar una comunicación entre
redes, usando internet para transferir datos.
Está más allá del alcance de este documento el entrar en detalles sobre cómo
configurar una VPN, pero asegúrese de que su VPN actúa como una única red y
que los puertos 6991, 6992, y, a ser posible, 6990 están abiertos.
Los diálogos de red
Las siguientes secciones le dan una breve visión general de los diálogos de red y
su uso:
Compartir proyectos y autorización
Abra este diálogo, si quiere especificar los permisos de usuario para el proyecto
activo antes de compartirlo, bien en forma de proyecto, o bien en forma de pista o
ambos.
Proyectos compartidos
Abra este diálogo, si quiere una lista de todos los usuarios identificados y proyectos
compartidos en la red. Esto le permite compartir sus propios proyectos así como
unirse a proyectos compartidos por otros usuarios. Además, el diálogo le ofrece la
posibilidad de conectarse a usuarios WAN (Wide Area Network).
Red
Seleccionar un nombre de usuario
1088
Administrador de usuarios
Abra este diálogo, si quiere configurar listas de usuarios, defina sus permisos de
lectura y escritura y guarde los ajustes como un preset de permisos. Los presets se
pueden cargar luego en el diálogo «Compartir proyectos y autorización»,
permitiéndole compartir un proyecto con los ajustes del preset de permisos.
Seleccionar un nombre de usuario
Cuando su ordenador cumple con los criterios para comunicarse con otros
ordenadores (vea arriba), así es cómo establece conexión con la red y comparte un
proyecto con los demás:
PROCEDIMIENTO
1. Inicie Nuendo.
2. Active la red abriendo el menú Red y activando la opción «Activo».
Esto establece comunicación en red e introduce su ordenador a cualquiera de los
ordenadores presentes en la red. Su ordenador necesita ahora tener una ID única
para la identificación (vea abajo).
3. Se abre un diálogo en el que puede introducir un nombre de usuario único
para identificar su ordenador en la red.
Este es el nombre que se mostrará en todos los diálogos de red para identificarse a
los demás usuarios de una red.
IMPORTANTE
Cada usuario de una red debe especificar un nombre de usuario, o un nombre de red,
para poderse identificar en una red. También puede cambiar el nombre luego.
4. Haga clic en Sí para introducir su nombre de usuario.
Se abre un diálogo en el que puede introducir su nombre de usuario.
Si no introduce un nombre de usuario en este momento, la red no se activará.
Red
Seleccionar un nombre de usuario
1089
5. Haga clic en el campo texto, teclee un nombre de su agrado y haga clic en
Aceptar.
Si la red ya se ha creado, el creador original – o administrador – puede ya haber
decidido acerca de los nombres de usuarios para todos los participantes. Si así es,
pregunte al administrador por el suyo e introdúzcalo.
NOTA
Si un nombre que introduce ya está en uso en otro ordenador de la red, se le pedirá
que seleccione otro nombre.
Cuando ha introducido un nombre de usuario, puede cargar o crear un proyecto que
quiera compartir con los demás usuarios.
6. Haga clic en la opción «Compartir proyecto» en la barra de herramientas, o
abra el diálogo «Compartir proyectos y autorización» desde el menú Red y
active la opción «Compartir proyecto».
El proyecto ahora se comparte y todos los demás usuarios tienen acceso total a él.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un preset de permisos en la página 1094
Compartir proyecto en la página 1093
Seleccionar un nombre de usuario – método alternativo
Si no especificó un nombre de usuario o si necesita cambiarlo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abre el diálogo Administrador de usuarios o el diálogo Proyectos
compartidos desde el menú Red.
En la esquina superior izquierda de ambos diálogos encontrará el campo de texto
Nombre de Red.
Introduzca un nombre de red en el diálogo Administrador de usuarios y en el diálogo
Proyectos compartidos.
2. Haga clic en el campo texto, teclee un nombre de su agrado y pulse [Retorno].
Este es el nombre que se mostrará en todos los diálogos de red para identificarse a
los demás usuarios de una red.
IMPORTANTE
Los nombres de usuario «Guest», «Administrator», «Admin» y «Anonymous» están
reservados y no se pueden usar.
Una vez haya introducido un nombre de usuario y haya sido establecido en la red, no
debería cambiarlo a menos que sea absolutamente necesario. Para usar una
analogía, esto es similar a registrarse en un servicio de internet o foro de discusión –
Red
Configurar una red
1090
una vez se haya registrado bajo un nombre específico, no puede acceder bajo otro
nombre, a menos que cree una nueva cuenta.
Configurar una red
Lo siguiente es una descripción de cómo configurar una red con conexiones LAN
y WAN.
Para las conexiones LAN, todos los ordenadores deben ser parte de la misma
red y comunicarse debidamente.
Para las conexiones WAN, todos los ordenadores deben tener una conexión
a internet que funcione y una dirección pública IP.
Si su red cumple estos criterios, proceda como sigue.
Configurar conexiones LAN
Si quiere conectarse a otros usuarios a través de LAN, solo tiene que asegurarse
de que todos los ordenadores usan la misma LAN, que se comunican bien por el
protocolo TCP/IP, y que ha activado la red marcando la casilla «Activo» en el menú
Red. Si los ordenadores no se pueden comunicar, contacte con su administrador
de red, o consulte la documentación de red de su sistema operativo.
Configurar conexiones WAN
Si quiere conectarse con otros usuarios a través de internet, tiene que abrir una
conexión WAN con cada uno. Esto requiere que todos los usuarios tengan una
conexión a internet que funcione y una dirección IP pública.
Las conexiones WAN se configuran en el diálogo Proyectos compartidos de la
siguiente manera:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que la casilla «Activo» en el menú Red está marcada.
Esto inicia una comunicación red con otros participantes.
2. Abra el diálogo Proyectos compartidos desde el menú Red.
3. Haga clic en el botón «Añadir conexión WAN» en la barra de herramientas.
Se abre un diálogo, pidiéndole el Nombre de Dominio y dirección IP del ordenador al
que quiera conectarse.
El botón «Añadir conexión WAN»
Red
Configurar una red
1091
4. Teclee la dirección IP/Nombre del Dominio del ordenador al que quiera
conectarse y haga clic en Aceptar.
Ahora aparece un elemento llamado «Red IP global» en el diálogo. Lista la dirección
IP del ordenador al que está conectado, o el nombre de dominio de su proveedor de
servicios de internet.
5. Repita este proceso para cada usuario al que quiera conectar a través de
internet.
NOTA
Si un ordenador tiene una IP dinámica ofrecida por el proveedor de servicios de
internet – y no una dirección IP estática – tendrá que repetir el proceso cada vez que
el ordenador reciba una nueva dirección IP.
Puede eliminar una conexión WAN seleccionándola y haciendo clic en el botón
«Eliminar conexión WAN».
El botón «Eliminar conexión WAN»
Puede eliminar el elemento entero «Red IP global» seleccionándolo y pulsando
[Supr.] o [Retroceso].
Esto también eliminará cualquier conexión WAN existente.
Debería ser capaz de establecer una conexión WAN, verifique primero que ha
introducido la dirección IP correcta. Los problemas de conexión también pueden
ocurrir por las siguientes razones:
Su ordenador y/o el ordenador al que está intentando conectarse está
protegido por un cortafuegos.
Su ordenador y/o el ordenador al que está intentando conectarse no tiene los
puertos necesarios abiertos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Consideraciones para el uso en internet en la página 1086
Actualizar la información de red
Si todos los usuarios de una red están en línea y han introducido nombres de
usuario, puede hacer lo siguiente para actualizar la información en Nuendo:
Abra el diálogo Proyectos compartidos y haga clic en el botón «Buscar otra
vez en la red» para actualizar la información de red.
Red
Configurar una red
1092
En este punto, ocurre lo siguiente:
El elemento «Usuario en la red local» se actualiza para mostrar una lista de
todos los usuarios online conectados a través de LAN, junto con sus nombres
de usuario.
El elemento «Red IP global» se actualiza para mostrar una lista de todos los
usuarios online conectados a través de WAN, junto con sus nombres de
usuario.
Si la lista de usuarios no se actualiza como debe, es probable que sea porque los
ordenadores de la red no se comunican bien.
NOTA
La información sobre usuarios que están fuera de línea no se actualizará.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un nombre de usuario en la página 1088
Verificar conexión
Cuando la información del proyecto se tiene que actualizar a través de la red,
Nuendo comprobará primero si la conexión con todos los participantes todavía
funciona. Esta comprobación se realiza en segundo plana con un periodo
preestablecido.
Cuando los participantes no responden dentro de este tiempo, se muestra un
comando de «Transferencia Fallida». En este momento no se realizan más acciones,
ya que el problema podría ser temporal (p. ej. se desconecta un portátil). Si el
problema persiste, sin embargo, puede llamar a la función «Verificar conexión» en
el menú Red.
Cuando se llama a esta función, un diálogo muestra el progreso del proceso de
comprobación.
Cuando se encuentran todos los participantes, un diálogo lista todos los
participantes del proyecto y sus tiempos de respuesta (es decir, el tiempo
que tardaron sus ordenadores en responder a la comprobación). Si los
tiempos de respuesta fueron superiores al periodo de espera estándar, o si
no se encontró a un participante que se sabe que está conectado y
Red
Compartir proyecto
1093
esperando información en la red, puede querer hacer clic en «Ajustar tiempo».
Esto cambiará el umbral de tiempo de espera de Nuendo a un valor más
grande, permitiendo encontrar a los participantes que tienen tiempos de
respuesta más lentos.
Si los participantes del proyecto están desaparecidos porque no están
conectados, se muestra un diálogo que le permite eliminarlos del grupo de
trabajo.
Estado de transferencia
La transferencia de los datos de red siempre se realiza en segundo plano. Si quiere
comprobar el progreso de su transferencia, puede abrir la ventana Estado de
transferencia desplegando el menú Red y seleccionando «Estado de
transferencia…».
Así como sube o baja datos del proyecto, la ventana Estado de transferencia
muestra una barra de progreso para cada pista del proyecto. La ventana Estado de
transferencia muestra botones de Cancelar para cada una de las operaciones de
transferencia. Úselas para detener cualquier operación de transferencia.
Compartir proyecto
Cuando quiere compartir un proyecto con los demás, primero tiene que decidir qué
usuarios tienen acceso al proyecto, y luego especificar sus permisos de lectura y
escritura.
Para configurar una lista de usuarios y sus permisos de lectura y escritura, elija uno
de los siguientes métodos:
Cree un preset de permisos que contenga todos los ajustes.
Guardar un preset de permisos es práctico ya que lo puede aplicar a la misma
lista de usuarios en proyectos futuros.
Configure usuarios y sus permisos manualmente para cada proyecto.
Este método también le permite especificar los permisos pista a pista, y no al
proyecto entero.
Red
Compartir proyecto
1094
Cargue los permisos por defecto para dejar que todos los participantes de la
red tengan acceso a un proyecto.
Primero describiremos todos estos métodos aquí, y luego pasaremos a describir
cómo compartir un proyecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca del preset Autorización por defecto y el usuario Guest en la
página 1096
Crear un preset de permisos
En el diálogo Administrador de usuarios, los ajustes de permisos de lectura y
escritura para usuarios se guardan en presets de permisos. Estos se pueden
aplicar a otros proyectos, es decir, los usuarios tendrán automáticamente permisos
de lectura y escritura según los ajustes guardados en el preset de permisos.
Los permisos de lectura permiten a los usuarios ver y reproducir proyectos
compartidos o pistas pero no cambiarlos.
Los permisos de escritura permiten a los usuarios hacer cualquier cambio en
proyectos o pistas compartidos.
No es posible tener permiso de escritura sin tener también permiso de
lectura.
Proceda así para crear un preset de permisos:
PROCEDIMIENTO
1. Desde el menú Red abra el diálogo Administrador de usuarios.
2. Debajo de la columna «Presets de autorización» haga clic en el signo más.
Se abre un diálogo para nombrar el nuevo preset de permisos.
3. Teclee el nombre deseado y haga clic en Aceptar.
El preset de permisos se crea y se añade a la lista.
La columna «Lista de usuarios» de la derecha lista todos los usuarios que han
introducido un nombre, y los que han estado conectados y establecido una conexión
en algún momento (tenga en cuenta que los usuarios no tienen que estar conectados
para listarse aquí).
Sin embargo, también pueden ser instancias cuando quiera añadir un usuario que no
está conectado y que no ha realizado una conexión en la red. Si este es el caso, el
usuario no está disponible en la Lista de usuarios, pero todavía puede añadirlo al
preset de permisos de la siguiente forma:
4. Debajo de la columna «Lista de usuarios», haga clic en el signo más.
Un usuario con un nombre genérico – «Usuario #» – se añade a la lista.
5. Introduzca el nombre deseado.
El usuario que está añadiendo puede haber decidido un nombre de usuario y entrado,
pero ha sido fuera de línea y por lo tanto todavía no se ha establecido en la red. En
este caso, puede introducir el nombre si lo sabe. De otra forma, introduzca el nombre
que quiera y luego hágale saber al usuario el nombre que tiene que usar.
Red
Compartir proyecto
1095
El siguiente paso es añadir usuarios con el preset de permisos.
6. Asegúrese de que el preset está seleccionado en la columna «Presets de
autorización».
7. En la columna «Lista de usuarios», seleccione el/los usuario(s) que quiera
añadir al preset de permisos.
Para seleccionar varios usuarios, mantenga pulsado [Mayús] o [Ctrl]/[Comando] y
haga clic en los nombres de usuario.
8. Cuando ha seleccionado a los usuarios que quiere añadir, haga clic en el
símbolo Flecha a la izquierda de la columna «Lista de usuarios».
Los usuarios que seleccionó se añadirán ahora a la columna «Usuario» en el centro
del diálogo.
La siguiente cosa por hacer es definir los permisos de lectura y escritura para los
usuarios añadidos. En las columnas Leer y Escribir, se pueden especificar los
permisos de lectura y escritura para cada usuario. Por defecto cada usuario añadido
tiene tanto los permisos de lectura como de escritura.
9. Si no quiere que un usuario tenga permisos de lectura o escritura, haga clic
en la columna correspondiente para desactivar los permisos.
NOTA
Tener permiso de escritura significa que también se tiene permiso de lectura.
RESULTADO
Cuando ha añadido los usuarios deseados y especificado sus permisos de lectura
y escritura, el preset está completo. El preset de permisos estará ahora disponible
para su uso.
Los presets de permisos se aplican a proyectos enteros – es decir, cuando se
carga un preset de permisos, los ajustes de permisos de lectura y escritura en él
son válidos para el proyecto entero. Sin embargo, también puede especificar
permisos diferentes para cada pista.
NOTA
También es posible crear un preset de permisos en el diálogo Compartir proyectos
y autorización.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Administrador de usuarios en la página 1088
Seleccionar un nombre de usuario – método alternativo en la página 1089
Cargar un preset de permisos en la página 1099
Configurar permisos para pistas separadas en la página 1098
Guardar los ajustes como un preset de permisos en la página 1097
Red
Compartir proyecto
1096
Eliminar presets de permisos y usuarios
Debajo de cada columna a la derecha hay un botón de Eliminar (el icono de
papelera). Puede eliminar uno o varios presets de permisos o usuarios (incluyendo
el usuario «Guest» – vea abajo) de las columnas respectivas seleccionándolos y
haciendo clic en este icono.
Acerca del preset Autorización por defecto y el usuario Guest
El preset «Autorización por defecto» no se puede eliminar. Puede usarlo como es,
o modificarlo como quiera añadiendo o eliminando usuarios. Por defecto, contiene
un usuario – «Guest» – con permisos de lectura y escritura.
Si se añade «Guest» al preset de permisos, cualquier persona de la red puede
usar permisos de Guest (invitado).
Por ello, si comparte un proyecto y tiene un usuario Guest, cualquiera de la
red con los permisos correspondientes puede unirse.
NOTA
Si quiere compartir un proyecto con todo el mundo en una red y dejar que todo el
mundo tenga permisos de lectura y escritura para todo el proyecto, la forma más
fácil y rápida es hacer esto es usar el preset Autorización por defecto como tal.
Configurar usuarios y permisos manualmente
En vez de crear un preset de permisos en el diálogo Administrador de usuarios,
puede usar el diálogo «Compartir proyectos y autorización» para configurar
manualmente qué usuarios puede compartir un proyecto, y qué permisos de lectura
y escritura deben tener.
No es posible añadir usuarios que todavía no se han establecido en la red. Si esto
es lo que quiere, use el diálogo «Administrador de usuarios».
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo «Compartir proyectos y autorización» desde el menú Red.
2. En la columna «Todos los usuarios» de la derecha, seleccione los usuarios
con los que quiere compartir el proyecto.
Se listan todos los usuarios de la red que tengan nombre, junto al usuario «Guest».
Para seleccionar varios usuarios, mantenga pulsado [Mayús] o [Ctrl]/[Comando] y
haga clic en los nombres de usuario.
Red
Compartir proyecto
1097
3. Haga clic en el botón Añadir usuario a la lista de autorización, encima de la
columna (el botón de la izquierda).
Los usuarios seleccionados se añaden a la columna «Usuario», encima de la columna
«Todos los usuarios».
Para eliminar un usuario, seleccione el nombre de usuario en la columna «Usuario» y
haga clic en el botón Eliminar debajo de la columna (el botón de la derecha).
El usuario se borra de la columna «Usuario». Puede eliminar varios usuarios a la vez.
Debería eliminar el usuario «Guest» si no quiere que todo el mundo en la red tenga
acceso total al proyecto.
4. En la columna «Proyecto y pistas», asegúrese de que el elemento superior (el
nombre del proyecto) está seleccionado.
De esta forma, los ajustes que haga afectan a todo el proyecto, en vez de a pistas
separadas.
5. Defina los permisos de lectura y escritura del proyecto para los usuarios
añadidos, marcando y desmarcando las columnas de permisos Leer y Escribir
(«r», «w») como desee.
Tenga en cuenta que tener permisos de escritura automáticamente significa tener
también permisos de lectura.
Estos ajustes son válidos para el proyecto entero. Si quiere especificar permisos de
lectura y escritura separados para cada pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un preset de permisos en la página 1094
Configurar permisos para pistas separadas en la página 1098
Guardar los ajustes como un preset de permisos
Si ha añadido usuarios manualmente y configurado sus permisos de lectura y
escritura para el proyecto en el diálogo «Compartir proyectos y autorización»,
puede crear un preset de permisos basado en los ajustes que haya hecho:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el signo más a la derecha del menú «Presets de autorización»,
en la esquina inferior derecha.
Se abre un diálogo, que le permite introducir un nombre para el preset de permisos.
2. Teclee el nombre deseado y haga clic en Aceptar.
El preset de permisos se guarda y añade al menú.
Ahora también puede acceder a este preset en el diálogo «Administrador de
usuarios».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear un preset de permisos en la página 1094
Red
Compartir proyecto
1098
Configurar permisos para pistas separadas
El diálogo «Compartir proyectos y autorización» también ofrece la posibilidad de
especificar permisos de lectura y escritura para cada pista del proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la columna «Proyecto y pistas», seleccione las pistas a las que quiere
hacer ajustes aparte.
Como puede ver, la parte derecha del diálogo ahora solo contiene una caja de
verificación y el texto «Sobreescribir autorización de proyecto».
2. Active la opción «Sobreescribir autorización de proyecto».
3. Añada usuarios y especifique sus permisos de lectura y escritura para las
pistas.
4. Cuando esté hecho, seleccione el elemento superior (el nombre del proyecto)
en la columna «Proyecto y pistas» de nuevo.
Los ajustes de permisos para pistas separadas no se guardan en un preset de
permisos, pero puede primero cargar un preset con los permisos del proyecto y luego
hacer ajustes para pistas separadas.
Para hacer permisos de pistas separadas en el Inspector del proyecto, seleccione
una pista en la lista de pistas, abra la sección Red en el Inspector y haga clic en el
botón «Sobreescribir autorización de proyecto» (el símbolo llave).
Esto hace que sea posible hacer ajustes de permisos de escritura y lectura para la
pista directamente en el Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar usuarios y permisos manualmente en la página 1096
Cargar un preset de permisos en la página 1099
Red
Compartir proyecto
1099
Cargar un preset de permisos
Para cargar un preset de permisos para el proyecto activo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo «Compartir proyectos y autorización» desde el menú Red.
2. En la esquina inferior derecha del diálogo, haga clic en la caja de texto Presets
de autorización para abrir un menú emergente.
El menú lista todos los presets de permisos disponibles.
3. Desde el menú, seleccione el preset de permisos que quiera usar.
Los usuarios definidos en el preset de permisos se listan ahora en la columna
Usuario, y sus permisos de lectura y escritura se muestran.
RESULTADO
Ahora puede usar los ajustes del preset de permisos cargado porque son para el
proyecto compartido, o puede hacer ajustes manuales en base al proyecto o a
pistas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar usuarios y permisos manualmente en la página 1096
Compartir un proyecto
Una vez ha configurado todos los usuarios y sus permisos – es decir, cargado un
preset de permisos y/o manualmente añadido usuarios y especificado sus permisos
para este proyecto particular – puede compartir el proyecto.
Usar el diálogo «Compartir proyectos y autorización»
PROCEDIMIENTO
1. Si no está y activa, active la red con la opción «Activo» del menú Red.
2. Abra el diálogo «Compartir proyectos y autorización» desde el menú Red.
3. Active la opción «Compartir proyecto».
Ahora el proyecto está compartido y disponible para los usuarios que haya
especificado.
Red
Compartir proyecto
1100
Para revocar la compartición del proyecto, desactive la opción «Compartir proyecto».
Puede hacer cambios en este diálogo cuando quiera, es decir, añadir o eliminar
usuarios y cambiar permisos, y luego actualizar el proyecto compartido para todos los
usuarios haciendo los cambios que quiera, y hacer clic en el botón «Transferir».
Compartir rápido
Si quiere compartir un proyecto con un acceso total de lectura y escritura para cada
usuario de la red sin cargar ningún preset de permisos o configurar permisos
manualmente, la forma más fácil es hacer clic en el botón «Compartir proyecto» en
la barra de herramientas de la ventana de proyecto (o activar «Compartir proyecto»
en el diálogo «Compartir proyectos y autorización»).
Esto es siempre que no haya hecho cambios al preset «Autorización por defecto».
La razón es que los permisos por defecto (solo con el usuario «Guest») dan a todos
usuarios acceso total.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca del preset Autorización por defecto y el usuario Guest en la
página 1096
En el diálogo «Proyectos compartidos»
PROCEDIMIENTO
1. Si no está y activa, active la red con la opción «Activo» del menú Red.
2. Abra el diálogo «Proyectos compartidos» desde el menú Red.
3. Haga clic en el botón «Compartir proyecto activo».
El botón «Compartir proyecto activo»
Esto abrirá el diálogo «Compartir proyectos y autorización», que le permite verificar
que todos los permisos están bien antes de compartir. Luego puede compartir el
proyecto en el diálogo. Cuando el proyecto activo está compartido, aparece en la
carpeta «Mis proyectos compartidos».
El botón «No compartir proyecto seleccionado»
Para revocar la compartición de un proyecto, selecciónelo en la carpeta «Mis
proyectos compartidos» y haga clic en el botón «No compartir proyecto
seleccionado».
Red
Compartir proyecto
1101
Desactivar un proyecto compartido
Si está compartiendo un proyecto y quiere dejar de trabajar en él, lo hace
desactivando la red. Cuando desactiva la red mientras trabaja con un proyecto
compartido, los demás usuarios se desconectarán. Sin embargo, la compartición
no se revocará a menos que lo especifique – lo que significa que la próxima vez que
se conecte a la red, el proyecto todavía estará compartido, permitiéndole a los
usuarios unirse sin tener que hacer cambios en los permisos y compartir de nuevo
todo.
PROCEDIMIENTO
1. Para desactivar la red, despliegue el menú Red y seleccione «Activo», para
que se elimine la marca.
2. Se abre un diálogo, preguntándole que confirme que quiere desconectarse
de la red.
Todos los usuarios se desconectarán del proyecto. El proyecto todavía se compartirá
cuando se conecte a la red de nuevo.
Para reactivar la red, compruebe la opción «Activo» en el menú Red de nuevo.
Se abre un diálogo, preguntándole que confirme que quiere reconectarse a la red.
Todos los usuarios con los que había compartido el proyecto se podrán unir de
nuevo.
Acerca de la carpeta de proyecto
Cuando está compartiendo un proyecto, tiene que decidir si la carpeta del proyecto
está en su disco duro, o – si está compartiendo el proyecto sobre una LAN y tiene
acceso a un servidor de archivos común – si debería colocarse en el servidor.
Debería considerar lo siguiente:
Si la carpeta de proyecto se encuentra en su disco duro, los archivos que
contiene se copian a los discos duros de los otros usuarios, y sus carpetas
de proyecto.
De esta forma, cada usuario trabaja en local en su ordenador, y los archivos
actualizados se copian luego a los discos duros de los demás usuarios.
Si tiene acceso a un servidor de archivos y coloca la carpeta de proyecto y
sus contenidos en ella, los demás usuarios pueden especificar esta carpeta
como la carpeta de proyecto cuando se unen al proyecto.
Red
Participar en proyectos
1102
En este caso, los archivos de proyecto no se copian a los discos duros de
los demás usuarios, pero en su lugar se acceden directamente en el servidor.
Trabar directamente en los archivos del servidor puede ser más lento si lo
comparamos con trabajar con los archivos localmente. Por otra parte, los
archivos no se tendrán que copiar a cada disco duro cada vez que se
actualicen.
Dónde poner archivos de medios grandes
Si tiene un servidor de archivos que sea lo suficientemente rápido para que las
estaciones de trabajo conectadas reproduzcan archivos de video y audio en su
servidor, debería poner los archivos de medios grandes en el servidor para enviar
un tráfico de red excesivo.
Sin embargo, cuando está usando una estación de trabajo Windows, tenga en
cuenta que su servidor de archivos usa una letra de unidad (p. ej. V:\), Nuendo
tratará a este servidor como un disco duro local, lo que significa que cualquier dato
de este servidor que se use en un proyecto compartido se copiará siempre sobre
la red de Nuendo.
Por lo tanto, intente colocar sus archivos grandes en un servidor de archivos e
impórtelos en Nuendo sin usar la opción «Copiar archivo al directorio de trabajo».
La ruta del servidor se debería mostrar en la Pool.
Participar en proyectos
El diálogo «Proyectos compartidos» le permite unirse a proyectos compartidos por
otros usuarios en la red.
Este diálogo lista todos los usuarios establecidos en la red, y cualquier proyecto
que compartan. Para poderse unir a un proyecto, el usuario que lo comparte debe
estar conectado y le tiene que haber dado permisos de lectura/escritura.
Para unirse a un proyecto, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Conéctese a la red activando la opción «Activo» en el menú Red.
2. Abra el diálogo «Proyectos compartidos» desde el menú Red.
3. Si es necesario, haga clic en el botón «Buscar otra vez en la red» (el de más
a la derecha en la barra de herramientas).
Nuendo escanea la red para cualquier información actualizada sobre usuarios en
línea y/o proyectos compartidos, y refresca el diálogo Proyectos compartidos.
El elemento «Usuario en la red local» lista todos los usuarios establecidos en
una LAN.
El elemento «Red IP global» lista todos los usuarios con los que ha establecido
conexiones WAN.
Red
Participar en proyectos
1103
4. Si hay signos más al lado de los elementos, indica que se puede mostrar una
lista de usuarios.
5. Si un usuario está compartiendo proyectos, se indica con un signo más al
lado del nombre del usuario. Haga clic sobre él para mostrar una lista de los
proyectos compartidos por este usuario.
Si hay proyectos compartidos a los que se pueda unir, se indican con el texto «Puede
participar» en verde.
6. Para unirse a un proyecto, selecciónelo y haga clic en el botón «Participar en
proyecto» (o haga doble clic en el nombre del proyecto en la lista).
Se abre un diálogo, que le permite especificar la carpeta del proyecto.
7. Seleccione una carpeta de proyecto.
Puede haber dos casos que requieran un enfoque especial:
Si está conectado sobre una LAN, el propietario del proyecto puede haber
decidido mantener los proyectos en una carpeta común, especial, en un
servidor. Si este es el caso, necesitará especificar esta carpeta como la
carpeta de proyecto.
Si el propietario del proyecto mantiene los archivos de proyecto en una carpeta
de proyecto en un disco duro local, seleccione una carpeta local en su disco
duro. En este caso, los archivos de proyecto se copiarán a la carpeta de
proyecto de su disco duro.
8. Cuando ha seleccionado una carpeta de proyecto, el proyecto y los archivos
se copian a su disco duro (a menos que esté trabajando con un servidor).
Si no tiene acceso a todo el proyecto, es decir, solo a pistas separadas, solo se
cargarán las pistas para las que tenga permisos de lectura o escritura.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar conexiones WAN en la página 1090
Acerca de la carpeta de proyecto en la página 1101
Descargar pistas seleccionadas
Cuando hace clic en el botón «Descargar pistas seleccionadas», puede seleccionar
qué pistas de qué proyecto compartido quiere descargar a su ordenador.
Se le pedirá si quiere crear un nuevo proyecto. Cuando seleccione No, las pistas
descargadas se añadirán a su proyecto activo. Tenga en cuenta que no puede
descargar pistas en un proyecto compartido.
Red
Trabajar con proyectos compartidos
1104
Fusionar su proyecto con el proyecto en red
Cuando hace clic en el botón «Mezclar proyecto activo con el proyecto en red
seleccionado», el proyecto activo actualmente se fusionará con el proyecto de red
seleccionado.
Se le preguntará si quiere descargar el proyecto compartido antes de fusionar.
Hacer clic en «No» le permite simplemente realiza los cambios de sus pistas
sin tener que descargar todas las pistas compartidas. (Por favor, manténgase
conectado hasta que los demás hayan recibido sus pistas.)
Si hace clic en «Sí», puede unir usando su proyecto activo sin tener que crear
un nuevo proyecto localmente.
El diálogo Compartir proyectos y autorización para su proyecto local se muestra.
Cuando esté satisfecho con todos los ajustes de permisos, haga clic en «Iniciar
mezcla». Esto unirá el proyecto de red y descargará todas las pistas disponibles.
Cuando se complete la descarga, puede realizar los cambios de sus pistas.
Desconectándose de proyectos
Si se ha unido a un proyecto y quiere dejar de trabajar en él, lo hace desactivando
la red. Cuando desactiva la red durante el trabajo con un proyecto compartido, se
desconecta de él. Sin embargo, todavía tendrá acceso al proyecto en el futuro
mientras el propietario lo comparta con usted. La próxima vez que se conecte a la
red, el proyecto todavía estará compartido con usted (a menos que el propietario
haya cambiado los permisos) y se podrá unir de nuevo.
PROCEDIMIENTO
1. Despliegue el menú Red y seleccione el elemento Activo, para que no esté
marcado y se desactive la red.
Aparecerá un diálogo, preguntándole que confirme que quiere desconectarse de la
red.
2. Haga clic en «Sí».
Se desconectará del proyecto.
Para reactivar la red, seleccione la opción «Activo» en el menú Red de nuevo.
Se abre un diálogo, preguntándole que confirme que quiere reconectarse a la red. Si
el proyecto está accesible en la red, se volverá a unir a él y se cargarán los archivos
de proyecto (vea abajo).
Trabajar con proyectos compartidos
Cualquier usuario que tenga acceso de escritura al proyecto o pistas separadas y
guarda cambios para los demás usuarios. La comunicación y transferencia de
archivos actualizados se gestiona principalmente en la sección Red de cada pista
en el Inspector.
Red
Trabajar con proyectos compartidos
1105
El estado de los permisos de una pista se indica en el Inspector así:
Si el símbolo de la derecha de la pestaña de Red del Inspector se muestra en
un color más claro, tiene tanto permisos de lectura como de escritura a la
pista y puede hacer cambios en ella.
Si el símbolo de la derecha de la pestaña Red en el Inspector es naranja, solo
tiene acceso de lectura a la pista, y no puede hacer cambios.
La sección Red contiene varios controles para funciones de pistas relacionadas
con la red:
1) Cargar actualizaciones
2) Aplicar actualizaciones automáticamente
3) Acceso exclusivo (bloquear pista)
4) Transferir cambios en esta pista
5) Sobreescribir autorización de proyecto – solo disponible para el propietario
del proyecto
Además de lo de arriba, la sección Red también muestra el nombre de usuario del
propietario del proyecto al que se una.
NOTA
También puede personalizar Nuendo para que los cuatro botones de control de red
principales estén disponibles en la lista de pistas. Esto se hace en el diálogo
Configuración de controles de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar permisos para pistas separadas en la página 1098
Personalizar controles de pista en la página 142
Transferir cambios
A una pista
Cuando ha hecho cambios a una pista, proceda así para transferir los cambios y
hacer que los demás usuarios lo sepan en la red:
PROCEDIMIENTO
1. Abra la sección Red para la pista en el Inspector haciendo clic en su pestaña.
Si ha configurado las cosas para que el botón de transferir esté en la lista pistas, no
tiene que usar el Inspector.
Red
Trabajar con proyectos compartidos
1106
2. Haga clic en el botón «Transferir cambios en esta pista».
Los cambios se transfieren a la red.
NOTA
Si se selecciona más de una pista, hacer clic en este botón para una pista
seleccionada transferirá los cambios a todas las pistas seleccionadas. Para el
propietario de un proyecto, también es la forma de actualizar los ajustes de permisos
hechos directamente en el Inspector.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar permisos para pistas separadas en la página 1098
A un proyecto
Si ha hecho cambios a varias pistas, o hecho otros cambios del proyecto,
probablemente querrá transferir todos los cambios a la vez:
Despliegue el menú Red y seleccione «Transferir cambios» para transferir los
cambios sobre la red.
Alternativamente puede hacer clic en el botón correspondiente en la barra de
herramientas de la ventana de proyecto.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cada vez que transfiera un cambio a una pista o proyecto, se iniciará actividad de
red, bajando su velocidad. Dependiendo de la velocidad de la red, esto puede
tardar un rato antes de que los datos se distribuyan a todos los usuarios, así que
transfiera los cambios con moderación y solo cuando sea necesario.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar las opciones de configuración en la página 1288
Cargar cambios
Cuando otros usuarios han hecho cambios a una pista y los han transferido sobre
la red, el botón «Cargar actualizaciones» de los controles de red se enciende para
la pista correspondiente para indicar que puede cargar los cambios y actualizar el
proyecto.
El botón «Cargar actualizaciones» se encuentra en la sección Red del Inspector.
Sin embargo, cuando esté trabajando con proyectos compartidos, probablemente
querrá personalizar Nuendo para que también esté disponible en la lista de pistas
(vea arriba), ya que esto hace que sea más fácil tener una pista visual de cuándo
hay cambios disponibles.
Puede usar dos métodos diferentes para cargar los cambios disponibles en las
pistas sobre la red:
Haga clic en el botón «Cargar actualizaciones» del Inspector o la lista de
pistas.
Red
Trabajar con proyectos compartidos
1107
Esto cargará las actualizaciones disponibles para la pista.
Haga clic en el botón «Aplicar actualizaciones automáticamente» del
Inspector o la lista de pistas para una o más pistas.
De esta forma, se transferirán todos los cambios de los otros usuarios a las
pistas y se cargarán automáticamente sin que sea necesaria su intervención.
También hay un método para cargar cambios hechos al tempo y pistas de compás,
así como para cargar nuevas pistas:
Haga clic en el botón «Actualizar» de la barra de herramientas de la ventana
de proyecto.
Este botón se enciende para indicar que hay cambios disponibles. Haga clic
en él para cargar cualquier nueva pista o cambios hechos en la pista de
tempo o pista de tipo de compás.
NOTA
Por defecto, los controles de Red no son visibles por defecto en la barra de
herramientas. Si quiere que lo sean, necesita personalizar la barra de herramientas.
NOTA
¡También puede deshacer una actualización! Si ha cargado una actualización
disponible, puede seleccionar «Deshacer Actualización de Red» en el menú
Edición. De forma similar, puede «deshacer lo deshecho» seleccionando «Rehacer
Actualización de Red».
Bloquear pistas
Si tiene que escribir permisos para una pista y quiere que los demás usuarios no
puedan hacer cambios, puede bloquear la pista para su uso propio.
Para bloquear una pista para su uso exclusivo, haga clic en el botón «Acceso
exclusivo» en la pista del Inspector o la lista de pistas.
Para desbloquear una pista, haga clic en el botón «Acceso exclusivo» de
nuevo para que se apague.
El propietario de un proyecto puede desbloquear y bloquear una pista, sin importar
quién lo haya hecho:
Cuando hace clic en el botón «Acceso exclusivo» para una pista bloqueada
que no bloqueó usted, aparece un mensaje de aviso.
Cuando es el propietario del proyecto o pista, seleccione «Desbloquear» para
desbloquear la pista.
Los demás usuarios solo pueden hacer clic en «Cancelar» para dejar la pista
bloqueada.
Red
Trabajar con proyectos compartidos
1108
Acerca de problemas de comunicación en red
En cualquier red, a veces, se pueden perder las conexiones.
Cuando la conexión de red con un participante falla, puede iniciar un proceso de
verificación de comunicación, e intentar restablecer la conexión perdida.
Después del proceso de verificación, un diálogo lista el resultado del proceso.
Nuendo puede haber sido capaz de comunicarse durante el proceso, o puede que
todavía no haya podido comunicarse con algunos participantes. El diálogo lista
cada participante con el que la comunicación ha fallado (vea abajo).
En este punto, tendrá que decidir si eliminar los participantes de la red o no:
Si sospecha que los problemas de comunicación son temporales, seleccione
«No» y espere a ver si las comunicaciones se pueden restaurar.
Luego puede realizar manualmente el proceso de verificación si lo desea (vea
abajo).
Si cree que los problemas de comunicación son más graves, por ejemplo si
los participantes han experimentado un fallo del sistema o de la red,
seleccione «Sí».
Los participantes se eliminarán de la red hasta que se puedan volver a unir de
nuevo.
Si el proceso de verificación no arregla el problema, los problemas de
comunicación son más serios y pueden requerir de la reconfiguración de ajustes de
red.
NOTA
Puede también empezar un proceso de verificación manualmente seleccionando
«Verificar conexión» en el menú Red.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Verificar conexión en la página 1092
Configurar una red en la página 1090
Reconectar participantes al proyecto de Red Maestro
Cuando varios usuarios se han unido a un proyecto en red y este se desconecta
súbitamente de la red (es decir, no se desconecta desactivando la Red o cerrando
el proyecto), los participantes se pueden reconectar automáticamente.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el proyecto Maestro de nuevo.
El programa busca automáticamente durante 10 segundos a los otros usuarios en la
red. Cuando se encuentran usuarios se muestra un diálogo.
Red
Más opciones
1109
2. Seleccione «Conectar de nuevo» si quiere que los demás usuarios se puedan
reconectar automáticamente.
Cuando hace clic en el botón «Cancelar compartir», el proyecto se deja de compartir.
NOTA
Esto solo funciona si el proyecto Maestro se ha guardado.
Si no está seguro del estado de conexión, puede ser una buena idea dejar de
compartir el proyecto y presentarlo como un nuevo proyecto de red, para evitar
conflictos.
Más opciones
Chatear con otros usuarios de la red
Cuando está conectado a la red, es posible chatear con otros usuarios para discutir
los cambios que se están haciendo. Todos los usuarios de la red puede ver la
misma ventana de chat.
Para chatear con todos los demás usuarios en la red, seleccione «Abrir chat
global», teclee su mensaje en la ventana que se abre y pulse [Retorno].
Para chatear solo con los usuarios con los que está compartiendo el proyecto
actual, seleccione «Abrir chat de proyecto», teclee su mensaje en la ventana
que se abre y pulse [Retorno].
NOTA
Solo verá los mensajes de chat posteriores a su unión.
Abrir proyectos con ajustes de red
Cuando está cargando un proyecto que contiene ajustes de red y la red está
desactivada en Nuendo, se abre el siguiente diálogo:
Haga clic en «Activar» para activar la red en Nuendo e intente reconectar el
proyecto.
Haga clic en «Eliminar» para eliminar todos los ajustes de red.
Puede elegir esta opción cuando no vaya a trabajar más en red, o si tiene p. ej.
proyectos antiguos con ajustes de red corruptos.
Haga clic en «Ninguna acción» para abrir el proyecto sin cambiar ningún
ajuste de red.
1110
Sincronización
Introducción
¿Qué es la sincronización?
La sincronización es el proceso de reproducir dos o más dispositivos juntos a la
misma velocidad y posición. Estos dispositivos pueden ser desde reproductores de
cinta de video o audio hasta estaciones de trabajo de audio digital, secuenciadores
MIDI, controladores de sincronización, y dispositivos de video digital.
Bases de la sincronización
Hay tres componentes básicos de la sincronización audio/visual: posición,
velocidad, y fase. Si estos parámetros se conocen para un dispositivo particular (el
maestro), luego el segundo dispositivo (el esclavo) puede tener su velocidad y
posición «determinadas» por el primero para que los dos estén en perfecta
sincronía.
Posición
La posición de un dispositivo se representa por muestras (word clock de
audio), frames de video (código de tiempo), o compases y tiempos (reloj
MIDI).
Velocidad
La velocidad de un dispositivo se mide en la velocidad de cuadro del código
de tiempo, la frecuencia de muestreo (word clock de audio) o el tempo del
reloj MIDI (compases y tiempos).
Fase
La fase es el alineamiento de los componentes de velocidad y posición. En
otras palabras, cada pulso del componente de velocidad debería estar
alineado con cada medida de la posición para la mayor precisión. Cada frame
o código de tiempo debería estar perfectamente alineado con la muestra de
audio correcta. Es decir, la fase es la posición más precisa de un dispositivo
sincronizado relativa al maestro (precisión de muestra).
Sincronización
Código de tiempo (referencias posicionales)
1111
Control de máquina
Cuando dos o más dispositivos están sincronizados, la pregunta permanece:
¿Cómo controlamos el sistema entero? Necesitamos ser capaces de encontrar
cualquier posición, reproducir, grabar, y usar el jog y scrub en todo el sistema
usando un conjunto de controles.
El control de máquina es una parte integral de cualquier configuración de
sincronización. En muchos casos, el dispositivo llamado simplemente «el maestro»
controlará todo el sistema. Sin embargo, el término «maestro» también puede hacer
referencia al dispositivo que está generando las referencias de posición y
velocidad. Debe tener cuidado para diferenciarlos.
Maestro y esclavo
Llamar a un dispositivo «maestro» y al otro «esclavo» puede llevarle a una gran
confusión. La relación de código de tiempo y la relación de control de máquina se
deben diferenciar en este aspecto.
En este documento, se usan los siguientes términos:
El «maestro de código de tiempo» es el dispositivo que genera la información
de posición o código de tiempo.
El «esclavo de código de tiempo» es cualquier dispositivo que reciba el
código de tiempo y se sincronice o ajuste a él.
El «maestro de control de máquina» es el dispositivo que lanza comandos de
transporte al sistema.
El «esclavo de control de máquina» es el dispositivo que recibe los comandos
y responde a ellos.
Por ejemplo, Nuendo podría ser el maestro de control de máquina, enviando
comandos de transporte a un dispositivo externo que a la vez envía código de
tiempo e información de reloj de audio de vuelta a Nuendo. En este caso, Nuendo
también sería esclavo de código de tiempo. Así que llamar a Nuendo simplemente
el maestro sería engañoso.
NOTA
En la mayoría de escenarios, el esclavo de control de máquina también es el
maestro de código de tiempo. Una vez recibe un comando de reproducir, el
dispositivo empieza a generar código de tiempo para todos los esclavos de código
de tiempo para sincronizarse a ellos.
Código de tiempo (referencias posicionales)
La posición de cualquier dispositivo es más descrita a menudo usando código de
tiempo. El código de tiempo representa el tiempo usando horas, minutos,
segundos, y frames para dar una ubicación a cada dispositivo. Cada frame
representa un frame visual de la película o video.
Sincronización
Código de tiempo (referencias posicionales)
1112
El código de tiempo se puede comunicar de varias formas:
LTC (Código de tiempo longitudinal) es una señal analógica que se puede
grabar en una cinta. Debería usarse principalmente para información
posicional. También se puede usar para velocidad y fase como último recurso
si no hay otras fuentes de reloj disponibles.
VITC (Código de tiempo de intervalo vertical) está contenido en una señal de
video compuesto. Se graba sobre cinta de video y está atada físicamente a
cada frame de video.
MTC (Código de tiempo MIDI) es idéntico a LTC excepto que es una señal
digital transmitida a través de MIDI.
Control de máquina Sony P2 (9-Pin, RS-422) también tiene un protocolo de
código de tiempo que se usa principalmente para buscar y no es
suficientemente preciso como para la velocidad o la fase. Se puede usar en
ciertas situaciones en las que no hay alternativa.
NOTA
SyncStation de Steinberg es capaz de usar código de tiempo de 9-Pin de una
forma muy precisa.
Estándares Código de tiempo
El Código de tiempo tiene varios estándares. El nombre de los diferentes formatos
de tiempo puede ser muy confuso debido al uso y mal uso de los nombres cortos
para estándares específicos de código de tiempo y velocidades de cuadro. Las
razones de esta confusión se describen con detalle abajo. El formato de código de
tiempo se puede dividir en dos variables: cuenta de frames y velocidad de cuadro.
Cuenta de frames (cuadros por segundo)
La cuenta de frames del código de tiempo define el estándar con el que se etiqueta.
Hay cuatro estándares de código de tiempo:
Película a 24 fps (F)
Esta cuenta de frames es la tradicional para películas. También se usa para
formatos de video HD y se denomina comúnmente «24
p». Sin embargo, con
video HD, la velocidad de cuadro real o velocidad del video es menor, 23.976
frames por segundo, así que el código de tiempo no refleja el tiempo real del
reloj para video 24p HD.
25 fps PAL (P)
Esta es la cuenta para el estándar de video en Europa (y otros países PAL)
de televisión.
Sincronización
Código de tiempo (referencias posicionales)
1113
30 fps non-drop SMPTE (N)
Es la cuenta de frames para video NTSC. Sin embargo, la velocidad real es
de 29.97
fps. Este reloj de código de tiempo no corre en tiempo real. Es
ligeramente inferior en un 0.1
%.
30 fps drop-frame SMPTE (D)
La cuenta de 30 fps drop-frame es una adaptación que permite un visor de
código de tiempo corriendo a 29.97
fps para mostrar el reloj en el muro de
tiempo de la línea de tiempo «desechando» o saltando frames para «atrapar
el reloj» en tiempo real.
¿Confundido? Solo recuerde mantener el estándar de código de tiempo (o cuenta
de frames) y velocidad de cuadro separados.
Velocidad de cuadro
Sin importar el sistema de cuenta de frames, la velocidad real a la que van los
frames de video en tiempo real es la verdadera velocidad de cuadro.
En Nuendo están disponibles las siguientes velocidades de cuadro:
23.9 fps
Esta velocidad de cuadro se usa para películas que se transfieren a video
NTSC y se tienen que aminorar un factor 2-3 pull-down. También se usa para
el tipo de video HD y se denomina comúnmente «24
p».
24 fps
Esta es la velocidad real de las cámaras de cine estándar.
24.9 fps
Esta velocidad de cuadro se usa comúnmente para facilitar transferencias
entre PAL y NTSC. Se usa mayormente para corregir errores.
25 fps
Esta es la velocidad de cuadro del video PAL.
29.97 fps
Esta es la velocidad de cuadro del video NTSC. La cuenta puede ser bien
non-drop o drop-frame.
30 fps
Esta velocidad de cuadro no es un estándar de video pero se ha usado
comúnmente en grabación de música. Hace muchos años era el estándar
NTSC para blanco y negro. Es igual que el video NTSC con pull up a
velocidad de cine después de una transferencia de telecine 2-3.
59.98 fps
Esta frecuencia también se denomina «60 p». Muchas cámaras profesionales
HD graban a 59.98 fps. Mientras los 60 fps podrían existir teóricamente como
velocidad de cuadro, no hay ninguna cámara HD que grabe a 60
fps como
tasa estándar.
Sincronización
Fuentes de reloj (referencias de velocidad)
1114
Cuenta de frames vs. velocidad de cuadro
Parte de la confusión es el uso de «frames por segundo» tanto en el estándar de
código de tiempo como en la velocidad de cuadro real. Cuando se usan para
describir un estándar de código de tiempo, los frames por segundo definen cuántos
frames de código de tiempo se cuentan antes de un segundo en los incrementos
del contador. Cuando se describe la velocidad de cuadro, los cuadros por segundo
definen cuántos cuadros se reproducen durante lo que abarca un segundo de
tiempo real. En otras palabras: Sin importar cuántos frames de video hay por
segundo de código de tiempo (cuenta de frames), los frames se pueden mover a
diferentes frecuencias dependiendo de la velocidad de cuadro del formato de
video. Por ejemplo, el código de tiempo NTSC (SMPTE) tiene una cuenta de frames
de 30 fps. Sin embargo, el video NTSC corre a una tasa de 29.97 fps. Así que el
estándar de código de tiempo NTSC conocido como SMPTE es un estándar de 30
fps que corre a 29.97 de tiempo real.
NOTA
Al transferir material entre varios formatos de video y película, es necesario cambiar
la velocidad de cuadro de un estándar de código de tiempo para que los frames de
video o película se alineen en una relación matemática al formato de destino. Aquí
es el lugar en el que entran en acción los pull-ups y pull-downs. Ciertas velocidades
de cuadro se crearon como resultado de aplicar un pull-down. Por ejemplo,
23.976 fps es realmente 24 fps con un pull down de 0.1 %.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de transferencias de películas en la página 1166
Compensar cambios de velocidad en la página 1170
Fuentes de reloj (referencias de velocidad)
Una vez se ha establecido la posición, el siguiente factor esencial para la
sincronización es la velocidad de reproducción. Una vez los dos dispositivos
empiezan a reproducir a partir de la misma posición, deben trabajar a la misma
velocidad para permanecer en sincronía. Por lo tanto, una única referencia de
velocidad se debe usar y todos los dispositivos del sistema la deben seguir. Con
audio digital, la velocidad la determina la tasa del reloj de audio. Con video, es la
señal de sincronía de video.
Reloj de audio
Las señales de reloj de audio corren a la velocidad de la frecuencia de muestreo
usada por el dispositivo de audio digital y se transmiten de varias formas:
Word clock
Word clock es una señal dedicada que corre a la frecuencia de muestreo
actual que se alimenta por un cable coaxial BNC entre dispositivos. Es la
forma de reloj de audio más fiable y es relativamente fácil de conectar y usar.
Sincronización
Fuentes de reloj (referencias de velocidad)
1115
Audio Digital AES/SPDIF
Se empotra una fuente de reloj de audio en señales de audio digitales AES y
SPDIF. La fuente de reloj se puede usar como una referencia de velocidad.
Preferiblemente la señal por sí misma no contiene ningún audio real (negro
digital), pero se puede usar cualquier fuente de audio digital si es necesario.
ADAT Lightpipe
ADAT Lightpipe, el protocolo de audio digital de 8 canales desarrollado por
Alesis, también contiene señales de reloj de audio y se puede usar como
referencia de velocidad. Se transmite a través de cables ópticos entre
dispositivos.
NOTA
No confundir la señal de audio empotrada en el protocolo Lightpipe con el
Sincronía ADAT, que tiene código de tiempo y control de máquina corriendo sobre
una conexión DIN propietaria.
Sincronía de video
Las señales de sincronía de video se transmiten sobre conexiones coaxiales BNC
entre dispositivos y corren a la velocidad de cuadro del dispositivo de video.
Hay dos tipos de señales de sincronía de video:
Binivel (también conocidas como ráfaga negra)
Trinivel (usadas para video HD)
Las complicaciones surgen cuando un dispositivo de video se usa como referencia
de velocidad. La señal de sincronía de video se debe convertir a señal de reloj de
audio para que los dispositivos de audio se puedan sincronizar a la velocidad
correcta. Esto se puede conseguir así:
Usando un sincronizador dedicado tal como Steinberg SyncStation.
Un sincronizador digital puede tomar una señal de video digital (entre otras)
y generar o bien word clock o bien señales AES/SPDIF que se pueden usar
como una fuente de reloj de audio.
Usando un generador de sincronía casero.
Un generador de sincronía maestro tal como el Rosendahl Nanosync HD
puede generar simultáneamente sincronía de video y reloj de audio desde la
misma fuente. Esto asegura que tanto los dispositivos de video como de
audio alimentados por el generador de sincronía correrán a la misma
velocidad.
NOTA
Algunas tarjetas de audio e interfaces pueden aceptar una señal de sincronía digital
como una fuente de reloj de audio, realizando una función similar a un sincronizador
dedicado.
Sincronización
Alineamiento de borde de frame (fase)
1116
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Debe tener cuidado y asegurarse de que la velocidad de cuadro de la sincronía de
video entrante coincide con el proyecto de Nuendo.
Reloj MIDI
El reloj MIDI (MIDI clock) es una señal que se usa para posicionar y temporizar
datos basado en compases y tiempos musicales para determinar la ubicación y la
velocidad (tempo). Puede usarlo como referencia posicional y referencia de
velocidad para otros dispositivos MIDI. Nuendo soporta el envío de reloj MIDI a
dispositivos externos pero no puede ser esclavo de un reloj MIDI entrante.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
El reloj MIDI no se puede usar para sincronizar audio digital. Solo se usa para
dispositivos MIDI para que se reproduzcan en sincronía musical entre ellos. Nuendo
no soporta el hecho de ser un esclavo de reloj MIDI.
Alineamiento de borde de frame (fase)
Hay 1600 muestras de audio en un frame de video que corre a 48 kHz y 29.97 fps.
El alineamiento de fase ajusta la reproducción de Nuendo para que la muestra
precisa de audio se alinee con el borde inicial del frame de código de tiempo.
Así como es posible tener buena sincronía sin alineamiento adecuado, no tendrá
precisión de muestra. Con Nuendo hay cuatro formas de obtener sincronía con una
precisión de muestra (alineada con fase):
Usando el sincronizador de Steinberg, SyncStation.
El SyncStation puede resolver la sincronía de video, word clock, y código de
tiempo todo en una unidad con capacidades de control de máquina extensas.
Usando el sincronizador Time Base de Steinberg.
El Time Base tiene la habilidad de alinear el reloj de audio con el código de
tiempo entrante.
Usando VST System Link.
VST System Link conecta múltiples estaciones de trabajo juntas usando
conexiones de audio digital. El System Link usa el reloj de muestras para las
referencias de posición y velocidad, asegurando una sincronización con
precisión de muestra.
Protocolo de posicionamiento ASIO (APP)
Las tarjetas de audio específicas ASIO tienen lectores de código de tiempo
que soportan el APP de Steinberg. El APP es capaz de analizar el código de
tiempo entrante y lo compara con el reloj de muestra para dar una
sincronización con precisión de muestra.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1117
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
APP solo está soportado cuando Nuendo es un esclavo de código de tiempo.
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
El diálogo de Configuración de sincronización del proyecto de Nuendo le ofrece un
sitio central en el que configurar un sistema de sincronización complejo. Además
de ajustes para fuentes de código de tiempo y ajustes de control de máquina, los
parámetros de configuración de proyecto tienen controles básicos de transporte
para probar el sistema.
Para abrir el diálogo Configuración de sincronización del proyecto, proceda así:
En el menú Transporte, seleccione la opción «Configuración de
sincronización del proyecto…».
En la barra de Transporte, pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en el botón
Sincronía.
El diálogo se organiza en secciones separando grupos de ajustes relacionados. Las
flechas que aparecen entre las distintas secciones del diálogo indican la forma en
que los ajustes de una sección tienen influencia sobre los ajustes de otra.
Seguidamente se describen las secciones disponibles con detalle.
La sección Nuendo
En el centro del diálogo Configuración de sincronización del proyecto está la
sección Nuendo. Se le proporciona para ayudarle a visualizar el rol que Nuendo
tiene en su configuración. Muestra qué señales externas entran o salen de la
aplicación.
Los únicos controles disponibles en la sección Nuendo son los controles de
transporte y el botón Sincronía (Sync) abajo. Estos controles son duplicados de los
que se encuentran en la barra de transporte, y están aquí disponibles para que
pruebe varios ajustes de sincronización.
El botón Sincronía y los controles de transporte en la sección Nuendo
Las dos secciones de Configuración de proyecto
Las secciones de Configuración de proyecto, abajo a la izquierda del diálogo
Configuración de sincronización del proyecto, están relacionados con el proyecto
activo en Nuendo. Por lo tanto solo son visibles si ha abierto un proyecto en
Nuendo. Aquí puede cambiar los parámetros de código de tiempo y opciones de
proyecto que afectan a la sincronización.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1118
A diferencia de los otros ajustes en el diálogo Configuración de sincronización del
proyecto, que se aplican globalmente, las opciones de Configuración de proyecto
se guardan con el proyecto activo.
Aplicar cambios a la configuración del proyecto
Al cambiar cualquiera de los parámetros en las secciones de Configuración de
proyecto, la barra de título de la sección superior pasará a ser un botón «Aplicar».
Haga clic en cualquier parte en la barra de título para aplicar sus cambios. Si cierra
el diálogo de Configuración de sincronización del proyecto sin aplicar sus cambios
de Configuración de proyecto, estos se perderán.
Cambiar ajustas de Configuración de proyecto en el diálogo de Configuración de
sincronización del proyecto en lugar de en el diálogo de Configuración de proyecto,
le permite probar sus cambios sin tener que salir del diálogo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Diálogo Configuración de proyecto en la página 76
Configuración del proyecto - Tiempo
La sección «Configuración del proyecto - Tiempo» tiene seis ajustes que se
relacionan con el código de tiempo y la velocidad de reproducción en Nuendo.
Hora de inicio
Este ajuste determina el valor de código de tiempo al inicio del proyecto. Por
ejemplo, muchas líneas de tiempo de video empiezan en 01:00:00:00 para
permitirle pre-roll y probar tonos antes de la marca de una hora. En tal caso,
un tiempo de inicio de 00:55:00:00 debería ser apropiado.
Longitud del proyecto
Este ajuste determina cuánta línea de tiempo reserva Nuendo al proyecto.
Tenga en cuenta que cuánto más tiempo se reserva, más recursos se usan.
Por lo tanto se aconseja establecer la duración a una cantidad razonable para
el proyecto actual.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1119
Velocidad de cuadro
Este ajuste determina el estándar de código de tiempo y la velocidad de
cuadro del proyecto. Asegúrese de que este ajuste encaja con la velocidad
de cuadro de cualquier código de tiempo entrante.
Frecuencia de muestreo
Este ajuste determina la velocidad del reloj de muestras del motor de audio
de Nuendo. Asegúrese de que este ajuste encaja con la frecuencia de
muestreo de las señales entrantes de word clock u otras señales de reloj de
audio.
Pull-Up/Pull-Down
Este ajuste afecta a la velocidad del transporte de audio en Nuendo. Si la
reproducción de Nuendo se aminora o acelera a través de un reloj externo,
necesita ajustar los visores de tiempo seleccionando un factor de pull
correcto.
Video Pull
Este ajuste afecta a la velocidad de reproducción de Nuendo. A la frecuencia
de reproducción de video también se le puede hacer un pull up o down,
dependiendo de las necesidades.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar la velocidad de reproducción del audio en la página 1170
Pull-up y Pull-down en la página 1166
Diálogo Configuración de proyecto en la página 76
Configuración del proyecto - Visualización
Sin importar las necesidades de la línea de tiempo de un proyecto, el usuario puede
querer ver la información de tiempo mostrada en un formato diferente. Los ajustes
en la sección «Configuración del proyecto - Visualización» le permiten cambiar
cómo se muestra la línea de tiempo de Nuendo, pero no la línea de tiempo
subyacente.
Formato de visualización
Este ajuste determina cómo Nuendo muestra el tiempo en la ventana de
proyecto y en el visor primario de la barra de transporte.
Desplaz. de visualización
El valor de este campo se añadirá o restará a la posición de la línea de tiempo
actual. Este ajuste solo se usa para visualización.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1120
Desplazamiento de compás
Este ajuste le permite especificar desplazamientos de la línea de tiempo en
términos musicales en lugar de código de tiempo. El valor Desplazamiento de
compás es independiente del valor «Desplaz. de visualización».
Fuente de código de tiempo
El ajuste Fuente de código de tiempo determina si Nuendo está actuando como
maestro de código de tiempo o como esclavo.
Cuando se establece a «Código de tiempo interno», Nuendo es el maestro de
código de tiempo, generando todas las referencias de posición para cualquier otro
dispositivo en el sistema. Las demás opciones son para fuentes de código de
tiempo externas. Seleccionar cualquiera de ellas hace que Nuendo sea un esclavo
de código de tiempo cuando el botón Sincronía está activado.
Código de tiempo interno
Nuendo genera código de tiempo basado en los ajustes de la línea de tiempo
del proyecto y la configuración del proyecto. El código de tiempo seguirá el
formato especificado en la sección Configuración de proyecto.
Código de tiempo MIDI
Nuendo actúa como un esclavo de código de tiempo a cualquier código de
tiempo entrante MIDI (MTC) en el/los puerto(s) seleccionado(s) en la sección
Configuración de código de tiempo MIDI, ahora visible a la izquierda de la
sección Fuente de código de tiempo.
Seleccionar «All MIDI Inputs» le permite a Nuendo sincronizar con MTC
desde cualquier conexión MIDI. También puede seleccionar un solo puerto
MIDI para recibir MTC.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1121
Sincronía 1 & 2 de 9 pines
El código de tiempo del protocolo Sony 9-Pin RS422 se puede usar como
fuente de código de tiempo.
IMPORTANTE
Usar código de tiempo de 9-Pin no se recomienda sin usar el hardware
SyncStation de Steinberg. En otros escenarios solo se debería usar si no hay
ninguna otra fuente de código de tiempo disponible.
Cuando selecciona una de las opciones de 9-Pin, hay más ajustes
disponibles en la sección «Ajustes de Dispositivo 9-Pin», a la izquierda de la
sección de Fuente de código de tiempo:
Dispositivo de audio ASIO
Esta opción solo está disponible con tarjetas de audio que soporten el
Protocolo de posicionamiento ASIO. Estas tarjetas de sonido tienen un lector
LTC integrado o un puerto de sincronía ADAT y pueden realizar una
alineación de fase del código de tiempo y reloj de audio.
VST System Link
VST System Link puede ofrecer todos los aspectos de una sincronización
con precisión de muestra entre otras estaciones de trabajo System Link.
Steinberg Time Base
El Time Base es un hardware de sincronización que puede ofrecer sincronía
con precisión de muestras para Nuendo. Por favor lea la documentación que
viene con la unidad para las instrucciones de configuración.
SyncStation de Steinberg
El SyncStation es un hardware sincronizador lleno de posibilidades, con
funcionalidades de control de máquina extensas que ofrece una sincronía a
nivel de muestra con una variedad de dispositivos externos. Por favor lea la
documentación que viene con la unidad para las instrucciones de
configuración.
Opción Descripción
Puerto serie Use este menú emergente para seleccionar el puerto serie
correspondiente con la fuente de código de tiempo de 9-pins.
Controlar
velocidad de
lectura
Cuando esta opción esté activada, Nuendo intentará controlar
la velocidad de reproducción del dispositivo de 9-pins.
Visualización sigue
localización del
disp.
Cuando esta opción esté activada, el cursor del proyecto
seguirá la posición del código de tiempo entrante. Esto es muy
útil con los dispositivos basados en cinta, ya que localizan más
lentamente las posiciones que los sistemas no lineales. El
cursor da una indicación visual de la posición de la grabadora
de cinta en cualquier instante.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1122
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con VST System Link en la página 1138
Ajustes de la salida de control de máquina – Control 9-Pin 1 y 2 en la
página 1126
Preferencias de código de tiempo
Al trabajar con Código de tiempo MIDI, Steinberg Time Base, o Steinberg
SyncStation se seleccionan, la sección Preferencias de código de tiempo se vuelve
disponible, ofreciéndole varias opciones para trabajar con código de tiempo
externo.
Cuadros para analizar
Este ajuste determina cuántos cuadros enteros de código de tiempo tardará
Nuendo en intentar y establecer una sincronía o «bloqueo». Si tiene un
transporte de cinta externo con un tiempo de arranque muy corto, podría
intentar disminuir este valor para que el enganche sea todavía más rápido.
Esta opción solo se puede establecer a múltiples de dos.
Drop Out frames
Este ajuste determina la cantidad de cuadros de código de tiempo que han
de perderse para que Nuendo se detenga. Usar grabaciones LTC en una
grabadora de cinta analógica puede dar como resultados algunas pérdidas
(drop outs). Aumentar este número permite a Nuendo «moverse libremente»
sobre los cuadros perdidos sin pararse. Disminuir este número hace que
Nuendo se pare tan pronto como se detenga la grabadora de cinta.
Inhibir reinicio ms
Algunos sincronizadores siguen transmitiendo MTC (código de tiempo MIDI)
durante un corto periodo de tiempo después de que se haya detenido una
grabadora de cinta externa. Estos cuadros extra de código de tiempo pueden
provocar a veces que Nuendo se reinicie de repente. El ajuste «Inhibir reinicio
ms» le permite controlar cuánto tiempo en milisegundos esperará Nuendo
antes de reiniciar (ignorando el MTC entrante) una vez se haya detenido la
reproducción.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1123
Jam-Sync
Cuando la opción Jam-Sync está activada, Nuendo ignora cualquier cambio
en el código de tiempo una vez ha empezado a reproducir. Esto puede ser útil
en situaciones especiales, tales como cuando se esté sincronizando con
código de tiempo con mal funcionamiento.
IMPORTANTE
Cuando Jam-Sync está activado, el valor «Drop Out frames» se ignora para
que Nuendo no se detenga si se interrumpe el código de tiempo.
Autodetectar cambios de velocidad de cuadro
Nuendo puede avisar al usuario cuando hay un cambio de velocidad de
cuadro del código de tiempo en cualquier punto. Esto es útil al diagnosticar
problemas con el código de tiempo y dispositivos externos. Esta notificación
interrumpirá la reproducción o grabación. Desactivar esta opción evitará
cualquier interrupción en la reproducción o grabación.
IMPORTANTE
Si hay una discrepancia entre la velocidad de cuadro del proyecto en Nuendo
y el código de tiempo entrante, Nuendo todavía puede ser capaz de
engancharse al código de tiempo entrante. Si el usuario no es consciente de
estas diferencias, puede salir problemas luego en la postproducción.
Destino de la salida de control de máquina
Cuando el botón Sincronía de la barra de transporte está activado, todos los
comandos de transporte (incluyendo movimientos del cursor en la ventana de
proyecto) se traducen en comandos de control de máquina y se enrutan según los
ajustes hechos en la sección «Destino de la salida de control de máquina».
Sin control de máquina
Cuando está opción está seleccionada, los comandos de transporte no se
enrutan o envían a ningún dispositivo. Esto no afecta a la funcionalidad de los
paneles individuales de 9-Pin y Dispositivo MMC. Todavía funcionan sin
importar el destino del control de máquina. El destino del control de máquina
solo define el enrutado de los comandos de transporte desde Nuendo
mientras la sincronía está activada.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1124
Control de máquina (MMC)
Cuando esta opción está seleccionada y la sincronía está activada, todos los
comandos de transporte del transporte de Nuendo se enrutan a dispositivos
MMC conectados a los puertos MIDI que definió en la sección «Ajustes de la
salida de control de máquina».
Control 9-Pin 1 y 2
Cuando una de las opciones de Control 9-Pin está seleccionada y la
sincronía está activada, los comandos de transporte de Nuendo se enrutan al
Dispositivo 9-Pin 1 o 2, como esté configurado en la sección «Ajustes de la
salida de control de máquina».
Steinberg ‘Time Base’ y Steinberg SyncStation
Cuando esta opción está seleccionada y la sincronía está activada, los
comandos de transporte de Nuendo se enrutan a una unidad Time Base o
Steinberg SyncStation (respectivamente). Por favor vea la documentación
que viene con la unidad para una información completa sobre esta operación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de la salida de control de máquina en la página 1124
Ajustes de la salida de control de máquina
Cada destino de control de máquina tiene ajustes asociados con ella. Estos ajustes
configuran cómo el dispositivo remoto responderá a los comandos de transporte
de Nuendo.
Ajustes de la salida de control de máquina – Control de
máquina MIDI (MMC)
Hay cuatro ajustes asociados con la Operación de Control de máquina MIDI (MMC):
Entrada y Salida MMC
Los ajustes Entrada MMC y Salida MMC determinan qué puerto MIDI de su
sistema enviará y recibirá comandos MMC. Ajuste la entrada y la salida a
puertos MIDI que estén conectados al dispositivo MIDI deseado.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1125
ID de dispositivo MMC
El ID de dispositivo MMC debería ser el mismo número que el dispositivo
receptor. Puede poner el ID de dispositivo a «Todo» si hay más de una
máquina recibiendo comandos MMC o si no se conoce el ID del dispositivo.
NOTA
Algunos dispositivos solo pueden escuchar a sus IDs específicas. Por lo
tanto, usar la opción Todo no funcionará con esos dispositivos.
Número de pistas de audio
El número de pistas de audio deberá ajustarse para que sea igual que el
número de pistas de audio disponibles en el dispositivos de destino. Este
ajuste determina cuántos botones de habilitar grabación se mostrarán en el
panel Maestro MMC (vea abajo).
Panel Maestro MMC
El panel Maestro MMC se puede abrir desde el menú Dispositivos. Para usar
el panel de Maestro MMC, proceda así:
Abre el diálogo Preferencias, seleccione la sección Filtro MIDI y
asegúrese de que SysEx está activado en la sección Thru.
Esto es necesario debido a que MMC usa comunicación bidireccional
(la grabadora de cinta «responde» a los mensajes MMC que recibe de
Nuendo). Al filtrar Sysex Thru, se asegura de que estas respuestas de
Sistema exclusivo MMC no se retransmitirán de vuelta a la grabadora
de cinta.
En el panel MMC Maestro, active el botón En línea para usar los
botones de transporte en el panel para controlar el transporte del
dispositivo.
No es necesario tener esto activado para sincronizar con el dispositivo
MMC. Solo afecta a la operación del panel Maestro MMC.
Puede usar los botones a la izquierda en el panel MMC Maestra para
armas pistas de cinta para la grabación.
Las entradas «A1, A2, TC, VD» se refieren a pistas adicionales que se
encuentran habitualmente en las grabadoras de cinta de video.
Consulte el manual de su dispositivo VTR para ver si están soportadas
estas pistas.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1126
Ajustes de la salida de control de máquina – Control 9-Pin 1 y 2
Puerto serie
Los dos dispositivos de 9-Pin conectados a su ordenador en puertos serie.
Use el menú emergente Puerto serie para seleccionar el puerto serie
apropiado.
IMPORTANTE
Los ordenadores PCs y Apple usan diferentes tipos de puertos serie. Los
PCs típicamente tienen una interfaz RS232 en una conexión 9-Pin Dsub que
debe convertirse a RS422 para usarse con dispositivos Sony 9-Pin. Los
ordenadores Apple necesitan un conversor de USB a puerto serie RS422 tal
como el Keyspan USA-19W.
Número de pistas de audio
Use esta opción para especificar cuántas pistas de audio estarán
disponibles. El panel del Dispositivo de 9-Pin contendrá el mismo número de
botones de habilitar grabación.
‘Intento de reconocer dispositivo’ vs. ‘Usar dispositivo genérico’
El protocolo de 9-Pin RS422 puede controlar una gran cantidad de
dispositivos. Cada dispositivo puede tener diferentes características. Nuendo
tiene una biblioteca de perfiles de dispositivos que se pueden usar con
dispositivos de 9-Pin.
Puede elegir si Nuendo intentará reconocer el dispositivo por sondeo
(polling) y comparación con su biblioteca, o puede usar un perfil de
dispositivo genérico.
Autoeditar PRE/POST
Auto Edit (edición automática) es una funcionalidad de los dispositivos de
9-Pin que permiten el pinchazo de entrada y salida automáticos en pistas
habilitadas para grabación. Los tiempos de pre y post roll determinan el lugar
en el que el dispositivo de 9-Pin empezará y parará la reproducción durante
el procedimiento de Auto Editar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Auto Edit 9-Pin en la página 1131
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1127
Preferencias de control de máquina maestra
Estos son los cinco ajustes de preferencias para la operación de control de
máquina maestra de Nuendo. Afectan a la manera en que la máquina reacciona a
varios comandos de Nuendo.
La máquina sigue a las ediciones del ratón
Cuando esta opción está activada, mover el cursor del proyecto con el ratón
dará como resultado comandos de transporte para que así la máquina
localice constantemente la nueva posición del cursor.
Si esto causa un gran rebobinado de cinta innecesario, puede desactivar la
opción. En tal caso los comandos de transporte solo se enviarán a la máquina
cuando se suelte el botón del ratón.
La Máquina sigue al ‘jog’
Cuando esta opción esté activada, girar la rueda de jog en la barra de
transporte o en un controlador remoto dará como resultado comandos de
transporte para que la máquina localice la nueva posición del cursor de
proyecto constantemente.
De nuevo, esto podría causar un gran rebobinado de cinta innecesario. Si
está desactivado, los comandos de transporte solo se enviarán a la máquina
cuando el usuario deje de mover la rueda.
Enviar ‘Shuttle’ en lugar de ‘Avance Rápido/Rebobinado’
Muchos aparatos de video responden de manera diferente a los comandos
de Shuttle o Avance Rápido/Rebobinado. Los comandos de Avance
Rápido/Rebobinado a menudo dan como resultado que la cinta se salga de
los cabezales y los motores entren en el modo de bobinado muy rápido. Esto
toma una gran cantidad de tiempo, y la máquina no puede leer el código de
tiempo mientras la cinta está bobinando. Por lo tanto, la posición de la
información se pierde. Active esta opción si prefiere los comandos de shuttle.
Enviar ‘Still’ en lugar de ‘Detener’
Similar a los comandos de Avance Rápido/Rebobinado, los comandos de
Detención (Stop) hacen que la cinta se salga del cabezal. Los comandos de
Still, por otra parte, también hace que el transporte se pare, pero sin liberar la
cinta del cabezal. Active esta opción si quiere que la imagen del aparato de
video sea visible también en modo Detención o si quiere que la máquina entre
en modo reproducción más rápido.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1128
Permitir ciclo controlado por máquina
Cuando esta opción está activada, Nuendo empieza a reproducir en el
localizador izquierdo menos el tiempo de pre-roll, y para la reproducción en el
localizador derecho más el tiempo de post-roll. Al repetir una sección,
Nuendo va de nuevo a la posición de pre-roll y espera a que la máquina llegue
a esa posición antes de emitir un comando de inicio.
Si esta opción está desactivada, la máquina no volverá al inicio del ciclo
cuando Nuendo realice un ciclo. Al llegar al localizador derecho, Nuendo
volverá al localizador izquierdo, pero la máquina seguirá reproduciendo.
Fuente de la entrada de control de máquina
Nuendo puede responder a comandos de control de máquina de dispositivos MIDI
externos y dispositivos de 9-Pin.
Nuendo puede seguir los comandos de transporte entrantes (buscar, reproducir,
grabar) y responder a comandos de grabación para pistas de audio. Esto permite
que Nuendo se integre fácilmente en sistemas de estudios grandes con control de
máquinas y sincronización centralizada, tales como escenarios de mezclado
teatrales.
Control de máquina MIDI (MMC)
Cuando Control de máquina MIDI (MMC) está seleccionado como fuente de
entrada, hay varios ajustes disponibles en la sección Ajustes de la entrada de
control de máquina:
IMPORTANTE
El protocolo MMC involucra una llamada a dispositivos (pidiendo
información) para saber su estado que requiere una comunicación en ambos
sentidos. Aunque algunas funciones podrían funcionar con una comunicación
unidireccional, lo mejor es conectar ambos puertos MIDI (entrada y salida) de
los dispositivos MMC.
Opción Descripción
Entrada MMC Establezca esto a la entrada MIDI que esté conectada al
dispositivo de control de máquina maestra.
Salida MMC Establezca esto a la salida MIDI que esté conectada al dispositivo
de control de máquina maestra.
ID de
dispositivo
MMC
Esto determina el número ID de MIDI que se usa para identificar la
máquina en Nuendo.
Sincronización
El diálogo Configuración de sincronización del proyecto
1129
Steinberg ‘Time Base’
Cuando la unidad Time Base está conectada a Nuendo, hay varios ajustes
para la entrada de control de máquina. Por favor vea la documentación que
viene con Time Base para una información completa sobre su uso.
SyncStation de Steinberg
Cuando la SyncStation esseleccionada como fuente de entrada de control
de máquina, hay varias opciones sobre cómo estos comandos se enrutan con
la SyncStation. Por favor vea la documentación que viene con SyncStation
para una información completa sobre su uso.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Panel Maestro MMC en la página 1125
Destinos de código de tiempo MIDI
Nuendo puede enviar MTC (código de tiempo MIDI) a cualquier puerto MIDI. Use
esta sección para especificar los puertos MIDI a los que se enruta el MTC. Los
dispositivos que se pueden anclar al MTC seguirán a la posición de código de
tiempo de Nuendo.
NOTA
Algunas interfaces MIDI envían MTC sobre todos los puertos por defecto. Si este
es el caso, seleccione solo un puerto del interfaz para MTC.
El código de tiempo MIDI sigue el Proyecto
Active esta opción para asegurarse de que la salida de MTC sigue a la
posición de tiempo de Nuendo en todo momento, incluyendo los bucles,
localización, o saltos mientras reproduce. Si no, el MTC continuará sin
cambiar localizaciones en un bucle o punto de salto hasta que se detenga la
reproducción.
Desplaz. de código de tiempo
Esta opción le permite especificar un desplazamiento al MTC saliente. La
cantidad de desplazamiento se sumará o restará a la posición actual del
proyecto antes de ser transmitida.
Destinos de reloj MIDI
Algunos dispositivos MIDI como cajas de ritmos pueden sincronizar su tempo y
localización al reloj MIDI entrante. Seleccione cualquiera de los puertos MIDI por el
que quiera sacar reloj MIDI.
Sincronización
Funcionamiento sincronizado
1130
Reloj MIDI sigue la posición del proyecto
Active esta opción para asegurarse de que el dispositivo de reloj MIDI sigue
a Nuendo al realizar un ciclo, buscar, o saltar mientras reproduce.
NOTA
Algunos dispositivos MIDI antiguos pueden no responder bien a estos
mensajes de posicionamiento y pueden pasarse algún tiempo sincronizando
a la nueva localización.
Enviar siempre mensaje de inicio
Los comandos de transporte de reloj MIDI incluyen Start, Stop y Continue.
Sin embargo, algunos dispositivos MIDI no reconocen el comando Continue.
Activando la opción «Enviar siempre mensaje de inicio», puede evitar este
problema con dispositivos MIDI específicos.
Enviar reloj MIDI en modo detener
Active esta opción si está trabajando con un dispositivo que necesite que el
reloj MIDI funcione continuamente para así trabajar con arpegiadores y
generadores de loops.
Funcionamiento sincronizado
Una vez haya conectado todos los dispositivos que se sincronizarán, es importante
entender cómo trabaja Nuendo en modo Sincronía. El modo Sincronía se habilita
activando el botón Sincronía de la barra de transporte.
Modo Sincronía
Cuando activa el botón Sincronía pasa lo siguiente:
Los comandos de transporte se enrutan a la salida de destino de control de
máquina como esté especificado en el diálogo Configuración de
sincronización del proyecto.
Los comandos Localizar, Reproducir, Detener, y Grabar ahora se envían al
dispositivo externo.
Sincronización
Funcionamiento sincronizado
1131
Nuendo espera código de tiempo entrante de la fuente de código de tiempo
elegida, definida en el diálogo Configuración de sincronización del proyecto,
para poder reproducir.
Nuendo detectará código de tiempo entrante, buscará su posición actual, y
empezará la reproducción en sincronía con el código de tiempo entrante.
En un escenario típico, una grabadora de cinta externa (p. ej. un VTR) tiene su salida
de código de tiempo conectada a Nuendo. Nuendo está enviando comandos de
control de máquina al lector. Cuando la Sincronía está activada y hace clic en
Reproducir en la barra de transporte, se envía un comando de reproducir al VTR. A
su vez el VTR empieza la reproducción, enviando de vuelta código de tiempo a
Nuendo. Nuendo luego se sincroniza al código de tiempo entrante.
Si la opción «La máquina sigue a las ediciones del ratón» está activada y cambia la
posición del cursor del proyecto con el ratón o un comando de teclado, los
comandos de control de máquina se envían al lector externo para que encuentre la
nueva posición.
De esta forma, la operación sincronizada es de alguna manera invisible para el
usuario. Tan solo vaya editando y mezclando mientras los dispositivos
sincronizados siguen al cursor automáticamente.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Con los dispositivos basados en cinta, la operación de sincronización será más
lenta debido al tiempo de rebobinado necesario para que la grabadora de cinta
encuentre la nueva posición.
El Modo edición de Nuendo se aprovechará de esta funcionalidad situando el VTR
al inicio del primer evento seleccionado. Para más información acerca del Modo
edición.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca del Modo edición en la página 1165
Auto Edit 9-Pin
La mayoría de los dispositivos de 9-Pin tales como VTRs tienen la capacidad de
realizar pinchazos (punch in y out) en pistas de audio. Estos pinchazos están
ligados a frames de video y se programan usando código de tiempo. A este tipo de
grabación se le llama «Auto Edit».
Nuendo puede usar la funcionalidad de pinchazo automático para programar
funciones de autoedición de un VTR a través de un control de 9-Pins. Los
localizadores izquierdo y derecho en la ventana de proyecto definen el punch in y
punch out del Auto Edit. Siempre que Nuendo esté en modo Sincronía, pulsar el
botón de Edición automática en un panel de Dispositivo de 9-Pins hará que tenga
lugar un pinchazo de entrada automáticamente.
Sincronización
Escenarios de ejemplo
1132
NOTA
Los Auto Edits solo pueden tener lugar en un frame de código de tiempo. Los
punchs in y out entre dos frames no son posibles.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para poder usar el panel de Dispositivo 9-Pin para controlar una unidad externa, el
botón En línea debe estar activado y las pistas deben estar armadas.
Auto Edit Pre-roll y Post-roll
Ya que los VTRs necesitan cierta cantidad de tiempo de pre-roll para poner la cinta
a la velocidad adecuada, cada dispositivo 9-Pin tiene opciones para ajustar un
pre-roll y post-roll en segundos.
Los valores por defecto son 5 segundos de pre-roll y 2 segundos de post-roll,
deberían funcionar en la mayoría de los casos. Puede cambiar estos valores en la
sección «Ajustes de la salida de control de máquina».
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de la salida de control de máquina – Control 9-Pin 1 y 2 en la
página 1126
Escenarios de ejemplo
Para entender mejor cómo se usan las opciones de sincronización, le ofrecemos
tres escenarios de ejemplo.
Estudio de música personal
En un estudio de música personal, el usuario puede necesitar sincronizar con un
dispositivo de grabación externo tal como un grabador portátil con disco duro para
grabaciones en directo.
En este ejemplo, se usaría MIDI como código de tiempo y control de máquina,
mientras que el reloj de audio lo gestionaría las conexiones de audio digital
Lightpipe.
Sincronización
Escenarios de ejemplo
1133
Cuando el botón Sincronía está activado, Nuendo envía comandos MMC al
grabador de disco duro.
Nuendo puede iniciar remotamente la reproducción del grabador.
El grabador de disco duro está usando el reloj de audio de la interfaz de audio
de Nuendo como referencia de velocidad.
Para Nuendo también es posible usar el reloj de audio del grabador. El reloj
de audio se lleva a través de la conexión de audio digital Lightpipe que
también lleva señales de audio.
El grabador de disco duro envía MTC de vuelta a Nuendo.
Cuando el grabador empieza la reproducción, se envía MTC de vuelta a
Nuendo, que se sincronizará con ese código de tiempo.
Ajustes de sincronía para un estudio de música personal
Para sincronizar los dispositivos en este escenario de ejemplo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Haga las conexiones como se muestran en el diagrama de encima.
En este ejemplo simple, cualquier dispositivo que usa MTC se puede substituir.
2. Abra el diálogo Configuración de sincronización del proyecto y seleccione
«Código de tiempo MIDI» como la fuente de código de tiempo.
Al grabar desde el grabador de disco duro a Nuendo, Nuendo será el maestro de
control de máquina y el esclavo de código de tiempo, adaptándose al MTC entrante.
3. En la sección «Destino de la salida de control de máquina», seleccione la
opción «Control de máquina MIDI (MMC)».
Nuendo ahora enviará comandos MMC al grabador de disco duro para buscar la
posición y empezar la reproducción.
Sincronización
Escenarios de ejemplo
1134
4. En la sección «Ajustes de la salida de control de máquina», asigne los puertos
de entrada y salida MIDI que están conectados al grabador de disco duro.
Ya que MMC usa una comunicación bidireccional, ambos puertos MIDI deberían
estar conectados. Asegúrese de que el filtro MIDI no repite datos SysEx.
5. En la barra de transporte, active el botón Sync.
Esto enruta los comandos de transporte al grabador de disco duro a través de MIDI
y pone a Nuendo como el esclavo de código de tiempo.
6. En el grabador de disco duro, habilite MMC y MTC.
Siga las instrucciones sobre cómo configurar la unidad para recibir comandos MMC
y transmitir MTC.
7. En Nuendo, haga clic en el botón Reproducir.
El grabador de disco duro debería empezar la reproducción y mandar MTC a
Nuendo. Una vez que Nuendo se sincroniza al MTC, el estado de la barra de
transporte debería ser «Bloquear» y mostrar la velocidad de cuadro actual del MTC
entrante.
Suite de postproducción
En audio para postproducción de video, las necesidades de sincronización son una
tarea de cada día. Muy a menudo los usuarios necesitan sincronizar con un VTR de
9-Pin para poder trabajar con material de video. Al mismo tiempo el reloj de audio
tiene que sincronizarse con la fuente de reloj de video para asegurarse de que tanto
el audio como el video corren a la misma velocidad.
El audio acabado puede grabarse de nuevo en pistas de audio digital de un VTR en
perfecta sincronía con el video (conocido como «layback»). En este ejemplo, se usa
el control de máquina de 9-Pin. El reloj de audio es una señal de word clock
generada por un generador de sincronía casero que también general señal de
sincronía de video. El código de tiempo se gestiona por un lector de SMPTE a MTC
(p. ej. en la interfaz de audio).
Sincronización
Escenarios de ejemplo
1135
El generador de sincronía casero crea tanto sincronía de video como word
clock de audio para que el VTR y Nuendo reproduzcan a la misma velocidad.
Al grabar de nuevo el audio digital al VTR, la señal AES ya estará en sincronía
con las entradas de audio digital del VTR.
El control de máquina de 9-Pin se usa para manipular el transporte del VTR.
El VTR puede moverse, buscar, reproducir, y grabar a partir de comandos
lanzados desde Nuendo. Nuendo también puede armar pistas de audio en el
VTR para la reproducción.
Cuando el VTR reproduce, el LTC vuelve a Nuendo, que se engancha al
código de tiempo entrante.
Si el lector LTC es parte de una tarjeta de audio que es compatible con APP,
es posible una precisión a nivel de muestra en este escenario.
Ajustes de sincronía para el layback de audio en una suite de
postproducción
Estos pasos enmarcan el proceso de «lay back» del audio terminado al VTR. Para
configurar Nuendo para este ejemplo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Haga las conexiones como se muestran en el diagrama de encima.
¡Asegúrese de que la sincronía de video y el word clock están ligados a la misma
fuente de generación!
2. Abra el diálogo Configuración de sincronización del proyecto y seleccione
«Dispositivo de audio ASIO» o «Código de tiempo MIDI» como fuente de
código de tiempo.
Dependiendo de la configuración de su sistema, la tarjeta de audio podría tener un
lector de LTC o podría tener que usar una interfaz conversora de LTC a MTC para
tener el código de tiempo en Nuendo.
3. En la sección «Destino de la salida de control de máquina», seleccione
Control de 9-Pin 1 o 2.
Los botones del transporte de Nuendo enviarán comandos al VTR mediante la
conexión RS422 de 9-Pin.
4. Desde el menú Dispositivos, seleccione la opción Dispositivo 9-Pin 1 o 2.
Usando la funcionalidad Auto Edit, será capaz de realizar laybacks al VTR a través de
conexiones de audio digital. Los VTRs con pistas de audio digital usan 48
kHz como
frecuencia de muestreo estándar. Algunos equipos solo tienen profundidad de 20
bits así que asegúrese de hacer el dither adecuado para el formato de entrega.
5. Haga clic en el botón En línea.
Ahora puede usar el panel del dispositivo para controlar el VTR.
6. Pruebe el transporte con el panel del Dispositivo de 9-Pin.
Asegúrese de que todas las conexiones funcionan bien probando los botones de
transporte en el panel del Dispositivo 9-Pin.
Sincronización
Escenarios de ejemplo
1136
7. Habilite la grabación en las pistas de audio en las que quiera grabar.
La mayoría de VTRs profesionales tienen cuatro pistas de audio. Muchos VTRs de
alta definición tienen ocho canales para grabar un sonido surround de 6 canales más
una mezcla estéreo en la misma cinta.
8. Reproduzca el proyecto y mire los medidores del VTR para asegurarse de que
se graban los niveles adecuados.
De esta forma también puede asegurarse de que las conexiones de audio digital
funcionan bien.
9. Ponga los localizadores izquierdo y derecho en los puntos de punch in y
punch out.
El Auto Edit usa los localizadores izquierdo y derecho para programar los puntos de
entrada y salida de grabación del VTR.
10. Asegúrese de que los tiempos de pre-roll y post-roll son adecuados para el
VTR.
En la mayoría de casos, los valores por defecto son suficientes para que el VTR coja
la velocidad adecuada antes del pinchazo de entrada.
11. En la barra de transporte de Nuendo, active el botón de Sincronía.
Esto convierte a Nuendo en un esclavo de código de tiempo. Una vez que el VTR
empieza a reproducir, Nuendo se sincroniza con el código de tiempo entrante.
12. En el panel del Dispositivo de 9-Pin, haga clic en el botón Auto Edit.
Esto hace que empiece el proceso de Auto Edit. El transporte de la cinta se coloca
en la posición de pre-roll (por defecto, 5 segundos antes del localizador izquierdo) y
empieza la reproducción. Cuando se llega al localizador izquierdo, el VTR entra en
modo grabación.
13. El Auto Edit se completa cuando se llega al localizador derecho y el VTR deja
de grabar.
Después de llegar al localizador derecho, el VTR sigue reproduciendo durante el
tiempo de post-roll (por defecto 2 segundos) antes de pararse.
Escenario de mezclado teatral
Un escenario de mezclado teatral es un espacio de teatro muy grande que se usa
para crear la mezcla final para películas que se presentarán en teatros con
surround. Estos tipos de estudios son muy complejos, ya que se manejan con
cientos de pistas de audio a la vez a través de grandes consolas de mezcla con
video de gran calidad y sistemas de reproducción de películas.
En este ejemplo, Nuendo solo es una parte de un gran sistema de dispositivos que
necesitan estar perfectamente sincronizados los unos con los otros. Un controlador
de 9-Pin maestro externo controlará el transporte de todo el sistema remotamente
desde la consola, y el código de tiempo se manejará con una interfaz de 9-Pin a
través de SyncStation. El reloj de audio se referenciará a sincronía de video HD
tri-nivel que alimentará al SyncStation, del que saldrá un word clock dedicado para
Nuendo y la consola digital.
Sincronización
Escenarios de ejemplo
1137
El reloj de audio se genera a partir de la señal de referencia de video.
En este ejemplo, la sincronía de video alimenta al SyncStation con referencia
de velocidad y referencia de fase. El word clock va desde SyncStation a
Nuendo y a la consola digital.
La consola es el maestro de control de máquina, que envía comandos de
control de 9-Pin y mensajes de estado a SyncStation.
La consola controla la reproducción de Nuendo a través de SyncStation.
Nuendo es el esclavo de código de tiempo. SyncStation actúa como esclavo
de control de máquina.
El código de tiempo alimenta a SyncStation a través de una conexión 9-Pin y
luego a través de una conexión USB a Nuendo (como MTC).
La interfaz de 9-Pin de SyncStation es capaz de usar código de tiempo de
9-Pin de forma efectiva para una sincronización precisa. No se usarían
conexiones de 9-Pin por puerto serie de esta forma.
Ajustes de sincronía para escenarios de mezcla teatral
Para configurar Nuendo para este ejemplo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Haga las conexiones como se muestran en el diagrama de encima.
En este ejemplo, SyncStation maneja muchas tareas de sincronización. Por favor vea
la documentación que viene con SyncStation para una información completa sobre
su uso.
2. Abra el diálogo Configuración de sincronización del proyecto y seleccione
SyncStation como la fuente de código de tiempo.
SyncStation envía MTC sobre la conexión USB a Nuendo. SyncStation usará el modo
«Maestro Virtual» para generar código de tiempo.
Sincronización
Trabajar con VST System Link
1138
3. En la sección «Fuente de la entrada de control de máquina», seleccione la
opción SyncStation.
Siempre que SyncStation esté configurado para enrutar comandos de grabación y
armado de pista a Nuendo, podrá hacer que la consola digital habilite las pistas de
audio en Nuendo para la grabación y podrá entrar en el modo grabación a través de
comandos 9-Pin enviados a SyncStation.
4. En la barra de transporte, active el botón Sync.
Nuendo esperará a que le llegue código de tiempo desde SyncStation.
5. Pruebe los botones de habilitar grabación en la consola.
Si está bien configurado, las pistas de audio correspondientes de Nuendo entrarán
en modo habilitar grabación.
6. Pulse reproducir en el control de transporte de la consola.
Esto enviará comandos de reproducción a SyncStation sobre 9-Pin y SyncStation
empezará a generar código de tiempo para sincronizarse con Nuendo.
Trabajar con VST System Link
VST System Link es un sistema de red de trabajo para audio digital que le permite
disponer de varios ordenadores trabajando conjuntamente en un sistema grande.
Contrariamente a las redes convencionales, no requiere tarjetas Ethernet,
concentradores o cables CAT-5; sino que usa hardware de audio digital y cables
como los que probablemente ya tiene en su estudio.
VST System Link ha sido diseñado para una configuración y operación sencillas,
aunque proporciona una flexibilidad enorme y grandes mejoras en el rendimiento al
usarlo. Es capaz de enlazar ordenadores en una red de «anillo» (la señal de System
Link pasa de una máquina a la siguiente, y eventualmente vuelve a la primera
máquina). VST System Link puede enviar su señal de red a través de cualquier tipo
de cable de audio digital, incluyendo S/PDIF, ADAT, TDIF, o AES, mientras que
cada ordenador en el sistema esté equipado con una interfaz de audio compatible
ASIO.
Enlazar dos o más ordenadores le proporciona vastas posibilidades:
Dedicar un ordenador a ejecutar instrumentos VST mientras graba pistas de
audio en otro.
Si necesita montones de pistas de audio, podría simplemente añadir pistas
en otro ordenador.
Podría tener un ordenador funcionando como «rack de efectos virtual»,
ejecutando solo los efectos de envío que requirieran excesivos recursos de
CPU.
Ya que puede usar VST System Link para conectar diferentes aplicaciones
VST System Link en diferentes plataformas, puede tomar ventaja de plug-ins
de efectos e instrumentos que sean específicos de determinados programas
o plataformas.
Sincronización
Trabajar con VST System Link
1139
Requisitos
Se requiere el siguiente equipo para que VST System Link funcione correctamente:
Dos o más ordenadores.
Pueden ser del mismo tipo o usar diferentes sistemas operativos – no
importa. Por ejemplo, puede enlazar un PC basado en Intel con un Apple
Macintosh sin problemas.
Cada ordenador debe tener una tarjeta de audio con controladores ASIO.
La tarjeta de audio debe tener entradas y salidas digitales.
Para poder conectarse con otros ordenadores, las conexiones digitales
deben ser compatibles (es decir, deben estar disponibles los mismos
formatos digitales y tipos de conexión).
Al menos un cable de audio digital debe estar disponible para cada
ordenador en la red.
Una aplicación huésped VST System Link debe estar instalada en cada
ordenador.
Cualquier aplicación VST System Link se puede conectar a otra.
Además, se recomienda el uso de un conmutador KVM.
Usar un conmutador KVM
Si quiere configurar una red de ordenadores múltiples, o una pequeña red en un
espacio limitado, es una buena idea invertir en un conmutador KVM (Keyboard,
Video, Mouse). Con uno de estos dispositivos podrá usar el mismo teclado, pantalla
y ratón para controlar cada ordenador en el sistema, y puede intercambiar entre los
ordenadores rápidamente. Si decide no seguir este consejo, la red funcionará
exactamente igual, ¡pero podría acabar saltando de una máquina a otra mientras
trabaja!
Sincronización
Trabajar con VST System Link
1140
Efectuar conexiones
Abajo, sumiremos que está conectando dos ordenadores. Si tiene más de dos
ordenadores, sigue siendo mejor que empiece con dos y añada los otros uno a uno
cuando el sistema ya funcione – esto ayudará a la resolución de problemas. Para
dos ordenadores, necesitará dos cables de audio digital, uno en cada dirección:
PROCEDIMIENTO
1. Use el primer cable de audio digital para conectar la salida digital del
ordenador 1 con la entrada digital del ordenador 2.
2. Use el otro cable para conectar la salida digital del ordenador 2 con la entrada
digital del ordenador 1.
Si una tarjeta tiene más de un conjunto de entradas y salidas, escoja la que más le
convenga - para facilitar las cosas, normalmente el mejor conjunto es el primero.
Sincronización
Antes de proceder, tiene que asegurarse de que las señales de reloj en sus tarjetas
ASIO se hallan correctamente sincronizadas. Esto es esencial al cablear cualquier
tipo de sistema, no solo VST System Link.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Todos los cables de audio digital, por definición, llevan siempre una señal de reloj
junto con las señales de audio, así que no tiene que usar una entrada o salida de
word clock especial para sincronizar equipos (aunque quizás encuentre que
obtiene un sistema de audio ligeramente más estable si lo hace, especialmente al
usar múltiples ordenadores).
El modo de reloj o modo de sincronía se ajusta en el panel de control ASIO de la
tarjeta de audio. Proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Desde el menú Dispositivos, abra el diálogo Configuración de dispositivos.
2. En la página Sistema de audio VST, seleccione su interfaz de audio desde el
menú emergente Controlador ASIO.
En la lista de Dispositivos, el nombre de la interfaz de audio ahora aparece como una
subentrada a la entrada Sistema de audio VST.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione su interfaz de sonido.
4. Haga clic sobre el botón de Panel de control.
Aparece el panel de control ASIO.
5. Abra también el panel de control ASIO en el otro ordenador.
Si está usando otra aplicación huésped VST System Link en dicho ordenador,
compruebe su documentación para más detalles sobre cómo abrir el panel de control
ASIO.
Sincronización
Trabajar con VST System Link
1141
6. Ahora necesita asegurarse que una tarjeta de audio está configurada como
reloj maestro (Master Clock) y todas las demás esclavas de reloj (es decir,
deben escuchar la señal de reloj del maestro de reloj).
El nombre y procedimiento para esto cambia según la tarjeta de audio - consulte la
documentación si es preciso. Si usa el hardware Steinberg Nuendo ASIO, todas las
tarjetas tienen por defecto el ajuste AutoSync. En este caso debe establecer una de
las tarjetas (y solo una) a «Maestro» en la sección Modo de Reloj del panel de control.
RESULTADO
Normalmente, el panel de control ASIO de una tarjeta de audio contiene algún tipo
de indicación o no de si la tarjeta recibe una señal de sincronía correcta, incluyendo
la frecuencia de muestreo de la señal.
Esto es una buena señal de que ha conectado las tarjetas y configurado la sincronía
de reloj correctamente. Compruebe la documentación de su tarjeta de audio para
más detalles.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Es muy importante que solo una de las tarjetas sea la maestra de reloj («clock
master»), de otro modo la red no podrá funcionar correctamente. Cuando lo tenga
todo configurado, las otras tarjetas en la red tomarán su señal de reloj
automáticamente desde dicha tarjeta.
La única excepción a este procedimiento es cuando está usando un reloj externo –
de un mezclador digital externo o un sincronizador especial de word clock, p. ej. En
este caso tiene que dejar todas sus tarjetas ASIO como esclavas de reloj o el modo
AutoSync y asegurarse de que cada una de ellas escucha la señal que viene del
sincronizador. Esta señal se pasa normalmente a través de cables ADAT o
conectores word clock en modo daisy chain.
VST System Link y la latencia
La definición general de latencia es el tiempo que necesita un sistema para
responder a los mensajes que se le mandan. Por ejemplo, si la latencia de su
sistema es alta y reproduce instrumentos VST en tiempo real, experimentará un
retardo notable entre que pulsa una tecla y oye el sonido del instrumento VST. Hoy
en día, la mayoría de las tarjetas de audio compatibles con ASIO son capaces de
trabajar a latencias muy bajas. Además, todas las aplicaciones VST están
diseñadas para compensar la latencia durante la reproducción, facilitando un
temporizado ajustado de la reproducción.
De todos modos, el tiempo de latencia de una red VST System Link es la latencia
total de todas las tarjetas del sistema sumadas entre sí. Por consiguiente, es
especialmente importante minimizar los tiempos de latencia de cada ordenador en
la red.
Sincronización
Trabajar con VST System Link
1142
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La latencia no afecta a la sincronización – siempre permanece perfecta. Pero puede
afectar al tiempo que hace falta para mandar y recibir señales MIDI y de audio, o
hacer que el sistema responda torpemente.
Para ajustar la latencia de un sistema, debe ajustar el tamaño de la memoria búfer
en el panel de control ASIO – cuanto más bajo el tamaño de la memoria búfer, más
baja será la latencia. Es mejor mantener latencias suficientemente bajas si su
sistema puede soportarlas – sobre 12 ms o menos es generalmente una buena
idea.
Configurar su software
Ha llegado el momento de configurar sus programas. Los procedimientos de abajo
describen cómo configurar las cosas en Nuendo. Si está usando otro programa en
el otro ordenador, vea su documentación.
Ajustar la frecuencia de muestreo
Los proyectos en ambos programas deben ser configurados para usar la misma
frecuencia de muestreo. Seleccione «Configuración de proyecto…» desde el menú
Proyecto y asegúrese de que la frecuencia de muestreo es la misma en ambos
sistemas.
Pasar audio digital entre aplicaciones
PROCEDIMIENTO
1. Cree buses de entrada y salida en ambas aplicaciones y enrútelos a las
entradas y salidas digitales.
El número y configuración de los buses dependen de su tarjeta de audio y de sus
necesidades. Si tiene un sistema con ocho canales de e/s digital (como p.
ej., una
conexión ADAT), podría crear varios buses mono o estéreo, un bus surround junto
con un bus estéreo, o cualquier combinación que necesite. Lo importante es que
debería tener la misma configuración en ambas aplicaciones - si tiene cuatro buses
de salida estéreo en el ordenador 1, querrá usar cuatro buses de entrada estéreo en
el ordenador 2, etc.
2. Haga las operaciones necesarias para que el ordenador 1 reproduzca alguna
señal de audio.
Por ejemplo, puede importar un archivo de audio y reproducirlo en modo ciclo.
3. En el Inspector o MixConsole, asegúrese de que el canal que contiene el
audio que se está reproduciendo está enrutado a uno de los buses de salida
digital.
Sincronización
Trabajar con VST System Link
1143
4. En el ordenador 2, abra MixConsole y busque el bus de entrada digital
correspondiente.
La señal de audio reproducida debería «aparecer» ahora en el programa del
ordenador 2. Debería ver los medidores de nivel del bus de entrada moviéndose.
5. Invierta el proceso de modo que el ordenador 2 reproduzca y el ordenador 1
«escuche».
RESULTADO
Ahora ha verificado que la conexión digital funciona como es debido.
NOTA
A partir de este punto en este capítulo, nos referiremos a los buses conectados a
las entradas y salidas digitales como los «buses de VST System Link».
Ajustes para la tarjeta de audio
Cuando intercambia datos de VST System Link entre ordenadores, es importante
que la información digital no cambie en modo alguno entre los programas. Por
tanto, debería abrir el panel de control (o una aplicación adicional similar) de su
tarjeta de audio y asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones:
Si hay «ajustes de formato» adicionales para los puertos digitales que usa con
los datos de VST System Link, asegúrese de que se encuentran
desactivados.
Por ejemplo, si está usando una conexión S/PDIF para VST System Link,
asegúrese de que «Formato profesional», Emphasis y Dithering se encuentran
desactivados.
Si su tarjeta de audio tiene una aplicación de mezclador que le permite ajustar
los niveles de las entradas y salidas digitales, asegúrese de que dicho
mezclador se encuentra desactivado o que los niveles de los canales de VST
System Link están ajustados a ±0 dB.
De modo similar, asegúrese de que ningún tipo de DSP (panoramizado,
efectos, etc.) se aplica a la señal de VST System Link.
Notas para los usuarios de Hammerfall DSP
Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Hammerfall DSP, la función
Totalmix permite enrutado de señales extremadamente complejo y también la
mezcla desde dentro de la tarjeta de audio. Esto puede conducir, en algunos casos,
a «bucles de señal» en cuyo caso VST System Link no funcionará. Si desea
asegurarse completamente de que esto no será fuente de problemas, seleccione
el preset por defecto o «plain» para la función Totalmix.
Sincronización
Activar VST System Link
1144
Activar VST System Link
Antes de proceder, deberá asegurarse de que VST System Link está configurado
como fuente de código de tiempo en el diálogo Configuración de sincronización del
proyecto y que las opciones de sincronía deseadas están activadas.
Después de configurar las entradas y las salidas, ahora debería definir qué
entrada/salida llevará la información de VST System Link propiamente dicha.
La señal de la red VST System Link es transportada solo sobre un bit de un canal.
Esto significa que si tiene un sistema basado en ADAT que normalmente lleva ocho
canales de audio a 24 Bit, cuando haya activado VST System Link dispondrá de
siete canales de audio de 24 Bit y de un canal de audio de 23 Bit (el bit menos
significando de este último canal será usado para las conexiones de red). En la
práctica esto no supone ninguna diferencia audible en lo que respecta a calidad de
sonido, ya que todavía dispone de aproximadamente 138 dB de margen dinámico
en este canal.
Para efectuar la configuración, abra el panel VST System Link:
PROCEDIMIENTO
1. Desde el menú Dispositivos, abra el diálogo Configuración de dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos de la izquierda, seleccione la entrada «VST System
Link».
Los ajustes de VST System Link se muestran a la derecha de la lista de Dispositivos.
3. Use los menús emergentes Entrada ASIO y Salida ASIO para definir qué
canal es el canal de red.
4. Active la casilla de verificación Activar en la parte superior izquierda del panel.
5. Repita los pasos de arriba para cada ordenador en la red.
Sincronización
Activar VST System Link
1145
RESULTADO
A medida que los ordenadores se vayan activando debería ver los indicadores de
enviando y recibiendo en cada uno de ellos, y el nombre de cada ordenador
también debería aparecer en la lista, en la parte de abajo del panel. A cada
ordenador se le asigna un número aleatorio – no se preocupe por ello, solo es para
que la red los reconozca internamente.
Puede hacer doble clic sobre el nombre en negrita (que es el nombre del
ordenador con el que está trabajando ahora mismo) y ajustarlo a cualquier
otro nombre que desee.
Este nombre aparecerá en la ventana VST System Link de todos los
ordenadores de la red.
NOTA
Si no ve el nombre de cada ordenador apareciendo después de activarlo, necesita
comprobar sus ajustes. Repita el procedimiento anterior y asegúrese de que todas
las tarjetas ASIO están escuchando las señales de reloj digital correctamente, y
que cada ordenador tiene las entradas y salidas correctas asignadas en la red VST
System Link.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preferencias de código de tiempo en la página 1122
Poner la red en línea
Después del nombre de cada ordenador puede observar si está en línea o no.
Cuando un ordenador está en línea, recibirá señales de reloj y código de tiempo, y
su aplicación de secuenciado puede ser iniciada y detenida por control remoto. Si
está fuera de línea, solo puede ser iniciada desde su teclado - y es efectivamente
una máquina independiente, aunque todavía está en la red.
NOTA
Tenga en cuenta que cualquier ordenador puede controlar a cualquiera de los
demás – VST System Link es una red entre pares y no hay un ordenador «maestro»
absoluto.
Para poner todos los ordenadores en línea, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En todos los ordenadores, active la casilla de verificación En línea en la página
VST System Link.
2. Empiece la reproducción en un ordenador para comprobar que el sistema
está funcionando – todos los ordenadores deberían iniciar la reproducción
casi instantáneamente y perfectamente sincronizados, con precisión de
muestra.
Sincronización
Activar VST System Link
1146
El ajuste de Desplazar muestras le permite especificar si un ordenador
reproduce ligeramente adelantado o atrasado respecto al resto.
Normalmente no es necesario, pero ocasionalmente con algún hardware
podría encontrar que el enganche tiene lugar con una diferencia de unas pocas
muestras. De momento, déjelo como está – probablemente será como
funcionará mejor.
El ajuste de bits de transferencia le permite especificar si desea transferir 16
ó 24 bits. Esto le permite usar tarjetas de audio más antiguas que no soportan
transferencias de 24 bits.
RESULTADO
VST System Link envía y entiende todos los comandos de transporte (tales como
reproducir, detener, avance rápido, rebobinar, etc.). Esto le permite controlar toda
la red desde un ordenador sin problemas – ¡pruébelo! Si salta hasta un punto de
localizador en una máquina, todas las otras máquinas también saltarán
instantáneamente a dicho punto de localizador.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Asegúrese de que todos los ordenadores tienen sus tempos ajustados al mismo
valor, o de otro modo su sincronización se verá seriamente perjudicada.
Arrastrar a través de VST System Link
Puede arrastrar (scrub) en un ordenador y que el video y audio también lo hagan en
otro ordenador. Sin embargo, la reproducción en sistemas enlazados puede no
tener la sincronía perfecta mientras arrastra y hay otras restricciones que debería
tener en mente cuando arrastra en VST System Link:
Use el control de jog/shuttle en la barra de transporte o un controlador remoto
para arrastrar.
Arrastrar con la herramienta Arrastrar no funciona sobre una conexión VST
System Link.
Use siempre el sistema en el que empezó el arrastre para controlarlo, p. ej.
cambiar la velocidad o detenerlo.
Cambiar la velocidad de arrastre en un sistema remoto solo cambiará la
velocidad en el sistema local.
Puede empezar la reproducción en todos los sistemas.
Esto detiene el arrastre y entra en reproducción en todos los sistemas,
sincronizado.
Sincronización
Activar VST System Link
1147
Usar MIDI
Igual que proporciona transporte y control de sincronía, VST System Link también
proporciona 16 puertos MIDI, cada uno con 16 canales.
PROCEDIMIENTO
1. Use los campos de valores de Entradas MIDI y Salidas MIDI para especificar
el número de puertos MIDI que necesita.
El valor por defecto es 0 MIDI In y 0 MIDI Out.
2. En la ventana de proyecto, cree una pista MIDI y abra el Inspector (sección
superior).
3. Si ahora abre el menú emergente Enrutado de Entrada o Salida, encontra
añadidos a la lista de Entradas o Salidas MIDI los puertos System Link
especificados.
Esto le permite enrutar pistas MIDI a instrumentos VST que se ejecutan en otro
ordenador, según se describe en los ejemplos de aplicación.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar un ordenador para instrumentos VST en la página 1150
El ajuste «Usar los puertos ASIO seleccionados solo para datos»
Si está mandando grandes cantidades de datos MIDI simultáneamente, hay una
pequeña posibilidad de que pueda quedarse sin ancho de banda en su red VST
System Link. Se manifestará en notas mal colocadas o errores en el tiempo.
Si esto pasa, puede dedicar más ancho de banda al MIDI activando la opción «Usar
los puertos ASIO seleccionados solo para datos» en la página VST System Link del
diálogo Configuración de dispositivos. Cuando estén activados, la información de
VST System Link se enviará sobre el canal entero en vez de solo sobre un bit, más
que suficiente ancho de banda para todo el MIDI que jamás podría querer usar. El
aspecto negativo es que ya no podrá usar este canal ASIO para la transferencia de
audio (¡no lo conecte a un altavoz!), por tanto quedándose con solo 7 canales de
audio en nuestro ejemplo con un cable ADAT. Dependiendo de cuál sea su método
de trabajo, se trataría de un compromiso razonable.
Sincronización
Activar VST System Link
1148
Escuchar el audio de la red
Si está usando una mesa de mezclas externa, escuchar su señal de audio realmente
no supone ningún problema – tan solo conecte las salidas de cada ordenador en
los canales deseados de la mesa de mezclas externa, comience la reproducción en
uno de los ordenadores, y ya está listo para empezar.
De todos modos, mucha gente prefiere mezclar internamente dentro del ordenador
y usar solo la mesa de mezclas para la monitorización (o incluso ni tan siquiera usan
un mezclador externo). En este caso necesitará seleccionar un ordenador para que
sea su «ordenador principal de mezcla» y enviar el audio desde los demás
ordenadores a este.
En el siguiente ejemplo, asumiremos que está usando dos ordenadores, siendo el
ordenador 1 su ordenador de mezcla principal y el ordenador 2 sobre el que se
ejecutan dos pistas de audio estéreo adicionales, una pista de canal FX con un
plug-in de reverb y un plug-in de instrumento VST con salidas estéreo.
PROCEDIMIENTO
1. Configure todo de modo que pueda escuchar la señal de audio procedente
del ordenador 1.
En otras palabras, necesita un conjunto de salidas sin usar, p. ej., una salida estéreo
analógica, conectada a su equipo de monitorización.
2. En el ordenador 2, enrute cada una de las dos pistas de audio a un bus de
salida independiente.
Éstos deberían ser buses conectados a las salidas digitales - llamémosles Bus 1 y 2.
3. Enrute la pista del canal FX a otro bus de VST System Link (Bus 3).
4. Enrute el canal del instrumento VST a otro bus (Bus 4).
5. Vuelva al ordenador 1 e introduzca los correspondientes cuatro buses de
entrada VST System Link.
Si inicia la reproducción en el ordenador 2, la señal de audio debería «aparecer» en
los buses de entrada del ordenador 1. Sin embargo, para mezclar estas fuentes de
audio necesita canales del mezclador reales.
6. Añada cuatro nuevas pistas de audio estéreo en el ordenador 1 y enrútelas al
bus de salida que usa para escuchar; p.
ej., a las salidas analógicas estéreo.
7. Para cada una de las pistas de audio, seleccione uno de los cuatro buses de
entrada.
Ahora, cada bus del ordenador 2 está enrutado a un canal de audio separado en el
ordenador 1.
8. Active la monitorización para las cuatro pistas.
RESULTADO
Si inicia ahora la reproducción, la señal de audio del ordenador 2 será enviada «en
directo» a las nuevas pistas en el ordenador 1, permitiéndole oírlas junto con
cualquier pista que reproduzca en el ordenador 1.
Sincronización
Activar VST System Link
1149
Añadir más pistas
¿Qué ocurre si tiene más pistas de audio que buses VST System Link (salidas
físicas)? Tendrá que conformarse usando el mezclador del ordenador 2 como un
submezclador: Enrute varios canales de audio al mismo bus de salida y ajuste el
nivel de salida del bus si es necesario.
NOTA
Si sus tarjetas de audio tienen múltiples conjuntos de conexiones de entrada y
salida, puede conectar múltiples cables ADAT y enviar audio a través de cualquiera
de los buses en cualquiera de los cables.
Mezcla interna y latencia
Un problema al mezclar dentro del ordenador es el asunto de la latencia
mencionado anteriormente. El motor VST siempre compensa las latencias de
grabación, pero si está monitorizando a través del ordenador 1 oirá un retardo en el
procesado al escuchar las señales procedentes de los otros ordenadores (¡no es
su grabación!). Si su tarjeta de audio en el ordenador 1 soporta ASIO Direct
Monitoring debería activarla. Puede encontrar el ajuste en el panel de dispositivo
Sistema de audio VST de su hardware. La mayor parte de las tarjetas ASIO
modernas soportan esta función. Si la suya no lo hace, quizás quiera cambiar el
valor de Desplazar muestras en la página VST System Link para compensar
cualquier problema de latencia.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Monitorización directa ASIO en la página 252
Configurar una red mayor
Configurar una gran red no es mucho más complicado que una red de 2
ordenadores. Lo principal a tener en cuenta es que VST System Link es un sistema
en modo margarita («daisy chain»). En otras palabras, la salida del ordenador 1 va
a la entrada del ordenador 2, la salida del ordenador 2 va a la entrada del ordenador
3, y así sucesivamente siguiendo la cadena. La salida del último ordenador en la
cadena siempre debe regresar a la entrada del ordenador 1, para completar el
anillo.
Una vez lo haya hecho, la transmisión de toda la información de transporte,
sincronía, y MIDI a toda la red se gestionará de manera bastante automática. De
todos modos, donde podría existir alguna confusión es en la transmisión de señales
de audio de vuelta al ordenador de mezcla central.
Si dispone de montones de entradas y salidas en sus tarjetas ASIO no tiene porqué
enviar audio a través de la cadena en absoluto, sino que puede transmitirla
directamente al ordenador de mezcla final a través de una o varias de sus entradas
físicas. Por ejemplo, si tiene una tarjeta Nuendo Digiset o una 9652 en el ordenador
1, podría usar el cable ADAT 1 para la red, el cable ADAT 2 como entrada de audio
directa desde el ordenador 2, y el cable ADAT 3 como entrada directa de audio
desde el ordenador 3.
Sincronización
Activar VST System Link
1150
También puede transmitir audio a través del sistema en anillo si no tiene suficientes
entradas y salidas físicas para la transmisión directa de audio. Por ejemplo, en una
situación con cuatro ordenadores podría enviar audio desde el ordenador 2 hasta
un canal en el ordenador 3, desde ahí hasta un canal en el mezclador del ordenador
4, y desde ahí de vuelta al mezclador maestro en el ordenador 1. Esto puede ser
ciertamente delicado de configurar, ya que para redes complejas se recomienda
usar tarjetas ASIO con por lo menos tres E/S digitales separadas.
Ejemplos de aplicación
Usar un ordenador para instrumentos VST
En este ejemplo, un ordenador será usado como máquina de grabación y
reproducción principal, y el otro como un rack de sintetizadores virtual.
PROCEDIMIENTO
1. Grabe una pista MIDI en el ordenador 1.
2. Cuando haya terminado de grabar, enrute la salida MIDI de dicha pista al
puerto MIDI 1 de VST System Link.
3. En el ordenador 2, abra la ventana de Instrumentos VST y asigne un
instrumento a la primera ranura en el rack.
4. Enrute el canal del instrumento VST al bus de salida deseado.
Si está usando el ordenador 1 como su ordenador de mezcla principal, éste sería uno
de los buses de salida VST System Link, conectado al ordenador 1.
5. Cree una nueva pista MIDI en la ventana de proyecto del ordenador 2, y
asigne la salida MIDI de la pista al instrumento VST que creó.
6. Asigne la entrada MIDI de la pista para que sea el puerto 1 de VST System
Link.
Ahora, la pista MIDI en el ordenador 1 está enrutada a la pista MIDI en el ordenador
2, el cual a su vez se encuentra enrutado al instrumento VST.
7. Ahora active la monitorización para la pista MIDI en el ordenador 2, de modo
que escuche y responda a cualquier comando MIDI entrante.
En Nuendo, haga clic en el botón Monitor en la lista de pistas o en el Inspector.
8. Inicie la reproducción en el ordenador 1.
Ahora mandará la información MIDI en la pista al instrumento VST cargado en el
ordenador 2.
RESULTADO
De este modo, incluso con un ordenador lento debería ser capaz de apilar un buen
montón de instrumentos VST adicionales, expandiendo considerablemente su
paleta de sonidos. ¡No se olvide de que el MIDI de VST System Link también es
preciso hasta la muestra, y por tanto tiene una temporización mucho más ajustada
que cualquier interfaz MIDI jamás inventado!
Sincronización
Activar VST System Link
1151
Crear un rack de efectos virtuales
Los efectos de envío para un canal de audio en Nuendo pueden ser enrutados a
una pista de canal FX o a cualquier grupo o bus de salida activado. Esto le permite
usar un ordenador aparte como «rack de efectos virtual».
PROCEDIMIENTO
1. En el ordenador 2 (la máquina que usará como rack de efectos), añada una
nueva pista de audio estéreo.
No puede usar una pista de canal FX en este caso, ya que la pista debe tener una
entrada de audio.
2. Añada el efecto deseado como un efecto de inserción en la pista.
Digamos que añade un plug-in de reverb de alta calidad.
3. En el Inspector, seleccione uno de los buses VST System Link como entrada
para la pista de audio.
Es mejor usar un bus de VST System Link separado, el cual solo será usado para este
propósito.
4. Enrute el canal al bus de salida deseado.
Si está usando el ordenador 1 como su ordenador de mezcla principal, éste sería uno
de los buses de salida VST System Link, conectado al ordenador 1.
5. Active la monitorización para la pista.
6. Vuelva al ordenador 1 y seleccione una pista en la que quiera añadir algo de
reverb.
7. Haga aparecer el envío de efectos de la pista, en el Inspector o en
MixConsole.
8. Abra el menú emergente «Enrutado Env.» para uno de los envíos, y seleccione
el bus VST System Link asignado a la reverberación en el paso 3.
9. Use el deslizador Envío para ajustar la cantidad de efecto, como de
costumbre.
RESULTADO
La señal será enviada a la pista en el ordenador 2 y procesada a través de su efecto
insertado, sin usar ninguna potencia de procesado del ordenador 1.
Puede repetir los pasos de arriba para añadir más efectos al «rack virtual de
efectos». El número de efectos disponible de este modo solo estará limitado por el
número de puertos usados en la conexión VST System Link (y, por supuesto, por el
rendimiento del ordenador 2, pero dado que no tendrá que gestionar ninguna
grabación ni reproducción, debería poder cargarlo con bastantes efectos).
Sincronización
Activar VST System Link
1152
Obtener pistas de audio adicionales
Todos los ordenadores en una red VST System Link se encuentran «enganchados»
con precisión de muestra. Por consiguiente, si observa que el disco duro de un
ordenador no es lo suficientemente rápido como para cargar con todas las pistas
de audio que necesita, puede grabar nuevas pistas en uno de los otros
ordenadores. Esto crearía un «sistema RAID virtual», con varios discos operando
simultáneamente. Todas las pistas permanecerán enganchadas de forma tan
precisa como si provinieran de la misma máquina. ¡Esto significa que dispone
efectivamente de una cantidad de pistas ilimitada! ¿Necesita cien pistas más?
Basta que añada otro ordenador.
Reproducción del Video dedicada
La reproducción de video de alta resolución puede ser muy pesada para la CPU de
su sistema. Si dedica un ordenador para la reproducción de video mediante System
Link, se liberarán muchos recursos y estar disponibles para procesos de audio y
MIDI. Ya que todos los comandos de transporte responderán en los ordenadores
con VST System Link, arrastrar (scrubbing) el video es posible incluso cuando viene
de otro ordenador. La edición y localización para los efectos de sonido en Modo
edición funcionará de la misma forma que cuando trabaja con solo un ordenador.
Esta es una alternativa viable y económica a los sistemas de video dedicados con
disco duro como el Doremi V1.
1153
Video
Nuendo es una herramienta de postproducción de medios llena de funciones que
le permiten trabajar con contenido de video de modos muy diversos.
Puede trabajar con video y crear bandas sonoras completas desde Nuendo. La
banda sonora se puede insertar luego en un archivo de video, grabarse en una cinta
de video o exportarse como archivo de audio que se puede unir a un video o
película luego. Este capítulo cubre las operaciones de video relacionadas con el
video en sí mismo, tales como importar archivos de video, reproducir videos, y
aplicar cambios de velocidad para compensar las transferencias de video.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de audio en video en la página 1198
Antes de empezar
Al trabajar en un proyecto que incluye un archivo de video, primero necesita
configurar su sistema según su equipo y sus demandas.
Las siguientes secciones le dan alguna información general sobre los formatos de
archivos de video, velocidades de cuadro y dispositivos de salida de video.
Compatibilidad con archivos de video
Como hay muchos tipos de archivos de video, puede ser difícil determinar si uno
funcionará en su sistema.
Hay dos formas de saber si Nuendo puede reproducir un cierto archivo de video:
Abra el archivo de video con QuickTime 7.1 o superior, porque usa Nuendo
QuickTime para reproducir archivos de video.
Compruebe la información de archivo de un archivo de video en la Pool. Si en
la información se lee «¡El archivo no se soporta o no es válido!», el archivo de
video está corrupto o el formato no está soportado por los codificadores
disponibles.
Video
Antes de empezar
1154
NOTA
Si no es capaz de cargar un cierto archivo de video, debe usar una aplicación
externa para convertirlo en un formato compatible o instalar el codificador
requerido.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Codificadores en la página 1154
Formatos contenedores de video
El video y otros archivos multimedia son distribuidos en un formato contenedor.
Este contenedor tiene varios flujos de información incluyendo video y audio, pero
también metadatos tales como información de sincronía necesaria para reproducir
el audio y el video juntos. Datos referentes a las fechas de creación, autores,
marcadores de capítulos, y mucho más también se pueden integrar dentro del
formato contenedor.
Nuendo soporta los siguientes formatos de contenedor:
Nuendo soporta todos estos tipos de formatos de contenedor, pero pueden
aparecer problemas cuando su ordenador no tiene el software correcto para
decodificar flujos de audio y video dentro del archivo contenedor. También debe
conocer el tipo de codificador que se usó para crear el archivo de video.
Codificadores
Los codificadores (codecs) son métodos de compresión de datos usados para
hacer más pequeños y manejables los archivos de video (y audio).
Formato Descripción
MOV Es una película QuickTime.
QT También es una película QuickTime, pero solo se usa en sistemas
Windows.
MPEG-1 Este es el primer estándar de Moving Picture Experts Group para
compresión de audio y video, usado para hacer CDs de video. Los
archivos de este formato contenedor pueden tener las extensiones
«.mpg» o «.mpeg».
MPEG-2 Este formato contenedor se usa para creación de DVDs. También
contiene audio AC3 multicanal y tiene la extensión de archivo «.m2v».
VOB Este formato se usa para video DVD y se basa en MPEG-2, pero
tiene limitaciones y especificaciones adicionales.
MPEG-4 Este formato se basa en el esndar QuickTime, puede contener
varios metadatos para streaming, edición, reproducción local, e
intercambio de contenidos. Su extensión de archivo es «.mp4».
AVI Este formato es un formato contenedor multimedia introducido por
Microsoft.
DV Este es un formato de video usado en cámaras de grabación.
Video
Antes de empezar
1155
Para poder reproducir un archivo de video, su ordenador debe tener el codificador
correcto instalado en el sistema operativo para decodificar el flujo de video.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Los nombres de codificadores y formatos de contenedor pueden ser confusos.
Porque muchos formatos de contenedor tienen los mismos nombres que los
codificadores que usan dentro del archivo, asegúrese de diferenciar el formato del
contenedor o el tipo de archivo, por ejemplo .mov o .dv, del codificador usado
dentro de él.
Si no puede cargar un cierto archivo de video, es probable que no esté instalado el
codificador necesario en su ordenador. En este caso, puede buscar en internet
(p. ej. en los sitios web de Microsoft y Apple) los codificadores de video.
Velocidades de cuadros
Nuendo es capaz de trabajar con diferentes tipos de video y tasas de cuadro.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Velocidad de cuadro en la página 1113
Dispositivos de salida de video
Nuendo soporta varias formas de reproducir archivos de video.
Ver archivos de video sobre la pantalla en la ventana Reproductor de video puede
funcionar bien para muchas aplicaciones, pero a veces es necesario ver el video en
gran formato para ver pequeños detalles y que los demás involucrados en la sesión
también puedan ver el video. Nuendo tiene la habilidad de usar varios tipos de
dispositivos de salida de video para conseguir esto.
Tarjetas de video multi-head (varias salidas)
Uno de los métodos más comunes es usar una tarjeta de video multi-head instalada
en su ordenador.
Las tarjetas de video multi-head le permiten conectar más de un monitor de
ordenador a la tarjeta, en algunos casos hasta cuatro. Si dirige la salida de video de
Nuendo a una de esas salidas, el archivo de video se muestra en modo pantalla
completa en un monitor de ordenador o una pantalla de televisión HD.
NOTA
También puede usar más de una tarjeta de video para conseguir el mismo
resultado. El uso de dos tarjetas duales en un sistema (un total de cuatro monitores)
es una configuración muy común para sistemas de postproducción de películas.
Una salida se dedica a video y las otras tres las pueden usar Nuendo y otras
aplicaciones.
Video
Preparar un proyecto de video
1156
Diferentes tarjetas de video soportan diferentes tipos de salidas incluyendo VGA
estándar, DVI, S-Video, HDMI, y video por componentes. Estas opciones le
permiten escoger el tipo de monitor que usará para video. Los televisores HD y los
proyectores digitales proporcionan las pantallas más grandes, pero un monitor de
ordenador normal puede funcionar también como un monitor de video de muy alta
calidad.
Tarjetas de video dedicadas
Nuendo también soporta el uso de una tarjeta de video dedicada.
Estas tarjetas se usan normalmente en sistemas de edición de video para capturar
el video a disco y visualizarlo mientras se edita. Usualmente tienen alta resolución y
suponen una cierta descarga de la CPU al proporcionar compresión de video y
procesado de descompresión en la propia tarjeta.
NOTA
Las tarjetas Decklink de Blackmagic Design son reconocidas automáticamente por
Nuendo. El video será enviado directamente a su salida.
Salida FireWire DV
Tiene la opción de usar puertos FireWire del ordenador para dar salida a flujos de
video DV hacia conversores externos como cámaras de grabación y unidades
autónomas de conversión de DV a FireWire.
Estas unidades pueden ser conectadas a un televisor o a un proyector para
visualización en formato grande. El protocolo FireWire es capaz de transportar
datos a altas velocidades y es el estándar más común para comunicación con
equipos periféricos relacionados con video.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En sistemas Windows, es importante que conecte su dispositivo al puerto FireWire
antes de arrancar Nuendo. De otro modo puede que Nuendo no lo detecte
correctamente.
Preparar un proyecto de video
Las siguientes secciones describen las operaciones básicas necesarias para
preparar un proyecto de Nuendo que incluya video.
Es aconsejable que guarde sus archivos de video en un disco duro diferente al de
sus archivos de audio. Esto puede ayudarle a prevenir problemas con el flujo de
datos al usar video de alta resolución y muchas pistas de audio.
Video
Preparar un proyecto de video
1157
Importar archivos de video
Importar un archivo de video en su proyecto es muy rápido y directo una vez sabe
que su archivo de video es compatible.
Los archivos de video se importan de la misma forma que los archivos de audio:
Usando el menú Archivo (Importar – Archivo de Video).
En el diálogo Importar video, puede activar la opción «Extraer audio desde
video». Esto importa cualquier flujo de audio incrustado, a una nueva pista de
audio creada posicionada debajo de la pista de video. La pista nueva y el clip
tendrán el mismo nombre que el video. El nuevo evento de audio empezará al
mismo tiempo que el evento de video, para que estén en sincronía uno con
otro.
NOTA
Si intenta importar un archivo de video no soportado con la opción Importar
video, el diálogo Importar video mostrará el texto «¡El archivo no se soporta o
no es válido!».
Importando primero a la Pool y luego arrastrando hacia la ventana del
proyecto.
Usando la capacidad de arrastrar y soltar desde el MediaBay, la Pool, el
Windows Explorer, o el Mac OS Finder.
Al importar archivos de video a través de la Pool o arrastrando y soltando, Nuendo
puede extraer automáticamente el audio de un archivo de video. Que esto ocurra
depende del ajuste «Extraer audio al importar archivos de video» en el diálogo
Preferencias (página Video).
Al importar video, Nuendo crea automáticamente un archivo de caché de
miniaturas. El archivo generado se guarda en la misma carpeta que el archivo de
video y se le da el nombre del archivo con el sufijo «.vcache».
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En Nuendo, puede trabajar con varios archivos de video de diferentes velocidades
de cuadro y formatos en la misma pista de video. Pueden haber dos pistas de video
por proyecto. Asumiendo que tiene los codificadores adecuados instalados, todos
los archivos de video se pueden reproducir en un proyecto, pero tenga en cuenta
que la correcta sincronización de los eventos de audio y video solo es segura si la
velocidad de cuadro del archivo de video es igual a la velocidad de cuadro del
proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 598
Extraer audio de un archivo de video en la página 1165
Video
Preparar un proyecto de video
1158
Adoptar la velocidad de cuadros
Al usar archivos de video en Nuendo, es importante que ajuste la velocidad de
cuadros del proyecto a la del video importado. Esto asegura que los visores de
tiempo de Nuendo se corresponden con los cuadros reales del video. Si la
velocidad de cuadro de un archivo de video importado difiere de la velocidad de
cuadro establecida en el proyecto, el evento de video muestra un aviso.
Para ajustar las dos velocidades de cuadro, tiene que ajustar la velocidad de cuadro
en el diálogo Configuración de proyecto.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Proyecto y seleccione «Configuración de proyecto...».
2. En el diálogo Configuración de proyecto, haga clic en el botón «Obtener de
video».
Siempre que el archivo de video tenga una velocidad de cuadro soportada por
Nuendo, esta se detecta automáticamente y se aplica al proyecto. Si el proyecto
contiene varios archivos de video con diferentes velocidades de cuadro, la velocidad
de cuadro del proyecto se ajusta a la velocidad de cuadro del primer evento de video
en la pista de video superior.
RESULTADO
La velocidad de cuadro del proyecto cambiará a la del archivo de video, y el tiempo
de inicio del proyecto se alterará para reflejar el cambio de velocidad del proyecto
(si procede).
Por ejemplo, al cambiar la velocidad del proyecto de 30 cuadros a 29.97 cuadros,
el inicio del tiempo cambiará para que todos los eventos del proyecto permanezcan
en las mismas posiciones en relación con el tiempo real. Si desea que el inicio del
tiempo del proyecto no sea modificado, deberá de cambiarlo manualmente
después de haber pulsado el botón «Obtener de video». En este caso, es
importante que el evento de video esté ajustado a la línea de tiempo para asegurar
una posición adecuada y sincronización con el proyecto.
NOTA
Nuendo solo puede detectar las velocidades de cuadro soportadas (son las
velocidades de cuadro que se listan en el menú emergente Velocidad de
cuadro, en el diálogo Configuración de proyecto). Los archivos de video con
velocidades de cuadro no soportadas se pueden reproducir, pero los visores
de tiempo no serán correctos en este caso y no se garantiza un
posicionamiento correcto. Además, el audio y el video pueden no estar en
sincronía. Por lo tanto, le recomendamos que use una aplicación externa para
convertir el archivo de video a una velocidad de cuadro soportada por
Nuendo.
Video
Preparar un proyecto de video
1159
Si tiene más de un archivo de video en un proyecto, se le aconseja que todos
los archivos de video tengan la misma velocidad de cuadro coherente con la
velocidad de cuadro del proyecto. No obstante, puede trabajar con múltiples
archivos de video de diferentes velocidades de cuadro, pero en este caso
deberá siempre cambiar la velocidad de cuadro del proyecto a la velocidad
de cuadro del archivo de video que esté editando en el momento. Esto se
hace en el diálogo Configuración de proyecto, seleccionando la velocidad de
cuadro correcta en el menú emergente Velocidad de Cuadro.
Acerca de las miniaturas
Las imágenes de miniatura individuales se posicionan exactamente al inicio del
cuadro correspondiente.
Cuando hace zoom y no hay suficiente espacio entre cuadros, la miniatura se repite
tantas veces como el espacio libre que haya. Por eso, siempre puede ver una
miniatura independientemente de cuánto zoom haga.
Tamaño de la caché de memoria de miniaturas
En el diálogo Preferencias, en la página Video, puede introducir un valor para el
«Tamaño de la caché de memoria de miniaturas». Este valor determina cuánta
memoria está disponible para visualizar miniaturas «reales». La imagen mostrada
actualmente se guarda en la memoria caché de miniaturas. Cuando pase a otra
imagen y no quede espacio de memoria, la imagen más «antigua» de la caché se
reemplazará por la nueva. Si tiene clips de video largos y/o trabaja con un factor de
zoom grande, puede tener que subir el valor del «Tamaño de la caché de memoria
de miniaturas».
Sobre la caché de archivos de miniatura
Al importar video, Nuendo crea automáticamente un archivo de caché de
miniaturas. El archivo de caché se usa en situaciones en las que la carga del
procesador es muy alta y el redibujado correcto o el cálculo en tiempo real de
miniaturas podrían usar recursos de sistema necesarios para la edición o el
procesado. Cuando hace zoom en las miniaturas, puede ver que tienen una
resolución baja, es decir, las imágenes no son tan claras como cuando se han
calculado. Cuando acaban los procesos que dependen mucho de la CPU del
ordenador, los cuadros se recalculan automáticamente, es decir, el programa
cambia automáticamente entre el cálculo en tiempo real de las imágenes y el uso
del archivo de caché.
NOTA
Hay situaciones en las que no se genera ningún archivo de miniatura, p. ej. si
importa un archivo de video de otra carpeta que está protegida contra escritura. Si
tiene acceso a la carpeta huésped en una etapa posterior, puede generar un
archivo de caché de miniaturas manualmente.
Video
Reproducir video
1160
Generar archivos de caché de miniaturas manualmente
Si no se pudo generar ningún archivo de caché de miniaturas durante la
importación o si tiene que «actualizar» un archivo de miniaturas de cierto archivo de
video, porque el archivo se ha editado con una aplicación de edición de video
externa, tiene la posibilidad de generar el archivo de caché de miniaturas
manualmente.
Para crear un archivo de caché de miniaturas manualmente, tiene las siguientes
posibilidades:
En la Pool, haga clic derecho en el archivo de video para el que quiera crear
un archivo de caché de miniaturas y seleccione la opción «Generar Archivo
Cache «Thumbnail»» desde el menú contextual.
Se crea un archivo de caché de miniaturas, o, en caso de que ya existiera uno
para el video, se «actualiza».
En la ventana de proyecto abra el menú contextual para el evento de video y
seleccione «Generar Archivo Cache «Thumbnail»» desde el submenú Medios.
Abra el menú Medios y seleccione «Generar Archivo Cache «Thumbnail»».
NOTA
«Actualizar» un archivo de caché de miniaturas se puede hacer solo desde la
Pool.
El archivo de caché de miniaturas se genera en segundo plano, para que así
pueda seguir trabajando con Nuendo.
Reproducir video
El video se reproduce junto con todos los demás materiales audio y MIDI, usando
los controles de transporte.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para reproducir archivos de video, debe tener QuickTime 7.1 o superior
instalado en su ordenador. Hay una versión freeware y una versión «pro», que
ofrece opciones de conversión de video adicionales. El motor de
reproducción es el mismo en las dos versiones, así que para usarlo con
Nuendo no hará falta comprar la versión «pro».
Necesita una tarjeta de video que soporte OpenGL (versión 2.0
recomendada) para una reproducción correcta de video. Una tarjeta con
OpenGL 1.2 también se puede usar, pero podría poner restricciones en la
funcionalidad de video.
Para verificar si su equipo de video es capaz de reproducir un video dentro de
Nuendo, abra la página Reproductor de video en el diálogo Configuración de
dispositivos. Si su sistema no cumple los requisitos mínimos de video, se mostrará
el mensaje correspondiente.
Video
Reproducir video
1161
Si trabaja con dos pistas de video en su proyecto, se reproduce el archivo en la
pista inferior. Para ver un archivo de video que está colocado en la pista de video
superior, cambie el orden de las pistas o silencie la pista de video inferior.
Configuración de dispositivos
En el diálogo Configuración de dispositivos determina qué dispositivo se usa para
reproducir archivos de video.
La página Reproductor de video en el diálogo Configuración de dispositivos
Puede alternar entre dispositivos de salida durante la reproducción.
Configurar un dispositivo de salida de video
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Dispositivos y seleccione «Configuración de dispositivos...»
para abrir el diálogo Configuración de dispositivos, y seleccione la página
Reproductor de video.
2. En la columna Activo, active la casilla de verificación para el dispositivo que
quiera usar para reproducir video.
Se listan todos los dispositivos de su sistema que son capaces de reproducir video.
El dispositivo Ventana sobre la pantalla sirve para reproducir el archivo de video en
su monitor de ordenador.
3. Desde el menú emergente en la columna Formato, seleccione un formato de
salida.
Para la salida Ventana sobre la pantalla, solo hay un formato «fijo» disponible. Para los
demás dispositivos de salida, puede seleccionar diferentes formatos de salida para
la reproducción dependiendo del dispositivo.
4. Ajuste el valor de Desplazamiento para compensar los retardos de
procesado.
Debido a retardos mientras se procesa el video, la imagen de video puede no
coincidir con el audio en Nuendo. Usando el parámetro Desplazamiento de cuadro,
usted podrá compensarlo. El valor Desplazamiento indica cuántos milisegundos se
retrasará el video, para así poder compensar el tiempo de procesado del mismo.
Cada configuración hardware puede tener retardos de procesado diferentes así que
usted deberá probar varios valores para saber cuál es el apropiado.
NOTA
El valor Desplazamiento se puede ajustar individualmente para cada
dispositivo de salida. Se guarda globalmente para cada dispositivo de
salida y es independiente del proyecto.
Video
Reproducir video
1162
El desplazamiento solo se usa durante la reproducción. Está desactivado
en el modo detención y arrastrar porque siempre visualiza el cuadro de
video correcto.
D
ESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Si la calidad de la imagen de video no es un factor crítico o si está experimentando
problemas de rendimiento, intente bajar el valor en el menú emergente Calidad de
video. Aunque los ajustes de calidad más altos harán que el video se muestre más
definido y suave, también incrementarán la carga en el procesador.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Dispositivos de salida de video en la página 1155
Mejorar el rendimiento de video
Algunas veces los problemas de video, tales como los saltos en la reproducción,
vienen causados por codificadores que no soportan multi-hilo. Puede ser el caso
de archivos de video que usan un decodificador mono-hilo, tal como los
codificadores Motion-JPEG, Photo-JPEG, y QuickTime DV. Estos tipos de archivos
de video se crean típicamente al capturar video con tarjetas Decklink/AJA.
Para compensarlo, puede activar la opción «Boost video (Reduce el rendimiento de
audio)» en la página Reproductor de video, en el diálogo Configuración de
dispositivos. Esto excluye uno de los núcleos de la CPU del procesado de audio, y
lo reserva para tareas de video tales como la decodificación y la reproducción. Sin
embargo, esto puede mermar el rendimiento de audio.
NOTA
Para que esta opción tenga efecto, también debe activar la opción Multi-Proceso
en el diálogo Configuración de dispositivos (página Sistema de Audio VST).
Reproductor de video
La ventana Reproductor de video se usa para reproducir video en su pantalla del
ordenador.
Para abrir la ventana Reproductor de video, abra el menú Dispositivos y
seleccione la opción «Reproductor de video».
Ajustar el tamaño de la ventana y la calidad del video
Para redimensionar la ventana Reproductor de video y/o cambiar la calidad de la
reproducción del video, seleccione la opción apropiada en el menú contextual de la
ventana Reproductor de video.
Video
Reproducir video
1163
Ventana entera
La ventana se agranda para ocupar toda la pantalla (del ordenador). Si está
trabajando con más de un monitor, puede mover la ventana Reproductor de
video a un monitor extra. De este modo puede trabajar con Nuendo en un
monitor y dejar que el video se reproduzca en otro monitor. Puede salir del
modo pantalla completa a través del menú contextual de la ventana o
pulsando [Esc] en el teclado de su ordenador.
Tamaño un cuarto
El tamaño de la ventana se reduce a un cuarto del tamaño real.
Tamaño medio
El tamaño de la ventana se reduce a la mitad del tamaño real.
Tamaño real
El tamaño de la ventana se corresponde con el tamaño real del video.
Tamaño doble
El tamaño de la ventana se agranda al doble del tamaño real.
Calidad de video
Este submenú le permite cambiar la calidad de la imagen de video.
NOTA
Para redimensionar la ventana del Reproductor de video, puede arrastrar los
bordes.
A más resolución, más potencia de procesador se necesita para reproducir.
Si necesita reducir la carga de procesador, puede reducir el tamaño de la
ventana Reproductor de video, o bajar el valor en el submenú Calidad de
video.
Ajustar la relación de aspecto
Redimensionar la ventana Reproductor de video arrastrando sus bordes puede
conducirle a una imagen distorsionada. Para evitarlo puede establecer una relación
de aspecto para la reproducción de video.
Desde el submenú Relación de Aspecto del menú contextual Reproductor de
video, seleccione una de las siguientes opciones:
Nada
La relación de aspecto del video no se mantiene al redimensionar la ventana.
La imagen se agranda/reduce para ocupar la ventana entera del Reproductor
de video.
Interno
La ventana Reproductor de video se puede redimensionar a su voluntad, pero
la relación de aspecto del video se mantiene y los bordes negros se muestran
alrededor de la imagen de video para llenar la ventana.
Video
Editar video
1164
Externo
El redimensionado de la ventana Reproductor de video está limitado según la
relación de aspecto de la imagen de video, es decir, la imagen de video
siempre llena la ventana completa y se mantiene su relación de aspecto.
NOTA
Cuando el video se reproduce en modo pantalla completa, la relación de aspecto
del video siempre se mantiene.
Arrastrar video
Puede arrastrar eventos de video, es decir, reproducirlos hacia adelante o hacia
atrás a cualquier velocidad. Esto se hace haciendo clic en la ventana Reproductor
de video y moviendo el ratón hacia la izquierda o la derecha. También puede usar
los controles de Arrastrar en la barra de transporte o la jog wheel de un controlador
remoto para arrastrar eventos de video.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Arrastrar en el proyecto - La Jog Wheel en la página 230
Reproducir con la rueda de velocidad de shuttle en la página 229
Editar video
Los clips de video se reproducen por eventos tal y como lo hacen los clips de audio.
Podrá usar todas las operaciones de edición básicas, igual que ha hecho con los
de audio. Puede coger un único evento y copiarlo tantas veces como quiera para la
creación de variaciones de mezclas. Un evento de video puede ser recortado
usando los manipuladores del evento, por ejemplo para eliminar una cuenta atrás.
Además, puede bloquear eventos de video, igual que con otros eventos, en la
ventana de proyecto, y puede editar clips de video en la Pool.
No es posible realizar fundidos o fundidos cruzados de eventos de video. Además,
no puede usar las herramientas de Dibujar, Pegar, y Enmudecer con un evento de
video.
NOTA
Solo Windows: Si se encuentra con que no es capaz de editar un archivo de video
copiado de un CD, esto puede deberse a que los archivos copiados del CD están
protegidos contra escritura por defecto. Para eliminar la protección contra
escritura, en el Explorador de Windows, abra el diálogo Propiedades y desactive la
opción «Solo Lectura».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 598
Video
Extraer audio de un archivo de video
1165
Acerca del Modo edición
Cuando está editando el audio de un video, es importante que conozca cómo cada
edición de audio se relaciona con el fotograma exacto de video en el que ocurre.
La reproducción de video sigue al transporte de Nuendo, es decir, el fotograma de
video en la posición actual del cursor del proyecto se muestra en la ventana de
Reproducción de video. Sin embargo, si realiza tareas de edición basadas en
rangos o eventos no tendrá una ayuda visual. El Modo edición especial soluciona
este problema, permitiéndole editar audio mientras sigue teniendo la visualización
continua de video en el visor de video.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Modo edición en la página 1215
Extraer audio de un archivo de video
Si un archivo de video contiene audio, se puede extraer el flujo de audio.
Como siempre al importar audio, aparece un diálogo que le permite seleccionar
diferentes opciones de importación. El flujo de audio extraído se añade al proyecto
en una nueva pista de audio y se puede editar igual que cualquier otro material de
audio.
Hay varias formas de extraer el audio de un archivo de video:
Activando la opción «Extraer audio desde video» en el diálogo Importar video.
Usando la opción «Audio desde Archivo de Video» en el submenú Importar
del menú Archivo.
Esto inserta un evento de audio en la posición del cursor del proyecto en la
pista de audio seleccionada. Si no había ninguna pista de audio seleccionada
se crea una nueva.
Activando la opción «Extraer audio al importar archivos de video» en el diálogo
Preferencias (página Video).
Esto extraerá automáticamente el flujo de audio de cualquier video durante la
importación.
Usando la opción «Extraer audio de archivo de video» en el menú Medios.
Esto crea un clip de audio en la Pool, pero no añade ningún evento a la
ventana del Proyecto.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Estas funciones no están disponibles para archivos de video MPEG-1 y MPEG-2.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de importación de archivos de audio en la página 1245
Importar archivos de video en la página 1157
Edición de audio en video en la página 1198
Video
Reemplazar el audio en un archivo de video
1166
Reemplazar el audio en un archivo de video
Cuando haya editado todo el audio y el MIDI en referencia al video y creado una
mezcla final, necesitará meter el nuevo audio de nuevo dentro del video. Puede
hacerlo incrustando el audio en otro flujo dentro del archivo de contenedor de
video.
PROCEDIMIENTO
1. Coloque el localizador izquierdo al inicio del archivo de video en Nuendo. Esto
asegurará que su flujo de audio y su flujo de video estén sincronizados.
2. Abra el menú Archivo y seleccione la opción Mezcla de audio, en el submenú
Exportar, para exportar el archivo de audio que quiera insertar en el archivo
contenedor de video.
3. Desde el menú Archivo, seleccione «Reemplazar el audio de un video…».
Se abre un diálogo de archivo para que localice el archivo de video.
4. Seleccione el archivo de video y haga clic en Abrir.
Luego se le pedirá que localice el archivo de audio correspondiente.
5. Seleccione el archivo de audio y haga clic en Abrir.
El audio se añadirá al archivo de video, reemplazando el flujo de audio existente.
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Una vez se haya completado el proceso, abra el archivo de video en un reproductor
de medios nativo y compruebe la correcta sincronización.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de audio en video en la página 1198
Exportar mezcla de audio en la página 1066
Acerca de transferencias de películas
Al trabajar en proyectos de películas, los editores de postproducción de video
típicamente transfieren las secuencias filmadas a video para usarlas con editores
de video por ordenador.
Una vez el video ha sido editado, puede que se transfiera a película para que se
pueda proyectar en teatros o salas, o puede que permanezca en formato de video
para la televisión, o para realizar una cinta de video o un DVD.
Pull-up y Pull-down
Cuando una película de rodaje se transfiere a video, la velocidad de cuadro se ha
de convertir de 24 fps a 25 fps (PAL/SECAM) o a 29.97 fps (NTSC). Este proceso
introduce un pequeño cambio de velocidad como resultado de la relación entre las
distintas velocidades.
Video
Acerca de transferencias de películas
1167
Al cambio de velocidad de un audio o video, le llamaremos «pull-down» o «pull-up»
dependiendo de la dirección del cambio de velocidad. La cantidad específica y
dirección depende del tipo de transferencia bajo la que se hizo la película. Por
ejemplo, las transferencias a PAL/SECAM y NTSC requieren de distintos cambios
de velocidad para que se guarde la sincronía con el audio.
La conversión de película a NTSC se hace a 2-3 pull-down y la película corre a
23.98 fps para mantener la relación exacta 2:3. Como resultado la película
transcurre un ~0.1 % más lenta en una TV NTSC.
Estos cambios de velocidad también deben aplicarse al audio grabado con la
película, para que al audio quede sincronizado con la imagen. Normalmente el
cambio de velocidad se aplicará en el momento de transferir la película y ya quedará
grabado en la cinta de video. Esto permite al editor de video poder escuchar la
grabación de audio mientras edita el video.
Sin embargo, los cambios de velocidad también dan como resultado cambios de
tono. Además, esto puede provocar artefactos en el audio, debidos a hecho de que
una transferencia digital directa desde la grabadora de campo hasta la cinta de
video no es posible sin conversión de frecuencia de muestreo o una transferencia
analógica.
Por lo tanto, la mayoría de los ingenieros de sonido prefieren usar el material fuente
original al trabajar con audio de películas. Una vez el audio original se ha transferido
digitalmente a Nuendo, el cambio de velocidad se debe compensar para mantener
el audio sincronizado con el video. Nuendo tiene la flexibilidad para aplicar estos
cambios de velocidad independientemente a audio o a video.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Compensar cambios de velocidad en la página 1170
El proceso de telecine
Una máquina de telecine es un dispositivo usado para transferir película a cinta de
video. Transfiere imágenes de cada cuadro de la película al video de una forma muy
específica.
Entender bien el proceso le ayudará a no confundirse con los cambios de
«pull-down» o «pull-up» y mantener la sincronía del audio de sus videos.
Cuadros de película y campos de video
Una de las primeras cosas que necesita entender es cómo se da formato a las
señales de video en general. Cada cuadro o imagen de una señal de video está
compuesta por dos «campos» de video, donde cada uno contiene la mitad de la
imagen. El primer campo contiene todas las líneas horizontales impares de la
resolución, y el segundo contiene las líneas pares de la imagen. A esto se le llama
«entrelazado», y es necesario para minimizar el efecto de parpadeo que resultaría si
los cuadros de la imagen se presentaran enteros.
Video
Acerca de transferencias de películas
1168
Porque un fotograma de película es una sola y completa imagen (como una
fotografía de 35 mm), no hay ningún campo involucrado. Por eso la máquina de
telecine debe de transferir parte de la imagen de la película a un campo, y el resto
al otro campo del video. Aunque este proceso pueda parecer simple, se dará
cuenta de que puede llegar a ser muy complejo.
Transferir película a video PAL/SECAM
Transferir películas a video PAL/SECAM es relativamente simple. La película se
reproduce a 24 fps y el video PAL a 25 fps. Si acelera la película en un 4 % (4.16 %
para ser exactos), entonces ya se estará reproduciendo a 25 fps. Así que las
transferencias a video PAL solo son un «pull-up» de velocidad en un 4 %. El audio
también tiene que ser modificado en la misma cantidad para que se mantenga la
sincronía con la imagen.
Si se hace de forma adecuada, el primer cuadro de la película se transferirá a
ambos campos del primer cuadro de video, y así sucesivamente. Para que sea una
transferencia uno a uno, solo se requiere un incremento de la velocidad de un 4 %.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La única desventaja que tienen las transferencias a PAL es que el incremento del
4
%, también afectará a la afinación de los sonidos. Esto puede que afecte a la
percepción y al timbre de los efectos de sonido o de la banda sonora. Si el proyecto
final es quedarse en el formato video, puede ser necesario corregir esta anomalía
de tono.
Si el proyecto va a volverse a transformar en película para su presentación final, se
puede volver a aminorar la velocidad del audio a la velocidad normal al transferir de
nuevo la película para conservar los valores de rendimiento y fidelidad del material
original.
Transferir película a video NTSC
Transferir película de 24 fps a video NTSC de 29.97 fps presenta más dificultades
que la conversión a PAL. Ya que acelerar la película hasta 29.97 fps resultaría
excesivo, y el audio y video se vería demasiado acelerado haciéndolo inutilizable.
No hay relación matemática posible entre 24 fps y 29.97 fps. Se ideó otro método
llamado pull-down 2-3.
¿Qué es el Pull-down 2-3?
El pull-down 2-3 es una combinación de cambio de velocidad y una operación de
conversión de cuadro a campo, que ofrece una transferencia muy suave al formato
de video NTSC sin que se note ningún cambio en la afinación del audio. Estos son
los pasos involucrados en el proceso:
1) La velocidad de la película se ralentiza a 23.976 fps (-0.1 %).
A esta velocidad sí existe una relación matemática entre 23.976 y 29.97.
2) El primer cuadro de la película se transfiere a los dos primeros cuadros del
video.
Video
Acerca de transferencias de películas
1169
3) El segundo cuadro de película se transfiere a tres campos de video; es decir
a dos campos al segundo cuadro de video y solo el tercero al primer campo
del tercer cuadro de video.
De ahí viene el nombre de «2-3». Ya que cada cuadro de la película es
transferido a dos campos de video, pero el siguiente se transfiere a tres
campos, y así alternando de forma sucesiva.
4) El tercer cuadro de película se transfiere al segundo campo del tercer cuadro
de video, y al primer campo del video del cuarto cuadro de video.
Este es el diagrama que representa el proceso de pull-down 2-3. Fíjese que 4
cuadros de película se transfieren a 5 cuadros del video usando la técnica de los
campos 2-3.
5) Los siguientes cuadros de la película se transferirán de la misma forma,
alternando entre dos y tres campos de video, hasta el final.
De esta forma, por cada cuatro cuadros de película, se crearán cinco de
video. En el transcurso de un segundo, habrán pasado 24 cuadros de película
y 30 de video. Porque transcurren a un -0.1
% de su velocidad real, el
resultado son 29.97 cuadros por segundo; es decir, el estándar NTSC.
Al trabajar con transferencias de películas NTSC en Nuendo, es muy importante
entender bien la técnica de pull-down 2-3 a la hora de tomar decisiones sobre
pull-down de audio, o pull-up de video.
Video
Compensar cambios de velocidad
1170
La velocidad de la película es más rápida que la del video NTSC. Aplicando un «pull
down» a un clip de audio, posibilitará la producción del audio (cintas DAT o archivos
del grabador de campo) proveniente de la grabación de escena, respetando la
sincronía con el video NTSC. Aunque 29.97 fps es una velocidad superior a la de
la película (24 fps), el video se reproducirá -0.1 % más lento que la película original
debido al proceso de transferencia 2-3. De ahí la necesidad de ralentizar un poco
el audio.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Muchos editores de video que trabajan con video NTSC se refieren a los 30 fps
como «velocidad de película», en contraposición a los 24
fps. La razón es, que al
incrementar la velocidad en un 0.1% la velocidad del video NTSC (29.97
fps), está
obteniendo la misma velocidad que la de la película original a 24
fps. Las
conversaciones sobre estos temas pueden ser muy confusas. Asegúrese de que
entiende claramente el material con el que está trabajando al tratar con
transferencias de películas y tasas de cuadros. A la larga se ahorrará mucho tiempo
y quebraderos de cabeza.
Compensar cambios de velocidad
En Nuendo hay dos formas básicas de compensar los cambios de velocidad
debidos a las transferencias de películas.
La primera es ajustar la velocidad de reproducción del audio para que coincida con
la del video. La segunda es ajustar la velocidad del video para que coincida con la
velocidad original de la película y la producción de audio en Nuendo.
Ajustar la velocidad de reproducción del audio
Al ajustar la velocidad de reproducción del audio para que coincida con el video, se
le pueden presentar dos escenarios distintos dependiendo del formato de video al
que transfiera la película, NTSC y PAL/SECAM.
Debido a que el proceso de telecine para cada formato producirá distintas
velocidades, existen dos tipos de ajustes para la reproducción. Para el NTSC, el
cambio de velocidad es de -0.1 %. Para PAL/SECAM, el cambio es de +4.1667 %.
Audio Pull-down de -0.1 % (NTSC)
Al trabajar con un proyecto de película que haya sido transferido a video NTSC, la
mayoría de ingenieros de audio preferirán usar el las cintas del material original de
rodaje para conservar al máximo la calidad y fidelidad. ya que el audio que ya se ha
transferido a cinta de video habrá sufrido una degradación durante la transferencia,
debido básicamente al cambio de velocidad.
Debido a que el video rodará un -0.1 % más lento que la película original, el audio
se debe de ralentizar en la misma medida para que coincida con la imagen.
Video
Compensar cambios de velocidad
1171
En la mayoría de casos, para bajar la velocidad de reproducción del audio en
Nuendo, es necesaria una fuente externa de reloj para estirar hacia abajo la
velocidad del reloj un 0.1 %.
Para que esto funcione, su tarjeta de audio debe configurarse para sincronía
externa y conectarse al dispositivo de reloj a través de word clock, VST System
Link, u otro método de temporización. Además, debe «decirle» a Nuendo que está
siendo sincronizado con una fuente de reloj externa. Esto se hace en el diálogo
Configuración de dispositivos.
Debido a que las velocidades de reproducción de audio y video son independientes
en Nuendo, el video permanecerá a la misma velocidad mientras que el audio se
volverá más lento (pulled down). Esto asegurará que la producción de audio y la
transferencia de la película permanecerán en sincronía.
O bien recibe un archivo OMF, uno AES 31, o uno OpenTL, con el audio original
de las cintas del rodaje conforme al video editado, o tendrá que pasar las cintas del
rodaje a usted mismo Nuendo. En ambos casos, tendrá el audio en Nuendo
perteneciente a la película, pero que no estará sincronizado con el video a no ser
que usted mismo le cambie la velocidad.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando está corriendo Nuendo a una velocidad de muestreo no estándar
(47.952 kHz = 48 kHz pull-down), las transferencias digitales a Nuendo
desde un equipo externo deben hacerse con el equipo externo establecido a
la misma frecuencia de muestreo que su tarjeta de audio. La mayoría de
dispositivos pueden cambiar la velocidad en un 0.1 %, y debería de funcionar
correctamente.
Si el reloj de muestreo ha sido reducido de velocidad (pull-down), cualquier
volcado de mezcla que exporte desde Nuendo se reproducirá de forma más
rápida en otros equipos o aplicaciones porque el reloj de muestreo estará en
48 kHz.
La idea es que al haber completado la mezcla de audio para su proyecto, el video
sea devuelto a la velocidad original de película para la transferencia final, y que su
mezcla de audio pueda ser reproducida a la velocidad de muestreo estándar de
48 kHz (sin pull-down), permaneciendo en sincronía con la imagen.
Al usar este método preservará la calidad del audio original del rodaje, y le permitirá
realizar una transferencia del audio digital sin ningún tipo de pérdida.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un controlador en la página 14
Audio Pull-up de +4.1667 % (PAL/SECAM)
Se puede aplicar el mismo concepto para las transferencias a PAL/SECAM
aplicando un pull-up de +4.1667
%.
Debido a que la película se acelera un 4.1667 % durante la transferencia, el audio
en Nuendo debe correr a una velocidad de +4.1667 % para que quede
sincronizado con el video durante la edición y el mezclado.
Video
Compensar cambios de velocidad
1172
En este caso, el reloj externo se debe de ajustar a un varispeed de +4 %.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
SyncStation de Steinberg es capaz de usar varispeed y tiene presets para este
4.1667 % necesario en las transferencias de películas PAL y el -0.1 % para NTSC.
Una vez completado el proyecto, la frecuencia de muestreo de Nuendo puede
regresar al valor normal (48 kHz) para que el volcado de la mezcla final sea a
velocidad de película. Una vez más, esto le permitirá hacer una transferencia digital
del master final a la velocidad adecuada para su reproducción en una sala de cine.
Pulls de audio no estándares
También es posible usar un pull de los cuadros o cambio de velocidad de las
muestras, en caso que ninguno de los ejemplos planteados coincida con sus
necesidades.
Estas velocidades de muestreo no estándares solo se necesitarían aplicar en
circunstancias excepcionales, o en caso de un error que haya ocurrido durante el
proceso de grabación de la película. Estos ajustes se pueden usar para corregir
errores de sincronía hechos en otro estudio o problemas con sistemas de edición
de video. Todo es posible.
•Pull-down de -4 %
Si se transfiere una película a video PAL/SECAM y la edición o mezcla del
audio se produjo a velocidad de video (48
kHz) sin usar un pull-up en el audio,
la mezcla final correrá a velocidad de video, no de película. En este caso se
puede usar un pull-down de -4
% para corregir esto y tener el audio corriendo
la misma velocidad que la película de nuevo. El inconveniente de esto es que
la transferencia final tendría o bien que sea analógica o a través de un
conversor de frecuencia de muestreo para que pueda ser grabado con la
película.
Pull-up de +0.1 %
Este pull-up no se usa normalmente excepto en situaciones similares a la
descrita anteriormente, pero con video NTSC. Se puede utilizar para corregir
la velocidad de un proyecto ya acabado a velocidad de video (sin pull-down)
antes de transferirlo a la película. Debido a que la película correrá un 0.1
%
más rápido que el video NTSC, la mezcla de audio se puede acelerar usando
un pull-up de un +0.1
% durante la transferencia.
Otras opciones de pull-up/pull-down
Seguramente existirán muchos más escenarios de los planteados aquí,
donde sea necesario usar pull-ups o pull-downs no estándares para corregir
errores. Nuendo le ofrece más opciones de pull-up/pull-down para tales
situaciones en el diálogo Configuración de proyecto y en la respectiva
sección en el diálogo Configuración de sincronización del proyecto.
Video
Compensar cambios de velocidad
1173
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Todos los ejemplos usados aquí son con 48 kHz debido a que es la velocidad de
muestreo estándar para la industria audiovisual. Sin embargo, es posible realizar
algunas tareas usando 44.1
kHz, 88.2 kHz, 96 kHz (el doble del estándar para
tareas de alta fidelidad), 176.4
kHz y 192 kHz, siempre que tenga un reloj externo
capaz de alcanzar tales velocidades de muestreo.
Ajustes al aplicar cambios en la velocidad del audio
Cuando el reloj de audio de su tarjeta de audio está siendo aminorado o acelerado
desde una fuente de reloj externa, Nuendo no puede saber si está funcionando a
velocidad mayor o menor de la normal. Los visualizadores de tiempo
(minutos:segundos, código de tiempo) se volverán inexactos porque están basados
en un contador de muestras, no la fuente independiente de señal de reloj.
Nuendo le ofrece la posibilidad de ajustar la línea de tiempo para compensar estos
cambios. Este ajuste se encuentra en el diálogo Configuración de proyecto así
como en el diálogo Configuración de sincronización del proyecto, en la sección
«Configuración del Proyecto - Tiempo».
NOTA
Es lo mismo si hace sus ajustes de Audio Pull-up/Pull-down en el diálogo
Configuración de proyecto o en el diálogo Configuración de sincronización del
proyecto. Si usa el diálogo Configuración de sincronización del proyecto, sus
ajustes se reflejan en el diálogo Configuración de proyecto, y viceversa.
Si aplica un pull de audio a Nuendo desde un reloj externo, ajuste también «Audio
Pull-up/Pull-down» al valor correspondiente. Esto le permite a Nuendo recalcular la
cuenta de muestras para reflejar la velocidad de muestreo que haya usado.
Por ejemplo, si el parámetro se cambia de no pull-down a uno de -0.1 %, los
eventos de la línea de tiempo parecerán más largos debido a que se ha reducido la
velocidad de muestreo. El visor de eventos muestra la longitud exacta de los
eventos en relación al código de tiempo, minutos y segundos.
NOTA
En la ventana de proyecto, la línea de estado debajo de la barra de herramientas
también indica si se ha aplicado pull-up o pull-down de audio a este proyecto.
Video
Compensar cambios de velocidad
1174
Cuando cambia el ajuste de Audio Pull-up/Pull-down y ya hay eventos de audio en
la línea de tiempo, Nuendo le pregunta si quiere mantener los tiempos de inicio de
la muestra original o no.
Seleccione No para dejar que los eventos sigan al código de tiempo y los
cambios de reloj de minutos:segundos y permanezcan en sus tiempos de
inicio SMPTE.
Seleccione Sí para forzar a Nuendo a dejar los eventos en el mismo inicio
respecto a la velocidad de muestreo anterior, sin importar el cambio de
velocidad del reloj.
Pull-up y pull-down de video
Nuendo también le ofrece un método para ajustar transferencias de películas
incrementando o decrementando la velocidad de reproducción de los archivos de
video de su proyecto.
Dependiendo de la situación, puede ser útil hacer que el archivo de video se
reproduzca a velocidad de película y no ajustar la reproducción de audio de ninguna
manera.
Al ajustar la reproducción del video otra vez a película, se revertirá el proceso usado
al ajustar la velocidad del audio. Para video NTSC, la velocidad del video se debe
de ajustar a un +0.1 % para alcanzar la velocidad de película.
Para alterar la velocidad de reproducción del video lo tiene que hacer en el diálogo
Configuración de sincronización del proyecto (sección «Configuración del
Proyecto - Tiempo»). Tiene dos opciones: pull-up de 0.1 % y pull-down de 0.1 %.
Pull-up de video a +0.1 % para NTSC
Debido a que el video NTSC corre un -0.1 % más lento que la película original, el
hecho de empujar la velocidad de reproducción del video un +0.1 %, hará que
vuelve a la velocidad de la película original. Ahora, con el video corriendo a la
velocidad correcta, el audio originalmente grabado a 48 kHz en el rodaje
permanecerá sincronizado con el video. De forma adicional, la mezcla final se puede
volver a transferir digitalmente a película de 48 kHz sin la necesidad de una copia
analógica o de una conversión de velocidad de muestreo.
Video
Compensar cambios de velocidad
1175
Pull-down de video a -0.1 % (no estándar)
Hacer un pull-down para un video NTSC es un procedimiento no estándar, y en
circunstancias normales no debería de ocurrir. Es posible hacer pull down de
-0.1 % a un video que corra a 24 fps para que coincida con material que corre a
velocidad de video NTSC. La velocidad de cuadros resultante sería 23.976 fps.
NOTA
Acelerar o desacelerar la velocidad de video solo es posible si el video corre a
través de una «tarjeta de video de ordenador». Si se usa una tarjeta de video
profesional con anclaje de tiempo, la velocidad del video dependerá de esta
entrada de señal de anclaje.
¿Para qué se usan los 23.976 fps?
El mundo de los formatos de video digitales siempre está evolucionando, y el
resultado son los nuevos desarrollos para los profesionales de los medios que
trabajen con películas, televisión, videos corporativos, etc. Con la proliferación de
cámaras HD que son capaces de grabar internamente a diferentes velocidades de
cuadros, las opciones disponibles para los cinéfilos se han convertido en enormes.
Debido a que la sensación de una película rodando a 24 fps es única, muchas
producciones en HD se han filmado a 24 fps para imitar la sensación de película en
video. Debido a que un cambio de velocidad de 24 fps a 29.97 fps es algo un poco
raro (requiere el 0.1% de pull-down), los diseñadores de estas cámaras han
diseñado un método de grabación que permite que la cámara grabe como película
pero que emita un señal de video NTSC a la vez sin ningún cambio de velocidad.
Graban a 23.976 fps, lo que se traduce a 24 fps con un pull-down de -0.1 %.
Trabajar con grabadoras de cintas de video
Siempre que interconecte Nuendo con hardware externo, será posiblemente
necesario algún hardware adicional.
En el caso de usar grabadoras de cintas de video (VTRs) con Nuendo, se
necesitará un dispositivo capaz de tratar con código de tiempo SMPTE, word clock,
reloj de referencia de video, control de máquina MIDI, y protocolos de control de
máquina Sony 9-Pin.
El aspecto más importante a la hora de trabajar con VTRs es la capacidad de
mantener la mejor sincronización posible entre Nuendo y el dispositivo de cinta.
Utilizar un dispositivo como la Syncstation de Steinberg le dará los mejores
resultados.
Sin importar su configuración de hardware, Nuendo tendrá que configurarse para
que se sincronice con el VTR.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Sincronización en la página 1110
Video
Compensar cambios de velocidad
1176
Consejos
Hay tantas variables interviniendo en un proyecto multi-media que tan solo años de
experiencia pueden cubrir todos los casos posibles. De todos modos, aquí tiene
unos cuantos trucos y consejos que podrá usar para solucionar algunos de los
errores más habituales.
Planificación de preproducción
El consejo más importante para que la postproducción de un anuncio de TV,
película o creación de medios para internet sea fluida, es usar un buen plan de
preproducción. Intente tener una reunión con toda la gente involucrada en un
proyecto antes de empezar a decidir cuáles serán los flujos de trabajo cuando se
llegue a la postproducción. Determinar las velocidades de cuadro para cine y video,
asuntos sobre la transferencia del material filmado, los formatos en los que ha sido
grabado el audio en las localizaciones, formatos de entrega, así como otros muchos
detalles incluyendo una copia funcional del guión, serán de valor incalculable para
cualquier profesional de la postproducción de audio.
Incrustado de TC
La ventana de incrustado de código de tiempo (BITC) es una sección de la imagen
que contiene números de código de tiempo para cada cuadro de video del editor
de video original. Usándola es posible alinear video perfectamente en Nuendo de
modo que todos los números de código de tiempo coincidan exactamente.
Ventana de código de tiempo incrustado en una imagen de video
1177
ReConform
La función ReConform le permite adaptar automáticamente proyectos de audio
editados a las nuevas versiones cortadas del material de video.
La posproducción a menudo conlleva trabajar con mezclas de audio con versiones
cortadas prematuras del material de video. Cuando recibe versiones con cambios
del material de video, debe identificar manualmente las partes que han cambiado y
adaptar la mezcla de audio en consecuencia. Esto puede llevar mucho tiempo.
La función ReConform readapta la mezcla de audio al material de video que ha
cambiado. Aunque la mayoría de ello se hace automáticamente, puede hacer
cambios manuales.
Las funciones de ayuda, como los marcadores y la previsualización, le apoyan en
sus procesos de trabajo preliminares y subsiguientes.
Prerrequisitos
La función ReConform requiere de lo siguiente:
Un proyecto de Nuendo.
Listas de decisiones de edición (EDLs) de la versión cortada actual y la
versión cortada destino del material de video. En el diálogo ReConform, se
les llama EDL Antiguo y Nuevo.
En lugar de EDLs antiguas y nuevas también puede usar una única EDL que
contenga los cambios de las EDLs antiguas y nuevas. Esta EDL se llama EDL
de cambios. Este archivo también se puede generar en el diálogo
ReConform.
Opcional para la previsualización de video: los archivos de video que
representan los cortes actuales y destino del material de video.
VÍNCULOS RELACIONADOS
EDLs en la página 1202
ReConform
Flujo de trabajo de ReConform
1178
Flujo de trabajo de ReConform
La función ReConform automatiza la mayoría del flujo de trabajo típico que incluye
comparar EDLs antiguas y nuevas así como aplicar la EDL de cambios
correctamente al proyecto Nuendo.
El flujo de trabajo de ReConform incluye los siguientes pasos:
1) Importa y compara diferentes versiones de EDLs. Esto crea una nueva EDL
que contiene las diferencias entre el proyecto actual y cómo se supone que
debe coincidir con el nuevo video. Esta EDL se llama EDL de cambios.
NOTA
Si está disponible, puede importar directamente una EDL de cambios.
2) Compruebe y valide manualmente las entradas de la EDL de cambios y haga
correcciones donde sea necesario.
Puede usar las funciones de previsualización para ver el resultado del
proceso de ReConform para entradas individuales en el diálogo ReConform
y en la ventana de Proyecto. La previsualización no afecta al material original
de audio o video.
3) Cuando haya hecho todos los cambios a la EDL de cambios, empiece el
proceso de ReConform que aplica los cambios al proyecto.
ReConform
Diálogo ReConform
1179
Diálogo ReConform
El diálogo ReConform contiene la interfaz de usuario principal de la función
ReConform.
RUTA DE NAVEGACIÓN
Proyecto > ReConform
1) Antiguo: Es la EDL que representa los cortes de la versión actual del material
de video.
2) Nuevo: Es la EDL que contiene una versión actualizada del material de video.
3) Change EDL: Muestra los cambios entre las EDLs antiguas y nuevas e
incluye una función de previsualización.
4) Las previsualización de video que muestra los cuadros de video de las
entradas seleccionadas en la EDL de cambios.
5) La línea de tiempo que muestra las entradas de la EDL antigua y de la EDL
nueva que se usan para crear la EDL de cambios.
6) El botón Abrir ajustes de ReConform que le permite configurar la función
ReConform.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1188
ReConform
EDLs
1180
EDLs
Las listas de decisiones de edición (EDLs) son la base de la función ReConform.
La idea principal de la función ReConform es la de adaptar los cambios de las EDLs
a la mezcla de audio actual. Como prerrequisito, debe tener por lo menos una EDL
y una EDL nueva. De forma alternativa, puede usar una EDL que ya contenga
cambios, la EDL de cambios.
El diálogo ReConform le permite importar EDLs antiguas y nuevas que puede usar
para generar una EDL de cambios. También puede importar una EDL de cambios
existente.
En el diálogo, puede encontrar estas EDLs en las listas Antiguo, Nuevo, y EDL de
cambios. En estas listas tiene las siguientes opciones:
Añadir EDL
Le permite añadir una EDL existente en el diálogo ReConform.
Guardar EDL (solo EDL de cambios)
Guarda una EDL de cambios generada.
Suprimir EDL
Suprime todas las entradas en la lista correspondiente.
Cada EDL consiste en los siguientes datos:
Estado
Estado de la entrada. Verde indica que la entrada es válida. Rojo indica que
la entrada es inválida. Si mueve el cursor del ratón sobre el símbolo en la
columna, una caja de información le muestra una descripción de errores.
ID
ID de la entrada.
Bobina
Nombre de la bobina de la entrada.
Nombre de clip
Nombre del clip de la entrada.
Archivo EDL
El nombre del archivo EDL del que se leyó esta entrada.
TR
Tipo de transición de la entrada.
•C - Cut
•D - Dissolve
•W - Wipe
ReConform
EDLs
1181
SRC IN
Código de tiempo del inicio de la entrada en el archivo de video o clip original.
SRC OUT
Código de tiempo del final de la entrada en el archivo de video o clip original.
DST IN
Código de tiempo del inicio de la entrada en el proyecto.
DST OUT
Código de tiempo del final de la entrada en el proyecto.
Además de las columnas, todas las EDLs le informan sobre el número de entradas
y cuántas de ellas están seleccionadas o son inválidas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir EDLs en la página 1183
EDLs de cambios
La EDL de cambios muestra los cambios entre las EDLs antiguas y nuevas.
Se puede generar mediante la comparación de EDLs antiguas y nuevas o se puede
importar directamente en el diálogo ReConform.
Cada entrada de la EDL de cambios especifica qué partes de la versión del
proyecto actual, indicadas por códigos de tiempo en las columnas SRC IN y
SRC OUT, van a ponerse en una posición diferente en la nueva versión del
proyecto, indicadas por códigos de tiempo en las columnas DST IN y DST OUT.
Si selecciona una entrada en la EDL de cambios, se muestran las entradas
correspondientes en las EDLs antiguas y nuevas en un color diferente.
ReConform
EDLs
1182
Líneas de tiempo
Debajo de la EDL de cambios, las entradas de las EDLs antiguas y nuevas que se
usaron para crear la EDL de cambios se muestran en las líneas de tiempo. La línea
de tiempo Origen muestra la EDL antigua, la línea de tiempo Destino muestra la
EDL nueva.
Las entradas que están seleccionadas en la EDL de cambios se resaltan en el
mismo color en las líneas de tiempo. Las tomas VFX (efectos visuales) que se
encontraron al crear la EDL de cambios tienen un color específico en la lista y en
las líneas de tiempo.
Previsualización
La función Previsualización de la sección EDL de cambios le permite comprobar
cómo afectarán al resultado del proceso de ReConform una o varias entradas.
Cualquier reparación o extensión de las entradas así como la edición de códigos
de tiempo en la EDL de cambios se puede previsualizar antes de empezar el
proceso real. Puede escuchar el resultado e inspeccionar el material de audio y
video de la versión origen y de la versión destino con detalle. También puede añadir
notas a la previsualización destino. No es posible hacer cambios a la versión
destino.
En la ventana de Proyecto, los localizadores marcan el rango de tiempo que se usa
durante el proceso de ReConform. Técnicamente, el resultado de la
previsualización se añade al proyecto con un desplazamiento de un día, que se
eliminará después de desactivar la previsualización. Las pistas resultantes se
bloquean mientras la previsualización esté activa. Esto evita que haga cambios al
material resultante, ya que los cambios se perderán tan pronto desactive la
previsualización.
Previsualización
Si este botón está activado, la previsualización muestra la versión origen y la
versión destino de la entrada seleccionada en la ventana de Proyecto. El
botón parpadea si la previsualización está activa.
SRC
Si este botón está activado, la previsualización muestra la versión origen de
las entradas seleccionadas en el proyecto.
DST
Si este botón está activado, la previsualización muestra la versión destino de
las entradas seleccionadas en el proyecto.
ReConform
EDLs
1183
Añadir a notas a la previsualización
En la previsualización, puede crear marcadores para añadir notas dentro del rango
de tiempo destino.
Por ejemplo, si descubre problemas dentro de los datos generados de la
previsualización, puede añadir notas en la pista de marcadores de Memos que se
crea automáticamente cuando activa la previsualización. Las notas se transfieren a
la entrada correspondiente de la versión origen.
PROCEDIMIENTO
1. Active el botón DST para mostrar la versión destino de la entrada
seleccionada.
2. En la pista de marcadores de Memos, añada un marcador y muévalo a la
posición necesaria.
3. Introduzca una descripción para el marcador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pista de marcadores en la página 334
Añadir EDLs
Puede añadir EDLs estándar a las listas Antiguo y Nuevo en el diálogo
ReConform. Puede importar una EDL de cambios existente a la sección EDL de
cambios.
P
REREQUISITO
Ha recibido archivos EDL en uno de los siguientes formatos:
CMX3600
•FILE16
•FILE32
PROCEDIMIENTO
1. En cualquiera de las listas, haga clic en Añadir EDL .
Se abre el diálogo Añadir EDL a lista <nombre de la lista>.
2. Haga clic en Explorar archivos EDL .
ReConform
EDLs
1184
3. Seleccione uno o más archivos EDL y haga clic en Abrir.
4. Opcional: En el diálogo Añadi
r EDL a lista <nombre de la lista>,
especifique un desplazamiento de código de tiempo para los tiempos destino
en el campo Despl. DST. En el diálogo Añadir EDL a lista EDL de cambios,
también puede especificar un desplazamiento de código de tiempo para los
tiempos origen en el campo Despl. SRC.
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
La EDL se muestra en el diálogo ReConform. Se añaden los desplazamientos de
código de tiempo.
Suprimir EDLs
Puede suprimir EDLs que haya añadido desde el diálogo ReConform.
PROCEDIMIENTO
En la EDL, haga clic en Suprimir .
R
ESULTADO
La EDL se suprime del diálogo.
Modificar códigos de tiempo
Puede modificar los tiempos de inicio y final de origen y destino de una entrada
seleccionada en una EDL.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una entrada en la EDL Antiguo, Nuevo, o EDL de cambios.
2. Haga clic derecho en la entrada.
Se abre el menú contextual.
3. Seleccione Edición.
ReConform
EDLs
1185
4. En el diálogo, cambie los códigos de tiempo de los rangos de tiempo origen
y destino. Tiene las siguientes opciones:
Active tanto SRC IN y SRC OUT o DST IN y DST OUT y cambie solo uno de
los códigos de tiempo. El otro código de tiempo se ajusta automáticamente.
La duración del rango permanece igual.
Active tanto SRC IN y DST IN o SRC OUT y DST OUT y cambie solo uno de
los códigos de tiempo. El otro código de tiempo se ajusta automáticamente.
La duración del rango en las áreas SRC y DST se modifica por igual.
Si quiere cambiar el inicio o final del rango de tiempo, puede cambiar uno de
los códigos de tiempo.
NOTA
El indicador Velocidad de movimiento que está disponible si modifica códigos de
tiempo en las EDLs antigua y nueva, le informa de las diferencias en longitudes de
rangos origen y destino. Si muestra «2.00x», el rango origen tiene el doble de
duración que el rango destino. Esto indica que el material origen se referencia con
una velocidad de reproducción doble.
EJEMPLO
Si ha recibido una EDL, pero la EDL no coincide con el video. Esto puede ocurrir si
se cambia una secuencia de video después de haber creado la EDL.
Si se movió la secuencia de video, puede, por ejemplo, activar los códigos de
tiempo SRC IN y SRC OUT y cambiarlos en consecuencia.
Suprimir entradas de EDL
Puede suprimir entradas de EDL de las EDLs añadidas o generadas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una o varias entradas en la EDL.
2. Haga clic derecho en las entradas.
3. Seleccione Suprimir.
RESULTADO
Las entradas se suprimen de la EDL.
ReConform
EDLs
1186
Generar EDLs de cambios
Puede generar una EDL de cambios a partir de una EDL antigua y una nueva.
PREREQUISITO
Ha añadido un antiguo archivo EDL y uno nuevo en el diálogo ReConform.
PROCEDIMIENTO
•Haga clic en Generar.
RESULTADO
La EDL de cambios se añade al diálogo ReConform. Muestra los cambios entre
los archivos EDL antiguo y nuevo.
Guardar EDLs de cambios
Puede guardar una EDL de cambios que haya generado con la función
ReConform.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en Guardar EDL de cambios .
2. Introduzca el nombre del archivo.
3. Haga clic en Guardar.
Reparar entradas en la EDL de cambios
Reparar entradas ayuda a reducir la complejidad de una EDL de cambios
combinando dos o más entradas consecutivas para convertirlas en una entrada.
Reparar es útil si la comparación entre la EDL antigua y la nueva da como resultado
una EDL de cambios en la que varias entradas consecutivas están intactas y
todavía en el mismo orden.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione dos o más entradas consecutivas en la EDL de cambios.
2. Haga clic derecho dentro de las entradas seleccionadas.
3. Seleccione Reparar y
elija entre las siguientes opciones:
Nada
Las entradas no se combinan.
Normal
Las entradas consecutivas sin huecos se c
ombinan en una única entrada.
ReConform
EDLs
1187
Huecos sin inserciones
Las entradas consecutivas con huecos se combinan en una única entrada si la
duración del hueco es idéntica tanto en el archivo origen como en el destino y
no hay una entrada en la EDL Nuevo que inserte un nuevo clip de video en este
hueco.
Huecos con inserciones
Incluso si una entrada en la EDL Nuevo inserta un nuevo clip de video en un
hueco, las entradas consecutivas con huecos se combinan en una única
entrada si la duración del hueco es idéntica en el archivo origen y destino.
NOTA
Puede automatizar el proceso de reparación seleccionando una de las opciones de
Proceso de reparación en el diálogo de opciones. Siempre puede volver a las
entradas sin combinar seleccionando Nada.
RESULTADO
Las entradas consecutivas seleccionadas se convierten en una entrada.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1188
Extender entradas en la EDL de cambios
Extender entradas ayuda a rellenar huecos que son causados por nuevas
inserciones.
Algunas inserciones de nuevas EDLs pueden reemplazar eventos existentes en las
EDLs anteriores. Esto suprime el audio ya existente de los eventos previos y crea
huecos. Puede extender eventos antes o después de un hueco para usar su audio
dentro del hueco.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic derecho en una entrada en la EDL de cambios.
2. Seleccione Extender evento y elija una de las siguientes opciones:
Hasta el evento anterior
Extiende la entrada hasta el evento anterior.
Hasta el evento siguiente
Extiende la entrada hasta el evento siguiente.
Hasta el evento anterior y siguiente
Extiende la entrada hasta el evento anterior y el siguiente.
ReConform
Ajustes de ReConform
1188
RESULTADO
Los rangos de origen y destino de la entrada se extienden.
EJEMPLO
Si tiene una serie de escenas de una película y en una toma el director eligió usar
la imagen de la cámara 2 en lugar de la cámara 1, este cambio de imagen lo detecta
la función ReConform. En la EDL de cambios, el audio original de la nueva toma
de imagen se descarta y se reemplaza por un área vacía. Si quiere mantener el
audio que se usó justo antes de la toma, puede extender la duración de una entrada
de la EDL de cambios hasta un hueco vecino.
Ajustes de ReConform
ReConform ofrece ajustes que le permiten configurar la función ReConform y
automatizar varias funciones.
Para abrir el panel Ajustes de ReConform, en la parte inferior del diálogo
ReConform, haga clic en Abrir ajustes de ReConform .
ReConform
Ajustes de ReConform
1189
Opciones de carga de EDL
Renombrado de B-Roll
Si esta opción está activada, se examinan los nombres de las bobinas de
todas las entradas de la EDL cargada en busca de una «B» inicial. Si se
encuentra una «B» inicial en cualquiera de los nombres de las entradas y si la
EDL contiene una entrada con el mismo nombre sin «B» inicial, se suprime la
B del nombre de la bobina.
Cambiar opciones de generación de EDL
Coincidir nombre con
Le permite decidir si se usa el nombre de la bobina o el nombre del clip de un
evento para crear la EDL de cambios. Use el nombre del clip si el nombre de
la bobina no es único debido al formato de fecha, por ejemplo.
Proceso de reparación
Le permite combinar entradas específicas en la EDL de cambios para reducir
la complejidad.
Nada
Las entradas no se combinan.
Normal
Las entradas consecutivas sin huecos se combinan en una única
entrada.
Huecos sin inserciones
Las entradas consecutivas con huecos se combinan en una única
entrada si la duración del hueco es idéntica tanto en el archivo origen
como en el destino y no hay una entrada en la EDL Nuevo que inserte
un nuevo clip de video en este hueco.
Huecos con inserciones
Incluso si una entrada en la EDL Nuevo inserta un nuevo clip de video
en un hueco, las entradas consecutivas con huecos se combinan en
una única entrada si la duración del hueco es idéntica en el archivo
origen y destino.
Gestión de VFX
Le permite especificar y activar hasta 3 patrones de nombrado para
reconocer tomas de VFX (efectos visuales) en la EDL cargada. Las tomas
VFX son secuencias de película con una variedad de versiones diferentes que
se denotan en el nombre del clip o bobina de una entrada EDL
correspondiente según un esquema de nombrado personalizado. Ya que los
cambios en tomas VFX normalmente no tienen ningún impacto en el audio,
los patrones de nombrado se aseguran de que los cambios de versión
simples no se traten como inserciones.
Cada definición de patrón debe contener un número de versión que se puede
extender con un prefijo y un sufijo, por ejemplo, «VFX_01_V03.mpg», donde
«VFX_01_V» es el prefijo, «03» el número de versión, y «.mpg» el sufijo.
ReConform
Ajustes de ReConform
1190
Si los patrones de nombrado están activados, Antiguo, Nuevo, y EDL de
cambios muestran las tomas VFX reconocidas con un color diferente.
Opciones de procesado
Puede usar las siguientes opciones para especificar lo que debe tener en cuenta la
función de ReConform. Para cada ajuste de marcadores, se crea una pista de
marcadores en la ventana de Proyecto.
Aplicar ReConform a
Le permite procesar todas las pistas o las pistas seleccionadas.
Crear Virgin Territories
Si esta opción está activada, la función ReConform crea huecos de
automatización automáticamente cuando se necesitan, por ejemplo, donde
se han insertado nuevas escenas.
Restringir rango de ReConform
Si esta opción está activada, los datos del proyecto antes y después de los
códigos de tiempo especificados no cambian durante el proceso de
ReConform.
Conservar material anterior
Introduzca el código de tiempo antes del cual no se cambiarán datos
del proyecto.
Conservar material posterior
Introduzca el código de tiempo después del cual no se cambiarán datos
del proyecto.
Incluir eventos de audio que sobresalen
Si esta opción está activada, las secciones que sobresalen de eventos de
audio se tienen en cuenta al mover clips de video. Puede especificar la
duración de cuadros máxima de estos trozos que sobresalen.
Crear marcadores de destino
Si esta opción está activada, se crean marcadores de ciclo que muestran la
posición de cada entrada de la EDL de cambios después de aplicar la
función ReConform.
Crear marcadores Dissolve/Wipe
Si esta opción está activada, los marcadores de dissolve o wipe se crean en
posiciones donde las transiciones de dissolve o wipe de las EDLs origen se
convierten en cortes en el archivo de EDL de cambios.
Crear marcadores de inserción
Si esta opción está activada, los marcadores de ciclo se crean en posiciones
donde la nueva EDL inserta nuevos clips de video.
ReConform
Ajustes de ReConform
1191
Crear marcadores de alertas de automatización
Si esta opción está activada, los marcadores se crean en posiciones donde
la automatización se ve afectada, por ejemplo, cuando tiene lugar un salto. El
nombre del marcador contiene el nombre de la pista de audio afectada.
Crear marcadores de recortes de audio
Si esta opción está activada, se crean marcadores de recortes de audio para
pequeñas secciones de eventos de audio que se cortan de los eventos. Para
que la función ReConform detecte un recorte, puede especificar el umbral
máximo en cuadros.
Crear marcadores de solapamiento
Si esta opción está activada, se crean marcadores de solapamiento en
eventos de audio que se solapan los unos con los otros después del proceso
de ReConform.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Restringir el rango de ReConform en la página 1191
Incluir/Excluir eventos de audio que sobresalen en la página 1192
Ejemplos de marcadores en la página 1193
Marcadores en la página 323
Territorio virgen vs. valor inicial en la página 696
Restringir el rango de ReConform
Puede eximir material del proyecto del proceso de ReConform.
Normalmente, la función ReConform se aplica a un proyecto Nuendo entero. En
este caso, las EDLs usadas conllevan una reestructuración de todo el material
disponible. Sin embargo, si el proyecto contiene más de un episodio, puede querer
que la nueva EDL reestructure solo el episodio que contiene cambios en lugar del
proyecto entero. Para evitar que el resto de los datos del proyecto cambien o se
sobrescriban, use la opción Restringir rango de ReConform en el panel Ajustes
de ReConform.
PROCEDIMIENTO
1. En el panel Ajustes de ReConform, active Restringir rango de ReConform.
2. Introduzca el rango que quiera conservar.
En el campo Conservar material anterior, introduzca el código de tiempo
antes del cuál no se cambiarán los datos del proyecto.
En el campo Conservar material posterior, introduzca el código de tiempo
después del cuál no se cambiarán los datos del proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1188
ReConform
Ajustes de ReConform
1192
Incluir/Excluir eventos de audio que sobresalen
Puede evitar que los eventos de audio que sobresalen se corten si el clip de video
no tiene la misma duración que el evento de audio.
Si un clip de video es más corto que el evento de audio correspondiente, el proceso
de ReConform puede cortar las secciones del evento de audio que sobresalen.
Para evitar estos cortes, puede activar la opción Incluir eventos de audio que
sobresalen, en las Opciones de procesado. Si mueve clips de video a otra
posición, las secciones que sobresalen de los eventos de audio se mueven junto
con el clip de video.
Puede especificar el número máximo de cuadros que sobresalen.
EJEMPLO
En la ilustración, el clip de video 1 es más corto que el evento de audio 1. Si activa
la opción Incluir eventos de audio que sobresalen y mueve el clip de video a otra
posición, el evento de audio se mueve con el clip de video. Su duración permanece
intacta. Si la opción está desactivada, se cortan las secciones que sobresalen en
el evento de audio 1.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de ReConform en la página 1188
ReConform
Ajustes de ReConform
1193
Ejemplos de marcadores
Los siguientes ejemplos ofrecen una visión general de los marcadores que se
pueden crear en el proceso de ReConform.
Marcadores de Dissolve/Wipe
Se crea un marcador de wipe o dissolve si la EDL antigua o la EDL nueva contienen
una transición de dissolve o wipe entre 2 clips de video. En la ilustración, se detecta
una transición en la versión de video 2 donde se añade un marcador. En la EDL de
cambios, esta transición se convierte en un corte. La pista de marcadores
Dissolve/Wipe muestra la posición del corte.
Marcadores de inserción
Se crea un marcador de inserción si la EDL nueva inserta un nuevo clip de video.
El proceso de ReConform inserta un marcador de ciclo en la posición del nuevo
clip de video. En la ilustración, el clip 3 es el nuevo clip de video. La pista de
marcadores de Inserción muestra la posición del nuevo clip de video.
ReConform
Ajustes de ReConform
1194
Marcadores de alertas de automatización
Los marcadores de alertas de automatización se crean si los cambios en el video
conllevan fuertes diferencias en las curvas de automatización, tales como saltos. En
la ilustración, la curva de automatización de la versión 1 aumenta gradualmente
desde el clip 1 hasta el clip 3. En la versión 2, el clip 2 se ha suprimido, lo que rompe
la curva de automatización y hace que siga con un nivel diferente. El proceso de
ReConform detecta esto y crea un marcador de alerta de automatización en esta
posición. La pista de marcadores de Alertas de automatización muestra la
posición del problema.
Marcadores de recortes de audio
Los marcadores de recortes de audio se crean si el proceso de ReConform divide
los eventos de audio existentes debido a inserciones en el video recortado. Si una
de las piezas cortadas es un recorte pequeño, se marca con un marcador de
recorte de audio. Para definir la duración de los recortes, puede ajustar el número
de cuadros usando la opción Crear marcadores de recortes de audio. En la
ilustración, el clip 3 se inserta entre el clip 1 y el clip 2 en la versión de video 2. El
ReConform
Previsualización de video
1195
evento de audio 2 se divide en 2 secciones. Uno de estos eventos permanece
como un recorte de audio conectado al clip 1. Se inserta un marcador de recorte
de audio en la posición del recorte de audio. La pista de marcadores de Recortes
de audio muestra la posición del recorte de audio.
Previsualización de video
Puede previsualizar material de video recortado y nuevo en la sección Video del
diálogo ReConform.
Las previsualización de video le permite comprobar si el proceso de ReConform
realiza un recorte correcto del material de video disponible. Las previsualización de
video muestra la pista de video en una versión recortada que puede compararse
con el material de video nuevo. En general, deben coincidir. Si el material de video
nuevo es más largo, o si contiene material anteriormente no disponible, la
previsualización del video recortado resultante no muestra contenido. En los demás
casos, donde las previsualizaciones difieren, puede haber un problema con el
material de video entregado o con las ediciones de la EDL de cambios.
La previsualización de video muestra marcos de video cuando selecciona una
entrada de la EDL de cambios. Puede pasar al último marco. El código de tiempo
muestra los tiempos de inicio o final de la entrada.
Técnicamente, el nuevo material de video se copia a una pista de video específica
cuando la previsualización de video se activa.
Si obtiene nuevo material de video, puede seleccionarlo en los ajustes de
previsualización de video.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
EDLs de cambios en la página 1181
Previsualización de video correcta Previsualización de video errónea
ReConform
Previsualización de video
1196
Sección Video
La sección Video del diálogo ReConform muestra cuadros de video de la entrada
seleccionada en la EDL de cambios.
1) Abrir ajustes de previsualización de video
Abre los ajustes de previsualización de video.
2) IN/OUT
Le permite cambiar entre el primer marco de video (IN) y el último (OUT). Un
botón resaltado indica qué cuadro está activo.
3) Resultado
Muestra el primer o último cuadro de video de la pista de video recortado
incluyendo el código de tiempo correspondiente.
4) Nuevo
Muestra el primer o último cuadro de video de la pista de video nuevo
entregado.
Ajustes de previsualización de video
Los ajustes de previsualización de video le permiten especificar las pistas de video
que usa la función de ReConform para el recorte.
Para abrir los ajustes de previsualización de video, en la sección Video, haga clic
en Abrir ajustes de previsualización de video .
Asignación de pista de video
Le permite especificar qué pista de video contiene el material de video
antiguo y nuevo. Si está trabajando en un proyecto que contiene una pista de
video, esta pista se selecciona automáticamente como la que contiene el
material antiguo.
ReConform
Previsualización de video
1197
Configuración de pista de video nueva
Le permite seleccionar uno o varios archivos de video de la Pool para usarse
como material de video recortado.
NOTA
Si no ve archivos, debe añadirlos a la Pool.
Si selecciona varios archivos, sus códigos de tiempo pueden no
solaparse.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 598
Seleccionar material para pistas de video nuevas
Puede seleccionar material de video desde la Pool para usarse en la versión
recortada.
PREREQUISITO
Ha añadido los archivos de video a la Pool.
PROCEDIMIENTO
1. En la sección Configuración de pista de video nueva, active uno de los
múltiples archivos de video haciendo clic en la columna Usar como video
nuevo de al lado de los nombres de los archivos de video.
2. Ajuste los códigos de tiempo Inicio y Final de acuerdo con sus necesidades.
Determinar pistas de video antiguas y nuevas
Puede determinar cuáles de las pistas de video usadas contienen el material
antiguo y cuáles el material nuevo.
PROCEDIMIENTO
En la sección Asignación de pista de video, haga clic en la columna
Antiguo o Nuevo próxima al nombre de la pista de video.
La otra pista de video se selecciona automáticamente como la otra versión.
1198
Edición de audio en video
Introducción
Nuendo ha sido diseñado desde el inicio como una herramienta de producción con
funcionalidades orientadas a trabajar con video y películas. La profundidad y
versatilidad del diseño de Nuendo le permiten trabajar de manera muy precisa y aún
así conservar la libertad y la comodidad dándole una gran creatividad a la hora de
diseñar música y sonidos para películas y videos.
En este capítulo hay situaciones reales explicadas con detalle en las que se puede
encontrar al trabajar con video. Estas situaciones incluyen la preparación de un
proyecto de video, la adición de elementos de diseño de sonidos, la adaptación de
audio a cambios de imágenes, y la creación de mapas de tempo que estén
sincronizados con el video para usar al escribir partituras para una película.
Finalmente, las herramientas de edición de Nuendo se tratarán así como se vayan
relacionando con las técnicas de postproducción de video.
Línea de tiempo de video y de la rejilla
Al trabajar con video, cada evento y parte de audio está sincronizada a la imagen.
A diferencia de la edición de música con una rejilla de compases y tiempos en la
que trabajar, el video usa un incremento de tiempo mucho más pequeño como
rejilla básica: los cuadros (frames) de video. Debido a que hay un número finito de
cuadros de video en cada video, el cuadro (frame) se convierte en el bloque de
medida básico para la edición.
Los frames de video se numeran usando código de tiempo SMPTE. Dependiendo
de la velocidad de cuadro, habrá un cierto número de frames por segundo y luego
60 segundos por minuto, y 60 minutos por hora. El SMPTE se muestra usando
comas para separar cada división de tiempo.
Código de tiempo SMPTE en la visualización de tiempo: mostrando 1 hora, 3 minutos,
47 segundos, 12 cuadros y 25 subcuadros.
Edición de audio en video
Línea de tiempo de video y de la rejilla
1199
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En el diálogo Configuración de proyecto asegúrese de que la velocidad de cuadro
del proyecto es igual a la que usa el video. Nuendo puede detectar la velocidad de
cuadros por usted.
Los frames de la película se pueden mostrar como números SMPTE o en pies y
cuadros (un método tradicional usado por editores de películas). Nuendo también
ofrece una velocidad de cuadro definida por usuario para velocidades especiales,
incluyendo el video Varicam HD.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Video en la página 1153
Velocidad de cuadro en la página 1113
Subframes y días
Nuendo también puede mostrar el tiempo entre frames usando la división en
subframes que divide cada frame en 80 subframes. Los subframes aparecen
separados de los frames por un punto. Para ver los subframes debe activar
«Mostrar subcuadros de código de tiempo» en el diálogo Preferencias (página
Transporte). Si esto está activado, los subframes se mostrarán si el código de
tiempo se muestra incluyendo la barra de transporte, ventana de proyecto, diálogos,
Buscador del Proyecto, Pool, y el plug-in SMPTE Generator.
En el caso de que un proyecto sobrepase la marca de 24 horas, Nuendo mostrará
automáticamente un número de día a la izquierda del visor SMPTE separado por un
espacio, sin dos puntos. Puede que sea necesario usar días en el código de tiempo
incluso si el proyecto es más corto de 24 horas. Por ejemplo, durante eventos que
tienen lugar por la tarde, si el generador de código de tiempo central para el evento
corre a SMPTE «tiempo-del-día» que se correlaciona con el tiempo actual en el
reloj, el visor de tiempo puede cruzar la marca de 24 horas a medianoche. En ese
caso, todos los valores de código de tiempo después de medianoche tendrán un
«1» en la posición de días.
SMPTE tiempo-de-día que haya sobrepasado la medianoche o la marca de 24 horas,
muestra un el número de día «1» a la izquierda del valor de SMPTE. Tenga en cuenta que
los subframes no se muestran en esta imagen.
Drop-frame SMPTE
El código de tiempo Drop-frame se usa para la velocidad de cuadro 29.97 fps del
estándar de video NTSC y la velocidad de cuadro 30 fps. Ya que esta velocidad de
cuadro no se correlaciona exactamente con el tiempo real que transcurre en el reloj,
se ha inventado un sistema que omite ciertos números de frames para poder igualar
el tiempo mostrado con el tiempo del día. Nuendo distingue esta cuenta de frames
separando el número de frame con un punto y coma en vez de con dos puntos.
Edición de audio en video
Ajustar con la producción de audio
1200
Cuando ve el código de tiempo en cualquier parte de Nuendo con un punto y coma,
quiere decir que está usando un código de tiempo drop-frame. Esta es la única
indicación aparte de mirar en el diálogo Configuración de proyecto, que le dirá que
está usando código de tiempo drop-frame.
El código de tiempo Drop-frame SMPTE se muestra con los frames separados por un
punto y coma.
Cuando el tiempo del visor de la ventana de proyecto se pone en código de tiempo,
las opciones de la rejilla cambian. Las posibilidades son:
Subframe (Una ochentava parte de un frame)
1/4 frame (20 subframes)
1/2 frame (40 subframes)
•1 frame
•2 frames
•1 segundo
Estas opciones de rejilla le permiten editar, empujar y mover eventos, fundidos y
datos de automatización en incrementos que están relacionados con los frames de
video que pueda ver.
Ajustar con la producción de audio
Ajustar el audio a las imágenes describe el proceso de editar y colocar los archivos
de audio en sincronía con el video. Una vez haya importado sus archivos de video
o sincronizado Nuendo con un VTR u otro sistema de reproducción de video
externo, el próximo paso es importar el audio de producción y sincronizarlo con el
video. El audio de producción significa el cualquier sonido que haya sido grabado
originalmente durante la filmación o proceso de grabación en cinta. Esto incluye los
sonidos y la música añadidos por el editor de video para tener una idea acerca del
producto final.
El audio que viene de una sesión de edición de video puede venir en una gran
cantidad de formatos. La forma de encajar los valores de código de tiempo de estos
diferentes formatos a los usados por la suite de edición de video se describe en las
siguientes secciones.
Audio de referencia
El audio de referencia puede ser cualquier audio que se haya creado y mezclado en
la suite de edición de video, normalmente como guía para los editores de audio. Se
puede empotrar en un archivo de video, puede ser un archivo de audio aparte o se
puede grabar en pistas de una grabadora de cinta de video (VTR).
Edición de audio en video
Ajustar con la producción de audio
1201
Si el archivo de audio es disponible en la Pool o en la MediaBay, proceda como
sigue para conformarlo al archivo de video:
Abra el menú Medios y seleccione la opción «En la posición de Código de
tiempo…» desde el menú «Insertar en proyecto».
Se abre una ventana en la cual puede insertar el valor de código de tiempo
que corresponde al inicio del archivo de video. El archivo de audio de
referencia entonces se adaptará al archivo de video.
Si el archivo de video fue insertado en la posición de código de tiempo
original y el archivo de audio contiene información del código de tiempo
original, también puede usar el comando «En el origen» del submenú «Insertar
en proyecto».
Si ya ha importado su archivo de audio a una pista, proceda como sigue para
conformarlo al archivo de video:
Active el botón Ajustar act./desact., abra el menú Tipo de ajuste y seleccione
«Eventos». Ahora cuando arrastre el evento de audio al inicio del evento de
video, los dos eventos se alinearán automáticamente.
Una vez el archivo de audio de referencia se haya insertado en la posición,
compruebe la sincronía entre el audio y el video durante todo el proyecto. Si hay
algún problema, lo mejor es arreglarlo antes de empezar con la edición. Los
problemas con velocidades de cuadros de código tiempo, frecuencias de muestreo
y sincronización con grabadoras de cinta externas causar estragos si se descubren
posteriormente, durante el procesado.
Medios multicanal
Los medios multicanal pueden contener múltiples pistas de audio editado por la
suite de edición de video. Los formatos de intercambio de medios multicanal le
ayudan a pasar el audio de una estación de trabajo a otra. Esto es útil cuando el
audio editado por un editor de video es complejo y tiene elementos que quiere usar
en el proyecto final. Nuendo es capaz de manejar los archivo OMF, AAF, OpenTL,
y AES31 para este tipo de intercambios.
El formato más comúnmente usado, el archivo OMF, viene en dos formatos
básicos: archivos con audio empotrado y archivos que hacen referencia a medios
de audio externos. Ambos formatos guardan información acerca del lugar en el que
colocar cada pieza de audio en la línea de tiempo. Cada formato tiene sus puntos
fuertes y sus debilidades y la elección de uno de ellos depende de las
circunstancias.
Después de importar un OMF, alinee su archivo de video para que se reproduzca
con sincronía con el audio OMF. Aquí es el punto en el que cualquier audio de
referencia empotrado en el archivo de video le será útil. Escuchando al audio OMF
y a las pistas de audio de referencias, podrá decir fácilmente si todo está
sincronizado.
Edición de audio en video
Ajustar con la producción de audio
1202
Ya que el audio OMF se creó durante la edición de video, sus valores de código de
tiempo deberían ser correctos. Ajustar la posición del video y el audio de referencia
para que encajen con el audio OMF sería el método común para alinearlos los dos.
Para asegurarse de que el evento de video y los eventos de audio de referencia
permanecen sincronizados con otro durante la edición, agrúpelos o muévalos a una
pista de carpeta y mueva los eventos de la pista de carpeta.
NOTA
Al alinear el audio de referencia de un archivo de video con el audio OMF
importado, intente panoramizar el audio de referencia a una parte y el audio OMF a
la otra. Esto hace que sea más fácil distinguir si una fuente está por delante de otra
así como se vayan acercando a la sincronía perfecta. Se puede oír un efecto de
filtrado cuando dos fuentes idénticas se van sincronizando una con otra.
Una vez el audio OMF esté importado y todos los eventos de video y audio estén
sincronizados los unos con los otros, estará listo para comenzar a añadir nuevos
elementos y crear la banda sonora completa.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Gestión de archivos en la página 1245
EDLs
Las EDLs (Listas de Decisiones de Edición) son listas de ediciones creadas por la
suite de edición de video. Estos archivos de texto contienen información de código
de tiempo que se puede usar para alinear eventos de audio con un archivo de video
de referencia en Nuendo. Cada paso describe una tarea de edición completa
incluyendo:
El tipo de edición (audio, video o ambos).
El material de origen (número de cinta, nombre del archivo de audio o video).
Los valores de código de tiempo origen de inicio y final.
Los valores de código de tiempo de destino de inicio y final.
El material de origen debe tener los sellos de tiempo correctos para que los valores
de código de tiempo de EDL sean válidos. Esto se consigue usando grabadoras
DAT que dan de código de tiempo, grabadoras de cinta de video, o grabadoras de
campo, siempre que el dispositivo sea capaz de crear archivos de audio con marca
de tiempo incrustada. Los archivos se pueden importar directamente en Nuendo y
colocarse «en el origen» del proyecto. Si usa una grabadora de cintas de video,
Nuendo debe sincronizarse con la grabadora para grabar audio al proyecto en las
posiciones de código de tiempo correctas, y proveer los archivos de audio con
marcas de tiempo correctas.
La información contenida en el EDL se puede usar en Nuendo para colocar los
eventos de audio en la ventana de proyecto en posiciones de código de tiempo
específicas, que se corresponden con las ediciones hechas en la suite de edición
de video. Dependiendo de la duración del material del programa y del número de
ediciones, este proceso puede consumir mucho tiempo pero también le permite un
control más preciso sobre el material origen y la sincronización.
Edición de audio en video
Ajustar con la producción de audio
1203
Ya que se usan grabaciones y cintas originales, la calidad máxima de estas
grabaciones se puede mantener.
Para ajustar una edición EDL, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de carpeta para el material origen.
Teniendo todo el material origen en un área consolidada le provocará menor
confusión luego.
2. Cree una pista de audio para cada cinta origen.
Para grabadoras de cinta de video y DAT, tener una pista aparte para cada cinta
evitará que se solape el audio con el mismo código de tiempo y mantendrá las cosas
en orden.
3. Nombre cada pista con el mismo nombre que la cinta original de la que
proviene.
Cada archivo de audio que grabe en la pista tiene el nombre de la cinta origen de la
que proviene.
4. Asegúrese de que Nuendo está sincronizado con la grabadora de cintas.
Esto asegura que el archivo de audio se coloca en la posición de código de tiempo
correcta en la ventana de proyecto.
5. Grabe todas las porciones significativas de cada cinta origen en Nuendo.
Si solo se usa una porción de la cinta origen en el EDL, grabe la sección en Nuendo.
6. Importe cualquier archivo de audio de una grabadora de campo, abra el menú
Medios y en el submenú «Insertar en proyecto…» seleccione «En el origen».
Cree todas las pistas que sean necesarias para evitar solapamientos. Una vez el
archivo se haya colocado «En el origen», se puede usar como fuente para el ajuste
de EDL.
Un extracto de un CMX EDL
7. Use la herramienta de Selección de Rango para crear una selección en la
pista origen adecuada basada en los dos valores de código de tiempo origen.
Esto se puede mediante introducción manual en la línea de información. En este
ejemplo, introduzca 00:21:29:19 para el inicio de rango y 00:21:35:21 para el final
de rango.
8. Abra el menú Edición y seleccione Copiar.
Todo el material de origen se copiará en el portapapeles.
9. Use el menú emergente de Selección de Rango para cambiar selecciones de
rango.
Usar las dos selecciones de rango diferentes (A y B) mantendrá los tiempos de
origen y destino separados. Esto es similar a un modelo de edición de cuatro puntos
usado por muchos editores de audio y video.
Edición de audio en video
Añadir elementos de diseño de sonido
1204
10. Con la herramienta de Selección de Rango, cree una selección en una pista
de destino usando los dos valores de código de tiempo de destino.
Esto se puede mediante introducción manual en la línea de información. Solo es
necesario que defina el destino en código de tiempo ya que la función de pegar
pondrá el evento de audio del tamaño correcto como determina el rango de origen.
NOTA
La cantidad de pistas de destino debería venir determinada por el número usado en
el EDL. Algunos formatos EDL solo permiten el uso de 4 pistas de destino. Sus
necesidades pueden variar según el proyecto. El asunto principal es tener los eventos
de audio sincronizados con el video. Una vez esto se haya completado, colocar los
eventos de audio en varias pistas es tarea del usuario.
11. Abra el menú Edición y seleccione Pegar.
Esto pone el material origen en la ubicación de destino. Compruebe la sincronía con
el video y el audio de referencia.
12. Repita lo necesario hasta que todo el EDL esté ajustado.
Dependiendo del tamaño del EDL y el número de ediciones, este proceso puede
tardar un tiempo en completarse.
RESULTADO
Una vez haya importado satisfactoriamente el video y el audio de referencia y haya
ajustado cualquier audio de producción al video, está listo para empezar a añadir
nuevos elementos de sonido y crear la banda sonora final.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de cuatro puntos con la herramienta de Selección de Rango en la
página 1205
Crear diferentes rangos de selección en la página 221
Añadir elementos de diseño de sonido
Los elementos de diseño de sonidos pueden venir de una gran variedad de fuentes,
incluyendo librerías de efectos de sonido en CDs o discos duros, grabadoras de
campo e incluso cintas originales de audio de producción. Para añadir estos
sonidos a su proyecto, deben ser importados en la Pool o grabados en Nuendo
desde una grabadora de cinta.
NOTA
Cree varias carpetas dentro de la Pool para que le ayuden a organizar todos los
archivos de sonido usados en su Proyecto. Con las películas sin cortes, la cantidad
de audio puede ser asombrosa. Encontrar archivos de audio específicos puede ser
desalentador rápidamente a menos que organice debidamente su proyecto. El
MediaBay de Nuendo está diseñado para ayudarle a organizar todos sus archivos
de sonido para que pueda acceder a ellos instantáneamente y encontrarlos
rápidamente.
Edición de audio en video
Añadir elementos de diseño de sonido
1205
Colocar eventos en imágenes
Seleccione uno de los siguientes métodos para colocar sus eventos de audio en
imágenes:
Seleccione el archivo de audio en la Pool, abra el menú contextual y
seleccione el comando «En la posición de código de tiempo» desde el
submenú «Insertar en proyecto».
El evento de audio se inserta en la posición de código de tiempo en la pista
seleccionada que se encuentra más arriba en la ventana de proyecto. El
número de código de tiempo correcto podría venir de un EDL o una lista de
entradas creada anteriormente o de una posición de un localizador o
marcador.
Vea el video usando las herramientas de shuttle y arrastrar, establezca el
localizador izquierdo en la posición en la que quiera colocar el evento de
audio y establezca el cursor en el localizador izquierdo. Seleccione el archivo
de audio en la Pool, abra el menú Medios y desde el submenú «Insertar en
proyecto» seleccione la opción «En el Cursor».
Active el Modo edición en el menú transporte, arrastre los eventos de audio
fuera de la Pool y colóquelos en una pista.
El Modo edición hará que el video siga al evento así como lo mueva en la
ventana de proyecto. Arrastre el evento al frame de video derecho. Puede
usar la función de Ajustar para mantener el evento de audio alineado con cada
frame de código de tiempo así como lo arrastre a la posición.
Use la edición de cuatro puntos con la herramienta de Selección de Rango.
Esto se describe a continuación.
Edición de cuatro puntos con la herramienta de Selección de Rango
A menudo es necesario ir a través de un gran archivo de sonido para encontrar un
efecto de sonido específico. Esto es especialmente cierto para grabaciones de
campo con múltiples tomas de cada sonido y tiempo de grabación muerto
entremedio. En esta situación, lo mejor puede ser configurar un área en el proyecto
que consista en varias pistas de «trabajo» que se puedan usar para ordenar varios
archivos de sonido y prepararlos para usarlos en la banda sonora final.
Usar la herramienta de Selección de Rango, se puede usar un modelo de edición
de cuatro puntos para cortar rangos fuera de las pistas de trabajo y pegarlos en las
pistas correspondientes alineados con frames de video específicos.
PROCEDIMIENTO
1. Cree una pista de carpeta y llámela «Pistas de Trabajo».
Esta pista de carpeta contendrá varias pistas de audio que se pueden usar como
banco de pruebas para editar efectos de sonido y prepararlos para su uso en el
proyecto.
Edición de audio en video
Añadir elementos de diseño de sonido
1206
2. Cree varias pistas para trabajar en ellas.
Puede necesitar pistas de audio mono, estéreo, y 5.1 dependiendo de su material
origen con el que esté trabajando.
Se puede usar una pista de carpeta con cuatro pistas de trabajo estéreo para editar
varios archivos de sonido antes de que se pongan en imágenes.
3. Arrastre los archivos de audio en las pistas de trabajo.
Muchas librerías de efectos se sonidos contienen varias versiones de un efecto de
sonido particular. Estos se pueden escuchar y elegir directamente sobre las pistas
de trabajo. Le recomendamos colocarlos en un tiempo del proyecto que esté
después del final del material del programa. Esto evita que sus pistas de trabajo se
incluyan sin aviso en la mezcla final.
4. Con la herramienta de selección de rango, seleccione el audio que quiera
usar con las imágenes y pulse [Ctrl]/[Comando]-[C] para copiarlo al
portapapeles.
Puede colocar varios efectos de sonido alineados juntos y seleccionarlos con la
herramienta de Selección de Rango para su edición.
5. Use el menú emergente de Selección de Rango para cambiar selecciones de
rango.
6. Defina el rango de destino para la selección B.
Usando los comandos de teclado [E] (Desde la izquierda de la selección hasta el
cursor) y [D] (Desde la Derecha de la Selección hasta el Cursor), puede definir el
rango de selección sobre la marcha mientras mira el video.
7. Pulse [Ctrl]/[Comando]-[V] para pegar los datos del portapapeles a la nueva
ubicación.
Tenga en cuenta que puede configurar una macro que combine los procesos de
copiar y pegar. Esto puede acelerar su trabajo considerablemente.
Una funcionalidad muy útil al usar selecciones A y B es la habilidad de retener la vista
de cada selección. Si su área de trabajo está lejos de la punto de inserción de edición
en el video (A está lejos de B), hacer zoom a una localización dejará la otra fuera del
área de visión de la ventana de proyecto. Cambiar selecciones entre A y B también
hará que el área de visión de la ventana de proyecto cambie entre las dos
localizaciones instantáneamente. Esto es realmente la llave a esta técnica, que le
permite moverse más rápidamente entre el audio origen y destino mientras retiene
dos selecciones para la edición.
Edición de audio en video
Ajustar a cambios de imagen
1207
Ajustar eventos en imágenes
Una vez los eventos de audio se han colocado en la imagen, sus fundidos,
duraciones y posiciones se pueden ajustar con detalle.
Las funciones de empujar de Nuendo están diseñadas precisamente para este tipo
de uso. Como los botones de empujar no están visibles en la barra de herramientas
por defecto, tiene que hacer clic derecho en la barra de herramientas y seleccionar
«Desplazar» desde el menú contextual para tener acceso a ellas.
Usando los botones de empujar puede ajustar incrementalmente la posición
(mover) y el tamaño (recortar) de sus eventos. Dependiendo del modo de la
herramienta Seleccionar, los botones de empujar recortarán los eventos moviendo
los límites (Redimensionar Normal) o moviendo los contenidos de dentro del evento
(Redimensionar con desplazamiento del contenido).
El tamaño del incremento de empuje viene determinado por el ajuste de la rejilla en
la ventana de proyecto. Un ajuste típico de empujar para edición de imágenes sería
de 1 frame. Sin embargo, incluso cuando la resolución de video no puede ser
menor de 1 frame, puede interesarle una rejilla de medio frame o un cuarto para
ajustar mejor.
El Modo edición es extremadamente útil para ajustar de manera precisa el
posicionamiento del evento en la imagen. Ya que el video sigue a cada edición que
haga con el ratón, puede ver instantáneamente el lugar del video en el que se hace
la edición, sea la posición de inicio de un evento, punto de ajuste o duración de
fundido. Esto hace que la edición a imagen sea fluida y más creativa.
La herramienta de Selección de Rango ofrece métodos adicionales de edición
incluyendo Cortar inicio, Cortar Final, Truncar y Ajustar fundidos al rango. En Modo
edición, crear y ajustar el rango perseguirá al video para que definir un rango se
pueda hacer visualmente en la imagen.
Ajustar a cambios de imagen
Durante el proceso de postproducción, a menudo es necesario hacer cambios a la
línea de tiempo general del proyecto. Cuando se hace cualquier cambio al video,
es decir, cuando el video se corta o se inserta, estos cambios se deben reflejar en
el audio también.
Esto se puede conseguir con la herramienta de Selección de Rango. La clave es
retener las posiciones relativas de cada evento en el proyecto después de realizar
la edición. Por ejemplo, si se elimina una porción de video, es necesario eliminar
eventos en todas las pistas incluyendo marcadores, MIDI, automatización, y pistas
de tempo para que todo quede en sincronía después del punto de edición.
Edición de audio en video
Ajustar a cambios de imagen
1208
Cortar imagen
Para hacer un cambio de imagen que incluye la eliminación de video existente,
proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Determine el punto de inicio y duración de la sección a eliminar.
Esta información debería venir del editor de video en forma de valores de código de
tiempo especificando punto de inicio y duración de cada corte. Cuando se hacen
varios cambios al video, la información sobre estos cambios viene en forma de una
«lista de cambios». El video y audio de referencia también se pueden usar para
calcular esto y también comprobar la edición una vez completada.
2. Seleccione la herramienta de Selección de Rango y en el menú
Edición–submenú Seleccionar, elija «Seleccionar todo».
Esto selecciona automáticamente todos los diferentes tipos de pistas en su proyecto
incluyendo MIDI, Marcadores, Tempo, y Video.
3. Deseleccione la pista de video con la nueva versión editada y bloquéela así
como a cualquier otra pista de referencia.
Esto previene la edición accidental.
4. En el campo Inicio del rango en la línea de información, introduzca el frame de
inicio de la edición de cambio de video.
Este es el primer frame de video a eliminar. También puede posicionar el cursor en el
frame de inicio y pulsar [E] («Desde la izquierda de la selección hasta el cursor»).
Asegúrese de que Ajustar está activo, y el Tipo de ajuste está en «Rejilla» y el Tipo de
Rejilla en «1 frame».
Edición de audio en video
Ajustar a cambios de imagen
1209
5. En el campo Duración del rango en la línea de información, introduzca la
duración de la sección cortada.
Ahora la selección de rango abarca todos los eventos en el proyecto que van a ser
eliminados junto con el video antiguo.
El rango se ha definido para el corte en todas las pistas.
6. En el menú Edición–submenú Rango, seleccione «Cortar intervalo de
tiempo».
Esto eliminará el área seleccionada y mueva todos los eventos siguientes hacia la
izquierda la misma cantidad, rellenando el hueco. El audio debería ahora reproducirse
en sincronía con el nuevo video desde el punto de edición hasta el final.
La edición se ha completado. Todos los eventos a la derecha se han movido para
rellenar el hueco.
Una vez la edición está completa, importa el nuevo archivo de video y compruebe la
sincronía del audio con el video a través del punto de edición. El audio de referencia
del nuevo video puede ser útil para comprobar sus ediciones.
IMPORTANTE
Una vez el nuevo video y el audio de referencia se hayan colocado en la ventana de
proyecto, puede bloquear esas pistas para prevenir una edición más tarde.
Edición de audio en video
Sincronizar mapas de tempo a imagen
1210
Insertar imágenes
Para hacer un cambio de imagen que incluye la adición de video, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Encuentre el punto de inserción en el que se ha añadido video.
Esta información viene de las notas de cambios del editor de video.
2. Seleccione la herramienta de Selección de Rango y en el menú
Edición–submenú Seleccionar, elija «Seleccionar todo».
Esto selecciona automáticamente todas las pistas de su proyecto.
3. En el campo Inicio del rango en la línea de información, introduzca el frame de
inicio de la inserción.
También puede posicionar el cursor en el frame de inicio y pulsar [E] («Desde la
izquierda de la selección hasta el cursor»).
4. En el campo Duración del rango en la línea de información, introduzca la
duración del video insertado.
Esto crea una selección del mismo tamaño que el video insertado.
5. En el menú Edición–submenú Rango, seleccione «Insertar silencio».
Se inserta un espacio en blanco y todos los eventos se mueven hacia la derecha para
hacer espacio.
Sincronizar mapas de tempo a imagen
Puede usar la capacidad Time Warp de Nuendo para crear mapas de tempo que
se sincronizan con el video para usar en la escritura de música en imágenes. Al
escribir una partitura en imagen, los cambios de tempo en la música a menudo
necesitan de elementos visuales específicos en la pantalla. Usando el Time Warp
con el Modo edición puede hacer estos cambios fácilmente al ver video.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Coincidir una partitura musical con un video en la página 1039
Usar herramientas estándar de Nuendo para
postproducción
En esta sección se describen las herramientas de edición de Nuendo relacionadas
con las técnicas de postproducción de video.
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1211
Insertar audio en el proyecto
Las opciones listadas debajo se pueden usar con video para colocar los eventos
de audio de forma precisa en el frame de video que elija.
Seleccione sus eventos de audio en la Pool y use las opciones «Insertar en
proyecto» en el menú Medios para colocarlos en la ventana de proyecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar clips en un proyecto en la página 606
Usar la ventana de marcador como lista de puntos
En la siguiente sección describiremos cómo añadir marcadores y usar la ventana
de marcadores para posicionar sus eventos de audio.
Una lista de puntos se crea para ver una película o video y determinar qué efectos
de sonido y otros elementos de audio irán durante la postproducción. La lista
consiste en valores de código de tiempo y descripciones de los sonidos que irán
ahí. Por ejemplo:
En esta lista, hay tres posiciones dedigo de tiempo y varios sonidos que se
necesitan en esos puntos en el video. Durante las ediciones, los efectos de sonido
se pueden poner en esas posiciones de código de tiempo y estarían relativamente
cerca de la posición final, todo esto sin mucho esfuerzo. Para hacerlo incluso mejor,
use la ventana Marcador como una lista de puntos.
Así como va mirando un video en Nuendo, tenga la ventana Marcador abierta, y así
como vaya viendo puntos en los que se necesita insertar efectos de sonido, añada
un marcador. Con la ventana de marcadores abierta, verá el nuevo marcador creado
en la lista. Una vez ha completado la descripción y la ha introducido, puede crear
otro marcador instantáneamente, lo que hace posible crear una lista de puntos
entera sobre la marcha en Nuendo.
Después de importar efectos de sonido de una librería o grabaciones de campo, se
pueden poner en el proyecto usando la opción Insertar en el Cursor, mueva el
cursor a cada marcador y haga doble clic en la columna de más a la izquierda de la
ventana de marcadores próxima al número deseado.
Mientras que el posicionamiento de los eventos de audio en este caso podría no
ser exacto, rápidamente tendrá el audio en una posición muy cercana a la que
necesita. Un ajuste fino se puede realizar luego con otras herramientas de edición
y utilidades.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 323
Código de
tiempo
Descripción
01:07:36:15 Pisadas sobre cimiento
01:07:53:02 Llamadas telefónicas
01:08:06:07 Explosión fuera
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1212
Manipuladores de eventos
Los manipuladores de eventos (Fundido de entrada, Fundido de Salida, y Volumen)
son muy útiles para trabajar con imágenes ya que sus funciones están ligadas al
evento en sí. Cuando el evento se mueve, también lo hacen los fundidos y el nivel
de volumen.
Ya que los fundidos de eventos y volumen se manejan en tiempo real, puede oír los
resultados de sus ediciones instantáneamente. Tan pronto deje ir el manipulador
del evento antes que el cursor llegue al evento durante la grabación, oirá el
resultado de su edición. Ser capaz de editar mientras sigue la reproducción le da
más tiempo y libertad para trabajar mientras otros están escuchando la
reproducción.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes en la página 283
Envolventes de evento
Para incluso más control, el envolvente de evento le ofrece otro tipo de control de
volumen sobre el evento de audio. En vez de controlar solo los fundidos de entrada
y salida o el volumen global del evento, los envolventes pueden alterar el volumen
del audio en cualquier lugar dentro del evento.
Para acceder al envolvente de evento, seleccione la herramienta Dibujar y
simplemente haga clic dentro de cualquier evento de audio. Aparece una línea de
envolvente de volumen con un nuevo punto de curva. La ganancia unidad (sin
cambio) es donde la línea de envolvente está en la parte más alta del evento.
Cualquier punto de curva por debajo indica una reducción de ganancia en ese
punto. El visor de forma de onda refleja los cambios de volumen para una
realimentación visual a medida que edita. Puede añadir los puntos de curva que
necesite haciendo clic de nuevo con la herramienta Dibujar, dándole la habilidad de
contornear el volumen del evento de forma muy precisa. Para eliminar un punto de
curva, arrástrelo con la herramienta Dibujar fuera del evento.
Un envolvente de evento con varios puntos de curva. Tenga en cuenta que la curva de
volumen con fundidos y el volumen general se siguen mostrando. La combinación de la
curva de envolvente y el volumen determinan el nivel de audio final para cada evento.
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1213
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Una ventaja de los manipuladores de eventos (curva de volumen) y el envolvente de
volumen es que sus efectos ocurren antes de que la señal de audio entre en el
motor de mezcla de Nuendo. Por ejemplo, si tiene un plug-in de compresor en una
pista en Nuendo y aumenta el volumen de un evento en la pista usando el
manipulador de volumen, el plug-in de compresor verá una señal de entrada más
fuerte, alterando su reducción de ganancia. Esto puede ser muy ventajoso, por
ejemplo, al bajar niveles en pistas de diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Fundidos, fundidos cruzados, y envolventes en la página 283
Selección de rango
Usar la herramienta de Selección de Rango para editar audio en imagen abre un
abanico de posibilidades i funcionalidades. Cuando hace selecciones con la
herramienta de Selección de Rango, la línea de información muestra el inicio, final
y duración de la selección. La indicación de duración es una calculadora de código
de tiempo muy útil cuando la línea de tiempo del proyecto se visualiza en código de
tiempo. Los números de inicio y fin de la pista también se muestran, perfilando la
parte superior e inferior de la selección. Todos los valores en la línea de información
son editables.
Alterar el inicio mueve la selección sin cambiar su duración.
Alterar el final cambia la duración de la selección.
Alterar la duración cambia el tiempo de fin para que encaje con la duración
deseada.
Alterar el primer número de pista cambiará el número de la pista de más arriba
en la selección.
Alterar la última pista cambiará el número de la pista de más abajo en la
selección. Todas las pistas entre esas dos se incluirán en la selección.
La línea de información mientras usa la herramienta de Selección de Rango. Note los
números de las pistas superior e inferior a la derecha del dispositivo.
También es posible seleccionar pistas no contiguas en un rango de selección con
[Alt]/[Opción] y haciendo clic dentro de los bordes de la selección en la pista que
quiera añadir al rango. Solo se añade el área de la pista. Esto se puede repetir para
añadir otras pistas al rango.
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1214
Rango de selección no contiguo. La ubicación de la pista de estos datos se retiene en el
portapapeles.
Hay funciones que le permiten alterar el rango de selección usando el cursor,
límites de eventos, localizadores izquierdo y derecho, y el inicio y fin del proyecto.
Estas funciones se encuentran en el menú Edición–submenú Seleccionar.
Cuando estas operaciones se asignan a comandos de teclado, incrementan la
velocidad y eficiencia de la creación de selecciones de rango considerablemente.
Usando estos comandos en varias combinaciones, es posible crear selecciones de
rangos rápidamente basadas en límites de eventos, posiciones de cursor y
localizador, y «captura» al vuelo durante la reproducción. Estas mejoras de flujo de
trabajo se pueden volver indispensables para muchas tareas de postproducción.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de rangos en la página 219
Editar rangos de selección en la página 222
Edición de rangos
Una vez tenga definido una selección de rango, hay muchas operaciones de edición
que puede hacer en la selección. Algunas de estas ediciones de rango se han
diseñado expresamente para la postproducción para un flujo de trabajo más
dinámico, incrementar la eficiencia y creatividad. Otras incluyen las funciones de
edición estándar como cortar, copiar y pegar junto con las operaciones para mover
el audio seleccionado.
También puede usar las funciones «Cortar inicio» y «Cortar final» del menú Edición
para editar rangos y eventos. Además puede usar el comando «Ajustar fundidos al
rango» del menú Audio.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Las ediciones de rangos pueden afectar a cualquier tipo de evento en la ventana
de proyecto incluyendo video, MIDI, marcadores, y datos de automatización. Al
realizar ediciones que afecten a la línea de tiempo entera (editar cambios de imagen
por ejemplo), las ediciones de rango pueden ser muy efectivas.
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1215
VÍNCULOS RELACIONADOS
Edición de rangos en la página 219
Crear y ajustar fundidos con la herramienta de Selección de Rango en la
página 285
Usar Cortar inicio y Cortar final en la página 212
Modo edición
Al editar a video, siempre es importante que conozca cómo cada edición se
relaciona con el fotograma exacto de video en el que ocurre. La reproducción de
video sigue al transporte de Nuendo, para que se muestre el fotograma de video de
la posición del cursor del proyecto actual, durante la reproducción y la detención
(p. ej. si mueve al cursor del proyecto manualmente o usa avance
rápido/rebobinado). Sin embargo, si realiza tareas de edición basadas en rangos o
eventos no tendrá una ayuda visual. El Modo edición especial soluciona este
problema, permitiéndole editar audio mientras sigue teniendo la visualización
continua de video en el visor de video:
Si activa el «Modo edición» en el menú Transporte, el cursor del proyecto
seguirá automáticamente cuando haga selecciones o realice operaciones de
edición (tales como mover, redimensionar, ajustar fundidos, etc.).
Ya que el video sigue automáticamente al cursor del proyecto, tendrá
instantáneamente una realimentación visual al editar. Esto le hace más fácil
mover un evento de audio a un cierto punto del video, por ejemplo.
Para evitar ocultar la vista, se oculta el cursor del proyecto del visor de
eventos en el modo Detener si está activado el Modo edición.
Sin embargo, siempre se muestra en la regla.
Listados aquí abajo hay algunos ejemplos de cómo se puede usar el Modo edición
de Nuendo para encajar audio y MIDI al video.
Modo edición: herramienta Seleccionar
El editar eventos con la herramienta Seleccionar, el Modo edición hace que el video
siga sus movimientos al arrastrar eventos y manipuladores. Por ejemplo, cuando
hace clic y arrastra uno o más eventos, el video seguirá el borde izquierdo del primer
evento mientras arrastra, dándole una realimentación visual de la posición en el
video. Esto es muy útil mientras coloca efectos de sonido en la imagen ya que
puede ver las cosas en el video así como mueve sonidos en la ventana de proyecto.
Alinear efectos de sonidos a sus equivalentes visuales se convierte en un trabajo
fácil y rápido.
El Modo edición sigue al punto de ajuste de cada evento de audio. Si el punto de
ajuste no se ha modificado, permanece en el inicio del evento. A menudo puede ser
necesario alinear una porción de audio en el centro del evento. Ajustar el punto de
ajuste a una posición en el evento de audio que sea sensible a la tiempo, le permitirá
usar el Modo edición para alinear visualmente la posición en el video.
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1216
Por ejemplo, el sonido de un coche patinando hasta pararse puede fácilmente ser
temporizado a la imagen alineando el fin del sonido de derrape con el momento en
que se para el coche en el video. El coche podría entrar en un frame cuando ya haya
empezado el sonido de derrape, lo que haría muy difícil alinear el sonido
rápidamente sin una referencia de un punto de inicio. El punto de ajuste vence este
problema permitiéndole referenciar otro punto en el evento de audio. Moviendo el
punto de ajuste al final del sonido de derrape, el Modo edición se puede usar para
alinear este punto con el coche parado en la pantalla.
Al ajustar los manipuladores de fundido, el video seguirá la posición del
manipulador de fundido así como lo mueva, permitiéndole que posicione los
tiempos de fundido exactamente en el tiempo del video.
Modo edición: herramienta de Selección de Rango
Al hacer selecciones de rangos, el Modo edición hace que el video siga al rango
así como hace la selección.
Si tiene una sección de video y un evento de audio para ella que no encaja muy
bien, puede usar la corrección de tiempo para cambiar la duración del audio:
PROCEDIMIENTO
1. Coloque el inicio del evento de audio en la posición correcta de acuerdo con
el video.
2. En el Modo edición, seleccione la herramienta de Selección de Rango y haga
doble clic en el evento de audio.
Esto crea un rango de selección que abarca todo el evento de audio.
3. Haga clic en el borde derecho del rango de selección y arrástrelo para
ajustarlo a la duración deseada.
Mientras arrastra, la posición del cursor de proyecto sigue al límite derecho del rango,
permitiéndole señalar la posición de final deseada en el video.
4. Use «Localizadores a la selección» (en el menú Transporte) para establecer
los localizadores al rango de selección que acaba de hacer.
5. Con la herramienta Seleccionar, seleccione al clip de audio a corregir.
6. En el submenú Proceso que se halla dentro del menú Audio, seleccione
«Corrección de tiempo».
Se abre el diálogo de Corrección de tiempo.
7. Haga clic en el botón «Usar localizadores».
La proporción se configura para que el evento de audio encaje con el rango del
localizador.
IMPORTANTE
Asegúrese de que no excede límite de 75% a 125%.
8. Haga los ajustes deseados y haga clic en Procesar.
El audio se estira o comprime para encajar con el rango.
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1217
Modo edición: herramienta de selección de rango con fundido de
entrada de audio
Si quiere que el audio haga un fundido de entrada, cogiendo el volumen máximo en
una cierta posición del video, y un fundido de salida en otra posición, aquí hay una
forma rápida de conseguirlo:
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esto da por hecho que el evento de audio ya está posicionado y dimensionado
correctamente según el video.
PROCEDIMIENTO
1. En el Modo edición, seleccione la herramienta de Selección de Rango.
2. Haga una selección de rango en el evento de audio, aproximadamente
cubriendo la sección que quiera reproducir a pleno volumen.
3. Haga clic y arrastre los bordes de la selección de rango para que se
correspondan exactamente con el final del fundido de entrada y el inicio del
fundido de salida, respectivamente.
Mientras arrastra, la posición del cursor de proyecto sigue al límite del rango,
permitiéndole señalar la posición del fundido de entrada y de salida deseada en el
video.
4. Invoque el menú Audio y seleccione «Ajustar fundidos al rango».
Los manipuladores de fundido de entrada y de salida de los eventos se ajustan
automáticamente.
NOTA
Al usar los manipuladores de fundido de un evento de audio en el Modo edición, el
cursor seguirá sus posiciones también, permitiéndole ajustar los fundidos a la imagen
de esta forma.
Modo edición: comandos Empujar
Empujar eventos o selecciones de rango también hará que el video se mueva a la
posición de empuje. Todos los comandos de empujar (inicio, posición y final)
tendrán este comportamiento en el Modo edición.
Editar texto
Para una edición extremadamente precisa, se puede usar la introducción de texto
para realizar la mayoría de tareas de edición en Nuendo. La línea de información en
la ventana de proyecto le da acceso instantáneo a cualquier dato de un evento
seleccionado incluyendo los puntos de inicio y fin, duración, offset, punto de ajuste,
duraciones de fundido de entrada y salida. Adicionalmente, el Buscador del
Proyecto le permite una edición de texto de cada evento en el proyecto en una vista
de lista incluyendo datos de automatización, eventos de video, y marcadores.
Edición de audio en video
Usar herramientas estándar de Nuendo para postproducción
1218
La edición de texto puede ser útil al consolidar audio a las listas de decisión de
ediciones (EDLs) creadas por los editores de video. Se mostrará una lista de
archivos de audio con valores de código de tiempo de origen y destino que se
pueden usar para colocar eventos de audio en Nuendo.
Una EDL con valores de código de tiempo de origen y destino.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 323
1219
ReWire
Introducción
ReWire es un protocolo especial para transmitir audio entre dos programas de
ordenador.
Desarrollado por Propellerhead Software y Steinberg, ReWire consta de las
siguientes posibilidades y características:
Transferencia en tiempo real de hasta 256 canales de audio independientes,
a pleno ancho de banda, desde la «aplicación sintetizadora» hasta la
«aplicación mezcladora».
En este caso, la «aplicación mezcladora» es desde luego Nuendo. Un ejemplo
de «aplicación sintetizadora» sería Reason de Propellerhead Software.
Sincronización precisa, a nivel de muestra, entre el audio de los dos
programas.
La posibilidad de que los dos programas compartan una tarjeta de audio, y
poder disfrutar de múltiples salidas.
Controles de transporte enlazados que le permitirán reproducir, rebobinar,
etc., ya sea desde Nuendo o desde la aplicación sintetizadora (suponiendo
que tenga el mismo tipo de transporte).
Funciones de mezcla de audio de tantos canales como se requieran.
En el caso de Reason, por ejemplo, esto le permite tener varios canales
diferentes para los distintos dispositivos.
Además, ReWire también le ofrece la posibilidad de enrutar pistas MIDI de
Nuendo hacia la otra aplicación, para un mayor control MIDI.
Para cada dispositivo compatible con ReWire se mostrará un número extra
de salidas MIDI disponibles en Nuendo. En el caso de Reason, le permite
enrutar diferentes pistas MIDI de Nuendo a diferentes dispositivos de
Reason, con Nuendo haciendo de secuenciador MIDI principal.
La carga total de su sistema se verá reducida, si la compara a tener que usar
dos programas a la vez de forma convencional.
ReWire
Ejecución y cierre
1220
Ejecución y cierre
Cuando use ReWire hay que tener en cuenta lo importante que es el orden con que
ejecuta y cierra ambos programas.
Ejecución para un uso normal con ReWire
PROCEDIMIENTO
1. Primero ejecute Nuendo.
2. Active uno o varios canales ReWire en el diálogo de dispositivos ReWire para
la otra aplicación.
3. Ejecute la otra aplicación.
Puede que la aplicación tarde un poco, al estar usando ReWire.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Activar los canales ReWire en la página 1221
Cierre de la sesión ReWire
Cuando ha terminado, necesita cerrar las aplicaciones en un orden especial.
PROCEDIMIENTO
1. Primero cierre la aplicación sintetizadora.
2. Luego cierre Nuendo.
Ejecutar ambos programas sin usar ReWire
No se nos ocurre ningún escenario donde pueda necesitar arrancar Nuendo y otra
aplicación sintetizadora de forma simultánea en el mismo ordenador sin usar
ReWire, pero se puede.
PROCEDIMIENTO
1. Primero ejecute la aplicación sintetizadora.
2. Luego ejecute Nuendo.
NOTA
Fíjese que los dos programas comparten el mismo sistema de audio de su tarjeta,
igual que cuando las ejecuta por separado sin aplicaciones de audio ReWire.
ReWire
Activar los canales ReWire
1221
Activar los canales ReWire
ReWire soporta un flujo de hasta 256 canales de audio independientes. El número
exacto de canales ReWire disponibles depende de la aplicación sintetizadora.
Usando los paneles de dispositivo ReWire en Nuendo, puede especificar cuál de
los canales disponibles quiere usar.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú de Dispositivos y seleccione el elemento del menú que se llame
igual que su aplicación ReWire. Todas las aplicaciones compatibles ReWire
estarán disponibles en dicho menú.
Se abrirá el panel ReWire. Incluye un determinado número de líneas, una para cada
posible canal ReWire.
2. Haga clic sobre los botones de encendido situados a la derecha para
activar/desactivar los canales deseados.
La luz de los botones se enciende para indicar que se han activado los canales.
Cuantos más canales ReWire active, más potencia de procesamiento necesitará.
Para ver información sobre qué señal se envía exactamente a cada canal, lea la
documentación de la aplicación sintetizadora.
3. Si lo desea puede hacer doble clic encima de las etiquetas de la columna
derecha, y escribir otro nombre.
Estas etiquetas se utilizarán en MixConsole de Nuendo para identificar los canales
ReWire.
Usar los controles de transporte y de tempo
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esto solamente es relevante si la aplicación sintetizadora posee alguna clase de
secuenciador o similar.
Controles básicos de transporte
Cuando utiliza ReWire los transportes en los dos programas están completamente
ligados. No importa en qué programa reproduzca, detenga, haga avance rápido o
rebobine. Aunque la grabación estará completamente separada en las dos
aplicaciones.
ReWire
Cómo se administran los canales ReWire
1222
Ajustes de Bucle
Si la aplicación sintetizadora tiene funciones de bucle o ciclo, el bucle quedará
completamente ligado al ciclo en Nuendo. Esto significa que puede mover el
principio y el final del bucle o activar/desactivar el bucle en un programa, y se
reflejará en el otro.
Ajuste del tempo
Con lo que respecta al tempo, Nuendo siempre hará de maestro. Esto significa que
ambos programas funcionarán con el tempo establecido en Nuendo.
Sin embargo, si no está usando la pista de tempo en Nuendo, puede ajustar el
tempo en cualquiera de los programas, y se verá reflejado inmediatamente en el
otro.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
¡Si está usando la pista de tempo en Nuendo (es decir, el botón Tempo está
activado en la barra de transporte), no debería ajustar el tempo en la aplicación
sintetizador, ya que una petición de tempo desde ReWire desactivaría
automáticamente la pista de tempo de Nuendo!
Cómo se administran los canales ReWire
Cuando active los canales ReWire en los paneles de Dispositivos ReWire, estos
estarán disponibles como canales en MixConsole.
Los canales ReWire tienen las siguientes propiedades:
Los canales ReWire pueden ser cualquier combinación de mono o estéreo,
dependiendo de la aplicación sintetizadora.
Los canales ReWire tienen las mismas funcionalidades que los canales
normales de audio.
Esto significa que puede ajustar el volumen y el panorama, añadir EQ, insertar
efectos y envíos, y enrutar las salidas de canales a grupos o buses. Aunque
fíjese que los canales ReWire no tienen botones monitor.
Todos los ajustes de canales se pueden automatizar usando los botones
Leer/Escribir.
Cuando escriba automatización, las pistas de canales de automatización
aparecerán automáticamente en la ventana de proyecto. Esto le permite ver y
editar la automatización de forma gráfica, igual que con cualquier otro canal
de instrumento VST, etc.
Puede volcar la mezcla de audio desde los canales ReWire hacia un archivo
en su disco duro con la función Exportar mezcla de audio.
ReWire
Enrutar MIDI a través de ReWire
1223
Puede exportar el bus de salida que tenga para los canales ReWire. También
puede exportar canales ReWire individuales directamente – «volcando» cada
canal ReWire a un archivo de audio diferente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Volcar una mezcla a archivos de audio en la página 1067
Enrutar MIDI a través de ReWire
Al usar Nuendo con una aplicación compatible con ReWire, las salidas MIDI
adicionales aparecen automáticamente en el menú emergente de Salidas MIDI en
las pistas MIDI. Esto le permite tocar con la aplicación sintetizadora vía MIDI desde
Nuendo, usando una o varias fuentes de sonido MIDI a la vez.
Las salidas MIDI para una canción de Reason. Aquí, cada salida va directamente a
un dispositivo del rack de Reason.
El número y configuración de salidas MIDI depende de la aplicación
sintetizadora.
Consideraciones y limitaciones
Velocidad de muestreo
Las aplicaciones sintetizadoras puede que estén limitadas a ciertas velocidades de
muestreo. Si Nuendo está ajustado a una velocidad de muestreo diferente, la
aplicación sintetizadora se reproducirá con una afinación incorrecta. Para más
detalles consulte la documentación de la aplicación sintetizadora.
Controladores ASIO
ReWire trabaja bien con controladores ASIO. Usando el sistema de buses de
Nuendo puede enrutar sonidos desde la aplicación sintetizadora hasta varias
salidas de una tarjeta de audio compatible con ASIO.
1224
Comandos de teclado
Introducción
La mayoría de menús principales de Nuendo tienen comandos de teclado que
sirven como accesos directos para ciertos elementos de los menús. Hay muchas
funciones de Nuendo que pueden realizarse mediante comandos de teclado. En
principio, se realizan según la configuración por defecto mencionada al final de este
capítulo.
Puede personalizar los comandos de teclado existentes como quiera, y también
añadir comandos para muchos elementos de menú y funciones que no tengan
actualmente una tecla asignada.
Puede encontrar para qué funciones se pueden asignar comandos de teclado
mirando el diálogo Comandos de teclado (vea abajo), o comprobando el tooltip
para un elemento de la interfaz en particular. Si un tooltip muestra [!] al final, puede
asignar un comando de teclado a esta función. Los comandos de teclado
asignados se muestran en los tooltips entre corchetes.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
También puede asignar teclas modificadoras de herramienta, es decir teclas que al
pulsarlas modifican el comportamiento de varias herramientas. Esto se configura en
el diálogo Preferencias.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar teclas modificadoras de herramientas en la página 1235
¿Cómo se guardan los ajustes de comandos de teclado?
Cada vez que edita o añade alguna asignación a los comandos de teclado, se
guarda como una preferencia global de Nuendo – no como parte del proyecto. Si
edita o añade una asignación de los comandos de teclado, cualquier proyecto que
cree o abra en el futuro usará los ajustes modificados. Sin embargo, se pueden
restaurar los ajustes por defecto en cualquier momento haciendo clic en el botón
Inicializar todo en el diálogo Comandos de teclado.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1225
Además, puede guardar ajustes de comandos de teclado parciales o completos
como un «archivo de comandos de teclado», que se almacena aparte y se puede
importar en cualquier proyecto. Así podrá cargar sus ajustes personales de forma
fácil y rápida, al mover proyectos entre distintos sistemas, p. ej. Los ajustes se
guardarán como archivo XML en el disco duro.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Guardar ajustes de comandos de teclado completos como presets en la
página 1230
Configurar comandos de teclado
Añadir o modificar un comando de teclado
En el diálogo de los Comandos de teclado encontrará todos los ítems del menú
principal y un gran número de funciones adicionales, todos clasificados de un modo
jerárquico similar al de Windows Explorer y Mac OS Finder. Las categorías de
funciones se representan con una carpeta, cada una conteniendo varios ítems de
menú y funciones.
Cuando abre una carpeta de categoría haciendo clic en el símbolo «+» a su lado,
los elementos y funciones que contiene se muestran con su tecla de comando
asignada actualmente.
Para añadir un comando de teclado se procederá de la siguiente forma:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Archivo y seleccione «Comandos de teclado…».
Se abre el diálogo Comandos de teclado.
2. Elija una categoría en la lista de Comandos en la izquierda.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1226
3. Haga clic en el símbolo «+» para abrir la carpeta categoría y mostrar los
elementos que contenga.
Tenga en cuenta que también puede hacer clic en los signos «globales» «+» y «-» en
la esquina superior izquierda para abrir y cerrar todas las carpetas de categoría a la
vez.
4. Seleccione el elemento en la lista al que quiere asignarle un comando de
teclado.
Los comandos de teclado ya asignados se muestran en la columna de Teclas, así
como en la sección Teclas situada en la parte superior derecha.
5. De forma alternativa, también puede usar la función de búsqueda del diálogo
para encontrar los ítems deseados.
Para una descripción de cómo usar la función de búsqueda, vea abajo.
6. Cuando haya encontrado y seleccionado el ítem deseado, haga clic en el
campo «Teclee el Comando» e introduzca un nuevo comando de teclado.
Puede elegir una única tecla o una combinación de una o varias teclas modificadoras
([Alt]/[Opción], [Ctrl]/[Comando], [Mayús]) más cualquier tecla. Simplemente
presione las teclas que quiera usar.
7. Si el comando de teclado que introduce ya está asignado a otro elemento o
función, esta se visualizará debajo de la fila «Teclee el Comando».
Puede o bien ignorarlo y proceder a asignar el comando de teclado a una nueva
función, o bien puede introducir otra combinación de teclas.
8. Haga clic en el botón Asignar, encima del campo.
El nuevo comando de teclado aparecerá en la lista de teclas.
IMPORTANTE
Si el comando de teclado que ha introducido ya está asignado a otra función,
aparecerá un aviso preguntándole si realmente desea reasignar el comando a la
nueva función.
9. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
NOTA
Puede ajustar varios comandos de teclado a la misma función. Añadir un comando
de teclado a una función que ya tiene otra tecla de comando asignada no reemplazará
la tecla previamente definida. Si desea eliminar una tecla de comando, vea abajo.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1227
Desactivar comandos de teclado
Nuendo también le da la opción de desactivar comandos de teclado, esto quiere
decir que incluso si una función tiene un comando de teclado asignado, puede
desactivar el comando de teclado.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo de Preferencias del menú Archivo (en Mac OS X se encuentra
en el menú Nuendo) y seleccione la página Configuración.
Como puede ver, la página de Configuración contiene dos carpetas principales;
«Menú principal» y «Categorías de comandos».
La carpeta «Menú principal» contiene un número de subcarpetas, que cada
una contiene elementos que se encuentran en los menús principales de
Nuendo.
La carpeta «Categorías de comandos» también contiene un número de
subcarpetas, cada una contiene un número de funciones del programa no
disponibles en ninguno de los menús principales.
Todos los elementos y funciones en las subcarpetas puede tener comandos de
teclado asignados. La columna de la derecha, etiquetada como «Comando», le
permite establecer el estado Activ./Desact. para los elementos correspondientes.
Esto indica si es posible usar comandos de teclado asignados para los elementos o
no.
2. Haga clic en el símbolo «+» al lado de las carpetas principales para abrirla y
listar las subcarpetas que contenga.
3. Abra la subcarpeta haciendo clic en el símbolo «+», navegue hasta el
elemento al que quiera desactivar el comando de teclado, y selecciónelo.
4. Haga clic en la columna «Comando» al lado del elemento para poner el
estado a «Desact.».
Ahora no será posible usar ningún comando de teclado asignado al elemento o
función de menú.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1228
5. Repita esto para todos los elementos o funciones para los que quiera
desactivar comandos de teclado.
NOTA
Tenga en cuenta que si pone una subcarpeta entera a «Desact.» de esta forma, todos
los elementos o funciones que contenga se pondrán a «Desact.» también. Si esto no
es lo que quiere, puede reinicializar elementos separados de la subcarpeta a «Activ.».
6. Cuando haya acabado, haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo y aplicar
los cambios.
Buscar comandos de teclado
Si desea saber qué comando de teclado está asignado a una cierta función en el
programa, puede usar la función de Buscar, en el diálogo de comandos de teclado.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el campo de búsqueda de texto situado arriba a la izquierda del
diálogo y escriba la función que quiera para el comando de teclado.
Esto es una función estándar de búsqueda de palabras, así que puede escribir el
comando tal y como aparece en el programa. Se pueden usar palabras parciales;
para buscar todos los comandos relacionados con la cuantización, teclee
«Cuantizar», «Cuant», etc.
2. Haga clic en el botón de Búsqueda (el icono de lupa).
Se llevará a cabo la búsqueda y el primer comando que coincida se seleccionará y
se mostrará en la lista Comandos abajo. La columna Teclas y la lista Teclas muestran
los comandos de teclado asignados, si hay alguno.
3. Para buscar más comandos que contengan las palabras que introdujo, haga
clic en el botón de búsqueda otra vez.
4. Cuando haya acabado, haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Eliminar un comando de teclado
PROCEDIMIENTO
1. Use la lista de categorías y comandos para seleccionar el ítem o función para
la cual Usted desea suprimir un comando de teclado.
El comando de teclado se muestra en la columna y en la lista Combinación de teclas.
2. Seleccione el comando de teclado en la lista de teclas y haga clic en el botón
Eliminar (el icono de la papelera).
Se le preguntará si realmente quiere eliminar el comando de teclado.
3. Haga clic en Eliminar para suprimir el comando de teclado seleccionado.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1229
Configurando macros
Una macro es una combinación de varias funciones o comandos para ejecutarlos
de una sola vez. Por ejemplo, puede seleccionar todos los eventos de la pista de
audio seleccionada, eliminar el DC-offset, normalizar los eventos y duplicarlos, todo
con un solo comando.
Las macros se configuran en el diálogo Comandos de teclado como se indica a
continuación:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón Mostrar macros.
Los ajustes de macro aparecen en la parte inferior del diálogo. Para ocultarlos de la
vista, haga clic en el botón (ahora llamado Ocultar macros) otra vez.
2. Haga clic en Nueva macro.
Aparecerá en la lista de macros una nueva macro. Nómbrela escribiendo el nombre
deseado. Puede renombrar una macro en cualquier momento seleccionándola en la
lista y escribiendo un nuevo nombre.
3. Asegúrese de que la macro está seleccionada, y use las categorías y
comandos en la parte media superior del diálogo para seleccionar el primer
comando que quiera incluir en la macro.
4. Haga clic en Añadir comando.
El comando seleccionado aparece en la lista de comandos en la sección Macros.
5. Repita el procedimiento para añadir más comandos a la macro.
Fíjese que los comandos serán añadidos después del comando seleccionado
actualmente en la lista. Esto le permite insertar comandos «en medio» de una macro
existente.
Una macro con tres comandos
Para eliminar un comando de la macro, selecciónelo de la lista de macros y
haga clic en Eliminar.
De forma similar, para eliminar una macro entera selecciónela en la lista de
macros y haga clic en Eliminar.
Después de cerrar el diálogo Comandos de teclado, todas las macros que creó
aparecerán en la parte inferior del menú Edición del submenú Macros, y estarán
disponibles para que las seleccione en cualquier momento.
También puede asignar comandos de teclado a las macros. Todos las macros que
haya creado aparecerán en la parte superior del diálogo Comandos de teclado, en la
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1230
categoría de Macros – simplemente seleccione una macro y asígnele un comando de
teclado, usando el mismo procedimiento que al asignar funciones.
Guardar ajustes de comandos de teclado completos como
presets
Como ya se mencionó anteriormente, los cambios hechos a los comandos de
teclado se guardan automáticamente como una preferencia de Nuendo. Sin
embargo, también es posible guardar los ajustes de comandos de teclado por
separado. De esta forma puede guardar cualquier número de comandos de teclado
diferentes, completos o parciales, como presets para usarlos inmediatamente.
PROCEDIMIENTO
1. Configure los comandos de teclado a su gusto.
Al configurar los comandos de teclado, recuerde hacer clic en «Asignar» para realizar
los cambios.
2. Asegúrese de que «Guardar solo Comandos seleccionados» no está
activado.
Esta opción es para guardar ajustes de comandos de teclado parciales solamente
(vea abajo).
3. Haga clic en el botón Guardar al lado del menú emergente Presets.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar el preset.
Sus ajustes de comandos de teclado guardados están ahora disponibles en el menú
emergente Presets.
Guardar ajustes parciales de comandos de teclado
También es posible guardar los ajustes de comandos de teclado de manera parcial.
Esto es útil, por ejemplo, si ha hecho ajustes que solo se relacionan con un proyecto
específico o ajustes que quiera aplicar solo en ciertas situaciones. Cuando aplica
un preset parcial guardado, solo cambia los ajustes específicos guardados,
mientras que los demás comandos de teclado siguen sin cambiar.
Cuando ha configurado comandos de teclado y macros, proceda así para guardar
los ajustes parciales como preset:
PROCEDIMIENTO
1. Active la opción «Guardar solo Comandos seleccionados».
Cuando está activada, aparece una nueva columna «Guardar» en la lista de
Comandos.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1231
2. Haga clic en la columna Guardar para los elementos de comandos de teclado
que quiera grabar.
Tenga en cuenta que si marca una carpeta de categoría entera (y no comandos
separados), todos los comandos que contenga se seleccionarán también. Si esto no
es lo que quiere, anule la selección de los comandos que no quiera incluir.
3. Haga clic en el botón Guardar (el icono de disco) al lado del menú emergente
Presets.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
4. Haga clic en Aceptar para guardar.
Sus ajustes de comandos de teclado guardados estarán ahora disponibles en el
menú emergente Preset para sus futuros proyectos.
Cargar presets de comandos de teclado
Para cargar un preset de comandos de teclado, simplemente selecciónelo en el
menú emergente Presets.
NOTA
Los comandos de teclado que cargó reemplazarán los ajustes actuales para las
mismas funciones (si es que hay algunas). Si tiene macros con el mismo nombre
que los guardados en el preset que cargó, estos también serán reemplazadas. Si
desea regresar a los ajustes anteriores, asegúrese de guardarlos primero, como ya
se describió anteriormente.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1232
Cargar los ajustes de comando de versiones anteriores
Si ha guardado los ajustes de comandos de teclado con una versión anterior del
programa, también puede usarlos en esta versión de Nuendo, usando la función
«Importar archivo de comandos de teclado», que le permitirá cargar y aplicar
comandos de teclado guardados.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Comandos de teclado.
2. Haga clic en el botón «Importar archivo de comandos de teclado», situado a
la derecha del menú emergente Presets.
Se abrirá un diálogo de archivo estándar.
3. En el diálogo de archivos, use el menú emergente «Tipo» para especificar si
quiere importar un archivo de comandos de teclado («.key») o un archivo de
macro de comandos (extensión «.mac»).
Cuando haya importado un archivo antiguo, debe guardarlo como preset (vea más
arriba) para que en el futuro pueda acceder a él desde el menú emergente de
Presets.
4. Navegue hacia el archivo que quiera importar, y haga clic en «Abrir».
El archivo será importado.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Comandos de teclado y aplicar
los ajustes importados.
Los nuevos ajustes del archivo de comandos o macros cargado reemplazarán la
configuración anterior.
Acerca de las funciones Reinicializar e Inicializar todo
Estos dos botones del diálogo Comandos de teclado cargarán los ajustes por
defecto. Se aplican las siguientes reglas:
«Reinicializar» restaurará la tecla por defecto del comando de teclado para la
función seleccionada en la lista Comandos.
«Inicializar todo» restaurará los comandos de teclado por defecto.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Fíjese que la operación «Inicializar todo» causará que cualquier cambio realizado
sobre los comandos de teclado se pierda. Si quiere volver a los ajustes anteriores,
asegúrese de guardarlos antes.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1233
Usar Comandos alternativos
Como una alternativa a guardar y cargar ajustes de comandos de teclado como se
describió previamente, puede configurar y guardar «Comandos alternativos». Esto
le permite cambiar entre diferentes ajustes de comandos de teclado «sobre la
marcha» mientras está trabajando con el programa, en vez de tener que entrar en el
diálogo Comandos de teclado para cambiarlos.
Acerca del preset Comandos alternativos
Por defecto, Nuendo contiene dos conjuntos de teclas diferentes:
«Marcadores» no es un conjunto de teclas alternativo, pero sí un conjunto al
que puede volver en cualquier momento (vea abajo).
«Shuttle» es un conjunto de teclas especializadas, que contienen ajustes de
comandos de teclado para todos los controles de shuttle de la barra de
transporte.
Puede editarlos y guardarlos bajo los mismos nombres para reemplazarlos con sus
propios ajustes si lo desea, pero se le aconseja que cree conjuntos de teclas
adicionales para sus necesidades específicas.
Guardar un Conjunto de Teclas Alternativas
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Comandos de teclado desde el menú Archivo.
2. Configure los comandos de teclado y macros de la forma en que los quiera.
3. Decida si quiere guardar ajustes completos o parciales
activando/desactivando «Guardar solo Comandos seleccionados».
4. Haga clic en el botón Guardar conjunto alternativo (el icono de disco) en la
sección Comandos alternativos.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
5. Teclee un nombre para el conjunto de teclas y haga clic en Aceptar para
guardarlos.
Los conjuntos de teclas guardados aparecen en la lista de comandos alternativos.
Comandos de teclado
Configurar comandos de teclado
1234
Editar un Conjunto de Teclas Alternativas
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el conjunto de teclas en la lista y haga clic en el botón «Abrir» (el
icono carpeta) en la sección Comandos alternativos.
Ahora el conjunto de teclas está activado, y los ajustes de comandos de teclado se
cambian consecuentemente.
2. Haga los cambios deseados.
3. Haga clic en el botón Guardar conjunto alternativo (el icono de disco) en la
sección Comandos alternativos.
El conjunto de teclas se guarda con los ajustes actualizados.
Eliminar un Conjunto de Teclas Alternativas guardado
Para eliminar un conjunto de teclas guardado, selecciónelo en la lista y haga
clic en el botón «Eliminar» (el icono papelera) en la sección Comandos
alternativos.
Se abre un diálogo preguntándole si quiere eliminar el conjunto de teclas o
cancelar la operación.
Intercambiar entre Comandos alternativos
Cambie entre conjuntos de teclas diferentes en el programa usando el comando de
teclado asignado a la función «Conmutar comandos de teclado alternativos», que
se encuentra en la subcarpeta Archivo en el diálogo Comandos de teclado.
El comando de teclado por defecto para esta función es [Ctrl]/[Comando]-[F5],
pero puede cambiarlo por cualquier comando de teclado que sea adecuado para
usted.
Cuando presiona el comando de teclado para la función, el nombre del
conjunto de comandos aparecerá por un instante arriba en la ventana de
proyecto.
Cada vez que presione el comando de teclado, pasará al siguiente grupo de
comandos alternativos disponible.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir o modificar un comando de teclado en la página 1225
Comandos de teclado
Configurar teclas modificadoras de herramientas
1235
Configurar teclas modificadoras de herramientas
Una tecla modificadora de herramienta se puede pulsar para obtener una función
alternativa cuando está usando una herramienta. Por ejemplo, al hacer clic y
arrastrar un evento con la herramienta Seleccionar, normalmente este se moverá –
pero si mantiene pulsada la tecla modificadora (por defecto [Alt]/[Opción]) mientras
arrastra, será copiado.
Las asignaciones por defecto de las teclas modificadoras de herramienta se
encuentran en el diálogo Preferencias (página Opciones de edición–Modificadores
de herramientas). Para editarlas:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Preferencias y seleccione la página Opciones de
edición–Modificadores de herramientas.
2. Seleccione una opción en la lista de Categorías, y localice la acción para la
cual quiera editar la tecla modificadora.
Por ejemplo, la acción «Copiar» mencionada anteriormente se encuentra en la
categoría «Arrastrar & Depositar».
3. Seleccione una acción en la lista de Acciones.
4. Mantenga apretadas las teclas modificadoras y haga clic sobre el botón
Asignar.
Las teclas modificadoras actuales para tal acción serán reemplazadas. Si las teclas
modificadoras que ha pulsado están todavía asignadas a otra herramienta, se le
preguntará si quiere sobrescribirla. Si acepta, dejará la otra herramienta sin teclas
modificadoras asignadas.
5. Cuando haya acabado, haga clic en Aceptar para aplicar los cambios y cerrar
el diálogo.
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1236
Los comandos de teclado por defecto
A continuación se muestran los comandos de teclado por defecto, clasificados por
categoría.
NOTA
Solo NEK: Cuando se muestra el teclado virtual, los comandos de teclado usuales
se bloquean porque se reservan para el teclado virtual. Las únicas excepciones
son: [Ctrl]/[Comando]-[S] (Guardar), Num [*] (Iniciar/Detener grabación), [Barra
espaciadora] (Iniciar/Detener reproducción), Num [1] (Saltar al localizador
izquierdo), [Supr] o [Retroceso] (Suprimir), Num [/] (Ciclo act./desact.), [F2]
(Mostrar/Ocultar barra de transporte), y [Alt]/[Opción]-[K] (Mostrar/Ocultar teclado
virtual).
Tenga en cuenta que es posible activar y desactivar comandos de teclado
para elementos de menú y otras funciones.
Categoría Audio
Categoría Automatización
Acordes
Opción Comando de teclado
Ajustar fundidos al rango [A]
Rejilla Automática [Mayús]-[Q]
Fundido cruzado [X]
Opción Comando de teclado
Abrir panel [F6]
Rehacer pase [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[Mayús]-[Z]
«Leer automatización» en todas las pistas
Act./Desact.
[Alt]/[Opción]-[R]
«Escribir automatización» en todas las pistas
Act./Desact.
[Alt]/[Opción]-[W]
Deshacer pase [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[Z]
Opción Comando de teclado
Pads de acorde [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[C]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1237
Categoría Dispositivos
Categoría Edición
Opción Comando de teclado
MixConsole [F3]
Video [F8]
Teclado virtual (solo NEK) [Alt]/[Opción]-[K]
Conexiones VST [F4]
Instrumentos VST [F11]
Rendimiento VST [F12]
Opción Comando de teclado
Activar/Desactivar objeto activo [Alt]/[Opción]-A
Auto-desplazamiento act./desact. [F]
Copiar [Ctrl]/[Comando]-[C]
Cortar [Ctrl]/[Comando]-[X]
Cortar intervalo de tiempo [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[X]
Eliminar [Supr] o [Retroceso]
Eliminar intervalo de tiempo [Mayús]-[Retroceso]
Duplicar [Ctrl]/[Comando]-[D]
Edición in-place [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[I]
Expandir/Reducir [Alt]/[Opción]-[E]
Buscar pista/canal [Ctrl]/[Comando]-[F]
Grupo [Ctrl]/[Comando]-[G]
Insertar silencio [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[E]
Invertir [Alt]/[Opción]-F
Desde la izquierda de la selección hasta el
cursor
[E]
Bloquear [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[L]
Mover al cursor [Ctrl]/[Comando]-[L]
Mover al frente (Destapar) [U]
Enmudecer [M]
Enmudecer eventos [Mayús]-[M]
Enmudecer/desenmudecer objetos [Alt]/[Opción]-[M]
Abrir Editor Por defecto [Ctrl]/[Comando]-[E]
Abrir editor de partituras (solo NEK) [Ctrl]/[Comando]-[R]
Abrir/Cerrar editor [Retorno]
Pegar [Ctrl]/[Comando]-[V]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1238
Categoría Editores
Pegar al origen [Alt]/[Opción]-[V]
Pegar relativo al cursor [Mayús]-[V]
Pegar tiempo [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[V]
Parámetro primario: Disminuir [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Flecha abajo]
Parámetro primario: Aumentar [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Flecha arriba]
Habilitar grabación [R]
Rehacer [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Z]
Repetir [Ctrl]/[Comando]-[K]
Desde la derecha de la selección hasta el
cursor
[D]
Parámetro secundario: Disminuir [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Flecha izquierda]
Parámetro secundario: Aumentar [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[Flecha derecha]
Seleccionar todo [Ctrl]/[Comando]-[A]
Anular selección [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[A]
Ajustar act./desact. [J]
Solo [S]
Dividir en el cursor [Alt]/[Opción]-[X]
Dividir rango [Mayús]-[X]
Deshacer [Ctrl]/[Comando]-[Z]
Desagrupar [Ctrl]/[Comando]-[U]
Desbloquear [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[U]
Desenmudecer eventos [Mayús]-[U]
Escribir [W]
Opción Comando de teclado
Opción Comando de teclado
Mostrar/Ocultar editores [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[E]
Mostrar/Ocultar línea de información [Ctrl]/[Comando]-[I]
Mostrar/Ocultar inspector [Alt]/[Opción]-[I]
Mostrar/Ocultar vista preliminar [Alt]/[Opción]-[O]
Mostrar/Ocultar rack [Alt]/[Opción]-[T]
Alternar pestañas del rack [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[T]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1239
Categoría Archivo
Inspector
Categoría Medios
Categoría MIDI
Opción Comando de teclado
Cerrar [Ctrl]/[Comando]-[W]
Nuevo [Ctrl]/[Comando]-[N]
Abrir [Ctrl]/[Comando]-[O]
Salir [Ctrl]/[Comando]-[Q]
Guardar [Ctrl]/[Comando]-[S]
Guardar como [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[S]
Guardar una nueva versión [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[S]
Conmutar comandos de teclado alternativos [#] o [Ctrl]/[Comando]-[F5]
Opción Comando de teclado
Alternar pestañas inferiores del inspector [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[Mayús]-[T]
Alternar entre las pestañas del inspector [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[T]
Opción Comando de teclado
Abrir MediaBay [F5]
Preescucha de ciclo act./desact. [Mayús]-Num [/]
Empezar preescucha [Mayús]-[Enter]
Parar preescucha [Mayús]-Num [0]
Buscar MediaBay [Mayús]-[F5]
Mostrar/Ocultar inspector de atributos [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-Num [6]
Mostrar/Ocultar sección de filtros [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-Num [5]
Mostrar/Ocultar árbol de ubicaciones [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-Num [4]
Mostrar/Ocultar Localizaciones [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-Num [8]
Mostrar/Ocultar sección de preescuchar [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-Num [2]
Opción Comando de teclado
Mostrar/Ocultar carriles de controlador [Alt]/[Opción]-[L]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1240
Categoría Navegar
Categoría Empujar
Opción Comando de teclado
Añadir Abajo:
Expandir/deshacer selección en la ventana
de proyecto de abajo/Mover eventos
seleccionados en el Editor de Teclas 1
octava abajo
[Mayús]-[Flecha abajo]
Añadir Izquierda:
Expandir/deshacer selección en la ventana
de proyecto/Editor de Teclas a la izquierda
[Mayús]-[Flecha izquierda]
Añadir Derecha:
Expandir/deshacer selección en la ventana
de proyecto/Editor de Teclas a la derecha
[Mayús]-[Flecha derecha]
Añadir Arriba:
Expandir/deshacer selección en la ventana
de proyecto arriba/Mover eventos
seleccionados en el Editor de Teclas 1
octava arriba
[Mayús]-[Flecha arriba]
Inferior:
Seleccione la pista inferior en la lista de
pistas
[Fin]
Abajo:
Seleccionar próxima en la ventana de
proyecto/Mover eventos seleccionados en
el Editor de Teclas 1 semitono abajo
[Flecha Abajo]
Izquierda:
Seleccionar próxima en la ventana de
proyecto/Editor de Teclas
[Flecha Izquierda]
Derecha:
Seleccionar próxima en la ventana de
proyecto/Editor de Teclas
[Flecha Derecha]
Superior:
Seleccione la pista superior en la lista de
pistas
[Inicio]
Alternar selección [Ctrl]/[Comando]-[Barra espaciadora]
Arriba:
Seleccionar próxima en la ventana de
proyecto/ Mover eventos seleccionados en
el Editor de Teclas 1 semitono arriba
[Flecha Arriba]
Opción Comando de teclado
Ajustar el final a la izquierda [Alt]/[Opción]-[Mayús]-[Flecha izquierda]
Ajustar el final a la derecha [Alt]/[Opción]-[Mayús]-[Flecha derecha]
Izquierda [Ctrl]/[Comando]-[Flecha derecha]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1241
Categoría Proyecto
Categoría Cuantización
Categoría Botones de herramientas
Derecha [Ctrl]/[Comando]-[Flecha derecha]
Ajustar inicio a la izquierda [Alt]/[Opción]-[Flecha izquierda]
Ajustar inicio a la derecha [Alt]/[Opción]-[Flecha derecha]
Opción Comando de teclado
Opción Comando de teclado
Abrir buscador [Ctrl]/[Comando]-[B]
Abrir marcadores [Ctrl]/[Comando]-[M]
Abrir la Pool [Ctrl]/[Comando]-[P]
Abrir la pista de tempo [Ctrl]/[Comando]-[T]
Eliminar pistas seleccionadas [Mayús]-[Supr]
Configuración [Mayús]-[S]
Opción Comando de teclado
Cuantizar [Q]
Opción Comando de teclado
Herramienta Dibujar [8]
Herramienta baqueta (solo NEK) [0]
Herramienta borrar [5]
Herramienta Pegar [4]
Herramienta enmudecer [7]
Herramienta siguiente [F10]
Herramienta reproducir [9]
Herramienta anterior [F9]
Herramienta seleccionar Rango [2]
Herramienta seleccionar [1]
Herramienta dividir [3]
Herramienta Zoom [6]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1242
Categoría TrackVersions
Categoría Transporte
Opción Comando de teclado
Duplicar versión [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[D]
Nueva versión [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[N]
Versión siguiente [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[H]
Versión anterior [Ctrl]/[Comando]-[Mayús]-[G]
Opción Comando de teclado
Auto punch in [I]
Auto punch out [O]
Ciclo [÷] (Win)/[/] (Mac)
Intercambiar formato de tiempo [.]
Avance rápido [Mayús]-Num [+]
Rebobinar rápido [Mayús]-Num [-]
Avanzar Num [+]
Introducir el localizador izquierdo [Mayús]-[L]
Introducir la posición [Mayús]-[P]
Introducir el localizador derecho [Mayús]-[R]
Insertar marcador [Insert] (Win)
Ir al evento siguiente [N]
Ir al hitpoint siguiente [Alt]/[Opción]-[N]
Ir al marcador siguiente [Mayús]-[N]
Ir al evento anterior [B]
Ir al hitpoint anterior [Alt]/[Opción]-[B]
Ir al marcador anterior [Mayús]-[B]
Ir a la selección [L]
Localizadores a la selección [P]
Reproducir selección en bucle [Alt]/[Opción]-[P]
Metrónomo act./desact. [C]
Desplazar hacia la izquierda [Ctrl]/[Comando]-Num [-]
Desplazar hacia la derecha [Ctrl]/[Comando]-Num [+]
Panel (de Transporte) [F2]
Reproducir selección [Alt]/[Opción]-[Barra espaciadora]
Recuperar marcador de Ciclo 1 a 9 [Mayús]-Num [1] a Num [9]
Grabar Num [*]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1243
Categoría Ventanas
Categoría Espacios de trabajo
Grabación retrospectiva [Mayús]-Num [*]
Volver al inicio Num [.] o Num [,] o Num [;]
Rebobinar Num [-]
Fijar localizador izquierdo [Ctrl]/[Comando]-Num [1]
Fijar el marcador 1 [Ctrl]/[Comando]-[1]
Fijar el marcador 2 [Ctrl]/[Comando]-[2]
Fijar el marcador 3 a 9 [Ctrl]/[Comando]-Num [3] a [9] o
[Ctrl]/[Comando]- [3] a [9]
Fijar localizador derecho [Ctrl]/[Comando]-Num [2]
Inicio [Enter]
Iniciar/Detener [Barra espaciadora]
Detener Num [0]
Ir al localizador izquierdo Num [1]
Ir al marcador 1 [Mayús]-[1]
Ir al marcador 2 [Mayús]-[2]
Ir al marcador 3 a 9 Num [3] a [9] o [Mayús]-[3] a [9]
Ir al localizador derecho Num [2]
Usar sincronía externa [T]
Opción Comando de teclado
Opción Comando de teclado
Comandos de teclado de la ventana [Mayús]-[F4]
Ajustes de la ventana [Mayús]-[F3]
Ver disposición de la ventana [Mayús]-[F2]
Opción Comando de teclado
Nuevo [Ctrl]/[Comando]-Num [0]
Reinicializar [Alt]/[Opción]-Num [0]
Actualizar espacio de trabajo [Alt]/[Opción]-U
Espacio de trabajo 1–9 [Alt]/[Opción]-Num [1-9]
Espacio de trabajo X [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-Num [0]
Comandos de teclado
Los comandos de teclado por defecto
1244
Categoría Zoom
VÍNCULOS RELACIONADOS
Desactivar comandos de teclado en la página 1227
Opción Comando de teclado
Alejar al máximo [Mayús]-[F]
Acercar [H]
Ampliar zoom en las pistas [Ctrl]/[Comando]-[Flecha abajo]
Ampliar zoom vertical [Mayús]-[H]
Alejar [G]
Reducir zoom en las pistas [Ctrl]/[Comando]-[Flecha arriba]
Reducir zoom vertical [Mayús]-[G]
Zoom en el evento [Mayús]-[E]
Zoom a la selección [Alt]/[Opción]-[S]
Ampliar zoom exclusivo a pistas [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[Flecha
abajo]
1245
Gestión de archivos
Importar audio
En Nuendo el audio se puede importar en una variedad de formatos diferentes. Por
ejemplo, puede importar pistas de CDs de audio, o importar archivos de audio
guardados en diferentes formatos (comprimidos y sin comprimir).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar medios en la página 614
Opciones de importación de archivos de audio
Al importar archivos de audio existen varias opciones relativas a cómo Nuendo
debe tratar dichos archivos:
Puede copiar el archivo en la carpeta de audio del proyecto y que el proyecto
haga referencia al archivo copiado en vez de al archivo original.
Esto le ayuda a mantener su proyecto «auto-contenido».
Puede escoger dividir los archivos estéreo y multicanal en varios archivos
mono.
Puede ajustar que todos los archivos en el proyecto tengan la misma
frecuencia de muestreo y tamaño de muestra (resolución).
Usando el menú emergente «Al importar archivos de audio» en el diálogo
Preferencias (página Opciones de Edición–Audio), puede definir lo que hace
Nuendo al importar un archivo de audio. Las opciones disponibles se describen a
continuación.
Abrir diálogo de opciones
Aparece un diálogo de Opciones al importar, permitiéndole seleccionar si desea
copiar los archivos a la carpeta de proyecto y/o convertirlos a los ajustes del
proyecto. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Gestión de archivos
Importar audio
1246
Al importar un único archivo de un formato diferente al de la configuración del
proyecto, puede especificar qué propiedades (frecuencia de muestreo y/o
resolución) se cambian.
Al importar múltiples archivos simultáneamente, puede seleccionar
convertirlos automáticamente si fuera necesario, es decir, si la frecuencia de
muestreo fuese diferente a la del proyecto o la resolución es menor que los
ajustes del proyecto.
NOTA
Al importar archivos de 5 canales entrelazados sin metadatos de colocación de
altavoces («BEXT»), Nuendo siempre los considerará como formato 5.0.
Usar configuración
No aparecerá ningún diálogo Opciones al importar. En su lugar, puede seleccionar
acciones estándar de la lista de debajo del menú emergente que se realizarán
automáticamente cada vez que importe archivos de audio:
Copia archivos al directorio de trabajo
Si los archivos no se hallan todavía en la carpeta de audio del proyecto, se
copian ahí antes de ser importados.
Convertir y copiar al proyecto si es necesario
Si los archivos no se hallan todavía en la carpeta de audio del proyecto, se
copian ahí antes de ser importados. Adicionalmente, los archivos son
convertidos automáticamente si tienen una frecuencia de muestreo o
resolución menor que los ajustes del proyecto.
Separar canales/Separar archivos multicanal
Active esta opción para dividir archivos de audio estéreo o multicanal en un
número correspondiente de archivos mono – uno para cada canal. Tenga en
cuenta que si usa esta opción, los archivos importados siempre se copiarán
a la carpeta Audio del directorio de trabajo del proyecto.
Si importa archivos usando la opción Importar en el menú Archivo, los
archivos divididos se insertarán en el proyecto y en la Pool como pistas mono
separadas.
Si importa los archivos usando la opción Importar medio en el menú Medios,
los archivos divididos solo se insertarán en la Pool.
En todos los casos, el menú emergente «Formato para nombres de archivos
divididos» le permite especificar cómo se nombran los archivos divididos.
Esto le permite compatibilidad con otros productos al intercambiar archivos
de audio y evita confusión si el archivo origen no contiene audio estéreo o
surround, pero sí audio polimono.
Gestión de archivos
Importar audio
1247
Importar pistas de un CD de audio
Puede importar audio de CDs de audio en los proyectos de Nuendo de dos formas:
Para importar pistas de CD directamente en las pistas del proyecto, elija la
opción «CD de Audio…» en el submenú Importar del menú Archivo.
Las pistas de audio de CDs se insertan en la o las pistas de audio
seleccionadas en la posición del cursor de proyecto.
Para importar las pistas de CD en la Pool, seleccione «Importar desde CD de
audio…» en el menú Medios.
Puede que este sea el mejor método si quiere importar varias pistas de una
vez.
Al seleccionar uno de los menús Importar CD de Audio, aparecerá el siguiente
diálogo:
1) Iniciar
2) Detener
3) Reproducir desde el marcador izquierdo
4) Reproducir hasta el marcador derecho
5) Inicio de la selección
6) Final de la selección
Gestión de archivos
Importar audio
1248
Para importar una o más pistas, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Si tiene más de una unidad de CD, seleccione la correcta desde el menú
emergente Unidad, arriba a la izquierda.
Al abrir el CD, el programa intentará bajar los nombres de las pistas desde CDDB
(una base de dados de CDs). Si no se puede establecer conexión con CDDB o no
se encuentran los nombres de las pistas del CD, puede cambiar manualmente el
nombre genérico de la pista en el campo Nombre por defecto.
2. Solo Windows: Active la opción «Modo seguro» si quiere usar un modo de
Lectura Segura.
Úselo si tiene problemas al importar un CD de audio. De esta forma se realizará una
comprobación de errores durante el proceso. Tenga en cuenta que este modo
consume más tiempo.
3. En la versión de Windows, seleccione la velocidad de transferencia del menú
emergente Velocidad.
Aunque normalmente querrá usar la mayor velocidad posible, también puede
interesarle reducirla para evitar fallos durante la extracción del audio.
4. Active la casilla de verificación Copiar para cada archivo de audio que quiera
importar.
También puede seleccionar solo copiar una sección para cada archivo, vea más
abajo.
5. Haga clic en el botón Copiar para crear una copia local de los archivos o
secciones de audio.
Los archivos copiados se enumeran en la parte baja del diálogo. Pro defecto, las
pistas de CD de audio importadas se guardarán como archivos WAV (Windows) o
AIFF (Mac) en la carpeta audio del proyecto actual. Para cambiar la carpeta, haga clic
en Carpeta Destino y seleccione una carpeta distinta en el diálogo. Durante la copia,
el botón Copiar pasará a llamarse «Detener»; haga clic para detener el proceso.
6. Haga clic en Aceptar para importar los archivos de audio copiados en el
proyecto, o en Cancelar para detener la importación y descartar los archivos
copiados.
Si no importa más de un archivo de audio en las pistas del proyecto, se abrirá un
diálogo que le permitirá elegir donde insertar las pistas.
Las nuevas pistas se mostrarán en la ventana de proyecto. Los nuevos clips de audio
se crearán y se añadirán a la Pool.
Las columnas del diálogo «Importar desde CD de Audio» tienen las siguientes
funciones:
Gestión de archivos
Importar audio
1249
Por defecto se seleccionan pistas completas.
Si quiere copiar e importar solo una sección de un audio CD, seleccione la
pista en la lista y especifique el principio y fin de la selección a ser copiada
arrastrando los puntos de agarre de la regla de selección de copia.
NOTA
Fíjese que puede importar secciones de varias pistas de CD de audio,
seleccionándolas a la vez y ajustando la selección. Los ajustes de inicio y fin para
cada pista se muestran en la lista.
Puede escuchar la pista de CD seleccionada haciendo clic en el botón
Reproducir.
La pista se reproducirá desde el inicio de la selección al final (o hasta que pulse
el botón Detener).
Los botones Reproducir desde el marcador izquierdo (flecha hacia abajo) y
Reproducir hasta el marcador derecho (flecha hacia arriba) le permiten solo oír
el inicio y el final de la sección.
El botón flecha hacia abajo reproducirá un trozo pequeño al inicio de la
sección, mientras que el botón flecha hacia arriba reproducirá un pequeño
trozo justo antes del final de la selección.
Para abrir la unidad de CD, haga clic en el botón Expulsar de la parte superior
del diálogo.
Columna Descripción
Copiar Active la casilla de verificación en esta columna para la pista que
quiera copiar/importar. Para activar más de una casilla, haga clic y
arrastre con el ratón sobre las casillas (o pulse [Ctrl]/[Comando] o
[Mayús] y haga clic).
# Esto es el número de pista.
Pista Al importar una pista de un CD de audio, el archivo se nombrará de
acuerdo con esta columna. Los nombres se bajan automáticamente de
CDDB, si es posible. Puede renombrar una pista haciendo clic en la
columna Pista de CD y tecleando un nuevo nombre. También puede
aplicar un nombre genérico a todas las pistas del CD, si no se ha
encontrado ninguno en CDDB.
Duración La duración de la pista del CD en minutos y segundos.
Tamaño El tamaño del archivo de la pista de audio del CD en MB.
Inicio de
copia
Puede copiar una sección de una pista, si quiere. Esto indica el inicio
de la sección a ser copiada en la pista. Por defecto, está establecido al
inicio de la pista (0.000), pero puede ajustarlo con el control deslizante
en la selección sobre la selección a copiar, vea más abajo.
Fin de
copia
Indica el fin de la sección a ser copiada en la pista. Por defecto, está
ajustado al final de la pista, pero puede ajustarlo con el control
deslizante en la sección sobre la selección a copiar, vea más abajo.
Gestión de archivos
Importar audio
1250
Importar audio desde archivos de video
Aunque es posible extraer automáticamente el audio al importar un video, también
es posible importar el audio de un archivo de video sin tener que importar el video
en sí:
PROCEDIMIENTO
1. Despliegue el menú Archivo, abra el submenú Importar y seleccione «Audio
del Archivo de Video…».
2. Localice y seleccione el archivo de video del diálogo que aparece, y haga clic
en Abrir.
El audio del video seleccionado se extraerá y será convertido a un archivo Wave, en
la carpeta audio del proyecto.
Se creará y añadirá un nuevo archivo a la Pool. En la ventana de proyecto, un evento
referenciando al archivo de audio se inserta en la pista seleccionada en la posición
del cursor de proyecto. Si no había ninguna pista seleccionada se crea una nueva.
Funciona como la importación de archivos de audio normales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Extraer audio de un archivo de video en la página 1165
Importar archivos de video en la página 1157
Importar archivos ReCycle
ReCycle de Propellerhead Software es un programa diseñado especialmente para
trabajar con loops muestreados. «Dividiendo» un loop de audio y creando varias
muestras para cada tiempo, ReCycle hará posible hacer coincidir el tempo de un
loop de audio y tratar el loop como si estuviera constituido por varios sonidos
individuales. Nuendo puede importar dos tipos de archivos creados con ReCycle:
Archivos REX (archivo de exportación de la primera versión de ReCycle, con
extensión «.rex»).
Archivos REX 2 (formato de archivo de ReCycle 2.0 y posterior, con
extensión «.rx2»).
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Para que esto funcione tiene que estar instalada en su sistema la Biblioteca
Compartida REX.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una pista de audio y muévala al cursor de proyecto, donde quiera
que esté el principio del archivo importado.
Probablemente quiera importar archivos REX sobre pistas de audio con base de
tiempo musical, ya que le permitirá más tarde cambiar el tempo (teniendo el archivo
REX siempre correctamente ajustado).
2. Seleccione «Archivo de Audio…» del submenú Importar en el menú Archivo.
Gestión de archivos
Importar audio
1251
3. En el menú emergente tipo de archivo en el diálogo archivo, seleccione
Archivo REX o Archivo REX 2.
4. Busque y seleccione el archivo que quiera importar, y haga clic en Abrir.
El archivo se importa y ajusta de forma automática al tempo actual de Nuendo.
A diferencia de los archivos de audio comunes, los archivos REX importados
consisten de varios eventos, uno para cada «trozo» del bucle. Los eventos serán
automáticamente colocados en una parte de audio, en la pista seleccionada, y
posicionados para que se preserve el ritmo interno de los loops de audio.
5. Si abre ahora la parte con el Editor de Partes de Audio, podrá editar cada
trozo por separado: moviendo, enmudeciendo, y redimensionando los
eventos, añadiendo efectos y procesarlos, etc.
También puede ajustar el tempo y que los archivos REX los sigan de forma
automática (suponiendo que estén en una pista basada en tempo musical).
NOTA
Puede obtener resultados similares usando las características de troceado de bucles
propias de Nuendo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con hitpoints y trozos en la página 557
Importar archivos de audio comprimidos
Nuendo puede importar varios formatos de compresión de audio comunes. El
procedimiento es el mismo que cuando importa archivos no comprimidos, pero
cabe destacar:
Para la mayoría de archivos en formatos comprimidos, Nuendo crea una copia del
archivo y lo convierte a formato Wave (Windows) o AIFF (Mac OS X) antes de
importarlo. El archivo comprimido original no se usará en el proyecto.
El archivo importado se coloca en la carpeta Audio designada del proyecto.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
El archivo Wave/AIFF resultante es varias veces más grande que el archivo
comprimido original.
Se soportan los siguientes tipos de compresión:
Archivos FLAC
FLAC es un formato de código abierto y significa Free Lossless Audio Codec. Los
archivos de audio en este formato son típicamente entre un 50 y un 60
% más
pequeños que los archivos Wave normales. Los archivos FLAC no se convierten a
archivos Wave al importar.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos OMF
1252
Archivos de audio MPEG
MPEG, que significa Moving Picture Experts Group, es el nombre de una familia de
estándares usados para codificar información audiovisual (p.
ej. películas, video,
música) en un formato digital comprimido.
Nuendo puede leer dos tipos de archivos de audio MPEG: MPEG Layer 2 (*.mp2)
y MPEG Layer 3 (*.mp3). De momento, el mp3 es el más común de estos formatos,
aunque el formato mp2 es más usado en aplicaciones de broadcast.
Archivos Ogg Vorbis
Ogg Vorbis es un formato abierto y libre de patentes que ofrece archivos de audio
de muy pequeño tamaño manteniendo comparativamente una calidad de sonido
alta. Los archivos Ogg Vorbis tienen la extensión «.ogg».
Archivos Windows Media Audio (solo Windows)
Windows Media Audio es un formato de audio desarrollado por Microsoft, Inc.
Debido a los algoritmos de compresión de audio avanzados, los archivos Windows
Media Audio pueden ser muy pequeños, manteniendo una buena calidad de audio.
Estos archivos tienen la extensión «.wma».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1066
Exportar e importar archivos OMF
Open Media Framework Interchange (OMFI) es un formato de archivo
independiente de la plataforma cuya intención es la de transferir medios digitales
entre aplicaciones. Nuendo puede importar y exportar archivos OMF (extensión
«.omf»), permitiéndole usar Nuendo en conjunción con otras aplicaciones de audio
y video.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos OMF
1253
Exportar archivos OMF
Al exportar pistas y archivos como OMF, debería considerar configurar su proyecto
para usar pistas mono y archivos mono, para permitir la compatibilidad con las
aplicaciones de audio que ofrecen soporte limitado para archivos de audio
entrelazados.
PROCEDIMIENTO
1. Despliegue el menú Archivo, abra el submenú Exportar y seleccione
«OMF…».
Se abrirá el diálogo Opciones de Exportación.
2. Use la lista de pistas a la izquierda para seleccionar las pistas que quiera
incluir en el archivo exportado.
Para seleccionar todas las pistas, haga clic en el botón «Seleccionar todo».
Normalmente, se incluirá todo el proyecto – para exportar solo el rango entre los
localizadores, active «Desde localizador izquierdo al derecho».
Al referenciar archivos de medios (vea abajo), puede establecer la ruta de la salida
referenciada introduciéndola en el campo «Ruta del medio de destino» o haciendo
clic en «Explorar…» y eligiéndola en el diálogo de archivos que se abre.
Todas las referencias a archivos serán ajustadas según la ruta que indique. También
puede crear referencias a medios que no existen en el sistema con el que esté
trabajando, facilitándole la preparación de archivos ubicados en otros sistemas o
entornos de red.
3. Si quiere crear copias de todos los archivos de medios, elija la opción «Copiar
medios».
Por defecto, los archivos de audio copiados se guardan en un subdirectorio de la
carpeta de destino. Para especificar una ubicación diferente, use el campo «Ruta del
medio de destino».
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos OMF
1254
4. Si quiere copiar solo las porciones de archivos de audio que se usaron en el
proyecto, active «Consolidar eventos».
También puede definir longitudes de los manipuladores en milisegundos para incluir
audio de fuera de cada uno de los límites del evento para una afinación precisa más
tarde. Si no lo hace, más tarde no será capaz de ajustar fundidos o puntos de edición
cuando el proyecto sea importado en otra aplicación.
5. Seleccione «Archivo 1.0» o «Archivo 2.0», dependiendo de qué versión OMF
soporte la aplicación donde tiene planeado importar los archivos.
Seleccione si quiere incluir todos los datos de audio en un archivo OMF («Exportar
todo en un solo archivo»), o solo usar referencias («Exportar referencias a los archivos
de medios»).
Si elige «Exportar todo en un solo archivo», el archivo OMF contendrá toda la
información, y probablemente ocupará mucho. Si elige «Exportar referencias a los
archivos de medios», el archivo será pequeño, pero los datos referenciados deberán
estar disponibles para la aplicación que abra el OMF.
6. Si seleccionó la opción «Archivo 2.0» arriba, puede elegir si quiere incluir los
ajustes de volumen y fundidos para los eventos (como se configuraron con el
volumen del evento y los manipuladores de fundidos) así como los nombres
de los clips – para incluirlo en el archivo OMF, active «Exportar Volumen
basado en Clip», «Usar Curvas de Fundidos» y/o «Exportar Nombres de Clip».
7. Especifique el tamaño de la muestra (resolución) de los archivos exportados
(o use los ajustes del proyecto actual).
8. Si activa «Cuantizar eventos a cuadros», las posiciones de los eventos serán
movidas para que coincidan con la métrica de los cuadros de video.
9. Haga clic en Aceptar, y especifique un nombre y ubicación en el diálogo de
archivo que aparece.
El archivo OMF exportado contendrá (o referenciará) todos los archivos de audio del
proyecto (incluyendo los fundidos y archivos editados). No incluirá archivos
referenciados en la Pool que no se están usando, ni tampoco ningún dato MIDI. Los
archivos de video tampoco se incluirán.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Convertir pistas de audio (multi-canal a mono y viceversa) en la página 1273
Importar archivos OMF
PROCEDIMIENTO
1. Despliegue el menú Archivo, abra el submenú Importar y seleccione
«OMF…».
2. En el diálogo que aparece, localice el archivo OMF y haga clic en Abrir.
Si ya hay un proyecto abierto, se abre un diálogo en el que puede seleccionar si se
crea un nuevo proyecto para el archivo.
Si selecciona «No», el archivo OMF será importado en el proyecto actual.
3. Si elige crear un nuevo proyecto, se abrirá un diálogo de archivo donde
seleccionar la carpeta de proyecto.
Seleccione una carpeta de proyecto existente o cree una nueva.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos AAF
1255
4. Se abre el diálogo Opciones de importación, que le permitirá elegir una pista
para la importación.
Activar la opción «Importar todos los archivos de medios» le permite importar
medios que no están referenciados por eventos.
Al activar la opción «Importar ganancia de clip como automatización», se
importará la automatización del volumen de la Pista de Automatización de
Volumen en cada pista.
«Importar en posición de código de tiempo» insertará los elementos
contenidos en el archivo OMF sobre sus posiciones de código de tiempo
originales.
Esto es útil cuando desee posicionar todos los elementos importados en su
posición de código de tiempo exacta; es decir, tal y como fue guardada en el
archivo OMF. De este modo, los elementos acabarán en sus posiciones de
tiempo correctas incluso si Nuendo usa una velocidad de cuadro distinta de la
del archivo OMF. Esto suele ser un requisito habitual en un contexto de trabajo
con imágenes.
«Importar en posición de tiempo absoluta» insertará los elementos contenidos
en el archivo OMF empezando por la posición de código de tiempo
almacenada en el archivo y manteniendo las distancias relativas entre los
elementos.
Esto es necesario cuando el posicionamiento relativo de los elementos dentro
del archivo OMF se debe conservar después de importarlo en la línea temporal
de Nuendo (incluso si Nuendo se encuentra ajustado a una velocidad de
cuadro distinta de la del archivo OMF). Esto se requiere normalmente en
contextos musicales, donde la temporización entre objetos tiene máxima
prioridad.
Si el archivo OMF contiene información de eventos de video, se le pedirá si
quiere crear marcadores en las posiciones iniciales de los eventos de video.
Esto le permite luego importar manualmente archivos de video, usando los
marcadores como referencia.
Se creará un nuevo proyecto sin nombre (o se añadirán pistas al proyecto existente),
conteniendo los eventos de audio el archivo OMF importado.
Exportar e importar archivos AAF
El formato AAF (Advanced Authoring Format) es un formato de archivo multimedia
usado para intercambiar medios digitales y metadatos entre diferentes sistemas y
aplicación a través de múltiples plataformas. Diseñado por las principales
compañías de software de medios, este formato ayudará a los creadores de medios
permitiéndoles intercambiar proyectos entre aplicaciones sin perder metadatos tan
valiosos como los fundidos, automatizaciones e información de procesado.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos AAF
1256
Exportar archivos AAF
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «AAF…» del submenú Exportar en el menú Archivo.
2. Puede elegir qué pistas se exportarán de su proyecto haciendo clic en la
columna exportar para cada nombre de pista en la lista.
Aparece una marca al lado de cada pista que se va a exportar. También puede hacer
clic en el botón «Seleccionar todo» para seleccionar todas las pistas en el proyecto
para exportar.
3. Si solo quiere exportar la porción del proyecto que está entre los
localizadores izquierdo y derecho, active «Desde localizador izquierdo al
derecho».
Si un evento cruza el localizador izquierdo o derecho, se cortará en el archivo AAF en
el punto del localizador. Solo se incluirán en el proyecto las porciones de eventos que
estén dentro de los límites de los localizadores.
4. Si quiere crear copias de todos los archivos de medios, elija la opción «Copiar
medios».
Por defecto, los archivos de audio copiados se guardan en un subdirectorio de la
carpeta de destino. Para especificar una ubicación diferente, use el campo «Ruta del
medio de destino».
5. Si quiere copiar solo las porciones de archivos de audio que se usaron en el
proyecto, active «Consolidar eventos».
También puede definir longitudes de los manipuladores en milisegundos para incluir
audio de fuera de cada uno de los límites del evento para una afinación precisa más
tarde. Si no lo hace, más tarde no será capaz de ajustar fundidos o puntos de edición
cuando el proyecto sea importado en otra aplicación.
NOTA
Incluso sin seleccionar ninguna de las dos opciones de arriba, puede introducir una
ruta de destino. Todas las referencias a archivos serán ajustadas según la ruta que
indique. También puede crear referencias a medios que no existen en el sistema con
el que esté trabajando, facilitándole la preparación de archivos ubicados en otros
sistemas o entornos de red.
6. En la sección Opciones, tiene la elección de exportar todos los datos a un
archivo o crear referencias de medios a archivos dentro del archivo AAF.
Exportar solo un archivo hace la transferencia más simple, pero, en el momento de
escribir este manual, ciertas aplicaciones no soportan archivos AAF únicos.
Compruebe esto con cada fabricante de software para tener información actual
sobre el soporte AAF en otras aplicaciones.
7. Puede especificar el Tamaño de la muestra usando el menú emergente.
8. Puede cuantizar eventos a límites de frames activando la opción «Cuantizar
eventos a cuadros».
Cuantizar eventos a límites de frames es necesario algunas veces al exportar
proyectos a estaciones de trabajo de video que limitan la precisión de las ediciones
a frames. Cualquier evento que no empiece o termine en un límite de frame puede dar
un comportamiento extraño o moverse al importar en una estación de trabajo de este
tipo.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos AAF
1257
Importar archivos AAF
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «AAF…» desde el submenú Importar del menú Archivo, y
seleccione el archivo AAF que quiera importar.
2. En el diálogo que se abre, seleccione si quiere crear un nuevo proyecto para
los archivos importados.
3. Seleccione un directorio o cree uno para el nuevo proyecto, y haga clic en
Aceptar.
4. En el diálogo que se abre, seleccione las pistas que quiera importar haciendo
clic en la columna Importar cercana a cada pista.
También puede hacer clic en el botón Seleccionar todo para importar todas las pistas
de un archivo AAF.
Opcional: Activar la opción Importar todos los archivos de medios le permite
importar medios que no están referenciados por eventos.
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
Importar en posición absoluta
Coloca el archivo AAF en su posición de código de tiempo original en su
proyecto. Si el tiempo de inicio del archivo AAF importado está fuera de su
rango del proyecto, se modifica el tiempo de inicio/fin de su proyecto.
Importar en posición relativa
Coloca el archivo AAF relativo al tiempo de inicio de su proyecto. Por ejemplo,
si su proyecto empieza en el código de tiempo 02:00:00:00, y el AAF
importado se guardó con un tiempo de inicio de 01:00:00:00, el AAF se
coloca en el código de tiempo 03:00:00:00 en su proyecto.
Importar en posición del cursor
Coloca el archivo AAF en la posición del cursor.
6. Haga clic en Aceptar.
Comienza el proceso de importación. Dependiendo del tamaño del proyecto
importado y de si los archivos son empotrados o referenciados, el proceso de
importación puede tardar un rato.
IMPORTANTE
Si importa archivos AAF en formato empotrado, los archivos de medios
correspondientes se reproducen desde el archivo AAF empotrado, pero no se copian
a la carpeta del proyecto. Si necesita consolidar los archivos de medios, use la
función Preparar archivo en el menú Medios.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos AES31
1258
Importar archivos MXF
Nuendo soporta archivos de audio en el formato contenedor MXF (Material
Exchange Format, OP1a para solo importación, y OP-Atom). Los datos de
proyectos de sistemas de edición de video no lineales se entregan a menudo en
archivos AAF (Advanced Authoring Format) referenciando a audio MXF. Al importar
archivos AAF, los medios MXF del proyecto AAF se añaden automáticamente como
eventos de audio al proyecto. Sin embargo, también puede importar medios (clips)
MXF individualmente desde un archivo AAF.
Particularmente en flujos de trabajo broadcast, MXF se usa a menudo para
gestionar proyectos multipista que incluyen video. Para importar medios MXF,
proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «MXF…» desde el submenú Importar del menú Archivo, y
seleccione el archivo MXF que quiera importar.
2. En el diálogo que se abre, seleccione si quiere crear un nuevo proyecto para
los archivos importados.
3. Seleccione un directorio o cree uno para el nuevo proyecto, y haga clic en
Aceptar.
Para audio multicanal se crea una única pista multicanal. Cada pista de audio
contenida en el archivo MXF se importa en una pista de audio aparte. Se ignora la
pista de video del archivo MXF.
NOTA
Ya que los proyectos de Nuendo hacen referencia a archivos de medios dentro de
un archivo MXF usando rutas relativas, y cambiar la ubicación relativa del archivo MXF
y el archivo de proyecto de Nuendo (.npr) puede acarrear la pérdida de referencias,
puede ser útil convertir los archivos MXF a WAV. Para consolidar archivos de medios
en la carpeta del proyecto, use la función Convertir archivos en el menú Medios.
Exportar e importar archivos AES31
El estándar AES31 es un formato de intercambio de archivos abierto, desarrollado
por la Audio Engineering Society como un remedio para las incompatibilidades
entre diferentes hardwares y softwares de audio. Se puede usar para transferir
proyectos a través de discos o de red desde una estación de trabajo a otra,
conservando las posiciones de tiempo de los eventos, fundidos, etc.
AES31 usa el ampliamente usado sistema de archivos FAT32 con Broadcast Wave
como formato de audio por defecto. Esto significa que un archivo AES31 se puede
transferir y usar con cualquier estación de trabajo digital que soporte AES31, sin
importar el tipo de hardware y software que use, siempre que la estación de trabajo
pueda leer sistemas de archivos FAT32 y archivos Broadcast Wave (o archivos
Wave normales).
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos AES31
1259
Exportar archivos AES31
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «AES31…» del submenú Exportar en el menú Archivo.
2. En el diálogo Opciones de exportación, seleccione las pistas que quiera
exportar y haga clic en Aceptar.
3. Especifique un nombre y una ubicación para el archivo y haga clic en
Guardar.
El archivo exportado contendrá todos los datos de Pistas de audio, incluyendo
referencias a archivos de audio. Si cualquiera de los eventos de audio de su proyecto
tiene fundidos en tiempo real (configurados con los manipuladores de fundidos de
los eventos), estos se convertirán automáticamente a archivos de audio y se
guardarán en una carpeta fundidos al lado del archivo AES31.
No se incluirá lo siguiente en el archivo AES resultante:
Cualquier ajuste del mezclador o de automatización hecho en Nuendo.
Pistas MIDI.
El archivo guardado será un archivo XML (pero con la extensión «.adl», audio decision
list) – esto significa que puede abrirlo en cualquier editor de texto para comprobar
las referencias a archivos, etc.
Importar archivos AES31
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «AES31…» del submenú Importar en el menú Archivo.
2. Navegue hasta la ubicación del archivo AES31 (extensión «.adl»),
selecciónelo y haga clic en Abrir.
Se le pregunta si quiere seleccionar o crear una carpeta de proyecto para el nuevo
proyecto.
3. Después de especificar el nombre y la ubicación de la carpeta de proyecto,
el nuevo proyecto se abre conteniendo todas las pistas de audio y eventos
guardados en el archivo AES31.
4. Haga uno de lo siguiente:
Si hace clic en No, se abre el diálogo Opciones de importación. En este
diálogo, seleccione qué pistas quiere importar y haga clic en Aceptar.
Si hace clic en Sí, se abre el diálogo Seleccionar carpeta de trabajo. En este
diálogo, especifique el nombre y la ubicación de la carpeta del proyecto y haga
clic en Aceptar. Luego se abre el diálogo Opciones de importación. En este
diálogo, seleccione qué pistas quiere importar y haga clic en Aceptar.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos OpenTL
1260
Exportar e importar archivos OpenTL
OpenTL es un formato de intercambio de archivos desarrollado originalmente para
sistemas de grabación con disco duro Tascam. Las funcionalidades de OpenTL
también existen en una gran variedad de DAWs, haciendo la transferencia de
proyectos de Nuendo sólida y fiable. Por ejemplo, un uso común de OpenTL es el
de convertir sin problemas entre Nuendo y Pro Tools. Si importa o exporta un
archivo OpenTL a/desde Nuendo, el proyecto resultante contendrá todos los
archivos de audio, ediciones, y nombres de pistas hechos en el dispositivo Tascam
o DAW, con todos los eventos posicionados en la línea de tiempo con una
precisión de muestras.
La implementación OpenTL en Tascam® MMR-8, MMP-16 y
MX-2424
Los tres dispositivos Tascam funcionan con los dos tipos de formatos de volumen
de disco: FAT32 (estándar Windows) o HFS+ (estándar Mac OS). Para asegurar
la compatibilidad con Nuendo es necesario que cada MMR-8/MMP-16 ejecute el
OS v5.03 y MX-2424 v3.12. Un número de actualizaciones cruciales de OpenTL
solo aparecen en estos sistemas operativos, y solo esta configuración puede
asegurar un intercambio fiable con Nuendo.
Los formatos de archivos de audio dependen del tipo de volumen: para FAT32 es
BWF (*.wav) y para HFS+ es SDII. Los archivos OpenTL solo se pueden transferir
entre sistemas de archivos del mismo formato, lo que significa que no es posible
importar un proyecto OpenTL exportado desde Mac (HFS+) en un sistema
Windows (FAT32) o vice versa, a menos que use una utilidad de conversión (por
ejemplo MM-EDL).
Nuendo para Windows soporta OpenTL FAT32/BWF. Nuendo para Mac OS X
soporta OpenTL HFS+/SDII así como FAT32/BWF. MMR-8, MMP-16, y MX-2424
soportan proyectos OpenTL como origen o destino de un PC con Nuendo con
hasta 999 pistas mono.
Exportar archivos OpenTL
Primero asegúrese que de todos los archivos de audio (en la Pool) y las pistas (en
la ventana de proyecto) del proyecto son mono (divida pistas estéreo y archivos de
audio estéreo entrelazados a mono dual) y todas a 16-bits o todas a 24-bits. La
especificación OpenTL no incluye soporte para archivos de audio de 32-bits. Si la
Pool contiene archivos de audio de 32-bits, no se exportarán. Asegúrese de que
todos los archivos de audio referenciados están en la unidad en la que quiere
exportar el archivo OpenTL.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos OpenTL
1261
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Al exportar archivos OpenTL en un PC, no cambie la notacn de frame DF o NDF
después de que haya establecido el tiempo de inicio del proyecto. Asegúrese de
que todos los archivos de audio de la Pool tienen el mismo tipo de frecuencia de
muestreo, profundidad de bits, y que todos tienen el tipo de archivo Broadcast
Wave.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «OpenTL…» del submenú Exportar en el menú Archivo.
En el diálogo que se abre, active la opción «Copia medios» o «Consolidar eventos»
para garantizar que se exporta todo el audio. Encuentre el disco destino FAT32,
seleccione la carpeta de proyecto adecuada y haga clic en Abrir.
2. Seleccione un nombre y una ubicación para el nuevo archivo y haga clic en
Guardar.
El archivo exportado contendrá todos los datos de pistas de audio, incluyendo
referencias a archivos, automatizaciones de volúmenes de clips, fundidos de entrada,
fundidos de salida, y fundidos cruzados.
RESULTADO
Ahora puede montarlo en el dispositivo Tascam y cargar el proyecto.
No se incluirá lo siguiente en el archivo OpenTL EDL resultante:
Cualquier mezcla en tiempo real, EQ, ajustes efectos, pistas de
automatización con puntos de ruptura
Pistas MIDI hechas en Nuendo
Lo siguiente es una descripción de la especificación básica de OpenTL:
Número máximo de pistas mono: 999
Frecuencias de muestreo soportadas (Hz): 44056, 44100, 44144, 47952,
48000, 48048, 42294, 42336, 45938, 45983, 46034, 46080, 50000,
50050, 88200, 96000
Profundidad de bits: 16, 24
Tipos de archivos de audio: BWF (Broadcast Wave format), WAVE (Wave
estándar), SDII (Sound Designer II, solo Mac)
Formatos de volumen: FAT32, NTFS, HFS+
Soporte de automatización: volúmenes basados en clips, enmudecido y
volumen de puntos de ruptura
Soporte de fundidos: fundidos de entrada, salida y cruzados
Velocidades de cuadros (Fps): 24/24, 23.976/24, 24.975/25, 25/25,
29.97/DF, 29.97/NDF, 30/DF, 30/NDF
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos MIDI estándar
1262
Importar archivos OpenTL
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «OpenTL…» del submenú Importar en el menú Archivo.
2. Navegue hasta la ubicación del archivo OpenTL, selecciónelo y haga clic en
Abrir.
3. Se le pregunta si quiere seleccionar o crear una carpeta de proyecto para el
nuevo proyecto.
Después de especificar el nombre y la ubicación de la carpeta de proyecto, el nuevo
proyecto se abre conteniendo todos los archivos de audio guardados en el archivo
OpenTL y sus ediciones asociadas. Guarde el archivo importado como proyecto de
Nuendo.
4. Abra la Pool y seleccione «Preparar archivo…» desde el menú contextual de
la Pool.
Esto copiará cualquier archivo de audio externo al directorio local del proyecto de
Nuendo.
5. Seleccione la opción Guardar del menú Archivo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preparar archivos en la página 86
Exportar e importar archivos MIDI estándar
Nuendo puede importar y exportar archivos MIDI estándar, lo que le permitirá
transferir material MIDI desde y hacia cualquier aplicación MIDI, en cualquier
plataforma. Cuando importa y exporta archivos MIDI, puede también especificar si
ciertos ajustes asociados con las pistas se deben incluir en los archivos (pistas de
automatización, ajustes de volumen y panoramización, etc.).
Exportar archivos MIDI
Para exportar sus pistas MIDI como un archivo MIDI estándar, abra el menú Archivo
y seleccione «Archivo MIDI…» en el submenú Exportar. Se abrirá un diálogo de
archivo, permitiéndole especificar una ubicación y un nombre para el archivo.
Cuando haya especificado la ubicación y un nombre para el archivo, haga clic en
«Guardar». Se abre el diálogo Opciones de Exportación, permitiéndole especificar
un número de opciones para el archivo, por ejemplo, lo que se incluye en el archivo,
su tipo y su resolución (vea abajo para una descripción de las opciones).
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos MIDI estándar
1263
También encontrará la mayoría de estos ajustes en el diálogo Preferencias (página
MIDI–Archivo MIDI). Si los configura en el diálogo Preferencias, solo necesitará
hacer clic en Aceptar en el diálogo Opciones de Exportación para proceder.
El diálogo contiene las siguientes opciones:
Opción Descripción
Exportar la
configuración
de patch del
inspector
Si está activado, los ajustes del patch MIDI del Inspector – Seleccionar
Banco y Cambio de programa (usados para seleccionar sonidos en el
instrumento MIDI conectado) se incluirán como eventos de selección de
banco MIDI y cambio de programa en el archivo MIDI.
Exportar la
configuración
de volumen/pan
del inspector
Si está activado, los ajustes de Volumen y Pan realizados en el Inspector
son incluidos como eventos de Volumen y Pan MIDI en el archivo MIDI.
Exportar
Automatización
Si está activado, los datos de automatización (tal como se oyen durante
la reproducción) se convierten a eventos de controlador MIDI y se
incluyen en el archivo MIDI. Esto también incluye la automatización
grabada con el plug-in MIDI Control (vea el documento PDF aparte
«Referencia de Plug-ins»).
Tome nota de que si un controlador continuo (p. ej. CC7) se ha grabado
pero el botón Leer estaba desactivado en la pista de automatización (es
decir, la automatización estaba desactivada para este parámetro), solo
se exportarán los datos de Parte de este controlador.
Si está opción está desactivada y el botón Leer automatización está
activado, no se exportarán los Controladores Continuos. Si el botón
Leer está desactivado, los datos del Controlador de la parte MIDI se
exportarán (ahora se tratarán como si fueran datos de parte «normales»).
En la mayoría de los casos se recomienda activar esta opción.
Exportar
Inserciones
Si esta opción está activada y está usando modificadores MIDI o
cualquier plug-in MIDI como efectos de inserción, las modificaciones a
las notas MIDI originales que ocurren como resultado de los efectos
serán incluidas en el archivo MIDI. Un retardo MIDI, por ejemplo,
producirá un número de repeticiones a una nota MIDI añadiendo notas
realmente, creando notas de eco en intervalos rítmicos – estas notas se
incluirán en el archivo MIDI si la opción está activada.
Exportar envíos Si está activado y está usando algún plug-in MIDI como efecto de envío,
las modificaciones a las notas originales que ocurran como resultado de
los efectos serán incluidas en el archivo MIDI.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos MIDI estándar
1264
NOTA
El Archivo MIDI incluirá la información del Tempo del proyecto (es decir, incluirá los
eventos de tempo y tipo de compás del Editor de la pista de tempo o, si la Pista de
Tempo está desactivada en la barra de transporte, el tempo y el tipo de compás
actuales).
NOTA
Los ajustes del Inspector, a parte de los especificados en las Opciones de
Exportación, ¡No serán incluidos en los archivos MIDI! Para incluirlos, necesitará
convertir los ajustes a eventos y propiedades de nota MIDI «reales» usando la
función Mezclar MIDI en el bucle para cada pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automatización en la página 688
Marcadores en la página 323
Ajustes básicos de la pista en la página 772
Mezclar MIDI en el bucle en la página 803
Exportar
marcadores
Si está activado, cualquier marcador que haya añadido se incluirá en el
archivo MIDI como evento de marcador de archivo MIDI estándar.
Exportar como
Tipo 0
Si está activado, el archivo MIDI será del tipo 0 (todos los datos en una
única pista, pero en diferentes canales MIDI). Si no desactiva esta
opción, el archivo MIDI será de Tipo 1 (datos en pistas separadas). El
tipo a elegir depende de lo que quiera hacer con el archivo MIDI (de qué
aplicación o secuenciador los vaya a usar, etc.).
Resolución de
Exportación
Puede especificar una resolución MIDI entre 24 y 960 para el archivo
MIDI. La resolución es el número de pulsos, o tics, por cada nota negra
(PPQ) y determina la precisión con la que será capaz de ver y editar los
datos MIDI. Cuanto más alta sea la resolución, mayor precisión
conseguirá. Elija la resolución dependiendo de la aplicación o el
secuenciador en el que se vaya a usar el archivo MIDI, ya que ciertas
aplicaciones y secuenciadores pueden no soportar determinadas
resoluciones.
Exportar rango
de localizadores
Si está activado, solo se exportará el rango entre los localizadores.
Incluir Delay al
exportar
Si está activado, el retardo de la pista MIDI será incluido en el archivo
MIDI.
Nombre de
canción para el
Tipo 0
Puede usar este campo de texto para cambiar el nombre del archivo
MIDI cuando se muestra al cargar este archivo en un teclado.
Opción Descripción
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos MIDI estándar
1265
Importar archivos MIDI
Para importar un archivo MIDI del disco, proceda de la siguiente forma:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «Archivo MIDI…» del submenú Importar en el menú Archivo.
2. Si ya hay un proyecto abierto, se abre un diálogo en el que puede seleccionar
si se crea un nuevo proyecto para el archivo.
Si selecciona «No», el archivo MIDI será importado al proyecto actual.
3. Localice y seleccione el archivo MIDI en el diálogo de archivo que aparecerá,
y pulse Abrir.
Si elige crear un nuevo proyecto, seleccione la carpeta de proyecto.
Seleccione una carpeta de proyecto existente o cree una nueva.
RESULTADO
El archivo MIDI será importado. El resultado depende de los contenidos del archivo
MIDI y de los ajustes de las Opciones de importación en el diálogo Preferencias
(página MIDI–Archivo MIDI). Las Opciones de importación son las siguientes:
Opción Descripción
Extraer primer patch Si está activado, los primeros eventos de cambio de
programa y selección de banco para cada pista serán
convertidos a ajustes del Inspector para la pista.
Extraer primer evento de
volumen/pan
Si está activado, los primeros eventos de Volumen y Pan
MIDI de cada pista serán convertidos a ajustes del Inspector
en la pista.
Importar controladores
como pista de
automatización
Si está activado, los eventos de controladores MIDI en el
archivo MIDI serán convertidos a datos de automatización
para las pistas MIDI. Si esto está desactivado, se importarán
los datos de controladores para las partes MIDI.
Importar al localizador
izquierdo
Si está activado, el archivo MIDI importado será posicionado
de manera que empiece en la posición del localizador
izquierdo – en caso contrario empezará al inicio del proyecto.
Tenga en cuenta que si escoge crear un nuevo proyecto
automáticamente, el archivo MIDI siempre empezará al inicio
del proyecto.
Importar marcadores Si está activado, los marcadores de archivo MIDI estándar
serán importados y convertidos a marcadores de Nuendo.
Importar archivo arrastrado
como parte única
Si está activado y arrastra y suelta un archivo MIDI en el
proyecto, el archivo entero se colocará en una única pista.
Ignorar eventos de pista
master al mezclar
Si está activado e importa un archivo MIDI en el proyecto
actual, los datos de la pista de tempo y tipo de compás del
archivo MIDI se ignorarán. El archivo MIDI importado se
reproducirá según las pistas de tempo y tipo de compás
actuales del proyecto.
Si está desactivado, el Editor de la pista de tempo se ajustará
de acuerdo con la información del tempo del archivo MIDI.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos MIDI estándar
1266
También es posible importar un archivo MIDI del disco arrastrando y soltando sobre
el Windows Explorer, o el Mac OS Finder en la ventana de proyecto. Se aplicarán
las Opciones de importación establecidas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Marcadores en la página 323
Soporte para el formato Yamaha XF
Nuendo soporta el formato Yamaha XF. XF es una extensión del estándar de
archivo MIDI que le permite guardar datos específicos de la canción con un archivo
MIDI de tipo 0.
Al importar un archivo MIDI que contenga datos XF, estos datos se ponen en partes
en pistas separadas llamadas «Datos XF», «Datos de acorde», o «Datos SysEx».
Puede editar estas partes en el Editor de Lista (por ejemplo, para añadir o cambiar
letras).
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
No cambie el orden de los eventos dentro de los datos XF o los datos de eventos,
a menos que tenga mucha experiencia con datos XF.
Disolver formato 0
automáticamente
Si está activado e importa un archivo MIDI de tipo 0, el
archivo será «disuelto» automáticamente: Para cada canal
MIDI del archivo se creará una pista diferente en la ventana
del proyecto.
Si está desactivado, solo se creará una pista MIDI. Esta pista
será ajustada al canal MIDI «Cualquiera», permitiendo que los
eventos MIDI se reproduzcan en sus canales originales.
También puede usar la función «Disolver parte» del menú
MIDI para distribuir los eventos a través de distintas pistas
con canales MIDI diferentes en cada una de ellas.
Destino Aquí puede especificar lo que ocurrirá al arrastrar un archivo
MIDI al proyecto:
Si selecciona la opción «Pistas MIDI», se crean las pistas
MIDI para el archivo importado.
Si selecciona la opción «Pistas de instrumento», se crearán
pistas de instrumento para cada canal MIDI del archivo
MIDI. Además, el programa cargará automáticamente los
presets adecuados.
Si selecciona la opción «HALion Sonic SE multitímbrico»,
se crean varias pistas MIDI, cada una enrutada a una
instancia diferente de HALion Sonic SE en la ventana
Instrumentos VST y se cargan los presets apropiados.
Importar letras de karaoke
como texto
Active esto para convertir letras de karaoke del archivo MIDI
a texto que se pueda mostrar en el Editor de partituras (solo
NEK). Si esto está desactivado, las letras solo se muestran
en el Editor de lista.
Opción Descripción
Gestión de archivos
Exportar e importar loops MIDI
1267
Nuendo también puede exportar datos XF como parte un archivo MIDI de tipo 0. Si
no quiere exportar los datos XF junto con los datos MIDI, enmudezca o borre las
pistas que contengan datos XF.
Exportar e importar loops MIDI
Nuendo le permite importar loops MIDI (extensión «.midiloop») y guardar partes de
instrumentos como loops MIDI. Los loops MIDI son muy útiles, ya que no solo
contienen notas y controladores MIDI, también contienen el número de voces, el
instrumento VST asociado y ajustes del preset de pista de instrumento.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Instrumentos VST en la página 723
Exportar e importar archivos de pista
Puede exportar pistas de Nuendo (audio, FX, grupo, instrumento, MIDI y video)
como archivos de pista para importarlas en otros proyectos de Nuendo. Se
exportará toda la información asociada a las pistas (ajustes de canales, pistas de
automatizaciones, partes y eventos, etc.). Si selecciona la opción «Copiar» (vea más
abajo), se creará una carpeta llamada «media», conteniendo copias de todos los
archivos de audio referenciados.
NOTA
Los ajustes específicos del proyecto (como el tempo) no formarán parte de los
archivos de las pistas exportadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 171
Exportar pistas como archivos de pista
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las pistas que desea exportar.
2. Despliegue el menú Archivo, abra el submenú Exportar y elija «Pistas
seleccionadas…».
3. Al exportar pistas de audio o video, se le pedirá que elija entre dos opciones:
Haga clic en Copiar para incluir copias de los medios durante la exportación.
Se abrirá un diálogo de archivo donde podrá elegir una carpeta vacía existente,
o crear una nueva para guardar el archivo de pistas (como archivo XML) junto
con la subcarpeta de medios, que contendrá los archivos de audio y video
asociados. Haga clic en Aceptar para guardar el archivo de pista.
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos de pista
1268
Haga clic en Referencia para incluir solo una referencia de los archivos durante
la exportación.
Se abrirá un diálogo de archivo donde puede elegir una carpeta existente
donde salvar el archivo de pistas (un solo archivo XML).
4. Introduzca un nombre para el archivo de pista y haga clic en Aceptar.
Importar pistas desde un archivo de pistas
Puede importar pistas individuales de proyectos existentes en su proyecto actual a
través de archivos de pistas. Las opciones de importación le permiten importar
pistas bien como nuevas pistas o bien como nuevos TrackVersions de pistas
existentes.
Los archivos de pistas se guardan como archivos XML.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Archivo de pista.
2. En el diálogo de archivo, seleccione el archivo XML que contiene las pistas
necesarias y haga clic en Abrir.
Se abre el diálogo Opciones de importación.
3. En la columna Importar, seleccione las pistas que quiera importar o haga clic
en Seleccionar todas las pistas.
4. En la columna Destino, seleccione una de las siguientes opciones para cada
pista que quiera importar:
Para importar una pista como una nueva pista, seleccione Nueva pista.
Para importar una pista como un nuevo TrackVersion de una pista existente,
seleccione una pista de la lista de pistas.
5. Opcional: Active Copiar a la carpeta de proyecto activa, si quiere importar
los archivos de medios en su carpeta de proyecto.
6. Opcional: Active Realizar conversión de frecuencia de muestreo, si la
frecuencia de muestreo de los archivos de medios importados es diferente de
la frecuencia de muestreo de su proyecto.
7. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las pistas se importan en su proyecto activo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de importación de archivo de pistas en la página 1269
TrackVersions en la página 162
Gestión de archivos
Exportar e importar archivos de pista
1269
Opciones de importación de archivo de pistas
El diálogo Opciones de importación proporciona información acerca de las pistas
que están disponibles para la importación, y ofrece varias opciones de importación.
Importar
Le permite seleccionar las pistas que quiere importar en su proyecto.
Tipo
Muestra los tipos de pista de las pistas disponibles.
Nombre de pista
Muestra los nombres de pista de las pistas disponibles.
Destino
Le permite seleccionar si una pista se importa en su proyecto activo como
una nueva pista, o como un nuevo TrackVersion de una pista existente.
Si una pista se importa como nueva pista, esta nueva pista contiene
todos los eventos de audio y ajustes de mezclador de la pista
importada. Los siguientes ajustes del mezclador no se importan: la
visibilidad de canales y ajustes de zonas, el destino de envíos, y los
ajustes del panel de dispositivos. Los ajustes de enrutado solo se
importan si el proyecto activo contiene los mismos orígenes y destinos
de enrutado que la pista importada.
Si una pista se importa como nuevo TrackVersion, esta nueva versión
de pista contiene todos los eventos de audio de la pista importada. Los
ajustes del mezclador de su proyecto activo no cambian.
NOTA
Las versiones de pistas importadas deben ser del mismo tipo que la pista de
su proyecto activo.
Para seleccionar una pista como destino de la pista importada, haga clic en
la entrada correspondiente de la lista. Se abre un menú emergente,
permitiéndole seleccionar la pista destino, explorar las carpetas de su
proyecto activo, expandir o plegar el árbol de carpetas, y buscar por nombre
de pista.
Gestión de archivos
Importar pistas de audio de un proyecto
1270
Seleccionar todas las pistas
Selecciona todas las pistas.
Deseleccionar todas las pistas
Deselecciona todas las pistas.
Configuración de proyecto
Muestra la frecuencia de muestreo, la velocidad de cuadro, y tiempo de inicio
del proyecto tanto de las pistas importadas como de su proyecto activo.
Copiar a la carpeta de proyecto activa
Si esta opción está activada, los archivos de medios de las pistas importadas
se copian a la carpeta de su proyecto activo. Si esta opción está desactivada,
se hace referencia a la ruta del archivo de medios del proyecto original.
Realizar conversión de frecuencia de muestreo
Las pistas importadas pueden contener archivos de medios con una
frecuencia de muestreo que difiera de la frecuencia de muestreo de su
proyecto destino. Los archivos con una frecuencia de muestreo diferente de
la usada en el proyecto destino se reproducirán a una velocidad y tono
incorrectos.
Si esta opción está activada, la frecuencia de muestreo de las pistas
importadas se convierte a la frecuencia de muestreo de su proyecto activo.
NOTA
Esta opción solo está disponible si las frecuencias de muestreo de las pistas
importadas y la de su proyecto activo son diferentes y Copiar a la carpeta
de proyecto activa está activado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
TrackVersions en la página 162
Importar pistas de audio de un proyecto
Puede importar pistas de audio individuales desde otro proyecto de Nuendo o
Cubase. Las opciones de importación le permiten importar pistas bien como
nuevas pistas o bien como nuevos TrackVersions de pistas existentes.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Importar > Pistas de audio de proyecto.
2. En el diálogo de archivo, seleccione un archivo de proyecto y haga clic en
Abrir.
Se abre el diálogo Opciones de importación.
3. En la columna Importar, seleccione las pistas que quiera importar o haga clic
en Seleccionar todas las pistas.
Gestión de archivos
Importar pistas de audio de un proyecto
1271
4. En la columna Destino, seleccione una de las siguientes opciones para cada
pista que quiera importar:
Para importar una pista como una nueva pista, seleccione Nueva pista.
Para importar una pista como un nuevo TrackVersion de una pista existente,
seleccione una pista de la lista de pistas.
5. Opcional: Active Copiar a la carpeta de proyecto activa, si quiere importar
los archivos de medios en su carpeta de proyecto.
6. Opcional: Active Realizar conversión de frecuencia de muestreo, si la
frecuencia de muestreo de los archivos de medios importados es diferente de
la frecuencia de muestreo de su proyecto.
7. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Las pistas de audio se importan en su proyecto activo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de importación de pista de audio de proyecto en la página 1271
TrackVersions en la página 162
Opciones de importación de pista de audio de proyecto
El diálogo Opciones de importación proporciona información acerca de las pistas
que están disponibles para la importación, y ofrece varias opciones de importación.
Importar
Le permite seleccionar las pistas que quiere importar en su proyecto.
Tipo
Muestra los tipos de pista de las pistas disponibles.
Nombre de pista
Muestra los nombres de pista de las pistas disponibles.
Gestión de archivos
Importar pistas de audio de un proyecto
1272
Destino
Le permite seleccionar si una pista se importa en su proyecto activo como
una nueva pista, o como un nuevo TrackVersion de una pista existente.
Si una pista se importa como nueva pista, esta nueva pista contiene
todos los eventos de audio y ajustes de mezclador de la pista
importada. Los siguientes ajustes del mezclador no se importan: la
visibilidad de canales y ajustes de zonas, el destino de envíos, y los
ajustes del panel de dispositivos. Los ajustes de enrutado solo se
importan si el proyecto activo contiene los mismos orígenes y destinos
de enrutado que la pista importada.
Si una pista se importa como nuevo TrackVersion, esta nueva versión
de pista contiene todos los eventos de audio de la pista importada. Los
ajustes del mezclador de su proyecto activo no cambian.
Para seleccionar una pista como destino de la pista importada, haga clic en
la entrada correspondiente de la lista. Se abre un menú emergente,
permitiéndole seleccionar la pista destino, explorar las carpetas de su
proyecto activo, expandir o plegar el árbol de carpetas, y buscar por nombre
de pista.
Seleccionar todas las pistas
Selecciona todas las pistas.
Deseleccionar todas las pistas
Deselecciona todas las pistas.
Configuración de proyecto
Muestra la frecuencia de muestreo, la velocidad de cuadro, y tiempo de inicio
del proyecto tanto de las pistas importadas como de su proyecto activo.
Copiar a la carpeta de proyecto activa
Si esta opción está activada, los archivos de medios de las pistas importadas
se copian a la carpeta de su proyecto activo. Si esta opción está desactivada,
se hace referencia a la ruta del archivo de medios del proyecto original.
Realizar conversión de frecuencia de muestreo
Las pistas importadas pueden contener archivos de medios con una
frecuencia de muestreo que difiera de la frecuencia de muestreo de su
proyecto destino. Los archivos con una frecuencia de muestreo diferente de
la usada en el proyecto destino se reproducirán a una velocidad y tono
incorrectos.
Si esta opción está activada, la frecuencia de muestreo de las pistas
importadas se convierte a la frecuencia de muestreo de su proyecto activo.
NOTA
Esta opción solo está disponible si las frecuencias de muestreo de las pistas
importadas y la de su proyecto activo son diferentes y Copiar a la carpeta
de proyecto activa está activado.
Gestión de archivos
Convertir pistas de audio (multi-canal a mono y viceversa)
1273
VÍNCULOS RELACIONADOS
TrackVersions en la página 162
Convertir pistas de audio (multi-canal a mono y
viceversa)
Dividir Pistas Multi-Canal
Cuando su proyecto contenga pistas multi-canal (por ejemplo pistas estéreo o
surround), las puede dividir en varias pistas mono. Esto es útil en las siguientes
situaciones:
Cuando quiera exportar las pistas de su proyecto para un procesado
posterior en una aplicación que solo soporte pistas mono.
Cuando quiera crear un proyecto a partir de pistas multicanal que no sean
estéreo o surround (mono polifónico).
Este formato se usa a menudo para sonidos de producción, creados por una
grabadora de campo, por ejemplo.
Cuando quiera editar canales individuales de un archivo multicanal.
Esto le permite acceder a los canales individuales desde su consola de
control remoto.
El número de pistas mono que se crean durante este proceso depende del número
de canales comprendidos en el archivo multicanal. El audio multicanal de la pista
origen se divide en eventos mono que se insertan en las nuevas pistas. En la
carpeta Audio del proyecto, se crea una subcarpeta llamada Split que contiene los
nuevos archivos mono.
Para dividir una pista multicanal, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Si solo quiere dividir pistas multicanal particulares, selecciónelas en la
ventana de proyecto.
Si quiere dividir todas las pistas multicanal, no tiene que hacer una selección.
2. En el menú Proyecto, abra el submenú Convertir pistas y seleccione
«Multi-Canal a Mono…».
Se abrirá un diálogo.
3. En el menú emergente Pistas de origen, seleccione si quiere dividir todas las
pistas o solo las pistas multicanal seleccionadas.
Gestión de archivos
Convertir pistas de audio (multi-canal a mono y viceversa)
1274
4. En el menú emergente Opciones, puede especificar lo que pasa cuando el
archivo multicanal se divide.
Están disponibles las siguientes opciones:
La opción de debajo le permite decidir cómo nombrará los archivos creados.
Active «Usar Números Para Nombres de Archivo» si quiere que las pistas y
archivos tengan el nombre de la pista origen, seguidas por un número.
Esto es útil si está trabajando con archivos origen que no contienen nada en
estéreo o surround, pero sí audio mono polifónico.
Desactive esto si quiere que los nombres de archivos y pistas vayan seguidos
de letras, denotando los canales de altavoz correspondientes, por ejemplo
«Audio 01_L» y «Audio 01_R».
Esto es útil si está trabajando con archivos multicanal de verdad. Tenga en
cuenta que si la pista origen estaba conectada a un bus de salida con una
configuración de canal igual, la nuevas pistas mono se enrutarán
adecuadamente a los canales correspondientes dentro de este bus de salida.
5. Haga clic en Aceptar.
La pista se divide en el número correspondiente de pistas mono.
NOTA
También puede dividir varias pistas multicanal simultáneamente.
Notas
El número de pistas creadas siempre corresponde a la configuración de
canales de la pista origen, incluso si las configuraciones de canales de la
pista origen y del archivo origen no coinciden. Por ejemplo, si un archivo
surround 5.1 se inserta en una pista estéreo, se crean dos nuevas pistas que
contienen los dos primeros archivos mono. (Sin embargo, en la carpeta Audio
del proyecto, encontrará seis archivos mono, uno para cada canal en el
archivo original 5.1.) Asimismo, la configuración de la pista de origen es 5.1,
pero contiene un archivo estéreo, seis pistas se crean, pero solo las dos
primeras contienen archivos.
Todas las configuraciones de canales de las pistas origen se copian a las
pistas creadas por la operación dividir.
Opción Descripción
Mantener pistas
origen
Las nuevas pistas mono se insertan debajo de las pistas de
origen.
Enmudecer pistas
origen
Como arriba, pero las pistas de origen se enmudecen.
Suprimir pistas
origen
Las nuevas pistas mono se insertan y las pistas origen se
borran.
Crear nuevo
proyecto
Se crea un proyecto nuevo, que contiene solo las pistas
divididas resultantes.
Gestión de archivos
Convertir pistas de audio (multi-canal a mono y viceversa)
1275
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando una pista multicanal origen contiene un archivo mono y realiza una división,
este archivo mono se copia en las dos primeras pistas destino. Sin embargo, ya que
la información de panorama no se considera durante la división, el volumen del
nuevo archivo mono puede no corresponderse al del archivo en la pista original.
Convertir archivos mono en pistas multicanal
Así como es posible dividir pistas multicanal en pistas mono, puede convertir pistas
mono en pistas multicanal.
Esto es útil en las siguientes situaciones:
Cuando trabaja con pistas mono dual de otras aplicaciones, por ejemplo Pro
Tools.
Convertir estas pistas en entrelazadas hace más fácil futuras ediciones y
mezclado.
Si ha grabado un stem de pistas surround multimono.
Guardar las grabaciones en un archivo entrelazado le permite asignar este
«stem» a un único canal en el Mezclador (facilitándole la edición así como
dándole una mejor vista general).
NOTA
No puede convertir pistas mono que contengan partes de audio. Solo se
soportan eventos de audio.
No puede convertir pistas que contienen eventos en el Modo musical. Por lo
tanto, asegúrese de que el Modo musical no está activado para ninguno de
estos eventos.
El formato de destino seleccionado y el orden de las pistas en la lista de pistas
determinan las pistas que se combinan.
Requisitos
El número de pistas origen y el formato de destino deben encajar, es decir,
las pistas origen deben «encajar equitativamente» en un número de archivos
multicanal del formato de destino seleccionado.
4 archivos mono se pueden convertir en 2 archivos estéreo o en un archivo
multicanal en el formato LRCS, por ejemplo. Las pistas se combinan según
su orden en la lista de pistas (pero no tienen que ser adyacentes). Para
estéreo, las dos primeras pistas mono (contadas desde arriba) hacen la pista
estéreo 1, las dos siguientes hacen la pista estéreo 2, y así sucesivamente.
Las pistas que se combinan tienen que estar en el mismo nivel en la lista de
pistas, es decir, en el nivel superior o dentro de la misma pista de carpeta.
Gestión de archivos
Convertir pistas de audio (multi-canal a mono y viceversa)
1276
Las pistas mono origen deben encajar en términos de ajustes de canal y
automatización, es decir, deben tener las mismas ediciones.
El programa tolera discrepancias mínimas (obtendrá un mensaje de aviso y
los ajustes de la pista superior de cada grupo se usarán). Sin embargo,
cuando los ajustes de canales difieran considerablemente, la función no se
podrá aplicar. En este caso, debería comprobar si ha seleccionado las pistas
correctas.
Si los eventos de audio separados tienen diferentes envolventes de volumen,
estas se calculan en el nuevo clip.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
No debería subir el nivel de los eventos de origen por encima de los 0 dB, o tendrá
clipping en los archivos creados. La única excepción son los archivos en formato
de 32 bits flotantes (sin embargo, no lo soportan todas las aplicaciones).
NOTA
Esta función siempre combina el audio «en bruto» en nuevos archivos. Por lo tanto,
las pistas origen deben tener los mismos ajustes de canal, de otra forma el
resultado sonaría diferente. Para combinar archivos mono con diferentes
configuraciones de canales, use la función de Mezcla de audio en su lugar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Exportar mezcla de audio en la página 1066
Realizar la conversión
Para convertir varios archivos mono en una o más pistas multicanal, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Si solo quiere convertir pistas mono particulares, selecciónelas en la ventana
de proyecto.
Si quiere convertir todas las pistas mono de su proyecto, no tiene que seleccionarlas.
2. En el menú Proyecto, submenú Convertir pistas, seleccione «Mono a
Multi-Canal…».
Se abrirá un diálogo.
3. En el menú emergente Pistas de origen, especifique si quiere combinar todas
las pistas mono de su proyecto o solo las pistas mono seleccionadas.
4. En el menú emergente Opciones, puede especificar lo que ocurre cuando los
archivos se combinan.
Están disponibles las siguientes opciones:
Gestión de archivos
Clip packages
1277
5. En el menú emergente Formato de destino, seleccione el formato para el
archivo multicanal.
Tenga en cuenta que el número de pistas seleccionadas debe encajar con este
formato. Si selecciona catorce pistas mono por ejemplo, debería seleccionar Estéreo,
o uno de los formatos surround 7. Si el número de pistas y el formato de destinación
no coinciden, obtendrá un mensaje de aviso y el proceso se abortará.
6. Haga clic en Aceptar.
El número correspondiente de pistas multicanal se creará. Los eventos que residen
en la misma posición de la línea de tiempo se convierten en un evento multicanal en
la nueva pista. Si las duraciones de los eventos origen no coinciden exactamente, el
solapado se incluirá en los nuevos eventos. En la carpeta Audio del proyecto, se crea
una subcarpeta llamada Merge que contiene los nuevos archivos multicanal.
NOTA
Si las salidas de las pistas mono se enrutan a canales separados dentro de un bus
de salida, este bus se seleccionará como salida para la pista multicanal.
Clip packages
En postproducción es una práctica común crear sonidos combinando o «colocando
en capas» varios componentes de sonidos diferentes (por ejemplo para
explosiones, atmósferas de fondo, o sonidos de efectos). Normalmente estas
combinaciones de sonidos se reutilizan en una etapa posterior. Esto podría ser en
el mismo proyecto (por ejemplo para situaciones recurrentes dentro de una
película), o un proyecto diferente (tal como un episodio posterior de una serie o
para una producción diferente). Al trabajar con estas combinaciones de sonidos,
los ingenieros de audio necesitan poder modificar los componentes de sonido
separados, para hacer ajustes debidos a cambios de última hora en la
configuración, por ejemplo.
Usar clip packages
En Nuendo puede crear los arriba mencionados «sonidos» colocando, editando, y
agrupando sus componentes (es decir, eventos o partes de audio) en la ventana de
proyecto. Estos grupos se pueden luego seleccionar, mover y copiar como uno. Sin
embargo, los grupos no se reflejan en la Pool o el MediaBay. Además, se restringen
a un solo proyecto y no se pueden exportar para usarlos en otros proyectos
(distintos a la mezcla de audio).
Gestión de archivos
Clip packages
1278
Para poder gestionar todos los componentes que confeccionan un sonido especial
en Nuendo, puede guardarlos en «clip packages». Esto tiene las siguientes
ventajas:
Los clip packages de un proyecto se pueden guardar y cargar fácilmente, por
ejemplo en otros proyectos.
Los clip packages se pueden guardar para un uso posterior.
Los clip packages son una forma fácil de transferir todos los componentes de
un sonido especial entre usuarios u ordenadores.
Los clip packages son archivos contenedores que incluyen todo el audio
seleccionado (en contraposición a las meras referencias a archivos). Por lo tanto,
se pueden usar «como están» sin correr el riesgo de usar sonidos incompletos
debido a falta de archivos. Sin embargo, esto no se aplica a sonidos contenidos en
archivos VST Sound, vea abajo.
Consideraciones
Los clip packages contienen copias de los archivos de audio. Cualquier
procesado offline que aplicó al audio se guarda en el archivo y no se puede
modificar ni deshacer después.
Los clip packages contienen automatización de volumen y panorama del
audio, así como fundidos, fundidos cruzados y envolventes de volumen.
Efectos de inserción o envío o ajustes de EQ de las pistas correspondientes
no se incluyen.
Los clip packages importados o exportados se añaden automáticamente a la
Pool.
Los clip packages contienen solo la porción de un clip de audio que se usa
por un evento. Esta sección se extiende en 2 segundos al inicio y final del
evento para que todavía pueda ajustar los bordes de eventos.
NOTA
Los clips de audio establecidos a base de tiempo musical siempre se copian
enteros en el clip package.
Si un clip package contiene audio de archivos VST Sound, no se copia al clip
package. En este caso, se guarda una referencia al archivo VST Sound
original. Para que estos clip packages funcionen en otro proyecto o estudio,
los archivos VST Sound referenciados necesitan estar presentes en el
sistema.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Definir la base de tiempo de la pista en la página 161
Gestión de archivos
Clip packages
1279
Crear (exportar) clip packages
Cuando haya creado el sonido deseado en la ventana de proyecto, puede
transformarlo en un clip package.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el audio que confeccione el sonido. Puede o bien seleccionar
eventos de audio y partes o crear un rango de selección.
Si crea un rango de selección que incluye espacio vacío antes del audio, este se
incluye en el archivo.
Si quiere incluir sus datos de automatización en el clip package, asegúrese de
habilitar la lectura en las correspondientes pistas antes de exportar el clip package.
NOTA
Solo el material de audio será parte del clip package. Si hay otro material
seleccionado, se ignorará.
2. Abra el menú Archivo, abra el submenú Exportar y seleccione «Clip
Package…».
Puede configurar un comando de teclado para ello en el diálogo Comandos de
teclado (categoría Archivo).
El diálogo Exportar Clip Package se abre.
3. En la sección superior del diálogo, especifique la carpeta en la que quiera
guardar el clip package.
Para guardar el clip package en la carpeta por defecto (la carpeta «Clip
Packages» dentro de la carpeta Project), haga clic en el botón en la parte
superior derecha del diálogo para abrir un menú emergente y seleccione «Usar
Carpeta Clip Packages del Proyecto».
Para guardar el clip package en otra carpeta que no sea la carpeta por defecto,
haga clic en el botón en la parte superior derecha del diálogo para abrir un
menú emergente y seleccione «Elegir Carpeta…».
En la parte inferior del menú, están disponibles las 5 últimas ubicaciones.
4. En la sección Inspector de atributos puede especificar ciertos valores de
atributos para su clip package.
Para abrir el Inspector de atributos, haga clic en el botón en la parte inferior izquierda
del diálogo.
Haga clic en el campo valor del atributo para abrir un menú emergente con los valores
disponibles o doble clic para introducir un valor de atributo como texto.
Gestión de archivos
Clip packages
1280
5. En el campo Nombre en la parte inferior del diálogo, introduzca el nombre
para su sonido.
6. Haga clic en Aceptar para guardar el clip package y cerrar el diálogo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inspector de atributos en la página 652
Preescuchar clip packages
Los clip packages se pueden preescuchar en el MediaBay y en la Pool. Para este
fin, se crea un archivo de mezcla junto con el clip package. Para el archivo de
preescucha, todos los eventos y pistas que no son parte del clip package se
enmudecen y todos los efectos de inserción y EQs se ponen en bypass. Por favor,
tenga en cuenta que solo el bus de salida Mezcla Principal se usa para la mezcla
(volcado). La mezcla será en el formato establecido en el bus de Mezcla Principal.
En algunos casos lo que oye durante la preescucha difiere de lo que oye cuando
carga el clip package real. Esto ocurre en las siguientes situaciones:
Si ha incluido en el clip package eventos de audio o partes que están
ubicados en pistas que tienen efectos «congelados». Estos efectos se oirán
en la preescucha aunque no sean parte del clip package.
Si ha incluido pistas que están ajustadas a una salida diferente al bus de
Mezcla Principal, estas no se oirán en la mezcla aunque sean parte del clip
package.
Si se han grabado en pistas datos de automatización para el parámetro
Bypass Efecto, este efecto se oirá en la preescucha, aunque no sea parte del
clip package real.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Congelar efectos de inserción de una pista en la página 468
Importar
Los clip packages se pueden importar así:
Puede arrastrar y soltar clip packages desde el Explorador de Windows o el
Finder de Mac OS, del MediaBay o de la Pool en la ventana de proyecto.
Puede hacer doble clic en un clip package en el MediaBay para insertarlo en
el cursor del proyecto.
Puede usar el menú contextual del MediaBay y seleccionar el lugar en el que
insertar el clip package en el proyecto activo: en una posición de código de
tiempo específica, en el cursor, en el localizador izquierdo o en el origen (la
misma posición que en el proyecto original).
Gestión de archivos
Clip packages
1281
Hay una cosa a tener en cuenta: Cuando importa un clip package que
contiene eventos de pistas en base de tiempo musical, las posiciones
musicales (compases y tiempos) de los eventos se tienen en cuenta y no las
posiciones de códigos de tiempo. Esto puede no siempre ser lo que quiere
(por ejemplo cuando trabaja en proyectos con un tempo diferente).
Puede abrir el submenú Importar del menú Archivo, y seleccionar «Clip
Package…».
En el diálogo que se abre, seleccione el clip package que quiera importar.
Puede seleccionar el clip package en la Pool, y seleccionar una de las
opciones de «Insertar en proyecto…» en el menú Medios (o el menú
contextual de la Pool) para insertar el package en la posición
correspondiente.
También puede usar los comandos de Copiar y Pegar para copiar un clip
package desde el Explorador de Windows/Finder de Mac OS, el MediaBay
o la Pool en la ventana de proyecto.
Puede añadir clip packages a la Pool (sin insertarlos en el proyecto) usando
la función normal de importar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar medios en la página 614
¿Qué ocurre al importar?
Cuando importa un clip package, ocurre lo siguiente:
Las partes y eventos de audio correspondientes se copian a la carpeta de
proyecto.
En la ventana de proyecto, se insertan los eventos que se corresponden con
los eventos originales. Estos eventos se agruparán.
El primer evento se inserta en la pista seleccionada. Si no hay ninguna pista
seleccionada, las nuevas pistas se añaden debajo de las pistas existentes y
los eventos se insertan en ellas.
El orden de las pistas es el mismo que en el proyecto original.
Si la frecuencia de muestreo de los archivos de audio del clip package no se
corresponde a la del proyecto en el que se insertan, los archivos se convierten
automáticamente a la frecuencia de muestreo del proyecto.
Si se guardan datos de automatización para volumen y panorama en el clip
package, se crea una curva de automatización correspondiente junto al
evento.
Al importan, se le preguntará si quiere insertar la automatización,
permitiéndole decidir si quiere reemplazar cualquier dato de automatización
existente.
Gestión de archivos
Clip packages
1282
Los datos de automatización para el SurroundPanner solo se aplican
correctamente al importar cuando se selecciona un pista objetivo con el
mismo formato de surround.
Clip packages en el MediaBay
Los clip packages se pueden administrar igual que los demás tipos de medio en el
MediaBay.
Puede filtrar la lista de Resultados del MediaBay para mostrar solo los clip
packages.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
MediaBay en la página 625
Clip packages en la Pool
En la Pool, los clip packages están disponibles en una carpeta aparte.
Las funciones de la Pool «Preparar archivo», «Exportar Pool», «Importar Pool»,
y «Nueva Biblioteca» incluirán cualquier clip package que cree o importe.
La columna Información muestra la duración del clip package y el texto que
introdujo para el atributo «Content Summary» (si hay).
Gestión de archivos
Clip packages
1283
NOTA
Contrariamente a otros tipos de archivos, los clip packages no tiene un homólogo
en la ventana de proyecto. Cuando los inserta en un proyecto desde la Pool, los clip
packages se separan en los eventos y partes de audio que contienen. Por lo tanto,
es imposible mostrar el clip package seleccionado en la ventana de proyecto:
simplemente porque no existe como tal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pool en la página 598
1284
Personalizar
Espacios de trabajo
Los espacios de trabajo en Nuendo le permiten organizar ventanas y diálogos
específicos de sus rutinas de trabajo habituales.
Un espacio de trabajo guarda el tamaño, posición, y disposición o ajuste de
ventanas y diálogos importantes, tales como las ventanas de Proyecto,
MixConsole, o la barra de Transporte. Puede definir varios espacios de trabajo.
Esto le permite cambiar rápidamente entre varios modos de trabajo diferentes, bien
a través del menú Espacios de trabajo o bien usando comandos de teclado.
Puede definir diferentes tipos de espacios de trabajo, que estén disponibles en
todos los proyectos de su ordenador o para un proyecto específico. Sin embargo,
cuando abre un proyecto, por defecto se abre su última vista guardada. Un vista es
la disposición y ajuste de ventanas que definió en su proyecto. La última vista
guardada puede ser una vista de espacio de trabajo o una vista que guardó sin
haber seleccionado ningún espacio de trabajo. Cuando abre un proyecto externo,
por defecto se usa la última vista usada en su ordenador.
El menú Organizador de espacios de trabajo y el menú Espacios de trabajo le
permiten crear y modificar espacios de trabajo.
NOTA
También puede trabajar sin espacios de trabajo. En este caso, se usará la
última vista del proyecto anterior cuando cree un nuevo proyecto.
En el diálogo Preferencias de la página General, puede seleccionar qué
vista se usa al abrir un proyecto.
Tipos de espacios de trabajo
Puede crear diferentes tipos de espacios de trabajo.
Espacio de trabajo global
Le permite guardar una disposición específica de diálogos y ventanas para
todos los proyectos de su ordenador. Los espacios de trabajo globales se
indican con la letra G en su menú Espacios de trabajo.
Personalizar
Espacios de trabajo
1285
Espacio de trabajo de proyecto
Le permite guardar una disposición específica de diálogos y ventanas que se
guarda con su proyecto actual. Esto le permite abrir su disposición de
proyecto en otros ordenadores. Los espacios de trabajo de proyecto se
indican con la letra P en su menú Espacios de trabajo.
Plantillas de espacios de trabajo
Nuendo le proporciona plantillas de muestra que puede usar como punto de inicio
para sus propios espacios de trabajo.
Las plantillas están hechas para pantallas con una resolución de 1280x800 px
(mínima) o para pantallas con una resolución de 1920x1080 px (HD). Puede
cambiar estas plantillas según sus necesidades.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La eliminación y sobrescritura de plantillas no se puede deshacer.
Si ya ha usado espacios de trabajo globales en versiones anteriores de
Nuendo, las plantillas de muestra no están instaladas.
Se proporcionan las siguientes plantillas de espacios de trabajo en el menú
Espacios de trabajo:
Proyecto (mínimo)
Muestra la ventana de Proyecto con una resolución mínima.
Proyecto + MixConsole (mínimo)
Muestra la ventana de Proyecto y el MixConsole con una resolución mínima.
Proyecto (HD)
Muestra la ventana de Proyecto con una resolución HD.
Proyecto + MixConsole + Configuraciones de canal (HD)
Muestra la ventana de Proyecto, MixConsole, Configuraciones de canal
con resolución HD.
NOTA
Para ver la ventana Configuraciones de canal, debe seleccionar una pista
de audio, MIDI, instrumento, canal FX, o canal de grupo, antes de seleccionar
la plantilla.
Proyecto + MixConsole + Racks (HD)
Muestra la ventana de Proyecto, MixConsole, y Racks con resolución HD.
Personalizar
Espacios de trabajo
1286
Espacios de trabajo para proyectos externos
Puede determinar la vista de los proyectos externos cuando los abre en Nuendo.
Cuando abre proyectos externos, que son proyectos que se han creado en otros
ordenadores, se aplicarán por defecto los ajustes de ventanas y diálogos que haya
usado por última vez en su ordenador. Puede ser la última vista usada que se
guardó en su ordenador, o uno de sus espacios de trabajo globales especificados.
Si quiere abrir el ajuste de disposición original de un proyecto, tiene las siguientes
opciones:
Seleccione la disposición original del proyecto en los espacios de trabajo del
proyecto, en el menú Espacios de trabajo o en el Organizador de espacios
de trabajo.
En el diálogo Preferencias de la página General, seleccione Nunca en el
menú Abrir proyectos en la última vista usada. Esto abre todos los
proyectos externos usando sus disposiciones originales. Sin embargo, esto
puede conllevar una modificación de su disposición personalizada.
Para volver a la vista que grabó por última vez sin ningún espacio de trabajo
asignado, seleccione Ningún espacio de trabajo en el menú Espacios de
trabajo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Organizador de espacios de trabajo en la página 1287
Abrir proyectos en la última vista usada en la página 1328
Crear espacios de trabajo
Para guardar su ajuste actual de ventanas y diálogos para un uso futuro, puede
crear un nuevo espacio de trabajo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Espacios de trabajo > Añadir espacio de trabajo.
Se abre el diálogo Nuevo espacio de trabajo.
2. En el campo Nombre, introduzca un nombre para el espacio de trabajo.
3. Seleccione el tipo de espacio de trabajo que quiera crear.
Espacio de trabajo global
Espacio de trabajo de proyecto
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
El espacio se guarda y se añade al menú Espacios de trabajo.
Personalizar
Espacios de trabajo
1287
Editar espacios de trabajo
Puede modificar sus espacios de trabajo creados.
NOTA
Para cambiar un espacio de trabajo global a un espacio de trabajo de proyecto y
viceversa, debe guardarlo como un tipo diferente de espacio de trabajo.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú Espacios de trabajo, seleccione el espacio de trabajo que quiera
modificar.
2. Haga los ajustes que necesite.
3. En el menú Espacios de trabajo, seleccione uno de lo siguiente:
Para actualizar su espacio de trabajo actual, haga clic en Actualizar espacio
de trabajo.
Para guardar su espacio de trabajo como un tipo de espacio de trabajo
diferente, haga clic en Añadir espacio de trabajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Crear espacios de trabajo en la página 1286
Organizador de espacios de trabajo
El Organizador de espacios de trabajo le permite gestionar los espacios de
trabajo existentes.
Para abrir el Organizador de espacios de trabajo, haga clic en Espacios de
trabajo > Organizar.
El Organizador de espacios de trabajo muestra los espacios de trabajo globales
y los espacios de trabajo de proyecto en listas separadas. Cada espacio de trabajo
tiene un comando de teclado asignado, que le permite cambiar de vista
rápidamente. Mover o eliminar espacios de trabajo en las listas cambia las
asignaciones de comandos de teclado. Cuando cambia la posición de un espacio
Personalizar
Usar las opciones de configuración
1288
de trabajo, las asignaciones de comandos de teclado permanecen en sus
posiciones originales de la lista. Puede hacer clic en un comando de teclado de un
espacio de trabajo seleccionado para abrir la respectiva asignación de comando de
teclado en la categoría Espacio de trabajo del diálogo Comandos de teclado.
Para organizar su espacio de trabajo, tiene las siguientes opciones:
Hacia arriba
Mueve una posición hacia arriba un espacio de trabajo.
Hacia abajo
Mueve una posición hacia abajo un espacio de trabajo.
Suprimir
Elimina un espacio de trabajo seleccionado.
Añadir
Le permite crear un nuevo espacio de trabajo usando el diálogo Nuevo
espacio de trabajo.
NOTA
También puede hacer clic y arrastrar un espacio de trabajo a otra posición
dentro de una lista.
Puede mover espacios de trabajo solo dentro de una lista. Para que un
espacio de trabajo global se convierta en un espacio de trabajo de proyecto
y viceversa, debe guardarlo como un tipo diferente de espacio de trabajo.
Para renombrar un espacio de trabajo, puede hacer doble clic en el nombre
del espacio de trabajo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Categoría Espacios de trabajo en la página 1243
Usar las opciones de configuración
Puede personalizar la apariencia de los siguientes elementos:
Barra de transporte
Línea de información
Barras de herramientas
•Inspector
Personalizar
Usar las opciones de configuración
1289
Los menús contextuales de configuración
Si hace clic derecho sobre la barra de transporte, las barras de herramientas, las
líneas de información o el Inspector, aparecerán sus respectivos menús
contextuales de configuración.
Las siguientes opciones generales estarán disponibles en los menús contextuales
de configuración:
«Mostrar todo» hará que todos los elementos sean visibles.
«Por defecto» reinicializará el interfaz a sus valores por defecto.
«Configuración…» abrirá el diálogo Configuración, vea abajo.
Si hay presets disponibles se pueden seleccionar en la mitad inferior del menú.
El menú contextual de configuración de la línea de información
Los diálogos de configuración
Si en los menús contextuales de configuración selecciona «Configuración…» se
abrirá su diálogo. Esto le permite especificar qué elementos son visibles u ocultos,
además de su orden. En este diálogo también puede guardar y cargar presets de
configuración.
El diálogo se divide en dos secciones. La sección de la izquierda muestra los
elementos actualmente visibles, la sección de la derecha muestra los elementos
actualmente ocultados.
Puede cambiar el estado actual de visualización seleccionando elementos en
una sección y usando luego los botones de flechas que están en medio de
las dos columnas del diálogo, para moverlos a la otra sección.
Los cambios se aplican inmediatamente.
Personalizar
Configurar los elementos de menús principales
1290
Podrá reordenar la lista de elementos seleccionándolos en la lista «Visible» y
usando los botones Hacia arriba y Hacia abajo.
Los cambios se aplican inmediatamente. Para deshacer todos los cambios y
volver a la disposición estándar, seleccione «Por defecto» en el menú
contextual de configuración.
Si hace clic en el botón Guardar (icono de disco) en la sección Presets, se
abrirá un diálogo para dar nombre a la configuración actual y guardarla como
preset.
Para eliminar un preset tiene que seleccionarlo en el menú emergente, luego
hacer clic en el icono de la papelera.
Las configuraciones guardadas están disponibles para ser seleccionadas
desde el menú emergente Presets, en el diálogo Configuración, o bien
directamente desde el menú contextual de configuración.
Configurar los elementos de menús principales
Puede configurar qué elementos se muestran en los menús principales y
submenús, e incluso ocultar menús enteros. Personalizando los menús puede
ocultar elementos relacionados con funciones del programa que nunca use, para
personalizar el programa según sus necesidades. Por ejemplo, si nunca usa las
funciones de Red de Nuendo, puede ocultar el menú Red de la vista.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
La configuración de los menús principales es una funcionalidad pensada para
usuarios experimentados de Nuendo. ¡No oculte menús o elementos de menús a
menos que esté seguro de que no los necesita!
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo de Preferencias y seleccione la página Configuración.
La página configuración contiene dos carpetas padre: «Menú Principal», que
contiene carpetas para todos los menús principales, y «Categorías de comandos»
que contiene carpetas para todas las categorías de comandos. Esta sección solo
describirá cómo configurar los elementos del Menú principal, no las Categorías de
comandos.
Personalizar
Configurar los elementos de menús principales
1291
2. Haga clic en el signo «+» en un elemento de carpeta, p. ej. la carpeta Archivo.
Como puede ver, se listan todos los comandos y submenús del menú Archivo en la
columna Nombre.
RESULTADO
En la columna Menú puede decidir qué elementos del menú Archivo ocultar
de la vista, haciendo clic en la columna junto al correspondiente elemento de
menú que desee ocultar.
Si hace clic en el elemento «Activ.» en la columna Menú de un elemento, pasa
a «Desact.» y viceversa. Todos los elementos de menú se puestos en
«Desact.» se ocultarán al hacer clic en Aplicar o Aceptar.
Ciertos elementos esenciales de menú en los menús Archivo y Edición no se
pueden ocultar, tales como Guardar, Abrir, Cerrar, Deshacer/Rehacer, etc.
Para estos elementos no hay entrada en la columna Menú.
Si ajusta una carpeta de menú principal (en contraposición a un elemento de
menú) a Desact. en la columna Menú, se ocultará todo el menú de la vista.
La excepción a esto es si la carpeta del menú principal contiene elementos
que no se puedan eliminar, en tal caso todos los elementos ocultables del
menú se pondrán en Desact., pero el menú todavía estará visible.
La columna Comando establece el estado del comando de teclado a
Act./Desact. para el elemento de menú correspondiente.
Si esto se ajusta a Desact., cualquier comando de teclado asignado a este
elemento se desactivará.
Puede guardar configuraciones de menú como presets de preferencias, bien
separados o junto a otros ajustes del diálogo Preferencias.
Usando los métodos de arriba, puede personalizar todos los menús
principales a su gusto.
Personalizar
Apariencia
1292
Para aplicar los cambios sin salir del diálogo haga clic en «Aplicar». Haga clic
en Aplicar para guardar los cambios y cerrar el diálogo.
Para restaurar todos los elementos de menú a sus ajustes por defecto (es
decir, activar la visibilidad y los comandos de teclado para todos los menús y
elementos), haga clic en el botón Por defecto.
Tenga en cuenta que el botón Por defecto solo restaura los ajustes de la
página seleccionada actualmente (la página Configuración en este caso) a
sus ajustes por defecto. Si ha cambiado ajustes en otra página del diálogo
Preferencias, estos no se reinicializan.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Desactivar comandos de teclado en la página 1227
Apariencia
En el diálogo Preferencias, puede cambiar la apariencia de Nuendo en la página
Apariencia (Colores) y en la página (Apariencia).
Las siguientes subpáginas están disponibles en la página Apariencia–Colores:
General
Le permite ajustar los colores por defecto de la interfaz general del programa.
Ajustes por defecto de tipos de pista
Le permite ajustar los colores por defecto de los diferentes tipos de pista.
Proyecto
Le permite ajustar los colores por defecto en la ventana de Proyecto.
Editores
Le permite ajustar los colores por defecto en los editores.
Faders de MixConsole
Le permite ajustar los colores por defecto de los faders de nivel de los tipos
de canal en MixConsole.
Racks de MixConsole
Le permite ajustar los colores por defecto de los racks de MixConsole.
Channel strip de MixConsole
Le permite ajustar los colores por defecto de los channel strips de
MixConsole.
Personalizar
Apariencia
1293
Apariencia–Colores
La página Apariencia–Colores contiene varias subpáginas que le permiten cambiar
el color por defecto del escritorio de Nuendo, de los tipos de pista, de la ventana
de proyecto y elementos de edición, y de los elementos de MixConsole.
Para cambiar un color, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una subpágina y haga clic en el campo de color del elemento que
al que quiera asignar un nuevo color.
Se abre una lámina de selección de color.
2. Use las herramientas en la lámina de selección de color para seleccionar un
nuevo color.
Los colores actual y nuevo se muestran en la parte inferior de la lámina.
3. Haga clic fuera de la lámina de selección de color para confirmar sus ajustes
y aplicar sus cambios.
Tenga en cuenta que debe reiniciar la aplicación para que algunos cambios tengan
efecto.
Personalizar
Apariencia
1294
Para copiar un color y pegarlo en otro elemento, incluso en otra subpágina,
abra el menú contextual en la lámina de selección de color y seleccione
«Copiar color» y «Pegar Color».
También puede copiar colores en la misma subpágina con arrastrar y soltar.
Para editar los colores numéricamente, abra el menú contextual en la lámina de
selección de colores, y seleccione «Mostrar valores de color».
Para seleccionar cualquier color de Nuendo como nuevo color, abra la lámina
de selección de colores, mantenga pulsado [Alt]/[Opción], y haga clic en
cualquier lugar de la aplicación.
El color seleccionado se muestra en el campo «Nuevo color».
Personalizar
Apariencia
1295
Medidores–Apariencia
Nuendo le permite una asignación de color precisa de los valores de los medidores
de nivel. En la página Medidores–Apariencia puede especificar colores para una
rápida identificación de qué niveles se están alcanzando.
Puede ajustar los colores del Medidor de canal o del Medidor maestro. Para el
Medidor maestro solo puede hacer cambios para el modo de escala Escala Digital.
Los cambios se realizarán cuando haga clic en Aplicar o en Aceptar.
Para ajustar los niveles y colores, active la opción Medidor de canal o Medidor
maestro y proceda así:
Para especificar el nivel de un cambio de color, haga doble clic en una
manecilla a la derecha del medidor de escala e introduzca el valor del nivel
(dB).
Tenga en cuenta que para valores de dB menores que cero, debe añadir un
signo menos antes del número introducido.
También puede hacer clic en una manecilla y arrastrarla a un nivel específico.
Pulse [Mayús] para una colocación más precisa. De forma alternativa, puede
ir empujando con las teclas Flecha Arriba/Abajo. Pulse [Mayús] para una
colocación más rápida.
Para asignar un color, haga clic en la parte superior o inferior de una manecilla
para que se muestre un cuadro negro, y use la lámina de selección de colores
para seleccionar un color (vea arriba).
Seleccionar el mismo color para la parte superior e inferior de la manecilla da
como resultando un medidor que cambia sus colores gradualmente, mientras
que colores diferentes indican los cambios de nivel de una forma más precisa.
Personalizar
Aplicar colores en la ventana de proyecto
1296
Para añadir más manecillas de color, haga clic en el botón Añadir, o pulse
[Alt]/[Opción] y haga clic en una posición de nivel a la derecha de la escala
del medidor. Cada nueva manecilla se asocia automáticamente a un color por
defecto.
Para eliminar una manecilla, selecciónela y haga clic en el botón Eliminar, o
pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en la manecilla.
Aplicar colores en la ventana de proyecto
Puede usar un esquema de color para visualizar y distinguir más rápidamente las
pistas y los eventos de la ventana de proyecto. Los colores se pueden aplicar
individualmente a pistas y eventos/partes. Si pinta una pista, los eventos y partes
correspondientes se muestran en el mismo color. Sin embargo, también puede
colorear diferentes color y partes, «sobrescribiendo» el color de pista aplicado.
En las siguientes secciones aprenderá a cómo configurar preferencias para
colorear pistas automáticamente, cómo colorear partes o eventos manualmente,
cómo determinar si quiere colorear los eventos en sí mismos o sus fondos, y cómo
personalizar la paleta de colores para seleccionar colores.
Colorear controles de pista
En el diálogo Preferencias (página Visualización de eventos–Pistas), puede
encontrar el deslizador «Colorear controles de pista» que le permite aplicar el color
de pista a los controles de pista.
Colorear solo los controles de pistas de carpeta
Puede restringir el efecto de la función Colorear controles de pista a pistas de
carpeta solamente. Esto es útil en proyectos con un gran número de pistas y pistas
de carpeta.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias > Visualización de eventos > Pistas.
2. Arrastre el deslizador Colorear controles de pista hacia la derecha.
3. Active Colorear solo los controles de pistas de carpeta.
4. Haga clic en Aceptar.
5. En la lista de pistas, seleccione la pista de carpeta que quiera colorear.
6. En la barra de herramientas de la ventana de Proyecto, seleccione la
Herramienta de color y haga clic de nuevo para seleccionar un color.
Personalizar
Aplicar colores en la ventana de proyecto
1297
RESULTADO
Solo se colorean los controles de pistas de carpeta.
Aplicar colores a las pistas automáticamente
En el diálogo Preferencias (página Visualización de eventos–Pistas), encontrará la
opción «Modo de asignación automática de colores».
Le ofrece varias opciones para asignar automáticamente colores a las pistas que
se añaden al proyecto. Están disponibles las siguientes opciones:
Usar color de pista por defecto
Se asignará el color por defecto (gris).
Usar color anterior
Analiza el color de la última pista seleccionada y usa el mismo color para la
nueva pista.
Usar color anterior +1
Analiza el color de la pista seleccionada y usa el color que viene a
continuación en la paleta de colores para la nueva pista.
Usar último color aplicado
Usa el color que está seleccionado en el menú emergente Seleccionar
colores.
Usar color de pista al azar
Usa la paleta de colores como base para asignar colores a pistas
aleatoriamente.
Colorear pistas, partes, o eventos manualmente
La herramienta de Color de la barra de herramientas de la ventana de Proyecto le
permite colorear cada pista, parte, o evento individualmente.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de Proyecto, haga algo de lo siguiente:
Para cambiar el color de un evento o parte, selecciónelo.
Personalizar
Aplicar colores en la ventana de proyecto
1298
Para cambiar el color de una pista, selecciónela y anule la selección de todos
sus eventos o partes.
2. En la barra de herramientas, seleccione la herramienta Color, haga clic de
nuevo, y seleccione un color en el menú emergente.
RESULTADO
El color se aplica al elemento seleccionado. Si cambia el color de una pista, se usa
el nuevo color en todos los eventos de la pista y en la tira de canal correspondiente
en MixConsole.
NOTA
Si asigna un color diferente a partes o eventos individuales, no van a obedecer más
a cambios de color de la pista.
Restablecer el color por defecto
Puede restablecer el color de una pista, parte, o evento al color por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de proyecto, seleccione el evento o parte que quiera
restablecer al color por defecto.
2. En la barra de herramientas, seleccione la herramienta de Color, haga clic de
nuevo, y seleccione Color por defecto en el menú emergente.
Personalizar
Aplicar colores en la ventana de proyecto
1299
Diálogo Colores de proyecto
El diálogo Colores de proyecto le permite configurar un conjunto diferente de
colores para los elementos de la ventana de Proyecto.
Para abrir el diálogo Colores de proyecto, seleccione la herramienta de
Color en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto. Haga clic de
nuevo para abrir un menú emergente y seleccione Colores de proyecto.
Campos de color
Haga clic en un campo para abrir una lámina de selección de color que le
permita especificar un nuevo color.
Haga clic en Opciones para las siguientes opciones.
Añadir color nuevo
Añade un nuevo botón de color a la parte inferior de la lista.
Insertar color antes de la selección
Añade un nuevo botón de color encima del botón de color seleccionado.
Eliminar color seleccionado
Elimina el color seleccionado.
Restablecer color seleccionado
Restablece el color seleccionado a los ajustes de fábrica.
Incrementar/Reducir intensidad de todos los colores
Aumenta o reduce la intensidad de todos los colores.
Personalizar
Aplicar colores en la ventana de proyecto
1300
Incrementar/Reducir brillo de todos los colores
Aumenta o reduce el brillo de todos los colores.
Guardar conjunto actual como valores por defecto
Guarda el conjunto actual de colores como por defecto.
Cargar valores por defecto al conjunto actual
Aplica el conjunto por defecto de colores.
Reinicializar conjunto actual a ajustes de fábrica
Vuelve a la paleta de colores por defecto.
Añadir y editar colores individuales
En el diálogo Colores de proyecto, puede personalizar por completo la paleta de
colores. Para añadir nuevos colores a la paleta tiene que hacer esto:
PROCEDIMIENTO
1. Añada un nuevo color haciendo clic en el botón Insertar nuevo color.
2. En la sección Colores de proyecto, haga clic en el campo de color creado
nuevo para activar el nuevo color para la edición.
3. Use las secciones Colores estándar o Modificar Color para especificar un
nuevo color.
Para hacerlo, elija un color diferente en la paleta de colores, arrastre el cursor en el
círculo de colores, mueva la manecilla en el medidor de colores, o introduzca nuevos
valores RGB así como valores para Matiz, Saturación, y Luminosidad manualmente.
4. Haga clic en el botón Aplicar.
El ajuste del color se aplica al campo de color seleccionado en la sección Colores
de proyecto.
NOTA
Cada color de la sección Colores de proyecto se puede editar de esta manera.
Ajustar intensidad y brillo
Para incrementar o reducir la intensidad y el brillo de todos los colores, tiene que
usar los correspondientes botones de la sección Colores de proyecto.
Aumentar/reducir intensidad para todos los colores
Aumentar/reducir brillo para todos los colores
Personalizar
¿Dónde se guardan los ajustes?
1301
¿Dónde se guardan los ajustes?
Como ha visto, hay un gran número de formas en las que puede personalizar
Nuendo. Mientras que algunos ajustes que realiza se guardan con cada proyecto,
otros se guardan en archivos de preferencias aparte.
Si necesita transferir sus proyectos a otro ordenador (p. ej., de otro estudio) puede
llevarse todos sus ajustes copiando los archivos de preferencias que necesite e
instalándolos en el otro ordenador.
NOTA
¡Es una buena idea hacer una copia de seguridad de sus archivos de preferencias
una vez que lo haya configurado todo a su gusto! De esta manera, si otro usuario
de Nuendo quiere usar sus ajustes personales mientras trabaja en su ordenador,
después usted podrá restaurar sus propias preferencias.
En sistemas Windows, los archivos de preferencias se guardan en la
siguiente ubicación: «\Users\<nombre de
usuario>\AppData\Roaming\Steinberg\<nombre del programa>\».
Tendrá un acceso directo a la carpeta en el menú Inicio.
En sistemas Mac OS X, los archivos de preferencias están en la siguiente
ubicación: «/Library/Preferences/<nombre del programa>/», por debajo de
su carpeta home.
La ruta entera es: «/Users/<Usuario>/Library/Preferences/<nombre del
programa>/».
NOTA
Al salir del programa se graba el archivo RAMpresets.xml, que contiene algunos
ajustes de presets (vea abajo).
NOTA
No se guardarán las funciones del programa (p. ej., fundido cruzado) o
configuraciones (p. ej., paneles) que no se hayan usado en el proyecto.
Algunas de las preferencias no se guardan en la carpeta de preferencias por
defecto. Puede encontrar una lista en la base de conocimientos Steinberg
Knowledge Base.
Para abrir la Base de Conocimientos, navegue hasta el sitio web de Steinberg, haga
clic en «Support» y elija «Knowledge Base» en la lista de la izquierda.
Actualizar desde una versión previa de Nuendo
Cuando está actualizando desde Nuendo 5 o superior, se usan los ajustes
personalizados de su instalación previa en la nueva versión de Nuendo.
Cuando su versión anterior de Nuendo es más antigua que Nuendo 5, sus ajustes
se descartan, y se usan los ajustes por defecto de la nueva versión de Nuendo.
Personalizar
¿Dónde se guardan los ajustes?
1302
Desactivar las preferencias
Algunas veces podría experimentar un comportamiento extraño del programa que
puede ser debido a ajustes de preferencias inconsistentes. En tal caso, debería
guardar su proyecto y arrancar de nuevo Nuendo. Puede desactivar o eliminar los
ajustes de preferencias actuales, y cargar los ajustes por defecto en su lugar.
PROCEDIMIENTO
1. Salga de Nuendo.
2. Arranque Nuendo, y cuando aparezca la pantalla de bienvenida, mantenga
pulsado [Mayús]-[Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción].
3. Seleccione una de las siguientes opciones en el diálogo que aparece:
Usar preferencias del programa actuales
Abre el programa con los ajustes de preferencias actuales.
Deshabilitar preferencias del programa
Desactiva las preferencias actuales, y abre el programa con los ajustes de
fábrica por defecto en su lugar.
Eliminar preferencias del programa
Elimina las preferencias y abre el programa con los ajustes de fábrica por
defecto en su lugar. Este proceso no se puede deshacer. Tenga en cuenta que
esto afecta a todas las versiones de Nuendo instaladas en su ordenador.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Preferencias en la página 1309
1303
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
Esta sección le proporciona algunos trucos y consejos sobre cómo sacar el máximo
rendimiento a su sistema Nuendo, en lo que a rendimiento se refiere. Parte de este
texto hace referencia a características del hardware y puede ser usado como guía
a la hora de actualizar su sistema. Para más detalles y una información actualizada
consulte el sitio web de Nuendo.
Aspectos de rendimiento
Pistas y efectos
Cuanto más rápido sea su ordenador, más pistas, efectos, y EQ podrá reproducir.
Definir en qué consiste exactamente un ordenador rápido es casi una ciencia de por
sí, pero a continuación le detallamos unos cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El término «latencia» hace
referencia al almacenamiento intermedio (buffering) o temporal, de pequeños
fragmentos de datos de audio durante los diferentes pasos de los procesos de
grabación y reproducción en un ordenador. Cuanto más grandes sean esos
fragmentos, mayor será la latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos VST y al monitorizar a través
del ordenador, es decir, al escuchar una fuente de sonido en directo a través de
MixConsole en Nuendo y con efectos. Sin embargo, tiempos de latencia muy altos
(varios centenares de milisegundos) también pueden afectar a otros procesos
como la mezcla, por ejemplo, cuando el efecto de un movimiento de un fader se oye
con un retraso perceptible.
Mientras que la Monitorización directa y otras técnicas reducen los problemas
asociados con tiempos de latencia muy largos, un sistema que responda rápido
siempre será más conveniente para trabajar sin problemas.
Dependiendo de su tarjeta de audio, puede que sea posible recortar sus
tiempos de latencia, normalmente disminuyendo el tamaño y número de
buffers.
Para más detalles, consulte la documentación de la tarjeta de sonido.
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1304
Factores del sistema que afectan al rendimiento
RAM
Cuanta más memoria RAM tenga su ordenador, mejor.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En ordenadores que corran un sistema operativo Windows 32-Bit, una aplicación
solo puede direccionar un máximo de 2
GB de RAM. En un ordenador Macintosh
con Mac OS X 32-Bit, este límite es de 4
GB. Las versiones de 64-bits de
Windows y de Mac OS X pueden asignar más de 4 GB de RAM a una aplicación
de 64-bits.
La limitación de RAM la impone el sistema operativo, y es independiente de la
cantidad de RAM que tenga instalada en su ordenador.
Algunas funciones del programa pueden usar toda la memoria disponible, por
ejemplo, la grabación, el uso de plug-ins de efectos, y la precarga de muestras.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cuando una función ha usado toda la memoria disponible por el sistema operativo,
el ordenador se cuelga.
Tenga siempre en mente la limitación de RAM de su sistema operativo al configurar
sus proyectos.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Requisitos de RAM para la grabación en la página 255
Procesado inteligente de plug-ins en la página 459
CPU y caché del procesador
Cuanto más rápido sea el procesador del ordenador, mejor. Pero hay determinados
factores que afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velocidad del bus
y su tipo (se recomienda encarecidamente PCI), el tamaño de la caché del
procesador y, por supuesto, el tipo de procesador y su marca. Nuendo depende
totalmente de los cálculos en coma flotante. Al adquirir un procesador, asegúrese
de que sea potente a la hora de realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
Nuendo tiene soporte completo para sistemas multiprocesador. Si tiene un
ordenador con más de un procesador, Nuendo puede aprovechar la capacidad
total y distribuir la carga de proceso de forma equitativa entre todos los
procesadores disponibles.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Multiproceso en la página 1306
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1305
Disco duro y controladora
El número de pistas que puede grabar y reproducir desde el disco duro de forma
simultánea también depende de la velocidad del disco duro y de su controladora.
Si utiliza controladores y discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferencia
es DMA Busmaster. En Windows, puede comprobar el modo actual arrancando el
Administrador de dispositivos de Windows y buscando las propiedades del canal
del controlador primario y secundario IDE ATA/ATAPI. El modo de transferencia
DMA se halla activado por defecto, pero podría ser desactivado por el sistema en
el caso de que se detecten problemas con el hardware.
Tarjeta de sonido y controlador
La tarjeta de sonido y su controlador pueden tener algún efecto sobre el
rendimiento esperado. Un controlador mal diseñado puede reducir el rendimiento
de su ordenador. Pero donde tiene más incidencia el diseño del controlador es sin
duda en la latencia.
NOTA
Le recomendamos que use una tarjeta de sonido para la que exista un controlador
ASIO específico.
Esto es especialmente válido si usa Nuendo en Windows:
En Windows, los controladores ASIO diseñados específicamente para el
hardware son más eficientes que el Controlador ASIO Genérico de Baja
Latencia o un controlador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
En Mac OS X, hardware de audio que disponga de controladores Mac OS X
(Core Audio) puede ser muy eficiente y producir tiempos de latencia muy
cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que solo están disponibles con
controladores ASIO, tales como el protocolo de posicionamiento ASIO.
Ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria buffer de audio afecta a cómo se envía y recibe la señal de audio desde
y hacia la tarjeta de audio. El tamaño de la memoria buffer afecta tanto a la latencia
como al rendimiento de audio.
Generalmente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria buffer, más baja
será la latencia. Por otra parte, trabajar con tamaños pequeños de memoria buffer
puede exigir mucho del ordenador. Si la memoria buffer es muy pequeña, puede
que oiga clics, crujidos y otros problemas en la reproducción de audio.
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1306
Para ajustar el tamaño de buffer en Mac OS X, seleccione, Dispositivos >
Configuración de dispositivos, y seleccione el diálogo Configuración de
dispositivos. También es posible que encuentre la posibilidad de realizar
dichos ajustes en el panel de control de la tarjeta.
Para ajustar el tamaño de buffer en Windows, seleccione Dispositivos >
Configuración de dispositivos, seleccione la página del controlador, y haga
clic en Panel de control.
Multiproceso
Cuando se activa y hay más de una CPU en su sistema, la carga de procesado se
distribuye por igual entre todas las CPUs disponibles, permitiendo a Nuendo hacer
un uso total del poder combinado de los múltiples procesadores.
Para activar el multiproceso, seleccione Dispositivos > Configuración de
dispositivos, seleccione Sistema de audio VST, y active Activar
multiproceso.
Ventana VST Performance
Esta ventana muestra la carga de procesado de audio y la tasa de transferencia de
disco duro. Esto le permite verificar que no se encuentra con problemas de
rendimiento al añadir efectos o plug-ins, por ejemplo.
Para abrir la ventana VST Performance, seleccione Dispositivos > VST
Performance.
Carga promedio
Muestra la potencia de CPU que se usa para el procesado de audio.
Pico tiempo real
Muestra la carga de procesado de la ruta de tiempo real del motor de audio.
A mayores valores, mayor será el riesgo de cortes y pérdidas de sonido.
Indicador de sobrecarga
El indicador de sobrecarga, a la derecha del indicador de pico tiempo real y
del indicador carga promedio, muestra la sobrecarga del indicador
promedio o tiempo real.
Si se enciende, disminuya el número de módulos de EQ, efectos activos, y
canales de audio que se reproducen a la vez. También puede desactivar
ASIO-Guard.
Canal de audio
Muestra la carga de transferencia del disco duro.
Indicador de sobrecarga de disco
El indicador de sobrecarga, a la derecha del indicador de disco, se enciende
si el disco duro no proporciona datos lo suficientemente rápido.
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1307
Si se enciende, use Desactivar pista para reducir el número de pistas que
se reproducen. Si esto no sirve de ayuda, necesitará un disco duro más
rápido.
NOTA
Puede mostrar una vista simple del medidor de rendimiento en la barra de
Transporte y en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto. Estos
medidores solo tienen los indicadores de promedio y disco.
ASIO-Guard
ASIO-Guard le permite mover todo el procesado que se pueda de la ruta de tiempo
real ASIO a la ruta de procesado ASIO-Guard. Esto tiene como resultado un
sistema más estable.
ASIO-Guard le permite preprocesar todos los canales así como instrumentos VST
que no se necesiten calcular en tiempo real. Esto tiene como consecuencia menos
pérdidas de sonido, la habilidad de procesar más pistas o plug-ins, y la capacidad
de usar tamaños de buffer más pequeños.
Latencia ASIO-Guard
Niveles altos de ASIO-Guard conllevan una latencia ASIO-Guard más alta. Cuando
ajuste un fader de volumen, por ejemplo, oirá el cambio de parámetro con un ligero
retraso. La latencia ASIO-Guard, en contraste con la latencia de la tarjeta de
sonido, es independiente de la entrada .
Restricciones
ASIO-Guard no se puede usar para:
Señales que dependan del tiempo real
Instrumentos y efectos externos
Plug-ins que tienen una versión de bits diferente a la del sistema operativo
NOTA
Si selecciona Dispositivos > Gestor de plug-ins y hace clic en Mostrar
información de plug-in, puede desactivar la opción ASIO-Guard para los
plug-ins seleccionados.
Si activa la monitorización de un canal de entrada, de un canal MIDI o de un
instrumento VST, el canal de audio y todos los canales dependientes cambian
automáticamente de ASIO-Guard a procesado en tiempo real y viceversa. Esto
tiene como consecuencia un pequeño fundido de salida y de entrada en el canal de
audio.
Optimizar
Optimizar rendimiento de audio
1308
Activar ASIO-Guard
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Dispositivos > Configuración de dispositivos.
2. En el diálogo Configuración de dispositivos, abra la página Sistema de
audio VST.
3. Active la opción Activar ASIO-Guard.
NOTA
Esta opción solo está disponible si activa Multiproceso.
4. Seleccione un Nivel ASIO-Guard.
Cuanto más alto sea el nivel, más alta será la estabilidad de proceso y el rendimiento
de audio. Sin embargo, los niveles más altos también conllevan un aumento de la
latencia ASIO-Guard y un mayor uso de memoria.
1309
Preferencias
El diálogo Preferencias le proporciona opciones y ajustes que controlan el
comportamiento global del programa.
Diálogo Preferencias
El diálogo Preferencias se divide en una lista de navegación y una página de
ajustes. Hacer clic en una de las entradas de la lista de navegación abre una página
de ajustes.
Para abrir el diálogo Preferencias, seleccione Archivo > Preferencias.
Además de los ajustes, el diálogo ofrece las siguientes opciones:
Presets de preferencias
Le permite seleccionar un preset de preferencias guardado.
Preferencias
Diálogo Preferencias
1310
Guardar
Le permite guardar las preferencias actuales como preset.
Renombrar
Le permite renombrar un preset.
Suprimir
Le permite suprimir un preset.
Guardar solo las preferencias marcadas
Le permite seleccionar qué páginas se incluyen en el preset.
Ayuda
Abre el diálogo de ayuda.
Por defecto
Restablece las opciones de la página activa a sus valores por defecto.
Aplicar
Aplica cualquier cambio que haya hecho sin cerrar el diálogo.
Aceptar
Aplica cualquier cambio que haya hecho y cierra el diálogo.
Cancelar
Cierra el diálogo sin guardar ningún cambio.
Guardar un preset de preferencias
Puede guardar ajustes parciales o completos de preferencias como presets.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias.
2. Haga sus ajustes en el diálogo Preferencias.
3. Haga clic en el botón Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo.
4. Introduzca un nombre de preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Sus ajustes están disponibles ahora en el menú emergente Presets de
preferencias.
Preferencias
Apariencia
1311
Guardar ajustes de preferencias parcialmente
Puede guardar ajustes parciales de preferencias. Esto es útil, p. ej., cuando ha
hecho cambios en ajustes relacionados solo con una parte del proyecto o del
entorno. Cuando aplica un preset de preferencias parcial solo se cambian los
ajustes que haya guardado. Las demás preferencias seguirán intactas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione Archivo > Preferencias.
2. Haga sus ajustes en el diálogo Preferencias.
3. Active Guardar solo las preferencias marcadas.
En la lista de preferencias se muestra una columna Guardar.
4. Haga clic en la columna Guardar de las páginas de preferencias que quiera
guardar.
5. Haga clic en Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo.
6. Introduzca un nombre de preset y haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Sus ajustes están disponibles ahora en el menú emergente Presets de
preferencias.
Apariencia
Colores
Esta página tiene subpáginas que le permiten cambiar los ajustes de colores por
defecto.
General
Le permite ajustar los colores por defecto de la interfaz general del programa.
Ajustes por defecto de tipos de pista
Le permite ajustar los colores por defecto para los diferentes tipos de pistas.
Preferencias
Configuración
1312
Proyecto
Le permite ajustar los colores por defecto en la ventana de Proyecto.
Editores
Le permite ajustar los colores por defecto en los editores.
Faders de MixConsole
Le permite ajustar los colores por defecto de los faders de nivel de los tipos
de canal en MixConsole.
Racks de MixConsole
Le permite ajustar los colores por defecto para los racks de MixConsole.
Channel strip de MixConsole
Le permite ajustar los colores por defecto para los channel strips de
MixConsole.
Configuración
Esta sección le permite configurar qué elementos se muestran en los menús
principales y submenús. También puede ocultar menús enteros.
Puede activar/desactivar comandos de teclado para elementos de me
cambiando el estado Activ./Desact. en la columna Comando. Incluso si un
comando de teclado está asignado a un elemento, se desactivará si establece el
comando de teclado a Desact..
La página Configuración contiene dos carpetas padre: Menú principal, que
contiene subcarpetas con elementos que se encuentran en todos los menús
principales, y Categorías de comandos, que contiene subcarpetas con
elementos que se corresponden a funciones del programa que no están
disponibles en los menús principales.
Para ocultar un elemento de menú o un menú, haga clic en la columna Menú
de al lado, para cambiarla a Desact.. Haga clic de nuevo para cambiar a
Activ..
Todos los elementos de menús o menús establecidos a Desact. se ocultarán
en el programa cuando haga clic en Aplicar o Aceptar.
NOTA
Tenga en cuenta que ciertos elementos de menú esenciales no se pueden
ocultar, elementos tales como Guardar, Abrir, Cerrar, Deshacer/Rehacer,
etc. Esto tiene como consecuencia que si establece una carpeta de menú
principal a Desact. que contiene esos elementos, todos los elementos
ocultables se establecerán en Desact., pero el menú todavía será visible.
Para desactivar los comandos de teclado de un elemento de menú, menú o
función, haga clic en la columna Comando de al lado para que en la columna
se lea Desact.. Haga clic de nuevo para cambiar a Activ.
Preferencias
Edición
1313
Para todos los elementos establecidos en Desact. no será posible usar
ningún comando de teclado asignado cuando haga clic en Aplicar o Aceptar.
Haciendo clic en el botón Activar todo, puede volver a los ajustes por defecto
- todos los elementos establecidos a Activ.. Lo que significa que todos los
elementos de menús serán visibles y todos los comandos de teclado estarán
activados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar los elementos de menús principales en la página 1290
Edición
Mostrar aviso antes de suprimir pistas no vacías
Si esta opción está activada, se muestra un mensaje de aviso si suprime
pistas que no están vacías.
Base de tiempo por defecto para las pistas
Esto le permite especificar la base de tiempo por defecto para las nuevas
pistas. Cuando cambie este ajuste, todas las nuevas pistas usarán la base de
tiempo seleccionada.
Musical
Todas las pistas añadidas se ajustan a la base de tiempo musical. El
botón respectivo muestra un símbolo de nota.
Lineal respecto al tiempo
Todas las pistas de audio nuevas usan una base de tiempo lineal, es
decir, el botón muestra un símbolo de reloj.
Usar los ajustes de visualización primaria de la barra de transporte
Las nuevas pistas usan el ajuste de formato de tiempo primario de la
barra de transporte. Cuando esto se ajusta a Compases+Tiempos, se
añadirán pistas con base de tiempo musical. Cuando esto se ajusta a
cualquiera de las demás opciones (Segundos, Código de tiempo,
Muestras, etc.), todas las nuevas pistas usan base de tiempo lineal.
Seleccionar pista haciendo clic en el fondo
Esto le permite seleccionar una pista haciendo clic en el fondo del visor de
eventos.
Selección auto. de los eventos bajo el cursor
Si esta opción está activada, todos los eventos de la ventana Proyecto o de
un editor que toque con el cursor del proyecto se seleccionan
automáticamente. Esto puede ser útil cuando reorganiza su proyecto, porque
le permite seleccionar secciones enteras (en todas las pistas) moviendo
simplemente el cursor del proyecto.
Preferencias
Edición
1314
Bucle sigue la selección del rango
Si esto está activado, las selecciones de rango que haga en el Editor de
muestras se realizarán también en la ventana de Proyecto. Esto le permite
escuchar un rango en el Editor de muestras en bucle con los controles
principales del transporte, en lugar de con los controles de Escuchar y
Escuchar bucle del Editor de muestras.
Suprimir solapamientos
Si esto está activado y mueve, redimensiona, o empuja un evento de modo
que se solape parcialmente con otro evento, el otro evento se redimensiona
automáticamente para que la sección solapada (oculta) se elimine. Mantenga
pulsado [Mayús] mientras mueve para ignorar este ajuste.
Enlazar editores
Cuando esto está activado, las partes o eventos que se muestran en las
ventanas de editores abiertas seguirán la selección que haga en la ventana
de Proyecto.
Nombres de pista para partes
Si esto está activado y mueve un evento de una pista a otra, el evento movido
se nombrará automáticamente acorde con su nueva pista. De otro modo, el
evento conservará el nombre de la pista original.
Bloquear atributos de los eventos
Este ajuste determina qué propiedades se ven afectadas cuando bloquea un
evento (seleccionando Bloquear en el menú Edición). Puede seleccionar
cualquier combinación de las siguientes tres opciones:
Posición
Si está bloqueada, el evento no puede ser desplazado.
Tamaño
Si está bloqueado, el evento no puede ser redimensionado.
Otros
Si está bloqueado, el evento no puede ser editado de otras maneras.
Ello incluye ajustar los fundidos y volumen de evento, procesado, etc.
Zoom rápido
Si esta opción está activada, los contenidos de partes y eventos no se
redibujarán continuamente cuando haga zoom manualmente. En su lugar, los
contenidos serán redibujados en el momento en el que vd. haya dejado de
cambiar el zoom – active esta opción si los refrescos de pantalla son lentos
en su sistema.
Usar los comandos de navegación arriba/abajo solo para la selección de
pistas
Cuando esta opción está desactivada y no está seleccionado ningún
evento/parte en la ventana de Proyecto, las flechas arriba/abajo del
teclado del ordenador se usan para navegar entre las pistas en la lista
de pistas.
Preferencias
Edición
1315
Cuando esta opción está desactivada y sin embargo está seleccionado
un evento/parte en la ventana de Proyecto, las flechas arriba/abajo del
teclado del ordenador aún sirven para navegar entre las pistas en la lista
de pistas. Solo en la pista seleccionada actualmente, el primer
evento/parte también se seleccionará.
Cuando esta opción está activada, las teclas de flecha arriba/abajo solo
se usan para cambiar la selección de pista – el evento/parte
seleccionado en la ventana de Proyecto no se cambiará.
La selección de pistas sigue a la selección de eventos
Si esta opción está activada y selecciona un evento en la ventana de
Proyecto, la pista correspondiente también se selecciona automáticamente.
Automatización sigue los eventos
Si activa esta opción, los eventos de automatización seguirán al evento o
parte cuando lo mueva en la pista.
Esto facilita la configuración de la automatización relacionada con un evento
o parte específica, en lugar de con una posición específica del proyecto. Por
ejemplo, puede automatizar el panoramizado de un evento de efecto de
sonido (variando el panorama de izquierda a derecha, etc.) – si necesita
mover el evento, la automatización lo seguirá automáticamente. Las reglas
son:
Todos los eventos de automatización de la pista que estén entre el
inicio y el final del evento o parte se desplazarán. Si hay eventos de
automatización en la posición a la que quiera mover la parte o evento,
estos se sobrescribirán.
Si duplica un evento o parte (manteniendo pulsado [Alt]/[Opción] y
arrastrando, o usando las funciones Duplicar o Repetir) los eventos de
automatización también se duplicarán.
Esta función también afecta a copiar y pegar.
Retardo en el desplazamiento de objetos
Cuando hace clic y arrastra un evento, este ajuste determina el retardo antes
de mover el evento. Esto le ayuda a evitar mover eventos accidentalmente al
hacer clic sobre ellos en la ventana de Proyecto.
Opciones de edición - Audio
Tratar eventos de audio enmudecidos como borrados
Si tiene dos eventos de audio solapados en su proyecto y enmudece el de
más arriba (el evento que se oye durante la reproducción), la reproducción de
otro evento (tapado) empezará aún así al final de la sección solapada.
Si esto no es lo que quiere, Tratar eventos de audio enmudecidos como
borrados le permite reproducir inmediatamente el evento tapado al
enmudecer el evento superior.
Preferencias
Edición
1316
Usar la rueda del ratón para el volumen del evento y fundidos
Si esto está activado, puede usar la rueda del ratón para mover la curva
de volumen de evento hacia arriba o hacia abajo.
Cuando mantiene pulsado [Mayús] al mover la rueda del ratón, las
curvas de fundidos se ven afectadas. Para mover el punto de final de un
fundido de entrada, coloque el ratón en la mitad izquierda del evento.
Para mover el punto de inicio de un fundido de salida, coloque el ratón
en la mitad derecha del evento.
Editor simple de fundido cruzado
Si esto está activado, se abre un diálogo de Fund. cruzado cuando hace
doble clic en un fundido cruzado o selecciona Abrir editor(es) de fundido
en el menú Audio. El diálogo normal de Fund. cruzado contiene una serie de
funciones avanzadas adicionales para ajustar fundidos cruzados.
Al importar archivos de audio
Este ajuste determina lo que ocurre al importar un archivo de audio en un
proyecto:
Abrir diálogo de opciones
Se abre un diálogo de Opciones de importación, permitiéndole
seleccionar si desea copiar el archivo a la carpeta de audio y/o
convertirlo a los ajustes del proyecto.
Usar configuración
Le permite establecer las siguientes acciones estándar:
Copiar archivos al directorio de trabajo copia los archivos a la
carpeta de audio del proyecto antes de importar.
Convertir y copiar al proyecto si es necesario copia los archivos a la
carpeta de audio del proyecto antes de importar, y los convierte si
tienen una frecuencia de muestreo diferente o una resolución inferior a
los ajustes del proyecto.
Separar canales/Separar archivos multicanal copia los archivos a la
carpeta de audio del proyecto y divide archivos de audio estéreo o
multicanal en el número correspondiente de archivos mono – uno para
cada canal. Use el menú emergente Formato para nombres de
archivos divididos para especificar cómo se nombran los archivos
divididos. Esto le permite compatibilidad con otros productos al
intercambiar archivos de audio y evita confusión si el archivo origen no
contiene audio estéreo o surround, pero sí audio polimono.
Activar detección de hitpoints automática
Si esto está activado, y añade un archivo de audio a su proyecto grabándolo
o importándolo, Nuendo detecta automáticamente sus hitpoints. Esto le
permite navegar por los hitpoints de un archivo de audio desde dentro de la
ventana del Proyecto.
Eliminar regiones/hitpoints en todos los procesados offline
Si esto está activado, y realiza procesado offline en un rango de audio que
contiene regiones, estas se eliminan.
Preferencias
Edición
1317
Al procesar clips compartidos
Este ajuste determina lo que ocurre cuando aplica procesado a un clip
compartido, es decir, a un clip que se usa en más de un evento en el proyecto:
Abrir diálogo de opciones
Aparece un diálogo Opciones, permitiéndole seleccionar si quiere
crear una nueva versión del clip o aplicar el procesado al clip existente.
Crear nueva versión
Se crea una nueva versión de edición del clip automáticamente, y el
procesado se aplica a esa versión (dejando el clip original intacto).
Procesar clip existente
El procesado se aplica al clip existente (lo que significa que todos los
eventos que reproducen ese clip se verán afectados).
Algoritmo de warp por defecto
Determina qué algoritmo de warp se usa para los nuevos clips de audio en el
proyecto.
Algoritmo de la herramienta de modificación de tiempo
Use esta opción para seleccionar un algoritmo por defecto que se aplica al
usar la herramienta Seleccionar en el modo Redimensionar con alteración
de la duración. Este modo le permite redimensionar partes y eventos en la
ventana de proyecto y aplicar corrección de tiempo a sus contenidos en el
proceso, para que el material de audio se ajuste para coincidir con la nueva
duración de la parte o evento. Están disponibles los siguientes ajustes:
MPEX – Preview Quality
Use este modo solo para preescuchar.
MPEX – Mix Fast
Este modo es un modo muy rápido para la preescucha. Funciona mejor
con señales mono de música compuesta o partes estéreo.
MPEX – Solo Fast
Use este modo para instrumentos individuales (audio monofónico) y
voz.
MPEX – Solo Musical
Igual que el anterior, pero con mayor calidad.
MPEX – Poly Fast
Use este modo para procesar material monofónico y polifónico. Este es
el ajuste más rápido que aún proporciona muy buenos resultados.
Puede usarlo para loops de batería, mezclas, o acordes.
MPEX – Poly Musical
Use este modo para procesar material monofónico y polifónico. Es el
ajuste de calidad MPEX recomendado por defecto. Puede usarlo para
loops de batería, mezclas, o acordes.
Preferencias
Edición
1318
MPEX – Poly Complex
Este ajuste de alta calidad produce una carga de CPU elevada. Use
este ajuste al procesar material complejo o para factores de corrección
por encima de 1.3.
Tiempo Real
Este algoritmo es mucho más rápido y le permite un mayor rendimiento
de CPU que MPEX, pero produce una menor calidad de sonido.
Opciones de edición - Controles
Muchos parámetros de Nuendo se muestran como codificadores rotatorios
(diales), deslizadores, y botones que emulan interfaces hardware. Otros se editan
numéricamente en campos de valor. Esta página le permite seleccionar las formas
preferidas de controlar los codificadores, deslizadores, y campos de valor.
Cuadro de valores/modo de control del tiempo
El menú contiene las siguientes opciones:
Introducción de texto haciendo clic
En este modo, al hacer clic en una caja de valores esta se abrirá para
editarla tecleando.
Incrementar/Disminuir pulsando el botón izquierdo/derecho
En este modo puede hacer clic con el botón izquierdo o derecho del
ratón para disminuir o aumentar el valor. Para editar valores tecleando
en este modo, por favor haga doble clic. En Mac OS X, hacer clic
derecho es lo mismo que pulsar [Ctrl]/[Comando] y hacer clic. Le
recomendamos que use un ratón de dos botones y configure el botón
derecho para que genere un [Ctrl]/[Comando]-clic.
Incrementar/Disminuir con el botón izquierdo y arrastrando
En este modo puede hacer clic y arrastrar hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el valor (como si arrastrase un fader vertical). Haga doble
clic para introducir valores manualmente.
Modo diales
El menú contiene las siguientes opciones:
Circular
Para mover un codificador, haga clic en él y arrástrelo con un
movimiento circular, igual que girar un codificador real. Cuando hace
clic en cualquier lugar del borde del codificador, el ajuste se cambia
inmediatamente.
Circular relativo
Funciona como la opción Circular, pero hacer clic no cambia el ajuste
automáticamente. Esto significa que puede hacer ajustes al valor actual
haciendo clic en cualquier lugar de un codificador y arrastrando. No es
necesario hacer clic en la posición actual exacta.
Preferencias
Edición
1319
Lineal
Para mover un codificador, haga clic en él y arrastre hacia arriba o hacia
abajo (o izquierda o derecha) con el botón del ratón pulsado – como si
el codificador fuera un deslizador vertical (u horizontal).
Modo deslizadores
El menú contiene las siguientes opciones:
Salto
En este modo, hacer clic en cualquier lugar de un deslizador hará que
la manecilla del mismo se mueva instantáneamente a esa posición.
Tacto
En este modo, tiene que hacer clic en la manecilla del deslizador para
ajustar el parámetro. Esto reduce el riesgo de movimientos accidentales
de deslizadores.
Rampa
En este modo, hacer clic en cualquier lugar de un deslizador (pero no
sobre la manecilla) y mantener pulsado el botón del ratón hace que la
manecilla se mueva suavemente hacia la nueva posición.
Relativo
En este modo, hacer clic en un deslizador no cambiará inmediatamente
el ajuste. En su lugar haga clic y arrastre arriba o abajo – el ajuste
cambiará según lo lejos que arrastre, no según el lugar en el que hizo
clic.
Opciones de edición - MIDI
Seleccionar controladores en el rango de notas: usar contexto ampliado de
notas
Cuando esto está activado y mueve notas junto con sus controladores, por
ejemplo, en el Editor de teclas, el contexto de la nota extendida se tendrá en
cuenta. Esto quiere decir que los controladores que están entre la última nota
seleccionada y la nota siguiente (o el final de la parte) también se moverán.
Cuando esto está desactivado, solo se mueven los controladores que están
entre la primera y la última nota seleccionada.
Solapamiento de legato
Determina el resultado de la función Legato del menú MIDI.
•Si Solapamiento de legato está establecido a 0 Tics, la función
Legato extiende cada nota seleccionada para que alcance
exactamente la siguiente nota.
•Ajustar Solapamiento de legato a un valor positivo hace que las notas
se solapen el número especificado de tics.
•Ajustar Solapamiento de legato a un valor negativo hace que la
función Legato deje un ligero espacio entre las notas.
Preferencias
Edición
1320
Modo legato: Solo entre notas seleccionadas
Cuando esto está activado, la duración de las notas seleccionadas se
ajustarán para que alcancen la siguiente nota seleccionada, permitiéndole
aplicar Legato solo a su línea de bajo, por ejemplo.
Dividir los eventos MIDI
Si divide una parte MIDI en la ventana de Proyecto (con la herramienta Cortar
o una de las funciones de dividir) para que la posición de división interseque
con una o varias notas MIDI, el resultado depende de este ajuste.
•Si Dividir los eventos MIDI está activado, las notas intersecadas se
dividen. Esto crea nuevas notas al inicio de la segunda parte.
•Si Dividir los eventos MIDI está desactivado, las notas permanecerán
en la primera parte, pero sobresaldrán después del final de la parte.
Dividir controladores MIDI
Si divide una parte MIDI que contiene controladores, el resultado depende de
este ajuste:
Si Dividir controladores MIDI está activado y la parte contiene un
controlador con un valor diferente de cero en la posición de división, se
insertará un nuevo evento de controlador (del mismo tipo y valor) en la
posición de división (al inicio de la segunda parte).
Si Dividir controladores MIDI está desactivado, no se insertarán nuevos
eventos de controlador.
NOTA
Si solo divide una parte y reproduce el resultado, sonará igual sin importar
este ajuste. Sin embargo, si divide una parte y suprime la primera mitad o
mueve la segunda mitad a una posición diferente en el proyecto, puede
querer activar Dividir controladores MIDI para asegurarse de que todos los
controladores tienen el valor correcto al inicio de la segunda parte.
Opciones de edición - Proyecto y MixConsole
Seleccionar canal/pista si Solo está activado
Cuando active esta opción, una pista en la lista de pistas o un canal en
MixConsole se selecciona automáticamente cuando el botón Solo está
activado. Desactivar esta opción siempre mantiene el estado de selección
actual, sin importar el ajuste de solo de las pistas.
Seleccionar canal/pista si ventana de Configuraciones de canal está abierta
Cuando activa esta opción, se selecciona automáticamente una pista en la
lista de pistas o un canal en MixConsole cuando hace clic en el botón de
edición (e) respectivo. Desactivar esta opción siempre mantiene la selección
actual de canales/pistas.
Preferencias
Edición
1321
Desplazar hasta la pista seleccionada
Si activa esta opción, seleccionar un canal de MixConsole desplaza
automáticamente la lista de pistas para mostrar la pista respectiva.
Sincronizar selección entre ventana de proyecto y MixConsole
Si esto está activado, y selecciona una pista en la ventana de Proyecto, se
selecciona automáticamente el canal correspondiente en MixConsole y
viceversa.
Esta puede ser una funcionalidad muy útil al hacer ajustes detallados en
canales de audio y MIDI: abra la ventana Configuraciones de canal de una
pista y haga clic en su botón de edición «e», y colóquela para que pueda
permanecer abierta sin obstruir la vista. Luego puede simplemente
seleccionar la pista para la que quiera hacer ajustes en la ventana de
Proyecto. La ventana Configuraciones de canal cambiará automáticamente
para mostrar los ajustes de la pista seleccionada.
Habilitar la grabación al seleccionar una pista de audio
Cuando esto está activado, las pistas de audio seleccionadas se habilitan
para la grabación automáticamente.
Habilitar la grabación en la pista MIDI seleccionada
Cuando esto está activado, las pistas MIDI seleccionadas se habilitan para la
grabación automáticamente.
Activar Solo al seleccionar una pista
Cuando esto está activado, las pistas seleccionadas se ponen en solo
automáticamente.
El plegado afecta todos los niveles subordinados
Si esta opción está activada, cualquier ajuste de plegado que haga en el
submenú Plegado de pistas del menú Proyecto también afecta a los
subelementos de las pistas. Por ejemplo, si pliega una pista de carpeta que
contenga 10 pistas de audio, y 5 de ellas tienen varias pistas de
automatización abiertas, todas esas pistas de audio dentro de la pista de
carpeta también se plegarán.
Expandir pista seleccionada
Active esta opción para entrar en un modo en el que la pista seleccionada en
la ventana de Proyecto se agrandará. Puede ajustar el tamaño directamente
en la lista de pistas si el factor de agrandamiento por defecto no es el que
desea. Cuando selecciona otra pista en la lista de pistas, esta pista se
agranda automáticamente, y la pista seleccionada previamente se muestra en
su tamaño anterior.
Preferencias
Edición
1322
Opciones de edición - Modificadores de herramientas
En esta página puede especificar qué teclas modificadoras se usan para las
funciones avanzadas al usar las herramientas.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una opción en la lista de Categorías.
2. Seleccione la acción para la que quiera editar la tecla modificadora en la lista
de Acción.
3. En su teclado del ordenador, mantenga pulsadas las teclas modificadores y
haga clic en Asignar.
RESULTADO
Las teclas modificadoras actuales de la acción se reemplazan. Si esta herramienta
ya tiene teclas modificadoras asignadas, se le preguntará si las quiere reemplazar.
Opciones de edición - Acordes (solo NEK)
Acordes X enmudecen notas en pistas que están en modo seguir pista de
acordes
Esto determina lo que ocurre cuando reproduce una pista que sigue a la pista
de acordes y el cursor llega a un evento de acorde indefinido (acorde X).
Active esta opción para enmudecer la reproducción. Desactive esta opción
para continuar con la reproducción del último evento de acorde definido.
Desactivar 'Realimentación acústica' durante la reproducción
Si activa esta opción, la Realimentación acústica se desactiva
automáticamente al reproducir. Esto asegura que los eventos de acorde no
se disparan dos veces.
Ocultar notas enmudecidas en editores
Si configura una pista MIDI para que siga a la pista de acordes activando una
de las opciones de Seguir pista de acordes, algunas de las notas MIDI
originales pueden enmudecerse. Active esta opción para ocultar estas notas
en los editores.
Opciones de edición - Herramientas
Herramienta seleccionar: Mostrar información adicional
Active esto para mostrar un tooltip para la herramienta Seleccionar en el visor
de eventos de la ventana de Proyecto. Este tooltip indica la posición del
puntero actual y el nombre de la pista y evento a los que está apuntando.
Preferencias
Visualización de eventos
1323
Avisar antes de cambiar visualización (herramienta Time Warp)
Si esto está activado, se abre un aviso si selecciona la herramienta Timewarp
y la regla no está en Compases y tiempos.
Herramienta de zoom modo estándar: Solo zoom horizontal
Esto afecta al resultado al usar la herramienta de Zoom (lupa).
Si esta opción está activada y arrastra un rectángulo de selección con la
herramienta de Zoom, la ventana solo se amplia horizontalmente y la altura de
pista no cambia. Si esta opción está desactivada, la ventana se amplia tanto
horizontal como verticalmente.
Caja de herramientas con clic derecho
Si esta opción está activada, se abre la caja de herramientas al hacer clic
derecho en el visor de eventos y editores. Puede cambiar el número de filas
en las que se colocan las herramientas de la caja de herramientas. Mantenga
el botón derecho del ratón pulsado hasta que el puntero cambie a una flecha
doble y arrastre hacia abajo o la derecha.
Para abrir el menú contextual en lugar de la caja de herramientas, pulse
cualquier tecla modificadora cuando haga clic derecho.
Cursor con forma de cruz
Esto le permite configurar un cursor con forma de cruz al trabajar en el visor
de eventos y editores, facilitando la navegación y la edición, especialmente al
organizar grandes proyectos. Puede configurar los colores para la línea y la
máscara del cursor con forma de cruz, así como definir su anchura. El cursor
con forma de cruz funciona así:
Si la herramienta de Selección (o una de sus subherramientas) está
seleccionada, aparece el cursor con forma de cruz cuando comienza a
mover o copiar una parte/evento o cuando usa las manecillas de
recorte.
Si la herramienta de Dibujar, la herramienta de Cortar, o cualquier otra
herramienta que hace uso de esta función está seleccionada, el cursor
en forma de cruz aparece tan pronto como mueve el ratón sobre el visor
de eventos.
El cursor con forma de cruz solo está disponible para aquellas
herramientas para las cuales dicha función tiene alguna utilidad.
Visualización de eventos
La sección Visualización de eventos contiene varios ajustes para personalizar el
visor en la ventana de Proyecto.
Mostrar los nombres de los eventos
Determina si se muestran los nombres de las partes y eventos.
Preferencias
Visualización de eventos
1324
Mostrar datos de eventos en alturas pequeñas de pista
Si está activado, se muestran los contenidos de los eventos y partes, incluso
si la altura de una pista es muy pequeña.
Eventos transparentes
Si está activado, los eventos y las partes son transparentes, y solo se
muestran las formas de onda y los eventos MIDI.
Mostrar contorno de datos de eventos
Le permite seleccionar si quiere que los datos de los eventos se muestren
como imágenes sólidas o con un contorno.
Colorear el fondo del evento
Este ajuste determina cómo será aplicado el color al seleccionarlo para una
pista o para eventos o partes individuales:
Si se desactiva, los contenidos de los eventos y partes se colorean. En
el caso de eventos de audio, las imágenes de formas de onda se
colorean. En el caso de partes MIDI, se colorearán los eventos MIDI.
Si está activado, se colorea el fondo de los eventos/partes, y los
contenidos (formas de onda/eventos MIDI) se muestran en negro.
Visualización de eventos - Audio
Adición al nombre del evento
Le permite añadir metadatos al nombre del evento.
Más adición al nombre del evento
Le permite añadir más metadatos al nombre del evento.
Interpolar formas de onda de audio
Si ha hecho zoom a una muestra por pixel o menos, la apariencia de las
muestras depende de este ajuste. Si la opción está desactivada, los valores
de las muestras individuales se dibujan como pasos. Si la opción está
activada, los valores de las muestras se interpolan para formar curvas.
Mostrar siempre las curvas de volumen
Si está activado, las curvas de volumen de eventos, creadas con las
manecillas de fundido y volumen, se muestran en todos los eventos, sin
importar si están seleccionados o no. Cuando la opción está desactivada, las
curvas de volumen solo se muestran en los eventos seleccionados. Sin
embargo, tenga en cuenta que todavía puede ajustar fundidos y volúmenes
para eventos que no estén seleccionados, haciendo clic y arrastrando el
borde superior izquierdo, central, o derecho respectivamente.
Líneas de fundido gruesas
Si está activado, las curvas de fundido y volumen se muestran con líneas más
anchas para una mejor visibilidad.
Preferencias
Visualización de eventos
1325
Mostrar formas de onda
Si está activado, las formas de onda de audio se muestran en los eventos de
audio.
Mostrar hitpoints en eventos seleccionados
Si está activado, los hitpoints se muestran en los eventos de audio.
Modulación del color de fondo
Cuando esto está activado, los fondos de las formas de onda de audio
reflejan las dinámicas de la forma de onda. Ello es especialmente útil para
tener una visión general al trabajar con alturas de pista muy pequeñas.
Visualización de eventos - Carpetas
Mostrar detalles de eventos
Si esta opción está activada, se muestran los detalles de eventos. Si está
desactivada, se muestran los bloques de datos.
Este ajuste depende del ajuste Mostrar datos en pistas de carpeta.
Mostrar datos en pistas de carpeta
Determina en qué caso se muestran los bloques de datos o los detalles de
eventos en las pistas de carpeta.
Siempre mostrar datos
Si esta opción está activada, siempre se muestran los bloques de datos
o los detalles de eventos.
Nunca mostrar datos
Si esta opción está activada, no se muestra nada.
Ocultar datos al expandir
Si esta opción está activada, el visor de eventos se oculta cuando abre
pistas de carpeta.
Visualización de eventos - MIDI
Edición por defecto
Determina qué editor se abre cuando hace doble clic en una parte MIDI o
cuando la selecciona y pulsa [Ctrl]/[Comando]-[E]. Tenga en cuenta que este
ajuste se sobrescribe en pistas con drum maps si la opción Editar como
percusión si Drum Map está asignado está activada (solo NEK).
Modo datos en las partes
Determina si, y cómo, se visualizan los eventos en las partes MIDI: no se
muestran, se muestran como líneas, como notas de pentagrama, como notas
de percusión, o como bloques. Solo NEK:
Tenga en cuenta que este ajuste
se sobrescribe en pistas con drum maps si la opción Editar como percusión
si Drum Map está asignado está activada.
Preferencias
Visualización de eventos
1326
Mostrar controladores
Determina si los eventos que no son notas, tales como los controladores, etc.
se muestran en las partes MIDI.
Editar como percusión si Drum Map está asignado (solo NEK)
Si esto está activado, las partes en pistas MIDI a las que se han asignado
drum maps se muestran con símbolos de notas de percusión. Las partes se
abren automáticamente en el Editor de percusión al hacer doble clic. Esto
sobrescribe el ajuste Edición por defecto.
Visualización de eventos - Pistas
Colorear controles de pista
Este deslizador le permite aplicar el color de la pista a los controles de la
pista. Arrastre el deslizador hacia la derecha para intensificar el color.
Colorear solo los controles de pistas de carpeta
Active esto para restringir el efecto de la función Colorear controles de pista
a pistas de carpeta solamente. Esto es útil en proyectos con un gran número
de pistas y pistas de carpeta.
Anchura de nombre de pista por defecto
Le permite determinar la anchura del nombre de pista por defecto para todos
los tipos de pista.
Modo de asignación automática de colores
Esto le ofrece varias opciones para asignar automáticamente colores a las
pistas que se añaden al proyecto:
Usar color de pista por defecto
Las nuevas pistas obtienen el color de evento por defecto.
Usar color anterior
Las nuevas pistas obtienen el mismo color que la pista que está por
encima de ellas en la lista de pistas.
Usar color anterior + 1
Esto es similar a la opción Usar color anterior, excepto en que las
nuevas pistas obtienen el siguiente color en la paleta de colores.
Usar último color aplicado
Las nuevas pistas obtienen el color que aplicó por última vez a un
evento/parte.
Usar color de pista al azar
Las pistas insertadas obtienen colores de pista aleatorios.
Preferencias
General
1327
Visualización de eventos - Acordes
Notación de tono
El menú emergente Nombre de nota le permite seleccionar entre tres
formas de mostrar acordes.
El menú emergente Formato de nombrado le permite determinar
cómo se muestran los nombres de notas MIDI (tonos) en los editores,
etc.
Las opciones Mostrar ‘Bb’ como ‘B’ y Mostrar ‘B’ como ‘H’ le permiten
cambiar los nombres de tonos correspondientes.
Fuente de los acordes
Le permite especificar una fuente para todos los símbolos de acordes.
Símbolos de Acorde
Hay varias formas de indicar los tipos de acordes, por ejemplo, acordes
mayores y menores. Estas opciones le permiten seleccionar su método de
visualización preferido para acordes de 7ma mayores, acordes menores,
acordes semidisminuidos, acordes disminuidos, y acordes aumentados.
General
La página General contiene ajustes generales que afectan a la interfaz de usuario
del programa. Configúrelos acorde a sus métodos de trabajo preferidos.
Idioma
Le permite seleccionar qué idioma se usará en el programa. Después de
cambiar el idioma debe reiniciar el programa para que el cambio tenga efecto.
Guardar automáticamente
Si esto está activado, Nuendo guarda copias de seguridad automáticamente
de todos los proyectos abiertos con cambios sin guardar. Estas copias se
llamarán Nombre.bak, siendo nombre el nombre del proyecto, y se
guardarán en la carpeta del proyecto. Las copias de seguridad de proyectos
no guardados se nombrarán como #Sin títuloX.bak siendo X un
número incremental, para permitir múltiples copias de seguridad en la misma
carpeta del proyecto.
Intervalo para guardar automáticamente
Le permite especificar con qué frecuencia se creará una copia de seguridad.
Numero máximo de archivos de backup
Le permite especificar cuántos archivos de copia de seguridad se crearán
con la función Guardar automáticamente. Cuando el número máximo de
copias de seguridad se haya alcanzado, los archivos existentes se borrarán
(empezando por el más antiguo).
Preferencias
General
1328
Mostrar etiquetas
Si esto está activado y coloca el puntero sobre un icono o botón en Nuendo,
se muestra un tooltip explicativo después de un segundo.
Número máximo de deshacer
Le permite especificar el número de niveles de deshacer.
Usar ramas de deshacer
Si esto está activado, las acciones de edición en el diálogo Historial de
ediciones y las acciones de automatización en el panel de automatización se
recopilan en ramas. Siempre se crea una nueva rama cuando deshace una
acción.
Ejecutar configuración al crear un nuevo proyecto
Si esto está activado, Nuendo muestra automáticamente el diálogo de
Configuración de proyecto cada vez que crea un proyecto nuevo. Esto le
permite especificar la configuración básica de proyecto.
Abrir proyectos en la última vista usada
Le permite seleccionar si los proyectos se abren usando sus disposiciones
de ventanas y ajustes, o usando la vista que se usó por última vez en su
ordenador. Esto puede ser la última vista usada que se grabó en su ordenador
o uno de sus espacios de trabajo especificados.
Nunca
Los proyectos siempre se abren usando sus disposiciones de ventanas
y ajustes originales.
Solo proyectos externos
Los proyectos que se han creado en un ordenador diferente se abren
usando la vista que usó por última vez en su ordenador. Los proyectos
que se han creado en este ordenador se abren usando sus
disposiciones de ventanas y ajustes originales.
Siempre
Los proyectos siempre se abren usando la vista que usó por última vez
en su ordenador.
Abrir último proyecto al iniciar
Si esta opción está activada, se abre el último proyecto guardado cuando
arranca Nuendo.
Usar Steinberg Hub
Active esta opción para abrir el Steinberg Hub al arrancar Nuendo o crear un
nuevo proyecto usando el menú Archivo.
Preferencias
MIDI
1329
General - Personalización
Nombre de autor por defecto
Le permite especificar un nombre de autor que se usará por defecto para los
nuevos proyectos. Esto se incluirá como metadatos al exportar archivos de
audio con datos iXML.
Nombre de compañía por defecto
Le permite especificar un nombre de empresa que se usará por defecto para
los nuevos proyectos. Esto se incluirá como metadatos al exportar archivos
de audio con datos iXML.
MIDI
Esta página contiene ajustes que afectan a la grabación y reproducción MIDI.
MIDI Thru activo
Si esto está activado, todas las pistas MIDI que estén habilitadas para
grabación o monitorización repetirán los datos MIDI entrantes, enviándolos de
vuelta a sus respectivas salidas y canales MIDI. Esto le permite oír el sonido
correcto de su instrumento MIDI durante la grabación.
NOTA
Si usa MIDI Thru, seleccione el modo Local desact. en su instrumento MIDI
para evitar que cada nota suene dos veces.
Reinicializar al detener
Si esto está activado, Nuendo envía mensajes de MIDI Reset (incluyendo
reinicios de noteoff y controladores) al detener.
No restablecer los controles capturados
Si esto está activado, los controladores no se restablecen a 0 cuando detiene
la reproducción o se mueve a una nueva posición en el proyecto.
Ajuste de duración
Esto le permite introducir un valor de ajuste de duración en tics por el que se
ajustan las notas que tienen el mismo tono y canal MIDI. Esto asegura que
siempre hay un corto periodo de tiempo entre el final de una nota y el inicio
de otra. Por defecto, hay 120 tics por cada nota semicorchea (1/16), pero
puede ajustar esto con la opción Resolución de visualización MIDI.
Captura de los eventos
Los tipos de evento para los que hay una opción activada se capturan cuando
va a una nueva posición y empieza la reproducción. Esto hace que sus
instrumentos MIDI suenen como deberían cuando va a una nueva posición y
empieza la reproducción.
Preferencias
MIDI
1330
Si la opción Captura no restringida a márgenes de partes está activada,
los controladores MIDI también se capturan fuera de los límites de las partes,
y la captura se realiza en la parte tocada por el cursor, así como en las partes
a la izquierda de él. Desactive esto para proyectos muy grandes, ya que hace
que procesos como el posicionamiento o el solo sean más lentos.
Resolución de visualización MIDI
Esto le permite ajustar la resolución de visualización para ver y editar datos
MIDI. Esto solo afecta a cómo se muestran los eventos MIDI y no a cómo se
graban.
Insertar evento de ‘reset’ al final de la grabación
Si esto está activado, se inserta un evento de reinicio al final de cada parte
grabada. Esto restablece los datos de controladores, tales como Sustain,
Aftertouch, Pitchbend, Modulación, Breath Control. Esto es útil si detiene
la grabación antes de que se envíe el comando note off, por ejemplo.
Escuchar vía inserciones/envíos MIDI
Si esto está activado, la disposición de capas de instrumentos MIDI (por
envíos MIDI) también está activa dentro de los editores MIDI. De esta manera
la realimentación acústica de los editores envía los datos MIDI no solo a la
salida seleccionada para la pista, sino también a través de cualquier inserción
MIDI y envío MIDI asignado. Sin embargo, tenga en cuenta que esto también
significa que los eventos MIDI se enviarán a través de cualquier plug-in MIDI
asignado a esta pista.
Realimentación MIDI máx. en ms
Esto le permite establecer la duración máxima de las notas al usar
Realimentación acústica en editores MIDI.
MIDI - Archivo MIDI
Opciones de exportación
Estas opciones le permiten especificar qué datos se incluyen en los archivos MIDI
exportados.
Exportar la configuración de patch del inspector
Si está activado, los ajustes del patch MIDI del Inspector – Seleccionar
Banco y Cambio de programa (usados para seleccionar sonidos en el
instrumento MIDI conectado) se incluirán como eventos de selección de
banco MIDI y cambio de programa en el archivo MIDI.
Exportar la configuración de volumen/pan del inspector
Si está activado, los ajustes de Volumen y Pan realizados en el Inspector son
incluidos como eventos de Volumen y Pan MIDI en el archivo MIDI.
Preferencias
MIDI
1331
Exportar automatización
Si está activado, los datos de automatización (tal como se oyen durante la
reproducción) se convierten a eventos de controlador MIDI y se incluyen en
el archivo MIDI. Esto también incluye la automatización grabada con el plug-in
MIDI Control.
Tenga en cuenta que si un controlador continuo (p. ej. CC7) se ha grabado
pero el botón Leer estaba desactivado en la pista de automatización (es decir,
la automatización estaba desactivada para este parámetro), solo se
exportarán los datos de Parte de este controlador.
Si está opción está desactivada y el botón Leer automatización está activado,
no se exportarán los controladores continuos. Si el botón Leer está
desactivado, se exportan los datos de controlador de la parte MIDI (ahora se
considerarán como si fueran datos de parte «normales»).
Se recomienda activar la opción «Exportar automatización».
Exportar inserciones
Si esta opción está activada y vd. está usando modificadores MIDI o cualquier
plug-in MIDI como efecto de inserción, las modificaciones a las notas
originales que ocurrirán como resultado de los efectos serán incluidas en el
archivo MIDI. Un retardo MIDI, por ejemplo, producirá varias repeticiones de
una nota MIDI añadiendo notas adicionales, en forma de «eco» a intervalos
rítmicos – estas notas MIDI serán incluidas en el archivo MIDI si esta opción
está activada.
Exportar envíos
Si está activado y está usando algún plug-in MIDI como efecto de envío, las
modificaciones a las notas originales que ocurran como resultado de los
efectos serán incluidas en el archivo MIDI.
Exportar marcadores
Si está activado, cualquier marcador que haya añadido se incluirá en el
archivo MIDI como evento de marcador de archivo MIDI estándar.
Exportar como Tipo 0
Si esto está activado, el archivo MIDI será del tipo 0 (todos los datos en una
única pista, pero en diferentes canales MIDI). Si no marca esta opción, el
archivo MIDI será de tipo 1 (datos en pistas separadas). El tipo a elegir
depende de lo que quiera hacer con el archivo MIDI (en qué aplicación o
secuenciador se van a usar).
Resolución de exportación
Puede especificar una resolución MIDI entre 24 y 960 para el archivo MIDI.
La resolución es el número de pulsos, o tics, por cada nota negra (PPQ) y
determina la precisión con la que será capaz de ver y editar los datos MIDI.
Cuanto más alta sea la resolución, mayor precisión conseguirá. La resolución
se debería elegir dependiendo de la aplicación o el secuenciador en el que
se vaya a usar el archivo MIDI, porque ciertas aplicaciones y secuenciadores
pueden no soportar determinadas resoluciones.
Preferencias
MIDI
1332
Exportar rango de localizadores
Si esto está activado, solo se exportará el rango entre el localizador izquierdo
y derecho.
Incluir Delay al exportar
Si esto está activado, cualquier ajuste de retardo que haya hecho en el
Inspector se incluirá en el archivo MIDI.
NOTA
Para incluir otros ajustes del Inspector, debe convertir los ajustes a eventos y
propiedades MIDI reales usando la función Mezclar MIDI en el bucle de cada
pista.
NOTA
Los archivos MIDI exportados incluyen los eventos de tempo y tipo de compás del
Editor de la pista de tempo o, si la pista de tempo está desactivada, el tempo y
tipo de compás actuales.
Opciones de importación
Estas opciones le permiten especificar qué datos se incluyen en los archivos MIDI
importados.
Extraer primer patch
Si está activado, los primeros eventos de cambio de programa y selección de
banco para cada pista serán convertidos a ajustes del Inspector para la pista.
Extraer primer evento de volumen/pan
Si está activado, los primeros eventos de Volumen y Pan MIDI de cada pista
serán convertidos a ajustes del Inspector en la pista.
Importar controladores como pista de automatización
Si está activado, los eventos de controladores MIDI en el archivo MIDI serán
convertidos a datos de automatización para las pistas MIDI. Si esto está
desactivado, se importarán los datos de controladores para las partes MIDI.
Importar al localizador izquierdo
Si está activado, el archivo MIDI importado será posicionado de manera que
empiece en la posición del localizador izquierdo – en caso contrario
empezará al inicio del proyecto. Tenga en cuenta que si escoge crear un
nuevo proyecto automáticamente, el archivo MIDI siempre empezará al inicio
del proyecto.
Importar marcadores
Si esto está activado, los marcadores de archivo MIDI estándar serán
importados y convertidos a marcadores de Nuendo.
Preferencias
MIDI
1333
Importar archivo arrastrado como parte única
Si está activado y arrastra y suelta un archivo MIDI en el proyecto, el archivo
entero se colocará en una única pista.
Ignorar eventos de pista master al mezclar
Si esto está activado e importa un archivo MIDI en el proyecto actual, los
datos de la pista de tempo del archivo MIDI se ignorarán. El archivo MIDI
importado se reproducirá de acuerdo con la pista de tempo actual en el
proyecto.
Si está desactivado, el Editor de la pista de tempo se ajustará de acuerdo con
la información del tempo del archivo MIDI.
Disolver formato 0 automáticamente
Si está activado e importa un archivo MIDI de tipo 0, el archivo será disuelto
automáticamente: Para cada canal MIDI del archivo se creará una pista
diferente en la ventana del proyecto.
Si está desactivado, solo se creará una pista MIDI. Esta pista será ajustada al
canal MIDI «Cualquiera», permitiendo que los eventos MIDI se reproduzcan
en sus canales originales. También puede usar la función «Disolver parte» del
menú MIDI para distribuir los eventos a través de distintas pistas (o carriles)
con canales MIDI diferentes en cada una de ellas.
Destino
Esto le permite especificar lo que ocurrirá al arrastrar un archivo MIDI al
proyecto:
Seleccione Pistas MIDI para crear pistas MIDI para el archivo
importado.
Seleccione Pistas de instrumento para crear pistas de instrumento
para cada canal MIDI del archivo MIDI y dejar que el programa cargue
los presets apropiados automáticamente.
Seleccione HALion Sonic SE multitímbrico para crear varias pistas
MIDI, cada una enrutada a una instancia diferente de HALion Sonic SE
en la ventana Instrumentos VST y cargar los presets apropiados.
Importar letras de karaoke como texto
Active esto para convertir letras de karaoke del archivo MIDI a texto que se
pueda mostrar en el Editor de partituras. Si esto está desactivado, las letras
solo se muestran en el Editor de lista.
Preferencias
MediaBay
1334
MIDI - Filtro MIDI
Esta página le permite evitar que ciertos mensajes MIDI se graben y/o se repitan
con la función MIDI Thru. La página se divide en cuatro secciones:
Grabar
Activar cualquiera de estas opciones impide que se grabe el tipo de mensaje
MIDI correspondiente. Sin embargo, será procesado, y si ya ha sido grabado,
se reproducirá normalmente.
Thru
Active cualquiera de estas opciones para impedir que se procese el tipo de
mensaje MIDI correspondiente. Sin embargo, se grabarán y reproducirán con
normalidad.
Canales
Si activa un botón de canal, ningún mensaje MIDI de ese canal se grabará o
retransmitirá. Los mensajes ya grabados serán sin embargo reproducidos
normalmente.
Controlador
Le permite evitar que determinados tipos de mensaje MIDI de controladores
sean grabados o retransmitidos.
Para filtrar un determinado tipo de controlador, selecciónelo de la lista en la
parte superior de la sección y haga clic en «Añadir». Aparecerá en la lista
inferior.
Para eliminar un tipo de controlador de la lista (permitiéndole grabarlo o
retransmitirlo), selecciónelo en la lista inferior y haga clic sobre «Eliminar».
MediaBay
Elementos máximos en lista de resultados
Esto le permite especificar el número máximo de archivos que se muestran en
la lista de Resultados. Esto le ayuda a evitar las grandes listas inmanejables
de archivos en la lista de Resultados.
Permitir la edición en la lista de resultados
Active esto para editar también atributos en la lista de Resultados. De otro
modo, la edición solo se puede hacer en el Inspector de atributos.
Mostrar extensiones de archivos en la lista de resultados
Active esto para mostrar las extensiones de nombres de archivos en la lista
de Resultados.
Preferencias
Medidores
1335
Escanear carpetas solo cuando el MediaBay está abierto
Active esto para que Nuendo busque archivos de medios cuando la ventana
de MediaBay está abierta. De otro modo, las carpetas se escanean en
segundo plano incluso cuando la ventana de MediaBay está cerrada.
NOTA
Durante la reproducción o la grabación no se realiza ningún escaneo.
Explorar tipos de archivo desconocidos
Active esto para abrir y explorar cualquier archivo en la ubicación de
búsqueda e ignorar archivos que no se puedan reconocer.
Medidores
Enviar actividades del medidor del bus de entrada hacia la pista audio
(Monitorización directa)
Esto le permite mapear la medición del bus de entrada a las pistas de audio
activadas para la monitorización, dándole la oportunidad de ver los niveles de
entrada de sus pistas de audio al trabajar en la ventana de Proyecto. Para que
esto funcione, active Monitorización directa en el diálogo Configuración de
dispositivos.
Si esta opción está activada, las pistas de audio muestran la señal de
medición del bus de entrada al que se enrutan tan pronto como la pista
se activa para la monitorización. Tenga en cuenta que las pistas reflejan
la señal del bus de entrada, es decir, verá la misma señal en ambos
lugares. Al usar el mapeado de medidores, cualquier función, por ej.
trimming, que aplique a la pista de audio no se reflejará en sus
medidores.
Si esta opción no está activada, la medición funciona como de
costumbre.
Tiempo de retención de los medidores
Esto le permite especificar durante cuánto tiempo se mantienen los niveles de
pico en los medidores. Para que esto funcione, desactive Medidores:
Retención infinita en MixConsole.
Caída de medidores
Esto le permite especificar lo rápido que los medidores de MixConsole
vuelven a valores inferiores después de los picos de señal.
Preferencias
Grabar
1336
Medidores - Apariencia
En esta página puede asignar colores a los valores de los medidores de nivel para
identificar rápidamente qué niveles se alcanzan. Puede ajustar los colores del
medidor de canal o del medidor maestro. En el medidor maestro solo puede hacer
cambios para el modo de escalado Escala digital. Los cambios tienen efecto
cuando hace clic en Aplicar o en Aceptar.
Para ajustar los niveles y colores, active la opción de medidor de canal o medidor
maestro y proceda así:
Para especificar el nivel de un cambio de color, haga doble clic en una
manecilla a la derecha del medidor de escala e introduzca el valor del nivel
(dB). Tenga en cuenta que para valores de dB menores que 0, debe añadir
un signo menos antes del número introducido. También puede hacer clic en
una manecilla y arrastrarla a un nivel específico. Pulse [Mayús] para una
colocación más precisa. De forma alternativa, puede ir empujando con las
teclas Flecha Arriba/Abajo. Pulse [Mayús] para una colocación más rápida.
Para asignar un color, haga clic en la parte superior o inferior de una manecilla
para que se muestre un cuadro negro, y use la lámina de selección de colores
para seleccionar un color. Seleccionar el mismo color para la parte superior
e inferior de la manecilla da como resultado un medidor que cambia sus
colores gradualmente, mientras que colores diferentes indican los cambios
de nivel de una forma más precisa.
Para añadir más manecillas de color, haga clic en el botón Añadir, o pulse
[Alt]/[Opción] y haga clic en una posición de nivel a la derecha de la escala
del medidor. Cada nueva manecilla se asocia automáticamente a un color por
defecto.
Para eliminar una manecilla, selecciónela y haga clic en el botón Eliminar, o
pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en ella.
Grabar
Esta página contiene ajustes relacionados con la grabación de audio y MIDI.
Seleccione una de las entradas disponibles.
Grabar - Audio
Segundos de pre-grabación
Esto le permite especificar cuántos segundos de audio entrante que toque se
capturan en la memoria buffer durante la reproducción o en modo detención.
Al grabar archivos Wave de más de 4GB
Esto le permite especificar lo que ocurre cuando graba archivos Wave más
grandes de 4
GB.
Preferencias
Grabar
1337
Para dividir el archivo Wave, active Dividir archivos.
Use esto si trabaja con un sistema de ficheros FAT32 que solo soporta
tamaños de archivos de hasta 4 GB.
Para guardar el archivo Wave como archivo RF64, active Usar formato
RF64.
Los archivos RF64 usan la extensión .wav. Sin embargo, estos solo se
pueden abrir con una aplicación que soporte el estándar RF64.
Crear imágenes de audio al grabar
Si esta opción está activada, Nuendo calcula la imagen de forma de onda y
la muestra durante el proceso real de grabación.
NOTA
Este cálculo en tiempo real usa potencia de procesador extra.
Grabar - Audio - Broadcast Wave
Esta página le permite especificar las cadenas de texto Descripción, Autor, y
Referencia que están incrustadas en archivos Broadcast Wave grabados. Los
ajustes que hace aquí aparecen como cadenas por defecto en el diálogo
Información Broadcast Wave cuando exporta archivos a ciertos formatos (no solo
los archivos Broadcast Wave pueden contener información incrustada, también la
pueden tener los archivos Wave, Wave 64, y AIFF).
Grabar - MIDI
Habilitar grabación permite MIDI Thru
Active esta opción si no quiere que las pistas de instrumento o MIDI con
grabación habilitada hagan eco de los datos MIDI entrantes. Esto evita oír
notas dobladas en pistas habilitadas para la grabación, en las que hay un
instrumento VST asignado.
Ajustar partes MIDI a compases
Active esto para alargar automáticamente partes MIDI grabadas hasta el
inicio o final de compases enteros. Si está trabajando en un contexto basado
en compases+tiempos, esto puede facilitarle la edición (desplazar, duplicar,
repetir, etc.).
Grabar en solo en los editores MIDI
Active esto para habilitar la grabación automáticamente de una pista cuando
abre una parte para su edición en un editor MIDI. Habilitar grabación se
desactiva para todas las demás pistas MIDI hasta que cierra nuevamente el
editor.
Esto hace más fácil grabar datos MIDI cuando edita una parte – así siempre
está seguro de que los datos grabados acaban en la parte editada y no en
cualquier otra pista.
Preferencias
Grabar
1338
Rango de captura MIDI en ms
Si graba empezando en el localizador izquierdo, este ajuste le ayuda a
asegurarse de que el inicio de la grabación se incluye desde el primer
instante. Si eleva el rango de captura de grabación, Nuendo capturará los
eventos tocados justo antes del punto de grabación, eliminando este
problema.
Grabación retrospectiva
Cuando esto está activado, el programa captura la entrada MIDI en memoria
buffer, incluso cuando no está grabando. Los contenidos de la memoria buffer
se pueden recuperar luego y convertir en una parte MIDI en una pista MIDI
habilitada para la grabación. Esto por lo tanto le permite capturar cualquier
nota MIDI que toque en modo detencn, o durante la reproducción, y luego
convertirlas en una parte MIDI grabada.
Use el ajuste «Tamaño de búfer para grabación retrospectiva» para
determinar cuántos datos MIDI se pueden capturar en el buffer.
Compensación de latencia ASIO activa por defecto
Esto determina el estado inicial del botón «Compensación de latencia ASIO»
en la lista de pistas para pistas MIDI o de instrumento.
Si graba en directo con un instrumento VST, normalmente usted compensa
la latencia de su tarjeta de audio tocando un poco antes de tiempo. Como
consecuencia, las marcas de tiempo se graban antes de tiempo. Activando
esta opción, todos los eventos grabados se mueven lo equivalente a la
latencia actual, y la reproducción suena igual que durante el momento de la
grabación.
Reemplazar grabación en editores
Esto afecta al resultado de la grabación en un editor MIDI cuando el modo de
reemplazo está seleccionado (grabación lineal en la barra de transporte):
Nada
No se reemplaza nada, incluso cuando el modo de reemplazo está
seleccionado.
Controlador
Solo se reemplazan datos de controladores, no notas.
Todo
El modo de reemplazo funciona como de costumbre - las notas y
controladores se reemplazan al grabar.
Preferencias
Partituras (solo NEK)
1339
Partituras (solo NEK)
Esta página le permite hacer ajustes en el Editor de partituras. Por favor, seleccione
una de las entradas disponibles.
Partituras - Colores para significados adicionales
Aquí puede especificar colores diferentes para identificar los elementos no
estándar en la partitura.
Haga clic en la columna Activo para activar esta función para el elemento
respectivo.
Haga clic en el campo de color de la derecha para especificar el color
deseado.
Partituras - Opciones de edición
Mostrar herrramienta seleccionar después de insertar símbolo
Cuando esto está activado, cuando añade un símbolo el programa cambia a
la herramienta Seleccionar. Cuando esto está desactivado, la herramienta de
Dibujar permanece activa después de insertar un símbolo.
Doble clic en símbolo para obtener la herramienta de dibujo
Cuando esto está activado, necesita hacer doble clic con la herramienta
Seleccionar en una Paleta para activar la herramienta de Dibujar. Cuando
esto está desactivado, basta un único clic para activar el Lápiz.
Mantener símbolos de crescendo "horizontales"
Cuando esto está activado, los símbolos de crescendo jamás se inclinan.
Mantener las notas desplazadas dentro de la tonalidad
Cuando esto está activado y mueve notas verticalmente (para transponerlas),
está restringido a los tonos de dentro de la tonalidad actual.
Notas ligadas seleccionadas como unidad individual
Cuando esto está activado, y hace clic en una nota de una pareja ligada, se
seleccionan ambas notas.
Espaciado global de pentagramas [Alt-Gr + Ctrl] (Win)/[Opción]-[Comando]
(Mac)
Cuando esto está activado, pulsar [Alt-Gr + Ctrl] (Win) u
[Opción]-[Comando] (Mac) y ajustar el espaciado de pentagramas aplica el
espaciado a todos los pentagramas de la página actual y de todas las páginas
siguientes. Cuando esto se desactiva, el espaciado solo se aplica a la página
actual.
Preferencias
Partituras (solo NEK)
1340
Disposición automática: No ocultar el primer pentagrama
Esta opción afecta a las funciones de disposición automática «Ocultar
pentagramas vacíos» y «Optimizar todo». Cuando «No ocultar el primer
pentagrama» está activado, los pentagramas del primer sistema no se
ocultarán, incluso si están vacíos.
Mostrar corchetes en modo edición
Normalmente, los corchetes solo se muestran en el Modo página. Con esta
opción activada, también estarán visibles en el Modo edición.
"Aplicar" cierra la ventana de propiedades
Normalmente, cuando abre una ventana de Propiedades o cualquier diálogo
de notación no modal (por ej. Ajustar información de nota o Ajustes de
partitura), puede cambiar los ajustes y hacer clic en Aplicar para aplicar los
cambios sin cerrar la ventana. Cuando esta opción está activada, hacer clic
en Aplicar cierra la ventana.
Mostrar cursor de posición de la canción
Cuando esto está activado, la posición del cursor del Proyecto se muestra
como una línea vertical en la partitura. Puede hacer clic y arrastrar la línea para
mover el cursor, o mantener pulsado [Ctrl]/[Comando] y hacer clic en
cualquier lugar de la partitura para mover el cursor directamente ahí.
Mostrar tono al insertar notas
Si esta opción está activada, se indica el tono de las notas insertadas.
Mostrar información de la nota en el cursor
Cuando esto está activado e inserta o arrastra una nota en la partitura,
aparecerá un tooltip debajo del puntero, mostrando el tono y la posición
actuales. Si siente que los redibujados de la pantalla son demasiado lentos,
puede que quiera desactivar esta funcionalidad.
Cuadrar ligaduras al arrastrar
Cuando esto está activado, los puntos finales de las ligaduras se ajustarán a
las notas cuando las dibuje o las mueva.
Desbloquear disposición al editar partes
Si hay más de una parte en una pista, y abre la edición de partitura de una de
esas partes, las demás partes se muestran como «espacio vacío» para
conservar la disposición. Si esta opción está activada, este espacio vacío se
elude, para que pueda imprimir solo esta parte sin silencios infinitos.
NOTA
¡Tenga en cuenta que esta opción eliminará la disposición para toda la pista!
La próxima vez que abra la pista entera, se sobrescribirá la disposición
anterior con los ajustes que haga en la parte editada.
Preferencias
Partituras (solo NEK)
1341
Doble clic en el pentagrama alterna entre partitura completa/parte
Cuando esta opción está activada, hacer doble clic en un pentagrama alterna
entre la vista de la pista entera o la vista de la parte actual.
NOTA
Tenga en cuenta que en este caso, el diálogo Ajustes de partitura solo se
abrirá si selecciona la opción «Ajustes…» en el menú Partituras.
Modo de compatibilidad con la disposición
El comportamiento de la herramienta de Disposición era diferente en
versiones más antiguas de Nuendo. Active esta opción si tiene un proyecto
antiguo, en el que usó la herramienta de Disposición, para asegurarse de que
el proyecto se muestra como debe.
Ocultar notas fuera de límites
Cuando esta opción está activada, cualquier nota fuera del rango de Límites
de nota establecido en el diálogo Ajustes de partitura (página Pentagrama -
pestaña Opciones) se ocultará.
Nº de compases por defecto en cada pentagrama
Esto se usa en dos casos:
En el Modo edición para ajustar cuántos compases se muestran a lo
largo de la página.
En el Modo página para decidir cuántos compases se muestran a lo
largo de la página en una nueva disposición.
NOTA
Al usar la función Disposición automática, se le pedirá el número máximo de
compases a lo largo de la página, invalidando este ajuste.
Partituras - Capa de notas
Si está moviendo y editando notas, podría mover accidentalmente otros objetos
cercanos. Para evitar esto, se pueden asignar diversos tipos de objetos a diferentes
Capas de notas (hasta tres) y decirle a Nuendo que bloquee una o dos de esas
capas, haciéndolas inamovibles.
En esta página especifica a qué capa pertenece cada tipo de objeto. El bloqueo
real de capas se hace en la barra de herramientas extendida del Editor de partituras.
Preferencias
Transporte
1342
Transporte
Esta página contiene opciones relacionadas con la reproducción, grabación y
posicionamiento.
Activar/Desactivar la preescucha local con la [barra espaciadora]
Si esta opción está activada, puede usar la [barra espaciadora] de su teclado
para iniciar/detener la reproducción «local» del archivo seleccionado en el
Editor de muestras o la Pool.
Cuando el Editor de muestras no está abierto o cuando no hay ningún archivo
de audio seleccionado en la Pool, la [barra espaciadora] todavía activa la
reproducción global del proyecto.
Si esta opción está desactivada, se usa la [barra espaciadora] para
iniciar/detener la reproducción del proyecto.
Zoom al posicionar en la escala temporal
Si esta opción está activada, puede hacer zoom acercando o alejando
haciendo clic en la Regla y arrastrando hacia arriba o hacia abajo.
Anchura del cursor
Ajusta la anchura de la línea del cursor de proyecto.
Retorno a la posición de inicio al parar
Si esta opción está activada y detiene la reproducción, el cursor del proyecto
vuelve automáticamente a la posición en la que inició por última vez la
reproducción o la grabación.
Si esta opción está desactivada y detiene la reproducción, el cursor del
proyecto permanece en la posición en la que detuvo la reproducción.
Si hace clic en Detener de nuevo, el cursor del proyecto vuelve a la posición
en la que inició la reproducción o grabación por última vez.
Desactivar pinchado de entrada al parar
Si esto está activado, el pinchado de entrada en la barra de transporte se
desactiva automáticamente al entrar en modo detener.
Parar después de pinchado de salida automático
Si esto está activado, la reproducción se detendrá automáticamente después
del pinchado de salida (cuando el cursor de proyecto alcanza el localizador
derecho y si el pinchado de salida está activado en la barra de transporte). Si
el valor de post-roll de la barra de transporte está ajustado a otro valor que
no sea cero, la reproducción continuará durante el tiempo establecido antes
de pararse.
Detener la reproducción durante avance/retroceso rápido
Puede usar las funciones de rebobinado y de avance durante la reproducción.
Si esta opción está activada, la reproducción de audio se detiene tan pronto
como hace clic en los botones Rebobinar o Avance rápido de la barra de
transporte.
Preferencias
Transporte
1343
Si esta opción está desactivada, la reproducción de audio continuará hasta
que suelte el botón de Rebobinar o Avance rápido.
Opciones de velocidad para avanzar/rebobinar
Estas opciones afectan a la velocidad de avance rápido/rebobinar.
•Si Ajustar al zoom está activado, la velocidad de rebobinado o avance
se adaptará al factor de zoom horizontal.
Si hace zoom acercándose mucho para una edición detallada,
probablemente no querrá una velocidad alta de avance
rápido/rebobinado. Debido a esto, el Factor de velocidad no tiene
ningún efecto en este modo. El Factor para avance/rebobinar rápido
todavía se aplica.
•Si Fijo está activado, la velocidad de avance/rebobinado siempre será
la misma sin importar el factor de zoom horizontal.
•Use la opción Factor de velocidad para establecer la velocidad de
avance/rebobinado. Puede establecer un valor entre 2 y 50. A mayor
valor, más rápida será la velocidad de avance/rebobinado.
Si Ajustar al zoom está activado, esto no tiene efecto.
•Use el Factor para avance/rebobinar rápido para ajustar el múltiplo
del avance rápido/rebobinado.
Si pulsa [Mayús] mientras avanza o rebobina, la velocidad aumentará. El
aumento de velocidad es un múltiplo del Factor de velocidad. Lo que
significa que si ajusta el Factor para avance/rebobinar rápido a 2, la
velocidad de avance/rebobinado será el doble de rápida. Si lo ajusta a
4, la velocidad de avance/rebobinado será cuatro veces más rápida,
etc. Puede establecer un valor entre 2 y 50.
Mostrar subcuadros de código de tiempo
Si esto está activado, todos los formatos de visualización basados en cuadros
(.fps y .dfps) también mostrarán subcuadros. Hay 80 subcuadros por cuadro.
Esquema de introducción de código de tiempo
Puede introducir un valor de código de tiempo en la barra de Transporte. Si
pulsa [Mayús]-[P], toma el foco una posición de código de tiempo específica.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Código de tiempo completo
Le permite introducir el código de tiempo como una secuencia de
números. Por ejemplo, introducir 010203 da como resultado
00:01:02:03.
Empezando en posición de horas
Le permite introducir el código de tiempo por campo de entrada,
empezando en horas.
Empezando en posición de minutos
Le permite introducir el código de tiempo por campo de entrada,
empezando en minutos.
Preferencias
Transporte
1344
Pies+Cuadros desde el inicio del proyecto
Si usa cualquiera de los formatos de visualización de «Pies+Cuadros», puede
activar esto.
Si está activado, los visualizadores de tiempo y las reglas en formato
Pies+Cuadros empezarán siempre en 0’00 al inicio del proyecto –
independientemente de cualquier ajuste de desplazamiento del inicio en el
diálogo Configuración de proyecto.
Velocidad de cuadro definida por usuario
Este es el lugar en el que ajusta la velocidad de cuadro (el número de frames
por segundo) del formato de visualización «Usuario». La velocidad de cuadro
se usará entonces en cada regla para la que seleccione el formato de
visualización de Usuario.
Cursores estacionarios
Si esta opción está activada, el cursor de proyecto se colocará en el centro
de la pantalla (si es posible), y la ventana se desplazará continuamente
durante la reproducción (en lugar de pasar de una «página» a la siguiente).
Localizar al hacer clic sobre un espacio vacío
Si esto está activado, puede mover el cursor del proyecto haciendo clic en
cualquier área «vacía» de la ventana de Proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ir a posiciones de tiempo específicas en la página 237
Transporte - Arrastrar
Volumen de arrastre
Esto le permite establecer el volumen de reproducción de la función Arrastrar
en la ventana de Proyecto y en los editores de audio.
Usar modo arrastrar de alta calidad
Cuando activa esta opción, los efectos se habilitan al arrastrar y la calidad de
remuestreado es más alta. Sin embargo, el hecho de arrastrar necesitará más
potencia del procesador.
Usar inserciones al arrastrar
Cuando activa esta opción, puede activar efectos de inserción al arrastrar con
el control de velocidad de shuttle. Por defecto, los efectos de inserción se
ignoran (bypass).
Preferencias
VST
1345
VST
Esta página contiene ajustes del motor de audio VST.
Conectar los envíos automáticamente para cada canal nuevo creado
Cuando esta opción esté activada, crear un nuevo canal de audio o de grupo
conectará automáticamente el enrutado de envíos de los canales FX
existentes. Tenga en cuenta que esta opción está desactivada por defecto
para ahorrar recursos de memoria.
Los instrumentos usan Leer y escribir toda la automatización
Si desactiva esta opción, el estado de automatización de Leer y Escribir en
paneles de instrumento VST no se ve afectado por las opciones de
automatización «Activar/Desactivar lectura en todas las pistas» y
«Activar/Desactivar escritura en todas las pistas».
Enmudecer pre-send si enmudecer está activado
Si esto está activado, los envíos ajustados a modo «Pre-fader» se
enmudecerán si enmudece sus canales.
Nivel de envío por defecto
Esto le permite especificar un nivel por defecto para sus efectos de envío.
Canales de grupo: Enmudecer fuentes
Por defecto, cuando enmudece un canal de grupo, no pasará audio a través
del grupo. Sin embargo, otros canales enrutados directamente a ese canal de
grupo permanecerán desenmudecidos. Si cualquiera de estos canales tienen
envíos cue enrutados a otros canales de grupo, canales FX o buses de salida,
estos todavía se oirán.
Si Canales de grupo: Enmudecer fuentes está activado, enmudecer un
canal de grupo hará que todos los demás canales enrutados directamente a
él se enmudezcan también. Presionar enmudecer de nuevo, desenmudecerá
el canal de grupo y todos los demás canales enrutados directamente a él. Los
canales que fueron enmudecidos antes de que enmudecer el canal de grupo,
no se acordarán de sus estados de enmudecido y se desenmudecerán
cuando se desenmudezca el canal de grupo.
NOTA
La opción Canales de grupo: Enmudecer fuentes no afecta a cómo se
escribe la automatización. La escritura de automatización de enmudecido en
un canal de grupo solo afecta al canal de grupo y no a los canales enrutados
a él. Cuando escriba la automatización verá que los demás canales se
enmudecen cuando esta opción está marcada. Sin embargo, al reproducir,
solo el canal de grupo responderá a la automatización.
Preferencias
VST
1346
Umbral de compensación de retardo (para grabación)
Nuendo tiene compensación completa de retardo - cualquier retardo
inherente a los plug-ins VST se compensará automáticamente durante la
reproducción. Sin embargo, cuando toca un instrumento VST en tiempo real
o graba audio en directo (con monitorización a través de Nuendo activada),
esta compensación de retardo puede dar como resultado una latencia
añadida. Para evitarlo, puede hacer clic en el botón Limitar compensación de
retardo en la barra de herramientas de la ventana de Proyecto. Esta función
intenta minimizar los efectos de la latencia de la compensación de retardo,
manteniendo el sonido de la mezcla el máximo tiempo posible.
El ajuste de Umbral de compensación de retardo es un tipo de ajuste de
«tolerancia» de la función Limitar compensación de retardo - solo los plug-ins
con un retardo mayor que este ajuste de umbral se verán afectados por la
función Limitar compensación de retardo. Por defecto, esto se ajusta a
0.0
ms, lo que significa que todos los plug-ins se verán afectados (p. ej. se
apagarán) cuando active Limitar compensación de retardo. Si cree que es
aceptable un poco de latencia, puede subir este valor de umbral.
No conectar buses de entrada/salida al cargar proyectos externos
Active esta opción para cargar proyectos externos sin conectar
automáticamente sus buses de entrada y salida a los puertos ASIO de su
sistema. Si a menudo trabaja con proyectos creados en ordenadores que
tienen configuraciones ASIO diferentes de las configuraciones de su propio
sistema, esta opción evita conexiones de audio no deseadas.
Modo por defecto del panoramizador estéreo
Esto le permite especificar el modo de panorama por defecto para las pistas
de audio insertadas (Panoramizador de balance estéreo, Panoramizador dual
estéreo o Panoramizador combinado estéreo).
Modo por defecto del panoramizador estéreo
Esto le permite especificar el modo de panorama por defecto para las pistas
de audio insertadas (Panoramizador de balance estéreo, Panoramizador dual
estéreo o Panoramizador combinado estéreo).
Activar «Enlazar panoramizadores» en pistas nuevas
Active esto para activar Enlazar panoramizadores por defecto en nuevas
pistas, para que la sección de envíos de canal siempre imite los ajustes de
Panorama hechos en la sección de fader de canal.
Monitorización automática
Determina cómo Nuendo gestiona la monitorización (escuchar la señal de
entrada durante la grabación). Están disponibles las siguientes opciones:
Manual
Esta opción le permite activar o desactivar la monitorización de entrada
haciendo clic sobre el botón de monitor en la lista de pistas, en el
Inspector, o en MixConsole.
Mientras la grabación esté habilitada
Con esta opción oirá el origen de audio conectado al canal de entrada
siempre que la pista esté habilitada para la grabación.
Preferencias
VST
1347
Mientras la grabación esté en curso
Esta opción cambia a monitorización de entrada solo durante la
grabación.
Estilo magnetófono
Esta opción emula el comportamiento estándar de una grabadora de
cinta: monitorización de la entrada en modo de detención y mientras se
graba, pero no al reproducir.
NOTA
La monitorización automática se aplica cuando está monitorizando a través de
Nuendo, o cuando usa ASIO Direct Monitoring. Si está monitorizando
externamente (escuchando la señal de entrada desde un mezclador externo,
por ejemplo), seleccione el modo «Manual» y mantenga todos los botones de
monitor de audio apagados en Nuendo.
Mostrar advertencia en caso de interrupciones de audio
Si esta opción está activada, aparece un mensaje de aviso siempre que el
indicador de sobrecarga de la CPU (en la barra de transporte) se enciende
durante la grabación.
VST - Plug-ins
Avisar antes de eliminar efectos modificados
Si esto está activado, aparecerá un diálogo siempre que elimine un plug-in de
efecto en el que haya hecho cambios de parámetros, preguntándole que
confirme si realmente quiere eliminar el efecto.
Si no quiere que aparezca este diálogo y que se eliminen los efectos
modificados sin confirmación, deje esta opción desactivada.
Abrir el editor de efectos después de cargarlo
Cuando esto está activado, cargar un efecto o instrumento VST (p. ej. en una
de las ranuras de plug-ins de las secciones de Envíos o Inserciones) abrirá
automáticamente el panel de control del plug-in.
Crear la pista MIDI cuando se cargue el VSTi
Este menú emergente le permite especificar lo que ocurre cuando añade un
VSTi en la ventana Instrumentos VST. Están disponibles las siguientes
opciones:
Siempre
Cuando esto esté seleccionado, siempre se creará una pista MIDI
correspondiente al añadir un instrumento VST.
No
Cuando esto esté seleccionado, no se creará una pista MIDI al añadir
un VSTi en la ventana de Instrumentos VST. Este es el comportamiento
en las versiones anteriores de Nuendo.
Preferencias
VST
1348
Preguntar siempre
Cuando esto esté seleccionado, se le preguntará si quiere crear una
pista MIDI correspondiente al añadir un VSTi en la ventana de
Instrumentos VST.
Suspender el procesado de plug-ins VST3 cuando no se reciban señales de
audio
Cuando esté activado, los plug-ins VST no consumirán CPU en momentos
de silencio, es decir, cuando no viajen datos de audio a través de ellos. Esto
puede mejorar el rendimiento del sistema notablemente.
NOTA
Tenga en cuenta que, sin embargo, esto puede conllevar situaciones en las
que haya cargado más plug-ins en modo Detención de los que el sistema
puede reproducir simultáneamente. Como medida de seguridad, intente
reproducir la parte de su proyecto que contenga el número más grande de
eventos de audio para asegurarse de que su ordenador puede gestionar el
número actual de plug-ins VST.
Sincronizar selección de programa de plug-in a selección de pista
Si enruta múltiples pistas MIDI a instrumento multitímbricos y activa esta
opción, se sincroniza la selección de pista y la selección de programa del
plug-in.
Editores de plug-in "Siempre al frente"
Cuando esto esté activado, los paneles de control de los plug-ins de efecto
y los instrumentos VST siempre se mostrarán encima de las demás ventanas.
VST - Control Room
Esta página contiene ajustes de la Control Room.
Mostrar volumen de Control Room en la barra de transporte
Cuando esto esté activado, la barra de transporte mostrará el volumen de la
Control Room si la Control Room está activada. Si la Control Room está
deshabilitada, el volumen del bus Main Mix se mostrará en la barra de
transporte.
Autodesactivar modo talkback
Le permite especificar si Talkback está desactivado durante la grabación, o
durante la reproducción y la grabación, o en ningún caso.
NOTA
Ajuste el nivel de Atenuación de talkback a 0 dB para que no cambie
radicalmente en nivel de la mezcla al hacer pinchazos de entrada y salida del
modo grabación.
Preferencias
VariAudio
1349
Usar canal de auriculares para preescucha
Cuando esto está activado, se usará el canal de Auriculares para monitorizar.
Cuando esto está desactivado, se usará el canal de Monitor de la Control
Room.
Atenuar Cue durante Talkback
Cuando esta opción esté activada, la mezcla cue en un estudio se atenuará
(una cantidad establecida en el campo Nivel de atenuación de talkback en la
Control Room) mientras el canal Talkback esté en uso. Cuando esta opción
está desactivada, el nivel de mezcla cue permanece intacto durante el
Talkback.
Puertos de dispositivo exclusivos para canales de monitor
Cuando está activado, la asignación de puertos de canales de Monitor es
exclusiva. Si en su escenario no necesita asignar puertos a varios canales de
Monitor, se le recomienda activar esta opción. De esta manera puede
asegurarse de que no asigna accidentalmente puertos a entradas/salidas y
canales de Monitor al mismo tiempo.
NOTA
Este ajuste se guarda con los presets de Control Room.
Nivel de referencia
El nivel de referencia es el nivel que se usa en entornos de calibración de la
mezcla, tales como los platós de doblaje de películas. Use esta opción para
especificar el nivel de referencia que se puede asignar al nivel de la Control
Room.
NOTA
También puede ajustar manualmente el nivel de referencia en los ajustes de
la Control Room.
Volumen de atenuación
Use esto para establecer la cantidad de ganancia aplicada a la Control Room
cuando está activado el botón DIM.
VariAudio
No mostrar avisos cuando se cambien muestras
Cuando modifica material de audio usado en varios lugares del proyecto en
el Editor de muestras, se muestra un mensaje de aviso. Este mensaje se
puede desactivar: Si activa la casilla No preguntar de nuevo, el mensaje no
se mostrará en el futuro (al editar el tono o tiempo de material de audio usado
varias veces en un proyecto).
Para ver este mensaje de nuevo, y por lo tanto estar informado si el audio se
usa en otros lugares, desactive esta opción.
Preferencias
Video
1350
No mostrar avisos cuando se apliquen procesados offline
Cuando está aplicando procesados offline (p. ej. con las funciones Envolvente
o Normalizar) a material de audio usado en varios lugares del proyecto,
aparece un mensaje de aviso. Este mensaje se puede desactivar: si activa la
casilla No preguntar de nuevo, el mensaje no se volverá a mostrar en futuro.
Para ver este mensaje de nuevo, y por lo tanto estar informado si el audio se
usa en otros lugares, desactive esta opción.
Video
Extraer audio al importar archivos de video
Si esta opción está activada e importa un archivo de video, los datos de audio
se extraen automáticamente y se guardan como un clip de audio aparte.
Tamaño de la caché de memoria de miniaturas
El valor introducido aquí determina cuánta memoria está disponible para
visualizar miniaturas. La imagen mostrada actualmente de un video se
almacena temporalmente en la memoria caché de miniaturas. Cuando pase a
otra imagen y no quede espacio de memoria, la imagen más «antigua» de la
caché se reemplazará por la nueva. Si tiene clips de video largos y/o trabaja
con un factor de zoom grande, puede que tenga que subir este valor.
1351
Parte II - Disposición e
impresión de partituras
(solo NEK)
1352
Cómo funciona el Editor de
Partituras
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Qué relación hay entre el Editor de Partituras y los datos MIDI.
Lo que es la cuantización visual y cómo funciona.
¡Bienvenido!
¡Bienvenido a la edición de partituras en Nuendo! El Editor de Partituras ha sido
creado para permitirle representar cualquier pieza de música en partitura completa,
con todos los símbolos y formatos necesarios. Le permite extraer partes de una
partitura de orquesta, añadir letra de canción y comentarios, crear guiones, escribir
para batería, crear tablatura, etc. En otras palabras: ¡cualquier tipo de notación que
desee!
Existen ciertos principios básicos que deberá comprender para sacar el máximo
partido al Editor.
Cómo funciona el Editor de Partituras
El Editor de Partituras realiza las siguientes funciones:
Lee las notas MIDI en las partes MIDI.
Mira los ajustes que vd. ha hecho.
Decide cómo representar las notas MIDI de acuerdo a sus ajustes.
El Editor de Partituras toma los datos MIDI y los ajustes y produce la partitura.
El Editor de Partituras lo hace todo en tiempo real. Si vd. cambia datos MIDI (p. ej.,
moviendo o acortando una nota) estos cambios se reflejan inmediatamente en la
partitura. Si cambia algún ajuste (p. ej., el tipo de compás o la armadura), también
se mostrará de inmediato.
No piense en el Editor de Partituras como si fuera un programa de dibujo, sino más
bien como un «intérprete» de los datos MIDI.
Cómo funciona el Editor de Partituras
Notas de MIDI contra notas de la partitura
1353
Notas de MIDI contra notas de la partitura
Las pistas MIDI en Nuendo contienen notas MIDI y otros datos MIDI. Como
probablemente ya sabe, una nota MIDI en Nuendo solo está definida por su
posición, duración, altura tonal y velocidad. Esta información resulta insuficiente
para representar la nota en la partitura. El programa necesita saber más: ¿De qué
tipo de instrumento se trata? ¿Es un piano? ¿En qué tonalidad está la pieza? ¿Cuál
es su ritmo básico? ¿Cómo deben agruparse las notas con corchetes? Usted
puede dar esta información haciendo ajustes y trabajando con las herramientas
disponibles en el Editor de Partituras.
Un ejemplo de la relación MIDI/partitura
Cuando Nuendo guarda la posición de una nota MIDI, lo hace en valores absolutos,
llamados tics. Hay 480 tics en una negra. Observe el ejemplo siguiente:
Una nota negra al final de un compás 4/4
La nota está en el cuarto tiempo del compás. Ahora digamos que vd. cambia el tipo
de compás a 3/4. Esto acorta la longitud del compás a solo tres negras, o 1440
tics. De repente, su nota negra está en el compás siguiente:
La misma nota en 3/4
¿Por qué? Dado que vd. no cambia los datos MIDI de la pista o parte (cosa que
arruinaría su grabación), al cambiar el tipo de compás la nota continúa en al misma
posición absoluta. Lo que ocurre es que el compás es más corto, y por eso se
mueve la nota.
Queremos que entienda es que el Editor de Partituras es un «intérprete» o traductor
de los datos MIDI. Sigue normas que vd. establece mediante diálogos, menús, etc.
Esta interpretación es dinámica, es decir, se actualiza constantemente cuando vd.
cambia los datos (las notas MIDI) o las reglas (los ajustes de partitura).
Cuantización visual
Digamos que está usando la ventana de proyecto para grabar unas cuantas
semicorcheas picadas. Al abrir el Editor de Partituras, las notas aparecen así:
Cómo funciona el Editor de Partituras
Cuantización visual
1354
Esto no es lo que vd. quería. Empecemos por el tiempo. Es obvio que ha tocado de
modo descuadrado en un par de sitios (la tercera, cuarta y última semicorchea
entran una fusa demasiado tarde). Puede solucionarlo cuantizando la figura, pero
esto hará que el pasaje suene «matemático» y puede que no cuadre con su contexto
musical. Para resolver este problema, el Editor de Partituras usa algo llamado
«cuantización visual».
La cuantización visual es un ajuste que se usa para decirle al programa dos cosas:
Qué grado de precisión debe tener el Editor de Partituras al representar las
posiciones de nota.
Cuál es el valor más pequeño de figura que queremos que aparezca en la
partitura.
En el ejemplo de arriba, el valor de cuantización visual parece estar en fusas (o un
valor de nota inferior).
Digamos que cambiamos el valor de cuantización visual a semicorcheas en este
ejemplo:
Con la cuantización visual en semicorcheas
Ahora los tiempos están correctos, pero las notas aún no tienen el aspecto
deseado. Desde el punto de vista del ordenador, vd. ha tocado semicorcheas y por
eso hay tantos silencios. Sin embargo, ésta no era su intención. Vd. quiere que la
pista siga reproduciendo notas cortas, pero desea que «se vea» algo diferente.
Intente poner el valor de cuantización visual a corcheas en su lugar:
Con la cuantización visual en corcheas
Ahora tenemos corcheas, como queríamos. Todo lo que tenemos que hacer ahora
es añadir una articulación staccato, lo que se puede hacer con un simple clic de
ratón usando la Herramienta de dibujar o usando articulaciones musicales.
¿Qué ha ocurrido? Poniendo el valor de cuantización visual a corcheas, le dice al
programa dos cosas, que sonarían así en castellano: «Muestra todas las notas
como si estuviesen en posiciones de corcheas exactas, sin importar sus posiciones
reales» y «No muestres ninguna nota más pequeña que una corchea, sin importar
lo pequeñas que sean». Por favor, tenga en cuenta que estamos utilizando el verbo
«mostrar», cosa que nos conduce a uno de los mensajes más importantes de este
capítulo:
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Establecer un valor de cuantización visual no altera las notas MIDI que haya
grabado, como sí lo hace la cuantización normal. Solo afecta al modo en que el
Editor de Partituras muestra las notas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con símbolos en la página 1474
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Cómo funciona el Editor de Partituras
Cuantización visual
1355
Elija sus valores de cuantización visual con cuidado
Como se explicó arriba, el valor de cuantización visual pone una restricción sobre
el menor valor de nota que se puede mostrar. Veamos qué sucede si fijamos dicho
valor como de negra:
Con la cuantización visual en negras
Oops, esto no tiene muy buena pinta. Naturalmente. Le acabamos de decir al
programa que la nota más corta de la partitura es una negra. Le hemos dicho
explícitamente que no hay corcheas, semicorcheas, etc. Por tanto, cuando el
programa dibuja la partitura en la pantalla (o en el papel), está cuantizando las notas
a posiciones de negra, y el resultado es el que vd. puede ver. Aún así, observe que
si pulsa Reproducir, el pasaje sigue sonando como antes. El ajuste de Cuantización
Visual solo afecta a la imagen de la partitura de la grabación.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
¡Incluso si introduce manualmente notas en la partitura usando valores de nota
perfectos, es muy importante que tenga sus ajustes de Cuantización Visual
correctos! Estos ajustes no afectan solo a las grabaciones de MIDI. Si, p.
ej., pone
el valor de Cuantización Visual en negras y empieza a hacer clic sobre corcheas,
obtendrá corcheas en la pista (como datos MIDI), ¡pero todavía tendrá las notas
negras en el visor!
Usar Silencios como ajuste de Cuantización Visual
Arriba usamos la Cuantización Visual para las notas. Hay un ajuste similar a la
Cuantización visual llamado «Silencios», que se usa para establecer el silencio más
pequeño a mostrar. Esta función suele resultar muy efectiva.
Empecemos con el ejemplo siguiente:
Como puede ver, la primera nota entra una semicorchea demasiado tarde. Si
cambiamos el valor de Cuantización de Notas a corcheas, la partitura aparecerá así:
Con la Cuantización Visual de Notas en corcheas
Desafortunadamente esto mueve la primera nota a la misma posición que la
segunda, ya que las posiciones de semicorcheas no están permitidas. Podemos
arreglarlo insertando valores de cuantización visual extras, dentro del compás, con
la Herramienta de cuantización visual, pero hay una manera más fácil: Cambie el
valor de cuantización visual de notas de nuevo a semicorcheas, ¡pero ponga el valor
de silencios en corcheas! Esto le dice al programa que no debe representar
silencios más pequeños que una corchea, excepto cuando sea necesario. El
resultado es éste:
Cómo funciona el Editor de Partituras
Cuantización visual
1356
Con la Cuantización visual de Notas en semicorcheas, pero Silencios en corcheas.
¿Qué ha ocurrido? Bien, le hemos dicho al programa que no muestre silencios
menores que una corchea, excepto si es «necesario». Dado que la primera nota
aparece en la segunda posición de semicorchea, era necesario añadir un silencio
de semicorchea al principio. El resto de silencios se pueden eliminar si
representamos las otras notas como corcheas, y por eso no son «necesarios».
Esto nos conduce a las siguientes reglas básicas:
Establezca el valor Notas según la «posición de la nota más pequeña» que
quiera mostrar en la partitura (por ejemplo, si tiene notas en posiciones de
semicorchea impares, ponga el valor de Notas a semicorcheas).
Establezca el valor de Silencios según el valor (la duración) de nota más
pequeño que quiera mostrar para una nota individual, posicionada en un
tiempo.
Los ajustes comunes de Cuantización visual serían tener las Notas en 16
(semicorcheas) y los Silencios en 4 (negras).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Manejar excepciones
Por desgracia, las reglas anteriores no funcionan perfectamente en todas las
situaciones. Por ejemplo, puede que vd. tenga notas normales y tresillos de todo
tipo, o puede que quiera que ciertas notas desiguales se muestren como notas
iguales dependiendo del contexto. Hay varios métodos que vd. puede intentar
aplicar:
Cuantización Visual Automática
Si su partitura contiene notas normales y tresillos, puede usar Cuantización auto.
Cuando está activado, Nuendo intenta «entender» si las notas deben mostrarse
como tresillos o como notas normales.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Si su música contiene una mezcla de notas normales y grupos de valoración
especial (como tresillos) en la página 1422
Utilizar la herramienta Cuantización Visual
Con la herramienta «Q» puede insertar nuevos valores de cuantización visual en
cualquier lugar de la partitura. Los valores de cuantización visual insertados afectan
al pentagrama desde el punto de inserción en adelante.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Cómo funciona el Editor de Partituras
Introducir notas a mano por oposición a grabar notas
1357
Alteración permanente de datos MIDI
Como último recurso, puede cuantizar, acortar o mover los eventos reales de nota.
No obstante, esto hará que su música no se reproduzca como la grabó. A menudo
es posible que la partitura tenga el aspecto deseado sin alterar ningún dato MIDI.
Sumario
Aquí concluye nuestra presentación acerca del concepto básico de cuantización
visual. Existen diversas situaciones especiales que requieren técnicas más
avanzadas, descritas en capítulos siguientes. Las opciones de interpretación, que
funcionan sobre las mismas líneas que la Cuantización visual, también se explican.
Introducir notas a mano por oposición a grabar notas
A veces vd. introducirá las notas a mano (utilizando el ratón y/o el teclado del
ordenador) y otras veces las grabará desde un teclado MIDI. La mayor parte de las
veces, utilizará una combinación de ambos. En la práctica, aunque haya grabado la
pieza perfectamente, a menudo tendrá que hacer ediciones permanentes antes de
imprimir.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Transcribir grabaciones MIDI en la página 1383
Introducir y editar notas en la página 1391
1358
Los conceptos básicos
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo abrir el Editor de Partituras.
Cómo pasar del modo Página al modo Edición.
Cómo configurar el tamaño de la página y los márgenes.
Cómo ocultar y mostrar el Inspector de Símbolos, la barra de herramientas y
la barra de herramientas extendida.
Cómo configurar la regla.
Cómo regular el factor de zoom.
Cómo establecer parámetros iniciales de clave, tonalidad y compás.
Cómo transponer instrumentos.
Cómo imprimir y exportar su partitura.
Preparación
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de proyecto, cree una pista MIDI para cada instrumento.
Es posible crear una partitura de piano (partida) a partir de una sola pista, es decir,
no es necesario crear una pista para la clave de fa y otra para la clave de sol.
2. Póngale a cada pista el nombre del instrumento.
Si quiere, más tarde podrá usar estos nombres en la partitura.
3. Grabe en las pistas o cree partes vacías en todas las pistas.
Puede hacer partes muy largas que abarquen el proyecto entero, o bien empezar con
partes más pequeñas. Si elige esta segunda opción, después siempre podrá añadir
nuevas partes o copiar partes preexistentes.
Los conceptos básicos
Abrir el Editor de Partituras
1359
Abrir el Editor de Partituras
Editar una o varias partes
Para abrir una o varias partes en el Editor de Partituras, seleccione las partes (en
una sola pista o en varias) y seleccione «Abrir editor de partituras» en el menú MIDI,
o bien «Abrir Selección» en el menú de Partituras. El comando de teclado por
defecto para esto es [Ctrl]/[Comando]-[R].
Puede seleccionar el Editor de Partituras como su editor por defecto. Esto le
permitirá abrir las partes haciendo doble clic.
Para hacerlo, vaya al menú emergente Edición por Defecto, en el diálogo
Preferencias (página Visualización de eventos–MIDI).
Editar pistas completas
Al preparar una partitura para imprimirla, probablemente vd. querrá abrir pistas MIDI
enteras en el Editor de Partituras. Para hacerlo, seleccione las pistas en la lista de
pistas y asegúrese de que no hay partes seleccionadas – luego abra el Editor de
Partituras como se describió arriba.
Editar partes en diferentes pistas
Si ha seleccionado partes de dos o más pistas (o varias pistas enteras – no partes),
al abrir el Editor de Partituras verá un pentagrama para cada pista (aunque siempre
puede dividir un pentagrama en dos, p.
ej., si se trata de un piano). Considere la
ventana de proyecto como si fuera un esquema de la partitura entera, y las pistas
como si representaran cada uno de los instrumentos.
Editar combinaciones determinadas de pistas
Puede abrir el Editor de Partituras para una cierta combinación de pistas que
editara antes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Operaciones de disposición en la página 1544
Mostrar voces individuales o la partitura completa
Cuando la opción Doble clic en el pentagrama alterna entre partitura
completa/parte está activada en el diálogo Preferencias (página
Partituras–Opciones de edición), al hacer doble clic en el rectángulo azul a la
izquierda del pentagrama se mostrará alternativamente la partitura entera o la voz
en uso.
Los conceptos básicos
El cursor de proyecto
1360
El cursor de proyecto
El cursor de proyecto aparece como una línea vertical que cruza el pentagrama.
Cuando abra el Editor de Partituras, la partitura se desplazará de manera que el
cursor esté visible en la ventana. Esto implica que no siempre que abra el Editor de
Partituras estará viendo el principio de la parte que esté editando.
Mantenga pulsado [Alt]/[Opcn] y [Mayús] y haga clic en cualquier parte de
la partitura para mover el cursor del proyecto ahí.
Esto es útil cuando el cursor de proyecto no está visible. Esto no es posible
si el modo Introducción por teclado de ordenador está activado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Introducir notas usando el teclado del ordenador en la página 1396
Grabar y reproducir
En el Editor de Partituras, se puede grabar y reproducir MIDI utilizando los
comandos de transporte normales, igual que en el resto de editores de MIDI.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editores MIDI en la página 814
Modo página
Para preparar una partitura para imprimir, tiene que poner el Editor de Partituras en
modo Página. Para hacerlo, seleccione Modo página en el menú de Partituras.
Cuando el modo Página esté activado, aparecerá una marca al lado de esta opción
del menú.
En modo Página, la ventana cambia para mostrar una página a la vez, tal y como
aparecerá en la impresión.
Modo página y modo Edición: diferencias
Cuando no está activado el modo Página, el Editor de Partituras se encuentra en
modo Edición. En modo Edición vd. puede hacer lo mismo que en modo Página.
Sin embargo, el Modo página ofrece muchas posibilidades adicionales,
directamente relacionadas con la manera en la que se muestra y se imprime la
partitura.
Los conceptos básicos
Modo página
1361
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esta sección del manual asume que vd. está en modo Página. Cuando algún punto
de esta sección se refiera al modo Edición, se lo diremos explícitamente.
Cambiar el fondo en el Modo página
En el Modo página, puede especificar diferentes texturas de fondo para la partitura
seleccionando una opción en el menú emergente Textura de fondo, en la barra de
herramientas.
NOTA
La textura de fondo solo afecta a la visualización y no se usa a la hora de imprimir.
Usar las barras de desplazamiento en el Modo página
En el Modo página, las barras de desplazamiento sirven para recorrer la totalidad
de la imagen de la página que está dentro de la ventana.
Cambiar de página en modo Página
Si su partitura usa más de una página, usará el indicador de número de página en
la esquina derecha inferior para desplazarse a otra página de su partitura. El número
se puede ajustar usando las técnicas de edición estándares.
Indicador de número de página – cámbielo para ir a otra página.
Igualmente, si la opción Desplazamiento auto. está activada en la barra de
herramientas, la presentación de la partitura seguirá la posición del cursor. De esta
manera, vd. podrá desplazarse dentro de la partitura usando el avance rápido y el
rebobinado.
Editar partes individuales en modo Página
Cuando visualiza una parte individual en modo Página, los compases de antes y
después de ella aparecerán vacíos normalmente, en el Editor de Partituras. Esto es
para conservar la distribución de la pista, es decir, el espaciado entre pentagramas
y líneas de compases, número de compases por pentagrama, etc.
Los conceptos básicos
Cambiar el factor de zoom
1362
Si quiere ver e imprimir una parte individual sin compases vacíos alrededor de ella,
active la opción «Desbloquear disposición al editar partes» en el diálogo
Preferencias (página Partituras–Opciones de edición). Sin embargo, observe que
si ajusta el formato de página cuando edite una parte en este modo, ¡borrará el
formato de la pista entera!
Cambiar el factor de zoom
Hay dos maneras de cambiar el zoom en modo Página: cambiando el factor de
zoom en el menú emergente, o utilizando la herramienta Zoom (lupa).
Uso del menú emergente de Zoom
Encima de la barra vertical de desplazamiento, a la derecha, encontrará un menú
emergente que le permitirá ajustar el factor de zoom.
Con un zoom corto, podrá hacer ajustes detallados de símbolos, etc. Con un zoom
más largo obtendrá una vista general mejor.
Si selecciona «Ajustar a la página», el factor de zoom se ajustará según el
tamaño de la ventana, para que toda la página se haga visible.
Si selecciona «Ajustar a la anchura», el factor de zoom se ajustará según el
ancho de la ventana, para que todo el ancho de la página se haga visible.
NOTA
También puede abrir este menú haciendo clic con el botón derecho en la regla.
Los conceptos básicos
El pentagrama activo
1363
Utilizar la herramienta Zoom
La herramienta Zoom del Editor de Partituras funciona igual que la de la ventana de
proyecto:
Haga clic una vez para que el zoom aumente un grado.
Mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y haga clic una vez con la Herramienta de
zoom para que el zoom disminuya un grado.
Defina un rectángulo con la herramienta Zoom para establecer un factor de
zoom adecuado.
El zoom de la sección abarcada por el rectángulo se incrementará, de manera
que llene toda la ventana.
Mantenga pulsada una tecla modificadora y haga clic derecho con la
herramienta Zoom para abrir el menú contextual Zoom, y seleccione el ajuste
de zoom.
Usar la rueda del Ratón
También puede hacer zoom manteniendo pulsado [Ctrl]/[Comando] y moviendo la
rueda del ratón. La posición del ratón se mantendrá (a ser posible) cuando haga
zoom acercando o alejando.
El pentagrama activo
Al trabajar con múltiples pentagramas, es importante que observe cuál es el
pentagrama «activo». Solo puede estar activo un pentagrama a la vez, y esto se
indica con un rectángulo azul a la izquierda del símbolo de clave.
Este pentagrama está activo.
NOTA
Haga clic en cualquier parte de un pentagrama para activarlo. Por defecto, también
puede usar las teclas de flecha del teclado del ordenador para subir o bajar entre
pentagramas.
Los conceptos básicos
Establecer ajustes de configuración de página
1364
Establecer ajustes de configuración de página
Antes de preparar la partitura para imprimir, tendrá que configurar la página para su
proyecto. No es necesariamente lo primero que tiene que hacer, pero es un buen
hábito de trabajo, porque esto afectará a cómo aparece la partitura en la pantalla.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú Archivo, seleccione Configuración de Página.
Se mostrará el diálogo de configuración de página. Se trata del diálogo de
configuración de página normal del sistema operativo, descrito en detalle en la
documentación de su sistema. Lo único que Nuendo añade son los parámetros de
márgenes.
2. Seleccione impresora, tamaño de papel, orientación, etc.
3. Si es necesario, cambie los márgenes con los parámetros derecha, izquierdo,
arriba y abajo.
Para que los parámetros queden fijos, guarde el proyecto.
Si quiere que los nuevos proyectos empiecen siempre con una configuración de
página determinada, puede crear plantillas de proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Guardar un archivo de plantilla de proyecto en la página 75
Diseñar su espacio de trabajo
Puede diseñar su espacio de trabajo según sus necesidades, mostrando/ocultando
diferentes áreas usando la función Disposición de Ventanas, y
mostrando/ocultando diferentes opciones de estas áreas usando los diálogos de
opciones de Configuración. Las áreas y opciones para mostrar/ocultar dependen
del tipo de proyecto con el que esté trabajando, de lo grande que tenga la pantalla,
etc.
Los conceptos básicos
Diseñar su espacio de trabajo
1365
Disposición de ventana
1) Línea de estado
2) Línea de información
3) Barra de herramientas extendida
4) Barra de filtros
5) Inspector de Símbolos
Configurar la disposición de ventana
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón «Configurar disposición de
ventanas».
2. Active las opciones deseadas.
La línea de estado
La línea de estado muestra el Tiempo del Ratón y la Posición de nota en ratón así
como el Visor de Acorde Actual, lo que le ayuda a identificar los acordes en el visor
de notas del Editor de Partituras. Se puede ocultar/mostrar usando la opción «Línea
de estado» en el panel «Configurar disposición de ventanas».
La línea de estado tiene su propio diálogo de Configuración, en el que puede
especificar exactamente qué propiedades quiere ver.
Haga clic derecho en la línea de estado y seleccione «Configuración…» en el
menú contextual.
En el diálogo que aparece puede configurar dónde se tienen que poner los
elementos y guardar/cargar diferentes configuraciones.
Los conceptos básicos
Diseñar su espacio de trabajo
1366
La línea de información
La línea de información muestra información sobre la nota seleccionada. Se puede
mostrar y ocultar usando la opción «Línea de información» en el panel «Configurar
disposición de ventanas».
La línea de información tiene su propio diálogo de configuración, en el que puede
especificar exactamente qué propiedades se muestran.
Haga clic derecho en la línea de información y seleccione «Configuración…»
en el menú contextual.
En el diálogo que aparece puede configurar dónde se tienen que poner los
elementos y guardar/cargar diferentes configuraciones.
La barra de herramientas extendida
La barra de herramientas extendida contiene herramientas adicionales para su
partitura. Se puede ocultar/mostrar usando la opción Herramientas en el panel
«Configurar disposición de ventanas».
La barra de filtros
Este área contiene casillas de verificación que determinan qué indicadores, marcas
y otros elementos no-impresos se muestran en la partitura. Se puede
ocultar/mostrar usando la opción Filtros en el panel «Configurar disposición de
ventanas».
Mostrar y ocultar elementos
Ciertos elementos de la partitura no aparecen en la impresión. Sirven como
indicadores de cambios de capas, marcadores, etc. Estos elementos pueden ser
ocultados o mostrados mediante las opciones de filtrado.
Están disponibles las siguientes opciones:
Manipuladores
Muestra los manipuladores de compás, que sirven para copiar compases.
Notas ocultas
Muestra notas que vd. pudiera haber ocultado.
Ocultar
Muestra marcadores en la partitura para cada elemento oculto (excepto para
notas).
Cuantizar
Muestra marcadores en la partitura donde haya hecho «excepciones» de
cuantización visual.
Los conceptos básicos
Diseñar su espacio de trabajo
1367
Herramienta disposición
Muestra marcadores en la partitura donde haya hecho ajustes con la
Herramienta disposición.
Agrupado
Muestra marcadores en la partitura donde haya barrado grupos.
Marcador de corte
Muestra marcadores en la partitura donde haya insertado eventos de
«cutflag» o marcador de corte.
Dividir silencios
Muestra marcadores en la partitura donde haya dividido silencios múltiples.
Plicas/Barrado
Muestra marcadores en la partitura donde haya hecho cualquier ajuste de
plica o barrado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover y duplicar con los manipuladores en la página 1499
Ocultar/mostrar objetos en la página 1556
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Mover notas gráficamente en la página 1465
Agrupado en la página 1455
La herramienta Cortar notas en la página 1464
Dividir silencios múltiples en la página 1559
Establecer la dirección de las plicas en la página 1445
Ajuste manual de barrado en la página 1462
El Inspector de Símbolos
Este área contiene pestañas de símbolos, que se usan para añadir símbolos a la
partitura. Se puede ocultar/mostrar usando la opción Símbolos en el panel
«Configurar disposición de ventanas».
Las pestañas de símbolos también se pueden abrir como paletas flotantes, haga
clic derecho sobre cualquiera de los botones y seleccione «Abrir como paleta» en
el menú contextual. De este modo se puede mover las paletas de símbolos por la
pantalla haciendo clic en sus barras de título y arrastrándolas. Haciendo clic
derecho sobre una paleta de símbolos abrirá un menú emergente:
Seleccione «Alternar» para cambiar entre una vista horizontal y vertical de la
paleta.
Seleccione una de las opciones en el menú emergente para que aparezca la
paleta correspondiente en lugar de la paleta actual.
Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y seleccione una paleta desde el me
emergente para abrir la paleta seleccionada en una nueva ventana (sin cerrar
la ventana existente).
Haga clic en el botón de cierre para cerrar una paleta de símbolos.
Los conceptos básicos
Diseñar su espacio de trabajo
1368
En el diálogo de configuración del Inspector de Símbolos puede especificar
exactamente qué pestañas de símbolos se muestran.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
El diálogo de configuración del Inspector de Símbolos en la página 1477
Trabajar con símbolos en la página 1474
La regla
En el Editor de Partituras no existen reglas de posición de compás o de tiempo. En
lugar de ellas, en modo Página hay dos «reglas gráficas», vertical y horizontal. Le
ayudan a posicionar símbolos y objetos gráficos en la partitura.
Para especificar qué unidades mostrar en la reglas, abra el menú emergente
de Zoom y seleccione una de las opciones.
Puede elegir entre puntos, pulgadas y centímetros.
Para ocultar las reglas, seleccione «Desact.» en el menú emergente.
La ventana de Información de posición
A fin de ayudarle a colocar objetos en la partitura en lugares concretos, el modo
Página incluye una ventana especial de Información de posición, en la que puede
ver y ajustar la posición de un objeto numéricamente, en la unidad seleccionada en
la regla. Para ver la ventana de Información de posición, haga clic en la regla.
Los conceptos básicos
Acerca de los menús contextuales del Editor de Partituras
1369
Acerca de los menús contextuales del Editor de
Partituras
Hay muchas funciones y parámetros del Editor de Partituras a las que vd. puede
acceder mediante menús contextuales, que se abren al hacer clic con el botón
derecho del ratón sobre determinados elementos de la partitura. Por ejemplo, si
elige una nota, el menú contextual se abrirá, listando funciones relacionadas con
notas.
Si abre el menú contextual en un área vacía de la partitura, lista todas las
herramientas disponibles (permitiéndole cambiar rápidamente entre herramientas)
y contiene muchas funciones de los menús principales.
Acerca de los diálogos del Editor de Partituras
En el Editor de Partituras hay dos tipos de diálogos:
Diálogos no modales, que pueden permanecer abiertos mientras vd. continúa
trabajando en la partitura.
En un diálogo no modal, tiene que apretar el botón Aplicar a fin de aplicar los
parámetros del diálogo a los objetos seleccionados en al partitura. Por tanto,
puede seleccionar diversos elementos de la partitura y cambiar su
configuración, sin tener que cerrar el diálogo entre operaciones.
Estos diálogos se cierran haciendo clic en el botón estándar de cerrar de la
barra de título de la ventana. El diálogo Ajustes de partitura es un ejemplo de
diálogo no modal.
Diálogos regulares, que tienen un botón de Aceptar en lugar de un botón de
Aplicar.
Hacer clic en Aceptar aplica los ajustes que ha hecho y cierra el diálogo. No
se puede continuar trabajando en la partitura (o seleccionando otros objetos)
hasta que no se cierre el diálogo.
NOTA
Si activa la opción «Aplicar cierra ventana de propiedades» en el diálogo
Preferencias (página Partituras–Opciones de edición), al hacer clic en el botón
Aplicar de un diálogo no modal también se cerrará el diálogo. En otras palabras,
esto hace que un diálogo no modal funcione casi como en diálogo regular.
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1370
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
Al hacer las preparaciones para introducir notas en una partitura, probablemente
vd. querrá empezar estableciendo la clave, la tonalidad y el compás deseados en
ese pentagrama. El texto siguiente asume que vd. está trabajando con una sola
pista. Si tiene varios pentagramas, configúrelos por separado o bien todos a la vez.
Normalmente, todos estos símbolos aparecen al principio de cada pentagrama. No
obstante, puede controlar este parámetro utilizando la opción Libro real y ocultando
objetos.
Al introducir o editar tonalidades, existe un detalle importante que debe tener en
cuenta:
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto, subpágina Estilo de Notación
(categoría Tonalidades), encontrará la opción «Cambios de tonalidad para el
proyecto entero» activada por defecto. Si esta opción está activada, todos los
cambios de tonalidad afectarán a todos los pentagramas del proyecto, es decir, no
será posible definir diferentes tonalidades para diferentes pentagramas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de pentagrama en la página 1417
Real Book en la página 1554
Ocultar/mostrar objetos en la página 1556
Usar el Inspector de Símbolos para establecer la clave, la
tonalidad y el tipo de compás iniciales
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el botón «Configurar disposición de ventanas» en la barra de
herramientas y active la opción Símbolos.
Se muestra el Inspector de Símbolos.
2. Abra la pestaña Claves del Inspector y haga clic en el símbolo de la clave que
desea usar en la partitura.
3. Haga clic en cualquier punto del primer compás del pentagrama para
establecer la clave de esta pista.
4. Seleccione la pestaña de Tonalidades y haga clic en el símbolo de la
tonalidad que desee usar.
5. Haga clic en cualquier punto del primer compás del pentagrama para
establecer la tonalidad de esta pista.
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1371
6. Abra la pestaña Tipos de compás en el Inspector y haga clic en el símbolo de
tipo de compás que desee usar.
Si no encuentra el tipo de compás deseado, puede usar el diálogo Editar tipo de
compás (vea más abajo).
DESPUÉS DE COMPLETAR ESTA TAREA
Los parámetros que vd. ha elegido valen para toda la pista. Si quiere editar más
estos parámetros, o si necesita diferentes ajustes en diferentes compases, proceda
tal como se describe en la siguiente sección.
Editar el tipo de compás
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el tipo de compás al principio del pentagrama.
Se abrirá un diálogo.
2. Si el proyecto está en 4/4 o 2/2, puede seleccionar compasillo/compás
partido directamente haciendo clic en uno de los dos símbolos de la derecha.
Esto establece el tipo de compás como 4/4 o 2/2 respectivamente y también inserta
un símbolo de compasillo/compás partido en el pentagrama.
3. Si el proyecto está en otro tipo de compás, teclee el numerador y el
denominador arriba y abajo de la línea respectivamente.
El numerador puede consistir de varios números para compases compuestos. Sin
embargo, si el proyecto está en un compás simple, solo necesitará introducir el primer
número encima de la línea. Las opciones más avanzadas se describen a continuación.
4. Haga clic en Aceptar o pulse [Retorno].
IMPORTANTE
Todas las pistas comparten el mismo tipo de compás. En otras palabras, al establecer
un tipo de compás, éste afectará a todas las pistas del proyecto.
Si necesita introducir medio compás en algún punto (por ejemplo) tendrá que hacer
un cambio de tipo de compás (p. ej., de 4/4 a 2/4 y después 4/4 de nuevo).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usando la opción Compás de anacrusa en la página 1562
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás en la página 1413
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1372
Compases complejos y la opción Solo para Agrupar
Para definir compases complejos, el numerador puede estar formado por hasta
cuatro grupos. Por ejemplo, «4+4+3+/» en la línea superior y 8 en la inferior
significa que el compás es de 11/8.
La razón para dividir el numerador en varios números es para que los barrados y
ligaduras aparezcan correctamente de manera automática. Esto no afecta al
metrónomo, solo a las ligaduras y barrados.
Cuando la opción «Solo para agrupar» no está activada, el numerador mostrará
todos los números. Si está activada, mostrará la suma de los números entrados,
como en los compases simples.
«Solo para Agrupar» desactivado y activado
Tenga en cuenta que Nuendo intenta conservar el denominador cuando inserta un
compás complejo con la opción «Solo para agrupar» activada. Si vd. está en 4/4 y
cambia el compás a un valor compuesto (3+3+2 por 8, p. ej.), el tipo de compás
seguirá apareciendo como 4/4 y no como 8/8.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Manejar el barrado en la página 1455
Ajustar el tipo de compás en la barra de transporte
También puede establecer el tipo de compás en la barra de transporte. Por favor,
tenga en cuenta que no puede crear tipos de compases compuestos en la barra de
transporte.
Ajustar el tipo de compás usando la pista de compás/el Editor de la pista
de tempo
También puede añadir, editar y suprimir tipos de compases usando la pista de
compás o el Editor de la pista de tempo.
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
La partitura siempre muestra los eventos de tipo de compás puestos en la
pista de tempo o el Editor de la pista de tempo, sin importar que el botón
Tempo esté activado o no. Asimismo, cualquier tipo de compás que cree en
el Editor de Partituras aparecerá en la pista de compás y el Editor de la pista
de tempo.
No puede crear tipos de compases compuestos usando la pista de compás
o el Editor de la pista de tempo.
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1373
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editar el tempo y el tipo de compás en la página 1027
Editar la clave
En el menú contextual de clave
Al hacer clic con el botón derecho en un símbolo de clave se abre un menú
contextual con una lista de claves disponibles. Este menú también incluye las
siguientes opciones:
Mostrar cambios de clave como símbolos pequeños
Si vd. activa esta opción e inserta un cambio de clave en la partitura, la clave
aparecerá como un símbolo más pequeño de lo normal.
Avisos para las nuevas claves en los cambios de línea
Si activa esta opción e inserta un cambio de clave en un cambio de línea, el
símbolo de clave será insertado en el último compás antes del cambio de
línea. Si esta opción está desactivada, el símbolo aparecerá en el primer
compás de la próxima línea.
•Ocultar
Si selecciona esta opción, la clave quedará oculta.
Propiedades
Si selecciona esta función, se abrirá el diálogo Editar clave.
En el diálogo Editar clave
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la clave actual.
Aparece un diálogo.
2. Use la barra de desplazamiento para seleccionar un clave.
IMPORTANTE
Esto no funciona si la opción Clave automática está activada en la página
«Pentagrama» del diálogo Ajustes de partitura, vea más abajo.
3. Repita los pasos descritos para cada uno de los pentagramas del sistema.
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1374
En el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en un pentagrama para activarlo.
2. En el menú Partituras seleccione «Ajustes…» para abrir el diálogo Ajustes de
partitura. Seleccione la página Pentagrama arriba del todo para abrir la
pestaña Principal, que muestra los ajustes actuales del pentagrama activo.
También puede hacer doble clic a la izquierda de un pentagrama para activarlo y abrir
el diálogo Ajustes de partitura a la vez (si esto no funciona, es posible que la opción
«Doble clic en el pentagrama alterna entre partitura completa/parte» esté activada en
el diálogo Preferencias (página Partituras–Opciones de edición).
3. En la sección Clave/Tonalidad, use la barra de desplazamiento de la izquierda
para seleccionar una de las claves disponibles.
4. Haga clic en Aplicar.
NOTA
Puede seleccionar otro pentagrama de la partitura y cambiar sus parámetros sin tener
que cerrar el diálogo Ajustes de partitura.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar voces individuales o la partitura completa en la página 1359
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás en la página 1413
En un pentagrama dividido
Si tiene un pentagrama dividido puede poner claves diferentes en el pentagrama de
arriba y en el de abajo.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama.
2. Seleccione una clave para el pentagrama superior.
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1375
3. Active la casilla «Pentagrama inferior».
4. Elija una clave para el pentagrama inferior.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pentagramas divididos (de piano) en la página 1411
Estrategias: ¿Cuántas voces necesito? en la página 1434
Utilizar Clave automática
En la página Pentagrama del diálogo Ajustes de partitura también encontrará una
opción llamada Clave automática. Si ésta está activada, el programa seleccionará
automáticamente una clave de sol o de fa para el pentagrama, dependiendo del
registro de las notas que haya en la parte.
Editar la tonalidad
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
En el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto, subpágina Estilo de Notación
(categoría Tonalidades), encontrará la opción «Cambios de tonalidad para el
proyecto entero» activada por defecto. Si esta opción está activada, todos los
cambios de tonalidad afectarán a todos los pentagramas de la partitura, es decir,
será imposible definir diferentes tonalidades para diferentes pentagramas (que no
sean los ajustes de transposición visual relativa para instrumentos hechos en la
página de Pentagrama). Además, en la página de Pentagrama, se puede hacer que
en el pentagrama no se muestre la armadura (p.
ej., para escribir un pentagrama de
batería).
Por lo tanto, cuando edite la tonalidad, deberá decidir si quiere que el cambio afecte
al proyecto entero o si quiere que se utilicen diferentes armaduras en los diferentes
pentagramas:
Si la armadura del principio de la pista se tiene que aplicar a todos los
pentagramas y si cualquier cambio posterior de armadura también ha de ser
válido para todos los pentagramas, active la opción «Cambios de tonalidad
para el proyecto entero».
Si quiere usar diferentes tonalidades en distintos pentagramas, asegúrese de
que la opción «Cambios de tonalidad para el proyecto entero» está
desactivada.
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1376
En el menú contextual de tonalidad
Al hacer clic con el botón derecho en la armadura aparece un menú contextual con
una lista de todas las tonalidades disponibles. Este menú también incluye las
siguientes opciones:
Cambios de tonalidad para el proyecto entero
Si esta opción está activada, cualquier cambio de tonalidad siempre afectará
al proyecto entero, así que no será posible definir diferentes tonalidades para
diferentes pentagramas.
•Ocultar
Si selecciona esta función se ocultará la armadura.
Propiedades
Si lo selecciona, se abrirá el diálogo Editar tonalidad.
En el diálogo Editar tonalidad
Si la armadura es Do mayor / La menor (sin alteraciones), puede poner la armadura
directamente en la partitura:
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en las alteraciones del principio del pentagrama.
Se abre el diálogo «Editar tonalidad».
Haga doble clic aquí…
…para abrir el diálogo Editar tonalidad.
2. Use la barra de desplazamiento para seleccionar una tonalidad y haga clic en
Aceptar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transponer instrumentos en la página 1378
Los conceptos básicos
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás
1377
En el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama
PROCEDIMIENTO
1. Active el pentagrama que desee, abra el diálogo Ajustes de partitura y
seleccione la página Pentagrama.
La sección Clave/Tonalidad, en la página Pentagrama
2. Utilice la barra de desplazamiento de la derecha en la sección
Clave/Tonalidad para seleccionar la tonalidad deseada.
3. Haga clic en Aplicar.
NOTA
Puede seleccionar otros pentagramas de la partitura y cambiar su configuración sin
tener que cerrar el diálogo Ajustes de partitura.
Establecer tonalidad de un pentagrama dividido
Si tiene un sistema dividido con dos pentagramas, puede poner claves diferentes
para el de arriba y el de abajo.
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el sistema para que uno de sus pentagramas quede activado.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama.
3. Elija una armadura para el pentagrama superior.
El pentagrama inferior adquirirá la misma tonalidad automáticamente.
4. Si necesita poner una tonalidad diferente para el pentagrama de abajo, active
la casilla «Pentagrama inferior» y póngale una.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pentagramas divididos (de piano) en la página 1411
Estrategias: ¿Cuántas voces necesito? en la página 1434
Los conceptos básicos
Transponer instrumentos
1378
Establecer una tonalidad local
También se puede definir una tonalidad diferente para un pentagrama determinado.
Esto es útil para instrumentos como el oboe o el corno inglés, que al cambiar la
transposición de visualización, se escriben en una tonalidad diferente a la del resto.
PROCEDIMIENTO
1. Active el pentagrama que desee, abra el diálogo Ajustes de partitura y
seleccione la página Pentagrama.
2. Active la opción «Tonalidades locales» en la subpágina Principal en la sección
Clave/Tonalidad.
NOTA
Esta opción solo está disponible si la opción «Cambios de tonalidad para el proyecto
entero» está activada en el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto, subpágina
Estilo de Notación (categoría Tonalidades).
3. Use la barra de desplazamiento de la derecha para establecer la tonalidad
deseada.
4. Haga clic en Aplicar para asignar dicha tonalidad al pentagrama.
Transponer instrumentos
Las partituras de algunos instrumentos (p. ej., las de la mayoría de viento-metal) se
escriben con transposición. Por lo tanto, el Editor de Partituras le ofrece una
función de Transposición visual. Gracias a esta función, las notas aparecen
transportadas en la partitura sin que ello afecte a su sonido al ser reproducidas.
Esto le permitirá grabar y reproducir un arreglo de múltiples instrumentos y
orquestar cada instrumento de acuerdo a su transposición.
Ajustar la transposición visual
PROCEDIMIENTO
1. Active el pentagrama que desee, abra el diálogo Ajustes de partitura y
seleccione la página Pentagrama.
2. En la sección Transposición visual, seleccione su instrumento desde el menú
emergente Transposición o ajuste el valor directamente en el campo
Semitonos.
Menú emergente Transposición
Los conceptos básicos
Imprimir desde el Editor de Partituras
1379
3. Haga clic en Aplicar.
IMPORTANTE
¡La transposición visual no afecta a la reproducción MIDI!
Transposición visual en el diálogo Editar tonalidad
Si quiere cambiar el ajuste de transposición visual en la mitad de la partitura, puede
hacerlo insertando un cambio de tonalidad. En el diálogo Editar tonalidad, que se
abre haciendo doble clic en la armadura, encontrará un campo llamado
Transposición, en el que puede entrar el valor de transposición en semitonos. Esta
función es útil, p. ej., si está escribiendo para saxo y quiere que el intérprete cambie
de saxo tenor a saxo alto en mitad de la partitura.
NOTA
Tenga en cuenta que introduce un valor absoluto de transposición visual, que se
usará a partir de este punto en adelante. En otras palabras, este ajuste no es relativo
a ninguno de transposición visual que haya hecho en el diálogo Ajustes de partitura,
página Pentagrama.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás en la página 1413
Desactivar la transposición visual
También puede desactivar la transposición visual desactivando el botón
«Transposición visual» en la barra de herramientas del Editor de Partituras. Esta
función es útil cuando vd. está trabajando con instrumentos transpositores pero
quiere ver la tonalidad de concerto y no la de partitura.
Imprimir desde el Editor de Partituras
Cuando haya hecho todos los cambios necesarios en el visor de la partitura y esté
satisfecho con el resultado, puede continuar e imprimir su partitura, p.
ej. para
repartir hojas de notas.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú Partituras, active el «Modo página».
Solo se puede imprimir en modo Página.
Los conceptos básicos
Exportar páginas como archivos de imagen
1380
2. Seleccione Configuración de Página en el menú Archivo y asegúrese de que
los ajustes de impresión son correctos. Cierre el diálogo.
IMPORTANTE
Si cambia los ajustes de tamaño de papel, escala y márgenes, la partitura cambiará
de aspecto.
3. Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
4. Aparece un diálogo estándar de imprimir. Ajuste las opciones como desee.
5. Haga clic en Imprimir.
Exportar páginas como archivos de imagen
Se puede exportar una sección de una página o bien la página entera, en varios
formatos de archivo. Esta función le permitirá importar partituras en otras
aplicaciones de dibujo y edición de textos.
Seleccionar una sección para exportar
Si quiere exportar solo una parte de la página, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de estar en modo Página.
2. Seleccione la herramienta Exportar («Seleccionar rango a exportar»).
El puntero se transforma en un punto de mira.
3. Arrastre el ratón sobre la sección que quiere abarcar.
El área aparece indicada por un rectángulo negro
Puede ajustar el tamaño del rectángulo haciendo clic en sus manipuladores y
arrastrándolos con la herramienta Seleccionar.
Puede mover el rectángulo a otra posición haciendo clic en él y arrastrándolo.
Para exportar el rango seleccionado, tiene dos posibilidades:
Haga doble clic dentro del rectángulo, una vez seleccionado.
Se abrirá un diálogo llamado Exportar partituras, donde podrá hacer los ajustes
necesarios para el archivo que se creará (vea más abajo).
Utilice la función Exportar partituras. Vea más abajo.
Los conceptos básicos
Orden de trabajo
1381
Exportar
Para exportar la partitura, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de estar en modo Página.
2. Seleccione la página que quiera exportar.
3. Abra el menú Archivo, abra el submenú Exportar y seleccione «Exportar
partituras…».
Aparece el diálogo Exportar partituras.
4. Seleccione un formato de imagen.
5. Especifique la resolución del archivo.
Esto determina la exactitud con que se creará la imagen. 300 dpi, p. ej., es la
resolución que muchas impresoras láser usan para imprimir. Si la imagen solo se
mostrará en pantalla, seleccione 72 o 96 (dependiendo de la resolución de pantalla)
y tendrá el mismo tamaño que tenía en Nuendo.
6. Especifique el nombre y la ubicación para el archivo y haga clic en Guardar.
La página de la partitura se exportará y se guardará como un archivo. Podrá importar
dicho archivo a cualquier programa que soporte el formato seleccionado.
Orden de trabajo
Al preparar una partitura, le sugerimos que haga las cosas en un orden
determinado. Así reducirá el tiempo invertido cuando cometa un error y tenga que
repetir un paso determinado.
Trabaje preferiblemente con copias de pistas grabadas.
Si las partes son muy complicadas, podría ser necesario cambiarlas
permanentemente, tras lo cual no sonarán igual que las originales.
Si al ordenador le falta memoria, divida la partitura en segmentos.
Por ejemplo, utilice la opción Dividir bucle del submenú Funciones, en menú
Edición, para dividir partes en todas las pistas a la vez.
Ordene las pistas en la ventana de proyecto en el orden en que quiere que
aparezcan en la partitura.
No se pueden reordenar los sistemas en el Editor de Partituras. Sin embargo,
siempre puede volver atrás y cambiar el orden en la ventana de proyecto.
Al abrir el Editor de Partituras, empiece con los ajustes descritos
anteriormente.
Empiece siempre estableciendo los márgenes de página, etc.
Si ya ha grabado música en pistas, intente ajustar el visor gráfico de la
partitura lo mayor posible sin editar las notas de manera permanente.
Los conceptos básicos
Forzar actualización
1382
Use los ajustes de partitura, la cuantización visual, el agrupado, etc.
Si las pistas están vacías, haga los ajustes de pentagrama básicos, introduzca
las notas y luego haga ajustes al detalle, añada cuantización visual, etc.
Si lo necesita, use voces polifónicas para resolver los problemas de notas
solapadas, crear sistemas de piano, gestionar voces cruzadas, etc.
Cuando todo esto esté hecho, decida si quiere hacer ajustes «destructivos».
Por ejemplo, tal vez necesite alterar la longitud o posición de algunas de las
notas grabadas.
Oculte los objetos que no necesita y añada los símbolos que dependen de
las notas o están relacionados con ellas.
Esto incluye acentos, símbolos de dinámica, crescendo, reguladores, letra,
«silencios gráficos» etc.
Trabaje la partitura completamente y ajuste el número de compases de la
página.
Ajuste el espaciado vertical entre pentagramas y pentagramas divididos.
Estos dos últimos pasos pueden hacerse automáticamente usando las
opciones de Configuración Automática.
Añada elementos de configuración tales como casillas de primera y segunda
vez, títulos de página, etc.
Imprimir o exportar la partitura.
Retroceda y cree disposiciones alternativas, p. ej. para extraer voces.
Forzar actualización
Si por alguna razón la pantalla no se refresca adecuadamente (como resultado de
que el ordenador aún está calculando la apariencia de la página), puede
seleccionar «Forzar actualización» en el submenú Funciones del menú Partituras, o
bien haciendo clic en el botón «Forzar actualización» de la barra de herramientas
extendida. Esto fuerza al ordenador a redibujar la página entera.
1383
Transcribir grabaciones MIDI
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo preparar sus partes para la impresión de partituras.
Cómo utilizar la herramienta Cuantización Visual para manejar «excepciones»
en la partitura.
Cómo manejar partes que contengan notas normales y grupos de valoración
especial mezclados.
Acerca de la transcripción
Este capítulo asume que vd. tiene una grabación de MIDI que quiere transformar en
una partitura que se pueda imprimir. Si las partes son complicadas, probablemente
necesitará editar manualmente algunas notas.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Antes de empezar, asegúrese de que entiende los principios básicos de la relación
entre las notas de la partitura/notas MIDI y también entiende lo que es la
Cuantización visual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Introducir y editar notas en la página 1391
Cómo funciona el Editor de Partituras en la página 1352
Preparar las partes
PROCEDIMIENTO
1. Grabe su música.
Es importante que toque a compás y siguiendo el metrónomo.
2. Reproduzca la música para asegurarse de que ha grabado lo que quería.
Si no es así, necesitará volver a grabarlo o realizar alguna edición.
Transcribir grabaciones MIDI
Preparar partes para imprimir la partitura
1384
3. Decida qué grado de cambios permanentes está dispuesto a hacer a fin de
que la partitura tenga buen aspecto.
Si la respuesta es «ninguno», debería preparar su partitura basándose en una copia
de la pista. Vea la sección siguiente.
4. Seleccione todas las partes (de todas las pistas) en las que quiera trabajar.
5. Abra el Editor de Partituras.
6. Active el modo Página.
Preparar partes para imprimir la partitura
Aquí debajo hay unos consejos a tener en cuenta cuando prepara la partitura para
ser impresa:
Si una parte es complicada, probablemente tendrá que editar manualmente
algunas notas, por ejemplo moverlas o cambiar su duración. Esto implica que
la grabación no se reproducirá exactamente como la grabó. Si esto
representa un problema, le sugerimos que trabaje con una copia de su
grabación. Utilice la función Duplicar Pista del menú Proyecto para crear una
versión nueva de la pista, que utilizará solo para editar la partitura. Mientras
prepare la partitura, cambie el nombre de la pista y enmudezca el sonido de
la pista original. También puede trabajar basándose en una copia completa
del proyecto entero.
Por las razones descritas en el capítulo anterior, sería una buena idea
cuantizar la pista. Esto reduciría la cantidad de ajustes detallados que
necesitará hacer en el Editor de Partituras.
Si necesita cuantizar una pista, compruebe siempre que la reproducción no
ha quedado alterada debido a ajustes de cuantización inadecuados. Puede
que tenga que cuantizar unas secciones con un valor de cuantización y otras
con otro.
Si el proyecto contiene muchas repeticiones, puede ser más fácil empezar
grabando una sola vez cada una de ellas para empezar. Una vez termine de
trabajar con cada una de las partes, podrá ensamblar el proyecto entero
mediante la ventana de proyecto. Esto le ahorrará mucho tiempo, ya que no
tendrá que hacer ajustes más que una sola vez para cada parte.
Un enfoque similar se puede usar cuando crea secciones en las que varios
instrumentos tocan el mismo ritmo, una sección de trompa por ejemplo.
Grabe el primer instrumento y haga ajustes para que se vea como debe en el
Editor de Partituras. Después copie esa parte a otras pistas y cambie la altura
tonal de las notas utilizando la entrada MIDI. Finalmente, vaya parte por parte
haciendo los ajustes necesarios, cambiando transposición visual, etc. Es la
manera más rápida de crear partes polifónicas con ritmos complicados.
También puede haber situaciones en las que la manera más fácil de grabar
una parte para varios instrumentos sea grabarlos todos a la vez, tocando
acordes en su teclado MIDI. Si más tarde desea separar la grabación en
varias pistas o voces polifónicas, puede usar la función Explotar.
Transcribir grabaciones MIDI
Ajustes de pentagrama
1385
VÍNCULOS RELACIONADOS
Introducir y editar notas en la página 1391
La función Explotar en la página 1389
Ajustes de pentagrama
Lo primero que debe hacer es abrir el Editor de Partituras y hacer los ajustes
iniciales. Esto se hace en el diálogo Ajustes de partitura, en la página Pentagrama.
Hay tres maneras de abrir el diálogo Ajustes de partitura:
Active el pentagrama, abra el me Partituras y seleccione «Ajustes…».
Haga doble clic en el rectángulo azul a la izquierda del pentagrama.
Si esto no funciona, la opción «Doble clic en el pentagrama alterna entre
partitura completa/parte» se puede activar en el diálogo Preferencias (página
Partituras–Opciones de edición).
Active el pentagrama y haga clic en el botón «i» de la barra de herramientas
extendida.
Para que esto funcione, asegúrese de que no hay ninguna nota o símbolo
seleccionado. En caso contrario, al hacer clic en el botón «i» se abrirá un
diálogo de parámetros referentes al objeto seleccionado.
Haga clic en el botón de Pentagrama para abrir el diálogo Ajustes de partitura
(página Pentagrama). La página Pentagrama muestra los ajustes actuales de este
pentagrama en cuatro pestañas diferentes.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar voces individuales o la partitura completa en la página 1359
Ajustes de pentagrama en la página 1417
Situaciones que requieren técnicas adicionales
Es posible que las notas no aparezcan en la partitura como vd. desea. Ello se debe
a que hay muchas situaciones que requieren de técnicas y ajustes especiales.
A continuación encontrará una lista de algunas de estas situaciones, junto con más
información de cómo solucionarlas:
Las notas que están en la misma posición se consideran partes de un mismo
acorde. Para tener voces independientes, por ejemplo notas con plicas en
direcciones diferentes, necesitará utilizar la función de voces polifónicas.
Sin y con voces polifónicas
Transcribir grabaciones MIDI
Situaciones que requieren técnicas adicionales
1386
Si dos notas empiezan en la misma posición pero tienen diferente duración,
la más larga aparecerá como varias notas ligadas. Para evitar esto, tendrá que
usar la función Sin superposición, o bien voces polifónicas.
A menudo una sola nota aparece como dos notas ligadas. Por favor observe
que esto solo es el modo en que el programa representa las notas. Hay una
sola nota «archivada».
Esta nota única del Editor de Teclas aparece como dos notas ligadas en el Editor de
Partituras.
Normalmente el programa añade ligaduras donde sea necesario (si una nota
se alarga y entra en otro tiempo), pero no lo hace siempre. Para obtener una
notación «moderna» de las síncopas (con menos ligaduras), puede utilizar la
función de Síncopas.
La misma nota, sin y con Síncopas
Si quiere que una nota larga aparezca como dos o más notas ligadas, podrá
hacerlo con la herramienta Cortar notas.
Si dos notas en la misma posición están demasiado cerca una de otra, o bien
si quiere invertir su orden en la parte, puede hacerlo sin afectar a la
reproducción.
Si una nota tiene una alteración accidental incorrecta, puede cambiarla.
La dirección de la plica y su longitud son automáticas, pero también puede
cambiarlas manualmente si lo desea.
Si necesita un pentagrama dividido (como cuando escribe para piano), hay
ciertas técnicas especiales para ello.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voces polifónicas en la página 1595
Sin superposición en la página 1424
Síncopas en la página 1423
La herramienta Cortar notas en la página 1464
Mover notas gráficamente en la página 1465
Alteraciones y cambio enarmónico en la página 1448
Introducción: Plicas de notas en la página 1444
Pentagramas divididos (de piano) en la página 1411
Transcribir grabaciones MIDI
Insertar cambios de Cuantización visual
1387
Insertar cambios de Cuantización visual
En ciertos casos se requieren diversos ajustes de pentagrama en las diferentes
secciones de una pista. Los ajustes de pentagrama valen para toda la pista, pero
también puede insertar cambios donde desee:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Cuantización Visual desde la barra de
herramientas o el menú contextual.
Se abre el diálogo Cuantización Visual.
Seleccione la Herramienta de cuantización visual para abrir el diálogo Cuantización
visual.
2. Active las casillas que necesite y ajuste los valores como desee.
3. Si quiere que los ajustes actuales reviertan a los especificados en el diálogo
Ajustes de partitura (página Pentagrama), haga clic en el botón Restaurar a
pentagrama.
4. Mueva el ratón sobre el pentagrama en el que quiera insertar el nuevo valor
de Cuantización Visual.
Use el visor Posición de tiempo en ratón en la línea de estado para encontrar la
ubicación exacta. La posición vertical no tiene importancia mientras no se salga del
pentagrama.
5. Haga clic en el botón del ratón para insertar un evento de Cuantización Visual.
RESULTADO
Ahora el nuevo ajuste de Cuantización Visual queda insertado en el pentagrama, en
la posición en que haya hecho clic. Estos ajustes continúan en vigor hasta que
inserte algún otro cambio. Los eventos de Cuantización visual se insertan siempre
en todas las voces.
Si está usando voces polifónicas, puede insertar un evento de Cuantización visual
a todas las voces presionando [Alt]/[Opción] y haciendo clic con la herramienta.
Si la opción «La Herramienta Cuantización Visual afecta a todas las voces» está
activada en el diálogo Ajustes de partitura (página Proyecto, subpágina Estilo de
Notación, en la categoría Varios), los eventos de Cuantización Visual siempre se
insertan a todas las voces.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantización visual y Opciones de Interpretación en la página 1420
Transcribir grabaciones MIDI
Insertar cambios de Cuantización visual
1388
La línea de estado en la página 1365
Voces polifónicas en la página 1595
Ver y editar cambios de Cuantización visual
Si activa la casilla «Cuantizar» en la barra de filtrado, se muestra un marcador
debajo del pentagrama para cada ajuste de Cuantización visual que haya
introducido con la herramienta.
Esto le permite editar sus ajustes de las maneras siguientes:
Para editar un evento de cambio de Cuantización Visual, haga doble clic
sobre su marcador.
Se abrirá el dialogo de Cuantización Visual de nuevo – ajuste los parámetros
y haga clic en Aplicar.
Si el diálogo Cuantización Visual ya está abierto puede seleccionar cualquier
evento de cambio de Cuantización Visual, ajustarlo en el diálogo y hacer clic
en Aplicar.
Para eliminar un cambio de Cuantización visual, haga clic en su marcador
para seleccionarlo y pulse [Retroceso] o [Supr], o haga clic en él con la
Herramienta borrar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar y ocultar elementos en la página 1366
Añadir cambios de Cuantización visual
A menudo, toda la partitura es correcta, excepto un par de compases. Para
remediar el problema, inserte dos cambios de Cuantización Visual con la
herramienta (uno al inicio de la sección, uno después de ella para restaurar los
ajustes del pentagrama actual).
Si tiene tresillos mezclados con notas normales, puede ser tentador insertar
muchos cambios de Cuantización Visual. Antes de hacerlo, intente ajustar las
opciones de cuantización automática y sus ajustes adicionales.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Si su música contiene una mezcla de notas normales y grupos de valoración
especial (como tresillos) en la página 1422
Transcribir grabaciones MIDI
La función Explotar
1389
La función Explotar
Esta función le permite «dividir» las notas de un pentagrama en pistas separadas.
También es posible usar esta función para convertir un pentagrama polifónico en
voces polifónicas.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Primero cree una copia de la pista original, ya que se cambiará durante esta
operación.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Partituras, abra el submenú Funciones y seleccione «Explotar».
Se abre el diálogo Explotar.
2. Asegúrese de que la opción «A pistas nuevas» está seleccionada.
3. Entre el número de pistas nuevas deseado.
Este es el número de pistas nuevas que se creará! Por ejemplo, si vd. tiene una
sección polifónica a tres voces y quiere separarla en tres pistas, deberá especificar
que quiere 2 pistas nuevas, porque la pista original conservará una de las partes.
4. Utilice las opciones de la parte inferior para establecer los criterios de
partición.
Escoja entre las siguientes opciones:
5. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Se añadirán pistas nuevas a la partitura y a la ventana de proyecto.
Opción Descripción
Nota de división Use esta función para desplazar todas las notas que estén por
debajo de cierta nota a otra pista. Al seleccionarlo, ya no tiene
sentido especificar más de una nueva pista.
Líneas/Pistas Utilice este parámetro cuando quiera que todas las «líneas»
musicales sean colocadas en una pista nueva cada una. Las
notas de mayor altura tonal se quedarán en la pista original, las
notas con la segunda afinación más alta se desplazarán a la
primera pista nueva, etc.
Graves a la voz
más grave
Al activar esta opción, las notas más graves siempre acabarán
en la pista más grave.
Transcribir grabaciones MIDI
Usar «Notas en partitura a MIDI»
1390
VÍNCULOS RELACIONADOS
Automáticamente – La función Explotar en la página 1437
Usar «Notas en partitura a MIDI»
Para partituras muy complicadas, hay situaciones en las que habrá ajustado los
parámetros de Cuantización Visual e Interpretación lo mejor posible, y aún así no
consigue que la partitura sea exactamente como quiere. Puede que un ajuste
determinado funcione bien en una sección de una pista pero en otra sección se
necesite otro ajuste.
En este caso, la función «Notas en partitura a MIDI» puede serle útil. Este ajuste
cambia la longitud y posición de todas o algunas notas MIDI en las partes editadas,
a fin de que cuadren con los valores que actualmente aparecen en la pantalla.
PROCEDIMIENTO
1. Para más seguridad, vuelva a la ventana de proyecto y haga una copia de la
pista.
2. Abra la parte o partes en el Editor de Partituras de nuevo.
Si solo quiere «convertir» ciertas secciones de la partitura, abra solo éstas.
3. Asegúrese de que las notas que quiere cambiar no están ocultas.
4. Seleccione «Notas en partitura a MIDI» en el submenú Funciones del menú
Partituras.
Las notas quedarán «convertidas».
5. Haga los ajustes necesarios para que la partitura tenga el aspecto deseado.
RESULTADO
Ahora que las notas tienen las duraciones y posiciones exactas que antes solo se
mostraban, probablemente puede desactivar muchas de las opciones en el diálogo
Ajustes de partitura, página Pentagrama, y borrar los ajustes de Cuantización
Visual, etc.
Si cree que la operación no ha dado los resultados esperados, puede deshacerla
o volver a la pista original, hacer una copia nueva y empezar de nuevo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Ocultar/mostrar objetos en la página 1556
1391
Introducir y editar notas
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo ajustar diversos parámetros que afectan a cómo se muestran las notas.
Cómo introducir notas.
Cómo utilizar ciertos ajustes y herramientas para hacer que la partitura sea lo
más legible posible.
Cómo crear un pentagrama dividido (de piano).
Cómo trabajar con varios pentagramas a la vez.
Ajustes de partitura
Antes de comenzar a introducir notas, necesita hacer algunos ajustes de
pentagrama iniciales.
Hay tres maneras de abrir el diálogo Ajustes de partitura:
Active el pentagrama, abra el me Partituras y seleccione «Ajustes…».
Haga doble clic en el rectángulo azul a la izquierda del pentagrama.
Si esto no funciona, la opción «Doble clic en el pentagrama alterna entre
partitura completa/parte» se puede activar en el diálogo Preferencias (página
Partituras–Opciones de edición).
Active el pentagrama y haga clic en el botón «i» de la barra de herramientas
extendida.
Para que esto funcione, asegúrese de que no hay ninguna nota o símbolo
seleccionado. En caso contrario, al hacer clic en el botón «i» se abrirá un
diálogo de parámetros referentes al objeto seleccionado.
El diálogo Ajustes de partitura muestra los ajustes actuales del pentagrama que
está activo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Los conceptos básicos en la página 1358
Cómo funciona el Editor de Partituras en la página 1352
Introducir y editar notas
Ajustes de partitura
1392
Mostrar voces individuales o la partitura completa en la página 1359
Ajustes de pentagrama en la página 1417
Aplicar ajustes y seleccionar otros pentagramas
Para hacer ajustes en otro pentagrama, simplemente actívelo (haciendo clic en
cualquier punto del pentagrama o utilizando las flechas arriba/abajo en el teclado
del ordenador).
NOTA
Tiene que hacer clic en Aplicar antes de activar un pentagrama diferente. De lo
contrario, ¡sus ajustes se perderán!
Presets de pentagrama
Cuando quiera reutilizar ajustes hechos para una pista en otras pistas, puede
ahorrarse tiempo si crea un preset de pentagrama.
NOTA
Hay un número de presets de pentagrama disponibles, configurados para
adaptarse a varios instrumentos, etc. Los presets se acceden desde el menú
emergente Presets en el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama, o en el
menú contextual del pentagrama, que se abre haciendo clic derecho en el
rectángulo azul situado a la izquierda de un pentagrama. Puede utilizarlos tal como
están, o usarlos como punto de partida para crear su propio preset.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con presets de pentagrama en la página 1418
Ajustes iniciales sugeridos
Cuando empiece a introducir notas, los ajustes del pentagrama deberán ser los
idóneos para que se muestren todas ellas. Le sugerimos lo siguiente:
Cuantización visual: Notas
64
Cuantización visual: Silencios
64
Cuantización auto.
Activado
Síncopas
Desact.
Introducir y editar notas
Ajustes de partitura
1393
Unir silencios
Desact.
Limpiar duraciones
Desact.
Sin superposición
Desact.
Shuffle
Desact.
Tonalidad
Como se requiera
Clave
Como se requiera
Clave automática
Active esta opción si quiere que el programa seleccione automáticamente
clave de sol o de fa.
Valor de Transposición visual
0
Ajustes de la pestaña Opciones
Tal como está
Ajustes de la pestaña Polifónico
Modo pentagrama: Único
Ajustes de la pestaña Tablatura
Modo tablatura desactivado
NOTA
Es muy importante que entienda cómo los valores de cuantización visual de Notas
y Silencios interactúan con la partitura. Si selecciona un valor de nota o silencio
demasiado grande, las notas que introduzca pueden no mostrarse como deberían.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Pentagramas divididos (de piano) en la página 1411
Cómo funciona el Editor de Partituras en la página 1352
Cuantización visual y Opciones de Interpretación en la página 1420
Introducir y editar notas
Valores y posiciones de nota
1394
Valores y posiciones de nota
Dos de los ajustes más importantes para introducir notas son la duración de la nota
(el valor de la nota) y el espacio mínimo entre notas (el valor de Cuantización).
Seleccionando una figura de nota para introducir
Puede elegir la duración de las notas introducidas así:
Haciendo clic en los símbolos de figura de la barra de herramientas extendida.
Puede seleccionar cualquier valor de nota desde 1/1 hasta 1/64 y
activar/desactivar las opciones de puntillo y tresillo haciendo clic en los dos
botones de la derecha.
El valor de la nota seleccionada se muestra en el campo Cuantización de Duración
en la barra de herramientas y también se refleja en la forma del cursor de la
herramienta Insertar nota.
Seleccionando una opción en el menú emergente Cuantizar duración en la
barra de herramientas.
Asignando comandos de teclado a los diferentes valores de figura.
Esto se hace en el diálogo Comandos de teclado (en la categoría «Longitud
de las notas insertadas»).
Acerca de figuras poco habituales
No todos los valores de figura de nota se pueden seleccionar directamente. Este
es el caso de las notas con doble puntillo. Tales notas se crean cambiando la
duración de la nota después de haberla introducido, pegando notas juntas o
usando la funcionalidad de visualizar duración.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar la duración de las notas en la página 1408
Alargar una nota pegando dos notas juntas en la página 1409
Seleccionar un valor de cuantización
Cuando mueve el puntero del ratón sobre la partitura, el visor de Posición de tiempo
en ratón en la línea de estado sigue su movimiento y muestra la posición actual en
compases, tiempos, semicorcheas, y tics.
Introducir y editar notas
Valores y posiciones de nota
1395
El posicionamiento en pantalla se controla por el valor Cuantizar actual. Si lo pone
a 1/8, p. ej., solo puede insertar y mover notas a posiciones de octavas de nota,
cuartas, medio compás o un compás. Es una buena estrategia ajustar el valor
Cuantizar al menor valor de nota en el proyecto. Esto no le impedirá colocar notas
en posiciones menos «cuadradas». Sin embargo, si pone el valor Cuantizar a un
valor de nota demasiado bajo, será más fácil cometer errores.
Con el valor Cuantizar a 1/8, solo puede introducir notas en posiciones de octavas de
nota.
El valor de la cuantización se ajusta en la barra de herramientas, en el menú
emergente «Presets de cuantización»:
También puede asignar comandos de teclado a los diferentes valores de
cuantización.
Esto se hace en el diálogo Comandos de teclado, en la categoría
«Cuantización MIDI».
Como en los otros editores MIDI, puede usar el Panel de cuantización para
crear otros valores de cuantización, rejillas irregulares, etc.
No obstante, esto se utiliza raramente cuando introducimos notas en una
partitura.
La información de posición del ratón
La mayor parte de veces, vd. utiliza la posición gráfica en la propia partitura para
determinar dónde van las notas. Sin embargo, hay casos en que es mejor verificar
la posición numérica utilizando la información de la posición del ratón que se
muestra en la línea de estado.
El visor de Posición de nota en ratón muestra la altura tonal de acuerdo a la posición
vertical del cursor en el pentagrama. El visor de Posición de tiempo en ratón
muestra la «posición musical» en compases, tiempos, semicorcheas, y tics:
La relación entre tiempos y compases depende del tipo de compás: en un 4/4
hay 4 tiempos por compás. En un 8/8 hay ocho, en un 6/8 hay seis, etc.
El tercer número muestra la semicorchea dentro del tiempo. De nuevo, el tipo
de compás determinará el número de semicorcheas dentro de cada tiempo.
En un compás de subdivisión binaria (4/4, 2/4, etc.) hay cuatro semicorcheas
por tiempo, mientras que en uno de subdivisión ternaria (3/8, 4/8, etc.), hay
dos semicorcheas por tiempo, etc.
Introducir y editar notas
Añadir y editar notas
1396
El último valor es en tics. Hay 480 tics en cada negra (o sea, 120 tics en cada
semicorchea).
Las figuras siguientes muestran deter
minadas posiciones de nota y su
correspondiente valor de posición:
Posiciones de corcheas
2/2 1.1.1.0 1.1.3.0 1.1.5.0 1.1.7.0 1.2.1.0 1.2.3.0 1.2.5.0 1.2.7.0
4/4 1.1.1.0 1.1.3.0 1.2.1.0 1.2.3.0 1.1.3.0 1.3.3.0 1.4.1.0 1.4.3.0
8/8 1.1.1.0 1.2.1.0 1.3.1.0 1.4.1.0 1.5.1.0 1.6.1.0 1.7.1.0 1.8.1.0
Posiciones tresillos de corcheas
2/2 1.1.1.0 1.1.2.40 1.1.3.80 1.1.5.0 1.1.6.40 1.1.7.80
4/4 1.1.1.0 1.1.2.40 1.1.3.80 1.2.1.0 1.2.2.40 1.2.3.80
8/8 1.1.1.0 1.1.2.40 1.2.1.80 1.3.1.0 1.3.2.40 1.4.1.80
Posiciones de semicorcheas
2/2 1.1.1.0 1.1.2.0 1.1.3.0 1.1.4.0 1.1.5.0 1.1.6.0 1.1.7.0 1.1.8.0
4/4 1.1.1.0 1.1.2.0 1.1.3.0 1.1.4.0 1.2.1.0 1.2.2.0 1.2.3.0 1.2.4.0
8/8 1.1.1.0 1.1.2.0 1.2.1.0 1.2.2.0 1.3.1.0 1.3.2.0 1.4.1.0 1.4.2.0
Añadir y editar notas
Introducir notas usando el teclado del ordenador
Una manera fácil y rápida de introducir notas, sin tener que decidir su altura tonal,
posición y figura previamente, es utilizar el teclado del ordenador. Para introducir
una nota, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, active el botón «Introducción de teclado de
ordenador».
Ahora puede introducir notas con el teclado del ordenador.
Introducir y editar notas
Añadir y editar notas
1397
2. Mantenga pulsado [Alt]/[Opción].
Aparecerá una nota con el valor especificado en la barra de herramientas extendida.
Por defecto, la posición de inserción será la primera posición del compás, y la altura
tonal será Do3. Sin embargo puede cambiarlo usando el teclado del ordenador.
Puede cambiar la altura tonal de la nota con las teclas de flecha arriba y abajo.
Para transportar la nota de octava en octava, utilice las teclas [Página
Arriba]/[Página Abajo].
Para cambiar la posición de inserción de la nota, use las flechas derecha e
izquierda.
Observe que el valor de Cuantización rige los cambios de posición de las
notas.
Para cambiar la duración de la nota, mantenga pulsada la tecla [Mayús] y use
las teclas de flecha derecha e izquierda.
Esto cambia el valor de la nota paso a paso, pasando de un valor de
Cuantización al siguiente.
3. Para insertar la nota, presione [Retorno].
La nota con el tono y valor especificado se inserta en la posición seleccionada, y la
posición de inserción de la siguiente nota cambia según el valor de Cuantización. Si
presiona [Mayús]-[Retorno], la posición de inserción no cambia, permitiéndole
introducir acordes.
Introducir notas con el ratón
Para añadir una nota a la partitura, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Active un pentagrama.
Las notas siempre se insertan en el pentagrama activo.
2. Seleccione la figura deseada.
3. Si selecciona el valor de nota haciendo clic sobre un símbolo en la barra de
herramientas extendida, se seleccionará automáticamente la herramienta
Insertar nota – de otro modo seleccione la herramienta Insertar nota desde la
barra de herramientas o el menú contextual.
4. Seleccione un valor de Cuantización.
El valor de Cuantización determina el espaciado entre notas. Si pone el valor de
Cuantización a 1/1, solo puede añadir notas en el primer tiempo del compás. Si pone
el valor de Cuantización a 1/8 solo podrá añadir notas en posiciones de
semicorcheas, etc.
5. Haga clic en el pentagrama y mantenga el botón del ratón apretado.
La herramienta Insertar nota se convierte en un símbolo de nota, que muestra
exactamente cómo será insertada la nota en el pentagrama.
6. Mueva el ratón horizontalmente para encontrar la posición correcta.
Introducir y editar notas
Añadir y editar notas
1398
7. Mueva el ratón verticalmente para hallar la altura tonal correcta.
Las alteraciones aparecen al lado de la nota para indicar el tono actual.
NOTA
Si la opción «Mostrar información de la nota en el cursor» está activada en el diálogo
Preferencias (página Partituras–Opciones de edición), la posición y el tono de la nota
también se mostrarán en la «caja de texto» cercana al puntero mientras está
arrastrando. Si la pantalla tarda demasiado en redibujarse, intente desactivar esta
opción.
8. Suelte el botón del ratón.
La nota aparecerá en la partitura.
IMPORTANTE
Si activa la opción «Mostrar tono al insertar notas» en el diálogo Preferencias (página
Partituras–Opciones de edición), no necesita mantener el botón del ratón pulsado
para ver la nota tal y como se insertaría en la partitura.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El pentagrama activo en la página 1363
Seleccionando una figura de nota para introducir en la página 1394
Añadir más notas
PROCEDIMIENTO
1. Si quiere que la próxima nota tenga una duración diferente, seleccione el
símbolo de nota correspondiente.
2. Si necesita un posicionamiento más fino, o si el valor actual es demasiado
fino, cambie el valor de Cuantización.
3. Mueva el ratón a la posición deseada y haga clic.
Las notas que se han introducido en la misma posición son automáticamente
interpretadas como acordes, vea más abajo.
Acerca de la interpretación
Las notas no siempre aparecerán en la partitura como vd. esperaba. Esto ocurre
porque hay numerosas situaciones que requieren técnicas y ajustes especiales. A
continuación encontrará una lista de algunas de estas situaciones, junto con más
información de cómo solucionarlas:
Introducir y editar notas
Añadir y editar notas
1399
Las notas que están exactamente en la misma posición son consideradas
como partes de un acorde. Para tener voces independientes (por ejemplo,
notas con plicas en direcciones diferentes) necesitará utilizar voces
polifónicas.
Sin y con voces polifónicas
Si dos notas empiezan en la misma posición pero tienen diferente duración,
la más larga aparecerá como varias notas ligadas. Para evitar esto, tendrá que
usar la función «Sin superposición» o bien voces polifónicas.
A menudo una sola nota aparece como dos notas ligadas. Esto solo muestra
cómo el programa representa la nota. En realidad, solo existe una nota
«grabada».
Esta nota única del Editor de Teclas aparece como dos notas ligadas en el Editor de
Partituras.
Generalmente el programa añade ligaduras donde sea necesario (cuando la
nota se alarga a otro tiempo del compás), pero no siempre. Para una notación
más «moderna» de notas sincopadas (menos ligaduras), necesita usar la
funcionalidad de síncopas.
La misma nota, sin y con Síncopas
Si quiere que una nota larga aparezca como varias notas ligadas, puede usar
la herramienta Cortar notas.
Si una nota tiene una alteración accidental incorrecta, puede cambiarla.
Si dos notas en la misma posición están demasiado cerca una de otra, o bien
si quiere invertir su «orden gráfico» en la partitura, puede hacerlo sin afectar a
la reproducción.
Normalmente, la dirección y longitud de las plicas son automáticas, pero
también puede ajustarlas.
Si está escribiendo para piano o necesita un pentagrama dividido por otras
razones, existen técnicas especiales para lograrlo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Sin superposición en la página 1424
Síncopas en la página 1423
Alteraciones y cambio enarmónico en la página 1448
Mover notas gráficamente en la página 1465
Introducción: Plicas de notas en la página 1444
Pentagramas divididos (de piano) en la página 1411
Voces polifónicas en la página 1429
Introducir y editar notas
Seleccionar notas
1400
Seleccionar notas
En las operaciones descritas en el resto de este capítulo, a menudo vd. trabaja con
notas seleccionadas. El texto de debajo describe cómo se seleccionan las notas:
Hacer clic
Para seleccionar una nota, haga clic sobre su cabeza con la herramienta
Seleccionar. La cabeza de la nota se volverá de color para indicar que está
seleccionada.
Para seleccionar más notas, mantenga pulsado [Mayús] y haga clic en ellas.
Para deseleccionar notas, mantenga pulsado [Mayús] y haga clic en ellas de
nuevo.
Si mantiene pulsado [Mayús] y hace doble clic en una nota, esta nota y todas
las siguientes del mismo pentagrama se seleccionarán.
Utilizar un rectángulo de selección
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en un área vacía de la partitura con la herramienta Seleccionar y
mantenga el botón del ratón pulsado.
2. Arrastre el puntero del ratón para crear un rectángulo de selección.
Puede seleccionar notas de varios pentagramas a la vez si lo desea.
3. Suelte el botón del ratón.
Se seleccionan todas las notas que tengan sus cabezas dentro del rectángulo.
Si quiere deseleccionar una o más notas, pulse [Mayús] y haga clic en ellas.
Introducir y editar notas
Mover notas
1401
Utilizar el teclado
Por defecto, puede recorrer y seleccionar las notas de la partitura utilizando la tecla
de flecha derecha e izquierda. Si presiona [Mayús], puede seleccionar una serie de
notas mientras las recorre.
Si está trabajando con voces polifónicas, se moverá a través de notas en la
pista actual, es decir, en un sistema dividido, se moverá a través de
pentagramas.
Si quiere usar otras teclas para seleccionar notas, puede personalizar los
ajustes en el diálogo Comandos de teclado (en la categoría Navegar).
Seleccionar notas ligadas
Las notas largas a menudo aparecen en la partitura como notas ligadas. Si tiene la
intención de seleccionar la nota entera (p. ej. para borrarla), debería seleccionar la
primera nota, no la nota ligada.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Existe un ajuste en el diálogo Preferencias (página Partituras–Opciones de
edición): Si activa la opción «Notas ligadas seleccionadas como Unidad Individual»,
se seleccionará la nota entera, incluso si hace clic en una de las notas que van
ligadas.
Deseleccionar todo
Para deseleccionarlo todo, simplemente haga clic en un área vacía de la partitura
con la herramienta Seleccionar.
Mover notas
En los textos siguientes encontrará descripciones sobre los varios métodos para
mover notas, así como funcionalidades relacionadas.
Mover por arrastre
PROCEDIMIENTO
1. Establezca el valor de Cuantización.
El valor de Cuantización le restringirá su movimiento en el tiempo. No puede poner
notas en posiciones más pequeñas que el valor de Cuantización.
2. Seleccione la nota o las notas que quiera mover.
Si lo desea, puede seleccionar notas en varios pentagramas.
Introducir y editar notas
Mover notas
1402
3. Haga clic en una de las notas seleccionadas y arrástrela a la nueva posición.
El movimiento horizontal de la nota es «magnéticamente atraído» hacia el valor de
Cuantización actual. Los visores de Posición de tiempo en ratón y de Posición de
nota en ratón, en la línea de información, muestran la nueva posición y tono de la nota
arrastrada.
NOTA
Si la opción «Mostrar información de la nota en el cursor» está activada en el diálogo
Preferencias (página Partituras–Opciones de edición), la posición y el tono de la nota
también se mostrarán en la «caja de texto» cercana al puntero mientras está
arrastrando. Si la pantalla tarda demasiado en redibujarse, intente desactivar esta
opción.
4. Suelte el botón del ratón.
Las notas aparecerán en su nueva posición.
Si pulsa [Ctrl]/[Comando] y arrastra, el movimiento se restringe a vertical u
horizontal (dependiendo de la dirección en la que arrastre).
Si mueve las notas verticalmente y la opción «Mantener notas desplazadas
dentro de la tonalidad» está activada en el diálogo Preferencias (página
Partituras–Opciones de edición), las notas solo se transpondrán dentro de la
tonalidad en uso.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar un valor de cuantización en la página 1394
Mover notas mediante comandos de teclado
En lugar de arrastrar la nota con el ratón, vd. puede asignar comandos de teclado
a esta labor:
Los comandos correspondientes se pueden encontrar en la categoría
Empujar en el diálogo Comandos de teclado.
Al mover notas hacia la izquierda o la derecha usando los comandos de
teclado, las notas se moverán en pasos de acuerdo con el valor de
Cuantización.
Las teclas asignadas para empujar arriba/abajo transportarán las notas en
pasos de semitono.
Mover notas de un pentagrama a otro – el botón Bloquear
Si está editando varias pistas a la vez, tal vez querrá mover notas de un pentagrama
a otro.
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el valor de Cuantización y seleccione las notas.
Asegúrese de que solo selecciona notas en el mismo pentagrama.
Introducir y editar notas
Mover notas
1403
2. Asegúrese de que el botón «L» («Lock», Bloquear) de la barra de herramientas
está desactivado.
Cuando este botón está activado, no puede mover notas y otros objetos de un
pentagrama a otro, lo que resulta útil si necesita transponer una nota hacia arriba o
hacia abajo, p.
ej.
El botón «L» (Bloquear) está desactivado.
3. Haga clic en una de las notas y arrástrelas al nuevo sistema.
El rectángulo de pentagrama activo indica en qué pentagrama aparecerán las notas
arrastradas.
El modo Ajustar
Las notas que mueva (o copie), se ajustarán a las posiciones definidas por los
valores de duración de nota y cuantización. Usando el menú emergente Tipo de
ajuste en la barra de herramientas del Editor de Partituras puede establecer el
modo de ajuste usado al mover o copiar notas:
Al usar el modo «Rejilla», las notas que mueva (o copie) siempre se ajustarán
a posiciones exactas de la rejilla.
Al usar el modo «Rejilla relativa», una nota con una cierta posición relativa a la
línea de rejilla siempre mantiene la posición relativa al moverse (o copiarse).
Realimentación acústica
Para escuchar la altura tonal de la nota mientras la mueve, active el icono de altavoz
(Realimentación acústica) en la barra de herramientas.
Acerca del bloqueo de capas
Al mover o editar notas de una partitura es posible mover otros objetos cercanos
accidentalmente. Para evitarlo, asigne diferentes tipos de objetos a diferentes
capas de bloqueo (hasta un máximo de tres) e instruya a Nuendo a «bloquear» una
o dos de estas capas para que no se puedan mover.
Hay dos maneras de establecer qué tipo de objeto pertenece a qué capa de
bloqueo:
Introducir y editar notas
Mover notas
1404
Abra el diálogo Preferencias en el menú Archivo y seleccione la página
Partituras–Capa de notas.
Esta página le permite ajustar el parámetro de capa para cada tipo de objeto.
Haga clic derecho en uno de los botones de capas, (1-2-3), en la barra de
herramientas extendida, para que aparezca un menú emergente que le
mostrará qué tipo de eventos están asociados a esa capa.
Una uve de verificación junto a un tipo de objeto significa que éste pertenece
a esta capa. Si no hay ninguna uve, puede seleccionar el tipo de objeto para
asignarlo a esta capa.
Para bloquear una capa, haga clic en el correspondiente botón de capa, de manera
que esté desactivada y no resaltada. Solo se pueden mover o seleccionar objetos
cuyo botón de capa está activado.
NOTA
También existen los botones de capas «L» y «P», para la capa de disposición y
proyecto. Hacer clic en estos botones le permite bloquear las capas de disposición
y de proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar las capas bloqueadas en la página 1494
Introducción: las diferentes capas en la página 1474
Ver capas
Para ver qué objetos de la partitura están asignados a cada capa, puede activar y
desactivar los botones Capa en la barra de herramientas extendida.
Para ver todos los objetos de la partitura que estén asignados a diferentes
capas de notas, active las capas 1, 2, o 3.
Para ver todos los objetos de la partitura que estén asociados con la capa de
disposición, active el botón Capa de disposición (L).
Para ver todos los objetos de la partitura que estén asociados con la capa de
proyecto, active el botón Capa de proyecto (P).
Introducir y editar notas
Duplicar notas
1405
Para tener una visión general de todas las capas, active el botón Colorear
capa (A). Esto desactiva todos los demás botones de capas y muestra los
objetos de la partitura en varios colores, un color para cada tipo específico de
capa.
Duplicar notas
Para duplicar notas en la partitura, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el valor de Cuantización y seleccione las notas que desee.
Se puede duplicar cualquier bloque de notas, incluso si pertenecen a diversos
pentagramas. Se aplica el modo Ajustar.
2. Presione [Alt]/[Opción] y arrastre las notas duplicadas a sus nuevas
posiciones.
Si quiere restringir movimientos en una dirección, presione [Ctrl]/[Comando].
Esto funciona igual que a la hora de mover, como hemos descrito antes.
Si quiere restringir la altura tonal a notas que estén dentro de la tonalidad,
asegúrese de que la opción «Mantener notas desplazadas dentro de la
tonalidad» está activada en el diálogo Preferencias (Partituras–Opciones de
edición).
3. Suelte el botón del ratón para insertar las notas.
[Alt]/[Opción] es la tecla por defecto para copiar/duplicar. Puede cambiar esto en el
diálogo Preferencias (página Opciones de edición–Modificadores de herramientas).
Esta entrada se encuentra en la categoría Arrastrar y Depositar (Copiar).
NOTA
También se pueden mover compases enteros arrastrando sus respectivos
manipuladores de compás.
VÍNCULOS RELACIONADOS
El modo Ajustar en la página 1403
Mover y duplicar con los manipuladores en la página 1499
Cortar, copiar y pegar
Para cortar notas, selecciónelas y elija Cortar desde el menú Edición (o use
un comando de teclado, por defecto [Ctrl]/[Comando]-[X]).
Ahora las notas son eliminadas de la partitura y colocadas en el portapapeles.
Para copiar notas, selecciónelas y elija Copiar desde el menú Edición (o use
un comando de teclado, por defecto [Ctrl]/[Comando]-[C]).
Las notas son copiadas y colocadas en el portapapeles. Las notas originales
permanecen donde estaban.
Introducir y editar notas
Editar la altura tonal de notas individuales
1406
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
El portapapeles solo puede contener un grupo de notas. Si corta o copia y luego
quiere cortar o copiar de nuevo, se pierden las notas que se copiaron primero al
portapapeles.
Insertar notas desde el portapapeles a la partitura
Las notas que haya puesto en el portapapeles cortando o copiando se pueden
insertar en la partitura de nuevo así:
PROCEDIMIENTO
1. Active el pentagrama deseado.
2. Mueva el cursor de proyecto a la posición en la que quiere que aparezca la
primera nota.
Esto se hace pulsando [Alt]/[Opción] y [Mayús] y haciendo clic en la posición
deseada de la partitura.
3. Seleccione Pegar en el menú Edición (o use un comando de teclado, por
defecto [Ctrl]/[Comando]-[V]).
Se pegarán las notas empezando donde marca el cursor de proyecto. Si las notas
cortadas o copiadas procedían de pentagramas diferentes, también se insertarán en
diferentes pentagramas. En caso contrario, todas las notas se insertarán en el
pentagrama activo. Estas mantienen su altura tonal y posición relativa original.
Editar la altura tonal de notas individuales
Arrastrar
La manera más simple de editar el tono de una nota es arrastrarla hacia arriba o
hacia abajo. Recuerde mantener pulsado [Ctrl]/[Comando] para evitar que la nota
se mueva horizontalmente también.
Si la opción «Mantener las notas desplazadas dentro de la tonalidad» está
activada en el diálogo Preferencias (página Partituras–Opciones de edición),
las notas se transponen solo dentro de la tonalidad actual.
Para evitar mover la nota a otro pentagrama accidentalmente, active el botón
Bloquear.
Cuando vd. mueve el ratón arriba y abajo sin soltar el botón, se muestran
alteraciones accidentales junto a la nota para indicar la altura tonal actual.
Esto le ayudará a verificar la posición vertical de la nota.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover notas de un pentagrama a otro – el botón Bloquear en la página 1402
Introducir y editar notas
Editar la altura tonal de notas individuales
1407
Usar la Paleta de transposición
La Paleta de transposición de la barra de herramientas contiene botones para
transportar las notas seleccionadas arriba o abajo, en incrementos de un semitono
o de una octava.
Para mostrar la Paleta de transposición, haga clic derecho en la barra de
herramientas y active «Paleta de transposición» en el menú contextual.
Utilizando comandos de teclado
En lugar de transportar la nota con el ratón, puede asignar comandos de teclado a
esta acción.
Los comandos pertinentes están en la categoría Empujar del diálogo
Comandos de teclado.
Los comandos de transposición son, por ejemplo, «Arriba» (transpone un
semitono hacia arriba) y «Abajo» (transpone un semitono hacia abajo).
Usar la línea de información
Puede usar la línea de información para cambiar los tonos (y otras propiedades) de
una o varias notas numéricamente.
Si ha seleccionado varias notas y cambia el tono en la línea de información,
los cambios son relativos.
Esto es, todas las notas seleccionadas se transponen en igual cantidad.
Si ha seleccionado varias notas, mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y
cambie el tono en la línea de información, los cambios son absolutos.
Es decir, todas las notas seleccionadas se ponen al mismo tono.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Línea de información en la página 50
Vía MIDI
PROCEDIMIENTO
1. En la barra de herramientas, active el botón Introducción MIDI y el botón
Registrar tono, a la derecha.
Si también quiere cambiar la velocidad de note on y/o note off de las notas a través
de MIDI, lo puede hacer también activando los botones de velocidad
correspondientes.
Para editar notas vía MIDI (solo altura tonal), ajuste los botones así.
2. Seleccione la primera nota que quiera editar.
Introducir y editar notas
Cambiar la duración de las notas
1408
3. Presione una tecla de su teclado MIDI.
La nota tomará la altura tonal de la tecla que haya pulsado. A continuación el
programa selecciona la próxima nota.
4. Para cambiar la altura tonal de la siguiente nota seleccionada, simplemente
presione la tecla deseada.
De esta manera podrá cambiar la altura tonal de tantas notas como desee,
simplemente presionando las teclas relevantes. También puede utilizar comandos
(por defecto, las flechas de derecha e izquierda) para pasar de una nota a otra. Por
ejemplo, si comete un error, puede volver a la nota anterior presionando la tecla de
flecha izquierda.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editores MIDI en la página 814
Cambiar la duración de las notas
Por lo que respecta a la duración de las notas, el Editor de Partituras es especial
porque no refleja necesariamente las notas en su duración real. Dependiendo de la
situación, vd. necesitará cambiar la «longitud física» de las notas o su «longitud
visual».
Cambiar la longitud física
Esto cambiará la duración real de las notas. El cambio será audible cuando
reproduzca la música.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Recuerde que la apariencia de las notas y silencios en la partitura viene
determinada por la configuración de Cuantización visual en el diálogo Ajustes de
partitura, página Pentagrama. Dependiendo de los valores de las Notas y Silencios,
las notas puede que se visualicen como si fueran más largas de lo que realmente
son.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cuantización visual en la página 1353
Introducir y editar notas
Cambiar la duración de las notas
1409
Utilizar la barra de herramientas extendida
Utilizar la barra de herramientas extendida es otra manera rápida de insertar
numerosas notas de la misma duración:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas que quiere cambiar.
2. Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y haga clic en uno de los iconos de nota,
en la barra de herramientas extendida.
Todas las notas seleccionadas adquieren la figura que haya elegido.
Utilizar la línea de información
También puede editar numéricamente el valor de duración de una nota en la línea
de información. Se aplican las mismas reglas que al cambiar la altura tonal de las
notas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Usar la línea de información en la página 1407
Alargar una nota pegando dos notas juntas
Es posible crear duraciones de nota poco habituales pegando notas de la misma
altura tonal juntas.
PROCEDIMIENTO
1. Inserte las notas que quiera pegar, si no existen aún.
2. Seleccione la herramienta Pegar desde la barra de herramientas o el menú
contextual.
3. Haga clic en la primera nota.
Esta nota quedará ligada a la siguiente nota con la misma altura tonal.
IMPORTANTE
Asegúrese de que tiene los valores de cuantización visual para notas y silencios que
le permitan visualizar notas del valor de la nota creada.
4. Si quiere pegar más notas, haga clic otra vez.
Al pegar juntas una negra, una corchea y una semicorchea…
…obtenemos una negra con doble puntillo.
Introducir y editar notas
Dividir una nota en dos
1410
Cambiar la duración visualizada
Si quiere cambiar la duración que se muestra de las notas sin afectar a su
reproducción, la primera cosa a intentar es ajustar la cuantización visual, para el
pentagrama entero o para una sección aparte, usando la Herramienta de
cuantización visual.
También puede hacer cambios en la duración visualizada mediante el diálogo
Ajustar información de nota:
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en una nota.
Aparece el diálogo Ajustar información de nota.
2. Localice el parámetro «Duración».
Por defecto está en «auto», lo que significa que la nota se muestra de acuerdo a su
longitud actual (y las configuraciones de cuantización visual).
3. Haga doble clic en el recuadro del valor e introduzca un nuevo valor (en
compases, tiempos, semicorcheas y tics).
Para hacer que el valor vuelva a ser «Auto», reduzca el valor a cero.
4. Haga clic en Aplicar y cierre el diálogo.
La nota ahora se muestra según su ajuste de visualización de duración. Sin embargo,
¡todavía se aplican las configuraciones de Cuantización visual!
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Dividir una nota en dos
Si tiene dos notas atadas con una ligadura, y hace clic en la cabeza de la nota
«ligada» con la herramienta Dividir, la nota se dividirá en dos, con la duración de la
nota «principal» y de la ligada, respectivamente.
Antes y después de dividir una nota ligada
Trabajar con la herramienta Cuantización Visual
Hay casos en los que vd. desea tener configuraciones diferentes en diferentes
secciones de la pista. Los ajustes en el diálogo Ajustes de partitura, página
Pentagrama, son válidos para la pista entera, pero usando la herramienta
Cuantización Visual podrá insertar cambios y excepciones donde quiera.
Introducir y editar notas
Pentagramas divididos (de piano)
1411
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Pentagramas divididos (de piano)
Configurar un pentagrama dividido
PROCEDIMIENTO
1. Active el pentagrama en cuestión.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama y seleccione la
pestaña Polifónico.
3. En el menú emergente modo de pentagrama, seleccione Dividir.
4. Ajuste el Punto de división a una nota adecuada.
Todas las notas más graves que este valor se colocarán en la clave inferior, y todas
las que sean más agudas, en el pentagrama superior.
Modo Dividir seleccionado.
Si las claves por defecto en el pentagrama dividido no son las que desea, puede
ajustarlas aquí (o bien puede ajustarlas directamente en la partitura).
5. Realice cualquier otro ajuste de pentagrama necesario.
Estos ajustes se aplicarán a ambos pentagramas del sistema dividido.
6. Haga clic en Aplicar.
Antes de después de hacer una división en C3
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás en la página 1370
Introducir y editar notas
Estrategias: pentagramas múltiples
1412
Cambiar el punto de división
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que el sistema en el que está trabajando está activo.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Pentagrama.
3. Seleccione la pestaña Polifónico.
4. Cambie el valor Punto de división.
5. Haga clic en Aplicar.
RESULTADO
Ahora, algunas notas del pentagrama inferior pueden haber pasado al superior o
viceversa.
Estrategias: pentagramas múltiples
Como hemos descrito anteriormente, si vd. selecciona diversas partes en varias
pistas en la ventana de proyecto y después abre el Editor de Partituras, dichas
partes se mostrarán en un pentagrama cada una. Esto le permitirá trabajar en varios
pentagramas en paralelo.
Trabajar con varios pentagramas a la vez no es muy diferente que trabajar con uno
solo. A continuación encontrará algunos aspectos específicos que se aplican a
este caso.
Diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama
Los parámetros del diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama, son
específicos para cada pentagrama concreto. Se puede mantener el diálogo Ajustes
de partitura abierto y después seleccionar los diversos pentagramas. Solo recuerde
que tiene que pulsar Aplicar antes de seleccionar un pentagrama diferente. En caso
contrario perderá los cambios que haya hecho.
Cuando varios pentagramas comparten configuración, se puede ahorrar tiempo
utilizando presets de pentagrama. Ajustes los parámetros del primer pentagrama y
guárdelos como preset. Este preset se puede aplicar luego a cualquiera de los
demás pentagramas, uno cada vez.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con presets de pentagrama en la página 1418
Introducir y editar notas
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás
1413
Seleccionar notas
Puede seleccionar notas de uno o varios pentagramas a la vez, utilizando cualquiera
de los métodos de selección.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar notas en la página 1400
Añadir notas
Esto se hace igual que si se tratara de un pentagrama simple. Por favor, tenga en
cuenta lo siguiente:
Cuando introduce una nota, use el visor Posición de nota en ratón (en la línea
de estado) para determinar el tono. El hecho de que la nota acabe colocada
arriba o abajo no tiene nada que ver con donde apunte con el ratón. El ajuste
del Punto de división siempre decide si una nota va en el pentagrama superior
o en el inferior. Si cambia el punto de división, se ven afectadas las notas
existentes, vea más abajo.
Algunas veces un punto de división fijo no es lo suficientemente bueno. Vd.
puede poner dos notas de la misma altura tonal en pentagramas diferentes.
Para conseguirlo tiene que usar voces polifónicas.
Vd. puede añadir notas a cualquier pentagrama haciendo clic en él con la
herramienta Insertar nota. El pentagrama en el que inserte las notas quedará
activado.
Si necesita introducir una nota muy grave o muy aguda y esta acaba en otro
pentagrama contiguo por error, primero introduzca una nota con altura tonal
incorrecta y después edite esta altura tonal.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir y editar notas en la página 1396
Voces polifónicas en la página 1429
Editar la altura tonal de notas individuales en la página 1406
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás
Es posible insertar un cambio de tonalidad, clave o tipo de compás en cualquier
parte de la partitura.
Introducir y editar notas
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás
1414
Insertar un símbolo en un pentagrama
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de Símbolos, abra la pestaña «Claves etc.».
Esta pestaña contiene símbolos de clave, tonalidad y tipo de compás.
2. Seleccione el símbolo que quiera insertar.
Cuando sitúe el ratón por encima de la partitura, el puntero tomará forma de lápiz.
3. Mueva el ratón sobre el pentagrama en el que quiera insertar el nuevo
símbolo.
Use el visor Posición de tiempo en ratón en la línea de estado para encontrar la
ubicación exacta. La Posición de nota en ratón, es decir, la posición vertical no es
relevante mientras haga clic en cualquier parte del pentagrama. Los tipos de compás
solo se insertan al principio de compás.
4. Haga clic con el botón del ratón e inserte el símbolo.
IMPORTANTE
Insertar un símbolo en la posición 1.1.1.0 equivale a cambiar los ajustes de
pentagrama que están guardados en la pista. Si lo inserta en cualquier otro lugar, el
cambio se añadirá a la parte.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de la herramienta de Dibujar en la página 1481
Insertar un símbolo en todos los pentagramas
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] cuando inserta un símbolo con la Herramienta
de dibujar, se inserta en esta posición en todos los pentagramas abiertos
actualmente en el Editor de Partituras.
Los cambios de tipo de compás siempre se insertan en todas las pistas de la
partitura.
O mejor dicho, se insertan en la pista de compás, que afecta a todas las
pistas.
Para cambios de tonalidad, se tiene en cuenta la transposición visual.
Esto le permite poner a todos los pentagramas una nueva tonalidad y los
pentagramas con transposición visual todavía mostrarán la tonalidad correcta
después del cambio.
Introducir y editar notas
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás
1415
NOTA
Si algunos de los pentagramas están unidos por corchetes (no por llaves, como
está configurado en el diálogo Ajustes de partitura, página Disposición), al insertar
un símbolo en uno de estos pentagramas, aparecerá en todos los pentagramas
unidos por el mismo corchete o abrazadera. Los pentagramas fuera de la
abrazadera no serán afectados.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir corchetes y llaves en la página 1570
Editar tonalidades, claves y tipos de compás
Al hacer doble clic en un símbolo, se abre un diálogo que le permite cambiar sus
parámetros.
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] al hacer doble clic, todos los símbolos de la
misma posición se cambian a la vez. Con claves de compás, el valor de
Transposición visual se tiene en cuenta como se describió arriba.
En el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto (subpágina Estilo de
Notación), encontrará varias opciones acerca de cómo se muestran los
cambios de tonalidad, clave, y tipo de compás.
También podrá ajustar el espaciado automático entre estos símbolos
mediante la subpágina Espaciado. Vea la ayuda de diálogo para más detalles.
Mover claves
Las claves insertadas en una partitura tienen efecto en cómo se muestran las notas.
Por ejemplo, si vd. inserta una clave de fa en mitad de un pentagrama en clave de
sol, el pentagrama mostrará las notas de acuerdo a esta clave. Por tanto es muy
importante saber dónde insertar la clave.
Si quiere mover la clave gráficamente sin alterar la relación entre clave y notas,
proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Disposición desde la barra de herramientas o el
menú contextual.
Tenga en cuenta que esta herramienta está disponible solo en modo Página.
Introducir y editar notas
Eliminar notas
1416
2. Haga clic en la clave y arrástrela hasta la posición que desee.
Tenga en cuenta que esta herramienta está disponible solo en modo Página.
NOTA
Cuando inserte un cambio de clave en la partitura, puede decidir si debe tener el
mismo tamaño que el primer símbolo de clave (por defecto) o si se debe mostrar con
un símbolo más pequeño. Simplemente haga clic derecho sobre el símbolo y active
o desactive «Mostrar cambios de clave como símbolos pequeños».
NOTA
Si la opción «Avisos para las nuevas claves en los cambios de línea» está activada en
el menú contextual de Clave y vd. inserta un cambio de clave al principio de una línea
de la partitura, el signo de cambio de clave se insertará también justo antes de la
barra de compás de la línea anterior. Si esta opción está desactivada, el símbolo
aparecerá en el primer compás de la próxima línea.
Eliminar notas
Utilizar la herramienta Borrar
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Borrar desde la barra de herramientas o el menú
contextual.
2. Haga clic sobre la o las notas que quiera borrar, de una en una, o enciérrelas
en un rectángulo de selección, y haga clic en cualquiera de las notas.
Usar la opción de menú Eliminar o el teclado
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas que quiere suprimir.
2. Seleccione Suprimir desde el menú Edición, o presione [Supr] o [Retroceso]
en el teclado del ordenador.
1417
Ajustes de pentagrama
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo hacer ajustes de pentagrama.
Cómo trabajar con presets de pentagrama.
Ajustes de pentagrama
A continuación encontrará una vista general de todos los ajustes de pentagrama,
información más detallada sobre los que ya hemos descrito, y referencias a otras
partes del manual que hablan de esas opciones.
La página Pentagrama tiene 4 pestañas. Aquí, la pestaña Principal está seleccionada.
Ajustes de pentagrama
Hacer ajustes
1418
Hacer ajustes
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Pentagrama.
2. Con el diálogo abierto, active el pentagrama deseado.
Haga clic en cualquier punto del pentagrama para activarlo, o utilice las teclas de
flecha arriba y abajo del ordenador para recorrerlos.
3. Seleccione la pestaña deseada y haga todos los ajustes necesarios.
Los parámetros para pentagramas normales se encuentran en las pestañas Principal
y Opciones. La pestaña Polifónico contiene ajustes para sistemas partidos y voces
polifónicas. La pestaña Tablatura le permite configurar partituras de tablatura.
4. Una vez realizados los ajustes deseados, haga clic en Aplicar.
NOTA
Si activa la opción «Aplicar cierra ventana de propiedades» en el diálogo Preferencias
(página Partituras–Opciones de edición), al hacer clic en Aplicar también se cerrará
el diálogo.
Para hacer ajustes en otro pentagrama, simplemente actívelo (haciendo clic en
cualquier punto del pentagrama o utilizando las flechas arriba/abajo en el teclado del
ordenador).
Sin embargo, tenga en cuenta que necesita hacer clic en Aplicar antes de activar otro
pentagrama – ¡de otra forma perderá sus ajustes!
IMPORTANTE
Los ajustes de pentagrama se pueden guardar en presets de pista.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Presets de pista en la página 171
Trabajar con presets de pentagrama
Hacer ajustes de pentagrama a sus partituras puede ser algo que lleve mucho
tiempo. Los presets de pentagrama le permitirán reutilizar dichos ajustes cuando
trabaje con un pentagrama similar al que ya ha ajustado. Cada preset de
pentagrama contiene todos los parámetros de la página Pentagrama en el diálogo
Ajustes de partitura excepto la tonalidad.
Para guardar los ajustes actuales (incluyendo los ajustes de la pestaña
Opciones, vea más abajo) haga clic en el botón Guardar, en la sección
Presets de la página Pentagrama.
Introduzca un nombre para el preset en el diálogo que se abrirá.
Posteriormente, el preset estará disponible en el menú emergente Presets (en
todos los proyectos).
Ajustes de pentagrama
Nombres de pentagrama
1419
Hay un número de presets de pentagrama disponibles, configurados para
adaptarse a varios instrumentos, etc. Los presets se acceden desde el menú
emergente Presets en el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama, o
en el menú contextual del pentagrama, que se abre haciendo clic derecho en
el rectángulo azul situado a la izquierda de un pentagrama.
Puede utilizarlos tal como están, o usarlos como punto de partida para crear
su propio preset. Fíjese que esta acción carga los ajustes del preset en el
diálogo. Para aplicar dichos ajustes a un pentagrama aún tendrá que apretar
el botón Aplicar. También se pueden aplicar presets de pentagrama
directamente a la partitura. Vea más abajo.
Para eliminar un preset, selecciónelo en el menú emergente y apriete el botón
Eliminar.
Aplicar un preset a la partitura directamente
Si hace clic con el botón derecho en el rectángulo azul de la izquierda del
pentagrama se abrirá un menú contextual, en el que aparecen listados todos los
presets disponibles. Seleccione uno de ellos para aplicarlo al pentagrama.
Cómo se guardan los presets de pentagrama
Los presets de pentagrama se guardan como archivos individuales en la carpeta
Presets-Staff Presets dentro de la carpeta del programa Nuendo. Estos presets
estarán disponibles para usarlos en cualquier proyecto que cree o edite.
Nombres de pentagrama
Estos recuadros le permiten especificar un nombre «corto» para el pentagrama y
uno «largo». El nombre largo aparecerá en el primer sistema de la partitura (al
principio de proyecto), mientras que el corto se mostrará en el resto de sistemas.
Si los nombres se tienen que mostrar o no, se configura en el diálogo Ajustes
de partitura, en la página Disposición.
Si quiere que solo aparezca el «nombre largo» (es decir, si no quiere que
aparezca el nombre corto en el resto de sistemas), simplemente elimine el
nombre corto.
Ajustes de pentagrama
Tonalidad y clave
1420
Si activa la opción «Mostrar nombres largos de pentagramas en las nuevas
páginas» en la sección «Nombres de pentagrama» de la página Proyecto en
el diálogo Ajustes de partitura, el nombre largo aparecerá al principio de cada
página.
También puede especificar dos nombres secundarios separados haciendo
doble clic en el nombre del pentagrama e introduciéndolos en los recuadros
superior e inferior del diálogo que se abrirá.
Tenga en cuenta que estos nombres solo se mostrarán correctamente si está
en Modo Página y si «Mostrar nombres de pentagrama a la izquierda» está
activada en el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto–Estilo de
Notación (categoría Nombres de pentagrama).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Nombres de pentagrama en la página 1538
Tonalidad y clave
La configuración básica de clave y tonalidad se describe en detalle en otra sección
(vea abajo). También hay una casilla de Pentagrama inferior que solo se usa con el
pentagrama dividido (piano) y la voz polifónica.
Si necesita cambiar de armadura, p. ej. para escribir para trompa, active la
opción «Tonalidades locales».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás en la página 1370
En un pentagrama dividido en la página 1374
Cuantización visual y Opciones de Interpretación
Estas dos secciones del diálogo contienen diversos ajustes que determinan cómo
se interpretarán las notas. Aunque estos parámetros son principalmente para que
las grabaciones de MIDI se muestren de manera lo más legible posible, es
igualmente importante que su ajuste esté correcto a la hora de introducir notas
utilizando el ratón. Abajo puede encontrar descripciones de los ajustes.
Hay valores de cuantización Visual «fijos» más una opción «Auto» que solo se
deberá usar cuando su música contenga notas normales mezcladas con tresillos.
Ajustes de pentagrama
Cuantización visual y Opciones de Interpretación
1421
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir cambios de Cuantización visual en la página 1388
Cuantización visual en la página 1353
Valores de Cuantización visual
Notas y Silencios
Generalmente el valor de Notas se deberá ajustar a un valor igual o inferior a
la «posición de la nota más pequeña» que quiera que aparezca en la partitura.
El valor de Silencios se deberá ajustar a un valor igual o inferior al del valor (o
duración) de la nota más pequeña que quiera que aparezca para una nota
individual, posicionada en un tiempo.
Si la partitura contiene solo tresillos, o bien mayoría de tresillos, seleccione
una de las opciones de tresillo (T).
Cuantización auto.
Si el proyecto no contiene ningún tresillo, o solo contiene tresillos, desactive
esta opción.
Si el proyecto contiene tresillos mezclados con notas normales, active esta
opción (vea abajo).
Desviación y Adaptar
Cuando la casilla Desviación está activada, el programa detectará las notas
normales y los tresillos incluso si no están perfectamente «a tiempo». No
obstante, si está seguro de que las notas están perfectamente a tiempo
(porque las ha cuantizado o introducido a mano), es mejor que desactive esta
opción.
Al activar la función Adaptar, el programa «supone» que cuando localiza un
tresillo, probablemente habrá más tresillos junto a él. Active esta opción si
observa que no todos los tresillos son detectados.
Ajustes de pentagrama
Cuantización visual y Opciones de Interpretación
1422
Si su música contiene una mayoría de notas normales y algunos tresillos
PROCEDIMIENTO
1. Especifique un valor de Notas.
Por ejemplo, si tiene notas en posiciones de nota de semicorchea, el valor de Notas
se debería poner en 16 (semicorcheas). Los valores marcados con una «T» en el
menú emergente indican tresillo.
2. Especifique un valor de Silencios.
Por ejemplo, si quiere que una nota corta individual en un tiempo (posición de negra)
aparezca como una nota negra, ponga el valor de Silencios en 4 (notas negras).
3. Desactive la opción Cuantización auto.
4. Establezca todas las Opciones de Interpretación.
Éstas están descritas más abajo en detalle.
5. Examine la partitura.
6. Si es necesario, utilice la herramienta Cuantización Visual para insertar
«excepciones» a los ajustes de partitura.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Si su música contiene una mezcla de notas normales y grupos de
valoración especial (como tresillos)
PROCEDIMIENTO
1. Examine la partitura y decida si contiene más notas normales o más notas de
tresillo.
2. Establezca el valor de Notas adecuadamente.
Si la partitura contiene mayoría de tresillos, seleccione la posición de nota de tresillo
más pequeña de la partitura. Si contiene mayoría de notas normales, seleccione la
posición de nota «normal» más pequeña.
3. Ajuste el valor de Silencios como se describió arriba.
4. Active la opción Cuantización auto.
5. Active los flags Desviación y Adaptar si los necesita.
Opciones de Interpretación
Ajustes de pentagrama
Cuantización visual y Opciones de Interpretación
1423
Síncopas
Active Síncopas cuando el programa añada más ligaduras de las que usted desea
a notas que cruzan tiempos y separadores de compás. Están disponibles las
siguientes opciones:
Relajadas
Si las síncopas son «relajadas», el programa aplicará sincopación a cierto
número de casos muy habituales.
Todas
Síncopas activadas.
Desact
Síncopas desactivadas, sin excepción.
Si desea una notación «moderna» de las notas sincopadas, active Síncopas.
Sin y con Síncopas
De nuevo, sin y con Síncopas
Tenga en cuenta que puede insertar «excepciones» al ajuste de Síncopas en el
diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama, usando la herramienta
Cuantización Visual. También puede crear diversas combinaciones de notas
ligadas mediante la herramienta Cortar notas.
Unir silencios
Active esta función si quiere que varios silencios consecutivos se transformen en
uno solo (p. ej., un silencio de corchea seguido de uno de semicorchea se
transformará en uno de corchea con puntillo).
Unir silencios desactivado y activado
Limpiar duraciones
Al activar esta opción, el programa interpreta la duración de las notas de modo
diferente. Una duración de una nota (solo en el visor) se puede extender hasta el
inicio de la siguiente nota o hasta la «posición» del siguiente silencio para la
Cuantización Visual. Un ejemplo:
Cuando una nota es demasiado corta, obtendrá un silencio después de ella.
Si activa Limpiar duraciones, el silencio desaparecerá.
Ajustes de pentagrama
Cuantización visual y Opciones de Interpretación
1424
Una nota demasiado corta, sin y con «Limpiar duraciones».
Si, aún usando la función Limpiar duraciones, no se soluciona un problema
determinado, puede corregir manualmente la duración de la nota o notas, o bien
utilizar la herramienta Cuantización visual.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Sin superposición
Cuando dos notas empiezan en la misma posición pero tienen distinta duración, el
programa añade ligaduras, a menudo no deseadas. Este problema pude evitarse
utilizando Sin superposición.
Esta grabación en el Editor de Teclas…
…aparecerá así, si no activa Sin superposición…
…y así si activa Sin superposición.
Puede insertar «excepciones» al ajuste de No Superposición en la página
Pentagrama del diálogo Ajustes de partitura, usando la herramienta Cuantización
visual.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Por favor, observe que puede haber situaciones en que ninguna de las dos
opciones es la ideal. Si se encuentra con una de estas situaciones, probablemente
la podrá resolver usando voces polifónicas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Voces polifónicas en la página 1429
Shuffle
En la música de jazz es muy habitual representar ritmos de «shuffle» como si fueran
notas normales, a fin de que la partitura sea más legible.
Ajustes de pentagrama
Transposición visual
1425
Al activar la casilla Shuffle, el programa busca pares de corcheas o semicorcheas
que sean desiguales y cuya segunda nota entre tarde (es decir, «con swing» o bien
como si fuera la tercera nota de un tresillo). Después representa estos pares como
notas normales y no como figuras de tresillo.
Sin y con Shuffle
Transposición visual
Esta función sirve para preparar partituras de instrumentos que no se escriben en
la tonalidad en que suenan. Por ejemplo, si quiere que un saxo alto toque un Do3,
deberá escribir un La3, nueve semitonos por encima. Por suerte, el ajuste de
Transposición visual se encarga de esto por usted:
Use el menú emergente para elegir el instrumento que esté transcribiendo.
Si el menú emergente no lista su instrumento, puede establecer la
transposición que desee con el campo Semitonos.
NOTA
El ajuste de Transposición visual no afecta a la reproducción o al tono actual de las
notas – solo cambia la manera en que se muestran y se imprimen.
También puede insertar cambios de Transposición visual en cualquier lugar de la
partitura, insertando un símbolo de cambio de tonalidad y usando el ajuste de
Transposición del diálogo Editar tonalidad.
En el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto (subpágina
«Símbolos acorde»), desactive la opción «Transposición visual» si no quiere
que los símbolos de acordes se vean afectados por el ajuste de
Transposición visual.
Puede desactivar la Transposición visual desactivando el botón
«Transposición visual» en la barra de herramientas del Editor de Partituras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transposición visual en el diálogo Editar tonalidad en la página 1379
Símbolos de Acorde en la página 1521
Transponer instrumentos en la página 1378
Ajustes de pentagrama
La pestaña Opciones
1426
La pestaña Opciones
Hacer clic en la pestaña Opciones en el diálogo abre otra página con ajustes
adicionales. A continuación encontrará una breve descripción de éstos, con
referencias a explicaciones más detalladas.
Conmutadores
Esta sección le permite hacer ajustes de barrados.
Barrado plano
Actívelo si quiere que las barras sobre las notas sean planas (y no inclinadas).
Sin barrados
Actívelo si no quiere ningún barrado en el pentagrama (por ejemplo al escribir
voces humanas).
Barrar subgrupos
Úselo cuando no quiera que las semicorcheas agrupadas por un barrado se
dividan en grupos de cuatro notas.
Sin y con Barrar subgrupos.
Subgrupo 16avo
Utilice esta opción si quiere grupos de semicorcheas aún más pequeños.
Este ajuste no tiene efecto si Barrar subgrupos está desactivado.
Como en el ejemplo anterior, pero con Subgrupos de Semicorchea activado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Apariencia de la barra y ajustes de inclinación en la página 1461
Activar y desactivar el barrado en la página 1455
Manejar grupos de barrado en la página 1461
Ajustes de pentagrama
La pestaña Opciones
1427
Tamaño del sistema
Esta sección le permite establecer el número de líneas del sistema y controlar el
espacio entre ellas:
Líneas del sistema
Número de líneas del sistema. Para una partitura normal, el valor debe ser 5.
Añadir espacio
Le permite incrementar o reducir la distancia entre las líneas del sistema.
Tamaño
Le permite establecer el tamaño del sistema, expresado en porcentaje
(siendo 100
% el tamaño por defecto). En la práctica, este ajuste regula el
tamaño vertical de la partitura.
Partitura del Drum Map
Al escribir para percusión, se puede asignar un tipo único de cabeza de nota a cada
«nota de la escala». ¡Incluso es posible configurar diferentes tipos de cabeza de
nota para diferentes figuras!
VÍNCULOS RELACIONADOS
Escribir partituras de percusión en la página 1578
Plicas fijas
Active esta función si quiere que todas las plicas terminen en la misma posición
vertical. Esta funcionalidad es quizás la más usada al escribir para percusión.
Un patrón de percusión con la longitud de Plica Fija activa
Los parámetros Arriba y Abajo determina qué posición (relativa a la parte superior
del pentagrama) se usa para las plicas hacia arriba o hacia abajo. La representación
gráfica le ayudará a hacer los ajustes exactos.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar un pentagrama para partituras de percusión en la página 1582
Límites de nota
Utilice los recuadros Bajo y Alto para especificar un rango de notas. En el
pentagrama activo, cualquier nota fuera de este rango aparecerá de un color
diferente. Al escribir una partitura para un instrumento específico, esta función le
hará más fácil encontrar notas que estén fuera del registro del instrumento.
Ajustes de pentagrama
La pestaña Polifónico
1428
NOTA
Si la opción «Ocultar notas fuera de límites» está activada en el diálogo Preferencias
(página Partituras–Opciones de edición), cualquier nota fuera de los límites se
ocultará.
La pestaña Polifónico
Aquí podrá activar y configurar pentagramas divididos (de piano) y voces
polifónicas (varias líneas melódicas independientes en el mismo pentagrama).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Voces polifónicas en la página 1429
La pestaña Tablatura
Esta pestaña contiene ajustes para crear partituras tabuladas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Crear tablatura en la página 1584
1429
Voces polifónicas
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cuándo utilizar voces polifónicas.
Cómo configurar las voces.
Cómo convertir automáticamente la partitura en voces polifónicas.
Cómo insertar y mover notas en las voces.
Introducción: Voces polifónicas
Las voces polifónicas le permitirán resolver muchos problemas que de otro modo
serían muy difíciles de escribir:
Notas que empiezan en la misma posición pero tienen duraciones diferentes.
Sin voces polifónicas, obtendría muchas ligaduras innecesarias.
Sin y con voces polifónicas
Escribir para voces humanas. Si no utiliza voces polifónicas, las notas que
estén en la misma posición se mostrarán como acordes. Con las voces
polifónicas podrá asignar a cada voz una dirección de plica, controlar la
inserción de silencios para cada voz, etc.
Sin y con voces polifónicas
Sistemas de piano complejos. Si no utiliza voces polifónicas, tiene que
recurrir al ajuste de división fija de nota para decidir qué notas van con qué
clave. Si utiliza voces polifónicas, el punto de división puede ser «flotante». El
programa puede incluso poner por usted automáticamente una línea de bajo
en la clave de abajo.
Voces polifónicas
Introducción: Voces polifónicas
1430
Con un sistema dividido y con voces polifónicas
Cómo se crean las voces
Nuendo permite hasta ocho voces. Lo primero que debe hacer es configurarlas.
Esto incluye «decirle» al programa qué voces pertenecen a la clave de arriba y qué
voces pertenecen a la de abajo, cómo quiere que aparezcan los silencios en cada
voz, etc.
Lo segundo que debe hacer es mover o introducir notas a las voces. Si ya ha
grabado notas, el programa puede hacer buena parte del trabajo por vd.
automáticamente. Probablemente vd. querrá refinar el resultado moviendo una o
más notas de una voz a otra, o tal vez querrá añadir notas a una voz en particular.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Cada voz es en sí misma polifónica. En otras palabras, una sola voz puede contener
acordes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir y editar notas en la página 1396
Notas solapadas
A través de este capítulo verá que usamos el término «Notas solapadas». Se
considera que dos notas se solapan cuando están en el mismo pentagrama y:
Empiezan en la misma posición pero tienen valores diferentes (p. ej., una
redonda y una negra que empiezan en el primer tiempo de un compás), o
bien…
Notas que empiezan en la misma posición, sin o con voces polifónicas.
Una nota empieza antes de que termine la anterior. Por ejemplo, una blanca
al principio de compás y una negra en el segundo tiempo.
Una nota que empieza antes de que termine la otra, sin y con voces polifónicas.
Voces polifónicas
Configurar voces
1431
Voces y canales MIDI
Internamente el programa organiza las notas en voces cambiando sus valores de
canal MIDI. Normalmente, vd. lo configura de manera que las notas del canal 3
pertenezcan a la voz 3, etc. En general, la relación entre canales MIDI y voces será
muy clara. A veces, es interesante aprovechar esta relación, como describimos en
este capítulo.
También hay unas pocas cosas importantes a tener en cuenta:
NOTA
Cuando vd. asigna notas a una voz, de hecho está cambiando su valor de canal
MIDI. No obstante, si vd. cambia el canal MIDI de la voz en el diálogo de
configuración de la voz, esto no afectará al parámetro de canal MIDI de las notas.
Esto puede ocasionar algunas confusiones, porque la relación entre las notas y las
voces queda afectada. Es posible que algunas notas simplemente desaparezcan (el
programa le advertirá si sucede). En otras palabras, no cambie los canales MIDI en
la pestaña Polifónico del diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama, después
de asignar notas a las voces, a no ser que esté absolutamente seguro de lo que
está haciendo.
NOTA
Cuando abre una parte que contiene notas en distintos canales MIDI, estas notas
están, de hecho, asignadas ya a voces (ya que las notas siempre se asignan a voces
usando su ajuste de canal MIDI). Aunque esta característica puede resultar muy útil,
también puede crear confusión e incluso puede hacer desaparecer notas, como
hemos descrito anteriormente.
Configurar voces
Para configurar la partitura para voces polifónicas, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que el pentagrama correcto está activado.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Pentagrama.
3. Seleccione la pestaña Polifónico.
4. Abra el menú emergente Modo pentagrama y seleccione Polifónico.
Se abrirá la lista de la parte inferior del diálogo. Consiste en ocho filas, una para cada
voz. Están numeradas, y nos referimos a ellas como voces 1 a 8.
Voces polifónicas
Configurar voces
1432
IMPORTANTE
No confunda el número de voz con el canal MIDI de cada voz.
5. Para activar una voz, haga clic en su columna «Activado», para que aparezca
una marca.
Existen cuatro voces en cada pentagrama, un total de ocho. Si activa una voz
«superior» y una voz «inferior», tendrá un pentagrama dividido (piano).
6. Si tiene alguna razón particular para utilizar canales MIDI específicos, cambie
el parámetro «Can.» de cada voz.
El programa asigna automáticamente cada voz a un canal MIDI diferente. Si no tiene
una buena razón para hacer cambios, deje los ajustes como están.
IMPORTANTE
Si se ponen dos voces en el mismo canal MIDI, la inferior se tomará como si se
hubiese desactivado.
7. Haga clic en al columna «Silencios–Mostrar» para decidir en qué voces se
mostrarán silencios.
Una marca indica que los silencios aparecerán para una voz. Normalmente, será
preferible que los silencios solo se muestren en una voz. Vea más abajo.
8. Si ha activado «Silencios–Mostrar» respecto a una voz, pero no quiere que se
muestren silencios en compases vacíos, haga clic en la columna
«Silencios–Reducir» de dicha voz.
Esto es especialmente útil para las voces de guía.
9. Haga clic en al columna «Silencios–Centro» para determinar en qué posición
vertical se mostrarán los silencios (en las voces con la opción
«Silencios–Mostrar» activada).
Al activar dicha opción en una voz, se colocarán los silencios en una posición vertical
central en el pentagrama. Si no está activada la opción, la posición vertical de los
silencios se basará en la altura tonal de las notas.
Voces polifónicas
Configurar voces
1433
10. Decida la dirección de plica de cada voz, seleccionándola en el menú
emergente de la columna Plicas.
Si selecciona Auto, el programa decide qué plicas van en qué dirección (igual que
cuando no se usan voces polifónicas). Siempre puede forzar la dirección de cada
plica en particular utilizando la función Invertir plica.
IMPORTANTE
La voz 1 tiene características especiales respecto a la plica. Si selecciona la opción
Auto para esta voz, la dirección de las plicas depende de la altura tonal de las notas
como siempre, a no ser que haya notas de la voz 2 en el mismo compás, en cuyo caso
las plicas de la voz 1 pasarán automáticamente a apuntar hacia arriba.
11. Si quiere que las notas de una voz sean más pequeñas que las notas
normales, ponga una marca en la columna Guía de la voz.
12. Haga clic en Aplicar.
El pentagrama pasa a ser polifónico, y el programa distribuye las notas existentes en
voces de acuerdo a su valor de canal MIDI.
En este punto puede que quiera usar la función Explotar par mover automáticamente
las notas a las voces adecuadas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Notas de guía en la página 1466
Invertir la plica de una o varias notas en la página 1445
Automáticamente – La función Explotar en la página 1437
Si aparece el diálogo «Algunas notas no pertenecen…»
Al hacer clic en Aplicar puede aparecer una advertencia que dice «Algunas notas
no pertenecen a ninguna voz y podrían ser ocultadas. ¿Corregir estas notas?».
Este mensaje aparece cuando el pentagrama contiene notas cuyo canal MIDI no
coincide con el de ninguna de las voces activas.
Si vd. aprieta el botón «Corregir», estas notas se moverán a una voz activa. Si
aprieta «Ignorar», no cambiará nada y algunas notas serán ocultadas. No obstante
dichas notas no se han perdido. Aparecerán en los otros editores y es posible
hacerlas aparecer de nuevo en el Editor de Partituras cambiando las
configuraciones de canal de las notas o de las voces, activando más voces, etc.
Voces polifónicas
Estrategias: ¿Cuántas voces necesito?
1434
Acerca de los presets polifónicos
El menú emergente Presets de la pestaña Polifónico (debajo de la lista de voces)
contiene tres configuraciones muy útiles. Puede ahorrar tiempo si selecciona uno
de estos presets en lugar de hacer ajustes manualmente. Los presets son:
División Variable
Esto ajusta el diálogo para dos voces, una en cada pentagrama con la dirección de
plica automática. Este es un buen punto de partida para partituras de piano si la
opción de división fija no es suficiente.
Optimizar 2 voces
En este preset, solo están activadas las voces 1 y 2, que están configuradas así:
De esta manera, la primera voz se comporta como si estuviera en un pentagrama
de una sola voz, pero si aparecen voces en la voz 2, las plicas de la voz 1 se giran
hacia arriba.
Optimizar 4 voces
Es parecido a «Optimizar 2 voces», pero con dos pentagramas siempre visibles. Las
voces 5 y 6 también están activadas, con la misma configuración que las voces 1 y
2. Ésta es la configuración recomendada para escribir música para piano.
Estrategias: ¿Cuántas voces necesito?
Bien, depende
Si está escribiendo para voces humanas, solo necesita una voz por voz, por
así decirlo.
Si usa voces para resolver el problema del solapado de notas, por ejemplo al
transcribir un piano, necesita dos voces cada vez que dos notas se solapan.
Si se solapan tres notas, necesitará tres voces. En otras palabras, necesita
prever el «peor caso posible» (máximo número de notas solapadas en una
misma posición) y activar idéntico número de voces. Si, al empezar a escribir,
no sabe cuántas voces necesitará, no se preocupe, siempre puede añadir
más voces posteriormente.
Voces polifónicas
Introducir notas en las voces
1435
Las voces 1 y 2 del pentagrama superior y las voces 5 y 6 del inferior son
especiales. Todas ellas son particularmente efectivas para manejar
«colisiones» (intervalos demasiado pequeños, alteraciones demasiado cerca
una de otra, etc.) que otras voces no pueden manejar. Utilice siempre estas
voces primero.
Veamos un ejemplo: en el caso siguiente, se requieren tres voces. La nota más
grave se solapa con la «melodía» y con los acordes, de manera que no puede
compartir voz con los acordes. Los acordes se solapan con la melodía, de manera
que no pueden compartir voz.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Notas solapadas en la página 1430
Introducir notas en las voces
Al añadir notas nuevas, tendrá que decidir en qué voz las insertará:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que la barra de herramientas extendida está visible.
2. Seleccione la herramienta Seleccionar.
3. Si tiene un pentagrama dividido, compruebe los botones de Inserción de voz.
Se encuentran detrás de la palabra «Insertar» en la parte izquierda de la barra de
herramientas extendida. Solo se muestran las voces que están activadas en la
pestaña Polifónico. Si el pentagrama superior está activado, los botones de inserción
de voz están enumerados como 1, 2, etc. En caso contrario están numerados como
5, 6, etc.
4. Si necesita seleccionar las voces de la «clave» correcta, haga clic en
cualquier punto del pentagrama deseado.
5. Seleccione una de las voces haciendo clic en el botón correspondiente.
Cualquier nota que introduzca a partir de ahora se insertará en esa voz.
Voz 3 activada para inserción
6. Inserte notas como lo haría normalmente.
7. Para cambiar a otra voz, haga clic en el botón correspondiente.
8. Para insertar notas en una voz en otra clave, haga clic en la clave y seleccione
una voz usando los botones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir y editar notas en la página 1396
Voces polifónicas
Comprobar a qué voz pertenece una nota
1436
Símbolos y voces
Más adelante, en este manual, aprenderá detalles acerca de símbolos que se
pueden añadir a la partitura. Muchos de estos símbolos deberán ponerse también
en una voz en particular.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
¡Importante! – Símbolos, pentagramas y voces en la página 1480
Comprobar a qué voz pertenece una nota
Cuando selecciona una nota individual, se selecciona el botón de la voz
correspondiente en la barra de herramientas extendida. Esto nos permite ver
rápidamente a qué voz pertenece dicha nota (p. ej., después de haber utilizado la
función Mover a la voz).
Cuando vd. recorre las notas paso a paso con las teclas de flecha, solo
avanzará o retrocederá notas dentro de la misma voz.
Esta característica también le ayuda a comprobar rápidamente qué notas
pertenecen a la misma voz y cuales no.
Mover notas entre voces
Manualmente
Para mover manualmente notas a otra voz, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la nota o notas que quiera mover a otra voz.
2. Haga clic con el botón derecho en una de las notas y seleccione «Mover a la
voz» en el menú contextual.
Voces polifónicas
Mover notas entre voces
1437
3. En el submenú, seleccione la voz a la cual quiera mover las notas.
Solo las voces activadas están disponibles en el menú.
También puede pulsar [Ctrl]/[Comando] y hacer clic en el botón Insertar de una voz,
en la barra de herramientas extendida, para mover las notas seleccionadas a la voz
correspondiente.
También puede asignar comandos de teclado para esta tarea en la categoría
Funciones de partitura del diálogo Comandos de Teclado que se abre desde el menú
Archivo.
Automáticamente – La función Explotar
La función Explotar distribuye las notas, bien en nuevas pistas o bien en voces
polifónicas:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Partituras y seleccione «Explotar» en el submenú Funciones.
El diálogo Explotar, configurado para crear voces polifónicas.
2. Asegúrese de que la opción «A voces polifónicas» está seleccionada.
3. Utilice las opciones de la parte inferior del diálogo para configurar los criterios
de la división.
Escoja entre las siguientes opciones:
4. Haga clic en Aceptar.
Las notas serán distribuidas a las diferentes voces.
VÍNCULOS RELACIONADOS
La función Explotar en la página 1389
Opción Descripción
Nota de división Utilice este ajuste para mover todas las notas que están
por debajo de cierta altura tonal a otra voz.
Líneas/Pistas Utilice esta opción cuando quiera que las diversas «líneas»
musicales se pongan cada una en una voz. Las notas más
agudas se colocarán en la primera voz, las segundas más
agudas en la segunda voz, etc.
Graves a la voz más
grave
Al activar esta opción, las notas más graves siempre
acabarán en la voz más grave.
Voces polifónicas
Manejar silencios
1438
Métodos alternativos para manejar voces
A continuación ofrecemos más métodos «avanzados» para poner notas en voces
distintas. Esto se basa en la relación entre voces y canales MIDI, así que por favor,
asegúrese de entender dicha relación antes de empezar.
Puede usar el Editor lógico para poner notas en voces, basándose en otro
criterio más complejo, como por ejemplo sus tonos y duraciones. Para
hacerlo deberá configurar el Editor lógico para que el canal MIDI de las notas
que cumplan determinados criterios cambie, a fin de que coincida con el
canal MIDI de su voz.
Al introducir notas paso a paso, vd. puede cambiar el canal MIDI e introducir
notas en voces separadas.
Es posible reproducir cada voz en un canal MIDI diferente, simplemente
ajustando el canal de la pista a «Cualquier». De esta manera podrá comprobar
fácilmente cada voz escuchándola por separado.
Puede utilizar el Transformador de entrada para asignar un rango particular de
notas a un canal MIDI, de manera que las notas vayan a parar a una voz
determinada cuando grabe.
Al escribir para metales o voces humanas, puede grabar cada voz en su
propia pista y después utilizar la función «Mezclar todos los pentagramas»
para copiar automáticamente cada pista grabada a una voz particular
separada en una nueva pista.
Una vez haya asignado partes a las voces, puede utilizar la función Extraer
voces para crear una pista para cada voz.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editor lógico, Transformador, y Transformador de entrada en la página 980
Voces polifónicas automáticas – Mezclar todos los pentagramas en la
página 1442
Convertir voces en pistas – Extraer voces en la página 1443
Manejar silencios
Con voces polifónicas a menudo obtiene más símbolos de silencio de los
deseados.
Si una voz no necesita ningún silencio, puede desactivar los silencios por
separado, en la pestaña Polifónico en el diálogo Ajustes de partitura, página
Pentagrama.
Si en un pentagrama solo necesita silencios en una voz, active
Silencios–Centro para esa voz (en el mismo diálogo). Si hay dos o más voces
que tienen silencios, desactive Silencios-Centro. El programa se asegurará
de que los silencios no «colisionan» en la partitura, ajustando su posición
vertical.
Voces polifónicas
Voces y Cuantización Visual
1439
Para evitar que en un compás vacío se muestren varios silencios, vd. puede
activar la opción Silencios-Reducir para todas las voces que tengan silencios,
excepto una. Esta opción hace que el programa oculte silencios en los
compases vacíos.
Se puede utilizar la opción Ocultar para eliminar totalmente silencios
innecesarios de la partitura.
Puede utilizar la herramienta Seleccionar para mover manualmente los
silencios vertical u horizontalmente, y así ajustar la presentación.
Si es necesario, puede añadir símbolos de silencio (es decir, silencios que no
afectan a la reproducción) utilizando las paletas de símbolos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ocultar/mostrar objetos en la página 1556
Voces y Cuantización Visual
Cuando inserte cambios de Cuantización visual, puede aplicar los ajustes a todas
las voces (haciendo [Alt]/[Opción]-clic con la herramienta) o solo a la voz actual.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si la opción «La herramienta de cuantización visual afecta a todas las voces» está
activada en el diálogo Ajustes de partitura, en la subpágina Proyecto–Estilo de
notación (categoría Varios), los ajustes de Cuantización visual siempre afectarán a
todas las voces (incluso si no pulsa [Alt]/[Opción] y hace clic).
Hacer ajustes de Cuantización Visual a una voz individual le permite hacer dos
cosas:
Hacer que cada voz tenga sus propios ajustes de Cuantización Visual
insertando un evento de Cuantización Visual en cada voz, al principio del
pentagrama. Esto es válido para todo el pentagrama, hasta que se inserte otro
evento de Cuantización Visual.
Inserte «excepciones» de Cuantización Visual en cualquier lugar de la
partitura, independientemente para cada voz.
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que la opción «La Herramienta Cuantización visual afecta a
todas las voces» está desactivada.
2. Seleccione la voz en la quiera insertar un evento de Cuantización Visual.
Para hacerlo, haga clic en el botón de voz correspondiente, en la barra de
herramientas extendida, o bien seleccione una nota que pertenezca a esa voz.
3. Seleccione la herramienta Cuantización Visual.
Voces polifónicas
Crear voces cruzadas
1440
4. Haga clic en la posición en la que quiera insertar el evento.
Aparece el diálogo Cuantización Visual.
5. Rellene el diálogo.
6. Haga clic en Aplicar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Cuantización visual y Opciones de Interpretación en la página 1420
Crear voces cruzadas
A menudo (al escribir para voces humanas, p. ej.), necesitará que las voces de un
sistema se crucen. Obviamente, vd. puede mover notas a otras voces y editar la
dirección de las plicas manualmente, pero existe una manera más fácil. Se lo
explicaremos con un ejemplo. pongamos que vd. ha introducido este compás sin
utilizar voces polifónicas:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama y seleccione la
pestaña Polifónico.
2. En el menú emergente modo de pentagrama, seleccione Polifónico.
3. Active solamente las voces 1 y 2, y haga los ajustes reflejados en la siguiente
imagen.
4. Haga clic en Aplicar.
El pentagrama está en modo polifónico, pero todas las notas están aún en la misma
voz.
5. Abra el menú Partituras y seleccione «Explotar» en el submenú Funciones.
Voces polifónicas
Crear voces cruzadas
1441
6. En el diálogo que aparecerá, seleccione «A voces polifónicas» y active
«Líneas a Pistas».
Deje el resto de opciones sin seleccionar.
7. Haga clic en Aceptar.
Ahora las notas han quedado separadas en dos «líneas» correspondientes a voces
separadas. No obstante, en la mitad del pentagrama, las notas que están en la voz 1
deberían estar en la voz 2 y viceversa.
8. Seleccione las dos notas que quiere mover de la voz 1 a la voz 2.
Las dos notas de la voz 1, seleccionadas.
9. Mueva las notas a la voz 2.
La forma más rápida de hacerlo es pulsar [Ctrl]/[Comando] y hacer clic en el botón
de inserción [2] en la barra de herramientas extendida.
Las dos notas, en al voz correcta.
10. Seleccione las dos notas que quiere mover a la voz 1 y muévalas también.
Todas las notas en las voces correctas.
RESULTADO
Ahora las voces están correctamente escritas, como puede ver por la dirección de
las plicas. Sin embargo, todavía hay algo de trabajo por hacer en las posiciones
gráficas y en la visualización de plicas y barrado de algunas notas. Una vez
realizados estos ajustes, la partitura tendrá este aspecto:
Después de hacer ajustes gráficos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover notas gráficamente en la página 1465
Ajuste manual de barrado en la página 1462
Voces polifónicas
Voces polifónicas automáticas – Mezclar todos los pentagramas
1442
Voces polifónicas automáticas – Mezclar todos los
pentagramas
Si ya ha creado algunas pistas que suenan y se visualizan correctamente, y ahora
quiere combinarlas en una sola pista con voces polifónicas, hay una función
especial en el menú Partituras para hacerlo:
PROCEDIMIENTO
1. Abra las pistas (hasta un máximo de cuatro) en el Editor de Partituras.
2. Abra el menú Partituras y seleccione «Mezclar todos los pentagramas» en el
submenú Funciones.
Se creará una nueva pista. La pista tendrá activadas las voces polifónicas. Las
respectivas pistas originales serán asignadas una a cada voz (utilizando las voces 1,
2, 5 y 6).
Antes…
…y después de haber mezclado los pentagramas
Además, todos los símbolos no enlazados que pertenezcan a la pista que ha servido
para crear la voz 1 quedarán copiados en el pentagrama combinado. Los símbolos
conservarán la misma posición que los originales.
IMPORTANTE
Cuando reproduzca la música, deberá enmudecer las cuatro pistas originales, o
escuchará notas dobles.
Voces polifónicas
Convertir voces en pistas – Extraer voces
1443
Convertir voces en pistas – Extraer voces
Esta función tiene el efecto opuesto a «Mezclar Todos los Pentagramas» – extrae
voces polifónicas de una pista preexistente y crea pistas nuevas a partir de éstas,
una para cada voz.
PROCEDIMIENTO
1. En el Editor de Partituras, abra una pista que contenga de 2 a 8 voces
polifónicas.
2. Abra el menú Partituras y seleccione «Extraer voces» en el submenú
Funciones.
Se crearán varias pistas nuevas, que se añadirán a la visualización del Editor de
Partituras. Cada pista contendrá las notas correspondientes a una de las voces
originales. Si en la pista original había símbolos no enlazados, cada una de las pistas
nuevas tendrá una copia de estos símbolos.
IMPORTANTE
Cuando reproduzca la música, deberá enmudecer la pista original (la que tiene
múltiples voces), o escuchará notas dobles.
1444
Formateo adicional de notas y
silencios
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo cambiar la dirección de una plica.
Cómo controlar el barrado de notas, y crear barrados cruzados entre
pentagramas.
Cómo hacer ajustes detallados respecto a la apariencia de las notas.
Cómo «mover gráficamente» las notas.
Cómo crear notas de adorno.
Cómo crear grupos de valoración especial.
Introducción: Plicas de notas
La dirección de las plicas depende de:
Cómo se agrupan las notas barradas.
Cualquier manipulación manual del barrado.
La función Invertir Plica.
Cómo se establece la información de nota para cada nota.
Cómo se configura la pestaña Polifónico en la página Pentagrama del diálogo
Ajustes de partitura (si usa voces polifónicas).
El orden de esta lista se corresponde con la prioridad de los ajustes, es decir, en
caso de conflicto, las notas barradas tienen la prioridad más alta y los ajustes
hechos en la pestaña Polifónico tienen la prioridad más baja.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si se edita la longitud de una plica y después se invierte la nota, la plica vuelve a la
longitud por defecto.
Formateo adicional de notas y silencios
Establecer la dirección de las plicas
1445
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si ha activado la opción «Plicas fijas» en la página Pentagrama del diálogo Ajustes
de partitura (pestaña Opciones), se ignorará buena parte de los ajustes
automáticos de longitudes de picas. No obstante, aún podrá editar la longitud y la
dirección de las plicas de las notas individuales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Plicas fijas en la página 1427
Establecer la dirección de las plicas
En voces polifónicas
En el diálogo Ajustes de partitura (página Pentagrama, pestaña Polifónico), la
dirección de la plica se puede establecer por separado para cada voz.
Usar Invertir plicas
Invertir la plica de una o varias notas
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas.
2. Haga clic en el icono Invertir de la barra de herramientas extendida.
Todas las plicas seleccionadas cambiarán. Las que apuntaban hacia arriba ahora
apuntan abajo y viceversa.
El icono Invertir
Puede asignar un comando a esta función. En el diálogo Comandos de Teclado, en
el menú Archivo, el comando se llama «Invertir» y se encuentra en la categoría
Funciones de partitura.
También puede hacer clic con el botón derecho en una nota o grupo de notas y
seleccionar la opción invertir en el menú contextual.
Formateo adicional de notas y silencios
Establecer la dirección de las plicas
1446
Invertir plicas de notas agrupadas por una barra
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione cualquier nota del grupo.
2. Ejecute la opción Invertir como hemos descrito antes.
El grupo entero quedará invertido.
Antes y después de la inversión. Sea cual sea la nota que seleccione, se invertirá el
grupo entero.
IMPORTANTE
Esto no funcionará si ha ajustado la inclinación de la barra arrastrándola. Si lo ha
hecho, primero debe restablecer la barra.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Longitud de plica en la página 1447
Dirección de plicas independiente en grupos barrados
Si necesita que las notas que están barradas juntas tengan plicas en direcciones
diferentes, puede hacerlo arrastrando los extremos de la barra. Esta posibilidad
solo funciona en modo página.
Dirección de plicas independiente en grupos barrados
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajuste manual de barrado en la página 1462
Dirección de plica en el diálogo Ajustar información de nota
El diálogo Ajustar información de nota se puede abrir haciendo doble clic sobre la
cabeza de una nota. En la esquina inferior izquierda encontrará un menú emergente
para definir la dirección de la plica.
Formateo adicional de notas y silencios
Longitud de plica
1447
Seleccionar arriba o abajo en este menú equivale a utilizar Invertir plicas.
Si escoge la opción Auto en el menú emergente, el programa establecerá la
dirección de la plica automáticamente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Invertir plicas en la página 1445
Longitud de plica
Ajustar la longitud de las plicas (Modo página)
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el extremo de la plica y aparecerá un manipulador.
2. Si quiere cambiar la longitud de varias plicas a la vez, mantenga apretada la
tecla [Mayús] y seleccione el resto de plicas.
3. Arrastre el manipulador de la plica o plicas arriba o abajo.
Todas las plicas seleccionadas se alargarán o acortarán proporcionalmente.
Restaurar la longitud de plica e inclinación de barra
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que la barra de filtros está visible.
Si la barra de filtro no está visible, haga clic en el botón «Configurar disposición de
ventanas» en la barra de herramientas y seleccione la opción Filtros.
Formateo adicional de notas y silencios
Alteraciones y cambio enarmónico
1448
2. Asegúrese de que la casilla «Plicas/Barrado» de la barra de filtros está
activada.
Ahora, debajo de las plicas cambiadas o de las barras que se han ajustado
manualmente aparecerá la palabra «Plica».
3. Haga clic en el texto «Plica» para seleccionarlo.
4. Pulse [Retroceso] o [Supr] para eliminarlo.
Antes y después de eliminar el elemento «Plica».
Alteraciones y cambio enarmónico
Efectuar ajustes globales
En el diálogo Ajustes de partitura (página Proyecto, subpágina Alteraciones),
encontrará diversas opciones que definen cómo se mostrarán las alteraciones en la
partitura. Una vez configuradas, estas opciones son válidas para todas las pistas
del proyecto. Proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto, y seleccione la
subpágina Alteraciones en la lista de Páginas.
Tiene las siguientes opciones:
Active la opción «Alteraciones de Recuerdo cada» e introduzca un valor en el
campo compases.
Este ajuste determina después de cuántos compases el programa mostrará
alteraciones de recuerdo. Si el valor es igual a cero, las notas fuera de la escala
llevarán alteraciones, pero no habrá alteraciones de recuerdo.
Active una de las siguientes opciones:
Opción Descripción
Forzar Las notas fuera de la escala tendrán alteraciones, y las
alteraciones se repetirán incluso dentro del mismo compás.
Forzar todos Cada nota individual de la partitura tendrá alteración.
Formateo adicional de notas y silencios
Alteraciones y cambio enarmónico
1449
2. En el área Fuera de la escala, puede decidir cómo se mostrarán los cinco
intervalos más comunes fuera de la escala, como sostenidos o como
bemoles.
IMPORTANTE
Si activa la opción «Alteraciones para cada nota» en el diálogo Ajustes de partitura,
página Proyecto–Estilo de Notación (categoría «Estilo H.W. Henze»), todas las notas
tendrán alteraciones (incluso las notas ligadas).
IMPORTANTE
Si activa «Usar pista de acordes para alteraciones», la pista de acordes se usa para
determinar las alteraciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Funciones de acordes (solo NEK) en la página 934
Cambio enarmónico
Si una o varias notas no aparecen con los accidentales que vd. desea, puede
efectuar un cambio enarmónico.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas que quiere cambiar.
2. Haga clic en la opción deseada de la barra de herramientas extendida.
3. Si necesita que el cambio enarmónico se repita en todo el compás, active la
o
pción «Cambio enarmónico para el compás entero» en el diálogo Ajustes de
partitura, página Proyecto–Alteraciones.
Barra de herramientas extendida
Utilice estos botones cuando necesite un cambio enarmónico regular
(seleccione una sola opción).
Use este botón cuando quiera desactivar el cambio enarmónico para las
notas.
Utilice este botón cuando quiera ocultar totalmente la alteración.
Use este botón cuando quiera crear una «alteración de ayuda» solo para las
notas seleccionadas.
Formateo adicional de notas y silencios
Cambiar la forma de la cabeza de la nota
1450
Use este botón cuando quiera poner la alteración entre paréntesis. Para
eliminar los paréntesis, seleccione «off».
Cambiar la forma de la cabeza de la nota
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas cuya cabeza quiera cambiar de forma.
Asegúrese de no seleccionar sus plicas, solo las cabezas.
2. Abra el diálogo Ajustar información de nota.
Para hacerlo, haga doble clic en una de las notas, o bien haga clic en el botón «i» de
la barra de herramientas extendida, o bien haga clic con el botón derecho en la
cabeza de la nota y seleccione «Propiedades» en el menú contextual.
3. Abra el menú «Cabeza» en la esquina superior izquierda del diálogo.
El menú emergente contiene todos los modelos de cabeza disponibles, junto con una
opción «Auto», que selecciona el tipo de cabeza de nota por defecto.
4. Seleccione una de las cabezas de nota.
5. Haga clic en Aplicar.
Los ajustes se aplican a las notas seleccionadas.
6. Si lo desea, seleccione otras notas y haga los ajustes correspondientes.
7. Cuando haya terminado, cierre el diálogo.
Formateo adicional de notas y silencios
Otros detalles de las notas
1451
Otros detalles de las notas
Cada nota tiene una lista de parámetros en el diálogo Ajustar información de nota.
El diálogo Ajustar información de nota contiene los siguientes ajustes:
Cabeza
Usado para seleccionar diferentes formas de cabezas de notas.
Tablatura activada/desactivada y número
Usado para crear o editar tablaturas. Esta función puede usarse para notas
individuales o juntamente con la función de tablatura automática.
Arcos
Usado para añadir articulaciones de arco arriba/abajo. Si selecciona
«Desact.», los símbolos de arco de las notas seleccionadas no se mostrarán.
Arco arriba y abajo
Duración
Le permite cambiar la longitud de las notas sin afectar a la reproducción.
Tenga en cuenta que los ajustes de cuantización visual todavía se aplican.
Para restaurar estos cambios, disminuya el valor hasta cero («Auto»), y las
notas se mostrarán de acuerdo a su duración real.
Distancia acc.
Utilice este ajuste para especificar a qué distancia horizontal de la nota se
mostrarán las alteraciones accidentales. A mayor número, más distancia.
Sin líneas adicionales
Inhabilita las líneas adicionales de las notas de afinación muy aguda o muy
grave.
Con o sin líneas adicionales
Formateo adicional de notas y silencios
Otros detalles de las notas
1452
Sin plicas
Oculta completamente la plica de la nota.
Sin punto
Oculta el punto de una nota punteada.
Sin barra/corchete
Actívelo para ocultar las marcas o barrados de las notas seleccionadas.
Cabeza entre paréntesis
Al activar esta opción, las notas se mostrarán entre paréntesis:
Cabeza entre paréntesis activada o desactivada
Plicas en x (hablado)
Al activar esta opción para una nota, se mostrará con una x sobre su plica.
Normalmente se usa para indicar palabras habladas.
Ocultar nota
Activar esta casilla ocultará las notas seleccionadas.
Plicas
Determina la dirección de las plicas.
Ligadura
Determina la dirección de las ligaduras. Cuando esté en «Auto», el programa
elegirá una dirección de ligadura dependiendo de la dirección de barrado de
las notas ligadas.
Tipo
Determina el tipo de nota. Hay cuatro opciones:
Normal. Muestra las notas normales.
Adorno. Al seleccionar esta opción se muestran las notas como
apoyaturas o mordentes.
Guía. Si activa esta opción, las notas se muestran como notas de guía
(notas pequeñas para guiar al instrumentista).
Gráfico. Son caracteres especiales, como p. ej. notaciones de guitarra
(rasgueos) y trinos (con notas de ayuda para saber qué notas forman
parte del trino). En ambos casos, es útil no asignarles plicas.
Las notas gráficas no se incluyen en la división automática. Se colocan
después de las notas «a las que pertenecen» (en contraposición a las
notas de adorno).
Cruzado
Active esta opción cuando quiera que la nota de adorno aparezca cruzada
con una línea oblicua.
Formateo adicional de notas y silencios
Colorear notas
1453
Opciones Notas de Adorno
Estas opciones están disponibles cuando ha seleccionado Adorno en el
menú emergente Tipo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar la forma de la cabeza de la nota en la página 1450
Crear tablatura en la página 1584
Valores de Cuantización visual en la página 1421
Usar Invertir plicas en la página 1445
Notas de adorno en la página 1468
Notas de guía en la página 1466
La herramienta Cortar notas en la página 1464
Colorear notas
Puede asignar colores a las notas mediante el menú emergente Colores de eventos
en la barra de herramientas.
PROCEDIMIENTO
1. Simplemente seleccione las notas para las que quiere usar colores, abra el
menú emergente Colores de eventos en la barra de herramientas y elija un
color.
Solo se colorearán las cabezas de las notas. Observe que el color solo será visible
una vez las notas hayan sido deseleccionadas.
2. En el extremo derecho de la barra de herramientas del Editor de Partituras
encontrará el botón Ocultar colores.
Si vd. ha asignado colores a algunas o a todas las notas de su partitura, este botón
le permite cambiar entre mostrar los colores o no. Este ajuste puede ayudarle a
encontrar notas seleccionadas entre otras notas coloreadas.
Formateo adicional de notas y silencios
Colorear notas
1454
Colores en partituras para significados adicionales
En el diálogo Preferencias (página Partituras–Colores para significados
adicionales) puede especificar diversos colores para elementos específicos de la
partitura, a fin de indicar que dichos elementos son «especiales» de algún modo.
Por ejemplo puede elegir un color para un «gráfico desplazado (Moved Graphic)» o
una «ligadura desplazada (Moved slur)». Estos objetos se colorean cuando los
mueva fuera de sus posiciones por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Preferencias (Partituras – Colores para significados
adicionales).
2. Haga clic en la columna Activo para activar esta función para el elemento
respectivo.
3. Haga clic en el campo de color de la derecha para seleccionar un color.
Al imprimir una partitura en color, obtendrá los colores que haya seleccionado. Si
utiliza una impresora en blanco y negro, las notas aparecerán en negro (notas sin un
color asignado) y en diversos tonos de gris (dependiendo de si ha escogido un color
más claro u oscuro para esa nota).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover símbolos de notas en la página 1501
Formateo adicional de notas y silencios
Copiar ajustes entre notas
1455
Copiar ajustes entre notas
Cuando vd. ha realizado determinados ajustes en Ajustar información de nota, y
después quiere utilizarlos también en otras notas, existe una manera fácil de
hacerlo:
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste la primera nota como desee.
Esto incluye los ajustes en el diálogo Ajustar información de nota, pero también
cualquier símbolo enlazado a la nota que haya añadido, como acentos, picado,
staccato, articulaciones, etc.
2. En la partitura, seleccione la nota y escoja «Copiar» en el menú Edición.
3. Seleccione las notas a las que quiere aplicar los atributos.
4. Haga clic con el botón derecho en las notas a las que quiera aplicar los
atributos copiados, y seleccione «Pegar atributos» en el menú contextual.
Las notas seleccionadas adquirirán los ajustes de la primera nota, aunque su altura
tonal y figura se mantendrán igual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir símbolos de nota en la página 1482
Manejar el barrado
Activar y desactivar el barrado
Puede decidir si habrá barrado en cada pentagrama, por separado.
PROCEDIMIENTO
1. En la página Pentagrama, en el diálogo Ajustes de partitura, haga clic en la
pestaña Opciones.
2. Para que no haya barrado, active Sin barrados y haga clic en Aplicar.
Incluso cuando el barrado esté desactivado en el pentagrama, aún podrá barrar un
grupo de notas, tal como se describe más adelante.
Agrupado
Cuando el barrado está en marcha, el programa agrupará las notas y las barrará
automáticamente. No obstante, existen diversas maneras de determinar cómo se
agruparán las notas.
Formateo adicional de notas y silencios
Manejar el barrado
1456
Utilizar el diálogo Editar tipo de compás
El tipo de compás de la partitura afecta al agrupamiento de notas. No obstante,
también puede controlar esta función creando un tipo de compás compuesto que
solo se utilizará para agrupar:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Editar tipo de compás haciendo doble clic en el símbolo de
tipo de compás del pentagrama.
2. Ajuste el numerador de acuerdo al agrupado que desee.
Si, p. ej., quiere que las corcheas queden barradas en dos grupos de tres y un grupo
de dos, introduzca 3+3+2.
3. Ajuste el denominador, si es necesario.
4. Active «Solo para agrupar».
5. Haga clic en Aceptar.
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que el ajuste «Solo para agrupar» solo afecta a la manera en que se
divide el numerador. Si la suma de números introducidos en el numerador es mayor
o menor que el numerador original, se cambiará el tipo de compás de todo el
proyecto. Si necesita agrupaciones que no se pueden introducir en el numerador
actual, tendrá que agrupar las notas manualmente. Vea más abajo.
Agrupamiento regular de varias corcheas o notas más pequeñas
(«Barrado»)
Si el agrupamiento que asigna el programa no le satisface, también puede barrar
cualquier selección de corcheas o de valores más pequeños:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione al menos dos notas, donde quiera que el barrado empiece y
termine.
Todas las notas comprendidas entre estas dos se agruparán en un barrado.
2. Haga clic en el icono Agrupar notas, en la barra de herramientas extendida, o
bien haga clic con el botón derecho en una de las notas y seleccione «Barrar»
en el submenú «Agrupar/Desagrupar» del menú contextual.
Icono Agrupar notas
Formateo adicional de notas y silencios
Manejar el barrado
1457
Antes y después de agrupar
Al hacer doble clic en la palabra «Agrupado» se abre el diálogo Agrupado, que le
permite ajustar la figura de los símbolos.
Agrupar negras o figuras más largas con barras («Brillenbass»)
También es posible utilizar agrupados con notas que normalmente no tienen
corchetes (negras, blancas, etc.). El resultado es un símbolo de trémolo o
«Brillenbass», comúnmente utilizado para indicar patrones de acompañamiento
repetidos en el bajo.
Al hacer doble clic en la palabra «Agrupado» se abre el diálogo Agrupado,
que le permite ajustar la figura de los símbolos.
Agrupar notas con repeticiones
Para mostrar símbolos de repetición en notas barradas, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que la barra de filtro está visible en el Editor de Partituras.
Si la barra de filtro no está visible, haga clic en el botón «Configurar disposición de
ventanas» en la barra de herramientas y seleccione la opción Filtros.
2. Active la casilla de verificación «Agrupado» en la barra de filtro.
Ahora verá la palabra «Agrupado» debajo de cada grupo que vd. haya creado.
3. Seleccione las notas deseadas.
4. Haga clic derecho y seleccione «Repetir…» en el submenú
Agrupar/Desagrupar
5. En el diálogo que aparece, use los botones de opción para seleccionar los
valores de nota que desee para las repeticiones.
Formateo adicional de notas y silencios
Manejar el barrado
1458
En este ejemplo, la función «Repetir» se utiliza para mostrar dos pares de
semicorcheas como dos corcheas con «barras de repetición». Observe que la
segunda y cuarta semicorchea solo se han ocultado – ¡la reproducción de las notas
no ha quedado afectada!
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Al hacer doble clic en la palabra «Agrupado» se abre el diálogo Agrupado, que le
permite ajustar la figura de los símbolos.
Crear barras de acelerando/ritardando
Para crear barras de acelerando/ritardando, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas en la manera descrita anteriormente y seleccione
«Acelerando» en el submenú Agrupar/Desagrupar.
Aparece un diálogo.
2. Use los botones radiales para seleccionar la combinación deseada (es decir,
defina si quiere un accelerando o un ritardando y especifique los valores de
figura deseados), y haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Ejemplo de accelerando (izquierda) y ritardando (derecha)
Al hacer doble clic en la palabra «Agrupado» se abre el diálogo Agrupado, que le
permite seleccionar otra combinación de figuras.
El diálogo Agrupado
Como hemos descrito antes, el diálogo Agrupado también puede abrirse haciendo
doble clic en cada marcador de «Agrupado» que ya está insertado en la partitura.
El tipo de diálogo Agrupado que se abrirá depende de qué opción haya vd.
utilizado para agrupar las notas (Agrupar, Repetir o Acelerando, vea más
arriba).
Formateo adicional de notas y silencios
Manejar el barrado
1459
Eliminar grupos de barrado
Si ha creado un grupo como se describe arriba, y quiere eliminarlo, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que la casilla de la barra de filtros «Agrupado» está activada.
2. Seleccione un grupo haciendo clic en la palabra «Agrupado»
correspondiente.
3. Presione [Retroceso] o [Supr].
El grupo es eliminado.
Si necesita eliminar todos los grupos de barrado de una partitura, mantenga pulsada
la tecla [Mayús] y haga doble clic en la primera palabra «Agrupado».
Esto selecciona todos los símbolos «Agrupado», así los puede eliminar todos a la vez
presionando [Retroceso] o [Supr].
Desvincular una nota de un grupo
No existe un comando de «desagrupar», simplemente porque éste no es necesario.
Si lo desea, un grupo puede estar constituido por una sola nota. En otras palabras...
Para desvincular una sola nota al final del grupo, selecciónela y proceda como
hemos visto antes.
Si selecciona notas de en medio y después las desagrupa, se crearán tres
grupos diferentes.
Antes y después de agrupar
Agrupamiento automático
El programa puede analizar las notas seleccionadas y agrupar las notas con barras
donde lo juzgue adecuado.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas que quiere que se agrupen automáticamente.
Típicamente, vd. seleccionará todas las notas de la pista utilizando el comando
Seleccionar todo, en el menú Edición.
2. Haga clic con el botón derecho en una de las notas y seleccione «Agrupación
Automática de Notas» en el menú contextual.
Formateo adicional de notas y silencios
Manejar el barrado
1460
Antes y después de haber usado una agrupación automática en 4/4
En 4/4 normalmente obtendrá dos grupos de corcheas por compás. En 3/4 tendrá
un grupo de corcheas por compás, etc.
Barrado de pentagrama cruzado
Para crear un barrado que se extiende de un pentagrama a otro, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Establezca un pentagrama dividido, un sistema de voces polifónicas, o bien
abra más de una pista en el Editor de Partituras.
2. Establezca un grupo de notas (utilizando el comando Agrupar) y ajuste sus
alturas tonales para que sean correctas, aunque algunas de las notas estén
en el pentagrama equivocado.
Utilice la línea de información para editar la altura tonal (afinación) de la nota, si ésta
es demasiado grave o demasiado aguda.
3. Seleccione las notas que deberán aparecer en el otro pentagrama.
4. Seleccione «Mover al pentagrama» en el menú contextual de una nota
seleccionada y seleccione un pentagrama del submenú.
Las notas se mueven «gráficamente» al pentagrama seleccionado pero conservan su
afinación real.
Antes y después de mover una nota al pentagrama inferior
5. Si es necesario, ajuste la apariencia de la plica.
Barrado entre pentagramas con el barrado en la mitad
Esto no mueve las notas afectadas a otra pista, solamente las muestra como si
pertenecieran al otro pentagrama.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajuste manual de barrado en la página 1462
Formateo adicional de notas y silencios
Manejar el barrado
1461
Manejar grupos de barrado
Existen dos ajustes que afectan al barrado de subgrupos, Barrar subgrupos y
Subgrupo Semicorchea. Ambos se encuentran en el diálogo Ajustes de partitura,
página Pentagrama–Opciones. Si la opción «Barrar subgrupos» está activada, el
programa barrará subgrupos de cuatro semicorcheas. Si también activa la opción
«Subgrupo Semicorchea», el programa barrará subgrupos de dos semicorcheas.
Barrar subgrupos desactivado
Barrar subgrupos activado
Activado con subgrupos de semicorcheas activados
Apariencia de la barra y ajustes de inclinación
Ajustes globales
En el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto–Estilo de Notación, categoría
Grupos, encontrará las siguientes opciones, que afectan a la apariencia de las
barras:
Barrado denso.
Active esta opción para que las barras aparezcan con trazo grueso.
Mostrar inclinación suave como barra recta.
Cuando esta opción está activada, las barras que hubieran tenido una
inclinación muy suave aparecen rectas.
Sin y con «Mostrar inclinación suave como barra recta»
Barras solo ligeramente inclinadas.
Active este ajuste si quiere que las barras solo estén ligeramente inclinadas,
por grande que sea la diferencia de altura tonal entre las notas barradas.
Formateo adicional de notas y silencios
Manejar el barrado
1462
Sin y con «Barras solo ligeramente inclinadas»
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Estos ajustes son globales para todos los pentagramas.
Ajustes de pentagrama
En el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama, pestaña Opciones,
encontrará unos cuantos ajustes que también afectan al barrado de notas:
Barrado plano
Active esta opción si no quiere que haya inclinación en la barra, sea cual fuera
la altura tonal de las notas.
Sin barrados
Active esta opción si no quiere que haya barras.
Ajuste manual de barrado
Es posible ajustar manualmente la inclinación de la barra en detalle:
PROCEDIMIENTO
1. Agrupe las notas, inviértalas y haga los ajustes pertinentes como hemos
descrito, hasta que las barras tengan un aspecto lo más cercano posible al
que vd. desea.
2. Haga clic en el ángulo formado entre la plica y la barra.
Aparecerá un manipulador en ese ángulo.
Un manipulador de barrado
3. Arrastre el manipulador arriba o abajo.
La inclinación del barrado cambiará.
Arrastrando un manipulador. Efecto creado.
NOTA
Puede ajustar la distancia entre las notas y su barrado sin cambiar la inclinación de
la barra. Seleccione ambos manipuladores de la barra (presionando la tecla [Mayús]
mientras selecciona el segundo manipulador) y arrastre uno de los manipuladores
hacia arriba o abajo.
Formateo adicional de notas y silencios
Acerca de las notas ligadas
1463
Dirección mixta de barrado
Arrastrando los manipuladores de la barra podrá colocar el barrado entre las
cabezas de las notas:
Poniendo el barrado entre las notas
Acerca de las notas ligadas
A veces, una nota se muestra como una serie de dos o más notas unidas por una
ligadura de adición. Generalmente, existen tres casos en los que esto ocurre:
Cuando una nota entra a contratiempo y no puede ser representada sin ligar
diversas notas de diferentes valores.
Cuando una nota cruza una barra de compás.
Cuando una nota cruza una «línea de grupo» dentro de un compás.
Este último caso requiere una explicación: Nuendo usa un «mecanismo de corte»
que crea automáticamente notas ligadas dependiendo de la duración y posición de
las notas. Por ejemplo, una negra será partida en dos y ligada si cruza «la frontera»
del tiempo asignado normalmente a una blanca. Una corchea se corta por la mitad
si cruza el tiempo asignado a una negra:
1) Negra partida.
2) Corchea partida.
No obstante, vd. puede querer que esto no ocurra. Hay tres maneras de afectar al
mecanismo de corte:
Síncopas
Cuando la opción Síncopas está activada en la pestaña Principal de la página
Pentagrama, en el diálogo Ajustes de partitura, Nuendo tiende menos a dividir y
ligar valores. Por ejemplo, si esta opción estuviera activada, la segunda negra de la
figura anterior no hubiera sido dividida.
El ajuste Síncopas afecta a la pista entera, pero también puede hacer ajustes de
síncopas para secciones aparte de la partitura, insertando eventos de cuantización
visual.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar cambios de Cuantización visual en la página 1387
Formateo adicional de notas y silencios
Acerca de las notas ligadas
1464
Cambios de tipo de compás
Al insertar cambios de tipo de compás, vd. puede cambiar cómo las notas son
divididas. Esto se hace de la misma manera que cuando especifica cómo se deben
barrar las notas agrupadas.
En un compás 4/4 normal
En un compás complejo (3+2+3 corcheas)
VÍNCULOS RELACIONADOS
Agrupado en la página 1472
La herramienta Cortar notas
Usando la herramienta Cortar notas puede desactivar el mecanismo de corte
automático de un compás, e insertar cortes manuales en cualquier posición de la
partitura dada.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Cortar notas.
2. Seleccione un valor de cuantización adecuado en el menú emergente
«Presets de cuantización».
Como siempre, esto determina dónde puede hacer clic.
3. Cuando esté usando voces polifónicas, seleccione la voz a la que quiera
hacerle ajustes.
4. Haga clic en el compás que contenga las notas que quiere cortar
manualmente, en la posición que quiera cortarlas.
Esto inserta un evento «cutflag» (marcador de corte) en la posición de compás donde
vd. ha hecho clic. Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción], se inserta un evento de
«cutflag» en todas las voces de un pentagrama polifónico.
Una blanca, colocada en 2.1.3. Por defecto, se divide en 2.3.1 (mitad del compás).
Cuando selecciona la posición 2.2.1, se inserta un evento de «cutflag» o marcador
de corte.
Como resultado, el mecanismo de corte se inhabilita y la nota se divide en la posición
en que ha hecho clic.
Las siguientes reglas se aplican a los eventos «cutflag»:
Si un compás contiene un evento cutflag, el mecanismo de corte automático
queda desactivado en todo el compás.
Formateo adicional de notas y silencios
Mover notas gráficamente
1465
Todas las notas y silencios que empiezan antes de, y terminan después de un
evento cutflag quedarán partidas de acuerdo a la posición del evento.
Para ver los eventos «cutflag», asegúrese de que la casilla «Cutflag» está
activada en la barra de filtros.
Para eliminar un evento de «cutflag», haga clic de nuevo con la herramienta
Cortar notas en la misma posición, o selecciónelo y presione [Retroceso] o
[Supr].
Otras opciones para notas ligadas
Dirección de la ligadura
Puede ajustar la dirección de la ligadura manualmente en el diálogo Ajustar
información de nota.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Otros detalles de las notas en la página 1451
Ligaduras planas
Si prefiere que las ligaduras aparezcan como líneas planas, en lugar de las ligaduras
curvadas normales, active la opción «Ligaduras planas» en la categoría «Estilo H.W.
Henze» del diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto–Estilo de Notación.
Mover notas gráficamente
Existen casos en que el orden «gráfico» en que están las notas no es el deseado.
En este caso, puede mover notas sin afectar a la partitura o la reproducción. Esto
se puede hacer con la herramienta Disposición o usando el teclado del ordenador.
Usar la herramienta Disposición
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Disposición en la barra de herramientas del Editor
de Partituras.
2. Haga clic de nuevo en el botón de la herramienta para abrir el menú
emergente modo y seleccionar la opción deseada.
Formateo adicional de notas y silencios
Notas de guía
1466
3. Haga clic en la nota y arrástrela hasta la posición que desee.
Tenga en cuenta que el movimiento únicamente puede ser horizontal.
NOTA
También puede seleccionar automáticamente todas las notas que componen un
acorde, manteniendo pulsado [Alt]/[Opción] y haciendo clic en una de las notas con
la Herramienta disposición.
Modos para la Herramienta disposición
Están disponibles los siguientes modos:
Desplazar un solo objeto
En este modo solo se verá afectado (se desplazará) el objeto que mueva con
la herramienta Disposición. Utilícelo si quiere «corregir» la posición de una
nota individual en la partitura, p.
ej.
Desplazar notas y contexto
En este modo se moverán otros objetos de la partitura adecuadamente
cuando mueva una nota con la herramienta Disposición. Utilice este modo si
quiere corregir la visualización de todos los objetos de la partitura dentro de
un compás en lugar de modificar las posiciones individuales de las notas.
Utilizar el teclado del ordenador
Se pueden asignar comandos de teclado para mover objetos gráficamente. En el
diálogo Comandos de Teclado del menú Archivo, estos comandos se encuentran
bajo la categoría Empujar, y se llaman Gráficamente a la izquierda, Gráficamente a
la Derecha, Gráficamente Descendiendo, y Gráficamente Subiendo (solo se
aplican a las notas los comandos Gráficamente a la Derecha y a la Izquierda).
Después de asignar comandos de teclado, seleccione las notas que quiera mover
y presione las teclas asignadas para ajustar su posición gráfica.
Notas de guía
Puede crear notas de guía utilizando diferentes voces, o bien convirtiendo notas
individuales en notas de guía.
Formateo adicional de notas y silencios
Notas de guía
1467
Configurar una voz para que se muestren notas de guía
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama y seleccione la
pestaña Polifónico.
2. Haga clic en la columna «Guía» de la voz, para que aparezca una marca.
3. Decida como dispondrá de los silencios de esta voz.
Por ejemplo, puede dejar «Silencios-Mostrar» activado y también activar «Reducir».
Si lo hace así, esta voz tendrá silencios, pero no tantos como sería normal. Los
compases vacíos, p.
ej., se mostrarán sin ningún silencio.
«Guía» activado para voz 3
4. Cierre el diálogo.
5. Mueva las notas a la voz de guía.
Un ejemplo de una voz de nota de guía
VÍNCULOS RELACIONADOS
Configurar voces en la página 1431
Voces polifónicas en la página 1429
Un ejemplo
Digamos que ha escrito una parte de flauta y quiere añadirle algunas notas de guía:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione voces polifónicas y active la voz 1 y 2.
2. Ajuste la voz 2 a dirección de plicas automática y silencios centrados.
3. Ajuste la voz 1 para que sea una voz de guía, con silencios ocultados y plicas
siempre hacia arriba.
4. Inserte las notas de guía en la voz 1.
Formateo adicional de notas y silencios
Notas de adorno
1468
Convertir notas individuales en notas de guía
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una o varias notas.
2. Haga doble clic en una de las notas.
Aparece el diálogo Ajustar información de nota. También puede hacer clic en el botón
«i» de la barra de herramientas extendida, o bien hacer clic con el botón derecho en
la cabeza de la nota y seleccionar «Propiedades» en el menú contextual que aparece.
3. Seleccione Guía en el menú emergente Tipo.
4. Haga clic en Aplicar.
Los ajustes se aplican a las notas seleccionadas.
5. Cierre el diálogo.
Notas de adorno
Se puede transformar cualquier nota en una nota de adorno. Consideramos que las
notas de adorno no tienen duración. Es decir, una vez que una nota se convierte en
nota de adorno, no afecta al cómputo total de tiempos de su compás.
Antes y después de convertir notas en adornos. Tenga en cuenta que después de
la conversión, las notas de adorno no «interferirán» más con la interpretación de las
demás notas.
NOTA
Las notas de adorno siempre se ponen inmediatamente antes de la próxima nota
del pentagrama. Si no hay ninguna nota después de una de adorno en el
pentagrama, ¡las notas de adorno se ocultarán!
Formateo adicional de notas y silencios
Notas de adorno
1469
Crear notas de adorno manualmente
PROCEDIMIENTO
1. Localice la nota a la que quiere añadir notas de adorno.
2. Inserte una o más notas nuevas justo antes de ésta.
El valor y posición exacta de estas notas no es importante. Naturalmente, la afinación
sí que lo es.
A partir de este punto hay dos maneras de conseguir el mismo efecto:
Seleccione las notas y abra el diálogo Ajustar información de nota, haciendo
doble clic en una de las cabezas de las notas o haciendo clic en el icono «i» de
la barra de herramientas extendida.
En el diálogo, seleccione el tipo de nota de Adorno.
Haga clic con el botón derecho en una de las notas y seleccione «Convertir en
apoyatura» en el menú contextual.
Esto convierte la nota en apoyatura o mordente sin tener que abrir ningún
diálogo.
Nota de adorno y barrado
Si dos notas de adorno están exactamente en la misma posición, aparecerán juntas
en la misma plica, como si fueran un acorde. Si se añaden múltiples notas de
adorno en frente de una nota normal, y se colocan en diferentes posiciones,
aparecerán agrupadas por un barrado.
Es posible que el barrado de las notas de adorno se solape con el barrado de las
notas normales, como en el ejemplo siguiente:
Las notas de adorno en medio de un grupo de notas normales
Editar una nota de adorno
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione una o varias notas de adorno y abra el diálogo Ajustar información
de nota.
2. Seleccione un valor de nota para escoger el corchete.
Formateo adicional de notas y silencios
Grupos de valoración especial
1470
3. Active Cruzado, si es necesario.
Al activar esta opción, la plica aparecerá cruzada con una línea inclinada, para indicar
más claramente que se trata de una nota de adorno.
4. Haga clic en Aplicar.
Los ajustes se aplican a las notas seleccionadas.
5. Cierre el diálogo.
Convertir notas de adorno en notas normales
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas que quiere convertir.
Si quiere asegurarse de que todas las notas de la partitura son notas normales,
puede seleccionar todas las notas (utilizando el comando Seleccionar todo en el
menú Edición).
2. Haga doble clic en las notas de adorno seleccionadas.
Aparece el diálogo Ajustar información de nota.
3. Seleccione Normal en el menú emergente Tipo.
4. Haga clic en Aplicar.
Grupos de valoración especial
Los valores de cuantización visual normales no se aplican a otras divisiones que
sean tresillos. Para crear cinquillos, septillos, etc. siga las instrucciones siguientes.
Hay dos maneras de crear grupos de valoración especial:
Alterando permanentemente los datos MIDI. Este es el método de «dibujo»,
que se usa al construir el grupo de valoración especial desde cero. No
requiere ninguna posición previa de las notas en particular.
Como cuantización visual. Este es el método a utilizar cuando el grupo de
valoración especial ya está grabado y suena correctamente, pero no se
visualiza como debería.
De hecho, en el primer caso, vd. hace alteraciones permanentes de datos y
establece cuantizaciones de visualización, todo a la vez. En el segundo caso, solo
realiza ajustes de Cuantización Visual.
Formateo adicional de notas y silencios
Grupos de valoración especial
1471
Cambiar permanentemente los datos MIDI
PROCEDIMIENTO
1. Inserte tantas notas como necesite en el grupo de valoración especial.
Típicamente, se tratará de 5, 7 o 9 notas. Si el N-sillo contiene silencios, simplemente
deje un espacio para ellos, pero asegúrese de que el valor actual de la Cuantización
visual les permite ser mostrados.
Cinco semicorcheas, que serán convertidas en un cinquillo.
2. Seleccione todas las notas que formarán parte del grupo de valoración
especial.
3. Seleccione «Estructura N-sillo…» en el menú Partituras.
Aparece el diálogo N-sillos.
4. Seleccione el tipo de grupo de valoración especial en el recuadro «Tipo».
«5» significa un cinquillo, «7» significa un septillo, etc.
5. Ajuste la duración total del grupo de valoración especial en el recuadro
«Sobre».
6. Active Cambiar duración, si es necesario.
Si lo hace, el programa cambiará el valor de todas las notas para que sea el valor
exacto que indica el grupo de valoración especial. Si no lo hace, la duración de las
notas existentes permanecerá igual.
7. Si desea utilizar un texto diferente a la numeración estándar encima del grupo
de valoración especial, introdúzcalo en el recuadro «Texto».
El texto estándar es simplemente el número del recuadro «Tipo». Si el grupo de
valoración especial aparece bajo un barrado, el texto se colocará justo encima de
este. Si no hay barrado, el texto se colocará en mitad de una abrazadera.
8. Haga clic en Construido.
El grupo aparecerá. Las notas se trasladan a posiciones adecuadas y los valores
pueden haber cambiado.
9. Si es necesario, edite los valores de las figuras y la altura tonal de las notas.
También puede realizar diversos ajustes referentes a los grupos de valoración
especial. Vea más abajo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Opciones de visualización de grupos de valoración especial en la
página 1473
Formateo adicional de notas y silencios
Grupos de valoración especial
1472
Sin cambiar permanentemente los datos MIDI
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas del grupo de valoración especial.
En este caso las notas se reproducen correctamente pero no se muestran como un
n-sillo (todavía).
2. Seleccione «Estructura N-sillo…» en el menú Partituras, para abrir el diálogo
N-sillos.
3. Ajuste los parámetros del diálogo como hemos descrito antes.
4. Haga clic en Cuantizar.
Ahora el grupo de valoración especial se mostrará correctamente. Puede realizar
algunos ajustes adicionales, como describimos a continuación.
5. Si es necesario, ajuste las notas.
IMPORTANTE
La mejor manera de editar la duración y posición de las notas de un grupo de
valoración especial es utilizando la línea de información.
Editar parámetros del grupo de valoración especial
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el texto que está encima del grupo de valoración especial
para abrir el diálogo N-sillos.
2. Ajuste los parámetros de Texto.
3. Haga clic en Aplicar.
Se aplicarán los cambios al grupo, sin afectar al tipo y duración de éste.
Agrupado
Si el grupo de valoración especial equivale a una negra o menos, las notas se
agruparán automáticamente con un barrado. Si es más largo, tiene que realizar la
agrupación manualmente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Agrupado en la página 1455
Formateo adicional de notas y silencios
Grupos de valoración especial
1473
Opciones de visualización de grupos de valoración especial
En el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto–Estilo de Notación (categoría
N-sillos), podrá encontrar los siguientes parámetros relativos a los grupos de
valoración especial (observe que la denominación «tresillo» de los menús indica
cualquier tipo de grupo de valoración especial):
Corchetes de tresillos
Existen tres ajustes para esta opción:
Nada: Los grupos de valor especial no tendrán corchetes.
Siempre: Los grupos siempre tendrán corchetes.
…por la cabeza de la nota: Solo se muestran los corchetes cuando el
grupo de valoración especial se muestra por el lado de la cabeza de la
nota.
Mostrar valores de tresillo en el barrado
Al activar esta opción, las cifras se mostrarán en el lado del barrado, y no en
el de la cabeza de las notas.
Eliminar los tresillos recurrentes
Si activa esta función y tiene varios grupos de valoración especial del mismo
tipo en el mismo compás, solo se indicará el primero de ellos.
Mostrar corchetes de los tresillos como «ligados»
Al activar esta opción, los corchetes de grupo de valoración especial se
mostrarán redondeados, como una ligadura.
1474
Trabajar con símbolos
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Qué tipos de símbolos existen.
•Cómo insertar y editar los símbolos.
Detalles sobre símbolos especiales.
Introducción: las diferentes capas
Una página de partitura está constituida de tres capas: la capa de notas, la capa de
disposición y la capa de proyecto. Cuando vd. añade símbolos, éstos serán
insertados en una de estas capas, dependiendo del tipo de símbolo. Los símbolos
que tienen relación con las notas – acentos, dinámica, ligaduras de fraseado, letra,
etc. – se pondrán en la capa de notas. Otros símbolos, tales como algunos tipos
de texto, se pueden insertar en la capa de disposición (que es individual para cada
disposición) o en la capa de proyecto (común a todas las disposiciones). Puede
cambiar el tipo de capa haciendo clic derecho en el símbolo y seleccionando el tipo
de capa desde el menú contextual.
1) Símbolos de la capa de disposición
2) Símbolos de la capa de notas
Trabajar con símbolos
Introducción: las diferentes capas
1475
Símbolos de la capa de notas
Primeramente analizaremos los símbolos de la capa de notas.
Símbolos de nota. Son los que están ligados a una sola nota. Ejemplos de
símbolos de nota son los acentos y la letra de la canción. Si vd. mueve la nota,
el símbolo se mueve con ella. Lo mismo pasa si vd. corta y pega la nota: el
símbolo se corta y pega junto con la nota.
Símbolos dependientes de la nota. Hay muy pocos símbolos que entren en
esta categoría, como p.
ej. las líneas de arpegio. En cierto modo, estas se
comportan como los mordentes y apoyaturas. Siempre preceden a una nota
o un acorde. Si no hay ninguna nota «después de ellos», desaparecerán.
El resto de símbolos de la capa de notas (tipos de compás, dinámica,
acordes, etc.). Su posición es relativa al compás. Como quiera que edite las
notas, estos símbolos quedarán igual. No obstante, la posición está fija dentro
de un compás de terminado. Si por ejemplo cambia el espaciado de los
compases a lo largo de la página, esto afecta a la posición de los símbolos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustar el número de compases por línea en la página 1563
Notas de adorno en la página 1468
Símbolos de la capa de disposición
Examinemos ahora los símbolos de la capa de disposición. La capa de disposición
no se guarda asociada a cada pista, al contrario de lo que ocurre con los otros
símbolos. En lugar de ello, sus parámetros son comunes a un «conjunto de pistas».
Veamos un ejemplo:
Usted ha escrito cuatro líneas que forman un cuarteto de cuerda. Ha editado todas
ellas a la vez, añadiendo símbolos a la partitura, tanto símbolos de la capa de notas
como símbolos de la capa de disposición.
Ahora puede cerrar el Editor de Partituras y abrir solo una de las pistas para editarla.
Todos los símbolos de la capa de notas están como los dejó, ¡pero los de la capa
de disposición han desaparecido! No se preocupe, cierre el editor de nuevo, y abra
las cuatro pistas para editarlas. Los símbolos reaparecen.
Esto se debe al hecho de que los símbolos de la capa de disposición forman de
parte de una «entidad mayor» llamada «disposición». Una disposición es algo que
no se archiva para cada pista, sino para un grupo de pistas. Cada vez que abra la
misma combinación de pistas para editarla, aparecerá la misma disposición.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con disposiciones en la página 1542
Trabajar con símbolos
El Inspector de Símbolos
1476
Símbolos de la capa de proyecto
Los símbolos de la capa de proyecto son símbolos de disposición que están
presentes en todas las disposiciones.
Si usa símbolos de la capa de proyecto conjuntamente con el modo Arreglo, podrá
hacer que el programa reproduzca la música siguiendo a la partitura – las
repeticiones, Da Capos, y finales se reproducirán correctamente, permitiéndole
escuchar sus composiciones tal y como las interpretarían músicos en directo.
¿Por qué tres capas?
Existen varias razones para esta división en tres capas:
Muchos de los símbolos que están en la capa de disposición pueden
alargarse hasta abarcar varios pentagramas. Tiene más sentido pensar en
ellos como si pertenecieran a un grupo de pistas.
La capa de disposición forma parte de un concepto más general de
disposiciones. Las diversas disposiciones le permiten extraer fácilmente las
partes de una partitura y efectuar cambios automáticos de formato.
Típicamente, vd. quiere que ciertos símbolos aparezcan en todas las
disposiciones de una partitura – barras de repetición, codas, títulos, etc. Para
conseguirlo, debe insertarlos en la capa de proyecto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con disposiciones en la página 1542
Los símbolos disponibles en la página 1479
El Inspector de Símbolos
Para mostrar el Inspector de Símbolos, haga clic en el botón «Configurar
disposición de ventanas» en la barra de herramientas y active la opción Símbolos.
Personalizar el Inspector de Símbolos
Puede personalizar la apariencia del Inspector de Símbolos mostrando/ocultando
pestañas y especificando su orden en el Inspector.
Trabajar con símbolos
El Inspector de Símbolos
1477
Mostrar/Ocultar pestañas del Inspector de Símbolos
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en cualquier pestaña del Inspector,
aparece un menú contextual. En este menú podrá marcar qué elementos del
Inspector se mostrarán u ocultarán.
También podrá seleccionar diferentes configuraciones en la mitad inferior del menú.
Para mostrar todas las pestañas del Inspector de Símbolos, seleccione «Mostrar
todo».
El diálogo de configuración del Inspector de Símbolos
Si hace clic derecho en cualquier pestaña cerrada en el Inspector de Símbolos y
selecciona «Configuración…» desde el menú contextual, aparece un diálogo. En
éste, podrá configurar en qué orden aparecen las diferentes pestañas del Inspector
y podrá guardar/recuperar diferentes configuraciones del Inspector.
El diálogo se divide en dos columnas. La columna de la izquierda muestra las
pestañas actualmente visibles, mientras que la de la derecha muestra las pestañas
ocultadas.
Puede cambiar el estatus actual de visualización seleccionando elementos en
una de las columnas y usando los botones de flechas que están en medio de
las dos columnas del diálogo, para moverlos a la otra columna. Los cambios
se reflejan directamente en el editor.
Puede cambiar el orden de las pestañas (visibles) en el Inspector de
Símbolos con los botones «Hacia arriba» y «Hacia abajo».
Los cambios se reflejan directamente en el Editor de Partituras.
Trabajar con símbolos
El Inspector de Símbolos
1478
Un Inspector de Símbolos personalizado
Si aprieta el botón Guardar (icono de disco) en la sección Presets, puede
poner un nombre a la configuración actual y guardarlo como preset.
Para eliminar un preset, selecciónelo y pulse el icono de la papelera.
Se puede acceder a las configuraciones guardadas desde el menú
emergente de Presets o directamente desde el menú contextual del
Inspector.
Para volver a los parámetros originales, haga clic con el botón derecho en una
de las pestañas y seleccione «por defecto» en el menú contextual.
Trabajar con paletas de símbolos
Puede abrir cualquiera de las secciones del Inspector de Símbolos como una
paleta de símbolos aparte.
Abrir las pestañas como paletas
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de Símbolos, abra la pestaña de los símbolos que desee.
2. Haga clic derecho en cualquiera de los símbolos de la pestaña.
Observe que tiene que hacer clic con el botón derecho en uno de los símbolos. Si
hace clic con el botón derecho en el nombre de la pestaña, se abre otro menú
contextual.
3. Seleccione «Abrir como paleta» en el menú contextual.
La pestaña seleccionada aparece como una paleta.
Trabajar con símbolos
El Inspector de Símbolos
1479
Mover y manejar las paletas
Es posible manejar las paletas como manejamos cualquier otra ventana. Es decir,
podemos:
Mover una paleta a otra posición arrastrando su barra de título.
Cerrar una paleta haciendo clic en su botón de cierre.
Además puede seleccionar si la paleta se muestra en horizontal o en vertical,
haciendo clic derecho y seleccionando «Alternar» en el menú contextual.
Los símbolos disponibles
Están disponibles las siguientes paletas/pestañas de símbolos:
Configuración rápida
Favoritos
•Tonalidades
•Claves
•Tipos de compás
Símbolos de Acorde
Símbolos guitarra
•Expression Map
Mapeado de dinámicas
Claves etc.
Símbolos de nota
•Dinámica
Líneas/Trinos. Observe que los arpegios, indicadores de dirección de
rasgueo, etc. «dependen» de la nota!
•Otros
Símbolos de figuras. Estos símbolos se pueden seleccionar para la capa de
notas, la capa de disposición, y la capa de proyecto.
•Palabras
Símbolos de usuario
Cuando coloca el puntero del ratón sobre un símbolo, aparece una caja de texto
con información acerca de la función.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Trabajar con dinámicas mapeadas en la página 1590
La pestaña Palabras en la página 1536
Trabajar con símbolos
¡Importante! – Símbolos, pentagramas y voces
1480
Símbolos de usuario en la página 1512
Detalles de los símbolos en la página 1505
Configurar la pestaña de Favoritos
En el Inspector de Símbolos encontrará una pestaña llamada Favoritos. Nuendo le
permite llenar esta pestaña con una selección de símbolos de otras pestañas. De
esta forma tiene acceso instantáneo a los símbolos que use mucho:
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña de Favoritos.
Si es la primera vez que la abre, estará vacía.
2. Abra la pestaña desde la que quiere copiar un símbolo.
NOTA
Hay símbolos que no se pueden poner en la pestaña de Favoritos.
3. Haga clic derecho sobre el símbolo que quiera añadir a la pestaña Favoritos
y seleccione «Añadir a favoritos» en el menú contextual.
También puede añadir un símbolo a la pestaña Favoritos pulsando [Alt]/[Opción] y
haciendo clic en él.
4. Repita este procedimiento para cada uno de los símbolos que quiera añadir
a la pestaña de Favoritos.
Para eliminar un símbolo de la pestaña de Favoritos, seleccione «Eliminar de
favoritos» del menú contextual, o bien haga clic en él mientras pulsa [Alt]/[Opción].
¡Importante! – Símbolos, pentagramas y voces
La mayor parte de símbolos pertenecen a un pentagrama determinado. Solo los
símbolos de nota, ligaduras de fraseo y ligaduras normales de adición son
excepción. Éstos pertenecen a las notas, y por tanto, también a las voces.
Es muy importante que el pentagrama correcto esté activo cuando inserte un
símbolo (si está editando pentagramas múltiples).
Si usted, p. ej., inserta un símbolo con el pentagrama equivocado activo, el símbolo
puede «desaparecer» luego, cuando edite otra configuración de pistas (puede que
la pista en la que insertó el símbolo no esté abierta a edición).
Lo mismo ocurre con los símbolos de nota y su relación con las voces. Asegúrese
de que la voz correcta está activada cuando introduzca símbolos, o éstos pueden
acabar en una posición incorrecta, los calderones pueden aparecer boca-abajo,
etc.
Los símbolos de disposición funcionan de modo distinto. En lugar de pertenecer a
un pentagrama o a una voz determinada, pertenecen a toda una disposición. Dado
que diferentes combinaciones de pistas utilizarán diferentes configuraciones, si vd.
introduce símbolos de disposición en la partitura cuando vd. está editando dos
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1481
pistas juntas (p. ej. una parte de trompeta y otra de saxo), el símbolo no estará ahí
cuando mire cada pista por separado en el Editor de Partituras. Si quiere que los
mismos símbolos aparezcan también en otras disposiciones, puede copiarlos de
una disposición a otra. Si quiere que aparezcan en todas las disposiciones, utilice
la capa Proyecto.
Añadir símbolos a una partitura
Hacer espacio y manejar los márgenes
Si no hay espacio suficiente entre pentagramas para añadir símbolos (como
p.
ej., la letra de la canción), puede separar los pentagramas.
Si la partitura queda apiñada después de añadir símbolos, puede usar las
opciones del diálogo Disposición automática.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si vd. añade símbolos fuera de los márgenes, ¡éstos no se imprimirán!
VÍNCULOS RELACIONADOS
Arrastrar pentagramas en la página 1567
Disposición automática en la página 1571
Acerca de la herramienta de Dibujar
Al contrario que en los otros editores MIDI, la barra de herramientas no contiene
una herramienta de Dibujar. En su lugar, se selecciona «automáticamente» la
herramienta de Dibujar cuando inserta símbolos. Se aplica lo siguiente:
Normalmente, la herramienta de Dibujar se selecciona automáticamente
cuando hace clic en un símbolo del Inspector. Sin embargo, si la opción
«Doble clic en el Símbolo para obtener la Herramienta de Dibujo» está
activada en el diálogo Preferencias (página Partituras–Opciones de edición),
necesita hacer doble clic sobre el símbolo para tener la herramienta de
Dibujar.
En la misma página del diálogo Preferencias, encontrará una opción llamada
«Mostrar herramienta Seleccionar después de insertar símbolo». Si esto está
activado, la herramienta Seleccionar queda automáticamente seleccionada
tras insertar un símbolo.
Si quiere insertar muchos símbolos seguidos con la herramienta de Dibujar,
puede que quiera desactivar esta opción.
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1482
Añadir símbolos de nota
Añadir un símbolo a una sola nota
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de Símbolos, abra la pestaña de Símbolos de nota.
2. Haga clic (o doble clic) en el símbolo deseado en la pestaña.
Como hemos mencionado antes, la preferencia «Doble clic en el Símbolo para
obtener la Herramienta de Dibujo» determina si es necesario hacer doble clic o no.
En todo caso, la herramienta de Dibujar queda seleccionada.
3. Haga clic en la nota, encima o debajo de ella.
Si hace clic en la nota, el símbolo se coloca a una distancia predeterminada de la
nota. Si hace clic encima o debajo de la nota, podrá decidir la posición vertical del
símbolo. En todo caso, el símbolo se fija a la nota horizontalmente. Más tarde podrá
moverlo arriba o abajo.
Al hacer clic en una nota se inserta el símbolo (en este caso un tenuto) a una
distancia predeterminada de la cabeza de la nota.
En el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto, subpágina Estilo de Notación,
categoría Acentos, hay tres opciones que afectan a la posición vertical de los
símbolos de nota:
Acentos sobre las plicas
Cuando esta opción está activada, los acentos de notas se muestran en el lado
de la plica y no en el de la cabeza de la nota.
Acentos sobre los pentagramas
Cuando esté activado, los símbolos de acento se mostrarán encima del
pentagrama, sin importar la dirección de la plica de las notas. Este ajuste
sobrescribe la opción «Acentos sobre las plicas».
Centrar símbolos enlazados a notas sobre las plicas
Cuando esté activado, los acentos se centran sobre plicas y no sobre cabezas
de notas.
Añadir un símbolo a varias notas utilizando la herramienta de Dibujar
Es posible que quiera añadir, p. ej., un picado a todas las notas de un par de
compases.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de Símbolos, abra la pestaña de Símbolos de nota.
2. Seleccione las notas a las que quiere aplicar el símbolo.
3. En el Inspector de Símbolos, haga clic en el símbolo que desee.
4. Haga clic en una de las notas.
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1483
Se añade un símbolo a cada una de las notas seleccionadas, a una distancia
predeterminada. Puede mover los símbolos más tarde.
Añadir un símbolo sin enlazarlo a una nota
También es posible introducir libremente símbolos que normalmente irían
enlazados a una nota. Esto le permite, p.
ej., añadir un calderón a un silencio.
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que el pentagrama correcto está activado.
2. Haga clic en el símbolo para que se seleccione la herramienta de Dibujar,
como se describió arriba.
3. Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y haga clic donde quiera añadir el
símbolo.
Añadir otros símbolos
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de Símbolos, abra la pestaña de los símbolos que desee.
2. Haga clic en el símbolo que quiera añadir.
3. Haga clic una sola vez, o bien haga clic y arrastre el símbolo al lugar de la
partitura que quiera.
El símbolo aparece. En los símbolos que tienen tamaño o longitud, arrastre el ratón
para establecer la longitud del símbolo directamente. El símbolo aparecerá con sus
manipuladores seleccionados (si éste dispone de manipuladores) para que vd. pueda
redimensionarlo si lo desea.
Pulse el botón del ratón, arrastre y después suelte el botón!
Puede redimensionar la mayoría de símbolos de nota y de dinámica en la partitura,
haciendo clic en el objeto correspondiente y seleccionando la opción deseada en el
submenú Tamaño del menú contextual.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar duración, tamaño, y forma en la página 1501
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1484
Acerca de los símbolos que dependen de notas
Los símbolos que dependen de notas, como los arpegios y los indicadores de
rasgueo de guitarra, deben ser colocados en frente de dicha nota. En caso
contrario, pertenecerán a la próxima nota (si no hay próxima nota, el símbolo no será
introducido en absoluto).
Añadir texto
Hay métodos especiales para trabajar con texto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con texto en la página 1522
Añadir ligaduras normales y de fraseado
Las ligaduras de fraseado que abarcan un grupo de notas pueden ser dibujadas
manualmente o bien insertadas de modo automático. El programa añade las
ligaduras normales de adición necesarias, pero también podrá dibujarlas como
símbolos gráficos.
NOTA
Hay dos tipos de ligaduras de fraseado – las «regulares» y las de tipo Bezier (en las
que vd. tiene control total del grosor, forma, curva, etc.).
Ligaduras y el valor de Cuantización Visual
Dado que cualquier ligadura «musicalmente» siempre va de una nota a otra nota (o
acorde), Nuendo siempre relaciona el inicio y el final de una ligadura con dos notas
de la partitura.
Cuando dibuja una ligadura, el programa usa el valor de cuantización para
encontrar las dos notas más cercanas a las que «adjuntar» el símbolo. En otras
palabras, si quiere añadir una ligadura normal o de fraseado a una nota en posición
de semicorchea, asegúrese que la cuantización está fijada en semicorcheas (1/16).
(Esto solo afecta a las ligaduras dibujadas manualmente).
Por favor, observe que esto no significa necesariamente que el símbolo tenga que
empezar o terminar exactamente encima o debajo de estas dos notas. Más bien
significa que, cuando use la herramienta Disposición para mover y ajustar la nota,
la ligadura se moverá con ella. Lo mismo ocurre cuando se cambia el ancho del
compás – la ligadura se ajusta proporcionalmente.
NOTA
Si quiere que los puntos finales de las ligaduras se ajusten a posiciones de nota
exactas, active la opción «Cuadrar ligaduras al arrastrar» en el menú contextual o en
el diálogo Preferencias (página Partituras–Opciones de edición).
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1485
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover notas gráficamente en la página 1465
Dibujar ligaduras normales y de fraseo
PROCEDIMIENTO
1. Ajuste el valor de cuantizacn de acuerdo a las posiciones de las dos notas
que quiere ligar.
Por ejemplo, si una de ellas es una negra y la otra es una corchea, ajuste Cuantizar
al valor 1/8 (corchea) o inferior.
2. Haga clic en el símbolo de ligadura correcto en el Inspector de Símbolos,
para que se seleccione la herramienta de Dibujar.
3. Posicione el ratón junto a la primera nota y arrástrelo hasta la posición de la
última nota a abarcar.
Los extremos de la ligadura se ajustarán a sus posiciones por defecto – si mantiene
pulsado [Ctrl]/[Comando] podrá mover los extremos de la ligadura libremente.
Hay dos funciones especiales para insertar una ligadura normal o de fraseo
automáticamente.
Añadir una ligadura entre dos notas seguidas
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las dos notas.
2. Haga clic en el símbolo de ligadura correcto en el Inspector, para que se
seleccione la herramienta de Dibujar.
3. Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] y [Mayús] y haga clic en una de las dos
notas.
Se añadirá la ligadura entre las dos notas seleccionadas.
Insertar una ligadura de fraseo en un grupo de notas
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione un grupo de notas.
2. Abra el menú Partituras y seleccione «Insertar ligadura».
Se crea una ligadura de fraseo que empieza en la primera nota y acaba en la última.
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1486
La curva de Bezier
La curva de Bezier es un símbolo de ligadura especial, encontrado en la pestaña de
símbolos de dinámica. Al contrario que en una ligadura normal, este símbolo está
hecho de una curva de Bezier, que le permite crear formas curvadas más
avanzadas.
Para añadir una curva de Bezier, haga clic sobre el símbolo en el Inspector para que
la herramienta de Dibujar se seleccione, y haga clic o arrastre en la partitura. Se
crea una curva de Bezier de una forma y tamaño predeterminados, que vd. puede
alterar arrastrándola con el ratón.
La curva de Bezier por defecto tiene cuatro puntos – uno en cada punta y dos más
a lo largo de la curva.
Para mover la ligadura, haga clic en ella (no en uno de los puntos) y arrástrela.
Para redimensionar la ligadura, haga clic en los extremos y arrástrelos.
Para cambiar la forma de la curva, haga clic en uno de los puntos intermedios
y arrástrelo en cualquier dirección.
Si hace clic con el botón derecho en uno de los puntos de la curva aparecerá un
menú contextual con las siguientes opciones:
Añadir puntos
Añade un par de puntos más a la curva de la curva de Bezier. Esto le permitirá
crear formas muy complejas. Después de añadir puntos, verá una nueva
opción en el menú, «Reducir puntos». Al seleccionarla se eliminarán los
puntos adicionales.
Añadir grosor
Hace que la curva de Bezier sea más gruesa.
Reducir grosor
Hace que la curva de Bezier sea más delgada.
Ocultar
Esto oculta el símbolo de ligadura.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ocultar/mostrar objetos en la página 1556
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1487
Crear trinos
Si ha grabado o introducido un trino, Nuendo puede ayudarle a que se visualice
correctamente:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione las notas que forman el trino.
2. Haga clic con el botón derecho en una de las notas y seleccione «Definir
trino…» en el menú contextual.
3. Seleccione una opción en el diálogo que aparece.
Los botones radiales determinan qué aspecto tendrá el trino. Active la opción «Nota
guía» si quiere una nota extra que indique entre qué notas debe ejecutarse el trino.
4. Haga clic en Aceptar.
RESULTADO
Todas las notas son ocultadas (excepto la primera y probablemente la
segunda).
La primera nota toma un valor equivalente al total del trino.
Si ha elegido añadir una nota guía, la segunda nota se convierte en una nota
«gráfica» entre corchetes y sin plica. En caso contrario, la segunda nota
también queda oculta.
Se inserta el símbolo de trino que vd. ha elegido en el diálogo.
Insertar símbolos en todo un sistema
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] mientras añade un símbolo a un pentagrama en
un sistema, este símbolo se coloca en las posiciones correspondientes de todos
los pentagramas. Esto le permite, p. ej., insertar marcas de ensayo, repeticiones,
etc. en todos los instrumentos al mismo tiempo.
Añadir un símbolo de teclado
La pestaña «Otros» contiene un símbolo de teclado, útil en partituras educativas,
por ejemplo. Éste símbolo tiene las siguientes propiedades:
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1488
Para insertar el símbolo de teclado, selecciónelo en el Inspector, haga clic
con la herramienta de Dibujar en la posición deseada y dibuje una caja para
especificar el tamaño aproximado del teclado.
Una vez insertado el símbolo de teclado podrá arrastrar sus puntas para
redimensionarlo verticalmente u horizontalmente.
Si hace clic con el botón derecho en un símbolo de teclado y selecciona
«Propiedades» del menú contextual, se abre un diálogo que le permite
especificar más propiedades para el símbolo.
También puede hacer doble clic en el símbolo para abrir este diálogo.
Tamaño
Controla el ancho de las teclas.
Nota de inicio
Esta es la nota situada al extremo izquierdo del símbolo de teclado.
Mostrar el nombre de las notas
Cuando esta opción está activada, cada nota Do (C) se muestra con el
nombre de nota y su octava (C1, C2, etc.).
Teclas blancas/negras transparentes
Active esta opción si quiere que las teclas blancas o negras sean
transparentes.
Añadir símbolos de acordes de guitarra
Es posible insertar un símbolo de acorde de guitarra en cualquier parte de la
partitura.
Los símbolos de Guitarra se encuentran en la pestaña «Símbolos guitarra» y en la
pestaña «Otros», en el Inspector de Símbolos.
La pestaña de Símbolos de guitarra contiene todos los símbolos de la
biblioteca de guitarra. Si el símbolo que quiere insertar está entre ellos,
selecciónelo e insértelo tal como haría con cualquier otro símbolo, como
hemos descrito anteriormente.
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1489
Para insertar un símbolo de guitarra que no esté en la librería de guitarra, proceda
así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña Otros.
2. Haga clic en el símbolo de acorde de guitarra para que se seleccione la
herramienta de Dibujar.
3. Haga clic en la partitura, donde quiere que aparezca el símbolo.
Aparece el diálogo Símbolo de guitarra.
Para poner un punto en cualquier traste y cuerda, haga clic en él.
Para eliminarlo, haga clic de nuevo.
Para añadir un símbolo justo arriba de la cuerda, fuera del mástil, haga clic ahí.
Clics consecutivos le permitirán insertar un círculo (cuerda al aire), una equis
(no tocar esta cuerda) o ningún símbolo.
Para añadir un número de cejilla, haga clic a la izquierda del símbolo.
Clics consecutivos le permitirán recorrer las diferentes posibilidades.
También puede añadir un símbolo de cejilla (línea a través de las cuerdas),
ajustando el parámetro «Cejilla al traste» a un valor mayor que cero.
Ajustando los valores Inicio cejilla y Final Cejilla, puede crear símbolos de
cejilla que abarquen menos cuerdas.
Utilice el parámetro «Tamaño» para redimensionar el símbolo de acorde.
Si quiere que el símbolo sea horizontal active la casilla «Horizontal».
Para visualizar más o menos trastes que los seis por defecto, cambie el valor
«Trastes».
4. Haga clic en Aplicar.
El símbolo de guitarra aparece en la partitura.
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1490
Si aprieta el botón Insertar notas, se insertarán las notas del acorde en la
partitura.
También puede hacer clic derecho sobre un símbolo de guitarra y seleccionar
«Insertar notas» en el menú contextual.
Puede editar el símbolo en cualquier momento, haciendo doble clic en él,
cambiando los parámetros del diálogo y haciendo clic en Aplicar. Observe que
también puede acceder a los símbolos que haya definido en la librería de
guitarra, haciendo clic con el botón derecho en un símbolo de guitarra – vea
más abajo.
NOTA
Si selecciona «Definir símbolo de acorde» en el menú contextual, se mostrará el
símbolo de acorde correspondiente encima del símbolo de guitarra. Está función es
muy útil, p. ej., cuando escriba guiones de arreglos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar la librería de guitarra en la página 1490
Usar la librería de guitarra
El método anterior funciona bien si quiere añadir unos cuantos acordes a su
partitura. Sin embargo, si necesita muchos símbolos de acorde, o bien si utiliza
símbolos de acordes en muchas partituras diferentes, es mejor recoger los
símbolos que cree en una «librería de guitarra». De esta manera no tiene que recrear
el mismo símbolo de acorde una y otra vez.
Definir símbolos de acorde
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de Símbolos, haga doble clic en uno de los símbolos de la
pestaña Símbolos de Guitarra para abrir la librería de guitarra.
Alternativamente, puede abrir el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto, y
seleccionar la subpágina «Biblioteca de guitarra».
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1491
2. Para añadir un nuevo acorde a la librería, haga clic en el botón Nuevo.
Aparece un símbolo de acorde en la lista de la izquierda.
3. Para editar el símbolo del acorde, haga doble clic en éste.
Se abre el diálogo Símbolo de guitarra, como cuando se edita un acorde en la
partitura.
El símbolo que vd. cree será «interpretado» y su nombre aparecerá a la derecha
del símbolo del mástil.
Si quiere editar esto, haga doble clic.
Para ordenar los símbolos disponibles de acuerdo a su nota fundamental, haga
clic en el botón Ordenar.
Para eliminar un símbolo de la librería, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
Para guardar la librería actual en un archivo separado, seleccione «Guardar…»
en el menú emergente de funciones.
Aparece un diálogo que le permite especificar un nombre y ubicación para este
archivo.
Para cargar un archivo de librería de guitarra, seleccione «Cargar
Configuración Actual…» en el menú emergente Funciones.
En el diálogo de archivo que aparece, localice y abra el archivo de librería de
guitarra deseado.
IMPORTANTE
Al cargar un archivo de librería de guitarra, se elimina la librería que esté usando!
En el diálogo Biblioteca de guitarra hay dos casillas adicionales:
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Definir símbolos de acordes en la página 1519
Insertar símbolos de la librería
Aparte de la opción «Utilizar en ‘Definir Símbolos de Acorde’» de arriba, hay dos
maneras de insertar símbolos desde la librería de guitarra a la partitura:
Utilice el menú emergente de Funciones del diálogo Ajustes de partitura,
página Proyecto, subpágina Biblioteca de guitarra, cuando cree o edite
símbolos de guitarra.
Opción Descripción
Utilizar en ‘Definir Símbolos
de Acorde’
Cuando esta opción está activada y usa la función
«Definir símbolo de acordes», el programa insertará
símbolos de guitarra y acordes normales (si puede
encontrar símbolos de guitarra adecuados). Si hay
varios símbolos de guitarra para un acorde
determinado en la librería de guitarra, se utilizará el
primero de ellos.
Visualización pequeña Si activa esta función, los símbolos de acorde de la
lista aparecerán en el mismo tamaño que tendrán en la
partitura. Si está desactivado, los símbolos se
mostrarán más grandes para facilitar la edición.
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1492
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione un símbolo de acorde
del submenú Presets del menú contextual.
Añadir un archivo de imagen
Puede insertar archivos de imagen como símbolos a la partitura. Esto le permite
importar logos, símbolos de copyright, imágenes con las posiciones de los dedos,
etc.
PROCEDIMIENTO
1. En el Inspector de Símbolos, abra la pestaña Otros.
Los archivos de imagen se pueden insertar en todas las tres capas.
2. Haga clic en el botón Archivo de imagen para seleccionar la herramienta de
Dibujar. Haga clic en la partitura donde quiera insertar el archivo.
Se abre un diálogo de archivo.
3. Busque y seleccione el archivo de imagen que quiera insertar.
La sección inferior del diálogo Importar contiene los siguientes ajustes:
Para copiar el archivo referenciado en la carpeta Proyecto, active la opción
«Copia a la carpeta del proyecto».
Esto se le recomienda ya que así hará que sea más fácil el manejo de todos los
archivos usados en un proyecto.
Si modifica su partitura, añadiendo pentagramas p. ej., la posición de un
archivo de imagen insertado cambiará. Si esto no es lo que quiere, active
«Anclar en página», para mantener la imagen en una posición fija en el
pentagrama.
El parámetro Transparencia le permite establecer la transparencia deseada de
la imagen.
4. Haga clic en Abrir para insertar el archivo.
RESULTADO
Se inserta el archivo de imagen. Su tamaño depende de la resolución de la
impresora. Sin embargo, puede escalar la imagen arrastrando sus manipuladores.
Para restaurar la resolución de la impresora, haga clic derecho en la imagen para
abrir el menú contextual y seleccione «Ajustar a la resolución de la impresora».
Trabajar con símbolos
Añadir símbolos a una partitura
1493
Puede modificar los ajustes hechos al importar haciendo clic derecho sobre la
imagen y seleccionando «Propiedades» en el menú contextual, para abrir el diálogo
Propiedades de la imagen.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Introducción: las diferentes capas en la página 1474
Usar símbolos de disposición
Los símbolos de disposición y los textos se insertan en la capa de disposición. Si
está editando una disposición que contiene varias pistas, puede hacer que los
símbolos de disposición y los textos que ha insertado se copien a cualquier
combinación de pistas en la disposición. Usted decide qué pentagramas deberían
mostrar símbolos de disposición y textos marcando su columna «L» en el diálogo
Ajustes de partitura, en la página Disposición.
Cualquier edición de símbolos de disposición y textos que haga se duplicará
automáticamente en las otras pistas.
La visualización de símbolos de disposición y textos en diferentes pistas
puede ser desactivada en cualquier momento.
Los símbolos de disposición y textos se pueden copiar entre disposiciones,
usando la función Obtener Forma en el menú emergente Funciones en la
página Disposición del diálogo Ajustes de partitura.
Un ejemplo de cómo utilizar símbolos de disposición y textos:
Digamos que está editando una partitura de orquesta y quiere insertar marcas de
ensayo en más de un pentagrama (típicamente, encima de cada grupo de
instrumentos – metal, cuerdas, percusión, etc). Lo único que tiene que hacer es
insertar marcas de ensayo en una de las pistas. Para hacerlo, abra la página
Disposición del diálogo Ajustes de partitura, marque la columna L de las pistas
deseadas y apriete Aplicar.
Trabajar con símbolos
Seleccionar símbolos
1494
Usar símbolos de proyecto
Los símbolos de Proyecto forman parte de la capa de proyecto y aparecerán en
todas las disposiciones. La capa de proyecto también contiene cambios que
afectan a compases (p. ej., repeticiones y dobles barras) y desplazamientos de
número de compás. Típicamente, deberá utilizar los símbolos de Proyecto cuando
quiera que éstos se muestren en todas las combinaciones de pistas.
NOTA
También puede usar símbolos de Proyecto en combinación con el modo Arreglos
para que el programa reproduzca según la partitura, p.
ej. repeticiones, Da Capos y
finales.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Partituras y el modo Arreglos en la página 1589
Seleccionar símbolos
Casi todos los símbolos quedan seleccionados al hacer clic en ellos. Los símbolos
que tienen longitud disponen de uno o más manipuladores.
Un crescendo seleccionado
Una excepción son las ligaduras normales y de fraseo, que se seleccionan
haciendo clic en sus extremos o dibujando un rectángulo de selección que las
abarque.
Usar las capas bloqueadas
A veces es muy difícil hacer clic en un símbolo u objeto de la partitura sin
seleccionar otros objetos cercanos accidentalmente. Para remediar esto, se
pueden asignar diversos tipos de objetos a diferentes «capas bloqueadas» (hasta
un máximo de tres capas) y decirle a Nuendo que «bloquee» una o más de esas
capas, para hacerlas «inamovibles». Además, también puede bloquear capas de
disposición y capas de proyecto separadamente si es necesario.
Trabajar con símbolos
Seleccionar símbolos
1495
Configurar las capas bloqueadas
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Preferencias y seleccione la página Partituras–Capa de
notas.
2. Asigne cada tipo de evento a una capa (1, 2 o 3).
Es una buena idea especificar diferentes capas para tipos de eventos que puedan
tener un conflicto «gráficamente». Por ejemplo, si observa que cuando edita símbolos
de notas está arrastrando sin querer los números de compás, asigne números de
compás y símbolos de notas a diferentes capas.
3. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Alternativamente, puede hacer clic con el botón derecho en uno de los botones de
capas (1-2-3), en la barra de herramientas extendida. Esto hará aparecer un menú
emergente que le mostrará qué tipo de eventos están asociados a esa capa.
Una uve de verificación junto a un tipo de objeto significa que éste pertenece a esta
capa. Si no hay ninguna marca, puede seleccionar el tipo de objeto en el menú
emergente para asignarlo a esta capa.
Bloquear una capa
Para «bloquear» una capa, haga clic en el correspondiente botón de bloqueo.
En esta imagen, la capa 2 está bloqueada. Los tipos de eventos asignados a la capa 2 no
podrán ser seleccionados, movidos o eliminados.
Trabajar con símbolos
Mover y duplicar símbolos
1496
Indicación visual de las capas
Los objetos que pertenecen a capas de nota bloqueadas aparecen en gris en la
partitura. Así es más fácil ver qué objeto pertenece a qué capa, cosa especialmente
importante en el caso de las capas de disposición y de proyecto. Por ejemplo, si
necesita ver rápidamente todos los objetos asociados con la capa de disposición,
bloquee todas las capas restantes mediante sus respectivos botones. Ahora, solo
los objetos de la capa de disposición aparecerán normalmente, mientras que el
resto aparecerán de color gris.
Mover y duplicar símbolos
Hay cuatro maneras de mover o duplicar símbolos:
Arrastrándolos con el ratón (vea más abajo).
Usando el teclado del ordenador (solo moviendo).
Usando los manipuladores.
Usando la función Pegar atributos (solo duplicando símbolos de nota).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover usando el teclado del ordenador en la página 1499
Mover y duplicar con los manipuladores en la página 1499
Copiar ajustes entre notas en la página 1455
Mover y duplicar símbolos con el ratón
Se hace de un modo muy parecido a con los demás objetos de Nuendo. Se aplican
las siguientes reglas:
Los símbolos de notas y aquellos que están asociados a la nota se mueven
con la nota o el acorde. En otras palabras, si mueve la nota, los símbolos se
mueven con ella.
Los símbolos de nota, como los acentos y la letra de la canción, solo se
mueven verticalmente. Otros símbolos (como corchetes y abrazaderas) solo
se mueven horizontalmente.
Todos los otros símbolos que no tienen manipuladores se pueden mover
libremente. Si pulsa la tecla [Ctrl]/[Comando], el movimiento queda
restringido a una sola dirección.
Si, al seleccionar un símbolo, éste tiene uno o más manipuladores, no lo
arrastre por los manipuladores o cambiará su forma en lugar de moverlo.
Trabajar con símbolos
Mover y duplicar símbolos
1497
Las ligaduras normales y de fraseado son una excepción, porque solo puede
moverlas arrastrando primero una de las puntas y luego la otra. No obstante,
si utiliza la herramienta Disposición para mover las notas que están ligadas, o
bien cambia el ancho del compás, las ligaduras se ajustarán
automáticamente.
El duplicado se hace moviendo con [Alt]/[Opción] pulsado, como siempre en
Nuendo. Con este método no se pueden duplicar las ligaduras normales y de
fraseado, ni las líneas de compás.
Existen dos prestaciones del programa que le ayudarán a colocar correctamente las
notas y otros objetos de la partitura: las reglas y la ventana de Información de
posición.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Mover notas gráficamente en la página 1465
Las reglas
Al contrario que otros editores, el Editor de Partituras no dispone de una regla
basada en la posición temporal o de compás. En lugar de ello, sus reglas son
«gráficas», es decir, indican la posición real de los objetos en las coordenadas x-y
(siendo el punto «cero» la esquina superior izquierda).
La posición actual del cursor se indica con unas líneas delgadas en las reglas.
Para ocultar las reglas, haga clic derecho en una regla y seleccione «Desact.».
Este menú emergente también se puede encontrar arriba de la barra de
desplazamiento, en la parte derecha.
Para mostrar la regla de nuevo, abra el menú emergente, encima de la barra
de desplazamiento, a la derecha, y seleccione una de las unidades (pulgadas,
centímetros, o puntos).
Este parámetro también afectará a las unidades que se usan en la ventana de
Información de posición (vea más adelante).
La ventana de Información de posición
Si necesita afinar la posición gráfica de símbolos y objetos, tendrá que utilizar la
ventana de Información de posición. Ésta le ayuda a colocar los objetos con más
exactitud, actuando de dos maneras:
Podrá obtener una indicación numérica de la posición exacta del puntero del
ratón (o de cualquier objeto que esté arrastrando).
Trabajar con símbolos
Mover y duplicar símbolos
1498
Podrá mover pentagramas u objetos introduciendo los valores de posición
correspondientes.
Para ver la ventana de Información de posición, haga clic en la regla.
La ventana contiene los siguientes ajustes y valores:
Ud. Medida en
Haga clic en este parámetro para cambiar el tipo de unidad con que trabaja
la ventana de Información de posición. Puede intercambiar entre Pulgadas,
cm, y pt. Este parámetro también afectará a las unidades que se muestran en
la regla.
Pos. Abs./Pos. Rel
Haga clic en este parámetro para establecer si los valores de posición X-Y
serán «absolutos» (respecto a la esquina superior izquierda de la página) o
«relativos» (respecto a la esquina superior izquierda del pentagrama que está
activado).
X, Y
Cuando vd. selecciona un solo objeto, estos valores muestran la posición
vertical y horizontal de dicho objeto.
Si no hay objetos seleccionados, o si hay más de un objeto a la vez, estos
valores muestran la posición actual del cursor, horizontal y verticalmente.
Cuando seleccione un solo objeto, podrá hacer clic en estos valores y teclear
una nueva posición para dicho objeto.
dX, dY
Cuando vd. mueve un objeto, estos valores indican la distancia vertical y
horizontal en que éste se ha movido.
También puede hacer clic e introducir manualmente las distancias
específicas.
Pent. Sel
Si ha seleccionado «Pos. Abs.» (vea más arriba), este valor indica la distancia
desde el margen superior de la partitura hasta la línea superior del
pentagrama activo.
Puede hacer clic e introducir un valor con el teclado para mover el
pentagrama activo. Si ha seleccionado «Pos. Rel.», este valor es siempre
cero, dado que las posiciones verticales toman como referencia la línea
superior del pentagrama activo!
Al Pentagrama anterior
Distancia entre el pentagrama activo y el inmediatamente anterior. Haciendo
clic y tecleando el valor, puede mover el pentagrama activo.
Trabajar con símbolos
Mover y duplicar símbolos
1499
Al siguiente Pentagrama
Distancia entre el pentagrama activo y el inmediatamente posterior. Haciendo
clic y tecleando el valor, puede mover el pentagrama activo.
Arrastrar símbolos de un pentagrama a otro
Si vd. arrastra un símbolo de un pentagrama a otro, observará que el indicador de
«pentagrama activo» de la izquierda sigue al puntero del ratón. Utilice esto como
indicador para asegurarse de que los símbolos van a parar al pentagrama correcto.
Si está editando varias pistas a la vez y quiere asegurarse de que un símbolo
no se mueve accidentalmente a otra pista al arrastrarlo verticalmente, haga
clic en el botón «L» de la barra de herramientas extendida.
Cuando éste está activado, no se pueden mover símbolos de un pentagrama
a otro.
Mover usando el teclado del ordenador
En el diálogo Comandos de teclado puede asignar comandos para mover símbolos,
notas o silencios. Estos comandos se encuentran en la categoría «Empujar», y se
denominan «Gráficamente a la izquierda», «Gráficamente a la derecha»,
«Gráficamente descendiendo» y «Gráficamente subiendo».
Al seleccionar un objeto y utilizar estos comandos se obtiene el mismo efecto que
al arrastrarlos con la herramienta Disposición, pero este método es mucho más
preciso.
Mover y duplicar con los manipuladores
Esta función le permite mover o copiar el contenido de un compás entero a uno o
varios compases. Puede seleccionar qué elementos del compás serán incluidos en
la operación.
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que la barra de filtros está visible.
Si la barra de filtro no está visible, haga clic en el botón «Configurar disposición de
ventanas» en la barra de herramientas y active la opción Filtros.
2. En la barra de filtros, asegúrese de que la opción «Manipuladores» está
activada.
Ahora, cada compás de la partitura dispone de un manipulador en la esquina superior
izquierda.
Trabajar con símbolos
Mover y duplicar símbolos
1500
Manipuladores
3. Haga doble clic en el manipulador del compás desde el cual quiere copiar o
mover símbolos.
Aparece el diálogo Copiar compás.
4. Asegúrese de tener seleccionados los tipos de símbolos que quiera
mover/copiar.
5. Si tiene varios compases consecutivos donde quiere copiar símbolos, ajuste
el valor «Repeticiones» a tal número de compases.
Si solo quiere copiar símbolos de un compás a otro, asegúrese de que el valor de
«Repeticiones» es 1. Esta opción solo funciona para copiar, no para desplazar.
6. Si quiere que este diálogo aparezca cada vez que haga una operación de
mover/copiar, active «Mostrar diálogo».
7. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
8. Para copiar los tipos de eventos especificados a otro compás, mantenga
pulsado [Alt]/[Opción], haga clic en el manipulador del primer compás y
arrástrelo al compás «de destino».
Para mover los tipos de eventos en lugar de copiarlos, arrastre el manipulador del
compás sin pulsar [Alt]/[Opción].
Si ha activado «Mostrar diálogo», aparecerá el diálogo Copia compás que le permite
confirmar sus ajustes.
Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo y efectuar la operación.
RESULTADO
Si ha activado «Símbolos de nota», los símbolos de nota del compás original se
copiarán sobre el compás de destino. Si hay algún símbolo de nota ligado a una
nota determinada del compás de origen, pero no existe una nota correspondiente
en el compás de destino, el símbolo será ignorado.
En esta operación se utiliza la posición real de las notas, no la posición de
visualización.
Si copia los símbolos de nota del primer compás al segundo…
Trabajar con símbolos
Cambiar duración, tamaño, y forma
1501
…solo se copiarán aquellos que encuentren una nota equivalente en el compás de
destino.
Si vd. ha activado otros tipos de símbolos, éstos se moverán a la misma
posición gráfica en el compás de destino.
Si ha ajustado el valor de «Repeticiones» a un número mayor que 1, se
copiarán los mismos símbolos en el número especificado de compases
(empezando por el compás al que vd. ha arrastrado el manipulador).
Si no pulsa [Alt]/[Opción] al arrastrar la manecilla del compás, los símbolos (y
otros tipos de eventos especificados en el diálogo) se eliminarán del compás
«origen».
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si ya hay símbolos (u otros objetos) en las barras «destino» de los tipos
especificados, se eliminarán.
Mover símbolos de notas
Los símbolos de notas y ligaduras tienen una posición «por defecto». Esto
determina la distancia vertical entre la cabeza de la nota y el símbolo.
Se puede ajustar manualmente la posición vertical de los símbolos
individuales, pero sí posteriormente vd. mueve o transporta estas notas, los
símbolos vuelven automáticamente a su posición por defecto.
Esto también asegura que los símbolos de notas y ligaduras se colocan
sensatamente al cambiar los ajustes de Transposición visual.
Para reinicializar las posiciones verticales de los símbolos de notas y
ligaduras en una partitura, haga clic derecho sobre el objeto correspondiente
y seleccione «Posición por defecto» desde el menú contextual.
Cambiar duración, tamaño, y forma
Puede cambiar la forma de cualquier símbolo que tenga longitud.
Trabajar con símbolos
Cambiar duración, tamaño, y forma
1502
Cambiar la longitud de un símbolo
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el símbolo.
Aparecen los manipuladores.
Los símbolos que tienen longitud disponen de dos manipuladores.
2. Arrastre uno de los manipuladores.
Puede verse restringido a solo vertical o solo horizontal, dependiendo del tipo de
símbolo.
IMPORTANTE
En el diálogo Preferencias (Partituras–Opciones de edición) existe una preferencia
llamada «Mantener símbolos de Crescendo horizontales». Si esta opción está
activada, no se podrán inclinar los reguladores de crescendo o diminuendo.
Redimensionar símbolos de nota y dinámica
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic con el botón derecho en una dinámica o símbolo de nota.
2. Seleccione la opción deseada en el submenú Tamaño.
El tamaño del símbolo cambia.
Alterar la forma y dirección de las ligaduras normales y de
fraseado
Esta sección describe cómo cambiar las ligaduras de adición o de fraseado
«regulares».
Hay dos tipos de ligaduras en el Inspector de Símbolos. Se trata del mismo
símbolo, solo que con una dirección inicial diferente. Puede editar las ligaduras de
este modo:
Trabajar con símbolos
Eliminado Símbolos
1503
Arrastrando el manipulador del medio verticalmente y horizontalmente pude
cambiar la forma de la curva.
Puede cambiar la dirección o la posición de una ligadura de cualquier tipo
seleccionándola y haciendo clic en el botón «Invertir» de la barra de
herramientas extendida, o bien seleccionando «Invertir posición» en el menú
contextual.
De hecho, existen tres «modelos» de ligadura. Pasa a través de tres modos
haciendo clic en el botón.
Si arrastra las puntas de cualquier ligadura, podrá cambiar su forma sin
afectar a su «relación» con las notas a las que pertenece.
En otras palabras, el extremo final de la ligadura mantendrá su distancia
relativa a esa nota aunque vd. mueva la nota con la herramienta Disposición
o aunque ajuste el ancho de ese compás.
Manteniendo pulsado [Ctrl]/[Comando] y arrastrando los extremos de una
ligadura, esta se desvinculará de las notas a la que pertenece.
NOTA
Para restaurar la forma por defecto de un símbolo, haga clic derecho en él y
seleccione «Posición por defecto» en el menú contextual.
Para cambiar la forma y espaciado por defecto de las ligaduras normales y de
fraseado, abra el diálogo Ajustes de partitura–Proyecto y cambie los
parámetros «Distancia inicio/final del ligado a cabeza de nota» y «Distancia
media del ligado a cabeza de nota» en la subpágina Espaciado.
Estos ajustes se reflejarán en todas las ligaduras que cree, así como en todas
las ya existentes, a no ser que vd. haya alterado la forma de estas últimas
manualmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
La curva de Bezier en la página 1486
Mover símbolos de notas en la página 1501
Eliminado Símbolos
Esto se hace como con todos los demás objetos en Nuendo, bien con la
Herramienta borrar o bien seleccionándolo y pulsando [Supr] o [Retroceso].
Trabajar con símbolos
Copiar y pegar
1504
Copiar y pegar
Exceptuando los símbolos de las capas de Proyecto y de Disposición, el resto de
símbolos se pueden copiar y pegar como cualquier otro objeto de Nuendo. Se
aplica lo siguiente:
Los símbolos que están ligados a notas (como los acentos) se convertirán en
elementos «flotantes» cuando los pega.
Es decir, ya no estarán enlazados a una nota. Si esto no es lo que quiere,
considere hacer la copia con los manipuladores de compás.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover y duplicar con los manipuladores en la página 1499
Alineación
Como en los programas de dibujo, es posible alinear símbolos.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione todos los objetos que desea alinear.
2. En el menú Partituras, submenú Alinear Elementos, seleccione la opción
deseada.
IMPORTANTE
Observe que los símbolos de staccato y los acentos solo se pueden alinear
horizontalmente.
La opción «Dinámica» es una función especial para alinear símbolos de dinámica.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Alinear dinámicas en la página 1507
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1505
Detalles de los símbolos
Esta sección describe algunas de las paletas de símbolos.
Pestaña Configuración rápida
Esta pestaña combina los ajustes básicos de Cuantización visual, modo de
pentagrama, así como presets de pentagrama para un acceso rápido.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Valores de Cuantización visual en la página 1421
Configurar voces en la página 1431
Acerca de los presets polifónicos en la página 1434
La pestaña «Claves etc.»
Claves
Se puede insertar un signo de clave en cualquier parte de la partitura. Esto
afectará a las notas, igual que la clave del principio. Y al igual que con la
primera clave, el tipo se selecciona en el diálogo Editar clave que aparece
cuando selecciona el símbolo Clave y haca clic en la Partitura.
Si hace doble clic en una clave existente se abrirá el diálogo Editar clave de
nuevo, permitiéndole cambiar de clave. Al hacer clic derecho sobre una clave
puede cambiar el tipo en el menú contextual.
Tonalidades
Insertar un cambio de tonalidad funciona igual que insertar un cambio de
clave (vea más arriba).
NOTA
En el diálogo que aparece al insertar un cambio de tonalidad, puede también
insertar cambios de transposición visual.
Tipo de compás
Puede insertar un tipo de compás al principio de cualquier compás. El hecho
de insertar un nuevo tipo de compás insertará un cambio en la pista de
compás.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1506
Cuando selecciona el símbolo Tipo de Compás y hace clic en la partitura, se
abre el diálogo Editar tipo de compás, que le permite especificar el tipo de
compás. Si hace doble clic en un tipo de compás existente, aparecerá el
mismo diálogo y podrá cambiar el tipo de compás. Al hacer clic derecho
sobre un tipo de compás, puede cambiar el tipo en el menú contextual.
Puede seleccionar la fuente y el tamaño de la notación de compás en
la subpágina «Ajustes de fuente» del diálogo Ajustes de partitura
(página Proyecto).
La fuente incluida «Steinberg Notation» es la fuente por defecto.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Insertar y editar claves, tonalidades, o tipos de compás en la página 1413
Establecer clave, tonalidad, y tipo de compás en la página 1370
Editar la tonalidad en la página 1375
Editar el tipo de compás en la página 1371
La pestaña Dinámica
Existen símbolos de dinámica que van desde ffff a pppp, además de símbolos
especiales como sforzando, fortepiano, etc.
Seleccionando un símbolo de dinámica y haciendo clic en los botones «+» y
«–» de la barra de herramientas extendida, se pueden editar fácilmente las
dinámicas de la partitura.
Use esta capacidad para cambiar entre los valores pppp, pp, p, mp, mf, f, ff,
fff y ffff.
También puede hacer clic derecho en un símbolo y seleccionar «Una arriba»
o «Una abajo» en el menú contextual.
Como en el caso anterior, puede utilizar esta función para moverse
progresivamente de ppp, pp, p, mp, mf, f, ff, fff a ffff.
Para redimensionar un símbolo de dinámica, haga clic derecho sobre él y en
el menú contextual seleccione una opción del submenú Tamaño.
En la pestaña Líneas/Trinos encontrará un símbolo de línea que le permite
crear el siguiente tipo de cambio de dinámicas:
Crescendo y diminuendo (decrescendo)
En la pestaña Dinámica existen tres tipos de símbolos de crescendo: crescendo
regular, diminuendo regular y crescendo «doble» (diminuendo–crescendo).
Para insertar un crescendo (<) o un diminuendo (>), seleccione el símbolo
correspondiente en la pestaña y arrástrelo de izquierda a derecha.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1507
Si dibuja el símbolo de derecha a izquierda, el resultado será un diminuendo.
Para insertar un símbolo de crescendo-diminuendo (<>) seleccione el
símbolo de doble crescendo de la pestaña y arrástrelo de izquierda a
derecha.
Para insertar un símbolo de diminuendo-crescendo (><) seleccione el
símbolo de doble crescendo de la pestaña y arrástrelo de derecha a
izquierda.
Una vez insertado el símbolo, puede moverlo o redimensionarlo arrastrando
sus manipuladores.
El «crescendo/diminuendo dinámico» (p < f) es especial, en la medida que de
hecho afecta a la velocidad de las notas que se están reproduciendo.
Si la opción «Mantener símbolos de Crescendo horizontales» está activada en
el diálogo Preferencias (página Partituras–Opciones de edición), los
símbolos de crescendo o diminuendo que vd. dibuje nunca estarán torcidos
o inclinados, sino que se mantendrán horizontales.
Igualmente, esta opción evita que vd. arrastre accidentalmente una de las
puntas hacia arriba o hacia abajo, cosa que movería el símbolo entero.
También se puede invertir cualquier símbolo de crescendo. Seleccione la
opción correspondiente en el menú contextual o haga clic en el botón Invertir
de la barra de herramientas extendida.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con dinámicas mapeadas en la página 1590
Alinear dinámicas
Existe un comando especial para alinear los símbolos de dinámica horizontalmente,
incluyendo los crescendos y reguladores. Al contrario de la función normal de
alineamiento, la función de alineamiento de dinámicas tiene en cuenta la línea base
sobre la que están escritas las letras de la dinámica, y las alinea como un texto, y
no como un símbolo gráfico.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione los símbolos de dinámica que desea alinear, p. ej., un pp y un
crescendo.
2. Haga clic derecho en un símbolo seleccionado y seleccione la función
«Alinear» en el menú contextual.
Esto alineará todos las dinámicas seleccionadas horizontalmente, excepto las
ligaduras de fraseo y de Bezier.
También puede alinear los objetos de dinámicas abriendo el menú Partituras y
seleccionando «Dinámica» en el submenú de Alinear elementos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Alineación en la página 1504
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1508
La pestaña Líneas/Trinos
Símbolos de octava
Los símbolos de octava (8va y 15va) funcionan como una transposición visual local
– desplazan las notas de manera visual para que se vean una o dos octavas más
abajo.
Arrastrando el extremo de la línea de puntos podrá especificar exactamente
cuántas notas serán afectadas por el símbolo de octava.
Solo se mostrarán transportadas las notas abarcadas por la línea de puntos.
También puede hacer clic derecho en el símbolo de octava y seleccionar el
comando «Extender (+)» o «Reducir (-)» para extenderla hasta el próximo
acorde o reducirla.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Transponer instrumentos en la página 1378
Símbolos de grupos de valoración especial
Estos símbolos de grupos de valoración especial son «gráficos», por oposición a
los grupos de valoración especial «reales».
Tras insertar un símbolo de grupo de valoración especial, podrá hacer doble
clic en el número e introducir cualquier número entre 2 y 32.
Puede especificar cómo se mostrarán los grupos de valoración especial en el
diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto, subpágina Estilo de Notación.
Puede seleccionar una fuente y tamaño para estos números en la subpágina
Ajustes de fuente.
También puede hacer clic derecho en el grupo de N-sillo y seleccionar el
comando «Extender (+)» o «Reducir (-)» para extenderlo hasta el próximo
acorde o reducirlo.
Símbolos verticales
Los símbolos verticales de la pestaña Líneas/Trinos están «enlazados a las notas».
Esto significa que tiene que insertarlos delante de una nota.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Símbolos de la capa de notas en la página 1475
Notas de adorno en la página 1468
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1509
La pestaña Otros
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con texto en la página 1522
Insertar símbolos de acorde en la página 1517
Símbolos de pedal arriba y abajo
Cuando vd. inserta un símbolo de pedal, también está insertando un evento MIDI
(pedal, cambio de control 64) en esa posición. Del mismo modo, al grabar o insertar
un pedal en otro editor, se mostrarán las marcas de pedal abajo y pedal arriba en la
partitura.
Si activa la opción «Ocultar marcadores de pedal» en la categoría Varios de
la subpágina «Estilo de Notación» de la página Proyecto en el diálogo Ajustes
de partitura, todos los marcadores de pedal serán ocultados.
Utilice esta opción si ha grabado muchos mensajes de pedal, pero no quiere
que éstos aparezcan en la partitura (p.
ej., en caso de que esté escribiendo
para un instrumento que no sea un teclado).
Una combinación de pedal abajo/arriba puede mostrarse como «dos símbolos»,
«Ped.» + Corchete» o bien «Solo llave». Solamente haga clic derecho sobre el
símbolo de pedal y elija una opción desde el menú contextual. También puede
establecer está opción en el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto,
subpágina Estilo de Notación (categoría Varios).
Repeticiones
Repetir símbolos (uno y dos compases) tiene una funcionalidad especial: si
mantiene pulsado [Mayús]-[Ctrl]/[Comando] al introducirlos, las notas de los
pentagramas relacionados se ocultan automáticamente.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Ocultar/mostrar objetos en la página 1556
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1510
Símbolo caja (rectángulo)
Éste es un símbolo de caja «genérico», que puede servir para múltiples usos. Si
hace doble clic en una caja aparecerá un diálogo que le permitirá establecer si la
caja debe ser transparente o no, o si se ve el borde de la caja o no. Este diálogo
también es accesible desde «Propiedades» en el menú contextual.
El símbolo de caja se encuentra en las pestañas Otros y Disposición.
El símbolo de teclado
La pestaña «Otros» contiene un símbolo de teclado, útil en partituras educativas,
por ejemplo.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir un símbolo de teclado en la página 1487
Símbolos adicionales
Si hace clic en el botón Otro Símbolo y después en la partitura, se abrirá el diálogo
«Seleccionar símbolo». Aquí puede elegir las cabezas de notas, alteraciones y
silencios que solo son elementos de dibujo, es decir, no insertan ninguna
información de nota en la pista. No afectan a la reproducción MIDI! Puede
establecer el tamaño deseado directamente en el campo Tamaño de Fuente.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1511
La pestaña Símbolos de figuras
Marcas de ensayo
Están disponibles los siguientes tipos de marcas de ensayo: números y letras.
Cuando coloque la primera de ellas en la partitura, se etiquetará como 1 ó A
(dependiendo de lo que haya elegido en la pestaña), la segunda se llamará
automáticamente 2 ó B, la tercera 3 ó C, etc. Si elimina una de ellas, las demás se
reenumerarán automáticamente de manera que siempre sean correlativas.
Puede seleccionar la fuente y el tamaño de las marcas de ensayo en la
pestaña Texto de Proyecto de la subpágina Proyecto–Ajustes de fuente, en
el diálogo Ajustes de partitura.
Use la opción Cuadro (Frame) para añadir una caja o un óvalo alrededor de
la marca de ensayo.
Se pueden añadir marcas de ensayo automáticamente al principio de cada
marca del proyecto con la función «Pista de marcadores a la forma».
Símbolo de Da Capo y Dal Segno
Los símbolos «D.C.», «D.S.» y «Fine» son una manera rápida de insertar
instrucciones de ejecución comunes en la partitura. Los símbolos son símbolos de
texto – puede ajustar la fuente que se usa en la página Proyecto (subpágina Ajustes
de fuente) del diálogo Ajustes de partitura.
Para que estos símbolos tengan efecto en la reproducción, insértelos en la
capa de Proyecto y use el modo Arreglos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes para otros elementos de texto fijo en la página 1541
Partituras y el modo Arreglos en la página 1589
Finales
Hay dos tipos de finales: cerrados («1») y abiertos («2»). Es posible alargar o
cambiar la altura de ambos arrastrando sus manipuladores. También puede hacer
doble clic o clic derecho en el número existente e introducir el texto que desee.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1512
Puede insertar finales en todas las capas. Cuál de ellas deberá utilizar dependerá
de la partitura: aunque es muy práctico insertarlas en la capa de proyecto, esto no
le permite editar finales individualmente en las diversas partes.
Puede hacer clic derecho en un símbolo de final y seleccionar el comando
«Extender (+)» o «Reducir (-)» para extender el símbolo hasta el próximo
acorde o para reducirlo.
Símbolo de indicador de tempo
Este símbolo le permite insertar el tempo actual según la pista de tempo. En otras
palabras, para hacer que el símbolo especifique cierto valor de tempo, tendrá que
añadir dicho valor a la pista de tempo.
Normalmente este símbolo muestra el número de partes del compás (negras) por
minuto, pero al hacer doble clic en él se puede cambiar la unidad de valor. La cifra
cambiará proporcionalmente.
Cambio de tempo según el símbolo de valor de nota
Este símbolo le permite especificar un cambio de tiempo en tanto que equivalencia
entre uno y otro valor de la nota. El ejemplo anterior significaría «disminuir el tiempo
una tercera parte».
Para cambiar el valor de la nota de un símbolo, haga doble clic o clic derecho sobre
él y seleccione el valor de nota deseado en el menú contextual.
Símbolos de usuario
La pestaña de símbolos de usuario le permite crear sus propios símbolos gráficos
y utilizarlos en la partitura.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1513
Crear un símbolo de usuario
Inicialmente, la pestaña de símbolos de usuario está vacía. Para crear símbolos
deberá utilizar el editor de símbolos de usuarios:
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el recuadro vacío de la pestaña.
Se abre el editor de símbolos. También puede hacer clic con el botón derecho en un
cuadro de símbolo vacío y seleccionar «Editar…» para abrir el mismo diálogo.
2. Abra el menú emergente Funciones y seleccione el factor de zoom deseado
en el submenú Visualizar.
A menudo es preferible trabajar con un factor de zoom razonablemente alto, para
arrastrar o editar símbolos más fácilmente.
3. Use las funciones y herramientas para dibujar un símbolo.
Las herramientas disponibles están listadas en la tabla que encontrará más abajo.
Cuando haya acabado, puede cerrar el editor e insertar el símbolo, o bien puede
crear más símbolos:
4. Seleccione «Nuevo símbolo» en el menú emergente de Funciones.
Aparece un recuadro vacío en la sección que está a la derecha del área de dibujo –
está sección se corresponde con la pestaña de símbolos de usuario, y muestra todos
los símbolos que vd. haya creado.
5. Haga clic en el nuevo recuadro de símbolo vacío de la izquierda, para
asegurarse de que éste está seleccionado.
El área de dibujo queda despejada.
6. Continúe creando símbolos de esta manera.
Puede editar símbolos ya existentes en cualquier momento, seleccionándolos
en el área de la izquierda y utilizando las herramientas y funciones.
Cualquier cambio que haga se guardará automáticamente en la pestaña de
Símbolos de Usuario del proyecto. También puede exportar símbolos para
utilizarlos en otros proyectos, vea más abajo.
Para insertar un símbolo de usuario en la partitura, haga clic sobre la pestaña
y haga clic en la posición deseada en la partitura.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1514
El editor de símbolos de usuario – herramientas y funciones
La barra de herramientas contiene las siguientes herramientas y funciones, de
izquierda a derecha:
Seleccionar
Use esta herramienta para seleccionar objetos – pulse [Mayús] para
seleccionar más de un objeto. Haga clic y arrastre para mover objetos – pulse
[Ctrl]/[Comando] para arrastrarlos solo verticalmente u horizontalmente, o
pulse [Alt]/[Opción] para copiarlos.
Para suprimir un objeto, selecciónelo y pulse [Retroceso] o [Supr].
Línea
Dibuja una línea recta.
Rectángulo
Crea un rectángulo. Puede rellenarlo con el botón Relleno.
Polígono
Crea un polígono – haga clic donde quiere que vaya cada uno de los vértices
del polígono y cierre la figura haciendo clic fuera del área de dibujo.
Círculo
Crea un círculo. Puede rellenarlo con el botón Relleno.
Elipse
Crea una elipse. Puede rellenarlo con el botón Relleno.
Arco
Crea un arco.
Texto
Le permite insertar objetos de texto. Hacer clic con esta herramienta en el
área de dibujo hace que se abra un diálogo en el que puede introducir el texto,
especificar la fuente, estilo, etc.
Puede hacer doble clic en un objeto de texto que haya insertado para cambiar
su texto o ajustes.
Símbolo
Si hace clic en esta herramienta se abre un diálogo que le permite seleccionar
cualquiera de los símbolos de partitura existentes e incorporarlo a su propio
símbolo, con el tamaño deseado.
Ajustar color del marco
Si esto está seleccionado, el menú emergente de colores se usa para
seleccionar el color del marco del objeto.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1515
Ajustar el color del relleno
Si esto está seleccionado, el menú emergente de colores se usa para
seleccionar el color del relleno de los objetos (siempre que Relleno esté
seleccionado).
Relleno
Haga clic en este botón si quiere rellenar el objeto – podrá elegir el color del
relleno en el menú emergente de colores.
No rellenar
Haga clic en este botón si no quiere rellenar el objeto.
Color
Selecciona el color del marco o del relleno de los objetos. La opción
«Seleccionar colores…» abre un diálogo estándar de color.
Grosor de líneas
Le permite cambiar el grosor de las líneas que utilizará en objeto
seleccionado.
El menú emergente Nota Enlazada le permite crear símbolos enlazados a
posiciones de notas. Esto afecta a todo el símbolo, no al objeto gráfico
seleccionado:
No enlazado
El símbolo no está enlazado a la nota.
Enlazado/Izquierda
El símbolo está enlazado a la nota y aparece a la izquierda de la nota.
Enlazado/Centro
El símbolo está enlazado a la nota y aparece centrado.
Enlazado/Detrás
El símbolo está enlazado a la nota y aparece detrás de la nota.
El menú emergente de Funciones contiene las siguientes opciones (algunas de
ellas también están disponibles en el menú contextual de la pestaña Símbolos de
usuario):
Nuevo símbolo
Añade un nuevo símbolo vacío a la pestaña (y a la lista de símbolos de la
izquierda del editor).
Eliminar símbolo
Elimina de la pestaña el símbolo en uso.
Exportar Símbolos de Usuario…
Le permite guardar la pestaña actual con todos los símbolos disponibles
como un archivo aparte en el disco.
Trabajar con símbolos
Detalles de los símbolos
1516
Importar Símbolos de Usuario…
Carga una pestaña completa de símbolos guardada en el disco. Observe que
ésta reemplazará los símbolos en uso.
Exportar/Importar Símbolo…
Permite guardar/cargar símbolos individuales desde el disco. Al importar un
símbolo se borra el que esté en uso en la pestaña.
Eliminar
Eliminar el elemento seleccionado.
Seleccionar todo
Selecciona todos los objetos en el símbolo en uso.
Transformar – Redimensiona símbolo
Permite redimensionar el objeto seleccionado, especificando un porcentaje.
Transformar – Espejo horizontal/vertical
Crea una imagen de espejo de acuerdo al eje horizontal o vertical.
Transformar – Invertir ±90
Gira el objeto + o – 90 grados.
Dibujar – Agrupar
Agrupa los objetos seleccionados y los trata como uno solo.
Dibujar – Desagrupar
Desagrupa los elementos seleccionados.
Dibujar – Enviar al frente/Enviar al fondo
Le permiten arreglar los objetos enviándolos al frente o al fondo.
Alinear – Izquierda/Derecha/Arriba/Inferior/Centrar Verticalmente/Centrar
horizontalmente
Alinea los objetos seleccionados uno con otro.
Visualizar
Establece el factor de zoom para el área de dibujo.
1517
Trabajar con acordes
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo introducir símbolos de acorde manualmente y automáticamente
usando la funcionalidad «Definir símbolos de acordes».
Qué ajustes puede realizar respecto a los símbolos de acorde.
Insertar símbolos de acorde
Para insertar símbolos de acorde en la partitura, puede insertarlos manualmente
usando el botón Símbolo de acorde en el Inspector. También puede dejar que
Nuendo analice una grabación existente y cree los símbolos de acorde.
Manualmente
Para especificar e introducir un símbolo de acorde, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña Otros y seleccione el botón Símbolo de acorde.
2. Haga clic en la partitura en la posición en la que quiere que se inserte el
símbolo de acorde.
Se abrirá el diálogo Editar símbolo de acorde.
3. Entre la nota fundamental en el campo Fundamental.
Puede escribir directamente una letra o bien recorrer la lista de notas mediante las
flechas de la derecha del recuadro.
Trabajar con acordes
Insertar símbolos de acorde
1518
4. Especifique el tipo de acorde en el recuadro «Tipo de acorde».
Puede introducir el tipo de acorde directamente (p. ej., tecleando un «7») o bien
seleccionar una opción en el menú emergente (apriete la flecha para abrirlo).
5. Si lo desea especifique una tensión en el recuadro Tensiones.
Para hacerlo, tiene la opción de teclear la tensión o seleccionarla en el menú
emergente. No obstante, existen algunas opciones que solo pueden introducirse
tecleando (vea la siguiente tabla). También puede añadir texto extra (como «sin 3a»).
También puede seleccionar las tensiones básicas en el menú emergente, y luego
añadir opciones especiales tecleando.
6. Si quiere tener una nota grave especial (p. ej., un acorde de Do mayor con un
Re de nota grave), ajuste el menú emergente Nota grave a esta nota (no
puede ser la misma que la nota fundamental).
El programa «recuerda» la relación entre la nota fundamental y la nota grave, de
manera que si cambia la nota fundamental, también cambia la nota grave.
7. Si quiere que la nota fundamental del acorde se muestre en minúsculas,
active la casilla «Nota fundamental en minúsculas».
8. En caso necesario, active la opción «Cambio enarmónico».
9. Haga clic en Aplicar.
El símbolo de acorde aparecerá en la partitura.
Para abrir el diálogo Editar símbolo de acorde de un acorde existente, haga doble clic
en el símbolo.
También puede hacer clic con el botón derecho en el símbolo y seleccionar
«Propiedades» en el menú contextual.
Campo Tensión
Carácter Descripción Ejemplo Resultado
() Las tensiones están entre
paréntesis.
/ Las tensiones aparecen
separadas por una barra
inclinada.
| Las tensiones se colocan
una sobre otra.
También puede combinar varias opciones.
Aquí tiene una combinación de dos
opciones, más un espacio para colocar el
«9» encima del «5». Fíjese que solo
necesitará un «(» si también utiliza la opción
«|».
Trabajar con acordes
Insertar símbolos de acorde
1519
Usar Definir símbolos de acordes
Si ya ha grabado los acordes de un proyecto, Nuendo puede analizarlos y crear
símbolos de acorde:
PROCEDIMIENTO
1. Abra la grabación en el Editor de Partituras.
Si quiere que los acordes queden insertados en otra pista, puede crear una parte
vacía en esa pista y abrirla juntamente con la grabación.
2. Si lo desea, realice ajustes de visualización para los acordes. Estos ajustes
están disponibles en el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto
(subpágina Símbolos Acorde).
Puede cambiar estos ajustes una vez haya insertado los acordes.
3. Seleccione las notas para las que quiere que se cree un símbolo de acorde.
Si quiere que se creen símbolos para todos los acordes de la pista, utilice la función
Seleccionar todo, en el menú Edición.
4. Utilice las teclas de flecha para activar el pentagrama que desee.
Los símbolos de acorde se insertarán en este pentagrama.
5. En el menú Partituras, seleccione «Definir símbolos de acordes».
Aparecen los acordes. Es posible moverlos, duplicarlos y eliminarlos, como a
cualquier otro símbolo. También puede hacer doble clic en ellos y editarlos en el
diálogo Editar símbolo de acorde (del mismo modo en que ha creado acordes
manualmente – vea más arriba).
Un pentagrama después de usar Definir símbolos de acordes.
En lugar de usar el elemento de menú «Definir símbolos de acordes», puede hacer
clic en el botón Definir símbolos de acordes de la barra de herramientas extendida.
Si está activada la opción «Utilizar en ‘Definir símbolos de acorde’» en la subpágina
Proyecto–Biblioteca de guitarra del diálogo Ajustes de partitura, también se añadirán
símbolos de acordes de guitarra (siempre que la biblioteca de guitarra contenga
algún símbolo que encaje con el acorde).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir símbolos de acordes de guitarra en la página 1488
Acerca del análisis
Se espera que los acordes MIDI estén en la inversión más básica. Si no es así, se
añadirá una nota extra al bajo. Por ejemplo, las notas DoMiSol son interpretadas
como Do mayor, pero SolDoMi es interpretado como Do mayor con el bajo en Sol.
Si no quiere ninguna interpretación de la inversión (es decir, sin notas de bajo
añadidas) mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] mientras selecciona Definir
símbolos de acordes.
Trabajar con acordes
Ajustes globales de acordes
1520
El programa tiene en cuenta todas las notas seleccionadas, en todos los
pentagramas. Si introduce algún cambio en el pentagrama, éste se reflejará en el
símbolo de acorde. Esto significa que probablemente debería evitar tener la pista
de melodía en el Editor de Partituras cuando use Definir símbolos de acordes, o
tendrá muchos más acordes de los esperados, probablemente con tensiones
extrañas.
Además de lo de arriba, se usará el valor de cuantización. A lo sumo habrá un nuevo
acorde en cada posición de cuantización.
Tiene que haber al menos tres notas en una posición para que el programa las
interprete como un acorde. Igualmente, existen combinaciones de notas que no
tienen sentido para el programa, de modo que éste no producirá acordes.
El método de análisis no es perfecto, porque el mismo grupo de notas puede
interpretarse de modo diferente dependiendo del contexto. Algunas modificaciones
pueden ser necesarias. Si está grabando la pista con el único propósito de crear
acordes automáticamente, toque el acorde tan simple como pueda y en la inversión
correcta, sin octavas adicionales, etc.
El Visor de acorde actual
Nuendo incluye una función muy práctica de reconocimiento de acordes en el visor
de notas del Editor de Partituras. Para ver el acorde que forman varias notas
tocadas de forma simultánea, ponga el cursor de proyecto sobre las notas. Todas
las notas «tocadas» por el cursor serán analizadas, y el Visor de acorde actual de la
Línea de estado le mostrará el acorde que forman tales notas.
Ajustes globales de acordes
En el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto (subpágina Símbolos
Acorde), hay varios ajustes globales que afectan al modo en el que se muestran los
acordes. Estos ajustes afectan a todos los acordes del proyecto.
NOTA
Hay varias opciones en el diálogo Preferencias (Visualización de eventos–Acordes)
que también afectan al modo en que se muestran los acordes.
Trabajar con acordes
Ajustes globales de acordes
1521
Símbolos de Acorde
Tipo de Letra de símbolos de acordes
Use los cuatro campos de valor de tamaño para seleccionar tamaños para la
nota fundamental, el tipo, la tensión, y la nota grave de un acorde.
Puede teclear valores o utilizar el menú emergente correspondiente.
Normalmente, es preferible que el tamaño de la «Fundamental» sea el valor
más grande, y el de la «Tensión» sea el más pequeño.
Opciones
Si quiere que la nota fundamental del acorde esté alineada con la nota grave,
de manera que ambas se muestren en la misma posición vertical, active
«Alinear nota de bajo».
Si quiere que las tensiones aparezcan en la misma posición vertical que la
fundamental (y no más arriba que la fundamental) active «Tensión en la línea».
Si quiere cambiar el tamaño de un pentagrama (utilizando el ajuste de Tamaño
de la pestaña Opciones en la página Pentagrama del diálogo Ajustes de
partitura) y quiere que los acordes estén escalados a la misma proporción,
active «Escalar Acordes».
Si quiere que los símbolos de acorde se vean afectados por el valor de
Transposición Visual de la página Pentagrama del diálogo Ajustes de
partitura, active «Transposición Visual».
1522
Trabajar con texto
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Qué diferentes tipos de texto están disponibles.
Cómo introducir y editar texto.
Cómo establecer la fuente, el tamaño y el estilo.
Cómo introducir letra de canción.
Añadir y editar símbolos de texto
Esta sección describe el método general para añadir y editar símbolos de texto. Hay
varios tipos diferentes de símbolos de texto, pero los procedimientos básicos son
los mismos (excepto para símbolos de bloque de texto y símbolos de página de
texto).
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Diferentes tipos de texto en la página 1527
Bloque texto en la página 1531
Texto de página en la página 1533
Insertar un símbolo de texto
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que el pentagrama correcto está activado.
2. Si lo desea, seleccione una fuente, tamaño, y estilo para el texto (o seleccione
un atributo de texto).
También puede cambiar estos ajustes después de insertar el texto.
3. En el Inspector de Símbolos, abra una pestaña de símbolos.
Los símbolos de texto diferentes se encuentran en la pestaña Otros.
4. Haga clic derecho en el símbolo de texto en la pestaña para seleccionar la
capa a la que quiere añadir texto.
No están disponibles todos los símbolos de texto para todas las capas.
Trabajar con texto
Añadir y editar símbolos de texto
1523
5. Haga clic el símbolo de texto y clic en la partitura, en la posición en la que
quiera que aparezca el texto.
Si está introduciendo letra de canción, deberá hacer clic encima o debajo de una
nota determinada (la letra se centra en cada nota y se coloca verticalmente donde vd.
haya hecho clic).
6. Introduzca el texto en la ventana de texto que se abra.
Puede usar [Retroceso] para suprimir letras, y mover el cursor con las teclas de
flecha.
7. Cuando haya acabado, pulse [Retorno].
El texto aparece. Como con cualquier otro símbolo, podrá moverlo, duplicarlo o
eliminarlo.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Seleccionar fuente, tamaño, y estilo del texto en la página 1524
Letra de canción en la página 1528
Importar letras de karaoke como texto
Si activa la opción «Importar letras de karaoke como texto» en el diálogo
Preferencias (página MIDI–Archivo MIDI), las letras de karaoke de los archivos MIDI
se convertirán en texto al importar. Puede editarlo de la misma forma que editaría
texto normal.
Acerca de las líneas de melisma
Al introducir un símbolo de texto, verá uno manipuladores a la derecha del texto. Al
arrastrarlo hacia la derecha, puede extender la «línea melisma» del texto. Esta
función tiene varios usos:
Si está introduciendo letra de canción, sirve para indicar que una sílaba
abarca diversas notas:
Si el texto es un aviso o una nota sobre articulación o interpretación, vd.
puede especificar a qué frase se aplica:
Trabajar con texto
Añadir y editar símbolos de texto
1524
Si el texto es un aviso o una nota de articulación o interpretación, vd. puede
aplicarlo desde ese punto de la partitura en adelante:
En el diálogo Ajustes de partitura (pestaña Texto), puede encontrar dos ajustes que
determinan la apariencia de las líneas de melisma para los símbolos de texto:
En el menú emergente de Estilo de Melisma podrá especificar si la línea debe
ser de puntos o continua.
En el menú emergente Fin de Melisma puede escoger si la línea acaba recta
(plana), en una flecha, o bien con un gancho hacia arriba o hacia abajo.
Hacer espacio
Arrastrar pentagramas es una forma de editar distancias dentro de pentagramas o
entre sistemas de pentagramas. La Disposición automática hace que el programa
recorra la partitura y haga ajustes al ancho de compás, distancia de pentagramas,
etc.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Arrastrar pentagramas en la página 1567
Disposición automática en la página 1571
Editar el texto
Si cometió un error al teclear el texto y desea cambiarlo, haga doble clic en el
bloque de texto con la herramienta Seleccionar, edite el texto y pulse [Retorno] para
cerrar el cuadro.
También se pueden reemplazar todas las apariciones de una palabra
determinada en la partitura, sin tener que editar los textos manualmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Buscar y reemplazar en la página 1537
Seleccionar fuente, tamaño, y estilo del texto
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione el texto al que le quiera hacer ajustes.
Si no selecciona nada, los ajustes se convertirán en ajustes por defecto. La próxima
vez que inserte texto, se utilizarán dichos ajustes.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Texto.
Trabajar con texto
Añadir y editar símbolos de texto
1525
3. Seleccione una fuente en el menú emergente de fuentes.
El número de fuentes que aparezca dependerá de los tipos de letra que tenga
instalados en su ordenador.
IMPORTANTE
Para un texto normal, no debería utilizar fuentes Steinberg. Estas son las fuentes que
Nuendo usa para todos los símbolos de partitura, etc.
4. Seleccione un tamaño de texto en el menú emergente Tamaño (o introduzca
el valor manualmente en el recuadro).
5. También puede añadir una o varias opciones de fuente usando las casillas en
los menús emergentes.
6. Haga clic en Aplicar para aplicar los ajustes al texto seleccionado.
Observe que puede seleccionar otros bloques de texto mientras mantiene el diálogo
abierto. El diálogo se actualizará y reflejará los ajustes del texto que haya
seleccionado.
7. Cuando haya terminado, cierre el diálogo Ajustes de partitura.
Opciones de estilo especiales
La mayor parte de opciones son variaciones de texto normales como negrita,
cursiva, subrayado, etc., pero también existen un pocas opciones de estilo
especiales:
Cuadro
Le permite poner el texto en un marco rectangular («caja») u oval.
Opciones de melisma
Estos determinan la apariencia de la «línea de melisma».
Posicionamiento
Le permite elegir qué extremo del bloque de texto (izquierda o derecha) se
usa para calcular su posición. Esto tiene efecto en situaciones como cuando
el bloque es movido de forma automática (como resultado de la función
Disposición automática, al mover las líneas de los compases manualmente,
etc.). Por ejemplo, si el bloque de texto aparece justo delante de una nota (a
su izquierda), aparecerá en una posición más adecuada después de
seleccionar la opción «Derecha».
Alineación: Izquierda/Centro/Derecha
Le permite especificar la alineación del texto. Estas opciones solo funcionan
si el texto tiene más de una línea.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Acerca de las líneas de melisma en la página 1523
Trabajar con texto
Añadir y editar símbolos de texto
1526
Conjuntos de atributos de texto
Un conjunto de atributos de texto es una especie de preset que contiene ajustes
de fuente, tamaño y estilo de texto. Crear atributos de texto para los ajustes que
utiliza a menudo puede ahorrarle mucho tiempo.
Crear un Conjunto de Atributos de texto
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto, y seleccione la
subpágina Ajustes de fuente.
2. Abra la pestaña Ajustar atributos.
3. Despliegue el menú Definir fuente y seleccione el conjunto «vacío».
4. Seleccione una fuente, especifique un tamaño de fuente y añada opciones de
estilo utilizando las casillas.
Las opciones son las mismas que al ajustar la fuente en la página Texto, en el diálogo
Ajustes de partitura (vea más arriba).
5. Haga clic en el campo de texto del menú emergente Definir fuente e
introduzca un nombre para el nuevo atributo.
6. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo conjunto de atributos de texto.
Utilizar conjuntos de atributos de texto
Para aplicar los ajustes de un conjunto de atributos de texto a un texto concreto o
a varios, selecciónelos, escoja el conjunto del menú emergente Definir fuente en la
página Texto del diálogo Ajustes de partitura y haga clic en Aplicar. También puede
aplicar un conjunto de atributos de texto a un bloque de texto directamente en la
partitura haciendo clic derecho y seleccionando el conjunto en el menú contextual.
Si selecciona un conjunto de atributos de texto en la página Texto sin
seleccionar ningún texto en la partitura, los ajustes que realice se utilizarán la
próxima vez que inserte un texto.
NOTA
Una vez haya asignado un conjunto de atributos a un bloque de texto, existirá un
«enlace» entre el texto y su conjunto de atributos. Cualquier cambio que haga en el
conjunto de atributos afectará a todos los bloques de texto que estén utilizando
dicho conjunto (vea más abajo). Aún puede editar cualquier fuente manualmente
(en página Proyecto–Ajustes de fuente) pero si lo hace se eliminará el «enlace»
entre el texto y el conjunto de atributos.
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1527
Editar conjuntos de atributos de texto
Si vd. edita el Conjunto de Atributos de texto, todos los textos que lo estén
utilizando quedarán afectados. Esto es muy práctico, porque le permite crear cierto
número de conjuntos «genéricos» para todos sus proyectos (para títulos,
comentarios, letra de canción, etc.), y posteriormente cambiar las fuentes, tamaños,
etc. para un proyecto diferente si es necesario. También facilita la posibilidad de
mover proyectos entre diferentes ordenadores (que pueden no tener las mismas
fuentes instaladas).
PROCEDIMIENTO
1. En el diálogo Ajustes de partitura de la subpágina Proyecto–Ajustes de
fuente, seleccione la pestaña Ajustar atributos.
2. Desde el menú emergente Definir fuente, seleccione el conjunto de atributos
que quiera editar.
3. Cambie los ajustes como desee.
Esto incluye el propio nombre del conjunto.
4. Haga clic en Aplicar.
Diferentes tipos de texto
Puede añadir varios tipos de texto a las diferentes capas de la partitura. La capa
seleccionada especifica qué tipo de texto está disponible.
Texto regular
Este tipo de texto se inserta seleccionando Texto en la pestaña Otros. Puede
insertar este tipo de texto en todas las capas.
El texto está ligado al compás y a la posición en el pentagrama. Si mueve el compás
o el pentagrama, el texto se moverá con ellos.
Pegar texto
Puede pegar texto (p. ej., de otro programa) en un símbolo de texto en la partitura.
Para hacerlo, seleccione el símbolo de texto y haga clic en él con el botón derecho.
Luego, seleccione «Texto del portapapeles» en el menú contextual. Está opción
también está disponible en el submenú Funciones del menú Partituras.
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1528
Análogamente, puede copiar textos seleccionados utilizando la opción «Texto al
portapapeles» del menú contextual.
Letra de canción
Texto del tipo letra de canción se inserta seleccionando el botón «Lyrics» en la
pestaña de símbolos Otros. Puede insertar este tipo de texto solo en capas de
notas.
Para insertar letra de canción, deberá hacer clic encima o debajo de la nota a la que
pertenezca esa sílaba. Entonces el texto aparecerá centrado horizontalmente
respecto a la nota y verticalmente respecto al lugar donde vd. haya hecho clic. Más
adelante podrá mover el texto arriba o abajo, como haría con cualquier otro símbolo.
La letra de canción está ligada a la posición de la nota. Si vd. mueve la nota, el texto
se mueve con ella. El espaciado entre notas se ajustará para que la letra quepa.
Insertar letra de canción en varias notas seguidas
PROCEDIMIENTO
1. Con las letras seleccionadas, haga clic encima o debajo de la primera nota
con la herramienta de Dibujar.
2. Se abre un campo de introducción de texto. Teclee el texto (la sílaba o palabra
que se corresponda con esa nota).
3. Presione la tecla [Tab].
El cursor se moverá a la próxima nota.
4. Introduzca el texto de dicha nota y pulse [Tab] de nuevo.
5. Proceda así hasta la última nota y entonces pulse [Retorno] o haga clic fuera
del recuadro de texto.
Al introducir letra de canción de este modo, las posiciones de las notas quedarán
automáticamente ajustadas de manera que los bloques de letras no se solapen uno
con otro. Si no quiere que esto ocurra, puede activar la opción «No sincronizar letras»
en la categoría Letras del diálogo Ajustes de partitura (página Proyecto, subpágina
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1529
Estilo de Notación). Si esta función está activada, la posición de las notas no quedará
afectada, cosa que puede ser preferible en algunos casos.
Cuando introducimos palabras de varias sílabas, normalmente separamos las sílabas
con un guión (-). Por defecto, los guiones aparecerán centrados entre las sílabas. Si
no quiere que esto ocurra, active la opción «No centrar guiones» en la categoría
Letras del diálogo Ajustes de partitura (página Proyecto, subpágina Estilo de
Notación).
Letra de canción y ancho del compás
Después de introducir la letra de canción, es posible que la partitura quede
demasiado abigarrada, dado que las palabras utilizan más espacio que las notas.
La letra de canción a veces puede aparecer un poco solapada. Para remediarlo, use
la función de disposición automática para ajustar automáticamente el ancho de
compás.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Disposición automática en la página 1571
Añadir una segunda estrofa
Para insertar una segunda línea de letra, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Introduzca la letra nueva encima o debajo de la estrofa existente.
2. Seleccione todas las palabras que deberían formar parte de la estrofa nueva.
3. Haga clic derecho en las palabras seleccionadas para abrir el menú
contextual.
4. Seleccione la estrofa adecuada en el submenú Ir a la estrofa (Estrofas 1–6).
Esto asignará la letra seleccionada a la estrofa escogida.
Para indicar que las palabras pertenecen a otra estrofa, se mostrará automáticamente
de un color diferente. Sin embargo, todas las estrofas se imprimirán en negro.
Para seleccionar todas las palabras de una sola estrofa, pulse [Mayús] y haga
doble clic en la primera palabra de esa estrofa.
Se seleccionarán todas las palabras de la estrofa.
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1530
Insertar letra de canción en las voces
Cada voz puede tener su propia letra. Si tiene un arreglo de voz con varias voces,
puede añadirles letras, una a una.
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que ha seleccionado la voz correcta (en la barra de
herramientas extendida).
2. En el Inspector de Símbolos, abra la pestaña Otros y haga clic en el símbolo
Letras.
3. Haga clic en la primera nota de la voz seleccionada.
4. Introduzca las letras para esa voz, usando la tecla [Tab] para moverse de nota
en nota, como se describió arriba.
5. Empiece de nuevo, activando la próxima voz, haciendo clic en la primera nota
de esa voz y repitiendo los mismos pasos.
6. Si es necesario, ajuste la posición de la letra para cada voz (vea más
adelante).
VÍNCULOS RELACIONADOS
Introducir notas en las voces en la página 1435
Mover la letra de canción
Si quiere mover la letra verticalmente, p. ej. para hacer lugar a una segunda estrofa,
proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Mantenga pulsado [Mayús] y haga doble clic en la primera palabra de las
letras.
Todos los «bloques» de letra quedan seleccionados.
2. Arrastre uno de los bloques de letra hacia arriba o hacia abajo.
Todos los bloques de letra se moverán.
Añadir letra de canción desde el portapapeles
Si quiere preparar previamente la letra de la canción en otro programa, puede
importarla en Nuendo de la siguiente forma:
PROCEDIMIENTO
1. Cree la letra en otro programa.
Separe las palabras mediante espacios como siempre. Separe las sílabas de las
palabras mediante guiones (-).
2. Copie el texto.
3. En Nuendo, seleccione la primera nota a la que quiera añadir letras.
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1531
4. Abra el menú Partituras y seleccione «Líricas del portapapeles» en el
submenú Funciones.
Se añadirá la letra, empezando por la nota seleccionada.
Bloque texto
La función bloque de texto le permite importar textos de un archivo en disco o
desde el portapapeles. Proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Haga clic en el símbolo Bloque texto en la pestaña Otros para activar la
herramienta de Dibujar.
Puede insertar un bloque de texto en la capa del proyecto (para el texto que deba
aparecer en todas las páginas, por ejemplo, el título del pentagrama), en la capa de
disposición (para imprimir un pequeño título para una disposición de pistas particular,
por ejemplo, para un instrumento en particular), o en la capa de notas (este texto solo
aparece en la partitura de una parte en particular).
2. Haga clic en la partitura donde quiera insertar el texto.
Se abre un diálogo de archivo.
3. Seleccione un archivo (TXT o RTF) para importar.
4. Haga clic en Abrir.
El texto del archivo quedará insertado en la partitura.
Opciones en un bloque de texto insertado
Si hace clic con el botón derecho del ratón en un bloque de texto insertado,
aparecerá un menú emergente con las siguientes opciones:
Ajustes
Abre el diálogo Ajustes de RTF. También puede abrir este diálogo haciendo
doble clic en el bloque de texto.
Importar texto
Importa texto de un archivo TXT o RTF. El texto importado reemplazará el texto
actualmente insertado en la posición del bloque de texto.
Actualizar texto
Vuelve a cargar el texto del archivo.
Texto del portapapeles
Pega texto del portapapeles en el bloque de texto.
Texto al portapapeles
Copia el bloque de texto al portapapeles.
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1532
Ocultar/Mostrar
Oculta el bloque de texto insertado. Para que el texto sea visible de nuevo,
active la casilla Ocultar en la barra de filtro y seleccione «Ocultar/Mostrar» en
el menú contextual.
Propiedades
Abre el diálogo Ajustes de RTF.
El diálogo Ajustes de RTF
Seleccionar «Ajustes» en el menú contextual (o hacer doble clic en Bloque texto)
hace que aparezca un diálogo con ajustes del bloque de texto. Estos son:
Fuente
Le permite seleccionar la fuente que utilizará el bloque de texto. Si selecciona
«Ningún cambio», se utilizará la fuente original si es posible hacerlo.
Tamaño
Tamaño del texto, en porcentaje.
Dibujar marco
Al activar esta opción se muestra un marco alrededor del bloque de texto.
Ajuste de línea
Si esta opción está activada, se insertarán cambios de línea para ajustar el
texto al recuadro.
Modo de reemplazo
En este modo, el bloque de texto será opaco y cubrirá lo que tenga debajo.
Modo de trans.
En este modo, el bloque de texto será transparente.
Texto de disposición (Lay Text)
El símbolo Lay Text le permite insertar un texto de disposición en múltiples
pentagramas. Esto está disponible solo en la capa de disposición.
Para ocultar o mostrar el texto insertado en diferentes pentagramas de la
disposición, desactive o active la columna «L» de las pistas correspondientes en la
página Disposición del diálogo Ajustes de partitura. El texto aparecerá en todos los
pentagramas para los que haya activado la columna «L». Esto significa que el texto
está ligado al compás y a la posición en el pentagrama. Si mueve el compás o el
pentagrama, el texto se moverá con ellos.
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1533
Para introducir un texto de disposición, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. En la ventana de proyecto, seleccione las pistas en las que quiera introducir
texto.
2. Abra el Editor de Partituras.
3. En la pestaña Otros del Inspector de Símbolos, active el símbolo Texto de
Disposición (Lay Text) en la posición de la partitura en la que quiera insertar
el texto.
4. Introduzca el texto que quiera mostrar para la Disposición.
Igual que con el texto normal, puede copiar y pegar texto de fuentes externas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Texto regular en la página 1527
Texto de página
Los símbolos de texto de página se encuentran en la pestaña Otros. Si inserta texto
de página en la capa de proyecto, forma parte de la disposición de proyecto y
aparece en todas las disposiciones.
La posición del texto de página no está ligada a una nota, un compás o un
pentagrama. En otras palabras, no importa si mueve otros objetos en la página, el
texto de la página se quedará donde lo insertó. Típicamente, esta categoría de texto
se usa para el título de la partitura,meros de página, información de copyright y
otros elementos de texto que vd. quiera que aparezcan en todas las partes (incluso
en todas las páginas si lo desea).
Introducir texto de página
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña Otros del Inspector de Símbolos.
2. Haga clic en el símbolo Texto de página y haga clic en la partitura.
No importa dónde haga clic – la posición se especificará en el diálogo Texto de
página.
3. Introduzca el texto que quiera en el recuadro de la parte superior del diálogo.
Puede utilizar caracteres especiales para añadir «variables» tales como números de
página – vea a continuación.
4. Establezca los ajustes de posicionamiento del texto.
5. Seleccione un conjunto de atributos de texto, o realice los ajustes de fuente,
tamaño y estilo manualmente.
6. Haga clic en Aceptar.
Se insertará el texto. Podrá ajustar la posición manualmente arrastrando el bloque de
texto.
Trabajar con texto
Diferentes tipos de texto
1534
Opciones de ajuste de texto
Mostrar en todas las páginas
Al activar esta opción, el texto se mostrará en todas las páginas. La casilla
«Excepto la primera» le permite excluir la primera página.
Mostrar en la primera página
Cuando está seleccionado, el texto solo se mostrará en la primera página.
Línea
Este ajuste determina la alineación del texto. P. ej., si vd. coloca varios textos
en la esquina superior izquierda, podrá ordenarlos introduciendo el número
de línea deseada.
Invertir posición
Cuando la opción de posición Derecha o Izquierda está seleccionada a la
derecha, al activar esta casilla la alineación del texto se alternará entre
derecha e izquierda en las páginas pares/impares.
Botones de Posición
Determina la posición del texto en la página, verticalmente (Arriba/Abajo) y
horizontalmente (Izquierda, Centro, Derecha).
Insertar variables
Al introducir un texto también se pueden usar caracteres especiales para atributos
diversos. Cuando se muestre el texto, dichos caracteres serán reemplazados por
sus valores reales (p.
ej., números de página). Están disponibles las siguientes
variables:
%p
Número de página actual.
%l (ele minúscula)
Nombre largo del pentagrama.
%s
Nombre corto del pentagrama.
%r
El nombre del proyecto.
Por ejemplo, si vd. introduce el texto «%l, %r, Página %p», estas variables puede
aparecer en la partitura como «1er violín, Cuarteto No.2, Página 12».
Trabajar con texto
Funciones de Texto
1535
Utilizar los Ajustes de partitura (página Texto)
En el diálogo Ajustes de partitura (página Texto), puede encontrar un número de
ajustes relacionados con el texto. Los botones de símbolo corresponden a los
símbolos encontrados en la pestaña Otros del Inspector de símbolos.
En el menú emergente Capa, seleccione la capa que desea utilizar.
Los símbolos de texto disponibles para la capa se muestran a la izquierda del
menú emergente.
Puede usar los símbolos de texto de la misma forma como lo haría en el
Inspector o en la paleta de símbolos.
Cuando selecciona un símbolo de texto y mueve el puntero del ratón por
encima de la partitura, el puntero cambia a un lápiz, y puede introducir texto
en la posición que haga clic.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Detalles de los símbolos en la página 1505
Las pestañas Bloc de notas y Selección
Debajo de los símbolos de texto y del menú emergente Capa, puede encontrar dos
pestañas con campos grandes de introducción de texto.
Use la pestaña Bloc de notas para introducir largos textos. Cuando esté
satisfecho con el contenido y la longitud del texto, seleccione todo el texto o
parte de él y escoja una nota de la partitura. Ahora, el botón Insertar letra
debajo de la pestaña Bloc de notas estará disponible.
Al hacer clic en Insertar letra, el texto elegido será insertado en la partitura,
comenzando con la nota seleccionada.
Cuando seleccione texto en la partitura y abra la pestaña de Selección, las
palabras seleccionadas se mostrarán en el campo de texto. Ahora puede
cambiar el fraseo del texto y utilizar las opciones de formato de texto de la
izquierda para cambiar la apariencia del texto seleccionado. Cuando haya
acabado, haga clic en Aplicar para aplicar sus cambios al texto seleccionado
en la partitura.
Funciones de Texto
Además de los símbolos de texto que puede añadir a las diferentes capas, tiene
otras funciones de texto a su disposición que le ayudan mientras trabaja en las
partituras. Estos se describen en las siguientes secciones.
Trabajar con texto
Funciones de Texto
1536
La pestaña Palabras
Si hay ciertas palabras que utiliza muy a menudo, puede guardarlas como símbolos
especiales en la pestaña de Palabras. Esto le ahorrará tiempo, porque no tendrá
que teclear la misma palabra una y otra vez.
Guardar una palabra
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pestaña Palabras.
Por defecto, esta pestaña está oculta.
2. Haga doble clic en un símbolo «vacío».
Se abrirá el diálogo Editor de texto personalizado.
3. Teclee la palabra o las palabras deseadas en el recuadro de texto en la parte
superior del diálogo.
4. Especifique el tipo de texto (letra de canción o texto normal) en el me
emergente Tipo.
5. Ajuste fuente, tamaño y estilo.
También puede utilizar conjuntos de atributos de texto si lo desea.
6. Haga clic en Salir para cerrar el diálogo.
Las palabras que introdujo aparecen en el campo símbolo seleccionado en la pestaña
Palabras.
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en uno de los recuadros se abre un menú
contextual con diversas opciones:
Seleccione «Editar» para abrir el Editor de texto personalizado.
Seleccione «Nuevo» para añadir un nuevo símbolo vacío a la pestaña de
Palabras.
Trabajar con texto
Funciones de Texto
1537
Seleccione «Eliminar» para eliminar cualquier símbolo no deseado de la
pestaña Palabras.
Seleccione «Abrir como paleta» para abrir la paleta de símbolos de Palabras.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mostrar/Ocultar pestañas del Inspector de Símbolos en la página 1477
Insertar una palabra
Las palabras de la pestaña Palabras se insertan igual que cualquier otro símbolo
normal: seleccione la palabra adecuada y haga clic en la partitura. Si embargo, se
puede editar la palabra una vez insertada, como cualquier otro texto.
Buscar y reemplazar
Esta función le permite reemplazar todas las apariciones de cierta palabra o grupo
de palabras, substituyéndolas por otras palabras. La sustitución se hace de una vez,
para todos los tipos de símbolo de texto, sin importar la fuente, tamaño, ni ajustes
de estilo.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Partituras y seleccione «Buscar y reemplazar» en el submenú
Funciones.
Se abre el diálogo Buscar y reemplazar.
2. En el campo de texto Buscar introduzca las palabras a reemplazar.
3. Si quiere que todas las instancias de las palabras se reemplacen, sin importar
las mayúsculas/minúsculas, desactive la opción «Diferenciar mayúsculas de
minúsculas».
4. Si no quiere reemplazar las palabras si forman parte de otra palabra, active la
opción «Palabra entera».
Por ejemplo, si quiere reemplazar la palabra «creciendo» pero no tocar la palabra
«decreciendo», active «Palabra entera».
5. En el campo «Reempl.» introduzca las palabras que quiere usar como
reemplazo.
6. Haga clic en Aceptar.
Ahora todas las ocurrencias de las palabras en «Buscar» se reemplazarán por las
palabras en «Reempl.».
Trabajar con texto
Funciones de Texto
1538
Nombres de pentagrama
Los nombres del pentagrama se pueden ajustar en varios lugares:
En el diálogo Ajustes de partitura de la página Disposición, se puede
especificar si los nombres de pentagrama no aparecerán en absoluto, o si se
utilizará el nombre de las pistas que se están editando en la partitura.
En una disposición multipista, vd. puede elegir qué pentagramas tendrán un
nombre, haciendo clic en la columna N de cada pista.
Se puede especificar un nombre corto y un nombre largo para el pentagrama
en el diálogo Ajustes de partitura (página Pentagrama, pestaña Principal).
Estos se usan si no utiliza la opción «Desde las Pistas» del diálogo Ajustes de
partitura, en la página Disposición. El nombre largo solo aparecerá en el
primer sistema, y el corto en todos los sistemas siguientes. Si quiere que solo
aparezca un nombre al principio de la página, deje el recuadro de nombre
«Corto» vacío.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Si la opción «Mostrar nombres largos de pentagrama en las nuevas páginas» está
activada en el diálogo Ajustes de partitura (página Proyecto, subpágina Estilo de
Notación), el nombre largo se mostrará al principio de cada nueva página.
Seleccionar una fuente para nombres de pentagramas
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto, y seleccione la
subpágina Ajustes de fuente.
2. Seleccione la pestaña Texto de proyecto.
3. Abra el menú emergente «Fuente para» y seleccione «Nombres de
pentagrama».
4. Seleccione la fuente, tamaño y estilo para los nombres de pentagrama (o bien
utilice un conjunto de atributos de texto).
5. Haga clic en Aplicar y cierre el diálogo Ajustes de partitura.
Ajustes adicionales para nombres de pentagrama
Si activa la opción «Mostrar nombres de pentagrama a la izquierda» en el
diálogo Ajustes de partitura en la subpágina Proyecto–Estilo de Notación
(categoría Nombres de pentagrama), los nombres de pentagramas se
muestran a la izquierda de los pentagramas, en lugar de encima de ellos.
Puede definir subnombres diferentes para el pentagrama superior y el inferior,
en un sistema polifónico o dividido.
Trabajar con texto
Funciones de Texto
1539
Puede ajustar con precisión la posición vertical y horizontal de los nombres
de pentagramas utilizando las opciones que se encuentran en el diálogo
Ajustes de partitura, subpágina Proyecto–Espaciado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Nombres de pentagrama en la página 1538
Número de compás
Los ajustes de número de compás se hacen en varios lugares.
Ajustes generales
PROCEDIMIENTO
1. Abra la página Proyecto del diálogo Ajustes de partitura y seleccione la
subpágina Estilo de Notación.
2. Vaya bajando en la lista hasta encontrar la categoría «Número de compás».
3. Utilice el parámetro «Mostrar cada» para especificar cada cuánto se
mostrarán los números de compás.
Las opciones son «Primer compás» (número de compás mostrado en el primer
compás de cada línea), «desactivado» (no se muestran números de compás) o
cualquier número. Haga clic en la columna Estado y utilice la rueda del ratón para
seleccionar la opción deseada.
4. Si lo desea, puede activar la opción «Mostrar rango con silencios múltiples».
Si esta opción está activada y hay silencios múltiples en la partitura, el número de
compás que esté al principio de un silencio múltiple mostrará un rango, indicando la
longitud de dicho silencio múltiple.
5. Si quiere que el número de compás aparezca debajo de la línea de compás,
active la opción «Mostrar el número de compás debajo de las líneas».
6. Haga clic en Aplicar y cierre el diálogo Ajustes de partitura.
Ajustes de fuente
Como en el caso de otros elementos de texto fijo, vd. puede seleccionar la fuente,
tamaño, y estilo de los números de compás en el diálogo Ajustes de partitura,
subpágina Proyecto–Ajustes de fuente.
Trabajar con texto
Funciones de Texto
1540
Espaciado
En la subpágina Proyecto–Espaciado del diálogo Ajustes de partitura, puede
encontrar cuatro ajustes en relación con los números de compases:
Primer n° de Compás – Desplazamiento horizontal
Establece la distancia horizontal entre el número de compás y la línea divisoria
del primer compás de cada línea de pentagrama.
Primer n° de Compás – Desplazamiento vertical
Establece la distancia vertical entre el número de compás y la línea divisoria
del primer compás de cada línea de pentagrama.
Otros n° de Compás – Desplazamiento Horizontal
Establece la distancia horizontal entre el número de compás y la línea divisoria
del resto de compases.
Otros n° de Compás – Desplazamiento Vertical
Establece la distancia vertical entre el número de compás y la línea divisoria
del resto de compases.
Desplazamiento del número de compás
Al hacer doble clic en un número de compás, se abre un diálogo que le permite
saltarse cierto número de compases en lo que de otro modo sería una numeración
continua.
Esta opción se usa, p. ej., al repetir secciones. Pongamos que vd. ha puesto una
repetición en los compases 7 y 8, y ahora quiere que el primer compás después de
la repetición lleve el número 11, no el 9. Para conseguirlo, haga doble clic en el 9
e inserte una compensación igual a 2.
También es útil si la partitura empieza con contratiempo, y quiere que el primer
compás «real» sea numerado como 1. En este caso especificará un desplazamiento
de «-1» para el segundo compás, y asegúrese de que el número de compás del
contratiempo está ocultado.
Los desplazamientos de número de compás pertenecen a la capa de
proyecto y aparecen en todas las pistas y disposiciones.
Trabajar con texto
Funciones de Texto
1541
Ajustes para otros elementos de texto fijo
Es posible hacer ajustes para virtualmente cualquier texto o número que aparezca
en la partitura.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, en la página Proyecto, y seleccione la
subpágina Ajustes de fuente.
2. Seleccione la pestaña Texto de proyecto.
3. Utilice el menú emergente «Fuente para» y seleccione el tipo de texto para el
que quiere hacer ajustes.
4. Utilice las opciones del diálogo para cambiar los ajustes.
5. Haga clic en Aplicar para aplicar los ajustes a todos los elementos del tipo
seleccionado.
Para cerrar el diálogo, haga clic en el botón de cerrar de la esquina superior derecha
de la ventana de diálogo.
Números de Compás antes y después de cambiar sus ajustes de fuente.
También puede definir conjuntos de atributos de texto en la subpágina Ajustes de
fuente, para así cambiar textos con mayor rapidez.
Observe que puede seleccionar un conjunto de atributos definidos en el menú
contextual, que se abre al hacer clic derecho en un elemento de texto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Conjuntos de atributos de texto en la página 1526
1542
Trabajar con disposiciones
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Qué son las disposiciones y qué contienen.
Cómo crear una disposición.
Cómo utilizar disposiciones para abrir combinaciones de pistas.
Cómo aplicar, cargar, guardar y eliminar disposiciones.
Cómo importar y exportar disposiciones.
Un ejemplo de cómo se utilizan las disposiciones.
Introducción: Disposiciones
Podemos considerar que una Disposición es un «preset» que contiene ajustes de
la capa de disposición: espaciado de pentagramas, líneas de compás, símbolos de
disposición, etc.
Cuándo utilizar disposiciones
Cuando vd. imprime la partitura completa o cuando imprime partes para los
diversos instrumentos (o grupos de instrumentos), tiene que configurar la
partitura de manera diferente. Las disposiciones le permiten archivar
diferentes «presentaciones» de la misma pista o grupo de pistas. Por ejemplo,
puede hacer una disposición para un instrumento y otra para todos los
instrumentos juntos.
Al seleccionar una disposición diferente en el diálogo Ajustes de partitura,
página Disposición, podrá abrir otra combinación de pistas sin tener que salir
del Editor de Partituras.
Trabajar con disposiciones
Crear una disposición
1543
¿Qué constituye una disposición?
Una disposición contiene los siguientes elementos y propiedades:
Los símbolos de disposición insertados.
Todos los ajustes de la página Disposición, en el diálogo Ajustes de partitura.
El espaciado vertical entre los pentagramas.
El espaciado entre líneas de compás.
Las líneas de compás cortadas.
NOTA
Fíjese que los símbolos de Proyecto, tipos de línea de compás y desplazamiento
del número de compás forman parte de la capa de proyecto, y aparecerán en todas
las disposiciones.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Los símbolos disponibles en la página 1479
Cómo se guardan las disposiciones
Cuando vd. edita una pista o una combinación de pistas se crea una disposición
automáticamente. Las disposiciones son una parte integral de la combinación
específica de pistas, lo que significa que no las tiene que guardar por separado.
Crear una disposición
Las disposiciones se crean automáticamente cuando vd. abre una nueva
combinación de pistas para editarlas.
No importa si dicha pista ha sido editada anteriormente, sea individualmente o con
otras pistas. Lo importante es que vd. ha abierto precisamente este grupo de pistas.
Por ejemplo, para crear una disposición para un cuarteto de cuerdas, seleccione
las partes en las pistas correspondientes y pulse [Ctrl]/[Comando]-[R].
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
El orden de las pistas no importa. Puede reordenarlas en la ventana de proyecto sin
tener que eliminar la disposición. No obstante, el espaciado entre pentagramas de
la disposición está directamente relacionado con el orden de pistas.
Trabajar con disposiciones
Abrir una disposición
1544
Abrir una disposición
El comando «Abrir disposición» del menú Partituras abre un diálogo que enumera
todas las disposiciones disponibles para este proyecto.
Seleccione la disposición deseada y haga clic en Aceptar para abrir las pistas
contenidas en dicha disposición en el Editor de Partituras.
Esta es una manera rápida de abrir varias pistas en el Editor de Partituras
directamente desde la ventana de proyecto.
Operaciones de disposición
El diálogo Ajustes de pentagrama contiene una página llamada Disposición, en la
que podrá hacer ajustes para las diversas disposiciones. En la parte izquierda del
diálogo se enumeran todas las disposiciones disponibles en el proyecto (es la
misma lista que en el diálogo Abrir disposición; vea más arriba). La disposición que
está en uso en el momento aparece destacada en la lista.
Abrir las pistas de una disposición
Para escoger otra combinación de pistas para editar, seleccione la disposición
correspondiente en la lista.
Puede mantener el diálogo abierto mientras edita, y utilizar esta función para
escoger qué pistas va a editar.
Importar símbolos de disposición
Seleccionando otra disposición y seleccionando «Obtener forma» del menú
emergente Funciones debajo de la lista, importará todos los símbolos de
disposición (insertados desde la sección Disposición en el Inspector de Símbolos)
desde la disposición seleccionada hasta la disposición actual.
Trabajar con disposiciones
Utilizar disposiciones – un ejemplo
1545
Manejar disposiciones
Para cambiar el nombre de una disposición, selecciónela en la lista e
introduzca el nombre deseado en el recuadro de Nombre, en la parte derecha
del diálogo.
Inicialmente, cada disposición toma el nombre de una de las pistas editadas.
Es mejor poner a cada disposición un nombre más descriptivo.
Para eliminar una disposición que ya no necesita, selecciónela en la lista y
pulse «Eliminar» en el menú emergente de Funciones.
Para eliminar todas las disposiciones para las que ya no existe una
combinación de pistas, seleccione «Limpiar» en el menú emergente de
Funciones.
Importar y exportar disposiciones
Si selecciona una disposición y hace clic en «Exportar» o «Importar» desde el menú
emergente Funciones, podrá exportar o importar una disposición. Tenga en cuenta
que todos los ajustes de pentagrama se tendrán en consideración, cuando exporte
o importe una disposición.
Trabajar con transposición visual
Puede especificar para cada pentagrama en la disposición si deberá usar la
transposición visual o no. Simplemente haga clic en al columna D de la página
Disposición en el diálogo Ajustes de partitura para activar o desactiva dicha opción.
Tenga en cuenta que este ajuste afecta solo a esta disposición.
Utilizar disposiciones – un ejemplo
La sección siguiente enumera los pasos esenciales para extraer una parte musical
de una partitura completa.
PROCEDIMIENTO
1. Prepare la partitura completa, incluyendo todo el formateo necesario.
Esto puede incluir insertar bloques de texto de la capa de proyecto para crear el título
de la partitura, ajustar el tipo de líneas de compás, etc.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Disposición, e introduzca el
nombre que desee en el recuadro de Nombre (p.
ej. «Partitura Completa»).
3. Cierre el Editor de Partituras.
Trabajar con disposiciones
Pista de marcadores a la forma
1546
4. Abra una sola pista, p. ej., una parte para un instrumento de la sección
madera.
Los ajustes de la capa de proyecto aparecerán automáticamente en la nueva
disposición de una sola pista.
5. Prepare una disposición para la parte del instrumento de madera.
Por ejemplo, puede ajustar el número de compases por línea, añadir finales, activar
silencios múltiples, etc.
También puede importar todos los símbolos de la disposición «Partitura completa»,
abriendo el diálogo Ajustes de partitura en la página Disposición, seleccionando la
disposición «Partitura completa» en la lista de la izquierda, y seleccionando «Obtener
forma» en el menú emergente Funciones.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no cambiar ninguna de las propiedades que no formen parte de la
disposición. Esto modifica la «Partitura Entera», también.
6. Introduzca el nombre que desee para la nueva disposición, en el recuadro
Nombre de la página Disposición del diálogo Ajustes de partitura. Haga clic
en Aplicar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Importar símbolos de disposición en la página 1544
Pista de marcadores a la forma
Si en la ventana de proyecto ha creado marcadores que designan el inicio de cada
nueva sección de su música (estrofa, puente, estribillo, etc), puede transferir
automáticamente estos marcadores a la disposición en uso.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Partituras, abra el submenú Funciones de disposición
avanzadas y seleccione «Pista de marcadores a la forma».
Ahora se insertarán las marcas de ensayo o simulación y las dobles líneas de compás
en la partitura, en la posición de cada marcador.
2. Si quiere que también se muestre el nombre de los marcadores, abra el
submenú Funciones de disposición avanzadas otra vez y seleccione «Mostrar
marcadores».
NOTA
Solo se muestran los marcadores de la pista de marcadores activa.
1547
Trabajar con MusicXML
Introducción
MusicXML es un formato de notación musical desarrollado por Recordare LLC en
el año 2000, basado principalmente en dos formatos musicales académicos.
Permite la representación de partituras en notación tradicional occidental, un
sistema que se viene utilizando desde el siglo XVII. Con Nuendo ahora puede
importar y exportar archivos MusicXML creados con la versión 1.1. Esto facilita el
intercambio de partituras con personas que utilizan editores de partituras como
Finale y Sibelius.
NOTA
Dado que los diferentes programas soportan archivos MusicXML en grados
también diferentes, siempre será necesario hacer algunos ajustes manuales.
¿Para qué se utiliza MusicXML?
El formato de archivos MusicXML puede usarse para los siguientes propósitos:
Representación e impresión de partituras
Intercambio de partituras entre varios programas de edición
Distribución electrónica de partituras
Almacenamiento y archivado de partituras en un formato electrónico
La notación, comparada con la ejecución musical
MusicXML es un formato de archivo de notación musical, esto significa que se
ocupa de la disposición de la notación musical y de su correcta representación
gráfica, es decir, del aspecto que tiene una partitura.
Sin embargo, los datos musicales de MusicXML también incluyen elementos que
definen cómo suena la música. Sirven, por ejemplo, para crear un archivo MIDI a
partir de un archivo MusicXML. Esto significa que MusicXML tiene en cosas en
común con el MIDI.
Trabajar con MusicXML
Introducción
1548
MIDI es un formato musical de intercambio para aplicaciones como Nuendo u otros
secuenciadores. El formato de archivo MIDI está diseñado para la reproducción, es
decir, el objetivo principal del formato de archivo MIDI reside en la ejecución
musical, no en la notación.
¿Es mejor el MusicXML que el formato MIDI?
Las siguientes secciones le informan acerca de las ventajas de MusicXML y MIDI
en relación a la representación de notas y sonidos.
Ventajas del formato MusicXML
Las pistas MIDI contienen notas MIDI y otros datos MIDI. Una nota MIDI en Nuendo
está definida solo por su posición, duración, altura tonal y velocidad. Esto no es
suficiente para decidir cómo se mostrará esta nota en la partitura. Para una correcta
representación, Nuendo también necesita la siguiente información:
Dirección de la plica, tipo de barrado.
Marcas de dinámica (staccato, picado, acento, ligado, etc).
Información sobre el instrumento.
Tonalidad y ritmo básico de la pieza.
Agrupamiento de notas, etc.
MusicXML puede guardar una gran parte de esta información. No obstante, aún
tendrá que ajustar las partituras con las herramientas disponibles en el Editor de
Partituras.
Ventajas del MIDI
Aunque MusicXML dispone de ventajas evidentes respecto a la notación de
música, también tiene restricciones respecto al sonido. Ello se debe a que
MusicXML, como formato de notación musical, tiene un trasfondo gráfico, y es
diseñado para intercambiar representación y notación, no sonido.
Al reproducir archivos MusicXML en Nuendo, los siguientes parámetros, entre
otros, no se tendrán en cuenta:
Velocidades On y Off
•Dinámica
Datos de controlador
•SysEx
Meta-eventos de archivo MIDI estándar
•Audio
Trabajar con MusicXML
Importar y exportar archivos MusicXML
1549
Todos los datos específicos de Nuendo como la automatización, efectos
MIDI, Transformador de entrada, etc.
Importar y exportar archivos MusicXML
Nuendo puede importar y exportar archivos MusicXML, que hacen que sea posible
transferir partituras musicales a y desde aplicaciones que soporten este formato.
No obstante, existen algunas restricciones respecto a los parámetros que soporta
Nuendo.
Importar y exportar
Importando y exportando disposiciones
Parámetro Exportar Importar
Altura tonal
Duración
Pentagramas Hasta dos por pentagrama
Voces Hasta cuatro por
pentagrama
Alteraciones
Ligaduras No
Puntillos No
Plicas
Barrado No
Notas de adorno
Silencios
Parámetro Exportar Importar
Tamaño de página No
Márgenes de página
Escalado de página
División de página No
División de sistema
Distancias entre
pentagramas y entre
sistemas
Indentación No
Distancia entre compases No
Pentagramas ocultados
Trabajar con MusicXML
Importar y exportar archivos MusicXML
1550
Importando y exportando símbolos
Importando y exportando formatos
Posiciones x e y de símbolos
Parámetro Exportar Importar
Parámetro Exportar Importar
Tonalidades
Claves
Tipos de compás
Dinámica
Ornamentos Sí / incompleto Sí / incompleto
Articulaciones Sí / incompleto Sí / incompleto
Notación técnica Sí / incompleto Sí / incompleto
Letra de canción
Símbolos de Acorde
Pedal Damper de Piano
Dinámica
Números de ensayo
Texto Sí Sí
Texto de disposición No se aplica.
Texto de proyecto «Créditos»
Guiones
Finales
Cambios de Octava
Tipo de línea de compás
Ligaduras de articulación
Hammer-on/pull-off No No
Parámetro Exportar Importar
Transposición visual
Notación de percusión
Nombres de pentagrama
cortos/largos
Cambios de programa No se aplica.
Fuente musical Sí (fuente Jazz)
Tablatura (incluyendo
afinación de las cuerdas)
Trabajar con MusicXML
Importar y exportar archivos MusicXML
1551
Importar archivos MusicXML
PROCEDIMIENTO
1. Abra el menú Archivo y abra el submenú Importar.
2. En el submenú seleccione «MusicXML…».
3. En el diálogo que aparecerá, localice y seleccione el archivo MusicXML y
haga clic en «Abrir».
4. Se abre otro diálogo en el que podrá seleccionar el directorio para el proyecto
nuevo.
Seleccione una carpeta de un proyecto existente o cree una nueva haciendo clic en
«Crear» e introduzca un nombre en el diálogo.
5. Se crea un nuevo proyecto con el nombre del archivo MusicXML.
Exportar archivos MusicXML
PROCEDIMIENTO
1. Configure la partitura de la manera que quiera en el Editor de Partituras de
Nuendo.
2. Despliegue el menú Archivo y abra el submenú Exportar.
3. En el submenú seleccione «MusicXML…».
Tenga en cuenta que esta opción solo está disponible cuando el Editor de Partituras
está abierto.
4. Se abre un diálogo de archivo en el que puede elegir una carpeta vacía
existente, o crear una nueva carpeta, para guardar el archivo MusicXML (con
la extensión «.xml»).
1552
Diseñar su partitura: técnicas
adicionales
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo cambiar el tamaño de un pentagrama.
Cómo crear silencios múltiples.
Cómo añadir y editar líneas de compás.
Cómo crear anacrusas.
Cómo configurar el espaciado entre compases y el número de compases por
página.
Cómo controlar el espaciado entre pentagramas simples y partidos.
Cómo utilizar el diálogo Disposición automática.
Cómo utilizar la función de restaurar Disposición.
Cómo dividir las barras de compás.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
¡Antes de empezar a diseñar la disposición de la página de partitura, deberá abrir
el diálogo Configuración de Página en el menú Archivo, y ajustar el tamaño de
papel, márgenes y orientación!
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Ajustes de disposición
1553
Ajustes de disposición
La página Disposición del diálogo Ajustes de partitura contiene parámetros que
afectan a la visualización de la disposición en curso.
La lista de pistas
La lista de pistas muestra las pistas incluidas en la disposición y le permite hacer
los siguientes ajustes:
Corchetes
Estas dos columnas le permiten añadir corchetes o paréntesis, abarcando
cualquier número de pentagramas en la disposición de la partitura.
T
Esto es relevante si la opción Tipo de compás moderno de la derecha está
activada. En este caso, utilice esta columna para especificar en qué pistas
aparecerá el tipo de compás – vea más adelante.
N
Esta opción le permite especificar si quiere que se muestre el nombre de un
pentagrama en una disposición.
L
Si esto está activado, se mostrarán todos los símbolos de disposición de
página; en caso contrario, estarán todos ocultados. Por ejemplo, esto le
permite que en una disposición multi-pentagrama solo se muestren
marcadores de ensayo para el pentagrama superior.
D
Esta opción le permite especificar si se deberá usar la transposición visual en
un pentagrama para una disposición.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Ajustes de disposición
1554
C
Esta opción le permite especificar qué pentagrama debería mostrar los
símbolos de pistas de acorde. Los símbolos de pistas de acorde solo se
pueden mostrar en un pentagrama.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir corchetes y llaves en la página 1570
Mostrar los Símbolos de Acorde de la Pista de acordes en la página 1571
Igualar espaciado
Active esta opción cuando quiera que una nota ocupe un espacio proporcional a
su valor. Si esta opción está activada, dos semicorcheas ocuparán el mismo
espacio que una corchea, p.
ej.
Tamaño
Cambia el tamaño de los pentagramas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Tamaño de pentagrama en la página 1555
Silencios múltiples
Si ocurre un silencio de más de un compás, el programa lo puede reemplazar con
un silencio múltiple. Este parámetro le permite establecer cuántos compases vacíos
están «permitidos» antes de que Nuendo los agrupe en un silencio múltiple.
«Desact.» significa «nunca».
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Silencios múltiples en la página 1559
Real Book
Cuando esta opción está activada, el símbolo de clave solo aparece en el primer
pentagrama, y no en cada línea.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Tamaño de pentagrama
1555
Separadores pentagramas
Al activar esta opción, aparece un separador de pentagramas al principio de cada
sistema.
Un separador de pentagramas entre dos sistemas
Tipo de compás moderno
Cuando esta opción está activada, los tipos de compás se mostrarán encima del
pentagrama en lugar de dentro de él. Puede especificar el tamaño del Tipo de
compás moderno en la sección Tipo de compás de la subpágina Estilo de notación
de la pestaña Proyecto del diálogo Ajustes de partitura. Cuando un tipo de compás
esté seleccionado, puede especificar para qué pistas se mostrarán los tipos de
compases usando la columna T en la página Disposición.
Si prefiere mostrar la partitura de una manera más moderna, vea las otras
opciones en la subpágina Estilo de notación.
Para obtener descripciones de estas opciones, utilice el botón Ayuda.
Tamaño de pentagrama
Puede ajustar el tamaño del pentagrama como porcentaje respecto al tamaño
normal.
Para un solo pentagrama
Para ajustar el tamaño de un pentagrama, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que el pentagrama que quiera editar está activo.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama y seleccione la
pestaña Opciones.
3. Ajuste el parámetro Tamaño de la sección Tamaño del sistema.
Los valores disponibles van del 25 % al 250 % del tamaño normal.
4. Haga clic en Aplicar.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Ocultar/mostrar objetos
1556
Para todas las pistas de la disposición de página
Para ajustar el tamaño de pentagrama de todas las pistas de una disposición,
proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Disposición.
2. Cambie el parámetro Tamaño.
Los valores disponibles van del 25 % al 250 % del tamaño normal.
3. Haga clic en Aplicar.
RESULTADO
Ahora todos los pentagramas tendrán el tamaño deseado. Los pentagramas que
tengan ajustes individuales (vea más arriba) aún serán proporcionalmente más
grandes o más pequeños.
Este ajuste forma parte de la disposición y se puede usar al imprimir una partitura
completa un poco más pequeña que las partes de cada instrumento, p. ej.
Ocultar/mostrar objetos
Cualquier objeto en una página se puede ocultar, incluyendo notas, silencios,
símbolos, claves, separadores de compás, incluso pentagramas enteros.
Esto puede ser útil en las siguientes situaciones:
Imprimir escalas
Si quiere crear ejemplos de escalas, introduzca las notas y oculte los tipos de
compases, separadores de compases y otros objetos no deseados.
Una escala creada con separadores de compases ocultados, tipos de compases
ocultados, etc.
Notación sin medida
Puede producir notación sin medida ocultando las líneas de compás.
Ocultar notas que solo son necesarias en la reproducción
Al grabar su música, tal vez ha añadido glissandos y adornos que suenan bien pero
que añaden demasiadas notas innecesarias. Probablemente, será preferible que
oculte estas notas y las substituya por los símbolos de abreviatura necesarios.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Ocultar/mostrar objetos
1557
Ocultar
Para ocultar elementos, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione todos los elementos que quiera ocultar.
2. Seleccione «Ocultar/Mostrar» en el menú Partituras o haga clic en el botón
«H» («Hide» u ocultar) de la barra de herramientas extendida.
Las notas también se pueden ocultar seleccionándolas, haciendo clic en el botón «i»
o en la barra de herramientas extendida y marcando la casilla Ocultar nota, en el
diálogo Ajustar información de nota.
IMPORTANTE
Si la opción Ocultar de la barra de filtros está activada, los objetos ocultados
aparecen en color gris, para que sean visibles y los pueda seleccionar.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Otros detalles de las notas en la página 1451
Ocultar solo en la disposición actual
Si quiere que la acción de ocultar sea «local» a la disposición actual, mantenga
pulsado [Ctrl]/[Comando] al seleccionar «Ocultar/Mostrar» como se describió
arriba.
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Esto no funciona para ocultar notas, solo otros símbolos.
NOTA
También se pueden mover objetos ocultados a la disposición haciendo clic con el
botón derecho del ratón en el marcador «Ocultar» y seleccionando «Mover a la
disposición».
Ver los objetos ocultados
La barra de filtro (que se muestra al hacer clic en el botón «Configurar disposición
de ventanas» en la barra de herramientas y activando la opción Filtros) contiene dos
opciones relacionadas con los objetos ocultos:
Si activa la opción «Notas ocultas», se mostrarán todas las notas ocultadas
de la partitura. Si desactiva esta función, las notas serán ocultadas de nuevo.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Ocultar/mostrar objetos
1558
Si activa la opción «Ocultar», todos los objetos ocultados (excepto las notas)
estarán indicadas por un marcador de texto «Ocultar».
Mostrar un objeto
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que «Ocultar» esactivado en la barra de filtros.
2. Haga clic en el marcador de texto «Ocultar» debajo del objeto que quiera
volver a mostrar.
El texto queda seleccionado.
3. Presione [Retroceso] o [Supr].
El objeto reaparece. Si cambia de opinión, la opción Deshacer está a su disposición.
Mostrar todos los objetos
Si selecciona «Ocultar/Mostrar» del menú de Partituras otra vez, todos los objetos
ocultados reaparecen.
También puede usar la función Inicializar disposición para permanentemente
mostrar las notas y objetos ocultos.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Inicializar disposición en la página 1574
Mostrar una nota oculta
Aunque es posible que todas las notas ocultadas sean visibles de nuevo mediante
la casilla Notas ocultas de la barra de filtros, tal vez vd. desee que algunas notas
vuelvan a ser visibles «permanentemente»:
PROCEDIMIENTO
1. Active la casilla Notas ocultas de la barra de filtros.
2. Seleccione las notas que quiere que reaparezcan.
En el diálogo Preferencias (Partituras–Colores para significados adicionales) puede
establecer el color de las notas ocultas.
3. Haga doble clic en una de las notas.
4. Desactive la opción Ocultar Nota en el diálogo Ajustar información de nota y
apriete Aplicar.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Colorear notas
1559
Colorear notas
Puede utilizar el menú emergente de color en la barra de herramientas para colorear
notas seleccionadas, p. ej., con fines educativos.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Colorear notas en la página 1453
Silencios múltiples
Es posible substituir automáticamente varios compases de silencio seguidos por un
silencio múltiple.
Un silencio múltiple por encima de tres compases
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Disposición.
2. Ajuste la opción Silencios múltiples al número de compases vacíos
«permitidos» antes de que Nuendo los muestre como un silencio múltiple.
Por ejemplo, un valor de 2 significa que tres o más compases de silencio seguidos
serán substituidos por un silencio múltiple. Si ajusta este parámetro a «Desact.», no
se utilizarán silencios múltiples.
3. Haga clic en Aplicar y cierre el diálogo.
RESULTADO
Ahora aparecen silencios múltiples en la partitura.
Dividir silencios múltiples
Para dividir un silencio múltiple largo en varios cortos, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el silencio múltiple.
Aparece el diálogo Dividir Silencio Múltiple:
2. En el diálogo, introduzca el número de compás en que quiere que ocurra la
primera división.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Silencios múltiples
1560
3. Haga clic en Aceptar.
Si necesita más divisiones, haga doble clic en cualquier silencio múltiple y siga los
mismos pasos.
IMPORTANTE
El programa divide los silencios múltiples automáticamente cuando cambia el tipo de
compás o cuando hay una doble barra, signo de repetición o marca de ensayo.
Apariencia de los silencios múltiples
La página Proyecto del diálogo Ajustes de partitura contiene varias subpáginas en
que puede ajustar los parámetros de los silencios múltiples:
La subpágina «Estilo de notación» contiene los siguientes ajustes en relación
con los silencios múltiples:
Silencios múltiples – Estilo Litúrgico
Cuando esta opción está activada, los silencios múltiples se muestran en
formato «litúrgico» (como barras verticales) en lugar de con símbolos
horizontales normales.
Silencios múltiples – Números sobre el símbolo
Cuando esto está activado, los números aparecen encima de los silencios
múltiples en lugar de debajo de ellos.
Aplicar reajuste a los silencios desplazados con la herramienta Disposición
Cuando este ajuste está activado, si vd. arrastra silencios con la herramienta
Disposición, éstos se colocan automáticamente en posiciones «inteligentes»
en la partitura (es decir, en posiciones utilizadas en una notación normal). Si
esta opción está desactivada, podrá colocar los silencios libremente.
Nº de Compás – Mostrar rango con silencios múltiples
Cuando esto esté activado, y se muestren los números de compases, los
números de compases de un silencio múltiple se mostrarán en forma de
rango.
En la subpágina de Espaciado puede ajustar la altura y el ancho de los
símbolos de silencios múltiples.
En la subpágina Ajustes de Fuente puede seleccionar una fuente para los
números de los silencios múltiples (seleccione «Silencios múltiples» en el
menú emergente «Fuente para» y haga los ajustes que desee).
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Editar las líneas de compás existentes
1561
Editar las líneas de compás existentes
En cada línea de compás se puede especificar si queremos una línea normal, una
doble barra, un signo de repetición, etc.:
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la línea de compás que quiere editar.
Aparece un diálogo con varios tipos de barras de compás.
2. Si quiere que la línea de compás tenga corchetes, active la casilla Corchetes.
Esto solo afecta a los signos de repetición.
3. Haga clic en la línea de compás deseada.
El diálogo se cierra y la línea de compás cambia.
4. Si quiere que no aparezcan líneas de compás al principio de las partes, abra
la página Proyecto del diálogo Ajustes de partitura, subpágina Estilo de
notación (categoría Líneas de compás) y active la opción «Ocultar primera
línea de compás en partes».
NOTA
Los tipos de línea de compás forman parte de la configuración del proyecto.
Cualquier cambio que haga en ellas afectará a todas las disposiciones de página.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Crear anacrusas
1562
Crear anacrusas
Los siguientes métodos describen cómo puede crear anacrusas en la Partitura.
Usando la opción Compás de anacrusa
Con este método, el compás contendrá exactamente el número de tiempos que
están llenos. Es decir, si tiene una anacrusa con una sola negra, el proyecto
empezará con un compás de 1/4.
PROCEDIMIENTO
1. Cambie el tipo de compás del primer compás, reduciéndolo al valor de la
anacrusa.
2. Inserte un tipo de compás correcto (el que utilizará en el resto de la pieza) en
el segundo compás.
Para insertar un tipo de compás, selecciónelo en la sección «Tipo de compás», en el
Inspector de Símbolos, y haga clic en la partitura con la herramienta de Dibujar.
3. Introduzca las notas de la anacrusa en el primer compás.
El primer compás antes de hacer ningún ajuste
4. Haga doble clic en el tipo de compás de la anacrusa.
Aparece el diálogo Editar tipo de compás.
5. Active la opción «Compás de anacrusa» y haga clic en Aceptar.
Ahora, el tipo de compás del primer compás aparece como el del segundo compás,
mientras que el tipo de compás del segundo compás ha sido ocultado.
6. Si utiliza números de compás, haga doble clic en el número del primer
compás y póngalo a -1.
7. Ajuste la visualización de números de compás y esconda el cero del primer
compás.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Ajustar el número de compases por línea
1563
Esconder silencios
Con esta función el primer compás será del mismo tipo que los siguientes
compases – solo aparece ser un compás a contratiempo:
PROCEDIMIENTO
1. Introduzca las notas de la anacrusa en el primer compás.
El primer compás antes de hacer ningún ajuste
2. Esconda los silencios que preceden a las notas.
3. Arrastre la línea divisoria entre los compases uno y dos para corregir el ancho
del compás.
Después de ocultar el silencio y arrastrar el separador de compás
4. Si quiere, puede mover las notas de la anacrusa utilizando la herramienta
Disposición.
5. Si utiliza números de compás ajústelos como hemos descrito anteriormente.
El final de la anacrusa
Ajustar el número de compases por línea
Puede especificar cuántos compases quiere mostrar por línea.
Automáticamente
Cuando vd. abre una combinación de pistas para editar, el número de
compases por línea se determina en la opción «Número de compases por
defecto en cada pentagrama» en el diálogo Preferencias (página
Partituras–Opciones de edición).
En el diálogo Disposición automática, puede establecer el número máximo de
compases a lo largo del pentagrama.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Disposición automática en la página 1571
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Ajustar el número de compases por línea
1564
Manualmente
En modo Página, tiene control total sobre el número de compases que aparecen en
la página, usando el diálogo Número de compases o las herramientas.
NOTA
Si quiere usar la opción «Número máx. de compases» en el diálogo Disposición
automática, debería hacerlo antes de ajustar el número de compases manualmente.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Disposición automática en la página 1571
Usar el diálogo Número de compases
PROCEDIMIENTO
1. Active el sistema de pentagramas que quiere cambiar.
Por ejemplo, si todo va bien hasta el quinto sistema, active uno de los pentagramas
de este sistema.
2. Abra el menú Partituras y seleccione «Número de compases» en el submenú
Funciones de disposición Avanzada.
Se abre el diálogo Número de compases.
3. Introduzca el número de pentagramas por línea.
Para cambiar solamente el número de compases del pentagrama activo, haga
clic en «Este Pentagrama».
Para cambiar el número de compases en el pentagrama activo y en todos los
pentagramas que le siguen, haga clic en «Todos Pentagramas».
En otras palabras, si quiere que todas las páginas tengan el mismo número de
pentagramas, active el primer pentagrama y utilice la opción «Todos
Pentagramas».
Utilizar las herramientas
Para hacer que un compás pase al siguiente pentagrama, utilice la
herramienta Dividir y haga clic en la línea divisoria de este compás.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Mover líneas de compás
1565
Antes y después de mover el tercer compás un pentagrama hacia abajo
Para hacer que el compás vuelva al pentagrama anterior, utilice la herramienta
Pegar y haga clic en la última barra de compás de la línea superior.
De hecho, esto moverá todos los compases de la línea inferior a la superior.
Mover líneas de compás
Las siguientes operaciones se pueden hacer utilizando la herramienta Seleccionar
o la herramienta Disposición.
Mover una línea de compás
Al arrastrar una línea de compás a la derecha o a la izquierda, los compases
circundantes se ajustan proporcionalmente.
Mover líneas de compás en todos los pentagramas
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] al arrastrar una línea de compás, todas las líneas
de compás por debajo de la que esté arrastrando se moverán consecuentemente.
Mover una sola línea de compás
Si mantiene pulsado [Ctrl]/[Comando] mientras arrastra una línea de compás, la
anchura de los compases circundantes no se verá afectada.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Mover líneas de compás
1566
Sangrado a una sola línea
Para crear una indentación, simplemente arrastre la barra del primer o del
último compás de un pentagrama.
El tamaño del resto de compases se ajustarán proporcionalmente.
Antes y después de arrastrar el primer separador en el primer pentagrama
Indentar varias líneas
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] y arrastra la primera o última línea de compás de
un sistema, todos los sistemas siguientes tendrán la misma sangría. Si quiere que
todas las líneas en todas las páginas se modifiquen de la misma forma, mantenga
pulsado [Alt]/[Opción] y arrastre el separador de compás apropiado en el primer
sistema de la partitura.
La última línea de compás de la partitura
Nuendo siempre intenta mover la última línea de compás de la partitura y espaciar
los compases anteriores adecuadamente. Sin embargo, vd. puede cambiar esto
manualmente, arrastrando la última línea. Para cambiar el tipo de línea del final, haga
doble clic y seleccione el tipo deseado.
Inicializar el espaciado de compases
Para reinicializar el espaciado de compases de varias líneas a los valores estándar,
proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Localice la primera línea que desea reinicializar y active uno de los
pentagramas de ese sistema.
2. Seleccione «Número de compases» en el submenú Funciones de disposición
Avanzada del menú Partituras.
3. Especifique el número de compases que existan en esa línea.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Arrastrar pentagramas
1567
4. Haga clic en «Este Pentagrama».
Hacer clic en «Todos pent.» restablece las líneas de todos los pentagramas de la
partitura.
5. Cierre el diálogo.
El espaciado de compases ha sido inicializado en el pentagrama seleccionado y en
todos los pentagramas siguientes.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar el diálogo Número de compases en la página 1564
Arrastrar pentagramas
Para las siguientes operaciones, puede utilizar la herramienta Seleccionar o la
herramienta Disposición.
NOTA
Arrastrar pentagramas solo se puede hacer en modo Página.
Añadir espacio entre dos grandes pentagramas (pent. de piano)
PROCEDIMIENTO
1. Localice el primer pentagrama en el sistema inferior de los dos que desea
separar uno del otro.
2. Haga clic justo a la izquierda de la primera barra de compás y mantenga el
botón del ratón apretado.
El pentagrama entero está seleccionado.
3. Arrástrelo hacia abajo, hasta que haya alcanzado la distancia deseada entre
pentagramas. Suelte el botón.
Antes…
…y después de arrastrar el sistema superior
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Arrastrar pentagramas
1568
Establecer la misma distancia entre todos los grandes
pentagramas
PROCEDIMIENTO
1. Mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y arrastre el primer pentagrama del segundo
sistema, hasta que alcance la distancia deseada entre este y el primer
sistema.
2. Suelte el botón del ratón.
Las distancias entre todos los sistemas se ajustarán correctamente.
IMPORTANTE
Esta operación afecta al sistema que vd. está arrastrando y a todos los siguientes.
Establecer la distancia entre los pentagramas de un gran
pentagrama
PROCEDIMIENTO
1. Localice el pentagrama inferior en el gran pentagrama que quiera ensanchar.
2. Haga clic justo a la izquierda de la primera línea de compás y mantenga el
botón del ratón apretado.
El pentagrama entero está seleccionado.
3. Arrástrelo hacia arriba o hacia abajo y suelte el botón del ratón.
Separando los pentagramas de un sistema de piano.
Acaba de establecer una nueva distancia entre ambos pentagramas.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Arrastrar pentagramas
1569
Establecer la misma distancia entre pentagramas para varios
sistemas
PROCEDIMIENTO
1. Mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y arrastre el pentagrama deseado como se
describió arriba.
2. Suelte el botón del ratón.
Los pentagramas correspondientes en todos los sistemas restantes se moverán
consecuentemente.
Mover un solo pentagrama
Si desea mover un solo pentagrama sin afectar a ningún otro:
PROCEDIMIENTO
1. Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando].
2. Arrastre cualquier pentagrama como hemos descrito anteriormente.
Mover pentagramas entre páginas
Usando los comandos «Mover a la siguiente página/Página Previa» en el menú
contextual Pentagrama, puede editar rápidamente los saltos de página.
Mover pentagramas a la próxima página
PROCEDIMIENTO
1. Busque y active el pentagrama que quiera mover arriba de la siguiente página.
Puede elegir cualquier pentagrama excepto el primero de la partitura.
2. Haga clic derecho sobre el rectángulo azul de la izquierda del pentagrama y
seleccione «Mover a la Siguiente Página» desde el menú contextual.
El pentagrama activo (y todos los siguientes, en aquella página) serán trasladados a
la página siguiente.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Añadir corchetes y llaves
1570
Mover pentagramas a la página anterior
PROCEDIMIENTO
1. Active el pentagrama de más arriba en la página.
Si hay algún otro pentagrama activado, la opción «mover a la página anterior» no se
puede usar. Esta función tampoco funcionará con el primer pentagrama de la primera
página.
2. Haga clic derecho sobre el rectángulo azul de la izquierda del pentagrama y
seleccione «Mover a la Página anterior» desde el menú contextual.
El pentagrama activo será trasladado a la página anterior, junto con varios de los
pentagramas siguientes, tantos como quepan en la página anterior. Si la página
anterior ya estaba «llena», no ocurrirá nada.
Añadir corchetes y llaves
Los corchetes y las llaves se añaden en el diálogo Ajustes de partitura, página
Disposición. Los ajustes que haga serán específicos para la presente disposición
de página, es decir, puede tener configurados corchetes y llaves distintas para las
diferentes configuraciones de pistas.
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Disposición.
En la lista de pistas encontrará columnas para las llaves ( { ) y los corchetes ( [ ).
2. Haga clic en una de las columnas y arrastre hacia abajo para abarcar los
pentagramas deseados.
La columna indica gráficamente qué pentagramas serán abarcados por la llave o el
corchete.
Haga clic en el primer pentagrama al que quiera poner un corchete o llave…
…y arrastre hacia abajo en la lista para abarcar el resto de líneas.
3. Cierre el diálogo.
En la partitura aparecerán corchetes y llaves de acuerdo a la configuración elegida.
Puede editar los corchetes y llaves en el diálogo arrastrando las puntas del
indicador en la lista.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Mostrar los Símbolos de Acorde de la Pista de acordes
1571
Para eliminar un corchete o llave, haga clic en su indicador en la lista.
También puede obtener automáticamente líneas de compás cortadas basándose en
los corchetes que haya añadido.
Si la opción «Mostrar corchetes en modo edición» esactivada en el diálogo
Preferencias (página Partituras–Opciones de edición), los corchetes y llaves también
aparecen en modo Edición.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cortar líneas de compás en la página 1576
Mostrar los Símbolos de Acorde de la Pista de acordes
Puede mostrar los símbolos de acorde de la pista de acordes. Los símbolos de
acorde se pueden ver, editar, e imprimir en el Modo página.
PROCEDIMIENTO
1. Para mostrar los símbolos de Pista de acordes, abra el menú Partituras, y en
el submenú Funciones de disposición avanzadas seleccione «Mostrar Pista
de acordes».
En la página Disposición, del diálogo Ajustes de partitura, puede especificar qué
pentagrama debería mostrar la pista de acordes.
2. Para editar un símbolo de acorde, haga doble clic sobre él.
NOTA
Mover símbolos de acorde en el pentagrama solo afecta a la visualización. La
posición de los acordes en la pista de acordes permanece intacta.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Ajustes de disposición en la página 1553
Funciones de acordes (solo NEK) en la página 934
Disposición automática
Esta opción del menú Partituras abre un diálogo con diversos parámetros.
Activando uno de ellos hará que el programa «recorra» la partitura y haga ajustes
para medir anchuras, distancias de pentagramas, etc. Para ser exactos, qué partes
y propiedades de la partitura se ven afectadas depende de qué opción
active/desactive.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Disposición automática
1572
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Los ajustes automáticos son iguales a los que vd. puede hacer manualmente. Esto
significa que si no le gusta algún detalle, siempre puede cambiarlo manualmente,
de la manera que hemos descrito.
NOTA
También puede abrir el diálogo Disposición automática haciendo clic en el botón
Disposición automática de la barra de herramientas extendida.
Mover compases
Esta opción analiza el gran pentagrama que está activado e intenta ajustar el ancho
de compás, para que todas las notas y símbolos tengan el mayor espacio posible.
El número de compases del pentagrama no queda afectado.
Puede aplicar esta función a varios pentagramas a la vez, dibujando un
rectángulo de selección sobre sus extremos izquierdos y seleccionando
Mover compases.
Mover pentagramas
Esta opción cambia la anchura de compases (como en Mover compases) pero
también la distancia vertical entre el pentagrama activo y los siguientes.
Extender Página
Esta opción corrige la disposición vertical de los pentagramas de la página actual,
a fin de que encajen en ella. En otras palabras, elimina espacio en blanco al final de
la página.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Disposición automática
1573
Ocultar pentagramas Vacíos
Esta opción oculta los pentagramas vacíos desde el pentagrama activo hasta el
final de la partitura. Observe que los pentagramas divididos o polifónicos, en este
caso, son tratados como una sola entidad, siempre que la clave del pentagrama
superior sea diferente de la del inferior. Por eso un pentagrama para piano solo se
considerará vacío si no hay notas en ninguno de los pentagramas.
Si ha activado la opción «Ocultar» de la barra de filtros, los pentagramas
ocultados se marcarán con el texto «Ocultar:Nombre» (donde «Nombre» es el
nombre del pentagrama).
Para mostrar los pentagramas ocultados borre sus marcadores de «Ocultos».
Si activa la opción «Disposición automática: No ocultar el primer pentagrama»
en el diálogo Preferencias (página Partituras–Opciones de edición), las
partituras de la primera gran partitura no se ocultarán, aunque estén vacías.
Esta opción es útil para crear una partitura de orquesta. Al principio, vd. quiere
mostrar la configuración de la orquesta al completo, en la primera página de
la partitura, sin ocultar instrumentos que no vayan a sonar inmediatamente.
Todas las páginas
Active esta opción si quiere aplicar los parámetros a todas las páginas. Observe
que la opción es aplicada en el pentagrama activado y en los siguientes. Si quiere
que todas las páginas de la partitura sean afectadas, tendrá que activar el primer
pentagrama de la primera página.
Mover compases y pentagramas
Esta opción combina «Mover compases», «Mover pentagramas» y «Todas las
páginas», incluyendo un cálculo automático del número de compases por línea. La
función intenta optimizar el número de compases por línea con el máximo número
de compases establecido en el diálogo.
Optimizar Todo
Incluye en un solo paso todo lo anteriormente mencionado. Este procedimiento
tarda un poco, pero normalmente ofrece muy buenos resultados.
Otras funciones
En la parte inferior del diálogo existen otras funciones disponibles:
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Inicializar disposición
1574
Auto espaciado/modo página
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el espacio permitido para cada
elemento en la partitura (y por lo tanto, menor el número de compases en la
página).
Distancia mínima entre pentagramas
Cuando usa una función de Disposición automática que mueve los
pentagramas (cambia la distancia vertical entre ellos), este ajuste determina
la distancia mínima entre compases.
Distancia mínima entre pentagramas orquestrales
Esto establece la distancia mínima entre pentagramas orquestales de la
misma forma.
Añadir a la distancia de la disposición automática
Este número se añade a la distancia entre pentagramas cuando use
cualquiera de las funciones de Disposición automática. Cuanto mayor sea el
valor, más será la distancia entre pentagramas.
‘Extender Página’ distancia inferior
Esto se le añadirá al espacio en blanco que aparece abajo de la página, al
usar las funciones de Extender página.
Número máx. de compases
Este ajuste le permite especificar el máximo número de compases por
pentagrama, cuando vd. utiliza las funciones «Compases y Pentagramas» o
«Optimizar todo».
NOTA
Las funciones «Mover compases» y «Mover todos los compases» («Mover
compases» + «Todas las páginas») también son accesibles desde el menú
contextual de Pentagrama (que se abre haciendo clic con el botón derecho en el
rectángulo azul de la izquierda del pentagrama activo).
Inicializar disposición
Esta función le permite eliminar elementos de disposición invisibles, cosa que de
hecho restaura la partitura a los parámetros por defecto.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione «Inicializar la Disposición…» en el menú Partituras.
Se abre el diálogo Inicializar la Disposición.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Inicializar disposición
1575
2. Active los elementos que quiera eliminar o inicializar de acuerdo a los
parámetros por defecto.
3. Haga clic en «Este Pentagrama» para limpiar solo el pentagrama activo, o bien
en «Todos Pentagramas» para limpiar todos los pentagramas de la partitura.
Opciones de Inicializar disposición
Notas ocultas
Hace que todas las notas ocultadas sean visibles de nuevo.
Ocultos
Hace que todos los objetos ocultados sean visibles de nuevo.
Cuantizar
Elimina todos los elementos de Cuantización visual.
Herramienta disposición
Inicializa todas las posiciones de notas, claves y ligaduras alterados al utilizar
la herramienta Disposición.
Agrupado
Inicializa los grupos de valoración especial que se han barrado y los devuelve
a su valor estándar.
Marcador de corte
Elimina todos los eventos de «cutflag» (marcador de corte).
Plicas/Barrado
Reinicializa el tamaño de las plicas y la inclinación del barrado que vd. haya
ajustado manualmente.
Coordenadas
Elimina todos los espacios manualmente introducidos entre los símbolos de
nota y las ligaduras.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Cortar líneas de compás
1576
Cortar líneas de compás
A veces vd. no quiere que la línea de compás abarque todo el sistema. Si este es
el caso, tiene la posibilidad de «cortarla».
Manualmente
Puede cortar las línea de compás en un pentagrama orquestal o en varios
pentagramas dobles y reconectarlas.
Cortar líneas de compás en un sistema de pentagramas
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Borrar.
2. Haga clic en una línea de compás que conecte dos pentagramas.
Antes y después de dividir las barras de compás entre dos pentagramas.
Todas las líneas de compás entre estos dos pentagramas (excepto la primera y la
última) se cortarán. Si quiere cortar la primera o última línea de compás de un sistema,
tendrá que hacer clic en éstas directamente.
Cortar las líneas de compás en varios sistemas a la vez
Si mantiene pulsado [Alt]/[Opción] y hace clic en una línea de compás como se
describió arriba, las líneas de compás correspondientes de todos los sistemas
siguientes también se cortarán.
Diseñar su partitura: técnicas adicionales
Cortar líneas de compás
1577
Reconectar líneas de compás rotas
Si ha cortado las líneas de compás, puede utilizar la herramienta Pegar para
conectarlas de nuevo.
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la herramienta Pegar.
2. Haga clic en una de las líneas de compás en el pentagrama superior.
Todas las líneas de compás entre estos pentagramas quedan conectadas.
Para reconectar las líneas de compás de varios sistemas de pentagramas, mantenga
pulsada la tecla [Alt]/[Opción] y haga clic con la herramienta Pegar.
Las líneas de compás entre los pentagramas correspondientes quedarán conectadas
en todos los sistemas siguientes.
Automáticamente
Si ha añadido corchetes a algunos de los pentagramas en la página Disposición del
diálogo Ajustes de partitura, puede cortar las líneas de compás entre cada
«sección» agrupada por corchetes, dándole una indicación clara de qué compases
van juntos:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura del menú Partituras, y en la página
Proyecto, seleccione la subpágina «Estilo de notación».
2. En la sección Líneas de compás, localice y active la opción «Cortar las líneas
de compás con corchetes».
La opción «Cortar los últimos Corchetes» determina si la división de líneas también
se aplicará a la línea de compás que está al final del pentagrama.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir corchetes y llaves en la página 1570
1578
Escribir partituras de percusión
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Como configurar un drum map o mapa de percusión.
Cómo configurar un pentagrama para percusión.
Cómo introducir y editar notas de percusión.
Cómo utilizar un pentagrama de una sola línea para percusión.
Introducción: Drum maps en el Editor de Partituras
Al escribir para percusión, se puede asignar un tipo único de cabeza de nota a cada
«nota de la escala». ¡Incluso es posible configurar diferentes tipos de cabeza de
nota para diferentes figuras!
Sin embargo, para poder utilizar esta función necesitará entender qué es y cómo se
usa un drum map en el Editor de Partituras.
Acerca de los drum maps
Nuendo gestiona la edición de percusiones a través de drum maps. En el Editor de
Partituras, el drum map muestra diferentes cabezas de nota para diferentes notas
de la escala.
Para acceder al drum map, seleccione «Configuración del drum map» en el menú
MIDI.
Escribir partituras de percusión
Configurar el drum map
1579
VÍNCULOS RELACIONADOS
Editores MIDI en la página 814
Usar partitura activado/desactivado
Para que en el pentagrama se utilice una configuración del drum map, deberá
activar la opción «Usar partitura» en el diálogo Ajustes de partitura (página
Pentagrama, pestaña Opciones).
Configurar el drum map
Para configurar el drum map, proceda así:
PROCEDIMIENTO
1. Abra la pista de percusión en el Editor de Partituras.
La pista en cuestión deberá ser una pista MIDI a la que haya asignado un drum map.
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura y seleccione la página Pentagrama.
3. Seleccione la pestaña Opciones y active la opción «Usar partitura».
4. En el menú MIDI, seleccione «Configuración del Drum Map».
Se abrirá el diálogo Configuración del Drum Map.
Escribir partituras de percusión
Configurar el drum map
1580
5. Realice los ajustes necesarios para los sonidos/notas MIDI.
IMPORTANTE
Recuerde que en un solo proyecto se pueden crear múltiples drum maps. Se puede
asignar un drum map a cada pista editada. Estos drum maps son totalmente
independientes uno de otro, es decir, cada altura tonal puede tener ajustes diferentes
en diferentes drum maps.
Opciones relacionadas con la partitura
Altura tonal
Esta columna se corresponde con el sonido de la nota-I en el drum map, y no
es posible editarla aquí.
Instrumento
Nombre del sonido de batería en el mapa.
Mostrar nota
Altura tonal que se mostrará, es decir, qué nota de la escala representará
dicho sonido en la partitura. Por ejemplo, normalmente vd. querrá que los tres
sonidos del charles se muestren en la misma línea de la partitura (aunque con
diferentes símbolos). Por tanto, deberá configurar estos tres sonidos con el
mismo valor de «Mostrar nota».
Símbolo de la cabeza
Al hacer clic en esta columna se abre una ventana en la que puede
seleccionar una cabeza de nota para este sonido. Si activa la opción «Utilizar
cabezas emparejadas», podrá seleccionar un par de cabezas de nota.
Voz
Esta opción le permite asignar todas las notas de esta altura tonal a cierta voz
(p.
ej., para que tengan en común ajustes de manejo de silencios, dirección
de plicas).
Inicializar «Mostrar notas»
Si selecciona «Inicializar 'Mostrar notas'» en el menú emergente Funciones en la
esquina superior izquierda del diálogo Configuración del Drum Map, todos los
valores del tono visualizado se reinicializarán, para que el tono real y el tono
visualizado sean iguales para cada sonido/nota.
Escribir partituras de percusión
Configurar el drum map
1581
Utilizar parejas de cabezas de notas
Además de asignar cabezas de nota diferentes a los diversos sonidos de batería,
también puede asignar cabezas diferentes a los distintos valores:
PROCEDIMIENTO
1. Active la casilla «Utilizar Cabezas Emparejadas».
La columna «Símbolo de la Cabeza» ahora muestra dos símbolos de cabeza para
cada sonido de batería.
Todos los símbolos de cabeza de nota están ordenados en pares – por defecto, uno
de ellos «vacío» y otro «lleno». Igual que en el resto de notas, las cabezas de nota
«vacías» se usarán para redondas y blancas, y las cabezas «llenas» para negras y
figuras más pequeñas.
2. Para seleccionar una pareja de cabezas de nota para un sonido de batería,
haga clic en la columna Símbolos de la Cabeza para abrir un menú emergente
y elegir una pareja nueva.
Personalizar las parejas de cabezas de nota
Si no le gustan las parejas de cabezas de nota por defecto, puede editarlas:
PROCEDIMIENTO
1. En el menú emergente Funciones, seleccione «Editar pares de cabezas».
2. Para cambiar un símbolo en una pareja, haga clic sobre ella y seleccione un
nuevo símbolo en el menú emergente.
3. Cuando acabe, haga clic en Salir para cerrar el diálogo.
Editar el drum map en la partitura
Si activa la opción «Editar en partitura» en el diálogo Configuración del Drum Map,
podrá cambiar los ajustes del drum map directamente en la partitura:
Al transportar una nota, se cambiará el valor de la columna Mostrar nota de
dicho sonido – la nota real no quedará transportada.
Al hacer doble clic en una nota, podrá acceder a los ajustes de cabeza de
nota para dicho sonido.
Si utiliza la función «Mover a la voz», se cambiará la asignación de voz de ese
sonido de batería.
Escribir partituras de percusión
Configurar un pentagrama para partituras de percusión
1582
NOTA
Estos ajustes requieren que deje el diálogo Configuración del Drum Map abierto –
si cierra este diálogo, esta opción quedará automáticamente desactivada, cosa que
le permitirá efectuar edición normal.
Configurar un pentagrama para partituras de percusión
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama y seleccione la
pestaña Opciones.
2. Asegúrese de que la opción «Usar partitura» está activada.
3. Si quiere tener un pentagrama de percusión de una sola línea, active la opción
correspondiente.
4. Si quiere barrado plano, active la opción correspondiente.
5. Si desea que todas las plicas terminen en la misma posición, active Plicas
fijas y establezca una longitud para las plicas hacia arriba y hacia abajo.
También puede utilizar voces polifónicas para manejar silencios y plicas
separadamente.
No obstante, si lo desea, aún puede activar la opción «Plicas fijas».
VÍNCULOS RELACIONADOS
Utilizar «Pent. percusión 1 línea» en la página 1583
Voces polifónicas en la página 1595
Manejar el barrado en la página 1455
Introducir y editar notas
Esta acción es igual a la de introducir notas en un sistema normal. No obstante, si
tiene un drum map seleccionado y edita una nota, se utilizará la nota designada por
el valor «Mostrar nota». Si vd. mueve una nota verticalmente, la estará moviendo a
otra altura tonal de visualización (otro valor de «mostrar nota»). La altura tonal que
finalmente muestre dependerá de qué altura tonal utilice la nota donde vd. ha
«dejado caer» la nota que ha movido.
Escribir partituras de percusión
Utilizar «Pent. percusión 1 línea»
1583
NOTA
Si el drum map contiene dos notas con la misma altura tonal (por ejemplo para el
charles abierto y cerrado), podrá acceder a la segunda nota manteniendo pulsada
la tecla [Ctrl]/[Comando].
Utilizar «Pent. percusión 1 línea»
Cuando esta opción está activada en el diálogo Ajustes de partitura, página
Pentagrama, el sistema solo tendrá una línea. Además, las notas solo podrán
aparecer en la línea, encima de ésta o debajo de ella.
Para establecer qué notas van a qué posiciones, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama y seleccione la
pestaña Opciones.
2. Active «Usar partitura» y «Pent. percusión 1 línea».
3. Establezca dos valores de altura tonal para determinar qué notas irán en la
línea.
Las notas por debajo de este rango aparecerán automáticamente debajo de la línea
y las que estén por encima aparecerán encima de la línea.
IMPORTANTE
Para introducir y editar la altura tonal de las notas de un pentagrama de percusión de
una sola línea, la mejor manera es arrastrar la nota arriba y abajo mientras observa el
visor de Posición de nota en ratón en la línea de estado.
1584
Crear tablatura
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo crear tablatura, automática y manualmente.
Cómo controlar la apariencia de las notas de la tablatura.
Cómo editar tablatura.
Nuendo es capaz de producir partituras en formato de tablatura. Esto puede
hacerse automáticamente, «convirtiendo» información MIDI grabada. También
puede crear una partitura de tablatura desde cero e introducir las notas «a mano».
IMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTE
Aunque en este capítulo utilicemos la palabra «convertir», recuerde que la tablatura
es un modo. Vd. puede cambiar entre tablatura y partitura normal en cualquier
momento.
Crear tablatura automáticamente
Esta sección asume que vd. ya tiene una partitura en pantalla. También le sugerimos
que haga los ajustes básicos para que la partitura sea legible, como configurar la
cuantización, antes de convertirla en tablatura.
PROCEDIMIENTO
1. Asegúrese de que las notas en la partitura están dentro del registro del
instrumento.
Las notas más graves que la cuerda al aire más grave del instrumento no podrán ser
convertidas.
Crear tablatura
Crear tablatura automáticamente
1585
2. Abra el diálogo Ajustes de partitura en la página Pentagrama, y seleccione la
pestaña Tablatura.
3. Active «Modo de tablatura».
4. Seleccione uno de los instrumentos predefinidos en el menú emergente.
Si no va a utilizar uno de los instrumentos predefinidos, ajuste la afinación de
las cuerdas al aire utilizando los recuadros de valor.
Puede crear tablaturas de hasta 12 cuerdas. Para desactivar una cuerda,
ajústela a «Desact.», que es el valor más bajo.
5. Si quiere utilizar una cejilla, p. ej., en el cuarto traste, introduzca el valor
correspondiente en el recuadro Cejilla.
La tablatura cambiará de acuerdo a sus ajustes.
6. Ajuste los parámetros «Sin plicas/silencios» y «Canal MIDI 1–6».
La opción «Sin plicas/silencios» creará una tablatura cuyas notas no tienen plicas y
cuyos silencios están ocultados. La opción «Canal MIDI 1–6» está descrita más
abajo.
7. Haga clic en Aplicar.
Aparecerá la tablatura. Tendrá tantas líneas como cuerdas haya activado. Todas las
notas tendrán el número de traste en lugar de la cabeza de nota normal.
Antes y después de activar el modo tablatura.
8. Edite la partitura si es necesario.
Puede hacer ajustes de Cuantización Visual, añadir símbolos, etc. como de
costumbre. No obstante, la edición de notas es un tanto diferente de la edición de
notas normales, vea abajo.
Crear tablatura
Crear una tablatura manualmente
1586
Utilizar «Canal MIDI 1–6»
Esta función hará que las notas aparezcan en la cuerda correcta de acuerdo a su
valor de canal MIDI.
Normalmente el programa decide automáticamente en qué cuerda mostrar la nota,
fijándose en la afinación y asignándola a la cuerda más grave posible. Después, vd.
puede mover manualmente la nota a la cuerda correcta o bien utilizar la opción
«Canal MIDI 1–6» para hacer que el programa mueva las notas automáticamente.
PROCEDIMIENTO
1. Muchos controladores MIDI de guitarra pueden transmitir cada cuerda por un
canal MIDI diferente. Si tiene un instrumento así, configúrelo para que la
cuerda MI más alta se transmita por el canal MIDI 1, la cuerda SI por el canal
2, etc.
Esta función está disponible solo para instrumentos de cuerda MIDI que tengan hasta
6 cuerdas.
2. Grabe el proyecto. Cuantice y edítelo como desee.
3. Asegúrese de que la opción «Canal MIDI–6» está activada y convierta las
notas a tablatura, como se ha descrito anteriormente.
4. Las notas aparecerán asignadas a las cuerdas correctas.
Por ejemplo, si vd. ha tocado un Si en la cuerda Mi grave, éste aparecerá como un
«7» en esa cuerda, no como un «2» en la cuerda La.
Crear una tablatura manualmente
Para configurar un pentagrama vacío a fin de introducir en él tablatura, proceda
como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en el símbolo de clave en la partitura para abrir el diálogo
Editar clave.
2. Cambie la clave al símbolo de clave de tablatura.
3. Abra el diálogo Ajustes de partitura, página Pentagrama y seleccione la
pestaña Opciones.
4. Ajuste el parámetro «Líneas de Sistema» a tantas líneas como cuerdas tenga
el instrumento para el que vd. está escribiendo.
Crear tablatura
Apariencia de los números en la tablatura
1587
5. Aumente el valor de Espacio a 1 o 2.
Necesitará aumentar el espacio entre líneas para visualizar los números de las
cabezas de nota.
Ajustes de líneas de sistema sugeridos para un tablatura de guitarra
6. En la pestaña Tablatura, active «Modo de tablatura».
7. Configure cualquier otro parámetro que necesite en este diálogo y haga clic
en Aplicar.
8. Seleccione la herramienta Insertar nota y mueva el puntero sobre la partitura.
9. Presione el botón del ratón y arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta que la
nota aparezca en la cuerda deseada con el número de traste correcto
(también puede verificar el tono en la barra de herramientas, como de
costumbre).
Al arrastrar el puntero arriba y abajo, el programa seleccionará automáticamente la
cuerda más grave posible. Si vd. quiere que una nota esté más arriba del cuarto
traste, p.
ej., deberá utilizar la función «Mover a la cuerda». Vea más abajo.
Ajustando la altura tonal correcta. Use el visor de Posición de nota en ratón en la
línea de estado como una guía adicional.
10. Suelte el botón del ratón.
La nota aparecerá.
Apariencia de los números en la tablatura
En el diálogo Ajustes de partitura de la página Proyecto–Ajustes de Fuente, puede
encontrar ajustes para los números de la tablatura. En el menú emergente «Fuente
para», seleccione «Tablaturas» y luego seleccione la fuente, el tamaño, y el estilo
deseados para los números de la cabezas de notas.
Edición
La Tablatura se puede editar como cualquier otra partitura. Se pueden mover las
notas, manejar el barrado, la dirección de plicas, etc.
Crear tablatura
Forma de la cabeza de nota
1588
Mover notas a otra cuerda
Si quiere que, por ejemplo, un «C» (Do) aparezca como un «8» en la cuerda Mi
grave, en lugar de un «3» en la cuerda La, proceda como sigue:
PROCEDIMIENTO
1. Seleccione la nota o notas que quiera mover a una cuerda diferente.
2. Haga clic con el botón derecho en una de las notas seleccionadas y
seleccione la cuerda deseada en el submenú «Mover a la cuerda».
El número de traste se ajusta automáticamente de acuerdo a la afinación del
instrumento (que está establecida en el diálogo Ajustes de partitura, página
Pentagrama-Tablatura).
Mover notas
Para mover notas a otra altura tonal, hágalo igual que cuando introduzca notas
manualmente. Vea las secciones anteriores.
Editar notas en la línea de información
Puede cambiar el tono de las notas en la línea de información, como de costumbre.
La cuerda y número de traste se actualizarán automáticamente en la partitura.
Forma de la cabeza de nota
Si solo quiere introducir un nombre de traste para las notas (con el modo Tablatura
desactivado) puede utilizar el diálogo Ajustar información de nota.
PROCEDIMIENTO
1. Haga doble clic en la cabeza de una nota.
Aparece el diálogo Ajustar información de nota.
2. Active la opción tablatura e introduzca un valor de traste en el campo de valor
de la derecha.
3. Haga clic en Aplicar.
1589
La partitura y la reproducción
MIDI
Acerca de este capítulo
En este capítulo aprenderá:
Cómo utilizar el modo Arreglos para que la reproducción siga la estructura de
la partitura.
Cómo utilizar los símbolos de dinámica «mapeada».
NOTA
También puede reproducir articulaciones en la partitura usando las funciones de
Expression Map y Note Expression.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Expression maps (solo NEK) en la página 896
Note Expression (solo NEK) en la página 911
Partituras y el modo Arreglos
Las barras de repetición aparecerán en todas las disposiciones, igual que los
símbolos de proyecto como segnos, codas, da capo, casillas de repetición, etc.
Para conseguir que la reproducción de Nuendo siga estas indicaciones, proceda
así:
PROCEDIMIENTO
1. Introduzca en la partitura todos los símbolos de repetición y símbolos de
proyecto necesarios.
2. Haga clic derecho en la barra de herramientas en el Editor de Partituras y
asegúrese de que «Arreglos» está marcado.
Esto añade los botones de Arreglos a la barra de herramientas.
3. Haga clic en el botón «Activar modo arreglos» en la barra de herramientas e
inicie la reproducción.
La reproducción obedecerá a los símbolos de repetición y de proyecto que tenga la
partitura: se repetirán las secciones marcadas con barras de repetición, la posición
de reproducción saltará al principio cuando encuentre en signo de da capo, etc.
La partitura y la reproducción MIDI
Trabajar con dinámicas mapeadas
1590
Trabajar con dinámicas mapeadas
Aparte de los símbolos de dinámica que están en la pestaña Dinámica, puede usar
los 12 símbolos de dinámicas «mapeados». Estos hacen uso de la funcionalidad de
Note Expression de Nuendo. Los símbolos de dinámicas mapeados se pueden
reproducir usando tres métodos diferentes: modificando los valores de velocidad
en tanto por ciento, enviando mensajes de controlador, o enviando controladores
genéricos adicionales. Estos métodos también se pueden combinar.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Note Expression (solo NEK) en la página 911
Configurar los símbolos
Puede hacer ajustes para los símbolos en el diálogo Configuración del mapeado de
dinámicas. A la izquierda en la sección superior, se enumeran los símbolos
disponibles.
Para abrir el diálogo, haga clic derecho en uno de los símbolos en la pestaña
Mapeado de dinámicas en el Inspector de Símbolos y seleccione «Mapeado
de dinámicas…».
Cuando se hayan añadido los símbolos de dinámicas mapeadas a la partitura,
también puede hacer doble clic para abrir el diálogo.
La partitura y la reproducción MIDI
Trabajar con dinámicas mapeadas
1591
En diálogo puede hacer los siguientes ajustes:
Cambiar velocidades
Puede definir diferentes velocidades para los diferentes símbolos de dinámicas.
PROCEDIMIENTO
1. Active la casilla de verificación «Cambiar velocidades» en la sección inferior
del diálogo.
2. Configure un valor de porcentaje (positivo o negativo) en la columna
Velocidad para especificar cuánto subirá o bajará el correspondiente símbolo
al valor de velocidad actual de una nota.
Volumen envío
También tiene la posibilidad de definir las dinámicas enviando valores de
controlador de Volumen.
PROCEDIMIENTO
1. Active «Volumen envío» en la sección inferior del diálogo, y seleccione si
quiere usar los controladores MIDI 7 u 11 o el parámetro Volumen VST 3 (si
el instrumento que está usando es compatible con VST 3).
2. Configure un valor de porcentaje (positivo o negativo) en la columna Volumen
para especificar cuánto subirá o bajará el correspondiente símbolo al valor de
volumen actual de una nota.
NOTA
Cuando «Volumen envío» está activado y se ajusta a Volumen VST 3, los eventos de
volumen VST 3 en las notas se mezclan con el volumen especificado para los
símbolos de Dinámica, según el ajuste Modo de Mezcla, vea abajo. Sin embargo,
asegúrese de que las partes editadas no contienen eventos para el controlador MIDI
7 (Volumen Principal) u 11 (Expression) en el carril de controlador.
Los modos de fusión
Cuando usa el parámetro Volumen VST 3 en las notas y para los símbolos de
dinámica, el resultado depende del modo de fusión. Están disponibles los
siguientes modos:
Promedio
Cuando esté seleccionado, se usará el promedio de los dos mensajes de
volumen para las notas.
La partitura y la reproducción MIDI
Trabajar con dinámicas mapeadas
1592
Mezcla
Cuando esté seleccionado, el ajuste Volumen VST 3 para el símbolo de
dinámica modula el ajuste de Volumen VST 3 de las notas. Valores más altos
aumentan el volumen y valores más bajos decrementan el volumen de la nota.
Controlador envío
También puede enviar un controlador MIDI adicional (excepto los controladores
MIDI 7 y 11, que se usan en la función «Volumen envío»).
Si combina esto con la función «Volumen envío», puede configurar un sonido que
se vuelva más brillante a la vez que suba el volumen, que es útil al trabajar con
cuerdas, instrumentos de viento-madera y viento-metal.
PROCEDIMIENTO
1. En el menú emergente active «Controlador envío» y especifique el controlador
que quiera usar.
Puede seleccionar cualquiera de los controladores MIDI disponibles, pero también
parámetros VST 3 (excepto Volumen, Panorama, y Altura tonal).
2. Configure un valor de porcentaje (positivo o negativo) en la columna
Controlador para especificar cuánto subirá o bajará el correspondiente
símbolo al valor de controlador actual de una nota.
Inicializar el rango dinámico
Puede especificar el rango dinámico para el trabajo con símbolos de dinámica
mapeada usando el menú emergente del centro del diálogo.
Si selecciona «pp-ff», los símbolos de dinámica extremos (pppp, ppp, ffff, y fff) no
hacen efecto. Si selecciona «pppp-ffff», se usa todo el rango dinámico.
Usar símbolos de dinámica en el Editor de Partituras
Una vez haya configurado la dinámica como desee, puede usar los símbolos del
Editor de Partituras.
Insertar símbolos de dinámica
Cuando inserte símbolos de dinámicas, tenga en cuenta lo siguiente:
Seleccione el símbolo deseado en la pestaña del Inspector y haga clic en la
posición donde quiera insertar el símbolo.
La partitura y la reproducción MIDI
Trabajar con dinámicas mapeadas
1593
Tenga en cuenta que los símbolos de dinámica «mapeada» tienen un
esquema de colores diferente a los símbolos de dinámica normales.
Crescendi y decrescendi se actualizan inteligentemente, es decir, cuando
inserta un crescendo entre dos símbolos de dinámica y el orden de los
símbolos es inverso, el decrescendo se convierte en crescendo
automáticamente.
Cuando inserta un símbolo de crescendo que no va precedido por un símbolo
de dinámica, el valor de inicio «asumido» es mezzo forte (mf).
De esta forma, si un símbolo de crescendo no va seguido de un símbolo de
dinámica, se calculará un valor de final automáticamente.
Para un crescendo, es un valor por encima del valor inicial, y para un
decrescendo es un valor por debajo del valor inicial.
Modificar/editar símbolos de dinámica
Puede cambiar los ajustes de los símbolos de dinámica en cualquier momento, en
el diálogo Configuración del mapeado de dinámicas, como se describe arriba.
Puede pasar entre los símbolos de dinámica disponibles con los comandos
«Una arriba» y «Una abajo» en el menú contextual, usando los comandos de
teclado correspondientes, o haciendo clic en los botones «+» y «-» en la barra
de herramientas.
Cuando se seleccionan varios símbolos de dinámica, se modificarán todos
adecuadamente.
1594
Consejos y trucos
Visión general
Este capítulo le ofrece información útil acerca de las técnicas de edición y responde
a numerosas preguntas que le pueden aparecer al usar el Editor de Partituras. Para
más información acerca de las funciones referenciadas, haga uso del índice y
busque en los capítulos anteriores.
Técnicas de edición muy útiles
Use esta sección para buscar más información acerca de algunas técnicas de
edición que le ayudarán a usar las funciones de la partitura de manera más eficiente.
Mover una nota sin transposición
Si mantiene pulsado [Ctrl]/[Comando] mientras mueve una nota (o varias notas),
solo serán posibles movimientos horizontales, así que no tiene que preocuparse de
que se transpongan notas. También puede configurar un comando de teclas para
esta función. Para hacerlo, vaya al diálogo Comandos de teclado (categoría
Empujar).
Mover y espaciar varios pentagramas
Si tiene un grupo de varios pentagramas y quiere que se muestren con el mismo
espaciado entre ellos (p.
ej., para el grupo de cuerdas de una partitura de orquesta),
puede hacerlo mediante la ventana de Información de posición:
PROCEDIMIENTO
1. Abra las Preferencias (página Partituras–Opciones de edición) y desactive la
opción «Espaciado global de pentagramas [Alt]/[Opción]-[Ctrl]/[Comando]».
2. En la partitura, seleccione los pentagramas que quiere que estén a una misma
distancia uno de otro.
3. Abra la ventana de Información de posición, haciendo clic en la regla.
Consejos y trucos
Técnicas de edición muy útiles
1595
4. Utilice los parámetros Al Pentagrama Anterior o Al Pentagrama Siguiente,
para especificar la distancia deseada entre pentagramas.
Todos los pentagramas seleccionados quedarán separados por la distancia que haya
definido.
Si hace esto cuando la opción «Espaciado global de pentagramas
[Alt]/[Opción]-[Ctrl]/[Comando]» está activada, todos los pentagramas de la partitura
se verán afectados.
Voces polifónicas
Si está trabajando en una partitura completa con más de un instrumento por
pentagrama (2 flautas, 2 trompetas, etc), debería usar voces polifónicas. Incluso si
ambos instrumentos tocan las mismas notas, inserte notas para los dos (si esto
representa un problema en la reproducción, enmudezca una de las dos voces). De
esta manera será mucho más fácil extraer partes simples más adelante, utilizando
el comando «Extraer voces».
Utilizar los manipuladores
Al hacer doble clic en un manipulador de compás, se abre el diálogo Copiar
compás. Esta función es perfecta para copiar acentos, pero también la puede usar
para copiar frases de percusión, etc.
Si mantiene pulsado [Mayús] y hace doble clic en un manipulador de compás,
dicho compás y el siguiente quedarán seleccionados.
Esto puede ser muy útil para copiar frases de dos o más compases.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover y duplicar con los manipuladores en la página 1499
Copiar una sección con elementos «invisibles»
Si quiere copiar y pegar una sección que contiene elementos ocultados, barrados,
etc., hay dos formas de hacerlo:
Utilice la barra de filtros para que se muestren marcas indicadoras en la
partitura. Después seleccione dichas marcas junto con las notas que quiere
copiar.
Esto asegura que las notas se copiarán con sus formateados, etc.
Haga doble clic en uno de los manipuladores de compás, y asegúrese de que
todos los elementos relevantes están activados en el diálogo. Después
seleccione los compases que quiera copiar haciendo clic en sus
manipuladores, y cópielos arrastrando los manipuladores de compás
mientras pulsa [Alt]/[Opción].
Consejos y trucos
Técnicas de edición muy útiles
1596
VÍNCULOS RELACIONADOS
Mover y duplicar con los manipuladores en la página 1499
Utilizando «Notas en partitura a MIDI»
Esta función convierte los datos de la partitura, tal como se muestran, en datos
MIDI. Digamos, p. ej., que ha conseguido configurar la partitura de manera que se
visualiza al 99 % como vd. quería. Aún así, todavía queda un 1 % de la partitura que
le está obligando a desactivar algunos de los ajustes de pentagrama (como Limpiar
duraciones, Sin superposición o cuantización automática), y esto hace que otras
partes de la partitura queden ilegibles. En un caso así, intente usar la función «Notas
en partitura a MIDI». Observe que deberá trabajar en una copia de la pista!
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Usar «Notas en partitura a MIDI» en la página 1390
Optimizar silencios
Si tiene varios compases vacíos consecutivos, puede reemplazarlos por un solo
silencio múltiple.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Silencios múltiples en la página 1554
Pentagramas con cero líneas
Escribir un pentagrama sin ninguna línea parece una idea bastante absurda. Pero
esta opción de notación le permite crear esquemas de acordes muy rápidamente.
Una partitura solista creada especificando «0» líneas de sistema
VÍNCULOS RELACIONADOS
Usar Definir símbolos de acordes en la página 1519
Ejemplos y escalas
Si vd. está creando ejemplos de escalas, utilice la opción Real Book y esconda
manualmente todos los símbolos al principio del primer pentagrama, para que la
partitura aparezca como «líneas» separadas no conectadas.
Recuerde que también puede ocultar las líneas de compás.
Un ejemplo de escala sin líneas de compás.
Consejos y trucos
Técnicas de edición muy útiles
1597
Controlar el orden de aparición de las notas de adorno
Normalmente, las notas de adorno están barradas. Su orden bajo la barra está
definido por el orden que ocupan en la pista. Basta con poner una nota de adorno
un solo tic antes de la próxima nota de adorno para que aparezcan en el orden
deseado.
Inicialmente, las notas de adorno se marcan con un barrado de fusa. Para
cambiarlo, haga doble clic en la nota y cambie el tipo de corchete en el diálogo
Ajustar información de nota.
Notas de adorno complejas
Agilizar la inserción de cambios de tonalidad
Si tiene un gran pentagrama con varios instrumentos, el hecho de insertar cambios
de tonalidad uno por uno puede llevarle bastante tiempo.
En este caso, active «Cambios de tonalidad para el proyecto entero» en el menú
contextual de Tonalidad o bien en el diálogo Ajustes de partitura, página Proyecto,
subpágina Estilo de Notación (categoría Tonalidades). De esta manera, cualquier
cambio de armadura que haga afectará al proyecto entero.
Agilizar la inserción de picados y otros acentos
Se pueden introducir símbolos vinculados a notas en varias notas a la vez, incluso
en notas de diferentes pentagramas.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
Añadir un símbolo a varias notas utilizando la herramienta de Dibujar en la
página 1482
Establecer la distancia entre pentagramas en una partitura de
piano
Arrastre el pentagrama inferior de la primera línea de la primera página. El
espaciado se aplicará al resto de pentagramas. Observe que esto solo funciona si
está en modo Página.
Consejos y trucos
Preguntas frecuentes
1598
Preguntas frecuentes
En esta sección encontrará algunas respuestas a preguntas relacionadas con la
adición y edición de notas así como con el manejo de símbolos y disposiciones.
He introducido una nota con una figura pero aparece con un
valor de figura distinto.
Establezca el valor de Silencios para la Cuantización Visual a un valor de nota más
pequeño. Intente desactivar la cuantización automática, especialmente si su
partitura no tiene ningún tresillo o si solo tiene tresillos.
Las notas no aparecen en la posición correcta.
Intente cambiar el valor de Notas para la Cuantización Visual.
Detrás de las notas aparecen muchos silencios cortos.
Su valor de Silencios para la Cuantización Visual podría tener un valor de nota
demasiado pequeño. Increméntelo. Compruebe también el ajuste «Limpiar
duraciones».
He cambiado la duración de una nota, pero no ha pasado nada.
Esto es debido a que el valor de la Cuantización Visual pone una restricción sobre
las notas que se visualizarán. Asegúrese de que la Cuantización Visual está en el
valor de nota más pequeño que tiene en su proyecto.
He ajustado la Cuantización Visual y otros ajustes de
pentagrama lo mejor que he podido. Las notas aún aparecen
con valores erróneos.
Puede necesitar usar una de estas tres funcionalidades: insertar eventos de
Cuantización Visual, usar voces polifónicas, o aplicar «Notas en partitura a MIDI».
Consejos y trucos
Preguntas frecuentes
1599
Cambio los ajustes de Cuantización Visual en el diálogo
Ajustes de partitura (página Pentagrama, subpágina Principal)
y no ocurre nada.
¿Se ha acordado de hacer clic en Aplicar? ¿Quizás ya haya insertado eventos de
Cuantización Visual en la partitura? Si es así, dichos eventos anulan los otros
parámetros.
De repente aparecen muchos eventos de Cuantización Visual
en la partitura.
No se trata de un error del programa. Si tiene activada la Cuantización Automática
y empieza a insertar eventos de Cuantización Visual, la cuantización automática se
transforma automáticamente en eventos de Cuantización Visual.
Una nota larga aparece como varias notas ligadas.
¿Hay otras notas en la misma posición, pero de diferente longitud? Si es así,
necesitará utilizar voces polifónicas. ¿Se trata de notas sincopadas? Si es así,
intente ajustar la sincopación.
He intentado las opciones anteriores, pero la nota no aparece
ligada como quería.
La manera en que se ligan las notas en Nuendo es según unas reglas de notación
básicas. Puede introducir excepciones a dichas reglas mediante la herramienta
Cortar notas.
El número de silencios es innecesariamente grande.
El programa puede crear silencios superfluos, particularmente al trabajar con voces
polifónicas. Intente desactivar los silencios de una o más voces. También puede
dejar los silencios activados en el diálogo Ajustes de partitura de la página
Pentagrama (pestaña Polifónico), y después ocultar los silencios que no necesite,
uno a uno.
Consejos y trucos
Preguntas frecuentes
1600
Al utilizar voces polifónicas, varios silencios aparecen
dibujados uno sobre otro.
Como en el caso anterior, intente ocultar los silencios en el diálogo Ajustes de
partitura de la página Pentagrama (pestaña Polifónico), centre los silencios,
muévalos u ocúltelos si es necesario.
Al trabajar con voces polifónicas, ciertas notas que están en la
misma posición musical no aparecen exactamente en vertical
unas de otras.
No se trata de un error del programa. Nuendo incorpora algoritmos automáticos
para que la partitura sea lo más legible posible. A veces, estos algoritmos incluyen
ajustes de la posición «gráfica» de las notas, especialmente si entre estas hay
intervalos cortos, como segundas. Siempre puede mover las notas utilizando la
herramienta Disposición.
Al utilizar voces polifónicas, las notas con intervalos pequeños
«chocan».
Como hemos descrito antes, Nuendo trata de evitar este problema, pero solo en las
voces 1 y 2 del pentagrama superior y en las voces 5 y 6 del inferior. Para las otras
voces, por favor utilice la herramienta Disposición para mover las notas
manualmente.
Aunque selecciono una nota, no se muestra nada en la línea de
información.
Es probable que la nota esté ligada a otra nota. Esto significa que la segunda nota
realmente no existe, solo es una indicación gráfica de que la nota principal es larga.
Intente seleccionar la nota principal.
A veces, cuando abro la partitura, los símbolos de la pestaña
Disposición son invisibles.
No se trata de un error del programa. Dichos símbolos son parte de una
disposición. Si abre la partitura con otra disposición (p.
ej., una combinación de
pistas diferente) es posible que esa disposición no contenga ninguno de los
símbolos que ha insertado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Trabajar con disposiciones en la página 1542
Consejos y trucos
Preguntas frecuentes
1601
No puedo seleccionar un objeto en la pantalla, o no puedo
seleccionar un objeto sin seleccionar otro.
Haga un rectángulo de selección alrededor de los objetos. Después mantenga
pulsado [Mayús] y deseleccione todos los objetos que no quiera incluir, haciendo
clic en ellos. Intente utilizar también la función de bloquear capas.
Algunos símbolos han desaparecido.
¿Se trataba de símbolos de disposición? Entonces probablemente pertenecen a
una disposición diferente a la que vd. tiene abierta ahora.
Si esta no es la razón, tal vez haya insertado un símbolo en un pentagrama
equivocado.
V
ÍNCULOS RELACIONADOS
¡Importante! – Símbolos, pentagramas y voces en la página 1480
Cierto símbolo no se mueve al mover su pentagrama. La
Disposición automática produce un espaciado demasiado
ancho.
Es posible que haya insertado en símbolo en el pentagrama equivocado.
VÍNCULOS RELACIONADOS
¡Importante! – Símbolos, pentagramas y voces en la página 1480
Cierto símbolo de nota aparece demasiado lejos de la nota
sobre la que quería ponerlo.
¿Ha activado la voz correcta? Los símbolos de nota se insertan en voces, igual que
las notas mismas.
La nota que he grabado aparece con una duración incorrecta.
Por ejemplo, he grabado una semicorchea y veo una negra.
Probablemente tenga un valor equivocado de Cuantización Visual. Abra el diálogo
Ajustes de partitura y seleccione la página Pentagrama. Si la cuantización
automática está activada, desactívela, a no ser que tenga una mezcla de tresillos y
notas regulares. También revise los valores Notas y Silencios de Cuantización
Visual. Si los ajustes quedan demasiado «cuadrados», cambie los valores a una
figura más pequeña. Si por ejemplo necesita que el programa muestre un silencio
de corchea, la Cuantización visual de silencios debe tener el valor «8» o inferior. Si
la función «Sin superposición» está activada, tal vez convendría desactivarla.
Consejos y trucos
Preguntas frecuentes
1602
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cómo funciona el Editor de Partituras en la página 1352
Hay una pausa después de una nota y no la quiero.
Probablemente vd. ha añadido una nota con la figura incorrecta. Alargue la nota
(física o gráficamente) o bien elimine la nota y añada una nueva nota de valor
correcto. Si este problema le ocurre mucho en su partitura, intente seleccionar un
valor de Cuantización visual de silencios más alto.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Cambiar la duración de las notas en la página 1408
Eliminar notas en la página 1416
Usar Silencios como ajuste de Cuantización Visual en la página 1355
No hay silencio después de la nota, aunque debería haberlo.
O bien la nota es demasiado larga (use Limpiar duraciones o cambie la duración
actual de la nota), o la Cuantización Visual de Silencios está demasiado alta. Abra
el diálogo Ajustes de partitura, seleccione la página Pentagrama y baje el valor.
La nota lleva una alteración accidental cuando no debería, o no
la lleva cuando debería.
¿Está seguro de que la nota es de la altura tonal correcta? Haga clic en ella (use la
herramienta de selección) y mire la línea de información. Muévala al tono correcto.
Si ésta no es la razón del error, ¿es posible que la armadura sea incorrecta?
Finalmente, también puede usar el cambio enarmónico.
VÍNCULOS RELACIONADOS
La línea de información en la página 1366
Editar la altura tonal de notas individuales en la página 1406
Alteraciones y cambio enarmónico en la página 1448
Las notas no se agrupan con barras como deseo.
Normalmente el programa agrupa las corcheas, semicorcheas, etc. con barras. Es
posible desactivar esta opción. También se puede controlar detalladamente cómo
se agrupan las notas.
VÍNCULOS RELACIONADOS
Manejar el barrado en la página 1455
Consejos y trucos
Si su ordenador le parece demasiado lento
1603
Si su ordenador le parece demasiado lento
Estos consejos pueden serle de ayuda cuando su ordenador efectúe ciertas
operaciones demasiado lentamente:
Trabaje en secciones de la partitura más pequeñas. Divida el proyecto en
partes y trabaje en éstas individualmente hasta el paso final de disposición.
Cree silencios múltiples lo más tarde posible.
Cuando trabaje en modo Edición asigne un valor bajo (p. ej., 2) a la función
Número de compases por Línea por Defecto.
En modo Edición, redimensione la ventana, de manera que solo se vea un
sistema cada vez.
Considere mejorar el hardware de su ordenador.
1604
Índice
A
Abrir el editor de efectos después
de cargarlo
1347
Abrir último proyecto al
iniciar
1327
Accelerando 1458
Acceso exclusivo (bloquear
pista)
1107
Acentos
Sobre plicas 1482
Acordes
Cambiar tono 840
Cambiar voicing 840
Edición 841
Insertar 842
Activar «Enlazar panoramizadores»
en pistas nuevas
1345
Activar el proyecto 81
Activar lectura/escritura para todas
las pistas
699
Activar pista 153
Activar Solo al seleccionar una
pista
1320
Activar/Desactivar la preescucha
local con la [barra
espaciadora]
1342
Activo (Activar red) 1088
Adaptar (Cuantización visual) 1422
ADAT Lightpipe 1114
ADR
Acerca de 350
Configuración 358
Definir tomas 360
Grabar 364
Habilitar grabación en pistas
destino
363
Modos 350
Mostrar diálogo 362
Rehearse 363
Review 365
Routing 361
Superposiciones de video 361
AES17
Medidores 389
Afinación Hermode 775
Agrupado
Eliminar de la partitura 1459
Repeticiones 1457
Agrupar eventos 213
Agrupar notas
Accelerando 1458
Agrupar 1456
Brillenbass 1457
Ritardando 1458
Ajustar 823
A cambios de imagen 1207
Acerca de 65
Audio con imagen 1200
Audio de referencia 1200
Cortar imagen 1208
Cruces por cero (Editor de
Muestras)
529
Editor de Muestras 529
EDLs 1202
Insertar imágenes 1210
Medios multicanal 1201
Ajustar a la página/Anchura 1362
Ajustar eventos en imágenes 1207
Ajustar partes MIDI a
compases
1337
Ajuste de duración 1329
Ajuste de puertos MIDI 260
Ajustes ADR 355
Ajustes de controles de pista 142
Ajustes de disposición
Acerca de 1553
Igualar espaciado 1554
Real Book 1554
Separadores
pentagramas
1555
Silencios múltiples 1554
Tamaño 1554
Tipo de compás moderno 1555
Ajustes de pads de acorde
Control remoto 971
Disposición de pads 977
Instrumentalistas 973
Ajustes de partitura
Acerca de 1391
Cambiar pentagramas 1392
Valores de entrada de
notas
1392
Ajustes de pentagrama
Acerca de 1385
Cambiar pentagramas 1418
Tamaño del sistema 1427
Ajustes de racks 376
Copiar 394
Ajustes del Hardware
Panel de control 14
Al grabar archivos Wave más
grandes de 4 GB
1336
Al importar archivos de audio 1315
Al procesar clips
compartidos
1315
Algoritmo de la herramienta de
modificación de tiempo
1315
Algoritmo de warp por
defecto
1315
Algoritmo élastique
Acerca de 524
Algoritmo MPEX
Acerca de 525
Corrección de tono 499
Algoritmo Realtime
Acerca de 525
Algoritmos
Corrección de tiempo 524
Editor de Muestras 548
Limitaciones 527
Alinear
Dinámica 1507
Texto 1524
Usar teclas modificadoras 209
Alinear atributos de archivos y de
proyecto
Pool 623
Alinear audio 204
Alinear audio a rangos de
selección
205
Alinear audio al cursor 205
All MIDI Inputs (Todas las entradas
MIDI)
20
Índice
1605
Alteraciones
Acerca de 1448
Distancia de nota 1451
Altura de pista 150
Altura tonal
Cambiar en acordes 840
Anacrusas 1562
Añadir acordes 937, 940
Añadir conexión WAN 1090
Añadir pista 145
Analizador de espectro 519
Anchura de área de pista por
defecto
1326
Anchura de nombre de pista por
defecto
1326
Anchura del cursor 1342
Anular solo
MixConsole 397
Apariencia
Colores 1311
Medidores 1336
Aplicar Solo
Editores MIDI 817
Archivar
Preparar 86
Archivo de referencia
Pool 598
Archivo de respuesta de
impulso
491
Archivos AAF 1201, 1255
Archivos AES31 1201, 1258
Archivos AIFF 1077
Archivos Broadcast Wave
Exportar 1080
Información incrustada 1337
Archivos CSV
Acerca de 341
Archivos de audio
Ajustar a tempo del
proyecto
551
Eliminar no usados 85
Exportar 1066
Archivos de imagen
Insertar en el Editor de
Partituras
1492
Archivos de pista
Importar 1267
Archivos EDL
Acerca de 339
Archivos MIDI 1262
Archivos MP3
Exportar 1080
Importar 1251, 1252
Archivos MPEG 1251, 1252
Archivos Ogg Vorbis
Exportar 1081
Importar 1252
Archivos OMF 1201, 1252
Archivos OpenTL 1201, 1260
Archivos ReCycle 1250
Archivos REX 1250
Archivos Wave 1079
Archivos Wave 64 1079
Archivos Windows Media Audio
Exportar 1081
Formato Surround (Pro) 1081
Importar 1081, 1252
Arrastrar 183
Eventos en el Editor de
Muestras
539
Herramienta arrastrar 183
Proyecto 230
Arrastrar en el proyecto 230
Articulaciones 896
Ajustes de teclas remotas 909
Añadir slots (ranuras) de
sonido
905
Audición con expression
maps
897
Edición 852
Editar en el carril de
controlador
902
Editar notas en la línea de
información
903
Mapear ranuras de sonido 906
Ordenación en Grupos 908
Asignación de pista ADR 360
Asignaciones de Bancos 791
ASIO
Monitorización directa 19
ASIO-Guard 1307
Asistente de Touch
Opciones de preescucha 715
Atenuar Cue durante
Talkback
1348
Atributos
Acerca de 652
Definir 657
Editando en la MediaBay 654
Gestionar listas 657
Atributos de elementos
Pool 618
Atributos de marcadores 328
Audio
Detectar el tempo 1044
Manejo 179
Pull-down 1170
Pull-up 1170
Solapado 154
Trocear 563
Audio Digital AES/SPDIF 1114
AudioWarp
Deshacer corrección de
tiempo
589
Auto Edit 9-Pin 1131
Auto join
Automatización 710
Auto Punch
Opciones de preescucha 714
Auto punch in 249
Auto punch out 249
Autodesactivar modo
talkback
1348
Automatización
Acerca de 688
Activar Buclear 711
Activar espacios vacíos 712
Activar hasta el fin 711
Activar hasta el inicio 711
Activar hasta el punch 710
Activar Preescucha 713
Auto join 710
Congelar trim 703
Curvas de rampa 688
Curvas de salto 688
Dibujar rellenos
manualmente
713
Disparo único 712
Editar en el Buscador del
Proyecto
1058
Escribir 689
Leer 689
Línea de valor estático 688
Menú emergente de
funciones
704
Opciones de Join 708
Opciones de mostrar 717
Opciones de preescucha 713
Opciones de relleno 710
Opciones de suspender 716,
717
Punch Log 715
Relleno continuo 712
SurroundPanner V5 685
Suspender lectura 716
Tempo 1030
Territorio virgen 696
Trim 702
Unir ahora 709
Valor inicial 696
Automatización de controladores
MIDI
720
Configuración 721
Automatización sigue los
eventos
1313
Autorización por defecto 1096
Avisar antes de cambiar visuali-
zación (herramienta Time
Warp)
1322
Avisar antes de eliminar efectos
modificados
1347
Índice
1606
B
Bancos de patch (parches) 791
Bancos de patterns
Preescuchando en
MediaBay
645
Barra de filtros 882
Barra de herramientas
Editor de Lista 877
Editor de Muestras 529
Editor de Partes de Audio 592
Editor de percusión 859
Editor de Teclas 827
Editor In-Place 888
Ventana de proyecto 46
Barra de transporte
Formato de visualización 236
Mostrando 226
Ocultar 226
Secciones 226
Visión general 226
Barrado 1456
A través de pentagramas 1460
Agrupado 1455
Ajuste manual 1462
Ajustes de grupo 1461
Apariencia 1461
Dirección de las plicas 1445
Inclinación 1461
On/Off 1455
Base de tiempo
Base de tiempo por defecto de
pista
161
Pistas 161
Base de tiempo de pista 161
Base de tiempo de pista lineal 161
Base de tiempo de pista
musical
161
Base de tiempo por defecto para
las pistas
1313
Biblioteca de guitarra 1490
Bloc de notas
MixConsole 429
Bloque de texto 1531
Bloquear atributos de los
eventos
215, 1313
Bloquear grabación 268
Botón Edición
Inspector de pistas MIDI 772
Botones de Empujar
Fundidos cruzados 295
Bounce (Exportar audio) 1066
Brillenbass 1457
Bucle
Editor de Partes de Audio 595
Opciones de relleno 711
Partes MIDI 825
Bucle de pista independiente
Editor de Partes de Audio 595
Bucle sigue la selección del
rango
1313
Buffer
Ajustes 1305
Buscador de imágenes de
pista
148
Buscador de presets
Efectos 480
Buscador del Proyecto
Abrir 1050
Buscar otra vez en la red 1091
Buscar pistas 56
Buses
Añadir 32
Subbuses 33
Volcar mezcla a un archivo 1066
Buses de entrada
Añadir 32
Enrutado 401
Renombrar 30
Buses de salida
Añadir 32
Enrutado 401
Por defecto 32
Renombrar 30
Surround 670
Volcar mezcla a un archivo 1066
Bypass
AudioWarp 584
Cambios de tono 584
SurroundPanner V5 684
C
Ca rril de controlador
Configurar como preset 848
Cabezas entre paréntesis 1451
Caída de medidores 1335
Caja 1510
Caja de herramientas
Ventana de proyecto 48
Caja de herramientas con clic
derecho
1322
Calculadora de tempo 1034
Calcular tiempo de MIDI 1036
Cambiar nombres de objetos
Pool 604
Cambio de Velocidad 775
Cambio enarmónico
Manual 1449
Cambios de tempo
Grabación 1030
Cambios de tono
Desactivar en el Editor de
Muestras
584
Canal Auriculares
Botones de fuente 439
Canal MIDI
Efectos de envío 783
Canales
Añadir a grupos enlazados 383
Conectar con faders VCA 425
Controlar con faders VCA 384
Desconectar de faders
VCA
426
Eliminar de grupos
enlazados
384
Enlazar 381
Canales de audio
Volcar mezcla a un archivo 1066
Canales de grupo
Añadir efectos de inserción 468
Configuración 34
Enrutado 402
Canales de grupo - Enmudecer
fuentes
1345
Canales de la Sala de Control 433,
438
Añadir 431
Auriculares 434
Cues 434
Entradas externas 434
Fuentes de Monitor 433
Medidores 435
Monitores 433, 444
Talkback 435, 444
Canales MIDI
Separar en sonidos de drum
map
874
Capa de notas
Partituras 1341
Capas bloqueadas 1494
Captura de los eventos 242, 1329
Cargar cambios 1106
Cargar presets multipista 175
Carpeta de grabación
Audio 254
Carpeta de proyecto 1101
Carpeta Edits 488
Carril de controlador
Controladores continuos 853
Editando articulaciones 902
Editor 856
Seleccionar tipos de
eventos
847
Carriles 157
Editor de Partes de Audio 593
Ensamblar una toma
perfecta
158
Operaciones de
ensamblaje
159
Índice
1607
Chord Assistant 938, 961
Asignar acordes a pads de
acorde
965, 966
Círculo de quintas 961, 963
Complejidad 938
Modo cadencia 938
Modo Huecos 938
Modo Notas comunes 938
Proximidad 961, 962
Claves
Ajuste inicial 1370
Desplazamiento 1415
Edición 1415
Insertar 1413
Seleccionar
automáticamente
1375
Clip packages
Acerca de 1277
Crear (Exportar) 1279
Importar 1280
Preescucha 1280
Clips de audio
Acerca de 179, 488
Código de tiempo
Estándares 1112
Sincronización 1111
SMPTE 1198
Código de tiempo MIDI
Destinos 1129
Códigos de tiempo
Modificar en EDLs 1184
Colocar eventos en imágenes
Acerca de 1205
Edición de cuatro puntos 1205
Colorear
Eventos 818
Eventos de nota 818
Colorear controles de pista 1326
Colorear el fondo del evento 1323
Colorear pistas 147
Colorear solo los controles de
pistas de carpeta
1326
Colores
Asignar a notas MIDI 1453
Personalizar 1293
Preferencias 1311
Colores para significados
adicionales
Partituras 1339
Comandos alternativos 1233
Comandos de teclado
Acerca de 1224
Buscando 1228
Cargar 1231
Comandos alternativos 1233
Guardar 1230
Importar 1232
Modificar 1225
Por defecto 1236
Reinicializando 1232
Suprimiendo 1228
Compartir proyecto 1099
Compases
Desplazamiento 1572
Inicializando espaciado 1566
Mover al pentagrama
siguiente/anterior
1564
Número por línea 1563
Compensación de latencia ASIO
activa por defecto
1337
Compensación de Retardo
Limitar 734
Compensación de retardo en
plug-ins
460
Compresión de Velocidad 775
Compressor
Módulo de strip (tira) 409
Conectando
Audio 13
MIDI 19
Conectar los envíos automáti-
camente para cada canal nuevo
creado
1345
Conexiones VCA
Desactivar 427
Conexiones VST 23
Acerca de 23
Asignación de puertos
exclusiva
432
Edición 43
Presets 33
Configuración
Preferencias 1312
Configuración de proyecto
Ajustes de sincronización 1117
Configuración de sonidos de
percusión
Lista de sonidos de batería 868
Configuraciones de canal 427
Asignar parámetros de control
rápido
424, 745
Copiar 394
Configurar disposición de ventanas
MixConsole 368
Congelar
Cuantización MIDI 281
Ediciones 514
Efectos de inserción 468
Instrumentos VST 732
Congelar instrumento 732
Congelar trim
Automatización 703
Conjuntos de atributos de texto
Acerca de 1526
Crear 1526
Usando 1526
Control de máquina
Acerca de 1110
Ajustes de salida 1124
Destino de Salida 1123
Fuente de entrada 1128
Preferencias 1127
Control remoto
Comandos de teclado 755
Configuración 752
Escribir automatización 755
Control Room 431
Abrir 431
Añadir canales 431
Asignación de puertos
exclusiva
432
Canal Control Room 440
Canales de Guía (Cue) 437
Efectos de inserción 444
Enrutado 432
Fase de entrada 444
Ganancia de entrada 444
Mezclador 435
Panel de configuración 444
Salida de la mezcla
principal
432
Salidas 432
Sección Auriculares 439
Sección de canales 438
Sección de Presets de
downmix
439
Sección Externo 436
Sección Monitores 439
Sección Orígenes de
monitor
436
Controlador 1305
Controlador ASIO
Configuración DirectX 15
Controladores
Seleccionar 858
Controladores continuos
Carril de controlador 853
Visor de controladores 847
Controladores remotos
Conectar con controles
rápidos
730, 748
Índice
1608
Controles de pads de acorde 958
Controles de pista globales 55
Controles de red de la lista de
pistas
1104
Controles de red del
Inspector
1104
Controles hardware
Activar el modo pick-up 731,
749
Controles rápidos
Asignación automática 746
Asignar desde ajustes de
canal
424, 745
Asignar desde el Inspector 746
Asignar desde MixConsole 424,
745
Asignar desde plug-ins 744
Asignar desde racks 424, 745
Asignar parámetros 743
Asignar parámetros de
efectos
744
Conectar con controladores
remotos
730, 748
Eliminar asignaciones 747
Modo Aprender 744
Mostrar asignaciones
automatizadas
747
Parámetros automatizables 750
Controles rápidos de pista 760
Acerca de 743
Asignar parámetros 746
Guardar asignaciones como
presets
177, 748
Reemplazar 746
Renombrar 746
Convertir en copia real 213
Convertir eventos de acorde a
MIDI
947
Convertir selección en archivo
(bounce)
217
Editor de Muestras 545
Copia de seguridad del
proyecto
86
Copiar
Notas en la partitura 1405
Símbolos en la partitura 1504
Copias compartidas
Convertir en copia real 213
Crear 213
Corchetes 1570
Corrección de tiempo 506
Algoritmos 524
Limitaciones 527
Corrección de tono 499
Algoritmos 524
Limitaciones 527
Cortafuegos 1086
Cortar
Editor de Partituras 1410
Notas en la partitura 1405
Cortar final 212
Cortar inicio 212
Crear espacios vacíos
Automatización 697
Crear imágenes de audio al
grabar
1336
Crear la pista MIDI cuando se
cargue el VSTi
1347
Crescendo
Dibujar 1506
Invertir 1506
Mantener símbolos
horizontales
1506
Cuadrar ligaduras al arrastrar 1339
Cuadro de valores/modo de control
del tiempo
1318
Cuantización auto. 1422
Cuantización groove 281
Cuantización visual 1353
Auto 1422
En voces polifónicas 1439
Herramienta 1356, 1387
Silencios 1355
Cuantizar
Acerca de 269
Aleatorio 273
Altura tonal (VariAudio) 576
Auto aplicar 273
Congelar 281
Duraciones de eventos
MIDI
271
Fin de eventos MIDI 271
Grupos de valoración
especial
275
Inicio de eventos de audio 269
Inicio de eventos MIDI 271, 459
Múltiples pistas de audio 271
Posición original 276
Pre-cuantizar 276
Presets de cuantización 273
Rango Q 275
Reinicializar cuantización 273,
281
Sección Fundidos cruzados 279
Seleccionar valores 1394
Sin cuantizar 273
Swing 275
Usar presets de groove 281
Cue Mix
Configuración 446
Cuenta de frames 1112
Cursor con forma de cruz 67, 1322
Cursor de posición 1360
Cursor de proyecto 1360
Mantenerlo visible 817
Cursores estacionarios 1342
Curva de EQ
MixConsole 366
Curva de volumen 299
Curvas de Bezier 1486
Curvas de controlador
Controles inteligentes de
escalado
855
D
Datos de automatización
Ajustar curvas 693
Edición 692
Limpiar 703
Reducir eventos de
automatización
703
Seleccionar 692
Suprimiendo 693, 703
Suprimir picos de
automatización
704
Datos de note expression
Editor de Teclas 844
DC Offset
Suprimiendo 504
Definir acordes 953
Desactivar 'Realimentación
acústica' durante la
reproducción
1322
Desactivar lectura/escritura para
todas las pistas
699
Desactivar pinchado de entrada al
parar
1342
Desactivar pista 153
Desactivar ramas de deshacer
Automatización 708
Desbloquear disposición al editar
partes
1339
Deshacer
Historial de ediciones 68
Número máximo de deshacer 69
Procesado 510
Deshacer Actualización de
Red
1106
Deshacer corrección de
tiempo
589
Deshacer la grabación
Audio 258
Designar una nueva carpeta de
grabación de la pool
Pool 618
Despl. audio
Fundidos cruzados 295
Índice
1609
Desplazamiento
Notas MIDI en la partitura 1401
Objetos gráficamente 1466
Pentagramas 1567
Utilizando comandos de
teclado
1402
Desplazamiento auto.
Editor de Muestras 529
Editor de Partituras 1361
Fundidos cruzados 290
Desplazar hasta la pista
seleccionada
1320
Desplazarse durante la
reproducción
817
Desviación (Cuantización
visual)
1422
Detección de hitpoints
automática
559
Activar 1315
Detectar silencio 515
Detener la reproducción durante
avance/retroceso rápido
1342
Diálogo Ajustar información de
nota
1451
Diálogo Añadir pista 145
Diálogo Configuración de
proyecto
76
Diálogo Historial de ediciones 68
Ramas 69
Diálogo Nuevo proyecto 73
Dibujar
En el Editor de Muestras 541
Diminuendo
Dibujar 1506
Mantener símbolos
horizontales
1506
Dinámica
Edición 852
Dirección de las plicas
Acerca de 1444
Diálogo Ajustar información de
nota
1451
En voces polifónicas 1445
Inversión manual 1445
Disparo único
Opciones de relleno 712
Disposición automática
Acerca de 1571
Mover compases 1572
Mover pentagramas 1572
Ocultar pentagramas
vacíos
1573
Disposición automática - No
ocultar el primer
pentagrama
1339
Disposiciones
Abrir 1544
Acerca de 1542
Crear 1543
Exportar 1545
Importar 1545
Usando 1544
Dispositivo genérico remoto 757
Dispositivos ASIO
Soporte plug and play 18
Dispositivos MIDI
Administrador de
dispositivos
788
Definiendo nuevo para la
selección de parche
789
Editando parches 793
Instalando 790
Seleccionando parches 792
Dithering
Acerca de 467
Aplicar 467
Efectos 466
Dividir
Pentagramas 1411
Pistas 1273
Por rangos 225
Dividir bucle 208
Dividir controladores MIDI 1319
Dividir en el cursor 208
Dividir eventos 208
Dividir los eventos MIDI 1319
Doble clic en el pentagrama alterna
entre partitura
completa/parte
1339
Doble clic en símbolo para obtener
la herramienta de dibujo
1339
Drop-Frame
Video 1199
Drum Maps 875
Abrir automáticamente 815
Configuración 872, 874
Editar en la partitura 1581
Editor de Teclas 843
Seleccionar 869
Duplicar
Notas en la partitura 1405
Duplicar eventos 211
Duplicar pistas 152
Duración
Compresión 775
Fundidos cruzados 296
Duración de nota
Cambiar en el Editor de
Partituras
1408
Duraciones de eventos
Cambiar con la herramienta
recortar
839
E
Edición de clips
Pool 614
Edición de rangos 219
Video 1214
Edición por defecto 1325
Editar como percusión si Drum
Map está asignado
1325
Editar en grupo 214
Editar eventos
Editar en grupo 214
Editar notas MIDI y controladores
Editor In-Place 888
Editar solo evento de audio
activo
529
Editar tempo
Procesar tempo 1032
Editor de acordes 935
Añadir acordes 940
Asignar acordes a pads de
acorde
965
Introducción MIDI 938
Editor de carril de controlador
Abrir 856
Editor de enrutado 464
Editor de Lista 877
Barra de herramientas 877
Editar eventos 886, 887
Insertar eventos 885
Línea de estado 881
Mostrar eventos 882
Ocultar eventos 882
Operaciones de edición 885
Editor de Muestras
Abrir 529
Ajuste manual 552
Auto ajuste 551
Barra de herramientas 529
Desplazamiento auto. 529
Encajar audio al tempo 550
Escuchar 538
Función Ajustar 529
Función de Introducción
MIDI
579
Información clip de audio 532
Inspector 532
Línea de información 532
Línea de vista global 534
Modo musical 549
Mostrar evento de audio 529
Regiones 546
Regla 535
Warp libre 555
Zoom 536
Índice
1610
Editor de Partituras
Añadir archivos de imagen 1492
Barra de filtros 1366
Buscar/Reemplazar 1537
Caja 1510
Función de Introducción
MIDI
1407
Menús contextuales 1369
Modo edición 1360
Modo página 1360
Posición del ratón 1395
Editor de percusión 858
Barra de herramientas 859
Línea de estado 864
Línea de información 832, 865
Visor de controladores 866
Visor de notas 866
Editor de Teclas 825
Barra de herramientas 827
Cortar y pegar 817
Datos de note expression 844
Inspector 833
Línea de estado 832
Línea de información 832, 865
Visor de controladores 834
Visor de notas 834
Editor In-Place
Barra de herramientas 888
Editar controladores 888
Editar notas MIDI 888
Editor lógico
Abrir 981
Acciones 994
Acerca de 980
Condiciones de filtro 982
Funciones 993
Presets 999
Editor lógico del proyecto
Abrir 1004
Acciones 1016
Acerca de 1003
Condiciones de filtro 1005
Funciones 1020
Macros 1020
Presets 1021
Visión general 1005
Editor MIDI
Enmudecer eventos de nota 821
Editor MIDI por defecto 815
Editor MIDI SysEx
Mensajes de petición de
volcado
891
Editor simple de fundido
cruzado
290, 1315
Editores de plug-in "Siempre al
frente"
1347
Editores MIDI
Abrir 814
Aplicar Solo 817
Zoom 816
EDL
Acerca de 1202
Añadir para el proceso de
ReConform
1183
Cambiar códigos de tiempo con
ReConform
1184
Editar texto 1217
ReConform 1180
Suprimir para el proceso de
ReConform
1184
EDL de cambios 1181
Añadir 1183
Eliminar 1184
Extender entradas 1187
Generar 1186
Guardar 1186
Reparar entradas 1186
Efectos
Acerca de 458
Ajustar la configuración de
canal
464
Buscador de presets 480
Comparar ajustes 479
Compensación de retardo en
plug-ins
460
Configuración 471
Configuración de canal 464
Configuración multicanal 463
Convertir presets antiguos 484
Copiar presets 483
Dithering 466
Efectos de envío 458, 469
Efectos de inserción 458, 460
Efectos externos 478
Enrutado 464, 472
Entrada side-chain 475
Entradas de 'side-chain' 459
Envíos pre/post fader 473
Exportar archivos de información
de plug-in
487
Extraer ajustes de efectos de
inserción de presets de
pista
485
Gestionar plug-ins 487
Guardar presets 482
Guardar presets de
inserción
484
Offline 458
Panel de control 478
Pegar presets 483
Presets 480
Presets antiguos 483
Presets por defecto 483
Seleccionar presets 481
Sincronía a tempo 460
Ventana Información de
plug-ins
486
VST 3 459
Efectos de audio
Aplicar 508
Surround 667
Usar VST System Link 1150
Efectos de envío 458
Acerca de 469
Ajustar el panorama 474
Añadir pistas de canal FX 470
Efectos de inserción 458
Acerca de 460
Añadir a buses 466
Añadir a canales de grupo 468
Bypass 462
Congelar 468
Desactivar 462
Enrutado 461
Índice
1611
Efectos de inserción MIDI
Grabación 786
Efectos externos
Acerca de 35, 478
Configuración 36
Congelar 42
Favoritos 41
Plug-ins que faltan 42
Efectos MIDI
Acerca de 781
Envíos 783
Inserciones 782
Presets 785
Ejecutar configuración al crear un
nuevo proyecto
1327
El plegado afecta todos los niveles
subordinados
1320
El Transformador de entrada 1000
Elementos máximos en lista de
resultados
1334
Eliminar
Conexión WAN 1090
Controladores 811
Controladores Continuos 811
Controladores MIDI 811
Dobles 810
Notas 810
Notas en la partitura 1416
Símbolos de partitura 1503
Eliminar pistas seleccionadas 146
Eliminar pistas vacías 146
Eliminar regiones/hitpoints en
todos los procesados
offline
1315
Eliminar silencio 518
Eliminar solapamientos
Mono (MIDI) 809
Poli (MIDI) 809
Empujar mediante comandos de
teclado
1499
Empujar notas 1402
Enlazado de canales 383
Enlazado de controles 381, 383
Enlazar editores 1313
Enmudecer
Canales de surround 676
MixConsole 397
Enmudecer eventos 216
Enmudecer pre-send si enmudecer
está activado
1345
Enrutado
Buses de entrada 401
Buses de salida 401
Canales de grupo 402
MixConsole 401
Para configuración
surround
671
Enrutar a través de efectos de
inserción
461
Entorno ADR
Configuración 360
Entradas
Opciones de posición del
medidor
399
Entradas de 'side-chain' 459
Entradas de EDL
Extender con ReConform 1187
Entradas MIDI
Configuración 261
Enviar actividades del medidor del
bus de entrada hacia la pista
audio
1335
Envíos
MixConsole 419
Envíos cue 447
Ajustar el volumen 447
Mezcla guía 446
Envíos post fader 473
Envíos pre fader 473
Envolvente
Procesar 494
Tiempo real 299
Envolventes de evento
Video 1212
EQ
Presets 409
Racks de canal 406
Escala de nivel
Editor de Muestras 535
Eje de medio nivel 535
Escalas automáticas 944
Escanear carpetas solo cuando el
MediaBay está abierto
1334
Escribir automatización 689
Automáticamente 689, 690
Botones de herramientas 691
Manualmente 689, 690
Escuchar
Editor de Muestras 538
Editor de Partes de Audio 594
Eventos de audio 182
Herramienta Altavoz 538
MixConsole 398
Partes de audio 182
Realimentación acústica 538
Utilizando comandos de
teclado
538, 594
Escuchar acordes 942
Escuchar comandos de teclado
Pool 613
Escuchar vía inserciones/envíos
MIDI
1329
Espacios de trabajo
Actualizar 1287
Añadir 1286
Crear 1286
De proyectos externos 1286
Edición 1287
Guardar 1286
Modificar 1287
Organizar 1287
Plantillas 1285
Tipos 1284
Espacios de trabajo de
proyecto
1284
Espacios de trabajo globales 1284
Espacios vacíos
Opciones de relleno 712
Esquema de pistas 1062
Estadísticas 521
Estado de transferencia 1093
Estándar VST 3 459
Estándares de escala
Medidores 389
Estrofas (Letras) 1529
Índice
1612
Eventos
Acerca de 178
Agrupado 213
Añadir en visor de
controladores
849
Bloquear 215
Colorear 818
Copiar y pegar 212
Cortar 212
Crear a partir de hitpoints 565
Crear nuevos archivos desde
eventos
217
Deslizar los contenidos 213
Desplazamiento 202
Dividir 208
Duplicar 211
Edición 200
Editar con la herramienta de
dibujar
850, 852
Editar en grupo 214
Enmudecer 216
Envolventes 299
Mostrar en el editor de lista 882
Mover en visor de
controladores
857
Ocultar en editor de lista 882
Pegamento 209
Poly Pressure 854
Redimensionar 206
Renombrar 206
Repetir 212
Seleccionar 200
Suprimir en visor de
controladores
857
Visualizar en pistas de
carpeta
156
Eventos Cutflag 1464
Eventos de acorde 935
Añadir 937
Añadir acordes 937
Asignar a efectos MIDI o
VSTis
948
Convertir a MIDI 947
Edición 937
Escuchar 942
Extraer a partir de MIDI 953
Mapping offset 945
Obtener sugerencias 940
Resolver conflictos de
visualización
943
Tensión 935
Tipo de acorde 935
Voicings 944
Eventos de audio
Acerca de 179
Alinear 204, 205
Crear desde regiones 548
Editar en el Buscador del
Proyecto
1053
Editar en el Editor de
Muestras
529
Editar selecciones 543
Escuchar 182
Hacer selecciones 541
Manipuladores de fundido 283
Manipuladores de volumen 285
Mostrar en el Editor de
Muestras
529
Procesado con
ReConform
1192
Trocear 563
Eventos de escala
Acerca de 943
Añadir 944
Cambiar 944
Escalas automáticas 944
Escuchar 943
Mostrando 943
Seguir pista de acordes 951
Eventos de nota
Añadir en visor de
controladores
849
Cambiar la velocidad 852
Colorear 818
Cortar 822
Crear 869
Desplazamiento 837, 870
Dibujar con la herramienta de
dibujar
835
Dibujar con la herramienta de
línea
836
Dividir 839
Duplicar 822
Edición 822
Editar con la herramienta de
dibujar
850
Editar vía MIDI 844
Enmudecer 821
Establecer con ajuste 823
Excluir de la reproducción 821
Mover en visor de
controladores
857
Pegamento 840
Redimensionar 838
Repetir 822
Seleccionar 819
Suprimir en visor de
controladores
857
Transposición 837, 870
Eventos de nota contiguos 836
Eventos Poly Pressure 854
Eventos transparentes 1323
Expandir pista seleccionada 150,
1320
Explorar tipos de archivo
desconocidos
1334
Explotar 1389
Exportar
AAF 1255
AES31 1258
Archivo OpenTL 1260
Archivos de pista 1267
Archivos MIDI 1262
OMF 1252
Partitura como archivos de
imagen
1380
Pista de tempo 1031
Pistas seleccionadas 1267
Exportar audio
Marcador de ciclo 1070
Exportar en Tiempo Real 1067
Exportar mezcla de audio 1066
Ajustes del Motor de
Audio
1074
Conflictos de nombres de
archivo
1073
En Tiempo Real 1074
Nombrado de archivos 1070
Selección de canales 1069
Exportar por lotes
Canales de audio 1066
Expresiones musicales
Edición 852
Expression maps
Cargar 898
Crear 904
Editor de Lista 903
Editor de Partituras 900
Editor de Percusión 901
Editor de Teclas 901
Editor In-Place 901
Inspector 900
Extraer
Audio a MIDI (VariAudio) 584
Audio de video 1165, 1250
Automatización MIDI 812
Voces 1443
Extraer audio al importar archivos
de video
1350
Extraer eventos de acorde a partir
de MIDI
953
Índice
1613
F
Faders VCA 384
Ajustes 385
Anidar 387
Automatización 388
Conectando 425
Crear 386
Fase
MixConsole 404
Fijar a punto de cruce cero
Acerca de 65
Editor de Partes de Audio 597
Fijar duraciones 808
Fijar velocidad 810
Filtrar tipos de pista 56
Filtro MIDI 1334
Filtros
MIDI en el Buscador del
Proyecto
1057
Filtros de complejidad
Modo cadencia 938
Modo Notas comunes 938
Formato de archivo de grabación
Audio 254
Formato de visualización
Regla 51
Formatos de intercambio de
medios
1201
Frames
Frames de Video 1198
Pies y frames 1198
Subframes 1199
Frecuencia de muestreo
Señal de reloj externa 16
Fuente de los acordes 1327
Fuentes 1541
Partitura 1524
Fuentes de reloj 1114
Fuentes de sonido
Posición en el campo de
surround
675
Función de Introducción MIDI
Editor de Muestras 579
Editor de Partituras 1407
Funciones de fundido de
entrada/salida
286
Fundidos
Con la herramienta de Selección
de Rango
285
Crear 283
Editando en diálogo 287
Fundidos automáticos 297
Presets 287
Procesado 286
Suprimiendo 286
Usar configuración por
defecto
285
Fundidos automáticos
Ajustes de pista 298
Ajustes globales 297
Fundidos cruzados
Cambiar la duración 296
Crear 289
Despl. audio 295
Desplazamiento auto. 290
Editando en diálogo 290
Editor simple de fundido
cruzado
290
Empujar 295
Fundidos simétricos 290
Igual amplitud 290
Igual energía 290
Mover fundido 295
Presets 290
Punto de unión 294
Redimensionar 296
Solapado 294
Suprimiendo 290
Zoom auto. 290
G
Ganancia 495
Ganancia de entrada
MixConsole 403
Gate
Módulo de strip (tira) 409
Generar nuevos clips de audio
automáticamente
Pool 624
Gestionar archivos de medios
Ventana de la Pool 599
Gestor de plug-ins 739
Colecciones 740
Ventana 740
Graba ción de audio
Deshacer 258
Grabación
Acerca de 246
Activando 247
Bloquear grabación 268
Cambios de tempo 1030
Ciclo 248
Detener 248
Máximo tiempo de
grabación
267
Modos de grabación 249
Niveles 14
Pre-roll y post-roll 249
Grabación de audio 256
Carpeta de grabación 254
Formato de archivo de
grabación
254
Grabar con efectos 257
Grabar una mezcla 257
Modos de grabación 256
Preparación 255
Recuperar 259
Recuperar grabaciones 258
Requisitos de RAM 255
Tiempo de pregrabación 258
Grabación en ciclo 248
Grabación MIDI
Ajuste de entrada MIDI 261
Canal y Salida 261
Grabación retrospectiva 267
Grabar diferentes tipos de
mensajes
263
Grabar mensajes continuos 263
Grabar mensajes de cambio de
programa
263
Grabar mensajes de sistema
exclusivo
264
Grabar notas 263
Instrumentos y canales 260
Modo de grabación 265
Nombrar puertos MIDI 260
Preparación 260
Recuperar grabaciones 267
Reinicializar 264
Selección de sonido 262
Grabación paso a paso 845
Grabación restante 267
Grabación retrospectiva 1337
MIDI 267
Grabaciones MIDI
Exportar a archivo MIDI 876
Grabar
ADR 350
Grabar con efectos 257
Grabar en solo en los editores
MIDI
1337
Grupos de valoración
especial
1470
Cuantizar 275
N-sillos 1472
Opciones de visualización 1473
Símbolos de grupo 1508
Grupos enlazados 381
Añadir canales 383
Cambiar ajustes 383
Crear 382
Desenlazar 383
Eliminar canales 384
Q-Link 384
Índice
1614
Guardar ajustes de preferencias
parcialmente 1311
Guardar automáticamente 83,
1327
Guardar como plantilla 75
Guardar preset de pista 176
H
Habilitar grabación permite MIDI
Thru
1337
Habilitar la grabación al seleccionar
una pista de audio
1320
Habilitar la grabación en la pista
MIDI seleccionada
1320
Hardware de audio 1305
Conexiones 13
Señal de reloj externa 16
Hasta el fin
Opciones de relleno 711
Hasta el Inicio
Opciones de relleno 711
Hasta el Punch
Opciones de relleno 710
Herramienta Altavoz
Editor de Muestras 538
Editor de Partes de Audio 594
Herramienta borrar 821
Borrar notas en la partitura 1416
Cortar líneas de compás en
partitura
1576
Herramienta Cortar notas 1464
Herramienta de línea 836
Dibujar eventos de nota 836
Editar eventos 850
Editar eventos de visor de
controladores
850
Herramienta de percusión 869
Herramienta de Selección de
Rango
219
Crear fundidos 285
Herramienta de zoom modo
estándar - Solo zoom
horizontal
1322
Herramienta Dibujar
Dibujar eventos de nota 835
Editar eventos 852
Editar eventos de visor de
controladores
852
Editor de Partituras 1481
Herramienta disposición
Mover claves 1415
Herramienta dividir 1564
Herramienta recortar
Cambiar duraciones de
eventos
839
Herramienta seleccionar - Mostrar
información adicional
1322
Herramienta Time Warp 1036
Mapas de tempo a
imágenes
1210
Herramienta Tono&Warp
Editor de Muestras 575
Historial de procesos 510
Hitpoints
Acerca de 557
Crear eventos 565
Crear marcadores 565
Crear regiones 547, 565
Menú emergente Tiempos 559
Trocear audio 563
HMT
Seguir 775
Usar para Análisis 775
I
Icono Altavoz
Editor de Partituras 1403
Idioma (Preferencias) 1327
IDs de marcador 334
IDs de TrackVersions 164
Igual amplitud
Fundidos cruzados 290
Igual energía
Fundidos cruzados 290
Imágenes de pistas 148
Importar
AAF 1255
AES31 1258
Archivo OpenTL 1260
Archivos de pista 1267
Archivos de video 1157
Archivos MIDI 1262
Archivos MPEG 1251, 1252
Archivos Ogg Vorbis 1252
Archivos OMF 1252
Archivos REX 1250
Archivos WMA 1252
Audio de archivos de
video
1250
Pista de tempo 1031
Pistas de audio de un
proyecto
1270
Pistas desde un archivo de
pistas
1268
Imprimiendo
Configuración de página 1364
Partituras 1379
Indicar transposiciones 318
Información de plug-ins 486
Gestionar plug-ins 487
Información del ratón 864
Iniciar grabación en cursor
Modos de grabación 249
Iniciar grabación en el localizador
izquierdo
Modos de grabación 249
Inserciones
Canal Talkback 444
Canales de Monitor 444
MIDI 782
MixConsole 404
Presets de cadena de FX 405
Insertar en proyecto
Video 1211
Insertar evento de ‘reset’ al final de
la grabación
1329
Insertar silencio
Editor de Muestras 543
Insertar y buscar medios
Pool 611
Inspector
Acerca de 53
Asignar controles rápidos 746
Editor de Teclas 833
Expression maps 900
Pistas MIDI 771
Sincronizar la visibilidad de la
pista con la visibilidad del
canal
58
Subpaneles 780
Visibilidad 57
Inspector de Símbolos
Personalizar 1476
Inspector de visibilidad 57
Instrumentos
Transposición visual 1378
Instrumentos externos
Acerca de 35
Configuración 39
Congelar 42
Favoritos 41
Plug-ins que faltan 42
Instrumentos VST
Configuración 723
Congelar 732
Guardar presets 728
Presets 727
Usar VST System Link 1150
Interfaz MIDI
Conectando 19
Interpolar formas de onda de
audio
1324
Intervalo para guardar
automáticamente
1327
Introducción MIDI
Editor de acordes 938
Índice
1615
Invertir
Crescendo 1506
Ligaduras normales y de
fraseado
1502
Plicas 1445
Invertir (función MIDI) 813
Invertir (procesado de audio) 505
Invertir fase 499
J
Jog Wheel 230
L
La selección de pistas sigue a la
selección de eventos
1313
LAN 1085
Configuración 1090
Latencia
Optimizar 1303
VST System Link 1141
Leer automatización 689
Legato 808
Letra de canción
Acerca de 1528
En voces 1530
Estrofa 1529
Insertar manualmente 1528
LFE
SurroundPanner V5 682
Ligaduras
Acerca de 1398, 1463
Añadir como símbolos 1484
Dinámica 1502
Dirección 1451, 1502
Dividir 1410
Forma 1502
Herramienta Cortar notas 1464
Plano 1465
Ligaduras de articulación
Añadir 1484
Curvas de Bezier 1486
Dirección 1502
Forma 1502
Insertar 1485
Ligaduras planas 1465
Limitar compensación de
retardo
734
Limiter
Módulo de strip (tira) 409
Limpiar 1245
Línea de estado
Editor de Lista 881
Editor de Partituras 1365
Editor de Teclas 832
Ventana de proyecto 49
Línea de información
Cambiar duraciones de
notas
1409
Editando articulaciones 903
Editar tonos de notas 1407
Editor de Muestras 532
Editor de Partituras 1366
Editor de per cusión 832
Editor de percusión 865
Editor de Teclas 832, 865
Ventana de proyecto 50
Línea de tiempo
Regla 816
Línea de tiempo de video 1198
Línea de valor estático
Automatización 688
Línea de vista global
Ventana de proyecto 50
Línea de visualización
Sección de faders 381
Líneas de ayuda 1451
Líneas de compás
Cortar 1576
Desplazamiento 1565
Sangrado 1566
Seleccionar el tipo 1561
Líneas de fundido gruesas 1324
Líneas de melisma 1523
Líneas de tiempo
ReConform 1182
Lista de eventos 883
Editar eventos 886
Filtrar eventos 886
Lista de pistas
Acerca de 58
Dividir 59
Lista de puntos 1211
Listas de decisiones de edición
Acerca de 339
Localizadores
Ajuste 234
Localizar al hacer clic sobre un
espacio vacío
1342
Longitud de plicas fijas 1427
Loops de ACID® 549
Loops de audio
Encajar tempo 550
Modo musical 550
Los instrumentos usan Leer y
escribir toda la
automatización
1345
M
Mac OS X
Activación de puerto 31
Selección de puerto 31
Macros 1229
Manipulador de volumen 285
Manipuladores 1499, 1595
Manipuladores de fundido 283
Mantener las notas desplazadas
dentro de la tonalidad
1339
Mantener símbolos de crescendo
"horizontales"
1339
Mapas de tempo
Con la Herramienta Time
Warp
1210
Video 1210
Mapping offset 945
Marcadores
Acerca de 323
ADR 353
Archivos CSV 341
Convertir a disposición de
partitura
1546
Crear a partir de hitpoints 565
Editar en el Buscador del
Proyecto
1059
Exportar 339
Exportar a través de MIDI 348
Exportar archivos CSV 346
Exportar marcadores como
archivo de pista
349
Importar 339
Importar a través de MIDI 348
Importar marcadores como
archivo de pistas
349
Importar una EDL 340
Marcadores de ciclo 323
Marcadores de posición 323
ReConform 1193
Trabajar con EDLs 340
Marcadores de alertas de
automatización
1193
Marcadores de ciclo
Acerca de 323
Editar con herramientas 324
Usando 324
Zoom 324
Marcadores de Dissolve 1193
Marcadores de inserción 1193
Marcadores de posición
Acerca de 323
Marcadores de recortes de
audio
1193
Marcadores de warp
Edición 556
Reinicializando 557
Marcadores de Wipe 1193
Marcas de ensayo 1511
Material
Conservar con
ReConform
1191
Matriz de señales
ADR 355
Índice
1616
MediaBay
Acerca de 625
Bases de datos de
volúmenes
664
Comandos de teclado 661
Definir atributos de usuario 657
Definir ubicaciones 627, 630
Editar atributos 654
Filtrado de atributos 650
Filtros 647
Inspector de atributos 652
Mostrar secciones 627
Nodo VST Sound 628
Ocultar secciones 627
Operaciones de escaneado 627
Preescucha 639
Preferencias 660
Seleccionar localizaciones 631
Ver resultados 631
Medidores
AES17 389
Ajustes 399
Estándares de escala 389
Nivel de alineamiento 389
Visor de medidor de picos 389
Visor de RMS 389
Medidores de nivel
(MixConsole)
398
Mensajes de petición de volcado
Editor MIDI SysEx 891
Mensajes SysEx 891
Menú emergente Mapa 874
Menú Transporte
Funciones 230
Opciones de Reproducción 230
Mezcla principal
Configuración 32
Salida 432
Mezclar con el portapapeles
(función)
496
Mezclar MIDI en el bucle 803
MIDI
Disolver partes 805
Extraer a partir de audio 584
MIDI – Transformador de
entrada
1000
MIDI Thru activo 1329
Monitorización 253
Miniaturas
Acerca de 1159
Caché de archivos de
miniatura
1159
Mis proyectos compartidos 1100
MixConsole 366
Abrir 366
Agentes de visibilidad 379
Ajustar volumen 398
Anular solo 397
Asignar parámetros de control
rápido
424, 745
Bloc de notas 429
Botones de herramientas de
zoom
368
Configuración 368
Configurar disposición de
ventanas
368
Crear faders VCA 386
Curva de EQ 366
Enlazado de canales 381
Enmudecer 397
Escuchar 398
Línea de visualización 381
Medidores de nivel 398
Ocultar canales 368
Panorama 396
Pestaña Visibilidad 372
Pestaña Zonas 372
Pre rack 402
Presets de cadena de FX 405
Presets de ecualización 409
Presets de strip 418
Racks 400
Racks de canal 375
Sección de faders 394
Sección de medidores 389
Secciones 366
Selector de canal 372
Solo 397
Tipos de canales 375
Vista general de canal 366
MixConvert
En configuraciones de
surround
686
Modificadores de
herramientas
1322
Modo Aprender
Controles rápidos 744
Modo aprender controles
rápidos
744
Modo Arreglos 1589
Modo cadencia
Chord Assistant 938
Filtros de complejidad 938
Modo datos en las partes 1325
Modo de asignación automática de
colores
1326
Modo de compatibilidad con la
disposición
1339
Modo de grabación MIDI 265
Modo deslizadores 1318
Modo diales 1318
Modo edición
Comandos Empujar 1217
Herramienta seleccionar 1215
Herramienta seleccionar
Rango
1216
Video 1215
Modo free run
ADR 350
Modo Huecos
Chord Assistant 938
Modo legato - Solo entre notas
seleccionadas
1319
Modo musical
Acerca de 549
Ajustar loops de audio 550
Pool 549
Modo Notas comunes
Chord Assistant 938
Filtros de complejidad 938
Modo pick-up 731, 749
Modo por defecto del panora-
mizador estéreo 1345
Modos de ajuste 1403
Modos de automatización
Acerca de 699
Auto-Latch 700
Cross-over 701
Touch 700
Modos de Fusión de la
automatización
720
Modos de grabación de audio 256
Modulación del color de
fondo
1324
Monitorización 250
Acerca de 19
Externo 251
MIDI 253
Monitorización directa
ASIO
252
Vía Nuendo 250
Monitorización automática 1345
Monitorización directa ASIO 252
Monitorización externa 251
Mostrar advertencia en caso de
interrupciones de audio
1345
Mostrar contorno de datos de
eventos
1323
Mostrar controladores 1325
Mostrar corchetes en modo
edición
1339
Mostrar cursor de posición de la
canción
1339
Mostrar datos de eventos en
alturas pequeñas de pista
1323
Mostrar datos en pistas de
carpeta
1325
Índice
1617
Mostrar detalles de eventos 1325
Mostrar diálogo durante ADR 362
Mostrar escalas 943
Mostrar etiquetas 1327
Mostrar extensiones de archivos en
la lista de resultados
1334
Mostrar formas de onda 1324
Mostrar herrramienta seleccionar
después de insertar
símbolo
1339
Mostrar hitpoints en eventos
seleccionados
1324
Mostrar imágenes de pista 148
Mostrar información de la nota en el
cursor
1339
Mostrar los nombres de los
eventos
1323
Mostrar siempre las curvas de
volumen
1324
Mostrar subcuadros de código de
tiempo
1199, 1342
Mostrar tono al insertar notas 1339
Mostrar volumen de Control Room
en la barra de transporte
1348
Mostrar/ocultar columnas
Pool 603
Mover fundido
Fundidos cruzados 295
Mover pistas 146
Multi proceso 1305
MusicXML
Acerca de 1547
Exportar 1551
Importar 1551
N
NAT 1087
Navegación por teclado
MixConsole 430
Navegar
MixConsole 430
Nivel de alineamiento
(Medidores)
389
Nivel de envío por defecto 1345
Nivel de referencia 1348
Niveles de entrada 14
No compartir proyecto
seleccionado
1100
Nº de compases por defecto en
cada pentagrama
1339
No mostrar avisos cuando se
apliquen procesados
offline
1349
No mostrar avisos cuando se
cambien muestras
1349
No restablecer los controles
capturados
1329
Nombre de autor por defecto 1329
Nombre de compañía por
defecto
1329
Nombre de red 1088
Nombres de canales
Buscar 381
Nombres de pista para
partes
1313
Normalizar
Efecto de audio 498
Notación de tono 1327
Notas
Añadir en previsualización de
ReConform
1183
Editar vía MIDI 1407
Notas de adorno
Ajustes 1469
Convirtiendo en normal 1470
Crear manualmente 1469
Orden de 1597
Notas de batería
Acerca de 1578
Añadir y editar 1582
Configurar pentagramas 1582
Pares de cabezas 1581
Sola línea 1583
Notas de guía 1466
Notas ligadas seleccionadas como
unidad individual
1339
Notas MIDI
Agrupar automáticamente 1459
Agrupar en la partitura 1455
Asignar colores 1453
Desplazamiento 1401
Dividir 1410
Duplicar 1405
Forma de cabeza 1450
Líneas de ayuda 1451
Mostrar duración 1410
Mover gráficamente 1465
Seleccionar en la partitura 1400
Transposición (función) 801
Notas-I (notas de entrada) 875
Notas-O (notas de salida) 875
Note Expression
Acerca de 911
Controladores MIDI 912, 913
Controladores VST 3 912
Editar datos 921
Grabación 918
Grabar a través de MIDI 920
Overdub 919
Rotación de canal 919
NTSC
Video 1199
Número de compás
Ajustes 1539
Desplazamiento 1540
Espaciado 1540
Numero máximo de archivos de
backup
1327
Número máximo de deshacer 1327
Números de nota MIDI 871, 874
O
Ocultar
Marcadores de pedal 1509
Objetos 1557
Vaciar pentagramas 1573
Ocultar notas enmudecidas en
editores
1322
Ocultar notas fuera de límites 1339
Opciones de chat 1109
Opciones de exportación
MIDI
1330
Opciones de importación
MIDI
1330
Opciones de Interpretación 1422
Opciones de Join
Automatización 708
Opciones de picos del
medidor
399
Retención de picos 399
Retención infinita 399
Opciones de posición del
medidor
399
Entrada 399
Post-fader 399
Post-Panner 399
Opciones de preescucha
Activando 713
Opciones de velocidad para
avanzar/rebobinar
1342
Organizador de espacios de
trabajo
1287
Organizar archivos en subcarpetas
Pool 619
Índice
1618
P
Pads de acorde 956, 961
Asignación remota por
defecto
972
Asignar acordes a pads de
acorde
964
Asignar acordes con el Chord
Assistant
965, 966
Asignar acordes con el Editor de
acordes
965
Asignar acordes con el teclado
MIDI
967
Asignar acordes desde la pista
de acordes
967
Cambiar el rango remoto de
pads
973
Configuración 961
Controles 961
Crear eventos a partir de pads
de acorde
979
Grabar acordes en la pista de
acordes
970
Grabar acordes en pistas MIDI o
de instrumento
969
Guardar presets 978
Instrumentalistas 974
Menú contextual 959
Menú funciones 960
Mover y copiar 968
Preparación 961
Presets 978
Rango remoto de pads 972
Reproducir con un teclado
MIDI
968
Reproductor de patrones 975
Usar instrumentalistas diferentes
en múltiples pistas
976
Voicing adaptable 975
Voicings 974
Zona 961
Paletas de símbolos
Acerca de 1367
Desplazamiento 1479
Manejo 1479
Personalizar 1480
Símbolos disponibles 1479
Visualizar 1478
Panel ADR 350, 353
Panel de automatización
Acerca de 698
Botones Escribir 699
Botones Leer 699
Panel de cuantización
Acerca de 273
Ajustes comunes 273
Cuantizar a un groove 276
Cuantizar a una rejilla 275
Panel Maestro MMC 1124
Paneles de dispositivo
Acerca de 796
Paneles de plug-ins
Controles rápidos 744
Panorama
Bypass 397
MixConsole 396
Parámetros automatizables
Controlar con controles
rápidos
750
Parámetros de efectos
Controles rápidos 744
Parámetros de instrumento VST
Asignar a controles rápidos 746
Parámetros MIDI 775
Parar después de pinchado de
salida automático
1342
Partes
Acerca de 178, 180
Carpeta 184
Deslizar los contenidos 213
Disolver (MIDI) 805
Edición 200
Partes de audio
Alinear 204, 205
Crear 181
Edición en el Editor de Partes de
Audio
591
Editar en el Buscador del
Proyecto
1054
Escuchar 182
Partes de carpeta 184
Edición 184
Partes MIDI
Añadir eventos 180
Bucle 825
Crear 180
Editar en el Buscador del
Proyecto
1054
Gestionar varias 824
Procesado 816
Participar en proyecto 1102
Partitura 1424, 1564
Agrupar tipos de compás 1456
Ajustar el número de
compases
1563
Añadir notas 1396
Arcos 1451
Barra de herramientas
extendida
1366
Bloquear capas 1494
Botón bloquear (L) 1402
Capas 1474
Configuración de página 1364
Crear símbolos de
acordes
1519
Desplazamiento del número de
compás
1540
Diálogo Ajustar información de
nota
1446
Eliminar notas 1416
Espaciado de pentagrama 1594
Forzar redibujado de
pantalla
1382
Función Explotar 1389, 1437
Indicador de número de
página
1361
Longitud de plica 1447
Mezclar pentagramas 1442
Mostrar marcadores 1546
Notas a MIDI 1390
Ocultar plicas 1451
Pegar notas 1409
Repetir grupos de notas 1457
Repetir símbolos 1509
Seleccionar valores de
nota
1394
Símbolo de finales 1511
Símbolos de la capa de
disposición
1475
Sin barra/corchete 1451
Sin superposición 1424
Texto de disposición (Lay
Text)
1532
Texto de página 1533
Texto de sistema (Sys
Text)
1532
Tipos de compases
compuestos
1372
Partitura del Drum Map
Acerca de 1578
Configurar 1579
Inicializar 1580
Pases de automatización 706
Activando 706
Desactivar ramas de
deshacer
708
Deshacer 707
Deshacer ramas 707
Índice
1619
Patterns de percusión
En diferentes instrumentos 871
Pedales
A duración de notas 809
Pegar
Atributos de nota 1455
Notas en la partitura 1405
Símbolos en la partitura 1504
Pegar al origen 212
Pegar eventos juntos 209
Pegar pentagramas 1564
Pegar relativo al cursor 212
Pentagramas
Cambiar el punto de
división
1412
Desplazamiento 1567, 1572
Espaciado 1594
Mostrar nombres de
pentagramas
1538
Nombres largos y cortos 1538
Opciones 1426
Pentagrama activo 1363
Presets 1418
Tamaño 1555
Pentagramas de piano
Punto de División fijo 1411
Punto de División variable 1434
Permisos
Configurar manualmente 1096
Configurar para pistas 1098
Preset por defecto 1096
Presets 1094
Permitir la edición en la lista de
resultados
1334
Permutación estéreo 505
Personalizar
Apariencia 1292
Barra de transporte 1288
Barras de herramientas 1288
Colores 1293
Inspector 1288
Línea de información 1288
Menú 1290
Pies y frames 1198
Pies+Cuadros desde el inicio del
proyecto
1342
Pinchar al reproducir
Opciones de preescucha 714
Pista de acordes 114
Acerca de 934
Asignar pads 967
Controlar la reproducción de
audio o MIDI
949
Transformación en directo 949
Pista de arreglos 112
Pista de audio 89
Pista de canal de grupo 123
Pista de canal FX 116
Configuración 34
Pista de carpeta 122
Pista de compás 132
Pista de instrumento 97
Pista de marcadores 334
Pista de regla 131
Pista de tempo 133
Pista de transposición 134
Acerca de 312
Pista de video 138
Editar en el Buscador del
Proyecto
1059
Pista guía
ADR 358
Pista loudness 140, 453
Controles 454
Inspector 455
Pista M&E
ADR 358
Pista mic
ADR 359
Pista MIDI 105
Pistas
Acerca de 89
Acorde 114
Añadir 145
Arreglos 112
Audio 89
Canal FX 116
Carpeta 122
Colorear 147
Desactivar pistas de audio 153
Desplazamiento 146
Duplicar 152
Fader VCA 136
Grupo 123
Importar/Exportar 1267
Instrumento 97
Marcador 129
MIDI 105
Personalizar controles de
pista
142
Regla 131
Renombrar 147
Seleccionar 151
Sonoridad 140
Suprimiendo 146
Tempo 133
Tipo de compás 132
Transposición 134
Video 138
Pistas de arreglos
Añadir 300
Aplanar 306
Crear una cadena 302
Renombrar eventos 300
Pistas de automatización
Acerca de 695
Asignar parámetros 696
Enmudecer 696
Mostrando 695
Ocultar 695
Suprimiendo 695
Pistas de canal FX
Añadir 470
Volcar mezcla a un archivo 1066
Pistas de carpeta
Modificar visor de eventos 156
Visualizar eventos 156
Pistas de marcadores 129
Pistas MIDI
Ajustes 772
Enrutar a dispositivo 892
Expression maps 843
Parámetros MIDI 775
Pistas multicanal
Dividir 1273
Exportar 1066
Plantillas
Espacios de trabajo 1285
Renombrar 76
Plegado de pistas 155
Plug-ins
Aplicar 508
Gestionar 737
Instalar 737
Surround 667
Plug-ins VST
Instalar 737
Polifonía
Restringir 812
Poner volcados de SysEx en una
pista especial enmudecida
892
Índice
1620
Pool
Alinear atributos de archivos y
de proyecto
623
Aplicar diferentes métodos de
procesado
605
Archivo de referencia 598
Atributos de elementos 618
Cambiar nombres de
objetos
604
Designar una nueva carpeta de
grabación de la pool
618
Diálogo Buscar archivos
desaparecidos
612
Edición de clips 614
Escuchar comandos de
teclado
613
Generar nuevos clips de audio
automáticamente
624
Gestionar grandes bases de
datos de sonidos
610
Insertar y buscar medios 611
Mostrar/ocultar columnas 603
Organizar archivos en
subcarpetas
619
Procesado de audio 620
Reducir el tamaño del
proyecto
620
Transferir medios de una
biblioteca a un proyecto
622
Posición EQ
Módulo de strip (tira) 409
Post-fundido cruzado 490
Post-Roll
Grabación 249
Preferencias
Colores 1311
Configuración 1312
Diálogo 1309
Guardar solo las preferencias
marcadas
1311
Preferencias de marcadores 328
Pre-fundido cruzado 490
Pre-Roll
Grabación 249
Preset de permisos
Cargar 1099
Crear en el diálogo Adminis-
trador de usuarios 1094
Crear en el diálogo Compartir
Proyecto&Permisos
1097
Eliminar en el diálogo Adminis-
trador de usuarios 1096
Presets
Carril de controlador 848
Configuraciones de carril de
controlador
848
Presets de cadena de FX 405
Presets de control rápido de
pista
177
Presets de ecualización 409
Presets de pista
Acerca de 171
Aplicar 174
Audio 171
Bancos de patterns 174
Cargar 174
Cargar inserciones y EQ 175
Controles rápidos de pista 177
Crear 176
Extraer sonidos 176
Guardar presets de asigna-
ciones de controles rápidos
de pista
177
Instrumento 172
MIDI 172
Multipista 173
Prese ts VST 173
Presets de preferencias
Guardar 1310
Presets de strip 418
Presets VST
Cargar 174
Previsualizar
Resultados de
ReConform
1182
Video con ReConform 1195
Procesado
Acerca de 488
Ajustes y funciones 489
Deshacer 510
Procesado de audio
Pool 620
Procesado offline
VariAudio 569
Proceso de telecine
Acerca de 1167
Proyectos
Abrir 80, 81
Abrir recientes 82
Acerca de los archivos de
plantilla
74
Acerca de los archivos de
proyecto
74
Activando 81
Configuración 76
Copia de seguridad 86
Crear nuevo 71, 73
Eliminar archivos de audio sin
usar
85
Guardar 83
Guardar automáticamente 83
Guardar plantillas 75
Preparar archivo 86
Puertos que faltan 83
Steinberg Hub 72
Ubicación 84
Ubicaciones 82
Volver a la versión anterior 84
Proyectos de plantilla 74
Proyectos recientes 82
Puerta de ruido 497
Puertos ASIO
Usar solo para datos 1147
Puertos de dispositivo exclusivos
para canales de monitor
1348
Puertos de dispositivos
Seleccionar para buses 32
Puertos de entrada 18
Puertos de salida 18
Puertos MIDI
Configuración 20
Puertos que faltan
Volver a enrutar 83
Pull-down
Audio 1170
Video 1174
Pull-up
Audio 1170
Video 1174
Punch
Opciones de preescucha 714
Punch in/out
Modos de grabación 249
Punch Log
Automatización 715
Punto de ajuste
Ajustar en el Editor de
Muestras
539
Ajuste 65
Punto de ajuste en cursor 65
Punto de unión 294
Desplazamiento 294
Índice
1621
Punto terminador
Automatización 698
Puntos de cruce cero
Función Ajustar 529
Q
Q-Link 384
R
Rack de channel strip 409
Compressor 409
Gate 409
Limiter 409
Posición EQ 409
Presets 418
Saturation 409
Transformer 409
Rack VCA 425
Racks
Asignar parámetros de control
rápido
424, 745
MixConsole 400
VCA 425
Racks de canal 375, 400
Enrutado 401
Envíos 419
EQ 406
Fase 404
Filtros 402
Ganancia 403
Inserciones 404
Pre 402
Strips (tiras) 409
RAM
Grabación 255
Ramas
Deshacer historial 69
Rango de captura MIDI en
ms
1337
Rangos de selección
Alinear audio 205
Crear 219
Edición 222
Edición en el carril de
controlador
856
RCP 1086
Realimentación acústica 818
Editor de Muestras 538
Editor de Partituras 1403
VariAudio 584
Realimentación MIDI máx. en
ms
1329
ReConform
EDL de cambios 1181
Interfaz de usuario 1179
Marcadores de alertas de
automatización
1193
Marcadores de Dissolve 1193
Marcadores de inserción 1193
Marcadores de recortes de
audio
1193
Marcadores de Wipe 1193
Prerrequisitos 1177
Previsualizar video 1195
Reparar entradas 1186
Restringir el rango 1191
Recuperar grabaciones de
audio
258
Recuperar grabaciones MIDI 267
Red
Sound Designer II 1085
Red IP global 1090
Redimensionar eventos 206
Redimensionar fundidos
cruzados
296
Reducir el tamaño del proyecto
Pool 620
Reemplazar grabación en
editores
1337
Regiones
Acerca de 217, 546
Convertir regiones en
eventos
217
Crear 546
Crear a partir de hitpoints 547,
565
Crear con Detectar silencio 518
Edición 547
Escuchar 547
Evento o rango como
región
217
Exportar como archivos de
audio
548
Suprimiendo 546
Regiones de audio
Acerca de 179
Regla 1368, 1497
Editor de Muestras 535
Formato de visualización 51
Línea de tiempo 816
Rehacer Actualización de
Red
1106
Rehearse
ADR 350
Reinicializar
Cuantizar 273, 281
Disposición 1574
VariAudio 583
Reinicializar al detener 1329
Relación de aspecto
Ventana Reproductor de
video
1162
Rellenar bucle 213
Relleno continuo
Opciones de relleno 712
Reloj de audio
Acerca de 1114
Reloj MIDI
Destinos 1129
Sincronización 1114
Rendimiento
Aspectos 1303
Controlador 1305
CPU y caché del
procesador
1304
Disco duro y controladora 1305
Hardware de audio 1305
Optimizar 1303
RAM 1304
Rendimiento VST 1306
Rendimiento de audio
Optimizar 1303
Renombrar eventos 206
Renombrar objeto 206
Renombrar pistas 147
Reparar
ReConform 1186
Repetir
Bucle 807
Repetir eventos 212
Reproducción
Excluir eventos de nota 821
Re-Record
Activando 250
Modos de grabación 249, 250
Resolución de visualización
MIDI
1329
Retardo en el desplazamiento de
objetos
1313
Retorno a la posición de inicio al
parar
1342
Reverse shots
SurroundPanner V5 680
Review
ADR 350
ReWire
Acerca de 1219
Activando 1221
Canales 1222
Enrutado MIDI 1223
Ritardando 1458
Rotación de canal 919
S
Salida FireWire DV 1156
Salidas MIDI
Efectos de envío 783
Índice
1622
Saturation
Módulo de strip (tira) 409
Se leccionar controladores en el
rango de notas - usar contexto
ampliado de notas
1319
Sección de faders
(MixConsole)
394
Sección de medidores
MixConsole 389
Segmentos
Cambiar el punto de inicio/final
de la nota
571
Cortando segmentos 572
Eliminar 574
Guardar la segmentación 574
Mover horizontalmente 573
Pegamento 572
VariAudio 570
Seguir pista de acordes 950
Acordes 950
Auto 950
Directamente 951
Eventos de escala 951
Sincronizar Datos de pista 951
Usando 949
Voz individual 950
Segundos de pre-grabación 1336
Selección auto. de los eventos bajo
el cursor
1313
Selección de rango
Video 1213
Selección sincronizada 1052
Seleccionar
Notas MIDI en la partitura 1400
Seleccionar canal/pista si Solo
está activado
1320
Seleccionar canal/pista si ventana
de Configuraciones de canal
está abierta
1320
Seleccionar pista haciendo clic en
el fondo
1313
Seleccionar pista para la
escucha
942
Seleccionar pistas 151
Shuffle 1424
Side-Chain
Rack de inserciones 405
Side-chain 475
Disparar señales 477
Ducking delay 476
Silencio 505
Insertar 225
Silencios
Consolidar 1423
Crear silencios múltiples 1559
Cuantización visual 1355
En voces polifónicas 1431,
1438
Silencios múltiples
Ajustes 1560
Crear 1559
Dividir 1559
Opción 1554
Símbolo de pedal 1509
Símbolos de Acorde 1327
Símbolos de acordes
Ajustes globales 1520
Insertar manualmente 1517
Símbolos de acordes de
guitarra
1488
Símbolos de Dinámica
Añadir 1506
Símbolos de la capa de notas 1475
Acerca de 1475
Añadir 1482
Símbolos de nota
Añadir 1482
Redimensionar 1502
Símbolos de octava 1508
Símbolos de partitura
Acordes de guitarra 1488
Alinear 1504
Añadir 1483
Añadir a notas 1482
Crear 1512
Dependiente de la nota 1475
Desplazamiento 1496
Duplicar 1496
Duración 1502
Eliminar 1503
En Paletas 1479
Mover mediante el teclado 1499
Redimensionar 1501
Relación a
pentagramas/voces
1480
Seleccionar 1494
Símbolos de la capa de
notas
1475
Símbolos de teclado
Añadir 1487
Sincronización
Acerca de 1110
Audio con imagen 1200
Código de tiempo 1111
Configuración 1117
Dispositivos de 9-Pin 1120
Fase 1116
Fuente de código de
tiempo
1120
Funcionamiento (modo
Sincronía)
1130
Nuendo SyncStation 1120
Preferencias de código de
tiempo
1122
Referencias de velocidad 1114
Sincronizar Datos de pista
Seguir pista de acordes 951
Sincronizar selección de programa
de plug-in a selección de
pista
1347
Sincronizar selección entre ventana
de proyecto y MixConsole
1320
Sistema de audio VST 14
SMPTE
Código de tiempo 1198
Drop-Frame 1199
Tiempo-de-día 1199
Sobreescribir autorización de
proyecto
1098
Solapado
Fundidos cruzados 294
Solapado de audio 154
Solapamiento de legato 1319
Solo
Canales de surround 676
Editor de Partes de Audio 594
MixConsole 397
Sonidos de percusión
Ajustes 874
De diferentes instrumentos 871
Sonoridad
Acerca de 449
Ajustes 452
LU 390
LUFS 390
Medición de sonoridad de corto
plazo durante la
reproducción
455
Medición de sonoridad de corto
plazo offline
456
Medidor 390, 450
Normalizar al exportar 456
Unidades 449
Spectacle Bass 1457
Steinberg Hub 72
Desactivar 73
Índice
1623
Sub-buses
En configuración surround 670
Subbuses 33
Superposiciones de video
ADR 361
Suprimir solapamientos 1313
Surround
Acerca de 667
Altavoces en solo 676
Aplicar plug-ins 667
Automatización 685
Configuración del bus de
salida
670
Configuraciones
soportadas
668
Counter shots 680
Desactivar altavoces 676
Enmudecer altavoces 676
Enrutado 671
Exportar a archivos 687
Inspector 672
MixConsole 672
MixConvert 686
Nivel LFE 682
Panorama 679
SurroundPanner V5
Acerca de 672
Energía constante 686
Modo pin 685
Suspender el procesado de
plug-ins VST3 cuando no se
reciban señales de audio
459,
1347
Suspender escritura
Opciones de suspender 717
Suspender lectura
Opciones de suspender 716
Swing
Cuantizar 275
Editor de Muestras 554
SysEx
Cambiar ajustes del dispositivo
remotamente
893
T
Tablatura
Canales MIDI 1586
Cejilla 1584
Clave 1586
Creación automática 1584
Creación manual 1586
Edición 1587
Tamaño de la caché de memoria de
miniaturas
1350
TCP/IP 1086
Teclado virtual
Acerca de 244
Desplazamiento de octava 245
Grabación MIDI 244
Modulación 245
Nivel de Velocidad de Nota 245
Opciones 245
Pitchbend 245
Teclado de piano 245
Teclado del ordenador 245
Teclas modificadoras 1235
Tempo
Acerca de 1023
Calcular 1034
Corregir el tempo
detectado
1045
Detección 1044
Edición 1027
Editar en el Buscador del
Proyecto
1060
Encajar audio 550
Escribir definición a
archivos
1048
Exportar 1031
Importar 1031
Símbolos 1512
Tempo fijo 1023
Territorio virgen
Automatización 696
Crear espacios vacíos 697
Definir un punto terminador 698
Texto
Alinear 1524
Añadir 1522
Bloque de texto 1531
Edición 1524
Estilo 1524
Fuente 1524
Importar de archivos 1531
Letra de canción 1528
Regular 1527
Tamaño 1524
Texto de disposición (Lay
Text)
1532
Texto de página 1533
Texto de sistema (Sys Text) 1532
Tiempo de pregrabación
Grabación de audio 258
Tiempo de retención de los
medidores
1335
Tiempo-de-día
SMPTE 1199
Tipo de ajuste
Seleccionar 66
Tipo de compás
Ajuste inicial 1370
Complejo 1372
Edición 1031, 1415
Insertar 1413
Moderno 1555
Para agrupar 1372
Pista de Compás/el Editor de la
pista de tempo
1372
Tipos de acordes básicos
Aplicar a notas
seleccionadas
843
Tipos de canales
MixConsole 375
Tipos de eventos
Seleccionar en carril de
controlador
847
Tonalidad (Editor de Partituras)
Ajustar tonalidades
locales
1378
Ajuste inicial 1370
Edición 1415
Insertar cambios 1413
Tonalidad fundamental
Ajuste para eventos no
asignados
314
Trabajar con datos MIDI
Herramientas y funciones
para
865
TrackVersion activo 165
TrackVersions
Acerca de 162
Activando 165
Copiar y pegar eventos
seleccionados
168
Copiar y pegar rangos de
selección
167
Crear 164
Crear a partir de carriles 170
Crear carriles a partir de
TrackVersions
170
Duplicar 167
Eliminar 167
Nombres 168
Renombrar 169
Renombrar en múltiples
pistas
169
Transcripción 1383
Transferencias de películas
Acerca de 1166
Transferir cambios 1105
Transformación en directo
Pista de acordes 949
Transformer
Módulo de strip (tira) 409
Transformer (efecto MIDI) 981
Índice
1624
Transposición
Función MIDI 801
Instrumentos 1378
Notas MIDI 1406
Parámetro MIDI 775
Transposición visual
Acerca de 1425
Desactivar 1379
Tratar eventos de audio
enmudecidos como
borrados
1315
Trim
Automatización 702
Trinos
Crear 1487
Trozos
Acerca de 557
Crear 563
U
UDP 1086
Umbral de compensación de
retardo (para grabación)
1345
Unir ahora
Automatización 709
Usar canal de auriculares para
preescucha
1348
Usar inserciones al arrastrar 1344
Usar la rueda del ratón para el
volumen del evento y
fundidos
1315
Usar los comandos de navegación
arriba/abajo solo para la
selección de pistas
1313
Usar modo arrastrar de alta
calidad
1344
Usar ramas de deshacer 1327
Usar Steinberg Hub 1327
Usuario 1088, 1089
Usuario en la red local 1091
Usuario Guest 1096
V
Valor inicial
Automatización 696
Valores de byte
Editar en el visor ASCII 894
Editar en el visor binario 894
Editar en el visor decimal 894
VariAudio
Acerca de 566
Aplicar edición 569
Bypass 584
Cambiar el tono 575
Cambiar la temporización 580
Colocar tono 579
Cuantizar tono 576
Editar segmentos 570
Escuchar 584
Extraer MIDI 584
Inclinar curvas de
microtonos
577
Reinicializando 583
Segmentos 567
Visor de forma de onda 567
Velocidad
Cambiar en eventos de nota 852
Función MIDI 809
Velocidad de cuadro definida por
usuario
1342
Velocidades de cuadros
Desajuste 1158
Drop-Frame 1199
Video 1158
Velocidades de frames
Sincronización 1112
Ventana de Información de
posición
1497
Ventana de la Pool
Gestionar archivos de
medios
599
Ventana de marcadores
Acerca de 325
Funciones 326
Lista de marcadores 327
Ventana de proyecto
Acerca de 45
Ajustar 65
Barra de herramientas 46
Caja de herramientas 48
Controles de pista globales 55
Crear faders VCA 386
Fijar a punto de cruce cero 65
Inspector 53
Línea de estado 49
Línea de información 50
Línea de vista global 50
Lista de pistas 58
Regla 51
Visor de eventos 59
Zoom 60
Ventana Reproductor de
video
1162
Ajustar el tamaño de
ventana
1162
Ajustar la calidad de video 1162
Relación de aspecto 1162
Verificar conexión 1092, 1108
Video
Ajustar a cambios de
imagen
1207
Ajustar con la producción de
audio
1200
Ajustar eventos en
imágenes
1207
Añadir Sonidos 1204
Arrastrar 1162
Audio Pull-up/Pull-down 1170
Cambios de imagen 1207
Codificadores 1154
Colocar eventos en
imágenes
1205
Configuración de
dispositivos
1161
Cortar imagen 1208
Dispositivos de salida 1155
Edición 1164
Edición de cuatro puntos 1205
Editar texto 1217
EDL 1202
Envolventes de evento 1212
Extraer el audio 1165
Formatos 1154
Importar 1157
Insertar en proyecto 1211
Insertar imágenes 1210
Manipuladores de eventos 1212
Mapas de tempo 1210
Miniaturas 1159
Modo edición 1215
Previsualizar con
ReConform
1195
Pull-down 1174
Pull-up 1174
Reemplazar audio 1166
Reproducción 1160
Señales Binivel 1114
Señales Trinivel 1114
Sincronización 1114
Trabajar con rangos 1213, 1214
Usar la ventana de
marcador
1211
Visibilidad
MixConsole 372
Sincronizar la visibilidad de la
pista con la visibilidad del
canal
58
Índice
1625
Visor ASCII
Editar valores de bytes 894
Visor binario
Editar valores de bytes 894
Visor de controladores 846
Añadir eventos 849
Controladores continuos 847
Desplazar eventos 857
Editar eventos 849
Editar eventos con la
herramienta de dibujar
852
Editar eventos con la
herramienta de línea
850
Editor de percusión 866
Editor de Teclas 834
Eliminar eventos 857
Visor de eventos 884
Acerca de 59
Editar eventos 887
Modificar en pistas de
carpeta
156
Pistas de carpeta 156
Visor de valores 884
Visor de forma de onda
Editor de Muestras 535
Visor de medidor de picos 389
Visor de notas
Editor de percusión 866
Editor de Teclas 834
Visor de Posición de nota en
ratón
1395
Visor de Posición de tiempo en
ratón
1395
Visor de RMS
Medidores 389
Visor de valores
Edición en el editor de lista 887
Mostrando 884
Ocultar 884
Visor decimal
Editar valores de bytes 894
Vista general de canal
MixConsole 366
Visualización de tiempo 236, 1198
Voces
Acerca de 1429
Convirtiendo en pistas 1443
Cuantización visual 1439
Mover notas a 1436
Voces polifónicas
Acerca de 1429
Automático 1442
Configuración 1431
Cuantización visual 1439
Desplazar notas a voces 1436
Dirección de las plicas 1445
Identificar voces para
notas
1436
Introducir notas 1435
Manejo de silencios 1438
Presets 1434
Voces cruzadas 1440
Voicing
Cambiar en acordes 840
Voicing de acorde
Cambiar 840
Voicings 944
Biblioteca 945
Configurar parámetros 945
Desplazamiento de octava 945
Piano 945
Rango 945
Subconjunto de librería 945
Voicings automáticos 945
Voicings automáticos 945
Voicings de piano 945
Volcar datos MIDI en archivo 807
Volcar sonidos a instrumento 892
Volumen
MixConsole 398
Volumen de arrastre 1344
Volumen de atenuación 1348
Voz individual
Seguir pista de acordes 950
VPN 1087
VST
Puertos de entrada 18
Puertos de salida 18
VST 3
Suspender procesado de
plug-ins
732
VST System Link
Acerca de 1138
Activando 1144
Ajustes 1142
Conexiones 1140
Configurar la
sincronización
1140
Latencia 1141
MIDI 1147
Poner ordenadores en
línea
1145
Requisitos 1139
W
WAN 1085
Configuración 1090
Warp libre
Acerca de 555
Warping de segmentos
VariAudio 580
Word clock
Acerca de 1114
Z
Zona de pads de acorde 956, 958,
959, 960
Zonas
MixConsole 372
Zoom 1362
A marcadores de ciclo 324
Editor de Muestras 536
Herramienta 1363
Rueda del ratón 1363
Ventana de proyecto 60
Zoom al posicionar en la escala
temporal
1342
Zoom de pista 150
Zoom de pistas 150
Zoom rápido 1313
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994
  • Page 995 995
  • Page 996 996
  • Page 997 997
  • Page 998 998
  • Page 999 999
  • Page 1000 1000
  • Page 1001 1001
  • Page 1002 1002
  • Page 1003 1003
  • Page 1004 1004
  • Page 1005 1005
  • Page 1006 1006
  • Page 1007 1007
  • Page 1008 1008
  • Page 1009 1009
  • Page 1010 1010
  • Page 1011 1011
  • Page 1012 1012
  • Page 1013 1013
  • Page 1014 1014
  • Page 1015 1015
  • Page 1016 1016
  • Page 1017 1017
  • Page 1018 1018
  • Page 1019 1019
  • Page 1020 1020
  • Page 1021 1021
  • Page 1022 1022
  • Page 1023 1023
  • Page 1024 1024
  • Page 1025 1025
  • Page 1026 1026
  • Page 1027 1027
  • Page 1028 1028
  • Page 1029 1029
  • Page 1030 1030
  • Page 1031 1031
  • Page 1032 1032
  • Page 1033 1033
  • Page 1034 1034
  • Page 1035 1035
  • Page 1036 1036
  • Page 1037 1037
  • Page 1038 1038
  • Page 1039 1039
  • Page 1040 1040
  • Page 1041 1041
  • Page 1042 1042
  • Page 1043 1043
  • Page 1044 1044
  • Page 1045 1045
  • Page 1046 1046
  • Page 1047 1047
  • Page 1048 1048
  • Page 1049 1049
  • Page 1050 1050
  • Page 1051 1051
  • Page 1052 1052
  • Page 1053 1053
  • Page 1054 1054
  • Page 1055 1055
  • Page 1056 1056
  • Page 1057 1057
  • Page 1058 1058
  • Page 1059 1059
  • Page 1060 1060
  • Page 1061 1061
  • Page 1062 1062
  • Page 1063 1063
  • Page 1064 1064
  • Page 1065 1065
  • Page 1066 1066
  • Page 1067 1067
  • Page 1068 1068
  • Page 1069 1069
  • Page 1070 1070
  • Page 1071 1071
  • Page 1072 1072
  • Page 1073 1073
  • Page 1074 1074
  • Page 1075 1075
  • Page 1076 1076
  • Page 1077 1077
  • Page 1078 1078
  • Page 1079 1079
  • Page 1080 1080
  • Page 1081 1081
  • Page 1082 1082
  • Page 1083 1083
  • Page 1084 1084
  • Page 1085 1085
  • Page 1086 1086
  • Page 1087 1087
  • Page 1088 1088
  • Page 1089 1089
  • Page 1090 1090
  • Page 1091 1091
  • Page 1092 1092
  • Page 1093 1093
  • Page 1094 1094
  • Page 1095 1095
  • Page 1096 1096
  • Page 1097 1097
  • Page 1098 1098
  • Page 1099 1099
  • Page 1100 1100
  • Page 1101 1101
  • Page 1102 1102
  • Page 1103 1103
  • Page 1104 1104
  • Page 1105 1105
  • Page 1106 1106
  • Page 1107 1107
  • Page 1108 1108
  • Page 1109 1109
  • Page 1110 1110
  • Page 1111 1111
  • Page 1112 1112
  • Page 1113 1113
  • Page 1114 1114
  • Page 1115 1115
  • Page 1116 1116
  • Page 1117 1117
  • Page 1118 1118
  • Page 1119 1119
  • Page 1120 1120
  • Page 1121 1121
  • Page 1122 1122
  • Page 1123 1123
  • Page 1124 1124
  • Page 1125 1125
  • Page 1126 1126
  • Page 1127 1127
  • Page 1128 1128
  • Page 1129 1129
  • Page 1130 1130
  • Page 1131 1131
  • Page 1132 1132
  • Page 1133 1133
  • Page 1134 1134
  • Page 1135 1135
  • Page 1136 1136
  • Page 1137 1137
  • Page 1138 1138
  • Page 1139 1139
  • Page 1140 1140
  • Page 1141 1141
  • Page 1142 1142
  • Page 1143 1143
  • Page 1144 1144
  • Page 1145 1145
  • Page 1146 1146
  • Page 1147 1147
  • Page 1148 1148
  • Page 1149 1149
  • Page 1150 1150
  • Page 1151 1151
  • Page 1152 1152
  • Page 1153 1153
  • Page 1154 1154
  • Page 1155 1155
  • Page 1156 1156
  • Page 1157 1157
  • Page 1158 1158
  • Page 1159 1159
  • Page 1160 1160
  • Page 1161 1161
  • Page 1162 1162
  • Page 1163 1163
  • Page 1164 1164
  • Page 1165 1165
  • Page 1166 1166
  • Page 1167 1167
  • Page 1168 1168
  • Page 1169 1169
  • Page 1170 1170
  • Page 1171 1171
  • Page 1172 1172
  • Page 1173 1173
  • Page 1174 1174
  • Page 1175 1175
  • Page 1176 1176
  • Page 1177 1177
  • Page 1178 1178
  • Page 1179 1179
  • Page 1180 1180
  • Page 1181 1181
  • Page 1182 1182
  • Page 1183 1183
  • Page 1184 1184
  • Page 1185 1185
  • Page 1186 1186
  • Page 1187 1187
  • Page 1188 1188
  • Page 1189 1189
  • Page 1190 1190
  • Page 1191 1191
  • Page 1192 1192
  • Page 1193 1193
  • Page 1194 1194
  • Page 1195 1195
  • Page 1196 1196
  • Page 1197 1197
  • Page 1198 1198
  • Page 1199 1199
  • Page 1200 1200
  • Page 1201 1201
  • Page 1202 1202
  • Page 1203 1203
  • Page 1204 1204
  • Page 1205 1205
  • Page 1206 1206
  • Page 1207 1207
  • Page 1208 1208
  • Page 1209 1209
  • Page 1210 1210
  • Page 1211 1211
  • Page 1212 1212
  • Page 1213 1213
  • Page 1214 1214
  • Page 1215 1215
  • Page 1216 1216
  • Page 1217 1217
  • Page 1218 1218
  • Page 1219 1219
  • Page 1220 1220
  • Page 1221 1221
  • Page 1222 1222
  • Page 1223 1223
  • Page 1224 1224
  • Page 1225 1225
  • Page 1226 1226
  • Page 1227 1227
  • Page 1228 1228
  • Page 1229 1229
  • Page 1230 1230
  • Page 1231 1231
  • Page 1232 1232
  • Page 1233 1233
  • Page 1234 1234
  • Page 1235 1235
  • Page 1236 1236
  • Page 1237 1237
  • Page 1238 1238
  • Page 1239 1239
  • Page 1240 1240
  • Page 1241 1241
  • Page 1242 1242
  • Page 1243 1243
  • Page 1244 1244
  • Page 1245 1245
  • Page 1246 1246
  • Page 1247 1247
  • Page 1248 1248
  • Page 1249 1249
  • Page 1250 1250
  • Page 1251 1251
  • Page 1252 1252
  • Page 1253 1253
  • Page 1254 1254
  • Page 1255 1255
  • Page 1256 1256
  • Page 1257 1257
  • Page 1258 1258
  • Page 1259 1259
  • Page 1260 1260
  • Page 1261 1261
  • Page 1262 1262
  • Page 1263 1263
  • Page 1264 1264
  • Page 1265 1265
  • Page 1266 1266
  • Page 1267 1267
  • Page 1268 1268
  • Page 1269 1269
  • Page 1270 1270
  • Page 1271 1271
  • Page 1272 1272
  • Page 1273 1273
  • Page 1274 1274
  • Page 1275 1275
  • Page 1276 1276
  • Page 1277 1277
  • Page 1278 1278
  • Page 1279 1279
  • Page 1280 1280
  • Page 1281 1281
  • Page 1282 1282
  • Page 1283 1283
  • Page 1284 1284
  • Page 1285 1285
  • Page 1286 1286
  • Page 1287 1287
  • Page 1288 1288
  • Page 1289 1289
  • Page 1290 1290
  • Page 1291 1291
  • Page 1292 1292
  • Page 1293 1293
  • Page 1294 1294
  • Page 1295 1295
  • Page 1296 1296
  • Page 1297 1297
  • Page 1298 1298
  • Page 1299 1299
  • Page 1300 1300
  • Page 1301 1301
  • Page 1302 1302
  • Page 1303 1303
  • Page 1304 1304
  • Page 1305 1305
  • Page 1306 1306
  • Page 1307 1307
  • Page 1308 1308
  • Page 1309 1309
  • Page 1310 1310
  • Page 1311 1311
  • Page 1312 1312
  • Page 1313 1313
  • Page 1314 1314
  • Page 1315 1315
  • Page 1316 1316
  • Page 1317 1317
  • Page 1318 1318
  • Page 1319 1319
  • Page 1320 1320
  • Page 1321 1321
  • Page 1322 1322
  • Page 1323 1323
  • Page 1324 1324
  • Page 1325 1325
  • Page 1326 1326
  • Page 1327 1327
  • Page 1328 1328
  • Page 1329 1329
  • Page 1330 1330
  • Page 1331 1331
  • Page 1332 1332
  • Page 1333 1333
  • Page 1334 1334
  • Page 1335 1335
  • Page 1336 1336
  • Page 1337 1337
  • Page 1338 1338
  • Page 1339 1339
  • Page 1340 1340
  • Page 1341 1341
  • Page 1342 1342
  • Page 1343 1343
  • Page 1344 1344
  • Page 1345 1345
  • Page 1346 1346
  • Page 1347 1347
  • Page 1348 1348
  • Page 1349 1349
  • Page 1350 1350
  • Page 1351 1351
  • Page 1352 1352
  • Page 1353 1353
  • Page 1354 1354
  • Page 1355 1355
  • Page 1356 1356
  • Page 1357 1357
  • Page 1358 1358
  • Page 1359 1359
  • Page 1360 1360
  • Page 1361 1361
  • Page 1362 1362
  • Page 1363 1363
  • Page 1364 1364
  • Page 1365 1365
  • Page 1366 1366
  • Page 1367 1367
  • Page 1368 1368
  • Page 1369 1369
  • Page 1370 1370
  • Page 1371 1371
  • Page 1372 1372
  • Page 1373 1373
  • Page 1374 1374
  • Page 1375 1375
  • Page 1376 1376
  • Page 1377 1377
  • Page 1378 1378
  • Page 1379 1379
  • Page 1380 1380
  • Page 1381 1381
  • Page 1382 1382
  • Page 1383 1383
  • Page 1384 1384
  • Page 1385 1385
  • Page 1386 1386
  • Page 1387 1387
  • Page 1388 1388
  • Page 1389 1389
  • Page 1390 1390
  • Page 1391 1391
  • Page 1392 1392
  • Page 1393 1393
  • Page 1394 1394
  • Page 1395 1395
  • Page 1396 1396
  • Page 1397 1397
  • Page 1398 1398
  • Page 1399 1399
  • Page 1400 1400
  • Page 1401 1401
  • Page 1402 1402
  • Page 1403 1403
  • Page 1404 1404
  • Page 1405 1405
  • Page 1406 1406
  • Page 1407 1407
  • Page 1408 1408
  • Page 1409 1409
  • Page 1410 1410
  • Page 1411 1411
  • Page 1412 1412
  • Page 1413 1413
  • Page 1414 1414
  • Page 1415 1415
  • Page 1416 1416
  • Page 1417 1417
  • Page 1418 1418
  • Page 1419 1419
  • Page 1420 1420
  • Page 1421 1421
  • Page 1422 1422
  • Page 1423 1423
  • Page 1424 1424
  • Page 1425 1425
  • Page 1426 1426
  • Page 1427 1427
  • Page 1428 1428
  • Page 1429 1429
  • Page 1430 1430
  • Page 1431 1431
  • Page 1432 1432
  • Page 1433 1433
  • Page 1434 1434
  • Page 1435 1435
  • Page 1436 1436
  • Page 1437 1437
  • Page 1438 1438
  • Page 1439 1439
  • Page 1440 1440
  • Page 1441 1441
  • Page 1442 1442
  • Page 1443 1443
  • Page 1444 1444
  • Page 1445 1445
  • Page 1446 1446
  • Page 1447 1447
  • Page 1448 1448
  • Page 1449 1449
  • Page 1450 1450
  • Page 1451 1451
  • Page 1452 1452
  • Page 1453 1453
  • Page 1454 1454
  • Page 1455 1455
  • Page 1456 1456
  • Page 1457 1457
  • Page 1458 1458
  • Page 1459 1459
  • Page 1460 1460
  • Page 1461 1461
  • Page 1462 1462
  • Page 1463 1463
  • Page 1464 1464
  • Page 1465 1465
  • Page 1466 1466
  • Page 1467 1467
  • Page 1468 1468
  • Page 1469 1469
  • Page 1470 1470
  • Page 1471 1471
  • Page 1472 1472
  • Page 1473 1473
  • Page 1474 1474
  • Page 1475 1475
  • Page 1476 1476
  • Page 1477 1477
  • Page 1478 1478
  • Page 1479 1479
  • Page 1480 1480
  • Page 1481 1481
  • Page 1482 1482
  • Page 1483 1483
  • Page 1484 1484
  • Page 1485 1485
  • Page 1486 1486
  • Page 1487 1487
  • Page 1488 1488
  • Page 1489 1489
  • Page 1490 1490
  • Page 1491 1491
  • Page 1492 1492
  • Page 1493 1493
  • Page 1494 1494
  • Page 1495 1495
  • Page 1496 1496
  • Page 1497 1497
  • Page 1498 1498
  • Page 1499 1499
  • Page 1500 1500
  • Page 1501 1501
  • Page 1502 1502
  • Page 1503 1503
  • Page 1504 1504
  • Page 1505 1505
  • Page 1506 1506
  • Page 1507 1507
  • Page 1508 1508
  • Page 1509 1509
  • Page 1510 1510
  • Page 1511 1511
  • Page 1512 1512
  • Page 1513 1513
  • Page 1514 1514
  • Page 1515 1515
  • Page 1516 1516
  • Page 1517 1517
  • Page 1518 1518
  • Page 1519 1519
  • Page 1520 1520
  • Page 1521 1521
  • Page 1522 1522
  • Page 1523 1523
  • Page 1524 1524
  • Page 1525 1525
  • Page 1526 1526
  • Page 1527 1527
  • Page 1528 1528
  • Page 1529 1529
  • Page 1530 1530
  • Page 1531 1531
  • Page 1532 1532
  • Page 1533 1533
  • Page 1534 1534
  • Page 1535 1535
  • Page 1536 1536
  • Page 1537 1537
  • Page 1538 1538
  • Page 1539 1539
  • Page 1540 1540
  • Page 1541 1541
  • Page 1542 1542
  • Page 1543 1543
  • Page 1544 1544
  • Page 1545 1545
  • Page 1546 1546
  • Page 1547 1547
  • Page 1548 1548
  • Page 1549 1549
  • Page 1550 1550
  • Page 1551 1551
  • Page 1552 1552
  • Page 1553 1553
  • Page 1554 1554
  • Page 1555 1555
  • Page 1556 1556
  • Page 1557 1557
  • Page 1558 1558
  • Page 1559 1559
  • Page 1560 1560
  • Page 1561 1561
  • Page 1562 1562
  • Page 1563 1563
  • Page 1564 1564
  • Page 1565 1565
  • Page 1566 1566
  • Page 1567 1567
  • Page 1568 1568
  • Page 1569 1569
  • Page 1570 1570
  • Page 1571 1571
  • Page 1572 1572
  • Page 1573 1573
  • Page 1574 1574
  • Page 1575 1575
  • Page 1576 1576
  • Page 1577 1577
  • Page 1578 1578
  • Page 1579 1579
  • Page 1580 1580
  • Page 1581 1581
  • Page 1582 1582
  • Page 1583 1583
  • Page 1584 1584
  • Page 1585 1585
  • Page 1586 1586
  • Page 1587 1587
  • Page 1588 1588
  • Page 1589 1589
  • Page 1590 1590
  • Page 1591 1591
  • Page 1592 1592
  • Page 1593 1593
  • Page 1594 1594
  • Page 1595 1595
  • Page 1596 1596
  • Page 1597 1597
  • Page 1598 1598
  • Page 1599 1599
  • Page 1600 1600
  • Page 1601 1601
  • Page 1602 1602
  • Page 1603 1603
  • Page 1604 1604
  • Page 1605 1605
  • Page 1606 1606
  • Page 1607 1607
  • Page 1608 1608
  • Page 1609 1609
  • Page 1610 1610
  • Page 1611 1611
  • Page 1612 1612
  • Page 1613 1613
  • Page 1614 1614
  • Page 1615 1615
  • Page 1616 1616
  • Page 1617 1617
  • Page 1618 1618
  • Page 1619 1619
  • Page 1620 1620
  • Page 1621 1621
  • Page 1622 1622
  • Page 1623 1623
  • Page 1624 1624
  • Page 1625 1625

Steinberg Nuendo 7.0 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario