Freedom 73004620 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
What is covered: Barrette Outdoor Living warrants vinyl and aluminum products to include; vinyl and aluminum fence, vinyl and aluminum railing and plastic lattice against defects or workmanship for
as long as you own your home. Barrette Outdoor Living will at its option replace the product in question with new product of the same or equivalent value at no charge. Barrette Outdoor Living warrants
these products against peeling,  aking, splintering, corrosion, rusting or abnormal discoloration under normal use and service per ASTMD 2244. This warranty extends to the original purchaser or
transferee as speci ed herein on the products noted above. Separate and distinct warranties for hardware and other products are not covered under this warranty.
What this warranty does not cover: This limited warranty does not cover damage resulting from accident, unreasonable use, neglect, alteration, improper service, improper installation, acts of God or any
other causes not arising out of defects in materials or workmanship. Additionally, this warranty does not cover costs of installation, removal, reinstallation or surface mold and mildew created by excessive
environmental conditions. Any service or repair provided outside the scope of this limited warranty shall be at Barrette Outdoor Living’s rate and terms then in effect.
What do we do to correct the problems? Should your Barrette Outdoor Living product prove defective under warranty, reference the website or call the phone number listed below. Your problem will be
assigned a tracking number and an authorized Barrette Outdoor Living representative will contact you to arrange a convenient time to schedule an onsite inspection, or request pictures, if need be. If after
Transferee Coverage: Warranty coverage will be extended to one transferee on the above listed products with the following limitations. Transferee must obtain an original or copy of the initial sales receipt
(with proof of date) from the previous owner(s). Additionally, if fence is purchased from a builder or installer, documentation must be supplied that names the product installed on property and date of
transfer.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL CONDITIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED CONDITIONS OR WARRANTIES OR
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PART OF BARRETTE OR ITS LICENSORS, SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OF IMPLIED WARRANTIES
OR LIMITATIONS OF HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THE PRODUCT IS DEFECTIVE PER THE ABOVE COVERAGES, YOUR
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED ABOVE. BARRETTE AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, LOSS OF USE,
LOSS OF PROFITS OR INTERRUPTION OF BUSINESS WHETHER SUCH ALLEGED DAMAGES ARE BASED IN WARRANTY, TORT, CONTRACT, OR INDEMNITY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty is valid only in the United States and Canada.
For any speci c questions about the Barrette Outdoor Living Warranty please contact Barrette Outdoor Living by visiting our website www.barretteoutdoorliving.com calling 1-800-336-2383.
To begin your warranty coverage and register your product visit: www.freedomproduct.com. Retain manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra
defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia. Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto nuevo del mismo
valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración anormal bajo uso
normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como se especi ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras garantías separadas y
singulares para componentes y otros productos.
Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños queresulten de un accidente, uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios
o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por
condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.
¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de teléfono
indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección en
el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti car el problema. Debe
tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.
Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o
el original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además, si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde
se indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL
PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE.
IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL
PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE.
IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL
BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN
PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE.
BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN
PRODUCTO ESTÁ DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE.
IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN
IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
BARRETTE Y SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.
IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.
IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web
www.barretteoutdoorliving.com, enviando un llamando al 1-800-336-2383.
Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www.freedomproduct.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou
de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.
Transferable Limited Lifetime Warranty
Garantía de por vida limitada y transferible
Read all instructions prior to installing product.
Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.
BOM-34108681
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR VINYL FENCE
Brighton, Lattice Top, Crosston,
Newport, Ashford
Set & Secure
Bracket
Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante cuando vaya a utilizar alguna
herramienta.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA
VALLA DE VINILO
Brighton, Lattice Top, Crosston,
Newport, Ashford
Soporte de Set & Secure
Bracket Covers
Fig. 6
Repeat steps for all remaining
panels and carefully measure
from panel to panel to keep
visually aligned. The Set
screw position may require
adjustment depending on your
varied terrain.
Add decorative bracket covers to
all brackets installed (Fig. 6).
Repeat:
Install Panel:
Finish:
5
4 6
Fig. 5
Post
Post
Screws
Screws
Screws
Screws
Next, install the remaining
screws for the brackets into
the posts (Fig. 5).
Cubiertas de soporte
Fig. 6
Repita los pasos para el resto de
los paneles y mida cuidadosamente
de un panel a otro para mantenerlos
visualmente alineados. La posición
del tornillo de sujeción puede
requerir ajuste en función de la
variación del terreno.
Colocque las cubiertas
decorativas de los soportes en
todos los soportes instalados
(Fig. 6).
Repetir:
Instalar el panel:
Acabado:
5
4 6
Fig. 5
Poste
Poste
TornillosTornillos
A continuación, instale los
tornillos restantes para los
soportes en los postes (Fig. 5).
NOTICE:
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-800-336-2383.
AVISO:
NO
intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
NO
devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-800-336-2383.
WARNING:
Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
Incorrect installation may cause harm to the panel or individual.
ADVERTENCIA:
La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
La instalación incorrecta puede causar daños a la panel o a personas.
Please read the instructions completely before assembling. Retain
manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar a instalar.
Conserve el manual y el recibo de compra fechado para futura referencia
o reclamos de garantía.
TOOLS/MATERIALS NEEDED:
Fence Panel
Fence Posts
Level
Tape Measure
Safety Glasses
Pencil
#2 Square Drive Bit
Drill
1
1
1
8
8
" Drill Bit
(2) 2" Wood Spacer Blocks
COMPONENT LIST:
QTY Description
2
1
3
3
3
4
4
" x 2
3
3
3
4
4
" Brackets
4
Bracket Covers
14
#10 x
3
3
3
4
4
" Stainless Steel
Pan Head Square Drive Screws
Brackets
Covers
Screws
HERRAMIENTAS/MATERIALES NECESARIAS:
Panel de valla
Postes de valla
Nivel
Cinta métrica
Gafas de protección
Lápiz
Punta de destornillador cuadrado #2
Taladro
Broca de 3.17 mm
(2) Bloques espaciadores de madera
de 5 cm (2")
LISTA DE LOS COMPONENTES:
QTY Description
2
Soportes de 1
3
3
3
4
4
" x 2
3
3
3
4
4
"
4
Cubiertas de soporte
14
Tornillos de cabeza achatada
cuadrada de acero inoxidable de
#10 x
3
3
3
4
4
"
Soportes
Cubiertas de soporte
Tornillos
Slide brackets onto each rail
of the panel. Pre-drill and
secure with provided screws
(Fig. 1).
Deslice los soportes en
cada travesaño del panel.
Perfore y  je con los tornillos
suministrados (Fig. 1).
Before installing brackets,
refer to panel instructions for
proper post installation and
spacing.
Antes de instalar los soportes,
consulte las instrucciones
del panel en cuanto a la
instalación y separación
adecuada de los postes.
Add Brackets to Panels:
Añadir los soportes a los
paneles:
1
1
Using Set screw
measurements from panel
installation instructions, pre-
drill and install Set screws as
anchors to hang the panel
from (Fig 3).
Con las medidas de los
tornillos de sujeción de las
instrucciones de instalación
del panel, perfore
y coloque los tornillos de
sujeción como anclajes para
colgar el panel (Fig. 3).
Hang the panel on the screws
between the posts. To help
stabilize the panel, use wood
spacer blocks on the bottom
and check alignment with a
level (Fig. 4).
Cuelgue el panel de los
tornillos entre los postes.
Para ayudar a estabilizar el
panel, utilice los bloques
espaciadores de madera en la
parte inferior y compruebe la
alineación con un nivel (Fig. 4).
Add Set Screws to Posts:
Añadir los tornillos de
sujeción a los postes :
Hang Panel:
Colgar el panel :
2
2
3
3
#10 x #10 x
33
3
3
3
3
4
4
4
4
4
"
"
ScrewsScrews
Panel
Rail
Panel
Panel
Rail
Rail
Bracket
Bracket
Bracket
Fig. 1
Tornillos Tornillos
#10 de #10 de
3
3
3
4
4
4
Travesaño
de panel
Travesaño
Travesaño
Travesaño
Travesaño
de panelde panel
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte
Fig. 1
Fig. 4
Wood Blocks
Wood Blocks
Wood Blocks
Wood Blocks
Wood Blocks
Wood Blocks
Wood Blocks
Utilice los tornillos #10 x
3
3
3
4
4
" suministrados como
tornillos de sujeción. Deje
por lo menos
1
1
1
8
8
" del tornillo
expuesto para colgar el
soporte (Fig. 2).
Fig. 3
Set
Set
Screws
Screws
Fig. 3
Tornillos Tornillos
de
de
sujeciónsujeción
Fig. 4
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
Bloques
de madera
de madera
de madera
de madera
de madera
de madera
de madera
de madera
TornilloTornillo
Poste
Poste
Fig. 2
Screw
Screw
Post
Post
Fig. 2
Use provided #10 x
3
3
3
4
4
"
screws as a Set screw.
Leave at least
1
1
1
8
8
" of the
screw exposed to hang
bracket onto (Fig. 2).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Freedom 73004620 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas