Electrolux LTD11 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
2
Manual del Usuario
1.1 Para Niños
La Lavarropas no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o personas con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido en rela-
ción con el uso del refrigerador o bajo la supervisión
de un persona responsable de su seguridad.
Se recomienda que los niños sean supervisados para
asegurarse de que no están jugando con la lavarropas.
Evite accidentes. Después de desempacar a la La-
varropas, mantenga al material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que la Lavarropas sea manipulada por
niños, aunque esté apagada.
1.2 Para el Usuario / Instalador
1. Seguridad
Seguridad ....................................................... 02
Descripción de la Lavarropas ...................... 03
Instalación ...................................................... 05
Como Usar ..................................................... 08
Panel de Control ............................................ 09
Programas de Lavado ................................... 10
Limpieza y Manutención ............................... 11
Solución de Problemas ................................. 13
Sugerencias y Consejos ............................... 16
Símbolos Internacionales ............................. 17
Diagrama Eléctrico ........................................ 18
Especicaciones Técnicas ........................... 20
Índice
• DesconectealaLavarropasdeltomacorriente
cadavezqueselimpieosehagamanutención.
• NuncadesconectealaLavarropasdeltoma-
corrientehalándoloporelcableeléctrico.Use
elenchufe.
• NoaltereelenchufedesuLavarropas.
• Noretenga,tuerzaoamarreelcableeléctrico.
No intentearreglarlos, caso ocurran daños
llamealServicioAutorizadoElectroluxconel
propósitodeevitarriesgos.
• Tenga cuidado para que la Lavarropas no
permanezcaapoyadasobreelcableeléctrico.
• Espeligrosomodicarlasespecicacioneso
característicasdelaLavarropas.
• Nuncainstalealalavarropassobredesagües,
yaquelaespumaquevuelvedelosmismos
puededañaralaLavarropas.
• NuncainstalealaLavarropassobrealfombras
ymoquetas.
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Nuncadeje velas o inciensos prendidos
sobrelalavarropasporquepuedeprovocar
incendios.
Gracias por escoger a Electrolux. En este manual
encontrará todas las informaciones para su segu-
ridad y el uso adecuado de su Lavarropas. Lea
todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
y guárdelas para futuras referencias.
La etiqueta de identificación donde están las
informaciones del código, modelo, fabricante y
otras, será utilizada por el Servicio técnico caso
su Lavarropas necesite reparo. No la retire del
local dónde está pegada.
Consejos Ambientales
El material del embalaje es recicla-
ble. Procure seleccionar plásticos,
papel y cartón para enviarlas a
compañías de reciclaje.
Este producto no se puede tratar
como basura doméstica. En vez de
eso, se debe entregar al centro de colecta selectiva
para reciclaje de equipos electro-electrónicos.
1.3 Sistema de Seguridad
Su Lavarropas posee un in-
terruptor de seguridad que
interrumpe su funcionamiento
cada vez que se abre la tapa.
Espere que el paro total del
tambor antes de retirar o co-
locar ropas dentro del mismo.
3
2. Descripción de la Lavarropas
Piezas
1. Panel de control (ver página 9)
2. Gaveta distribuidora de jabón, suavizante y
blanqueador
3. Agitador (dentro de la Lavarropas)
4. Tambor (dentro de la Lavarropas)
5. Regua indicadora de la cantidad de ropa
6. Tapa
7. Patas niveladoras (4)
8. Manguera de entrada de agua y filtro (ya conectado
a la manguera)
9. Manguera de salida del agua (atrás de la Lavarropas)
10. Curva plástica de la manguera de salida
11. Filtro de pelusas
12. Dispensador removible para jabón líquido
13. Indicador de nivel de blanqueador y suavizante
14. Cable eléctrico
Opción Turbo Secado
Diseñado de manera que las
ropas salen menos humedad,
diminuyendo el tiempo de se-
cado en tendedero/secadora.
Opción Economía
Esta función es utilizada
cuando desea reutilizar
el agua de lavado y/o en-
juague.
Sistema “Best-Cleaning”
El agitador con acción dupla posee
dos partes. La parte superior, que
tiene la función de empujar a las
ropas para abajo, y la parte inferior,
que efectivamente hace el lavado
de las ropas. Durante la agitación, el
tambor eventualmente puede girar,
dependiendo del nivel de agua y de la cantidad
de ropa.
Opción Enjuague Duplo
Tiene la función de hacer con
que la lavarropas realice un
enjuague adicional.
4
• RECICLAJE DEL AGUA
Función Economía
Esta función se utiliza cuando se desea reciclar el
agua de lavado y/o de enjuague. Para activarla,
presione la tecla “Economía”.
La Lavarropas realiza todo programa de lavado
seleccionado y antes de la etapa de drenaje per-
manecerá en “stand-by” (espera) con la indicación
luminosa intermitente. En este momento, se debe
utilizar las opciones de reciclaje de agua abajo:
1-ReciclajedeAguaenelLavadodeRopas
Cuando la indicación luminosa esté intermitente,
desconecte a la lavarropas, abra la tapa de la La-
varropas y retira las ropas ya lavadas. Coloque a
las ropas sucias en el agua con jabón, cierre la tapa,
seleccione el programa de lavado y encienda a la
lavarropas seleccionando la tecla Encender/Apagar.
-Cuandovayaautilizarelreciclajedeagua
paralavado,separelacantidadadecuada
deropasobservandolacantidaddeagua
existenteenlaLavarropas.
-Nuncareciclealaguaconsuavizantepara
lavado,puessusropaspodránmancharse.
-Lavelasropasclarasymenossuciasantes
delasmássuciasyoscurasparaevitarque
semanchenlasropas.
-Despuésdeutilizarelreciclajedeaguaen
eldrenaje, reposicione a la manguerade
salidadeaguaenlabordadeltanqueoen
laentradadeldesagüe.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
2-ReciclajedeAguaenelDrenaje
La indicación luminosa permanecerá intermitente
hasta que se seleccione la tecla “Economía” y
libere la etapa de Drenaje. Para el reciclaje del
agua, posiciones a la manguera de salida de agua
en el recipiente que deberá almacenar el agua
(cubo, tanque o cuenca) antes de presionar la tecla
“Economía”.
Para interrumpir el drenaje, basta seleccionar la
tecla “Economía” o abrir la tapa y la Lavarropas
permanecerá en “stand-by” (espera) hasta que se
accione la tecla “Economía” nuevamente o hasta
que se cierre la tapa de la Lavarropas.
Programa Lava Tênis
Especialmente desarrollado para lavar tenis.
Procedimiento de lavado:
1. Retire los cordones del
tenis. No es necesario reti-
rar la plantilla del tenis para
el lavado.
2. Colocar los tenis (dos
pares por ciclo de lavado
modelo LTD11) en el tam-
bor y un par para el modelo LTD09.
3. Coloque el nivel mínimo de jabón en la gaveta;
4. Cierre la tapa;
5. En el botón "Niveles de Agua" seleccionar el nivel
"Bajo/Tenis" y en el botón "Programa de Lavado"
seleccionar el programa Tenis;
6. Encienda a la Lavarropas;
7. Después del término del ciclo de lavado, retire
los tenis.
Recomendaciones
•Antes de colocar los tenis en la Lavarropas, ve-
rifique las recomendaciones de lavado descritas
por el fabricante del tenis..
•Retire residuos solidos de la suela (piedras,
barro, goma de mascar, etc.) antes de lavarlos
en la Lavarropas.
•Nunca lave ropas con los tenis.
•Siempre retire los cordones de los tenis antes
del lavado evitando que éstos se enrollen en
el agitador.
•No coloque cordones SUELTOS dentro de la
lavarropas.
•Distribuya los tenis en el tambor.
•No utilice blanqueador y/o suavizante para lavar
los tenis.
•No es necesario retirar la plantilla del tenis para
el lavado.
•No se deberán lavar tenis con suela demasiado
rígida, con trabas o encajes (botas de fútbol o
zapatillas para bicicletas), calzados de seguridad
(con punteras metálicas o plásticas) o cualquier
otro tipo de calzado que pueda comprometer a
la Lavarropas y sus accesorios, así como dañar
algún detalle del propio calzado.
5
3. Instalación
Para su tranquilidad, llame un servicio técnico al-
tamente calificado para instalar su Lavarropas. Se
cobrará una tarifa de instalación para este servicio.
Retirada de Embalaje
Levante a la Lavarropas con
la ayuda de otra persona y
remueva la base del embalaje.
Retire todo el embalaje antes
de conectar a la Lavarropas.
Escoger el Local
Evite instalar su Lavarropas
debajo de tendederos y loca-
les expuestos a lluvia, goteras
o exceso de humedad (ej.:
baño). Nunca bote agua en el
panel de su Lavarropas ya que
puede dañarla. Use apenas
un paño húmedo para limpiar
el panel.
Nivelación
Certifíquese que la Lavarropas
está apoyada correctamente.
Llénela con agua en nivel bajo
y verifique si el agua está acom-
pañando los furos del tambor
de lavado en una misma línea.
Caso no lo esté, regule las
patas con la ayuda de la llave
que acompaña al producto (ver
página 3).
Todas las patas deben estar
apoyadas al piso para evitar
trepidaciones y ruidos. No
utilice patas diferentes de
lasoriginales.
Existe una protección para evitar daños al sistema
eléctrico de su Lavarropas.
Para Lavarropas 127V: Si su Lavarropas 127V se
conecte a una tensión diferente a la de la etiqueta
(220V) o si su lavadora 220V se conecte a una ten-
sión diferente a de la etiqueta (127V), un sistema au-
tomático de reconocimiento de tensión hará con que
la Lavarropas no funcione. Sin embargo, no causará
ningún daño al sistema eléctrico de la Lavarropas.
Desconecte el enchufe del tomacorriente y verifique
si la tensión está correcta.
En estos casos, la luz verde del botón "Prende/Apaga"
permanece intermitente. Desconecte el enchufe del
tomacorriente y verifique si la tensión esta correcta.
ATENCIÓN
ConectesuLavarropasaun
tomacorrienteexclusivo,no
utiliceextensionesoconec-
torestipoT(benjamín).No
useadaptadores.
Instalación Eléctrica
ATENCIÓN
AntesdeconectarsuLavar-
ropas,veriquesilatensión
(voltaje) del tomacorriente
dondese conectarála La-
varropasesigualalatensión
indicadaenlaetiquetaloca-
lizadacercaalenchufe(enelcableeléctrico).
Caso el tomacorriente de su residencia no se
encuentre en el padrón, recomendamos que pro-
videncie la substitución y adecuación de la misma
con un electricista de su confianza.
Recordamos que para aprovechar el avance y
seguridad, es necesario aterrar el tomacorriente,
conforme la norma de instalaciones eléctricas. Caso
tenga dudas, consulte a un profesional del área.
6
Disyuntores
La instalación de disyuntores exclusivos para la Lavar-
ropas es obligatoria.
En caso de duda con relación al sistema eléctrico de
su residencia, consulte la concesionaria de energía
eléctrica.
Cable a Tierra
Caso su lavarropas posea un cable a tierra (verde
o verde/amarillo) cerca del cable eléctrico, éste se
debe conectar a un punto de aterramiento adecuado.
No conecte el cable tierra a grifos, tuberías de agua,
tubos eléctricos o de gas o al cable neutro de la red.
Si su producto está equipado con un enchufe de 3
pinos, conéctelo a un tomacorriente adecuado con
aterramiento. No se puede cortar al pino a tierra
del enchufe.
Para la Lavarropas 127V, utilice un disyuntor de
20A en la fase.
Tensión 127V
Cable Fase
Aterramiento
Llave
Disyuntora
20A
Neutro
Para la Lavarropas 220V (entre dos fases), utilice
un disyuntor bipolar de 15A.
Tensión 220V
Cable Fase
Llave
Disyuntora
15A
Bipolar
Aterramiento
Algunas regiones poseen 220V entre fase y neutro.
En este caso, utilice un disyuntor de 15A en la fase.
Tensión 220V - Monofásico
Llave
Disyuntora
15A
Cable Fase
Aterramiento
Neutro
Tomacorriente
Tomacorriente
Tomacorriente
Enchufe
Enchufe
Enchufe
7
MangueradeSalidadeAgua
Posicione la manguera de salida de desagüe o en la
borda del tanque con altura máxima de 140cm y
mínima de 90cm para el funcionamiento perfecto de
su Lavarropas.
Coloque la manguera dentro del tubo con un máximo
de 20cm en la salida del desagüe.
Al colocar la manguera en la borda del tanque, cer-
tifíquese de que la punta de la manguera no quede
sumergida en el
agua del tanque,
pues el agua po-
drá retornar para
dentro de la La-
varropas.
Nunca enmien-
dealamangue-
rade salidade
agua en otra
manguera para
aumentar su
longitudyaque
podrádañarelsistemainternodesalidadelagua.
Nota: La presión de entrada de agua debe de estar
entre 0,24 a 8,1 Kgf/cm2 (2,4 a 81 metros de columna
de agua). Caso la presión del agua de su residencia
sea mayor, use un reductor de presión.
En algunos locales, es posible que el agua sea for-
necida sucia. En este caso, instale un filtro de pasaje
de agua en el grifo para evitar manchas en la ropa.
Este filtro se puede adquirir en la Red Nacional de
Servicio Autorizado Electrolux.
Instalación Hidráulica
MangueradeEntradadeAgua
Encaje la punta de la manguera, la que viene suelta,
al grifo de manera que quede bien enroscada
Abra al grifo y verifique si no existen fugas.
El uso del grifo de entrada del agua con rosca
3/4” es obligatorio.
Nunca instale la lavarropas en grifo de agua
caliente.
El uso de grifos de baja calidad dañará a la man-
guera de su lavarropas causando fugas de agua.
Lamangueraesfornecidaconunltroque
dicultalaentradadesucioquepuedave-
niratravésdelareddeabastecimientode
agua.Lalavarropasnosepuedeusarsin
elltro,bajoelriesgodedañarelproducto
operderlagarantía.
Utilicelamangueraqueacompañaelpro-
ducto.Nousemanguerasviejas.
IMPORTANTE
Presióndeagua
Para garantizar una presión adecuada de llenado,
la altura mínima entre la base de la caja de agua
y la entrada de lavadora debe de ser de 2,4m.
2,4m
8
4. Como Usar
Separe a las ropas blancas de las coloridas y por
tipo de tejido. Abra las ropas y colóquelas pieza
por pieza en pilas pequeñas, distribuyéndolas
de manera uniforme alrededor del tambor, cui-
dando para no enrollar las ropas en el tambor.
Las piezas pesadas y voluminosas deberán ser
colocadas primero para que queden en la parte
baja (ver peso de las ropas pág. 17).
Coloque el jabón en la gaveta distribuidora.
Siempre use jabón de buena calidad y no
ultrapase la cantidad recomendada para no
causar daños a su Lavarropas y evitar manchas
en la ropa.
Suavizante: Coloque el suavizante sin ultra-
pasar la indicación de MÁX en la gaveta. Caso
se ultrapase este nivel, el suavizante saldrá
antes del tiempo adecuado pudiendo manchar
las ropas. Siempre use suavizante de buena
calidad y en la cantidad recomendada.
Se recomienda diluir al suavizante con un poco
de agua antes de abastecer el recipiente.
Blanqueador(sólolíquido): Coloque al blan-
queador hasta la indicación MÁX en la gaveta.
Caso se ultrapase este nivel, el blanqueador
saldrá antes de tiempo, pudiendo causar man-
chas en la ropa. Use el blanqueador adecuado
al tipo de ropa. Se recomienda que se use blan-
queador sólo para ropas blancas. Para ropas
coloridas se debe usar un blanqueador espe-
cial, blanqueador común puede mancharlas.
En el botón “Programas de Lavado”, seleccio-
ne el tipo de programa que desea ejecutar de
acuerdo con la ropa por lavar. Este botón se
puede girar para cualquier lado.
Seleccione el nivel de
agua conforme la canti-
dad de ropa. Las ropas
deben moverse libre-
mente durante el lavado.
Durante el proceso de
entrada de agua, la tapa
de la Lavarropas debe permanecer cerrada.
Conecte la lavarropas
presionando con un
dedo la tecla “PRENDE/
APAGA”. Una luz verde
se encenderá al lado de la tecla indicando que
la lavarropas está encendida.
Si quiere, utilice las op-
ciones de lavado eligien-
do la tecla:
- Turbo Secado;
- Doble Enjuague;
- Economía.
Las opciones son inde-
pendientes, puede utili-
zar la combinación que
desee.
Caso quiera modificar
las etapas de lavado,
presiona la tecla “Avan-
zar Etapas” hasta que
la indicación luminosa
esté en la posición de-
seada.
Espere 5 segundos y la Lavarropas comen-
zará a funcionar. Al final de cada programa,
1
0
Para el mejor desempeño de su lavarropas, siga
las instrucciones abajo.
2
0
3
0
4
0
5
0
6
0
7
0
8
0
9
0
10
0
Elusodesuavizanteyblanqueadoresopcional.
Elimine para
usar jabón en
polvo
Jabón en
polvo
Jabón liquido
Blanqueador
Suavizante
9
DespuésdepresionarlateclaPrende/Apaga,aún
sepodrá alterarla programación.Después de
estaalteración,espere5segundosparaquela
Lavarropasinicieelciclodelavadonuevamente.
Casoelprocesodelavadoseainterrumpidoantes
deltérminodelciclotérmino(ejemplos:queda
deenergía, accionar la tecla Prende/Apaga)al
encendernuevamentealaLavarropas,elciclo
volveráalaposicióninicial.
5. Panel de Control
ATENCIÓN
Serecomienda no llenar
lalavadoraconlaayuda
deuncuboomanguera.
Tecla Prende/Apaga
Presione esta tecla
para encender a la
Lavarropas. La luz
verde se encenderá.
Para apagar, presione
la tecla nuevamente. La
luz verde se apagará.
Tecla Turbo
Secado
Presione esta
tecla para que
las ropas salen
menos humedad,
diminuyendo el
tiempo de secado
en tendedero/se-
cadora.
Tecla Doble
Enjuague
Presione la tecla
para que la Lavar-
ropas realice un
enjuague adicio-
nal. La luz verde
encendida indica
que la función
está accionada.
Botón Programas
de Lavado
Gire este botón para
escoger el progra-
ma deseado, de
acuerdo con el tipo
de ropa y el tipo de
lavado deseado.
Tecla Avanza Etapas
Presione esta tecla
para seleccionar las
etapas de lavado. La
luz verde indicará la
etapa seleccionada.
Botón Niveles de Agua
Gire este botón para la
derecha o izquierda (entre los
niveles Extra Bajo y Alto) para
escoger el nivel de agua más
adecuado a la cantidad de
ropas que lavará.
la Lavarropas apagará automáticamente y la luz
verde al lado de la tecla “PRENDE/APAGA” per-
manecerá apagada.
Tecla Economía
Presione esta tecla para activar el
reciclaje del agua o para iniciar el
drenaje de reciclaje del agua. La luz
verde encendida indica que la función
esta accionada.
La luz verde intermitente indica que el
lavado está parado esperando el inicio
del reciclaje del agua.
10
Al seleccionar un “Programa de Lavado”, la Lavarropas automáticamente escogerá la Etapa de Lavado más
adecuada. En este caso, el tiempo aproximado de duración de cada programa será conforme indicada en
la figura abajo:
6. Programas de Lavado
ATENCIÓN
Eneltiempodeduracióndelosprogramas,noseconsideróeltiemponecesarioparallenar
ydrenarlaLavarropas,puesestetiempodependedelapresióndeentradadeaguadela
residencia.
Cuandoseleccionarelprograma"Tenis",lavarsolamente1parporciclodelavadoenel
modeloLTD09ydosparesparaelmodeloLTD11.
Paralosprogramas"Delicado"y"Tenis",laopciónTurboSecadonopuedeserseleccionada.
Eltiempodeduracióndelosprogramasnoconsideraeltiempoadicionalparalarealización
del"Doble Enjuague",conexcepcióndelosprogramasTenis,Cama yBaño, Negrasy
Coloridasqueyarealizán2enjuagues.Siestebotónsiaccionaenotrosprogramas,el
tiempodeduraciónserámayordoqueelindicadoarriba.
Sialteralaetapadelavadoseleccionadaautomaticamenteporlalavarropa,eltiempototal
podráserdiferentedelindicado.
1h 47min 1h 22min
45min
2h 06min (LTD09)
2h 21min (LTD11)
40min 1h 11min
43min
1h 09min
1h
19min
1h 15min
1h 53min
11
7.
Limpieza y Manutención
7.1 Parte Interna
Limpie la parte interna de la lavar-
ropas por lo menos una vez por
mes. Coloque un litro de agua
sanitaria dentro del tambor. Se-
leccione el nivel de agua Alto y el
programa “Quita Manchas.” Deje
que la lavarropas complete el ciclo
para garantizar la remoción total del agua sanitaria.
Esta limpieza se debe hacer para evitar manchas
en las ropas, causadas por residuos acumulados en
la lavarropas en función del uso excesivo de jabón
y suavizante.
7.4 Filtro de Agua
Cierre la entrada de agua.
Desconecte la extremidad de la
manguera del grifo y retire el filtro.
Limpie al filtro con un chorro de
agua. Caso haya dificultades para
remover las impurezas, utilice un
cepillo pequeño y suave. Este procedimiento se debe
hacer periódicamente para evitar la obstrucción de
la manguera. Caso el filtro esté dañado y necesite
ser substituido, entre en contacto con el Servicio
Autorizado Electrolux. Noseolvidederecolocarel
ltroenlamanguerayabriralgrifonuevamente.
Lalavarropasnosedebeutilizarsinltro,bajoel
riesgodedañosalproductoypérdidadegarantía.
7.2 Filtro de Pelusas
El filtro de pelusas tiene como
función retener las pelusas eli-
minadas de las ropas durante el
lavado. Para la conservación y
eficiencia de este filtro, se reco-
mienda que se limpie después
de cada ciclo de lavado.
• Para limpiar el filtro gire y hale
la tapa hacia arriba hasta que
desencaje (1).
• Presione las trabas laterales (2)
para remover el filtro.
• Retire a la pelusa y en seguida
lave en agua corriente (fig. 3).
• Encaje al filtro en su aloja-
miento, garantizando que esté
debidamente posicionado.
• Coloque al filtro en el agitador
y encájelo hasta el final.
Recomendaciones:
Al final de cada ciclo de lavado,
limpie al filtro. El acúmulo de pelusas en el filtro
puede causar la obstrucción de la malla, causando
el transbordamiento de la pelusa retenidos dentro del
tambor de la Lavarropas.
Para limpiar al filtro, apenas use agua corriente. No
utilice productos de limpieza ni cepillos que puedan
comprometer a la malla del filtro.
7.3 Gaveta
1. Abra la gaveta en su totalidad.
Las piezas de la gaveta pueden ser limpias utili-
zando agua, jabón, paño o escova pequeña para
remover los residuos.
3. Retire los indicadores de nivel y el dispensador
ou jabón líquido para lavarlos.
4. Si es necesario, la parte interior también se pue-
de lavar, con la ayuda de una escova pequeña.
2. Para remover la gaveta, presione la traba con
una mano y con la otra tire la gaveta para fora
.
12
7.5 Vidrio de la Tapa
Después de cada lavado, limpie con un paño
suave y húmedo.
7.6 Parte Externa
Limpie con agua tibia y jabón neutro. Después de
la limpieza, seque con un paño suave. Paraevitar
accionamientosaccidentales, serecomienda
retirarel enchufedel tomacorriente durantela
limpieza.
ATENCIÓN
NuncalimpiesuLavarro-
pascon uidos inama-
blescomo:alcohol,quero-
sene,gasolina,disolvente,
solventes,productosquímicosoabrasivos,
como:detergentes,ácidosovinagres.
7.7 Capa Original Electrolux
La capa original Electrolux se
puede adquirir en la Red Na-
cional de Servicio Autorizado.
13
8. Solución de Problemas
Asistencia al Consumidor
Caso su Lavarropas presente algún problema de funcionamiento, verifique las probables causas y cor-
recciones. Caso las correcciones sugeridas no sean suficientes, llame al Servicio Autorizado Electrolux
que está a su disposición.
Posicione al indicador del botón en el
programa escogido.
Presione la tecla y espere 5 segundos.
Espere el término de remojo.
Verifique el enchufe y el tomacorriente en
el cual está conectada la Lavarropas.
Verifique el circuito eléctrico. Caso sea
necesario, llame a un electricista.
Espere el retorno de la energía.
Cierre la tapa.
No utilice adaptador, cambie el tomacorriente
.
No utilice extensión.
Llame a un electricista para verificar la
tensión de la red de su residencia.
Verifique la tensión correcta para su La-
varropas.
Durante el lavado delicado, la agitación
es más lenta para no dañar la ropa. No
requiere corrección.
Posicione la manguera a una altura máx.
de 140 cm.
No deje a la punta de la manguera de sali-
da sumergida cuando el tanque esté lleno.
Cierra la tapa.
Desobstruya la manguera.
El botón “Programas de Lavado” no está
correctamente posicionado.
La tecla Prende/Apaga no está con la luz
verde acesa.
La Lavarropas está en la etapa de remojo.
El enchufe no está conectado debidamen-
te en el tomacorriente.
El circuito eléctrico (tomacorriente, cables,
disyuntores) está en malas condiciones.
Falta de energía eléctrica.
La tapa de la Lavarropas está abierta.
Se usó un adaptador para tomacorriente
o extensión.
La tensión de la red está baja.
La tensión está incorrecta.
El programa de lavado Delicado fue
seleccionado.
La Manguera de Salida de Agua está
demasiado alta.
La manguera de salida está con la punta
sumergida en agua.
La tapa de la Lavarropas está abierta.
La Manguera de Salida de Agua está
doblada o estrangulada.
SilaLavarropasno
Funciona
SilaAgitaciónestá
Lenta
SilaLavarropas
noDrena/noCen-
trifuga
La Lavarropas no está nivelada.
La Lavarropas está encostada en la pared o
en algún mueble.
La ropa está mal distribuida en el tambor.
A base de embalagem não foi retirada.
Ruídos durante a lavagem.
Ruidos durante la centrifugación.
Ruidos durante el inicio de la centrifugación.
Nivela a la Lavarropas.
Aparte a la Lavarropas.
Distribuya bien a las ropas y no las enrolle en
el agitador.
Retire todo el embalaje.
Sistema de freno de la Lavarropas que durante el
accionamiento produce algunos crujidos normales.
La bomba de drenaje permanece encendida
causando un ruido característico que es normal.
Es normal que ocurra contacto interno entre
el tambor y la lateral de la lavarropas. Eso
no afecta el funcionamiento de la lavarropas.
SilaLavarropas
PresentaVibracio-
nes/Ruidos
Probables Causas Correcciones
14
Sistema de equilibrio. Es normal, pues la Lavarropas posee un
sistema de equilibrio con un líquido que
permanece dentro de anillo del tambor. Este
líquido fue desarrollado especialmente para
no causar daños a la Lavarropas.
Ruidodeagua
dentrodelalavar-
ropas
El grifo está cerrado.
El filtro de la manguera de entrada de
agua está entupido.
No sale agua del grifo.
La Manguera de Entrada de Agua está
doblada o estrangulada.
La tensión esta incorrecta.
Abra al frigo para que entre agua.
Limpie el filtro.
Verifique el sistema hidráulico de la residencia.
Desobstruya la manguera.
Verifique la tensión correcta para su la-
varropa.
ElaguanoEntra
enlaLavarropas
Se ultrapasó el nivel máximo. No ultrapase el nivel máximo.
SielSuavizante/
BlanqueadorSale
AntesdeTiempo
Suavizante demasiado viscoso (espeso). Diluya al suavizante con un poco de agua.
SielSuavizante
nosale
Cantidad excesiva de suavizante y/o
jabón.
El agua de la residencia está sucia.
No se ha limpiado la parte interna de la
lavarropas.
Se misturaron ropas con tipos y colores
de tejidos muy diferentes.
La ropa no es adecuada para lavar en
la máquina.
Use la cantidad recomendada en la pág. 8.
Instale un filtro en el grifo.
Limpie a la Lavarropas conforme las reco-
mendaciones.
Separe a las ropas de acuerdo con el tipo y co-
lor de tejido conforme Sugerencias y Consejos
.
Observe instrucciones en la etiqueta de
la ropa.
SilaRopaPerma-
neceManchada
Se misturaron ropas de tejidos diferentes.
Filtro de pelusa sucio.
Separe las ropas conforme la tabla de
programas indicada en el panel o conforme
Sugerencias y Consejos.
Limpie el filtro de pelusas.
SiExistenPelusas
enlaRopa
Sistema de suspensión de la Lavarropas. Es normal que el tambor baje cuando está
lleno de agua y ropa.
SielTamborbaja
Probables Causas Correcciones
Se colocaron más de 20cm de la mangue-
ra en la salida del desagüe.
La manguera de salida de agua fue
enmendada.
La manguera de salida de agua está
demasiado bajo.
Coloque a la manguera a un máximo de 20
cm en la salida del desagüe.
La manguera de salida de agua no se puede
enmendar.
Posiciones a la manguera de salida de agua
a una altura mínima de 90cm.
SilaLavarropas
seLlenayDrenaal
MismoTiempo
15
Lavarropas conectada a la tensión
incorrecta.
No es posible activar esta opción durante
la ejecución de una etapa del ciclo.
Conecte a la lavarropas en la tensión
correcta.
Active la opción antes del inicio de la etapa
o del ciclo.
Silaluzverdede
lateclaPrende/
Apagapermanece
intermitente
Sidespuésdel
iniciodellavado,la
luzverdenopren-
deylateclaemite
unaseñalsonora
intermitenteal
intentaractivaruna
delasopcionesde
lavado
La opción de lavado seleccionada no es
permitida para el programa seleccionado,
por ejemplo:
- programa Delicado + opción Turbo
Secado;
La etapa de lavado está en Enjuague.
No accione esta opción de lavado para ese
programa.
No es permitido accionar ninguna acción
de lavado cuando la lavarropas ya está en
la etapa Enjuague
Silaluzverdede
lasopcionesdela-
varropasnopren-
deylateclaemite
unaseñalsonora
intermitentecuan-
doaccionada
Probables Causas Correcciones
16
9. Sugerencias y Consejos
Siempre busque leer las recomendaciones de
lavado de la etiqueta de las ropas antes de lavarlas
para que las mismas no se dañen.
Las ropas blancas y coloridas se deben lavar sepa-
radamente para evitar la transferencia de colorantes
entre las piezas que pueden causar manchas.
Para verificar si la ropa destiñe, humedezca una
parte de la ropa, coloque un pedazo de tejido blanco
sobre el área humedecida y pase con una plancha
caliente. Si el color del tejido se mancha el tejido
blanco, desteñirá.
Solo lave tejidos que permiten el uso en lavarropas
siguiendo las instrucciones indicadas en las etiquetas
de las ropas.
Para ropas de lana, solo use el programa indicado
en su lavarropas.
No use blanqueador en ropas de lana, seda, cuero
y lycra-elastano, para no dañarlas.
Lave separadamente a las ropas de algodón y lino
separadas de las ropas de material sintético (nylon,
elastano…) ya que cada tipo de tejido requiere un
lavado diferente.
No use productos químicos apropiados para lim-
pieza en seco.
No utilice a la Lavarropas para engomar ropas.
Cuando se ausente de su residencia por un periodo
prolongado, se recomienda desconectar a la lavarro-
pas del tomacorriente y cerrar el grifo de entrada de
agua.
Para obtener un mejor desempeño de la lavarropas
y evitar daños a las ropas, se recomienda que siempre
coloque a las ropas pesadas y/o voluminosas debajo.
Eliminación de Manchas
Es posible que determinadas manchas no se eliminen
con agua y jabón. Por tanto, aconsejamos cuidados
especiales antes del lavado.
Sangre: Enjuague con agua fría, aplique agua
oxigenada (volumen 10) sobre la mancha y lave nor-
malmente.
Grasa: Aplique talco sobre la mancha, espera
algunos minutos, retire el exceso de talco y lave nor-
malmente.
Herrumbre: Aplique mistura de sal y limón o producto
específico contra moho, deje actuar por algunos mi-
nutos y lave normalmente. En manchas antiguas, la
estructura del tejido puede haber sido atacada y puede
rasgar con más facilidad.
Moho: Lave con blanqueador a las ropas blancas
resistentes al cloro. Para ropas coloridas, no resisten-
tes a cloro, lave la región manchada con leche.
Tinta esferográfica: Coloque la región manchada
sobre tejido absorbente, humedezca con acetona
(excepto en seda artificial) o alcohol, estregue con un
cepillo y lave normalmente.
Lápiz Labial: Aplique acetona (excepto en seda
artificial) o alcohol sobre la mancha, deje actuar por
algunos minutos y lave normalmente.
Protegiendo el Medio Ambiente
Si tiene que lavar una cantidad menor de ropas, co-
loque solo la cantidad adecuada de agua usando el
botón “Nivel de Agua”.
Aproveche el agua del lavado y enjuague para otros
servicios de limpieza como en pisos y aceras. Para
esto, basta seleccionar la tecla “economía” direccio-
nando la manguera de salida de agua para el tanque
o cubo. Para agotar al agua, seleccione la tecla “ECO-
NOMÍA” que estará intermitente.
Evite colocar demasiado jabón para no tener que
repetir el enjuague desnecesariamente.
ATENCIÓN
-Retirelosobjetosdelosbolsillos(clavos,palitos,alleres,clips,
tornillos,monedas,etc.)ÉstospuedencausardañosseriosalaLa-
varropasyalasropas,pudiendoocasionarlapérdidadelagarantía;
-Coloquepiezaspequeñasdentrodefundasdealmohadasosacos
apropiadosparanodañarlos;
-Cierrelosbotonesdepresiónycremallerasparaquenosedañen
ynoseenganchenenotrasropas;
-Refuerceoretirelosbotonesojos;
-Serecomiendanolavarlasropasycobertoresdeanimalesdo-
mésticos,pueselexcesodepelospuededañaralalavarropas;
-Serecomiendanorepararoremendarlaspiezasirregularespara
quenosedañen;
-Paralavarcortinas,amarrelapartequecontienelasruedasy/oganchosdentrodeunsaco
apropiadoparaellavadoderopas,deestaformaeliminandolanecesidadderetirarlos.
17
Peso de las Ropas
La capacidad máxima de esta Lavarropas se re-
fiere a una carga estándar de 10,1kg, compuesta
por sábanas, fundas de almohada y toallas de
algodón, cuya composición, dimensión y peso
son especificados bajo normas internacionales.
La tabla de peso de las ropas presentada en la
siguiente página es orientativa. Para un buen
desarrollo de su producto, se debe considerar el
volumen de las ropas, prevaleciendo sobre el peso
de las ropas. Por ejemplo, artículos con relleno de
espuma, tejidos sintéticos y edredones pueden
estar abajo del límite de capacidad. Sin embargo,
el volumen es mayor que la capacidad del tambor
y no permite el acomodamiento de 10,1kg de ese
tipo de ropa.
Por otro lado, tejidos pesados (ejemplo: jeans,
toallas de ducha) que quedan compactados dentro
del tambor de la lavarropas pueden perjudicar el
desempeño de lavado.
10.
Símbolos Internacionales
Estos símbolos son presentados en las etiquetas
de las ropas con el objetivo de ayudar a seleccio-
nar la mejor manera de tratarlas.
Tabla de Peso de las Ropas
Pesoorientativoderopaseca
Pañal
Ropas Íntimas
Camiseta
Camisa
Pantalón de Brin/Jeans
Pantalón de Brin/Jeans Infantil
Conjunto Chándal Adulto
Conjunto Chándal Infantil
Pijama
Funda de Almohada
Sábana de Una Plaza
Sábana de Dos Plazas
Cubierta de Una Plaza
Cubierta de Dos Plazas
Toalla de Rostro
Toalla de Ducha
Toalla de Mesa
Toalla de Cocina
Edredón de Una Plaza
Edredón de Dos Plazas
TipodeRopa
Peso(g)
50
50
150
250
800
400
700
500
400
120
500
800
1.000
1.300
200
500
500
80
900
1.800
18
11. Diagrama Eléctrico
LAYOUT VERSION
ROCHA
JARDEL
F. OBERDIEK
21/11/2012
1/1
DIAGRAMA ELETRICO - LTD09
WIRING - LTD09
HW-0139 00
FIRST RELEASE F. OBERDIEK ROCHA
VANESSA LTD09
21/11/2012 LED-XXX
00.a
127/220V
Motor
MOTOR
Brake
FREIO
Pump
ELETROBOMBA
VAL. ENCHIMENTO VAL. AMACIANTE
INTER. PORTA
PLACA DE POTÊNCIA
PLACA INTERFACE
AZ
CZ
PR
CZCZ
VD-AM
AM
LI
VM
COR FIOS
VERMELHO
PR PRETO
BR BRANCO
RS ROSA
CZ CINZA
LR LARANJA
VD-AM VERDE/AMARELO
MR MARROM
AM AMARELO
VD-AM
RS
AM
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
CAPACITOR
INDUTOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
CONECTOR DE SERVIÇO
AC2
AC1
CCW
CW
BRK
PMP
CLD
SFT
ECO
CTCH
BLPT
LID
TMR
HT2
HT1
PRS
-5V
COM
D3
D2
D1
D0
PRESSOSTATO
MR
AZMR
VM
RS
AM
VM
LI
LI
CZ CZ
BR
BR
LR
LR
AZ
MR
CZ
CZ
CZ
CZ
RS
RS
LI
VM
VM
AM
TERRA
VD-AM
LI LILÁS
X
X
X
X
X
X
X
X
X
BR
PRESSOSTATO WAS CONNECTED TO AC2 F. OBERDIEK ROCHA 10/05/2013 LED-XXX
00
LTD09
ATENCIÓN
Retirealcableeléctricodeltomacorrienteantesdeejecutarcualquierreparoomanutenciónparano
ocurrirelriesgo de choqueeléctrico.Eldescumplimiento de estarecomendaciónpuede resultar en
seriosdañosomuerte
19
LAYOUT VERSION
ROCHA
JARDEL
F. OBERDIEK
21/11/2012
1/1
DIAGRAMA ELETRICO - LTD11
WIRING - LTD11
HW-0139 00
FIRST RELEASE F. OBERDIEK ROCHA
VANESSA LTD11
21/11/2012 LEP-XXX
00.a
127/220V
Motor
MOTOR
Brake
FREIO
Pump
ELETROBOMBA
VAL. ENCHIMENTO VAL. AMACIANTE
INTER. PORTA
PLACA DE POTÊNCIA
PLACA INTERFACE
AZ
CZ
PR
CZPR
VD-AM
MR
AM
VM
COR FIOS
VERMELHO
PR PRETO
BR BRANCO
RS ROSA
CZ CINZA
LR LARANJA
VD-AM VERDE/AMARELO
MR MARROM
AM AMARELO
VD-AM
RS
AM
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
CAPACITOR
INDUTOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
CONECTOR DE SERVIÇO
AC2
AC1
CCW
CW
BRK
PMP
CLD
SFT
ECO
CTCH
BLPT
LID
TMR
HT2
HT1
PRS
-5V
COM
D3
D2
D1
D0
PRESSOSTATO
MR
AZMR
VM
RS
AM
VM
LI
LI
CZ CZ
BR
BR
LR
LR
AZ
MR
CZ
PR
PR
PR
LI
AM
LI
BR
BR
MR
TERRA
VD-AM
LI LILÁS
X
X
X
X
X
X
X
X
X
BR
PRESSOSTATO WAS CONNECTED TO AC2 F. OBERDIEK ROCHA 10/05/2013 LED-XXX
00
LTD11
ATENCIÓN
Retirealcableeléctricodeltomacorrienteantesdeejecutarcualquierreparoomanutenciónparano
ocurrirelriesgo de choqueeléctrico.Eldescumplimiento de estarecomendaciónpuede resultar en
seriosdañosomuerte
20
12. Especificaciones Técnicas
Modelo
LTD09 LTD11
Tensión
Peso líquido
Dimensiones (alto x largo x ancho)
Altura máxima con la tapa abierta
Número de programas
Capacidad de Ropa Seca**
Frecuencia
Consumo méd. energia/Programa Pesado Sucio
Rotación en la centrifugación
Pressión de entrada de água
127V/220V
32 kg
101 x 54 x 61 cm
135 cm
12
8 kg
60 Hz
0,25 kWh / ciclo
660 rpm
2,4 a 81 metros de
coluna d'água (0,02 a
0,81 MPa)
127V/220V
40 kg
102 x 59 x 68 cm
137 cm
12
10 kg
60 Hz
0,31 kWh / ciclo
720 rpm
2,4 a 81 metros de
coluna d'água (0,02 a
0,81 MPa)
EstaLavarropassedebeutilizarsoloparausodoméstico.
IMPORTANTE
Tensión máxima y mínima
Nota: Caso sea necesario utilizar
un transformador, use 1000VA para
lavarropas 127V o 220V.
127V
Mínima: 116V
Máxima: 133V
220V
Mínima: 201V
Máxima: 231V
* Nuestro producto está en conformidad con los niveles de tensión establecidos en la
resolución número 505 de 26 de noviembre de 2001 de la ANEEL Agencia Nacional de
Energía Eléctrica de Brasil.
** Esta capacidad se refiere a una carga estándar, compuesta por sábanas, fundas de
almohada y toallas de algodón cuya composición, dimensión y peso son especificados
en la Portaría del Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior – MDCI, no 185.
*** Con la lavarropas vacía y tensión nominal.
Consumo aproximado de agua por ciclo
Consumo aproximado de agua
por ciclo (en vacío y sin Enjuague
Duplo y con presión de entrada de
agua de 0,24 MPa)
Níveldeágua LTD09 LTD11
Extra Bajo 61 litros 61 litros
Bajo 82 litros 83 litros
Medio 106 litros 110 litros
Alto 133 litros 143 litros
21
Anotaciones
22
Anotaciones
23
Anotaciones

Transcripción de documentos

Manual del Usuario Gracias por escoger a Electrolux. En este manual encontrará todas las informaciones para su seguridad y el uso adecuado de su Lavarropas. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras referencias. La etiqueta de identificación donde están las informaciones del código, modelo, fabricante y otras, será utilizada por el Servicio técnico caso su Lavarropas necesite reparo. No la retire del local dónde está pegada. Consejos Ambientales El material del embalaje es reciclable. Procure seleccionar plásticos, papel y cartón para enviarlas a compañías de reciclaje. Este producto no se puede tratar como basura doméstica. En vez de eso, se debe entregar al centro de colecta selectiva para reciclaje de equipos electro-electrónicos. Índice Seguridad........................................................ 02 Descripción de la Lavarropas....................... 03 Instalación....................................................... 05 Como Usar...................................................... 08 Panel de Control............................................. 09 Programas de Lavado.................................... 10 Limpieza y Manutención................................ 11 Solución de Problemas.................................. 13 Sugerencias y Consejos................................ 16 Símbolos Internacionales.............................. 17 Diagrama Eléctrico......................................... 18 Especificaciones Técnicas............................ 20 2 1. Seguridad 1.1 Para Niños La Lavarropas no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido en relación con el uso del refrigerador o bajo la supervisión de un persona responsable de su seguridad. Se recomienda que los niños sean supervisados para asegurarse de que no están jugando con la lavarropas. Evite accidentes. Después de desempacar a la Lavarropas, mantenga al material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que la Lavarropas sea manipulada por niños, aunque esté apagada. 1.2 Para el Usuario / Instalador IMPORTANTE • Desconecte a la Lavarropas del tomacorriente cada vez que se limpie o se haga manutención. • Nunca desconecte a la Lavarropas del tomacorriente halándolo por el cable eléctrico. Use el enchufe. • No altere el enchufe de su Lavarropas. • No retenga, tuerza o amarre el cable eléctrico. No intente arreglarlos, caso ocurran daños llame al Servicio Autorizado Electrolux con el propósito de evitar riesgos. • Tenga cuidado para que la Lavarropas no permanezca apoyada sobre el cable eléctrico. • Es peligroso modificar las especificaciones o características de la Lavarropas. • Nunca instale a la lavarropas sobre desagües, ya que la espuma que vuelve de los mismos puede dañar a la Lavarropas. • Nunca instale a la Lavarropas sobre alfombras y moquetas. ATENCIÓN Nunca deje velas o inciensos prendidos sobre la lavarropas porque puede provocar incendios. 1.3 Sistema de Seguridad Su Lavarropas posee un interruptor de seguridad que interrumpe su funcionamiento cada vez que se abre la tapa. Espere que el paro total del tambor antes de retirar o colocar ropas dentro del mismo. 2. Descripción de la Lavarropas Piezas 1. Panel de control (ver página 9) 2. Gaveta distribuidora de jabón, suavizante y blanqueador 3. Agitador (dentro de la Lavarropas) 4. Tambor (dentro de la Lavarropas) 5. Regua indicadora de la cantidad de ropa 6. Tapa 7. Patas niveladoras (4) 8. Manguera de entrada de agua y filtro (ya conectado a la manguera) 9. Manguera de salida del agua (atrás de la Lavarropas) 10. Curva plástica de la manguera de salida 11. Filtro de pelusas 12. Dispensador removible para jabón líquido 13. Indicador de nivel de blanqueador y suavizante 14. Cable eléctrico Sistema “Best-Cleaning” El agitador con acción dupla posee dos partes. La parte superior, que tiene la función de empujar a las ropas para abajo, y la parte inferior, que efectivamente hace el lavado de las ropas. Durante la agitación, el tambor eventualmente puede girar, dependiendo del nivel de agua y de la cantidad de ropa. Opción Enjuague Duplo Opción Turbo Secado Diseñado de manera que las ropas salen menos humedad, diminuyendo el tiempo de secado en tendedero/secadora. Opción Economía Esta función es utilizada cuando desea reutilizar el agua de lavado y/o enjuague. Tiene la función de hacer con que la lavarropas realice un enjuague adicional. 3 • RECICLAJE DEL AGUA Función Economía Programa Lava Tênis Esta función se utiliza cuando se desea reciclar el agua de lavado y/o de enjuague. Para activarla, presione la tecla “Economía”. La Lavarropas realiza todo programa de lavado seleccionado y antes de la etapa de drenaje permanecerá en “stand-by” (espera) con la indicación luminosa intermitente. En este momento, se debe utilizar las opciones de reciclaje de agua abajo: Procedimiento de lavado: 1 - Reciclaje de Agua en el Lavado de Ropas Cuando la indicación luminosa esté intermitente, desconecte a la lavarropas, abra la tapa de la Lavarropas y retira las ropas ya lavadas. Coloque a las ropas sucias en el agua con jabón, cierre la tapa, seleccione el programa de lavado y encienda a la lavarropas seleccionando la tecla Encender/Apagar. IMPORTANTE - Cuando vaya a utilizar el reciclaje de agua para lavado, separe la cantidad adecuada de ropas observando la cantidad de agua existente en la Lavarropas. - Nunca recicle al agua con suavizante para lavado, pues sus ropas podrán mancharse. - Lave las ropas claras y menos sucias antes de las más sucias y oscuras para evitar que se manchen las ropas. 2 - Reciclaje de Agua en el Drenaje La indicación luminosa permanecerá intermitente hasta que se seleccione la tecla “Economía” y libere la etapa de Drenaje. Para el reciclaje del agua, posiciones a la manguera de salida de agua en el recipiente que deberá almacenar el agua (cubo, tanque o cuenca) antes de presionar la tecla “Economía”. Para interrumpir el drenaje, basta seleccionar la tecla “Economía” o abrir la tapa y la Lavarropas permanecerá en “stand-by” (espera) hasta que se accione la tecla “Economía” nuevamente o hasta que se cierre la tapa de la Lavarropas. IMPORTANTE - Después de utilizar el reciclaje de agua en el drenaje, reposicione a la manguera de salida de agua en la borda del tanque o en la entrada del desagüe. 4 Especialmente desarrollado para lavar tenis. 1. Retire los cordones del tenis. No es necesario retirar la plantilla del tenis para el lavado. 2. Colocar los tenis (dos pares por ciclo de lavado modelo LTD11) en el tambor y un par para el modelo LTD09. 3. Coloque el nivel mínimo de jabón en la gaveta; 4. Cierre la tapa; 5. En el botón "Niveles de Agua" seleccionar el nivel "Bajo/Tenis" y en el botón "Programa de Lavado" seleccionar el programa Tenis; 6. Encienda a la Lavarropas; 7. Después del término del ciclo de lavado, retire los tenis. Recomendaciones • Antes de colocar los tenis en la Lavarropas, verifique las recomendaciones de lavado descritas por el fabricante del tenis.. • Retire residuos solidos de la suela (piedras, barro, goma de mascar, etc.) antes de lavarlos en la Lavarropas. • Nunca lave ropas con los tenis. • Siempre retire los cordones de los tenis antes del lavado evitando que éstos se enrollen en el agitador. • No coloque cordones SUELTOS dentro de la lavarropas. • Distribuya los tenis en el tambor. • No utilice blanqueador y/o suavizante para lavar los tenis. • No es necesario retirar la plantilla del tenis para el lavado. • No se deberán lavar tenis con suela demasiado rígida, con trabas o encajes (botas de fútbol o zapatillas para bicicletas), calzados de seguridad (con punteras metálicas o plásticas) o cualquier otro tipo de calzado que pueda comprometer a la Lavarropas y sus accesorios, así como dañar algún detalle del propio calzado. 3. Instalación Para su tranquilidad, llame un servicio técnico altamente calificado para instalar su Lavarropas. Se cobrará una tarifa de instalación para este servicio. Retirada de Embalaje Levante a la Lavarropas con la ayuda de otra persona y remueva la base del embalaje. Retire todo el embalaje antes de conectar a la Lavarropas. Escoger el Local Evite instalar su Lavarropas debajo de tendederos y locales expuestos a lluvia, goteras o exceso de humedad (ej.: baño). Nunca bote agua en el panel de su Lavarropas ya que puede dañarla. Use apenas un paño húmedo para limpiar el panel. Instalación Eléctrica ATENCIÓN Antes de conectar su Lavarropas, verifique si la tensión (voltaje) del tomacorriente donde se conectará la Lavarropas es igual a la tensión indicada en la etiqueta localizada cerca al enchufe (en el cable eléctrico). Existe una protección para evitar daños al sistema eléctrico de su Lavarropas. Para Lavarropas 127V: Si su Lavarropas 127V se conecte a una tensión diferente a la de la etiqueta (220V) o si su lavadora 220V se conecte a una tensión diferente a de la etiqueta (127V), un sistema automático de reconocimiento de tensión hará con que la Lavarropas no funcione. Sin embargo, no causará ningún daño al sistema eléctrico de la Lavarropas. Desconecte el enchufe del tomacorriente y verifique si la tensión está correcta. En estos casos, la luz verde del botón "Prende/Apaga" permanece intermitente. Desconecte el enchufe del tomacorriente y verifique si la tensión esta correcta. ATENCIÓN Nivelación Certifíquese que la Lavarropas está apoyada correctamente. Llénela con agua en nivel bajo y verifique si el agua está acompañando los furos del tambor de lavado en una misma línea. Caso no lo esté, regule las patas con la ayuda de la llave que acompaña al producto (ver página 3). Todas las patas deben estar apoyadas al piso para evitar trepidaciones y ruidos. No utilice patas diferentes de las originales. Conecte su Lavarropas a un tomacorriente exclusivo, no utilice extensiones o conectores tipo T (benjamín). No use adaptadores. Caso el tomacorriente de su residencia no se encuentre en el padrón, recomendamos que providencie la substitución y adecuación de la misma con un electricista de su confianza. Recordamos que para aprovechar el avance y seguridad, es necesario aterrar el tomacorriente, conforme la norma de instalaciones eléctricas. Caso tenga dudas, consulte a un profesional del área. 5 Cable a Tierra Caso su lavarropas posea un cable a tierra (verde o verde/amarillo) cerca del cable eléctrico, éste se debe conectar a un punto de aterramiento adecuado. No conecte el cable tierra a grifos, tuberías de agua, tubos eléctricos o de gas o al cable neutro de la red. Si su producto está equipado con un enchufe de 3 pinos, conéctelo a un tomacorriente adecuado con aterramiento. No se puede cortar al pino a tierra del enchufe. Disyuntores La instalación de disyuntores exclusivos para la Lavarropas es obligatoria. En caso de duda con relación al sistema eléctrico de su residencia, consulte la concesionaria de energía eléctrica. Tensión 127V Neutro Tomacorriente Llave Disyuntora 20A Enchufe Aterramiento Cable Fase Para la Lavarropas 127V, utilice un disyuntor de 20A en la fase. Tensión 220V Llave Disyuntora 15A Bipolar Tomacorriente Enchufe Aterramiento Cable Fase Para la Lavarropas 220V (entre dos fases), utilice un disyuntor bipolar de 15A. Tensión 220V - Monofásico Neutro Tomacorriente Llave Disyuntora 15A Enchufe Aterramiento Cable Fase Algunas regiones poseen 220V entre fase y neutro. En este caso, utilice un disyuntor de 15A en la fase. 6 Instalación Hidráulica Manguera de Entrada de Agua Encaje la punta de la manguera, la que viene suelta, al grifo de manera que quede bien enroscada Abra al grifo y verifique si no existen fugas. El uso del grifo de entrada del agua con rosca 3/4” es obligatorio. Nunca instale la lavarropas en grifo de agua caliente. El uso de grifos de baja calidad dañará a la manguera de su lavarropas causando fugas de agua. IMPORTANTE La manguera es fornecida con un filtro que dificulta la entrada de sucio que pueda venir a través de la red de abastecimiento de agua. La lavarropas no se puede usar sin el filtro, bajo el riesgo de dañar el producto o perder la garantía. Utilice la manguera que acompaña el producto. No use mangueras viejas. 2,4m Presión de agua Para garantizar una presión adecuada de llenado, la altura mínima entre la base de la caja de agua y la entrada de lavadora debe de ser de 2,4m. Manguera de Salida de Agua Posicione la manguera de salida de desagüe o en la borda del tanque con altura máxima de 140cm y mínima de 90cm para el funcionamiento perfecto de su Lavarropas. Coloque la manguera dentro del tubo con un máximo de 20cm en la salida del desagüe. Al colocar la manguera en la borda del tanque, certifíquese de que la punta de la manguera no quede sumergida en el agua del tanque, pues el agua podrá retornar para dentro de la Lavarropas. Nunca enmiende a la manguera de salida de agua en otra manguera para aumentar su longitud ya que podrá dañar el sistema interno de salida del agua. Nota: La presión de entrada de agua debe de estar entre 0,24 a 8,1 Kgf/cm2 (2,4 a 81 metros de columna de agua). Caso la presión del agua de su residencia sea mayor, use un reductor de presión. En algunos locales, es posible que el agua sea fornecida sucia. En este caso, instale un filtro de pasaje de agua en el grifo para evitar manchas en la ropa. Este filtro se puede adquirir en la Red Nacional de Servicio Autorizado Electrolux. 7 el botón “Programas de Lavado”, seleccio50 En ne el tipo de programa que desea ejecutar de 4. Como Usar Para el mejor desempeño de su lavarropas, siga las instrucciones abajo. 0 Separe a las ropas blancas de las coloridas y por tipo de tejido. Abra las ropas y colóquelas pieza por pieza en pilas pequeñas, distribuyéndolas de manera uniforme alrededor del tambor, cuidando para no enrollar las ropas en el tambor. Las piezas pesadas y voluminosas deberán ser colocadas primero para que queden en la parte baja (ver peso de las ropas pág. 17). acuerdo con la ropa por lavar. Este botón se puede girar para cualquier lado. 1 el jabón en la gaveta distribuidora. 20 Coloque Siempre use jabón de buena calidad y no ultrapase la cantidad recomendada para no causar daños a su Lavarropas y evitar manchas en la ropa. Elimine para usar jabón en polvo Jabón liquido el nivel de 60 Seleccione agua conforme la cantidad de ropa. Las ropas deben moverse libremente durante el lavado. Durante el proceso de entrada de agua, la tapa de la Lavarropas debe permanecer cerrada. la lavarropas 70 Conecte presionando con un Jabón en polvo Suavizante Blanqueador dedo la tecla “PRENDE/ APAGA”. Una luz verde se encenderá al lado de la tecla indicando que la lavarropas está encendida. Coloque el suavizante sin ultra30 Suavizante: pasar la indicación de MÁX en la gaveta. Caso quiere, utilice las op80 Siciones de lavado eligien- se ultrapase este nivel, el suavizante saldrá antes del tiempo adecuado pudiendo manchar las ropas. Siempre use suavizante de buena calidad y en la cantidad recomendada. Se recomienda diluir al suavizante con un poco de agua antes de abastecer el recipiente. do la tecla: - Turbo Secado; - Doble Enjuague; - Economía. Las opciones son independientes, puede utilizar la combinación que desee. (sólo líquido): Coloque al blan40 Blanqueador queador hasta la indicación MÁX en la gaveta. Caso se ultrapase este nivel, el blanqueador saldrá antes de tiempo, pudiendo causar manchas en la ropa. Use el blanqueador adecuado al tipo de ropa. Se recomienda que se use blanqueador sólo para ropas blancas. Para ropas coloridas se debe usar un blanqueador especial, blanqueador común puede mancharlas. quiera modificar 90 Caso las etapas de lavado, presiona la tecla “Avanzar Etapas” hasta que la indicación luminosa esté en la posición deseada. El uso de suavizante y blanqueador es opcional. 5 segundos y la Lavarropas comen100 Espere zará a funcionar. Al final de cada programa, 8 la Lavarropas apagará automáticamente y la luz verde al lado de la tecla “PRENDE/APAGA” permanecerá apagada. Después de presionar la tecla Prende/Apaga, aún se podrá alterar la programación. Después de esta alteración, espere 5 segundos para que la Lavarropas inicie el ciclo de lavado nuevamente. Caso el proceso de lavado sea interrumpido antes del término del ciclo término (ejemplos: queda de energía, accionar la tecla Prende/Apaga) al encender nuevamente a la Lavarropas, el ciclo volverá a la posición inicial. ATENCIÓN Se recomienda no llenar la lavadora con la ayuda de un cubo o manguera. 5. Panel de Control Botón Programas de Lavado Gire este botón para escoger el programa deseado, de acuerdo con el tipo de ropa y el tipo de lavado deseado. Botón Niveles de Agua Gire este botón para la derecha o izquierda (entre los niveles Extra Bajo y Alto) para escoger el nivel de agua más adecuado a la cantidad de ropas que lavará. Tecla Avanza Etapas Presione esta tecla para seleccionar las etapas de lavado. La luz verde indicará la etapa seleccionada. Tecla Prende/Apaga Presione esta tecla para encender a la Lavarropas. La luz verde se encenderá. Para apagar, presione la tecla nuevamente. La luz verde se apagará. Tecla Economía Presione esta tecla para activar el reciclaje del agua o para iniciar el drenaje de reciclaje del agua. La luz verde encendida indica que la función esta accionada. La luz verde intermitente indica que el lavado está parado esperando el inicio del reciclaje del agua. Tecla Doble Enjuague Presione la tecla para que la Lavarropas realice un enjuague adicional. La luz verde encendida indica que la función está accionada. Tecla Turbo Secado Presione esta tecla para que las ropas salen menos humedad, diminuyendo el tiempo de secado en tendedero/secadora. 9 6. Programas de Lavado Al seleccionar un “Programa de Lavado”, la Lavarropas automáticamente escogerá la Etapa de Lavado más adecuada. En este caso, el tiempo aproximado de duración de cada programa será conforme indicada en la figura abajo: 1h 47min 1h 22min 45min 2h 06min (LTD09) 2h 21min (LTD11) 40min 1h 11min 43min 19min 1h 1h 09min 1h 15min 1h 53min ATENCIÓN En el tiempo de duración de los programas, no se consideró el tiempo necesario para llenar y drenar la Lavarropas, pues este tiempo depende de la presión de entrada de agua de la residencia. Cuando seleccionar el programa "Tenis", lavar solamente 1 par por ciclo de lavado en el modelo LTD09 y dos pares para el modelo LTD11. Para los programas "Delicado" y "Tenis", la opción Turbo Secado no puede ser seleccionada. El tiempo de duración de los programas no considera el tiempo adicional para la realización del "Doble Enjuague", con excepción de los programas Tenis, Cama y Baño, Negras y Coloridas que ya realizán 2 enjuagues. Si este botón si acciona en otros programas, el tiempo de duración será mayor do que el indicado arriba. Si altera la etapa de lavado seleccionada automaticamente por la lavarropa, el tiempo total podrá ser diferente del indicado. 10 7. Limpieza y Manutención 7.3 Gaveta 1. Abra la gaveta en su totalidad. 7.1 Parte Interna Limpie la parte interna de la lavarropas por lo menos una vez por mes. Coloque un litro de agua sanitaria dentro del tambor. Seleccione el nivel de agua Alto y el programa “Quita Manchas.” Deje que la lavarropas complete el ciclo para garantizar la remoción total del agua sanitaria. 2. Para remover la gaveta, presione la traba con una mano y con la otra tire la gaveta para fora. Esta limpieza se debe hacer para evitar manchas en las ropas, causadas por residuos acumulados en la lavarropas en función del uso excesivo de jabón y suavizante. 3. Retire los indicadores de nivel y el dispensador 7.2 Filtro de Pelusas El filtro de pelusas tiene como función retener las pelusas eliminadas de las ropas durante el lavado. Para la conservación y eficiencia de este filtro, se recomienda que se limpie después de cada ciclo de lavado. • Para limpiar el filtro gire y hale la tapa hacia arriba hasta que desencaje (1). • Presione las trabas laterales (2) para remover el filtro. • Retire a la pelusa y en seguida lave en agua corriente (fig. 3). • Encaje al filtro en su alojamiento, garantizando que esté debidamente posicionado. • Coloque al filtro en el agitador y encájelo hasta el final. Recomendaciones: Al final de cada ciclo de lavado, limpie al filtro. El acúmulo de pelusas en el filtro puede causar la obstrucción de la malla, causando el transbordamiento de la pelusa retenidos dentro del tambor de la Lavarropas. Para limpiar al filtro, apenas use agua corriente. No utilice productos de limpieza ni cepillos que puedan comprometer a la malla del filtro. ou jabón líquido para lavarlos. 4. Si es necesario, la parte interior también se pue- de lavar, con la ayuda de una escova pequeña. Las piezas de la gaveta pueden ser limpias utilizando agua, jabón, paño o escova pequeña para remover los residuos. 7.4 Filtro de Agua Cierre la entrada de agua. Desconecte la extremidad de la manguera del grifo y retire el filtro. Limpie al filtro con un chorro de agua. Caso haya dificultades para remover las impurezas, utilice un cepillo pequeño y suave. Este procedimiento se debe hacer periódicamente para evitar la obstrucción de la manguera. Caso el filtro esté dañado y necesite ser substituido, entre en contacto con el Servicio Autorizado Electrolux. No se olvide de recolocar el filtro en la manguera y abrir al grifo nuevamente. La lavarropas no se debe utilizar sin filtro, bajo el riesgo de daños al producto y pérdida de garantía. 11 7.5 Vidrio de la Tapa Después de cada lavado, limpie con un paño suave y húmedo. 7.6 Parte Externa Limpie con agua tibia y jabón neutro. Después de la limpieza, seque con un paño suave. Para evitar accionamientos accidentales, se recomienda retirar el enchufe del tomacorriente durante la limpieza. ATENCIÓN Nunca limpie su Lavarropas con fluidos inflamables como: alcohol, querosene, gasolina, disolvente, solventes, productos químicos o abrasivos, como: detergentes, ácidos o vinagres. 7.7 Capa Original Electrolux La capa original Electrolux se puede adquirir en la Red Nacional de Servicio Autorizado. 12 8. Solución de Problemas Asistencia al Consumidor Caso su Lavarropas presente algún problema de funcionamiento, verifique las probables causas y correcciones. Caso las correcciones sugeridas no sean suficientes, llame al Servicio Autorizado Electrolux que está a su disposición. Si la Lavarropas no Funciona Probables Causas El botón “Programas de Lavado” no está correctamente posicionado. La tecla Prende/Apaga no está con la luz verde acesa. La Lavarropas está en la etapa de remojo. El enchufe no está conectado debidamente en el tomacorriente. El circuito eléctrico (tomacorriente, cables, disyuntores) está en malas condiciones. Falta de energía eléctrica. La tapa de la Lavarropas está abierta. Se usó un adaptador para tomacorriente o extensión. La tensión de la red está baja. La tensión está incorrecta. Correcciones Posicione al indicador del botón en el programa escogido. Presione la tecla y espere 5 segundos. Espere el término de remojo. Verifique el enchufe y el tomacorriente en el cual está conectada la Lavarropas. Verifique el circuito eléctrico. Caso sea necesario, llame a un electricista. Espere el retorno de la energía. Cierre la tapa. No utilice adaptador, cambie el tomacorriente. No utilice extensión. Llame a un electricista para verificar la tensión de la red de su residencia. Verifique la tensión correcta para su Lavarropas. Si la Agitación está Lenta El programa de lavado Delicado fue seleccionado. Durante el lavado delicado, la agitación es más lenta para no dañar la ropa. No requiere corrección. Si la Lavarropas no Drena/no Centrifuga La Manguera de Salida de Agua está demasiado alta. La manguera de salida está con la punta sumergida en agua. Posicione la manguera a una altura máx. de 140 cm. La tapa de la Lavarropas está abierta. Cierra la tapa. La Manguera de Salida de Agua está doblada o estrangulada. Desobstruya la manguera. La Lavarropas no está nivelada. La Lavarropas está encostada en la pared o en algún mueble. La ropa está mal distribuida en el tambor. Nivela a la Lavarropas. Aparte a la Lavarropas. Si la Lavarropas Presenta Vibraciones/Ruidos A base de embalagem não foi retirada. Ruídos durante a lavagem. Ruidos durante la centrifugación. Ruidos durante el inicio de la centrifugación. No deje a la punta de la manguera de salida sumergida cuando el tanque esté lleno. Distribuya bien a las ropas y no las enrolle en el agitador. Retire todo el embalaje. Sistema de freno de la Lavarropas que durante el accionamiento produce algunos crujidos normales. La bomba de drenaje permanece encendida causando un ruido característico que es normal. Es normal que ocurra contacto interno entre el tambor y la lateral de la lavarropas. Eso no afecta el funcionamiento de la lavarropas. 13 Probables Causas Si la Lavarropas se Llena y Drena al Mismo Tiempo Se colocaron más de 20cm de la manguera en la salida del desagüe. La manguera de salida de agua fue enmendada. Coloque a la manguera a un máximo de 20 cm en la salida del desagüe. La manguera de salida de agua no se puede enmendar. La manguera de salida de agua está demasiado bajo. Posiciones a la manguera de salida de agua a una altura mínima de 90cm. Ruido de agua dentro de la lavarropas Sistema de equilibrio. Es normal, pues la Lavarropas posee un sistema de equilibrio con un líquido que permanece dentro de anillo del tambor. Este líquido fue desarrollado especialmente para no causar daños a la Lavarropas. El agua no Entra en la Lavarropas El grifo está cerrado. El filtro de la manguera de entrada de agua está entupido. No sale agua del grifo. La Manguera de Entrada de Agua está doblada o estrangulada. La tensión esta incorrecta. Abra al frigo para que entre agua. Limpie el filtro. Si el Suavizante / Blanqueador Sale Antes de Tiempo Se ultrapasó el nivel máximo. No ultrapase el nivel máximo. Si el Suavizante no sale Suavizante demasiado viscoso (espeso). Diluya al suavizante con un poco de agua. Si la Ropa Permanece Manchada Cantidad excesiva de suavizante y/o jabón. El agua de la residencia está sucia. Use la cantidad recomendada en la pág. 8. No se ha limpiado la parte interna de la lavarropas. Limpie a la Lavarropas conforme las recomendaciones. Se misturaron ropas con tipos y colores de tejidos muy diferentes. Separe a las ropas de acuerdo con el tipo y color de tejido conforme Sugerencias y Consejos. La ropa no es adecuada para lavar en la máquina. Observe instrucciones en la etiqueta de la ropa. Se misturaron ropas de tejidos diferentes. Separe las ropas conforme la tabla de programas indicada en el panel o conforme Sugerencias y Consejos. Filtro de pelusa sucio. Limpie el filtro de pelusas. Sistema de suspensión de la Lavarropas. Es normal que el tambor baje cuando está lleno de agua y ropa. Si Existen Pelusas en la Ropa Si el Tambor baja 14 Correcciones Verifique el sistema hidráulico de la residencia. Desobstruya la manguera. Verifique la tensión correcta para su lavarropa. Instale un filtro en el grifo. Probables Causas Si la luz verde de las opciones de lavarropas no prende y la tecla emite una señal sonora intermitente cuando accionada La opción de lavado seleccionada no es permitida para el programa seleccionado, por ejemplo: - programa Delicado + opción Turbo Secado; La etapa de lavado está en Enjuague. No accione esta opción de lavado para ese programa. Lavarropas conectada a la tensión incorrecta. Conecte a la lavarropas en la tensión correcta. No es posible activar esta opción durante la ejecución de una etapa del ciclo. Active la opción antes del inicio de la etapa o del ciclo. Si la luz verde de la tecla Prende/ Apaga permanece intermitente Si después del inicio del lavado, la luz verde no prende y la tecla emite una señal sonora intermitente al intentar activar una de las opciones de lavado Correcciones No es permitido accionar ninguna acción de lavado cuando la lavarropas ya está en la etapa Enjuague 15 9. Sugerencias y Consejos  Siempre busque leer las recomendaciones de lavado de la etiqueta de las ropas antes de lavarlas para que las mismas no se dañen.  Las ropas blancas y coloridas se deben lavar separadamente para evitar la transferencia de colorantes entre las piezas que pueden causar manchas.  Para verificar si la ropa destiñe, humedezca una parte de la ropa, coloque un pedazo de tejido blanco sobre el área humedecida y pase con una plancha caliente. Si el color del tejido se mancha el tejido blanco, desteñirá.  Solo lave tejidos que permiten el uso en lavarropas siguiendo las instrucciones indicadas en las etiquetas de las ropas.  Para ropas de lana, solo use el programa indicado en su lavarropas.  No use blanqueador en ropas de lana, seda, cuero y lycra-elastano, para no dañarlas.  Lave separadamente a las ropas de algodón y lino separadas de las ropas de material sintético (nylon, elastano…) ya que cada tipo de tejido requiere un lavado diferente.  No use productos químicos apropiados para limpieza en seco.  No utilice a la Lavarropas para engomar ropas.  Cuando se ausente de su residencia por un periodo prolongado, se recomienda desconectar a la lavarropas del tomacorriente y cerrar el grifo de entrada de agua.  Para obtener un mejor desempeño de la lavarropas y evitar daños a las ropas, se recomienda que siempre coloque a las ropas pesadas y/o voluminosas debajo. Eliminación de Manchas Es posible que determinadas manchas no se eliminen con agua y jabón. Por tanto, aconsejamos cuidados especiales antes del lavado.  Sangre: Enjuague con agua fría, aplique agua oxigenada (volumen 10) sobre la mancha y lave normalmente.  Grasa: Aplique talco sobre la mancha, espera algunos minutos, retire el exceso de talco y lave normalmente.  Herrumbre: Aplique mistura de sal y limón o producto específico contra moho, deje actuar por algunos minutos y lave normalmente. En manchas antiguas, la estructura del tejido puede haber sido atacada y puede rasgar con más facilidad.  Moho: Lave con blanqueador a las ropas blancas resistentes al cloro. Para ropas coloridas, no resistentes a cloro, lave la región manchada con leche.  Tinta esferográfica: Coloque la región manchada sobre tejido absorbente, humedezca con acetona (excepto en seda artificial) o alcohol, estregue con un cepillo y lave normalmente.  Lápiz Labial: Aplique acetona (excepto en seda artificial) o alcohol sobre la mancha, deje actuar por algunos minutos y lave normalmente. Protegiendo el Medio Ambiente Si tiene que lavar una cantidad menor de ropas, coloque solo la cantidad adecuada de agua usando el botón “Nivel de Agua”. Aproveche el agua del lavado y enjuague para otros servicios de limpieza como en pisos y aceras. Para esto, basta seleccionar la tecla “economía” direccionando la manguera de salida de agua para el tanque o cubo. Para agotar al agua, seleccione la tecla “ECONOMÍA” que estará intermitente. Evite colocar demasiado jabón para no tener que repetir el enjuague desnecesariamente. ATENCIÓN - Retire los objetos de los bolsillos (clavos, palitos, alfileres, clips, tornillos, monedas, etc.) Éstos pueden causar daños serios a la Lavarropas y a las ropas, pudiendo ocasionar la pérdida de la garantía; - Coloque piezas pequeñas dentro de fundas de almohadas o sacos apropiados para no dañarlos; - Cierre los botones de presión y cremalleras para que no se dañen y no se enganchen en otras ropas; - Refuerce o retire los botones flojos; - Se recomienda no lavar las ropas y cobertores de animales domésticos, pues el exceso de pelos puede dañar a la lavarropas; - Se recomienda no reparar o remendar las piezas irregulares para que no se dañen; - Para lavar cortinas, amarre la parte que contiene las ruedas y/o ganchos dentro de un saco apropiado para el lavado de ropas, de esta forma eliminando la necesidad de retirarlos. 16 Peso de las Ropas La capacidad máxima de esta Lavarropas se refiere a una carga estándar de 10,1kg, compuesta por sábanas, fundas de almohada y toallas de algodón, cuya composición, dimensión y peso son especificados bajo normas internacionales. La tabla de peso de las ropas presentada en la siguiente página es orientativa. Para un buen desarrollo de su producto, se debe considerar el volumen de las ropas, prevaleciendo sobre el peso de las ropas. Por ejemplo, artículos con relleno de espuma, tejidos sintéticos y edredones pueden estar abajo del límite de capacidad. Sin embargo, el volumen es mayor que la capacidad del tambor y no permite el acomodamiento de 10,1kg de ese tipo de ropa. Por otro lado, tejidos pesados (ejemplo: jeans, toallas de ducha) que quedan compactados dentro del tambor de la lavarropas pueden perjudicar el desempeño de lavado. 10. Símbolos Internacionales Estos símbolos son presentados en las etiquetas de las ropas con el objetivo de ayudar a seleccionar la mejor manera de tratarlas. Tabla de Peso de las Ropas Peso orientativo de ropa seca Tipo de Ropa Pañal Ropas Íntimas Peso (g) 50 50 Camiseta 150 Camisa 250 Pantalón de Brin/Jeans 800 Pantalón de Brin/Jeans Infantil 400 Conjunto Chándal Adulto 700 Conjunto Chándal Infantil 500 Pijama 400 Funda de Almohada 120 Sábana de Una Plaza 500 Sábana de Dos Plazas 800 Cubierta de Una Plaza 1.000 Cubierta de Dos Plazas 1.300 Toalla de Rostro 200 Toalla de Ducha 500 Toalla de Mesa 500 Toalla de Cocina Edredón de Una Plaza Edredón de Dos Plazas 80 900 1.800 17 11. Diagrama Eléctrico LTD09 127/220V PLACA INTERFACE AZ AZ MR MR INTER. PORTA VM AM RS CZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X X X X LI BR LR CZ AZ PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 X X X X X AC1 CCW CW BRK 1 D0 2 D1 PMP 3 D2 CLD 4 D3 SFT 5 COM ECO 6 -5V BLPT CTCH LID HT2 TMR CONECTOR DE SERVIÇO HT1 PRS VD-AM VM LI AM CZ RS 7 6 5 4 3 2 1 PRESSOSTATO AC2 PLACA DE POTÊNCIA MR 1 2 3 4 5 6 CZ LR CZ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 BR CAPACITOR VD-AM Motor TERRA MOTOR Pump ELETROBOMBA CZ RS CZ LI AM COR FIOS CZ INDUTOR VM BR VD-AM VM LI AM CZ RS VAL. ENCHIMENTO VAL. AMACIANTE Brake FREIO VM PR BR MR AM RS CZ LR LI VD-AM VERMELHO PRETO BRANCO MARROM AMARELO ROSA CINZA LARANJA LILÁS VERDE/AMARELO ATENCIÓN Retire al cable eléctrico del tomacorriente antes de ejecutar cualquier reparo o manutención para no ocurrir el riesgo de choque eléctrico. El descumplimiento de esta recomendación puede resultar en serios daños o muerte 18 LTD11 127/220V PLACA INTERFACE AZ AZ MR MR INTER. PORTA VM AM RS CZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X X X X LI BR LR CZ AZ X X X X X AC1 CCW CW BRK 1 D0 2 D1 PMP 3 D2 CLD 4 D3 SFT 5 COM ECO 6 -5V BLPT CTCH LID HT2 TMR CONECTOR DE SERVIÇO HT1 PRS 7 6 5 4 3 2 1 PR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC2 PLACA DE POTÊNCIA MR 1 2 3 4 5 6 VD-AM AM LI VM RS CZ PRESSOSTATO CZ LR CZ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 BR CAPACITOR VD-AM Motor TERRA MOTOR Pump ELETROBOMBA PR LI PR AM PR COR FIOS BR INDUTOR MR BR VD-AM BR AM MR LI PR VAL. ENCHIMENTO VAL. AMACIANTE Brake FREIO VM PR BR MR AM RS CZ LR LI VD-AM VERMELHO PRETO BRANCO MARROM AMARELO ROSA CINZA LARANJA LILÁS VERDE/AMARELO ATENCIÓN Retire al cable eléctrico del tomacorriente antes de ejecutar cualquier reparo o manutención para no ocurrir el riesgo de choque eléctrico. El descumplimiento de esta recomendación puede resultar en serios daños o muerte 19 12. Especificaciones Técnicas Modelo LTD09 LTD11 127V/220V 127V/220V 32 kg 40 kg Dimensiones (alto x largo x ancho) 101 x 54 x 61 cm 102 x 59 x 68 cm Altura máxima con la tapa abierta 135 cm 137 cm Tensión Peso líquido 12 12 8 kg 10 kg Número de programas Capacidad de Ropa Seca** Frecuencia Consumo méd. energia/Programa Pesado Sucio 60 Hz 60 Hz 0,25 kWh / ciclo 0,31 kWh / ciclo Rotación en la centrifugación 660 rpm 720 rpm Pressión de entrada de água 2,4 a 81 metros de coluna d'água (0,02 a 0,81 MPa) 2,4 a 81 metros de coluna d'água (0,02 a 0,81 MPa) * Nuestro producto está en conformidad con los niveles de tensión establecidos en la resolución número 505 de 26 de noviembre de 2001 de la ANEEL Agencia Nacional de Energía Eléctrica de Brasil. ** Esta capacidad se refiere a una carga estándar, compuesta por sábanas, fundas de almohada y toallas de algodón cuya composición, dimensión y peso son especificados en la Portaría del Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior – MDCI, no 185. *** Con la lavarropas vacía y tensión nominal. Tensión máxima y mínima 127V 220V Mínima: 116V Máxima: 133V Mínima: 201V Máxima: 231V Nota: Caso sea necesario utilizar un transformador, use 1000VA para lavarropas 127V o 220V. Consumo aproximado de agua por ciclo Consumo aproximado de agua por ciclo (en vacío y sin Enjuague Duplo y con presión de entrada de agua de 0,24 MPa) Nível de água LTD09 LTD11 Extra Bajo 61 litros 61 litros Bajo 82 litros 83 litros Medio 106 litros 110 litros Alto 133 litros 143 litros IMPORTANTE Esta Lavarropas se debe utilizar solo para uso doméstico. 20 Anotaciones 21 Anotaciones 22 Anotaciones 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux LTD11 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario