Panasonic TYWK37PV3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TY-WK37PV3
MODEL No.
TQZH339-1
Fäste för väggupphängning (lodrätt) för
bred plasma-monitor
Monteringsanvisningar
Läs dessa anvisningar noggrant innan du monterar samman
dessa tillbehör. Behåll häftet för framtida referens.
Vægbeslag (lodret) til
widescreen-plasmaskærm
Monteringsvejledning
Læs grundigt igennem denne vejledning inden du samler
disse tilbehør. Behold vejledningen for brug i fremtiden.
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
para pantalla Panarámica de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes del instalar estis accesorios, lea cuidadosamente
estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
Applique de suspension au mur (verticale)
pour l’Ecran plasma 16/9ème
Manuel d’installation
Avant d’essayer d’assembler ces accessories, vauillez lire
ces instructions complètement.
Veuillez garder ce manuel pour une référence future.
Staffa per sospensione a parete (verticale)
per lo scheromo al Plasma-16:9
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare a montare questi accessori, siete pregati di
leggere interamente le presenti istruzioni.
Siete inoltre pregati di conservare questo libro per future consultazioni.
Muurbevestigingssteun (Vertikaal) voor
Breedbeeld Plasmadisplay Monitor
Installatiehandleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens u probeert
deze accessoires te monteren. Bewaar de handleiding voor
het geval dat u later iets wilt opzoeken.
Wandhängehalterung (Vertikal)
für Plasmadisplay
Installationsanleitung
Vor der Installation lesen Site bitte diese Anleitung sorgfaltig
durch. Diese Anleitung zum spateren Nachschlagen
aufbewahren.
Wall-hanging bracket (Vertical)
for Wide Plasma Display
Installation Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please
read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
33
Español
Precauciones para la instalación
ADVERTENCIA
El trabajo de instalación debe hacerlo un técnico cualificado.
Si se instala incorrectamente la abrazadera, la pantalla puede caerse y sufrir daños.
Compruebe que se han respetado todos los factores para su seguridad sobre la fuerza de
la instalación.
Si la fuerza de la instalación no es suficiente, la pantalla puede caerse y puede sufrir daños.
No instale en lugares que no puedan soportar cargas pesadas.
Si la fuerza de la superficie de instalación no es suficiente, la pantalla puede caerse y puede
sufrir daños.
PRECAUCIÓN
No instale en lugares expuestos a la humedad, polvo, humo, aceite, vapor de agua o
excesivo calor.
Pueden afectar adversamente a la Pantalla Panorámica de Plasma y provocar un incendio o
descarga daños.
No instale la Pantalla Panorámica de Plasma cara arriba, de lado o arriba abajo.
Esto puede hacer que se acumule calor dentro de la pantalla y provocar un incendio.
Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla.
Si no tiene la ayuda de otra persona, la pantalla puede caerse y sufrir daños.
Deje un espacio de por lo menos 100 mm arriba, abajo y a los lados de la pantalla y 21.5
mm o más detrás la pantalla.
La pantalla tiene orificios de salida de aire encima y orificios de entrada de aire abajo y atrás.
No tape estos orificios porque puede ser la causa de un incendio.
Muchas gracias por la compra del pedestal de pared para Pantalla Panorámica de
Plasma de Panasonic.
Antes de instalar este pedestal, lea las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones de la Pantalla
Panorámica de Plasma cuidadosamente para garantizar que la instalación se realiza correctamente.
Entregue estas instrucciones de instalación al cliente después de completar la instalación y solicítele que las lea
cuidadosamente y que las guarde en un lugar seguro. (Puede ser necesario en caso de mudanza o para el
mantenimiento en el futuro.)
34
Español
Componentes
Puntos a tener en cuenta durante la instalación
La abrazadera de suspensión de pared es para utilizar en la instalación de la Pantalla
Panorámica de Plasma en una pared vertical para ver las imágenes de la pantalla. No lo
utilice para ningún otro tipo de instalación que no sea la vertical en una pared.
Para un funcionamiento correcto o sin problemas de la Pantalla Panorámica de Plasma,
no instale la pantalla en los siguientes lugares.
Lugares cerca de rociadores o sensores
Lugares expuestos a vibraciones o golpes
Lugares cerca de cables de alta tensión o motores eléctricos
Lugares en contacto directo con el aire de la caletacción
El método de instalación debe ser apropiado a la estructura y materiales utilizados en el
lugar de la instalación.
Utilice pernos M6 de venta en los comercios, apropiados para el material de la pared
(madera, hierro, hormigón) para la instalación en la pared.
Mantenga los tornillos de retención y el cable de alimentación alejados de cualquier parte
o estructura metálica del interior de la pared.
Enchufe el cable eléctrico para la Pantalla Panorámica de Plasma en un enchufe cercano
y de fácil acceso.
Debe haber buena circulación de aire para que la temperatura alrededor de la pantalla no
suba encima de los 40°C. Si el aire no circula bien dentro de la pantalla puede
acumularse calor en el interior y provocar un incendio.
Unidad de abrazadera de suspensión de pared...............1 Llave Allen (accesorio)
....................................1
Tornillo M5
....................................2
Espaciador de aislamiento
....................................4
Arandela de cazoleta
dentada ...........................4
Perno de cabeza cazoleta
con cubo hexagonal
(M8-45) ...........................4
(Tornillo de fijación)
35
Español
Procedimiento de instalación
La abrazadera de suspensión de pared pesa aproximadamente 3.5 kg la unidad de visualización de plasma
ancha pesa aproximadamente de 25 kg a 30 kg. Consulte las dimensiones de instalación de la abrazadera de
suspensión de pared en el siguiente esguema y confirme la fuerza de la pared en seis lugares, agregando
refuerzos si alguno de estos lugares no es lo suficientemente fuerte.
La abrazadera de suspensión de pared tiene orificios de instalación en 10 lugares. Si el material de la pared no es lo
suficientemente fuerte cuando se utilizan cinco orificios de instalación, utilice algunos de los orificios adicionales.
Sin embargo, según el material de construcción utilizado en el lugar de la instalación, pueden aparecer grietas si se
colocan tornillos demasiado cerca entre sí.
Note
Nota
Utilice pernos M6 de venta en los comercios, apropiados para el material de la pared, para su instalación.
Note
Nota
Procedimiento de instalación
Atornille primero un perno en el
orificio superior central.
Utilice un calibre de nivel para
corregir la alineación de la
abrazadera de suspensión de pared
y atornille los pernos en los demás
cinco orificios.
Apriete temporalmente los tomillos
de fijación. Si se introducen los
tornillos más de 5 mm no será
posible instalar la Pantalla
Panorámica de Plasma en la
posición correcta.
1. Verifique la fuerza del lugar de instalación.
2. Instale la abrazadera en la pared.
Tomillo de
fijación
Tomillo de
fijación
Muescas (para colgar horizontalmente)
Instale la abrazadera de suspensión de pared para que la flecha en la abrazadera apunte hacia arriba.
Si fuera necesario introducir los pernos o tuercas por adelantado porque la pared es de hormigón, utilice la
abrazadera en sí para determinar las posiciones correctas de orificio de instalación o utilice el esquema de
dimensiones para calcular las posiciones de los orificios. Introduzca los pernos o tuercas M6 en los orificios.
Además, cuando introduzca los pernos, deje que sobresalgan 10 a 15 mm de la pared.
Orificios para instalación en
la pared (4 lugares)
Unidad: mm
780
414
360 2727
37537515 15
Agujero de posicionamiento
36
Español
Coloque la pantalla cara abajo encima de un paño limpio y libre de partículas extrañas y realice el procedimiento anterior.
Note
Nota
No levante la pantalla demasiado alto, de lo contrario puede desengancharse.
Note
Nota
Procedimiento de instalación
Empuje los espaciadores de
aislamiento en la pantalla en las
muescas de la parte superior de la
abrazadera de suspensión de pared
hasta que estén enganchados y
baje la pantalla en su lugar.
Mientras encaja ligeramente la
pantalla, inserte los espaciadores
de aislamiento inferior en los
orificios para colgar horizontales
inferiores en la abrazadera de
suspensión de pared, y baje la
pantalla.
3. Prepare la Pantalla Panorámica de Plasma.
4. Instale la pantalla en la abrazadera de suspensión de pared.
Saque los cuatro pernos.
Perno de cabeza cazoleta con cubo hexagonal
Arandela de cazoleta dentada
Espaciador de aislamiento
1. Saque los cuatro pernos de la pantalla.
2. Utilice la herramienta accesoria (Ilave
Allen) para instalar los cuatro pemos
de cabeza cazoleta con cubo
hexagonal, arandelas de cazoleta
dentada y espaciadores de aislamiento
en los orificios donde se utilizan los
cuatro pernos, tal como aparece en la
figura.
Instale los espaciadores de aislación en la pantalla.
Espaciador de
aislamiento
Muescas (para colgar
horizontalmente)
Procedimiento de instalación
37
Español
5. Asegure la abrazadera de suspensión de pared.
Apriete los tornillos de fijación en el lado
izquierdo y derecho.
Monturas de tornillo de fijación
(izquierda y derecha)
Abrazadera de suspensión
de pared
Asegúrese de apretar los tornillos de fijación izquierdo y derecho para evitar que la pantalla se suelte de la abrazadera de
suspensión de pared.
Note
Nota
6. Desmontaje de la pantalla
1. Saque los dos tornillos de fijación
atornillados en la abrazadera de
suspensión de pared.
2. Mientras levanta la parte inferior de
la pantalla
Tire hacia adelante para soltar los
espaciadores de aislamiento en la
parte inferior
Levante la pantalla.
Tornillos de fijación
(izquierdo y derecho)
Espaciador de
aislamiento

Transcripción de documentos

Installationsanleitung Vor der Installation lesen Site bitte diese Anleitung sorgfaltig durch. Diese Anleitung zum spateren Nachschlagen aufbewahren. Muurbevestigingssteun (Vertikaal) voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor Installatiehandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens u probeert deze accessoires te monteren. Bewaar de handleiding voor het geval dat u later iets wilt opzoeken. Staffa per sospensione a parete (verticale) per lo scheromo al Plasma-16:9 Instruzioni per I’installazione MODEL No. TY-WK37PV3 Prima di iniziare a montare questi accessori, siete pregati di leggere interamente le presenti istruzioni. Siete inoltre pregati di conservare questo libro per future consultazioni. Applique de suspension au mur (verticale) pour l’Ecran plasma 16/9ème Manuel d’installation Avant d’essayer d’assembler ces accessories, vauillez lire ces instructions complètement. Veuillez garder ce manuel pour une référence future. Abrazadera de suspensión de pared (vertical) para pantalla Panarámica de Plasma Instrucciones de instalación Antes del instalar estis accesorios, lea cuidadosamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Fäste för väggupphängning (lodrätt) för bred plasma-monitor Monteringsanvisningar Läs dessa anvisningar noggrant innan du monterar samman dessa tillbehör. Behåll häftet för framtida referens. Vægbeslag (lodret) til widescreen-plasmaskærm Monteringsvejledning Læs grundigt igennem denne vejledning inden du samler disse tilbehør. Behold vejledningen for brug i fremtiden. TQZH339-1 日本語 English Deutsch Wandhängehalterung (Vertikal) für Plasmadisplay Nederlands Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference. Italiano Installation Instructions Français Wall-hanging bracket (Vertical) for Wide Plasma Display Español 取り付け工事前に、この説明書とワイドプラズマディスプレイの取扱説 明書をよくお読みのうえ、正しい取り付け設置を行ってください。 (移設やメンテナンスのときは、必要になる場合がありますので保存 いただきますようお願いします。) Svenska 取り付け工事説明書 Dansk プラズマディスプレイ壁掛け金具(垂直取り付け型) Muchas gracias por la compra del pedestal de pared para Pantalla Panorámica de Plasma de Panasonic. • Antes de instalar este pedestal, lea las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones de la Pantalla • Panorámica de Plasma cuidadosamente para garantizar que la instalación se realiza correctamente. Entregue estas instrucciones de instalación al cliente después de completar la instalación y solicítele que las lea cuidadosamente y que las guarde en un lugar seguro. (Puede ser necesario en caso de mudanza o para el mantenimiento en el futuro.) Precauciones para la instalación ADVERTENCIA El trabajo de instalación debe hacerlo un técnico cualificado. • Si se instala incorrectamente la abrazadera, la pantalla puede caerse y sufrir daños. Compruebe que se han respetado todos los factores para su seguridad sobre la fuerza de la instalación. • Si la fuerza de la instalación no es suficiente, la pantalla puede caerse y puede sufrir daños. No instale en lugares que no puedan soportar cargas pesadas. • Si la fuerza de la superficie de instalación no es suficiente, la pantalla puede caerse y puede sufrir daños. No instale en lugares expuestos a la humedad, polvo, humo, aceite, vapor de agua o excesivo calor. • Pueden afectar adversamente a la Pantalla Panorámica de Plasma y provocar un incendio o descarga daños. No instale la Pantalla Panorámica de Plasma cara arriba, de lado o arriba abajo. • Esto puede hacer que se acumule calor dentro de la pantalla y provocar un incendio. Español PRECAUCIÓN Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla. • Si no tiene la ayuda de otra persona, la pantalla puede caerse y sufrir daños. Deje un espacio de por lo menos 100 mm arriba, abajo y a los lados de la pantalla y 21.5 mm o más detrás la pantalla. • La pantalla tiene orificios de salida de aire encima y orificios de entrada de aire abajo y atrás. No tape estos orificios porque puede ser la causa de un incendio. 33 Componentes Unidad de abrazadera de suspensión de pared ...............1 Llave Allen (accesorio) ....................................1 Tornillo M5 ....................................2 (Tornillo de fijación) Espaciador de aislamiento ....................................4 Arandela de cazoleta dentada ...........................4 Perno de cabeza cazoleta con cubo hexagonal (M8-45) ...........................4 Español Puntos a tener en cuenta durante la instalación La abrazadera de suspensión de pared es para utilizar en la instalación de la Pantalla • Panorámica de Plasma en una pared vertical para ver las imágenes de la pantalla. No lo • • • • • • 34 utilice para ningún otro tipo de instalación que no sea la vertical en una pared. Para un funcionamiento correcto o sin problemas de la Pantalla Panorámica de Plasma, no instale la pantalla en los siguientes lugares. • Lugares cerca de rociadores o sensores • Lugares expuestos a vibraciones o golpes • Lugares cerca de cables de alta tensión o motores eléctricos • Lugares en contacto directo con el aire de la caletacción El método de instalación debe ser apropiado a la estructura y materiales utilizados en el lugar de la instalación. Utilice pernos M6 de venta en los comercios, apropiados para el material de la pared (madera, hierro, hormigón) para la instalación en la pared. Mantenga los tornillos de retención y el cable de alimentación alejados de cualquier parte o estructura metálica del interior de la pared. Enchufe el cable eléctrico para la Pantalla Panorámica de Plasma en un enchufe cercano y de fácil acceso. Debe haber buena circulación de aire para que la temperatura alrededor de la pantalla no suba encima de los 40°C. Si el aire no circula bien dentro de la pantalla puede acumularse calor en el interior y provocar un incendio. Procedimiento de instalación 1. Verifique la fuerza del lugar de instalación. La abrazadera de suspensión de pared pesa aproximadamente 3.5 kg la unidad de visualización de plasma ancha pesa aproximadamente de 25 kg a 30 kg. Consulte las dimensiones de instalación de la abrazadera de suspensión de pared en el siguiente esguema y confirme la fuerza de la pared en seis lugares, agregando refuerzos si alguno de estos lugares no es lo suficientemente fuerte. 780 375 375 15 Agujero de posicionamiento 414 360 27 15 27 Unidad: mm Orificios para instalación en la pared (4 lugares) NNota ote • La abrazadera de suspensión de pared tiene orificios de instalación en 10 lugares. Si el material de la pared no es lo suficientemente fuerte cuando se utilizan cinco orificios de instalación, utilice algunos de los orificios adicionales. Sin embargo, según el material de construcción utilizado en el lugar de la instalación, pueden aparecer grietas si se colocan tornillos demasiado cerca entre sí. • Instale la abrazadera de suspensión de pared para que la flecha en la abrazadera apunte hacia arriba. • Si fuera necesario introducir los pernos o tuercas por adelantado porque la pared es de hormigón, utilice la abrazadera en sí para determinar las posiciones correctas de orificio de instalación o utilice el esquema de dimensiones para calcular las posiciones de los orificios. Introduzca los pernos o tuercas M6 en los orificios. Además, cuando introduzca los pernos, deje que sobresalgan 10 a 15 mm de la pared. Muescas (para colgar horizontalmente) Tomillo de fijación NNota ote Tomillo de fijación Procedimiento de instalación Atornille primero un perno en el orificio superior central. Utilice un calibre de nivel para corregir la alineación de la abrazadera de suspensión de pared y atornille los pernos en los demás cinco orificios. Apriete temporalmente los tomillos de fijación. Si se introducen los tornillos más de 5 mm no será posible instalar la Pantalla Panorámica de Plasma en la posición correcta. Español 2. Instale la abrazadera en la pared. Utilice pernos M6 de venta en los comercios, apropiados para el material de la pared, para su instalación. 35 Procedimiento de instalación 3. Prepare la Pantalla Panorámica de Plasma. • Instale los espaciadores de aislación en la pantalla. Saque los cuatro pernos. 1. Saque los cuatro pernos de la pantalla. 2. Utilice la herramienta accesoria (Ilave Allen) para instalar los cuatro pemos de cabeza cazoleta con cubo hexagonal, arandelas de cazoleta dentada y espaciadores de aislamiento en los orificios donde se utilizan los cuatro pernos, tal como aparece en la figura. Perno de cabeza cazoleta con cubo hexagonal Arandela de cazoleta dentada Espaciador de aislamiento NNota ote • Coloque la pantalla cara abajo encima de un paño limpio y libre de partículas extrañas y realice el procedimiento anterior. 4. Instale la pantalla en la abrazadera de suspensión de pared. Español Muescas (para colgar horizontalmente) Espaciador de aislamiento NNota ote Procedimiento de instalación Empuje los espaciadores de aislamiento en la pantalla en las muescas de la parte superior de la abrazadera de suspensión de pared hasta que estén enganchados y baje la pantalla en su lugar. Mientras encaja ligeramente la pantalla, inserte los espaciadores de aislamiento inferior en los orificios para colgar horizontales inferiores en la abrazadera de suspensión de pared, y baje la pantalla. • No levante la pantalla demasiado alto, de lo contrario puede desengancharse. 36 5. Asegure la abrazadera de suspensión de pared. • Apriete los tornillos de fijación en el lado izquierdo y derecho. Abrazadera de suspensión de pared Monturas de tornillo de fijación (izquierda y derecha) NNota ote • Asegúrese de apretar los tornillos de fijación izquierdo y derecho para evitar que la pantalla se suelte de la abrazadera de suspensión de pared. 1. Saque los dos tornillos de fijación atornillados en la abrazadera de suspensión de pared. 2. Mientras levanta la parte inferior de la pantalla Tire hacia adelante para soltar los espaciadores de aislamiento en la parte inferior Levante la pantalla. Español 6. Desmontaje de la pantalla Espaciador de aislamiento Tornillos de fijación (izquierdo y derecho) 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic TYWK37PV3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación