Watts CO-190-PR, CO-190-PR-60, CO-1190-PR, CO-1190-PR-60 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instrucciones de instalación
CO-190-PR/CO-190-PR-60/
CO-1190-PR/CO-1190-PR-60
Drenajes ajustables de piso de hierro
fundido y PVC Pronto!™
Lea este manual ANTES de utilizar el equipo.
No leer y seguir toda la información de seguridad y de uso puede
provocar muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o
daños al equipo.
Conserve este manual para consultas futuras.
PIENSE
PRIMERO EN
LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
!
Los códigos locales de construcción
o fontanería podrán requerir
modificaciones a la información
proporcionada. Es obligatorio que
consulte los códigos locales de
construcción y fontanería antes
de realizar la instalación. Si la
información que aquí se proporciona
no cumple con las normativas locales
de construcción o fontanería, debe
seguir las normativas locales. Este
producto debe ser instalado por un
contratista autorizado, de conformidad
con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
!
AVISO
Siga los lineamientos indicados aquí para
la instalación, operación y mantenimiento
adecuados.
Lineamientos de instalación
Nota general: Consulte todas las normativas locales de plomería antes de instalar los
registros de pisos y paredes de Watts.
Los drenajes de piso Pronto!™ de Watts están diseñados para el ajuste previo y posterior
al vaciado de concreto tomando en cuenta la flexibilidad. Pronto!™ cuenta con un nivel
con burbuja integrado para facilitar la instalación y se empaca previamente con cuñas para
corregir la inclinación.
Los drenajes de piso Pronto!™ están diseñados para aplicaciones comerciales y
residenciales ligeras a medianas; se manejan en hierro fundido y PVC. Ambos drenajes
cuentan con una capacidad única para una fácil instalación al mismo tiempo que brindan
durabilidad de largo plazo. Ambos drenajes son dobles y ajustables, y cumplen con los
requerimientos de un registro de piso ajustable de alta calidad.
CO-190-PR-60/
CO-1190-PR-60
CO-190-PR/
CO-1190-PR
Removable Cover Label
Flat Heat Cap Screw
Removable Cover ASM
Cleanout Cover
Cleanout Cover Gasket
Strainer Ring
Pronto CI Cleanout Shank
Pronto CI Cleanout Housing
34B
Cleanout Plug w/Flange
Drain Body No Hub
Tornillo de tapa de
cabeza plana
Junta de cubierta del
drenaje
Cubierta de drenaje
Protector de etiquetas en
la parte superior de la tapa
Tapón de plástico con nivel
de burbuja
Cubierta de drenaje
Anillo de ltro
Mango de drenaje Pronto
CI
Carcasa de limpieza Pronto
CI
Junta tórica para tapón de
limpieza
Tapón de drenaje con
brida
Cuerpo de drenaje sin
cubo
8
Nota: Asegúrese de que la
cubierta esté bien ajustada pero
no apriete demasiado
Ensamble superior
de plástico con rejilla
y vástago
Instrucciones de instalación
Nota: Los drenajes Pronto!™ llegan ensamblados y deben desensamblarse
parcialmente antes de la instalación.
El ensamble superior de plástico con el nivel de burbuja debe permanecer en el drenaje
hasta que se instale de manera segura y el concreto haya curado. El ensamble superior de
plástico está diseñado para evitar que el filtro o la cubierta se dañen durante la instalación.
Evita que el concreto y los residuos entren en el drenaje.
Cuerpo de
drenaje
Abrazadera
de membrana
(opcional)
CO-190-PR/CO-1190-PR
1. Tubo guía
El tubo guía debe cortarse de manera que la altura del registro terminado esté a la altura del
piso terminado o justo por debajo. El tubo guía debe cortarse de forma uniforme, sin rebabas
ni residuos.
8"
(203)
Strainer Size
Chart A
Min./Max.
Pre-Pour
3/4"
(19)
4 7/16"
(113)
Pipe Size
8"
(203mm)
Medida
del tubo
47/16"
(113mm)
GrácaA mín./máx.
Previo al vaciado
Tamaño del
ltro
3/4"
(19mm)
0-1" Adj.
Post-Pour
2 13/64"
(56)
0-1" (0-25,4mm)
de ajuste posterior
al vaciado
213/64"
(56mm)
8"
(203)
Strainer Size
3/4"
(19)
4 1/4"
(108)
Chart A
Min./Max.
Pre-Pour
Pipe Size
8"
(203mm)
Medida
del tubo
41/4"
(108mm)
GrácaA
mín./máx.
Previo al
vaciado
Tamaño del
ltro
3/4"
(19mm)
CO-190-PR-60 & CO-1190-PR-60
0-1" Adj.
Post-Pour
2 1/8"
(55)
0-1" (0-25,4mm)
de ajuste posterior
al vaciado
21/8"
(54mm)
9
Leader Pipe
Cleanout Body
Cuerpo de drenaje
Tubo guía
2. Fije el cuerpo del drenaje firmemente a la tubería principal sin cubo (estándar) o a presión
(-P), para hierro fundido y soldadura de solvente o sin cubo para PVC.
3. La superficie acabada de la parte superior del drenaje debe protegerse durante todas
las fases de construcción utilizando la cubierta de plástico proporcionada. Ajuste la parte
superior del drenaje con la cubierta de plástico en su lugar atornillándola en el cuerpo del
drenaje hasta que la parte superior de la cubierta quede nivelada con el piso terminado.
La parte inferior del ensamble superior de plástico debe quedar apretada contra la brida
del anclaje o la abrazadera de membrana de acero inoxidable opcional, asegurándose de
que no se filtre concreto en el ensamble del drenaje. Aplique vaselina alrededor del borde
exterior de la tapa de plástico para facilitar el retirada posterior al vaciado. Asegúrese de
que la cubierta esté ajustada pero no apriete demasiado.
4. El drenaje debe colocarse y nivelarse en su lugar con la tapa ajustada a la altura del piso
terminado antes de que se pueda vaciar el subpiso de concreto. El concreto debe estar al
ras a la tapa del cuerpo del registro.
5. Al colocar una instalación a nivel del vaciado, se recomienda aplicar un cordón de silicona
alrededor de la última rosca del ensamble de la tapa.
Leader Pipe
Cleanout Body
Concrete Concrete
10
Ranura encastrada
Nivel de burbuja
Ranura encastrada
Cuerpo de drenaje
Tubo guía
Concreto
Concreto
11
6. La losa de piso terminada debe estar al ras con la parte superior del tapón de nivelación
de plástico. La superficie del piso puede requerir un acabado a mano de concreto si el
desagüe está por encima de la superficie del suelo.
Eliminación de la etiqueta protectora y de la tapa de plástico
Una vez que el concreto esté curado, retire la etiqueta protectora en la parte superior del
ensamble superior de plástico para exponer las dos ranuras ahuecadas a cada lado del
nivel de burbuja.
• Afloje los tres tornillos 10-24.
Es posible que se necesiten pinzas ajustables para desprender el ensamble superior de
plástico del sello de concreto.
Utilice la parte posterior de las pinzas, o un martillo, para golpear contra el ensamble
superior de plástico.
Siga golpeando hasta que se forme una grieta visible alrededor del perímetro del
ensamble superior.
Utilice las pinzas para aflojar y separar la parte superior del concreto para sujetar las
lengüetas del borde alrededor de los orificios encastrados de los tornillos y hacer que se
bote la parte superior (También se puede utilizar un desarmador recto para hacer palanca
en la parte superior). No aplique fuerza excesiva al golpear la cubierta. El uso
de fuerza excesiva puede provocar que las pinzas se resbalen y puede causar
daños en el piso de concreto.
Ajustar después de vaciar
el concreto
Revise después de
vaciar el concreto y retire
la etiqueta
0-1" Adj.
Post-Pour
2 13/64"
(56)
0-1" (0-25,4mm)
de ajuste posterior
al vaciado
213/64"
(56mm)
Garantía limitada: Watts (la “Compañía”) garantiza que los productos estarán libres de defectos en el material y la mano
de obra cuando se usen de forma normal durante un periodo de un año a partir de la fecha del envío original. En caso de
que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, remplazará o reacondicionará
el producto sin cargo.
LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE ESTABLECE SE BRINDA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OTORGA LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, LA COMPAÑÍA ESPECÍFICAMENTE SE DESLINDA DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR.
El recurso que se describe en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso en caso de incum-
plimiento de la garantía, y la Compañía no asume responsabilidad por daños y perjuicios emergentes, especiales o acceso-
rios, incluyendo, entre otros y sin limitación, lucro cesante o el costo de reparar o remplazar otros bienes dañados si este
producto no funciona correctamente, otros costos que surjan de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, mal olor
ocasionado por materia extraña, daño por condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia
de la cual la Compañía no tiene control. Cualquier abuso, uso indebido, aplicación errónea, instalación o mantenimiento
inadecuados o alteración del producto anulan esta garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten
la exclusión o la limitación de daños emergentes o accesorios. Por lo tanto, las limitaciones precedentes podrían no ser
aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que
varían según el estado. Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos. EN CUANTO AL
APEGO A LAS LEYES ESTATALES CORRESPONDIENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RENUNCIABLE,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL.
IS-WD-CO-PR 2038 EDP#1915463 ©2020 Watts
Se requiere una inspección y mantenimiento periódicos: Este
producto se debe probar periódicamente de conformidad con las
normativas locales, pero por lo menos una vez al año o con más
frecuencia según lo requieran las condiciones de servicio. Todos los
productos se deben volver a probar después de realizar un servicio
de mantenimiento. Las condiciones de agua corrosiva y/o ajustes
o reparaciones no autorizados pueden provocar que el producto
no sea efectivo para el servicio previsto. La verificación y limpieza
periódicas de los componentes internos y externos del producto
ayudan a garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado
del producto.
ADVERTENCIA
!
AVISO
Consulte con las autoridades competentes para conocer los requisitos
locales de instalación
EE. UU.: T: (800) 338-2581 • F: (828) 248-3929 • Watts.com
Canadá: T: (888) 208-8927 • F: (888) 479-2887 • Watts.ca
América Latina: T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com
Limpieza y mantenimiento de drenajes
Los registros en pisos, paredes y tubos verticales de evacuación de Watts deben verificarse
periódicamente para asegurar el máximo rendimiento. Revise si hay suciedad y residuos.
Mantenga drenaje libre y limpio para obtener la máxima eficiencia.
Mantenimiento
Retire los tornillos que sujetan la tapa superior. Tome la tapa del registro y atorníllela hacia
arriba y fuera del cuerpo. Colóquela a un lado. Retire el tapón con junta. Utilice guantes o
herramientas para retirar cualquier acumulación de suciedad y residuos dentro del registro.
Inserte el tapón de drenaje de vuelta en el registro y coloque la tapa.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación CO-190-PR/CO-190-PR-60/ CO-1190-PR/CO-1190-PR-60 Drenajes ajustables de piso de hierro fundido y PVC Pronto!™ ! A DV E RTE N C I A PIENSE PRIMERO EN LA SEGURIDAD Lea este manual ANTES de utilizar el equipo. No leer y seguir toda la información de seguridad y de uso puede provocar muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o daños al equipo. Conserve este manual para consultas futuras. ! A DV E RTE N C I A Los códigos locales de construcción o fontanería podrán requerir modificaciones a la información proporcionada. Es obligatorio que consulte los códigos locales de construcción y fontanería antes de realizar la instalación. Si la información que aquí se proporciona no cumple con las normativas locales de construcción o fontanería, debe seguir las normativas locales. Este producto debe ser instalado por un contratista autorizado, de conformidad con los códigos y ordenanzas locales. CO-190-PR/ CO-190-PR-60/ CO-1190-PR CO-1190-PR-60 AV I S O Siga los lineamientos indicados aquí para la instalación, operación y mantenimiento adecuados. Lineamientos de instalación Nota general: Consulte todas las normativas locales de plomería antes de instalar los registros de pisos y paredes de Watts. Los drenajes de piso Pronto!™ de Watts están diseñados para el ajuste previo y posterior al vaciado de concreto tomando en cuenta la flexibilidad. Pronto!™ cuenta con un nivel con burbuja integrado para facilitar la instalación y se empaca previamente con cuñas para corregir la inclinación. Los drenajes de piso Pronto!™ están diseñados para aplicaciones comerciales y residenciales ligeras a medianas; se manejan en hierro fundido y PVC. Ambos drenajes cuentan con una capacidad única para una fácil instalación al mismo tiempo que brindan durabilidad de largo plazo. Ambos drenajes son dobles y ajustables, y cumplen con los requerimientos de un registro de piso ajustable de alta calidad. Instrucciones de instalación Nota: Los drenajes Pronto!™ llegan ensamblados y deben desensamblarse parcialmente antes de la instalación. El ensamble superior de plástico con el nivel de burbuja debe permanecer en el drenaje hasta que se instale de manera segura y el concreto haya curado. El ensamble superior de plástico está diseñado para evitar que el filtro o la cubierta se dañen durante la instalación. Evita que el concreto y los residuos entren en el drenaje. Protector de etiquetas en Removable Cover Label la parte superior de la tapa Flat Tornillo de tapa Heat Cap Screwde cabeza plana Nota: Asegúrese de que la cubierta esté bien ajustada pero no apriete demasiado Tapón de plástico con nivel Removable Cover ASM de burbuja Cleanout Cubierta de Cover drenaje Cubierta drenaje Ensamble superior de plástico con rejilla y vástago Junta de cubierta del drenaje Cleanout Cover Gasket Strainer Ring Anillo de filtro Abrazadera de membrana (opcional) Mango de drenaje Pronto Pronto CI Cleanout Shank CI Carcasa limpieza Pronto Pronto CI de Cleanout Housing CI Cuerpo de drenaje Junta tórica para tapón de 34B limpieza Tapón Plug de drenaje con Cleanout w/Flange brida Cuerpo de drenaje sin Drain Body No Hub cubo 8 CO-190-PR/CO-1190-PR 0-1" (0-25,4 mm) 0-1" posterior Adj. de ajuste alPost-Pour vaciado 8" 8" (203) (203 mm) Tamaño del Strainer Size filtro Gráfica A mín./máx. Chart A Previo alMin./Max. vaciado Pre-Pour 13/64" 2213/64" (56(56) mm) 3/4" 3/4" (19) (19 mm) 4 47/16" 7/16" (113(113) mm) Medida Pipe Size del tubo CO-190-PR-60 & CO-1190-PR-60 8" 8" (203) (203 mm) Tamaño del Strainer Size filtro Gráfica A mín./máx. Chart A Previo al Min./Max. Pre-Pour vaciado 0-1" (0-25,4 mm) de ajuste posterior 0-1" Adj. alPost-Pour vaciado 221/8" 1/8" (54(55) mm) 3/4" 3/4" (19) (19 mm) 1/4" 441/4" (108) (108 mm) Medida Pipetubo Size del 1. Tubo guía El tubo guía debe cortarse de manera que la altura del registro terminado esté a la altura del piso terminado o justo por debajo. El tubo guía debe cortarse de forma uniforme, sin rebabas ni residuos. Cleanout Body Cuerpo de drenaje Tubo guía Leader Pipe 9 2. Fije el cuerpo del drenaje firmemente a la tubería principal sin cubo (estándar) o a presión (-P), para hierro fundido y soldadura de solvente o sin cubo para PVC. Cuerpo de drenaje Cleanout Body Tubo guía Leader Pipe Concrete Concreto Concrete Concreto 3. La superficie acabada de la parte superior del drenaje debe protegerse durante todas las fases de construcción utilizando la cubierta de plástico proporcionada. Ajuste la parte superior del drenaje con la cubierta de plástico en su lugar atornillándola en el cuerpo del drenaje hasta que la parte superior de la cubierta quede nivelada con el piso terminado. La parte inferior del ensamble superior de plástico debe quedar apretada contra la brida del anclaje o la abrazadera de membrana de acero inoxidable opcional, asegurándose de que no se filtre concreto en el ensamble del drenaje. Aplique vaselina alrededor del borde exterior de la tapa de plástico para facilitar el retirada posterior al vaciado. Asegúrese de que la cubierta esté ajustada pero no apriete demasiado. Ranura encastrada Nivel de burbuja Ranura encastrada 4. El drenaje debe colocarse y nivelarse en su lugar con la tapa ajustada a la altura del piso terminado antes de que se pueda vaciar el subpiso de concreto. El concreto debe estar al ras a la tapa del cuerpo del registro. 5. Al colocar una instalación a nivel del vaciado, se recomienda aplicar un cordón de silicona alrededor de la última rosca del ensamble de la tapa. 10 6. L  a losa de piso terminada debe estar al ras con la parte superior del tapón de nivelación de plástico. La superficie del piso puede requerir un acabado a mano de concreto si el desagüe está por encima de la superficie del suelo. Revise después de vaciar el concreto y retire la etiqueta Eliminación de la etiqueta protectora y de la tapa de plástico • Una vez que el concreto esté curado, retire la etiqueta protectora en la parte superior del ensamble superior de plástico para exponer las dos ranuras ahuecadas a cada lado del nivel de burbuja. • Afloje los tres tornillos 10-24. • Es posible que se necesiten pinzas ajustables para desprender el ensamble superior de plástico del sello de concreto. • Utilice la parte posterior de las pinzas, o un martillo, para golpear contra el ensamble superior de plástico. • Siga golpeando hasta que se forme una grieta visible alrededor del perímetro del ensamble superior. • Utilice las pinzas para aflojar y separar la parte superior del concreto para sujetar las lengüetas del borde alrededor de los orificios encastrados de los tornillos y hacer que se bote la parte superior (También se puede utilizar un desarmador recto para hacer palanca en la parte superior). No aplique fuerza excesiva al golpear la cubierta. El uso de fuerza excesiva puede provocar que las pinzas se resbalen y puede causar daños en el piso de concreto. Ajustar después de vaciar el concreto 0-1" (0-25,4 0-1" Adj. mm) de ajuste posterior Post-Pour al vaciado 13/64" 2 13/64" (56(56) mm) 11 Limpieza y mantenimiento de drenajes Los registros en pisos, paredes y tubos verticales de evacuación de Watts deben verificarse periódicamente para asegurar el máximo rendimiento. Revise si hay suciedad y residuos. Mantenga drenaje libre y limpio para obtener la máxima eficiencia. Mantenimiento Retire los tornillos que sujetan la tapa superior. Tome la tapa del registro y atorníllela hacia arriba y fuera del cuerpo. Colóquela a un lado. Retire el tapón con junta. Utilice guantes o herramientas para retirar cualquier acumulación de suciedad y residuos dentro del registro. Inserte el tapón de drenaje de vuelta en el registro y coloque la tapa. ! A D V E RT E N C I A Se requiere una inspección y mantenimiento periódicos: Este producto se debe probar periódicamente de conformidad con las normativas locales, pero por lo menos una vez al año o con más frecuencia según lo requieran las condiciones de servicio. Todos los productos se deben volver a probar después de realizar un servicio de mantenimiento. Las condiciones de agua corrosiva y/o ajustes o reparaciones no autorizados pueden provocar que el producto no sea efectivo para el servicio previsto. La verificación y limpieza periódicas de los componentes internos y externos del producto ayudan a garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado del producto. AV I S O Consulte con las autoridades competentes para conocer los requisitos locales de instalación Garantía limitada: Watts (la “Compañía”) garantiza que los productos estarán libres de defectos en el material y la mano de obra cuando se usen de forma normal durante un periodo de un año a partir de la fecha del envío original. En caso de que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, remplazará o reacondicionará el producto sin cargo. LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE ESTABLECE SE BRINDA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OTORGA LA COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, LA COMPAÑÍA ESPECÍFICAMENTE SE DESLINDA DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. El recurso que se describe en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso en caso de incumplimiento de la garantía, y la Compañía no asume responsabilidad por daños y perjuicios emergentes, especiales o accesorios, incluyendo, entre otros y sin limitación, lucro cesante o el costo de reparar o remplazar otros bienes dañados si este producto no funciona correctamente, otros costos que surjan de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, mal olor ocasionado por materia extraña, daño por condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia de la cual la Compañía no tiene control. Cualquier abuso, uso indebido, aplicación errónea, instalación o mantenimiento inadecuados o alteración del producto anulan esta garantía. Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños emergentes o accesorios. Por lo tanto, las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían según el estado. Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos. EN CUANTO AL APEGO A LAS LEYES ESTATALES CORRESPONDIENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RENUNCIABLE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL. EE. UU.: T: (800) 338-2581 • F: (828) 248-3929 • Watts.com Canadá: T: (888) 208-8927 • F: (888) 479-2887 • Watts.ca América Latina: T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com IS-WD-CO-PR 2038 EDP#1915463 © 2020 Watts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Watts CO-190-PR, CO-190-PR-60, CO-1190-PR, CO-1190-PR-60 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación