Whirlpool AKZM 8240 IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Manual de uso y mantenimiento
ES1
Estas instrucciones estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Tanto este manual como el aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Todas las advertencias de seguridad detallan el riesgo al que se refieren
e indican cómo reducir la posibilidad de sufrir lesiones, daños y
descargas eléctricas derivados del uso incorrecto del aparato. Siga
atentamente estas instrucciones:
- Guarde las instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
- Utilice guantes de protección para realizar todas las operaciones de
desembalaje e instalación.
- La manipulación e instalación del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
- El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes
de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un
técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni
sustituciones de partes del electrodoméstico no indicadas
específicamente en el manual del usuario.
- La sustitución del cable de alimentación debe llevarla a cabo un
electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
- La normativa exige que el electrodoméstico cuente con toma de
conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para
permitir la conexión del electrodoméstico, empotrado en el
mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, debe
utilizarse un interruptor omnipolar con un espacio de contacto
mínimo de 3 mm.
- No utilice alargadores ni adaptadores múltiples.
- No conecte el dispositivo a un enchufe que pueda ser manejado
por control remoto o con un temporizador.
- No tire del cable de alimentación.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para el usuario.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas.
Todos los avisos de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones graves.
ES2
- Si la superficie de la placa de inducción está agrietada, no la utilice
y desconecte el aparato para evitar la posibilidad de que se
produzca una descarga eléctrica (sólo para modelos con función de
inducción).
- No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo húmedas y no
lo utilice con los pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la
cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (p. ej.: para
calentar el ambiente). El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a personas o animales o daños a la
propiedad si no se respetan los consejos y precauciones anteriores.
- El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso.
- Es necesario prestar atención para no tocar las resistencias.
- Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos
que estén bajo vigilancia constante.
- Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios pueden
utilizar este electrodoméstico solo si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias respecto a cómo utilizarlo de forma segura
y comprenden los riesgos a que se exponen. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben realizar tareas
de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
- Durante el uso y después del mismo, no toque las resistencias ni las
superficies internas del aparato, ya que pueden causar
quemaduras.
- Evite que el aparato entre en contacto con paños u otros materiales
inflamables hasta que todos los componentes del mismo se hayan
enfriado por completo.
- Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del
electrodoméstico, y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente
antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada,
el aire caliente sale por la abertura situada encima del panel de
mandos. No obstruya las aberturas de ventilación.
- Utilice guantes adecuados para sacar los recipientes y los
accesorios, procurando no tocar las resistencias.
- No coloque material inflamable dentro o cerca del horno, ya que
podría producirse un incendio si el electrodoméstico se enciende
de manera accidental.
- No caliente ni cocine en el aparato alimentos contenidos en
envases o recipientes cerrados.
- El envase puede explotar debido a la presión que se genera en el
interior y dañar el aparato.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
ES3
- Las grasas y los aceites recalentados se prenden fácilmente. Vigile
siempre la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej. ron, coñac,
vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas.
Por lo tanto, existe el riesgo de que los vapores liberados por el
alcohol se prendan al entrar en contacto con la resistencia.
- Las grasas y los aceites recalentados arden fácilmente. Vigile la
cocción de los alimentos ricos en grasa, aceite o alcohol (p. ej., ron,
coñac o vino).
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico. Impida que los niños
se acerquen al horno durante el ciclo pirolítico. Se debe limpiar el
exceso de suciedad del interior del horno antes del ciclo de
limpieza (solo para hornos con función de pirólisis).
- Durante y después del ciclo de limpieza pirolítica, los animales
deberán permanecer alejados del área donde esté montado el
horno (sólo para hornos con función pirolítica).
- Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para
este horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con
bordes afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que
podrían arañar la superficie, lo que puede provocar que el cristal se
rompa.
- Asegúrese de que el electrodoméstico está apagado antes de
sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de descargas
eléctricas.
- No utilice papel de aluminio para cubrir los alimentos en el
recipiente de cocción (solo para hornos con recipiente de cocción
incluido).
Eliminación de los electrodomésticos
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo
con la normativa local al respecto. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida
de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
ES4
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre
correctamente. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el servicio de
asistencia más cercano. Para evitar daños, no retire el horno de la base de poliestireno hasta el momento
de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retire por
completo todas las astillas y partículas de madera.
Compruebe que la superficie de soporte del horno esté bien nivelada.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione bien, deje el espacio mínimo entre la encimera y el extremo superior del
horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con la tensión de la red.
La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) deberá llevarla a cabo un
electricista profesional. Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Quite los accesorios del horno y caliéntelo a 200° durante una hora para eliminar el olor y los humos
producidos por los materiales aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
- No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que podría dañarse.
- No se agarre a la puerta ni cuelgue nada del asa.
- No recubra el interior del horno con papel de aluminio.
- No vierta agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento
esmaltado.
- Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos no entren en contacto con las partes
calientes del horno ni queden atrapados por la puerta.
- No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los
distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una
eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
- Precaliente el horno solo si así se especifica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
INSTALACIÓN
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES5
- Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de las
directivas de la CE: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/ EU.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa
europea ( ) n.
- Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n. 65/2014 y n.
66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-1.
El horno no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra « » seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano. Indique el número que aparece después de la letra « ».
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la “Guía para la
solución de problemas.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo de horno y el modelo exacto;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra «Service» en la placa de datos), que
se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta).
También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que
garantiza el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta).
Exterior del horno
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si un producto de estas características
entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño de microfibra
húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra. Si están muy sucias, añada unas pocas
gotas de detergente neutro al agua. Seque con un trapo seco.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO POSTVENTA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice nunca limpiadoras de vapor.
- Limpie el aparato cuando esté frío.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
ES6
Interior del horno: Ciclo de limpieza STARCLEAN™
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. No utilice esponjas abrasivas, ni
estropajos ni lana de metal. Utilice solamente la esponja suministrada. Su uso podría estropear las
superficies esmaltadas. Utilice solamente esponjas no abrasivas para limpiar el cristal de la puerta.
La cavidad del horno está recubierta de un esmalte con una formulación especial (sin níquel) que permite
limpiarla fácilmente solamente con agua y el paño de celulosa suministrado. El paño de celulosa se puede
lavar y reutilizar hasta que se gaste, y se puede adquirir en el Servicio de Atención al Cliente. No se aconseja
lavar el paño en la lavadora ni secarlo en la secadora.
Ciclo de limpieza STARCLEAN™
Para que el horno se mantenga en el mejor estado posible, lleve a cabo siempre el ciclo de limpieza
STARCLEAN™ después de utilizar el horno. El ciclo tarda 35 minutos, incluida una fase de enfriado, y debe
llevarse a cabo de la siguiente manera.
1. Realice la operación con el horno frío.
2. Humedezca en agua corriente el paño de celulosa suministrado y escúrralo para que no gotee.
3. Abra la puerta del horno y retire los accesorios esmaltados.
4. Cubra el fondo del horno por completo con el paño de celulosa.
5. Distribuya 350 ml de agua de manera homogénea sobre el paño de celulosa. Si se utiliza una cantidad
de agua mayor o menor se podría ver afectado el funcionamiento del ciclo.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Seleccione el símbolo con el selector de funciones: la palabra STARCLEAN™ aparece en la
pantalla.
8. Pulse el botón para confirmar la selección e iniciar el ciclo de limpieza. Para evitar que salga vapor,
no abra la puerta durante el ciclo.
9. Al final del ciclo, retire el paño de celulosa y el agua que quede en el horno.
10. A continuación, efectúe la limpieza con la esponja suministrada humedecida en agua caliente (la
limpieza se podría ver afectada si esta operación se retrasa más de 15 minutos).
Suciedad muy resistente
Para eliminar la suciedad muy resistente, repita el ciclo STARCLEAN™ y añada unas gotas de detergente
neutro cuando efectúe la limpieza.
Limpieza del cristal interior
La superficie interior del cristal de la puerta tiene un recubrimiento especial que facilita su limpieza.
Para mantener el cristal de la puerta en estado óptimo, después de cada ciclo de limpieza STARCLEAN™,
limpie el cristal solamente con agua y una esponja no abrasiva.
Añada unas gotas de detergente neutro al agua para eliminar cualquier residuo de grasa.
NOTA:
Puede retirar la puerta del horno para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar para limpiar el techo
interior del horno.
Durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza,
verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta.
Seque con un paño o esponja cuando el horno esté frío.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, y
utilice guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o esponja.
No ponga los accesorios esmaltados en un lavavajillas. Los detergentes fuertes que se suelen utilizar
en los lavavajillas pueden dañar el esmalte de forma permanente.
ES7
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig.1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig.2).
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos pestillos.
4. Cierre la puerta.
CÓMO QUITAR LAS REJILLAS LATERALES
En algunos modelos, las rejillas laterales opcionales van equipadas con tornillos de sujeción (Fig. 3) para
una estabilidad óptima.
1. Saque los tornillos y sus respectivas chapas de los laterales con la ayuda de una moneda o una
herramienta (Fig. 4).
2. Para extraer las rejillas, levántelas (1) y gírelas como (2) aparece en la Fig. 5.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SOLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Quite las rejillas portaaccesorios laterales.
2. Extraiga ligeramente la resistencia (Fig.6) y bájela (Fig.7).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elevarla, tirar de ella ligeramente hacia fuera y
comprobar que queda apoyada en las sujeciones laterales.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes
operaciones.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4 Fig.5
Fig.6 Fig.7
ES8
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig.8), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de
bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Quite las rejillas portaaccesorios laterales (si las hay).
3. Con un destornillador, quite la tapa de la bombilla.
4. Cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla).
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien.
6. Montar las rejillas laterales de soporte de accesorios.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
N.B:
- Utilizar sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de
20-40 W/230 V tipo G9, T300 °C.
- La bombilla que se utiliza en el electrodoméstico está específicamente diseñada para aparatos
eléctricos y no es adecuada para la iluminación de estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE)
N.º 244/2009).
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio Postventa.
IMPORTANTE:
- No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas, ya que las huellas digitales
podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11
ES9
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1. Panel de control
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Luz
6. Resistencia circular (no visible)
7. Ventilador
8. Asador giratorio (si lo hay)
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
13. Conexión de la sonda para carne
Nota:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
- Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
ACCESORIOS INCLUIDOS
A. REJILLA: Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros
recipientes de cocción.
B. GRASERA: Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede
emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
C. BANDEJA DE HORNEAR: se utiliza para pan y pasteles, pero también para asados, pescado en
papillote, etc.
D. SONDA PARA CARNE: Para medir la temperatura del centro de los alimentos durante la cocción.
E. PAÑO DE CELULOSA: Para utilizar con el ciclo de limpieza STARCLEAN™.
IMPORTANTE: Utilice solamente el paño de celulosa suministrado.
F. GUÍAS: Para facilitar la inserción y la extracción de los accesorios.
Es posible que el número de accesorios varíe según el modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig.A Fig.B Fig.C Fig.D Fig.E Fig.F
13
ES10
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
1. Introduzca la rejilla en posición horizontal con el saliente "A" orientado hacia arriba (Fig.1).
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se introducen igual que la rejilla (Fig.2).
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
1. SELECTOR DE FUNCIONES: Encendido/apagado y selección de las funciones.
2. SELECTOR DE NAVEGACIÓN: navegación en el menú, configuración de valores
Nota: los dos selectores son abatibles. Presione en el centro para extraerlos de su alojamiento.
3. BOTÓN : para volver a la pantalla anterior
4. BOTÓN : para seleccionar y confirmar los ajustes
LISTA DE FUNCIONES
Al girar el selector de funciones a cualquier posición, el horno se activa: la pantalla muestra las funciones o
los submenús correspondientes a cada función.
Para seleccionar los submenús, sitúe el selector en las funciones GRILL, FUNCIONES ESPECIALES, AJUSTES,
RECETAS y ACCESOS DIRECTOS.
A. Símbolo de la función resaltada.
B. La función resaltada puede seleccionarse pulsando
C. Descripción de la función resaltada.
D. Otras funciones disponibles y seleccionables.
DETALLES DE LA FUNCIÓN
Después de seleccionar la función deseada, la pantalla mostrará más opciones y los detalles
correspondientes.
Para desplazarse por las diferentes zonas, gire el selector de navegación: el cursor se desplaza hasta los
valores ajustables, según el orden descrito anteriormente. Pulse el botón para seleccionar el valor,
cámbielo girando el selector de navegación y confirme con el botón .
Fig.1 Fig.2
A
1 23 4
Speacials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrosting
DISPLAY
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
A
D
C
B
Zone 3 Zone 4
Zone 5
Zone 2
Zone 1Cursor
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
ES11
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE
DE LA HORA
Para un uso correcto del horno, cuando se enciende por primera vez, deberá seleccionar el idioma que
desea y ajustar la hora.
Proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de funciones hacia cualquier posición: la pantalla mostrará la lista de los tres primeros
idiomas disponibles.
2. Gire el selector de navegación para desplazarse por la lista.
3. Cuando aparezca el idioma deseado, pulse para seleccionarlo.
Después de seleccionar el idioma, la pantalla parpadeará en las 12:00.
4. Ajuste la hora girando el selector de navegación.
5. Confirme los ajustes pulsando .
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Si el horno está apagado, gire el selector de funciones; aparecen en pantalla las funciones de cocción
y los submenús.
Nota: Para más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla de
la
página 17 y de la página 18.
2. Dentro de los submenús, navegue por las diferentes opciones disponibles girando el selector de
navegación: la función elegida se resalta en blanco en el centro de la pantalla. Para su selección, pulse
.
3. en la pantalla aparecen los ajustes de cocción. Si los valores preseleccionados son los deseados, gire
el selector de navegación hasta poner el cursor en «Start» (inicio) y después pulse ; si no,
modificarlos como se indicó más arriba.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill, proceda como se indica a continuación:
1. Comprobar que el cursor esté junto al valor de la temperatura (zona 3); pulse la tecla para
seleccionar el parámetro que se desea modificar: los valores de temperatura parpadean.
2. Ajuste el valor deseado girando el selector de navegación y pulse la tecla para confirmar.
3. Gire el selector de navegación para colocar el cursor en START (INICIO) y, a continuación, pulse .
4. La pantalla indica en qué nivel deberían colocarse los alimentos. Siga los pasos indicados y pulse
para empezar a cocinar.
La temperatura establecida también puede cambiarse durante la cocción siguiendo el mismo
procedimiento.
5. Al final de la cocción, aparece el mensaje de final de cocción. En este momento, el horno puede
apagarse girando el selector de funciones hasta 0 (cero), o la cocción puede prolongarse girando el
selector de navegación en el sentido de las agujas del reloj. Cuando se apaga, la pantalla muestra la
barra de enfriamiento que indica la temperatura dentro del horno.
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
ES12
PRECALENTADO DEL HORNO
Si desea precalentar el horno antes de introducir los alimentos, cambie la selección predeterminada del
horno como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación para colocar el cursor en la función de precalentado.
2. Pulse el botón para seleccionar el ajuste: “No” parpadea en la pantalla.
3. Cambie el ajuste girando el selector de navegación: Aparece “Sí” en la pantalla.
4. Para confirmar la selección, pulse el botón .
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido el tiempo seleccionado, el horno se apaga
automáticamente.
1. Los submenús se pueden seleccionar girando el selector de navegación hasta colocar el cursor en
"TIEMPO DE COCCIÓN".
2. Pulse el botón para seleccionar el parámetro; en la pantalla parpadea «00:00».
3. Cambie el valor girando el selector de navegación para ver el tiempo de cocción deseado.
4. Pulse el botón para confirmar el valor seleccionado:
DORADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta
función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al finalizar el tiempo de cocción, la pantalla muestra «+/- para prolongar, para dorar». Pulse el botón
y el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo puede utilizarse una vez después
de la cocción.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
00:01
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
ES13
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
La hora de fin de cocción se puede programar para retardar la activación del horno hasta un máximo de 23
horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción. Este
ajuste sólo es posible cuando no se requiere precalentado para la función seleccionada.
Tras programar el tiempo de cocción, la pantalla muestra la hora de fin de cocción (por ejemplo, 19:20).
Para posponer el fin de la cocción y, por tanto, retrasar la hora de inicio de la cocción, haga lo siguiente:
1. Gire el selector de navegación para colocar el cursor en la hora de fin de cocción.
2. Pulse el botón para seleccionar el ajuste: la hora de fin de cocción parpadea.
3. Para retrasar la hora de fin de cocción, gire el selector de navegación para ajustar el valor deseado.
4. Pulse el botón para confirmar el valor seleccionado:
5. Gire el selector de navegación para colocar el cursor en START (INICIO) y, a continuación, pulse .
6. La pantalla indica en qué nivel deberían colocarse los alimentos. Siga los pasos indicados y pulse para
empezar a cocinar. El horno empezará a cocinar después de un periodo de tiempo calculado de modo
que la cocción finalice a la hora programada (por ejemplo, en el caso de un plato que requiera un
tiempo de cocción de 20 minutos, si la hora de fin de cocción está ajustada a las 20:10, el horno
comenzará la cocción a las 19:50).
Nota: Durante la fase de espera, es posible iniciar el ciclo de cocción girando el selector de
navegación hasta poner el cursor en inicio y luego pulsando .
En cualquier momento se pueden cambiar los valores ajustados (temperatura, grill y tiempo de
cocción) como se describe en los párrafos anteriores.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil, por ejemplo, para controlar el
tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 1 hora y 30 minutos.
1. Pulse el botón con el horno apagado: la pantalla mostrará “00:00:00”.
2. Gire el selector de navegación para seleccionar el tiempo deseado.
3. Pulse el botón para iniciar la cuenta atrás. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla
aparece “00:00:00” y se activa una señal acústica. En este momento, el tiempo puede prolongarse
procediendo como se ha descrito anteriormente, o bien el temporizador puede desactivarse
pulsando el botón
(la hora del día aparecerá en la pantalla).
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:29
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
ES14
RECETAS
Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, el horno tiene 30 recetas predeterminadas con temperaturas de
cocción ideales.
Sólo tiene que seguir la receta en cuanto a los ingredientes y la forma de preparación. Proceda como se
indica a continuación:
1. Seleccione “RECIPES” (Recetas) girando el selector de funciones.
2. Seleccione el plato que desea cocinar de la lista.
3. Confirme el plato seleccionado con el botón .
4. Seleccione la receta deseada girando el selector de navegación.
5. Confirme pulsando : la pantalla muestra el tiempo de cocción aproximado.
6. Coloque el plato en el horno y gire el selector de navegación para colocar el cursor en «Start» (inicio),
y a continuación pulse
.
7. La pantalla indica en qué nivel deberían colocarse los alimentos. Siga los pasos indicados y pulse
para empezar a cocinar. Para retrasar el inicio de la cocción, consulte el párrafo correspondiente.
Nota: Algunos alimentos necesitan darse la vuelta o mezclarse a mitad de cocción: el horno emitirá
una señal acústica y la pantalla indicará los pasos a seguir.
El tiempo de cocción inicial sirve solamente como referencia: puede prolongarse de forma
automática durante la cocción.
Un poco antes de que termine el tiempo de cocción, el horno le pide que compruebe si los alimentos están
cocinados a su gusto. De no ser así, puede añadirse más tiempo manualmente girando el selector de
navegación.
SONDA PARA CARNE
La sonda para carne incluida le permite medir la temperatura central exacta de los alimentos durante la
cocción, entre 0 °C y 100 °C, para asegurarse de que los alimentos se cocinen a la perfección.
En función de lo que se cocine, se puede establecer la temperatura del centro del alimento.
Es muy importante colocar la sonda con precisión para obtener resultados de cocción óptimos. Introduzca
la sonda completamente en la parte más carnosa, evitando huesos y zonas de grasa (Fig.1). En el caso de
las aves, la sonda debería introducirse de forma transversal, en el centro de la pechuga, asegurándose de
que la punta no termine en una zona hueca (
Fig.2).
En el caso de carnes con grosores muy irregulares, compruebe que estén correctamente cocinadas antes
de sacarlas del horno. Conecte el extremo de la sonda en el orificio situado en la pared derecha del interior
del horno.
Fig.1 Fig.2
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Pork Chops
19:20
- 00:32
Start
Insert food on level 3
Press
when done
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
Please turn food
Cooking nearly nished
Please check on food
Cooking Finished at 19:45
Press to Prolong Cooking
ES15
Recetas con sonda para carne
1. Seleccione “Meat probe recipes” (Recetas con sonda para carne) girando el selector de funciones
hasta el símbolo correspondiente.
2. Seleccione el plato que se va a cocinar de la lista y confirme pulsando el botón (OK).
Nota: Si selecciona “custom” (personalizado), la función le permite escoger todos los parámetros que
se vayan a establecer. Las demás recetas sólo le permiten introducir algunos.
3. Conecte la sonda, coloque el plato en el horno y gire el selector de navegación para colocar el cursor
en «Start» (inicio); a continuación, pulse .
Nota: Si la sonda no se ha conectado, la pantalla mostrará un mensaje solicitándole que la introduzca.
Si no se introduce, cuando pulse , el horno iniciará un ciclo de cocción tradicional sin ningún tiempo
establecido.
Si la sonda se ha conectado correctamente, la pantalla muestra un mensaje de confirmación durante tres
segundos, seguido de una pantalla que indica todos los parámetros de cocción, incluida la temperatura
central de la carne de acuerdo con el valor de la sonda.
Cuando se alcanza la temperatura central necesaria para el alimento en específico, un mensaje lo indica
parpadeando en la pantalla durante 3 segundos. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno le da la opción
de prolongar la cocción girando el selector de navegación hasta +. De este modo, se prolonga la cocción
utilizando el modo tradicional sin ningún ajuste de tiempo. Si no se selecciona esta opción, el horno espera
10 minutos antes de apagarse, después de lo cual la cocción ya no puede prolongarse.
La sonda también se puede utilizar con las funciones CONVENCIONAL, HORNO DE CONVECCIÓN, AIRE
FORZADO, TURBO GRILL y MAXI-COCCIÓN. Si la sonda no se introduce, la cocción sigue su curso en el
modo tradicional y la pantalla advierte de que la sonda no está conectada. El mensaje se mostrará durante
3 segundos y, una vez transcurrido este tiempo, el horno prosigue como si se hubiera seleccionado la
función “custom” (personalizado) tal y como se indicó anteriormente.
AJUSTES
1. Para cambiar algunos ajustes de la pantalla, seleccione “SETTINGS” (Ajustes) del menú principal
girando el selector de funciones.
2. Confirme pulsando : la pantalla muestra qué ajustes pueden cambiarse (idioma, volumen de la
señal acústica, brillo de la pantalla, hora y función de ahorro de energía).
3. Seleccione el ajuste que se va a cambiar girando el selector de navegación.
4. Pulse el botón para confirmar.
5. Siga las instrucciones de la pantalla para cambiar los ajustes.
6. Pulse el botón : en la pantalla aparece el mensaje que confirma la operación.
Nota: Cuando el horno está apagado, si se selecciona la función ECOMODE (ahorro de energía), el visor se
apaga tras unos minutos y se muestra el reloj. Para ver información en la pantalla y encender la luz de
nuevo, pulse cualquier botón o gire uno de los mandos. Durante la cocción, si el Modo Eco está activado,
la luz del interior del horno se apagará al cabo de 1 minuto del inicio de la cocción y se volverá a encender
con cada interacción del usuario. Sin embargo, si no se ha seleccionado esta función, al cabo de unos
minutos la pantalla simplemente se atenúa.
Automatic roasting functions
Specials
Traditional
Meat Probe Recipes
Automatic roasting functions
Roast Beef
Roast Veal
Custom
Insert Meat Probe
or press OK
Meat Probe
has been connected
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Cooking
100°C
CURRENT
79°C
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Temperature reached
100°C
CURRENT
100°C
Insert Meat Probe
or press OK
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Conventional
100°C
ES16
CICLO DE LIMPIEZA STARCLEAN™
Para que el horno se mantenga en el mejor estado posible, lleve a cabo siempre el ciclo de limpieza
STARCLEAN™ después de utilizar el horno. El ciclo tarda 35 minutos, incluida una fase de enfriado, y debe
llevarse a cabo de la siguiente manera.
Para la descripción de esta función, consulte la sección de LIMPIEZA y la tabla de funciones en página 17.
1. Realice la operación con el horno frío.
2. Humedezca en agua corriente el paño de celulosa suministrado y escúrralo para que no gotee.
3. Abra la puerta del horno y retire los accesorios esmaltados.
4. Cubra el fondo del horno por completo con el paño de celulosa.
5. Distribuya 350 ml de agua de manera homogénea sobre el paño de celulosa. Si se utiliza una cantidad
de agua mayor o menor se podría ver afectado el funcionamiento del ciclo.
6. Cierre la puerta del horno.
IMPORTANTE: Para evitar que salga vapor, no abra la puerta durante el ciclo.
7. Seleccione el símbolo con el selector de funciones: la palabra STARCLEAN™ aparece en la
pantalla.
8. Pulse el botón para confirmar la selección e iniciar el ciclo de limpieza. Para evitar que salga vapor,
no abra la puerta durante el ciclo.
9. Al final del ciclo, retire el paño de celulosa y el agua que quede en el horno.
10. A continuación, efectúe la limpieza con la esponja suministrada humedecida en agua caliente (la
limpieza se podría ver afectada si esta operación se retrasa más de 15 minutos).
Suciedad muy resistente
Para eliminar la suciedad muy resistente, repita el ciclo STARCLEAN™ y añada unas gotas de detergente
neutro cuando efectúe la limpieza.
BLOQUEO DE LOS BOTONES
Esta función permite bloquear los botones y los selectores del panel de control.
Para activarla, pulse y al mismo tiempo durante 3 segundos como mínimo. Si está activada, las
funciones de los botones están bloqueadas y la pantalla muestra un mensaje y el símbolo . Esta función
también puede activarse durante la cocción. Para desactivarla, repita el procedimiento anterior. Con el
bloqueo de los botones activado, es posible apagar el horno girando el selector a 0 (cero). En este caso, no
obstante, la función previamente seleccionada tendrá que ajustarse de nuevo.
35 minutes water cleaning
Starclean
1/1
Insert the cloth
& press
TIME
Cleaning
02:59
TIME
Cleaning
00:00
END TIME
15:00
END TIME
15:00
ES17
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
SELECTOR DE FUNCIONES
APAGADO Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilice el 3er nivel.
Para cocinar pizza, así como tartas saladas y dulces con relleno
líquido, utilice el 1º o el 2º nivel. No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas; gratinar verduras y
tostar pan. Coloque los alimentos en el 4º o 5º nivel. Para cocinar
carne a la parrilla, se recomienda utilizar una grasera que recoja los
jugos de cocción. Colóquela en el 3º/4º nivel añadiendo medio litro
de agua aproximadamente. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero, asado de carne,
pollo). Coloque los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda
utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el
1.er o 2.º nivel y añada medio litro de agua aprox. No es necesario
precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador
giratorio, si se dispone del accesorio.
AIRE FORZADO
Para cocinar, hasta en tres niveles simultáneamente, diferentes
alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (p. ej.:
pescados, verduras, pasteles). Esta función puede utilizarse para
cocinar diferentes alimentos sin que se mezclen olores entre ellos.
Utilice el 2º nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para cocinar
en dos niveles y el 1°, el 3° y el 5° para cocinar en tres niveles. No es
necesario precalentar el horno.
STARCLEAN™
Para eliminar la suciedad generada por la cocción mediante un ciclo a
baja temperatura. La acción combinada del esmalte especial y el agua
que libera el paño de celulosa durante el ciclo facilita la eliminación
de la suciedad. Active la función con el horno frío.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en
un solo nivel. Utilice el 3er nivel. No es necesario precalentar el horno
FUNCIONES ESPECIALES Consulte las FUNCIONES ESPECIALES.
AJUSTES
Para ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal
acústica, función de ahorro de energía).
RECETAS
Para seleccionar 30 recetas predefinidas diferentes (consulte el libro
de recetas adjunto). El horno establece automáticamente la
temperatura, la función y el tiempo de cocción ideales. Es importante
seguir las instrucciones indicadas en el libro de recetas en cuanto a la
preparación, los accesorios y el nivel del horno que se debe utilizar.
RECETAS CON SONDA
PARA CARNE
Para seleccionar 7 modos de cocción óptimos para diferentes tipos de
carne. El horno ajusta automáticamente la temperatura central final
de la carne seleccionada y la temperatura del horno óptima para la
cocción. Estos valores se facilitan en la tabla de cocción específica; sin
embargo, pueden cambiarse manualmente dentro de un rango
preestablecido. Para una introducción y un uso correcto de la sonda,
siga las instrucciones indicadas en el párrafo correspondiente.
Coloque la carne en el 3º nivel utilizando una bandeja situada en la
rejilla o solamente la grasera. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno puede abrirse para comprobar
la carne o añadir caldo, pero tenga cuidado de no mover la sonda.
ACCESOS DIRECTOS
Para acceder directamente a las 10 funciones más utilizadas. Para
cambiar los ajustes de la función deseada, consulte el párrafo
“SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN.
ES18
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda
colocar los alimentos en el nivel central. Además, se recomienda dejar
los alimentos en su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados
(p. ej., carnes, fritos o tartaletas). Se recomienda colocar los alimentos
en el nivel central. La función no se activa si la temperatura en el
horno supera los 65 °C.
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Poner la
masa en el 2º estante. No es necesario precalentar el horno. Para
garantizar la calidad de la fermentación, no active la función si acaba
de finalizar un ciclo de cocción y el horno aún está caliente.
PRE-COCINADOS
Permite cocinar comidas preparadas que están a temperatura
ambiente o procedentes de vitrinas refrigeradas (galletas, mezclas de
pasteles líquidos, muffins, primeros platos y productos de repostería).
Esta función permite cocinar cualquier alimento de manera rápida y
delicada; también se puede utilizar para calentar alimentos ya
cocinados. Siga las instrucciones en el envase de los alimentos. No es
necesario precalentar el horno.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg). Utilizar
el 1° o el 2° nivel según las dimensiones de la carne. No es necesario
precalentar el horno. Se recomienda dar la vuelta a la carne durante la
cocción para obtener un dorado homogéneo en ambos lados. Rocíe
la carne con caldo de vez en cuando para que no se seque
excesivamente.
ALIMENTOS
CONGELADOS
Lasaña
Esta función selecciona automáticamente la temperatura y el modo
de cocción ideal para 5 tipos diferentes de alimentos congelados
preparados. Utilice el 2º o el 3º nivel. No es necesario precalentar el
horno.
Pizza
Strudel
de
manzana
Patatas
fritas
Pan
Persona
lizado
La temperatura puede ajustarse de 50 a 250 °C para cocinar otros
tipos de productos.
PRECALENTADO
RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno rápidamente.
AIRE FORZADO ECO
Para cocinar asados rellenos y carne troceada en un nivel. Esta función
utiliza la asistencia discontinua y delicada del ventilador, que evita
que los alimentos se sequen demasiado. En esta función ECO, la luz
permanece apagada durante la cocción y puede encenderse de
nuevo temporalmente pulsando el botón de confirmar. Para utilizar el
ciclo ECO y reducir el consumo de energía, no se debe abrir la puerta
del horno hasta que se haya completado la cocción. Se recomienda
utilizar el 3° nivel. No es necesario precalentar el horno.
ES19
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 160-180 30-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Tartas rellenas
(tarta de queso, stru-
del, tarta de man-
zana)
- 3 160-200 35-90
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
- 1-4 160-200 40-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Galletas/tartaletas
- 3 170-180 20-45 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 160-170 20-45
Nivel 4: rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 160-170 20-45*
Nivel 5: recipiente sobre
rejilla
Nivel 3: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Petit choux
- 3 180-200 30-40 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 35-45
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 35-45*
Nivel 5: recipiente sobre
rejilla
Nivel 3: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Merengues
- 3 90 110-150 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 90 140-160
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 90 140-160*
Nivel 5: recipiente sobre
rejilla
Nivel 3: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
ES20
Pan, pizza, focaccia
- 1/2 190-250 15-50 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 190-250 20-50
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 190-250 25-50*
Nivel 5: recipiente sobre
rejilla
Nivel 3: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Tartas saladas (tartas
de verduras, quiches)
- 2/3 180-190 40-55 Molde sobre parrilla
- 1-4 180-190 45-70
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
- 1-3-5 180-190 45-70*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera + molde
Volovanes, salados
de hojaldre
- 3 190-200 20-30 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 20-40
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 20-40*
Nivel 5: recipiente sobre
rejilla
Nivel 3: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelones,
budines
- 3 190-200 45-65
Grasera o bandeja sobre
parrilla
cordero / ternera /
buey / cerdo (1 kg)
- 3 190-200 80-110
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo, pato (1
kg)
- 3 200-230 50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pavo, oca (3 kg) - 2 190-200 80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pescado al horno / en
papillote (lomos,
entero)
- 3 180-200 40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Verduras rellenas
(tomates, calabaci-
nes, berenjenas)
- 2 180-200 50-60 Bandeja sobre parrilla
Tostad a - 5 alta 3-6 Rejilla
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES21
Filetes de pescado,
de carne
- 4 Media 20-30
Nivel 4: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Salchichas /
brochetas / costillas /
hamburguesas
- 5
Medio-
Alto
15-30
Nivel 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Pollo asado
1-1,3 kg
- 2 Media 55-70
Nivel 2: rejilla (dar la vuelta al
alimento en el segundo
tercio de la cocción)
Nivel 1: grasera con agua
- 2 alta 60-80
Nivel 2:Asador giratorio (si lo
hay)
Nivel 1: grasera con agua
Asado de ternera
poco hecho (1 kg)
- 3 Media 35-50
Recipiente sobre rejilla (dar la
vuelta al alimento en el
segundo tercio de la cocción,
si es necesario)
Pierna de cordero,
cerdo
- 3 Media 60-90
Grasera o recipiente sobre
rejilla (dar la vuelta al
alimento en el segundo
tercio de la cocción, si es
necesario)
Patatas asadas - 3 Media 45-55
Grasera o bandeja pastelera
(dar la vuelta a los alimentos
en el segundo tercio de la
cocción, si es necesario)
Verduras gratinadas - 3 alta 10-25
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Lasañas y carnes - 1-4 200 50-100*
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Carnes y patatas - 1-4 200 45-100*
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Pescados y verduras - 1-4 180 30-50*
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Menú completo:
Tarta (nivel 5), lasaña
(nivel 3), carne (nivel 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Nivel 5: recipiente sobre
rejilla
Nivel 3: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES22
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
RECETAS CON SONDA PARA CARNE
Pizza congelada
- 3 Auto 10-15
Nivel 3: grasera, bandeja
pastelera o rejilla
- 1-4 Auto 15-20
Nivel 4: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-2-4 Auto 20-30
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 2: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-2-3-4 Auto 20-30
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 3: recipiente sobre
rejilla
Nivel 2: recipiente sobre
rejilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Asado de carne
rellena
- 3 200 80-120*
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Carne troceada
(conejo, pollo,
cordero)
- 3 200 50-100*
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Temperatura recomen-
dada de la sonda para
carne (°C)
Asado de ternera poco
hecho
Auto - 3 215 40-60 48
Asado de ternera al
punto
Auto - 3 180 50-70 60
Asado de ternera muy
hecho
Auto - 3 180 60-80 68
Asado de pavo Auto - 1 / 2 160 90-180 75
Pollo asado Auto - 3 205 50-70 83
Asado de cerdo Auto - 3 180 70-100 75
Asado de ternera Auto - 3 170 60-90 68
Carne al gusto Auto - 3 200 - 45-90
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES23
RECETAS PROBADAS (según lo estipulado en las normativas IEC 60350-1:2011-12 y DIN 3360-
12:07:07)
En la tabla de cocción se indican las funciones y temperaturas más adecuadas para obtener resultados
óptimos con cualquier receta. Si desea cocinar en un solo nivel mediante la función con ventilador, coloque
los alimentos en el segundo nivel y seleccione la temperatura recomendada para la función “AIRE
FORZADO” en varios niveles.
Las indicaciones de la tabla corresponden a tiempos de cocción sin las guías deslizantes. Realice las
pruebas sin las guías deslizantes.
** Al cocinar al grill, se recomienda dejar un espacio de 3-4 cm desde el borde delantero del grill para facilitar la
extracción.
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galletas de pastaflora
- 3 170 15-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 150 25-40
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pasteles
- 3 170 25-35 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 30-40
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Bizcochos sin grasa
- 2 170 30-40 Molde sobre parrilla
- 1-4 160 35-45
Nivel 4: molde sobre rejilla
Nivel 1: molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dos pasteles de
manzana
- 2/3 185 70-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 175 75-95
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Tostadas ** - 5 alta 3-6 Rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburguesas ** - 5 alta 18-30
Nivel 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Bizcocho de manzana,
tarta en molde
- 3 180 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 55-65
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo - 2 170 110-150 Nivel 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana
- 3 170 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 40-50
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
ES24
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con EN 60350-1:2013-07).
Para realizar la prueba, utilice la tabla específica.
Consumo de energía y tiempo de precalentado
Seleccione la función y realice la prueba solamente con la opción de precalentado activada (“Precalentado
sí”).
Prueba de control
Seleccione la función y realice la prueba solamente con la opción "Precalentado" desactivada (cuando la
función de precalentado está activada, el control del horno genera una oscilación del perfil de temperatura
intencionadamente).
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
estantes al mismo tiempo. El tiempo de cocción se inicia en el momento en que se introduce el alimento
en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de
cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores recomendados más bajos y, si la cocción es insuficiente, aumente los valores.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede
utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos
de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en
los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Con la función «AIRE FORZADO», es posible cocinar simultáneamente distintos alimentos que requieran la
misma temperatura (por ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los
alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la rejilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione la
función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está listo.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no suba de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se «hunde» durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función «HORNO DE
CONVECCIÓN» . Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque la bandeja en un nivel
más bajo y salpique la base con migas de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carne
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuada al tamaño de la pieza de carne
que vaya a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo en la base de la bandeja y rociar
la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un nivel inferior para alejarla del grill.
Gire la carne una vez transcurridos dos tercios del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se coloca la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
ES25
Asador giratorio (solo en modelos específicos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el
apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene un asa de plástico que se debe
retirar antes de iniciar la cocción, y se usa al final para evitar quemarse al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de fermentación de la masa se reduce en un tercio con respecto al tiempo de
fermentación a temperatura ambiente (20-25 ºC). El tiempo de fermentación de una pizza de 1 kg es
aproximadamente de una hora.
Whirlpool® es una marca registrada de Whirlpool EE.UU.
Impreso en Italia
11/2015
400010849616
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Whirlpool AKZM 8240 IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario