Veranda 73014430 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Puertas de vinilo de privacidad
Puertas de vinilo de privacidad
Puertas de vinilo de privacidad
Puertas de vinilo de privacidad
BOM-34107025
Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Para registrar su producto, visite:
barretteoutdoorliving.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• English
• English
................................................................................................................
................................................................................................................
• Français
• Français
..............................................................................................................
..............................................................................................................
9
• Español
• Español
.............................................................................................................
.............................................................................................................
17
18
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES NECESARIOS:
ANTES DE COMENZAR:
Los postes de puerta de vinilo requieren
un sistema de soporte interno para poder
Los postes de puerta de vinilo requieren
un sistema de soporte interno para poder
Los postes de puerta de vinilo requieren
soportar el peso, por lo que se requiere un
un sistema de soporte interno para poder
soportar el peso, por lo que se requiere un
un sistema de soporte interno para poder
refuerzo de poste. El refuerzo de poste debe
soportar el peso, por lo que se requiere un
refuerzo de poste. El refuerzo de poste debe
soportar el peso, por lo que se requiere un
adquirirse por separado.
refuerzo de poste. El refuerzo de poste debe
adquirirse por separado.
refuerzo de poste. El refuerzo de poste debe
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas
de seguridad a la hora de cortar, taladrar y ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
• No aprobado por el código de piscinas
• No permita que los niños jueguen con la puerta.
AVISO:
• NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383.
Vista superior del poste
ranuradot
Valla
Refuerzo
adquirido
Puerta con parte superior enrejada
Lista de componentes:
Descripción
Enrejado
Tablones
Travesaño superior
Travesaño intermedio
Travesaño inferior
Soportes verticales de puerta
Inserciones de canal en P
Canales en U
Tapas de soporte vertical
Tornillos
Cemento para vinilo
Bisagras Boerboel
®
Parte superior enrejada
NOTA:
Los componentes mostrados son sólo para referencia visual y es posible que no
describan el estilo exacto de su producto. Consulte la etiqueta del producto para
obtener la cantidad correcta de piezas.
Parte superior
del poste interno
Soporte vertical
de puerta
Bolsillos de puerta
Canales en U
Travesaño superior
Travesaño inferior
Travesaño intermedio
COMPRUEBE LAS LEYES DE ZONIFICACIÓN LOCALES
• Las leyes de zoni cación locales y las asociaciones de propietarios de viviendas podrán
regular la ubicación, el estilo y la altura de la valla o incluso requieren la previa expedición
de un permiso.
• Revise los códigos locales con respecto a los reglamentos y la profundidad de la línea de
congelamiento. Contactar a las empresas de servicios públicos locales.
• Usted debe solicitar a las empresas de servicios públicos que marquen las líneas eléctricas,
de gas o de agua en su propiedad para evitar perforar las líneas subterráneas que no están
a la vista.
Lápiz
Destornillador Phillips
Gafas de protección
Nivel de línea
Cinta métrica
Taladro
Punta de destornillador
cuadrado #2
Componentes de puerta
Boerboel
®
(Cerrojo)
19
Puerta de completa privacidad
Lista de componentes:
Puerta de parte superior
cerrada con tablas en punta
Lista de componentes:
Puerta de parte superior
abierta con tablas en punta
Lista de componentes:
Descripción:
Tablones
Travesaño superior
Travesaño inferior
Soportes verticales de puerta
Inserciones de canal en P
Canales en U
Tapas de soporte vertical
Tornillos
Cemento para vinilo
Bisagras Boerboel
®
Descripción:
Tablas en punta
Tablones
Travesaño superior
Travesaño intermedio
Travesaño inferior
Soportes verticales de puerta
Inserciones de canal en P
Canales en U
Tapas de soporte vertical
Tornillos
Cemento para vinilo
Bisagras Boerboel
®
Descripción:
Tablas en punta
Tablones
Travesaño superior
Travesaño intermedio
Travesaño inferior
Soportes verticales de puerta
Inserciones de canal en P
Canales en U
Tapas de soporte vertical
Tornillos
Cemento para vinilo
Bisagras Boerboel
®
Parte superior abierta con
tablas en punta
Parte superior cerrada con
tablas en punta
Privacidad total
Travesaño superior
Travesaño inferior
Soporte vertical
de puerta
Canales en U
Parte superior del
poste interno
Travesaño superior
Travesaño inferior
Travesaño intermedio
Parte superior del
poste interno
Soporte vertical
de puerta
Bolsillos de puerta
Bolsillos de puerta
Canales en U
Parte superior del
poste interno
Soporte vertical
de puerta
Bolsillos de puerta
Canales en U
Travesaño superior
Travesaño inferior
Travesaño intermedio
20
Travesaño
Ranura
1.
Inserte las inserciones de aluminio de canal en P
en los dos soportes verticales de puerta (Fig. 1).
4.
Inserte los tablones de izquierda a derecha en el
travesaño inferior. (Fig. 3).
Fig. 3
3.
En el kit de puerta hay dos tablones de 10.5 cm
(4 1⁄8 pulgadas) de ancho; asegúrese de que
esos tablones sean los tablones  nales. Agregue
los canales en U izquierdo y derecho a los
tablones  nales. Asegúrese de que uno de los
canales en U se encuentra en el lado “ranurado”
de un tablón y que el otro canal en U esté de
lado con “lengüeta” del otro tablón (Fig. 3).
Fig. 1
2.
Introduzca el travesaño inferior en el ori cio
ranurado inferior del soporte vertical únicamente
en un lado (Fig. 2).
Fig. 2
5.
a.) En las puertas de privacidad total, deslice
el travesaño superior por encima de los
tablones e inserte el travesaño superior en
el ori cio ranurado del soporte vertical en el
mismo lado que el travesaño inferior (Fig. 4).
b.) En las puertas con parte superior enrejada,
con parte superior abierta con tablas en
punta y parte superior cerrada con tablas en
punta, deslice el travesaño intermedio por
encima de los tablones e inserte el travesaño
intermedio en el ori cio ranurado del soporte
vertical en el mismo lado que el travesaño
inferior (Fig. 5).
Fig. 4
Fig. 5
Canales en P
Soportes
verticales de
puerta
U-Channel
Tablón  nal
U-Channel
21
6.
a.) En las puertas con parte superior enrejada,
inserte el panel enrejado en el travesaño
intermedio y coloque el travesaño superior
encima del panel enrejado. Inserte el
travesaño superior en el ori cio ranurado del
soporte vertical en el mismo lado que los
travesaños inferior e intermedio (Fig. 6)
b.) En las puertas de parte superior abierta con
tablas en punta, inserte el travesaño superior
en el ori cio ranurado del soporte vertical en
el mismo lado que los travesaños inferior e
intermedio. Inserte las tablas en punta por
el travesaño superior hasta encajarlas en el
travesaño intermedio (Fig. 7).
c.) En las puertas de parte superior cerrada con
tablas en punta, inserte las tablas en punta
en el travesaño intermedio. Empezando por
el lado izquierdo hacia la derecha, coloque el
travesaño superior sobre las tablas en punta.
Inserte el travesaño superior en el soporte
vertical en el mismo lado que los travesaños
inferiore
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
7.
Fig. 9
Mida en diagonal desde la esquina superior
izquierda del travesaño (Fig. 9), (A) a la parte
inferior de la esquina derecha del travesaño
(B) y tome nota de la longitud. A continuación,
mida en diagonal desde la esquina superior
derecha del travesaño (C) hasta la esquina
inferior izquierda del travesaño (D) y tome nota
de la longitud. Compruebe que las dos medidas
sean iguales antes de instalar los tornillos en los
soportes verticales (Fig. 9).
A
D
C
B
22
9.
10.
8.
Instale las tapas de soporte vertical en la parte
superior de cada soporte vertical con el cemento
pvc suministrado (Fig. 14).
Instale las bisagras Boerboel
®
según las
instrucciones de los componentes para puertas
de privacidad; asegúrese de que las bisagras
queden centradas entre los tornillos. En todo
tipo de puerta, compruebe que las bisagras se
instalen en el soporte vertical en el lado opuesto
de la “pata” de la inserción de canal en P de
aluminio. (Fig. 15).
NOTA:
Los tamaños de los travesaños pueden variar según
los estilos de puerta. Compruebe los tamaños de los
travesaños y las ubicaciones de los agujeros antes
de instalar los tornillos.
Ya que las puertas estén cuadradas, marque la ubicación
de los tornillos en cada soporte vertical (Fig. 10).
Utilice las con guraciones de tornillo que se indican a
continuación:
En la puertas con travesaños de 17.8 cm (7 pulgadas):
Instale 4 tornillos en cada esquina, en los dos lados de la
puerta como se muestra en la imagen (Fig. 11).
En la puertas con travesaños de 13.3 cm (5
1
1
1
2
2
pulgadas):
Instale 4 tornillos en cada esquina, en los dos lados de la
puerta como se muestra en la imagen (Fig. 12).
En la puertas con travesaños de 7 cm (2
3
3
3
4
4
pulgadas):
Instale 2 tornillos en cada esquina, en los dos lados de
la puerta como se muestra en la imagen, excepto donde
haya bisagras (Fig. 13).
Fig. 15
Vista superior del canal en P de aluminio
y de la orientación de la bisagra
Canal en P
“Patat”
Fig. 14
Fig. 10
1
1
1
1
4
4
"
1
1
1
1
4
4
"
2
1
1
1
2
2
"
7"
3
3
3
4
4
"
2
1
1
1
2
2
"
5
1
1
1
2
2
"
3
3
3
4
4
"
1
1
1
1
4
4
"
2
1
1
1
2
2
"
1
3
3
3
8
8
"
2
3
3
3
4
4
"
En los travesaños de 17.8 cm
En los travesaños de 17.8 cm
En los travesaños de 17.8 cm
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
(7 pulgadas), utilice la medida a
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
de los tornillos:
de los tornillos:
de los tornillos:
de los tornillos:
de los tornillos:
de los tornillos:
TravesañoTravesaño
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
En los travesaños de 13.3
cm (5
cm (5
cm (5
cm (5
1
1
1
1
1
4
4
4
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
pulgadas), utilice la
medida a continuación para
medida a continuación para
medida a continuación para
medida a continuación para
medida a continuación para
medida a continuación para
medida a continuación para
medida a continuación para
medida a continuación para
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
la ubicación de los tornillos:t
En los travesaños de 7 cm (2En los travesaños de 7 cm (2
3
3
3
4
4
4
pulgadas), utilice la medida a pulgadas), utilice la medida a
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
continuación para la ubicación
de los tornillos:de los tornillos:
Fig. 13Fig. 12Fig. 11
6
1
1
1
4
4
"
4
3
3
3
4
4
"
Soportes Soportes
verticales verticales
de puertade puerta
Soportes Soportes
verticales verticales
de puertade puerta
Soportes Soportes
verticales verticales
de puertade puerta
TravesañoTravesaño
Travesaño
Travesaño
Travesaño
Travesaño
23
Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que
incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra
defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia.
Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto
nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza
estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración
anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como
se especi ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras
garantías separadas y singulares para componentes y otros productos.
Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente,
uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios
o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta
garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por
condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del
alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de
Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de
teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado
de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección
en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto
tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti car el problema. Debe
tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.
Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos
indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el
original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además,
si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se
indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.
Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a
Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación.
Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la super cie
que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa
no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del
producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada
aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modi car cualquiera de sus productos,
incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y
Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto
original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el
producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living
sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por
Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en
el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modi cado.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y
DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.
CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una
reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web
www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383.
Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www.
BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan
para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.
Garantía de por vida limitada y transferible

Transcripción de documentos

BOM-34107025 Puertas de vinilo de privacidad INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • English ................................................................................................................ 1 • Français .............................................................................................................. 9 • Español ............................................................................................................. 17 Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas. Para registrar su producto, visite: barretteoutdoorliving.com ADVERTENCIA: • La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas de seguridad a la hora de cortar, taladrar y ensamblar el producto. • La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas. • No aprobado por el código de piscinas • No permita que los niños jueguen con la puerta. AVISO: • NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas. • NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383. COMPRUEBE LAS LEYES DE ZONIFICACIÓN LOCALES • Las leyes de zonificación locales y las asociaciones de propietarios de viviendas podrán regular la ubicación, el estilo y la altura de la valla o incluso requieren la previa expedición de un permiso. • Revise los códigos locales con respecto a los reglamentos y la profundidad de la línea de congelamiento. Contactar a las empresas de servicios públicos locales. • Usted debe solicitar a las empresas de servicios públicos que marquen las líneas eléctricas, de gas o de agua en su propiedad para evitar perforar las líneas subterráneas que no están a la vista. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS: ANTES DE COMENZAR: Los postes de puerta de vinilo requieren un sistema de soporte interno para poder soportar el peso, por lo que se requiere un refuerzo de poste. El refuerzo de poste debe adquirirse por separado. Refuerzo adquirido Valla Vista superior del poste ranuradot Lápiz Destornillador Phillips Gafas de protección Nivel de línea Cinta métrica Taladro Punta de destornillador cuadrado #2 Componentes de puerta Boerboel® (Cerrojo) NOTA: Los componentes mostrados son sólo para referencia visual y es posible que no describan el estilo exacto de su producto. Consulte la etiqueta del producto para obtener la cantidad correcta de piezas. Parte superior enrejada Puerta con parte superior enrejada Lista de componentes: Descripción Bolsillos de puerta Enrejado Tablones Parte superior del poste interno Travesaño superior Travesaño intermedio Travesaño inferior Soportes verticales de puerta Inserciones de canal en P Travesaño superior Canales en U Travesaño intermedio Travesaño inferior Canales en U Tapas de soporte vertical Tornillos Cemento para vinilo Bisagras Boerboel® 18 Soporte vertical de puerta Puerta de completa privacidad Lista de componentes: Descripción: Privacidad total Bolsillos de puerta Tablones Travesaño superior Travesaño inferior Soportes verticales de puerta Canales en U Parte superior del poste interno Inserciones de canal en P Canales en U Travesaño superior Travesaño inferior Tapas de soporte vertical Tornillos Cemento para vinilo Bisagras Boerboel® Soporte vertical de puerta Puerta de parte superior abierta con tablas en punta Lista de componentes: Descripción: Tablas en punta Parte superior abierta con tablas en punta Bolsillos de puerta Parte superior del poste interno Tablones Travesaño superior Travesaño intermedio Travesaño inferior Canales en U Soportes verticales de puerta Inserciones de canal en P Travesaño superior Travesaño intermedio Travesaño inferior Canales en U Tapas de soporte vertical Tornillos Cemento para vinilo Soporte vertical de puerta Bisagras Boerboel® Puerta de parte superior cerrada con tablas en punta Lista de componentes: Parte superior cerrada con tablas en punta Descripción: Tablas en punta Tablones Bolsillos de puerta Parte superior del poste interno Travesaño superior Travesaño intermedio Travesaño inferior Soportes verticales de puerta Inserciones de canal en P Canales en U Canales en U Travesaño superior Travesaño intermedio Travesaño inferior Tapas de soporte vertical Tornillos Cemento para vinilo Bisagras Boerboel® Soporte vertical de puerta 19 1. Inserte las inserciones de aluminio de canal en P en los dos soportes verticales de puerta (Fig. 1). Fig. 1 Canales en P Soportes verticales de puerta 2. Introduzca el travesaño inferior en el orificio ranurado inferior del soporte vertical únicamente en un lado (Fig. 2). Fig. 2 Ranura Travesaño 3. 4. 5. En el kit de puerta hay dos tablones de 10.5 cm (4 1⁄8 pulgadas) de ancho; asegúrese de que esos tablones sean los tablones finales. Agregue los canales en U izquierdo y derecho a los tablones finales. Asegúrese de que uno de los canales en U se encuentra en el lado “ranurado” de un tablón y que el otro canal en U esté de lado con “lengüeta” del otro tablón (Fig. 3). Fig. 3 U-Channel Inserte los tablones de izquierda a derecha en el travesaño inferior. (Fig. 3). U-Channel a.) En las puertas de privacidad total, deslice el travesaño superior por encima de los tablones e inserte el travesaño superior en el orificio ranurado del soporte vertical en el mismo lado que el travesaño inferior (Fig. 4). b.) En las puertas con parte superior enrejada, con parte superior abierta con tablas en punta y parte superior cerrada con tablas en punta, deslice el travesaño intermedio por encima de los tablones e inserte el travesaño intermedio en el orificio ranurado del soporte vertical en el mismo lado que el travesaño inferior (Fig. 5). 20 Tablón final Fig. 4 Fig. 5 6. a.) En las puertas con parte superior enrejada, inserte el panel enrejado en el travesaño intermedio y coloque el travesaño superior encima del panel enrejado. Inserte el travesaño superior en el orificio ranurado del soporte vertical en el mismo lado que los travesaños inferior e intermedio (Fig. 6) Fig. 6 b.) En las puertas de parte superior abierta con tablas en punta, inserte el travesaño superior en el orificio ranurado del soporte vertical en el mismo lado que los travesaños inferior e intermedio. Inserte las tablas en punta por el travesaño superior hasta encajarlas en el travesaño intermedio (Fig. 7). Fig. 7 c.) En las puertas de parte superior cerrada con tablas en punta, inserte las tablas en punta en el travesaño intermedio. Empezando por el lado izquierdo hacia la derecha, coloque el travesaño superior sobre las tablas en punta. Inserte el travesaño superior en el soporte vertical en el mismo lado que los travesaños inferiore 7. Mida en diagonal desde la esquina superior izquierda del travesaño (Fig. 9), (A) a la parte inferior de la esquina derecha del travesaño (B) y tome nota de la longitud. A continuación, mida en diagonal desde la esquina superior derecha del travesaño (C) hasta la esquina inferior izquierda del travesaño (D) y tome nota de la longitud. Compruebe que las dos medidas sean iguales antes de instalar los tornillos en los soportes verticales (Fig. 9). Fig. 8 A C D B Fig. 9 21 8. NOTA: Los tamaños de los travesaños pueden variar según los estilos de puerta. Compruebe los tamaños de los travesaños y las ubicaciones de los agujeros antes de instalar los tornillos. Fig. 10 Ya que las puertas estén cuadradas, marque la ubicación de los tornillos en cada soporte vertical (Fig. 10). Utilice las configuraciones de tornillo que se indican a continuación: En la puertas con travesaños de 17.8 cm (7 pulgadas): Instale 4 tornillos en cada esquina, en los dos lados de la puerta como se muestra en la imagen (Fig. 11). En la puertas con travesaños de 13.3 cm (51⁄2 pulgadas): Instale 4 tornillos en cada esquina, en los dos lados de la puerta como se muestra en la imagen (Fig. 12). En la puertas con travesaños de 7 cm (23⁄4 pulgadas): Instale 2 tornillos en cada esquina, en los dos lados de la puerta como se muestra en la imagen, excepto donde haya bisagras (Fig. 13). En los travesaños de 17.8 cm Fig. 11 (7 pulgadas), utilice la medida a continuación para la ubicación de los tornillos: En los travesaños de 13.3 cm (51⁄4 pulgadas), utilice la medida a continuación para la ubicación de los tornillos:t Fig. 12 En los travesaños de 7 cm (23⁄4 Fig. 13 pulgadas), utilice la medida a continuación para la ubicación de los tornillos: 21⁄2" 11⁄4" 61⁄4" 7" Travesaño 51⁄2" 43⁄4" ⁄4" 3 11⁄4" 21⁄2" 9. 10. Soportes verticales de puerta Travesaño Soportes verticales de puerta 13⁄8" 23⁄4" Travesaño ⁄4" 3 11⁄4" 21⁄2" Soportes verticales de puerta Instale las tapas de soporte vertical en la parte superior de cada soporte vertical con el cemento pvc suministrado (Fig. 14). Instale las bisagras Boerboel® según las instrucciones de los componentes para puertas de privacidad; asegúrese de que las bisagras queden centradas entre los tornillos. En todo tipo de puerta, compruebe que las bisagras se instalen en el soporte vertical en el lado opuesto de la “pata” de la inserción de canal en P de aluminio. (Fig. 15). Fig. 14 Fig. 15 Canal en P “Patat” Vista superior del canal en P de aluminio y de la orientación de la bisagra 22 Garantía de por vida limitada y transferible Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia. Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como se especifica aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras garantías separadas y singulares para componentes y otros productos. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente, uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living. ¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para rectificar el problema. Debe tener un comprobante de compra para que se corrija el problema. Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además, si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia. Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación. Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la superficie que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living. Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living. Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modificar cualquiera de sus productos, incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modificado. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá. Para preguntas específicas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383. Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www. BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan para las demandas futuras de la referencia o de la garantía. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Veranda 73014430 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación