Dometic Waeco SI100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

PocketPower SI100
D 4 Wechselrichter
Bedienungsanleitung
GB 10 Inverter
Operating Manual
F16Onduleur
Notice d’emploi
E22Inversor
Instrucciones d’uso
I28Invertitore
Istruzioni d’uso
NL 34 Inverter
Gebruiksaanwijzing
DK 40 Vekselretter
Betjeningsvejledning
S 46 Växelriktare
Bruksanvisning
N 52 Vekselretter
Bruksanvisning
FIN 58 Vaihtomuunnin
Käyttöohje
MSI-100.book Seite 1 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MSI-100.book Seite 2 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15
Índice PocketPower SI100
22
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y
consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entre-
gar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
Índice
1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Lista de comprobación en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones
En el manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
¡Atención!
Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede ocasionar
daños personales o materiales.
¡Atención!
Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por la corriente o
tensión eléctrica. No observar estas indicaciones puede ocasionar daños per-
sonales o materiales, así como influir en el funcionamiento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo del aparato.
Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los procedimientos
necesarios se describirán paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
MSI-100.book Seite 22 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15
PocketPower SI100 Indicaciones de seguridad
23
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
z Sólo conecte el aparato al mechero del coche de 12 V o a otra toma de conexión del
vehículo de 12 V tipo mechero utilizando el cable de conexión suministrado.
z No conecte la salida de 230 V del convertidor con otra fuente de tensión de 230 V.
z ¡Mientras esté trabajando en el convertidor desconecte siempre la alimentación de
corriente!
z ¡Asegúrese de que las piezas del convertidor sigan bajo tensión después de que
haya saltado un dispositivo de protección (fusible)!
z Nunca tire del cable de alimentación para extraer la clavija del mechero del coche.
z Sustituya el cable de alimentación cuando esté dañado para evitar cualquier peligro.
z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles.
z Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cua-
lificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro
considerable.
Diríjase al servicio de atención al cliente WAECO en caso de que necesite reparar
el aparato.
z Desenchufe el cable de alimentación
antes de cada limpieza y mantenimiento
después de cada uso
z Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación.
z Guarde el convertidor de manera que los niños no puedan acceder a él.
2.2 Seguridad en el funcionamiento del aparato
z Coloque el aparato en el vehículo de manera que no impide un control adecuado del
mismo.
z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y
el enchufe están secos.
z Nunca ponga en funcionamiento el aparato con las manos mojadas.
z Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
z No utilice el aparato sobre superficies calientes.
z No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
z Nunca sumerja el aparato en agua.
z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
z WAECO no responde de los daños causados por el uso inadecuado o por el
manejo incorrecto del aparato.
3 Contenido del envío
Canti-
dad
Descripción
1 Convertidor SI100 con cable de alimentación integrado para la conexión al
mechero del coche de 12 voltios o a una toma del vehículo de tipo mechero
de 12 voltios
1 Manual de uso
MSI-100.book Seite 23 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15
Uso adecuado PocketPower SI100
24
4 Uso adecuado
El convertidor SI100 puede utilizarse para generar una tensión de 230 voltios a partir de
una fuente de corriente de 12 voltios. Esta tensión generada de 230 voltios puede utili-
zarse para el funcionamiento portátil de un dispositivo consumidor de 230 voltios y un
consumo de potencia de hasta 110 vatios.
El convertidor puede ponerse en funcionamiento en cualquier lugar donde se disponga
de una toma del mechero del coche de 12 V CC. Debido a la existencia de una tensión
sinoidal, es posible que algunos aparatos pueda generar calor. La potencia constante
máxima es de 110 vatios. No deberán conectarse aquellos aparatos con un mayor con-
sumo de potencia.
A la hora de conectar aparatos con un motor de accionamiento eléctrico (p.ej.
taladros, neveras, etc.), tenga en cuenta que éstos, a menudo, necesitan un
mayor consumo de potencia al indicado en la placa de tipo en el momento de
arrancar.
5 Descripción técnica
Aparato de construcción compacta para su utilización como dispositivo portátil. El calor
generado durante el funcionamiento es evacuado mediante un ventilador integrado en el
interior.
5.1 Leyendas para la figura de la página 3
6Conexión
La carga admisible tanto de la toma de corriente de 12 voltios como del cable
de alimentación debe ser de 15 amperios como mínimo. La protección por
fusible de 15 amperios existente no debe aumentarse por decisión propia.
Al insertar la clavija en la toma de enchufe, asegúrese de que quede correcta-
mente conectada (véase fig. 1.4, página 3). En el caso de una conexión inco-
rrecta es posible que se caliente el enchufe.
No ponga en funcionamiento los dispositivos conectados al convertidor con el
vehículo en marcha. Hágalo siempre con el vehículo detenido.
Cuando conecte el aparato a la toma del mechero del vehículo, tenga en
cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo
para que el aparato obtenga suministro de corriente.
Marca Descripción
1 LED de control verde
2 Contacto negativo
3 Contacto positivo
4 Salida 230 V CA
MSI-100.book Seite 24 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15
PocketPower SI100 Funcionamiento
25
La conexión se realiza a través de una clavija, que se insertará en una toma del vehículo
de 12 voltios de tipo mechero. La espiga central (véase fig. 1.3, página 3) de la clavija
está conectada a la línea positiva (+) y las pequeñas horquillas laterales (véase fig. 1.2,
página 3) con la negativa (–).
7 Funcionamiento
El convertidor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado o
en marcha. Sin embargo, no debería ponerse en marcha el motor mientras
esté en funcionamiento el convertidor debido a que puede interrumpirse la ali-
mentación de corriente hacia la toma de 12 voltios en el momento del arranque.
Un LED de color verde indicará que el convertidor está funcionando correctamente
(véase fig. 1.1, página 3).
Si la tensión de la batería desciende por debajo de 10,7 voltios o bien si se produce un
excesivo calentamiento del aparato durante el funcionamiento, parpadeará el LED de
color verde. En caso de una tensión insuficiente o un sobrecalentamiento se desconec-
tará el convertidor.
Si el convertidor se ha calentado demasiado, extraiga el cable de alimentación de la toma
de tipo mechero. Una vez enfriado el convertidor puede volver a conectarlo.
Al utilizar el convertidor interrumpidamente durante algún tiempo y bajo una
carga considerable, se recomienda arrancar el motor del vehículo a fin de
recargar la batería.
8 Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Antes de proceder a la limpieza del aparato, retire el cable de conexión de la
toma de corriente o toma del mechero del vehículo.
¡Atención!
Nunca limpie el aparato con agua corriente o con agua de fregar.
¡Atención!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o
deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
9 Eliminación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti-
nentes de eliminación de desechos.
MSI-100.book Seite 25 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15
Lista de comprobación en caso de averías PocketPower SI100
26
10 Lista de comprobación en caso de averías
Síntoma Causa posible Solución
El aparato no se enciende
tras conectarlo a la toma
de 12 voltios (el LED
verde no se ilumina).
La toma del mechero del
coche se enciende
estando conectado el
encendido del coche.
Conecte el encendido del
vehículo.
La tensión de la batería
es inferior a 10 V.
Recargue la batería del vehí-
culo (arrancar el motor).
El aparato presenta una
sobrecarga térmica.
Desconecte el dispositivo
consumidor, deje que se
enfríe el convertidor y ase-
gure una mejor ventilación.
El fusible está defectuoso
(del convertidor o del
vehículo).
Solicite a una persona cualifi-
cada que reemplace el fusi-
ble.
El LED de color verde
parpadea.
(véase fig. 1 E, página 3)
La tensión de la batería
está por debajo de
10,7 V.
Recargue la batería del vehí-
culo (arrancar el motor).
Durante la carga existe
un contacto insuficiente
en la toma de 12 voltios.
Limpie los contactos.
El aparato se conecta y
desconecta cíclicamente.
La carga continua (ten-
sión) es demasiado alta
(el dispositivo consumi-
dor posee un consumo
de potencia mayor a
100 vatios).
Reduzca la carga continua.
Al conectar el dispositivo
consumidor se desco-
necta el convertidor.
La corriente de arranque
del dispositivo consumi-
dor es demasiado alta.
Compare la potencia del dis-
positivo con la potencia
máxima del convertidor.
MSI-100.book Seite 26 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15
PocketPower SI100 Datos técnicos
27
11 Datos técnicos
Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas de la UE:
z “Directiva sobre baja tensión” 73/23/CEE del 19/02/1973, incluida la directiva modi-
ficatoria 93/68/CEE
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los
avances técnicos.
Tensión de entrada nominal: 12 V CC
Potencia de salida constante: 110 W
Potencia de salida máxima: 200 W
Frecuencia de salida: 50 Hz +/-2 Hz
Consumo de corriente sin carga: 0,1 A
Gama de tensión de entrada: 10 V - 15 V
Desconexión por subvoltaje 10 V
Temperatura del entorno máxima: 50 °C +/-5 C°
Disipación de calor: Ventilador
Dimensiones (AxAxP, mm): 42x70x130
Peso: 340 g
Inspección/Certificado:
MSI-100.book Seite 27 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15

Transcripción de documentos

MSI-100.book Seite 1 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 PocketPower SI100 D 4 Wechselrichter Bedienungsanleitung NL 34 Inverter Gebruiksaanwijzing GB 10 Inverter Operating Manual DK 40 Vekselretter Betjeningsvejledning F 16 Onduleur Notice d’emploi S 46 Växelriktare Bruksanvisning E 22 Inversor Instrucciones d’uso N 52 Vekselretter Bruksanvisning I 28 Invertitore Istruzioni d’uso FIN 58 Vaihtomuunnin Käyttöohje MSI-100.book Seite 2 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com MSI-100.book Seite 22 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 PocketPower SI100 Índice Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10 Lista de comprobación en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones En el manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡Atención! Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por la corriente o tensión eléctrica. No observar estas indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales, así como influir en el funcionamiento del aparato. Nota Información adicional para el manejo del aparato. ➤ ✓ Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los procedimientos necesarios se describirán paso a paso. Este símbolo describe el resultado de un procedimiento. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 22 MSI-100.book Seite 23 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 PocketPower SI100 2 2.1 z z z z z z z z z z z Seguridad general Sólo conecte el aparato al mechero del coche de 12 V o a otra toma de conexión del vehículo de 12 V tipo mechero utilizando el cable de conexión suministrado. No conecte la salida de 230 V del convertidor con otra fuente de tensión de 230 V. ¡Mientras esté trabajando en el convertidor desconecte siempre la alimentación de corriente! ¡Asegúrese de que las piezas del convertidor sigan bajo tensión después de que haya saltado un dispositivo de protección (fusible)! Nunca tire del cable de alimentación para extraer la clavija del mechero del coche. Sustituya el cable de alimentación cuando esté dañado para evitar cualquier peligro. No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles. Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente WAECO en caso de que necesite reparar el aparato. Desenchufe el cable de alimentación – antes de cada limpieza y mantenimiento – después de cada uso Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación. Guarde el convertidor de manera que los niños no puedan acceder a él. 2.2 z z z z z z z z z Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad en el funcionamiento del aparato Coloque el aparato en el vehículo de manera que no impide un control adecuado del mismo. Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe están secos. Nunca ponga en funcionamiento el aparato con las manos mojadas. Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento. No utilice el aparato sobre superficies calientes. No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). Nunca sumerja el aparato en agua. Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. WAECO no responde de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. 3 Contenido del envío Cantidad 1 1 Descripción Convertidor SI100 con cable de alimentación integrado para la conexión al mechero del coche de 12 voltios o a una toma del vehículo de tipo mechero de 12 voltios Manual de uso 23 MSI-100.book Seite 24 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 Uso adecuado 4 PocketPower SI100 Uso adecuado El convertidor SI100 puede utilizarse para generar una tensión de 230 voltios a partir de una fuente de corriente de 12 voltios. Esta tensión generada de 230 voltios puede utilizarse para el funcionamiento portátil de un dispositivo consumidor de 230 voltios y un consumo de potencia de hasta 110 vatios. El convertidor puede ponerse en funcionamiento en cualquier lugar donde se disponga de una toma del mechero del coche de 12 V CC. Debido a la existencia de una tensión sinoidal, es posible que algunos aparatos pueda generar calor. La potencia constante máxima es de 110 vatios. No deberán conectarse aquellos aparatos con un mayor consumo de potencia. A la hora de conectar aparatos con un motor de accionamiento eléctrico (p.ej. taladros, neveras, etc.), tenga en cuenta que éstos, a menudo, necesitan un mayor consumo de potencia al indicado en la placa de tipo en el momento de arrancar. 5 Descripción técnica Aparato de construcción compacta para su utilización como dispositivo portátil. El calor generado durante el funcionamiento es evacuado mediante un ventilador integrado en el interior. 5.1 Leyendas para la figura de la página 3 Marca 1 2 3 4 6 Descripción LED de control verde Contacto negativo Contacto positivo Salida 230 V CA Conexión La carga admisible tanto de la toma de corriente de 12 voltios como del cable de alimentación debe ser de 15 amperios como mínimo. La protección por fusible de 15 amperios existente no debe aumentarse por decisión propia. Al insertar la clavija en la toma de enchufe, asegúrese de que quede correctamente conectada (véase fig. 1.4, página 3). En el caso de una conexión incorrecta es posible que se caliente el enchufe. No ponga en funcionamiento los dispositivos conectados al convertidor con el vehículo en marcha. Hágalo siempre con el vehículo detenido. Cuando conecte el aparato a la toma del mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. 24 MSI-100.book Seite 25 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 PocketPower SI100 Funcionamiento La conexión se realiza a través de una clavija, que se insertará en una toma del vehículo de 12 voltios de tipo mechero. La espiga central (véase fig. 1.3, página 3) de la clavija está conectada a la línea positiva (+) y las pequeñas horquillas laterales (véase fig. 1.2, página 3) con la negativa (–). 7 Funcionamiento El convertidor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado o en marcha. Sin embargo, no debería ponerse en marcha el motor mientras esté en funcionamiento el convertidor debido a que puede interrumpirse la alimentación de corriente hacia la toma de 12 voltios en el momento del arranque. Un LED de color verde indicará que el convertidor está funcionando correctamente (véase fig. 1.1, página 3). Si la tensión de la batería desciende por debajo de 10,7 voltios o bien si se produce un excesivo calentamiento del aparato durante el funcionamiento, parpadeará el LED de color verde. En caso de una tensión insuficiente o un sobrecalentamiento se desconectará el convertidor. Si el convertidor se ha calentado demasiado, extraiga el cable de alimentación de la toma de tipo mechero. Una vez enfriado el convertidor puede volver a conectarlo. Al utilizar el convertidor interrumpidamente durante algún tiempo y bajo una carga considerable, se recomienda arrancar el motor del vehículo a fin de recargar la batería. 8 Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Antes de proceder a la limpieza del aparato, retire el cable de conexión de la toma de corriente o toma del mechero del vehículo. ¡Atención! Nunca limpie el aparato con agua corriente o con agua de fregar. ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ 9 ➤ Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Eliminación Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de desechos. 25 MSI-100.book Seite 26 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 PocketPower SI100 Lista de comprobación en caso de averías 10 Lista de comprobación en caso de averías Síntoma Causa posible Solución El aparato no se enciende tras conectarlo a la toma de 12 voltios (el LED verde no se ilumina). La toma del mechero del coche se enciende estando conectado el encendido del coche. Conecte el encendido del vehículo. La tensión de la batería es inferior a 10 V. Recargue la batería del vehículo (arrancar el motor). El aparato presenta una sobrecarga térmica. Desconecte el dispositivo consumidor, deje que se enfríe el convertidor y asegure una mejor ventilación. El fusible está defectuoso (del convertidor o del vehículo). Solicite a una persona cualificada que reemplace el fusible. La tensión de la batería está por debajo de 10,7 V. Recargue la batería del vehículo (arrancar el motor). Durante la carga existe un contacto insuficiente en la toma de 12 voltios. Limpie los contactos. El aparato se conecta y desconecta cíclicamente. La carga continua (tensión) es demasiado alta (el dispositivo consumidor posee un consumo de potencia mayor a 100 vatios). Reduzca la carga continua. Al conectar el dispositivo consumidor se desconecta el convertidor. La corriente de arranque del dispositivo consumidor es demasiado alta. Compare la potencia del dispositivo con la potencia máxima del convertidor. El LED de color verde parpadea. (véase fig. 1 E, página 3) 26 MSI-100.book Seite 27 Mittwoch, 6. September 2006 3:58 15 PocketPower SI100 11 Datos técnicos Datos técnicos Tensión de entrada nominal: Potencia de salida constante: Potencia de salida máxima: Frecuencia de salida: Consumo de corriente sin carga: Gama de tensión de entrada: Desconexión por subvoltaje Temperatura del entorno máxima: Disipación de calor: Dimensiones (AxAxP, mm): Peso: Inspección/Certificado: 12 V CC 110 W 200 W 50 Hz +/-2 Hz 0,1 A 10 V - 15 V 10 V 50 °C +/-5 C° Ventilador 42x70x130 340 g Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas de la UE: z “Directiva sobre baja tensión” 73/23/CEE del 19/02/1973, incluida la directiva modificatoria 93/68/CEE Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avances técnicos. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Dometic Waeco SI100 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para