Electrolux LT11F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Lavarropas
LT11F
2
Manual del Usuario
1.1 Para Niños
La Lavarropas no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o personas con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido en rela-
ción con el uso del refrigerador o bajo la supervisión
de un persona responsable de su seguridad.
Se recomienda que los niños sean supervisados para
asegurarse de que no están jugando con la lavarropas.
Evite accidentes. Después de desempacar a la La-
varropas, mantenga al material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que la Lavarropas sea manipulada por
niños, aunque esté apagada.
1.2 Para el Usuario / Instalador
1. Seguridad
Seguridad ....................................................... 02
Descripción de la Lavarropas ...................... 03
Instalación ...................................................... 04
Como Usar ..................................................... 07
Panel de Control ............................................ 08
Programas de Lavado ................................... 09
Limpieza y Manutención ............................... 10
Solución de Problemas ................................. 12
Sugerencias y Consejos ............................... 15
Símbolos Internacionales ............................. 16
Diagrama Eléctrico ........................................ 17
Especicaciones Técnicas ........................... 18
Certicado de Garantía ................................. 22
Índice
• DesconectealaLavarropasdeltomacorriente
cadavezqueselimpieosehagamanutención.
• NuncadesconectealaLavarropasdeltoma-
corrientehalándoloporelcableeléctrico.Use
elenchufe.
• NoaltereelenchufedesuLavarropas.
• Noretenga,tuerzaoamarreelcableeléctrico.
No intentearreglarlos, caso ocurran daños
llamealServicioAutorizadoElectroluxconel
propósitodeevitarriesgos.
• Tenga cuidado para que la Lavarropas no
permanezcaapoyadasobreelcableeléctrico.
• Espeligrosomodicarlasespecicacioneso
característicasdelaLavarropas.
• Nuncainstalealalavarropassobredesagües,
yaquelaespumaquevuelvedelosmismos
puededañaralaLavarropas.
• NuncainstalealaLavarropassobrealfombras
ymoquetas.
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Nuncadeje velas o inciensos prendidos
sobrelalavarropasporquepuedeprovocar
incendios.
Gracias por escoger a Electrolux. En este manual
encontrará todas las informaciones para su segu-
ridad y el uso adecuado de su Lavarropas. Lea
todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
y guárdelas para futuras referencias.
La etiqueta de identicación donde están las
informaciones del código, modelo, fabricante y
otras, será utilizada por el Servicio técnico caso
su Lavarropas necesite reparo. No la retire del
local dónde está pegada.
Consejos Ambientales
El material del embalaje es recicla-
ble. Procure seleccionar plásticos,
papel y cartón para enviarlas a
compañías de reciclaje.
Este producto no se puede tratar
como basura doméstica. En vez de
eso, se debe entregar al centro de colecta selectiva
para reciclaje de equipos electro-electrónicos.
1.3 Sistema de Seguridad
Su Lavarropas posee un in-
terruptor de seguridad que
interrumpe su funcionamiento
cada vez que se abre la tapa.
Espere que el paro total del
tambor antes de retirar o co-
locar ropas dentro del mismo.
3
2. Descripción de la Lavarropas
Piezas
1. Panel de control (ver página 8)
2. Gaveta distribuidora de jabón, suavizante y
blanqueador
3. Agitador (dentro de la Lavarropas)
4. Tambor (dentro de la Lavarropas)
5. Tapa
6. Patas niveladoras (4)
7. Manguera de entrada de agua y ltro (ya conectado
a la manguera)
8. Manguera de salida del agua (atrás de la Lavarropas)
9. Curva plástica de la manguera de salida
10. Llave para nivelar las patas
11. Filtro de pelusas
Opción Turbo Agitación
Tiene la función de hacer con
que la agitación se torne más
fuerte. Indicado para ropas que
tienen suciedades más difíciles
de remover.
Opción Economía
Esta función es utilizada
cuando desea reutilizar el
agua de lavado y/o enju-
ague.
Sistema “Best-Cleaning”
El agitador con acción dupla posee
dos partes. La parte superior, que
tiene la función de empujar a las
ropas para abajo, y la parte inferior,
que efectivamente hace el lavado
de las ropas. Durante la agitación, el
tambor eventualmente puede girar,
dependiendo del nivel de agua y de la cantidad
de ropa.
Opción Enjuague Duplo
Tiene la función de hacer con
que la lavarropas realice un
enjuague adicional.
4
3. Instalación
Para su tranquilidad, llame un servicio técnico al-
tamente calicado para instalar su Lavarropas. Se
cobrará una tarifa de instalación para este servicio.
Retirada de Embalaje
Levante a la Lavarropas con
la ayuda de otra persona y
remueva la base del embalaje.
Retire todo el embalaje antes
de conectar a la Lavarropas.
Escoger el Local
Evite instalar su Lavarropas
debajo de tendederos y loca-
les expuestos a lluvia, goteras
o exceso de humedad (ej.:
baño). Nunca bote agua en el
panel de su Lavarropas ya que
puede dañarla. Use apenas
un paño húmedo para limpiar
el panel.
Nivelación
Certifíquese que la Lavarropas
está apoyada correctamente.
Llénela con agua en nivel bajo
y verique si el agua está acom-
pañando los furos del tambor
de lavado en una misma línea.
Caso no lo esté, regule las
patas con la ayuda de la llave
que acompaña al producto (ver
página 3).
Todas las patas deben estar
apoyadas al piso para evitar
trepidaciones y ruidos. No
utilice patas diferentes de
lasoriginales.
• RECICLAJE DEL AGUA
Función Economía
Esta función se utiliza cuando se desea reciclar el
agua de lavado y/o de enjuague. Para activarla,
presione la tecla “Economía”.
La Lavarropas realiza todo programa de lavado
seleccionado y antes de la etapa de drenaje per-
manecerá en “stand-by” (espera) con la indicación
luminosa intermitente. En este momento, se debe
utilizar las opciones de reciclaje de agua abajo:
1-ReciclajedeAguaenelLavadodeRopas
Cuando la indicación luminosa esté intermitente,
desconecte a la lavarropas, abra la tapa de la La-
varropas y retira las ropas ya lavadas. Coloque a
las ropas sucias en el agua con jabón, cierre la tapa,
seleccione el programa de lavado y encienda a la
lavarropas seleccionando la tecla Encender/Apagar.
-Cuandovayaautilizarelreciclajedeagua
paralavado,separelacantidadadecuada
deropasobservandolacantidaddeagua
existenteenlaLavarropas.
-Nuncareciclealaguaconsuavizantepara
lavado,puessusropaspodránmancharse.
-Lavelasropasclarasymenossuciasantes
delasmássuciasyoscurasparaevitarque
semanchenlasropas.
-Despuésdeutilizarelreciclajedeaguaen
eldrenaje, reposicione a la manguerade
salidadeaguaenlabordadeltanqueoen
laentradadeldesagüe.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
2-ReciclajedeAguaenelDrenaje
La indicación luminosa permanecerá intermitente
hasta que se seleccione la tecla “Economía” y
libere la etapa de Drenaje. Para el reciclaje del
agua, posiciones a la manguera de salida de agua
en el recipiente que deberá almacenar el agua
(cubo, tanque o cuenca) antes de presionar la tecla
“Economía”.
Para interrumpir el drenaje, basta seleccionar la
tecla “Economía” o abrir la tapa y la Lavarropas
permanecerá en “stand-by” (espera) hasta que se
accione la tecla “Economía” nuevamente o hasta
que se cierre la tapa de la Lavarropas.
5
Disyuntores
La instalación de disyuntores exclusivos para la Lavar-
ropas es obligatoria.
En caso de duda con relación al sistema eléctrico de
su residencia, consulte la concesionaria de energía
eléctrica.
Cable a Tierra
Caso su lavarropas posea un cable a tierra (verde o
verde/amarillo) cerca del cable eléctrico, éste se debe
conectar a un punto de aterramiento adecuado. No
conecte el cable tierra a grifos, tuberías de agua, tubos
eléctricos o de gas o al cable neutro de la red.
Si su producto está equipado con un enchufe de 3 pinos,
conéctelo a un tomacorriente adecuado con aterramiento.
No se puede cortar al pino a tierra del enchufe. Para su
seguridad, solicite a un electricista para que instale el fío a
tierra en su residencia de acuerdo a la norma NBR 5410.
Existe una protección para evitar daños al sistema
eléctrico de su Lavarropas.
Para Lavarropas 127V: Si su Lavarropas 127V se
conecte a una tensión diferente a la de la etiqueta
(220V), un sistema automático de reconocimiento
de tensión hará con que la Lavarropas no funcione.
Sin embargo, no causará ningún daño al sistema
eléctrico de la Lavarropas. Desconecte el enchufe del
tomacorriente y verique si la tensión está correcta.
Para Lavarropas 220V: Si su Lavarropas 220V se
conecte a una tensión diferente a la de la etiqueta
(127V), la Lavarropas presentará un desempeño
demasiado débil. Sin embargo, no causará ningún
daño al sistema eléctrico de la Lavarropas. Desco-
necte al enchufe del tomacorriente y verique si la
tensión está correcta.
ATENCIÓN
ConectesuLavarropasaun
tomacorrienteexclusivo,no
utiliceextensionesoconec-
torestipoT(benjamín).No
useadaptadores.
Instalación Eléctrica
ATENCIÓN
AntesdeconectarsuLavar-
ropas,veriquesilatensión
(voltaje) del tomacorriente
dondese conectarála La-
varropasesigualalatensión
indicadaenlaetiquetaloca-
lizadacercaalenchufe(enelcableeléctrico).
Para la Lavarropas 127V, utilice un disyuntor de
20A en la fase.
Tensión 127V
Cable Fase
Aterramiento
Llave
Disyuntora
20A
Neutro
Para la Lavarropas 220V (entre dos fases), utilice
un disyuntor bipolar de 15A.
Tensión 220V
Cable Fase
Llave
Disyuntora
15A
Bipolar
Aterramiento
Algunas regiones poseen 220V entre fase y neutro.
En este caso, utilice un disyuntor de 15A en la fase.
Tensión 220V - Monofásico
Llave
Disyuntora
15A
Cable Fase
Aterramiento
Neutro
Caso el tomacorriente de su residencia no se
encuentre en el padrón, recomendamos que pro-
videncie la substitución y adecuación de la misma
con un electricista de su conanza.
Recordamos que para aprovechar el avance y
seguridad, es necesario aterrar el tomacorriente,
conforme la norma de instalaciones eléctricas. Caso
tenga dudas, consulte a un profesional del área.
Tomacorriente
Tomacorriente
Tomacorriente
Enchufe
Enchufe
Enchufe
6
MangueradeSalidadeAgua
Posicione la manguera de salida de desagüe o en la
borda del tanque con altura máxima de 140cm y
mínima de 90cm para el funcionamiento perfecto de
su Lavarropas.
Coloque la manguera dentro del tubo con un máximo
de 20cm en la salida del desagüe.
Al colocar la manguera en la borda del tanque, cer-
tifíquese de que la punta de la manguera no quede
sumergida en el
agua del tanque,
pues el agua po-
drá retornar para
dentro de la La-
varropas.
Nunca enmien-
dealamangue-
rade salidade
agua en otra
manguera para
aumentar su
longitudyaque
podrádañarelsistemainternodesalidadelagua.
Nota: La presión de entrada de agua debe de estar
entre 0,24 a 8,1 Kgf/cm2 (2,4 a 81 metros de columna
de agua). Caso la presión del agua de su residencia
sea mayor, use un reductor de presión.
En algunos locales, es posible que el agua sea for-
necida sucia. En este caso, instale un ltro de pasaje
de agua en el grifo para evitar manchas en la ropa.
Este ltro se puede adquirir en la Red Nacional de
Servicio Autorizado Electrolux.
Instalación Hidráulica
MangueradeEntradadeAgua
Encaje la punta de la manguera, la que viene suelta,
al grifo de manera que quede bien enroscada
Abra al grifo y verique si no existen fugas.
El uso del grifo de entrada del agua con rosca
3/4” es obligatorio.
Nunca instale la lavarropas en grifo de agua
caliente.
El uso de grifos de baja calidad dañará a la man-
guera de su lavarropas causando fugas de agua.
Lamangueraesfornecidaconunltroque
dicultalaentradadesucioquepuedave-
niratravésdelareddeabastecimientode
agua.Lalavarropasnosepuedeusarsin
elltro,bajoelriesgodedañarelproducto
operderlagarantía.
Utilicelamangueraqueacompañaelpro-
ducto.Nousemanguerasviejas.
IMPORTANTE
Presióndeagua
Para garantizar una presión adecuada de llenado,
la altura mínima entre la base de la caja de agua
y la entrada de lavadora debe de ser de 2,4m.
2,4m
7
4. Como Usar
Separe a las ropas blancas de las coloridas y por
tipo de tejido. Abra las ropas y colóquelas pieza
por pieza en pilas pequeñas, distribuyéndolas
de manera uniforme alrededor del tambor, cui-
dando para no enrollar las ropas en el tambor.
Las piezas pesadas y voluminosas deberán ser
colocadas primero para que queden en la parte
baja (ver peso de las ropas pág. 16).
Coloque el jabón en la
gaveta distribuidora.
Siempre use jabón
de buena calidad y no
ultrapase la cantidad
recomendada para
no causar daños a su
Lavarropas y evitar
manchas en la ropa. Vea la cantidad recomen-
dada en la tabla abajo.
Mín.
Máx.
Med.
Edredón
hasta kg10,0
hasta kg5,0
Alto
Alto
Medio
Mín.
hasta kg3,0
Bajo
Mín.
hasta kg1,5
Extra Bajo
Cant. de
ropa
Nivel de
agua
Cant. de
jabón
Suavizante: Coloque el suavizante sin ultra-
pasar la indicación de MÁX en la gaveta. Caso
se ultrapase este nivel, el suavizante saldrá
antes del tiempo adecuado pudiendo manchar
las ropas. Siempre use suavizante de buena
calidad y en la cantidad recomendada.
Se recomienda diluir al suavizante con un poco
de agua antes de abastecer el recipiente.
Blanqueador(sólolíquido): Coloque al blan-
queador hasta la indicación MÁX en la gaveta.
Caso se ultrapase este nivel, el blanqueador
saldrá antes de tiempo, pudiendo causar man-
chas en la ropa. Use el blanqueador adecuado
al tipo de ropa. Se recomienda que se use blan-
queador sólo para ropas blancas. Para ropas
coloridas se debe usar un blanqueador espe-
cial, blanqueador común puede mancharlas.
En el botón “Programas de Lavado”, seleccio-
ne el tipo de programa que desea ejecutar de
acuerdo con la ropa por lavar. Este botón se
puede girar para cualquier lado.
Seleccione el nivel de
agua conforme la canti-
dad de ropa. Las ropas
deben moverse libre-
mente durante el lavado.
Durante el proceso de
entrada de agua, la tapa
de la Lavarropas debe permanecer cerrada.
Conecte la lavarropas
presionando con un
dedo la tecla “ENCEN-
DER APAGAR”. Una luz
verde se encenderá al
lado de la tecla indican-
do que la lavarropas está encendida.
Si quiere, utilice las op-
ciones de lavado eligien-
do la tecla:
- Turbo Agitación;
- Enjuague Duplo;
- Economía.
Las opciones son inde-
pendientes, puede utili-
zar la combinación que
desee.
Caso quiera modicar
las etapas de lavado,
presiona la tecla “Avan-
zar Etapas” hasta que
la indicación luminosa
esté en la posición de-
seada.
Espere 5 segundos y la Lavarropas comen-
zará a funcionar. Al nal de cada programa,
1
0
Para el mejor desempeño de su lavarropas, siga
las instrucciones abajo.
2
0
3
0
4
0
5
0
6
0
7
0
8
0
9
0
10
0
Elusodesuavizanteyblanqueadoresopcional.
8
DespuésdepresionarlateclaEncenderApagar,
aúnsepodráalterarlaprogramación.Después
deestaalteración,espere5segundosparaquela
Lavarropasinicieelciclodelavadonuevamente.
Casoelprocesodelavadoseainterrumpidoantes
deltérminodelciclotérmino(ejemplos:queda
deenergía,accionarlateclaEncenderApagar)
alencendernuevamentealaLavarropas,elciclo
volveráalaposicióninicial.
5. Panel de Control
ATENCIÓN
Serecomienda no llenar
lalavadoraconlaayuda
deuncuboomanguera.
Tecla Encender/Apagar
Presione esta tecla
para encender a la
Lavarropas. La luz
verde se encenderá.
Para apagar, presione
la tecla nuevamente. La
luz verde se apagará.
Tecla Turbo Agi-
tación
Presione esta tecla
para seleccionar
una agitación más
fuerte. Para el gru-
po de programas
“Lavado Pesado”,
esa opción es
automática. La luz
verde encendida in-
dica que la función
está accionada.
Tecla Enjuague
Duplo
Presione la tecla
para que la Lavar-
ropas realice un
enjuague adicio-
nal. La luz verde
encendida indica
que la función
está accionada.
Botón Programas
de Lavado
Gire este botón para
escoger el progra-
ma deseado, de
acuerdo con el tipo
de ropa y el tipo de
lavado deseado.
Tecla Avanzar Etapas
de Lavado
Presione esta tecla
para seleccionar las
etapas de lavado. La
luz verde indicará la
etapa seleccionada.
Botón Niveles de Agua
Gire este botón para la
derecha o izquierda (entre los
niveles Extra Bajo y Alto) para
escoger el nivel de agua más
adecuado a la cantidad de
ropas que lavará.
la Lavarropas apagará automáticamente y la luz
verde al lado de la tecla “ENCENDER APAGAR”
permanecerá apagada.
Tecla Economía
Presione esta tecla para activar el
reciclaje del agua o para iniciar el
drenaje de reciclaje del agua. La luz
verde encendida indica que la función
esta accionada.
La luz verde intermitente indica que el
lavado está parado esperando el inicio
del reciclaje del agua.
9
Al seleccionar un “Programa de Lavado”, la Lavarropas automáticamente escogerá la Etapa de Lavado más
adecuada. En este caso, el tiempo aproximado de duración de cada programa será conforme indicada en
la gura abajo:
6. Programas de Lavado
ATENCIÓN
Eneltiempodeduracióndelosprogramas,noseconsideróeltiemponecesario
parallenarydrenarlaLavarropas,puesestetiempodependedelapresiónde
entradadeaguadelaresidencia.
Eneltiempodeduracióndelprograma“Rápido25min”seconsideraelnivelde
aguaextrabajoysinenjuagueduplo.
Paraelgrupodeprogramas“LAVADODELICADO”yparaelprogramaEdredón/
Cubiertay para elprogramaTenis,nosepuede seleccionarlaopción TURBO
AGITACIÓN.
Eneltiempodeduracióndelosprogramasnoseconsideraeltiempoadicional
paralarealizacióndelENJUAGUEDUPLO,exceptolosprogramas“RopaÍntima”,
“Seda/Lana”,“RopadeBebé”,“ToalladeDucha”,“Edredón/Cubierta”,querealizan
dosenjuagues,casoseseleccioneestateclaeltiempodeduracióndelprograma
serámayorqueelindicadoarriba.
Sisealteralaetapadelavadoseleccionadoautomáticamenteporlalavarropas,
eltiempototalpodráserdiferentedelindicado.
1h 24min 2h 00min
1h 09min 1h 21min
1h 18min 2h 37min
1h 24min 1h 27min
1h 01min 19min
1h 11min 1h 27min
10
7.
Limpieza y Manutención
7.1 Parte Interna
Limpie la parte interna de la
lavarropas por lo menos una
vez por mes. Coloque un litro de
agua sanitaria dentro del tambor.
Seleccione el nivel de agua Alto y
el programa “Blanco Mugriento.”
Deje que la lavarropas complete
el ciclo para garantizar la remoción total del agua
sanitaria.
Esta limpieza se debe hacer para evitar manchas
en las ropas, causadas por residuos acumulados en
la lavarropas en función del uso excesivo de jabón
y suavizante.
7.3 Gaveta
Para limpiar la gaveta de la
Lavarropas, proceda de la
siguiente forma:
1. Abra la gaveta en su
totalidad.
2.
Remueva el dispensador
dentro de la gaveta
distribuidora y lávelo.
3. Caso existe la
necesidad, la parte interna
también se puede limpiar
con la ayuda de un cepillo
pequeño .
Las piezas de la gaveta
se puede limpiar utilizando
agua, jabón, un paño o
un cepillo pequeño para
remover los residuos.
7.4 Filtro de Agua
Cierre la entrada de agua.
Desconecte la extremidad de la
manguera del grifo y retire el ltro.
Limpie al ltro con un chorro de
agua. Caso haya dicultades para
remover las impurezas, utilice un
cepillo pequeño y suave. Este procedimiento se debe
hacer periódicamente para evitar la obstrucción de
la manguera. Caso el ltro esté dañado y necesite
ser substituido, entre en contacto con el Servicio
Autorizado Electrolux. Noseolvidederecolocarel
ltroenlamanguerayabriralgrifonuevamente.
Lalavarropasnosedebeutilizarsinltro,bajoel
riesgodedañosalproductoypérdidadegarantía.
7.2 Filtro de Pelusas
El ltro de pelusas tiene como
función retener las pelusas eli-
minadas de las ropas durante el
lavado. Para la conservación y
eciencia de este ltro, se reco-
mienda que se limpie después de
cada ciclo de lavado.
Para limpiar el ltro gire y hale
la tapa hacia arriba hasta que
desencaje (1).
Presione las trabas laterales (2)
para remover el ltro.
Retire a la pelusa y en seguida
lave en agua corriente (g. 3).
Encaje al filtro en su aloja-
miento, garantizando que esté
debidamente posicionado.
Coloque al ltro en el agitador
y encájelo hasta el nal.
Recomendaciones:
Al nal de cada ciclo de lavado,
limpie al ltro. El acúmulo de pelusas en el ltro
puede causar la obstrucción de la malla, causando
el transbordamiento de la pelusa retenidos dentro del
tambor de la Lavarropas.
Para limpiar al ltro, apenas use agua corriente. No
utilice productos de limpieza ni cepillos que puedan
comprometer a la malla del ltro.
11
7.5 Vidrio de la Tapa
Después de cada lavado, limpie con un paño
suave y húmedo.
7.6 Parte Externa
Limpie con agua tibia y jabón neutro. Después de
la limpieza, seque con un paño suave. Paraevitar
accionamientosaccidentales, serecomienda
retirarel enchufedel tomacorriente durantela
limpieza.
ATENCIÓN
NuncalimpiesuLavarro-
pascon uidos inama-
blescomo:alcohol,quero-
sene,gasolina,disolvente,
solventes,productosquímicosoabrasivos,
como:detergentes,ácidosovinagres.
7.7 Capa Original Electrolux
La capa original Electrolux se
puede adquirir en la Red Na-
cional de Servicio Autorizado.
12
8. Solución de Problemas
Asistencia al Consumidor
Caso su Lavarropas presente algún problema de funcionamiento, verique las probables causas y cor-
recciones. Caso las correcciones sugeridas no sean sucientes, llame al Servicio Autorizado Electrolux
que está a su disposición.
Posicione al indicador del botón en el
programa escogido.
Presione la tecla y espere 5 segundos.
Espere el término de remojo.
Verique el enchufe y el tomacorriente en
el cual está conectada la Lavarropas.
Verique el circuito eléctrico. Caso sea
necesario, llame a un electricista.
Espere el retorno de la energía.
Cierre la tapa.
No utilice adaptador, cambie el tomacorriente
.
No utilice extensión.
Llame a un electricista para vericar la
tensión de la red de su residencia.
Verique la tensión correcta para su La-
varropas.
Durante el lavado delicado, la agitación
es más lenta para no dañar la ropa. No
requiere corrección.
Verique la tensión correcta para su lavarropas
.
Posicione la manguera a una altura máx.
de 140 cm.
No deje a la punta de la manguera de sali-
da sumergida cuando el tanque esté lleno.
Cierra la tapa.
Desobstruya la manguera.
El botón “Programas de Lavado” no está
correctamente posicionado.
La tecla Encender Apagar no está con el
led encendido.
La Lavarropas está en la etapa de remojo.
El enchufe no está conectado debidamen-
te en el tomacorriente.
El circuito eléctrico (tomacorriente, cables,
disyuntores) está en malas condiciones.
Falta de energía eléctrica.
La tapa de la Lavarropas está abierta.
Se usó un adaptador para tomacorriente
o extensión.
La tensión de la red está baja.
La tensión está incorrecta.
Uno de los programas de lavado delicado
fue seleccionado.
Está conectada a la tensión incorrecta.
La Manguera de Salida de Agua está
demasiado alta.
La manguera de salida está con la punta
sumergida en agua.
La tapa de la Lavarropas está abierta.
La Manguera de Salida de Agua está
doblada o estrangulada.
SilaLavarropasno
Funciona
SilaAgitaciónestá
Lenta
SilaLavarropas
noDrena/noCen-
trifuga
La Lavarropas no está nivelada.
La Lavarropas está encostada en la pared o
en algún mueble.
La ropa está mal distribuida en el tambor.
A base de embalagem não foi retirada.
Ruídos durante a lavagem.
Ruidos durante la centrifugación.
Ruidos durante el inicio de la centrifugación.
Nivela a la Lavarropas.
Aparte a la Lavarropas.
Distribuya bien a las ropas y no las enrolle en
el agitador.
Retire todo el embalaje.
Sistema de freno de la Lavarropas que durante el
accionamiento produce algunos crujidos normales.
La bomba de drenaje permanece encendida
causando un ruido característico que es normal.
Es normal que ocurra contacto interno entre
el tambor y la lateral de la lavarropas. Eso
no afecta el funcionamiento de la lavarropas.
SilaLavarropas
PresentaVibracio-
nes/Ruidos
Probables Causas Correcciones
13
Sistema de equilibrio. Es normal, pues la Lavarropas posee un
sistema de equilibrio con un líquido que
permanece dentro de anillo del tambor. Este
líquido fue desarrollado especialmente para
no causar daños a la Lavarropas.
Ruidodeagua
dentrodelalavar-
ropas
El grifo está cerrado.
El ltro de la manguera de entrada de
agua está entupido.
No sale agua del grifo.
La Manguera de Entrada de Agua está
doblada o estrangulada.
Abra al frigo para que entre agua.
Limpie el ltro.
Verique el sistema hidráulico de la residencia.
Desobstruya la manguera.
ElaguanoEntra
enlaLavarropas
Se ultrapasó el nivel máximo. No ultrapase el nivel máximo.
SielSuavizante/
BlanqueadorSale
AntesdeTiempo
Suavizante demasiado viscoso (espeso). Diluya al suavizante con un poco de agua.
SielSuavizante
nosale
Cantidad excesiva de suavizante y/o
jabón.
El agua de la residencia está sucia.
No se ha limpiado la parte interna de la
lavarropas.
Se misturaron ropas con tipos y colores
de tejidos muy diferentes.
La ropa no es adecuada para lavar en
la máquina.
Use la cantidad recomendada en la pág. 7.
Instale un ltro en el grifo.
Limpie a la Lavarropas conforme las reco-
mendaciones.
Separe a las ropas de acuerdo con el tipo y co-
lor de tejido conforme Sugerencias y Consejos
.
Observe instrucciones en la etiqueta de
la ropa.
SilaRopaPerma-
neceManchada
Se misturaron ropas de tejidos diferentes.
Filtro de pelusa sucio.
Separe las ropas conforme la tabla de
programas indicada en el panel o conforme
Sugerencias y Consejos.
Limpie el ltro de pelusas.
SiExistenPelusas
enlaRopa
Sistema de suspensión de la Lavarropas. Es normal que el tambor baje cuando está
lleno de agua y ropa.
SielTamborbaja
Probables Causas Correcciones
Se colocaron más de 20cm de la mangue-
ra en la salida del desagüe.
La manguera de salida de agua fue
enmendada.
La manguera de salida de agua está
demasiado bajo.
Coloque a la manguera a un máximo de 20
cm en la salida del desagüe.
La manguera de salida de agua no se puede
enmendar.
Posiciones a la manguera de salida de agua
a una altura mínima de 90cm.
SilaLavarropas
seLlenayDrenaal
MismoTiempo
14
Lavarropas conectada a la tensión
incorrecta.
Modo de seguridad de la puerta activada.
No es posible activar esta opción durante
la ejecución de una etapa del ciclo.
Conecte a la lavarropas en la tensión
correcta.
Abra la tapa de la lavarropas por 5 segun-
dos y cierre nuevamente.
Active la opción antes del inicio de la etapa
o del ciclo.
Silaluzverdede
lateclaEncender/
Apagarpermanece
intermitente
Silaluzverdede
lateclaEncender/
Apagarpermanece
intermitentecon
señalsonora
Sidespuésdel
iniciodellavado,la
luzverdenopren-
deylateclaemite
unaseñalsonora
intermitenteal
intentaractivaruna
delasopcionesde
lavado
La opción de lavado seleccionada no es
permitida para el programa seleccionado,
por ejemplo:
- programa Seda / Lana + opción Turbo
Agitación;
- programa Ropa Intima + opción Turbo
Agitación;
- programa Ropa de Bebé + opción Turbo
Agitación;
- Programa Edredón/Cubierta + opción
Turbo Agitación;
La etapa de lavado está en Enjuague.
No accione esta opción de lavado para ese
programa.
No es permitido accionar ninguna acción
de lavado cuando la lavarropas ya está en
la etapa Enjuague
Silaluzverdede
lasopcionesdela-
varropasnopren-
deylateclaemite
unaseñalsonora
intermitentecuan-
doaccionada
Probables Causas Correcciones
15
9. Sugerencias y Consejos
Siempre busque leer las recomendaciones de
lavado de la etiqueta de las ropas antes de lavarlas
para que las mismas no se dañen.
Las ropas blancas y coloridas se deben lavar sepa-
radamente para evitar la transferencia de colorantes
entre las piezas que pueden causar manchas.
Para vericar si la ropa destiñe, humedezca una
parte de la ropa, coloque un pedazo de tejido blanco
sobre el área humedecida y pase con una plancha
caliente. Si el color del tejido se mancha el tejido
blanco, desteñirá.
Solo lave tejidos que permiten el uso en lavarropas
siguiendo las instrucciones indicadas en las etiquetas
de las ropas.
Para ropas de lana, solo use el programa indicado
en su lavarropas.
No use blanqueador en ropas de lana, seda, cuero
y lycra-elastano, para no dañarlas.
Lave separadamente a las ropas de algodón y lino
separadas de las ropas de material sintético (nylon,
elastano…) ya que cada tipo de tejido requiere un
lavado diferente.
No use productos químicos apropiados para lim-
pieza en seco.
No utilice a la Lavarropas para engomar ropas.
Cuando se ausente de su residencia por un periodo
prolongado, se recomienda desconectar a la lavarro-
pas del tomacorriente y cerrar el grifo de entrada de
agua.
Para obtener un mejor desempeño de la lavarropas
y evitar daños a las ropas, se recomienda que siempre
coloque a las ropas pesadas y/o voluminosas debajo.
Eliminación de Manchas
Es posible que determinadas manchas no se eliminen
con agua y jabón. Por tanto, aconsejamos cuidados
especiales antes del lavado.
Sangre: Enjuague con agua fría, aplique agua
oxigenada (volumen 10) sobre la mancha y lave nor-
malmente.
Grasa: Aplique talco sobre la mancha, espera
algunos minutos, retire el exceso de talco y lave nor-
malmente.
Herrumbre: Aplique mistura de sal y limón o producto
especíco contra moho, deje actuar por algunos mi-
nutos y lave normalmente. En manchas antiguas, la
estructura del tejido puede haber sido atacada y puede
rasgar con más facilidad.
Moho: Lave con blanqueador a las ropas blancas
resistentes al cloro. Para ropas coloridas, no resisten-
tes a cloro, lave la región manchada con leche.
Tinta esferográca: Coloque la región manchada
sobre tejido absorbente, humedezca con acetona
(excepto en seda articial) o alcohol, estregue con un
cepillo y lave normalmente.
Lápiz Labial: Aplique acetona (excepto en seda
articial) o alcohol sobre la mancha, deje actuar por
algunos minutos y lave normalmente.
Protegiendo el Medio Ambiente
Si tiene que lavar una cantidad menor de ropas, co-
loque solo la cantidad adecuada de agua usando el
botón “Nivel de Agua”.
Aproveche el agua del lavado y enjuague para otros
servicios de limpieza como en pisos y aceras. Para
esto, basta seleccionar la tecla “economía” direccio-
nando la manguera de salida de agua para el tanque
o cubo. Para agotar al agua, seleccione la tecla “ECO-
NOMÍA” que estará intermitente.
Evite colocar demasiado jabón para no tener que
repetir el enjuague desnecesariamente.
ATENCIÓN
-Retirelosobjetosdelosbolsillos(clavos,palitos,alleres,clips,
tornillos,monedas,etc.)ÉstospuedencausardañosseriosalaLa-
varropasyalasropas,pudiendoocasionarlapérdidadelagarantía;
-Coloquepiezaspequeñasdentrodefundasdealmohadasosacos
apropiadosparanodañarlos;
-Cierrelosbotonesdepresiónycremallerasparaquenosedañen
ynoseenganchenenotrasropas;
-Refuerceoretirelosbotonesojos;
-Serecomiendanolavarlasropasycobertoresdeanimalesdo-
mésticos,pueselexcesodepelospuededañaralalavarropas;
-Serecomiendanorepararoremendarlaspiezasirregularespara
quenosedañen;
-Paralavarcortinas,amarrelapartequecontienelasruedasy/oganchosdentrodeunsaco
apropiadoparaellavadoderopas,deestaformaeliminandolanecesidadderetirarlos.
16
Peso de las Ropas
La capacidad máxima de esta Lavarropas se re-
ere a una carga estándar de 10,1kg, compuesta
por sábanas, fundas de almohada y toallas de
algodón, cuya composición, dimensión y peso
son especicados bajo normas internacionales.
La tabla de peso de las ropas presentada en la
siguiente página es orientativa. Para un buen
desarrollo de su producto, se debe considerar el
volumen de las ropas, prevaleciendo sobre el peso
de las ropas. Por ejemplo, artículos con relleno de
espuma, tejidos sintéticos y edredones pueden
estar abajo del límite de capacidad. Sin embargo,
el volumen es mayor que la capacidad del tambor
y no permite el acomodamiento de 10,1kg de ese
tipo de ropa.
Por otro lado, tejidos pesados (ejemplo: jeans,
toallas de ducha) que quedan compactados dentro
del tambor de la lavarropas pueden perjudicar el
desempeño de lavado.
10.
Símbolos Internacionales
Estos símbolos son presentados en las etiquetas
de las ropas con el objetivo de ayudar a seleccio-
nar la mejor manera de tratarlas.
Tabla de Peso de las Ropas
Pesoorientativoderopaseca
Pañal
Ropas Íntimas
Camiseta
Camisa
Pantalón de Brin/Jeans
Pantalón de Brin/Jeans Infantil
Conjunto Chándal Adulto
Conjunto Chándal Infantil
Pijama
Funda de Almohada
Sábana de Una Plaza
Sábana de Dos Plazas
Cubierta de Una Plaza
Cubierta de Dos Plazas
Toalla de Rostro
Toalla de Ducha
Toalla de Mesa
Toalla de Cocina
Edredón de Una Plaza
Edredón de Dos Plazas
TipodeRopa
Peso(g)
50
50
150
250
800
400
700
500
400
120
500
800
1.000
1.300
200
500
500
80
900
1.800
17
10.
Símbolos Internacionales
11. Diagrama Eléctrico
LLENADOSUAVIZANTE
POTENCIA
2 (MR)
8/15 (AZ/AZ)
13 (BR)
14 (LR)
9 (AM)
10 (VM)
11 (LI)
12 (RS)
13 (BR)
14 (LR)
16 (VD-AM)
9 (AM)
11 (LI)
10 (VM)
5/6 (CZ)
6 (CZ)
1/2 (MR)
8 (AZ)
7 (PR)
12 (RS)
3 (CZ)
16 (VD-AM)
PRESÓSTATO
AC1
AC2
CCW
CW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CN2
PMP
BRK
SFT
ECO
HT1
HT2
CLD
IN0
IN1
LID
PRS
D0
COM
-5V
D1
D2
D3
1
2
3
4
5
6
CN3
PLACADE
1
2
3
4
5
6
CN1
INTERFAZ
INTERRUPTOR
1 (MR)
3/4 (CZ)
1
2
3
4
5
6
15 (AZ)
4/5 (CZ)
7 (PR)
PLACADE
11 (VD-AM)
8 (BR)
5 (AM)
9 (MR)
5 (AM)
3 (PR)
10 (MR)
7/8 (BR)
2/3 (PR)
4 (LI)
1/2 (PR)
INDUCTOR
7 (BR)
9/10 (MR)
4 (LI)
1 (PR)
CAPACITOR
Motor
Pump
EL
ECTRO-BOMBA
Brake
FRENO
7 (BR)
12 (VD-AM)
11/12 (VD-AM)
FLAT CABLE
1
2
3
4
5
6
CN4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
COMIDA
CONECTOR
DE SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CN1
TMR
LEYENDA
BL
NE
RO
AZ
GR
NR
AM
LI
AZCL
VD-AM
MR
RS
BLANCO
NEGRO
ROJO
AZUL
GRIS
NARANJA
AMARILLO
LILA
AZUL CLARO
VERDE-AMARILLO
MARRÓN
ROSA
ATENCIÓN
Retirealcableeléctricodeltomacorrienteantesdeejecutarcualquierreparoomanutenciónparano
ocurrirelriesgo de choqueeléctrico.Eldescumplimiento de estarecomendaciónpuede resultar en
seriosdañosomuerte
18
12. Especificaciones Técnicas
Tensión
127V 220V
Peso líquido
Dimensiones (alto x largo x ancho)
Altura máxima con la tapa abierta
Número de programa
Capacidad Máxima de Ropa Seca**
Frecuencia
Consumo medio energía/Programa Pesado Sucio
Rotación en la centrifugación***
Presión de entrada de agua
39,5 kg
101 x 59 x 66 cm
138 cm
12
10,1 kg
60 Hz
0,31 kWh / ciclo
800 rpm
2,4 a 81 metros de co-
lumna del agua (0,02 a
0,8 MPa)
39,5 kg
101 x 59 x 66 cm
138 cm
12
10,1 kg
60 Hz
0,31 kWh / ciclo
800 rpm
2,4 a 81 metros de
columna del agua
(0,02 a 0,8 MPa)
EstaLavarropassedebeutilizarsoloparausodoméstico.
IMPORTANTE
Tensión máxima y mínima
Nota: Caso sea necesario utilizar
un transformador, use 1000VA para
lavarropas 127V o 220V.
127V
Mínima: 116V
Máxima: 133V
220V
Mínima: 201V
Máxima: 231V
* Nuestro producto está en conformidad con los niveles de tensión establecidos en la
resolución número 505 de 26 de noviembre de 2001 de la ANEEL Agencia Nacional de
Energía Eléctrica de Brasil.
** Esta capacidad se reere a una carga estándar, compuesta por sábanas, fundas de
almohada y toallas de algodón cuya composición, dimensión y peso son especicados
en la Portaría del Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior – MDCI, no 185.
*** Con la lavarropas vacía y tensión nominal.
nivel extra bajo del agua: 70.
nivel bajo del agua: 95.
nivel medio del agua: 127.
nivel alto del agua: 158.
Consumo aproximado de agua por ciclo
Consumo aproximado de agua
por ciclo (en vacío y sin Enjuague
Duplo y con presión de entrada de
agua de 0,24 MPa)
19
Anotaciones

Transcripción de documentos

Lavarropas LT11F Manual del Usuario Gracias por escoger a Electrolux. En este manual encontrará todas las informaciones para su seguridad y el uso adecuado de su Lavarropas. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras referencias. La etiqueta de identificación donde están las informaciones del código, modelo, fabricante y otras, será utilizada por el Servicio técnico caso su Lavarropas necesite reparo. No la retire del local dónde está pegada. Consejos Ambientales El material del embalaje es reciclable. Procure seleccionar plásticos, papel y cartón para enviarlas a compañías de reciclaje. Este producto no se puede tratar como basura doméstica. En vez de eso, se debe entregar al centro de colecta selectiva para reciclaje de equipos electro-electrónicos. Índice Seguridad........................................................ 02 Descripción de la Lavarropas....................... 03 Instalación....................................................... 04 Como Usar...................................................... 07 Panel de Control............................................. 08 Programas de Lavado.................................... 09 Limpieza y Manutención................................ 10 Solución de Problemas.................................. 12 Sugerencias y Consejos................................ 15 Símbolos Internacionales.............................. 16 Diagrama Eléctrico......................................... 17 Especificaciones Técnicas............................ 18 Certificado de Garantía.................................. 22 2 1. Seguridad 1.1 Para Niños La Lavarropas no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido en relación con el uso del refrigerador o bajo la supervisión de un persona responsable de su seguridad. Se recomienda que los niños sean supervisados para asegurarse de que no están jugando con la lavarropas. Evite accidentes. Después de desempacar a la Lavarropas, mantenga al material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que la Lavarropas sea manipulada por niños, aunque esté apagada. 1.2 Para el Usuario / Instalador IMPORTANTE • Desconecte a la Lavarropas del tomacorriente cada vez que se limpie o se haga manutención. • Nunca desconecte a la Lavarropas del tomacorriente halándolo por el cable eléctrico. Use el enchufe. • No altere el enchufe de su Lavarropas. • No retenga, tuerza o amarre el cable eléctrico. No intente arreglarlos, caso ocurran daños llame al Servicio Autorizado Electrolux con el propósito de evitar riesgos. • Tenga cuidado para que la Lavarropas no permanezca apoyada sobre el cable eléctrico. • Es peligroso modificar las especificaciones o características de la Lavarropas. • Nunca instale a la lavarropas sobre desagües, ya que la espuma que vuelve de los mismos puede dañar a la Lavarropas. • Nunca instale a la Lavarropas sobre alfombras y moquetas. ATENCIÓN Nunca deje velas o inciensos prendidos sobre la lavarropas porque puede provocar incendios. 1.3 Sistema de Seguridad Su Lavarropas posee un interruptor de seguridad que interrumpe su funcionamiento cada vez que se abre la tapa. Espere que el paro total del tambor antes de retirar o colocar ropas dentro del mismo. 2. Descripción de la Lavarropas Piezas 1. Panel de control (ver página 8) 2. Gaveta distribuidora de jabón, suavizante y blanqueador 3. Agitador (dentro de la Lavarropas) 4. Tambor (dentro de la Lavarropas) 5. Tapa 6. Patas niveladoras (4) 7. Manguera de entrada de agua y filtro (ya conectado a la manguera) 8. Manguera de salida del agua (atrás de la Lavarropas) 9. Curva plástica de la manguera de salida 10. Llave para nivelar las patas 11. Filtro de pelusas Sistema “Best-Cleaning” El agitador con acción dupla posee dos partes. La parte superior, que tiene la función de empujar a las ropas para abajo, y la parte inferior, que efectivamente hace el lavado de las ropas. Durante la agitación, el tambor eventualmente puede girar, dependiendo del nivel de agua y de la cantidad de ropa. Opción Enjuague Duplo Tiene la función de hacer con que la lavarropas realice un enjuague adicional. Opción Turbo Agitación Tiene la función de hacer con que la agitación se torne más fuerte. Indicado para ropas que tienen suciedades más difíciles de remover. Opción Economía Esta función es utilizada cuando desea reutilizar el agua de lavado y/o enjuague. 3 • RECICLAJE DEL AGUA Función Economía Esta función se utiliza cuando se desea reciclar el agua de lavado y/o de enjuague. Para activarla, presione la tecla “Economía”. La Lavarropas realiza todo programa de lavado seleccionado y antes de la etapa de drenaje permanecerá en “stand-by” (espera) con la indicación luminosa intermitente. En este momento, se debe utilizar las opciones de reciclaje de agua abajo: 1 - Reciclaje de Agua en el Lavado de Ropas Cuando la indicación luminosa esté intermitente, desconecte a la lavarropas, abra la tapa de la Lavarropas y retira las ropas ya lavadas. Coloque a las ropas sucias en el agua con jabón, cierre la tapa, seleccione el programa de lavado y encienda a la lavarropas seleccionando la tecla Encender/Apagar. IMPORTANTE - Cuando vaya a utilizar el reciclaje de agua para lavado, separe la cantidad adecuada de ropas observando la cantidad de agua existente en la Lavarropas. - Nunca recicle al agua con suavizante para lavado, pues sus ropas podrán mancharse. - Lave las ropas claras y menos sucias antes de las más sucias y oscuras para evitar que se manchen las ropas. 2 - Reciclaje de Agua en el Drenaje La indicación luminosa permanecerá intermitente hasta que se seleccione la tecla “Economía” y libere la etapa de Drenaje. Para el reciclaje del agua, posiciones a la manguera de salida de agua en el recipiente que deberá almacenar el agua (cubo, tanque o cuenca) antes de presionar la tecla “Economía”. Para interrumpir el drenaje, basta seleccionar la tecla “Economía” o abrir la tapa y la Lavarropas permanecerá en “stand-by” (espera) hasta que se accione la tecla “Economía” nuevamente o hasta que se cierre la tapa de la Lavarropas. IMPORTANTE - Después de utilizar el reciclaje de agua en el drenaje, reposicione a la manguera de salida de agua en la borda del tanque o en la entrada del desagüe. 4 3. Instalación Para su tranquilidad, llame un servicio técnico altamente calificado para instalar su Lavarropas. Se cobrará una tarifa de instalación para este servicio. Retirada de Embalaje Levante a la Lavarropas con la ayuda de otra persona y remueva la base del embalaje. Retire todo el embalaje antes de conectar a la Lavarropas. Escoger el Local Evite instalar su Lavarropas debajo de tendederos y locales expuestos a lluvia, goteras o exceso de humedad (ej.: baño). Nunca bote agua en el panel de su Lavarropas ya que puede dañarla. Use apenas un paño húmedo para limpiar el panel. Nivelación Certifíquese que la Lavarropas está apoyada correctamente. Llénela con agua en nivel bajo y verifique si el agua está acompañando los furos del tambor de lavado en una misma línea. Caso no lo esté, regule las patas con la ayuda de la llave que acompaña al producto (ver página 3). Todas las patas deben estar apoyadas al piso para evitar trepidaciones y ruidos. No utilice patas diferentes de las originales. Instalación Eléctrica ATENCIÓN Antes de conectar su Lavarropas, verifique si la tensión (voltaje) del tomacorriente donde se conectará la Lavarropas es igual a la tensión indicada en la etiqueta localizada cerca al enchufe (en el cable eléctrico). Existe una protección para evitar daños al sistema eléctrico de su Lavarropas. Para Lavarropas 127V: Si su Lavarropas 127V se conecte a una tensión diferente a la de la etiqueta (220V), un sistema automático de reconocimiento de tensión hará con que la Lavarropas no funcione. Sin embargo, no causará ningún daño al sistema eléctrico de la Lavarropas. Desconecte el enchufe del tomacorriente y verifique si la tensión está correcta. Para Lavarropas 220V: Si su Lavarropas 220V se conecte a una tensión diferente a la de la etiqueta (127V), la Lavarropas presentará un desempeño demasiado débil. Sin embargo, no causará ningún daño al sistema eléctrico de la Lavarropas. Desconecte al enchufe del tomacorriente y verifique si la tensión está correcta. ATENCIÓN Conecte su Lavarropas a un tomacorriente exclusivo, no utilice extensiones o conectores tipo T (benjamín). No use adaptadores. Caso el tomacorriente de su residencia no se encuentre en el padrón, recomendamos que providencie la substitución y adecuación de la misma con un electricista de su confianza. Recordamos que para aprovechar el avance y seguridad, es necesario aterrar el tomacorriente, conforme la norma de instalaciones eléctricas. Caso tenga dudas, consulte a un profesional del área. Cable a Tierra Caso su lavarropas posea un cable a tierra (verde o verde/amarillo) cerca del cable eléctrico, éste se debe conectar a un punto de aterramiento adecuado. No conecte el cable tierra a grifos, tuberías de agua, tubos eléctricos o de gas o al cable neutro de la red. Si su producto está equipado con un enchufe de 3 pinos, conéctelo a un tomacorriente adecuado con aterramiento. No se puede cortar al pino a tierra del enchufe. Para su seguridad, solicite a un electricista para que instale el fío a tierra en su residencia de acuerdo a la norma NBR 5410. Disyuntores La instalación de disyuntores exclusivos para la Lavarropas es obligatoria. En caso de duda con relación al sistema eléctrico de su residencia, consulte la concesionaria de energía eléctrica. Tensión 127V Neutro Tomacorriente Llave Disyuntora 20A Enchufe Aterramiento Cable Fase Para la Lavarropas 127V, utilice un disyuntor de 20A en la fase. Tensión 220V Llave Disyuntora 15A Bipolar Tomacorriente Enchufe Aterramiento Cable Fase Para la Lavarropas 220V (entre dos fases), utilice un disyuntor bipolar de 15A. Tensión 220V - Monofásico Neutro Tomacorriente Llave Disyuntora 15A Enchufe Aterramiento Cable Fase Algunas regiones poseen 220V entre fase y neutro. En este caso, utilice un disyuntor de 15A en la fase. 5 Instalación Hidráulica Manguera de Entrada de Agua Encaje la punta de la manguera, la que viene suelta, al grifo de manera que quede bien enroscada Abra al grifo y verifique si no existen fugas. El uso del grifo de entrada del agua con rosca 3/4” es obligatorio. Nunca instale la lavarropas en grifo de agua caliente. El uso de grifos de baja calidad dañará a la manguera de su lavarropas causando fugas de agua. IMPORTANTE La manguera es fornecida con un filtro que dificulta la entrada de sucio que pueda venir a través de la red de abastecimiento de agua. La lavarropas no se puede usar sin el filtro, bajo el riesgo de dañar el producto o perder la garantía. Utilice la manguera que acompaña el producto. No use mangueras viejas. 2,4m Presión de agua Para garantizar una presión adecuada de llenado, la altura mínima entre la base de la caja de agua y la entrada de lavadora debe de ser de 2,4m. 6 Manguera de Salida de Agua Posicione la manguera de salida de desagüe o en la borda del tanque con altura máxima de 140cm y mínima de 90cm para el funcionamiento perfecto de su Lavarropas. Coloque la manguera dentro del tubo con un máximo de 20cm en la salida del desagüe. Al colocar la manguera en la borda del tanque, certifíquese de que la punta de la manguera no quede sumergida en el agua del tanque, pues el agua podrá retornar para dentro de la Lavarropas. Nunca enmiende a la manguera de salida de agua en otra manguera para aumentar su longitud ya que podrá dañar el sistema interno de salida del agua. Nota: La presión de entrada de agua debe de estar entre 0,24 a 8,1 Kgf/cm2 (2,4 a 81 metros de columna de agua). Caso la presión del agua de su residencia sea mayor, use un reductor de presión. En algunos locales, es posible que el agua sea fornecida sucia. En este caso, instale un filtro de pasaje de agua en el grifo para evitar manchas en la ropa. Este filtro se puede adquirir en la Red Nacional de Servicio Autorizado Electrolux. el botón “Programas de Lavado”, seleccio50 En ne el tipo de programa que desea ejecutar de 4. Como Usar Para el mejor desempeño de su lavarropas, siga las instrucciones abajo. 0 Separe a las ropas blancas de las coloridas y por tipo de tejido. Abra las ropas y colóquelas pieza por pieza en pilas pequeñas, distribuyéndolas de manera uniforme alrededor del tambor, cuidando para no enrollar las ropas en el tambor. Las piezas pesadas y voluminosas deberán ser colocadas primero para que queden en la parte baja (ver peso de las ropas pág. 16). acuerdo con la ropa por lavar. Este botón se puede girar para cualquier lado. 1 el jabón en la 20 Coloque gaveta distribuidora. Siempre use jabón de buena calidad y no ultrapase la cantidad recomendada para no causar daños a su Lavarropas y evitar manchas en la ropa. Vea la cantidad recomendada en la tabla abajo. Cant. de ropa Nivel de agua Cant. de jabón Edredón Alto Mín. hasta 10,0 kg Alto Máx. hasta 5,0 kg Medio Med. hasta 3,0 kg Bajo Mín. hasta 1,5 kg Extra Bajo Mín. 3 0 Suavizante: Coloque el suavizante sin ultra- 4 0 Blanqueador (sólo líquido): Coloque al blan- pasar la indicación de MÁX en la gaveta. Caso se ultrapase este nivel, el suavizante saldrá antes del tiempo adecuado pudiendo manchar las ropas. Siempre use suavizante de buena calidad y en la cantidad recomendada. Se recomienda diluir al suavizante con un poco de agua antes de abastecer el recipiente. queador hasta la indicación MÁX en la gaveta. Caso se ultrapase este nivel, el blanqueador saldrá antes de tiempo, pudiendo causar manchas en la ropa. Use el blanqueador adecuado al tipo de ropa. Se recomienda que se use blanqueador sólo para ropas blancas. Para ropas coloridas se debe usar un blanqueador especial, blanqueador común puede mancharlas. El uso de suavizante y blanqueador es opcional. el nivel de 60 Seleccione agua conforme la cantidad de ropa. Las ropas deben moverse libremente durante el lavado. Durante el proceso de entrada de agua, la tapa de la Lavarropas debe permanecer cerrada. la lavarropas 70 Conecte presionando con un dedo la tecla “ENCENDER APAGAR”. Una luz verde se encenderá al lado de la tecla indicando que la lavarropas está encendida. quiere, utilice las op80 Siciones de lavado eligien- do la tecla: - Turbo Agitación; - Enjuague Duplo; - Economía. Las opciones son independientes, puede utilizar la combinación que desee. quiera modificar 90 Caso las etapas de lavado, presiona la tecla “Avanzar Etapas” hasta que la indicación luminosa esté en la posición deseada. 5 segundos y la Lavarropas comen100 Espere zará a funcionar. Al final de cada programa, 7 la Lavarropas apagará automáticamente y la luz verde al lado de la tecla “ENCENDER APAGAR” permanecerá apagada. Después de presionar la tecla Encender Apagar, aún se podrá alterar la programación. Después de esta alteración, espere 5 segundos para que la Lavarropas inicie el ciclo de lavado nuevamente. Caso el proceso de lavado sea interrumpido antes del término del ciclo término (ejemplos: queda de energía, accionar la tecla Encender Apagar) al encender nuevamente a la Lavarropas, el ciclo volverá a la posición inicial. ATENCIÓN Se recomienda no llenar la lavadora con la ayuda de un cubo o manguera. 5. Panel de Control Botón Programas de Lavado Gire este botón para escoger el programa deseado, de acuerdo con el tipo de ropa y el tipo de lavado deseado. Botón Niveles de Agua Gire este botón para la derecha o izquierda (entre los niveles Extra Bajo y Alto) para escoger el nivel de agua más adecuado a la cantidad de ropas que lavará. 8 Tecla Avanzar Etapas de Lavado Presione esta tecla para seleccionar las etapas de lavado. La luz verde indicará la etapa seleccionada. Tecla Encender/Apagar Presione esta tecla para encender a la Lavarropas. La luz verde se encenderá. Para apagar, presione la tecla nuevamente. La luz verde se apagará. Tecla Economía Presione esta tecla para activar el reciclaje del agua o para iniciar el drenaje de reciclaje del agua. La luz verde encendida indica que la función esta accionada. La luz verde intermitente indica que el lavado está parado esperando el inicio del reciclaje del agua. Tecla Turbo Agitación Presione esta tecla para seleccionar una agitación más fuerte. Para el grupo de programas “Lavado Pesado”, esa opción es automática. La luz verde encendida indica que la función está accionada. Tecla Enjuague Duplo Presione la tecla para que la Lavarropas realice un enjuague adicional. La luz verde encendida indica que la función está accionada. 6. Programas de Lavado Al seleccionar un “Programa de Lavado”, la Lavarropas automáticamente escogerá la Etapa de Lavado más adecuada. En este caso, el tiempo aproximado de duración de cada programa será conforme indicada en la figura abajo: 1h 24min 2h 00min 1h 09min 1h 21min 1h 18min 2h 37min 1h 24min 1h 27min 1h 01min 19min 1h 11min 1h 27min ATENCIÓN En el tiempo de duración de los programas, no se consideró el tiempo necesario para llenar y drenar la Lavarropas, pues este tiempo depende de la presión de entrada de agua de la residencia. En el tiempo de duración del programa “Rápido 25 min” se considera el nivel de agua extra bajo y sin enjuague duplo. Para el grupo de programas “LAVADO DELICADO” y para el programa Edredón/ Cubierta y para el programa Tenis, no se puede seleccionar la opción TURBO AGITACIÓN. En el tiempo de duración de los programas no se considera el tiempo adicional para la realización del ENJUAGUE DUPLO, excepto los programas “Ropa Íntima”, “Seda/Lana”, “Ropa de Bebé”, “Toalla de Ducha”, “Edredón/Cubierta”, que realizan dos enjuagues, caso se seleccione esta tecla el tiempo de duración del programa será mayor que el indicado arriba. Si se altera la etapa de lavado seleccionado automáticamente por la lavarropas, el tiempo total podrá ser diferente del indicado. 9 7. Limpieza y Manutención 7.1 Parte Interna Limpie la parte interna de la lavarropas por lo menos una vez por mes. Coloque un litro de agua sanitaria dentro del tambor. Seleccione el nivel de agua Alto y el programa “Blanco Mugriento.” Deje que la lavarropas complete el ciclo para garantizar la remoción total del agua sanitaria. Esta limpieza se debe hacer para evitar manchas en las ropas, causadas por residuos acumulados en la lavarropas en función del uso excesivo de jabón y suavizante. 7.2 Filtro de Pelusas El filtro de pelusas tiene como función retener las pelusas eliminadas de las ropas durante el lavado. Para la conservación y eficiencia de este filtro, se recomienda que se limpie después de cada ciclo de lavado. • Para limpiar el filtro gire y hale la tapa hacia arriba hasta que desencaje (1). • Presione las trabas laterales (2) para remover el filtro. • Retire a la pelusa y en seguida lave en agua corriente (fig. 3). • Encaje al filtro en su alojamiento, garantizando que esté debidamente posicionado. • Coloque al filtro en el agitador y encájelo hasta el final. Recomendaciones: Al final de cada ciclo de lavado, limpie al filtro. El acúmulo de pelusas en el filtro puede causar la obstrucción de la malla, causando el transbordamiento de la pelusa retenidos dentro del tambor de la Lavarropas. Para limpiar al filtro, apenas use agua corriente. No utilice productos de limpieza ni cepillos que puedan comprometer a la malla del filtro. 10 7.3 Gaveta Para limpiar la gaveta de la Lavarropas, proceda de la siguiente forma: 1. Abra la gaveta en su totalidad. 2. Remueva el dispensador dentro de la gaveta distribuidora y lávelo. 3. C a s o e x i s t e l a necesidad, la parte interna también se puede limpiar con la ayuda de un cepillo pequeño . Las piezas de la gaveta se puede limpiar utilizando agua, jabón, un paño o un cepillo pequeño para remover los residuos. 7.4 Filtro de Agua Cierre la entrada de agua. Desconecte la extremidad de la manguera del grifo y retire el filtro. Limpie al filtro con un chorro de agua. Caso haya dificultades para remover las impurezas, utilice un cepillo pequeño y suave. Este procedimiento se debe hacer periódicamente para evitar la obstrucción de la manguera. Caso el filtro esté dañado y necesite ser substituido, entre en contacto con el Servicio Autorizado Electrolux. No se olvide de recolocar el filtro en la manguera y abrir al grifo nuevamente. La lavarropas no se debe utilizar sin filtro, bajo el riesgo de daños al producto y pérdida de garantía. 7.5 Vidrio de la Tapa Después de cada lavado, limpie con un paño suave y húmedo. 7.6 Parte Externa Limpie con agua tibia y jabón neutro. Después de la limpieza, seque con un paño suave. Para evitar accionamientos accidentales, se recomienda retirar el enchufe del tomacorriente durante la limpieza. ATENCIÓN Nunca limpie su Lavarropas con fluidos inflamables como: alcohol, querosene, gasolina, disolvente, solventes, productos químicos o abrasivos, como: detergentes, ácidos o vinagres. 7.7 Capa Original Electrolux La capa original Electrolux se puede adquirir en la Red Nacional de Servicio Autorizado. 11 8. Solución de Problemas Asistencia al Consumidor Caso su Lavarropas presente algún problema de funcionamiento, verifique las probables causas y correcciones. Caso las correcciones sugeridas no sean suficientes, llame al Servicio Autorizado Electrolux que está a su disposición. Si la Lavarropas no Funciona Probables Causas El botón “Programas de Lavado” no está correctamente posicionado. La tecla Encender Apagar no está con el led encendido. La Lavarropas está en la etapa de remojo. El enchufe no está conectado debidamente en el tomacorriente. El circuito eléctrico (tomacorriente, cables, disyuntores) está en malas condiciones. Falta de energía eléctrica. La tapa de la Lavarropas está abierta. Se usó un adaptador para tomacorriente o extensión. La tensión de la red está baja. La tensión está incorrecta. Si la Agitación está Lenta Si la Lavarropas no Drena/no Centrifuga Si la Lavarropas Presenta Vibraciones/Ruidos Posicione al indicador del botón en el programa escogido. Presione la tecla y espere 5 segundos. Espere el término de remojo. Verifique el enchufe y el tomacorriente en el cual está conectada la Lavarropas. Verifique el circuito eléctrico. Caso sea necesario, llame a un electricista. Espere el retorno de la energía. Cierre la tapa. No utilice adaptador, cambie el tomacorriente. No utilice extensión. Llame a un electricista para verificar la tensión de la red de su residencia. Verifique la tensión correcta para su Lavarropas. Uno de los programas de lavado delicado fue seleccionado. Durante el lavado delicado, la agitación es más lenta para no dañar la ropa. No requiere corrección. Está conectada a la tensión incorrecta. Verifique la tensión correcta para su lavarropas. La Manguera de Salida de Agua está demasiado alta. La manguera de salida está con la punta sumergida en agua. Posicione la manguera a una altura máx. de 140 cm. La tapa de la Lavarropas está abierta. Cierra la tapa. La Manguera de Salida de Agua está doblada o estrangulada. Desobstruya la manguera. La Lavarropas no está nivelada. La Lavarropas está encostada en la pared o en algún mueble. La ropa está mal distribuida en el tambor. Nivela a la Lavarropas. Aparte a la Lavarropas. A base de embalagem não foi retirada. Ruídos durante a lavagem. Ruidos durante la centrifugación. Ruidos durante el inicio de la centrifugación. 12 Correcciones No deje a la punta de la manguera de salida sumergida cuando el tanque esté lleno. Distribuya bien a las ropas y no las enrolle en el agitador. Retire todo el embalaje. Sistema de freno de la Lavarropas que durante el accionamiento produce algunos crujidos normales. La bomba de drenaje permanece encendida causando un ruido característico que es normal. Es normal que ocurra contacto interno entre el tambor y la lateral de la lavarropas. Eso no afecta el funcionamiento de la lavarropas. Probables Causas Si la Lavarropas se Llena y Drena al Mismo Tiempo Se colocaron más de 20cm de la manguera en la salida del desagüe. La manguera de salida de agua fue enmendada. Coloque a la manguera a un máximo de 20 cm en la salida del desagüe. La manguera de salida de agua no se puede enmendar. La manguera de salida de agua está demasiado bajo. Posiciones a la manguera de salida de agua a una altura mínima de 90cm. Ruido de agua dentro de la lavarropas Sistema de equilibrio. Es normal, pues la Lavarropas posee un sistema de equilibrio con un líquido que permanece dentro de anillo del tambor. Este líquido fue desarrollado especialmente para no causar daños a la Lavarropas. El agua no Entra en la Lavarropas El grifo está cerrado. El filtro de la manguera de entrada de agua está entupido. No sale agua del grifo. La Manguera de Entrada de Agua está doblada o estrangulada. Abra al frigo para que entre agua. Limpie el filtro. Si el Suavizante / Blanqueador Sale Antes de Tiempo Se ultrapasó el nivel máximo. No ultrapase el nivel máximo. Si el Suavizante no sale Suavizante demasiado viscoso (espeso). Diluya al suavizante con un poco de agua. Si la Ropa Permanece Manchada Cantidad excesiva de suavizante y/o jabón. El agua de la residencia está sucia. Use la cantidad recomendada en la pág. 7. No se ha limpiado la parte interna de la lavarropas. Limpie a la Lavarropas conforme las recomendaciones. Se misturaron ropas con tipos y colores de tejidos muy diferentes. Separe a las ropas de acuerdo con el tipo y color de tejido conforme Sugerencias y Consejos. La ropa no es adecuada para lavar en la máquina. Observe instrucciones en la etiqueta de la ropa. Se misturaron ropas de tejidos diferentes. Separe las ropas conforme la tabla de programas indicada en el panel o conforme Sugerencias y Consejos. Filtro de pelusa sucio. Limpie el filtro de pelusas. Sistema de suspensión de la Lavarropas. Es normal que el tambor baje cuando está lleno de agua y ropa. Si Existen Pelusas en la Ropa Si el Tambor baja Correcciones Verifique el sistema hidráulico de la residencia. Desobstruya la manguera. Instale un filtro en el grifo. 13 Probables Causas Si la luz verde de las opciones de lavarropas no prende y la tecla emite una señal sonora intermitente cuando accionada La opción de lavado seleccionada no es permitida para el programa seleccionado, por ejemplo: - programa Seda / Lana + opción Turbo Agitación; - programa Ropa Intima + opción Turbo Agitación; - programa Ropa de Bebé + opción Turbo Agitación; Correcciones No accione esta opción de lavado para ese programa. - Programa Edredón/Cubierta + opción Turbo Agitación; La etapa de lavado está en Enjuague. No es permitido accionar ninguna acción de lavado cuando la lavarropas ya está en la etapa Enjuague Si la luz verde de la tecla Encender/ Apagar permanece intermitente Lavarropas conectada a la tensión incorrecta. Conecte a la lavarropas en la tensión correcta. Si después del inicio del lavado, la luz verde no prende y la tecla emite una señal sonora intermitente al intentar activar una de las opciones de lavado No es posible activar esta opción durante la ejecución de una etapa del ciclo. Active la opción antes del inicio de la etapa o del ciclo. Si la luz verde de la tecla Encender/ Apagar permanece intermitente con señal sonora Modo de seguridad de la puerta activada. Abra la tapa de la lavarropas por 5 segundos y cierre nuevamente. 14 9. Sugerencias y Consejos  Siempre busque leer las recomendaciones de lavado de la etiqueta de las ropas antes de lavarlas para que las mismas no se dañen.  Las ropas blancas y coloridas se deben lavar separadamente para evitar la transferencia de colorantes entre las piezas que pueden causar manchas.  Para verificar si la ropa destiñe, humedezca una parte de la ropa, coloque un pedazo de tejido blanco sobre el área humedecida y pase con una plancha caliente. Si el color del tejido se mancha el tejido blanco, desteñirá.  Solo lave tejidos que permiten el uso en lavarropas siguiendo las instrucciones indicadas en las etiquetas de las ropas.  Para ropas de lana, solo use el programa indicado en su lavarropas.  No use blanqueador en ropas de lana, seda, cuero y lycra-elastano, para no dañarlas.  Lave separadamente a las ropas de algodón y lino separadas de las ropas de material sintético (nylon, elastano…) ya que cada tipo de tejido requiere un lavado diferente.  No use productos químicos apropiados para limpieza en seco.  No utilice a la Lavarropas para engomar ropas.  Cuando se ausente de su residencia por un periodo prolongado, se recomienda desconectar a la lavarropas del tomacorriente y cerrar el grifo de entrada de agua.  Para obtener un mejor desempeño de la lavarropas y evitar daños a las ropas, se recomienda que siempre coloque a las ropas pesadas y/o voluminosas debajo. Eliminación de Manchas Es posible que determinadas manchas no se eliminen con agua y jabón. Por tanto, aconsejamos cuidados especiales antes del lavado.  Sangre: Enjuague con agua fría, aplique agua oxigenada (volumen 10) sobre la mancha y lave normalmente.  Grasa: Aplique talco sobre la mancha, espera algunos minutos, retire el exceso de talco y lave normalmente.  Herrumbre: Aplique mistura de sal y limón o producto específico contra moho, deje actuar por algunos minutos y lave normalmente. En manchas antiguas, la estructura del tejido puede haber sido atacada y puede rasgar con más facilidad.  Moho: Lave con blanqueador a las ropas blancas resistentes al cloro. Para ropas coloridas, no resistentes a cloro, lave la región manchada con leche.  Tinta esferográfica: Coloque la región manchada sobre tejido absorbente, humedezca con acetona (excepto en seda artificial) o alcohol, estregue con un cepillo y lave normalmente.  Lápiz Labial: Aplique acetona (excepto en seda artificial) o alcohol sobre la mancha, deje actuar por algunos minutos y lave normalmente. Protegiendo el Medio Ambiente Si tiene que lavar una cantidad menor de ropas, coloque solo la cantidad adecuada de agua usando el botón “Nivel de Agua”. Aproveche el agua del lavado y enjuague para otros servicios de limpieza como en pisos y aceras. Para esto, basta seleccionar la tecla “economía” direccionando la manguera de salida de agua para el tanque o cubo. Para agotar al agua, seleccione la tecla “ECONOMÍA” que estará intermitente. Evite colocar demasiado jabón para no tener que repetir el enjuague desnecesariamente. ATENCIÓN - Retire los objetos de los bolsillos (clavos, palitos, alfileres, clips, tornillos, monedas, etc.) Éstos pueden causar daños serios a la Lavarropas y a las ropas, pudiendo ocasionar la pérdida de la garantía; - Coloque piezas pequeñas dentro de fundas de almohadas o sacos apropiados para no dañarlos; - Cierre los botones de presión y cremalleras para que no se dañen y no se enganchen en otras ropas; - Refuerce o retire los botones flojos; - Se recomienda no lavar las ropas y cobertores de animales domésticos, pues el exceso de pelos puede dañar a la lavarropas; - Se recomienda no reparar o remendar las piezas irregulares para que no se dañen; - Para lavar cortinas, amarre la parte que contiene las ruedas y/o ganchos dentro de un saco apropiado para el lavado de ropas, de esta forma eliminando la necesidad de retirarlos. 15 Peso de las Ropas La capacidad máxima de esta Lavarropas se refiere a una carga estándar de 10,1kg, compuesta por sábanas, fundas de almohada y toallas de algodón, cuya composición, dimensión y peso son especificados bajo normas internacionales. La tabla de peso de las ropas presentada en la siguiente página es orientativa. Para un buen desarrollo de su producto, se debe considerar el volumen de las ropas, prevaleciendo sobre el peso de las ropas. Por ejemplo, artículos con relleno de espuma, tejidos sintéticos y edredones pueden estar abajo del límite de capacidad. Sin embargo, el volumen es mayor que la capacidad del tambor y no permite el acomodamiento de 10,1kg de ese tipo de ropa. Por otro lado, tejidos pesados (ejemplo: jeans, toallas de ducha) que quedan compactados dentro del tambor de la lavarropas pueden perjudicar el desempeño de lavado. Tabla de Peso de las Ropas Peso orientativo de ropa seca Tipo de Ropa Pañal Ropas Íntimas 50 50 Camiseta 150 Camisa 250 Pantalón de Brin/Jeans 800 Pantalón de Brin/Jeans Infantil 400 Conjunto Chándal Adulto 700 Conjunto Chándal Infantil 500 Pijama 400 Funda de Almohada 120 Sábana de Una Plaza 500 Sábana de Dos Plazas 800 Cubierta de Una Plaza 1.000 Cubierta de Dos Plazas 1.300 Toalla de Rostro 200 Toalla de Ducha 500 Toalla de Mesa 500 Toalla de Cocina Edredón de Una Plaza Edredón de Dos Plazas 16 Peso (g) 80 900 1.800 10. Símbolos Internacionales Estos símbolos son presentados en las etiquetas de las ropas con el objetivo de ayudar a seleccionar la mejor manera de tratarlas. 11. Diagrama Eléctrico PRESÓSTATO 7 (PR) 1 2 3 4 5 6 CN1 PLACA DE INTERFAZ FLAT CABLE 15 (AZ) AC2 AC1 CCW CW CN3 BRK 11 (LI) 13 (BR) 14 (LR) COMIDA 1/2 (MR) 16 (VD-AM) 4/5 (CZ) 8 (AZ) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 16 (VD-AM) 9 (AM) 11 (LI) 10 (VM) 12 (RS) 3 (CZ) 1 (MR) 11 (VD-AM) 8 (BR) 5 (AM) 9 (MR) 4 (LI) 1 (PR) 1 2 3 4 5 6 CONECTOR DE SERVICIO CN4 7 (PR) PMP CLD SFT ECO IN0 IN1 LID HT2 TMR HT1 PRS 3/4 (CZ) 1 2 3 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 D0 D1 D2 D3 COM -5V PLACA DE POTENCIA CN2 6 5 4 3 2 1 6 (CZ) LLENADO 13 (BR) 14 (LR) 5/6 (CZ) SUAVIZANTE CN1 8/15 (AZ/AZ) 9 8 2 (MR) 7 6 10 (VM) 5 4 9 (AM) 3 2 12 (RS) 1 CAPACITOR INTERRUPTOR 9/10 (MR) 11/12 (VD-AM) 7 (BR) INDUCTOR 7 (BR) LEYENDA FRENO 12 (VD-AM) 1/2 (PR) Brake 5 (AM) 4 (LI) 3 (PR) 10 (MR) 7/8 (BR) 2/3 (PR) Motor Pump ELECTRO-BOMBA BL NE RO AZ GR NR AM LI AZCL VD-AM MR RS BLANCO NEGRO ROJO AZUL GRIS NARANJA AMARILLO LIL A AZUL CLARO VERDE-AMARILLO MARRÓN ROSA ATENCIÓN Retire al cable eléctrico del tomacorriente antes de ejecutar cualquier reparo o manutención para no ocurrir el riesgo de choque eléctrico. El descumplimiento de esta recomendación puede resultar en serios daños o muerte 17 12. Especificaciones Técnicas Tensión 127V 220V 39,5 kg 39,5 kg Dimensiones (alto x largo x ancho) 101 x 59 x 66 cm 101 x 59 x 66 cm Altura máxima con la tapa abierta 138 cm 138 cm 12 12 10,1 kg 10,1 kg 60 Hz 60 Hz 0,31 kWh / ciclo 0,31 kWh / ciclo 800 rpm 800 rpm 2,4 a 81 metros de columna del agua (0,02 a 0,8 MPa) 2,4 a 81 metros de columna del agua (0,02 a 0,8 MPa) Peso líquido Número de programa Capacidad Máxima de Ropa Seca** Frecuencia Consumo medio energía/Programa Pesado Sucio Rotación en la centrifugación*** Presión de entrada de agua * Nuestro producto está en conformidad con los niveles de tensión establecidos en la resolución número 505 de 26 de noviembre de 2001 de la ANEEL Agencia Nacional de Energía Eléctrica de Brasil. ** Esta capacidad se refiere a una carga estándar, compuesta por sábanas, fundas de almohada y toallas de algodón cuya composición, dimensión y peso son especificados en la Portaría del Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior – MDCI, no 185. *** Con la lavarropas vacía y tensión nominal. Tensión máxima y mínima 127V 220V Mínima: 116V Máxima: 133V Mínima: 201V Máxima: 231V Nota: Caso sea necesario utilizar un transformador, use 1000VA para lavarropas 127V o 220V. Consumo aproximado de agua por ciclo Consumo aproximado de agua por ciclo (en vacío y sin Enjuague Duplo y con presión de entrada de agua de 0,24 MPa) nivel extra bajo del agua: 70. nivel bajo del agua: 95. nivel medio del agua: 127. nivel alto del agua: 158. IMPORTANTE Esta Lavarropas se debe utilizar solo para uso doméstico. 18 Anotaciones 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux LT11F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario